Trayecto de los meridianos 71
Uzsos secundarios: Un vaso secundario parte de la clavícula, sube al cuello, pasa al maxilar inferior, a las mejillas, entra en los dientes, resurge a nivel del labio superior y se cruza con el meridiano del lado opuesto, en el punto Choé Kao (28V.B.) y sube hacia la nariz.
Alteraciones: Si hay la menor alteración, uno tiene odontalgia o el cuello está hinchado, el meridiano del intestino grueso es el que regula la producción salivar.
Síntomas: Los ojos están amarillentos, la boca está seca; hay epistaxis, se pueden notar anginas, dolores por delante de los hombros, en la parte superior del brazo, a nivel del pulgar y del índice.
So hay plenitud sobre el trayecto del meridiano, uno nota la sensación de calor, de hinchazón. Si hay vacío, hay por lo contrario; frío, sensación de frío sobre todo su trayecto.
Tratamiento: Dispersar en caso de plenitud, retirar rápidamente la aguja. Tonificar si hay vacío.
Pulso radial: En caso de plenitud, el pulso Ran Yin es tres veces más intenso que el Tsri Hao. Si hay vacío, el pulso de Ran Yin es menos intenso que el de Tsri H ao.
3) MERIDIANO DE TSOU YANG MING (Estómago)
El meridiano: Comienza en la nariz, pasa al costado del meridiano de Taé Yang, pasa al costado de la nariz, penetra en los dientes, reaparece en los contornos de la boca, contornea los labios. En el punto Sing Tsiang (24 V. C.) pasa al otro costado de la cara cruzando el mismo meridiano del lado opuesto y resurge de la oreja, pasa el punto Keu T chou Jenn (3 V.B.), a taca la raíz de los cabellos y va hacia el cráneo.
\Ítlsos secundarios: Un vaso secundario parte del punto Ta Yin (8 E.), desciende a la garganta, en el punto Ran Yin (9 E.) gana la clavícula, pasa al diafragma, vuelve hacia el esró-
1
72 <<LING SHU» (Canon de Acupuntura)
mago y se ramifica en el bazo. Otro vaso secundario tiene un trayecto rectilíneo de la davícula, desciende rectamente hacia el mamelón, pasa al costado del ombligo y se detiene en el punto Tsri Tchrong (30 E.). Otro vaso secundario comienza en el estómago, en el interior del abdomen, gana el punto Tsri Tchrong (30 E.), desciende a la cara interna del muslo, a los puntos Pi Koann (31 E.) Fou Tou (32 E.) pasa a la rodilla, luego a la pantorrilla, y termina en el segundo dedo. Otro vaso secundario parte de los alrededores del tobillo y va a terminar en la extremidad del dedo gordo.
Alteraciones: En caso de trastornos de dicho meridiano, el enfermo siente frío, gime, bosteza frecuentemente, su tez es negruzca; está atacado de misantropía y detesta el fuego; le desagrada el ruido que produce frotar la madera. Desea la soledad.
Si los trastornos son graves, aparecen síntomas de excitación, el enfermo se pone como un loco; va a trepar alto para cantar. El vientre está hinchado, con borborigmos. Todas las enfermedades debidas a las alteraciones de la sangre deben ser tratadas al nivel de este meridiano: locura, fiebres intermitentes (paludismo), sudores profusos, epistaxis de los labios, hinchazón del cuello, angina, ascitis, rodillas dolorosas e inflamadas, dolores en el echo, dolor en la región del punto Tsri Tchrong (30 E.), dolores en los tobillos.
Cuando hay plenitud, la parte anterior del cuerpo da la sensación de calor. El enfermo tiene siempre hambre; el color de sus orinas es amarillo fuerte. Cuando hay vacío, hay una sensación de frío en la parte anterior del cuerpo, de hinchazón de estómago.
Pulso radial: Si hay plenitud, el pulso de Ran Yin es tres veces más intenso que el deTsri Hao. Si hay vacío, el pulso de Ran Yin es m~s intenso que el de Tsri Hao.
Trayecto de los meridianos 73
4) MERIDIANO DE TSOU TAE YIN (Bazo)
El meridiano: Comienza en la parte interna del dedo gordo, gana el maléolo interno, sigue el borde posterior-interno de la tibia, cruza al meridiano de T~iué Yin (Hígado) , sube a la cara interna de la rodilla, sigue a la parte interna del muslo, entra en el abdomen, penetra en el bazo, se ramifica con el
estómago, pasa al diafragma, sube a la garganta y termina en la lengua.
Yásos secundarios: Un vaso secundario comienza en el estómago y desemboca en el medio del corazón.
Alteraciones: En caso de alteraciones de este meridiano, la lengua está retraída, endurecida, el enfermo vomita todo lo que come, hay dolores en el estómago, el vientre está hinchado; tiene náuseas frecuentes y sensación de cuerpo muy pesado, torpe.
Síntomas: Hay dolores en la lengua; el enfermo no puede comer; hay molestias en el corazón y por debajo del corazón; diarrea, imposibilidad de orinar, ictericia, insomnio; el cuerpo está rieso. El muslo y la rodilla están hinchados o átonos, lo mismo que el dedo gordo.
Tratamiento: Dispersar en caso de plenitud y tonificar si hay vacío.
Pulso radial: Si hay plenitud de Tsri Hao es tres veces más intenso que el de Ran Yin. En caso de vacío, el pulso de Tsri Hao es más intenso que el de Ran Yin.
5) MERIDIANO DE CHAO YIN (Corazón)
E/ meridiano: Comienza en el medio del corazón, atraviesa el diafragma y se ramifica con el intestino delgado.
Vtzsos secundarios: Un vaso secundario sube al costado de la garganta y gana los ojos. Otro vaso secundario, en trayecto rectilíneo, parte del corazón, atraviesa los pulmones, aparece
74 «LING SHU>~ (Canon de Acupuntura)
por debajo de la axila, pasa al brazo, a la parte interna, pasa detrás del meridiano de Maestro del Corazón, va al codo, ataca en seguida la estiloides cubital, vuelve a entrar en la palma y termina en la extremidad del meñique.
Alteraciones: El enfermo tiene la garganta seca, dolores en el corazón, tiene mucha sed y presenta atonía del bazo.
Síntomas: Son ojos amarillos, tiene dolores al costado del cuerpo, en la parte superior del brazo; la palma de la mano está muy caliente y dolorosa.
Tratamiento: Dispersar si hay plenitud y tonificar si hay vacío.
Pulso radial: Si la afección es grave, el pulso de Tsri Hao es dos veces más intenso que el de Ran Yin. Si hay vacío, el pulso de Tsri Hao es menos intenso que el de Ran Yin.
6) MERIDIANO DE CHEOU TAE YANG (Intestino Delgado)
EL meridiano: Comienza en el meñique, sigue el borde interno de la mano, pasa al estiloides cubital, sigue el cúbito, gana el codo entre dos masas musculares , va al hombro, contornea el omóplato, entra profundamente a nivel de la clavícula y allí se ramifica en el corazón (órgano), remonta en seguida a la garganta, desciende al diafragma, atraviesa el estómago (órgano) y ataca al intestino delgado.
Uzsos secundarios: Un vaso secundario parte de la clavícula, sigue al cuello, remonta a las mejillas, ataca al ángulo exterior del ojo y de allí se introduce en el interior del oído.
Otro vaso secundario parte de la mejilla, ataca la nariz y termina en el punto Tsing Ming ( 1 V.) en la cola interna del OJO.
Alteraciones: El enfermo presenta angina, hinchazón del mentón, tortícolis, el hombro está muy doloroso, da la impresión de estar arrancada la parte superior del brazo, muy dolorosa, da la impresión de estar como quebrado.
Trayecto de los meridianos 75
Síntomas: La sordera, las esclerótidas amarillas, la hinchazón de la mejilla, del cuello, del mentón, dolores en la parte externa del hombro.
Tratamiento: Dispersar si hay plenitud y tonificar si hay vacío.
Pulso radial: Si hay plenitud de RanKing es dos veces más intenso que el de Tsri Hao.
7) MERIDIANO DE TSOU TAE YANG (Vejiga)
El meridiano: Comienza en el 3ngulo interno del ojo, en el punto Tsing !viing ( 1 V.) sube a la frente y a la cabeza.
Vtzsos secundarios: Un vaso secundario de la cabeza va al ángulo superior de la oreja. Otro vaso secundario, sigue un trayecto directo, en la cabeza, el cerebro y resurge por debajo del cuello, pasa al hombro, recorre a lo largo del costado de la columna vertebral, pasa a la región renal, se ramifica en los riñones (órganos) y ataca la vejiga (órgano). Otro vaso secundario parte de la zona renal al costado del coxis, penetra en las nalgas y luego gana el muslo. Otro vaso secundario, de la parte superior del hombro , atraviesa el omóplato, pasa a lo largo de la columna vertebral, gana la articulación de la cadera, desciende a lo largo del miembro inferior pasando por detrás del maléolo y finaliza en el dedo pequeño.
Alteraciones: Son cefalea, impresión de alguna cosa que asaltara la cabeza, sensación de punzadas en los ojos, dolor en el cuello con la sensación de ser arrancado, columna vertebral muy dolorosa, sensación de rotura de la región renal, imposibilidad de flexionar o plegar la cadera, sensación de raquitismo en las pantorrillas, el talón y los maléolos muy dolorosos .
Síntomas: Corresponden a las afecciones de los músculos cuya repercusión es: hemorragias, fiebre intermiten te (paludismo), locura, epilepsia, dolores de cabeza; la fontanela anterior y el cuello están dolorosos, los ojos están amarillen-
76 ((LING SHU)) (Canon de Acupuntura)
tos, el lagrimeo es muy abundante, epistaxis, dolores de espalda, región renal, corazón, nalgas, pie, atonía del dedo pequeño.
Tratamiento: Dispersar si hay plenitud y tonificar si hay vacío.
Pulso radial: Si hay plenitud, el pulso de Ran Yin es dos veces más intenso que el de Tsri Hao; si hay vacío, el pulso Ran Yin es menos intenso que el de Tsri Hao.
8) MERIDIANO DE TSOU CHAO YIN (Riñones)
El meridiano: Comienza por debajo del dedo pequeño y resurge por debajo de la región de Jenn Kou (2 R.), pasa por detrás del maléolo interno, reaparece en las nalgas, sube a la parte interna del muslo, de allí atraviesa la columna vertebral, gana el riñón y se ramifica por la vejiga.
Vtzsos secundarios: Un vaso secundario con un trayecto rectilíneo, comienza en los riñones (órgano), va directamente al hígado (órgano), luego al diafragma, de allí a los pulmones {órgano), sigue a la garganta y termina en la raíz de la lengua.
Otro vaso secundario comienza en el pulmón {órgano), luego se expande a nivel del pecho.
Alteraciones: El enfermo tiene apetito pero no puede comer, su tez es oscura, como madera barnizada, escupe sangre, tiene disnea, no puede quedarse sentado, tiene trastornos oculares, tiene la impresión que su corazón está como suspendido. Cuando falta la energía en dicho meridiano, se vuelve uno ansioso; el enfermo tiene el presentimiento que vienen a arrestarlo, de que lo meren en prisión. Todas las afecciones de huesos dependen de dicho meridiano, dado que los riñones comandan los huesos.
Síntomas: Los sínromas de las afecciones renales son: boca caliente, lengua seca, garganta hinchada, sensación de la energía que remonta hacia lo airo del cuerpo. Dolores y rrastor-
Trayecto de los meridianos 77
nos en el corazón, aflojamiento de las materias (el enfermo se vacía), el interior de la columna vertebral está doloroso.
La cara antero-interna del muslo está dolorosa o paralizada, al enfermo le gusta acostarse, sus pies están calientes y dolorosos.
Tratamiento: Si hay plenitud, se debe dispersar. Si hay vacío, se debe tonificar.
Pulso radial: Si hay plenitud, el pulso de Tsri Hao es menos intenso que el de Ran Yin.
9) MERIDIANO DE CHEOU TSIUE YIN (Maestro del Corazón)
El meridiano: Comienza en el medio del pecho, desciende al diafragma, se ramifica en el triple recalentador (órgano) .
Vtzsos secundarios: Un vaso secundario sigue el pecho sobre el costado, a tres distancias por debajo de la axila, remonta el hueco de la axila, sigue al brazo, circula entre Chéou Taé Yin (Pulmón) y Chéou C hao Yin (tarazón), se extiende a lo largo del antebrazo entre dos masas musculares, acomete la palma de la mano y luego la extremidad del dedo medio. Otro vaso secundario parte del medio de la palma de la mano y gana el meñique y el anular. '
Alteraciones: El enfermo tiene la impresión de calor en el corazón; el brazo y el codo están conrracturados, la axila está inflamada. Si los trastornos son graves, existe plenitud en el pecho y los costados, el corazón está muy agitado, la cara está rubicunda, las conjuntivas están amarillas, el enfermo está muy alegre y ríe. El maestro del corazón rige rodas las arterias.
Síntomas: Dolores o malest~res del corazón, calor en la palma de la mano.
Tratamiento: Dispersar si hay plenitud. Tonificar si hay vacío.
Pulso rad ial: Si hay plenitud, el pulso Tsri Hao es una vez
78 «LING SHU)) (Canon de Acupuntura)
más intenso que el de Ran Yin. Si hay vacío, el pulso de Tsri Hao es menos intenso que el de Ran Yin.
10) MERIDIANO DE CHEU CHAO YANG (Triple Recalentador)
El meridiano: Comienza en la extremidad del anular, reaparece en el punro de reunión de éste con el meñique, sigue la cara posterior de la mano, remonta entre los dos huesos del antebrazo, a la cara posterior pasa al codo, al brazo, al hombro, bordea el meridiano deTsou Chao (Vesícula Biliar) , toca la clavícula, se proyecta en la zona de Trann Tchong ( 17V.C.), se ramifica en el meridiano de Maestro del Corazón, gana el diafragma y regresa al Triple Recalentador.
Vasos secundarios: Un vaso secundario remonta sobre la clavícula, sigue el cuello, ataca por detrás de la oreja, luego su ángulo superior y vuelve a descender a las mejillas.
Otro vaso secundario, desde la parte de atrás de la oreja, penetra al interior de ésta para reaparecer por delante de ésta, atraviesa el punro Keu Tchou Jen (3 V.B.), acomete la mejilla y termina en el ángulo externo de la órbita.
Alteraciones: Sordera, angina. En rodas las afecciones debidas a trastornos de la energía, se deben punzar los puntos de este meridiano.
Síntomas: Sudores abundantes, dolores en el ángulo externo del ojo, hinchazón de las mejillas, dolores por delante de la oreja, en los hombros, en la parte superior del brazo, en la parte externa del codo y del brazo, parálisis del meñique y del anular.
Tratamien~o: Dispersar si hay plenitud y tonificar si hay vacío.
Pulso radial: Si hay plenitud, el pulso de Ran Yín es una vez más intenso que el de Tsri Hao; si hay vacío, el pulso de Ran Yin es menos intenso que el de Tsri Hao.
Trayecto de los meridia1los
11) MERIDIANO DE TSOU CHAO YANG (Vesícula Biliar)
79
El meridiano: Comienza en el ángulo externo del ojo; sube al ángulo de la frente, vuelve a descender por detrás de la oreja, sigue el cuello y bordea el meridiano de Chéou Chao Yang (T.R.). Toca el hombro, bordea nuevamente el meridiano de Triple Recalentador por detrás de éste, luego gana la clavícula.
Vásos secundarios: Un vaso secundario parte por detrás de la oreja, penetra en el interior de ésta, reaparece por delante de ella y pasa detrás del ángulo externo del ojo. Otro vaso secundario parte del ángulo externo del ojo, gana el punto Ta Ing (8 E.), se cruza en el meridiano Chéou Chao Yang (Triple Recalentador), pasa al punto Ché Tché (3 E.), gana el cuello, luego la clavícula y desciende al pecho, atraviesa el diafragma, entra en la vesícula biliar (órgano), se ramifica en el hígado (órgano), luego sigue el costado del cuerpo y reaparece en el puntoTchongMenn (13 H.), luego va al puntoTsriTchrong (30 E.), bordea las partes genitales y va oblicuamente a la cadera, en el punto Roann Tiao (30 V.B.). Otro vaso secundario, en el trayecto rectilíneo, va de la clavícula a la axila, luego al pecho, bordea la décima costilla, pasa a los punros luan le (22 V.), TchréTsinn (23 V.B.) Je Iué (24 V B.), Tsing Men (25 V.B.), Taé Mo (26 V.B.), Wou Chu (27 V.B.), Oé Tao (28 V.B.), Kou Liou (29 V.B.) y Roann Tiao (30 V: B.), de ahí gana los puntos Chang Liou (31 V:), Tchang Tsiang (1 V.B.) y recupera Roann Tiao (30 V.B.). Luego desciende a la parte externa del muslo, pasa a la pierna, al pie y termina en el cuarto dedo. Otro vaso secundario parte del punto Lam Iap ( 4l V. B.), gana el dedo gordo, contornea la uña y termina allí donde existen tres pelos, en el punto Ta Toun ( l H.).
Alteraciones: La boca está amarga, el enfermo suspira a menudo, el corazón y los costados del pecho están dolorosos, no se puede dar vuelta.
80 «LING SHU>> (Canon de Acupuntura)
Si los trasrornos son graves, la cara está pálida, el cuerpo está seco, la parte superior del pie está muy caliente. En las afecciones de los huesos, se deben punzar los puntos de este meridiano.
Síntomas: Dolores de cabeza y del mentón, en el ángulo externo del ojo, en las clavícubs, los costados del pecho están inflamados, sudores abundantes, fiebre intermitente con escalofríos. Por todas partes donde el meridiano, existen dolores, claramente en las articulaciones. El cuarto y quinto dedo están paralizados.
Tratamiento: Si hay plenitud, se debe dispersar, y tonificar si hay vacío.
Pulso radial: Si hay plenitud, el pulso de Ran Yin es una vez más fuerte que el de Tsri Hao. Si hay vacío, el pulso de Ran Yin es menos intenso que el de Tsri Hao.
12) MERIDIANO DE TSOU TSIUE (Hígado)
EL meridiano: Comienza en el punro Ta Toun ( 1 H.) en el dedo grueso, a una distancia por delante de éste se encuentra el puntoTchong Fong (4 H.), pasa a la cara interna de la pierna, luego a los puntos Li Kao (5 H.), TchongTou (6 H.), de ahí bordea al meridiano de Taé Inn por detrás de éste, pasa al punro Tcheu Koann (7 H.), Kuo Tsiuann (8 H.), pasa al muslo y después del punto Yin Lienn (11 H.), gana el pubis. El meridiano de la derecha y de la izquierda se cruzan a dicho nivel conrorneando las partes genitales, luego remonta el bajo vientre, se conecta con los puntos Kou Kou (2 V. C.), Tchong Tsi (3 V.C.) y Koann Iuann (4 V.C) de ahí gana el punto Tchang Menn (13 H.) yTchi Menn (14 H.), luego penetra en el hígado (órgano), se ramifica con la vesícula biliar, de ahí atraviesa el diafragma, se expande en los costados del pecho, sigue la garganta, pasa al mentón, llega al nivel de los ojos para reaparecer en la frente y se conecta al Vaso Gobernador en el punto Paé Roé (20 V.G.).
Trayecto de los meridia11os 81
Vásos secundarios: Un vaso secundario parte del interior del ojo, desciende a las mejillas y contornea el interior de los labios. Otro vaso secundario parte del hígado (órgano), atraviesa el diafragma y se mete dentro de los pulmones (órgano).
Alteraciones: Los riñones están muy doloridos. En el hombre existe atonía en las partes genitales. En la mujer hinchazón en el bajo vientre. Si los trastornos son muy graves, la garganta está seca, el rostro está pálido, sin color. En todas las afecciones del hígado se deben punzar los puntos de este meridiano.
Síntomas: Plenitud del pecho, vómitos, diarrea, hinchazón del escroto, incontinencia de orina ó anuria.
Tratamiento: Si hay plenitud, se debe dispersar. Si hay vacío, tonificar.
Pulso radiaL: Si hay plenitud, el pulso de Tsri Hao es una v~ más intenso que el de Ran Yin. Si hay vacío es menos intenso que el de Ran Y in.
SÍNTOMAS DE DEBILITAMIENTO DE LA ENERGÍA EN LOS MERJDIANOS
DE LOS ÓRGANOS
1) Cuando la energía de Chéou Taé Yin (Pulmón) está agotada, los cabellos y los pelos se vuelven secos, dado que la energía de los pulmones rige la epidermis, lo mismo que las uñas. En términos taoístas es el fuego que rriunfa sobre el metal.
2) Cuando la energía de Chéou Chao Yin (Corazón) está agotada, las arterias no funcionan, la sangre no circula, de tal suerte que el tinte pierde su brillo y se vuelve oscuro, es el fin de la energía de la sangre. En términos taoístas, el agua triunfa sobre el fuego.
3) Cuando la energía de Tsou Taé Yin (Bazo) está agotada, las arterias no alimentan la carne. Los labios y la
82 «LING SHU,, (Canon de Acupuntura) ·
lengua, que son el espejo de la carne, están retraídos y cambiados. La madera triunfa sobre la tierra.
4) Cuando la energía de Tsou Chao (Riñón) está agotada, los huesos se desecan, los riñones rigen las arterias que alimencan a los huesos y a la médula. Los huesos al no estar alimentados, tienden a despegarse de la carne. Los dientes parecen más largos por retracción de las encías, tienen un aspecto sucio. La cabellera, pierde su brillo, es signo de que la energía de los riñones está agotada. La tierra triunfa sobre el agua.
5) Cuando la energía de Tsou Tsiué Yin (Hígado) está agotada, los músculos no funcionan; los músculos representan la energía Yin. El hígado rige igualmente las arterias que alimentan la lengua; si está débil, los músculos están contracturados, la lengua y el escroto están retraídos. Cuando se ve, por otra parte, que los labios están decolorados y verdosos, con dicha retracción de la lengua y del escroto, es porque la energía del hígado está agotada. El metal triunfa sobre la madera.
6) Cuando la energía de los seis Yin, que acabamos de estudiar, está totalmente agotada, se notará que los ojos han perdido su vitalidad (no tienen espíritu), es la muerte de la voluntad. Al cabo de un día y medio el enfermo se morirá.
7) Cuando la energía de los seis Yang (vísceras) está agotada, la relación de Yin y Yang está cortada, se ve en este momento aparecer sudores abundantes. Si dichos síntomas aparecen de mañana, se puede predecir que la muerte sobrevendrá la misma tarde. Si aparece a la tarde, la muerte tendrá lugar a la mañana del día siguiente.
Los doce meridianos circulan en el interior de la carne, y son invisibles. Es solamente perceptible el meridiano de Tsou Taé (Bazo) en su pasaje por el maléolo. De los otros meridia-
Trayecto de los meridia11os 83
nos no se puede ver más que los capilares. La energía y la sangre que sirven para alimentar la epidermis pasan por los capilares, pasan por los capilares de los meridianos del intestino grueso y del triple recalentador.
Los tres meridianos: intestino delgado, pulmones y triple recalentador regulan la energía y la sangre que alimentan a la carne y a la epidermis. Unícamente el meridiano maestro del corazón rige la sangre que circula en los vasos.
Citemos un ejemplo: Cuando se bebe alcohol, la energía defensiva circula llegando a la epidermis, por ello el rostro se vuelve rojo, seguidamente se siente la necesidad de orinar. Esto prueba que todos los alimentos que penetran en el estómago ponen los pequeños capilares en plenitud y hasta que la energía defensiva se apacigüe y la energía long de los meridianos aumente. Meridianos y arterias están en plenitud. Existen por consiguiente tres etapas sucesivas: primeramente, los pequeños capilares de la epidermis; luego las arterias y finalmente los meridianos.
Podemos concluir diciendo, que si las arterias están bruscamente en plenitud es que la energía perversa ha penetrado directamente hasta ellas y que está estancada en algún lugar del cuerpo. Si dicha energía perversa no provoca lesiones graves, se tiene simplemente fiebre. Si las arterias no muestran que la energía perversa ha penetrado, es decir si las arterias no presentan una pulsación alterada en plenitud, es que la energía defensiva no ha jugado su rol defensivo. Si el pulso no está más intenso que de ordinario, estará entonces ligeramente decaído. Se podrá ver, a pesar de todo, el indicio de un trastorno en el pulso; podremos de todos modos diagnosticar cuál meridiano o cuál arteria ha sido alterada.))
EL MÉDICO L EU KONG PREGUNTA:
«¿Cómo puede usted diferenciar el pulso de los meridianos del de los capilares?))
84 «LING SHU>> (Canon de Acupuntura)
EL EMPERADOR HawG TI:
«Generalmente los pulsos de los meridianos son imperceptibles. Si uno va a discernir el vacío o plenitud de los meridianos, no se podrá enconrrar más que los del Pulmón en el pulso de Tsri Hao. Todos los otros pulsos indican el estado de los capilares.
Existen dos clases de energía: la energía del cuerpo, creada en el nacimiento por el Cielo y la energía del Estómago, que va primeramente a circular por el exterior, en superficie, sobre la epidermis y en la carne; se concentra seguidamente en los puntos de reunión. Por ello, cuando se punzan todos esos pequeños capilares, se deben punzar los puntos donde la energía está detenida en su circulación, ahí donde está como trabada, ahí donde hay congestión de sangre, igualmente aunque la energía no esté trabada, para dispersar la energía perversa. Si uno no procede así, dicha congestión de capilares podrá engendrar roda suerte de enfermedades.
Si los capilares situados en la palma de la mano, por debajo de la eminencia tenar, están azulados, es signo de los dolores debidos al Yin; si están enrojecidos, es signo del calor debido al Yang.
Si el estómago está Yin, en tal caso la eminencia tenar está cubierta de capilares azulados; si está Yang, estará cubierta de capilares enrojecidos en los alrededores del punto Ju Tchi (10 P.). Si está de capilares negruzcos es signo de afecciones crónicas. Si hay a la vez capilares rojos, azules y negruzcos, se podrá decir que hay a la vez Yin y Yang.
Si son azulados, pero cortos, es signo de la falta de energía. Cuando hay numerosos capilares congestionados, se deben punzar todos los días hasta que dicha epidermis se vuelva normal. ·
Uno de los métodos para restablecer el equilibrio y hacer desaparecer el vacío o la plenitud es que si los capilares son azulados y cortos, signo de falta de energía, no se debe hacer
Trayecto de los meridianos 85
en ese caso mucha dispersión; el enfermo podría sufrir un síncope. Es más prudente, antes de dispersar, hacerlo sentar.
LOS PUNTOS DE LOS VASOS SECUNDARIOS
1) El meridiano de Chéou Taé Yin (Pulmón) tiene un vaso secundario que parte del punto Lié Tsiué (7 P.). Desde ese punro, se dirige directamente hacia la palma de la mano, pasa por el borde interno de la eminencia tenar (el vientre del pescado) y va a reunirse con el meridiano de Chéou Yang Ming (Intestino Grueso), en la extremidad del índice. Si hay plenitud: La palma de las manos está caliente. Si hay vacío: Se bosteza a menudo, se tose o se orina a menudo.
2) El meridiano de Chéou Chao Yin (Corazón) riene un vaso secundario que parte del punto Trong Li (5 C.). Dicho vaso secundario remonta a lo largo del meridiano, entra en el corazón, luego gana la lengua y los ojos. Si hay plenitud, se tiene la impresión de dolor vivo y molesto en el diafragma. Si hay vado, uno no puede hablar. En ese caso, se debe punzar el punto situado a una distancia por encima de la palma.
3) El meridiano de Chéou Tsiué Yin (Maestro del Corazón) tiene un vaso secundario que parte del punto Nei Koann (6 M.C.), bordea el brazo entre dos grupos musculares, sigue el brazo y vuelve al Maestro del Corazón. Si hay plenitud, hay dolor en el corazón. Si hay vacío, hay rigidez en el cuello. Este vaso secundario comunica con el Triple Recalentador.
4) El meridiano de Chéou Taé Yang (Intestino Delgado) tiene un vaso secundario que parte del punto Tché
86 ((LING SHU» (Canon de Acupuntura)
Tcheng (7 1.0.). Desde este punto, llega al codo y se ramifica en el hombro, con el corazón. Si hay plenitud, hay rigidez en las articulaciones del codo y del hombro. Si hay vacío, existen botones, nudos a nivel de la piel. Este meridiano comunica con el de Chéou Chao Yin (corazón).
5) El meridiano de Chéou Yang Ming (intestino grueso) tiene un vaso secundario que parte del punto Pienn Li (6 I.G.) y va a arrojarse en el meridiano de Chéou Taé Yin (pulmón). Dicho vaso secundario remonta a lo largo del miembro superior, pasa por los hombros, gana al maxilar, se ramifica en los dientes, va a las orejas y de allí vuelve a entrar en el Taé Yin. Si hay plenitud notaremos odontalgias, dolores en las encías y sordera. Si hay vacío, existe una sensación de frío en las encías y los dientes.
6) El meridiano de Chéou Chao Yang (Triple Recalentador) tiene un vaso secundario que parte del punto Oé Koann (5 T.R.), sigue la parte externa del miembro superior y se arroja dentro del pecho. Si hay plenitud, se notará contractura del codo. Si hay vacío, la articulación del codo está relajada.
7) El meridiano de Tsou Taé Yang (vejiga) tiene un vaso secundario que parte del punto Fei Yang (58 V.), comunica con el meridiano de Tsou Chao Yin (riñones). Si hay plenitud, la nariz está tapada, existen dolores en la cabeza y en la espalda, el dolor sigue al meridiano. Si hay vacío, existen epistaxis.
8) El meridiano de Tsou Chao Yang (Vesícula Biliar) tiene un vaso secundario que parte del punto Koang Ming (37 V.B.) y va a comunicarse con el meridiano de Tsou Tsiué Yin (Hígado) Si hay plenitud, se notará que las piernas están heladas.
Trayecto de los meridianos 87
Si hay vacío, las piernas están paralizadas, el enfermo no puede caminar.
9) El meridiano de Tsou Yang Ming (Estómago) tiene un vaso secundario que parte del punto Fong Long (40 E.), comunica con el meridiano de Tsou Taé Yin (Bazo). El vaso secundario sigue el maléolo externo por delante de éste, remonta hacia lo alto del cuerpo, donde se ramifica en el cuello y en la cabeza y de ahí se reúnen a la energía de los otros meridianos. Si hay perturbación de la energía: Existen anginas, el enfermo se vuelva bruscamente mudo. Si hay plenitud, es la locura. Si hay vacío, las articulaciones de las piernas están relajadas o adelgazadas.
1 O) El meridiano de Tsou Taé Yin (Bazo) tiene un vaso secundario que parte del punto Koang Soun (4 B.), comunica con el meridiano de Tsou Yang Ming (E.). Es re vaso secundario se ramifica con el Intestino Grueso y el del Estómago. Si hay perturbación de la energía, el enfermo siente que la energía remonta lo aleo del cuerpo; presenta trastornos intestinales, como en la cólera.
Si hay vacío, hinchazón intestinal. 11) El meridiano de Tsou Chao Yin (Riñones) tiene un vaso
secundario que parte del punto Ta Tchong (4 R.). Localizado por detrás del maléolo interno, contornea el talón y comunica con el meridiano de Tsou Taé Yang (Vejiga). Si hay perturbación de la energía, el enfermo siente malestares en el pecho. Si hay plenitud, no puede defecar ni orinar. Si hay vacío, presenta dolores en la región ren~tl.
12) El meridiano deTsouTsiuéYin (Hígado) tiene un vaso secundario que parte del punto Li Kao (5 H.) comuni-
88 «LING SHU>> {Canon de Acupuntura)
ca con el meridiano de Tsou Chao Yang (Vesícula Biliar) . Dicho vaso pasa a la pantorrilla y gana el escroto y llega al pene. Si hay perturbación de la energía, el escroro está brutalmente hinchado. Si hay plenitud, el escroro y el pene se estiran. Si hay vado, existen picazones brutales en el escroto. Todos estos punros hacen comunicar los meridianos Yin con los meridianos Yang y permiten hacer un tratamiento al opuesto, es decir de punzar, por ejemplo un meridiano Yin para actuar sobre el meridiano Yang con el cual existe una ligazón por intermedio de dicho punto.
13) El meridiano deJen Mo (vaso de la concepción) tiene un vaso secundario que partiendo del punto Tsiou Mi (15 V.C) se difunde en seguida en el vientre. Si esté en plenitud, la epidermis del vientre es dolorosa.
Si hay vacío, existen comezones en el vientre. 14) El meridiano de Tou Mo (vaso gobernador) tiene un
punto de vaso secundario: TchiangTsiang (1 V.G.), El vaso secundario contornea la columna vertebral, sube al cuello, se difunde en la cabeza, desciende al hombro y al omóplato y comunica con el meridiano de Taé Yang, luego vuelve a descender a las regiones renales y genitales . El Tou Mo gobierna todo el Yang del cuerpo. Si está en plenitud, se notará tensión, rigidez de la columna vertebral. Si presenta vacío, el enfermo siente la cabeza pesada. Se puede igualmente punzar dicho punro en los dolores o en las afecciones de la columna vertebral.
15) El meridiano de Tsou Taé Yin (bazo) tiene igualmente otro punto de vaso secundario: Ta Bao (21 R.) (gran administrador) . Es un punto muy importante, porque desde ese punto parten capilares que se ramifican por delante, sobre los costados del pecho y sobre todo el cuerpo. Este gran «director» comanda mediante dichos
Trayecto de los meridianos 89
puntos a los meridianos Yin y Yang. Todos esos capilares sirven para alimentar con líquidos orgánicos, provenientes del estómago, todas las partes del cuerpo. Si existe plenitud, presenta dolores dispersos en todo el cuerpo. Si hay vacío, todas las articulaciones están relajadas. Cuando dichos puntos de los quince vasos secundarios están en plenitud uno los ve fácilmente por el aspecto de los capilares situados en el emplazamiento de los puntos de los vasos secundarios. Si están en vacío, están hundidos y son invisibles. Si son invisibles, se puede practicar el tratamiento al opuesto, es decir, punzar en lo bajo cuando la afección está en lo alto, punzar los puntos de los vasos secundarios de los meridianos Yang si la enfermedad es Yin, y punzar los puntos de los vasos secundarios de los meridianos Yin si la enfermedad es Yang.»
'
r . r ;. ~ ... ~ 1 ••
¡:_:.1: . ~· . 1
........
P\:··~·
CAPíTULO UNDÉCIMO
Los meridianos y los vasos secztndarios
EL EMPERADOR HOANG TI, después de esta exposición, dirige la palabra a su médico !(¡¡¡ P A.'
«He oírlo decir que f¿z constituciJn del hombre corresponde a la del Cielo. El hombre posee cinco órganos y hay cinco colores y cinco puntos cardinales (de los cuales uno es el centro}; posee seis vísceras y existen seis notas (el si no existe en música china). Dichas cifras multiplicadas por 2 dan 12. Luego hay en el hombre doce meridianos, seis Yz'n y seis láng. La vida se derrama por dichos doce meridianos. Cuando el hombre esiá enfermo, dichos meridianos son afectados; la enfermedad aparece a ese niveL Este es todo el estudio de esta medicina. ¿Puede usted explicarme el trayecto de dichos meridianos y sus comunicaciones entre elfos?»
EL MÉDICO/(¡¡¡ PA:
1) «El meridiano de Tsou Taé Yang (Vejiga) tiene su meridiano propio, pero tiene igualmente vasos anexos, uno va a la pantorrilla,. otro va a cinco distancias del coxis, luego se integra en la vejiga y se ramifica en los riñones, remonta en seguida la columna vertebral y se desparrama en el corazón. Otro también sigue la columna vertebral directamente, hasta el cuello y penetra en el Taé Yang. Es asi que el meridiano de Tsou Taé Yang (Vejiga) tiene una ligazón con el meridiano de Tsou Chao Yin. (Riñón).
92 ((LING SHU» (Canon de Acupuntura)
2) El meridiano de Tsou Chao Yin (Riñón): Su meridiano pasa por la pantorrilla, de allí parte un vaso anexo que lo relaciona alTsou TaéYang (Vejiga), remonta hasta los riñones, luego se integra al meridiano Taé Mo (meridiano curioso de la cintura), al nivel de la segunda vértebra lumbar. Su meridiano va directamente hasta la lengua en el punto Lien Tsuann, luego resurge en e1 cuello y se une al meridiano de Taé Yang. Tales son las ligazones de los meridianos Yin y Yang. Es el Yin,. en efecto, el que engendra al Yang. Se debe saber diferenciar Yin y Yang, pero su unión es totaL Así, uno puede decir: Por encima de Chao Yin está Taé Yang. Por delante de Taé Yin está Yang Ming. En la superficie de Tsiué Yin, está Chao Yang.
3) El meridiano de Tsou Chao Yang (Vesícula Biliar): El meridiano propio de Tsou Chao Yang contornea la cadera para llegar a las partes genitales, a nivd dd pubis, se une con el meridiano de Tsiué Yin. Un vaso anexo gana los costados dd cuerpo, en los alrededores de la penúltima costilla, sigue al interíor del pecho y se integra a la Vesícula Biliar, luego remonta aU hígado, atraviesa el corazón, sube de allí a la garganta, reaparece en el mentón, se desparrama en el rostro y se relaciona al meridiano propio de la Vesícula Biliar, en el ángulo externo del ojo.
4) El meridiano de Tsou Tsiué Yin (Hígado), además de su meridiano propio, tiene un vaso anexo que parte de los toblllos en el punto Li Kao, punto del vaso secundario; sube hasta las partes genitalles, en el pubis, donde se une al vaso anexo dd meridiano de Tsou Chao
Yang . . 5) El meridiano de Tsou Yang Ming (Estómago): El me
ridiano de estómago, va hasta la cader~ de allí un vaso anexo gana el vientre, encra en el estómago, se integra al vaso, luego va al corazón, sigue a la garganta, reapa-
Los meridianos y los vasos secundarios 93
rece en la boca, remonta a la frente, redesciende a los , ojos y de allí penetra nuevamente en el meridiano del
Estómago. 6) El meridiano de Tsou Taé Yin (Bazo): Su meridiano
propio está reladonado con el Tou Tang Ming (Estómago) a nivel deba cadera; de aiiiiisube conjuntamente con el vaso anexo de Tsou Yang Miing hasta Da garganta para alcanzar la lengua.
7) El meridiano de Chéou Taé Yang (lntescino Delgado): Su meridiano propio pasa por el hombro, de allí un vaso anexo desdende a la axila, va al corazón y entra en d intestino delgado.
8) El meridiano de Chéou Yin (Corazón): Su vaso anexo en el punto luann lé (22 V.B.) entra en el corazón entre dos músculos, luego reaparece en el rostro donde está relacionado en el ángulo interno del ojo con el meridiano de Chéou Taé Yang (Vejiga).
9) El meridiano de Chéou Chao Yang (Triple Recaientador): Su meridiano propio se ramifica con el meridiano de Chéou Tsiué Yin. Su vaso anexo, que parte de la cabeza, desciende a la clavícula, se integra en el triple recallentador y se desparrama en el pecho.
1 O) El meridiano de Chéou TsuéYin (maestro del corazón): Su vaso anexo comienza a tres distanáas por debajo del punto luann Ié (22 V .. B.), de allí gana el pecho y se integra al triple recalentador, luego remonta a la garganta, pasa por detrás de la oreja y se relaciona con el meridiano de Chéou Chao Yang (T.R.) por debajo del punto Iuann Kou (12 V.B.).
11) Ellmerirliimo de Chéou Yang Miing (Intestino Grueso): Su meridiano propio comienza en la extremidad del índice, remonta el brazo y va hasta el mamelón. Su vaso anexo parte del hombro, desdende detrás del acromíon, entra en el intestino grueso y se integra en los pulmones. Remonta en seguida a lla garganta, redesciende hacia
94 «LING SHU)) (Canon de Acupuntura)
la clavícula y de allí va a ramificarse en el meridiano de Yang Míng..
12) El meridiano de Chéou Taé Yin (Pulmón): Su vaso anexo parte del punto luann lé (22 V.B.) y penetra en los pulmones; se íntegra en el meridiano de Taé Yang, remonta a la clavícul~ sigue la garganta y se empalma a Yang Ming,))
CAPÍTULO DUODÉCIMO
Los meridianos y los líquidos orgánicos
EL EMPERADOR H OANG TI:
«Los doce meridianos en el interior del cuerpo tienen un pa
pel frente a los líquidos orgánicos. Estos doce meridianos tienen igualmente un papel frente a los cinco órganos y las seis vísceras. Dichos doce meridianos cargados de líquidos orgánicos tienen todas fas formas y todas fas graduaciones tanto para los que van
a los órganos como a fas vísceras. En consecuencia, el aprovisionamiento de estos órganos y de estas vísceras se realiza de una forma diferente. Estos meridianos reúnen los Líquidos y los reparten: los cinco órganos reúnen todos los espíritus, todas fas almas para encerrarlas dentro de su seno; fas seis reúnen fas energías prove
nientes de fa alimentación para repartirlas en el cuerpo; las arterias reúnen fa sangre para hacerla circular. La constitución del hombre es bien compleja. ¿Cómo debe uno tratarle cuando está enfermo? ¿Cómo debe uno punzar/o con fas agujas de acupuntura? ¿Cómo debe uno hacer fas moxas?»
lúu PA:
«La formación del hombre corresponde a la del Gelo, pero es insondable, mienrras que uno puede medir el cuerpo del hombre; cuando esrá m u erro, se lo puede disecar para examinar sus órganos y ver cuáles son los que tienen más sangre o energía. Cuando está vivo se puede regular su energía con las agujas de acupuntura o con las moxas. Para ello, debemos pri-
96 «LING SHU» (Canon de Acupuntura)
meramente conocer bien la noción de Yin y de Yang, del Cielo v de la Tierra.
J
El meridiano de Tsou Taé Yang (Vejiga) saca el agua lim-pia de afuera y la conduce a la vejiga la forma de orina.
El meridiano de Tsou Chao Yang (Vesícula Biliar) saca e1 agua de afuera y la conduce a la vesícula biliar bajo la forma de bilis.
El meridiano de Tsou Yang Ming (Estómago) saca el agua de la mar y la conduce al estómago bajo la forma de líquido gástrico..
El meridiano de Tsou Taé Yin (Bazo) saca el agua dd lago y la conduce al bazo.
El meridiano de Tsou Chao Yin (Riñón) saca el agua del río y la conduce a los riñones. Esto es idéntico para todos los meridianos de los demás órganos y vísceras.
En resumen, la Tierra está regada por d agua del Cielo; los cinco órganos y las seis vísceras son igualmente regados por los líquidos orgánicos~ El Gelo ES Yang, la Tterra es Yin. La parte superior dd cuerpo humano es Yang; la parte inferior es Yin. Existen el Yin y el Yang Supremo, Taé Yin~ el Yang y el Yang Supremo, Taé Yang. Existe igualmente el Yin en el Yang y el Yang en el Yin. Para aplicar estas nociones en el hombre, debemos recordar que Tsou Yang Ming (Estómago) es el mar de los cinco órganos y de las seis vísceras. Las arterias que están sobre su trayecto son gruesas y tienen mucha sangre. Su calor es fuerte, su energía siempre plena. Si uno punza este merídiano, para dispersarlo, se debe hundir la aguja profundamente y dejarla largo tiempo en el lugar. He aquí, por otra parte, un cuadro de profundidades y de tiempos según los meridianos a punzar..
Para Tsou Yang Ming (Estómago) a menos de 6/1 O de distancia de profundidad:jl dejar la aguja durante 1 O respirado-nes.
Para Tsou Yang (Vejiga) a menos de 511 O de distancia de profundidad, dejar la aguja durante 7 respiraciones.
Los meridianos y los líquidos orgthzicos 97
Para Tsou Chao Yang (Vesícula Biliar) a menos de 4/1 O de distancia de profundidad, dejar la aguja durante 5 respiraciones.
Para Tsou Taé Yin (Bazo) a menos de 3/1 O de distancia de profundidad1 dejar la aguja durante 4 respiraciones.
Para Tsou Chao Yin (Riñones) a menos de 2/1 O de distancia de profundidad, dejar la aguja durante 3 respiraciones.
Para Tsou Tsiué Yin (Hígado) a menos de 1/1 O de distanda de profundidad, dejar la aguja durante 2 respiraciones.
Para los meridianos Yin y Yang de Chéou la energía llega muy rápido a la aguja, pues dichos merídiianos están más cerca del centro de la energía, por ello no se debe hundir la aguja más allá de 2/ 1 O de profundidad y no dejarla en el lugar durante más tiempo del que corresponda a una respiración.
Según que el sujeto sea más o menos anciano, grande o pequeño, gordo o flaco, debemos juzgar a qué profundidad se deben hundir las agujas, pero en todos los casos se deben respetar las proporciones indicadas en el cuadro precedente. Igualmente para las moxas, si se hace en excesot de noche en los huesos o en las arterias. Si uno dispersa en demasía, consume la energía en forma excesiva.))
EL EMPERADOR H OANG TI:
«Esta no es la dificultad: es suficiente observarlo, si no estd muy flacucho, prueba que su sangre y su energía no están totalmente agotadas. Lo que se debe hacer es tantear el pulso, tomar su temperatura. Así se sabrá si uno puede punzar.»
CAPÍTULO DECIMOTERCERO
Los meridianos y los músculos
Los meridianos tienen bajo su influencia a los músculos que se encuentran sobre sus trayectos a lbs cualies envfun ramificaciones.
Describiremos para cada meridiano su trayecto dentro de los músculos.
Meridiano de Tsou Taé Yang (Vejiga): Músculos del dedo pequeño, pasa al maléolo externo, remonta a la cara posterior de la rodilla donde se ramifica, desciende a los músculos dd pie, se ramifica en el talón, remonta a los músculos de la pantorrilla, va a los músculos de la nalga, sigue la columna vertebral, va a los músculos del cuello, de la lengua, luego sube a los de la sien, desciende a los de la cara, de la nariz, se ramifica a los de los ojos, desciende a los del mentón, gana los músculos de la axila, del hombro y de la clavícula~
Trastornos: C uando esos músculos son atacados, se puede notar hinchazón o dolores en el dedo pequeño. La columna vertebral, por contractura de sus músculos, está volcada hacia atrás. Se puede notar contractura en el cuello y en los hombros, dolores en las axilas o en los músculos insertados sobre las clavículas ..
Tratamiento: No se puede f~ar la canridad de punciones a efectuar. Se debe punzar hasta que el enfermo sea aliviado. Donde hay un punto doloroso, es d punto de concentración, allí de debe punzar. Esro vale para todos los demás meridianos stgUten tes.
Puede ser que el dolor sea simplemente debido a una dis-
lOO «LING SHUn (Canon de Acupuntura)
función de la energía y de la sangre~ sin que la energía perversa haya entrado en juego ..
Meridiano de Tsou Chao Yang (Vesícula Biliar): Afecta a los múscullos del quinto y cuarto dedo, va a los del maléolo externo de la pantorrilla, se ramifica para entrar en la parte externa de la rodilla, luego va al maléolo externo, a 1a cadera y hasta la décima costilla, en el mamelón se ramifica a los de la clavícula, luego desciende a los de la axila; sube detrás de 1a oreja y gana la frente, llega a la cima de la cabeza y redesciende al mentón.
Trastornos: Cuando dichos músculos están atacados, existe contractura de los quintos y cuartos dedos del pie, la rodilla y la pantorrilla, dolor en los costados y en la región de la clavícula, lo mismo que en el mamelón.
Meridiano de Tsou Yang Ming (Estómago): Afecta a los músculos a partir del segundo dedo, a los del tobillo, a los que rodean obliliuamente en l:i cara antera externa de la pi~rna, luego en la rodilla, a los del pliegue del ano, gana los de los costados, luego los de la clavícula. Otra rama afecta a los músculos de la pierna, se pone en relación con el meridiano de Chao Yang, gana la cadera y va a las partes genitales y al vientre, para terminar en la clavícula, de allí esta rama remonta al cuello, gana la boca, atraviesa la nariz y se une el meridiano de Taé Yang. Los músculos de la parte superior de los ojos dependen de Taé Yang, los de la parte inferior de Yang Ming. Otra rama afecta a los músculos de la región que se extiende desde las mejillas a las orejas.
Trastornos: Cuando dichos músculos están atacados, existe contractura del segundo dedo, de la pantorrilla~ hinchazón a nivel de la cadera, contractura en el vientre~ remontando hasta la clavícula y a las mejillnas.. La boca puede estar deformada, los ojos pueden no poderse cerrar.
Meridiano de Tsou Taé Yin (Bazo): Afecta a los músculos del dedo gordo del maléolo interno, de la cara interna de 1a rodilla, de la cadera, de las partes genitales, del ombligo, de
Los meridianos y los músculos 101
los flancos y del pecho; se une a los músculos de la columna vertebral.
Trastornos: Cuando los músculos son atacados, hay dolor en el dedo gordo, en el maléolo interno, en la cara interna de la rodilla, en la cadera, en las partes genitales, en el ombligo, en la columna vertebral y en el pecho.
Meridiano de Chéou Taé Yang (Intestino Delgado): Afecta a los múscuB.os del meñique de la muñeca, de la cara interna del miembro superior, se ramifica en el codo, gana los músculos de la axila, del hombro, del omóplato, del cuello y la parte posterior de la oreja. Otra rama del meridiano penetra en la oreja, luego desciende al mentón y remonta hacia el ángulo externo del ojo.
Trastornos: Cuando dichos músculos están afectados, hay dolor en el meñique, en el codo, en la axila, en el hombro, en el interior del oído, los músculos del cuello están hinchados.
Meridiano de Chéou Chao Yang (Triple Recalentador): Afecta a los músculos del anular de la muñeca, del brazo, del codo, del hombro y del cuello, empalma con el meridiano del ChéouTaéYang (Intestino Delgado). Otra rama del meridiano gana el ángulo del maxilar inferior, de la lengua, los dientes, pasa por delante de la oreja, hasta el ángulo externo del OJO.
Trastornos: Cuando dichos músculos están afectados hay contractura de los músculos por donde pasa el meridiano y contractura de la lengua.
Meridiano de Chéou Yang Ming (Intestino Grueso): Afecta a los músculos del índice de la muñeca del brazo, del hombro, del omóplato y gana la columna vertebral. Otra rama va al hombro y al cuello, luego a ljiilmejillas y remonta a la cabeza.
Trastornos: Cuando dichos músculos están afectados, hay contractura de los músculos donde pasa el meridiano~
Meridiano de Chéou Taé Yin (Pulmón): Afecta a los músculos del puD.gar, del lado externo de la eminencia tenar, de la
102 <(LING SHU>> (Canon de Acupuntura)
gotera radial, del brazo, del codo en su parte antero-interna, de la axila, de la clavícula, del pecho hasta la décima costilla.
Trastornos: Cuando dichos músculos están afectados~ hay contractura de los músculos por donde pasa el meridiano.
Meridiano de Chéou Tsiué Yin (Maestro del Corazón): Afecta a los músculos del medio, pasa al costado de los músculos dependientes del meridiano de Chéou Taé Yin (Pulmón)~ pasa a la parte del codo1 del brazo, gana la axila, de ahí se bifurca en dos brazos, uno va hacia el pecho y el otro hada e1 dorso
Trastornos: Cuando dichos músculos están afectados, hay contractura de los músculos del dorso y del pecho.
Meridiano de Chéou Chao Yin (Corazón): Afecta a los músculos de la parte interna del codo, de la axila, cruza los músculos interesados por el meridiano de Chéou Taé Yin (Pulmón), gana el mamelón, se dispersa en el pecho y va hada el omblígod
Trastornos: Cuando dichos músculos están afectados, hay dolor vivo, molestias en el interior del pecho y sobre rodo en el corazón. Si el meridiano está Yin, hay contractura; si está Yang, los múscu1los están relajados. Si está Yin, el cuerpo está curvado hacia delante; si está Yang, está inclinado hacia atrás. Si está Yin, se debe calentar la aguja antes de punzar.
Si los músculos de Tsou Yang Ming (Estómago) y de Chéou Taé Yang (Intestino Delgado) están afectados, existe deformación del la boca y de los ojos y parálisis facial.
CAPíTULO DECIMOCUARTO
Velocidad de circulación de la energía
La energía progresa en una medida igual arres distancias a cada inspiración y tres distancias a cada espiración.
La energía realiza cincuenta circulaciones totales por día. Cada circulación representa 16 decámetros y 2 metros
chinos, el recorrido total en 24 horas el pues, de 81 O decámetros.
Circulación de la Energía long de los Meridianos:
La energía contenida dentro de los alimentos, denominada energía de los cereales, entra dentro del estómago. Este crea la energía long que va a circular dentro del organismo a través de los meridianos. Va primeramente a los pulmones; los pulmones, como hemos visto, gobiernan la energía, de allí se expande por el exterior del cuerpo; aborda el meridiano de Chéou Yang Ming (Intestino Grueso), luego desdende en el meridiano de Tsou Yang Ming (Estómago) llega al dedo gordo, penetra por el punto Ting en el Meridiano de Tsou Taé Yin (Bazo), de allí remonta hasta la ingle y va directamente al corazón; dd corazón penetra en el meridiano de Chéou Chao Yin (Corazón), pasa a la axila y termina en la extremidad del meñique donde de une en el punto Ting con el meridiano de ChéouTaé Yang (Intestino Delgado); del meñique remonta a la axila el ángulo interno del ojo en el punto Tsing Ming ( l V.); desde el meridiano de Tsou Taé Yang (Vejiga), sube a la
104 «LING SHU>> (Canon de Acupuntura)
coronilla, desdende a la nuca, a lo largo de la columna vertebral hasta el coxis, luego va directamente al dedo pequeño, allí se une en el medio de la planta del pie con el meridiano de Tsou Chao Yin (Riñón). Por ese meridiano, gana los riñones, luego el corazón (órgano), de él se dispersa por el pecho para unirse en seguida con el meridiano de Chéou Tsiué Yin (Maestro del Corazón)" pasa por dicho meridiano a la axil~ bordea el brazo, luego la mano y termina en la extremidad del dedo medio, empalma a nivel del anular, en su extremidad, con el meridiano de Chéou Chao Yang (Triple Recalenrador). Por el punto Trann Tchong (17 V: C.) gana el interior del cuerpo por el triple recalenrador (órgano) y por él se introduce en la vesícula biliar (órgano), reaparece en superficie en los costados del pecho, para penetrar en el meridiano de Tsou Chao Yang (Vesícula Bi.iliiar), desciende a los pies y se une en el dedo grueso al meridiano de Tsou Tsiué Yin (Hígado); por ese meridiano, gana el hígado (órgano), luego los pulmones (órgano), desde los pulmones pasa por la garganta y luego surge por los orifiáos de la nariz.
A dicho nivel, una parte de la energía es arrojada por los oríHdos nasales, pero parte pasa de la nariz a acometer la cima de la cabeza, desciknde a lo largolde la columna vertebral hasta el coxis para unirse corl d meridiano deTou Mo (Vaso Gobernador), desde dicho meridiano se dispersa a las partes genitales" remonta al pubis, hada el ombligo, luego a la clavícula, para introducirse a nivel del pulmón (órgano) y de allí volver al meridiano de Chéou Taé Yin (Pulmón), terminando así un ciclo complero de circulación.
CAPílfULO DECIMOQUINTO
Longitud de los meridianos
EL EMPERADOR H OANG TI:.
((Quisiera conocer la longitud de loa meridianos.»
KHI PA:
<<De la mano parten seis meridianos Yang que se dirigen hacia la cabeza. De la mano a la cabeza, cada meridiano tiene cinco metros de largo, los seis meridianos representan, pues, una longitud total de treinta metros chinos~
Los seis meridianos Yin, por ir de la mano al pecho, recorren cada uno tres metros cincuenta; el recorrido total de los seis meridianos Yin represent~ pues, una longitud total de veintiún metros dúnos.
Las arterias circulan en el interior del cuerpo, los capilares son siempre superficiales; cuando están congestionados, en plenitud, se debe dispersarlos y hacerlos sangrar lo más pronto posible. Si están en vacío, se debe tonificar al enfermo prescribiéndole preparaciones farmacéutiicas.
Los siete orificios del cuerpo, la boca, las fosas nasales, los ojos y las orejas están en relación con los órganos. Los pulmones están en relación con los orificios nasales; cuando los pulmones están sanos, la nariz puede percibir los olores. La energía del corazón está en unión con la lengua; cuando d corazón está sano, la lengua puede percibir los sabores. La energía del hígado está en unión con los ojos; cuando el hígado e~rá sano, los ojos ven normalmente. La energía del bazo está
106 «LING SHU>> (Canon de Acupuntura)
en unión con la boca; cuando el bazo está sano, la boca puede absorber normalmente los alimentos. La energía de los riñones, está en unión con los oídos; cuando los riñones están sanos, los oídos tienen una agudeza normal.
Si los cinco órganos están alterado~, los orifiáos correspondientes están igualmente trastornados, y si las seis vísceras están afectadas, exiistirá supuración.
Si la energía perversa penetra dentro de las vísceras, los meridianos Yang son perturbados, la energía se estanca, no circula normalmente, lo que hace que la energía Yang se ponga en plenitu~ lo cual daña a los meridianos Yin. Si el Yin está alterado, la sangre igualmente se estanca y la energía Yin se pone en su contorno en plenitud. Por ello cuando los meridianos Yang están más alimentados en energías, la energía se vudve plenitud dado que la energía Yin no le puede dar nada. Si el Yin y el Yang están ambos en plenitud y no secomunican uno con el otro, pierden su urúón, es la muerte.»
EL EMPERADOR HOANG TI:
<<¿Qué es el meridiano Yin Kéo, llamado meridiano curioso?»
Iúu PA:
«El meridiano Yin Kéo es más bien un anexo del meridiano Chao Yin (Riñón); comienza en el punto Jenn Kou (2 R.), pasa al maléolo interno, sigue la cara interna del miembro inferior, pasa a las partes genitales, al vientre, al pecho, a la clavícula, por delante del punto Ran Yin (9 E.), al cuello, al maxilar inferior, a la cara y va a terminar en el punto Tsing Ming ( 1 V.) donde se une a los meridianos Teá Yang y Yang Kéo para subír al cráneo. Dicho meridiano Yin Kéo aporta los liquidos a los ojos; si presenta el menor trastorno, los ojos no pueden cerrarse.»
Lo11gitud de los meridianos 107
EL EMPERADOR H OANG TI:
«j Y por qué la energía que circula en los cinco órganos no alimenta también Las seis vísceras?»
KHI PA:
«La energía debe circular sin cesar; la energía Yin alimenta los cinco órganos, la energía Yang alimenta las seis vísceras, como el agua a la tierra,. como el solla calienta.. Dichas energías circulan como dentro de un círculo, no tienen de hecho, ni comienzo ni fin. Esta energía alimenta los cinco órganos del interior del cuerpo y la epidermis y la carne del exterior del cuerpo.>>
EL EMPERADOR H OANG TI:
«Usted me ha hablado del meridiano curioso Yin Kéo, hábleme ahora del meridiano Yang Kéo. »
lúu PA:
<<Yin Kéo corresponde a la energía de la Tierra; sube del pie hasta el ángulo interno del ojo, mientras que el meridiano Yang Kéo es más bien un anexo del meridiano Taé Yang. Recibe la energía Yin del meridiano curioso Yin Kéo en el punto Tsing Ming (1 V.) de allí, desciende hacia los miembros inferiores; corresponde a la energía del Gelo. Estos dos meridianos curiosos Yin y Yang Kéo son muy importantes .. Yin Kéo es sobre todo un meridiano que corresponde a la mujer, porque es un meridiano que atrae la energ.ia Yin de los riñones hacia lo alto del cuerpo. Yang Kéo es importante para el hombre, pues recibe la energía que viene de los riñones. Es la que se denomina tenergía esenciaP o tenergía ancestral',))
CAPílrUlO DECIMOSEXTO
Las energías long y Oé
EL EMPERADOR HOANG TI:
«¿Podría usted explicarme el papel de fas energías Yin y Jáng y de fas energías long y Oé?>>
KHI PA:
(<La energía viene dd estómago, de alli para a los pulmones para alimentar a los cinco órganos y las seis vísceras. La energía pura se denomina energía long, la que es impura se llama energía Oé. La energía long circula sin cesar; después de haber cumplido cincuenta veces su ciclo, recomienza. Yin y Yang circulan alternativamente dentro de dicho ciclo" mientras que la energía Oé realiza veinticinco vueltas en el Yin y veinticinco vudtas en el Yang, es decir, durante el día y durante la noche, por ello a mediodía es d Taé Yang (Yang Supremo), y a medianoche el Taé Yin (Yin Supremo). La energía defensiva Yin roma fin en la mañana, al amanecer, pues la energía defensiva Yang comienza a circular. Estos fenómenos corresponden a los que existen en la Naturaleza.»
EL EMPERADOR H OANG TI:
«¿Por qué a menudo los ancianos no pueden dormir durante fa noche, y por qué los jóvenes no pueden dormir durante el día?,
11 o <<LING SHU>> (Canon de Acupumura)
Kiu PA:
«Porque cuando uno es joven, la energía y la sangre son fuertes. La energía long y Oé están en equilibrio; por ello no pueden dormir durante el día. Nlñentras que en los ancianos, la energía long y Oé están debilitados y por ello no pueden dormir durante la noche.))
EL EMPERADOR H OANG TI:
«¿Por qué vías llegan las energías long y Oé?>>
Ktu PA:
«La energía long toma su fuente en el Recalentador Central, dd Triple Recalentador. La energía Oé viene del Recalentador Inferior.»
EL EMPERADOR H OANG TI:
«Háblame pues de ese Triple Recalentador.>>
KHI PA:
«El Recalentador Superior toma su fuente en el orificio superior del estómago. De aDií, atraviesa el diafragma, se expande por el pecho, va a la axila, pasa a los puntos Iunn Menn {2 P.),Tchong Fou (1 P.), luego penetra en el meridiano Yang Ming para pasar a los puntos Ttenn Ting ( 17 I.G.) y Fou 1i ( 18 LG.), de ahi va a la lengua y desciende con el meridiano Tsou Yang Ming (Estómago); realiza veinticinco vueltas en el Yang y veinticinco vueltas en el Yin, y termina en los pulmones, después de haber realizado un ciclo completo.»
EL EMPERADOR HOANG TI:
«Es malo comer o beber alguna cosa caliente; la energía que porta no tiene tiempo de desembarazarse de lo que uno ha absor-
Las energías Yong y Oé 111
bido y af poco tiempo uno se pone a transpirar. ¿Por qué esta transpiración no resume fa formación de fa energía Oé?»
KHI PA:
«La energía defensiva Oé es mucho más brava, guerrera, que la energía long. Si los poros de la epidermis no están bien cerrados, esta energía defensiva se enlaza y provoca dicha transpiración; es lo mismo que cuando uno atrapa un golpe de Fong. Se transpira abundantemente porque la energía se esconde por los poros de la pid mal cerrados; no sigue la via normal.
El Recalentador Central toma su fuente igualmente al nivel del estómago por detrás dd Recalentador Superior. Este Recalentador Central tiene por papel tomar la quintaesencia • de la energía de los alimentos, dejando de lado los residuos, para llevarla a los pulmones donde la trasforma en sangre que alimenta en seguida todo el organismo. Por ello se llamo energía Ion~ que quiere decir Nutritiva. De los tres recalentadores, superior, central e inferior, solamente el recalentador central circula en los meridianos.»
EL EMPERADOR HOANG TI:
«Según fo que usted acaba de decirme, fa sangre y fa energía tienen ef mismo origen; difieren por ef nombre que uno fes da. Expffqueme esto.>>
KHI PA:
La energía nutritiva long y la energía defensiva Oé, representan la energía material, mientras que la sangre es esencia espirituaL Por ello en presencia de una hemorragial no se debe hacer transpirar al enfermo, y cuando uno ha hecho transpirar a un enfermo) no se debe en seguida hacerlo sangrat; pues puede morir, sea a causa de la energial sea a causa de la sangre, y uno no tiene más que una sola vida.>>
ll2 «LING SHU>> (Canon de Acupuntura)
EL EMPERADOR HOANG TI:
«¿Y el Recalentador Inferior?>>
Ktu PA:
«El Recalenrador Inferior roma su fuente a nivel dd orificio inferior del estómago; los alimentos, una vez dígerídos1
siguen el trayecto del Recalentador Inferior para ir a terminar a Da ve]nga.H
EL EMPERADOR H OANG TI:
«Cuando uno bebe alcohol, éste penetra en el estómago. ¿Por qué inmediatamente se tiene deseos de orinar?>>
Iúu PA~
«El alcohol es también un alimento .. Proviene de los cereales. Pero su energía es muy ligera; por ello uno tiene necesidad de orinar inmediatamente después de haberlo bebido. »
,
CAPÍTULO DECIMOSÉPTIMO
La energía de las cuatro • estaczones
EL EMPERADOR HOANG TI:
«La emergía perversa es variable durante loa cuatro estacio
nes. Dicha energía puede provocar todas las enfermedades. ¿Puede usted indicarme los puntos que uno debe punzar se
gún las estaciones?>,
lúuPA::
«La energía perversa se localiza en partes diferentes, acompañando la estación. El arte de la Acupuntura consiste en saber punzar en la parte exacta donde ésta se encuentra. Por ello:
En primavera, se deben punzar los puntos King que se encuentran en la carne, en e11ugar de los capilares congestionados. Si la afección es grave, la aguja se hunde más profundamente que si fuera benigna.
En verano, se punzan los puntos King en plenitud, ahí donde se encuentran los capilares o los puntos situados sobre la carne~ pero no se deben liundir profundamente las agujas.
En otoño, se punzan los puntos King y Su, si la energía perversa está localizada en las vísceras, se punzan los puncos Ho.
En invierno, se punzán los puntos Tsing e long, pero se debe sobre todo hundir las agujas muy profundamente y dejadas largo tiempo en el lugar.
114 «LING SHU» (Canon de Acupuntura}
Se debe actuar de este modo porque en primavera y en verano la energía perversa tiene tendencia a ir del interior hada el exterior del cuerpo, mientras que en otoño y en invierno, tiene la tendencia de ir del exterior hacia el interior del cuerpo.
Cuando un enfermo tiene fiebres intermitentes, debidas al exceso de Yang, y no transpira, se deben punzar los 59 puntos Iu-Yang.
Si el enfermo tiene la epidermis hinchada después de un ataque de Fong o de humedad, se deben punzar los 57 puntos lu del agua.
En la diarrea, se deben tonificar los puntos Sann Yin Tsiao (6 Bazo) y Yin LingTsiuann (9 Bazo), punto Ho de Bazo. Se debe dejar largo tiempo la aguja, hasta que uno siente que la energía caliente llega al punto .punzado.
Ellas contracturas musculares, si son debidas a trastornos del Yang, se punzan los puntos de los meridianos Yang. Si son debidas a trastornos del Yin, se punzan los puntos de los meridianos Yin en el lugar donde pasan entre los músculos contracturados. En el caso del Yin, se debe calentar la aguja a la Dama de una lámpara antes de punzar, es lo que se denomina 'la puntura fuerte~~ .
Cuando la epidermis está edematizada, se debe punzar a tres distancias por debajo de las volumiinosas masa musculares. Se punza con la gran aguja número 5, la que sirve para abrir los abscesos. Se hunde una aguja hueca para hacer salir toda el agua. Si el agua brota abundantemente, el enfermo será aliviado. Se practicará esta punción cada dos días.
Cuando el agua está debilitada, se debe tonificar el Bazo con preparaciones farmacéuticas~ ·
Cuando la humedad ha atacado desde hace largo tiempo las articulaciones, se deben calentar las agujas y punzar Sann Li (36 E.). .
En todas las afecciones de Intestino Grueso, se deben punzar iguallmente Sann Li (36 E.); se dispersa si la energía está en plenitud, se tonifica si está en vacío.
La energía de las cuatro estacio11es 115
Cuando un enfermo presenta borboriigmos~ y tiene sensación de que su energía acomete la parte superior dd cuerpo, con dificultad para respirar y se mantiene detenido largo tiempo~ es que la energía perversa ha penetrado en el Intestino Grueso. En este caso, se debe punzar el punto Tsri Haé (6 VC.), luego los puntos Ku Sing Chang Lienn (37 E.), punto Ho de Intestino Grueso y Sann Li (36 E.).
En las afecciones de Intestino Delgado, el enfermo tiene dolores en el escroto, irradiiados a la región renal y a la columna vertebral, dolores al corazón, lo mismo que al ombligo~ En este caso se debe dispersar el punto Tsri Haé (6 V..C.) y los puntos del meridiano de Pulmón,. pues esto es signo de plenitud de la energía, y del meridiano de Tsou Tsiué Yin (Higado) para atraer la energía hacia la parte baja del cuerpo. Para terminar se punza el punto Ku Shu Cha Lienn (39 E.),. punto Ho del Intestino Delgado, para hacer salir el exceso de energía. Actuando así se equilibra la energta siguiendo su trayecto.
Un enfermo que presenta los síntomas siguientes: vómitos frecuentes con arrojo de bilis, suspiros, angustias, como si alguno quisiera atraparlo o ponerlo en prisión,. está atacado en la vesícula biliar. El estómago está alterado, la secreción biliar tiene una fuga o derrame; por ello uno tiene siempre la boca amarga. En este caso se debe punzar el punto Sann Li (36 E.) y los puntos situados por debajo. Si la energía del estómago está perturbada, se deben punzar los puntos situados sobre los pequeños capilares del meridiano de la Vesícula Biliar, equilibrar el vacío y la plenitud, entonces la energía perversa será expulsada.
Cuando uno tiene el bajo vientre doloroso o inflamado,. con anuria, es que la vejiga está afectada, En este caso, se deben examinar los pequeños capilares situados sobre el trayecto del meridiano del la vejiga y del hígado~ a nivel de los maléolos y de las pantorriUas, Si está congestionados,. se los debe punzar y hacerlos sangrar. S~ la hinchazón sube hasta el estómago, se debe punzar Sann Li (36 E.).
116 c<LING SHU» (Canon de Acupuntura)
Cuando un acupuntor sabe observar el tinte de la tez de su enfermo, sabe descubrir la causa de su enfermedad; el color de sus ojos le permite saber si el enfermo se agrava o me-. ni;) 'té\.
Se debe examinar el comportanúento del enfermo, si está calmado o agitado, palpar el pulso a derecha y a izquierdaJ así uno podrá establecer un diagnóstiico.
Si el pulso es pleno, resistente y deslizante~ es signo de que el enfermo se agrava. Si se vuelve más suave, el enfermo se mejorará dentro de los tres días que siguen. Tsri Hao (pulso radial derecho) permite juzgar el estado delYin. Ran Yin (pulso radial del costado izquierdo) permite juzgar el estado del Yang.»
CAPíTULO DECIMOCTAVO
Las cinco energías perversas
Si lb. energía perversa ataca los pulmones, el enfermo siente dolores en la epidermis, escalofños o fiebre, tiene sensación de que su energía asalta la parte superior del cuerpo, transpira, tose; en esos casos, se debe punzar el punto Pac Fou (37 V.) situado a11ado dd punto de asentimiento de los pulmones Fei Iu (13 V.). Se debe primeramente masajear dicho punto Pac Fou fuertemente, con el dedo, hasta que se sienta un alivio; en dicho momento se lo punza, luego se punza el punto Fou Ti ( 18 I.G.) para atraer la energía perversa hacia afuera.
Si la energía perversa ataca al hígado, el enfermo siente dolor intenso en los dos costados del cuerpo, con sensación de frío en el interior del cuerpo. Hay sangre negra en las partes iinternas. Cuando camina, hay sensación de makstar en las articulaciones y, de tiempo en tiempo, hinchazones en lbs miembros inferiores. En este caso, se debe punzar el punto Sing Tsienn (2 H.) para curar el dolor de los costados; tonificar el meridiano del estómago; otro hacer sangrar los pequeños capilares que tienen un riinte violáceo detrás de las orejas para curar la sensación de malestar o los dolores en las articulaciones.
Si la energía perversa ataca al bazo y al estómago, el enfermo tiene a menudo hambre, su carne es dolorosa. Si hay exceso de Yang y falta de Yin, hay siempre hambre y sensación de calor en el interior del cuerpo~ Si hay falta de Yang y exceso de Yin, hay sensación de frío en el interior del cuerpo, pre-
118 <cLING SHU>> (Canon de Acupuntura)
senda de borborigmos en los intestinos y dolores abdominales. Cuando hay plenitud o vacío, exceso de Yin o de Yang, se debe punzar siempre el punto Sann Li (36 E.) tonificándo1o o dispersándolo~
Sí la energía perversa ataca a los riñones, el enfermo tiene dolores en los huesos; es la atonía de Yin. Cuando dicha atonía es de origen Yang, no hay punto doloroso a la palpación, pues el dolor no está localizado superficialmente. El abdomen está hínchado~ hay dolores en la región renal, dificultades para evacuar, el cuello, los hombros, el dorso están doloridos, a veces hay vértigos. En ese caso se debe punzar el punto long Tsiuann (1 R. ) y Kroun Loun (60 V.). Si hay capilares abundantemente congestionados, se deben punzar todos los lugares donde se los encuentre y hacerlos sangrar.
Si la energía perversa ataca al corazón, el enfermo siente dolores en el corazón, gime a menudo, tiene vértigos que pueden provocar su caída~ Se debe diferenciar si hay plenitud o vacío, regularizar el equilibrio en el punto Chenn Menn (7 C.).
CAPíifUlO DECIMONOVENO
Escalofrío o fiebre
En los escalofríos o fiebre en la epidermis, con cabellos y nariz seca, imposibilidad de hacer transpirar al enfermo, a pesar de los tratamientos intentados, se deben dispersar los pequeños capilares y tonificar el meridiano del pulmón.
Escalofríos o fiebre en la carne que está dolbriida, con cabellos y labios secos, imposibilidad de hacer transpirar al enfermo, se debe igualmente punzar los puntos de tres meridianos Yang situados sobre los pequeños capilares congestionados y luego tonificar el meridiano.
Sensación de frío o de calor en los huesos, es signo de que el Yin está en turbulencia, el enfermo transpira abundantemente sin cesar. Si los dientes no dan la sensación de estar completamente desecados, en ese caso uno punza los capilares situados en la cara interna del muslo, sobre el meridiano del riñón. Sí los dientes están desecados, es la muerte. En todas las afecciones de Bos huesos, si el enfermo tiene dolores en las arriculaciione~ con sudores abundantes y malestar en d corazón, se deben tonificar los puntos King si tuados sobre los meridianos Yang.
Un herido que ha perdido mucha sangre o un enfermo que ha cogido un golpe de frío o Fong, y que tiene sensación de laxitud en los cuatro miembros, debe ser punzado en d punto Koann Iuann (4 V.C.), dado que dicho punto es el lugar de cruce de los meridianos y vasos secundarios de los pulmones, de Yang Ming y del Vaso de la Concepción. Todas bs
120 «LING SHU>> (Canon de Acupuntura}
energías provienen del Yin y remontan siempre de lo bajo hacia lo alto del cuerpo. Si el movimiento de dichas energías es molestado, no pueden subir más allá del abdomen; en ese caso, hay que saber discernir cuál es el meridiano atacado y tonificar el meridiano Yin" porque es el Yin el que engendra al Yang, y dispersar al meridiano Yang para atraer de nuevo la energía hada lo alto del cuerpo.
El punto arterial del meridiano del estómago es el punto Ran Yín (9 E.). El punto arterial del meridiano del intestino grueso es el punto Fou Ti (18 I.G.)JEl plitnto Tienn Fou (16 T. R.) es el punto arterial del meridiano del Triple Recalentador. P.asando sobre una llinea horizontal por la nuca, encontraremos sucesivamente Ran Yin (9 E.), Fou Ti ( 18 I.G.), Tienn Fou (16 T .. R,), T~enn Tshu (1 O V.), el punto Tienn Fou (3 P. ) está situado sobre la arteria humeral.
Se punza el punto Ran Yin (9 E.) del meridiano del estómago en caso de fuertes dolores en la cabeza, con sensación de plenitud en el pecho, con dificultad para respirar. Todos esos síntomas indican que la energía no puede subir hacia lo alto del cuerpo.
Se punza el punto Fou Ti ( 18 I.G.) en caso de afasia y al mismo tiempo se hace sangrar los puntos situados en la raíz de la lengua.
Se punza el punto Tienn Fou ( 16 T. R.) en presencia de sordera brutal o de pérdida de la agudeza visuaL
Se punza el punto Tienn Tchu ( 10 V.) cuando hay espasmos, contracturas brutales, vértigos con imposibilidad de tenerse en pie, los pies no pueden sostener el cuerpo.
Se punza el punto Tienn Fou (3 P.) cuando el enfermo tiene sed bruscamente. El hígado y los pulmones luchan entre sí, el enfermo ~ene epistaxis y hemorragias bucales. Estos cinco puntos, son las <<CINCO VENTANAS DEL CIELO».
El punto Ta Yin (8 E.) es el punto King donde la energía de Chéou Yang Ming (intestino grueso) pasa dentro del Tsou Yang Ming (estómago) .. La energía pasa por dicho punto para
Escalofrío o fiebre 121
penetrar en profundidad a los dientes del maxilar inferior, Si el enfermo teme al frío, se tonifica; si no, se lo dispersa,
El punto Ko Soun (20 T.R.) es el punto King donde la energía de Chéou Yang (triple recalenrador) pasa dentro del Tsou Chao Yang (ves.úcula biliar). En la afecciones del maxilar superior, se deben punzar los capilares situados entre la nariz y la oreja.
El punto Iuann Lo (5 V.B.) es el punto donde la energía de Chéo Taé Yang (intestino delgado) penetra por los pequeños capilares dentro del meridiano de la vesícula biliar.
La energía de Tsou Yang Ming (estómago) pasa a la nariz y gana la cara. Pero por ese punto luann Lo pasa igualmente a l1a cara y gana los ojos, en consecuencia cuaDquiera que sea la afección de los ojos, se debe punzar dicho punto, tonificado o dispersarlo, según haya vado o plenitud.
El meridiano de Tsou Taé Yang (vejiga) pasa al cuello y de ahí penetra dentro del cerebro por un vaso secundario, su meridiano termina en el punto Tsing Ming ( 1 V.) en el ángulo interno del ojo. En dicho punto Yang Kéo y Kinn Kéo se separan, el primero entra en el Yang, el segundo en el Yin. Si hay plenitud de Yan~ los ojos permanecen grandes, abienos; si hay plenitud de Yin están constantemente cerrados~
Si hay perturbación de rodas las energías Yang con miembros calientes, ardientes, mientras que el resto del cuerpo está norma~ se debe entonces punzar los puntos de los meridianos Tsou Taé Yin (Bazo) y Tsou Yang (vesícula biliar), dejar largo tiempo las agujas en el lugar hasta que se queden frías. Si hay perturbación de todas las energías Yin, con miembros helados se punzan los puntos de los meridianos Tsou Yang Ming (estómago) y Tsou Chao Yin (riñón), dejando largo tiempo las agujas en el lugar hasta que se pongan calientes. Está mencionado en el So Ouenm «Cuando la energía Yang está en vacío en la ~parte baja del cuerpo, los miembros está helados; cuando la energía está en vado en la parte alta del cuerpo, se tienen los míembros ardientes,))
122 «LING SHUn (Canon de Acupuntura)
Cuando la lengua está relajada, con hipersalivación, con malestares en el pecho, es que la energía no alimenta alcorazón; en ese caso, se deben punzar los puntos del meridiano del riñón.
Si no se puede hacer transpirar a un enfermo que tiene escalofríos, malestares, el abdomen hinchado, se deben es este caso, punzar los puntos del meridiano del pulmón. Dichos síntomas son signo de trastornos del Yin y del Yang.
Cuando se habla de punzar el vado, quiere decir que se debe punzar cuando la energía ha pasado, y cuando se habla de punzar en plenitud, quiere decir que se punza cuando la energía llega. Cuando hay vacío, es que la energía del cuerpo está en vacío. Cuando hay plenitud, es que la energía perversa está en plenitud; es natural que cuando la energía perversa está en plenitud, la energía del cuerpo está en vacío. Punzar el vado, o sea tonifiicar, es que uno persigue la energía para reforzarla. Punzar la plenitud, o sea dispersar, es que uno va al encuentro de dicha energía perversa para dispersarla.
Si se comprenden estas nociones, se sabrá equilibrar las energías. Por ello en primavera, se punzan los puntos situados sobre los pequeños capilares, en verano los puntos sobre la carne, en otoño las bocas de la energía, en invierno los puntos King e Iu. Este tratamiento corresponde a la localización de las afecciones que están, según las estaciones, más o menos situadas en profundidad.
Si la epidermis está afectada, se punzan los capilares; si la carne está afectada~ se punzan hasta la carne; si los músculos y las arterias están afectados, se punzan las bocas de la energía; si lo están la médula y los huesos, se punzan los puntos King e Iu.
Los cinco _órganos corresponden a cinco localizadores que son importantes. La primera es la región del punto Fou Tou (32 E.). Los abscesos que se producen en dicho región son extremadamente graves, porque el meridiano de riñón pasa igualmente cerca de dicha región. La segunda es la región de
Escalofrío o fiebre 123
la panrorri11a. La tercera es la región del dorso, la cuarta los puntos Iu de los órganos, la quinta la región del cuello. Todos los abscesos que se producen en dichas regiones son muy graves; pueden desencadenar la muerte.
En las afecciones que comienzan en el brazo, se deben punzar los puntos de los meridianos del intestino grueso y del pulmón; cuando se llega a hacer transpirar al enfermo, éste será aliviado. En aquellas que comienzan en la cabeza, se deben punzar los puntos de los meridianos de Taé Yang en el cuello, cuando el enfermo traspire se aliviará4 En aquelnas que comienzan en la pierna, se debe punzar el meridiano del estómago. Cuando el enfermo traspire, será alívíado4 Para hacer transpirar al enfermo se punzan los puntos de los meridiianos del pulmón o del estómago4
Pero punzar haciendo daño hace perder la esencia vital y si se punzan sin llegar a dispersar la energía perversa, se corre el riesgo de inmovilizar la energía y de provocar así abscesos.
CAPíTULO VIGÉSIMO
La locura
KHI PA:
«Hay un ángulo interno y ángulo externo del ojo~ Lo que está por encima de estos dos lugares corresponde al exterior y lo que está debajo al interior.
La energía de Chéou Taé Yin (pulmón) corresponde a la energía del cido; la de Tsou Taé Yin (bazo) corresponde a la de la cierra. Taé Yang se abre hacia d exterior, Yang Ming se enferma en el interior del cuerpo. La energía del cielo y de Da tierra es fuerte en pleno dia, se debilita durante la noche; igualmente los ojos del hombre están abiertos durante el día y cerrados durante la noche. Si las energías Yin y Yang, de la tierra y del cielo se vudven impuras, nuestro espíritu se trastorna, la locura aparece. Por ello cuando se muestran signos de locura, se deben punzar los meridianos dd pulmón, dd bazo, de la vejiga y dd Yang Ming. Cuando los primeros signos de locura aparecen, el enfermo está primeramente triste, tiene la cabeza pesada y dolorida. Cuando éste alza sus ojos, se ve que están rojos. Después de la crisis el enfermo tiene malestares en el corazón.
Desde Bos primeros signos de locura, el color de la tez del enfermo cambia, se deben punzar los meridianos del la vejiga, del intestino grueso y del pulmón hasta que el tinte se vuelve normal
Cuando aparecen las primeras crisis de locura, llanros, angustia~ se deben examinar los meridianos Chéou Ying Mi ng
126 «LING SHU>> (Canon de Acupuntura)
(intestino grueso) y Chéou Taé Yang (intestino delgado). Si el costado izquierdo está en plenitud, se deben punzar los meridianos del costado opuesto (del lado derecho) y viceversa hasta que los efectos del tratamiento se observen por el cambio de color del tinte del enfermo.
Cuando la locura comienza por opistótonos, con rigidez y dolor de la columna vertebral, se deben punzar los meridianos Tsou Taé Yang (vejiga), Tsou Yang Ming (estómago), Tsou Taé Yin (bazo), ChéouTaé Yang (intestino delgado) hasta que el efecto del tratamiento aparezca en el tinte del enfermo.
Para tratar un enfermo, se le debe observar minuciosa y largamente, antes de decidir el punto a punzar. Cuando el enfermo está en crisis, se deben dispersar ciertos meridianos que presenten signos anormales y hacerlos sangrar; recoger la sangre dentro de un recipient~ la sangre debe estar agitada; si no está agitada en el curso de la crisis, se deben hacer moxas veinte veces sobre el coxis.
Cuando la locura es debida a trastornos de los riñones, el enfermo transpira abundantemente, hay malestar en el corazón, vómitos, babea; es que la energia de los riñones está dispersada hacia la perta baja del cuerpo. El enfermo es incurable.
Si la locura ha tocado los músculos, el enfermo está m u y fatigado, tiene contracturas, su pulso es amplío y muy intenso. En ese caso, se debe punzar el punto Ta Tchou (11 V.). Si el enfermo tiene vómitos frecuentes y babea, es signo que la energía se ha dispersado hacia la parte baja del cuerpo. El enfermo es incurable.
Si la locura es debida a una hipertensión arterial, el enfermo caerá en tierra durante el coma. Si se ve que todos sus capilares están plenos de sangre, se debe hacerlos sangrar abundantemente; ~i no, se deben hacer moxas en puntos del meridiano Taé Yang en el cuello, también sobre los puntos de1 meridiano curioso Taé Mo y sobre los puntos lu situados sobre la carne.
Top Related