Lavadora3D Wash
MANUAL DEL USUARIOMLS-70BS1102 / MLS-90BS1402MLS-100BS1702 / MLS-120BS2002MLS-140BS2002
Lea este ManualEn su interior encontrará muchos consejos sobre cómo usar y mantener correctamente su lavadora. Sólo un poco de cuidado preventivo puede significarle un gran ahorro de tiempo y dinero durante la vida útil de su lavadora. Encontrará muchas respuestas a problemas comunes en la tabla de Consejos para la solución de problemas. Si primero revisa la tabla de Consejos para la solución de problemas, tal vez no necesite llamar al servicio técnico.
Lava
dora
Aut
omát
ica 3
D W
ash
www.midea.cl
2
ÍNDICE
Seguridad y precauciones ....................................................................................... 3
Instalación de la lavadora ....................................................................................... 6
Identificación de partes de la lavadora ............................................................. 9
Panel de instrucciones de funcionamiento de la lavadora ..................... 10
Preparación previa al lavado ............................................................................... 12
Lavado principal ....................................................................................................... 13
Características especiales ....................................................................................14
Acerca del procedimiento del programa de lavado automático. .......... 16
Limpieza y mantenimiento de la lavadora .................................................... 16
Identificación de problemas frecuentes de la lavadora .......................... 18
Despliegue en pantalla de anomalías y soluciones ................................... 19
Especificaciones técnicas .................................................................................... 19
Lavadora3D Wash
3
SEgurIDaD yprECauCIoNES
Observe los siguientes puntos para evitar lesiones personales o daños a la lavadora:
ADVERTENCIA Este símbolo indica una situación que podría causar lesiones
personales graves o la muerte.
PRECAUCIÓN Este símbolo le recuerda que existe una situación que podría
causar lesiones personales o daños a la propiedad.
Observe el contenido de los siguientes gráficos.
Este gráfico representa [capta la atención], y las medidas de precaución aparecerán en detalle en su interior.
Este gráfico representa [acciones prohibidas], y las acciones prohibidas aparecerán en detalle en su interior.
Este gráfico representa [acciones obligatorias], y las acciones obligatorias aparecerán en detalle en su interior.
Esta máquina no está destinada a ser empleada por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o sin experiencia ni conocimientos, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso de la máquina por parte de una persona responsable de su seguridad. Se debe supervisar a los niños para evitar que jueguen con la lavadora.
aDVErTENCIa
No desarme ni arme la máquina sin autorización.Para lavadoras con ventilación en la parte inferior, no debe instalarse sobre una alfombra que puede obstruir las aberturas de ventilación.
No desmantelar
No introduzca las manos ni saque ropa del interior de la máquina antes de que el tambor giratorio se haya detenido por completo. No tocar
No instale la máquina en ambientes húmedos y lluviosos para evitar descargas eléctricas, incendios, averías y otros accidentes.
小天
No humedad
No enjuague la máquina directamente con agua al limpiarla.
小天
No enjuagar
1
2
4
aDVErTENCIa
Para evitar accidentes, no permita que los niños se suban a la máquina ni que se asomen al tambor giratorio.
PROHIBIDO
No lave ropa humedecida con kerosene, gasolina, alcohol u otros materiales inflamables.
PROHIBIDO
No dañe el cable de alimentación flexible ni el enchufe para evitar descargas eléctricas, cortocircuitos e incendios.
PROHIBIDO
Limpie periódicamente el enchufe para eliminar el polvo y suciedad y evitar un contacto defectuoso.
Saque el enchufe del tomacorriente si la máquina no está en uso.
DESCONECTE
Conecte bien la línea de tierra del tomacorriente para evitar descargas eléctricas debido a fugas accidentales (conexión a tierra).
TIERRA
Inserte el enchufe firmemente. No coloque sobre la lavadora velas, espirales repelentes de insectos o cigarrillos encendidos ni otros productos inflamables, como tampoco cocinillas, calefactores / ventiladores eléctricos u otras fuentes de calor. No fumar ni prender fuego.
PROHIBIDOFUMAR
小天
Lavadora3D Wash
5
Use la corriente correcta. No saque ni conecte el enchufe con las manos mojadas para evitar descargas eléctricas. No manipule con las manos mojadas.
Manos mojadasestan prohibidas
prECauCIÓN
Asegúrese de que la manguera de entrada del agua esté conectada y que el grifo esté abierto antes de lavar la ropa.
La temperatura del agua no debe ser superior a 50 °C al lavar con agua caliente.
PROHIBIDO
No cambie el cable de alimentación sin autorización.
PROHIBIDO
No siente a los niños ni ponga pesos sobre la lavadora.
PROHIBIDO
No tire del cable eléctrico al sacar el enchufe. No lave chaquetas de plumas, impermeables, chaquetones de pesca ni prendas similares en la lavadora.
PROHIBIDO
+
+
小天
小天
6
retire el embalaje• Retire la lavadora del embalaje y saque la placa del fondo del gabinete que se encuentra en la cubierta de espuma.• Abra la tapa de la lavadora y retire los accesorios. • Se prohíbe encender la lavadora para probarla o realizar un lavado sobre la base de protección.
Instalación de la manguera de desagüe• Inserte la manguera de desagüe en el tubo de desagüe. • Fíjela y ajústela con una abrazadera (como se muestra en la figura).
Si se requiere alargar la manguera de desagüe, su longitud no debe ser superior a 3 metros; de lo contrario el tiempo de descarga de agua se verá afectado.
La manguera de desagüe debe estar instalada a una altura no superior a 15 cm.
No doble la manguera de desagüe ni la coloque bajo la lavadora.
Instalación de la manguera de desagüe superior• La manguera de desagüe (“a”) debe estar a una altura entre 86-100 cm.• El diámetro de “b” debe ser de un mínimo de 3 cm, con una capacidad de flujo mínima de 40 L/Min.• Antes de que la lavadora comience a funcionar, el usuario debe colgar la manguera de desagüe a 86-100 cm de altura por encima del suelo.
Instalación de la manguera de entrada de agua• Coloque la rosca de la manguera de entrada (provista de un filtro metálico) en el grifo.• Atornille firmemente el otro extremo de la manguera a la válvula de entrada de agua (con un anillo de estancamiento de goma en su interior).Nota: Al ajustar la tuerca, aplique fuerza uniforme y no retuerza la válvula de entrada de agua para evitar romper la junta de la válvula.
Base foamed cushion
INSTaLaCIÓNDE La LaVaDora
menos de 3m
Bajo 15cm
Sólo para el sistemaCon desagüe inferior
Sólo para el modelo con manguera de entrada de agua con tornillo doble rosca
Sólo para el sistema Con desagüe superior
86~100 cm
a
Water inlet hoseClamping nut
Instalación de la manguera de desagüe
Lavadora3D Wash
7
Sólo para el modelo con manguera de entrada de agua con tornillo de rosca simple
+
+
+
+
1Bolita
Presione hacia abajo la camisa deslizante hasta que las bolitas queden a la vista y permita que el conector hembra se separe del acople rápido.
Destornille los cuatro tornillos de la parte A y coloque la parte A horizontalmente sobre la boca del grifo (la que debe estar pareja y lisa; si no lo está, emparéjela con una lima) y empújela hacia arriba con fuerza hasta que el anillo de estanca-miento de goma presione firmemente la boca del grifo. Luego apriete los tornillos consecutivamente. A continuación, atorníllela en la parte B.
Atornille firmemente el otro extremo de la manguera de entrada a la válvula de entrada de agua (con un anillo de estancamiento de goma en su interior). Nota: Al ajustar la tuerca, aplique fuerza uniforme y no retuerza la válvula de entrada de agua para evitar romper la junta de la válvula.
El conector hembra consta de dos partes: A y B. Antes de la insta-lación, afloje la parte A de la parte B aproxi-madamente 5 mm, o bien desconéctelas por completo. Si el calibre del grifo es más grande, quite la empaquetadura de plástico de la parte A.
Conecte: Presione hacia abajo la cami-sa deslizante del acople rápido (hasta dejar a la vista 4 bolitas) e insértelo en el conector hembra, luego presione hacia arriba. Suelte completamente la conexión del grifo con el acople rápido. Si es necesario alimentar agua, simplemente abra el grifo. Separe: Cierre el grifo, presione hacia abajo la camisa deslizante del acople rápido y saque el acople.
+
+
3
Connect
+
+
6Separate
+
+
7
Clamping nut Water inlet hose+
advertenciaSi el cable de alimentación está dañado, deberá ser cambiado por el fabricante, su servicio técnico u otras personas igualmente calificadas a fin de evitar riesgos.Las instrucciones para artefactos conectados a la red de agua mediante mangueras removibles deberán establecer que se usen los juegos de mangueras nuevos suministrados con el artefacto; no utilice los juegos viejos.
Junk ring 5mm+
+
A
B
+
+
54
Instalación de la manguera de entrada de agua
2
8
ajuste la pata ajustable para estabilizar la lavadora. Pata ajustable (se alarga al girar en el sentido de las agujas del reloj y se acorta al girar en el sentido contrario)(Incline ligeramente la lavadora y afloje la perilla de la pata ajustable. Ajústela de manera que las cuatro esquinas de la lavadora están en contacto firme con el suelo. Luego apriete la perilla de la pata ajustable y bloquéela. Si el suelo está obviamente desnivelado, se debe emparejar la superficie; de lo contrario el tambor de la lavadora se inclinará y golpeará contra el gabinete).
Instale la manguera de entrada de agua.a. Para una manguera de entrada b. Para dos mangueras de entrada
Conecte la corriente. abra el suministro de agua.
Coloque en el desagüe la manguera de desagüe.
El nuevo sistema de tubos flexibles que viene con el aparato debe ser usado, los tubos de agua viejos no deben ser reutilizados.
Coloque la ropa en la lavadora; agregue una cantidad adecuada de detergente en polvo.
1
2
3
5
4
6
+
+
+
+
+
+
+
+
Desagüe porgravedad
Desagüe superiorNota:El agua se rebalsará si la altura de la manguera de desagüe es inferior a 860 mm.
>86
0m
m
avisoAntes de lavar la ropa, saque las monedas, llaves y cualquier otro objeto sólido y cierre las cremalleras para evitar daños en la ropa y en el tambor.
Lavadora3D Wash
9
IDENTIfICaCIÓN DEparTES DE La LaVaDora
accesorios
10
paNEL DE INSTruCCIoNES DE fuNCIoNaMIENTo DE La LaVaDora
Nivel de aguaPresione este botón para seleccionar el nivel de agua de acuerdo con la cantidad de ropa por lavar. Cada vez que presione el botón, se encenderá una luz fija o intermitente de acuerdo al nivel seleccionado.
Lavado Presione este botón para seleccionar el tiempo de lavado
EnjuaguePresione este botón para seleccionar el número de enjuagues
Centrifugado Presione este botón para seleccionar el tiempo de centrifugado
retardoPresione este botón para predefinir el tiempo de retardo. Cada vez que presione el botón añadirá una hora al tiempo de retardo, hasta llegar a 24 horas. Después de 24 horas, cada vez que presione el botón de retardo añadirá 6 horas. Después de 48 horas, el indicador volverá a su estado inicial. Cada vez que se presiona el botón, el tiempo de retardo cambiará automáticamente.
Lavadora3D Wash
11
programaPresione este botón para seleccionar programas de lavado totalmente automáticos como: Normal (luz fija) Lavado Rápido (luz intermitente)Jeans (luz fija) Planchado Fácil (luz intermitente)Delicado (luz fija) Air Dry (luz intermitente)
TemperaturaPresione este botón para fijar el modo de entrada de agua CALIENTE o FRÍA para el lavado. Cuando las luces indicadoras CALIENTE y FRIA se encienden al mismo tiempo, significa que las dos entradas de agua se abrieron para conseguir agua TIBIA.
Seguro contra niñosPresione simultáneamente los botones “Water Level” (Nivel de agua) y “Spin” (Centrifugado) para bloquear los botones del panel de control.Presione simultáneamente otra vez los botones “Water Level” y “Spin” para desbloquear.
Botón Inicio/pausaDespués de seleccionar el programa de lavado, presione este botón para iniciar el lavado. Presione este botón para hacer una pausa durante el funcionamiento; si vuelve a presionarlo el programa continuará hasta que termine.
Encender / apagar Encendido/ApagadoEncendido automático
12
prEparaCIÓNprEVIa aL LaVaDo
1 Instale la lavadora
2 Cargue la ropa
3 Mida el detergente
5 ponga abajo (o cuelgue) la manguera de desagüe
4 Cierre la tapa de la máquina
6 abra el suministro de agua
8 Seleccione el programa deseado
9 presione la tecla [INICIo/pauSa]
7 Conecte la corriente
Lavadora3D Wash
13
Instrucciones para el programa de lavado NorMaL1. El programa de lavado (Normal) es el más fácil, más conveniente y más común de todos. Cuando el usuario presiona el interruptor de alimentación (botón [ENCENDEr/apagar]) y luego presiona el botón [INICIo/pauSa], comienza a funcionar el programa de lavado normal.2. Cuando la lavadora comience a funcionar, la pantalla digital mostrará el tiempo restante del programa de lavado y la luz indicadora de tiempo restante parpadeará.
Descripción detallada de los pasos:1. Presione el interruptor de alimentación (botón [ENCENDEr/apagar]).2. Seleccione el nivel de agua adecuado para la cantidad de ropa que desea lavar.3. Presione el botón [INICIo/pauSa].
Instrucciones para el programa de lavado simple1. Usted podrá seleccionar libremente cualquier procedimiento individual
o cualquier combinación de procedimientos entre LaVaDo, ENJuaguE y CENTrIfugaDo de acuerdo con los requisitos de la carga a lavar. Sólo deberá desconectar uno o dos de estos tres indicadores que no necesite. El indicador restante mostrará el proceso que quedó seleccionado.
2. Lavado simple: después de conectar la alimentación, apague los indicadores ENJuaguE y CENTrIfugaDo presionando sus respectivos botones. El funcionamiento del enjuague simple y del centrifugado simple es similar.
3. Lavado/centrifugado simple: después de conectar la alimentación, apague el indicador ENJUAGUE presionando el botón correspondiente. El funcionamiento del enjuague simple y del lavado/centrifugado simple es similar.
LaVaDo prINCIpaL
1. Cierre la tapa cuando la lavadora esté en funcionamiento; de lo contrario, se detendrá automáticamente durante el centrifugado y emitirá una señal de advertencia de anomalía.2. La lavadora no funcionará hasta que el agua alcance el nivel de agua establecido. 3. Selección del nivel de agua para enjuague: este nivel es igual al nivel de agua para lavado. Si presiona el botón [Rinse Level] (Nivel de enjuague), parpadeará la luz indicadora correspondiente a esta función. Usted puede seleccionar el nivel de agua para enjuague según su necesidad. Si necesita que el nivel de agua para enjuague sea mayor que el nivel de agua para lavado, presione este botón para cambiarlo.4. Si después de presionar el botón [ENCENDEr/apagar], no presiona el botón [INICIo/pauSa], la lavadora se apagará automáticamente después de 10 minutos.
14
programa de retardoEl tiempo de retardo se refiere a la hora predeterminada de inicio del lavado.1. Encienda la máquina.2. Abra el grifo y coloque en su lugar la
manguera de desagüe.3. Ponga la ropa y el detergente en la
lavadora.4. Seleccione el nivel de agua adecuado
para la cantidad de ropa.5. Seleccione las funciones y programas.6. Presione el botón “Lavado Retardado”
para seleccionar la hora de inicio del lavado.
7. Cierre la tapa y presione el botón “INICIo/pauSa”.
Confirmación del retardo e inspección1. Cuando se activa la función de retardo, parpadeará la luz correspondiente y el resto de las luces se apagará.2. Para revisar la función y el programa preestablecidos, mantenga presionado el botón “Lavado Retardado”. Suelte el botón “Lavado Retardado” para regresar al estado de retardo.
anulación o modificación del tiempo de retardo 1. Presione el botón “ENCENDEr/apagar” para anular el tiempo de retardo.2. Para cambiar la hora de retardo, primero anule el tiempo de retardo; luego presione el botón “Lavado Retardado” para restablecer esta función.
NormalPrograma normal, adecuado para lavar ropa en primavera, otoño e invierno.
Lavado rápidoEl tiempo de lavado es corto. Esta función es adecuada para lavar prendas no muy sucias y hechas de materiales ligeros en verano.
air DryPara prendas que no se decoloran ni deforman con facilidad o que no sean a prueba de agua, use esta función para secarlas sin calor, con lo que logrará resultados similares a secarlas en una habitación.
planchado fácilEl tiempo de lavado es corto. Al usar el nivel de agua más alto, esta función enjuaga y lava completamente las prendas para evitar arrugas.
DelicadoFunción de lavado para ropa delicada, en especial para telas de seda.
CaraCTErÍSTICaS ESpECIaLES
forma de uso del botón“Lavado retardado”
Cada vez que presione el botón “Lavado Retardado”, el número en el indicador digital de retardo
aumentará en “1”; después de que el número llegue a “24”, cada vez que presione el botón “Lavado
Retardado” el número aumentará en “6”. Cuando el número llegue a 48, el indicador de retardo se
apagará y el programa de retardo regresará al estado inicial.
Tiempo restante
Retardo (horas)
Retardo
(minutos)
Lavadora3D Wash
15
Jeans Use esta función para lavar ropa pesada o muy sucia.
función de apagado automático1. Si la máquina no comienza a funcionar después de 10 minutos de haberla encendido, se apagará automáticamente.2. Después de que termine el programa de lavado y la alarma suene 6 veces, la lavadora se apagará automáticamente.
función de ajuste de desequilibrio1. Si la ropa está desequilibrada antes del centrifugado, es probable que cause vibración durante la centrifugación. La lavadora cuenta con una función para ajustar el desequilibrio. Mientras está en uso, la lavadora siempre revisa automáticamente el estado de funcionamiento. Si la vibración del centrifugado es demasiado grande, la lavadora automáticamente activa el programa de ajuste del equilibrio.2. Si la máquina ajusta el desequilibrio dos veces sin resultado, se activará la alarma.
función de control fuzzy En el programa “Fuzzy”, la máquina detecta la cantidad de ropa y selecciona el nivel de agua automáticamente. Si hay agua en la tina al comienzo de la operación, la máquina anulará el control “Fuzzy”. Si el usuario selecciona el nivel de agua antes de comenzar la operación, la máquina anulará la función “Fuzzy Control” (Control fuzzy).Sólo para lavadoras que cuenten con esta función.
función de memoria contra corte de energíaSi se interrumpe repentinamente el suministro de energía durante el funcionamiento, la máquina recordará el estado de funcionamiento en ese momento. Al reponerse el suministro, la máquina volverá automáticamente al estado de funcionamiento anterior.Sólo para lavadoras que cuenten con esta función.
16
programa Tiempo de lavado
Nº de enjuagues
Tiempo de centrifugado Tiempo total
Normal 12 minutos dos 5 minutos 42 minutos
Lavado rápido 6 minutos uno 3 minutos 19 minutos
Delicado Remojo 10 min.Lavado 12 min. dos 5 minutos 54 minutos
JeansRemojo 13 min.Lavado 6 minutos
dos 1 minuto 41 minutos
planchado fácil 9 minutos dos 1 minuto 35 minutos
air Dry 60 minutos 60 minutos
Término del programa Mantenimiento
La lavadora emitirá una alarma al término de cualquier programa para recordarle que debe sacar la ropa o hacer funcionar la máquina otra vez.Después de la alarma, la máquina volverá al estado apagado, con la pantalla y todas las luces apagadas.Cierre el grifo y saque el enchufe cuando la máquina no esté en uso para evitar fugas de agua o incendios.
Use un paño suave para secar el agua y limpiar la suciedad de la superficie de la lavadora después de cada uso.No use detergentes, aerosoles ni otras sustancias químicas con el fin de evitar daños a los accesorios de plástico de la lavadora.
aCErCa DEL prograMa DE LaVaDo auToMáTICo
LIMpIEza y MaNTENIMIENTo DE La LaVaDora
avisos: El tiempo total incluye el tiempo de llenado con agua y el tiempo de desagüe. Tanto la presión de agua del grifo como la velocidad de desagüe pueden afectar el tiempo total de lavado.
Lavadora3D Wash
17
Limpie la entrada de agua Limpie el filtro
Después de un tiempo de uso prolongado, es posible que el filtro de malla de la entrada de agua esté obstruida con suciedad y se deba limpiar de acuerdo con los pasos siguientes:1. Encienda la máquina, luego cierre el grifo.2. Espere 5 segundos para que el agua fluya a la tina a través de la manguera de entrada y apague la máquina. 3. Vacíe la manguera de entrada de agua y limpie la bolsa de malla; vuelva a poner el conjunto de entrada de agua a su lugar.
Después de usar la lavadora durante cierto tiempo, límpiela de acuerdo con los pasos siguientes:1. Saque el filtro para pelusas.2. Abra el filtro y lávelo en agua hasta que esté limpio.3. Vuelva a poner el filtro en su lugar y fíjelo.(sólo para el filtro mágico)
Después de usar la lavadora durante cierto tiempo, límpielade acuerdo con los pasos siguientes:1. Saque el filtro para pelusas.2. Dé vuelta la bolsa de malla y lávela en agua hasta que esté limpia.3. Vuélvala su lugar y fíjela. (sólo para el filtro normal)
Limpie el filtro para pelusas de la bomba de desagüe (sólo para modelos con filtro de desagüe)
1. Vacíe el agua de la bomba. Ponga un recipiente debajo de la bomba para recibir el agua.
2. Afloje la tapa de la bomba en el sentido contrario de las
agujas del reloj.
3. Saque el filtro para pelusas.
4. Limpie el filtro. 5. Vuelva el filtro a su lugar ajustando la parte convexa
para alinearlo con el orificio de la bomba.
6. Apriete la tapa de la bomba en el sentido de las agujas del
reloj.
Notas: Si no limpia oportunamente el filtro de desagüe (cada 10 veces de uso), podrían producirse problemas de desagüe.
18
Cuando la lavadora presente problemas, comuníquese con el servicio técnico o con el servicio de postventa de nuestra empresa. No desarme la lavadora sin autorización.Si la lavadora no funciona normalmente o presenta anormalidades o alarmas, revise y corrija de acuerdo con las siguientes instrucciones:
Lista de problemas e inspeccionesproblemas Ítems que se deben revisar
El agua no entra a la lavadora
Si la corriente está apagada o el fusible está quemado.Si el agua está cortada o hay muy poca presión.Si la manguera de entrada está correctamente conectada y el grifo de agua está abierto.Si la rejilla filtrante de la válvula de entrada está obstruida por suciedad.Si la bobina de la válvula de entrada está dañada. (El leve sonido electromagnético es un fenómeno normal cuando la válvula de entrada está encendida)Si se presionó el botón “INICIO/PAUSA” después de presionar el botón “ENCENDER/APAGAR”.
La lavadora no arranca
Si la corriente está apagada o el fusible está quemado.Si el voltaje de alimentación es demasiado bajo.Si la cantidad de agua alcanza el nivel de agua necesario. (La lavadora no funcionará si la cantidad de agua no alcanza el nivel de agua requerido)Si está activada la función “Lavado Retardado”. (La lavadora sólo comenzará a funcionar cuando llegue a la hora de retardo)
Desagüe anormal
Si la corriente está apagada o el fusible está quemado.Si el voltaje de alimentación es demasiado bajo.Si la cantidad de agua alcanza el nivel de agua necesario. (La lavadora no funcionará si la cantidad de agua no alcanza el nivel de agua requerido)Si está activada la función “Lavado Retardado”. (La lavadora sólo comenzará a funcionar cuando llegue a la hora de retardo)
Centrifugado anormal
Si la tapa de la lavadora está cerrada.Si toda la ropa está amontonada principalmente en un costado del tambor o si hay un exceso de ropa.Si la lavadora no está estable o está inclinada. (El suelo no está nivelado)Si la correa del motor está suelta.
Nota: Si la carga se amontona en un costado del tambor durante el proceso de centrifugado, esto puede causar un desequilibrio y golpes en el tambor. La computadora de la lavadora detectará este desequilibrio y lo corregirá automáticamente (llenando con agua). Sin embargo, si el desequilibrio no se resuelve después de tres correcciones seguidas, significa que la función de autocorrección de la computadora no puede resolver el problema. El usuario deberá corregir manualmente este desequilibrio distribuyendo de manera uniforme la ropa dentro del tambor para resolver el problema.
IDENTIfICaCIÓN DE proBLEMaS frECuENTES DE La LaVaDora
Lavadora3D Wash
19
Cuando la lavadora presente problemas, comuníquese con el servicio técnico o con el servicio de postventa de nuestra empresa. No desarme la lavadora sin autorización.Si la lavadora no funciona bien y emite un mensaje de anomalía en la pantalla o una alarma, revise y corrija de acuerdo con las siguientes instrucciones.
prESENTaCIÓN EN paNTaLLa DE aNoMaLÍaS y SoLuCIoNES
ESpECIfICaCIoNES TéCNICaS
problema Causa del problema Indica-ción
Sonido de la alarma
para detener la alarma
alarma de entrada de
agua
El nivel de agua preestablecido no se alcanzó después de inyectar agua por cerca de 16 min.
“E1” destella
La alarma suena durante 10 segundos, Si no se corrige el problema, sonará otra vez durante 10 segundos cada 16 minutos.
Abra la tapa para reparar la falla. Luego cierre la tapa para detener la alarma.
alarma por tapa abierta
Se abrió la tapa después de iniciar la función de retardo. Se abrió la tapa durante el centrifugado. Se abrió la tapa cuando estaba activado el seguro contra niños.
“E2” destella
alarma por desequilibrio
La lavadora detectó un desequilibrio tres veces.
“E3” destella
alarma por desagüe
Se agotó el tiempo de espera del desagüe.
“E4” destella
alarma por rebalse
El agua sigue entrando después de que ha alcanzado el nivel preestablecido.
“E5” destella
Tamaño (mm)
MLS-70BS1102 515x525x920
peso del producto
MLS-70BS1102 31kgMLS-90BS1402 545x560x940 MLS-90BS1402 36kgMLS-100BS1702 575x585x950 MLS-100BS1702 40kgMLS-120BS2002 601x625x1000 MLS-120BS2002
45kgMLS-140BS2002 601x625x1015 MLS-140BS2002
potencia nominal de
entrada
MLS-70BS1102 340W
Capacidad nominal de lavado y
centrifugado
MLS-70BS1102 7.0kg(Ropa seca)
MLS-90BS1402 450W MLS-90BS1402 9.0kg(Ropa seca)
MLS-100BS1702 500W MLS-100BS1702 10.0kg(Ropa seca)
MLS-120BS2002 560W MLS-120BS2002 12.0kg(Ropa seca)
MLS-140BS2002 600W MLS-140BS2002 14.0kg(Ropa seca)
Voltaje nominal 220V~
presión de agua máxima permitida en
la entrada de agua0.6Mpa
frecuencia nominal 50Hz
presión de agua máxima permitida en
la entrada de agua0.1Mpa
Fundada en 1968, Midea se ha transformado en un líder mundial en la fabricación de equipos de aire acondicionado y electrodomésticos. Sus 40 años de crecimiento constante han llevado a alcanzar un volumen de negocios de 22 mil millones de dólares en 2011, creando más de 150.000 puestos de trabajo en todo el mundo.
Midea en el mundo
Midea Carrier ChileCarlos Valdovinos 440, San Joaquín, Santiago Servicio al cliente: 600 461 1000
www.midea.cl
Top Related