PATRIMONIOn.º 5 — 2017
Revista de la Comisión del Patrimonio Cultural de la Nación
La revista de la Comisión del Patrimonio Cultural de la Nación también se puede leer y descargar en internet:www.patrimoniouruguay.gub.uy
EdITORIAl Con el número 5 de Patrimonio retomamos la línea de difusióntrazada a los efectos de dar a conocer lo actuado por la Comisión delPatrimonio, tantoenlosprocesosdeobrascomoenlaconstruccióndecriteriosymodosdesalvaguardarnuestrariquezapatrimonial. Diferentescircunstanciashandilatadolaaparicióndeestaentrega,quepertenece,ensuinformaciónyensudesplieguedeimágenes,funda-mentalmenteal2015.Juntoconlasdisculpasdelcaso,debemosinformarquesehanestablecidolosrecaudosinstitucionalesquenospermitan–alfin–regularizarlostiemposdenuestrarelaciónconloslectoresatravésdelaediciónenpapel,asícomodelapublicaciónenlapáginaweb. Laestructuradelarevistasemantiene,ofreciendoenestaocasiónlavisióndelaspolíticaspúblicasdepatrimonioatravésdelaministradeEducaciónyCulturayuna reflexiónaltamentecalificadaporpartedelespecialistadelProgramaCulturaldelaUnescoparaelConoSurdeAmérica.Porotraparte,ladirectoradelDepartamentodeCulturadelaIntendenciadeCanelonesenelanteriorperíododegobiernonosaportasuexperiencia,completándoselaediciónconlasnoticiasdelaComisiónydediversasactividadesdesarrolladasenelterritorionacional. Comosiempre,medianteestemododecomunicarnospretendemosuncaminodedoblesentido:planteamos“laida”yesperamos“lavuelta”enlosaportesdeloslectores.
NelsonInda,ComisióndePublicaciones
SuMARIO
EditoriaL
ENtrEvistael patrimonio contra laestética del no lugardra. María Julia Muñoz, Ministra de Educación
y Cultura
rEfLExióNpatrimonio inmaterialLogros y desafíos en Uruguay y en el mundo,
por frédéric vacheron
NotiCiasetérea solidezEn pos del reconocimiento internacional de la
obra de dieste y su apropiación por la comunidad
rehabilitación ejemplarLa restauración del inmueble Casa de María
Moreno en Colonia
mercosur culturalUna política de patrimonio transnacional
moderno y colectivoMonumentos Históricos designados en 2015
world heritage sitePaisaje industrial de fray Bentos es Patrimonio
Mundial
aPortEsbase naval colonial Una mirada arqueo
lógica sobre el apostadero Naval y su papel en la
conformación de la ciudad puerto
patrimonio, historia, comunidadLas estrategias de recuperación patrimonial en
Canelones
cantarle al mundo o cantarlea dios Música, canto y danza de comunidades
afrodescendientes en los países de américa Latina
aCtividadEslo que ya fue y lo que está siendodiez años del Museo de la Memoria
rosario celebrasu liceo es Monumento Histórico Nacional
aguas para la coronaEl descubrimiento del río santa Lucía y de
Los Cerrillos por Hernandarias
3
4
10
18
26
32
36
38
42
50
55
58
62
63
Ministerio de Educación y Cultura
MinistraDra. María Julia Muñoz
subsecretariaEdith Moraes
directora general de secretaríaAna Gabriela González
Comisión del Patrimonio Cultural de la Nación
PresidenteNelson Inda
secretarioJosé Cozzo
MiembrosEnrique AguerreRenée Fernández VittoriNery GonzálezJosé María López MazzEnrique MachadoElena ParejaApolo RomanoVirginia CornalinoCarmen CurbeloCarlos GalceránFernando GiordanoFernando LoustaunauFernando Yáñez
dirección25 de Mayo 641, Montevideo, UruguayTeléfono: +598 2916 0916www.patrimoniouruguay.gub.uy
revista Patrimonio
Comisión de PublicacionesArq. Nelson IndaProf. María Julia Listur
ComunicaciónMarcela Flores
CorrecciónAnna Larocca
diseño gráficoNiklaus Strobel
issN: 1688-9053
impresiónImpo
Correo UruguayoDistribuidor oficial de la revista Patrimonio
5EntrevistaNosotros trabajamospara rescatarelpatrimonioenraizadoenlahistoria,enlaculturayenlaiden-tidad,valorandoelLugar,conmayúscula. Elprocesodedescentralizaciónllevadoade-lante por Tabaré Vázquez, primero desde la In-tendenciadeMontevideoyluegoentodoelpaís,ha promovido un país mucho más democrático,unpaísmásdepolíticasde cercanía,quevaloremáslolocal,lodefienda,lopreserve. La globalizaciónsiempreda la sensaciónalser humano de pequeñez,mientras que la cercanía,los entornos barriales, depueblos,deciudadesdanlasensacióndeintegraciónydeinclusión,enlaquerealmentepodemosydebe-mosincidirparamejorarlahistoria.
¿Qué rol considera que tiene en el Ministerio de
Educación y Cultura (mec) la Comisión del Patri
monio Cultural de la Nación (cpcn)?
LaComisióndelPatrimonioesunespaciomuy importante para la vida del país, integradopor profesionales de diversas disciplinas con elobjetivo de preservar no solo lo que son monu-mentosyarquitectura,sinoademáslosbienesin-materialesquehacenalaidentidaddelUruguayy
delaregióncomotal.Apoyarlacpcnes,dealgu-namanera,apoyarlahistoriavivadelUruguayypreservarellegadoparalasfuturasgeneraciones.ElasesoramientobrindadoresultaabsolutamenteesencialparaqueelPoderEjecutivopuedaadop-tar resoluciones en la materia con conocimientodecausa,entendiendodelasuntoentodassusdi-mensionesyatentoatodasucomplejidad.
La respuesta y el compro
miso popular se manifies
tan siempre en el día del
Patrimonio, que antes era
uno y que se amplió a dos
por la gran participación
ciudadana. transcurriendo
en un clima familiar, se ha convertido en una fiesta
intergeneracional que nos une en alegría y en re
conocimiento de nuestra identidad. Nos gustaría
conocer su opinión al respecto.
Es un fenómeno realmente fascinante, unverdadero festejo de carácter muy masivo. Lagente se vuelca a las calles y se apropia del pa-trimonio y disfruta de él, en un clima de fiestaciudadana,dondeseaprendeconentusiasmo.Sonjornadasexcepcionales.Lagente salea recorreredificiosfrentealoscualesmuchasvecespasasinverlos,nopercibelariquezaquetienen.
El PATRIMONIO cONTRA lA ESTéTIcA dEl NO lugAR dra. maría Julia muñoz, ministra de educación y cultura
Entrevista: Prof. María Julia Listur
¿Por qué considera importante el patrimonio en la
cultura del país?
El patrimonio es cultura y la cultura esidentidad.Setrabajaennuestrahistoria,ennues-trasraíces,serescataloquefuimos,perotambiénloquesomosyloqueestamosllamadosaser.Entiemposdeglobalizaciónydeuniformizacióndelasculturas,seproduceunciertoavasallamientodeidentidadesnacionalesylocales,loqueprovo-caunciertoriesgodeamenazaparaladiversidad
cultural.Afirmarysostenerelpatrimonioconpo-líticasactivasdeparticipaciónciudadanaesmásimportantequenunca. Están aquellas tendencias uniformizantes,propias de la globalización, que podemos visua-lizarconclaridad:lasgrandescadenasdehoteles,de comida rápida, los shopping centers, etc. To-dosmuyuniformeseiguales,esténenMéxico,enItalia o en China: lo que el antropólogo francésMarcAugéhallamadola“estéticadelnolugar”.
fotografía: Nancy Urrutia, Comunicaciones mec
día del Patrimonio en el Museo Nacional de antropología.fotografía: Guillermo rosas
La globalización siempre da la sensación al ser humano de pequeñez, mientras que la cercanía, los entor-
nos barriales, de pueblos, de ciudades dan la sensación de integración y de
inclusión.
Entrevista
6 Entrevista 7Entrevistade tambor del candombe, y el tango como patri
monio binacional de Uruguay y argentina. Más
recientemente, se logró la nominación del frigo
rífico anglo como Patrimonio de la Humanidad.
¿Cuál es su evaluación de este hecho?
Creoquehasidounodelosmejoreslogrosde losúltimos tiempos.Se trabajómuchoymuybien para lograrlo. Me emociona especialmenteel patrimonio industrial, esa ampliación demo-crática del concepto de patrimonio que evoca yconvoca a tantos obrerosy trabajadores cuyas vidastranscurrieronenaquellasfábricas o galpones; vidasdetrabajorodeadasdeunaconstelación de valoresmuy admirable y conmo-vedora.Esmuyimportante,también,comoopor-tunidadparaeldesarrollodepartamentalylocal.EncoordinaciónconlaIntendenciayconelMi-nisteriodeTurismohayqueseguiroptimizandoestaoportunidadqueseabrióconestaverdaderamaravillapatrimonialquetodos,uruguayosyex-tranjeros,deberíanveniraconocer.
La cpcn está trabajando intensamente para que
la obra del ingeniero Eladio dieste sea designada
Patrimonio de la Humanidad ¿Cuál es su opinión?
Tengo una muy profunda admiración porlaobradel ingenieroDieste.Creoquehevisita-domásdeunavezcadaunadesusobras,muchasvecesacompañadaporelArq.MarianoArana,yeso fue una enorme oportunidad de aprendiza-je. Me resultan conmovedoras su austeridad, susencillez, su capacidad desugerir y provocar conno-tacionesprofundasyreso-nancias múltiples con tanmínimos recursos. Creoque es un gran maestro yqueesunverdaderoejem-plodecómosearticulanyvertebranenunaobramayor la tradicióny la innovación.Porquesuelecreersequeinnovarespartirdecero,perolain-novaciónmásvaliosaesaquellaqueseconstruyeendiálogo,deconfluenciaodeconflicto,conlosantecedentes,conlastradicionesqueloprecedie-ron.Enestesentido,Diesteesunodelosmásad-mirablesejemplos.
¿Qué debería promover el Ministerio de Educa
ción y Cultura para salvaguardar el patrimonio
del país?
En esta etapa, estamos abocados al debatey elaboración de una nueva Ley de Patrimonio.Tenemosunaleyquehavenidoquedandobastan-teobsoleta;muchascosashancambiado,nuevosconceptossehanabiertocaminoynadadeesosevereflejadoniencuentraamparoennuestraactuallegislación. Nos hemos propuesto que una nue-
va ley se apruebe duranteeste período de gobierno.Hemos convocado, a estosefectos,aungrupodeno-tablesconuncaráctermuyplural,comodebeser,con-vocando los más amplios
saberes. Son muy importantes la participacióny el involucramiento ciudadano en este proceso.Culminaremosconunaleymodernayeficazparaprotegerypromoverelpatrimonio.
agradecemos su tiempo y su buena voluntad para
participar en la revista Patrimonio y aprovecha
mos para preguntarle: ¿Cuál es su opinión y qué
valor le asigna a esta revista de divulgación?
Lastareasdepromoción,difusión,divulga-cióne información,así como laseducativas, sonsiempre esenciales. Una revista periódica y dedivulgación gratuita a los centros de educaciónesunaherramientamuyimportantequepropor-cionaelementosvaliososadocentes,estudiantes,activistasdelpatrimonioociudadanosengeneralinteresados en estas temáticas, quienes, por for-
tuna, cada vez son más.Por supuesto que, acordea los tiempos que corren,laspublicacionesdigitales,se trate de revistas, blogs,portales o sitios web, de-berían abrirse paso y ten-
drían una inmensa recepción. Pienso que ese esuncapítulosobreelquesedeberíaavanzar. Igualmente creo que es verdaderamen-te importante y muy encomiable la tarea de lacpcn, y muy importante que exista un espaciodereflexiónsobrelopatrimonialqueayudealocotidiano y a planificar y a querer transformarelfuturo.
HacemásdeveinteañosqueelarquitectoJosé Luis Livni tuvo la idea de crear el Día delPatrimonio; desde entonces ha ido creciendo enafluencia de público y en interés ciudadano. Yaeslapropiagentelaqueveunmonumentoounedificioyseplanteasiesonopasibledeserde-clarado patrimonio, concurre a la cpcn o envíacartas al propio Ministe-rio de Educación y Cul-tura. Por supuesto que esuna inmensa fortaleza alahoradecontarnuestrosactivos en materia de pa-trimonio. Esa fiesta ciu-dadana ha realizado unagran contribuciónparadifundir y sensibilizar auruguayas y uruguayos sobre la importancia delapreservaciónyproteccióndelpatrimonio,yesaciudadaníaconscienteyactivaesluegoelprinci-pal aliado de cualquier gobierno en el momentodediseñaryejecutarpolíticaspúblicasendefensadelpatrimonio.
¿Cuáles serían las medidas a adoptar para lograr
una adecuada preservación del patrimonio inma
terial, como el tango y el candombe?
Como siempre, cuando hablamos de pa-trimonio inmaterial deben desarrollarse múlti-ples acciones orientadas a asegurar la custodiade semejantes bienes patrimoniales. Acciones deinformación, de divulgación y de educación quedebenarticularsedesdeestemismoMinisteriodeEducaciónyCulturaa travésdesusDirecciones
de Educación, de los Cen-tros mec y de Cultura, ycoordinando acciones conotros ministerios, con laAdministración NacionaldeEducaciónPública,conlaUniversidaddelaRepú-blicayotrasuniversidades,
conlasintendenciasdetodoelpaísycontodaslasorganizacionesdelasociedadcivilqueagrupanaquienescultivanestasmanifestacionesartísticas,quesonmiles.Ellossonelmásimportantedelosactivos,puescadaunodeellosesunactivistadifu-sorypropulsordeunacausaporlaquesienteunagranvocación.
se logró por intermedio de la cpcn que la Unesco
declarase Patrimonio de la Humanidad el Barrio
Histórico de Colonia del sacramento y el toque
fotografía: Nancy Urrutia, Comunicaciones mec
Me emociona muy especialmente el patrimonio industrial que evoca y convoca a tantos obreros y trabaja-dores cuyas vidas transcurrieron en
aquellas fábricas o galpones.
Creo que Dieste es un gran maestro, un verdadero ejemplo de
cómo se articulan y vertebran en una obra mayor la tradición y
la innovación.
Esa fiesta ciudadana ha realizado una gran contribución para
difundir y sensibilizar a uruguayas y uruguayos sobre la importancia
de la preservación y protección del patrimonio.
8 Entrevista
acercándonos a maría Julia muñoz
¿Qué caminos transitó en su educación, desde la
escuela hasta la universidad?
FuiaescuelacatólicayalLiceoMadreAnade Sayago. Tengo un muy grato recuerdo de laeducaciónquerecibíporquecreoquelosvalorescristianos son verdaderamente importantes enlaeducaciónde losniños.Después fueelpaíselquemebrindólaoportunidaddepoderseguires-tudiando. Hice preparatorios en el Liceo Bauzá,porque en esa época no había primero y segun-dociclo,eraliceoypreparatorios.PudecursarlaFacultad de Medicina por la gratuidad de la en-señanza de nivel terciario en Uruguay. De otraforma,nohubierapodidoacceder.
¿Cómo surgió su elección de la carrera de Medici
na, que implica una actitud de compromiso y de
ayuda social y humanitaria?
En5.ºañodeescuela,enque,comosiempre,lasmaestraspreguntan“¿quéquieressercuandoseasgrande?”ynosmandanhacerunacomposi-ciónsobreeltema,alestarenunaescuelareligio-sa yo vinculaba la medicina con el sacerdocio yconlavocacióndeservicio.Siempre,desdeniña,dije que quería ser doctora y me alegró mucho
queelpaísmebrindaralaoportunidaddepodercumplirconesedeseo.
¿Qué trabajos desempeñó en su vida profesional?
Me recibí, fui médico en el departamentodeSanJosé,hiceelinternadoy,comoduranteladictaduranohabíaconcurso,seguíasíporvariosaños. Después fui médico en San José; despuéshice la especialización en enfermedades infec-ciosasyepidemiología,ylacarreradocenteenlaUniversidaddelaRepública;estuveenelDepar-tamentodeMedicinaPreventivaySocial,dondelleguéaserprofesoraagregada. RenunciéparaserSecretariaGeneraldelaIntendenciadeMontevideo.Creoqueesteperíododetrabajoeselqueledebeinteresarmás,porquetrabajénueveañosconMarianoArana,conquienaprendí todo sobre el Art Nouveau. Aprendí todoconArana:avalorarlaarquitecturauruguayayelpatrimonio,sobrecómosedisfrutaycómoseviveenunaciudad.Posteriormenteconcurséyganéelcargodegerentageneraldelamutualistacasmu;luegofuidesignadaministradeSaludPública;es-tuveenelMinisteriodeSaludPúblicacincoaños,despuéspaséapresidirlaComisiónHonorariadelaLuchacontraelCáncer,hastaquelleguéalMi-nisteriodeEducaciónyCultura.
El arquitecto domingo Gallo integró la Comisión desde el año 2002 hasta su fallecimiento en el mes de junio de 2016. su lamentable desaparición, cuando se encontraba pleno de energías y de voluntad solidaria para colaborar con la salvaguardia de nuestro patrimonio, dejó un vacío muy difícil de ocupar. aunaba amplísima experiencia arquitectónica y gremial. Había transitado el recorrido patrimonial a través del estudio por menorizado de nuestros antepasados y de su legado, siendo un factor de cohesión humana y de razonables criterios. Con su manera de ser particular y amable, domingo Gallo fue un ejemplo de concordia y amistad.
toto, ¡hasta siempre!
semblanza del arquitecto domingo Toto gallo
fotografía: Nancy Urrutia, Comunicaciones mec
reflexión 11
El patrimonio es una noción amplia, dinámica, global y evolutiva. desde que la comunidad internacional tomó las primeras medidas para la protección del patrimonio, justo después de la segunda Guerra Mundial, las cosas han cambiado mucho. si analizamos la historia de la
Muchos jefesdeEstado,dirigentesgubernamen-tales, representantes de alto rango de las Nacio-nes Unidas y entidades de la sociedad civil sereunieronenNuevaYorkenseptiembredel2015,durantela70.ªAsambleaGeneraldelaonu,paraadoptarlosnuevosObjetivosdeDesarrolloSoste-nible(ods).LosObjetivosconstituyenunaagendaparaeldesarrollosostenibleambiciosayuniver-sal,unaagenda“delaspersonas,porlaspersonasy para las personas”, elaborada con la participa-ciónactivadelaUnesco. LaUnescocontribuyealaimplementaciónde losods a travésde su trabajoenvariasáreas
Convención del Patrimonio Mundial de 1972, constatamos que su evolución de más de cuarenta años ha sido particularmente interesante: hemos pasado de una etapa icónica a una visión más antropológica, relacionada con la diversidad cultural.
–unadeellaseslacultura–,siendolaúnicaagen-cia del sistema de Naciones Unidas que tiene elcampoculturalensumandatodemaneraexplíci-ta,desdesucreaciónhacemásdesetentaaños. Laaprobacióndeestosnuevosodseselre-sultadodeuntrabajoderevisióndelosObjetivosdeDesarrollodelMilenio(2000-2015).Esintere-santeverquenotodoslosobjetivosfueronalcan-zadosymuchospiensan, incluidaobviamente laUnesco,queesprecisamenteelnohaberrecono-cidodemaneraexplícitaelroldelaculturaeneldesarrollosostenibleloqueexplicaengranpartelainsuficienciadealgunosdeloslogros.
songhoy Blues, Mali. fotografía: oscar Hudson
PATRIMONIO INMATERIAllogros y desafíos en uruguay y en el mundo
Frédéric Vacheron
reflexión
reflexión12 reflexión 13nuevas categorías patrimoniales
El patrimonio cultural puede estar consti-tuido por aquellos monumentos, conjuntos o lu-garesconvaloruniversaldesdeelpuntodevistadelahistoria,elarteolaciencia.Enlasúltimasdécadassehapromovidolaidentificacióndenue-vascategoríaspatrimonialesque involucranmo-numentos,conjuntosylugares,comolospaisajesculturales, los itinerarios culturales, el patrimo-niomodernoyelpatrimonioindustrial. Encuantoalpatrimonionatural, esteestárepresentadoporlosmonumentosnaturalescons-tituidos por formacionesfísicas biológicas, o porgrupos de estas formacio-nes, que tengan un valoruniversalexcepcionaldes-de el punto de vista esté-tico o científico; tambiénporlasformacionesgeológicasyfisiográficas,loslugares naturales y las zonas estrictamente deli-mitadasqueconstituyanelhábitatdeespeciesdefloray faunaamenazadasyque tenganunvaloruniversalexcepcionaldesdeelpuntodevistadelaciencia,delaconservaciónodelabellezanatural.Elpatrimoniomixtorespondedemaneraparcialototalalasdefinicionesdepatrimonioculturalynatural. La convención de 1972 ha sabido hacerevolucionar el concepto de patrimonio culturalintegrando, por ejemplo, el concepto de paisajecultural,deitinerariosculturales,desitiosnatu-ralessagradosoelPatrimoniodelNuncaMás.Sinembargo,nologrócubrirtodoslosaspectosdeladefinición antropológicadel patrimonio y el patri-monio vivo en sus diver-sas manifestaciones, querepresenta el sistema deconocimientos en el cualel ser humano inscribe sus creaciones, como losritos,lasartesdelespectáculo,lasfiestas,lasprác-ticassocialesolastradicionesorales.Todasestasexpresionesdepatrimoniovivohoydíasedeno-minanpatrimonioinmaterial.
origen y evolución del término
Esevidentequeelconceptodepatrimoniohaevolucionadoalolargodesuhistoria.Pensán-
dolobien,constatamosquelahistoriadelpatrimo-nionoesmuyantigua.Dehecho,naciójuntoconlaRevolución francesaenel sigloxviii.Cuandolosrevolucionariosquisierondesposeeralanoble-zadesusprivilegiosyabolirelantiguorégimendelamonarquíaabsoluta, larevoluciónestallóycomenzóademoler lospalacios, loscastillos, lasfortalezas y las iglesias, símbolos emblemáticosdel antiguo régimen opresor. No obstante, muyrápidamentelosrevolucionariossepercatarondelaincoherenciadeseguiresasaccionesdedestruc-ción,quealfinalatentabancontralosinteresesdel
propio pueblo. Entonces,nacióelconceptomodernode patrimonio, junto conlos conceptos de interésnacionalydenación.Estees un punto de inflexiónhistórico fundamental; a
partirdeestemomentoelvalordelpatrimonioseapreciasobrelabasedeindicadoresquenosonso-lamenteeconómicos,financieros,estéticosehistó-ricos,sinomásbienrelacionadosalosimbólicoyalaidentidadnacional. La Unesco, que en el 2015 celebró su 70.ºaniversario de creación, ha decidido, de maneraexcepcional,situarlacuestióndelpatrimonioenlaagendadelacooperacióninternacionalydelasrelacionesinternacionales.Actualmente,elpatri-monioanivelinternacionalesconsideradountes-timoniodelamemoriacolectivadelahumanidadydepreservación,unacondicióndelasostenibi-lidadydelaprosperidaddelgénerohumano.Lasgrandescampañasdemovilizaciónparalasalva-
guardia de los monumen-tosenlosaños60enNubia(Egipto),comoasítambiénen Venecia (Italia), entreotras, fueron los eventosdisparadoresdeunaacción
internacionalparadefinirelconceptodepatrimo-niomundialopatrimoniodelahumanidad.Estaetapafundamentalenlacronologíadelpatrimo-nioesseguramentelamásimportantedespuésdelanocióncreadaporlosrevolucionariosdelsigloxviii.DespuésdelatomadelaBastilla,sehabíacreadoelpatrimonioparalanación;luegodelascampañasinternacionalesdelosaños60,secreóelpatrimonioparalahumanidad.
Hoydíaparecedifícilnegarquelaculturacontribuyealaerradicacióndelapobrezayallanaelcaminoaundesarrollo inclusivo,equitativoycentradoenelserhumano.LaAgendaparaelDe-sarrolloSostenible2030constituyeunimportantepasohaciaeldesarrollosostenibleennumerososámbitos, y más concretamente en el cultural: eslaprimeravezqueenelprogramainternacionaldedesarrollosehacereferenciaalaculturaenelmarcode losods relacionadoscon laeducación,ellogrodeciudadessostenibles,laseguridadali-mentaria, la protección del medio ambiente, elcrecimientoeconómico,laspautasdeconsumoyproducciónsosteniblesylapromocióndesocieda-desinclusivasypacíficas. En este contexto, y con vistas a la aplica-ción de la Agenda para el Desarrollo Sostenible2030,seráesencial laejecucióndelprogramadela Unesco mediante la puesta en práctica de susconvenciones culturales. Es una de las grandesprioridades del Sector de Cultura de la Unesco.Estas convenciones culturales, todas ratificadasporUruguay(conlaexcep-cióninsólitadelaConven-ción sobre la Proteccióndel Patrimonio CulturalSubacuático), no son solotratados internacionalessino herramientas eficien-tes para contribuir a las políticas económicas ysocialesatravésdelasalvaguardiadelpatrimonioydelfomentodelasindustriascreativas. Cabedestacar,entodoello,laConvenciónparalaSalvaguardiadelPatrimonioCulturalIn-materialde2003.Hanpasadomásdediezañosdesdesuadopciónyesinteresanteempezaraha-cer un balance de su implementación. Primero,esta convención ha permitido dar un impulsoal reconocimiento y al ejercicio de los derechosculturales de muchas comunidades y minorías,quienes se enorgullecen de ver hoy día que susmanifestacionesculturales formanpartedelpa-trimonio de sus respectivos países. El conceptodepatrimonio inmaterialesyadeusocorrienteentodoelplaneta.LaUnescoelaboróhaceunosmesesuninformesobre losresultadosde la im-plementación de la convención en cada país y anivel global; uno de los logros más importan-tesquedestacaeste informeeshaberpermitido
ampliarel significadoyalcancede lanocióndepatrimoniocultural.Porello,resultainteresanteanalizaralgunosaspectosdelacontribuciónqueel patrimonio inmaterial aporta a la noción ac-tualdepatrimonio.
patrimonio: una noción amplia,
dinámica, global y evolutiva
Desde que la comunidad internacionaltomólasprimerasmedidasparalaproteccióndelpatrimonio, justo después de la Segunda GuerraMundial,lascosashancambiadomucho.LaCon-vención para la Protección de los Bienes Cultu-rales en casodeConflictoArmado,de 1954, fueel primer instrumento normativo internacionalquelaUnescoadoptó.Dichaconvenciónsecom-plementóluegocondosprotocolos:unoen1954yotroen1999. Desdefinalesdelosaños60ycomienzosdelos70,losrobossehanincrementadopermanen-temente, tantoen losmuseoscomoen los sitios,especialmenteenlospaísesdelsur.Enelnorte,a
los coleccionistas privadosy, amenudo, a las institu-ciones oficiales se les pro-ponencadavezmásobrasde origen ilícito. En estecontexto,ypararesponderatalessituaciones,en1970
laUnescoadoptólaconvenciónsobrelasmedidasnecesarias para prohibir e impedir el tráfico ilí-cito(importación,exportaciónytransferenciadepropiedad)debienesculturales. Asimismo,enlaConferenciaGeneraldelaUnescodel16denoviembrede1972,seadoptólaConvención sobre la Protección del PatrimonioMundialCulturalyNatural.Esta convención seconvirtió en uno de los instrumentos legales in-ternacionalesmásvisiblesyeficacesque tiene lacomunidaddenacionesparaelrescate,conserva-ciónysalvaguardiadelpatrimoniomundial.Des-de su adopción, la convención ha sido ratificadapor 191EstadosPartey su aplicación contemplaladesignacióndesitiosporsuvalorcultural,na-turalymixto.Uruguayratificódichaconvenciónen1989,teniendoaldíadehoydossitiosinscrip-tosenlaListadePatrimonioMundial:elBarrioHistórico deColonia delSacramento (1995) y elPaisajeIndustrialFrayBentos(2015).
Desde finales de los años 60 y comienzos de los 70, los robos se han
incrementado permanentemente tanto en los museos como en los sitios,
especialmente en los países del sur.
La revolución estalló y comenzó a demoler los palacios, los castillos,
las fortalezas y las iglesias, símbolos emblemáticos del antiguo
régimen opresor.
Las grandes campañas de moviliza-ción de los años 60 en Nubia y Venecia fueron los eventos disparadores de una
acción internacional.
reflexión14 reflexión 15ta por el conjunto de manifestaciones relevantesdelPatrimonioCulturalInmaterial.Loselemen-tos inscriptos representan tradiciones y expre-siones orales, artes delespectáculo, prácticas so-ciales, rituales, fiestas ytambién cosmovisiones,conocimientos y técnicasvinculadas a la artesaníatradicional, y constituyenejemplos positivos de unacooperacióninternacionalconstructiva,asícomolosonaquelloselementosregistradoscomoBue-nasPrácticasdeSalvaguardia. Uruguayratificóestaconvenciónen2007.Anivellocal,elComitéIntergubernamentalparalaSalvaguardiadelPatrimonioCulturalInmate-rial inscribióel tangoen laListaRepresentativadel Patrimonio Cultural de la Humanidad (con-juntamenteconArgentina),habidacuentadequelacandidaturacumpliócontodosloscriteriosre-queridos,asícomo lohicieronelcandombeysuespaciosociocultural. El Programa Cultura de la Oficina deUnesco en Montevideo implementó el proyectode capacitación denominado Patrimonio Vivo enArgentina,ParaguayyUruguay(2012-2014),gra-ciasalapoyodelFondoFi-duciario de Japón para laUnesco. Este programa sellevóacaboenelmarcodelplandefortalecimientodecapacidadesparalaaplica-cióndelaConvenciónparala Salvaguardia del Patri-monio Cultural Inmaterial (2003) de la Unesco,ytieneporobjetocolaborarconArgentina,Para-guayyUruguayenlasalvaguardiadesupatrimo-nio cultural inmaterial a través de la aplicaciónefectiva de la convención de 2003, creando unamasacríticadeexperienciayconocimientoenposdeldesarrollosostenibleyeldiálogointercultural.
la comunidad portadora
La convención de 2003 otorgó un papelnotableensuimplementaciónalascomunidadesportadoras,entodaslasetapasdelasalvaguardia.Esunejemploqueevidenciaunincrementodelademocracia cultural a nivel internacional. Ade-
más, la convención reafirma y confirma la ten-dencia que experimentó el patrimonio materialenelmarcodelaconvenciónde1972.Muchosde
los sitios como el bosquesagrado Ochún, el monteUluruo las tresmontañassagradas de Japón, men-cionados anteriormente,fueron reconocidos comopatrimonio mundial esen-cialmentesobrelabasede
laimportanciaespiritualehistóricadellugar. Laconvenciónde2003,entonces,novinoacuestionarlosconceptosdelaconvenciónde1972,sinoacomplementarlayaasegurarlaproteccióndeexpresionesinmaterialesquenonecesariamen-teserelacionanconunabasefísicaoperentoria,oquenoseubicanenunespacioterrestreoma-rítimo. En otras palabras, el patrimonio inma-terialde laconvenciónde2003,adiferenciadelpatrimoniointangiblede1972,nonecesariamentetieneunarelacióncon lageografíao loseventoshistóricosdeimportanciauniversal.Sinembargo,esunpatrimonioprofundamenteevolutivo,cam-biante,vulnerableyquenoadquiere sentidosinsuestrecharelaciónconlacomunidadportadora.Asimismo,siestacomunidaddesaparece,elvalor
delpatrimoniodesapareceen el mismo instante. Esunenfoqueprofundamen-teantropológico.Esdestacable, entonces, ellugarquehatomadolaco-munidad en la definicióndelpatrimoniohoyendía;
loqueaporta,sinduda,unanuevavisióndelare-laciónentreculturaydesarrollo sostenible.EsteesunodelosgrandesdesafíosquetienelaUnescoen la actualidad: lograr que se sitúe con mayorfuerzalaculturay,porconsiguiente,elpatrimo-nioenladefiniciónmismadelasostenibilidaddeldesarrollo. Esareflexiónnosllevaahacerhincapiéenotraconvención,quelacomunidadinternacionaladoptóen2005:laConvenciónparalaProtecciónylaPromocióndelaDiversidaddelasExpresio-nes Culturales. Esta última convención, ratifica-daporUruguayen2007, tienecomoobjetivo lacreacióndecapacidadesparaquelascomunidades
una visión más antropológica
SianalizamoslahistoriadelaConvenciónsobre el Patrimonio Mundial de 1972, constata-mosquesuevolucióndemásdecuarentaañosfueparticularmente interesante. Durante los prime-rosañosdeimplementacióndeestaconvención,seconsagraron los sitios más icónicos, más obvios,sin que fuera necesario fundamentar detallada-mentelarazóndesuvaloruniversalexcepcional.Así,porejemplo,seinscri-bieronelCentroHistóricode Quito y Machu Pichu.Hoy,hemospasadodeunaetapaicónicaaunatenden-ciaenlacualelpatrimoniosevalorasegúnparámetrosvinculadosalasociedad,aunavisiónmásantropoló-gica relacionada con la diversidad cultural y notantoaunadefiniciónestrechadelacultura. Durantemuchosaños,ysiguesiendoelcasoenalgunosámbitos,laculturaconservóunadefi-niciónelitistaquesedesprendíadelasbellasartesodeunconceptodealtacultura.Elpatrimonio,delamismamanera,siguiódurantemuchosañosesapauta,yera larazónpor lacualsehacíamuchomás hincapié en lo monumental y arquitectóni-coyenlaobramaestra,ynotantoenelsentidoantropológicoquelasociedadylascomunidadesotorgabanaesemismopatrimonio.Entonces,en-tendemos mucho mejor la necesidad que tuvo lacomunidadinternacionaldesolicitaralaUnescouna nueva convención; es así que en el 2003 seadoptólaConvenciónparalaSalvaguardiadelPa-trimonioCulturalInmaterial. Enelcasodelpatrimonioinmaterial,esno-tablequelomásimportantenoseatantosuvalorexcepcional y universal,sino más bien el valor re-presentativoquelascomu-nidadesmismasleotorgan.El patrimonio inmaterialyaexistíaenelcontextodela conservación del patri-monio material, en ejem-plos como los saberes tradicionales vinculados alas técnicas arquitectónicas o a la construcciónde losedificios, losconocimientospara laelabo-ración o la restauración de objetos culturales o
paraeldiseñoogestióndelospaisajesculturales,indispensables a la conservación del patrimoniomaterial. Además, el patrimonio inmaterial contri-buye al fundamento del reconocimiento del Va-lor Universal Excepcional de muchos sitios delpatrimonio material. Tal es el caso de los sitiosdel Patrimonio del Nunca Más, como el campodeconcentracióndeAuschwitz-Birkenau,elMe-
morial de la Paz de Hi-roshima o la prisión deIsla Robben. También esel caso de los sitios sagra-dos como, por ejemplo, elParqueNacionaldeUluru-KataTjutaenAustralia,elbosque sagrado de Ochúnen Nigeria, cuya declara-
ciónestá fundamentadaen lacreenciadequeelsitiosirvedehogaraladiosadelmismonombre,ySanreizan,lastresmontañassagradasdeJapón.Sinembargo,elpatrimonioinmaterialesmásqueeso,esuncapitalhumanoenelcualcadasocie-dadprosperaysedesarrolla.Constituyeunpatri-moniovivoenconstanteevoluciónyadaptación,sirviendodereferenciaybrújulaalassociedadescontemporáneas.
espeJo de la diversidad cultural
Este patrimonio que contribuye a las con-dicionesdecreaciónyreproducciónculturaleses,de cierta manera, el espejo de la diversidad cul-tural. La Convención para la Salvaguardia delPatrimonioCulturalInmaterialdel2003hasidoratificadapormásde163Estados,loqueconstitu-yeunenormeéxito.Además,suimplementaciónha logradoque lanocióndepatrimoniocultural
inmaterial, o “patrimoniovivo”,resultecadavezmásfamiliar.Los tres componentes cla-vesdeestaconvenciónson:laListaRepresentativadelPatrimonio Cultural In-materialdelaHumanidad,
laListadeSalvaguardiaUrgenteyelRegistrodeBuenasPrácticasdeSalvaguardia. La Lista Representativa es un mecanismode salvaguardia del patrimonio. Está compues-
El patrimonio inmaterial ya existía en el contexto de la conserva-
ción del patrimonio material, en ejemplos como los saberes tradi-cionales vinculados a las técnicas
arquitectónicas o a la construcción de los edificios.
Es un patrimonio evolutivo, cam-biante, vulnerable y que no adquiere sentido sin su estrecha relación con la comunidad portadora. Si esta
desaparece, el valor del patrimonio desaparece en el mismo instante.
Lo más importante en el caso del patrimonio inmaterial no es tanto su
valor excepcional y universal, sino más bien el valor representa-tivo que las comunidades mismas
le otorgan.
Los elementos inscriptos representan tradiciones y expresiones orales, artes
del espectáculo, prácticas sociales, rituales, fiestas y también cosmovisio-nes, conocimientos y técnicas vincula-
das a la artesanía tradicional.
reflexión16 reflexión 17puedanasegurarsudesarrollovalorizandosucul-turacomounelementocentralyprioritariodelasociedad.Enelpresente,aUruguaysololerestaratificarunadelasconvencionesdelaUnesco,yeslareferentealaProteccióndelPatrimonioCul-turalSubacuático(2001).
amenazas a los bienes inmateriales
Este compromiso de Uruguay a nivel na-cionalcontribuyedemaneraimportantealdesa-fíoqueenfrentalacomunidadinternacionalantenuevasamenazaspreocupantescontraelpatrimo-niocultural.LostristesacontecimientosrecientesenMedioOrienteyÁfricamuestranque,hoyendía,elpatrimonioesobjetivodeataquessinpre-
cedentes,causadosnosolamentepordañoscolate-ralesdeenfrentamientosmilitares, sinoporunavoluntaddeliberadadeborrar el valor simbólicoyprofundamentehumanistaquerepresentanesoselementospatrimoniales(sitiosoexpresiones in-materiales).“El terrorismoyihadistaes lamayoramenazaqueelmundohaconocidodesdelaSe-gunda Guerra Mundial”, aseguraba el ministrode Asuntos Exteriores del gobierno de España,JoséManuelGarcía-Margallo,durante las jorna-dasinternacionalessobre“Códigoséticosparalasalvaguardiadelpatrimonioculturalinmaterial”(PalaudelaGeneralitatdeValencia,2015),enlasque participó la directora general de la Unesco,IrinaBokova,entreotrasautoridadesyexpertos.
Elpatrimoniomaterial(culturalynatural),amparadoporlaConvenciónUnesco1972,noeselúnicoafectadoporlasdestruccionesdeguerra.En2012,Maliestababajounintensocaossocial.Lamúsica,unadelasformasmásantiguasdelana-rraciónenMali,fueprohibidaporlosextremistasenelnortedelpaísyasísemantuvo hasta principiosde2013.Lasestacionesderadio fueron incendiadas,los instrumentos fuerondestruidos y los músicosse vieron obligados a huiro a enfrentarse a la persecución. “Nosotros, losmuyahidines,prohibimosdeahoraenadelantelaradiodifusióndecualquiermúsica.Estaprohibi-ciónentraenvigordesdehoy.HemosinformadoatodoslospropietariosdelasemisorasdequenoqueremosmúsicadeSatán”.ConestemensajederadiosedespertaronenelnortedeMali,afinalesdeagostode2012. En Bamako, la capital, los que escaparondelaviolenciaenelnortevieronenlamúsicalaforma de luchar contra los yihadistas. SonghoyBlues,ungrupodecuatro jóvenesquecomenza-ronatocarmúsicajuntosunavezenelexilioenlacapital,viosusguitarrascomoherramientasparalapazycomomediodemantenervivoelespíritude la música: “Para nosotros, nuestras guitarrassonnuestras Kalashnikov [las armasusadas porlos terroristas]”. Mientrasellos tocaban lejos de susciudades, los yihadistasdestruíanestacionesdera-dio,torresdetelefoníamó-vilyestudiosdegrabación,convirtiendoa losmúsicosenobjetivospotencialesdesuviolencia,negandolas expresiones más básicas de libertad e identi-dad,buscandoinsertarsupropiaverdadentodoslosaspectosdelavidaenlosterritoriosocupados.
protección de los derechos
fundamentales
Sibienlosbienesoexpresionespatrimonia-lesdentrodel territoriouruguayono se encuen-tran amenazados por destrucciones de guerra–comoeselevidentecasodeSiria,Yemen, Irak,Mali,entreotros–,elreconocimientodelpatrimo-
nioinmaterialesunaporteimportanteenlaluchacontraladestruccióndeestosbienesnomateria-lesquehacenalaidentidaddelascomunidadesy,porlotanto,aladefensadelosderechoshumanosfundamentales.Cuandoelpatrimonioinmateriales amenazado, también lo son los derechos fun-
damentales de las comu-nidades que se expresany tienen el corazón de suidentidadenél.Al ratificar la ConvenciónUnescodel2003,Uruguayasume el compromiso de
adoptarlasmedidasnecesariasparagarantizarlasalvaguardia del patrimonio cultural inmaterialpresenteensu territorio;paraellodebe identifi-carydefinirlosdistintoselementosdeesepatri-monio,conparticipacióndelascomunidades,losgruposylasorganizacionesnogubernamentalespertinentes. Es interesantenotarque,demaneragene-ral,pocospaíseshandesarrolladoplenamenteyaplicadopolíticasrealesdesalvaguardia.Sepue-denencontrarhistoriasdeéxitoybuenasprácti-cas;sinembargo,hacefaltareforzarlainclusióndelpatrimonioinmaterialenlaspolíticasdede-sarrolloylaidentificacióndemedidasconcretasqueponganenevidencialacontribucióndelpa-trimonio inmateriala laspolíticasdedesarrolloengeneral.
Uruguaynoesunaexcep-ción en este sentido; porello,Unescosefelicitaporhaber firmado nuevamen-teunacuerdodecoopera-ción con la Comisión delPatrimonioCulturaldela
Nación para el bienio 2016-2017. Mediante estenuevo acuerdo, se pondrá en marcha el progra-maimpulsoparaelPatrimonio,quepermitiráalSectordeCulturade laOficinade laUnescoenMontevideobrindarapoyotécnicoparafortalecerlascapacidadesdelacomisiónydelosresponsa-blesdegestionarelpatrimonio, siguiendo los li-neamientosdelasconvencionesUnesco,incluidalade2003. ComodiceIrinaBokova,directorageneraldelaUnesco,“elpatrimonioesunpuentequesir-veparaunirelpasadoconunfuturomejor”.
Partenariados,yen2000comoespecialistadedichoprogramaenlaDivisióndePolíticasCulturalesyDiálogoIntercultural.ParticipóenlaelaboracióndelaDeclaraciónUniversaldelaUnescosobrelaDiversidadCultural¬µ,enlaConvenciónparalaSalvaguardiadelPatrimonioInmaterialyenlaConvenciónsobrelaProtec-ciónyPromocióndelaDiversidaddelasExpre-sionesCulturales. En2004fuenombradoenlaOficinaRegio-naldeCulturaparaAméricaLatinayelCaribedelaUnesco,enLaHabana.Desde2008eses-pecialistadelProgramadeCulturaparaelConoSur(Argentina,Chile,ParaguayyUruguay)enlaOficinaRegionaldeUnescoMontevideo,ydesde2014esdirectordelProgramadelaVillaOcampo(Argentina). FuedocenteenlaFacultaddeDerechodelaUniversitédeLaRéunion(OcéanoIndico),enelInstitutd’ÉtudesPolitiquesdeParísyactualmenteloesenlaUniversidadNacionaldeCórdoba,Argentina. Publicóartículossobrepatrimonio,turis-moydesarrollosostenible;fuesupervisorenlarealizacióndevariosdocumentalesyficcionessobreladiversidadcultural,miembrodevariosjuradosyorganizadordeconcursosdeproduc-ciónartísticasobreestatemática. EsfundadordelasredesdecooperaciónregionalRedSidacult(2006),CámarasdelaDi-versidad(2005)yReddeCasasMuseodecreado-res(2015).
frédéric vacheron
Nacióen1967enLyon,Francia. Comenzósucarreraenelcampodelaeducacióncívicaen1993,comogorroazulenelDepartamentodeOperacionesdeMantenimientodelaPazdelaONUenCamboya,Mozambique,ElSalvadorySaharaOccidental. En1996ingresóenlaUnescoParíscomoespecialistaadjuntodelProgramadelosNuevos
La música fue prohibida por los extremistas. Las estaciones de radio fueron incendiadas, los instrumen-
tos fueron destruidos y los músicos se vieron obligados a huir.
Cuando el patrimonio inmaterial es amenazado, también lo son los
derechos fundamentales de las comu-nidades que se expresan y tienen el
corazón de su identidad en él.
ETéREA SOlIdEzen pos del reconocimiento internacional de la obra de dieste y su apropiación por la comunidad
La Comisión del Patrimonio apoya con todos los recursos disponibles la iniciativa de candidatear el sistema constructivo de cerámica armada ideado por el ingeniero Eladio dieste para integrar la selecta Lista de Patrimonio Mun dial de la Unesco.
Aligualqueunritodepasajedelaniñezalaado-lescencia,dondeseculminaunaetapadelavidaparaintroducirseenunanueva,estenuevodesti-nodelaobradeEladioDiestehacialadeclaratoriadePatrimonioMundialvinculaelpasadocon labúsquedadelpresenteyelfuturo.Paraentender
silo de cadyl, 1978, Young.fotografía: Walter Castelli, 2015, sma, fadu-Udelar
NoticiasNoticias
Noticias20 21Noticias1917y formadoenMontevideo.Sucapacidaddeinnovar a partir de la renovación y transforma-ciónde técnicas tradicionales,comoel ladrilloacompresión reforzado, “cerámica armada” la lla-mabaél,lollevóaconformarundestacadocuerpodeingenierosyarquitectosasualrededor–dondesedestacólaempresadeconstruccióncreadaporély su socio,el ingenieroEugenioMontañez–ylogrardeestemodounlugarexcepcionaldentrodelaingenieríaylaarquitecturauniversal. Hoy en día, cinquenta añosmás tarde, se-guimosadmirandoalgunasdesusobras,comolasiglesiasCristoObrerodeAtlántidaySanPedrodeDurazno,o losdepósitosdelpuertodeMontevi-deo.Sinembargo,desconocemos,pocovaloramosymenosconservamosodifundimosmuchasotrasobras excepcionales presentes en todo el territo-rio uruguayo, algunas de ellas realizadas por laempresa de Dieste con participación de extraor-
sistema constructivo llamado por dieste “cerámica armada”
estatransición,esnecesarioconocerlosdocumen-tosdelaUnescodondeseseñalanlosprocesosquecadaEstadoPartedebecumplirconelfindedaralcanceaesapropuesta(verrecuadro).
la obra de eladio dieste
Unade lascategoríasmenosrepresentadasenlaListadelPatrimonioMundialeslaarquitec-turadelsigloxx.Laspolíticashabitacionales,ur-banasytecnológicasqueemergierondelasegundarevolución industrial transformaron la forma devivirydeconstruir.Sonobrasrealizadashaceme-nosde100añosynolesdamoslaimportanciaquetienenenlaculturamundial.Muchasdeellasyasehandestruido,oestánaltamentedesfiguradasporhabérselesdadosolounvalorutilitario. En Uruguay existe un caso único para elámbitomundial:laobradeladrillodelingenieroEladioDiesteSaintMartin,nacidoenArtigasen
la convención del patrimonio
mundial, natural y cultural
El instrumento teórico y metodológico demayoraplicaciónenelámbitointernacionalparael manejo del patrimonio natural y cultural delmundoeslaConvencióndelPatrimonioMundial,NaturalyCultural,aprobadaporlaAsambleadelaUnescoen1972. EstaConvención,ademásdecontarconunabaseconceptualdesarrolladaporexpertosdetodoelmundo,setransformaeninstrumentolegallue-go de su aprobación por el órgano legislativo demásaltonivelde cadapaís.Apartirdeesemo-mento se convierte en ley nacional, ubicándoseinmediatamentedebajode laconstituciónnacio-nal, lo que da peso y fortaleza a su contenido yrecomendaciones.Enelcasodenuestropaís,estaConvenciónseaprobóporlaLey15.964del17dejuniode1988. Apartirde1989,cuandoUruguaycumpliótodaslascondicionesantelaUnescoparapostularcandidaturasparaintegrarlaListaDelPatrimo-nioMundial,laComisióndelPatrimonioCulturaldelaNación(cpcn)inicióelprocesoparaincluirel Barrio Histórico de Colonia del Sacramento,aspiración que se concretó el 6 de diciembre de1995. La Colonia del Sacramento fue, duranteveinteaños,elúnicobiendenuestropaísdeclara-doPatrimoniodelaHumanidad.Posteriormente,antelacandidaturapromovidaporUruguay,el5dejuliode2015enBonn,Alemania,elComitédePatrimonioMundialdelaUnescoaprobólainclu-sióndelPaisajeIndustrialFrayBentosenlaListadelPatrimonioMundial. ParaintegrarlaListadelPatrimonioMun-dial,cadapaís iniciaunprocesoparademostrarante el Comité del Patrimonio Mundial1 que elbientieneunincuestionableValorUniversalEx-cepcional.Porestarazón,sedebeargumentarqueesebienrepresentaalgooriginaleirrepetibleyse-ñalauntiempoyunlugarúnicoenlahistoriadelahumanidad;ademásdeposeervalorescapacesdeidentificaratodosloshabitantesdeesteplanetaencuantosereshumanos. El camino es todo un reto, pues obliga aorganizarunprocesodeestudioyevaluacióndelbiennatural,culturalomixtoparaservalidadoyreconocidoenelámbitointernacional.Esunpro-cedimientotécnicolargo,costosoyconcomplejos
requerimientosdedocumentacióngráficaehistó-rica.Losrequisitosdeautenticidad, integridadycredibilidadexigidosalbienson labasede todapropuestaydebenestarclaramentejustificados. Nos podemos preguntar: ¿y qué ganamoscontodoeseesfuerzo?,ylarespuestaes:¡mucho!Porunaparte,laautoestimadeserunasociedadcon valores, que reconoce su herencia natural ycultural y la muestra con orgullo ante el mun-do.Porotraparte,ellopermiteparticiparde losprocesos, talleresycapacitacionesque laUnescoorganizaenestadisciplina,asícomoaplicarme-todologías de conservación y valorización, comoeselprogramaPatrimonioenManosJóvenes,tanbienrecibidoenUruguay.
la lista indicativa
El primer paso exigido al país para pre-sentarunbiena la listaespreinscribirloante laUnesco en lo que se conoce como la Lista Indi-cativa,queconsisteenuninventarionacionaldetodosaquellosbienesquetienenpotencialparaserincluidosenalgúnmomentoenlaListadelPatri-monioMundial. Elobjetodeestar en laLista Indicativa esiniciar los estudios técnicos y el proceso de se-lecciónydelimitacióndelosespaciosaproteger,avanzarenelprocesodedeclaratorianacionaldeprotecciónypromoversureconocimientoycon-servación,conparticipacióndelasautoridadeslo-calesylacomunidadqueconellosconvive.
bienes que integran la lista indicativa
de uruguay actualmente
• PalacioLegislativo,5deoctubrede1995• PinturasRupestresdeChamangá,24defebrerode2005• ÁreainsularybahíadeColoniadelSacra-mento,24defebrerode2005• ObradelIngenieroEladioDieste,6demayode2010• RambladelaciudaddeMontevideo,6demayode2010• ArquitecturaModernadelsigloxxdelaciudaddeMontevideo,6demayode2010• BarrioPeñarol,lavillahistóricayelpaisajeindustrialferroviario,7demayode2014• IsladeFlores,supatrimonioculturalyelcontextomarítimoyfluvial,23deenerode2015
Noticias22 23Noticias
nesprogramadasseenmarcanenlosObjetivosEs-tratégicosparalaaplicacióndelaConvencióndelPatrimonio Mundial de la Declaración de Buda-pest(whc,2002).4
el camino hacia la apropiación social
de la obra de dieste
Enel2014,durantedoscampañas, sehanvisitadounascuarentaobrasentodoelterritorionacionalconelfindeevaluarsuestadodeconser-vación, potencial de reconocimiento internacio-nal, capacidad localdegestiónyvalorestéticoytécnico.Porotraparte,seha trabajadoestrecha-menteconelIng.GonzaloLarrambebereyelArq.EstebanDiesteparaidentificarladocumentaciónexistente sobre la obra, dado que su registro yconservaciónesuncomponenteesencialdelvaloruniversaldelamisma.Igualmente,conlapartici-pacióndelaIntendenciadeCanelones,serealiza-rondostalleresparticipativos,afindeconocerlavisióndelacomunidadlocalsobrelagestióndelaIglesiadelCristoObreroenAtlántida. ElinventariodelasobrasdeDiesteiniciadoesdetansignificativaimportanciaque,ademásdeservirparadar inicioa la elaboracióndeunex-pedienteparasupresentaciónante laUnesco,al
mismotiempopotenciarásuvaloraciónyusoenlascomunidadesdondeseencuentran. PrecisamenteconestefinsepresentóanteelCongresodeIntendentes,ensetiembredel2014,unapropuestaquefueaprobadaportodaslasau-toridadespresentes;ellateníalafinalidaddealen-taralasintendencias,atravésdesusdireccionesdecultura,obras,deporteyturismo,ainiciarac-cionesdeidentificaciónensuterritorio,elrescatedocumentalylainclusión,concriteriosdeprotec-ción,delasobrasdeDiesteenlaspropuestasurba-nasyterritoriales. Por otra parte, se entendió necesario tam-biénacercaralosjóveneslosconocimientosdelaingenieríacomocienciaaccesibleydelasosteni-bilidad,reflejadaenelusodelamanodeobraylastécnicaslocales,asícomolosvaloresylaequidadgeneradasporellas. Conesameta,sediseñóelproyectoCreativi
dad,sostenibilidadyapropiaciónsocialdelpatrimonio:
laobradeEladioDieste,propuestoalProgramadeParticipación de la Unesco 2014-2015. Se buscaconélgenerarunprogramanacional,orientadoaposicionarlaobradeDiestecomoejemploexcep-cionaldelecturasmultidisciplinariasdepatrimo-nio, ciencia, arte, racionalidad, sustentabilidad,
dinariosarquitectos locales.Ejemplodeello sonRefrescosFagar,enColonia;elParadorAyuí,Re-frescosdelNorte,laterminalmunicipalylaCitrí-colaCaputto,enSalto;lossiloscadyl,enYoung;en Artigas, el Gimnasio Municipal, uno de losprimerosenrealizarseyalqueseguiríaunalargaseriedeespaciosdeportivos. Quizáelsímbolomásconocido,porformarpartedelpaisajelocal,sonsustorresparadepósi-tosdeaguaendistintosdepartamentosdenuestropaís,avecesacompañandoviviendas;asítambiénotrosemprendimientosindustrialesolaelegantey excepcional torre de televisión de Canal 7 enMaldonado,unadelasestructurasenladrillomásaltasdelmundo.2
EstevaloruniversalexcepcionaldelaobradeDiestediopieasuinclusiónenlaListaIndicati-vadelaUnesco,utilizándoseparasujustificaciónloscriteriosIyIIdelaConvencióndelPatrimonioMundial.3 Pero la inscripción en la lista es soloelprimerpasoparaunanominacióndesitio.Eranecesario iniciar una serie de acciones como laadopcióndemedidaslegales,científicas,técnicas,administrativas y financieras para proteger esosimportantes bienes y garantizar la permanenciadesuvaloruniversalexcepcional.
Paraello,desdefinesdel2013,laComisióndelPatrimonioCulturalde laNación(cpcn) dioinicioadistintasacciones,acompañadaenformacercanaporlaComisiónNacionalparalaUnesco,larepresentacióndelaUnescoenMontevideo,lasintendencias departamentales, expertos naciona-lesenlaobradeEladioDieste,contactosdirectoscon familiares y socios del ingeniero, así comoexpertos internacionales, asesores de la Unescoenlagestióndelpatrimoniodelsigloxx.Juntoaellos,elArq.DomingoGallo,miembrodelacpcnydePuntoFocal, el asesorhonorarioArq.NeryGonzález, la profesora Elena Pareja, autoridadenpatrimonioculturaldeldepartamentodeCa-nelones,yquiensuscribeconformamosungrupointerdisciplinario de apoyo a la candidatura deDieste como Patrimonio Mundial, coordinadopor el Arq. Ciro Caraballo, asesor externo de laUnesco. Son responsabilidades de este grupo detrabajo promover las diferentes acciones reque-ridasparaconcretarelprocesodeidentificación,valoración, conservación, declaratoria de bienesnacionalesyestudios técnicosdeconservaciónyrestauración,asícomolavaloraciónciudadanadetan importante herencia patrimonial. Las accio-
Prueba de carga, fábrica tem, Montevideo, 1962.fotografía: Estudio dieste & Montañez, sma, fadu-Udelar
reunión para el Plan de manejo de la iglesia del Cristo obrero en la Estación atlántida, diciembre de 2015.de izquierda a derecha: Gustavo González, alcalde de atlántida, Hugo Marichal, arq. Esteban dieste, Yamandú orsi, intendente de Canelones, cardenal Javier sturla, arquitectos domingo Gallo, Ciro Caraballo y virginia vidal.
Noticias24 25Noticias
porlosorganismosgubernamentales–handeter-minadoalentadorescompromisosqueseñalanuncaminoacontinuar:• Durante el 37.º Encuentro de ComisionesDelegadasdelInteriordelaSociedaddeArquitec-tosdelUruguay, seacordóasumirelcompromi-sodeapoyaractivamente lapresentaciónante laUnescodelaobradeEladioDieste.• SeimpulsólaFundaciónDieste,conelpro-pósitodepromoverydifundirsuobra,ycontribuirasíactivamenteadefinirelValorUniversalExcep-cionalqueintegrarálapropuestaantelaUnesco.• LaUniversidaddelaRepúblicaenSaltoim-pulsóconferenciassobrelacomprensiónestructu-raldelaobradeDieste(acargodelaIng.NancyDembo) y la valoración del patrimonio desde lacultura constructiva (por la Dra. Mónica Silva).Los estudiantes de arquitectura realizaron unaprácticaderelevamientoenlaterminaldeómni-busdelaciudad.• En el marco de la conmemoración de losveinteañosdelainclusióndeColoniaenlaListadelPatrimonioMundial,sehaceentregaoficialalaUnescodelosresultadosdelProyectoeducativosobrelaobradeDieste.• Serealizólacomunicaciónpúblicadelini-ciodelexpedienteparapostularlacandidaturadelaobradeDiesteantelaUnescoeneledificioJoséArtigas,sededePresidenciadelaRepública,con
la presencia de la ministra de Educación y Cul-tura,lasautoridadesdelaOficinaRegionaldelaUnescoenMontevideoyelpresidentedelacpcn,entreotros.• La Intendencia de Florida ha desarrolladounproyectoconelfindedifundirlosvaloresma-terialeseinmaterialesdelasescuelasruralesGa-llinal–detipologíaconstructivaDieste–,ubicadasentodoelterritorionacional. Es tiempo ahora de continuar con la co-munidad de cada localidad, contribuyendo a sucapacitación para trabajar en la credibilidad yconservacióndeestaidentitariayprestigiosaobradeDieste,yasegurandounfuturoparaestepasa-dodelsigloxx. Arq.NelsysFusco
creatividadenelusodelastécnicasyempleoderecursoslocales.Seproponeincorporarestosva-loresdesde las fases formativas,con loscriteriosyadesarrolladosenlosprogramas“EscuelasAso-ciadas”y“PatrimonioenManosJóvenes”,llevadosadelanteporlacpcnjuntoalaComisiónNacionalparalaUnescodesdehacedosdécadas. El proyecto mencionado busca generarmetodologías y materiales docentes a través delas tecnologías de la información y de la comu-nicación (tic) y de metodologías tradicionales,capacitandoa losmaestrosparasuaplicaciónendinámicas de educación lúdica relacionadas conestos temas y tomando como espacio de pruebalas Escuelas Asociadas a la Unesco de cinco de-partamentos:Canelones,Colonia,Durazno,SaltoyFlores,todosposeedoresdeobrasexcepcionalesdeDieste.ComopartedelametodologíaprevistaparaeldesarrollodematerialeseducativossobrelaobradeDieste,seprogramarontalleresparare-cabarlaopinióndelosdocentesysucontribuciónalapropuesta.
los talleres participativos
Laprimeraacción seorientóa la consultadenecesidades,sugerenciadeactividadesydema-terialeseducativos,procurandoalmismotiempopromoverlosvaloreseimportanciadelaobradeDiesteytrabajandoparaellocondocentesdelos
cincodepartamentosseleccionados.IntervinieronciendocentesdeCanelones,FloresyDuraznoenlostrestalleresquetuvieronlugarenelLiceodeTarariras,enColonia,elLiceon.º2deSaltoylaIglesiadeCristoObrerodeEstaciónAtlántida,enCanelones.Losresultadosobtenidosenlostalle-resyloscomentariosdelosdocentespermitieronidentificar un conjunto de materiales educativosparaserdiseñadosyaplicadosenelaula,entrelosquepredominaban juegosy láminaspara loses-colaresyparasecundaria,yuncuentodondealaconstruccióndebienesmaterialese inmaterialessesumabanlosaspectossociales,elrespetoaltra-bajoyalmedioambientequecaracterizanlaobradeDieste. En el segundo taller, que tuvo lugar en laciudad de Durazno, se puso a consideración delosdocentes–representantesdeloscincodeparta-mentos–elmaterialelaboradoenelprimertallery se profundizó en la cultura constructiva y losaspectosvinculadosalacomprensiónestructuraldelaobra.Esteproyectoeducativogeneróaccio-nesdecredibilidad,capacitaciónyconservación,trazando,paralelamente,unalíneadefuturoparacontinuarconladifusióndelosvaloresdelaobradeDieste. Igualmente, el conjunto de acciones queaquíhemoscomunicado–impulsadasporelgru-podetrabajo,porquienesapoyanestainiciativay
Juego de la oca del programa cpcnUnesco, Creatividad, sostenibili-dad y apropiación social del patrimonio. La obra de Eladio Dieste.fotografía: Javier villasuso
integrantes del Club de ciencias “de la mano de dieste” del liceo de tarariras, frente a la iglesia Cristo obrero en atlántida.fotografía: Pilar Jorcín
1 Donde están representados expertos de 22 países de distintos continentes y culturas.2 Ciro Caraballo, Conferencia en el Congreso de Inten-dentes, Montevideo, 11 de setiembre de 2014.3 Criterio I: representar una obra maestra del genio creador humano; criterio II: atestiguar un intercambio de valores humanos considerables, durante un período concreto o en un área de la arquitectura o la tecnología, las artes monu-mentales, la planificación urbana o la creación.4 Estos son: aumentar la credibilidad del bien; garan-tizar su conservación; promocionar una capacitación eficaz de los Estados Parte de la convención; aumentar la sensi-bilización y la participación; fomentar el apoyo público al Patrimonio Mundial mediante la comunicación y convocar a la comunidad a trazar los caminos capaces de alcanzar estos objetivos; y contribuir al diseño de un futuro para este excep-cional patrimonio.
27Noticias18.78m.Dentrodelmismopadrónexisteunpatiolateralqueloseparadelaconstrucciónsecundariaexistenteenelpadrónn.º32.Sudestinooriginalfueelhabitacional,segúnestablecelafichadein-ventariodelaño1988. Laestructuradelacubiertaoriginalrespon-díaalaconformacióndeuntecho“alaporteña”,con dos capas de ladrillo superpuestas apoyadasenunaestructuradealfajíasytirantesdemadera.La tirantería de madera es recibida por los mu-rosportantes;algunostirantessonaserrados(losmásrecientes)omayoritariamentecortadosaha-chuela.Los tirantesestándispuestoscada35cmaproximadamente(entrecarasinternas)ylasalfa-jíassustentandoscapasdeladrillos,entrelasqueseobservaunacarpetademorterodearenaycal.Sobre la segunda capa de ladrillo, se observa laargamasaquepresumiblementeservíadeasientoa la impermeabilizaciónyposterior terminacióncorrespondiente. Interiormente, los dos nivelesquedandefinidosporunentrepisorealizadoconelmismosistemaconstructivo“alaporteña”. Los muros están conformados por mam-puestosde ladrilloypiedra.Los ladrillossonde34×17×5cm,tomadosconmorterodearenaycal. Del mismo material son los dinteles rectos,lasmochetasdevanosypuertasylosdosgrandesarcosexistentesenloslocalesprincipales(elexis-tenteenelmuroquedahaciaelpatiodelpadrónn.º32seencontrabaparcialmentetapiado).Eles-pesorpromediodelosmurosenplantabajaesde60cm,mientrasqueenplantaaltadisminuyesuespesor.Lasfachadasylosmurosinterioresseen-cuentranrevocadosconmorterodearenaycalyterminadosconpinturaalacal. construcción secundaria Padrón n.º 32.Se tratade tres localesdedoblealtura,ubicadossobre lamedianera linderaconelpadrónn.º33,quefueranpartedeunaconstruccióndesapareci-da(ensulugarexisteactualmenteunpatiodondeselocalizaunasubestacióndeute).Adichopatioseaccededirectamentedesde lacalle8deOctu-bre. Posee como fachada un muro cerco de blo-ques,de7mdelongitud. Estaconstruccióndatadelasegundamitaddelsigloxix(1870-1900).Sepresumesuusoori-ginalcomoviviendaindividual,segúnfichadein-ventariodelaño1988.Laestructuradelacubiertaes“a laporteña”,entejafrancesasobretablazón
Luego de años de abandono, las construcciones decimonónicas ubicadas en los padrones 31 y 32 del Barrio Histórico de la ciudad de Colonia del sacramento, Patrimonio de la Humanidad, vieron la luz con la posibilidad de ser recuperadas para disfrute de habitantes y visitantes de la ciudad. Esto ha sido posible gracias a un proyecto de recuperación global a cargo de la Comisión del Patrimonio Cultural de la Nación (cpcn), que comenzó en el año 2014 y finalizará en el año en curso.
Además de su recuperación edilicia, la cpcn seplanteóelobjetivode rehabilitarestosedificiosparanuevosusos,enelmarcodelPlandeGes-tióndeestaciudad,creando,ensuplantabajayespaciopúblicoanexo,unlugaraptoparaexpo-sicionesyrecepción,yensuplantaalta,lasede
para el gestordel sitio, conoficinasdeapoyoyserviciosauxiliares.
características constructivas y
tipológicas
Se tratadedosconstruccionesubicadasenestospadronesdelBarrioHistóricodeColoniadelSacramento,enlaesquinaconformadaporlasca-llesGeneralFloresy8deOctubre. edificio principal Padrónn.º31.Datadelasegundamitaddelsigloxix(1850-1870).Sobrioyausteroensuconcreciónmaterial,suconcepciónarquitectónicaresultainfluenciadaporelementosestilísticos neoclásicos. Construido en esquina,conforma un severo volumen regular de dos ni-veles,queocupaunáreaenplantadeaproxima-damente317m².ElfrentesobrelaAv.Gral.Floreses de 19.25 m y sobre la calle 8 de Octubre, de
REhAbIlITAcIóN EjEMPlARla restauración del inmueble casa de maría moreno en colonia
ficha técnica
Ubicación:ColoniadelSacramento,Av.GeneralFloresesquina8deOctubre Restaura: ComisióndelPatrimonioCultu-raldelaNación(cpcn),MinisteriodeEducaciónyCultura(mec) Proyectoydireccióndeobra:Departa-mentodearquitecturadelacpcn;arquitectosGabrielaGallardo,AlejandroVenezianoyMarceloVergara.Asesoramientoenarqueología:Lic.NelsysFuscoyLic.VirginiaPereira Inversióntotal:Etapa1,$4.187.530,00;Etapaii,$4.826.559,00 Empresaconstructora:Consulpersa,bvs(obrasenfachadasyaberturas) Fechaderealización:Etapai,2014;Etapaii, 2015-2017
fachadas, 2017.fotografías: Marcelo vergara
Noticias
Noticias28 29Noticias
nalesyderitmodelosvanosexistentes.Serealizóel relevamiento y revisión del estado de conser-vacióndelosrevoques,manteniendolossectoressanosyreparandoycompletandolosdeterioradoso faltantes. El revoque de reposición empleadorespondea similar característicagranulométricaydetexturarespectoalpreexistente(morterodearenaycal),realizándoseatalesefectoselestudiocompositivodelrevoqueexistente. Finalmente,seconsideróyprocedióalaeli-minacióndeelementosespuriosporseragregadosrealizados sin criterio alguno. Tal es el caso dellocaladosadoalaplantaalta,sobrelaterrazadelsectorhacia la calleGeneralFlores,queafectabanegativamenteelmonumentoysuentorno,desca-racterizandoydesvirtuandosusvaloresoriginales.
etapa i: consolidación estructural,
fachadas exteriores
Antelaimposibilidaddeacometerlarestau-raciónyrehabilitacióndetodoeledificioenrazónde los fondosasignados, y aunqueeldestinodelinmuebleaúnnoestabadefinido,seentendióne-cesariorealizartrabajosdeconsolidación,restau-raciónyrehabilitaciónporetapas. La primera etapa –ya ejecutada– incluyóobrasdeapuntalamiento,desmonteydemolicio-nes, reconstrucción de cubiertas y entrepisos yobras de albañilería en fachadas. La cubierta yentrepisos,amenazadosderuinayensectoresya
parcialmente colapsados, requerían una prontaintervención,pues lamayorpartede loscompo-nentes constructivosestructuralesdel sistema“alaporteña”seencontrabancondeteriorosgravesoconfaltantes.Tambiénvariossectoresdelaes-tructuramuraria(murosdepiedraomixtos)pre-sentaban grietas y fisuras, así como, en algunoscasos,faltadetrabazónentremuros. Se ha conseguido en esta etapa detener elprocesoderuina,consolidarestructuralmenteelconjunto,reconstituyendolascubiertasyentrepi-sos,yrecomponerparcialmentelosrevoques.
obras en esta etapa:
• Desmonte y reconstrucción de cubiertas yentrepisos.• Consolidación de muros mediante cosidosestáticosenfisuras,grietasytrabasentremuros.Paralelamente,yconelfinderepartirlascargastransmitidasporlaestructuradecubiertaycola-borarenelatadodelamisma,sehacolocadoun“zuncho”dehormigónarmadoperimetralporde-bajodelospretiles,quealavezsirvepararecibirlascabezasdelostirantes.• Demolicionesparcialesdeagregados:sectordemurodefachadaenplantaaltasobreGral.Flo-res,queespercibidocomonotorioagregado, asícomodelacubiertayestructuradeestelocal.• Revoquesenfachadasexteriores.• Pintura.
demaderaconcaídalibrehaciaelpatio.Losen-trepisos, también“a laporteña”,yengeneral lascaracterísticasconstructivasdemurosytermina-cionessonsimilaresalasdeledificioprincipal. Contiguoaestospadrones,seencuentraelpadrónn.º30,actualmentebaldíoydepropiedadmunicipal.Enestepadrónenelaño1995,conmo-tivodelseguimientoarqueológicorealizadoporelDepartamento de Arqueología de la cpcn al ca-bleadosubterráneodeuteenelBarrioHistórico,sedescubrieronrestosdeestructurasconstruidasenpiedra.Seprocedióarealizarunalimpiezasu-perficial del padrón, donde se localizaron restosde cimientos de piedra pertenecientes a una vi-vienda portuguesa, dos canaletas coloniales y lacallequecorreentremediodeambasensentidoeste-oeste,paralelaaGral.Flores. Los hallazgos evidencian la estructura ur-bana portuguesa, alterada posteriormente en elsectorpor laconstrucciónde laAv.Gral.Flores,queatraviesalaantiguamanzana.Estamanzanaportuguesasedestruyótotalmente,permanecien-doestosrestoscomotestimonioparcialde lavi-viendaquepertenecíaalamanzanadestruida,delacalleydesuscanaletaslaterales.
obJetivo de la intervención
Elobjetivodelaintervencióneslarecupera-ciónyrehabilitacióndeestosedificiosdepropiedadpública(pertenecenalMinisteriodeEducacióny
Cultura),posibilitandosuusoygarantizandosuconservaciónymantenimiento.Lasedificacionesestaban en situación de abandono, presentandomal estado de conservación y, particularmente,gravesproblemasestructurales.Elestadoruinosoenqueseencontrabanlascubiertasylosentrepi-soseratalquepresentabanriesgodecolapso. Dadas las limitaciones presupuestales, sedebióabordarunplangeneralporetapas,siendolaprimerafasedeactuaciónladeatenderlospro-blemas más urgentes: realización de las cubier-tasyentrepisosy consolidaciónde la estructuramuraria.
criterio de intervención
Los criterios de actuación seguidos hantenidoencuentano soloel sistemaconstructivooriginal, que se ha mantenido, sino los propioselementos materiales que lo definen. Es así quesesustituyeronexclusivamenteaquellosque,porlapérdidadesucapacidadportanteopordesapa-rición, requerían su reposición. Este criterio nosignificóunrenunciamientoamejorarlascondi-ciones de trabajo, sino apostar a la racionalidadconstructivacomoformadeevitarlareaparicióndepatologías. Tambiénseharespetado lamaterialidadyel diseño de las aberturas originales de madera,admitiéndose modificaciones puntuales que enningún caso significaran alteraciones dimensio-
Planta baja, 2012sala 1 y 2 en planta baja, 2017
Noticias30 31Noticiasetapa ii: albañilería, carpintería,
herrería e instalación eléctrica
Siguiendo el proceso de recuperación inte-graldelbien,enestaetapa–aúnenejecución–seavanzaenlareposiciónderevoquesydeaberturas,laconstruccióndeunaescaleradeaccesoalsegun-donivel(inexistente)enellugaroriginalydeotranuevadeacceso,desdeelpatioabiertointerior,alaterrazasobreellocaldeAv.Gral.Flores.
obras en esta etapa:
• Revoquesexteriorese interioresenedificoprincipal,secundarioymedianeras.• Pinturainterior(soloedificoprincipalyse-cundario)yexterior(enedificoprincipal,secun-darioymedianeras).• Carpinteríademaderaenedificoprincipalysecundario.• Herrería: aberturas, escalera interior, es-caleraexterior,rejasdeaberturasdeplantabaja,balconesdeplantaalta.• Pavimento exterior: piso de la terraza enplantaaltadeledificioprincipal.• Eléctrica:iluminacióndefachadas.• Sanitaria:bajadadepluviales.• Liberación de abertura en forma de arcocegada por mampuestos de ladrillo, existente en
el local de planta baja del edificio principal. Asípues,sehadescubiertoypuestoenvalorelarcodeladrillosdelafachadahaciaelpatiodeaccesosobrelacalle8deOctubre.
intervenciones proyectadas
Esaspiracióndelequipotécnico,ypriorita-rioparalacpcn,culminarconlarecuperacióndeestosbienesduranteelañoencurso.Portalmoti-vo,seprocederáarealizarelllamadoaempresasparalaejecucióndelostrabajospendientes(insta-laciónsanitaria,instalacióneléctrica,pavimentosinterioresyexterioresymobiliario).
conclusión
La experiencia vivida en esta intervenciónnos demuestra que es posible realizar proyectosdignos de recuperación de nuestro patrimonioedilicio, cuando convergen voluntad política delas autoridades y conocimientos técnicos de losprofesionales que trabajan con vocación en estainstitución.Consideramosqueesteejemploespa-sibledeserreplicadoenposdelarecuperaciónyconservacióndenuestropatrimoniocultural. ArquitectosGabrielaGallardo,AlejandroVene
ziano,MarceloVergara;arqueólogasNelsysFuscoy
VirginiaPereira
Puesta en valor de hallazgos arqueológicos, sala 4, 2017
Planta baja,escala 1:200
Corte BB
Corte aa
33Noticias
En el ámbito del Mercosur y sus presidencias pro tempore –ejercidas semestralmente por cada país del bloque, en orden alfabético– se realizan las reuniones de Ministros de Cultura (rmc), órgano dependiente del Consejo del Mercado Común (cmc) desde 1995.
Alo largodel tiempo,sehaconformadounaes-tructura de trabajo denominada oficialmente,desde 2012, Mercosur Cultural. Siempre presi-didapor larmc,hoy laacompañanseisórganosdependientes en el siguiente esquema: ComitéCoordinador Regional, Secretaría del MercosurCultural,ComisióndePatrimonioCultural,Co-misióndeDiversidadCultural,ComisióndeEco-nomíaCreativaeIndustriasCulturalesyForodelSistemadeInformaciónCulturaldelMercosur. Mercosur Cultural cuenta con una estruc-turaorgánicayreglamentointernoaprobadopor
elcmcporlaDecisiónn.º15/12ylan.º22/14,don-de seestablecen suestructura, susdependenciasy las funcionesde cada órgano. En ese esquematrabajalaComisióndePatrimonioCultural(cpc),órgano permanente de asistencia a la rmc en loquerespectaaltemadelpatrimoniocultural.1Lacpcestáintegradaporfuncionariosy/orepresen-tantesdesignadosporlosministrosyautoridadesdeculturadelosEstadosPartesylosEstadosAso-ciados;cuenta,además,conunacoordinacióneje-cutivaque,alafecha,estáacargodeUruguay.2
Elcometidoprincipaldelacpcesproponeralarmc,atravésdelComitéCoordinadorRegio-nal, políticas, programas y proyectos regionaleseneláreadepatrimoniocultural.3Laprimerare-uniónseefectuóenAsunción,Paraguay,enjuniode2007.Enelprimersemestrede2016,sereali-zólaxiiiReunióndelaComisióndePatrimonioCulturaldelMercosur.
Cumpliendoconsuscometidos,lacpcvie-ne trabajando en diversos temas relacionados alpatrimonioregional:enprevenciónycombatealtráficoilícitodebienesculturales,enpatrimonioyturismo,enmuseosdelaregiónydiversostemassobrelosbienesculturalesqueaportanelementosparalacomprensióndereferencias,enprincipiosyvalorespresentesycompartidosentrelospaísesyenelconocimientoyreconocimientodelastra-dicionesculturalesquecontribuyenalacompren-sióndelaidentidadculturalregional,másalládelasfronterasdeunpaís,comounimportantefac-tor para la integración regional. En este contex-to se enmarcan los proyectos y reconocimientoscomo Patrimonio Cultural del Mercosur que sedetallanacontinuación.
proyecto itinerario cultural de las
misiones Jesuíticas guaraníes, moxos y
chiquitos
Este proyecto incluye el universo jesuíticoenterritorioguaraníyenlasregionesdeMoxosy Chiquitos en Bolivia, desde una lectura de loquefueydeloquerepresentahoylaexperienciamisioneraenlaregión:“[…]circunstanciashistóri-casqueconviertenelitinerarioenalgodinámicoy evolutivo, permeable a la transculturación y alalecturadelospaisajesculturalesqueintegran,junto al patrimonio material, el espíritu intan-gible e histórico que une a estos elementos enuntodo”.4
ElItinerarioCulturalinvolucraacincopaí-ses de América meridional: Argentina, Bolivia,Brasil,ParaguayyUruguay.Comprendetodaslasáreaspotencialmenterelacionadasconelsistemamisionero,entendiendoporestesistemalaexten-sióndeocupaciónterritorialdelasmisionesjesuí-ticasentierrasguaraníesyenMoxosyChiquitos;esto incluye las jurisdicciones de sus poblados ytierrasdeestancias,lasconexionesyrutasquelasunían en la comercialización de sus productos,comotambiénlasinfluenciasdesusaccionesso-cialesyculturalesenlaregión. El proyecto involucra de modo directo alas instituciones gubernamentales de cada paísresponsableporlapolíticaygestióndelapreser-vación y salvaguardia del patrimonio cultural.Contribuirá al fortalecimiento de la identidadregional a partir de las referencias culturales
existentes en cada lugar y relacionadas entre sí.Demodoindirecto,fortalecerálasarticulacionesconlasinstitucionesgubernamentalesnacionales,regionalesylocalesrelacionadasconlaspolíticasde turismo, medio ambiente y ordenamiento te-rritorial. Actualmente, el proyecto se encuentraenlaprimeraetapadeejecución.Paraellocuen-taconunacoordinacióninternacional,laUnidadGestora General y los equipos responsables encada país (Argentina, Bolivia, Brasil, Paraguay,Uruguay).
bienes reconocidos como patrimonio
cultural del mercosur
1. puente internacional barón de
mauá, primer bien reconocido, 2012
localización: Frontera Brasil-Uruguay, so-breelríoYaguarón.Brasil:EstadodoRioGrandedoSul,MunicipiodeJaguarão.Uruguay:Departa-mentodeCerroLargo,MunicipiodeRíoBranco. propuesta: Presentada por el Instituto delPatrimonioHistóricoyArtísticoNacional(iphan)deBrasil,conjuntamenteconlaComisióndelPa-trimonioCulturaldelaNación(cpcn)deUruguayalaivReunióndelacpcdelMercosur.Asunción,mayode2011. Justificación:
• Porserunproductode los tratadosdepazentrelasdosrepúblicasindependientesdeAméri-cadelSurafinalesdelsigloxix.• Porserunadelasprimerasobrasconstrui-dasenlaregiónconunobjetivodeaproximación
MERcOSuR culTuRAluna política de patrimonio más allá de las fronteras
Noticias
Misión La santísima trinidad de Paraná, Paraguay.fotografía: Wilbor Poletti
la trayectoria de la comisión de
patrimonio cultural del mercosur
2007,iReuniónregional,Asunción,Paraguay,2009,iiiReunión,Asunción,Paraguay,2010,iiiReunión,BuenosAires,Argentina,2011,ivReunión,Asunción,Paraguay,2011,vReunión,Montevideo,Uruguay,2012,viReunión,Córdoba,Argentina,2012,viiReunión,Brasilia,Brasil,2013,viiiReunión,Montevideo,Uruguay,2013,ixReunión,Caracas,Venezuela,2014,xReunión,BuenosAires,Argentina,2014,xiReunión,Jaguarão,Brasil,2015,xiiReunión,Asunción,Paraguay,2016,xiiiReunión,ColoniadelSacramento,Uruguay.
Noticias34
Puente internacional Barón de Mauá.fotografía: Eduardo tavares, iphan Brasil
eintegraciónentrelospueblosdeAméricadelSur,contribuyendoal intercambiocultural,económi-coysocial.• Porserconsideradounexcelenteexponentedelusodeconcretoarmado,enfuncióndesusca-racterísticastécnicasconstructivasydelaenver-gaduradesuobraenelmomentodesurealización.PorposeerunamismaestéticaediliciaenlasdosmárgenesdelríoYaguarón,simbolizandolainte-graciónentredospaísesdetradicioneshistóricasdiversas.• Porposeerunaestéticaediliciaconunaex-presión independientea las tradicionesacadémi-caseuropeasdelaépocaenquefueconstruidoyporconstituirseenunacorrienteestilísticapropiadeAméricaLatina.• Por mantener hasta hoy el intercambiopermanente entre los países, contribuyendo a laintegración.• Porresponderdemodoconsensualentrelaspartesal reconocimientode losvalorespatrimo-niales, por medio de sus respectivas normativaslegales,tantoenBrasilcomoenUruguay.• Por preservar la vinculación socioculturalhistóricade la regiónde laspampas, convirtién-dose en un símbolo de integración de nuestrospueblos.• Por responder plenamente a los ideales deintegracióndelMercosur. aprobación:viiReunióndelacpcdelMer-cosur,Brasilia,mayode2012.
2. misiones Jesuíticas guaraníes,
moxos y chiquitos
localización general: Bolivia, Argentina,Paraguay,Brasil,Uruguay.• EstadoPlurinacionaldeBolivia:SanIgnaciodeVelasco, San Xavier, San Rafael,Concepción,SantaAna,SanMiguel,San José,Trinidad,SanIgnaciodeMoxos.• RepúblicaArgentina:NuestraSeñoradelaCandelaria, Nuestra Señora de Loreto, conjuntojesuíticodeSantaAna,SantosMártiresdeJapón,SantaMaríalaMayor,CorpusChristi,SanIgna-cioMini,conjuntojesuíticodeApóstoles,ruinasde la Misión Jesuítica de la Cruz, InmaculadaConcepción,puebloyMisiónJesuíticadeYapeyú,SanFranciscoJavier,conjuntojesuíticoSanJosé,MisiónJesuíticadeSantoTomé,MisiónJesuítica
deSanCarlosBorromeo,pueblodeLoreto,pueblodeSanMiguel.• República del Paraguay: Misión JesuíticaGuaranídeSan IgnacioGuasu,Misión JesuíticaGuaraní de Jesús, Misión Jesuítica Guaraní deSanta Rosa, Misión Jesuítica Guaraní de Itapúa,Misión Jesuítica Guaraní de Santa Maria de Fé,Misión Jesuítica Guaraní de Santísima TrinidaddelParaná,MisiónJesuíticaGuaranídeSanCos-me y San Damián, Misión Jesuítica Guaraní deSantiago,SanJoaquín,SanEstanislaodeKotska,Belén,CarmendelParaná,EstanciadeParaguay.• República Federativa de Brasil: pueblo deSanMiguel:vestigiosyruinasdelaiglesiadeSanMiguelArcanjo;pueblodeSanJuanBatista:rui-nasyvestigiosdelpoblado;pueblodeSanLoren-zodelasMisiones:ruinasyvestigiosdelpoblado;pueblodeSanNicolás:ruinasyvestigios.• RepúblicaOrientaldelUruguay:pueblodelaBellaUnión,SanFranciscoySanBorjadelYí,SanServando. propuesta:ComisióndePatrimonioCultu-raldelMercosurCultural;equipo integradoportécnicosde las institucionesnacionalesdepatri-monio de Bolivia, Argentina, Paraguay, Brasil yUruguay. Justificación: Es un bien patrimonial úni-co.Cadapiezadelsistematienesusingularidadyayudaalacomprensiónyapreciacióndesutota-lidad.Perteneceaunperíodohistóricoparticularcon múltiples significados en períodos posterio-res. Es herencia de una experiencia formidable,comúnacincopaísesdelMercosur. Contienevaloresparapreservar:• Etnográficos:costumbres,creenciasytradi-cionesdelassociedadesquevivieronyvivenenelterritorio.• Históricos:procesodeconquistayevangeli-zacióndelcontinenteamericano.• Paisajísticos: procesos de interacción delhombreconelmedionatural.• Urbanísticos: ocupación del territorio, ex-perienciasaplicadas,programadasy sistematiza-dasqueproponenunmodelourbanísticopropio.• Arquitectónicos: diferentes momentos deevoluciónde lasmisionesymodospeculiaresdeempleodelastecnologíasymaterialesdisponibles.• Artísticos: diferentes formas de expresión,ricaproducciónescultóricaymusical.
• Arqueológicos:culturamaterialensumo-mentoproducida. aprobación:xireunióndelacpcdelMer-cosur,Jaguarão,Brasil,mayode2015.
3. la payada / la paya
localización:Argentina,Uruguay,Brasil/Chile. propuesta:SolicitudiniciadaporpayadoresdeArgentina,Brasil,ChileyUruguay,presentadapor escrito y titulada “Declaración de Montevi-deo”, firmada en la celebración de la 88.ª Sema-naCriolladelPradodeMontevideo,Uruguay,enmarzode2013. Justificación: Es una expresión culturalquetrasciendelasfronterasyquehademostradoprofundo arraigo en la sensibilidad de los pue-bloshastalaactualidad,quecompartensupen-samiento,suhistoria,suarteysuformadeverelmundo.• CumpleconloscriteriosestablecidosenlasDecisiones55/12y21/14,alserunaexpresiónquereflejaenprofundidadlaidentidaddelospueblos
cultores. En ese sentido, es la voz de las clasesoprimidas y postergadas, un instrumento de de-nunciayderesistencia.• Esunamanifestaciónque,porsuvitalidady su extensión territorial, ha permitido la inte-gracióndelosdiferentespueblos.Demuestraunacapacidaddeadecuaciónalostiemposqueleper-miteseguirvivaypropiciandoencuentroseinter-cambiosenlosdiferentesámbitosterritoriales.• Contribuye al fortalecimiento de los lazosdeencuentroentrepaísesquecompartenunamis-maexpresiónculturaldecarácterpatrimonial. aprobación:xireunióndelacpcdelMerco-sur,Jaguarão,Brasil,mayode2015,yxiiireunióndelacpc,ColoniadelSacramento,Uruguay,2016. NormaCalgaro
1 Art. 12 de la Sección V de la Estructura Orgánica y Reglamento Interno del Mercosur Cultural2 Arts. 13 y 15 de la Sección V de la Estructura Orgánica y Reglamento Interno del Mercosur Cultural3 Art. 16 de la Sección V de la Estructura Orgánica y Reglamento Interno del Mercosur Cultura4 Informe del Arq. Ramón Gutiérrez
Noticias
Noticias36 37Noticias
Coincidiendoconelcentenariodelacreación,pordisposiciónlegal,delaFacultaddeArquitectura,elPoderEjecutivo,conelasesoramientodelaCo-misióndelPatrimonio,designócomolemadelDíadel Patrimonio la “Arquitectura en el Uruguay,100añosdelaFacultaddeArquitectura”. Laarquitecturauruguaya,factordelaocu-pacióncalificadadelterritorioatravésdelahis-toriadelpaís,semanifiestaenlavastísimareddeinstalaciones productivas, edificios para la ense-ñanzaylasaludyelequipamientoculturalydehabitación, lo que constituye, en su globalidad,unamuestrarealdelascalidadesartísticas,arte-sanalesytécnicasdelpatrimoniolegado. Enacuerdocon laFacultaddeArquitectu-ra,serealizóeltrabajo“Identificaciónyseleccióndeexponentesde laArquitecturaModernaaserincorporadosenlalistadebienespatrimoniales”comoaporteycomplementoalafundamentaciónrealizada por nuestro país, y se los inscribió enla Lista Indicativa de Patrimonio Cultural de laUnesco.Lasarquitecturas calificadashistóricaysocialmente permitieron seleccionar cinco ejem-plos de obras de inalterable calidad, mantenidasy sostenidas culturalmente por comunidades ycolectivosconsustanciadosconellas,comomonu-mentoshistóricosdetodoslosuruguayos.
liceo dámaso antonio larrañaga,
montevideo
Proyectadoenelaño1951porelArq. JoséScheps, como funcionario del actual MinisteriodeTransporteyObrasPúblicas,elliceoselocali-
zaenunextensopredio,sinpretenderdestacarseenelcontextourbano.Deconfiguraciónabiertayasimétrica, lacalidadespacialde lospatiosy losvínculosentrelosespaciosinteriores–sobretodolosespaciosderecreación–ylosexterioressonundiferencialqueseríareiteradoenlosproyectosdeese tiempo, mutando hacia otras formas de vín-culos,peroconservando laesenciadel concepto.Apelaaunléxicoformalquenorespondeacódi-gosdeunasolatendencia.
liceo n.º 1 manuel oribe, florida
Proyectado en el año 1961 por el Arq.Agustín Carlevaro, como funcionario del actualMinisteriodeTransporteyObrasPúblicas,seim-plantaenunampliopredioverdeyseestructuraa partir de dos bloques lineales perpendicularesentresí,orientadosdenorteasurydeesteaoeste.Lafiguradeunacruzlatina,giradarespectodelaorientaciónamediosrumbosdelatramaurbana,da cuenta de la importancia asignada al estudiodelejeheliotérmicoparadefinir la implantaciónmásadecuadadesdeelpuntodevistadelasolea-mientoyacondicionamientonatural. La transparenciaquehaceposibleel siste-maestructuralnoselimitaa laenvolventeexte-rior,sinoquetambiénsemanifiestaenelinterior,dondealagenerosidadespacialsesumalafluidezaportadaporrecursoscomolasfajascontinuasdebanderolasenloaltodelostabiquesentrecorre-doryaula,conelefectobeneficiosoqueconllevaunaadecuadaventilacióncruzada. “Bienvenidostodoslosquequieransumarse
alosfestejos,porquetodostenemosaalguienquehapasadoporeste liceo”proclamabaeldirectorde la institución en 2012, al cumplirse los cienañosdelliceo,enunreconocimientoimplícitodelrolsocialquecumpleenlacomunidadlocal.
cooperativa isla mala, villa 25 de mayo,
departamento de florida
El proyecto arquitectónico es de 1966–previoalacreacióndelaLeydeVivienda–yfuerealizado por el Arq. Mario Spallanzani con lacolaboración del Ing. Zaffaroni, quienes imple-mentaronunsistemaconstructivonovedosoytra-dicional.Tecnologíaartesanalyprefabricaciónenelsitioseaunaronparaeléxitodelapropuesta.Ladisposicióndelasviviendasessumamenteorigi-nal,conunesquemaradialquedacomoresultadoterrenosindividualestrapezoidalesqueseensan-chanhaciaelfondo.Estoconjugabalaaspiracióndeloscooperativistasdecontarconespaciosgene-rosos,conunfrentecompactoqueminimizabaelcostodelainfraestructura(callesyredes).
liceo agustín urbano indart curuchet,
rosario, departamento de colonia
El edificio, proyectado en el año 1968 porlos Arqs. Bergamino y Brun, como funcionarios
delactualMinisteriodeTransporteyObrasPú-blicas,seresuelveenunaúnicaplantaenformadeT,demaneraautónomaaladireccióntrazadaporlacalleatravésdelacualseaccede,conunafor-malizaciónrelevante.Laimportanciaenvolumenycalidaddelaobra,enunaciudadrelativamentepequeña como Rosario, y la relevancia otorgadaporelequipodearquitectosalosespaciosdein-teracciónsocialdelliceoconviertenaesteedificioenunreferente localporelquehanpasado,asi-mismo,variasgeneracionesdeestudiantes. Desdesufundaciónen1933,elLiceoIndartCurutchetdeRosariotieneunprofundovínculocon el medio, desarrollando actividades con dis-tintasagrupacionessocialesqueloconviertenenuncentrodereferenciaeidentificaciónlocal.
sede del club san José, san José de mayo
ElClubSanJoséfueproyectadoporelArq.IldefonsoArozteguiyelArq.DanielBonticomocolaborador,ganadoresdelconcursorealizadoen1955 para la construcción del edificio sede de lainstitución. ElClubSanJosées, juntoa lasucursal19deJuniodelBancoRepública, lamáximaexpre-sióndelaconcepciónespacialdeAroztegui,conun partido arquitectónico fundamentado en laseccióndeledificioylasconexionesentrelosdis-tintosniveles.Laestructura,asimismo,constabá-sicamentedeunaretículadepilaresquefuncionaindependientementedelasseparacionesyarticu-laciones, puntuando y regulando el espacio. Laobra,ensíntesis,representalasinquietudesyre-ferenciasinternacionalesdelaarquitecturadelamitaddelsiglopasado,tantoensusvaloresforma-lescomoculturales,siendoactualmentereferentearquitectónicoysocialdelaciudaddeSanJosé. NelsonInda
MOdERNO y cOlEcTIvOmonumentos históricos designados en el año 2015
Liceo dámaso antonio Larrañaga, Montevideo.fotografía: verónica solana, sma, fadu-Udelar
Liceo n.º 1 Manuel oribe, florida.fotografía: cpcn
Liceo agustín Urbano indart Curuchet, rosario.fotografía: augusto stanic, mec
Club san José.fotografía: tano Marcovecchio, sma, fadu-Udelar
Cooperativa isla Mala, villa 25 de Mayo.fotografía: augusto stanic, mec
decision: 39 com 8b.39, fray bentos
industrial landscape, uruguay
the world heritage committee,
1. having examined documents whc-15/39.com/8bandwhc-15/39.com/inf.8b1,2. inscribes theFrayBentosIndustrialLand-scape,Uruguay,on theWorldHeritageListasacultural landscape on the basis of criterion (ii)and(iv);3. adopts the following Statement of Out-standingUniversalValue: Brief synthesis: Located on land project-ing into theUruguayRiverwestofFrayBentostown, the industrial complex is marked by theenormous cold storage building and tall brick,
Textooriginaleninglés
boilerchimneywhichpunctuatearangeofsaw-toothed roofs. Illustrating the whole process ofmeatsourcing,processing,packinganddispatch,thesiteincludesbuildingsandequipmentoftheLiebigExtractofMeatCompanywhichexportedmeat extract and corned beef to the Europeanmarket from 1865 and the Anglo Meat PackingPlant which exported frozen meat from 1924.HereGermanresearchandtechnologycombinedwithEnglishenterprisetoprovidefoodforaglo-balmarketincludingtothearmiesoftwoWorldWarsinthe20thcentury.Workers’housingandsocialinstitutionswhichaccommodatedandsup-ported the cosmopolitan workers’ communitycontinueinusetoday.
WORld hERITAgE SITEpaisaje industrial de fray bentos es patrimonio mundial
Criterion(ii):FrayBentosIndustrialLand-scape is evidence of the interchange of humanvalues between European society and the SouthAmerican population of the 19th and 20th cen-turywhicheffectedsocial,culturalandeconomicchanges in both places during that period. Thiswasduetheinterchangeondevelopmentsintech-nologywhichenabledtheproductionandexportofcannedandfrozenmeatonaglobalscaleandtotheimmigrantworkerswhoarrivedfrommorethan55nations. Criterion (iv): The ensemble of cattle pas-tureandhandlingfacilities,industrialbuildings,mechanical facilities, port facilities, residentialfabricandgreenareaslinkingtheriverandagri-culturalareastothecityofFrayBentosIndustrialLandscapestandsoutasanexampleofearly20thcenturyindustrialdevelopment. Integrity: The property includes all ele-ments related to the history of the site and the
periodofitsoperationandisofadequatesizetoensure the complete representation of the fea-turesandprocesseswhichconvey theproperty’ssignificance. The landscape setting is appropri-ateinsizeandviewsformtheriverandtownaremaintained.Somebuildingsareinneedofrepairandconservationbutthesitedoesnotsufferfromneglectoverall. Authenticity: The property is authentic intermsof locationandsetting,materialsandsub-stanceanduse/functionintermsofthebuildingswhichformpartoftheMuseumofIndustrialRev-olution.Thearchivecontainshistoricaldocumentswith technical information providing a sourceforrepairsandrestoration.Otherbuildingshavebeenadapted fornewusesandworkers’housinghas been upgraded to provide more modern ac-commodationforfamiliesnowlivingthere,manyof whom have a connection with the propertythrough familymemberswhoworked there.Au-
La latería del anglo, antes del desfile del 28 de noviembre del 2015. fotografía: revista Pasarela
Noticias Noticias
Noticias40 41Noticiaslugaresduranteeseperíodo.Esto sedebióal in-tercambiodedesarrollotecnológicoquepermitiólaproducciónyexportacióndecarneenconser-va y congelados a una escala global, y a los tra-bajadoresinmigrantesquellegarondesdemásde55naciones. Criterio (iv): El conjunto de pasturas deganado y manejo de instalaciones, edificios in-dustriales,instalacionesmecánicas,instalacionesportuarias, tejido residencial y zonas verdes queunenelríoy laszonasagrícolasde laciudaddeFrayBentossedestacacomounejemplodeldesa-rrolloindustrialdeprincipiosdelsigloxx. Integridad: El bien incluye todos los ele-mentos relacionados con la historia del lugar yel período de su funcionamiento y es de un ta-maño adecuado para asegurar la representacióncompletadelascaracterísticasylosprocesosqueexpresansuimportancia.Elajustedelpaisajeesadecuadoentamañoyvisuales,dondesemantie-nelarelaciónentreelríoylaciudad.Algunosedi-ficiosnecesitanreparaciónyconservación,peroelsitionosufredeabandono. Autenticidad:Elbienesauténticoentérmi-nosdelaubicaciónyelentorno,losmaterialesylasustanciayelusoyfuncióndelosedificiosqueformanpartedelMuseode laRevoluciónIndus-trial. El archivo contiene documentos históricoscon información técnica que proporcionan unafuente para la reparación y restauración. Otrosedificiossehanadaptadoparanuevosusosy lasviviendasdelostrabajadoreshansidomejoradaspara proporcionar alojamiento más moderno alas familias que viven allí ahora, muchas de loscualestienenunarelaciónconelbienatravésdemiembrosdelafamiliaquetrabajabanenellugar.Laautenticidadesvulnerablealanuevapropuestadedesarrollodentrodelbien,queincluyenuevosusosparaedificioseinstalaciones,asícomonue-vasconstrucciones. Requisitosdeprotecciónygestión: ElbienestáprotegidocomoMonumentoHistóricoNacio-nalenvirtuddelaLeydePatrimonion.º14.040,deagostode1971ymodificadaen2008,yelDecretoReglamentario536/72.Losobjetospropiedaddelas agencias gubernamentales y las empresas noestatalesestánprotegidosporlaLeyn.º17.473del9demayode2002.Lasnormassonadministra-daspor laComisióndelPatrimonioCulturalde
thenticityisvulnerabletoproposednewdevelop-mentwithinthepropertyincludingnewusesforbuildingsandsitesaswellasnewconstruction. Protectionandmanagementrequirements:Theproperty isprotectedasaNationalHistoricLandmarkundertheHeritageActNo.14.040,Au-gust1971asamendedin2008andtheRegulatoryDecree 536/72. Objects owned by governmentagenciesandnon-statecorporationsareprotectedunderActNo.17.473,9May2002.TheActsareadministered by the National Cultural HeritageCommission. The property has been managedat site levelby theAngloManagementCommit-teesince2008withinputfromrepresentativesoftheMinistryofCultureandEducationalAffairs;MinistryofHousing,LandUsePlanningandEn-vironment and the Municipality of Rio Negro.ThisbodyisresponsiblefortheimplementationofthePropertyManagementPlan2012-2015,whichwasapprovedby theNationalCulturalHeritagecommissioninJanuary2014.4. recommendsthattheStatePartygivecon-siderationtothefollowing:a) Raisingthelegislativeprotectionoftheen-tirebufferzonetothehighestlevel;b) Completing arrangements for representa-tionofthevolunteers,localindustrialenterprisesand social organisations on the Anglo Manage-mentCommittee;
decisión: 39 com 8b.39, paisaJe industrial
de fray bentos, uruguay
el comité del patrimonio mundial,1. habiendo examinadolosdocumentoswhc-15/39.com/8bywhc-15/39.com/inf.8b1,2. inscribe el paisaje industrial de Fray Ben-tos,Uruguay,enlaListadelPatrimonioMundialcomopaisajeculturalsobrelabasedeloscriterios(ii)y(iv),3. adopta la siguiente Declaración de ValorUniversalExcepcional: Brevesíntesis:Situadoentierraquesepro-yectaenel ríoUruguayaloestede la ciudaddeFrayBentos,elcomplejoindustrialestámarcadoporelenormeedificiodealmacenamientoenfríoylaaltachimeneadeladrillosdelacaldera,quepuntúa una serie de techos dentados. Ilustrandotodoelprocesodeabastecimiento,procesamiento,
empaqueydespachodecarne,elsitioincluyelosedificios y equipos de la fábrica de la compañíaLiebig,que exportaba extractode carney carneenconservaalmercadoeuropeoapartirde1865,y la planta frigorífica Anglo, que exportó carnecongeladaapartirde1924.Aquísecombinaronlainvestigaciónylatecnologíaalemanasconlaem-presainglesaparaproveeralimentosaunmerca-doglobal,incluyendoalosejércitosdedosguerrasmundialesenelsigloxx.Lasviviendassocialeseinstituciones que alojaban y apoyaban a los tra-bajadorescosmopolitascontinúanocupadashastahoyendía. Criterio (ii): el paisaje industrial de FrayBentosevidenciaelintercambiodeinfluenciasen-trelasociedadeuropeaylapoblacióndeAméricadelSurde lossiglosxixyxx,queprodujocam-bios sociales, culturales y económicos en ambos
laNación.ElbienhasidoadministradoaniveldesitioporelComitédegestióndelAnglodesdeelaño2008,conlaparticipaciónderepresentantesdelMinisteriodeEducaciónyCultura,Ministe-riodeVivienda,OrdenamientoTerritorialyMe-dioAmbienteyelMunicipiodeRíoNegro.EsteórganoesresponsabledelaejecucióndelPlandeGestióndelbien2012-2015,quefueaprobadoporlaComisióndelPatrimonioCulturaldelaNaciónenenerode2014.4. recomiendaqueelEstadoParteestudielaposibilidaddelosiguiente:a) Aumentarlaprotecciónlegislativadelatodalazonadeamortiguamientoalmásaltonivel;b) Completar disposiones para la representa-cióndelosvoluntarios,empresasindustrialeslo-calesylasorganizacionessocialesenelComitédegestióndelAnglo;5. recomienda tambiénalEstadoParte,paracompletarelplandegestióntalcomosepropone,incluir:a) elinventariodelamaquinaria;b) elinventarioybasededatoscomobaseparaelmonitoreo,conservaciónymantenimiento;c) el plan de investigación para la arqueolo-gíaindustrialysubacuáticaconlasdisposicionesparaintegraresoshallazgosalafuturagestión,alaeducaciónyalainterpretación;d) elplanintegraldeconservaciónrelacionadoconelinventarioybasededatosparahacerfrentealasnecesidadesdereparaciónymantenimiento;e) disposiciones para las evaluaciones de im-pacto de todas las nuevas propuestas de plani-ficación de gestión, incluidos nuevos usos paraedificiosexistentesyedificiosnuevosenel sitio,deconformidadconelpárrafo110delasDirectri-cesprácticas;f) directrices para las intervenciones en losedificiosindustrialesyresidenciales;g) laextensióndelsistemademonitoreoenre-laciónconelinventarioybasededatosdelbien;6. pidealEstadoPartequepresentealCentrodePatrimonioMundial,antesdel1dediciembrede2016,uninformesobrelaaplicacióndelasan-tes mencionadas recomendaciones para su exa-menporelComitédelPatrimonioMundialensu41.ªreunión,en2017. ComitédelPatrimonioMundial,39.ªreunión,
Bonn,2015
5. also recommends the State Party to com-pletetheManagementPlanasproposedtoinclude:a) theinventoryofthemachinery;b) theinventory/databaseasabasisformoni-toringandconservationandmaintenance;c) theresearchplanforindustrialandunder-waterarchaeologywithprovisionforfindingstobeintegratedintofuturemanagement,educationandinterpretation;d) thecomprehensiveconservationplanrelat-ed to the inventory/database to deal with repairandmaintenanceneeds;e) provisionforimpactassessmentsofallnewmanagement planning proposals including newuses for existing buildings and new buildingswithinthesiteinlinewithParagraph110oftheOperationalGuidelines;f) guidelines for interventions to industrialandresidentialbuildings;g) extensionofthemonitoringsystemtorelatetotheinventory/databaseoftheproperty;6. requests the State Party to submit to theWorld Heritage Centre by 1 December 2016, areporton the implementationof theabove-men-tionedrecommendations forexaminationby theWorld Heritage Committee at its 41st session in2017. TheWorldHeritageCommittee,39thsession,
Bonn,2015
Traducciónalespañol
43aportes
bASE NAvAl cOlONIAluna mirada arqueológica sobre el apostadero naval y su papel en la conformación de la ciudad puerto
Lic. Leticia García y Lic. Virginia Pereira
a lo largo de su historia, Montevideo tuvo preeminencia en el río de la Plata. aquí se asentaba el poder naval del atlántico sur. El trabajo arqueológico sobre el apostadero Naval y el Hospital de Marina nos permite recons truir diversos aspectos de aquella ciudad.
Las herramientas teórico-metodológicas propiasde la arqueología urbana posibilitan la cons-trucción histórica de las ciudades, permitiendoasushabitantesrecuperarsumemoria,supatri-monio y, por ende, su identidad. En el caso quepresentaremos a continuación, la investigación
nos ha permitido rescatar información históri-co-documental y arqueológica del casco antiguodenuestraciudadcapitalyconocer lassucesivastransformaciones de las edificaciones originalesdelApostaderoNavaldeMontevideo,construidohaciafinesdelsigloxviii.Sufuncióntrascenden-tefueladecustodiodelasinmensasextensionesmarítimasyposesionesespañolasenelAtlánticoSuryenelOcéanoPacífico. Durantelosaños2008y2009,desarrolla-moselproyecto“Deplazafuerteapuertodemar.Arqueologíahistóricaurbanaal rescatedepartedelamemoriadelosmontevideanos”.1Losresul-
Área de estudio. fotografía: roberto Galizzi, 2008
tadosdedichainvestigaciónsignificaronungranaporte para la construcción del relato de la his-toriadenuestraciudad.Paraquieneslatransita-mosdiariamente,estaáreaaúnalbergayprotegevestigios–visibleseinvisibles–denuestroperíodocolonialydemomentosrelevantesdenuestropro-cesocomopaís.
afianzando el dominio sobre
nuevos territorios
Ladefensadesu imperioultramarinoexi-gíaaEspañalaposesióndeunaarmadaydeunaflotamercantepoderosa.Montevideo,enprimerainstanciaplazafuerte,envirtuddesuprivilegiadayestratégicaposiciónmarítima,dejópasoaunapreeminenciacomopuertoderecaladaenlasna-vegacionesmercantesdesdeEuropa. Estos hechos iban a ser determinantes delasimportantestransformacionesquetransitaríaMontevideo, que fue tomando cada vez mayorgravitacióncomopuerto.Sucesivasórdenesrealesimplicaronelaumentodelrubrocomercialanive-lesextraordinarios;inclusoseotorgólaconcesióndel monopolio para la introducción de esclavosafricanos(RealCédula2de1791). Las actividades mercantiles, que repercu-tieron en la importancia sustancial de Montevi-deo, estuvieron acompasadas por la asignacióndeunaresponsabilidadmilitarcomoguardiándelas rezagadas regiones del Imperio hispánico enultramar. La vulnerabilidad de la distancia, queexponíalasposesioneshispánicasalasincursio-nesdenavegantesdetodaslasnaciones,exigiólacreación de un instituto orgánico que, bajo unadirecciónresponsable,atendieraconrelativaauto-nomíalostemasdeseguridadydefensa.Estains-titución, que se conoció con el nombre genéricodeapostadero,tendríacomoobjetivosprincipalesimpedirelcomercioclandestinoyevitarelesta-blecimientodeextranjerosenlascostas.
creación y transformación del
apostadero naval
En1776,alserMontevideonombradasededelApostaderoNaval,seerigióunedificiodeplan-taregulardelqueaúnhoyseconservaparte.Coneste nombramiento, Montevideo se constituyóenlaúnicabasenavaldelamonarquíaespañolaenelAtlánticoSur.Surolfundamentaleravelar
porlaintegridaddelasposesionesdelimperioensuáreadeinfluencia:AtlánticoSur–PatagoniaeIslas Malvinas al Golfo de Guinea, en África–yOcéano Pacífico, ya que no era posible accedera las posesiones españolas de este sin surcar lasaguasdelPlataparaganarelestrechodeMagalla-nes.Elapostadero,enprimertérmino,atendíaladefensadeláreaoceánicaqueselehabíaconfiado,apoyaba lacolonizaciónde lacostapatagónicayteníaasucargolavigilanciadelPlata.Allítam-biénsealojabalamarineríadeguerra,serealizabaelcarenadodelasembarcacionesysereparabanlosmercantesafectadosporlastempestades. DuranteelperíodofundacionaldeMonte-video(1724-1726),lamanzanacomprendidaentrelas calles Zabala, Piedras, Solís y Rambla 25 deAgostode1825,queactualmentealbergalasrui-nasdelApostaderoNaval,seencontrabaporfueradelamanzanamiento.Laconfiguracióndelainci-pienteciudaderamuydistintaalaquehoyexis-te;lalíneadecostaseencontrabaapocosmetrosdelasedificacionesquedespuésconformaríanelApostaderoNaval.
Reciénamediadosdelsigloxviiiaparecenregistradasenlosplanoslasprimerasconstruccio-nesenelárea.EllascorrespondenalosBarraco-nesdelaMarina,3cuyofineradedepósitooficialdelosenseresdelramodemarina,hospedajedelamarinería, localdecosturadevelasyencerados,así como talleresde reparacióndematerialparael astillero. El edificio4 del Apostadero Naval seconstruyódespuésdelaexpulsióndelosJesuitasen1767,enunsectordelterrenoentoncesinme-diatoalasaguasdelabahía,quehabíaperteneci-doadichacongregaciónreligiosa.
acrílico acuarelado, J. rivera, 1978.Colección del Centro de Estudios Históricos, Navales y Marítimos de la armada Nacional
aportes
44 aportes 45aportesflotamercantefluvial.Posteriormente,lasdepen-denciasseutilizaronparaservirdedepósito,tantoparalasmercaderíasimportadascomoparaaque-llasconfiscadasalosenemigos,ytambiénparalasreparacionesdelasembarcacionesqueconforma-banlaflotaartiguista.Lasdependenciascontabanconunainfraestructuraymaestranzaadecuadas,así como con un almacén que podía proveer laspartesnecesarias. Mástarde,durantelaocupaciónportuguesaen1817,seacondicionóeledificiodelBarracóndelaMarinayseinstalóallílaAduana,centralizán-doseenelmismolugarlosdepósitosdeadminis-tración.DurantelaGuerraGrande(1839-1851),enelprediodelantiguoApostaderoNaval se insta-lólabasedelaflotilladelGobiernodelaDefen-sa (gobierno colorado de Joaquín Suárez), y fueasientodelJefeNavaldeMontevideo. En1843,loshermanosLafonecompraronalgobiernoel edificioy terrenosque conformabanlamanzana.Losterrenossedividieronenveintefraccionesolotesyseremataron,pasandoama-nos de particulares que hicieron surgir casas defamilia, inquilinatos, almacenes barriales, talle-res,barracasydepósitos.
entrado el siglo xx
Hacia 1930 comenzaron a realizarse mo-dificacionesurbanísticaseneláreapróximaa lasedecentraldelBancoRepública.Enlosañoscua-rentaseaprobólacreacióndelaplazafrentealafachada posterior del banco. Los padrones de lamanzanaafectada,enposderevitalizareláreaymejorarlacirculaciónvehicular,fuerondesigna-dosparaexpropiación.Sinembargo,elproyectosedilatóporqueimplicabalademolicióndeledifi-ciodelApostaderoNaval. Las edificaciones emplazadas en el prediocontinuarondeteriorándose.Elgradodedeterioroeratalque,duranteeltemporaldejuniode1963,se derrumbaron varios de los edificios ubicadossobre la calle Zabala. Ante este panorama, lasfincasfuerondeclaradasruinosasy,porlotanto,tapiadas.Amediadosdeladécadadelossesenta,elMinisteriode InstrucciónPúblicayPrevisiónSocial adquirióelpadrónenelqueactualmentese conservan en pie las edificaciones del Apos-taderodelaMarina,conelfinderehabilitar lasconstruccionesallíexistentes;estosellevóacabo
casiveinteañosdespués.Hacia1975fuedeclaradoMonumentoHistóricoNacionalyen1984–con-siderandoqueeranecesariopreservarsuentornoparadarleunadecuadomarcopaisajístico–sede-
cidióampliarlaresolución1397/975paraanexarlatotalidaddeláreadelimitadaporlascallesSolís,Piedras,Zabala,ylaRambla25deAgostode1825. Hacia 1992 el Museo Histórico Nacionalinauguró, en la parte restaurada del edificio delApostaderoNaval,elMuseodelDescubrimiento.En1998laintendenciadeMontevideoenajenóenfavordelBancoRepúblicalosprediosqueleperte-necían,ubicadosenlamanzanaencuestión,aex-cepcióndelpadróncorrespondientealApostaderoNaval,encustodiadelMinisteriodeEducaciónyCultura.Actualmentesesitúanallíunestaciona-mientopertenecientealbancoyelotroraMuseodelDescubrimiento.Enelaño2009,serealizóunconcursonacionaldearquitecturaparalamanza-na entera, sin que se concretara la construccióndelproyectoganador.
Igualmente, la creciente actividad maríti-mahizonecesariounhospitalparalasdotacionesdelosbuquesyelpersonal.Enellímiteoestedelprediodel apostadero, se levantó eldenominadoHospital de Marina o del Rey, construido hacia1781.FormabaunaunidadfuncionalconelApos-taderoNavalyenélseasistíaalostripulantesdelosbuquesdelreyquerecalabanenMontevideo,asícomoalastropasdestacadasenlaciudad.Sufrente se ubicó sobre la actual calle Piedras, en-trelasactualesSolísyColón.Laconstruccióndel
hospitalcontraveníaelamanzanamientoestable-cidopor lasLeyesde Indias, yaquepartede suestructurasedesarrollabasobreloquedeberíasereltrazadodelacalleSolís. Se conoce que el denominado Hospital deMarinaeratanincómodoyestrechoqueen1779fuenecesarioarrendarunafincaparticularparaaumentar la cantidad de catres disponibles. Fue
demolidodurantelosaños1831-1832,momentoenelcualseprocedióalaaperturadelacalleSolísenesetramo.“[…]sehaidoedificandolaciudad,sinquenadiealosprincipiosseatrevieseausur-para las callesnia laplazael terrenoqueparaelusopúblicoseleseñalódesdesufundación.Elprimeroquetraspasóesoslímitesyviolólaletray el espíritu de las Leyes fue el Intendente DonManuelFernández,quienporaprovecharparaelHospital de la tropa una pared de cien varas delargo,queporuncostadocercalacuadraenqueestá el Barracón o Almacén de Marina, cerró lacallededocevarasdeanchoquedividíalacuadradelBarracón,delaenqueestásituadoelHospital:yenlamismacallesefabricóunapieza,porlaqueactualmente se entra al Hospital”. Esta calle ce-rradacausa“alaciudadgravísimoperjuicio;puessiendoesascuatrocuadrasdelasmáscercanasalabahía,ypordondesetrajinamásparaelembarcoydesembarcode loscargamentos,hacennotablefaltaparaesetrajínelquedichascallesnoesténabiertas”(PérezCastellano,J.,1968:34-35). A comienzos del siglo xix se completó lainfraestructuraediliciadelapostaderoconcons-truccionesalfrentesobrelacalleZabalayedifica-cionesquebordeabanlatotalidaddelamanzana.Sufuncionalidadestuvovinculadafundamental-mentealáreaadministrativa.
algunas historias del siglo xix
La relevancia del Apostadero Naval quedómanifestada durante las Invasiones Inglesas en1806,alserelartíficedelaReconquistadeBue-nos Aires y de la Defensa de Montevideo. Unaveztomadalaciudadyconlaocupacióninglesa,eledificiodelApostaderoNavalsirvió–hastase-tiembrede1807–comoasientodelcomandodelaflota británica. Posteriormente, durante el ocasodeladominaciónespañola,eldestinodeledificiodelapostaderoysusconstruccionesperimetralesresultóincierto.AlpasarMontevideoamanosdelas fuerzasartiguistas,enelantiguoApostaderoNavalseinstalólaComandanciadelaMarina. Elroldesempeñadoporestasdependenciasestuvovinculadoalosservicios,controles,regula-cionesportuarias(inventarios,reparaciones,con-troldecargasydescargas,aprovisionamientodevíveres,suministrodelicencias,nombramientodetripulaciónycontroldefianzas)yapoyoalacitada
Plano del Hospital Provisional del rey para la tropa y la Marina (1784), tomado de r. schiaffino (1937). según H. Martínez Montero (1968), este plano fue el proyectado y efectivamente ejecutado.
Plano de manzana n.º 79, lámina acuarelada. tomado del catastro de Capurro (1867).
detalle de óleo de C. Menck freire, 1987, tomado de C. Menck y J. varese (1996).
superposición de una imagen satelital y un plano de 1823
46 aportes 47aportes
porelregistrohistórico,selladoporunacapadenivelacióndelterrenoalcualsigueuncontextoderellenonetamentedelossiglosxixyxx. excavación ii SobrelacalleSolís,aunos16mapartirdelcordónde laveredade lacallePiedras,seubicóelmuroycimientoexternopos-teriordelHospitaldeMarina,quecorreensen-tidoeste-oeste.Elsegmentorescatadoposee1mdeanchoy0.51mdeprofundidad.Seedificóconpiedras de sillería y argamasa. Corresponde almurodelHospitaldeMarinaquecortabalacalleSolís, contraviniendo los típicosamanzanamien-tosespañolesdelaépoca.SuestructurahasufridolosembatesdeldesarrollourbanísticodeMonte-video,yaquepartedeellahasidodestruidaporeltendidodecablesycañerías.
vestigios recuperados
EláreadefinidaporlaExcavaciónIpresen-taunprimernivelrepresentativodelossiglosxix–xxyalllegaralosnivelesinferioresseobservauncontextonetamentedesigloxviii.Desdeelpuntode vista funcional, está vinculado a la actividadnaval y militar, puesto que se recuperaron grannúmerodeproyectilesdecañóndeavancarga,pro-yectilesparapistoladellavedechispa,piedrasdeyesca,clavosforjadosycortados(dehierroybron-
ce),tornillosdebronceasociadosalaconstrucciónnavalyláminasdebronce,entreotrosartefactos.Asimismo, la presencia de municiones (balas decañón)sinmarcasdeimpacto,ysudisposiciónenel registro arqueológico (estibadas), podría estarvinculadadesdeelpuntodevistafuncionalalasactividadesdearsenalodepósitodearmamento.
intervención arqueológica
La escasa documentación histórica e ico-nográfica referente a la evolución de las cons-trucciones y sus características urbanísticas –unestacionamiento,conampliasáreassinconstruc-ciones–configurabanunaexcelenteoportunidadparaabordareláreadeestudiodesdelaópticaar-queológica.Apartirdeestamiradasepodíanen-tenderydifundirlosprocesossocioculturalesquetuvieronlugarenelsitio.LaCiudadViejayahasidoescenariodediversasinvestigacionesarqueo-lógicas, que han ido conformando un corpus dedatos que está permitiendo la reconstrucción delahistoriadelaciudadydelosprocesosmedianteloscualesllegóasuconfiguraciónactual. Realizamosanálisisdefuentesdocumenta-les, cartografía antigua, fotos aéreas e imágenessatelitales,loquenospermitiódefinirlaubicacióndesondeosyexcavacionesalosefectosdeobtenerunpanoramadetalladodelregistroarqueológicodelamanzanaencuestión. Las excavaciones arqueológicas nos per-mitieron localizar diversas estructuras colonia-les, asociadas tanto al Apostadero Naval comoal Hospital de Marina, y constatar la presenciadevestigioscolonialesquehansobrevividoa lossiglos de constante transformación de la ciudad
y de cuya existencia, de otra manera, nunca sehubiesesabido. excavación i Dentrodeloslímitesdeles-tacionamientodelBancoRepública,aunos17mdelmurooestedelcuerpocentraldelapostadero,queaúnseconservaenpie,seubicaronmuros,ci-mientosypisodelosasconstruidosconpiedrasdesilleríayargamasaconaltocontenidodeconchi-llas.Elpisoseapoyabasobreunapreparacióndelterrenohechadeargamasayladrillo,seguidodeunnivel estéril (sinmaterial cultural)pordeba-jo.Elmuroycimientotieneunanchovisiblede1m,y1.44mdelongitud.Lafracciónrecuperadaalcanzó una potencia de 1.07 m. Se localizaronvariasbalasdecañónyproyectilesdepistoladeavancarga. Apartirde losdatosvertidosporel análi-sisdefuentesdocumentalesycartográficas,delainterpretacióndelregistroarqueológicoydelaná-lisisdematerialesrecuperados,sepuedeafirmarque estas estructuras, muros y cimientos estánvinculadosallímiteoestedeledificiocentralori-ginal del apostadero, el cual en su momento te-níamayorlongitudqueelvestigioactualenpie.El registro arqueológico ha permitido reconoceruneventodederrumbey/odemolicióndelamitaddelapostadero,quenoseencuentradocumentado
Plano general de la manzana con la localización de las intervenciones arqueológicas y la señalización de las estructuras recuperadas.Excavación i, al centroeste, correspondiente al cuerpo central del apostadero Naval.Excavación ii, al este, correspondiente al Hospital de Marina.
izquierda:Excavación i, losas pertenecientes a las estructuras del apostadero Naval.
derecha:Excavación ii, muro exterior del Hospital de Marina.
Bala de cañón, construcción moderna sobre cimiento de piedra y argamasa (sondeo 13, sector noreste).
48 aportes 49aportes Enelsectornorestedelamanzanaseubicóuncimientocorrespondientealaestructuraperi-metraldelapostadero,juntoalcualselocalizóunabaladecañón.Enelmismosector sehalló rocamadrecanteada,asociadaamaterialarqueológicoacotadocronológicamentealsigloxix, loquedalapautadequeenestaépoca,oconanterioridad,seaprovechólarocaqueafloranaturalmenteenlazonaparaedificarapartirdeella. La localización de estas estructuras nospermiteaproximarnosalasdimensionesrealesdepartedelasedificacionesdelHospitaldeMarinay del Apostadero Naval. Nos aportan datos paraestablecerlaubicaciónprecisadedichasconstruc-ciones.Porotroladonospermitenvisualizarpro-cesosconstructivosquesolosepuedenconocerapartirdelregistroarqueológico,comoporejemplolautilizacióndelarocamadreparaciertasactivi-dadesconstructivasylareutilizacióndelascons-truccionespertenecientesalApostaderoNavalenlossiglosxixyxx.
El registro arqueológico nos permite re-construir diversos eventos respectivos a la vidacotidianadelaciudadquenoquedaronregistra-dosenlosdocumentosescritos.Unejemploeselbasuralquefuncionóaprincipiosdelsigloxxenelcorazóndelamanzana–registradoenlospri-meros niveles de la excavación I–, que coexistióconlasconstruccionesdeviviendas,inquilinatosyalmacenesobarracasqueflorecieronenelperí-metrodelamanzanadesdemediadosdelsigloxixhasta el siglo xx. En este espacio no se localizóevidenciadeningunaotraconstrucción,aexcep-cióndelpasajedelaredsanitariacorrespondientealsigloxix(cañeríadegres),lacualademásalterólosrestosenterradosdelApostaderoNaval. La intervención arqueológica realizadaponedemanifiestolamanipulaciónantrópicadeunespaciodeterminadomedianteciertastécnicasconstructivas,lascualesvaríaneneltiempoaten-diendoadiversosfactores,principalmentesocio-culturales,tecnológicosyeconómicos.
Ejemplos de algunos de los materiales arqueológicos recuperados durante las tareas de campo.Primera columna: clavo de embarcación de bronce cortado (fines del s. xviii y comienzos del s. xix), piedra de chispa (s. xviiprimera mitad s. xix), fragmento de canuto de pipa de caolín (s. xviii), pico de botella de ginebra.segunda columna:cerámica slipware (s. xviii), bala de cañón, proyectiles de plomo, punta de baqueta o atacador.
García, Leticia, y Virginia Pereira (2010), “El Hospital de Marina y el Apostadero Naval de Montevideo: un caso de arqueología histórica urbana en Ciudad Vieja”, en Revista de arqueología histórica argentina y latinoamericana, n.º 4, pp. 11–38
García, Leticia y Virginia Pereira (2013), “Estructuras coloniales en Montevideo: el Hospital de Marina y el Aposta-dero Naval”, en Cuadernos del Instituto Nacional de Antropología y Pensamiento Latinoamericano, Series Especiales, vol. 1, n.º 3, pp. 72-84
González, Ariosto D., Carlos Pérez Montero y Octavio C. Assunçao (1950), Diario de Bruno de Zabala sobre su expedición a Montevideo, reproducción facsimilar, Instituto Histórico y Geográfico del Uruguay, Montevideo, Barreiro y Ramos S. A.
Martínez Montero, Homero (1968), El Apostadero de Monte-video, Madrid, Instituto Histórico de Marina
Menck Freire, Carlos y Juan Antonio Varese (1996), Viaje al antiguo Montevideo, Montevideo, Linardi y Risso
Naser, Jorge Tito (1964), “Primera Aduana de Montevideo”, en Almanaque del Banco de Seguros del Estado, Año LI, Montevi-deo, Banco de Seguros del Estado, pp. 165–179
Pérez Castellano, José Manuel (1968), “La Banda Oriental en 1787”, en Selección de escritos, Crónicas históricas 1787-1814, Montevideo, Biblioteca Artigas, col. de Clásicos Uruguayos, vol. 130, Ministerio de Educación y Cultura, pp. 3-32
Schiaffino, Rafael (1937), Historia de la Medicina en el Uruguay, tomo II, Montevideo, Rosgal
(1995), Los barcos de Montevideo colonial, Montevideo, s/n.
1 Dirigido por Lic. Virginia Pereira, Lic. Leticia García y Ezequiel Fernández2 Una real cédula era una orden expedida por el rey de España. Su contenido podía tener diversas finalidades: re-solver algún conflicto de relevancia jurídica, establecer algu-na pauta de conducta legal, crear alguna institución, nombrar algún cargo real, otorgar un derecho personal o colectivo u ordenar alguna acción concreta.3 Los nombres de estas dependencias aparecen en diver-sos planos de época con variadas denominaciones: Barracón de Marina, Arsenal de Marina, Almacenes de Marina o Galpo-nes para pertrechos de Marina.4 O edificios, puesto que hay diferentes versiones de acuerdo con los planos relevados (siglos xviii y xix), en los que aparecen una construcción o dos.
bibliografía
Barrios Pintos, Aníbal (1998), “La Ciudad Vieja (2)”, en Los Barrios de Montevideo, tomo X, Montevideo, IMM
Carmona, Liliana (1997), Ciudad Vieja de Montevideo 1829-1991, Montevideo, FCU
Capurro, Juan Alberto (1867-1871), Catastro de Montevideo, Montevideo, archivo del Museo Histórico Cabildo
Ferrés, Carlos (1975), Época Colonial: la compañía de Jesús en Montevideo, Montevideo, Biblioteca Artigas, col. de Clásicos Uruguayos, vol. 147, Ministerio de Educación y Cultura
García, Leticia, Virginia Pereira y Ezequiel Fernández (2009), De plaza fuerte a puerto de mar. Arqueología histórica urbana al rescate de parte de la memoria de los montevideanos, Montevideo, Editorial Banco República
50 aportes 51aportes
La anterior directora del departamento de Cultura de la intendencia de Canelones presenta y contextualiza las políticas patrimoniales de la Comuna, en particular la creación de la red de Museos Canarios y el museo a cielo abierto del Parque artigas.
Desdelacontemporaneidad,elpatrimonioesunaconstrucciónsocioculturalenfuncióndesuentor-no,atravésdecoordenadasdetiempoyespacio,enlaqueintervienendiversosactores:elEstado,lasociedadcivil,elmercado.Sucomplejidadpue-deejemplificarseenlasiguientepregunta:¿quiénoquiéneseligenloquesequiereconservar,prote-ger,legaralasgeneracionespresentesyfuturas? La historia del vocablo en sus orígenes seremontaalaEdadMediay,másespecíficamente,a la revoluciónculturaldelQuattrocento italiano.Hastaentonceseraimpensableestudiaryconser-varunedificioporlaúnicarazóndequesetratabadeuntestimoniodelahistoriaydeunaobradearte. Hacia mediados del siglo xviii, se desarro-llaronlosmuseosylapresenciadelpúblicocomoespectadorsehizorelevante.
ceptodeidentidad.Laposguerrahizovisibleunasituacióndedebilidaddelacondiciónhumanaylanecesidadderecuperarelsentido,unapolíticaderescatedelpasadoydebúsquedadela identidadcomo punto de referencia para identificarse conunlugarounapartedelahistoria. Loscambioshistoriográficosdancuentadelastransformacionesquelasociedaddenotao,aldecirdeJacquesLeGoff,“[de]lasrelacionesdelahistoriaconeltiempo,conladuración,oeltiempovivido y naturalmente registrado por los indivi-duosysociedades”(JacquesLeGoff,1991:14).Elautorseñalaigualmentequehay“uninstrumentoquetambiénesundatoesencialdelahistoria:elcalendario;yporotrolado,hoyloshistoriadoresseinteresancadavezmásporlasrelacionesentrehistoriaymemoria”(Ibídem:15). PierreNoravamásalláyestableceunadi-ferenciasustantivaentrememoriaehistoria:“Loquesucedióenlosúltimoscuarentaañosesqueserompió ese doble registro privado/público y queesas memorias particulares de las minorías envías de emancipación y de integración reclamanser como los demás, reconocidos por la mayoríanacional, y, a la vez, conservar algo de su iden-tidad. Algo que llaman ‘su memoria’. Memoriade lascomunidades,memoriade laclaseobrera,memoriacampesina,memoriadelasmujeres,deinmigrantes,demarginados.Sedestacalaimpor-tanciaqueadquierenotrasfuentesalternativas:laentradadelahistoriaoral,dandovozalosquenolatenían”(PierreNora,1984:13). Una aproximación al patrimonio culturalcomprende la herencia compartida, compuestapor bienes culturales materiales e inmateriales,bienesmuebleseinmueblesquesedestacanporsuvalorarquitectónico,históricooartístico,hallaz-gos arqueológicos y paleontológicos. Este patri-moniofavorecelaconstruccióndeunimaginariocolectivo,lugarescomunesdememoriaseidenti-dades compartidas. El mismo comprende la cul-tura “comoel conjuntode los rasgosdistintivos,espiritualesymateriales,intelectualesyafectivosque caracterizanauna sociedadogrupo social”(Unesco,1982). En 2013, el Congreso Internacional deHangzhou, organizado por la Unesco, hacía lasiguiente reflexión: “El patrimonio es un activoesencial para nuestro bienestar y el de las gene-
raciones futuras,yseestáperdiendoaunavelo-cidad alarmante como resultado de los efectoscombinadosdelaurbanización,laspresionesdeldesarrollo,laglobalización,losconflictosylosfe-nómenosasociadosalcambioclimático.Sedebe-ríanreforzarlaspolíticasyprogramasnacionalesparagarantizarlaprotecciónypromocióndelpa-trimonioyde sus sistemas heredados de valoresy expresiones culturales, como parte del acervocomún,dándolealmismotiempounpapelcentralenlavidadelassociedades.Ellodeberíalograrsepormediodesuplenaintegraciónenelsectordeldesarrollo, así como en el programa educativo”(Unesco,2013).
la experiencia de canelones
Desdesucreaciónensetiembre2005,laCo-misióndePatrimonioDepartamentaldeCanelo-nes señaló la importancia de la participación delacomunidadenlapreservación,investigaciónycomunicación de los bienes culturales, por con-siderar que es el colectivo social quien le otorgaelvalorsimbólicoqueasegura laconservaciónydesarrolloparalasgeneracionesfuturas. LapublicacióndelCatálogodeBienesCul-turales, en 2009, permitió un trabajo de inves-tigación, relevamiento e inventario básico; en loconceptual,seconsideróelpatrimoniomaterialeinmaterialdesdeunabordajeinterdisciplinarioyconmetodologíacomparada.Seatendióaladefi-nicióndelaConvenciónparalaSalvaguardiadelPatrimonioInmaterialdelaUnesco:“[Sonpatri-monioinmaterial]losusos,representaciones,ex-presiones,conocimientosytécnicas–juntoconlosinstrumentos,objetos,artefactosyespacioscultu-ralesquelesoninherentes–quelascomunidades,losgruposy,enalgunoscasos,losindividuosre-conozcancomoparteintegrantedesuscomunida-des. Este PatrimonioCultural Inmaterial que setransmitedegeneraciónengeneraciónesrecreadoconstantementeporlascomunidadesygruposenfuncióndesuentorno,suinteracciónconlanatu-ralezaysuhistoria,infundiendounsentimientodeidentidadycontinuidadycontribuyendoasíapromoverelrespetodeladiversidadculturalylacreatividadhumana”(Unesco,2003). En la implementación de estas políticasculturales, se valoró el relacionamiento con losgobiernos locales,enelmarcode laLeydeDes-
En el siglo xix, el patrimonio constituyóunaherramientafundamentalenlaconstruccióndelosEstadosnacionales,atravésdemonumentosymuseos,conundiscursohistóricodeunicidadparacontribuiracrearlaconciencianacional,porencima de las luchas internas. En esa época, elpatrimoniocomprendíaun limitadoconjuntodeobjetosinmueblesymueblesseleccionadosporsuantigüedad,unavisiónquesecorrespondíaconladelasélitesurbanas,siendosuexpresiónel“mo-numentohistórico”.ComobienseñalaFrançoiseChoay:“Lejosdemostrarlacasiuniversalidaddelmonumentoeneltiempoyenelespacio,elmonu-mentohistóricoesunainvenciónbiendatadadeOccidente,yrespectoalacuallosinformesdelasorganizacionesinternacionalesdemuestranquesetrata de una noción no disociable de un contex-tomentalydeunavisióndelmundo”(FrançoiseChoay,1995:20). Hacia 1945, el número de bienes se multi-plicó,perosunaturalezanosemodificó:corres-pondía esencialmente a la “arquitectura culta”.Noobstante,lahumanidadtomóconcienciadelosvaloresdelpatrimonioculturalvinculadoalcon-
PATRIMONIO, hISTORIA, cOMuNIdAdlas estrategias de recuperación patrimonial en canelones
Prof. Elena Pareja
Centro cultural Casa de artigas, sauce.fotografía: Pablo Perez
52 aportes 53aportescentralizaciónPolíticayParticipaciónCiudadana(Ley18.567de2009),eltercerniveldegobierno(Ley19.272de2014)ylaaccióndelostreintamu-nicipios, estableciendo vínculos con las comuni-dades,atendiendoasudiversidadculturalya lamemoriacomoconstruccióncolectivaycontribu-yendoalarevalorizacióndelsercanario.
la red de museos canarios
Unadelasestrategiasparalarecuperaciónde la identidad es la gestión de su patrimoniocultural: los museos como instituciones destina-das a conservar, investigar y difundir los bienespatrimoniales.Sebuscatambiéneldesarrollodepolíticas activas relacionadas con la formaciónpermanente,lacohesiónsocialyladiversidaddelasculturasemergentes. Enconsecuencia,sehanrestauradolosmu-seos existentes, se han creado nuevas institucio-nesmuseísticaseimplementadolaReddeMuseosCanarios.Losnuevosespaciossurgenvinculadosa lospatrimonios culturalesde cada región, conelfindereivindicar,preservarycomunicarelva-lordesusacervos.Enlaconcepcióndela“nuevamuseología”,lainstitucióndelmuseo“vivo”esuninstrumentodeeducaciónpuestoalserviciodelacomunidad. Siendo esta sinónimo de lo público,que posee una historia compartida y prácticasculturales en común, se responde a necesidadesyderechosdelamisma,ysegenerannuevasex-perienciasligadasasudesarrollosustentable.“Elpatrimonioculturalesinicialmentepasivo,existecomoobjeto,independientedelreconocimientoonodesuvalorcultural,yeslacomunidadlaque,enunmomentodeterminadodesudesarrollo,loselecciona,loescogecomoelementoquedebeserconservadoporvaloresque trasciendensuusoofunciónprimitiva”(MartaArjona,1986:11). Enelmarcodeladescentralización,elde-sarrollo de políticas culturales para los museosgarantizaelresguardodelosbienespatrimonialesqueelloscontienen;unobjetivoeslagestióncoor-dinadadeloscentrosdeinformación:museos,ar-chivos,bibliotecas,comofuentesdeconocimientoqueseconviertenen lamemoriacolectivadeunpueblo.Históricamente,eldepartamentocontabacon tres museos: el Museo Arqueológico de Ca-nelonesProf.AntonioTaddei;elMuseoHistóricodeSauceyelMuseoHistóricoDepartamentalde
ParqueArtigasBatalladeLasPiedrasyel lugardondeseinstalóelprimergobiernoartiguistaenCanelones,laentoncesVillaGuadalupe.
museo a cielo abierto
ElmuseoacieloabiertoenelParqueArtigasseinscribeenla“nuevamuseología”,enlacomu-nidad y en el desarrollo ambiental y éticamentesustentable.Paraadecuarestesitiodelamemoriacomomuseofuenecesariounproyectointegralymultidisciplinario –coordinado por la Comisiónde Patrimonio Departamental– de investigaciónhistórica,recuperaciónypuestaenvalordelpatri-monioexistente,propuestaexpositivayestrategiade comunicación. En nuestra visión, “el concep-to de patrimonio ambiental resulta entonces unconcepto integrador, que supera la separaciónartificialentrepatrimonioculturalypatrimonionatural: está constituido por el conjunto de re-cursosnaturalesyculturalesdeunacomunidad”(Icomos,1999). La propuesta museográfica se desarrollaendosespacios:unointerior–queincluyelasalaauditorioBatalladeLasPiedras,elcentrodein-terpretación,lasaladeespectáculosyelPabellóndelBicentenario–yotroexterior,quecorrespon-de al Campo de Batalla. Aquí se dan cuatro in-tervencionespaisajísticas.LaprimeraesElJardínde Tacuaras, que representa el “ejército nuevo”
CanelonesCte.JuanSpikerman.Fueronconcebi-dos a partir de la adquisición de sus respectivascolecciones originales y se encuentran en cons-truccionesque formanpartedelpatrimoniohis-tóricodeldepartamentoydelpaís,siendoestounvalor agregado a sus colecciones. En los últimosaños (2013-2015), la Comuna Canaria realizó larestauracióndeestosedificios. ElMuseoHistóricoCasadeArtigasfuere-significado,enelaño2014,conunnuevoedificiotransformado en centro histórico cultural, quealbergalaBibliotecadelArtiguismo.ElmuseoseubicaenelsectorquecomprendelapreexistenteCasadelosArtigas,cuyareconstrucciónsevincu-laatrabajosrealizadosporlaComisiónAuxiliardesde 1908. Se organiza en tres espacios dondese exponen sus tres colecciones: la colección et-nográfica,donadaporvecinosde la localidad, lacolección histórica artiguista y la colección ar-queológica. Esta última es resultado del estudiode impacto arqueológico realizado en la “azoteadelosArtigas”porconveniodelaIntendenciadeCanelones con el Departamento de Arqueologíade laFacultaddeHumanidadesyCienciasde laEducación,asolicituddelaComisióndelPatrimo-nioCulturaldelaNación(cpcn). El estudio arqueológico fue precedido porunllamadoaconcurso,conelauspiciodelaSocie-daddeArquitectosdelUruguay.Enélseplanteó“laconformacióndeuncentroculturalartiguistaquepretende fundarunespacio innovadorenelestudiodelahistorialocalysusaportesalacons-truccióndelaidentidadnacionalylatinoamerica-na. Será un centro de estudio interdisciplinariode lasbasesconceptualesdelprogramade laso-beraníaparticulardelospueblosylaunión,comoaportealaexperienciadelosgobiernoslocales.” Sobre estos sitios de la memoria dice PierreNora: “Lamemoria es el recuerdodeunpasadovivido o imaginado” (Pierre Nora, 1984: 18). Yagrega:“Lamemoriaessiempreunfenómenoco-lectivo,aunqueseapsicológicamentevividocomoindividual[…]Peroalmismotiempo,lospropioslugaresdememoriasetransformanenfuente:ellugaresalavezelobjetodelhistoriadoryelins-trumentocognitivoparasuanálisis”(Ibídem:22). ElCentroCulturalyMuseoCasadeArtigasformapartedelitinerariopatrimonialturísticoenel territorio canario, que comprende también el
deArtigas;estaintervenciónbuscarecuperarlosprocesosdelospueblosincorporandolashistoriasfragmentadasdelosesclavos,loslibertos,losmes-tizos,losamerindios,loscharrúasytapesmisio-neros,losgauchosylasmujeres;así,seprogramólainauguracióndelosFestejosBicentenariosconeltrasladodelosrestosmortalesdeManuelAnto-nioLedesma–lanceroafrooriental,artiguista–alParqueArtigasel14demayode2011.ElpaisajeculturalevolutivosecompletaconlaTramadelosFogones,elMonteFederalyelBosquedePiedra,esteúltimosímbolodeloscaídosenlaAccióndeLasPiedras.EnelCampodeBatalla seexhibentambién reproducciones a escala de tres obraspictóricasemblemáticas:BatalladeLasPiedrasdeManuel Rosé, Rendición de Posadas de Juan Luisy JuanManuelBlanes,yBatalla de lasPiedras deDiógenesHécquet.
la diversidad del patrimonio canario
A diferencia de la mayoría de los museos,quesecreanatravésdelaadquisiciónodonacióndeunacolección,losmuseoscanariosderecientecreaciónhansidoconcebidosenelmarcodeunaestrategia de recuperación, conservación y difu-sión de nuestro patrimonio: el Espacio Culturaly Museo Julio Sosa, el Museo de la Cultura Fe-rroviariayelMuseodelaUvayelVino(LasPie-dras),delaAzoteadeRosé(LaPilarica),elMuseo
Museo a cielo abierto, Parque artigas; reproducción de Rendición de Posadas de Juan Luis y Juan Manuel Blanes.fotografía: Leonor inda
54 aportes 55aportesdelaInmigración(ciudaddeCanelones),laCasaMuseoJoséE.RodóylaQuintadeCapurroysuJardínHistórico(SantaLucía). En el tema de la preservación, proteccióne inventario, se creóunmarco regulatorio enelaño2013: laOrdenanzadepreservaciónypues-ta en valor del patrimonio histórico y culturaldel departamento, realizada por la Dirección deOrdenamiento Territorial, la Dirección GeneraldeCulturay laComisióndePatrimonioDepar-tamental. Esta ordenanza está en concordanciaconlaleydecreacióndelacpcn,laLey17.234delSistema Nacional de Áreas Protegidas, así comocon las previsiones de la Ley 18.308 de Ordena-mientoTerritorialyDesarrolloSostenible.Ellaseproponeregularelrégimenjurídicodelosbienespatrimonialesydelasmanifestacionesculturales,asícomoestablecerelplandemanejodelosmis-mos.Asimismo,seplantea llevaracaboelcum-plimiento de los documentos base de la políticadepartamental:elPlanEstratégicoCanarioylasDirectrices Departamentales de OrdenamientoTerritorialparaCanelones. LadiversidadculturaldelterritoriocanariollevóaladeclaracióndePaisajeCultural.Canelo-nescontieneunavariedadpaisajísticaquedaori-genalosproyectosvinculadosalpaisajedelauvayelvino, loscultivoscerealeros, asociados fuer-tementealaproduccióndetrigo,yelpropiopai-sajeindustrial,vinculadoalastahonas,elpaisajeferroviario,lascanterasdegranito,asícomoaloshornosdeproduccióndeladrillosartesanales.Enestemarco,seconsideróponerenvalorlosatribu-tosproductivosypaisajísticosdeldepartamento,
como soporte para el desarrollo de su identidadterritorial. El Museo de la Uva y el Vino, comocentrodeinterpretación,promuevedesdeelpuntodevistaculturalunadelasprincipalesactividadesproductivas de la región. Busca rescatar, revalo-rizaryexhibirelpatrimonioculturalnacionalydepartamentalasociadoalainmigracióndecana-rios e italianos, quienes tempranamente se esta-blecieronenlaregión.Enelmuseoserecopilan,registran, conservan y comunican memorias deviñaterosybodeguerosdelazona. LadiversidaddelpatrimonioculturaleselfocodelDocumentodeNara,adoptadoporelIn
ternationalCouncilofMonumentsandSites(Icomos)en 1994: “La diversidad del patrimonio culturalexisteeneltiempoyenelespacio,yrequiereres-petoporlasotrasculturasyportodoslosaspectosdesussistemasdecreencias.Cuandolosvaloresculturales parecen estar en conflicto, el respetoporladiversidadculturalexigeelreconocimientode la legitimidadde losvalores culturalesde to-daslaspartes”(Icomos,1994).ElDocumentodeNara,sostieneelDr.CiroCaraballo,“abrióeles-paciotécnicoparaeldesarrollodeunavisiónin-terculturaldelosbienespatrimoniales,asícomodelosvaloresenellosrepresentados”(CiroCara-ballo,2011:26).Ensuspalabras:“Losvalorespa-trimoniales,comopartedeuncomplejomayordesistemasdevaloressociales,sonconceptoséticos,socialmente cambiantes, aceptados y deseadoscomo ideales enundeterminadocontexto socialehistórico[…]Losvaloresnoexistenfueradelasrelacionessocialesestablecidas,nisonnecesaria-mentecomunesatodasellas”(Ibídem:27).
fue el de presentar los nuevos trabajos de inves-tigación,realizadosenelmarcodeesteproyecto,sobrelosaportesdelascomunidadesafrodescen-dientesen lasáreasdemúsica, cantoydanzaalpatrimonioinmaterialencadaregión. Lagranmayoríadelosnúcleosfocalespre-sentaronsustrabajos,perodadoquealgunospaí-ses,elnuestroentreellos,pordiferentesrazonesnollegaronaculminarlatarea,seresolviólacon-tinuidad del proyecto. También se discutieron ydeterminaronlosmecanismosdepromociónydi-fusióndelosdiversosmaterialesgenerados(libro,discodemúsica,videos)ylosposiblescanalespara
su puesta a disposición.Los trabajos presentadosfueron realizados en muydiferentescondicionespre-supuestalesy,porlotanto,también técnicas. Sin em-bargo, debemos destacar
comounelementoencomúnelhechodequeto-dos,desdelosmásambiciososhastalosmásmo-destos,permitenvisualizarlaimportanciaqueseleotorgaalpatrimonioinmaterialyasupapelenla conformación de la identidad de cada una de
Los representantes uruguayos en la tercera reunión del proyecto “salvaguardia del Patri monio Cultural inmaterial relacionado a Música, Canto y danza de Comunidades afrodescendientes en los Países del crespial” nos cuentan su experiencia y los resultados de las investigaciones sobre el tema.
Del11al13denoviembrede2015,enlaciudaddeArica,Chile,yorganizadaporelConsejoNacionaldelaCulturaylasArtes(cnca)yelCentroRegio-nalparalaSalvaguardiadelPatrimonioCulturalInmaterialdeAméricaLatina(crespial),sellevóa cabo la tercera reunióndelproyecto“Salvaguardiadel Patrimonio CulturalInmaterial relacionado aMúsica,CantoyDanzadeComunidades Afrodescen-dientes en los Países delcrespial”,enlacualtuvimoselprivilegiodepar-ticipar. La reunión contó con representantes deArgentina,Bolivia,Brasil,Chile,Colombia,Cos-taRica,Cuba,ElSalvador,Ecuador,Guatemala,México, Paraguay, Perú y Uruguay. El objetivo
cANTARlE Al MuNdO OcANTARlE A dIOSmúsica, canto y danza de comunidades afrodescendientes en américa latina
Fernando Yáñez
Hatajo de Negritos, grabación del documental Sigo Siendo de Javier Corcuera
bibliografía
Arjona, Marta (1986), Patrimonio cultural e identidad, La Ha-bana: Letras cubanas
Caraballo Perichi, Ciro (2011), Patrimonio Cultural. Un enfo-que diverso y comprometido, México: Unesco
Choay, Françoise (1995), L’allégorie du patrimoine, Paris: Seuil
Icomos (1994), Documento de Nara, Japón, 1-6 de noviembre de 1994
Icomos (1999), “La Conservación del Patrimonio Ambiental”, Declaración de Xalapa, México
Intendencia de Canelones, Centro de Estudios Estratégicos Canarios (2008), Plan de la Microrregión Ruta 5 Sur, colec-ción Aportes, Canelones: ceec
Le Goff, Jacques (1991), Pensar la historia, Barcelona: Paidós
Nora, Pierre (1984), Les Lieux de mémoire, tomo 1, Paris: Gallimard.
Thompson, Edward Palmer (1995), Costumbres en común, Barcelona: Crítica
Unesco (1982), Conferencia Mundial de Políticas Culturales, México
Unesco (2002), Declaración de Budapest sobre el Patrimonio Mundial, Hungría, 24-29 de junio de 2002
Unesco (2003), Convención para la Salvaguardia del Patrimo-nio Inmaterial, París, 17 de octubre de 2003
Unesco (2013), Congreso Internacional de Hangzhou, China, 15-17 de mayo de 2013
Hay una fuerte presencia de lo religioso, no tanto en los temas trata-
dos sino en la postura de que se debe elegir entre “cantarle al mundo”
o “cantarle a Dios”.
56 aportes 57aportesenunasolapiezademaderaahuecadaalaque,apesardesuformarectangular,seincorporaenelprocesodetalladolarepresentacióndeunafigu-raanimal(unacabezaenunlado,unacolaenelopuesto,porejemplo).Aestatarimaseladenomi-naartesa.Hastamediadosdelsigloxxtuvounpa-pelprincipalenlasfestividadesdelaCostaChicadeGuerreroyOaxaca,especialmenteenbodasyenlasfestividadesenhonordeSantiagoApóstol.Quienesrealizanlainvestigaciónconsideranquelaprácticadeestatradiciónseencuentraenpeligro.
comunidad camba cuá
Paraguaypresentóuna investigaciónsobrelacomunidadafroparaguayaCambaCuá,quehoyseasientaenelbarrioLomaCampamentodeFer-nandode laMora.Se tratadeaproximadamentetrescientas familias, alrededor de mil personas.Están ubicadas a 10 km al este de Asunción, enun lugar perteneciente originalmente al distri-todeSanLorenzo (actualmente,Fernandode laMora).Sonlosdescendien-tesdirectosdelosafrodes-cendientesprovenientesdeUruguay que acompaña-ron al general Artigas ensuexilioenelParaguay. Como anécdota, vale la pena mencionarquealgunasdelaspersonas implicadasenla in-vestigación presentaban a esta comunidad comodescendientesdelos“esclavos”deArtigasyaestecomoterratenienteconesclavosdesupropiedad.Nos encargamos de marcar el error, señalandoque se trataba de negros libres, integrantes delejércitorevolucionariolideradoporelgeneralAr-tigasyqueloacompañaronensuexilioporpropiavoluntad.Luegodevariasconsultasconhistoria-doresyconlospropiosimplicados,secorrigiólaposturainicial.Alobservarelmaterialdocumen-tal audiovisual, esnotoria la fuertepresenciaderaícescomunesconlasmanifestacionesdelasco-munidadesafrodescendientesdeUruguay,enva-riosaspectos:lavestimenta,lospersonajesyunaineludiblereferencia,avecesmuycercanayotrasmásdistante,anuestrocandombe.
el hataJo para el niño
EltrabajopresentadoporPerúsedenominaElHatajoparaelNiñoysetratadeunainvestiga-
ción y documentación realizada en el pueblo ElCarmendeChincha.Losinvestigadores,teniendoencuentaeldevenirde lascomunidadesafrope-ruanas y su vínculo con las comunidades origi-nariasa lo largodesuhistoria,consideranestasmanifestacionescomoafromestizas.Eltrabajosecentraendosformasdemúsicaydanzarealiza-dasennavidad,conorigenreligioso.Setratadelhatajodenegritosydelaspallitas:elprimeroesdanzadoporhombresyel segundopormujeres.Lacaracterísticafundamentaldeestadanzaeselzapateo.Elacompañamientodelhatajodenegri-tosserealizaconviolín,muchasvecestocadoporelmismoquezapatea.Enelcasodelaspallas,seacompañanconguitarra.
el señor de los milagros
Tambiéntuvimoslosparticipantesdelare-unión el privilegio de acceder a un material ela-borado conjuntamente por Chile y Perú sobre elSeñorde losMilagros.Sibienen laszonasfron-
terizas,dondeseproducenmanifestaciones de patri-monio cultural regionalesqueguardanpocarelacióncon las fronteras políticas,existen fuertes comunida-
desafrodescendientes,estetrabajoserefiereaellasenlamedidaenqueparticipan,entreotrasmuchascomunidadesdeambospaíses,enesteevento.
Estosmaterialesqueaquímencionamossesumanalosyapresentadosporotrospaísespar-ticipantes,aportandoaestatarea.EsdedestacarlaformaenqueestetrabajopermiteaquilatarlaimportanciadelainfluenciaafrodescendienteenelpatrimonioculturalinmaterialdetodaLatino-américayelCaribe.Tambiénaparecencomomuyevidentes las raíces comunes afro en manifesta-cionesquepodríanconsiderarse independientes,dada su lejanía geográfica. Con seguridad estetrabajodecrespial, juntoconotrasaccionesdeinvestigación y salvaguardia, como el proyecto“La Ruta del Esclavo” de la Unesco, nos permi-tirán profundizar en los aportes de las comuni-dades afrodescendientes al patrimonio culturalinmaterial en toda Latinoamérica, como uno delos elementos fundamentales en la construccióndeidentidad.
lasregionesygrupossocialescomprendidosenelestudio.Enalgunos casos, comoeldeCubaporejemplo,lainvestigaciónsobreelaporteafroenlamúsica,elcantoyladanzaserefirióamanifesta-ciones que seguramente se derraman sobre muyampliossectoresdelasociedadcubana.Enotroscasos,comoeldeColombia,seoptóportrabajarsobrecomunidadesafrodescendientesquehabitanenlasislasdelCaribecolombiano,cuyainfluen-ciaestáacotadajustamentepor su ubicación geográfi-ca,separadayalejadadelaColombiacontinental. Sin embargo, estamismadiferenciaentrelasáreasdeinvestigaciónponede manifiesto la riqueza y diversidad de aportesqueconstruyenelpatrimonioylaidentidaddeLa-tinoamérica. A continuación haremos una brevereseñadealgunosde los trabajospresentadosenestaetapadelproyecto.
islas providencia y santa catalina
ElmaterialpresentadoporColombia,comoantes mencionábamos, se refiere a las manifesta-cionesdecomunidadesafrodescendientesubicadasenlasislasdelCaribecolombiano,ProvidenciaySanta Catalina, frente a las costas de Nicaragua.Enestasislas,conunamuyimportantepoblaciónafrodescendiente, se hablainglés, intercalando algu-nas palabras del español.Enalgunasdelasmanifes-taciones presentadas hayuna fuerte presencia de loreligioso, no tanto en lostemas tratados sinoen lapostura, expresadacla-ramente por un portador en el video, de que sedebeelegirentre“cantarlealmundo”o“cantarleaDios”. Enlomusical,seexpresanmediantelaeje-cución de diferentes estilos, cuyos nombres, quepodemosencontraridénticosoconmínimasmo-dificaciones en muchas partes del mundo occi-dental, refieren a diferentes danzas. Si bien haysimilitudenlosnombres,laformamusicaladop-tada, en este caso, tiene un fundamental aportecaribeñoqueladiferenciadelasmanifestacionesdeotraslatitudes.
marimba, cununo y guasá
EltrabajodeEcuadorsedenominaLosguar
dianesdelaMarimba,elCununoyelGuasá.Aludeaestos instrumentos musicales cuya integración alaregiónse leatribuyeaesclavosafricanos traí-dosporespañoles;nosmuestrasuprocesodefa-bricación, el tratamiento de la madera, etc. Nosintroduceeneltematambiéndesdeloreligioso,atravésdelascelebracionesaSanMartíndePorres,
elsantonegro.Elmaterialignoralasfronteraspolíti-cas,estableciendootrasde-terminadasporloculturale integrando estas mani-festaciones a una impor-tante región de Colombia.
Alolargodeldocumental,loreligiosovadejandopasoaunafuerteactitudderebeldíaantelaposi-bilidaddelapérdidadelastradiciones,asícomoaunaactitudactivaendefensadelasmismas.Estase presenta tanto en los portadores particularescomoeneldiscursodelosorganismosoficiales.
comunidad garifuna
Guatemala presenta la comunidad Gari-funa.Estacomunidad,expulsadaenelaño1797de la isla de San Vicente, en las Antillas Meno-res,seinstalóalprincipioenlaisladeRoatán,enHonduras,paraluegopasaralacostacontinental
en Honduras, Guatema-la,BeliceyNicaragua.EnGuatemala le fueronadju-dicadastierrasysefunda-ronalgunosdelosactualesdistritos, especialmente eldeLivingston.Comoenel
casodeColombia, tambiénexiste entre los inte-grantesdeestacomunidadlaconviccióndequesuculturaestáenriesgoyquesonnecesariasaccio-nesdesalvaguardiaparasupreservación.
el fandango de artesa
ElmaterialaudiovisualdeMéxicoesuntra-bajosobreelfandangodeartesa(obailedeartesa,osondeartesa),unaexpresióndepatrimoniocul-turalafrodescendientequeconsisteenuneventodedanzaenelquelosmiembrosdelacomunidadbailansobreunaplataformademadera.Esimpor-tantedestacarqueestaplataformaestáconstruida
Las trescientas familias son descen-dientes directos de los que acom-
pañaron al General Artigas en su exilio en el Paraguay.
A lo largo del documental, lo religioso va dejando paso a una
fuerte actitud de rebeldía ante la posibilidad de la pérdida de las
tradiciones.
La plataforma está construida en una sola pieza de madera ahuecada a la que se incorpora en el proceso de tallado la representación de una
figura animal.
actividades 59
Jabón tallado, 12 × 5 × 2,5 cm.acervo del museo
lO quE yA fuE y lO quE ESTá SIENdOdiez años del museo de la memoria
Arq. Elbio Ferrario, director
En el museo tradicional, el conocimiento que se transmite se entiende como unificado, objetivo, y los objetos son considerados fuente de conocimiento por sí solos. En el Museo de la Memoria, de acuerdo con la museología crítica, los sujetos pasan a un primer plano y los objetos son comprendidos como portadores de muchos significados, versiones, visiones y múltiples interpretaciones. La conciencia de la diversidad de significados va de la mano con la conciencia del carácter narrativo del museo y de su constante toma de partido.
“Seconsideraránsitiosdememoriatodosaquelloslugaresdondesecometierongravesviolacionesalosderechoshumanos,odondeseresistieronoen-frentaronesasviolaciones,oqueporalgúnmotivo
lasvíctimas,susfamiliaresolascomunidadeslosasocianconesosacontecimientos,yquesonuti-lizadospararecuperar,repensarytrasmitirpro-cesostraumáticos,y/oparahomenajearyreparara lasvíctimas.”Estodeclaranlosprincipiosfun-damentalesparalaspolíticaspúblicassobresitiosdememoriadelInstitutodePolíticasPúblicasdeDerechosHumanosdelMercosur. ElCentroCulturalyMuseodelaMemoria(mume) seubicaenAvenidade las Instrucciones1057,enelPradodeMontevideo,enloquefueralacasaquintadeundictadordefinesdelsigloxix:MáximoSantos. La IntendenciadeMontevideo, juntoaor-ganizaciones sociales, tomó la iniciativa en laconcrecióndelMuseodelaMemoria.Enoctubrede 2005 comenzaron los trabajos, juntando los
esfuerzos del Estado y de la sociedad civil orga-nizada.El10dediciembrede2007,elmumefueinauguradoyabiertoalpúblico.
misión y visión
Según el documento marco de la creacióndelmuseo,sumisiónes“crearunespacioparalapromocióndelosderechoshumanosylamemoriadelaluchaporlalibertad,lademocraciaylajus-ticiasocial,entendiéndoloscomoconceptoscultu-ralesenpermanenteconstrucción”. Encuantoasuvisión,“elmumerespondealanecesidaddesimbolizarlahistoriadelgolpedeEstadoenelpaís,paraquenuncamássevuelvaarepetir.[…]Elmumeseconcibecomounainstitu-cióndondedesarrollarmúltiples actividadesquepromuevanelsentidocríticoylareflexiónsobrelasociedaddondevivimos,entantoquelosgenoci-diosyelterrorismodeEstadosonexpresionesdenuestracivilizaciónynosinterpelanpermanente-menteacercadelamisma.” En la declaración de misión queda dichoqueelénfasisdelmuseosepondráenlosvalores;deestemodo,estodolocontrarioaunmuseodelhorror. En la visión se explicitan dos aspectos:a)lasimbolizaciónquerealizaráelmuseorespec-toasuscontenidos,yb)laconcienciadequelosgenocidiossonexpresionesdenuestracivilizaciónydequepuedenvolveraocurrir. Porúltimo,tenemoslaproyeccióndefutu-ro. Señala el documento marco que “en tiemposde incertidumbresurgeunagrancerteza:que la
memoria es un arma poderosa para la identidadde nuestros pueblos, y que orienta la lucha paraconstruirunasociedadmejor,conjusticiasocial,democracia, libertad y solidaridad”. La consigna“siestoyentumemoria,soypartedelahistoria”superaeltonoafectivoylotrasciende,adquirien-dosuaspectopolíticoesencial:lamemoriacomolegado de identidad de un pueblo. Memoria im-prescindibleparaprotagonizarlaconstruccióndesupresenteysufuturo.
tipología de museo
Elmume esunmuseodememoria.Histo-riaymemoriasondoscamposderelaciónconelpasado.Sudiferencianoestribaenlacualidaddelorepresentado,sinoensuspretensiones.Ambastratandeloqueyafueodeloqueestásiendo.Lahis-toriatienelapretensióndereconstruirelpasado
Los dirigentes de la CNt requeridos, recorte de prensa
Huelga general, 9 de julio de 1973, Paysandú.fotografía anónima
actividades
actividades60 actividades 61talycomoesteocurrió.Lamemoriatienelapreten-sión de verdadfidelidad, que designa su apego alpasado,cruzadoporloafectivo.Lahistoriatratadealejarsedeloafectivoparaaprehenderelpasa-do sin las “obnubilaciones de la pasión”. La his-toriaseocupadebuscarlaverdadhistóricadeunpasado inmodificable, por más que siempre seaprovisoria.Lamemoriatratadeconstruirunsen-tidoparaquienrecuerdaunpasadoconelquesesiente unido por un vínculo especial. Implica larelacióndelapersonaconsupropiopasadoyconloque,al traerloalpresente,buscahacerconsufuturo.Así,lamemoriaparecefundirseenelcon-ceptodeidentidad.Lahistoriaesinterpretaciónytambiénesparcial,simplificadora,selectivayolvi-dadizadealgunoshechos.Lamemoriatambiénesreveladoradesentidohistórico.
memoria e identidad
Laconstrucciónde las identidadesestá in-mersaenunprocesohistóricodondelagentere-construyesupasadoparacrear su identidad.Desupasado,unosyotrosseleccionanyreconstru-yenhechosquesonreinterpretadosenelpresen-teparasustentarunauotraidentidad.Elpasadoactúacomounaespeciedeespejomoraldelpre-sente, dando lugar a la memoria “ejemplar” quepermitetrasladarlaexperiencia.Laactivacióndelamemoriacreaconflictosentrepersonasogru-posquedefiendendiferentesversionesdelasiden-tidades.Así,podemosentenderlamemoriacomounterrenofértilparalaconstruccióndeidentida-deseidentificaciones.
un campo de lucha
Lamemoriaesunsoportedelasidentidades.Ellaesutilizadaparaorganizarelpasadoysusre-lacionesconelpresenteyelfuturo.Suactivacióngeneratensionesyconflictos,puesesuncampodebatalladediferentesidentidades.Noexisteposibi-lidadderealizacióndeunamemorianeutral,sinoquetodoejerciciodememoriatienesignospolíti-cos.Laconstruccióndelamemoriaesunaspectode la lucha política, en la concepción amplia depolítica,comotodoaquelloquehacea lavidadelaspersonasenlacomunidad.Laspreguntasreali-zadasalpasadotendrándiversasrespuestassegúnelmododeserenelmundodeaquelquepregunta,segúnlaéticaquesostenga,segúnsusinteresesyelproyectocivilizatorioquepromueva.
el patrimonio
¿Cuáleselpatrimoniodeunmuseodeme-moria?Paranosotros,supatrimoniocentraleseldelosvaloresdelaéticadelaltruismo,sintetizadaenlasolidaridad.Sonlosvaloresquesustentaronlasluchasdemocráticaspormayorlibertadyjus-ticiasocial,querecibimoscomolegadoyquesi-guenvigentes.Enestosvaloresocupanun lugardestacado losderechoshumanos.Tambiénsurgeclaramente que los museos de memoria no sonneutrales,sinoquesonuninstrumentodeluchaporesosvalores. Este es un patrimonio intangible, presen-te en los elementos tangibles que constituyen elacervo del mume, en un todo de acuerdo con laDeclaracióndeYamato(Nara,2004)yelEncuen-
tro de Teruel (España, 2009), donde se expresaque, “como premisa inicial, debe subrayarse elhecho de que resulta imposible separar lo mate-rialdeloinmaterialenelcontextodelacultura.Porunladoelobjetomaterialseconcibecomounsoportefísicoculturizadosobreelquedescansanlossignificadosylainformación,queesloquede-nominamos la cultura inmaterial; y por otro, loinmaterial no existe mayoritariamente más queenfuncióndereferentesmateriales”.
concepción museológica
En el museo tradicional, el conocimientoquesetransmiteseentiendecomounificado,obje-tivo,ylosobjetossonconsideradosfuentedecono-cimientoporsísolos.Setratadeunaposiciónfijadel objeto en el espacio, que genera significadosquenopuedenserintercambiadosocuestionados.Enelmume,deacuerdoconlamuseologíacrítica,lossujetospasanaunprimerplanoylosobjetosson comprendidos como portadores de muchossignificados,versiones,visionesymúltiplesinter-pretaciones.Elmuseomismosemuestracomounespacio de significado, con diferentes perspecti-vas.Laconcienciadeladiversidaddesignificadosvadelamanoconlaconcienciadelcarácternarra-tivodelmuseoydesuconstantetomadepartido. Al reconocer la pluralidad de voces, se re-conocequelaconstruccióndelossignificadosnoestará solo en manos de los organizadores o losespecialistas, sino que en ella participarán múl-tiples colectividades. De este modo, el mume in-tegra, como parte de su concepción, el vínculocon las organizaciones sindicales, estudiantiles,culturales,dederechoshumanosyterritoriales,yconpersonasdebuenavoluntadquehangestadolarecuperacióndeunapartemedulardenuestrahistoria.Eneltranscursodeltrabajo,seconstruyóunaculturadelaverdadydelamemoria,quesetrasformóenunaconquistatrascendentedenues-trasociedad.ElMuseodelaMemoriaensímismoesproductodeestalucha.
las líneas estratégicas
Laslíneasestratégicasdelmumeson:1) Desarrollarpolíticaspúblicasdememoria.2) Educarenlosvaloresdelaculturadepaz,laculturasolidariaylosderechoshumanos,encoor-dinaciónconlasinstitucioneseducativas.
3) Promoverlaelaboraciónartísticadelame-moria,paralacreacióndelasubjetividadquehaceanuestraidentidadsocial,desdelasimágenes,lossonidos,losrelatosquedansustanciaycuerpoalamisma.4) Preservar losarchivosque tenganrelacióncon laviolacionesde losderechoshumanosocu-rridasennuestropaísyenlaregión.5) Generarnuevosarchivosdetestimonios.
6) Poneradisposicióndelasociedadestosar-chivos y toda la información testimonial y jurí-dicaqueseharecopiladodelasviolacionesalosderechoshumanos.7) Trabajar en todo el territorio nacional,musealizando el mismo y recuperando sitios dememoria, como testimonios materiales de la re-presiónycomomemorialesdelaidentidaddelosreprimidos.
títere de la cárcel, altura 30 cm.acervo del museo
acto del obelisco, 1983. fotografía: Nancy Urrutia
salida de presas políticas, 1985. fotografía: Nancy Urrutia
actividades62 actividades 63AguAS PARA lA cORONAel descubrimiento del río santa lucía y de los cerrillos por hernandarias
Prof. Mag. Daniel Torena, director del Museo Histórico Departamental Cte. Juan Spikerman
Hernandarias, el Hidalgo don Hernando arias de saavedra, fue una figura clave en la historia del río de la Plata: criollo, gobernador, jefe militar, responsable de introducir la ganadería en nuestras tierras. En 1607 organizó una expedición en el territorio virgen de la Banda oriental, durante la cual exploró, nombró y describió el “rico y hermoso” río de santa Lucía.
Acomienzosdelsigloxvii,laBandaOriental,lla-madatambiénBandadelosCharrúas,estáhabi-tadaencasisutotalidadporlosindígenasdelasetnias guaraní –mayoritaria–, chaná y charrúa,conunamínimaexpresióneuropeaenel litoraldelríoUruguay–SantoDomingoSoriano–,antelos fracasos de los fortines hispánicos estable-cidos en el siglo xvi en los ríos San Salvador yUruguay. Elnuevogobernadory capitángeneraldelRío de la Plata y del Paraguay, el hidalgo donHernando Arias de Saavedra, llamado Hernan-darias,criollonacidoenAsuncióndelParaguayyprovenientedeunafamiliademilitaresligadosalaconquistaespañolaenelRíodelaPlata,daungranimpulsoalprocesodeexploraciónyconquis-taderegionesnoexploradasymenosdominadasporEspaña.Porsuesfuerzoseafirmanlaspobla-ciones fortificadas de Rosario y Santa Fe, sobreelríoParaná,ysuscomunicacionesfluvialesconelpuertodeSantaMaríadelosBuenosAires,enelPlata.
la expedición
Hernandarias quiere expandir el dominiode España a la Banda Oriental, abandonada porla Corona Española. Lo mueve una clara visióngeopolíticayestratégicadelaimportanciadees-tastierrasparalaGobernacióndelRíodelaPlatayparalaCorona. En1607cruzaelríoUruguayypenetraelterritorio virgen de la Banda Oriental, pasando
por el río San Salvador y el arroyo del Rosario;siguiendoalesteseencuentraconunhermosoycaudalosorío,elcual,porsuscaracterísticaspar-ticulares,Hernandariasdeciderecorrerlodesuranorte.Alllegaraunlugardondedivisaunospe-queñoscerrossobreel río,el13dediciembrede1607,díadeSantaLucíaenelcalendariocristia-no,HernandariasbautizaelríocomoRíodeSantaLucía, en homenaje a la santa, y a los pequeñoscerrossobreélcomoLosCerrillos(dondehoyseubicaelParadorTajes). PocodespuésemprendesuregresoporelríoSanJosé,bordeandolaactualisladelFrancésenelSantaLucía,yelevatodoloactuadoalaconsi-deraciónyaprobacióndeSuMajestadCatólicadeEspañae Indias,describiendo lo ricoyhermosodel ríoSantaLucíayde lasventajasestratégicasymaterialesparaunafuturapoblación.Describesusmontesindígenas–enlosqueabundanloses-pinillos, talas, sauces,canelones,ceibosymollessobres los “cerritos”–, laabundanciadepesca, laclaridaddelasfrescasaguasdelrío,suenormeva-riedaddeavesyanimalesterrestresylapresencia,no numerosa, de indígenas en la zona. El 21 demayode1608,sumajestadcatólicadonFelipeiii,reydeEspañaeIndias,oficializaporrealcédulatodoloactuadoporHernandarias. Pocos años después, en 1611, este “GranCapitán Hernandarias” será quién introduzca laganaderíaennuestrastierras,porellitoraldesdelaisladelVizcaíno,cercanaaRíoNegro.Setrataunafiguraclaveen lahistoriadelRíode laPla-ta,de laBandaOrientalydenuestracuencadelSantaLucía.
El 16 de setiembre de 2015, el Liceo agustín Urbano indart Curutchet fue declarado Monumento Histórico Nacional. El acto formal se llevó a cabo en la intendencia de florida.
Elhechofuerecibidocongranalegríaybeneplá-citoporpartedelacomunidadeducativadelains-titución.PorestemotivoyenelmarcodelafiestanacionalDíadelPatrimonio2015,quepusoénfa-sisenlaconstruccióndenuestroterritorioatravésdelamiradadela“ArquitecturaenelUruguay,a100añosdelaFacultaddeArquitectura”,recibi-mos lavisitade laSra.MinistradeEducaciónyCultura,Dra.MaríaJuliaMuñoz. Endichaoportunidad,contamosconlapre-senciadelpresidentedelaComisióndelPatrimo-nioCulturaldelaNación,Arq.NelsonInda,delintendentedeColonia,Dr.CarlosMoreiraReisch,ydelalcaldedeRosario,Sr.DanielDibot;tambiénhubonumerosaconcurrenciadepadres,alumnos,docentesyvecinosdenuestrainstitucióneducati-va.Elrecibimientodeautoridadesestuvoacargodelequipodedirección,delcoroliceal,delcuerpodocente,dealumnosydelacomisióndeApal. El Liceo de Rosario fue fundado en 1933,a instancias de los vecinos, como liceo popular,funcionandoenunode lossalonesde laEscuelan.º4.En1944fueoficializado,pasandoalaórbi-tadeEducaciónSecundaria.Luegodehabersidoalojadoendistintosedificiosdelacuidad,adapta-dosatalfin,enelaño1971seinauguróeledificio
actualyquehoy,parahonordeestacomunidadeducativa,hasidodistinguidocomoMonumentoHistóricoNacional.Esto,almismotiempo, tam-biénrepresentaunagranresponsabilidad,máxi-mesitenemosencuentaotrosaconteceresdelosquenuestrainstitucióneducativahasidoprotago-nistaenlosúltimosañoscomo,porejemplo,cuan-doen2013enCicloBásicoseobtuvoelmásaltoíndicedepromocióndeldepartamentodeColoniayelsegundoanivelnacional. Enelaño2014,unproyectodetrabajoin-terdisciplinario de 3er año de Bachillerato, deDerecho y Economía, obtuvo el primerpuesto anivelnacional,cuyopremiofueunviajealaferiainternacionaldecienciasIntelisef,enPittsburgh(Pensilvania, Estados Unidos), para presentar elmencionadotrabajo.Enelaño2015,serecibióladistinciónqueyamencionamosalprincipioyseganónuevamenteelprimerpremioenlaFeriaNa-cionaldeClubesdeCienciasconuntrabajodelosestudiantesde3rodeBachillerato,opciónFísica–Matemática. El proyecto interdisciplinario abor-dabalarealidaddelmaíztransgénicoennuestrazona,porlocualtambiénelequipodeestudian-tes,conladocenteacargo,viajóaparticiparenlaferiainternacionalIntelisefquesellevóacaboen2016enPhoenix(California,EstadosUnidos). Todos estos acontecimientos refuerzanla autoestima institucional y fortalecen el sen-tido de pertenencia al liceo de todos los actoresinvolucrados.
ROSARIO cElEbRAsu liceo es monumento histórico nacional
Martha Alfonso, directora
Para este artículo, el autor consultó las siguientes fuentes:Archivo General de la Nación, Archivo histórico departamen-tal de Canelones, Boletín histórico del Estado Mayor del Ejér-cito, Revista del Instituto de Historia y Cultura Militar Cnel. Laguarda Trías, Revista del Instituto Histórico y Geográfico del Uruguay, Archivo General de la Nación Argentina, Revista de historia naval de la Armada Española.
Coro estudiantil dirigido por la profesora sonia Gaymonat Griot.fotografía del liceo
La Comisión del Patrimonio Cultural de la Na-cióntienesumointerésencrearvínculosyredesentretodaslaspersonasy/ogrupos(intendencias,comisiones,etc.)quetrabajanentemasrelaciona-dosconnuestropatrimonio. Paraello,atravésdelaComisióndePubli-cacionesinvitamosatodoslosinteresadosencon-vertirseencorresponsalesaenviarsusproyectosytrabajosparasercompartidosmedianteestare-vista,enlasseccionesAportesyActividades.
textos e imágenes
A continuación, detallamos las caracterís-ticas que deben tener los artículos y fotografíasenviados.Agradecemossucolaboración,yaquesu
aportecontribuiráyfortaleceránuestraidentidadcultural. Lasnotasnodebensuperarlos7000carac-teres. Su edición debe contener colgado, título,
copete y firma.Elarchivodebesernombradoconeltemaquetratalanota. Las fotografías deben enviarse en forma-totifojpg12,conuntamañomáximode3500píxelesdelargo,ymínimode1200píxelesdelar-go.Debenadjuntarse los siguientesdatos:autor,fechaenque fue tomada,piede foto (brevedes-cripción).Lasimágenesdebennombrarseenrefe-renciaalanota. [email protected]
Invitación a los corresponsales de todo el país
Juego de la oca del programa cpcnUnesco, Creatividad, sostenibilidad y apropiación social del patrimonio. La obra de Eladio Dieste, tamaño 3 x 3 m.
fotografía de carátula: Javier villasuso
Top Related