ESCUELA NACIONAL DE ANTROPOLOGÍA E HISTORIA
INAH SEP
ETNOGRAFÍA DE LA DANZA ENTRE LOS NAHUAS DE LA COSTA-SIERRA DE MICHOACÁN.
TESIS PARA OBTENER EL TÍTULO DE LICENCIADA EN ETNOLOGÍA
PRESENTA:
SANDRA DEMETRIA MONZOY GUTIÉRREZ
Director de tesis M. en C. Maira Ramírez Reynoso
MÉXICO, D. F. SEPTIEMBRE 2005
A tía Sol, porque como tú,
las cosas de corazón se
quedan para siempre.
Mi más grande amor y
agradecimiento a todos los
involucrados en este trabajo. A los pobladores de Santa María Ostula, Pómaro,
San Pedro Naranjestil, Colola, Maruata y Coire
por sus contribuciones y ayuda desinteresada
hicieron posible la culminación de este trabajo.
Esta investigación forma parte del Proyecto Nacional de Etnografía de las Regiones Indígenas de México en el Nuevo Milenio, auspiciado por el Instituto Nacional de Antropología e Historia a través de la Coordinación Nacional de Antropología y por el Consejo Nacional de Ciencia y Tecnología.
Agradecimientos Durante la elaboración de este trabajo hubo mucha gente que directamente o
indirectamente contribuyeron conmigo y por tal motivo quiero mencionarlos:
En mi estancia de trabajo de campo en la costa- sierra Michoacana nunca
terminare de agradecer a todos y cada uno de las personas que me brindaron
su apoyo y cariño reconozco a las familias Arceo Mauno; al maestro Roberto, a
Natalia y a Choco. Al señor Celerino Martínez y su familia, al maestro
Nicodemus y familia que me alojaron en la localidad de Santa María Ostula. En
Pómaro al señor Blass Lamberto y su apreciable familia en especial a Jacinta
por su compañía y amistad. En San Pedro Naranjestil a la familia Alba
Cárdenas: a Don Onofe, Irene, Anita, Karla, Laura, Miriam, y en especial a la
señora Isabel por su interés en mi bienenstar durante mi estancia y por
tratarme como un miembro más de su gran familia. En Coire a Celerino Álvarez
Mauricio por su amistad, apoyo y confianza en el trabajo. En la localidad de
Colola, a la familia Renteria Domínguez por su alojamiento, en el que me
ofrecieron su cariño, haciéndome sentir como en casa. En particular a Doña
Esther por sus cuidados y atenciones, a Linda por su amistad y cariño a Mini
(Eliel), a gordo (Arazet) por todos los momentos buenos y divertidos; y a todos
los que me enseñaron tantas cosas durante mi estancia que el no mencionarlos
no le quita mérito en su apoyo y comprensión.
A Karla K. Villar Morgan por sus consejos y sugerencias.
A mi maestro Macario Rodríguez Martínez por la revisión y sugerencias durante
el desarrollo de esta investigación.
A Carlos Israel por ayudarme con los dibujos coreográficos.
Durante mis estudios en la ENAH fui acogida en casa de la familia Villa
Monzoy: tío Arturo, tía Carmelina, Arturo y Tonatihu con quienes estaré
eternamente agradecida.
A mis camaradas Lucila y Alberto por su apoyo, amor incondicional, su
permanente impulso y ejemplo de vida así como a Adriana, Andrea y Jacobo
por su imperceptible, pero permanente impulso.
Asimismo quiero reconocer los ejemplos de fortaleza y carácter de mis abuelos
Jacobo, Demetria, Isaías y Paula.
Contenido Agradecimientos
Pág.Introducción
1
Capítulo 1 Nahuas de la Costa- Sierra del Estado de Michoacán 1. La Danza en la Costa- Sierra nahua 3 2. Región nahua de la Costa- Sierra Michoacana 7
2.1 Comunidades nahuas 9 2.2 Organización político- administrativa comunitaria 13 2.3 Autoridades tradicionales 18 2.4 Devoción religiosa 20
3. Antecedentes históricos 21 Versiones recopiladas en trabajo de campo 22
4. Hábitat Ecológico - Cultural 24 4.1 Costa- Sierra 24 4.2 Hábitat serrano 28 4.3 Hábitat costeño 29 4.4 Lengua y educación 30 4.5 Vivienda e infraestructura 35 4.6 Salud y medicina tradicional 38 4.7 Actividades económicas 40
Capítulo II Santa María Ostula
1. Contexto local 45 1.1 Vía de acceso 45 1.2 Comunidad nahua de Santa María Ostula 46
Doña Doro una habitante, contadora de historias 49 1.3 Organización comunitaria 52 1.4 Vivienda e infraestructura 56
Iglesia de Santa María de Guadalupe 58 Actividad económica 60
2. Fiestas y celebraciones 60 2.1 Ciclo ceremonial 61
Ciclo ceremonial de danzas y fiestas en Ostula, correspondiente al ciclo estacional y al ciclo de maíz
64
2.2 Organización religiosa 65 Autoridades religiosas 65 Cantores 68 2.2.1 Grupo representante de Santa Ana 69 2.2.2 Grupo representante de la Virgen de la Purísima Concepción
70
2.2.3 Grupo representante de la Virgen de la Natividad 71 2.2.4 Grupo representante de San Nicolás 73 2.2.5 Grupo representante de la Virgen de la Dolorosa 74 2.2.6 Grupos representantes de la Virgen de Guadalupe 75
Serviciales de la virgen de Guadalupe 76 3. Fiesta y Danza 79
3.1 Actividades religiosas permanentes en la iglesia de Santa María de Guadalupe
79
Procesión 79 Cada 12 de cada mes 80 Limpia de santos 82
3.2 Fiesta patronal de la Virgen de Guadalupe y danza de Moros Sondados y Xayacates
87
Moros, Sondados y Xayacates 99 a) Xayacates 99 Indumentaria y parafernalia b) Moros y Sondados 101 Composición de la agrupación 101 Indumentaria y parafernalia 102 Representación dancística- teatral 103
3.3 Fiesta a la Virgen de la Candelaria 109 3.4 Cuaresma y Semana Santa 110 3.5 Fiesta de Corpus Christi y Danza de Corpus 112
Composición de la agrupación 114 Indumentaria y parafernalia 116 Música 117 Representación dancística 118
3.6 Fiesta de San Juan 119 3.7 Fiesta a la Virgen de la Asunción y Dancitas a la Virgen 119
Dancitas a la Virgen 119 Composición de la agrupación 119 Indumentaria y parafernalia 120
3.8 Fiesta de Santa Teresa de Jesús 121 3.9 Celebración de Todos Santos 122 3.10 Celebración al Niño Dios 123
4. Sinopsis 124 Capítulo III Pómaro y San Pedro Naranjestil 128
1. Contexto local de Pómaro 128 1.1 Vía de acceso 128
Maruata 128 1.2 Comunidad nahua de Pómaro 133
La Cruz 136 1.3 Organización comunitaria 138 1.4 Vivienda e infraestructura 139 1.5 Actividad económica 141
2. Fiestas y Celebraciones de Pómaro 142 2.1 Ciclo ceremonial 142
Ciclo ceremonial de danzas y fiestas en Pómaro correspondiente al ciclo estacional y al ciclo de maíz
143
2.2 Fiesta patronal de los Santos Reyes 144 2.3 Danza de Conquista 145
Composición de la agrupación 145 Indumentaria y parafernalia 146 Música 147
2.4 Pastorela 148 Composición de la agrupación 149 Indumentaria y parafernalia 149
Música 149 2.5 Fiesta de la Virgen de Guadalupe 150
3. Danzas desaparecidas de Pómaro 152 3.1 Danza de Moros 153
Composición de la agrupación 153 Indumentaria y parafernalia 153 Música 154
3.2 Xayacates 154 Composición de la agrupación 154 Indumentaria y parafernalia 155 Música 155
3.3 “Danza de Corpus” 155 Composición de la agrupación 155 Indumentaria y parafernalia 155
3.4 Danza de Santa Ana 156 4. Contexto local de San Pedro Naranjestil 157
4.1 Vía de acceso 157 4.2 Comunidad nahua de San Pedro Naranjestil 158 4.3 Organización comunitaria 160
Parroquia de San Pedro y San Pablo 161 5. Fiestas y celebraciones de San Pedro Naranjestil 163
5.1 Ciclo ceremonial 163 Ciclo ceremonial de danzas y fiestas en San Pedro Naranjestil correspondiente al ciclo estacional y al ciclo de maíz
164
5.2 Fiesta patronal a San Pedro y San Pablo 165 5.3 Fiesta de la Virgen de Guadalupe 168 5.4 Danza de Conquista 169
Comité de la danza 169 Composición de la agrupación 171 Indumentaria y parafernalia 171 Música 172
6. Sinopsis 174 Capítulo IV
1. Contexto local de Coire 176 1.1 Vía de acceso 176 1.2 Comunidad nahua de Coire 176 1.3 Organización comunitaria 180 1.4 Vivienda e infraestructura 182
Iglesia 185 2. Fiestas y Celebraciones 187
2.1 Ciclo ceremonial 187 Ciclo ceremonial de danzas y fiestas en Coire correspondiente al ciclo estacional y al ciclo de maíz
188
2.2 Fiesta patronal en honor a la Virgen de la Candelaria 189 2.3 Fiesta a la Virgen de la Asunción 190
El baile popular 192 2.4 “Dancitas a la Virgen” 193
Composición de la agrupación 193
Indumentaria y parafernalia 194 Música 195
2.5 Danza de Conquista 196 Composición de la agrupación 196 Indumentaria y parafernalia 196 Música 197
2.6 Celebración del 300 aniversario de la fundación de la comunidad de Coire
198
3. Danzas desaparecidas de Coire 201 3.1 Danza de Moros 201
Composición de la agrupación 202 Indumentaria y parafernalia 202 Música 203
3.2 “Danza de Corpus” 204 Composición de la agrupación 204 Indumentaria y parafernalia 204 Música 205
3.3 Danza de San Antonio 205 Composición de la agrupación 205 Indumentaria y parafernalia 205 Música 206
3.4 Danza de San Miguel 206 Composición de la agrupación 206 Indumentaria y parafernalia 207 Música 207
4. Sinopsis 207 Fuentes de información 211 Índice de mapas y figuras 216 Anexo 1 Coloquio de la danza de Conquista de San Pedro Naranjestil 219 Índice de coreografías 236
Introducción
El propósito de esta investigación es el de describir las danzas nahuas de la costa-
sierra Michoacana tomando como componentes principales el entorno socio-
cultural donde éstas se desarrollan y el ámbito ritual en donde son expresadas.
Ubicar el estudio de la danza desde este punto de vista permite entender tanto el
fenómeno dancístico inmerso en el proceso ritual del que forma parte, como
profundizar en la comprensión del análisis simultáneo de los códigos musical,
teatral, mímico y dancístico.
Adoptar este contexto para el estudio de las danzas nahuas me permitió explicar
que el compartir los nahuas de la costa-sierra michoacana la realización y
organización de éstas, es un elemento que ayuda a fortalecer su identidad dentro
y fuera de dicha región.
Para cumplir con este objetivo, realice investigaciones de campo, entre junio de
2002 y noviembre de 2004, en las poblaciones de Santa María de Ostula, Pómaro,
San Pedro Naranjestil y Coire, diseminadas a lo largo de 261 kilómetros de la
costa del estado de Michoacán. Son ocho las danzas que registro en este
documento, a saber, Moros y Sondados, Xayacates, Corpus, “dancitas” a la
Virgen, de conquista, pastorelas, San Antonio y San Miguel.
Para el registro del llamado hecho dancístico describo, por separado, la música, la
composición de la agrupación de danzantes, la indumentaria y parafernalia, la
representación dancística y las trayectorias de movimientos espaciales. Considero
pertinente aclarar que en este documento, únicamente se presenta la descripción
de las trayectorias espaciales, no obstante que en los registros de campo se
tienen anotadas las “pizadas” y los movimientos corporales, y en cuanto al registro
musical no se incorporan las partituras musicales.
Para analizar el contexto sociocultural y el ámbito ritual donde son expresadas las
danzas registre características principales de su organización civil y de su
organización religiosa, en cuanto a esta última observé las jerarquías y niveles de
compromiso, la duración del cargo, la relación con la misma fiesta, en cuanto a la
organización civil la ingerencia de las autoridades civiles a la organización de las
1
fiestas y de las danzas. Del entorno socio cultural se muestra la ubicación y
extensión territorial, las vías de comunicación entre las comunidades, la relación
de los pobladores con respecto a la costa y a la sierra, la forma de elegir a sus
autoridades, historias contadas por los habitantes sobre su arribo a sus
localidades y sobre las danzas. La posesión de la tierra, características del hábitat
ecológico-cultural y principales actividades económicas.
Finalmente el contenido del documento se organiza con base en los siguientes
capítulos; en los cuales cada uno contiene un apartado donde se hace una breve
descripción del contexto sociocultural y un segundo apartado del contexto ritual en
donde se describe la fiesta y las danzas así pues en el capítulo I contiene una
breve descripción de las comunidades nahuas de la costa- sierra Michoacana, en
el capítulo II presento una descripción de la comunidad de Santa María Ostula en
el que encontré un compromiso comunitario relacionado con la danza en cuanto a
su organización religiosa, económica y social, por lo que se hizo más extensa la
descripción a diferencia de los siguientes capítulos en donde la dinámica de la
danza se torna diferente pero no por ello menos importante. En el tercer capítulo
dedicado la comunidad de Pómaro y San Pedro Naranjestil en donde se muestra
una paulatina desaparición de danzas y festividades, y un contraste de la
organización comunitaria entre ambas localidades. En el cuarto capítulo se
describe a la comunidad de Coire en donde encuentro diferencias en cuanto a la
organización de las danzas muchas de las cuales han desaparecido hace mucho
tiempo atrás y en la actualidad tratan de recuperar sus fiestas y danzas. Al finalizar
cada uno de los capítulos presentados en este trabajo hago algunas reflexiones
sobre el contenido de esta investigación a manera de sinopsis
2
Capítulo I Nahuas de la Costa – Sierra del Estado de Michoacán 1. La Danza en la Costa-Sierra nahua
Las danzas y su música son expresadas en el proceso ritual, manifestaciones
culturales en las que observamos la forma en que los seres humanos se
comunican entre ellos y sus deidades, así la danza da cuenta de la historia de un
pueblo, de sus costumbres, de sus ciclos festivos, de sus mitos y de sus
creencias. A través de la creación dancística expondré las semejanzas y
diferencias que guardan las danzas de Moros y Sondados, danza de Xayacates,
“danza de Corpus”, “dancitas a la Virgen”, danza de conquista, pastorelas, danza
de San Antonio y danza de San Miguel; de la costa y sierra nahua, con su
descripción y ubicación en el ámbito cultural del que forman parte, es decir
considerando las variantes nahuas que se expresan en la región ecológico-cultural
de la costa-sierra del Estado de Michoacán.
Ubicar el estudio de la danza en el campo antropológico, permite mirar el
fenómeno dancístico o el “hecho dancístico” inmerso en el proceso ritual del que
forma parte y reconocer los procesos dancísticos como:
“[…] hechos simbólicos complejos, constituidos por un núcleo de movimientos rítmicos-corporales que se interrelacionan de manera variable con otras dimensiones semióticas. Los desplazamientos cinético-coreográficos se combinan tendencialmente con música y canto, e incluso en algunos casos, con declamación y gestualidad mímica. Asimismo, al cuerpo danzante se le viste y se le adorna a fin de que adquiera mayor fuerza expresiva, y el escenario supone una preparación claramente semantizada. Los propios movimientos corporales, al realizarse en un registro estético que los contrasta con la cotidianidad, se convierten en un registro sígnico. Así todos los aspectos de las prácticas dancísticas están cargados de significación…y se combinan para producir un mensaje global” (Jáuregui y Bonfiglioli, 1996:19).
Para descifrar el simbolismo del “hecho dancístico”, presentaré cada código por
separado de las danzas que registre en trabajo de campo (2002-2004) in situ en
las poblaciones de Santa María de Ostula, Pómaro, San Pedro Naranjestil y Coire,
asimismo mostraré a partir de los “procesos dancísticos” que se desarrollan en el
3
hábitat ecológico -cultural nahua como un elemento más que comparten los
habitantes de la región costa- sierra Michoacana.
Para ello, me planteo considerar el calendario ritual anual de las comunidades
nahuas de Santa María de Ostula, Pómaro, San Pedro Naranjestil y Coire, lo cual
nos ofrece un corpus dancístico. El ciclo festivo en algunas de estas localidades
de la región nahua lo realizan celosamente otras se limitan a realizarlas con mayor
vehemencia religiosa. Se mostrará las festividades donde hay o hubo presencia de
la danza de Moros y Sondados, danza de Xayacates, “dancitas a la Virgen”, danza
de Conquista, “danza de Corpus”, danza de San Antonio y Pastorelas. En cada
una de las danzas mencionadas se describe la organización de la agrupación, la
descripción de indumentaria y parafernalia, la instrumentación musical y los
dibujos coreográficos que se ubican en el espacio en donde se desarrollan las
danzas.
Para los nahuas de la costa-sierra de Michoacán la celebración de las fiestas
religiosas y civiles es vital para el desarrollo comunitario. Las fiestas patronales
constituyen las fechas más importantes del calendario y son ocasión para
expresar los sentimientos individuales y colectivos de la devoción religiosa. Para la
realización de las fiestas se forman comités que organizan la participación de los
miembros de la comunidad. Las mujeres, por ejemplo, ayudan en las labores de la
cocina; los hombres, el día de la procesión cargan al santo, queman cohetes y
previamente aportan una ayuda monetaria o en especie para la fiesta.
Para la celebración de las fiestas patronales se asignan responsabilidades
llamadas “cargos”. Dependiendo de la comunidad, estos cargos se obtienen con
base en promesas y sacrificios hechos al santo patrono o a la Virgen; los
compromisos son asumidos con fe y devoción por las personas que aceptan los
cargos, que convierten a los responsables en autoridades religiosas. Pero también
las autoridades civiles participan, así como el consejo de vigilancia en actividades
propias de su desempeño como autoridad, es decir, en dar los permisos a los
comerciantes que visitan a la población el día de la fiesta, mantener el orden en la
comunidad los días de fiesta en donde hay visitantes de otras comunidades y
localidades, pues ellos tienen a su cargo los días de fiesta tareas como el cuidado
4
de los “toriles”1, y del baile popular que se realiza para el cierre de la celebración
del santo patrono; los habitantes de la localidad y los visitantes a la fiesta toman
en exceso bebidas embriagantes, lo que causa muchas de las peleas y balas al
aire.
La comunidad más representativa en cuanto a la asignación de cargos religiosos
es Santa María de Ostula. La organización religiosa toma muy en cuenta a las
localidades más pequeñas de los alrededores y existe una gran interacción entre
ellos, pues conviven y trabajan con un mismo fin: cuidar y atender a la Virgen de
Guadalupe y a las imágenes de santos y Vírgenes que residen en la iglesia. Es de
llamar la atención que las autoridades religiosas nombradas también custodian el
templo, ya que en esta comunidad no se cuenta con un sacerdote.
Las autoridades y los cargos religiosos, como el juez fiscal, el tesorero y el juez de
Tenencia de la iglesia se eligen en asamblea; en cambio, los encargados de los
santos y de las Vírgenes se eligen por “manda” o por petición. A los encargados
de las imágenes de la iglesia se les llama fiesteros, cargueros o priostes, quienes
serán los responsables de coordinar la organización de la fiesta, junto a las
autoridades religiosas. Cada uno de estos cargos los asumen a lo largo de un año,
y se comprometen a cumplir con sus responsabilidades propias como con las
generales: la recolecta de las cooperaciones, la organización de las fiestas y la
preparación de la comida, la música y las danzas.
En las comunidades de Pómaro, Coire y San Miguel de Aquila nombran a sus
encargados de las fiestas a partir de comités, también nombrados en asamblea, o
que aceptan por voluntad propia. Para la organización de las festividades existen
varios comités; uno de ellos es el encargado de la iglesia, el cual está comisionado
para programar las misas, adornar la iglesia o capilla, reunir la colaboración de los
habitantes, calendarizar los rosarios y rezos para las novenas2 y organizar a la
gente para la procesión. Otro comité es el responsable de organizar el entorno
festivo; en este comité, en el que participan más habitantes, se nombra a los
1 El toril, es el lugar donde se lleva a cabo el jaripeo, en donde se lleva toros que montan las personas, en donde se hacen apuestas y demostraciones de la destreza de mantenerse arriba del toro que constantemente se inquieta forzando al jinete a caer. 2 La novena son nueve días antes de la celebración del santo, durante los cuales se realizan rosarios cada día.
5
llamados fiesteros, que son los comisionados de la fiesta, de la danza, de la
música y de la preparación de la comida que se ofrece a los participantes de la
celebración y a los devotos visitantes a la fiesta. Asimismo, se nombran a los
comisionados de cohetes y castillo, del baile popular y de la venta de cervezas y
refrescos en el baile.
En las comunidades donde los sacerdotes residen en ella, como en San Miguel de
Aquila y San Pedro Naranjestil, en ocasiones hay desacuerdos con el sacerdote y
el comité de fiesta. Las desavenencias que se suscitan terminan siendo resueltas
por los sacerdotes, quienes imponen su cargo eclesiástico y de autoridad
reconocida en la comunidad. Las comunidades que no cuentan con la presencia
permanente del sacerdote tienen más autonomía para la realización de la fiesta de
celebración del santo.
A la fiesta en honor de la Virgen de Guadalupe el 12 de diciembre, celebrada en
Ostula, acuden los pobladores de las localidades nahuas de la costa-sierra;
comienza el 3 de diciembre con la novena a la Virgen y con la llegada de
peregrinaciones de las localidades que año con año visitan a la Virgen.
En este entretejido de simbolismos, los llamados Moros y Sondados se asumen
como representantes de la Virgen de Guadalupe y se encargan de la realización
de la fiesta, y con el comienzo de la novena emprenden sus labores junto a las
autoridades religiosas. Es pertinente mencionar que los Moros y Sondados
durante todo el año participan en otras celebraciones religiosas y realizan tareas
como el día 12 de cada mes, organizan una procesión, presentan la danza y
limpian la imagen.
Estos representantes de la Virgen son los encargados de llevar mañanitas que
interpretan músicos de la comunidad llamados minueteros, y cuya instrumentación
musical consta de vihuela, violín y guitarra.
Los Moros y Sondados también acuerdan con los maestros de las diferentes
danzas su participación en la fiesta, además son los encargados de los gastos de
la comida, los cohetes y las velas. Asimismo, son los que coordinan las
procesiones de la Virgen que se realizan en la noche.
6
La fiesta concluye con un baile popular, en donde un grupo musical toca las piezas
de moda; el gusto musical de los pobladores se inclina por la música de banda, las
norteñas, los corridos (que hablan del poder del narcotráfico) y las cumbias.
El calendario de festividades religiosas está estrechamente relacionado con las
danzas que llevan a cabo sus habitantes a fin de complacer y venerar a su santo
patrono. Es preciso decir que rancherías y caseríos también tienen celebraciones
con su propio calendario de festividades.
2. Región nahua de la Costa- Sierra Michoacana
Para delimitar el espacio territorial y cultural en el que se desarrolla las danzas del
grupo étnico nahua del Estado de Michoacán tema central de este trabajo, utilizaré
el término de región con base en las características que de éste hace (Castilleja,
2001):
“[…] el término región implica la integración de distintos niveles de organización, la región permite una comprensión de los procesos e interrelaciones en los que están inmersos distintos grupos o sectores de población que comparten un determinado espacio físico y procesos históricos que cristalizan en una determinada configuración cultural […]”
Así pues, la comunidad nahua con respecto al espacio físico, está ubicada en lo
que podemos llamar costa-sierra occidental, conformada por varios pueblos
abarcando una amplia extensión territorial, por lo que las localidades se
encuentran alejadas entre sí; esta situación no impide que guarden estrechos
lazos sociales que los mantienen integrados. La demarcación territorial de la costa
– sierra de Michoacán corresponde a una angosta e irregular faja de terreno de
llanuras costeras entre la Sierra de Coalcomán y el litoral del Océano Pacífico;
comprende desde la desembocadura del río Balsas (Boca de San Francisco),
hasta el río Coahuayana (Boca de Apiza), con una longitud aproximada de 208
kilómetros en línea recta y 261.5 kilómetros siguiendo su contorno. Estos ríos
establecen los límites políticos del Estado de Michoacán con los Estados de
Guerrero y Colima (ver mapa 1).
La adopción de una perspectiva de región también implica el reconocimiento de
diferenciación al interior, (Castilleja: 2001) Al hablar de la región costa- sierra de
7
Michoacán, en donde esta inmerso el grupo náhuatl que nos interesa, es de hacer
notar que la extensión geográfica en donde se ubica está distribuida y compartida
no sólo por gente del mismo grupo étnico. El estar establecidos en la región de la
costa-sierra de Michoacán representa un factor de identidad importante para este
grupo cultural nahua, ya que la amplitud de los territorios que habitan han
representado un parte aguas en su relación con la sociedad mestiza actual. La
percepción de la mayoría de los pobladores nahuas es que las tierras nunca
habían sido codiciadas por otro grupo diferente al suyo, pero a raíz del contacto
que se estableció debido a las políticas federales de educación de los años
cincuenta, cuando se trató de impulsar la educación y el proceso de
mexicanización en todo el territorio de la República, nuevas personas comenzaron
a llegar a los territorios de la comunidad nahua, principalmente a los de la sierra.
La porción de la costa- Sierra de Michoacán se compone de cuatro Municipios, a
saber, Lázaro Cárdenas, Aquila, Villa Victoria (Chinicuila) y Coahuayana. La
heterogeneidad al interior y entre los municipios, así como la diferenciación
topográfica, climática, usos de suelo, patrones de distribución de población, es un
factor de contrastes culturales, lo mismo que las distintas relaciones establecidas
entre localidades de su jurisdicción; además de que cada área esta habitada por
mestizos y la otra por indígenas. (Castilleja: 2001)
MICHOACÁN
8
2.1 Comunidades nahuas
En el espacio territorial de la costa – sierra de Michoacán, ubicamos en una
estrecha franja de costa el presente estudio en el que se encuentran dos
municipios, en donde habitan cinco diferentes comunidades que se reconocen
como indígenas nahuas por la apropiación y conservación de espacios y normas
tradicionales. En el Municipio de Aquila se encuentran los asentamientos
indígenas de San Miguel de Aquila, Santa María de Ostula, Pómaro, Coire y en el
Municipio de Villa Victoria (Chinicuila) se encuentra el asentamiento indígena de
San Juan Huizontla. (Ver mapa 2)
Mapa 2. Costa de Michoacán. Fuente: Donald Brand, 1957. Reelaboración: Marco A. Hernández
Actualmente, para una buena parte de indígenas nahuas, su identidad está muy
presente en su quehacer cotidiano. Existen varios elementos que han despertado
su propio interés por regresar a sus tradiciones; una manifestación de este interés
9
es la defensa de su territorialidad, pues para sus pobladores la tierra es el
elemento fundamental que los ha sostenido al pensar que: “de la tierra naces y a
la madre tierra regresas cuando mueres”; es de llamar la atención que son las
nuevas generaciones las más preocupadas por recuperar las costumbres y la
cultura de sus antepasados.
Al querer reconocer lo distinguible de la identidad nahua, la principal característica
que sobre sale es la de haber nacido nahua. A diferencia de otros pueblos de
identidad indígena donde se encuentra que la lengua, el vestido y sus actividades
económicas definen o caracterizan a las personas pertenecientes a cierto grupo
social, en el caso de los nahuas de Michoacán, estos elementos no determinan
totalmente a su identidad ya que, por una parte son pocos los pobladores que
hablan lengua náhuatl en contra parte de los pobladores hablantes de castellano
mexicano (español) y el vestido tradicional ya no es utilizado en la mayoría de las
localidades. Por otra parte las actividades económicas que realiza este grupo
social no permiten identificarlas porque éstas bien pueden insertarse en
actividades del medio rural no necesariamente indígena; por esto mismo, la
definición de la identidad de la comunidad nahua de Michoacán necesariamente
involucra elementos internos y externos a la propia población: sus costumbres, su
organización social comunitaria, el realce reciente de las comunidades indígenas
de México, la economía nacional, el fenómeno migratorio.
Históricamente, los espacios que ocupa la comunidad se remontan a la época
prehispánica, cuando existían pequeños asentamientos humanos que se
comunicaban en dialectos derivados de la lengua náhuatl o mexicana y que,
además de la caza, la pesca y la recolección, practicaban una agricultura
incipiente.3 Durante la época colonial los terrenos no les fueron reclamados por
nadie; de hecho, las autoridades virreinales les otorgaron título de propiedad en
1704. Recientemente, ese título fue confirmado por decreto presidencial el 12 de
3 Gerardo Sánchez Díaz, La costa de Michoacán, Universidad Michoacana de San Nicolás de Hidalgo, México, 2001.
10
diciembre de 1956,4 y por ello, en buena medida, su dinámica de identidad gira en
torno de dicha validación.
El proceso de mexicanización condujo a dos vertientes que propiciaron la
modificación del ser nahua. La primera fue que los maestros rurales enviados por
la federación trataron de cambiar de raíz las costumbres de sus habitantes
originarios, comenzando por prohibir el uso de la lengua náhuatl, como parte de
una política de depreciación de toda la cultura que fuera indígena; el mensaje era
claro: el “ser” indio era símbolo de vergüenza y debía ser escondido a toda costa.
La segunda vertiente se produjo con la llegada de forasteros a la región, quienes
comenzaron a comprar tierras a los pobladores indígenas, y éstos, teniendo un
territorio tan amplio, las vendieron sin reparo,5 provocando que en la actualidad la
población mestiza detente grandes extensiones territoriales que originalmente
eran sólo del pueblo nahua.
Como consecuencia del contacto entre la comunidad nahua de esta región y las
personas externas a ella, el idioma indígena fue perdiéndose paulatinamente. En
la mayoría de las localidades el náhuatl se ha ido olvidando, sólo las personas
mayores lo hablan, pero no lo enseñaron a sus hijos, quienes fueron educados en
español; algunas personas más jóvenes lo entienden, pero no lo hablan; se ha
vuelto un pueblo casi monolingüe que practica más el español que su propia
lengua.
Algo parecido sucedió con el vestido tradicional. Anteriormente los hombres
vestían calzón y camisa de manta con un ceñidor bordado en telar de cintura y
huaraches de cuero; por su parte, las mujeres usaban blusa y enagua de algodón,
sostenida por un ceñidor, que tejían en telar de cintura, regularmente de un solo
color y bordada la cenefa; adornaban su cuello con collares de coral rojo y por lo
común calzaban huaraches de cuero. En la actualidad, son pocas las mujeres en
4 Comunidad indígena de Coire, municipio de Aquila, Michoacán. Estatuto comunal, COINBIO, Michoacán, México, 2004. 5 Algunos pobladores explican que la venta de las tierras los beneficiaba, pues conseguían dinero en efectivo; además de que una de las intenciones era que los nuevos pobladores los ayudaran a defender sus extensos territorios tan escasamente poblados, para crear así una alianza entre los indígenas y los nuevos pobladores mestizos que estaban dispuestos a cohabitar con ellos. Con el paso del tiempo y hasta la actualidad se creó un ambiente de tensión, pues los mestizos pretendían extenderse más allá de los territorios vendidos y comenzaron a despreciar a los propietarios originales, con la idea de ganar más terrenos.
11
la región, la mayoría de edad avanzada, que siguen vistiendo la indumentaria
tradicional; ahora se emplean otros materiales: visten blusa de manta o de
popelina blanca con una cenefa bordada alrededor del cuello; blusa de manga
corta con pequeños plisados laterales en el escote; una falda que normalmente les
llega a la pantorrilla, adornada con una cenefa bordada en la parte baja; usan
ceñidor bordado o de un solo color; el cuello lo adornan todavía con collares con
cuentas de color rojo, sólo que ahora son de plástico son estas mujeres de paso
lento que pintan su cabello de blanco en las que pareciera se detuvo el tiempo, las
que vemos lucir su vestimenta náhuatl.
La mayoría de las mujeres de la región portan, desde que nacen, unos aretes a los
que nombran “caricias”; se trata de unas arracadas de oro de diferentes diámetros
que alrededor llevan pequeñas cuentas o cuadros de oro, “caricias” que
comparten con la madre venerada6.
En el caso de los hombres portar la indumentaria tradicional es prácticamente
nulo, solo la utilizan en las ocasiones que se les solicita, por ejemplo, cuando
acuden a alguna feria o muestra artesanal fuera de sus comunidades, el caso más
reciente fue el de la celebración de los trescientos años de la comunidad de Coire,
quienes celebraron con una muestra de tradiciones, que incluía danzas,
gastronomía y artesanías. Los invitados especiales y de honor fueron las personas
de más de sesenta años de edad; el único requisito que les pidieron fue llegar con
su indumentaria tradicional: fue la ocasión en que los hombres vistieron de calzón
y camisa de manta. Pero ellos visten cotidianamente con camisa y pantalón
comercial, conservan el uso del sombrero, huaraches o botas. Los hombres más
jóvenes, en el caso de la sierra, usan camisa y pantalón de mezclilla, también
utilizan la camisa de colores llamativos y con estampados muy coloridos, como
caballos, imágenes de la Virgen de Guadalupe o figuras abstractas o geométricas,
botas vaqueras y sombrero texano; en cambio los hombre jóvenes de la costa,
visten con pantalones de mezclilla o bermudas, playeras o camisas de manga
corta, en la cabeza usan una gorra y calzan tenis, zapatos de vestir o huaraches.
6 Las imágenes de vírgenes que veneran en las parroquias y capillas de las comunidades portan las arracadas llamadas “caricias”.
12
En la actualidad los nahuas visten según la ropa que está de moda en las
ciudades cercanas; dejando atrás el uso de su vestido tradicional. Asimismo, el
fenómeno migratorio que se presenta en las comunidades también ha provocado
que se imite la moda del extranjero.
Los pobladores mestizos que cohabitan en los pueblos indígenas han desarrollado
una dinámica social que se asemeja a la de principios del siglo pasado. En la
actualidad los indígenas siguen siendo despreciados y se les llama “naturalitos” o
“indios”; los mestizos se llaman a sí mismos “gente de razón” y han determinado
que los indígenas de estos poblados les sirvan como peones en las faenas del
campo o como servidumbre en sus casas.
Para el desarrollo de su comunidad, los indígenas nahuas de la costa-sierra
necesitan tener claro el espacio físico con el que cuentan y establecer estrategias
para el cuidado de sus límites. Establecer claramente los límites territoriales les
permite expresar su conciencia de identidad, que van nutriendo al ejercer
cualquiera de las actividades del hombre como ser cultural, al transformar la
naturaleza mediante el trabajo, al ejercitar la voluntad basada en principios
morales y al reconocer su cultura, formada por acciones simbólicas, creencias,
costumbres, hábitos, valores heredados, organización social, idioma, danzas
etcétera.
2.2 Organización político-administrativa comunitaria
La zona de estudio de este trabajo corresponde a la administración gubernamental
del municipio de Aquila situado en la comunidad de San Miguel de Aquila, dicha
demarcación se encuentra al suroeste del Estado de Michoacán, este Municipio
tiene en su jurisdicción las comunidades indígenas de identidad nahua, que
incluye a la misma comunidad de San Miguel de Aquila, Santa María de Ostula,
Pómaro y Coire. Los asentamientos nahuas ocupan la mayor parte del territorio
perteneciente a este municipio, aunque no exclusivamente, ya que la sociedad
mestiza tiene presencia.
13
Datos de censo de población7
Municipio de Aquila Población total 22152
Población masculina 11196 Población femenina 10956
En el Municipio recae el poder político institucionalizado está conformado por un
Ayuntamiento compuesto jerárquicamente por un Presidente Municipal, que
cuenta con un Secretario, Tesorero, Comisariado de Bienes Comunales y Ejidales
y un Síndico Municipal; este último protege y representa los valores materiales y
morales de la comunidad. Estas autoridades municipales cuidan el sostenimiento
del orden vigilando y resolviendo las problemáticas de mayor magnitud sin
embargo, la presencia de las autoridades municipales en las comunidades
indígenas se ha limitado a la canalización de recursos a diferentes obras sociales.
La elección de estas autoridades es por filiación con un partido político.
En el Municipio de Aquila están representados las “comunidades” indígenas y los
“ejidos”. Por una parte los habitantes de los “ejidos” se reconocen como población
mestiza, se rigen por las normas del gobierno Estatal y cuentan con
representantes civiles y agrarios.
Las “comunidades” que se reconocen indígenas nahuas, tienen una organización
comunitaria de gobierno y cultural muy particular, donde el ámbito estatal termina
en el Municipio como ya se menciono, en la canalización de recursos. Cuentan
con una estructura de gobierno creada por ellos mismos que se denomina
“Jefatura de Tenencia”, la cual opera como cabecera comunal y está en San
Miguel de Aquila, Santa María de Ostula, Coire y Pómaro. De estas Jefaturas de
Tenencia dependen las Encargaturas del orden, las rancherías, los caseríos
cercanos y dispersos, que se encuentran dentro los límites territoriales. Es de
llamar la atención lo que sucede en San Pedro Naranjestil, es considerada
Jefatura de Tenencia en el ámbito civil, pero en el ámbito agrario depende de la
Tenencia de Pómaro.
Las Jefaturas de Tenencia se localizan en la sierra, en donde operan y
representan a cada una de las localidades tanto de la costa como de la sierra. 7 ITER INEGI 2003
14
Dichas jefaturas están compuestas por el Comisariado de Bienes Comunales, el
jefe de Tenencia, un Consejo de Vigilancia, un tesorero encargado de las finanzas
y el secretario que es el encargado de anotar los acuerdos y oficios que se llevan
a cabo.
En el lugar donde reside la Tenencia también se encuentra la iglesia más grande y
de más antigüedad en cuanto a la construcción. También hace menos de cinco
años al ser el único panteón ubicado en esta demarcación se llevaba el cuerpo
inerte a descansar junto a los suyos, a pesar de que en vida residiere en otra
localidad, siempre y cuando está perteneciera a la cabecera comunal, a la
Tenencia.
Además, en las Tenencias de las comunidades nahuas de Michoacán se realizan
las fiestas más grandes e importantes para sus habitantes, tanto de la sierra como
de la costa. En la sierra donde se ubica la Tenencia o cabecera comunal, se
realiza la fiesta patronal a la que asisten y participan los pobladores de las
localidades nahuas, su participación en la realización de la fiesta, puede ser
mediante una colaboración monetaria, ayuda en las labores que implica la cocina,
la quema de los cohetes o el pago de las misas religiosas que se realizaran, así
como la participación en las danzas y música en honor del santo patrono.
En la actualidad las cabeceras comunales comienzan a construir “casas
comunales”, que son auditorios hechos de concreto de gran tamaño, donde
realizan juntas de asambleas, bailes “populares” de las festividades que celebran,
y las actividades que crean pertinentes. No todos los habitantes están de acuerdo
que este auditorio se encuentre en la sierra residencia de la Tenencia, pues los
habitantes de la costa también quieren un auditorio para sus celebraciones.
Las Encargaturas del orden están consideradas como poblaciones con menor
número de habitantes; son asentamientos de 15 a 30 familias que se ubican tanto
en la sierra como en la costa. Las Encargaturas del orden cuentan con el
encargado propietario y su suplente, así como un secretario y su suplente. La
elección de estas autoridades reside en la Encargatura misma. Los Encargados
del orden se supeditan a la Jefatura de Tenencia. Cuando se nombra a los
15
Encargados el Jefe de Tenencia de las distintas cabeceras avala tal
nombramiento.
Las rancherías son localidades de tres a cinco familias, pertenecientes a alguna
Encargatura; existe la posibilidad que un determinado rancho pueda pedir ante el
Ayuntamiento su reconocimiento como nueva Encargatura, sí este llega a tener un
número de familias mayor a 10.
El Jefe de Tenencia y el Encargado del orden son la autoridad máxima de la
comunidad; el cargo es por un año. Pero otra autoridad reconocida es el
Presidente del Comisariado de Bienes Comunales quien trabaja muy
estrechamente con el Jefe de Tenencia y el Encargado del orden para resolver los
asuntos agrarios y están coordinados para la resolución de los problemas y
asuntos de la vida comunitaria de cada localidad, este cargo es por tres años. En
las comunidades indígenas nahuas las personas con autoridad se complacen de
respeto entre los pobladores. Son la representación de los intereses comunitarios
por ende trabajan con sentido de servicio a su comunidad, actúan con el ejemplo;
durante el periodo de su cargo no se les permite el abuso de bebidas
embriagantes.
En cuanto a la toma de decisiones comunitarias, es la Asamblea el órgano que se
encarga de elegir y nombrar a las autoridades, como son el Jefe de Tenencia, el
Encargado del orden y el Comisariado de Bienes Comunales, es decir, las
autoridades municipales no tienen ingerencia en la toma de decisiones. En las
Encargaturas a pesar de que están sujetas a la Tenencia en los aspectos civiles y
agrarios, tampoco hay ingerencia de esta última para la toma de decisiones de las
localidades costeñas; cuenta con autonomía para la elección de sus autoridades
así como para la resolución de sus problemas locales.
También en la asamblea se exponen los problemas agrarios, se informa sobre los
nuevos programas de apoyo gubernamental, se asignan nuevos lugares para vivir
a las familias que lo solicitan, se autoriza la construcción de locales para la venta
de abarrotes y comida preparada, y de palapas y cabañas para el turismo, se hace
16
la presentación del nuevo médico que llega a la comunidad año con año, etcétera.
En las asambleas también se informa sobre los asuntos de interés general, como
la llegada de un nuevo habitante o de los que regresaron de los Estados Unidos,
así como de anunciar los diferentes servicios que se proporcionan en la
comunidad.
Para que las decisiones tomadas en las asambleas sean válidas, debe haber por
lo menos la mitad de comuneros más uno. Es considerado “comunero” todo hijo o
hija de comuneros mayor de dieciocho años, y que sus padres estén ejerciendo
sus derechos y obligaciones; en el caso de la mujer, puede ejercer sus derechos
cuando es madre soltera y miembro de la comunidad con hijos menores de tres
años, para que éstos se desarrollen de acuerdo con los patrones culturales de la
etnia. El voto de los comuneros auténticos tiene mayor reconocimiento, se
consideran comuneros auténticos cuando cuentan con el registro en el Censo
Agrario; en cambio los comuneros de nuevo ingreso solo cuentan con voz en la
participación.
Son derechos de los comuneros, entre otros, el uso y usufructo de las tierras de
uso común y recibir las colaboraciones que les corresponden por concepto de las
utilidades que genera la explotación de los recursos renovables y no renovables,
así como aprovechar la madera para fines domésticos propios y obtener el aval de
la comunidad para gestionar créditos productivos, sean agrícolas, ganaderos,
avícolas, acuícolas, artesanales y otros.
Entre las obligaciones están las de asistir puntualmente y participar activamente
en las asambleas; entregar al Comisariado de Bienes Comunales y a la Asamblea
los derechos sobre tierras de uso común en caso de retiro o de que se ausenten
de la comunidad; participar en las labores de comuneros que acuerde la asamblea
(limpieza y arreglo de caminos, extinción de incendios forestales y faenas de
carácter social y comunal). Si la Asamblea les confiere cargos o comisiones
deberán desempeñarlos en forma gratuita, y denunciar ante la asamblea o ante la
autoridad competente todo acto ilícito que perjudique a la comunidad, como utilizar
venenos o instrumentos prohibidos que pongan en peligro de extinción a las
especies y contaminen el agua, la venta ilegal de tierras comunales y la
17
explotación inmoderada o clandestina de recursos renovables y no renovables de
la comunidad.
Los comuneros deben informar a la asamblea en caso de ausencia, ya que si se
van al extranjero, por cada año cooperarán con trece salarios mínimos, y si se van
al interior del país su cooperación será de cinco salarios mínimos, esto con el fin
de seguir conservando sus derechos como comuneros. Los comuneros tienen la
obligación de realizar las aportaciones económicas que les sean requeridas
siempre y cuando se justifique el fin y hayan sido acordadas por la Asamblea.
En la Jefatura de Tenencia, las asambleas se realizan cada dos a tres meses; se
convoca a la gente de la propia cabecera así como a los integrantes de las
Encargaturas y rancherías respectivas, con avisos que pegan en las diferentes
localidades. En estas asambleas se tratan las necesidades de cada lugar, los
créditos y apoyos gubernamentales para el campo, el tema más discutido es el de
la tierra con respecto a los linderos y su defensa. Otro tema que se discute en la
Asamblea es el de la organización de la fiesta patronal; en algunas comunidades
como Coire y Pómaro se asignan a los encargados de la fiesta; en Ostula la
organización de la fiesta no se realiza en la asamblea. En cualquier caso, en la
Asamblea se anuncian las actividades de la fiesta. Las reuniones de la Asamblea
se llevan acabo en la casa comunal (Auditorios de reciente construcción), o en la
casa designada para la Jefatura de Tenencia. A los comuneros que no asisten se
les aplica una sanción económica.
Un elemento más de organización es el Consejo de Vigilancia, el cual se encarga
del cuidado de la dinámica de la comunidad, en lo referente a los hechos violentos
que se presentan, principalmente por la problemática de la tierra; estos problemas
agrarios se viven cotidianamente en la región.
2.3 Autoridades tradicionales
Una forma de autoridad distinta a las de índole jurídico y civil, se presenta en
algunas localidades de la región nahua de la costa- sierra Michoacana, una
muestra son las autoridades tradicionales en las comunidades indígenas, a través
18
del consejo de ancianos llamados “cabildo”, formado por los hombres más
grandes de edad y respetados por su experiencia, si bien han perdido eficacia en
las distintas comunidades como autoridad reconocida persiste el reconocimiento
de una autoridad de prestigio. Por ejemplo, en las comunidades que visite, en San
Miguel de Aquila y Coire no existe la participación del consejo de ancianos. En
Pómaro los habitantes con mayor residencia, recuerdan la presencia del consejo
de ancianos, hace ya muchos años atrás. En Santa María de Ostula con más
claridad se recuerda la presencia del consejo, compuesto por habitantes de
irreprochable conducta y gran sabiduría además que el principal requisito para
formar parte de este, era portar sangre nahua.
Las autoridades tradicionales han perdido representatividad al interior de su
comunidad diluyéndose paulatinamente. En la actualidad, las autoridades civiles y
agrarias cuentan con mayor aceptación y reconocimiento en cuanto a sus
resoluciones administrativas y políticas. Pero, se reconocen autoridades
tradicionales o de prestigio no en el sentido estricto administrativo-político, sino
como representantes de la convivencia comunitaria; son ellos quienes tienen el
conocimiento de cómo se han realizado las celebraciones religiosas y como las
costumbres y tradiciones se han modificado adaptándose a los recursos actuales
con los que cuentan las comunidades nahuas de la región costa- sierra de
Michoacán.
La celebración a sus santos y la realización de la fiesta es una de las ocasiones
más trascendentes en el proceso vital del desarrollo comunitario; la revaloración
de la identidad indígena es inquietud de las nuevas generaciones que tratan de
rescatar y salva guardar sus tradiciones. Por ejemplo, la festividad del 300
aniversario de la fundación de la comunidad de la Tenencia de Coire celebrada en
el año de 2004, estuvo a cargo de jóvenes entre los 23 y 30 años de edad.
En el caso de Santa María de Ostula, cuando el consejo de ancianos dejo de
actuar, los jueces de la Iglesia encargados de nombrar a los cargueros de los
santos también cuentan con la facultad de intervenir en cuestiones civiles. Son
dichos jueces los que se encargan de cuidar y regular el orden de la comunidad.
Los jóvenes en Ostula, a diferencia de los de Coire, en ocasiones se niegan a
19
recibir el mando que se les va delegando, manteniéndose solo en la participación
religiosa. En Santa María de Ostula también se reconoce otro tipo de autoridad:
los danzantes Moros y Sondados, quienes representan a la imagen de la Virgen
de Guadalupe.
2.4 Devoción religiosa
Las comunidades nahuas mantienen una devoción ferviente principalmente a la
religión católica, a pesar que en los últimos años han tenido cabida pequeños
grupos que representan otras creencias religiosas como los testigos de Jehová,
cristianos y protestantes. La comunidad nahua los ha aceptado y no les preocupa
su posible crecimiento porque, en cierta medida, son pocos los pobladores que se
integraron a estos grupos.
Los nahuas son devotos de la Virgen de Guadalupe; la historia de la aparición de
la imagen, transmitida a través de la tradición oral, fortalece su fe, devoción y
creencia en el catolicismo incorporándole prácticas propias8.
La representación eclesiástica en esta región concentra su poder en dos lugares,
uno es el que se encuentra en el Municipio de Aquila que abarca hasta la
comunidad de Santa María de Ostula, el segundo se encuentra en San Pedro
Naranjestil, es de llamar la atención la mezcla de ámbitos en esta localidad, ya
que San Pedro Naranjestil es jefatura de Tenencia en el ámbito civil y encargatura
del orden de la Tenencia de Pómaro en el ámbito agrario, además su
representación eclesiástica abarca las localidades de las Tenencias de Coire y de
Pómaro. La relación de los sacerdotes con las autoridades administrativas-
políticas es de mutuo respeto, tratan ambos de respetar sus labores sin interferir
con las actividades del otro.
En cambio, la convivencia de los sacerdotes con los representantes o autoridades
tradicionales en ocasiones se torna difícil. Por ejemplo, en las comunidades en las
que los sacerdotes viven en la comunidad, como en San Miguel de Aquila y San
8 Ver la historia de la aparición de la Virgen de Guadalupe en Santa María de Ostula, en el capítulo II en la página 50 de este trabajo.
20
Pedro Naranjestil, en ocasiones hay desacuerdos con el sacerdote y el comité de
fiesta; las desavenencias que se suscitan terminan siendo resueltas por los
sacerdotes, quienes imponen su cargo eclesiástico y de autoridad reconocida en
la comunidad para la organización de la fiesta. En las demás comunidades debido
a que la presencia del sacerdote es muy esporádica, las autoridades tradicionales
cuentan con más autonomía para la realización de la fiesta y la celebración del
santo patrono.
3. Antecedentes Históricos
Del arribo de los nahuas a esta región se conoce poco, lo que es de tomar en
cuenta es el hecho de que los actuales habitantes se reconocen diferentes en
relación a la presencia y crecimiento paulatino de los primeros asentamientos. En
la actualidad, los asentamientos nahuas que se reconocen como tales son San
Miguel de Aquila, Santa María de Ostula, Pómaro y Coire.
De la llegada de los nahuas a la región existen diversas versiones que algunos
habitantes cuentan a partir de historias que les han dicho sus abuelos o padres.
Algunas investigaciones, por ejemplo Sánchez Díaz (2001), reportan que varios
siglos antes de la llegada de los conquistadores europeos a la región, a lo largo y
ancho de la franja costera michoacana convivían diversos grupos humanos, casi
todos de ascendencia nahua. Se llamaban a sí mismos cuitlatecos, sermaes,
cuires, cuahucomecas y eplatecos9. Pero es notoria que la recopilación de hechos
históricos que se han realizado en la zona son muy escasos y no se conocen
estudios que profundicen sobre la historia de la región. Por otra parte, los
habitantes para explicar su presencia en la región, se han apropiado de la antigua
leyenda de los migrantes del mítico Aztlán que concluye con la fundación de
Tenochtlitlán; dicen que el grupo nahua que ahora habita la costa-sierra
Michoacana, fue uno de los grupos que se quedó en el camino hacia Tenochtitlán
9 Gerardo Sánchez Días. Op.cit.
21
y que el rey Coalcomán les cedió los terrenos que actualmente ocupan10. Este
hecho es el que da origen a diversas versiones.
Estas versiones obligan a que más allá de conocer el origen de los primeros
habitantes en llegar a estas tierras, es de importancia mostrar la multiplicidad
étnica de los pueblos nahuas de la costa – Sierra del Estado de Michoacán. Debe
tenerse en cuenta que aun perteneciendo a un mismo grupo lingüístico debe
estudiarse por entidades de grupo individuales y las interrelaciones que guardan
los pueblos de la región entre sí.
Versiones recopiladas en trabajo de campo
Sobre la organización
Una primera versión establece que el arribo de nahuas, a la región que
conocemos como costa – Sierra, se dio en la época prehispánica cuando los
mexicas o azteca se dirigían al centro del país siguiendo el águila, ésta se quedó
dos días en Mexiquillo (un lugar de la costa) y cuando comenzó a volar hacia
Maquili (lugar perteneciente al Municipio de Aquila) mucha gente decidió ya no
seguir al águila; debido a esta decisión una porción de nahuas se quedó en esta
zona de la República Mexicana, mientras los demás continuaron su camino hacia
lo que hoy conocemos como la capital del país.
Sobre el combate
En la segunda versión recopilada. Se cuenta que una vez realizado el
asentamiento azteca en Tenochtitlán, un grupo fue desterrado, y por ende
expulsado de Tenochtilán. Huyendo y en busca de un nuevo lugar para vivir,
llegaron a lo que hoy se conoce como costa- Sierra de Michoacán, abundante en
recursos naturales. Al llegar a este lugar se encontraron con otro grupo diferente a
10 Este relato lo hacen constantemente los pobladores de la región cuando se refieren al mito de origen.
22
ellos, se dice que era un grupo tarasco. Éste grupo les permitió habitar y compartir
con ellos aquellas tierras, pero los tarascos contaban con sus propios problemas;
mantenían una disputa con el Rey Coalcomán quien los obligaba a trabajar en las
minas que se ubicaban en lo que ahora conocemos como Pómaro (algunos
habitantes, coinciden que el significado de la palabra Pómaro es un pomo de oro).
De estas minas extraían mucho oro que servía de tributo para el Rey, quien
enviaba el oro a España.
Cuentan que un día, los tarascos con ayuda de los aztecas desterrados de
Tenochtitlan, cansados del mal trato del Rey se revelaron contra él: prepararon
una emboscada en San Juan de Alima (lugar perteneciente al Municipio de Aquila,
ubicado en la costa), donde se encontraba la embarcación española.
Los tarascos junto a los aztecas dieron muerte al Rey Coalcoman peleando contra
su ejército. La victoria condujo a la fusión de los tarascos y aztecas convirtiéndose
en un solo grupo. Derrotaron al enemigo a palos, el palo que era la única arma con
la que contaban, con la que guerreaban y se defendían mostrando destreza y
habilidad.
Respecto a la danza, el guerrero – danzante de hoy, es el guerrero que de antaño
que con la misma destreza y habilidad defiende lo suyo. Los vestigios de estas
batallas ahora se reflejan en la fuerza, preparación y destreza de movimientos en
la danza, en la Danza de Conquista (tema que se expondrá en otro capitulo).
Sobre la veneración y el respeto a la autoridad
Una tercera versión recopilada de este arribo de nahuas a la región, sostiene que
una congregación religiosa dominica llevó a un grupo de indígenas a habitar estas
tierras.
Sobre Tierra
Más allá de estas versiones, resulta difícil precisar el origen de los pobladores de
la costa-sierra Michoacana, aún cuando, cada comunidad nahua se distingue
23
entre sí. Cuentan historias que relatan indistintamente su arribo a lo que hoy
habitan y reconocen como Pómaro, Santa María de Ostula, Coire y San Miguel de
Aquila. Una de estas historias, relatada por los pobladores de Coire, cuenta que
las comunidades de Pómaro y Ostula ya estaban establecidas cuando los futuros
pobladores de Coire llegaron a esas tierras, trayendo consigo mujeres muy
bonitas. Un habitante de Pómaro se enamoro de una mujer, y al pedir casarse con
ella, le ponen como condición el ceder tierras para su familia; Pómaro y Ostula
acuerdan donarles lo que hoy se conoce como Coire, quedando este último entre
los dos poblados.
4. Hábitat Ecológico- Cultural
4.1 Costa- Sierra
Al referirse a la costa – sierra Michoacana como una demarcación territorial donde
se encuentra el asentamiento nahua, misma que sus integrantes, por la cercanía
de los nichos ecológicos de la costa y la sierra conciben como una sola
localización, sirve de contexto y desarrollo social para construir una concepción
simbólica del espacio ecológico a partir de que se encuentran asentamientos
indistintamente tanto en la sierra como en la costa. La cercanía entre la costa y la
sierra hace que se comprenda como un mismo territorio, pues para los nahuas se
forma parte de la misma comunidad social y tienen derecho a escoger terrenos de
la costa o la sierra por igual, ya que son tierras pertenecientes a una misma
Tenencia11.
Como lo señala (Castilleja: 2001) la adscripción territorial en el sentido de
pertenencia en el ámbito local no necesariamente se asocia a un ámbito territorial
compartido y exclusivo de este grupo étnico. La lucha y defensa de la tierra ante
los extraños encabeza la lista de prioridades de las comunidades nahuas, aún
cuando también es común la lucha por los linderos entre las propias comunidades.
11 Ver en organización político-administrativa comunitaria, página 15 de este trabajo
24
Al referirnos a la región costa- sierra Michoacana, como una caracterización
geográfica y cultural es comprenderla en términos de región cultural (Castilleja:
2001). Esto es, hablar de la unidad social del grupo étnico nahua de esta región
como base de la reproducción cultural para este asentamiento, es decir, la
organización social tradicional.
La base fundamental del grupo nahua es la familia, formada por los padres y los
hijos, en la que cada integrante participa de acuerdo con su edad y género. La
madre trabaja en las labores del hogar, prepara los alimentos, lava la ropa y ayuda
en el “potrero”.12 Las niñas ayudan a sus madres en la casa y aprenden a hacer
las tortillas, a lavar los trastes, a barrer, todo después de ir a la escuela. El padre
se dedica a los trabajos del campo y del ganado; los hijos varones trabajan y
ayudan al padre, también antes o después de ir a la escuela; participan en el
pastoreo del ganado y en la recolección de leña, y comienzan a instruirse en las
labores del campo, como son la siembra y la cosecha.
En cuanto a la propiedad de la tierra, en la región predomina el sistema patrilocal,
es decir que sólo el hombre tiene derecho a la propiedad de la tierra; por lo tanto,
cuando un hijo varón contrae matrimonio sigue viviendo en la casa paterna o se le
ceden terrenos como nuevo jefe de familia, mientras que las mujeres sólo cuando
son viudas tienen derecho a poseer tierras. En el caso de la mujer que se casa
con una persona ajena a la comunidad, se va a vivir al lugar de origen del marido.
Las alianzas matrimoniales son primordiales para la continuidad de la propiedad
comunal, de modo que los matrimonios son predominantemente endógamos,13
aunque en la actualidad ya se ven más matrimonios exógamos que antes;14 son
las nuevas generaciones, principalmente los hombres, quienes optan por la unión
libre,15 ya sea con personas ajenas a la región o con los miembros de la
12 El potrero es el lugar alterno a la vivienda en donde se cuidan y guardan los animales, como el ganado vacuno y el cabruno, en caso de tenerlos, y donde se encuentran las tierras de cultivo; algunos potreros cuentan con pozos de agua o norias. 13 Los matrimonios que se realizan con miembros del mismo grupo, es decir pertenecientes a la misma comunidad. 14 Lazos matrimoniales con miembros ajenos al grupo reconocido como nahua. 15 La unión libre es la unión matrimonial celebrada, pero no consumada de acuerdo con el artículo 130 de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos, en el sentido de que el matrimonio es un contrato civil.
25
comunidad, opción que está cobrando una presencia importante en las
comunidades.
De acuerdo con Castilleja (2001) la complejidad que conlleva la definición de la
región, en términos de sus componentes culturales, sin negar la existencia de un
sentido de pertenencia al grupo y al territorio es importante precisar que la
adscripción territorial compete —en primer término—al ámbito local, en tanto que
el sentido de pertenencia al grupo no necesariamente se asocia con un ámbito
territorial más amplio, compartido y exclusivo de este grupo étnico. En el caso de
la región nahua de la costa- sierra Michoacana la adscripción territorial en
términos fisiográficos no es aleatoria que las poblaciones ocupan distintas tierras,
en cuanto a altitudes, con recursos naturales integrados a la vida económica que
influyen en la variación de las estrategias de sobrevivencia. La delimitación
territorial de la región nahua comprende una porción serrana a la que llamare
hábitat serrano y otra porción costera de latitud menor a la que llamare hábitat
costeño. En este territorio, habita el grupo étnico nahua que le incorpora
elementos culturales como la lengua, establece vías de acceso, desarrolla
vivienda e infraestructura, realiza actividades económicas y también hace fiestas y
celebraciones.
Un primer asentamiento de este grupo étnico nahua es el hábitat de la sierra
donde actualmente se encuentran las cabeceras comunales. Con el paso del
tiempo, para el cuidado y defensa territorial, en las décadas de los 50’s y 60’s
grupos de familias comienzan a habitar la costa, llevando la reproducción
doméstica aprendida y adquirida en la sierra.
Antes de la construcción de la carretera costera, ya se encontraban algunos
asentamientos indígenas en esa zona, también comenzaba el asentamiento de
gente mestiza que invadió las tierras con el fin agrícola y ganadero, es entonces
donde se presenta, el proceso migratorio más grande para habitar la costa con
habitantes provenientes de la sierra.
Con la construcción de la carretera costera, muchas comunidades que ya estaban
formadas fueron divididas por la carretera, así encontramos algunas poblaciones
nahuas en la costa como Colola, El Duín y Motín de Oro.
26
Con la carretera se produce en la costa un mayor número de nuevos poblados
para evitar que se introdujera gente ajena a la comunidad.
Para empezar habitar la costa en un inicio, fueron los matrimonios jóvenes y
recién casados que vivían en la sierra los que los que se trasladaron hacia la
costa, quedándose en la sierra los representantes de la familia, lo más antiguos
los de mas experiencia y respeto. En la costa se irían formando nuevos
representantes de familia, conservando viejas costumbres y tradiciones, y
recreando nuevas formas sociales de convivencia. Al no perder los lazos de
parentesco, las nuevas generaciones de habitantes en la costa reconocen a la
sierra como parte de su comunidad, de alguna manera siempre tendrán familiares
tanto en la sierra como en la costa, así como derechos a tierra en ambos nichos
ecológicos. A pesar de que en la costa comienza un desarrollo turístico ofreciendo
servicio de hospedaje y alimentación a los paseantes no dejan de interactuar e
incluso algunos habitantes radicar en la sierra. En este contexto de sentirse
nahuas independientemente de establecerse en la costa o en la sierra, es en este
último hábitat donde se realizan las fiestas en honor al santo patrono de la
comunidad, participando los habitantes de otras localidades y de las Encargaturas
dependientes de esa Tenencia o cabecera comunal.
Figura 3. Vista desde la sierra hacia la costa
27
4.2 Hábitat Serrano
El hábitat de la sierra lo enmarca una zona montañosa de clima cálido subhúmedo
con lluvias en verano y con una temperatura media anual de 26°C. La presencia
de neblina es algo característico en esta zona; la fauna y la vegetación son
abundantes, mientras que la existencia de ríos y ojos de agua favorecen la
siembra y facilitan la vida cotidiana.
En este hábitat, la tierra es fértil para el cultivo de maíz, fríjol, calabaza, ajonjolí,
jamaica y sandía, entre otros vegetales; asimismo, varias familias cuentan con
hortalizas. Algunas de las plantas medicinales que utilizan los nahuas de esta
región son el anís, el árnica, la pasiflorita, el garrapato, la doradilla, el manrubio y
el toloache.
La tala ilegal de árboles es una constante en la comunidad nahua. En esta zona
se encuentran árboles de madera muy fina, como el coral (Caesalpinia platyloba),
el nogal, el palo de brasil (Haematoxylon brasiletto, el cedro (Cedrela
salvadorensis), el cobano (Swietenia humilis) y la rosa morada (Tabebuia rosea),
entre otros. Gente externa a la comunidad saquea los bosques para vender los
árboles a los aserraderos.
En los montes existe una gran diversidad de animales silvestres, como ardilla,
tejón, venado, coyote, culebra, gato montés, aves de gran colorido y una enorme
variedad de insectos.
La interacción de varios factores, como la topografía, el tipo de roca, la geología
entre otros, produce una diversidad de suelos en esta región; la mayoría de los
suelos son poco desarrollados y pedregosos. De acuerdo a los grandes grupos de
suelo, los de mayor extensión para la costa Michoacana son los andosoles, que se
encuentran también en el sistema transversal de la Sierra Madre del Sur. En las
partes de terrenos planos se encuentran los vertisoles con vegetación
característica de bosque tropical (Robles, 1999).
La tierra en la sierra, de color rojo, es un elemento básico para la construcción de
casas, hornos para pan, cómales, “chimeneas” (fogón donde se preparan los
alimentos).
28
4.3 Hábitat costeño
Por su parte, al hábitat costeño lo enmarca el océano Pacífico. El clima ahí es más
caluroso, con temperatura media anual de 29°C; las condiciones de humedad, el
tipo de suelo, la latitud y la altitud, junto con otros factores ambientales, han
proporcionado una amplia vegetación que constituye una variada fuente de
recursos naturales, en la cual destacan los cocoteros (Cocos nucifera) y los
árboles frutales, como ciruelo, guayabillo, pitaya, cabezo, anona, vainillo,
guamúchil, tamarindo, nanche, higuera, palo de brasil, parota (Enterolobium
cyclocarpum), cuerazo (Cordia elaegnoides) y canahuantze (Gliricidia sepium),
estos últimos son convertidos en tablones y horcones que sirven para la
construcción de casas y de enramadas con techos de palma de coco o de palma
real (Ortodoxa regia) para cubrirse del sol y descansar en la hamaca.
En el suelo, en la porción del litoral se encuentran litosoles de origen volcánico y
de roca caliza; en las vegas de ríos y arroyos, el tipo de suelo que se encuentra
son los fluvisoles, formándose por material de acarreo depositado por las
corrientes, son suelos jóvenes debido a la constante degradación de estos
materiales; los regosoles se localizan en las costas y generalmente forman dunas
siendo su principal característica es la textura arenosa (Robles, 1999)
Entre la fauna abundan las iguanas, los armadillos, los zopilotes y las garzas, pero
la variedad de fauna terrestre y marina es muy extensa.
La apropiación de los recursos marítimos por parte de los pobladores es una
actividad empírica y reciente. La visita de biólogos que estudian la región ha
servido a la comunidad principalmente para la conservación de la tortuga negra
(Chelonia agassizi), cuyo principal punto de arribo se encuentra en las playas de
Colola y Maruata. Coordinándose con la Universidad Michoacana,
aproximadamente desde 1982 las comunidades han vigilado sus playas, logrando
así la protección y liberación de crías de tortuga marina de las especies golfina,
negra y laúd. Las playas del oeste de la costa michoacana representan el área
más importante del mundo para la reproducción y anidación de la tortuga negra,
29
por lo que en octubre de 1986 la zona fue declarada área natural protegida, sujeta
a conservación ecológica.
Hoy día los pobladores de las playas cuidan y salvaguardan tanto a las tortugas
como a las demás especies marinas. A principios de los años setenta, en
diferentes localidades de la costa michoacana aparecieron cooperativas
pesqueras que se organizaban para la explotación controlada de los recursos
marítimos más abundantes de la región, como los peces, la langosta, el caracol, el
ostión y el pulpo, principalmente.
La costa michoacana está surcada por numerosas barrancas donde se forman los
cauces de ríos y arroyos que desembocan en el océano Pacífico. Los ríos de
mayor importancia por su volumen de escurrimiento y porque presentan un cauce
permanente son el río Balsas, que desemboca al oeste de la bahía de Petacalco, y
el río Coahuayana; ambos, como ya se dijo, determinan los límites naturales de
Michoacán con los estados de Guerrero y Colima.
Los escurrimientos hídricos provenientes de la sierra bajan por las barrancas
hasta llegar a la zona costera, formando los manantiales y ríos de agua dulce. Aún
así en algunas localidades costeras el agua escasea, por lo que se proveen de
ella con norias de agua dulce que aprovechan para su uso en las casas. El cultivo
de maíz, calabaza, pepino y papaya maradol dependen de la precipitación pluvial,
la cual es escasa, y por lo tanto la mayor producción de cultivos se da en la sierra.
En ambos nichos ecológicos se crían animales domésticos, como gallinas, cerdos,
reses, cabras, burros y caballos.
4.4 Lengua y Educación
En este apartado hablar de educación y lengua me parece pertinente ya que en la
región que llamamos costa- sierra Michoacana, uno de los factores existentes es
el divorcio entre la ciencia lingüística (como teoría) y la –así llamada- educación
indígena (como práctica) (Hasler: 2004). Existe un divorcio entre la educación y la
lengua nahua, a pesar que en las escuelas bilingües a los niños se les enseña el
idioma náhuatl como forma de recuperar el uso de dicha lengua. Los maestros
30
también están aprendiendo la lengua náhuatl (por que es en esta generación
donde la utilización del habla tradicional decayó en gran medida) para la enseñaza
en las escuelas primarias bilingües, los maestros que han egresado de la Normal
o de la UPN que quieren trabajar en las primarias de la región se les pide como
requisito principal sean hablantes de la lengua náhuatl. En determinadas
localidades, sí se habla la lengua náhuatl formando parte de su vida cotidiana,
evidenciando una historia oral de conservación de su lengua. En las localidades
nahuas donde se ha perdido paulatinamente el habla náhuatl, los pobladores
dicen “haber perdido el uso de la lengua náhuatl es culpa de los maestros,” con la
aparición de las primeras escuelas oficiales, en épocas prerrevolucionarias,
imponiendo la lengua española y la cultura nacional.
En el Municipio de Aquila son pocas las localidades donde conservan el habla
nahua; en los asentamientos de la sierra es donde la lengua nahua tiene más
presencia, principalmente la gente mayor y los niños son lo hablantes de ésta.
Algunas personas entienden el náhuatl aunque no lo hablan, pero la gran mayoría
de habitantes es hablante de español.
Municipio de Aquila16
Población de 5 años y más que habla lengua indígena
2966
Población de 5 años y más que habla lengua indígena y no habla español
7
Población de 5 años y más que habla lengua indígena y habla español
2896
Aunque el pueblo de Ostula es un pueblo mayoritariamente de identidad nahua,
los habitantes han perdido paulatinamente el uso de la lengua, en su mayoría
hablan el español y solo son las personas mayores las que hablan náhuatl. Esto
último se debe, como cuentan sus habitantes, a los castigos que sufrían por parte
de los maestros mestizos que alfabetizaron la región en la década de los noventa,
ya que en su mayoría eran personas externas a la comunidad. Algunos de los
castigos consistían en golpear con la regla en las manos y en la cabeza o colocar
a los niños en el patio de la escuela para que les diera el sol por varias horas.
16 ITER INEGI 2003
31
En la actualidad, la primaria bilingüe de Santa María de Ostula tiene dos turnos,
por la mañana la escuela es llamada Primaria Josefa Ortiz de Domínguez, y por la
tarde en las mismas instalaciones la escuela primaria del turno vespertino se llama
Lázaro Cárdenas del Río. A partir de 1967 la escuela es bilingüe; han sido
aproximadamente 26 años en los que se ha hecho hincapié en la necesidad de
volver a hacer que el poblado hable náhuatl.
Uno de los materiales de apoyo de la primaria bilingüe en Ostula, es escribir
letreros en náhuatl, para nombrar las partes de la escuela, como la puerta, los
baños, el patio, la entrada y la salida.
En general, la mayoría de maestros de las primarias bilingües de la región son
originarios de otros Estados de la República Mexicana hablantes de nahua,
aunque en estos últimos años ya se están integrando maestros de la región,
egresados de la Universidad Pedagógica Nacional (UPN) con sede en el Faro de
Bucerías (localidad de la costa Michoacana) que concluyen la licenciatura en
Educación Primaria o Preescolar, profesores indígenas nahuas en su mayoría.
En Pómaro según el censo INEGI 1995, registra que el 13% de la población del
municipio de Aquila era nahua hablante, en su mayoría concentrado en esta
comunidad. En la actualidad, Pómaro continúa conservando la mayor cantidad de
población nahua hablante, es común escuchar a sus habitantes hablar el náhuatl
con sus familiares; por ejemplo, los habitantes mayores recuerdan que las misas y
los cantos se hacían en náhuatl, aunque la mayor parte de los habitantes son
bilingües —hablan español y náhuatl—. Además, en la comunidad de Pómaro se
cuenta también con una primaria bilingüe lo que apoya la persistencia de enseñar
a sus hijos el náhuatl, a pesar de ello es más común escuchar el español en las
nuevas generaciones.
En Coire, lugar donde también hay una escuela primaria bilingüe, hay una
preocupación de los jóvenes por recuperar el habla náhuatl. En esta población son
muy pocas las personas mayores de 70 a 80 años que aún conservan el náhuatl. Estos jóvenes están creando proyectos y mecanismos para que la gente aprenda
el náhuatl, han trabajado con la UPN cuyas instalaciones se ubican en el Faro de
Bucerías ubicada en la costa encargatura de Coire.
32
Un ejemplo de los trabajos apoyados por estos jóvenes se dio en Colola ubicada
en la costa también encargatura de Coire. En el 2002 se realizo el
documento“Colola Kolol Kepia Xalipan Kultichinse. costa Michoacana México”
publicado en náhuatl con traducción en español, dirigido por el Instituto Nacional
Indigenista (INI); dicho documento reúne la vivencia de 10 ancianos elegidos por
ser considerados personas de prestigio y conocedoras de su historia, quienes
hablan de su pasado y presente. Relatan acontecimientos importantes de su vida
en Colola y Coire, en dicho documento
Recientemente en Colola, se imparten clases de náhuatl a todos los habitantes
que quieran aprenderlo. El encargado de impartir las clases es Don Pantaleón
Reyes Silva, nacido en Coire en 1924; y de padres hablantes de náhuatl.
Recuerda Don Pantaleón que al entrar a la escuela tuvo que aprender español,
dice que se le hizo difícil aprenderlo; en 1953 bajo a Colola para quedarse, sembró
palmas y es como se ha mantenido hasta estos días. Don Pantaleón es una
persona con mucho prestigio, los habitantes lo reconocen y lo cuidan, él es uno de
los contadores de historias de Coire.
En la comunidad nahua, de la región costa- sierra Michoacana el sistema
educativo escolarizado tiene infraestructura desde jardín de niños hasta la
telesecundaria. Debido a lo disperso de pequeños núcleos de la comunidad
nahua, se han instalado albergues para niños y niñas que no cuentan con la
educación básica en los lugares donde viven.
La educación básica, por una motivación comunitaria, se imparte en español y en
náhuatl poniendo especial énfasis en educar a los niños en la lengua tradicional,
con la intención de hacerlo cotidiano en sus actividades.
Para cursar la secundaria y el nivel medio superior los habitantes de varias
localidades se trasladan a los poblados de Coahuayana, La Placita, Colola y
Tecomán; sin embargo, debido, entre otras razones, a la lejanía de estas
poblaciones respecto de sus lugares de origen, muchos jóvenes no continúan sus
estudios.
33
En Colola, localidad perteneciente a la Tenencia de Coire, se encuentra un Centro
de Estudios Científicos y Tecnológicos del Estado de Michoacán (CECYTEM), en
el que la mayor parte de su matrícula estudiantil es de la comunidad nahua de las
diferentes localidades.
La Universidad Pedagógica Nacional imparte clases los sábados en las
instalaciones de la escuela primaria de Faro de Bucerías, localidad ubicada en la
costa; ahí se imparte la licenciatura en enseñanza pedagógica infantil. Para
estudiar el nivel superior los habitantes tienen que cambiar su residencia a las
ciudades de Morelia, Colima y Zamora, entre otras.
Las poblaciones situadas en la parte alta de la sierra tienen costumbres más
tradicionales en cuanto al papel de la mujer; por ejemplo, su participación se
restringe principalmente a las labores domésticas, por lo que se considera que no
es obligatorio que las niñas estudien después de la secundaria, puesto que se
casarán y no ocuparán más lo que aprendieron en la escuela. Por el contrario, las
localidades de la costa tienen una posición más abierta en cuanto a la educación
de las mujeres, debido en parte a que el transporte para acceder a los sitios que
cuentan con servicios educativos es más viable, y a que ahí las mujeres pueden
encontrar más oportunidades de desarrollarse en ámbitos profesionales.
En la región, durante los últimos quince años, ha disminuido la población
analfabeta con el apoyo de la CONAFE, que prepara y capacita a alumnos
egresados de la tele secundaria para que vayan a las localidades y rancherías
más alejadas para impartir clases a los habitantes que no sepan escribir y leer, así
como a los niños, ya que en estas localidades lejanas no cuentan con escuelas
primarias. Aún así, la alta deserción escolar se explica por la condición económica
de las familias que impide sostener al educando y debe integrarse a la fuerza
laboral familiar.
En general, encontramos en la región pocos hablantes de náhuatl, pero
encontramos en la cotidianidad y en las festividades algunos vocablos en náhuatl
que se han conservado; en consecuencia, establecer las causas de la presencia
de rasgos del habla náhuatl en la región costa – sierra de Michoacán, es una tarea
pendiente para futuras investigaciones.
34
4.5 Vivienda e Infraestructura
En la región se presentan dos tipos de vivienda: la tradicional, con sus variantes
en la costa y en la sierra, y la que utiliza materiales como el concreto. En algunas
localidades de la costa se observan casas con diseños más modernos, tal vez por
la influencia de personas que han migrado a los Estados Unidos y regresan a
residir a su localidad, o porque sus dueños poseen más recursos económicos.
Para la construcción de la vivienda tradicional nahua se usan los materiales que
se encuentra en su hábitat ecológico, como son las varas de arbusto entretejidas y
“engarradas”17 con tierra, y los tabiques de adobe. Algunos techos son de tejas
rojas y otros de palma entretejida, o de madera. En algunas casas este tipo de
techos se está sustituyendo por láminas de cartón. El piso regularmente es de
tierra apisonada.
Figura 4. Vivienda en la costa Figura 5. Vivienda en la Sierra
Las casas generalmente son de dos cuartos, uno sirve como dormitorio y para
guardar las pertenencias, y el otro es la cocina con su “chimenea” (fogón con leña)
(ver figura 6), donde se preparan los alimentos y las tortillas. En la cocina se
colocan dos horcones que sostienen el metate donde se muele el nixtamal para
17 “Enjarrar” es un término que utilizan los pobladores para referirse a las paredes aplanadas con una mezcla de barro y agua.
35
las tortillas; otros horcones soportan a unos tablones de madera donde se ponen
los trastes, las vasijas y demás utensilios. Este espacio está por lo común bien
ventilado y se utiliza para comer y para reunirse con los demás integrantes de la
familia a descansar y a platicar sobre los sucesos del día en el trabajo, la escuela
o el campo.
La construcción de las chimeneas
la realizan las mujeres de la familia;
el material que utilizan es la tierra
roja que se encuentra en la costa-
sierra Michoacana, ellas saben
distinguirla perfectamente del resto
de tipo de suelo. Con este tipo de
suelo, que físicamente es de color
rojo, elaboran el barro, que también
utilizan para la construcción de
artesanías y utensilios de la cocina.
Ellas preparan la mezcla de barro
que recubrirá la base de madera que sostiene la estructura de la chimenea, que
consta del espacio donde se colocara la leña que calentara el comal y la base o
superficie para cocinar los alimentos. La construcción de la chimenea en las
viviendas es una actividad que celosamente conservan las mujeres de la casa.
Figura 6. Chimenea
Dentro de la casa las mujeres construyen también un espacio para el altar de
santos que también es utilizado para el altar del día de los difuntos el primero y
dos de noviembre. Las mujeres además de encargarse de cocinar, elaborar
tortillas y lavar las ropa, también se encargan de limpiar la casa y el solar18,
apartar el agua necesaria para el uso doméstico, ya que muchas de las viviendas
dependen del agua que envían de la noria del poblado; ellas vigilan se llene la pila
de cemento asimismo hacen el apartado de agua en otros envases, también
vigilan que las mangueras de su casa no estén rotas.
18 Nombre para referirse a sus casas por que cuentan con huertos o con un espacio que pertenece a su casa donde están sus animales domésticos como gallinas, puercos, burros y perros.
36
Las casas cuentan con una pequeña enramada hecha de palos de madera de
coral (Caesalpinia platyloba), canahuantze (Gliricidia sepium) o cueramo (Cordia
elaegnoides), sostenidos por horcones. Las piezas se embonan con tal maestría
que parece que se hubieran mandado hacer a la medida. La parte de arriba se
cubre con palmas secas de coco para protegerse del sol, y se colocan una o
varias hamacas para tomar el fresco y descansar. El lugar de la enramada va
variando de lugar de la casa, dependiendo de la temporada del año, es decir, en la
temporada de mucho calor se construye la enramada afuera de la vivienda, en
temporada de lluvias se muda la enramada al interior de la vivienda.
El baño (letrina) se construye regularmente en la parte trasera de la casa, pero
culturalmente no es un espacio necesario, y muchas de las casas no cuentan con
él.
Las casas tienen una pila hecha de cemento donde almacenan agua para cubrir
sus necesidades; alrededor de este lugar se lava la ropa y los trastes y se bañan.
El concreto y el ladrillo rojo son materiales que sólo recientemente se utilizan en la
construcción de las casas, cuya arquitectura depende del poder adquisitivo de la
familia, aunque muchas de ellas no varían en cuanto a la distribución de los
espacios.
El servicio de agua para uso doméstico es a través de pozos particulares y de
bombas manuales y eléctricas con las que se extrae y almacena el agua en las
pilas. El agua entubada y el drenaje sólo están presentes en las localidades
cercanas más urbanizadas, la mayoría de los sitios nahuas carecen de ellos. En
las viviendas nahuas, las familias construyen sus propios mecanismos para recibir
el servicio de agua, esto lo hacen con mangueras de plástico que se encuentran al
descubierto, conectadas a la noria o pozo particular y con una bomba se extrae el
agua. Además las viviendas que dependen de la noria del poblado, deben acatar
los horarios y días que se les suministra agua, por lo que siempre tienen agua
almacenada para su uso doméstico. En los días de sequía se complica el
suministro de agua.
Las comunidades nahuas cuentan con el servicio de luz eléctrica que llegó hace
unos diez años a la región.
37
En la costa-sierra no hay lugares donde se comercie a gran escala; un sitio que
destaca por su intercambio comercial es La Placita, localidad reconocida como
ejidal; las personas acuden a comprar los artículos de primera necesidad y
algunos productos electrodomésticos; también acuden, por ejemplo, para contratar
antenas de recepción televisiva y para utilizar el servicio de casetas telefónicas
que además cuentan con acceso a Internet. La única gasolinería de la región se
encuentra en La Placita.
Últimamente han proliferado los comerciantes ambulantes, que son gente de otros
lugares que se dedican a recorrer la costa y algunas veces la sierra en los días de
fiesta y los primeros días de mes, cuando la gente recibe el apoyo económico del
programa gubernamental Oportunidades, que tiene como objetivo apoyar a las
familias que viven en condiciones de pobreza extrema.
Los productos que ofrecen los comercios ambulantes son utensilios de cocina,
ropa, zapatos, adornos para la casa (marcos para fotos, flores de plástico),
bancos, sillas y cubetas de plástico, discos compactos con los éxitos musicales del
momento, papelería y artículos para el embellecimiento de las mujeres (ligas para
el cabello, maquillaje, pulseras, collares, aretes, pañuelos). Muchos de estos
productos no son de primera necesidad para los habitantes, pero cada vez tienen
mayor demanda.
4.6 Salud y medicina tradicional
Las Encargaturas con mayor densidad poblacional, como Colola, San Pedro
Naranjestil, Maruata y Cuilala, y las Tenencias de San Miguel de Aquila, Pómaro,
Coire, Huitzontla y Santa María de Ostula cuentan con una clínica médica que
proporciona servicios básicos de salud de carácter preventivo, principalmente;
estas clínicas son financiadas tanto por el gobierno federal como por el estatal.
Los servicios básicos de las clínicas están controlados por el programa federal de
Oportunidades, que otorga becas a los habitantes para que acudan mensualmente
al centro de salud a firmar, a revisión médica y a que se les entreguen
suplementos alimenticios.
38
Los médicos que atienden estas clínicas son estudiantes de medicina que
cumplen con su servicio social a lo largo de un año; ellos atienden a personas de
la localidad y se trasladan a rancherías y caseríos para atender a los enfermos; en
ausencia del médico, las clínicas son atendidas por la enfermera. Por las
características del servicio social, el médico se ausenta durante los fines de
semana.
Las enfermedades más frecuentes que se presentan son las de tipo respiratorio y
de infecciones gastrointestinales producidas por amibiasis y ascariasis así como
las picaduras de alacranes y de víboras. Las fiebres causadas por el paludismo ya
no se presentan como años atrás, actualmente solo hay documentados tres casos
en la región, que están siendo controladas al igual que el dengue. Los accidentes
en el trabajo del campo, producidos por las herramientas que utilizan para el
desmonte y siembra de sus cosechas, causan comúnmente heridas en la piel que
son atendidas por las clínicas. En fechas recientes se han presentado casos de
cáncer en la mujer, como la clínica no cuenta con medicamentos ni tratamientos
para combatirla, el paciente se canaliza a un hospital o clínica especializada.
Otro servicio que ofrecen las clínicas son las campañas de vacunación y
prevención de enfermedades transmisibles.
En atención a la salud, es predominante la participación de los llamados médicos
tradicionales indígenas de la costa-sierra michoacana, quienes crearon la
Organización de Médicos Indígenas Nahuas de la costa y Sierra Michoacana
(OMINCOM) con la finalidad de conservar y transmitir su saber a las nuevas
generaciones, intercambiando conocimientos y experiencias. La organización está
compuesta por remedieros, parteras, hueseros, sobanderas, hierberas y
aprendices, que por medio de plantas, plegarias, frotaciones en la piel, etcétera,
curan el alma y el cuerpo; todos ellos relacionan a la naturaleza y a los astros con
el cuerpo humano, en correspondencia con el espacio y el tiempo, para aliviar el
malestar de los pacientes.
En algunas de las localidades que no cuentan con asistencia médica hay parteras
calificadas. En la mayoría de los partos la madre es amarrada de las manos con
una soga, la cual se sujeta a una viga del techo, y en cuclillas da a luz al nuevo
39
bebé. Después de un nacimiento sin complicaciones, la partera le da a la madre
un té19 que sirve para “limpiar dentro del cuerpo”. La mujer que dio a luz descansa
de cuatro a cinco días y después continúa con sus actividades cotidianas; no se le
permitirá bañarse sino hasta el cuarto día después del parto, ya que si se baña
antes puede enfermarse de “fríos”, pues, como le indica la partera, su cuerpo
guarda calor durante la labor de parto y debe equilibrar nuevamente su
temperatura antes del baño con agua fría. El cordón umbilical del recién nacido se
corta con un olote asado y se entierra en la casa (dicen que así los hijos sabrán
siempre a dónde regresar). La placenta se entierra con ceniza y sal. El índice de
mortandad infantil es muy alto debido a las malas condiciones de higiene y a la
mala alimentación que priva entre la comunidad.
Cuando los pobladores tienen que atenderse de alguna enfermedad grave o
necesitan servicios especializados, se trasladan a las ciudades de Manzanillo y
Lázaro Cárdenas, o a la población de Coahuayana, donde hay clínicas de
especialidades. Cabe mencionar que la mayoría de la población carece de
seguridad social, por lo que el costo de los traslados y de las medicinas corre por
su cuenta, así que muchas veces no asisten al médico.
4.7 Actividades económicas
La actividad productiva de los pobladores de la región costa-sierra es
multifuncional, es decir que no realizan una sola actividad, sino que combinan
varias a la vez; la mayor parte del año se desempeñan como campesinos y
ganaderos, pero muchos también saben de carpintería y albañilería, y algunos
otros son herreros, artesanos, curanderos, alfareros, comerciantes o profesores.
Un elemento importante que sostiene la economía de muchas familias de la región
es la migración hacia otros centros de trabajo, en especial al extranjero; casi todas
19 El té se prepara con vainillo (Cassia tormentosa), tecata (término que le dan los pobladores a cualquier corteza de árbol y en general a las cáscaras de frutas y a lo que no es comestible y se tira a la basura) de zapote blanco (Casimiroa edulis), un pedacito de ocote (Pinus teocote) y hierba cáncer (Fraxinus udhei); todo esto se hierve y se toma tibio.
40
las familias tienen por lo menos un miembro trabajando fuera de sus localidades
de origen.
En la década de 1970 se inició el fenómeno migratorio, cuando los habitantes de
la comunidad nahua de la sierra migraron hacia la costa; con ello las actividades
económicas se diversificaron, y a la agricultura, la recolección y la caza que ya
practicaban se sumaron la pesca y los servicios turísticos.
En las últimas dos décadas el turismo extranjero y nacional ha tenido un gran
auge en esta zona, ya que las playas se conservan casi íntegras y se promueven
como ecoturísticas; por ejemplo, el espectáculo de desove y nacimiento de las
tortugas marinas atrae a un gran número de visitantes, lo que es aprovechado por
los habitantes de la región para rentar palapas y lanchas y vender alimentos.
Aunque la afluencia de turismo es mayor en temporadas vacacionales, durante
todo el año hay paseantes.
Sin embargo, la llegada del turismo también acrecienta algunos problemas, como
el de la basura, que genera un impacto ecológico, ya que es común observar
montones de basura en las enramadas y en ocasiones se ve basura flotando en el
mar; ello ha ocasionado que las especies marinas que antes abundaban, ahora se
vean poco. La contaminación, que afecta a los pobladores de la costa, provoca la
desaparición o el alejamiento de peces para el consumo y la comercialización.
También han surgido la violencia social y los robos, que antes no se presentaban.
Con el turismo, la manufactura de artesanías comienza a ser una actividad
económica, aunque más de mujeres que de hombres, pues ellos salen a trabajar
al campo o a la playa. Las mujeres trabajan el tejido en telares de cintura, la
alfarería y el tallado de madera. En la actualidad existe un taller de artesanas en
Maruata, donde las niñas empiezan a aprender las diferentes técnicas. Los
pobladores de la región incorporan sus conocimientos sobre los recursos naturales
del entorno para elaborar objetos de uso cotidiano y otros de carácter religioso.
Para la construcción de estos objetos utilizan una diversidad de especies
vegetales y de arcillas; un ejemplo de esto es el “equipal”, que es un banco de
poca altura hecho de madera de distintos tipos, entretejiendo cortezas de árbol (en
ocasiones, en lugar del entretejido le colocan cuero de vaca). También elaboran
41
un morral, llamado xiquipil, que utilizan para cargar alimentos o productos del
campo o del mar, el cual hacen con fibras de pencas de maguey y de corteza de
árboles; el entretejido de la malla es cerrado o abierto, dependiendo del uso que le
vayan a dar. La alfarería es más de tipo ornamental. Los utensilios de cocina,
como ollas y cómales, comienzan a ser sustituidos por otros de peltre o de
plástico. Los objetos que se venden a los visitantes son de barro y tienen diseños
de figurillas de animales (tortugas y peces, burros, cerdos, iguanas, armadillos,
tejones); así, fabrican portavelas, sahumadores,20 ollas para almacenar agua son
de uso cotidiano y festivo para los pobladores de esta región.
Pero sin duda la principal actividad económica de las comunidades nahuas es la
agricultura. Al respecto, los cambios climáticos que han provocado la escasez de
lluvias en la región han afectado la labor agrícola, así como a las familias que
dependen de esta actividad. La tierra se prepara para la siembra en el mes de
mayo, y la siembra se realiza en junio, el día 24 o un poco después; se dice que si
se siembra en otras fechas la “semilla no pega”. De noviembre a diciembre se
recoge la cosecha, si las lluvias llegaron a tiempo. (Toledo 1990)” […] La toma de decisiones que los nahuas realizan para elegir su
trabajo sobre el medio ambiente natural y transformado, son un acto donde se
concretizan su influencias sociales, económicas y ecológicas, donde el
conocimiento que el campesino posee de su entorno y el conjunto de relaciones
sociales de producción, se presenta con su actividad en las labores de extracción
y producción. Esto le permite aceptar o rechazar sus condiciones, donde además
se manifiestan sus necesidades, preferencias, ideas y posibilidades. Así, los actos
de concebir, percibir y conocer, constituyen operaciones intelectuales
desarrolladas por el productor en el momento de realizar la apropiación de la
naturaleza”
La utilización de los recursos naturales principales que realizan los pobladores
nahuas es la recolección de plantas, la cacería, la artesanía, la ganadería, la
pesca y la agricultura, esta última la más perceptible. A pesar de que la producción
agrícola es escasa en la comunidad, sigue siendo la principal actividad económica;
prueba de ello es que en casi todas las familias se lleva a cabo y que tienen un
espacio de tierra donde establecen su potrero. Son pocas las personas que 20 Recipiente de barro en forma de copa en el se queman piedras de copal.
42
utilizan maquinaria agrícola para la preparación del terreno donde van a cultivar.
Por lo regular se basan en el sistema de tumba, roza y quema, y los instrumentos
para sembrar la semilla y preparar el terreno son machetes y barretas. En los
casos en que el terreno es plano utilizan las yuntas.
Los tipos de agricultura que emplean es la de temporal y de riego o humedad.
Debido a la orografía que se presenta en la región la agricultura se desarrolla
sobre los cerros.
Figura 7. Ciclo de la siembra
La agricultura de temporal es la más frecuente utilizando el sistema de agricultura
de tumba, roza y quema, básicamente para la producción de maíz.
(Cid:2002): El sistema de tumba-roza-quema es un sistema de producción
agrícola que se remonta a los inicios de la agricultura. Se conoce genéricamente
por la Organización de la Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación
(FAO por sus siglas en inglés) como agricultura migratoria. Bajo este nombre, se
agrupan los sistemas en los que, en tierras desbrozadas21 por corta y quema, se
desarrolla un periodo de cultivo, al que sigue en forma variable, un periodo largo
21 Desbrozar quitar la broza [a un terreno, un paso, un árbol]. Eliminar los obstáculos o impedimentos.
43
de barbecho22, o descanso de la tierra. El trabajo se realiza con herramientas
manuales sencillas: machete, hacha, barretón y motosierra, cortando primero las
plantas herbáceas23 o de fuste delgado para enseguida derribar los árboles de
tronco grueso. Los restos secos de la vegetación se queman estableciendo y
cuidando un límite para que el fuego no se extienda. Al caer las primeras lluvias se
realiza la siembra de las semillas a cultivar.
El tiempo de siembra depende de la época de lluvia, que generalmente se
presenta en el mes de junio. Los campesinos inician la siembra cuando ocurre la
primera lluvia, ya que por lo general llueve por un periodo de un mes
aproximadamente. Los cultivos principales son de maíz, pero lo aúnan con
calabaza, fríjol, jitomates, pepino, sandía, melón y chiles entre otros.
La agricultura de humedad o riego se practica recientemente y se realiza poco en
la región, con la incorporación de materias artificiales y a la introducción de
algunas localidades en mercados regionales más amplios en los que se demanda
una mayor variedad de productos. Para la agricultura de humedad se requiere de
instrumentos de trabajo más especializados como son el tractor o arados y se
realiza principalmente en áreas planas cercanas a ríos, o que cuenten con
bombas para extraer agua de los pozos o norias cercanas. Principalmente se
cosecha plátano, papaya y coco, en menor producción encontramos limón,
guanábana, mango, tamarindo y guayaba.
También en las localidades nahuas de la región costa – sierra Michoacana, la
agricultura de huertos familiares son importantes en la conservación de sus
costumbres, permitiéndoles tener una diversidad de plantas tanto silvestres como
cultivadas, que tienen un valor medicinal así como doméstico y festivo.
El trabajo de la tierra se realiza de dos formas, una es la que llaman “a medias”,
en la que una persona dueña de la tierra presta sus terrenos y otra persona pone
la semilla y trabaja la tierra; al final se reparten la cosecha y las ganancias. La otra
forma es en la que los miembros de la familia trabajan en conjunto desde la
preparación de los terrenos, la siembra y el cuidado hasta la cosecha.
22 Barbecho tierra labrantía que no se siembra durante uno o más años. 23 Herbáceo que tiene las características de la hierba: tallo
44
Capítulo II Santa María Ostula 1. Contexto local 1.1 Vía de acceso El camino que lleva a Santa María Ostula, ubicada en la sierra, comienza en una
brecha de terracería muy cercana al poblado del Duín ubicado en la carretera
costera, esta localidad pertenece a la Tenencia de Ostula. La forma de acceso,
más frecuente es el “raite24 de las camionetas particulares que viven o van de
visita al poblado de Santa María Ostula; es frecuente esperar mucho tiempo en la
entrada del camino, cuando llega la camioneta suben a la parte trasera las
personas que se han reunido, y comienza el camino a la sierra. Este camino lo
enmarca mucha vegetación y en ocasiones alguna ardilla o tejón se cruza en el
camino; la tierra se levanta al paso de la camioneta polveando a los pasajeros, a
veces una pequeña llovizna de agua de la nube negra nos indica que la costa a
quedado atrás.
Otro medio de transporte es la ruta del camión de pasajeros que tiene asignado un
viaje al día de ida y vuelta de Tecoman, Colima a Ostula. Pero el 12 de diciembre,
día de la fiesta más grande e importante no solo de Santa María Ostula sino de la
región nahua, las camionetas y camiones de pasajeros no son suficientes para
transportar a los visitantes; ese día el Galeana (nombre como se le conoce al
camión de pasajeros) hace más de veinte viajes de Tecoman, haciendo escalas a
lo largo del viaje reuniendo peregrinos.
La distancia que se recorre de la entrada a la brecha sobre la costera a Ostula es
de 16 kilómetros, debido a las condiciones del camino el recorrido tarda de
cuarenta a cincuenta minutos en camioneta y entre dos a tres horas caminando. A
lo largo del camino se encuentran potreros, caseríos y ranchos pertenecientes a
Ostula, la entrada al poblado de Ostula es el fin del camino que sube de la costa.
A partir de ese punto, inician veredas y caminos de terracería que llevan a otros
24 El raite como le llaman los pobladores, es el subirse a una camioneta para trasladarse al lugar deseado, por una cooperación que asigna el dueño o chofer de la camioneta, que dicen será para la gasolina, aunque ya hay camionetas que se dedican a transportar a la gente como actividad económica, estos usuarios son los estudiantes principalmente, pero hay viajes especiales los primeros días del mes de las señoras que van al municipio de Aquila a cobrar su ayuda económica.
45
poblados y rancherías más internados en la sierra como Cofradía de Ostula, El
Potrero, La Cuchara, El Calvario, Las Palmitas entre otros, lo es, el acceso a estas
localidades se hace caminando, a caballo o a burro.
El poblado de Santa María Ostula se ubica en el hábitat serrano, se localiza en las
coordenadas 103°28’37” longitud N, 18°30’10” latitud E a una altura de 140 metros
sobre el nivel del mar; el plano de localización del poblado se presenta en el
siguiente esquema.
Mapa 8. Ubicación geográfica
1.2 Comunidad nahua de Santa María Ostula
Santa María Ostula es una población de identidad nahua, en dicha localidad se
observa el uso de la lengua náhuatl entre sus habitantes a diferencia de otros
asentamientos nahuas en la región costa-sierra; el uso del español también es
frecuente en Ostula como se muestra en los datos de la siguiente tabla. Es de
llamar la atención la imprecisión de los datos de la tabla tanto en lo que respecta a
46
la población total, ya que la suma de hombres y mujeres no dan dicho total, como
lo referente a los hablantes de la lengua indígena: no explica el comportamiento
del resto de habitantes.
Santa María Ostula25
Población total 773
Población masculina 343
Población femenina 400
Lengua indígena Población de 5 años y más que habla lengua indígena
52
Población de 5 años y más que habla lengua indígena y no habla español
O
Población de 5 años y más que habla lengua indígena y habla español
47
Las personas mayores son las que siguen atesorando y vistiendo de manera
cotidiana su indumentaria tradicional, algunos pobladores, durante las fiestas
patronales, usan la vestimenta en las danzas que se representan.
Para asuntos oficiales políticos y administrativos Ostula tiene la categoría de
Tenencia adscrita al Municipio de Aquila, cuenta con veintiuna localidades. Las
poblaciones pertenecientes a la Tenencia de Ostula, comprenden 19 000
hectáreas de extensión territorial mediante decreto presidencial.
Los habitantes de la comunidad consideran que la palabra Ostula, quiere decir
“lugar de cuevas”. Esta interpretación se da posiblemente porque cerca de la
comunidad existe un volcán apagado en el cual se ha formado cuevas; los
pobladores cuentan que de ese cerro llamado “Mancira” bajaron, hace quinientos
años aproximadamente los primeros pobladores, porque en aquel lugar ya no se
podía vivir. El establecimiento de lo que hoy se conoce como Ostula, se da con el
otorgamiento de tierras cedidas por la comunidad de Pómaro.
La traza del poblado de Santa María de Ostula, es irregular adaptándose a la
topografía de la región; algunas de las calles del poblado son pavimentadas y
25 ITER INEGI censo de población 1995
47
otras son de tierra. Siguiendo el camino de entrada al poblado se ubica la calle
principal de Santa María de Ostula, ésta, se encuentra pavimentada y recubierta
con piedras de río, dividida por un camellón de jardineras con flores y árboles, la
alumbran faros de luz colocados en postes. Al costado de la calle se encuentran
casas y pequeñas tiendas de abarrotes.
La iglesia de Santa María de Guadalupe se ubica sobre el eje este-oeste el atrio
se encuentra al este con una orientación este-oeste lugar donde se realiza las
danzas en honor a la Virgen y a los santos de manera que los danzantes quedan
en dirección hacia el oeste lugar donde se encuentra la Virgen de Guadalupe
quien esta mirando hacia el este de tal forma la fila de los Sondados está de lado
sur y los Moros de lado norte.
En el siguiente diagrama se presenta un esquema de la orientación de la iglesia y
el atrio que es utilizado como escenario de las danzas.
Figura 9. Orientación de la iglesia de Ostula
Tomando como referencia la iglesia, ubicamos los siguientes puntos dentro del
poblado: La oficina de la Jefatura de Tenencia se localiza al este de la iglesia
cruzando la calle principal; la primaria está al noroeste de la iglesia con la entrada
hacia el noroeste; el panteón lo ubicamos también del lado noroeste con su
entrada en la parte sureste.
48
El barrio de San José está al noreste de la iglesia, cruzando la calle principal
pasando la jefatura de tenencia y después de la cañada, haciendo límite con el río
Ostula un poco más al este. Estos puntos se presentan en el siguiente diagrama.
Figura 10. Croquis del poblado de Santa María Ostula
Doña Doro una habitante contadora de historias de Ostula Doña Dorotea Martínez, habitante de Ostula, es una señora de 85 años de edad,
indígena nahua, que habla náhuatl y conoce mucho de su tradición. Ella viste con
nahua y nahuilla, refajo bordado, blusa bordada, —algunas ocasiones sobre la
blusa bordada se coloca una blusa transparente— usa collares rojos que dice
antes eran de coral ahora son de plástico, estos collares se los regalo su suegra
cuando se caso, así era la costumbre. Se recoge el pelo. Usa huaraches.
49
A Doña Doro le gusta contar historias
sobre Ostula; su preocupación es que los
niños no conozcan la historia de su
pueblo.
En Abril de este año (2004) murió su hijo
Mateo en un accidente automovilístico los
habitantes de Ostula sufrieron mucho su
muerte, él era director del turno de la
mañana de la primaria de Ostula así como
uno de los líderes en la conducción del
conflicto de terrenos con La Placita ubicado en la costa, lugar que pertenece a la
demarcación de Ostula ahora la localidad es ejidal y corresponde al municipio de
Aquila.
Figura 11. Doña Dorotea Martínez
Se comenta en la comunidad de Ostula, que después de su muerte se suscitaron
tres muertes más. Dos mujeres murieron en un accidente en el camino de regreso
de Aquila a Ostula; fueron a cobrar el dinero que les llega cada mes de Progresa,
la camioneta en la que iban se volteo, hubo muchos heridos y dos trágicas
muertes que lamentar.
El tercer fallecimiento de un habitante de Ostula, fue la de un señor que
simplemente amaneció muerto en una de las calles de Ostula, le gustaba beber
alcohol, y parecía que estaba enfermo.
Doña Doro comenta que el dolor más grande que ha sufrido en su vida es la
perdida de su hijo, ahora ella viste de luto; cada vez que se siente triste va a la
casa de su sobrino Roberto, para que le pongan un vídeo donde Mateo su hijo
sale, dice que “solo voy a tirar lágrimas y me voy”. “Ver a mi hijo, me recuerda que
él me decía “mamá deje eso y vengase a comer, tiene que estar fuerte”.
A pesar del dolor que siente, no deja de contar historias. La historia que más le
gusta es la de la llegada de la Virgen de Guadalupe a Ostula:
“Comienza hace muchos años: unas personas (pertenecientes a la
comunidad nahua) fueron a México a un mandado. Quince días tardaron en
llegar a México, al terminar el encargo que llevaban, pasaron al Tepeyac (a la
50
Basílica de Guadalupe), a hablar con la Virgen de Guadalupe. En náhuatl, le
decían lo mucho que la querían y cuánto les gustaría llevársela; le prometían
que le harían danzas, ofrendas y todo lo digno para una reina. Se
persignaron y dispusieron el regreso a su comunidad. La noche que
preparaban las bestias (caballos) para emprender el regreso, apareció junto a
ellos un pergamino muy grande, lo abrieron y vieron que era la imagen de la
Virgen de Guadalupe. Temerosos de que los culparan por llevarse a la Virgen
regresaron al Tepeyac para devolverla.
A la noche siguiente volvió a aparecer el pergamino enrollado, y nuevamente
lo llevaron de regreso. El padre que los atendió en la iglesia les dijo que si
nuevamente aparecía el pergamino se lo llevaran, porque ese era el deseo
de la Virgen, irse con ellos.
Esa misma noche el pergamino apareció, así que no lo dudaron y partieron a
su comunidad. A su llegada, la gente esperaba a la imagen de la Virgen en el
cerro de Ostula llamado las Crucecitas, recibiéndola con una gran fiesta.
Los pobladores le construyeron su templo, colocándola viendo al mar; a la
mañana siguiente la Virgen amaneció viendo hacia el otro lado, entonces
decidieron dejarla así como ella quería, pues interpretaron que el deseo de
ella era ver a su hermanita en el Tepeyac.”
Los nahuas son devotos de la Virgen de Guadalupe, y la historia de la aparición de
la imagen, transmitida a través de la tradición oral, fortalece su fe en el
catolicismo, incorporándole prácticas propias.
Doña Doro relata también que a la Virgen de Guadalupe de Ostula, nadie la pinto,
pues Doña Doro ha tenido oportunidad de ver y tocar la pintura de la imagen de la
Virgen y dice “que la Virgen misma se plasmo en el papel enmarcándose en oro”.
Doña Dorotea Martínez le inquieta la vida de su comunidad pues dice que no le
cae bien la juventud de ahora, dice que es respondona e incumplida, no tiene
respeto por nada. Su esperanza son los niños, que ellos aprendan y valoren lo que
tienen, por lo cual ella se acerca a sus nietos y niños que quieran interesarse
sobre las historias de su comunidad.
51
1.3 Organización comunitaria
En Ostula se encuentran tres tipos de autoridades: agraria, civil y religiosa.
La autoridad agraria reconocida es el Comisariado de Bienes Comunales de
Ostula, su oficina se encuentra en la Jefatura de Tenencia, él se encarga
principalmente de las cuestiones agrarias, la invasión de tierras, linderos, robo de
ganado y de cosechas y autorizar los apoyos gubernamentales que se autorizaron
en relación al campo, ganado y tierras.
El Jefe de Tenencia tiene a su cargo el orden civil que se manifiesta en la “ley
orgánica municipal”26, se encarga de resolver problemas locales como peleas
provocadas por el estado de ebriedad o por problemas personales. En caso de
conflicto, lo que procede es que el ofendido u ofendida levanta una demanda en la
Jefatura de Tenencia, el encargado manda a llamar al acusado y a la parte
acusadora para que se llegue a un arreglo: generalmente aceptan que no se van a
agredir más, se dan las manos, se firma un acta de conformidad después de pagar
la multa asignada por el Jefe de Tenencia. Si la situación es más compleja, como
un asesinato, se detiene al presunto responsable, si no se llega a una acuerdo con
la familia del difunto se llama a la policía judicial del Municipio de Coahuayana,
para que atienda el caso; arreglar el asunto según la “ley orgánica municipal”,
sería pagar una multa y permanecer encerrado en el cuarto designado en la
jefatura de Tenencia por unos días o se le asigna trabajos para composturas de la
comunidad.
En los casos de violación, la víctima presenta la demanda, y en el proceso de
investigación generalmente tiene que enfrentarse al acusado. Sí se llega a un
acuerdo, éste es de tipo monetario: se entregan de cinco mil a diez mil pesos a la
agredida sexualmente y a su familia, si la parte acusadora no queda conforme se
consigna el caso al municipio de Aquila.
El divorcio de forma legal no se presenta comúnmente en la región, para tramitar
un divorcio acuden a las instancias correspondientes. En los casos de diferencias
26 La ley orgánica municipal, son los estatutos y normas internas que rigen a la comunidad
52
entre los matrimonios, que se presentan con frecuencia en Ostula la mujer que
interpone la demanda generalmente se queja de haber sido golpeada o por que el
marido se gasta el dinero en “pistear”27 y no proveerles el alimento a sus hijos;
cuando el hombre demanda a su mujer, la causa más común es por infidelidad. En
ambos casos, después de levantar la demanda, se carean la parte acusadora y la
acusada llegando a un a cuerdo entre ambos, se dan las manos un abrazo y
regresan a su casa. La sanción es una multa que va de cincuenta pesos a
quinientos pesos, dependiendo del nivel de agresión y de lo que resuelva el Jefe
de Tenencia.
Otro tipo de queja y sanción que se presenta con frecuencia es la invasión de
tierras, por ejemplo, si los animales domésticos de una familia se meten a las
parcelas de otra familia sin permiso, se les pide que retiren a sus animales,
cuando no hacen caso se recoge a los animales que invadieron y se venden. Otro
tipo de transgresión que se presenta con frecuencia, es cuando una familia invada
tierras que corresponden a otra familia, en estos casos interviene tanto el Jefe de
Tencencia como el Comisariado de Bienes Comunales, primero se trata de llegar
a un convenio en la Jefatura de Tenencia, donde tienen oportunidad de presentar
sus pruebas y comprobar a quien se le asigno esa tierra originariamente, sino se
llega a un acuerdo con las dos partes involucradas entonces interviene el
Comisariado de Bienes Comunales, quien tiene la autoridad para resolver
conflictos en relación a cuestiones agrarias.
El Jefe de Tenencia por estar a cargo percibe un sueldo de seiscientos pesos al
mes. El sueldo se le paga del dinero con el que cuenta la Tenencia, que reúne de
las contribuciones o ayudas que los habitantes están obligados a dar, o de las
multas que se perciben por alguna norma que se transgredió.
La Jefatura de Tenencia reside en la casa asignada por la comunidad, donde
trabaja el Jefe de Tenencia, el comité de vigilancia, El Comisariado de Bienes
Comunales y los policías que nombra el municipio. Cuentan con un radio de
canales de comunicación, para estar en contacto con la seguridad pública
27 El pistear, se le conoce como el ir a beber cerveza o alcohol como agua ardiente, tequila o mezcal con los amigos, y perder la noción del tiempo y el espacio.
53
municipal así como con las otras Jefaturas de Tenencia del municipio y otras
localidades. En este lugar, se encuentra un pequeño cuarto con rejas donde se
encierra a las personas que transgredieron alguna norma de la comunidad, este
lugar es uno de los más concurridos el día o los días de fiesta, mayormente
cuando se realiza el baile popular, pues en este evento se consume bebidas
alcohólicas y muchos de los asistentes al baile, principalmente los hombres
terminan en estado de ebriedad cometiendo una falta moral o provocando peleas,
haciéndose acreedores a una multa o pasar la noche encerrados.
La Jefatura de Tenencia extiende constancias de registro civil de control interno,
para hacerlo oficial los interesados acuden al Municipio de Aquila en donde
realizan el registro de nacimientos y matrimonios, en el cual, se les otorga un acta
civil.
A continuación presento la copia de una constancia de control interno realizada
por la Jefatura de Tenencia de Ostula
Constancia de acta de nacimiento (copia del documento) Ostula Michoacan a 25 de noviembre del 2003 Esta jefatura de tenencia municipal de Santa María Ostula del estado libre y soberano de Michoacán Ocampo siendo las 4 de la tarde del día martes 25 de nobiembre de 2003. Se presentó. La sra. María ´ster Mata Verdia presentando un niño vivo que yeva por nombre. ## Daniel Edgardo Leiva Mata nacio.ospital general de Coalcoman Michoacan el día. 8 dce. Julio. Del. 2003. Alas. 8. Dela mañana en la ciudad de Coalcooman Padres Caciano Leyva Sambrano de 23 años de hedad Madre María Ester Mata Verdia de 22 años de hedad Abuenos paternos Secundino Leyva de Padua de 49 años de hedad Abula paterna Maria Concepcion Sambrano Dominguez de 42 de hedad Abuelos maternos
54
Los días de fiesta y principalmente para la celebración de la Virgen de Guadalupe,
la comunidad de Ostula se vincula para la realización de la fiesta, además de los
serviciales de la iglesia y los encargados de la producción de la fiesta, el Jefe de
Tenencia también participa, efectuando considerables actividades, atiende y
asigna el lugar y la cuota a los comerciantes de la Feria que se coloca el día de la
festividad. Los comerciantes pagan una cuota a la Jefatura para ocupar el lugar y
realizar la venta de sus productos, la cuota va de trescientos pesos a doscientos
cincuenta pesos, dependiendo del tamaño del puesto y del tiempo que
permanezca. También designa un lugar para las “rocolas”, donde se vende
bebidas alcohólicas, así como autorizar el permiso para que se realice el baile
popular. Tanto las “rocolas” como el baile popular tienen que respetar el horario
que asignó el Jefe de Tenencia, normalmente, el permiso que les otorga para
permanecer abierta las rocolas y que finalice el baile popular es hasta las dos de
la mañana, hora en la que se debe dar fin a la música y a la venta de bebidas
alcohólicas por consiguiente el baile se concluye. En caso de rebasar la hora
acordada, se les multa con quinientos pesos por no respetar la licencia.
El jefe de Tenencia además se encarga del orden de la fiesta; con la visita de
muchas otras comunidades que llegan a la celebración, él se encarga de que todo
sea conforme a las leyes y normas que rigen a la comunidad de Ostula, si, alguien
transgrede alguna norma se tendrá que enjuiciar según las normas vigentes.
La autoridad religiosa esta muy definida en Santa María Ostula, a diferencia de las
otras comunidades nahuas. La organización religiosa en el poblado de Santa
María Ostula no puede considerarse sin tomar en cuenta a las localidades de sus
alrededores, existe una gran interacción entre ellos, conviven y trabajan con un
mismo fin, cuidar y atender a la Virgen de Guadalupe así como a las imágenes de
santos y Vírgenes que residen en la iglesia lugar que también custodian las
autoridades religiosas, ya que en esta comunidad no se cuenta con un párroco de
la iglesia.
Las autoridades y cargos religiosos como el juez, fiscal, tesorero y juez de
tenencia de la iglesia se eligen en Asamblea, las autoridades religiosas salientes
55
proponen a su sucesor también los habitantes de Ostula proponen a una o varias
personas para el cargo y es elegido el que obtenga mayoría de votos. En cambio
los encargados de los santos y vírgenes, se eligen por manda o petición. A los
encargados de las imágenes de la iglesia, los fiesteros o cargueros28 y a las
autoridades religiosas se les conoce como servicial de la iglesia.
1.4 Vivienda e Infraestructura
En el poblado encontramos la vivienda tradicional como lo mencionamos en el
capitulo anterior, principalmente se observan casas de adobe (ver figura 5), con
tejas de barro, que por el material de construcción son aptas para el clima, ya que
en Ostula el clima es caluroso en épocas de sequía y en invierno la temperatura
desciende un poco, pero no se deja de sentir un clima caluroso en las mañanas y
al medio día.
Las casas de ladrillo rojo y concreto son las más recientes en cuanto a
construcción. Independientemente del material con el que se construye la casa, en
la entrada principal se coloca una enrramada29 con la intención de sentarse a
tomar el fresco de la tarde. En el dormitorio se encuentran las camas hechas de
una estructura rectangular de madera, entretejidas con mecate o lazo de plástico
para colocar una colchoneta de tela son las camas más comunes junto a las
hamacas que se observan en la región, pero la presencia de las camas de colchón
comienzan a tener auge en las viviendas, el número de camas depende del
número de integrantes de la familia. El ropero también se coloca en el dormitorio,
es utilizado para guardar las pertenencias de la familia y la ropa. En este mueble
se guarda la indumentaria de las danzas, ya que seguramente algún integrante de
la familia, desde los más pequeños hasta las personas mayores, ha participado en
alguna danza. Antes de la presencia de los roperos, se construían tapancos de 28 Los fiesteros o cargueros es el nombre que se les da a las personas que coordinan y son responsables de la fiesta, este cargo es por manda o petición. 29 Las enrramadas en general son construcciones que realizan con materiales de la región con especies vegetales, esta construcción impide el paso del agua y proporciona sombra. Las enrramadas son utilizadas con mayor frecuencia en la Costa para la atención del turismo ya que es un área donde pueden acampar en donde los habitantes ofrecen servicio de restaurante, servicio de sanitarios y regaderas.
56
madera u horquetas donde se colocaban cajas de cartón donde guardaban sus
pertenencias y la indumentaria de la danza.
El otro cuarto de la casa es la cocina lugar donde las mujeres de la casa
desarrollan la mayoría de sus actividades, pues ellas son las encargadas de la
preparación de comida y moler el maíz para las tortillas.
Las casas cuentan también con un estanque de concreto para el almacenamiento
de agua, a finales de la época de sequía es cuando las familias sufren con mayor
rigor la escasez del vital líquido, por lo que el almacenamiento del agua es
primordial, en ocasiones de escasez de agua se va al río Ostula a acarrear agua
en botes y cubetas de plástico. Muchas mujeres prefieren ir a lavar la ropa y bañar
a sus hijos más pequeños al río. En temporada vacacional y días de descanso de
la escuela, el río Ostula es el espacio de entretenimiento de niños y adultos. Por
otra parte las mujeres traen el agua para beber, esta agua la extraen de un
nacimiento de agua ubicado en las faldas del cerro en la entrada al poblado de
Ostula. La familia prefiere beber agua de ese manantial ya que dicen, su sabor es
más fresco y dulce.
El poblado de Ostula cuenta con caseta telefónica, servicio de luz eléctrica, una
unidad médica del Seguro Social que proporciona servicios primarios de salud,
cuenta con servicio de educación de pre-escolar, primaria bilingüe con dos turnos
y telesecundaria.
También cuentan con un albergue para niños y niñas que están estudiando la
primaria y sus viviendas se encuentran en rancherías o localidades lejanas que no
cuentan con servicio de educación primaria.
Recientemente está en construcción un centro de computación y aprendizaje con
Internet, y un auditorio o casa comunal en la entrada del poblado.
A partir de egresar de la tele secundaria, la continuación de estudios del educando
dependerá de las condiciones económicas de la familia, pues necesitara
trasladarse a los poblados de La Placita, Colola, Coahuayana, Cerro de Ortega,
Tecoman, para estudiar el nivel medio superior, este traslado muchas veces
significa un cambio de residencia, pues la escuela más cercana esta a dos horas y
la más alejada a cuatro horas de la población de Ostula. Pero existe un servicio de
57
transporte de la comunidad para los jóvenes que van a estudiar el bachillerato a
Colola, con dos recorridos uno que va de Ostula a Colola en la mañana y el otro
que sale de Colala con destino a Ostula por la tarde, el costo del transporte lo
asigna el dueño de la camioneta.
Los jóvenes que ya no pueden seguir estudiando generalmente se casan y
trabajan en el campo, o se van a trabajar a los poblados aledaños con más
desarrollo económico, como Tecoman, Colima, Lázaro Cárdenas o deciden
emigrar a Estados Unidos.
Iglesia de Santa María de Guadalupe
Uno de los lugares más concurridos de la comunidad de Ostula es la iglesia. La
iglesia lleva el nombre de Santa María de Guadalupe, lugar en donde se realizan
muchas actividades y es uno de los ejes rectores que unifican a los pobladores de
esta comunidad.
Las mujeres siempre que entren a la iglesia se cubren la cabeza con un velo que
de color oscuro, lo mismo cuando acompañan las procesiones que se realizan a lo
largo del ciclo festivo en Ostula.
El altar principal dedicado a venerar a la Virgen de Guadalupe, alrededor de ella
se cultiva la fe de la gente, por lo que, la aparición de la imagen es la base
simbólica de identidad de la comunidad nahua de la costa- sierra michoacana.
La Iglesia de Santa María de Ostula es un edificio que tiene una bóveda,
conformada por tres cúpulas sostenidas por columnas; está pintada de azul claro
dentro del edificio y blanco por fuera, el material utilizado es de cemento en los
muros y de ladrillo en las cúpulas. Tiene un altar al fondo con una pintura de la
Virgen María de Guadalupe (imagen de la historia que se cuenta de la llegada de
la Virgen de Guadalupe a Santa María de Ostula), tienen también a otras
esculturas de vírgenes en altares menores que están en el fondo, a los lados y
enfrente del altar.
58
La iglesia no cuenta con un sacerdote
que esté permanentemente, sino más
bien el padre es llamado para dar las
misas que los habitantes le pagan ya sea
para festividades generales o
particulares. El sacerdote que asiste a
celebrar misa es un representante
eclesiástico de la jurisdicción de San
Miguel de Aquila.
La iglesia tiene un atrio de 20 x 30
metros aproximadamente, a la derecha
de la entrada se encuentra una
construcción llamada “la casa de la
fiesta”.
En la casa de la fiesta se designa un
lugar para la cocina, en ese lugar se
encuentran la construcción de fogones
con cómales de barro, leña, mesas y
metates. Bajo un amplio corredor de
reciente construcción se colocan mesas
y sillas en donde se acercan a comer los invitados y participantes de la fiesta; hay
además un cuarto donde tienen guardados los utensilios de la cocina. En esta
casa de la fiesta las personas encargadas de organizar la fiesta del santo o de la
Virgen, preparan comida para recibir e invitar a todos los que vayan de visita o a
cumplir un servicio al santo, se len invita a almorzar, comer y en algunas
celebraciones también a cenar para madrugar o velar al santo. La cocina esta a
cargo de los priostes o encargados de la fiesta, en especial la organización de la
cocina, le pertenece a la mujer del encargado y a las mujeres que se les
encomendó esta tarea.
Figura 12. Altar de la iglesia de Ostula
59
Actividad económica
La actividad económica principal de los habitantes de Ostula es el campo y la
ganadería, cultivan maíz, fríjol, jamaica entre otros, el ajonjolí se cosecha sólo
cuando llueve mucho. En la sequía se siembra fríjol y milpa de riego. También
cultivan calabazas pepinos, jícamas, melones, jitomates rojos y tomate verde.
La siembra se realiza en los montes donde cercan un espacio que le llaman
potrero, las personas que se dedican a trabajar el campo lo hacen la mayor parte
del año, su trabajo consiste desde limpiar el monte o como algunos le nombran el
demonte30, luego preparan la tierra para la siembra con la técnica de tumba roza y
quema, en seguida se encomiendan a la siembra de la semilla, para luego recoger
la cosechar, después a desgranar y guardar grano para consumirlo a lo largo del
año y elegir el mejor grano para la siguiente siembra.
Pero paralelamente a la actividad del campo en donde la familia participa con
deberes y obligaciones como encargarse del riego, vigilar que la planta no tenga
plaga, cosechar, desgranar y sembrar nuevamente, otro de sus deberes es el
cuidado de sus animales domésticos, cerdos, gallinas. Las familias con más
recursos económicos cuentan con ganado vacuno y cabruno.
2. Fiestas y Celebraciones
Para la realización de las fiestas de la comunidad, los serviciales de la iglesia junto
a los encargados de las imágenes trabajan en conjunto para llevar a cabo la fiesta
del santo que se celebra, así como de las celebraciones de semana santa, día de
todos santos31, día de muertos, y las fiestas decembrinas.
30 Desmonte es la acción de talar un bosque o selva. 31En algunas localidades de la costa – sierra nahua, el día de todos santos y el día de muertos es una misma celebración, en cambio en Santa María de Ostula son dos celebraciones diferentes, el día de todos santos la celebración esta a cargo de todos los grupos de encargados de los santos, quienes ese día en la noche sacan a todos los santos a procesión, y el día de muertos se visita el campo santo llevando ofrendas y los encargados de la celebración son los cantores, quienes llevan a cabo puntualmente las actividades de esos días, como los alboreos en las mañanas, y los cantos de rezos en las casas de los difuntos.
60
Pero la participación de las localidades más pequeñas alrededor del poblado de
Ostula también participan e interactúan en las festividades, inclusive algunas
cofradas o grupos de personas de un santo pertenecen a otras localidades, pero
aún sin tener cargo religioso, se nota la participación de aquellas localidades,
principalmente los días de fiesta, cuando hay muchas tareas y responsabilidades
que se deben cumplir, las mujeres por ejemplo ayudan en las labores de la cocina,
los hombres el día de procesión participan en cargar al santo, o queman cohetes,
o aportan una ayuda económica o en especie para la fiesta.
Probablemente de los habitantes de la comunidad de Ostula y sus Encargaturas
alguna vez han formado parte de los comités de fiesta o han sido encargados de
alguna imagen. La participación de los habitantes en las festividades es parte de
su vida diaria, cuando menos así en Santa María de Ostula.
Las festividades familiares como bautizos, casamientos también involucra la
participación de los habitantes, así como las celebraciones de tipo civil, como el
desfile del 20 de noviembre, la fiesta patria el 16 de septiembre día de la
independencia de México, las celebraciones de la Tenencia, como la inauguración
del auditorio o casa comunal, y festividades escolares en las que algunas veces se
elige a una reina de entre varias candidatas habitantes del poblado.
2.1 Ciclo ceremonial
El calendario de festividades religiosas que se presenta enseguida está
estrechamente relacionado con las danzas y los cargos religiosos que llevan a
cabo los habitantes de Santa María Ostula.
Calendario Religioso
Mes Día Celebración Danza Síntesis Diciembre 8 Virgen de la Purísima
Concepción Dancitas a la Virgen Su inicio de la novena es el 29
de noviembre, al término de la celebración se realiza el segundo lazo a los nuevos encargados de la imagen de la Purísima. Esta celebración forma parte de la novena a la Virgen de
61
Guadalupe Diciembre 10 Virgen de la Dolorosa Dancitas a la Virgen Su inicio de la novena es el 1 de
diciembre, al término de su celebración se realiza el segundo lazo a los nuevos encargados de la imagen de la Dolorosa. Esta celebración forma parte de la novena a la Virgen de Guadalupe
Diciembre 11 Presentación formal de los nuevos serviciales de la iglesia
Entrega de “rosarios”, segundo lazo a las autoridades religiosas, fiscal juez de la iglesia, juez tenencia de la iglesia, albacil, tecualtiane y beata viuda
Diciembre 12 Virgen de Guadalupe32 Moros y Sondados, Xayacates y Dancitas a la Virgen
Fiesta patronal a cargo de los Moros y Sondados. Comienza la novena mensual a la Virgen de Guadalupe
Diciembre 13 Entrega y recibimiento del cargo a los nuevos danzantes Moros y Sondados
Representación del enfrentamiento de Moros y Sondados, muerte del Moro y bautizo de Sondados
Cierre de la celebración a la Virgen de Guadalupe. Comienzo de los nuevos representantes de la imagen de la Virgen de Guadalupe entrega de “rosarios”. En la noche se danza Moros y Sondados con los nuevos danzantes
Diciembre 14 Entrega de inventario de bienes de la iglesia y de las vírgenes de Guadalupe, La Dolorosa, Purísima Concepción y Natividad
Diciembre 16 Fiestas decembrinas Pastorelas Se realizan posadas. Comienza la novena al Niño Dios
Diciembre 24 Niño Dios Pastorelas Enero 1 Año Nuevo Pastorelas Cierre de las celebraciones
decembrinas Enero 12 Procesión en honor a la
Virgen de Guadalupe Moros y Sondados Al finalizar la procesión se
danza Moros y Sondados dentro de la iglesia
Enero 24 Santo Niño de Atocha Esta celebración forma parte de la novena a la Virgen de la Candelaria. El cargo a los nuevos representantes se realiza el 2 de febrero
Febrero 2 Virgen de la Candelaria Dancitas a la Virgen Su inicio de la novena es el 22 de enero. Al termino de la celebración se entrega el cargo a los nuevos encargados de la imagen
Febrero 12 Procesión en honor a la Virgen de Guadalupe
Moros y Sondados Al finalizar la procesión se danza Moros y Sondados dentro de la iglesia
32 En Ostula hay tres imágenes de la virgen de Guadalupe, cada una de ellas esta representada por una agrupación de danzantes. La imagen más grande ubicada en el altar de la iglesia esta a cargo de los Moros. La virgen “La Milagrosa” esta a cargo de los Sondados. “La Peregrina” esta a cargo de los Xayacates.
62
Marzo 12 Procesión en honor a la Virgen de Guadalupe
Moros y Sondados Al finalizar la procesión se danza Moros y Sondados dentro de la iglesia
Abril 12 Procesión en honor a la Virgen de Guadalupe
Moros y Sondados Al finalizar la procesión se danza Moros y Sondados dentro de la iglesia
Marzo/Abril variable Cuaresma y Semana Santa
Los “cantores” son los encargados de la celebración, junto al “gabinete” formado por cargueros
Mayo 12 Procesión en honor a la Virgen de Guadalupe
Moros y Sondados Al finalizar la procesión se danza Moros y Sondados dentro de la iglesia
Junio 12 Procesión en honor a la Virgen de Guadalupe
Moros y Sondados Al finalizar la procesión se danza Moros y Sondados dentro de la iglesia
Mayo/Junio variable Corpus Cristi Danza de Corpus Cierre de la conmemoración de Semana Santa. Los danzantes de Corpus son los danzantes Moros y Sondados. Suena el teponaxtle dentro de la iglesia
Junio 24 San Juan Danza de Apaches Todos los que se llamen Juan participan en la danza
Julio 12 Procesión en honor a la Virgen de Guadalupe
Moros y Sondados Al finalizar la procesión se danza Moros y Sondados dentro de la iglesia
Julio 26 Santa Ana Imagen a cargo de un particular, las “cabecillas” son las encargadas de la celebración
Agosto 12 Procesión en honor a la Virgen de Guadalupe
Moros y Sondados Al finalizar la procesión se danza Moros y Sondados dentro de la iglesia
Agosto 15 Virgen de la Asunción Dancitas a la Virgen Septiembre 8 Virgen de la Natividad Moros y Sondados Celebración grande igual que la
del 12 de diciembre, cierre de la novena mensual a la Virgen de Guadalupe
Septiembre 10 San Nicolás Xayacates Primera aparición de los Xayacates, continua la celebración a la Virgen de la Natividad
Septiembre 12 Procesión en honor a la Virgen de Guadalupe
Moros y Sondados, Xayacates
Al finalizar la procesión se danza Moros y Sondados dentro de la iglesia. Cierre de la celebración de la Virgen de la Natividad y se nombra a los nuevos encargados de la Virgen. También se celebra el cierre de la novena mensual a la Virgen de Guadalupe
Octubre 12 Procesión en honor a la Virgen de Guadalupe
Moros y Sondados Al finalizar la procesión se danza Moros y Sondados dentro de la iglesia
Octubre 15 Santa Teresa de Jesús Primer “lazo” a los serviciales de la iglesia
Ofrenda de maíz. Se entrega el primer “rosario” a las autoridades de la iglesia, así como a los representantes de la Virgen de la Purísima Concepción, La Virgen de la Dolorosa y a los de la Virgen de Guadalupe no a los danzantes.
63
Noviembre 1 Todos Santos chechen Todos los santos de la iglesia salen a procesión excepto el santo entierro
Noviembre 2 Día de los Difuntos chechen Los “cantores” están a cargo de la celebración y son los encargados de poner el altar a la Santa Muerte. Se visita el campo santo llevando el wende
Noviembre 12 Procesión en honor a la Virgen de Guadalupe
Moros y Sondados Al finalizar la procesión se danza Moros y Sondados dentro de la iglesia
Ciclo ceremonial de danzas y fiestas en Ostula correspondiente al ciclo estacional
y al ciclo del maíz.
Figura 13. Ciclo estacional, en Santa María Ostula
64
Figura 14. Ciclo del maíz, en Santa María Ostula.
2.2 Organización religiosa
Autoridades religiosas
Cada una de las imágenes de vírgenes y santos que residen la iglesia tiene un
grupo de personas que lo representan y festejan. A continuación brevemente se
65
nombraran a cada uno de estos grupos y la fiesta a su cargo. Comenzare por las
autoridades religiosas (ver figura 15), que aunque ya mencione en párrafos
anteriores, son designadas por la asamblea posteriormente se realizan dos
ceremonias más para que asuman el cargo de autoridad religiosa, la primera
ceremonia se realiza el 15 de octubre se les echa el primer lazo, esto es la entrega
de “rosarios” que son collares hechos de plátanos machos y flor de cempasúchil o
rosa de ambia amarilla, estos son entregados por las autoridades religiosas
salientes, también les entregan una ofrenda de comida. El segundo lazo se realiza
el 11 de diciembre día de la víspera de la fiesta de la Virgen de Guadalupe, este
día se hace la entrega y presentación oficial de las nuevas autoridades, reciben el
“rosario” de plátanos una ofrenda de comida y los objetos religiosos que tendrán a
su cargo.
La autoridad religiosa esta compuesta por el grupo del juez fiscal de la iglesia; este
grupo lo conforma el tecualtiane, el albacil, una beta viuda encargada de cuatro
mayoras responsables de la Virgen de la Purísima Concepción. También el juez
tenencia de la iglesia es considerado autoridad religiosa, su cargo esta más ligado
a coordinar las actividades religiosas con la autoridad civil, es decir, trabaja como
intermediario entre el poder administrativo-político y el poder religioso.
El juez fiscal de la iglesia es la máxima autoridad reconocida en el ámbito de las
fiestas y ceremonias religiosas, él se encarga de coordinarse con los
representantes de cada grupo de la imagen así como de administrar y cuidar los
bienes de la iglesia de Santa María de Guadalupe.
El tecualtiane es la persona que trabaja directamente con el juez fiscal de la
iglesia, en primera instancia se designa en asamblea luego se hará el
nombramiento oficial de su cargo junto a las otras autoridades religiosas, el
requisito principal para acceder al cargo es que la persona debe estar casada. La
insignia religiosa que representa es una cruz que le llaman “el santo entierro”, a
esta cruz la sostiene una piedra de gran tamaño para que no se resbale, los
pobladores comentan que la tarea del tecualtiane es llevarla y traerla cuando es
necesario, pero su trabajo principal es obedecer las ordenes del fiscal de la iglesia,
en consecuencia su tarea es cumplir con lo que se le asigna, acompañar al fiscal a
66
las procesiones, avisar y reunir a las personas que van a participar en la festividad
que les corresponde entre otras.
El albacil o alguacil después del tecualtiane, es el segundo en acatar las órdenes
del juez fiscal, debe ser una persona joven y soltera33; una de sus funciones es
estar pendiente de que la pila de agua bendita de la iglesia siempre contenga
agua; otras de sus labores son conseguir a los niños que cargarán los cirios
pascuales (velas de parafina que se utilizan en las procesiones), y llevar al niño
que portara la cruz a la que nombran “cruz manca” insignia religiosa que tiene a su
cargo, lo particular de esta cruz es que a los costados lleva dos cirios encendidos,
y se muestra cuando se suscita un entierro en la comunidad y para la celebración
de el día de los difuntos.
Del albacil sigue la beata, una señora que debe ser viuda; ella se encarga de
coordinar y vigilar las labores de las cuatro mayoras; éstas últimas son
responsables directas de alguna imagen o santo, y sus tareas al respecto son
limpiar a la Virgen o al santo que representan y cargarlo en las procesiones. La
beata junto con el fiscal son los encargados de poner el paño cruz (servilleta de
tela blanca con un olán tejido en hilo en la orilla bordada con flores de colores) que
enmarca al santísimo.
Figura 15. Autoridades religiosas en Ostula
33 El que sea una persona soltera, obedece a que en la realización de sus funciones trabaja muy estrechamente con las cuatro mayoras de la Virgen de la Purísima Concepción, quienes son mujeres solteras y sin compromisos.
67
Las cofradas son gente de la población que participa en la congregación de los
santos de los que son devotos; se hacen acompañar de las bandeleras, niñas
encargadas de llevar una bandera de tela y unas campanillas. Cada uno de estos
cargos los asumen a lo largo de un año, y se comprometen a cumplir con sus
responsabilidades propias como con las generales: la recolecta de las
cooperaciones, la organización de las fiestas y la preparación de la comida, la
música y las danzas.
Cantores
Además de los serviciales de la iglesia y de los grupos que representa a cada una
de las imágenes religiosas, existe otro tipo de autoridad reconocida en la
comunidad de Ostula principalmente para la realización de las celebraciones y
fiestas religiosas, nombrados cantores o rezanderos. Los cantores son una pieza
de vital importancia para todas las celebraciones que se realizan en Ostula, estas
personas tienen un conocimiento muy amplio de las tradiciones y celebraciones
desde tiempo atrás, se le nombran cantores pues son los conocedores y
encargados de los cantos como son: las alabanzas a los santos, los alboreos que
son series de salmos cantados que se realizan por la mañana en español y latín
los días de celebración, las vísperas que son doctrinas cantadas en la madrugada
antes del día de la fiesta grande del santo a celebrar, así como los laúdes cantos
al alba el día de la celebración de muertos, estos son salmos que como ellos
explican se dividen en sextas, tercias y nonas.
Los cantores de Ostula en la actualidad son, no más de cuatro habitantes
hombres34 de la comunidad a quienes les fue trasmitido generacionalmente el
conocimiento y aprendizaje de los cantos que se realizan en las celebraciones
religiosas, pero también son los conocedores de las tradiciones y de la forma de
realizar la fiesta, ellos no son elegidos por asamblea, ni por manda, son más bien
autoridades de prestigio o autoridades tradicionales, los cantores están presentes
34 No quisiera verme grosera por omitir el nombre de todos los cantores, pero quisiera reconocer y agradecer en particular a los cantores como el Maestro Nicodemus, al señor Celerino y al señor Zenón Matías por brindarme su confianza y apoyo.
68
en todas las celebraciones del ciclo festivo de Ostula. En años recientes los
cantores se han dado a la tarea de enseñar y preparar a jóvenes interesados en
conocer y aprender los cantos.
Los cantos han sufrido sus transformaciones y cambios al paso del tiempo,
primero se realizaban en latín, después se hicieron en latín y en español en la
actualidad son pocas las alabanzas que se mantienen en latín, principalmente los
cantos se realizan en español. Algunos comuneros y señoras de edad madura
están en desacuerdo que los cantos se realicen en español, pues dicen “que esa
no era la costumbre”, a lo que los cantores manifiestan entender el reclamo de las
personas mayores, pero ellos comentan que muchos de esos cantos “ni siquiera
ellos comprenden, por lo que prefieren cantarlos en español”.
Los cantores también son responsables de la celebración de día de muertos
encargándose del altar de la santa muerte, y de organizar y llevar a cabo las
actividades de la semana santa.
2.2.1 Grupo representante de Santa Ana
La imagen de la Virgen de santa Ana pertenece a un particular, cuando comienza
la novena en su honor la imagen es trasladada a la iglesia lugar en donde se
celebraran los rosarios a media tarde. El 26 de julio es el día de su celebración al
final de este día se entrega la imagen a la siguiente encargada que se lleva la
imagen a su casa. Las encargadas de la imagen son mujeres de edad madura,
que por los regular son abuelitas a las que les nombran cabecillas, por su
cabellera blanca. Ellas deciden y asignan quien será la próxima encargada de
tener la imagen de la Virgen de Santa Ana. Estas cabecillas son también las que
encabezan la procesión cuando se laza por segunda vez a los serviciales de la
iglesia.
69
2.2.2 Grupo representante de la Virgen de la Purísima Concepción
Las responsables de la imagen de la Virgen de la Purísima Concepción son cuatro
mujeres solteras a quienes se les nombra mayoras, la gente de la comunidad
considera que las encargadas deben ser castas, puras y bien portadas. La tarea
de estas mayoras es cargar la imagen en las procesiones, así como el cuidado de
su mantenimiento cada quince días además de cuidar la ropa y pertenencias de la
imagen, también ellas deben estar pendientes de los demás santos, en caso de
que no se presenten los encargados de alguna imagen, ellas tienen la
responsabilidad de concluir el trabajo faltante. Los objetos que tienen a su cargo y
responsabilidad son los vestidos y pertenencias de la Virgen, la media luna que
adorna su altar y los paños cruz. El cargo comienza y termina nombrando a los
nuevos encargados después de cumplir el año, que comienza en el mes de
octubre y concluye al octubre del siguiente año.
La celebración de la Virgen comienza con el novenario el 29 de noviembre y
concluye el 8 de diciembre día de la celebración a la Virgen de la Purísima
Concepción, la fiesta de la Virgen forma parte de la novena a la Virgen de
Guadalupe. El 8 de diciembre en la mañana se recibe a la peregrinación que llega
del Rosario, la Piña, la Chuparrosa, la Mesa del Chino, el Calvario, las Palmitas y
Chamajme, en la tarde se ofrece una comida por parte de las mayoras de la
Virgen de la Purísima Concepción en la casa de la fiesta. En la tarde se realiza el
rosario en honor a la Virgen de la Concepción, y se danza dentro de la iglesia las
dancitas a la Virgen ejecutadas por las niñas que participan de la comunidad de
Ostula. En la noche se realiza la procesión acompañada por los serviciales de la
iglesia, las dancitas a la Virgen, las cofradas de las vírgenes y santos de la iglesia,
así como la imagen de la Virgen de Guadalupe “La Milagrosa” a cargo del capitán
Sondado y sus ayudantes, la procesión también la acompaña el capitán Moro y
sus ayudantes Moros a caballo.
70
2.2.3 Grupo representante de la Virgen de la Natividad
El prioste de la Natividad es el encargado que representa a la imagen de la Virgen
de la Natividad, el prioste es quien se encarga de los gastos de la fiesta, junto a su
esposa que se le nombra beata, ella tendrá a su cargo la responsabilidad de la
cocina, el día de la festividad, este grupo también lo integra un fiscalillo junto a las
cuatro cofradas, una capitana y una bandelera niña que lleva una bandera y una
campanilla. Y la lajpiani ella se encarga de cargar a la Virgen “la Milagrosa
Guadalupita”, es a la única que se le permite cargarla, y esta imagen sale los
sábados en una procesión en el atrio de la iglesia y en convites35.
Una de las actividades del prioste, en las ceremonias religiosas cuando se venera
a la Virgen de la Natividad, es quien sostiene y reparte la luz del cirial.
El fiscalillo junto con el prioste son los encargados de conseguir a las personas
que van a reemplazar a todo su equipo el año siguiente, también el fiscalillo es el
encargado en caso de que alguna persona de las cofradas no asista a sus
obligaciones, él se encargara de conseguir el reemplazo.
Las cofradas son los miembros que participan en la congregación, personas
devotas que se encargan de limpiar y cargar a la Virgen en las procesiones o
visitas que realice la imagen a otras localidades, se caracterizan por unas coronas
que llevan en la cabeza cuando salen a procesión, las cofradas las representa y
dirige una capitana que se caracteriza por ir ahumando, esto es en un sahumador
(recipiente de barro en forma de copa) que contiene carbón ardiente quemando
piedras de copal y va dejando bocanadas de aroma y humo de éste, limpiando así
la imagen de la Virgen. También al grupo de las cofradas se integra la bandelera
niña que porta una bandera de tela y una campanilla.
La celebración de la Virgen de la Natividad comienza el primero de septiembre con
los rosarios que se realizan en la tarde como parte del novenario, el 7 de
septiembre se realiza la víspera, dentro de la iglesia en donde los cantores y los
35 El convite es el recorrido que se hace en las mañanas con una imagen de la iglesia, también se le conoce con este nombre cuando sale la imagen de Guadalupita a recibir otras peregrinaciones en la novena de la Virgen de Guadalupe.
71
integrantes del grupo de la Virgen rezan y cantan alabanzas acompañadas de las
campanas de la iglesia anunciando dicha celebración.
El 8 de septiembre se realiza la fiesta a la Virgen de la Natividad, dicha fiesta es
muy similar a la del 12 de diciembre en honor a la Virgen de Guadalupe, con la
variante que a la fiesta de la Natividad no asiste el mismo número de peregrinos
que visitan a Santa María Ostula el día de la Virgen de Guadalupe, es más bien
una fiesta de los habitantes de la comunidad de Ostula, quienes celebran a la
Virgen de la Natividad el 8 de septiembre, el 10 de septiembre festejan a San
Nicolás y enseguida el 12 de septiembre se celebra el cierre de la novena a la
Virgen de Guadalupe. Por lo que la fiesta en honor a dichos santos comienza el 7
de septiembre con la víspera a la Virgen de la Natividad, el 8 de septiembre se
realiza el festejo a dicha Virgen el 9 de septiembre se realiza la víspera en honor a
San Nicolás, el 10 de septiembre se festeja a San Nicolás, el 11 y 12 de
septiembre comienza el festejo al cierre de la novena a la Virgen de Guadalupe,
concluyendo las festividades en Ostula el 12 de septiembre nombrando a los
nuevos encargados de la Virgen de la Natividad y de San Nicolás.
En le marco de la fiesta de la Natividad, se lleva a cabo el cierre de la novena a la
Virgen de Guadalupe, esta novena inicia el 13 de diciembre, fecha en que culmina
el ciclo anual de festividades en Ostula con la asignación y nombramiento de los
nuevos serviciales de la iglesia, y para el mes de septiembre se cumplen nueve
meses transcurridos del cumplimiento de deberes y obligaciones de los serviciales
de la iglesia y de los capitanes Moros y Sondados, quienes son los encargados de
la celebración del cierre de la novena a la Virgen de Guadalupe el 12 de
septiembre fecha en la que se lleva a acabo la primera de las celebraciones a su
cargo en honor a la Virgen de Guadalupe. En esta festividad se presentan las
danzas de Moros y Sondados, las Dancitas a la Virgen y los Xayacates que salen
por primera vez después del cierre del ciclo anual de festividades en Ostula el 13
de diciembre.
72
2.2.4 Grupo representante de San Nicolás
El grupo de personas encabezado por una mayor y un rosero representan a la
estatuilla de San Nicolás, se le nombra mayor a la persona encargada y
responsable de la imagen de San Nicolás, a la persona que se le encomienda que
siempre le santo tenga flores frescas se le nombra rosero. Juntos el mayor y el
rosero son los encomendados de los gastos de la fiesta, que va desde la
preparación de la comida, pagar a la música de los minueteros36, veladoras y
flores.
La fiesta de San Nicolás comienza el 9 de septiembre con una procesión en el
marco de la fiesta de la Virgen de la Natividad, los encargados de San Nicolás
continúan con la realización de la festividad hasta el 10 de septiembre. El 12 de
septiembre se nombra a los nuevos encargados de la Virgen de la Natividad y de
San Nicolás con ello concluyen su cargo como responsables del santo.
La festividad continúa con los responsables de la imagen de la Virgen de
Guadalupe y los serviciales de la iglesia quienes están pendientes a lo largo de
toda la festividad que comienza con la celebración de la Virgen de la Natividad.
El 11 y 12 de septiembre se visten por primera vez en el ciclo festivo de Ostula los
Xayacates para danzar y andar por las calles importunando e interrumpiendo las
actividades cotidianas de la comunidad de Ostula, los Xayacates hacen su primera
aparición en el ciclo de festividades anuales de Santa María Ostula, después del
cierre de éste, celebrado el 13 de diciembre cuando los Xayacates son bautizados
después de los Moros y Sondados. Igualmente los Moros y Sondados danzan en
esta festividad y también recorren las calles del poblado: los Moros a caballo y los
Sondados a pie.
36 Los minueteros son músicos que tocan minuetes que es un género musical, la instrumentación es un violín, guitarra y vihuela.
73
2.2.5 Grupo representante de la Virgen de la Dolorosa
La estatua de la Virgen de la Dolorosa se caracteriza porque va viendo hacia
arriba y su rostro lo enmarca un resplandor de tela. El grupo de personas que
representa a esta Virgen lo compone, un prioste de la dolorosa y su esposa
nombrada beata, cuatro cofradas, la capitana que huma a la imagen, una
bandolera niña. Una de las actividades durante todo el año de los responsables de
la Virgen de la Dolorosa, es que cada viernes sale una procesión de esta imagen,
solo se suspende en caso de lluvia.
La celebración de la Virgen de la Dolorosa comienza el primero de diciembre con
el inicio de su novena. El 10 de diciembre se festeja a la Virgen de la Dolorosa en
el marco de la celebración de la Virgen de Guadalupe, los responsables de la
imagen de la Dolorosa tienen a su cargo la comida que se ofrece a los peregrinos
y visitantes a la fiesta este día. En la mañana del 10 de diciembre reciben a la
peregrinación de las localidades de la Tictla, el Duín y Cobanera que año con año
visita Ostula. En la tarde se realiza el rosario en honor a la Virgen de la Dolorosa
acompañada de las danzas de Moros y Sondados y las Dancitas a la Virgen, al
terminar el rosario sale de la iglesia una procesión en honor a la Virgen de la
Dolorosa.
La siguiente figura muestra la colocación de las personas que representan el
grupo de las imágenes de la iglesia en las procesiones y en las ceremonias
religiosas que participen, tomando en cuenta que la imagen va encabezando al
grupo.
74
Figura 16. Representantes de las imágenes en la procesión 2.2.6 Grupo representante de la Virgen de Guadalupe
En la comunidad de Santa María Ostula la imagen de la Virgen de Guadalupe es
la más venerada no sólo por los pobladores de Ostula, igualmente los pobladores
de las otras localidades de la región nahua de la costa- sierra Michoacana le
adoran ofreciéndole el 12 de diciembre una fiesta en su localidad, pero la fiesta
más grande en cuanto asistencia es en Santa María Ostula, la visitan
peregrinaciones de las diferentes localidades, grupos de personas que se
organizan para ir en bicicleta o caminando desde su localidad de origen hasta
Santa María Ostula, en donde la imagen de la Virgen de Guadalupe postrada en el
altar de la iglesia, es la que los pobladores cuentan apareció en ese lugar37.
En Santa María Ostula existen tres imágenes más de la Virgen de Guadalupe
además de la más grande y principal ubicada en el altar de la iglesia. La “la
milagrosa Guadalupita” que es una imagen pequeña de la cual se encarga la
lajpiani y es la imagen que sale a recibir al santo que traen las peregrinaciones;
otra de las imágenes es nombrada “La Milagrosa” de la cual se encargan de su
cuidado el capitán Sondado y sus ayudantes, esta imagen sale a las procesiones
37 Historia relatada en la página 50 de este trabajo
75
que se realizan en Santa María Ostula en su carro alegórico38; otra imagen de la
Virgen de Guadalupe es “La Peregrina” de la que se encargan los capitanes
Xayacates, esta imagen es la que sale a las visitas a otras localidades.
La imagen principal de la Virgen de Guadalupe es resguardada por el grupo de los
Moros, integrado por un capitán Moro y su esposa, un segundo capitán Moro y su
esposa, estos capitanes Moro cuidan y administran las pertenencias de la Virgen,
que consisten en las ofrendas de agradecimiento de los devotos, obsequios como:
terrenos, en donde se tienen a los animales que también conceden caballos,
reces, burros, cabras, cerdos, gallinas, asimismo dinero en dólares y pesos
mexicanos, alhajas de oro y plata, además de los milagros y cadenas que prenden
en el lienzo de tela detrás de la imagen.
El grupo de Moros también lo integra un rosero quien es encargado de llevar las
rosas39 a la Virgen además, él se encarga de mantener las veladoras encendidas
en el altar de la iglesia, un sargento que se distingue por llevar un machete con
funda, un alférez que porta una bandera de tela de color roja, nueve ayudantes
Moros todos ellos son adultos casados y jóvenes de 20 a 27 años solteros y un
tambolero niño. Este grupo de encargados de la Virgen al aceptar el cargo se
convierten en danzantes Moros al igual que los Sondados, es decir a diferencia de
las comunidades de Pómaro y Coire en donde los danzantes no tienen cargo
religioso, más bien son personas que desean participar y continuar con la
agrupación de danzantes de su localidad, en donde la autoridad reconocida es la
persona que se encarga de enseñar la danza.
Serviciales de la Virgen de Guadalupe
En la figura 17 se muestra a los serviciales de la Virgen de Guadalupe en su
colocación con respecto a las imágenes que residen en la iglesia del poblado.
38 El carro alegórico es una estructura de madera en la que se coloca la imagen de la virgen y es llevada por los Sondados, cargándola sobre los hombros. 39 Cuando los habitantes de Ostula se refieren a rosas, esta palabra involucra a todo tipo de flores, como la de cempasúchil, las margaritas, la bugambilia, etcetera.
76
Figura 17. Posición de los serviciales de la Virgen de Guadalupe
La Milagrosa es una imagen de la Virgen de Guadalupe de tamaño regular
enmarcada en madera, se encuentra dentro de la iglesia en un altar ubicado al pie
del altar principal, como mencione renglones arriba está imagen es asistida por los
Sondados, el grupo lo integran dos capitanes Sondados y sus esposas, un rosero,
un sargento, un alférez, nueve ayudantes todos ellos adultos casados y jóvenes
solteros de 24 a 28 años de edad, y un tambolero niño; el grupo de Sondados al
igual que los Moros al recibir el cargo se convierten en danzantes, se diferencia
los dos bandos además de la indumentaria—que se describe más adelante— se
distingue a los Sondados en la procesión y en la representación de la danza en el
marco de la celebración de la Virgen de Guadalupe porque van a pie, y los Moros
pasean a caballo.
La Peregrina, se identifica por ser un lienzo de tela en el que se pinto la imagen de
la Virgen de Guadalupe en acuarela, también se ubica dentro de la iglesia en un
altar que resguarda sus responsables, los cuales son, los capitanes Xayacates. Se
nombran dos capitanes Xayacates junto a sus esposas quienes se encargan de
limpiar la imagen cada quince días y trabajan conjuntamente con los capitanes
77
Moros y Sondados en las actividades y tareas correspondientes a la Virgen de
Guadalupe, como son las procesiones, la realización de la fiesta entre otras.
Los Xayacates que danzan a diferencia de los Moros y Sondados que se nombran
encargados de la imagen, cada uno con una responsabilidad y tarea definida,
además de tener un nombre y lugar asignado en la danza, los Xayacates se
definen minutos antes de su participación en la celebración, es decir, cualquier
persona de la comunidad que quiera participar y ser Xayacate lo puede hacer, solo
tienen que asistir al llamado que hacen los capitanes Xayacates al lugar y a la
hora en que serán vestidos con ageo de coco cubriéndose el rostro con una
máscara de piel de venado o de cartón. Una vez vestidos, salen a recorrer las
calles del poblado, alterando el orden de la vida cotidiana de la comunidad,
avientan limones podridos a la gente, molestan a las muchachas jóvenes
raptándolas por unos minutos o haciéndolas sus novias, los Xayacates también se
dividen en dos bandos, unos representan al bando de los Moros y el otro al bando
de los Sondados.
Los capitanes Moro se encargan de los gastos de la fiesta en honor a la Virgen de
Guadalupe, principalmente de la comida, de la cual sus esposas son las
responsables de la cocina; los gastos de la fiesta y de la realización de la misma
cuenta también con la participación de los capitanes Sondados y Xayacates
quienes representan de igual forma a la Virgen de Guadalupe.
Las tareas permanentes de los capitanes Moro y Sondado es mantener
organizados a los integrantes de su grupo, los mantienen informados de las
actividades que se programan en el año de su cargo, como visitas a otras
comunidades, además de las tareas permanentes como es la limpia de las
imágenes que habitan la iglesia realizadas cada quince días, los días 12 de cada
mes se realiza una peregrinación a las ocho de la noche, en donde cada cofrada
sale con el santo a su cargo, encabezando la procesión la Virgen de Guadalupe —
la Milagrosa—, al regreso de esta, se danza los Moros y Sondados dentro de la
iglesia, cada vez que dicha danza se realice son los capitanes quienes pagan la
música de la danza.
78
La celebración de Corpus, también esta a cargo de los Moros y Sondados ofrecen
el desayuno, la comida y la cena para esta fiesta considerada el cierre de las
celebraciones de semana Santa, aunque como se verá renglones abajo la
celebración de Semana Santa tiene sus encargados. El día de Corpus se efectúa
cuarenta días después de domingo de resurrección o domingo de gloria, los Moros
y Sondados integran la danza de Corpus, de danzantes Moros y Sondados se
convierten en danzantes de Corpus integrándose a un solo grupo y a una sola
indumentaria, además se incorpora una mujer joven que funge como capitana o
Monarca.
3. Fiesta y Danza
3.1 Actividades permanentes en la iglesia de Santa María de Guadalupe
Procesión
Las procesiones en Ostula son muy recurrentes en las celebraciones de los santos
e imágenes de la iglesia. Las campanas de la iglesia hace tres llamados cada
quince minutos, las primeras campanadas que se escuchan minutos antes de la
procesión, es el llamado para las personas encargadas de barrer el atrio y la
iglesia, las siguientes dos campanadas anuncian la procesión; en la tercera
llamada la gente debe ya estar reunida en la iglesia para dar comienzo a la
procesión, cada grupo de encargados prepara a su imagen para el recorrido, que
se hace por las calles alrededor de la iglesia. Los santos que salen a procesión
son la Virgen de la Dolorosa, la Virgen de la Purísima Concepción, la Virgen de la
Natividad, la Virgen María, la Virgen de la Candelaria, San Nicolás, San Antonio y
“La Milagrosa”. La Virgen que sale a la procesión en carro alegórico, es “La
Milagrosa”, el carro alegórico es una estructura de madera muy grande y pesada,
donde es colocada la imagen. Los responsables es el grupo de Sondados, pero
cualquier persona que desee puede ayudar a cargar el carro alegórico con la
imagen de la virgen de Guadalupe.
79
La procesión va acompañada de los cantores y de la gente de la comunidad, que
acompaña con rezos y cantos.
La procesión sale de la iglesia de Santa María Guadalupe en dirección contraria a
las manecillas del reloj, retomando el plano del poblado como se muestra en la
figura 18, salen en una trayectoria con
orientación noroeste saliendo por la puerta
lateral del atrio en dirección de la primaria
al llegar a ella dan un giro hacia el lado
izquierdo con dirección noreste-suroeste,
tras avanzar algunas calles vuelven a girar
ahora en sentido noroeste-sureste hasta
llegar a la calle principal del poblado ahí
se detienen unos minutos a rezar,
después siguen avanzando y vuelven a
gritar hacia la izquierda con rumbo
suroeste-noreste hasta llegar a la Jefatura de Tenencia en donde nuevamente se
detienen a rezar y cambian de personas que están cargando las imágenes,
retoman el paso de la procesión ahora en dirección sureste-noroeste por la
avenida principal y colocarse frente a la iglesia en donde se detienen nuevamente
a rezar y cambiar de cargueros de los santos, regresando en la dirección noreste-
suroeste vuelven a entrar al atrio de la iglesia por la entrada principal.
Figura 18. Recorrido de la procesión en Santa Maria Ostula.
Al regreso de la procesión se colocan los santos en su lugar, se baja la imagen de
la Virgen del carro alegórico y se coloca en el lugar designado en la iglesia.
Cada 12 de cada mes
Como parte de las tareas de los Moros y Sondados es salir a procesión en honor a
la Virgen de Guadalupe y danzar Moros y Sondados dentro de la iglesia cada 12
de cada mes del año de su cargo.
En estas actividades los Moros no van a caballo se distinguen por el listón rojo que
se colocan alrededor de la cabeza y el fuete que llevan en las manos, el capitán
80
Moro lleva el cupido rojo, con la capa roja, que se cruza por delante en forma de
cruz y le cuelga por atrás, el rostro cubierto con un paño dorado, un fuete en la
mano izquierda y en la mano derecha el bastón de mando con la media luna.
Los Sondados llevan el sombrero adornado con listones, la banda roja que cruza
el pecho. El capitán Sondado lleva su sombrero adornado de listones, la banda de
capitán roja y su bastón de mando.
Algunas ocasiones ese mismo día hacen “un convite”, esto es un recorrido en la
mañana de la Virgen la Milagrosa, a cargo de los Sondados.
Al regreso de la procesión se danza Moros y Sondados, esta danza se realiza
cada vez que se presentan en las celebraciones a lo largo del año.
Primero danza el capitán Sondado, después el capitán Moro, cada uno con su
interpretación en la representación.
El capitán Sondado es más pasivo en sus movimientos y no es preciso en las
órdenes a los danzantes al momento de ejecutar su danza.
El capitán Moro es más preciso en sus movimientos su actitud es más agresiva,
con el fuete golpea su pantalón de mezclilla y el piso, llamando la atención de los
danzantes.
La fila de Sondados está de lado sur y los Moros de lado norte (ver figura 9). En el
Anexo 2 se encuentra la coreografía de las trayectorias ejecutadas en la danza de
Moros y Sondados de Santa María Ostula, danza que realizan cada vez que
concluyen sus responsabilidades y actividades propias del cargo religioso que
asumieron ante la Virgen de Guadalupe ofreciéndole así su danza.
La lectura de las figuras coreográficas es valida para todas las danzas que
expongo en este trabajo; las figuras coreográficas que se presentan están
segmentadas por frases dancísticas que se representan con el número romano,
los números arábigos representan el continum de la danza segmentados por
unidades de movimiento representadas en cada cuadro; de tal forma que la lectura
se hace de izquierda a derecha. Pero se puede observar la repetición de
movimientos en cada fila si se hace una lectura de arriba hacia abajo.
81
Limpia de Santos
La iglesia se conserva por el cuidado de los pobladores de Ostula, por los grupos
encargados de las imágenes de santos y Vírgenes que designan ellos mismos.
Cada cofrada se encarga de su imagen que reside en la iglesia. Una de las
obligaciones del cargo es, limpiar la Iglesia y los santos que la habitan cada 15
días.
Los encargados principales de cumplir la tarea convocando a los demás grupos es
el grupo de Moros y Sondados, ya que estos son considerados con mayor
jerarquía pues tienen a su responsabilidad la imagen central de la devoción en la
comunidad, la Virgen María de Guadalupe.
El día que toca la limpieza se hacen llamados con las campanas de la iglesia, para
convocar a los encargados de los santos, regularmente comienza la limpia a las
nueve de la mañana, se limpian todas las imágenes y santos, les cambian la ropa,
asean su estatuilla con mucha
delicadeza. Cada imagen de santos y
vírgenes tiene sus pertenencias, maletas
o baúles de madera en la que se
guardan la ropa, servilletas paño cruz,
capas, coronas, milagros del santo,
adornos para la imagen como listones,
flores de color brillante, peinetas, velos,
medias lunas de metal color plata.
Para la limpia es obligación que todos
los integrantes del grupo asistan, el
prioste, la beata, el fiscalillo, el mayor, el rosero, las mayoras las cofradas, las
capitanas y las bandoleras, pues también limpian los objetos que tienen a su cargo
y que utilizan en las ceremonias que realizan, como las banderas, las campanillas,
los sahumadores, las coronas.
Figura 19. Limpia de imágenes
Una vez reunidos, comienza la tarea. Colocan una mesa por cada santo de la
iglesia (ver figura 21), se bajan los baúles y maletas de arriba de la iglesia lugar
82
designado para el coro, los serviciales de la iglesia el juez fiscal, el tecualtiane, el
albacil, se encargan de repartir los petates y baúles de cada santo. Las
campanillas de las bandeleras niñas suenan cada vez que se baja al santo de su
altar y es llevado a las mesas que se le asignaron.
En el pilar derecho de la iglesia se coloca las encargadas de la imagen grande de
la Virgen de Guadalupe, las mujeres son las únicas asignadas para cambiar las
cortinas, los listones y las servilletas de la imagen, es decir los hombres no
pueden hacer esta tarea, estas mujeres son las esposas, mamás, hermanas de
los danzantes Moros. Antes de colocar la prenda sahúman cada una haciendo una
bendición con el humo de copal. En ocasiones no acuden al llamado todas las
mujeres, pero siempre sin ninguna falta las mujeres de los capitanes Moros deben
asistir, y ellas cubren el trabajo de las demás.
Los hombres Moros ayudantes limpian cada uno de los milagros que tiene la
Virgen son mas de mil, ellos se colocan en una mesa colocada en el costado
izquierdo de la iglesia, en la mesa instalan una estructura de madera donde
cuelgan los milagros y medallas para limpiarlas.
Otros Moros sargentos y alférez se encargan de bajar todas las flores y floreros
del altar, los limpian, y barren y limpian el altar.
Los Sondados, se encargan de la imagen de La Milagrosa, con algodón limpian
minuciosamente la pintura de la Virgen, limpian el marco y el vidrio, cambian las
servilletas del altar donde es colocada. Los ayudantes Sondados, colaboran en la
limpieza de la iglesia.
Mientras tanto cada cofrada se encarga de su imagen como se muestra en la
figura 20, utilizando todo el espacio de la iglesia para colocar al santo, los petates
sirven para que la vestimenta no toque el suelo directo, las personas cuidan cada
detalle de la imagen, la limpian de la cabeza hasta los pies con extremada
delicadeza, la peluca de cabello largo y natural que colocan a las vírgenes es
cepillada y adornada nuevamente con peinetas y velos de encaje, la ropa antes de
ser colocada a la imagen es sahumada con copal, esta vestimenta debe estar
limpia y planchada, las mujeres encargadas del sahumador, dicen “que ya les
prohibieron echarles humo”, porque las imágenes se deterioran y los santos se
83
humean mucho, pero ellas continúan haciéndolo, “porque es parte de la limpia de
los santos”. Cada imagen cuenta con un guardarropa que ha sido regalada por
encargados anteriores, o han sido ofrendas de agradecimiento de los devotos de
esa imagen, la vestimenta que se le quita a la imagen, es asignada a una de las
cofradas para que se encargue de lavarla y plancharla nuevamente para ser
usada en otra ocasión. También se cambian los adornos del altar de la imagen,
cambian el mantel o servilleta bordada, las flores de papel son reemplazadas por
nuevas. Todas las imágenes sin excepción a los pies de la estatuilla se les coloca
una media luna de plata o de hojalata adornada con listones de colores que
cuelgan a la mitad de la media luna.
El prioste o mayor se encargan de limpiar la
cera de la parafina de las velas que cae en el
piso, donde esta colocada su imagen.
Figura 20.Beatas vistiendo a la imagen
La estatuilla de san Juan Diego, no tiene una
cofrada tan definida como las demás, si hay
asignado responsables de Juan Diego, pero no
siempre cumplen al llamado de la limpieza, así
que a veces se queda sólito en el altar, hasta
que los encargados Moros terminan con su
labor y se responsabilizan de la limpieza de
este.
Las bandeleras niñas y niños tamboleros
también limpian sus pertenencias a sus
campanillas les dan brillo y a los tambores los
enceran.
Al finalizar con la limpia de todos los santos, se cubren con un velo, para dar
comienzo a la limpia de la Virgen de Guadalupe
Cuando todas las estatuillas de santos y vírgenes están cubiertos, comienzan a
bajar la imagen grande de la Virgen de Guadalupe quedando al centro espaldas al
altar de la iglesia y frente a los demás santos, con mucha sobriedad y respeto
suenan las campanillas de las niñas y las campanas de la iglesia anunciando la
84
bajada de la Virgen, se enciende el cirial, velas de parafina y veladoras que
colocan a los pies de esta; una vez abajo la imagen se le retira el cristal y con un
plumero el capitán Moro limpia el papel donde esta estampa la imagen de la
Virgen de Guadalupe, enseguida el capitán Moro toma un algodón que vuelve a
pasar en el estampado de la imagen. Este algodón se considera bendito, pues ha
sido tocado por la Virgen, y todos quieren un pedazo de este, ya que dicen sirve
como protección si se mantiene en casa cuidara a su familia, pero para lo que más
es utilizado y pedido es para curar el dolor de oídos, con un pedazo de este
algodón se limpia el oído que se encuentra mal y así se cura el dolor. Después de
limpiar la imagen, las mujeres del grupo de Moros le cambian las cortinas, las
servilletas, colocan nuevamente los milagros que ya fueron pulidos por los
ayudantes Moros, colocan alrededor del marco una cinta bordada en hilo de diez
centímetros de ancho que adorna el recuadro. Las prendas y cortinas que se
cambiaron, se las reparten entre los Moros, para que las laven y las entreguen
nuevamente.
Durante el tiempo que la imagen de la Virgen de Guadalupe se encuentra abajo de
su altar, colocan una charola para las personas que se acercan a persignarse
dejen una limosna que es voluntaria.
Una vez terminada la limpieza y cambio de prendas de la Virgen de Guadalupe,
regresa a su lugar, cuando es llevada de nuevo suenan las campanas de la iglesia
y se prenden cohetes de pólvora.
Después los demás santos y vírgenes regresan al lugar que tienen asignado
dentro de la iglesia, a su regreso nuevamente se escuchan las campanillas
brillantes de las bandeleras y de los tambores más sonoros de los niños. La Virgen
de La Milagrosa a cargo de los Sondados, es la última en llegar a su lugar, los
capitanes Sondados y ayudantes le prenden veladoras.
La colocación de los santos dentro de la iglesia para ser limpiados es como se
muestra en la siguiente figura (21).
85
Figura 21. Ubicación de las imágenes para su limpia al interior de la iglesia
A las dos de la tarde aproximadamente termina la limpia, en el atrio de la iglesia el
capitán Moro da las gracias, se pasa una lista donde se anotan los que asistieron,
el capitán da anuncios de las actividades de la iglesia a los Moros y Sondados así
86
como a los responsables de cofradas, los serviciales de la iglesia también
anuncian las siguientes actividades programadas e informan los anuncios e
invitaciones que llegan de otras localidades, donde se invita a la Virgen o santos
de la iglesia de Santa María de Guadalupe, para que acompañen a la festividad
del santo de la localidad que invito.
3.2 Fiesta patronal de la Virgen de Guadalupe y danza de Moros Sondados y
Xayacates.
La fiesta más grande que se realiza en Santa María Ostula, es la del 12 de
diciembre en honor a la Virgen de Guadalupe, el 3 de diciembre comienza la
novena a la Virgen, la población de Ostula recibe a muchos peregrinos y devotos
de la Virgen de todas las tenencias y encargaturas nahuas de la región costa -
sierra Michoacana, inclusive se observa en la celebración de la fiesta a creyentes
de las localidades mestizas.
Con el inicio de la novena el grupo que representa a la Virgen de Guadalupe
comienza con sus labores, los Moros, Sondados, Xayacates, así como los
serviciales de la iglesia, los cantores, y los grupos que representan a la Virgen de
la Purísima Concepción y la Dolorosa. Las danzas denominadas “dancitas a la
Virgen” realizadas por niñas de ochos a doce años de edad también comienzan su
participación en la celebración, igualmente la danza de Moros y Sondados y la
danza de Kuatli del barrio de San José.
En el marco de la celebración a la Virgen de Guadalupe, se celebran también la
fiesta en honor a la Virgen de la Purísima Concepción el 8 de diciembre y de la
Virgen de la Dolorosa efectuada el 10 de diciembre.
En la novena de la Virgen de Guadalupe que da inicio el 3 de diciembre se
realizan rosarios por la tarde en la iglesia, además comienzan las peregrinaciones
de las localidades de la costa – sierra nahua que son recibidas año con año por la
comunidad de Ostula, las fechas ya están bien establecidas, estas fechas son las
siguientes:
3 de diciembre llega la localidad del Potrero
87
4 de diciembre llega el Rancho de la Cuchara
5 de diciembre llega la cofradía de Ostula
6 de diciembre llega la mina de la Providencia
7 de diciembre llegan dos ranchos Labor y Majada
8 de diciembre llega el Rosario, la Piña, la Chuparrosa, la Mesa del Chino, el
Calvario, las Palmitas y Chamajme
9 de de diciembre llega la localidad de Chacala
10 de diciembre la Tictla, el Duín y Cobanera
11 de diciembre llegan los Cimientos, el Murciélago, Zinacantepetl, la Palma de
Oro y Marialitos
12 de diciembre llega la Palma Sola, el Zapote e Ixtapilla
Cada día que se presenta una peregrinación, es recibida por los serviciales de la
iglesia acompañados de la imagen de la Virgen de “La milagrosa Guadalupita”,
quien es llevada por la lajpiani, acompañada del grupo de Moros y Sondados y de
las dancitas a la Virgen. La procesión que llega va acompañada de un santo o
Virgen que los representa, anunciándose con cohetes de pólvora; las procesiones
se encuentran frente a frente en una de las calles aledañas a la iglesia, se realizan
cantos alusivos a la Virgen, como el canto de “la Guadalupana”, en seguida se
hace un recorrido en el perímetro alrededor de la iglesia40, para luego entrar al
atrio y llevar las imágenes al interior de la iglesia. La hora de la llegada de las
procesiones es a las once de la mañana aproximadamente. El 12 de diciembre
después de recibir la imagen y llevarla a la iglesia comienza la misa a cargo del
padre que proviene de la jurisdicción eclesiástica de San Miguel de Aquila.
Todos los días desde que comienza la novena, a las cinco y media de la mañana
se le llevan mañanitas a la Virgen, acompañadas por los músicos minueteros, los
cantores y el grupo de Moros y Sondados, el 12 de diciembre estas mañanitas son
acompañadas por la gente que va llegando de otras localidades a la fiesta, a
llevarle mañanitas a la Virgen.
40 El recorrido que realizan, es el mismo que efectúan para las procesiones que se llevan a cabo en la comunidad de Ostula, léase en la página 80 figura 18 de este trabajo
88
Las actividades durante los días 3, 4, 5 y 6 de diciembre desde las cinco y media
de la mañana hasta las ocho de la noche se muestran en el siguiente esquema
El 7 de diciembre después de la mañanitas comienza el rosario a las seis de la
mañana en honor a la Virgen de Guadalupe, en este día comienzan el canto de
tercias dominicales ordinarias41 a cargo de los cantores, a la una de la tarde se
realiza el rosario del novenario a la Virgen de Guadalupe, a las dos de la tarde se
lleva a cabo el rosario en honor a la Virgen de la Dolorosa, a las ocho de la noche
comienzan los cantos de la víspera a la Virgen de la Purísima Concepción; al
termino de este rosario sale una procesión en honor a la Virgen de la Purísima. En 41 Estos cantos son alabanzas y vienen escritos en el libro de cantos religiosos, el cual lleva cada uno de los cantores.
89
este día también se hace la inauguración oficial de la feria regional Ostula, que en
el año de 2003 se cumplía la séptima feria con el grado de regional.
La inauguración oficial de la feria se realiza al término de las actividades
religiosas, la inauguración se llevo a cabo en el atrio de la iglesia, en donde
asistieron las autoridades civiles, agrarias y religiosas que acompañaban la mesa
de honor, además de los invitados especiales como el padre de la parroquia de
Aquila, los capitanes o encabezados Moros y Sondados42, el maestro y músico de
las dancitas de las niñas, los músicos minueteros, gente de prestigio de Ostula,
como el señor Pedro Mora Domingo de 95 años de edad, Doña Dorotea Martínez
de 85 años quienes participaron con cantos en náhuatl.
Los pobladores de Ostula presenciaron la participación de las danzas en un
ámbito no ceremonial, se presentaron más bien en un contexto de festival, el
maestro de ceremonias presentaba cada una de las danzas pidiéndole a los
espectadores les brindaran fuertes aplausos a los participantes. Primero se
presentaron “las dancitas a la Virgen”, danzando el son”del torito”, el segundo
número fue la danza de Moros y Sondados, con los Xayacates niños de la escuela
primaria, la siguiente participación fue la de la danza de Kuatli del barrio de San
José del poblado de Ostula, como último número participaron los músicos con los
minuetes con la pieza musical nombrada “los frijoles y las vegas”.
También a partir del 7 de diciembre comienzan a llegar los primeros comerciantes
a colocar sus puestos de comida o de objetos como utensilios de cocina, ropa,
zapatos y flores de plástico. Los comerciantes primero asisten a la Jefatura de
Tenencia a pedir permiso al Jefe de Tenencia, quien les asigna un lugar y les
cobra la cuota correspondiente; para el 12 de diciembre son tantos los puestos
ambulantes —principalmente de venta de comida de pobladores de las localidades
aledañas a Ostula— que el primer perímetro del poblado de Ostula esta ocupado.
La mayoría de los comerciantes de ropa y zapatos provienen de Manzanillo o de
Tecoman, Colima. Estos puestos permanecen hasta el día 13 de diciembre, día en
el que comienzan a levantar sus carpas y se retiran de Ostula en busca de la
42 Encabezados o encabezadas es también como se les nombra a los principales de cada grupo, como a los capitanes, priostes, mayores, mayoras, beatas.
90
siguiente fiesta en otra población. Esta feria es la más grande de la región, ya que
en otras fiestas no se nota la llegada de tantos comerciantes.
El 8 de diciembre las mañanitas se le dedican a la Virgen de la Purísima
Concepción ya que es el día de su celebración, a las seis de la mañana comienza
el rosario en honor a la Virgen de Guadalupe, a las ochos de la mañana los
cantores inician los cantos desde el coro de la iglesia. A las nueve de la mañana
comienza el convite de la fiesta a la Virgen de la Purísima, más tarde se hace la
entrega de rosarios de plátanos ⎯siendo así el segundo lazo⎯a los nuevos
serviciales de esta Virgen.
A la una de la tarde continua la celebración a la Virgen de Guadalupe con el
rosario de la novena, a las dos de la tarde se hace la limpia y vestida de la Virgen
de la Dolorosa por su cofrada. La comida en la casa de la fiesta esta a cargo del
prioste y beata de la Virgen Purísima. A las nueve de la noche sale la procesión de
la iglesia en honor a la Virgen Purísima, al regreso de las imágenes al altar de la
iglesia, comienza la danza de Moros (anexo2) y las dancitas de las niñas
denominadas “dancitas a la Virgen” (anexo5).
El 9 de diciembre comienza con las mañanitas a la Virgen de Guadalupe,
enseguida el rosario en honor a la misma, luego a las ocho de la mañana los
cantores se encargan del canto de tercias dominicales ordinarias, a las nueve de
la mañana comienza el convite de fiesta de la Virgen de la Dolorosa, y la entrega
de rosarios a los nuevos encargados de esta imagen, a la una de la tarde el
rosario del novenario a la Virgen de Guadalupe, la comida en la casa de la fiesta
esta a cargo de los responsables de la Virgen Dolorosa, a las ochos de la noche
canto de vísperas a la Virgen Dolorosa dentro de la iglesia, a las nueve de la
noche procesión en honor a la Virgen Dolorosa, de regreso de la procesión se
danza “el Torito” son de las dancitas a la Virgen y la danza de Moros y Sondados
las trayectorias de movimientos espaciales son las mismas que se muestran en el
anexo 2.
El día 10 de diciembre es la fiesta de la Virgen de la Dolorosa, comienza en la
madrugada con las mañanitas, a las seis de la mañana los cantores realizan los
coros de la alborada matinal con el grupo encargado de dicha Virgen, a las nueve
91
de la mañana continúan los cantores, los cantos de tercias a la Virgen de la
Dolorosa. El convite de fiesta se realiza en la tarde, los responsables de la
producción de la fiesta es el grupo de la Virgen de la Dolorosa, más tarde se hace
la entrega de los rosarios de plátanos ⎯es el segundo lazo a los nuevos
encargados de la imagen ⎯a los nuevos serviciales de la imagen de la Virgen de
la Dolorosa, a las ocho de la noche se lleva acabo la procesión en honor a la
Virgen de la Dolorosa, en la noche dentro de la iglesia después de colocar a los
santos en su lugar se danza los Moros y Sondados (anexo2) y las “dancitas a la
Virgen” (anexo5), al concluir las danzas se celebra la víspera de “la Milagrosa” a
cargo de los Sondados acompañados de los cantos que realizan los cantores.
A la par de las actividades de la celebración de la Virgen de la Dolorosa, se
efectúa las actividades correspondientes a la celebración de la Virgen de
Guadalupe: a las diez de la mañana el grupo de la Virgen de Guadalupe limpia y
viste a la imagen, a la una de la tarde el rosario de su novenario.
El 11 de diciembre el poblado de Ostula comienza a habitarse con familiares,
amigos, y devotos de la Virgen provenientes de otras localidades de la costa y la
sierra. El día comienza con las mañanitas a la Virgen, a las seis de la mañana
inicia la alborada matinal a la Virgen de Guadalupe, con la presencia de los
capitanes Moros y Sondados acompañados de sus ayudantes cantan alabanzas y
se escuchan los minuetes en la iglesia. Al finalizar los cantos, el padre proveniente
de Aquila43 celebra una misa, que se les ofrece en agradecimiento a los serviciales
de la iglesia que dejan el cargo, al concluir la misa se hace la entrega formal del
patrimonio y los bienes de la iglesia a los nuevos serviciales del templo,
cumpliendo con el segundo lazo a las nuevas autoridades religiosas, es decir, se
hace la presentación formal de las nuevas autoridades de la iglesia, es la
transición de poder a los nuevos serviciales, que trabajaran por un año en las
actividades relacionadas con la iglesia y en las festividades religiosas que se
realizan en Santa María de Ostula. La entrega de los rosarios de plátano se
43 El sacerdote de Aquila, que va al poblado de Santa María Ostula, a celebrar las misas en la celebración de la virgen de Guadalupe, permanece en le poblado a partir del 7 de diciembre hasta el 12 de diciembre, esos días realiza de dos a tres misas al día, además de confesar a los pobladores que así lo deseen.
92
acontece en la casa del nuevo fiscal, quien recibe del fiscal saliente un equipal
adornado de flores, el equipal o chuchicolle es el lugar designado para el fiscal,
lugar que solo el fiscal puede ocupar por lo regular este asiento permanece en la
iglesia. Además del equipal se le coloca un collar de plátanos con flores, que le
llaman “rosario”. Los rosarios son collares de plátanos machos con flores de
cempasúchil que se les coloca alrededor del cuello.
Para llegar a la casa del nuevo fiscal, de la iglesia salen los grupos de personas
con las imágenes que representan, la Virgen Dolorosa, la Virgen de la Natividad y
la Virgen de la Purísima Concepción, también participan las personas ancianas
que se les nombra Cabecillas, algunas personas dicen que se les nombra así por
cabecillas blancas, pero en esta ocasión son las que encabezan la peregrinación a
la casa del nuevo fiscal, asimismo participan cuatro mayoras dos de ellas llevan la
imagen de la Purísima Concepción, la tercera mayora lleva al niño Jesús y la
cuarta de ellas va acompañando al tecualtiane y a la beata viuda, además de las
cofradas de la Virgen de la Dolorosa y de la Natividad, así como los serviciales de
la iglesia salientes y las bandeleras niñas encargadas de llevar una bandera de
tela y unas campanillas.
El siguiente esquema (figura 22) muestra la colocación de la procesión que
realizan de la iglesia a la casa del nuevo fiscal, encabezado por las cabecillas, las
imágenes de las Vírgenes llevadas por las mayoras y los representantes de cada
imagen.
93
A las once de la mañana se ofrece el
desayuno por parte de los encargados
Moros en la casa de la fiesta, al medio día
se celebra otra misa ahora ofrecida a los
nuevos serviciales del templo. A la una de
la tarde se realiza en la iglesia el rosario
de la novena a la Virgen de Guadalupe.
A las ocho de la noche se realiza el canto
que anuncia víspera en honor a la Virgen
de Guadalupe, al término de este canto
sale una procesión en honor a la Virgen
de Guadalupe y San Juan Diego
acompañado del santísimo sacramento.
Figura 22. Procesión el 11 de diciembre
De regreso de la procesión se realiza otra misa ofrecida a los enfermos, ausentes
perseguidos y presos.
Al finalizar la misa se danza Moros y Sondados y las “dancitas a la Virgen”
trayectorias de movimientos espaciales que se muestran en el anexo 2 y en el
anexo 5.
El 12 de diciembre día de la fiesta en honor a la Virgen de Guadalupe comienza
desde la madrugada con la llegada de peregrinaciones de las localidades de la
costa y sierra, llevando felicitaciones y canciones a cargo de los músicos
“mariachis” y “minueteros” de la región que llegan a ofrecerle sus interpretaciones
musicales.
Durante todo el día se reciben peregrinaciones y visitantes al poblado de Ostula
que se encuentra de fiesta, el perímetro principal del poblado es el más
concurrido, pero antes de cualquier otra actividad los visitantes acuden a la iglesia
a ver a la Virgen, es tanta la gente que se hacen filas muy largas
aproximadamente la espera es de casi una hora y media para llegar al altar donde
se persignan frente a la Virgen de Guadalupe, cuando bajan del altar, los
ayudantes Moros y las mayoras entregan al creyente una “reliquia”, esta “reliquia”,
94
es una tira de tela de tres centímetros de ancho y de sesenta centímetros de largo
que proviene de las cortinas del altar de la Virgen, que son cortadas por los
capitanes salientes y son selladas con la imagen de la Virgen y la rubrica del
nombre de Ostula. La gente visitante creyente de la Virgen, se coloca la reliquia en
el cuello, y después la guardaran en sus casas para la protección de su familia,
pues se considera bendecida por la Virgen.
Es de llamar la atención, que las personas que van de visita provenientes de La
Placita, Tecoman y Aquila se visten para esa ocasión “de indias”, estas mujeres
mestizas consideran que vestirse de manta con bordados grandes y peinarse de
trenzas adornadas con moños de muchos colores es vestirse como indias. En
cambio las mujeres provenientes de localidades nahuas visten su indumentaria
tradicional ya que dicen se visten de gala para la Virgen.
Todos los serviciales de la iglesia colaboran en las actividades de la fiesta,
principalmente las autoridades religiosas y los encargados de la Virgen de
Guadalupe, los Moros, Sondados y Xayacates.
En la casa de la fiesta se les ofrece de comer a todas las personas que se
acerquen, las esposas de los capitanes Moros, Sondados y Xayacates están a
cargo de la cocina.
En el transcurso de la tarde en el atrio de la iglesia se presenta la danza de Kuatli,
del barrio de San José y las “dancitas a la Virgen” a cargo de las niñas. La danza
de Moros y Sondados no se presenta, ya que ellos están a cargo de las
actividades de la fiesta.
En la iglesia el padre ofrece varias misas a lo largo del día, a media tarde
comienza a prepararse la procesión en honor a la Virgen de Guadalupe, procesión
en la que sale cada grupo de serviciales junto a la imagen que representan. En
esta procesión las capitana Xayacate Moro utiliza el cupido amarillo y un bastón
de mando con la media luna en la punta, la capitana Xayaxate Sondado utiliza el
sombrero de Sondado y ella va cargando a San Juan Diego.
A la procesión asisten los visitantes a la fiesta acompañados de las dancitas a la
Virgen con los músicos que van interpretando los sones de las dancitas, así como
los Moros a caballo en esta ocasión no usan el sombrero, se colocan una pañoleta
95
roja alrededor de la frente y los Sondados a pie usando el sombrero de palma con
los listones entrecruzados, los asistentes a la procesión van cantando música
alusiva a la Virgen de Guadalupe; al concluir la procesión en le atrio de la iglesia
comienza a reunirse la gente para admirar el castillo de juegos pirotécnicos.
Dentro de la iglesia mientras se vuelven a colocar a los santos en sus altares, las
niñas se preparan para danzar el “torito”(ver hoja1 del anexo 5 trayectorias de
movimiento de la danza), el capitán de esta danza es el Monarco, quien organiza
las filas de danzantes, a esta danza se integran las mujeres mayores que van
vestidas con su indumentaria tradicional nahua, una vez organizada las dos filas
de mujeres la música comienza y el Monarco porta la estructura del torito y la
Monarca el palo que simula la banderilla que dará la estocada al toro, esta vara ira
pasando a cada una de las integrantes de la danza, una vez que hayan pasado
todas el son del torito se dará por concluido, y con este son las niñas se despiden
de la Virgen, pues han concluido su danzar.
Al término del castillo de juegos pirotécnicos, la gente se prepara para ir al baile
popular que se organiza con bandas de música que tocan en vivo amenizando el
baile con las piezas musicales del momento ritmos musicales como las cumbias y
rancheras.
El 13 de diciembre las calles del poblado de Ostula comienzan a despejarse, los
comerciantes recogen sus puestos y ofrecen sus mercancías anunciado sus
mejores precios y rebajas de sus productos, los visitantes emprenden su camino
de regreso a su localidad, los Moros y Sondados se preparan para la
representación de la danza, los Xayacates se visten para la ocasión, la casa de la
fiesta prende las chimeneas para ofrecer el almuerzo a los visitantes y
participantes de la fiesta.
En la entrada de la iglesia se prepara el altar con la Virgen de Guadalupe “La
Milagrosa” acompañada de Juan Diego, las imágenes son colocan sobre una
mesa, el altar es adornado con un mantel bordado, y la media luna de metal con
listones es colocada también al frente de la Virgen. Frente a este altar se realiza la
representación de la danza, el bautizo de los Moros y de los Xayacates Moros así
96
como la entrega y recibimiento de los nuevos encargados de la imagen de la
Virgen de Guadalupe.
Las esposas de los Moros y Sondados comienzan a llegar con las ofrendas de
comida que entregaran a los nuevos serviciales de la Virgen que se realizara
después de la representación dancística-teatral de Moros, Sondados y Xayacates
al finalizar ésta se hace la entrega y recibimiento del cargo a los nuevos
serviciales de la Virgen de Guadalupe.
Al finalizar el bautizo de los Moros y Xayacates, estas personas que integran los
grupos que han representado a la Virgen por un año se preparan para dejar el
cargo a su sucesor. Previamente se realiza la lista de nombres de las personas
que recibirán el cargo en el periodo de un año que comienza el 13 de diciembre al
13 de diciembre del siguiente año.
El recibimiento del cargo se efectúa en el altar de la Virgen de la Milagrosa, que
colocan en la entrada de la iglesia, la entrega de los rosarios de plátanos machos
con flores de cempasúchil, es recibido de manos del encargado saliente a su
sucesor, se dice que se lazan porque este rosario se les coloca alrededor del
cuello como collar, además el peso de este será el peso que deberán cargar y
resistir por un año, tiempo que servirán a la Virgen de Guadalupe, al recibir el
cargo les aclaran: “Recuerden que no le van a servir a nadie más, sólo a la Virgen,
cualquier actividad que hagan es para servirle, esta es la fe de cristiano”. Los
Moros junto a los Sondados entregan el cargo a sus sucesores ofreciéndoles una
ofrenda de comida que consiste en una olla cubierta con una servilleta blanca
bordada, y algunas personas entregan además una charola de fruta cubierta
también con una servilleta.
Los capitanes Moro, Sondado y Xayacate reciben el cargo junto a sus esposas
quienes también son lazadas por el rosario entregado por las esposas de los
capitanes salientes.
La entrega y recibimiento del cargo primero lo realiza el grupo de los Sondados,
comenzando por el primer capitán y su esposa, sus sucesores al cargo se hincan
frente a la Virgen se les coloca una corona y se enciende una vela, las
97
campanillas de las niñas suenan junto a las campanas de la iglesia en el momento
en el que reciben el rosario y la ofrenda de comida, además del bastón de mando,
sombrero y banda roja de capitán Sondado mismas que su antecesor utilizo, en
ocasiones también se anuncia el recibimiento con cohetes de pólvora. De igual
forma uno a uno de los integrantes del grupo Sondado van recibiendo el cargo
hasta llegar al tambolero niño quien es el último en recibir el cargo.
Al finalizar el grupo de Sondados continúa el grupo de los Moros la entrega y
recibimiento del cargo, se realiza de la misma forma va pasando por jerarquía del
grupo, del capitán Moro primero al tambolero niño, los Moros que aceptan el cargo
deben contemplar que necesitan un caballo.
En algunas ocasiones el levantarse de estar hincados les cuesta mucho trabajo a
las personas después de recibir el cargo pues los rosarios de plátanos pesan
mucho, entonces se les consuela diciéndoles “que eso es lo que cuesta y pesa el
cargo, ese es el peso que estarán sosteniendo por un año”.
En ocasiones la lista de nombres de los nuevos serviciales de la Virgen de
Guadalupe Moros y Sondados que se tiene previa no esta completa, por los que,
cuando faltan miembros para la danza, se pregunta ahí mismo si alguno de los
presentes quiere ser voluntario; lo curioso es que la gente propone a alguna
personan que se encuentra por ahí y es de llamar la atención que en muchas de
las ocasiones aceptan el cargo porque se encuentran en estado de ebriedad, aún
así se les pregunta si quieren el cargo y que es una responsabilidad de un año
porque aceptando el cargo no podrán dejarlo hasta su conclusión.
El capitán Xayacate Moro y el capitán Xayacate Sondado junto a sus esposas,
reciben el cargo después de los Moros y Sondados, el cargo solo lo reciben los
capitanes ya que los demás integrantes del grupo siempre son personas que se
integran y visten el mismo día que sale la xayacatera, termino que utilizan los
habitantes cuando ven a los Xayacates recorrer las calles de Ostula haciendo
travesuras. La primera aparición después de recibir el cargo, del grupo de los
Xayacates es en septiembre y la segunda aparición es nuevamente el 13 de
diciembre, pero el los capitanes Xayacates trabajan todo el año cumpliendo su
cargo, cada quince días con la limpia de la iglesia y de la imagen que tienen a su
98
obligación, así como su participación en las procesiones que se realicen, asimismo
colaboran con el grupo de Moros y Sondados en las actividades religiosas.
Cuando se ha concluido la ceremonia de entrega a los nuevos serviciales de la
Virgen de Guadalupe el juez fiscal de la iglesia les dirige las siguientes palabras:
“Es así como ustedes reciben el cargo los cristianos y los moros, es aquí donde se
demuestra la fe, tengan la responsabilidad de estar al servicio de este cargo toda
la fe, hablándose se van a entender. La Virgen Santísima de Guadalupe les va a
ayudar en todo este cargo, que ustedes están recibiendo en este momento, les
deseamos mucha suerte”.
En la tarde después de la procesión se bailara la danza de Moros y Sondados con
los nuevos integrantes.
Es así como se efectúa el 13 de diciembre la clausura de la festividad de la Virgen
de Guadalupe, pero el culto a la Virgen se realiza durante todo el año cada 12 de
cada mes se danza y se hace procesión en honor a la Virgen de Guadalupe en
Ostula.
Moros, Sondados y Xayacates
En páginas anteriores de este capítulo se ha descrito la participación de los Moros
Sondados y Xayacates en el desarrollo de algunas de las fiestas del ciclo
ceremonial de Santa María Ostula así como su participación en la vida
comunitaria, ahora bien, en este apartado presento cada uno de los códigos
dancísticos por separado de la danza de Moros Sondados y Xayacates como son
la indumentaria y parafernalia, composición de la agrupación, la música y la
representación misma de la danza; para así poder continuar con las fiestas y
celebraciones del ciclo ceremonial.
a) Xayacates
Los Xayacates se visten en la casa de la fiesta, en este lugar se acercan las
personas que quieren participar como Xayacates, cuando faltan personas para
99
completar el grupo de danzantes se jala a las personas que muchas veces se
encuentran en estado de ebriedad que difícilmente se resisten.
Figura 23. Xayacates en el atrio de la iglesia
Indumentaria y parafernalia
La indumentaria de los Xayacates (figura 23) es de ageo o ages, esto es la corteza
de palma o de árboles y de la cáscara seca del coco, se cubren el rostro con una
máscara de cartón sin ningún adorno, solo los orificios por donde ven, respiran y
hablan, antes esta máscara era de piel de venado, además se colocan carrilleras
de limones podridos que aventaran a las personas que no quieren cooperar para
el palo encebado, pues ellos tienen como tarea reunir el premio que se coloca en
lo alto del palo encebado.
El significado de la palabra Xayacate para los pobladores de Ostula significa “el
que imita el que viene de fuera”, pero el significado de la palabra no es muy claro,
es decir, para otras personas significa “el que no tiene rostro”. Partiendo de la
representación dancística y retomando el significado que le da los pobladores a la
palabra Xayacate, considero que el Xayacate es un ende que viste de naturaleza
sin rostro al que se le permite el desorden- ordenado —pues se presenta de fuera
y representa a otro que no es de la comunidad nahua, pero tienen que obedecer
100
ciertas conductas y reglas que les permite el jefe de tenencia— se presenta como
la contraparte del ser Moro y Sondado quienes representan el comportamiento
obediente y formal y están en contacto con la divinidad, es decir, el ser Xayacate
le corresponde el lado lúdico y transgresor del orden.
Los danzantes Xayacates se dividen en dos bandos uno que representa el bando
de Xayacates Moro y el otro representa el bando de Xayacates Sondados, con la
misma formación y jerarquía del grupo, los Xayacates a diferencia de los
danzantes Moros y Sondados danzan libremente, es decir, sobre la marcha van
aprendiendo los pasos y trayectorias de movimientos, que imitan de los Moros y
Sondados, estos pasos y movimientos son más amplios y exagerados, como si la
máscara les otorgara una corporalidad más relajada y movimientos menos
rigurosos.
Después de ser vestidos y asignados en un grupo los Xayacates antes de salir a
las calles deben ir a la jefatura de tenencia a pedir el permiso y autorización del
jefe de tenencia, quien les da las indicaciones y normas que no deben romper
como no robar nada de los puestos de los comerciantes, no iniciar o provocar
peleas, respetar a la gente adulta. Pero sí se les autoriza tener muchas novias,
molestar a los borrachos y transgredir algunas normas como gritar, decir
groserías, beber en exceso bebidas alcohólicas —al fin son otros que no son
ellos—. Los Xayacates además de arrojar limones podridos en ocasiones arrojan
huevos podridos, algunas ocasiones los Xayacates son acompañados por los
“negros”, estas personas vienen de las rancherías y localidades aledañas al
poblado de Ostula, quienes se tiznan el rostro con la ceniza de la leña de los
fogones.
b) Moros y Sondados
Composición de la agrupación
La agrupación está conformada por dos cuadrillas de hombres: Moros y Sondados
cada uno comandado por su respectivo capitán, seguido por un sargento, un
101
alférez, nueve ayudantes y el tambolero que se coloca al final de la fila. De lado
derecho se coloca el bando de Moros y de lado izquierdo se coloca el bando de
Sondados (ver figura 9).
Formación de los bandos:
Moros
Primer capitán
Segundo capitán
Sargento
Primer ayudante alférez
Segundo ayudante
Tercer ayudante
Cuarto ayudante
Quinto ayudante
Sexto ayudante
Séptimo ayudante
Octavo ayudante
Noveno ayudante
Tambolero niño
Sondados
Primer capitán
Segundo capitán
Sargento
Primer ayudante Alférez
Segundo ayudante
Tercer ayudante
Cuarto ayudante
Quinto ayudante
Sexto ayudante
Séptimo ayudante
Octavo ayudante
Noveno ayudante
Tambolero niño
Sus integrantes son hombres de edades que van desde los 60 hasta los 15 años
de edad; por lo regular son treinta los integrantes de la danza, quienes forman dos
filas de trece a quince integrantes por cada fila, una fila es representada por los
Moros y la otra por los Cristianos o Sondados, como les nombran los habitantes.
Sus desplazamientos en cuanto a la entrada (introducción de la danza, pieza que
es utilizada para llegar al lugar donde danzarán) son iguales para ambos bandos.
Indumentaria y parafernalia
Cada bando se compone de un capitán, un sargento que porta un machete, un
alférez que porta una bandera roja, nueve ayudantes y un tambolero, el cual lleva
102
un tambor con el que llama al grupo para participar en las batallas y es
representado por un niño de diez a doce años de edad.
Los Moros se distinguen porque salen a caballo, vestidos con ropa de uso diario,
que consta de camisa y pantalón usan espuelas, sombrero con dos listones
entrecruzados uno rojo y el otro verde, y una banda roja cruzada en el pecho con
el nombre del personaje que representa (dicen el cargo que representan alférez,
ayudante, tambolero, etcétera.), en la mano derecha portan un fuete; el capitán
Moro lleva un cupido (cono de cartón forrado de papel de 40 cm de alto
aproximadamente) rojo y en ocasiones amarillo, en la punta le colocan una media
luna adornada con listones enrollados, se cubre del rostro con una mascada roja,
lleva una capa roja que cubre su espalda y cruza por delante; porta también un
bastón de mando adornado con listones de colores y una media luna arriba. Los
caballos llevan en la crin adornos hechos de papel de china picado.
Los Sondados o Cristianos están vestidos con ropa de uso diario que consta de
camisa y pantalón y la cabeza la cubren con un sombrero que en la copa lleva dos
listones entrecruzados uno verde y el otro rojo, además de la banda roja que
entrecruzan en el pecho con el nombre del personaje que representan. El capitán
Sondado se distingue porque en la mano derecha porta un bastón con una
horqueta adornada con listones.
La instrumentación musical consta de arpa, violín, vihuela y guitarra, el genero
musical son los minuetes
Representación dancística -teatral
La representación de la danza de Moros y Sondados junto a los Xayacates se
realiza en el atrio de la iglesia, frente al altar de la Virgen de Guadalupe que
colocaron en la entrada de la iglesia. La representación dancística-teatral de la
captura y muerte del Moro que se lleva a cabo el 13 de diciembre, se presenta en
los siguientes sucesos (dibujos coreográficos en anexo 3):
Reconocimiento de los bandos, antes de comenzar la danza de Moros y
Sondados, los Moros comienzan a recorrer el perímetro alrededor de la
103
iglesia de Ostula a caballo en sentido anti- horario, y los Sondados
emprenden la caminata dentro del atrio de la iglesia en sentido de las
manecillas del reloj, acompañados de los Xayacates, que también recorren
las calles pero ellos hacen de las suyas, es decir, van molestando y
haciendo travesuras a las personas que encuentran en su camino.
Da inicio la danza de Moros y Sondados en el atrio de la iglesia, la
formación de los bandos es una fila frente a la otra, primero danza el
capitán Sondado (coreografía en anexo 2 hojas 1-3) y luego el capitán Moro
(coreografía en anexo 2 hojas 4-5) quien en esta ocasión porta el cupido
amarillo. Cada bando realiza al inicio un serpenteo vertical (al que llaman
amarre) entre los danzantes, y al término un serpenteo horizontal (que le
nombran desate). Los Xayacates danzan al mismo tiempo a lado del bando
que representan.
Al finalizar la danza del Moro, este grupo va por sus caballos, comenzando
así “la guerra” entre ambos bandos dentro del atrio de la iglesia
acompañados de “música de guerra” interpretada por la flauta de
carrizo44que llama a guerra y un tambor de doble parche. Los Moros a
caballo recorren el atrio en sentido anti- horario realizando traslados que
son rodeados por la marcha de los Sondados a pie que van en sentido de
las manecillas del reloj. Estos traslados en círculo que forman ambos
bandos deben realizarse tres veces; cuando los sargentos se encuentran
entre chocan sus machetes. Este recorrido que forman los Sondados
rodeando a los Moros, “es para hacer la fe”, lo que significa que los
Sondados tratan de convencer a los Moros de convertirse al cristianismo,
antes de “guerrear”. (ver en anexo 3 hoja 1 frase dancística I-cuadros 1 y 2)
44 La música de guerra, comentan los pobladores de Ostula recordar que antes se hacía con un clarinete
104
Al concluir las tres vueltas se dice que los Sondados han ganado la primera
batalla quitándoles los caballos a los Moros, por lo que van a dejar sus
caballos a un costado de la iglesia, pero los Moros “no se dan por vencidos
todavía”, entonces da inicio la segunda batalla ahora ambos bandos a pie,
antes de iniciar la segunda batalla los capitanes Moro y Sondado hacen una
reverencia. La “música de guerra” continua.
Ambos bandos realizan nuevamente tres rotaciones de los círculos: el
círculo del centro lo forma el bando de Moros, el círculo externo lo forma el
bando de los Sondados, los bandos mantienen el mismo sentido de la
rotación, es decir, los Moros en sentido anti-horario y los Sondados en
sentido de las manecillas del reloj, cuando los sargentos se encuentran
entrechocan sus machetes, lo mismo los capitanes a su encuentro
entrechocan sus bastones de mando, los demás integrantes de los bandos
mantienen una “actitud de guerra”, cada vez que se rota el círculo se va
reduciendo su diámetro, es decir, cada vez se cerca más a los Moros que
son intimidados por los Sondados, mientras se realizan las tres vueltas se
coloca al centro de los círculos un petate con una cobija. (Ver en anexo 3
hoja 1 frase dancística I- cuadros 3 y 4)
Al término de la segunda batalla la cual nuevamente son vencidos los
Moros comienza “la captura”, esto es la persecución de los Sondados a los
Moros a que se vengan a la cristiandad, los Moros tratan de escapar
corriendo por todo el atrio para no ser capturados. En este acto la música
deja de tocar. (ver en anexo 3 hoja 1 frase dancística II- cuadros 1,2 y 3)
Los Sondados capturan a su análogo Moro atándole a la muñeca de la
mano un pañuelo, el que también atan a su mano para no dejar escaparlo.
105
El capitán Sondado no permite
escapar al capitán Moro,
capturándolo inmediatamente sin
darle oportunidad de correr,
dándole así la muerte al capitán
Moro. Coloca en el petate el cuerpo
inerte del Moro cubriéndolo con la
cobija; el capitán Sondado se hinca
clavándole su bastón de mando al
Moro que yace en el petate.
Figura 24. Muerte del capitán Moro
Los Sondados que ya han capturado a su análogo Moro, forman un círculo
alrededor del petate en donde yace el Moro, ahí serán testigos de la entrega del
capitán Moro —que se supone muerto— es subido a su caballo, para llevarlo a
sepultar.
El sepelio del Moro, inicia cuando lo suben a su caballo, (ver anexo 3 hoja 2
frase dancística III) pero en un descuido del capitán Sondado, el capitán
Moro que pensábamos fallecido logra escapar. El escape lo realiza
ágilmente saliendo del atrio de la iglesia corriendo a gran velocidad, el
capitán Sondado sale inmediatamente detrás de él, para capturarlo
nuevamente, este acto de la representación provoca a los espectadores
mucha risa y exaltación a pesar de que lo han visto en varias ocasiones le
sigue provocando sorpresa.
Mientras el capitán Sondado trae de vuelta la capitán Moro, los Xayacates
se preparan para su representación.
Una vez que el capitán Sondado captura al capitán Moro atándole el
pañuelo a su muñeca, regresan al atrio de la iglesia, en donde se forman
frente al altar en donde serán bautizados.
106
Antes de dar inicio al bautizo de los Moros, los Xayacates realizan su
representación. Está representación de guerra es la misma que realizaron
los Moros y Sondados, sólo que los Xayacates le imprimen su propia
interpretación. (anexo 3 mismas trayectorias)
De igual forma el bando de Xayacates Sondados se enfrentan al bando de
los Xayacates Moros, formando cada uno el círculo de guerra, los
Xayacates Sondados en sentido de las manecillas del reloj rodean el círculo
de los Xayacates Moros que van en sentido anti- horario, a diferencia de la
representación de los Moros y Sondados la guerra se realiza sin música.
Los movimientos corporales de los Xayacates son más grandes que el de
los Moros y Sondados, los Xayacates efectúan movimientos exagerados
provocando las risas de los observadores, además mientras guerrean van
cantando, gritando y brincando, ellos no necesitan arma para la guerra, tal
vez alguno porte un palo de rama seca que encontró a su camino.
Aunque las trayectorias en el espacio son las mismas que realizaron los
Moros y Sondados, los Xayacates muestran la parte lúdica en la que se les
permite el desorden, la burla, el juego. Por ejemplo el Xayacate Moro,
monta a un burro en lugar del caballo del Moro, el Xayacate Sondado va
vestido de mujer remedando lo femenino. El enfrentamiento de ambos
capitanes Xayacates en donde se da la muerte al Xayacate Moro, se
muestra cómico pues parecería una disputa de marido y mujer.
Al realizar la captura de los Xayacates Moros eso se hace una verdadera
mezcolanza pues no se sabe quien debe capturar a quien, por lo que no
solo escapa del atrio de la iglesia el Xayacate Moro también los demás
Xayacates Moros salen corriendo del atrio y tienen que ser alcanzados y
capturados. Una vez capturados todos los Xayacates se da inicio al bautizo
de los Moros.
El bautizo de Moros (ver anexo 3 hoja 2 frase dancística IV) da comienzo
frente al altar de la Virgen, a los costados del altar se colocan petates en
donde dejaran su indumentaria ambos bandos después de ser bautizados,
107
de lado derecho los Moros dejaran su banda roja, sombrero, cupido, bastón
de mando, capa roja, bandera, machete, tambor respectivos; de lado
izquierdo dejaran su banda roja, sombrero, bastón de mando, bandera,
machete, tambor respectivamente los Sondados, esta indumentaria y
parafernalia estuvo bajo su custodia y cuidado los trescientos sesenta y
cinco días de su cargo, esta misma pasara ahora a los nuevos
representantes de la Virgen de Guadalupe.
Para dar el bautizo, se prepara una salsa roja de chile que representa la
sangre de cristo, a cada Moro y Sondado se les da una cucharada de esta
salsa cuando pasa a bautizarse a los Moros que reciben la cristiandad.
Los Sondados llevan a su homologo Moro a recibir el bautismo ambos se
hincan frente al la Virgen y se persignan, los cantores se encargan de darle
la cucharada de chile y de dar la señal del bautismo, además estos dos
cantores de Ostula, les preguntan “quien será el padrino y quien será el
ahijado, como se va a llamar el ahijado y como se va a llamar el padrino”.
Para responder a las preguntas el Moro y Sondado previamente se ponen
de acuerdo, el nombre que se ponen es el de un animal o de una ave; el
padrinazgo de los Moros así como el nombre que se ponen es ficticio, pues
no aceptan ser los vencidos, es decir, el bautizo es parte de la
representación dancística- teatral de los Moros y Sondados ya que parece
ser no se mantendrá un compadrazgo real en su vida comunitaria.
Los primeros en pasar son los dos capitanes, al recibir el bautismo dejan su
indumentaria en los petates, sucesivamente irán pasando los demás
integrantes de los Moros y Sondados pasando de acuerdo a su jerarquía.
Nuevamente se van colocando en su filas es decir, los Moros de lado
derecho y los Sondados de lado izquierdo, pues al concluir el bautizo
entregaran el cargo al nuevo representante de la Virgen de Guadalupe.
Al finalizar el bautizo de los Moros ahora pasaran los Xayacates para ser
también bautizados, de igual forma pasan primero los capitanes se hincan
frente a la Virgen se persignan y reciben la cucharada de chile molido rojo,
solo que a diferencia de los Moros y Sondados, los Xayacates se acercan al
108
altar brincando, dando marometas, marchando, estos movimientos depende
del ingenio de cada uno de los Xayacates, pero todos y cada uno de los
participantes Xayacates pasan a recibir el bautismo.
3.3 Fiesta a la virgen de la Candelaria
Continuando con el ciclo ceremonial en Santa María Ostula, el 22 de enero
comienza la novena para la Virgen de la Candelaria que se celebra el 2 de febrero,
este grupo lo integra un mayor que es el representante del grupo y encargado de
la fiesta junto a su esposa nombrada beata, un rosero quien se encarga de las
flores a la virgen y una bandelera niña, las cofradas que se integran al grupo son
formadas por personas que tienen manda y esta es por toda la vida, es decir es
permanente, la cofrada se encarga de cargar a la estatuilla de la virgen en las
procesiones y de limpiarla cada quince días, día que se reúnen todos a la limpia
de la iglesia. Los integrantes de esta cofrada es la más grande por lo que van
turnando su participación en las actividades. (Ver figura 25)
El 3 de febrero se hace entrega del cargo al nuevo mayor y su esposa, los cargos
que cambian cada año es el del mayor junto a su esposa, el rosero y la bandelera.
En la fiesta del 2 de febrero se danzan las “dancitas a la Virgen”.
Santo Niño de Atocha
El 24 de enero se celebra al santo Niño de Atocha, dicha celebración se empalma
con la novena de la Virgen de la Candelaria, la estatuilla de esta virgen trae
cargando a un niño, ese niño representa el santo Niño de Atocha. El niño de
Atocha cuenta con sus responsables, estos son un mayor, un rosero, una
bandelera y un cantor, su cofrada se relaciona con la cofrada de la virgen de la
Candelaria, en cuanto a que las personas que integran la cofrada también lo
hacen por manda de por vida, pues dicen, que cuando a alguien le agarra la
dearrea, lo llevan a la iglesia frente a la virgen con el niño, y le piden lo cure,
cuando les cumple su pedimento entonces ellos asumen el compromiso de por
109
vida por haberlos salvado. Esta cofrada se pone de acuerdo para las procesiones
y actividades relacionadas a la imagen. El 4 de febrero se realiza el cambio de
cargos del mayor, el rosero la bandolera y el cantor.
Figura 25. Responsables de santos y vírgenes
3.4 Cuaresma y Semana Santa
Las fechas de la cuaresma y semana Santa son movibles, pero para aproximarnos
a la fecha que le corresponde, partimos del miércoles de ceniza, a partir de este
día se cuentan siete viernes nombrados de cuaresma después de la séptima
semana se considera la Semana Santa.
Los cantores de Ostula tienen la tarea principal de organizar y dar el seguimiento
puntual de las actividades para la celebración de semana santa, en las fechas
correspondientes según el calendario santoral.
El grupo encargado de la organización de la celebración de la semana Santa lo
conforma el gabinete, el gabinete lo forma habitantes de la comunidad que deseen
participar, a estas personas se les nombra cargueros. Los cargueros son los
cargadores del santo, que sale los siete viernes de cuaresma en procesión.
El sacerdote de Aquila visita a la comunidad de Ostula acompañado de monjas
que ayudan a coordinar los rezos y cantos, así como las actividades que se
realizan en semana Santa.
110
El siguiente cuadro muestra los
participantes y responsables de
la celebración de la cuaresma y
de la semana Santa (figura 26).
Celebración de semana Santa
En el perímetro alrededor de la
iglesia se colocan cruces de
madera, estas cruces se
adornan con ramas de árbol y a
los pies de la cruz colocan un
petate con flores, estás cruces marcaran el camino del vía crucis. Por la tarde
dentro del atrio de la iglesia se realiza una pelea de gallos, esta pelea es parte de
la conmemoración de la Semana Santa.
Figura 26
En Ostula realizan una escenificación del apresamiento de Cristo; un grupo de
soldados llega marchando por el atrio de la iglesia, portando rifles de madera,
vestidos de azul, con un cupido azul en la cabeza.
El jueves santo comienza los cantos y rezos dentro de la iglesia, el viernes santo
dentro de la iglesia se realizan las 12 profecías45 con todo el gabinete, los
responsables de las imágenes visten de luto a todos los santos de la iglesia. En la
noche se realiza una procesión en honor a Cristo, la imagen que sale a procesión
es el ataúd donde va la figura de Cristo que envuelven en una sábana morada, al
ataúd se le llena de flores de papel de muchos colores.
El Domingo de resurrección colocan dos carpas blancas dentro del atrio, ese día
realizan una “carrera”, las dos imágenes que salen de la iglesia son la Virgen de la
Dolorosa y la Virgen de la Natividad, cada una con su cofrada, ambas cofradas
realizan un recorrido alrededor de la iglesia, una en sentido de las manecillas del
reloj y la otra en sentido anti- horario, al encontrarse las dos imágenes en la
45 Las profecías son 12 salmos entonados por los cantores dentro de la iglesia con todo el gabinete presente el día anterior al día que se abre la gloria.
111
entrada del atrio se realizan rezos y cantos, enseguida cada una de las imágenes
de la virgen son llevadas y colocadas en una de las carpas blancas que
previamente se colocaron. En ese momento da inicio “la carrera”, que consiste en
el recorrido que hacen los integrantes de cada cofrada. Cada una de las personas
sale corriendo de la carpa donde se encuentra la imagen que representan
encontrándose en el camino con el otro miembro de la otra cofrada, una vez que
todos los miembros de la cofrada se encuentran en la carpa contraria,
posteriormente realizan el regreso a su carpa, el regreso lo hacen nuevamente
corriendo.
3.5 Fiesta de Corpus Christi y Danza de Corpus
El cierre de la conmemoración de la semana Santa se realiza en Ostula el día de
Corpus Christi la fecha es movible y dependerá del calendario santoral. Esta fiesta
esta a cargo de los capitanes Moros, Sondados y Xayacates. Tanto los capitanes
primeros como segundos capitanes cooperan para realizar la fiesta, que tiene una
duración de dos días, comenzando el miércoles y finalizando el jueves de Corpus.
Figura 27.Organigrama de los participantes de la fiesta y danza de Corpus
En la casa de la fiesta ubicada dentro del atrio de la iglesia, la cocina comienza
sus actividades que están a cargo de las beatas del grupo de Moros, Sondados y
Xayacates, se ofrece el almuerzo, comida y cena principalmente a los danzantes
de Corpus, ya que ellos danzaran todo el día, los dos días de la celebración de
Corpus, es preciso mencionar que el grupo de Sondados y Moros son los que
danzan Corpus, ahora forman un solo bando de danzantes al que se integra una
112
mujer como capitana Monarquera o también nombrada Malinche, también la
indumentaria cambia no es la misma que portan los Moros y Sondados.
La celebración de Corpus Christi da inicio en la noche del martes con la víspera,
que anuncia la gloria con cinco llamados de las campanadas de la iglesia
El miércoles en la iglesia los cantores realizan las alboradas de la celebración,
comienza a reunirse los danzantes para dar inicio a la danza de Corpus.
El jueves de Corpus los cohetes y las
campanas de la iglesia comienzan
desde la madrugada, a las 8 de la
mañana comienzan los cantos en la
iglesia, y los serviciales de la iglesia
preparan el altar en donde pondrán
el teponaztle46, que será tocado y
velado en la iglesia en este día, el
teponaztle solo se presenta en la
ceremonia del día de Corpus, en
ninguna otra ceremonia religiosa se
presencia. El altar donde colocan el teponaztle (figura 28) es rodeado de
veladoras encendidas y de copal, junto se enciende el cirio pascual que
permanecerá encendido hasta el final del día de Corpus también rodeado de
veladoras encendidas.
Figura 28. Teponaztle en el altar de la iglesia
La ceremonia en donde se toca el teponaztle, se realiza en la mañana junto a las
alboradas, cada vez que se toca el “teponnaztle”—o tamborcito como le nombran
algunos pobladores de Ostula—, las campanas de la iglesia repican. Al finalizar
los cantos comienza la primera pieza de las cuatro piezas de la danza de Corpus
que se ejecutan en el interior de la iglesia cuando termina, se hace un descanso
para el almuerzo. En el transcurso de la tarde se realiza la segunda y tercera
pieza, después toman un receso los danzantes para ir a comer.
46 El teponaztle es un tronco de madera que se toca con dos baquetas, lo que produce un sonido, este instrumento musical pertenece a la comunidad de Ostula, desde hace muchos años, forma parte de su historia y por tal motivo lo cuidan y resguardan con mucho celo, las únicas personas a las que se les permite tocar el teponaztle, son a los cantores y al juez fiscal de la iglesia.
113
Antes de dar inicio a la cuarta pieza de la danza de Corpus, los cantores
nuevamente rezan y cantan acompañados del teponztle, al finalizar los cantos, se
recoge el teponztle, y se guarda con mucho respeto y ceremonia. Se apaga el cirio
pascual, se levanta y también es guardado, las velas que estaban a su alrededor
son repartidas a los capitanes Moros, Sondados y Xayacates. Entonces da inicio
la cuarta pieza de la danza de Corpus, al concluir la danza comienza el rosario con
los pobladores de la comunidad.
Con el termino del rosario se concluye la fiesta de Corpus Christi, el capitán
Xayacate recoge las cintas utilizadas para el son del a trenza de la danza de
Corpus, los danzantes se persigan frente a la virgen de Guadalupe y salen de la
iglesia.
La cocina se levanta y el capitán Moro les da las gracias a todos en el atrio de la
iglesia y hace anuncios de las siguientes actividades del calendario. Estas
actividades son la limpia de las imágenes y santos de la iglesia, la procesión del
12 del mes en curso, y lee las invitaciones que llegan para las fiestas de otras
comunidades.
Composición de la agrupación
Como se menciono en renglones arriba, la agrupación de la danza de Corpus, la
forman los encargados Moros y Sondados como parte de su compromiso que
asumieron por un año con la Virgen de Guadalupe, el capitán de la danza de
Corpus es representado por los capitanes Moro y Sondado quienes se van
turnando para dirigir y representar el papel del capitán Monarca.
La agrupación de danzantes en su mayoría son jóvenes de 16 a 25 años de edad
los danzantes de mayor edad en ocasiones se molestan porque dicen que los
jóvenes son muy indisciplinados e incumplidos, esto lo manifiestan ya que la
danza de Corpus requiere de ensayos previos pues a diferencia de la danza de
Moros y Sondados, en la danza de corpus se ejecutan más sones y en el
transcurso de la festividad deben realizarla cuatro veces, por lo que la danza
114
requiere de más disciplina y de trabajo en conjunto pues se integra a la danza una
capitana a la que nombran Monarquera o Malinche.
El juez fiscal de la iglesia es el encargado de nombrar a la capitana año con año,
él, cuenta con una lista previa con los nombres de las mujeres que quieren
participar voluntariamente, ya que el cargo de la capitana es por manda. Para ser
capitana o Malinche, no hay condiciones específicas, pueden ser mujeres de
cualquier edad, de estado civil solteras o casadas, viudas o divorciadas, es decir,
cualquier mujer perteneciente a la comunidad puede pedir el cargo ya que el
compromiso al igual que los Moros y Sondados lo hacen con la Virgen de
Guadalupe, éste mismo compromiso que asumen los Moros y Sondados les obliga
a cumplir con sus tareas y obligaciones, pero en ocasiones se presentan
circunstancias para estas personas que les impide cumplir personalmente, por lo
tanto la familia asume el compromiso. En especial para las festividades del Corpus
en donde las fechas de celebración coinciden en la temporada de la siembra y de
actividades escolares, para algunos de los integrantes Moros y Sondados les es
imposible participar en la danza de Corpus, ya que muchos de ellos se dedican a
la agricultura y son los responsables del sustento económico de la familia y es
más factible que uno de los miembros de su familia supla su lugar en la danza,
para algunos integrantes del grupo principalmente los más jóvenes se les
imposibilita asistir ya que se encuentran estudiando el bachillerato fuera de la
comunidad entonces uno de sus hermanos suplen su lugar en la danza. Pero los
integrantes Moros y Sondados conocen cuál es su obligación y cuando se
ausentan por algún motivo saben y dicen que “aunque yo no puedo bailar, el
muchacho que tengo puede bailar, el chiste es que tengo que cumplir, como sea,
alguien tiene que bailar.”
El encargado de enseñar la danza de Corpus, las dancitas a la Virgen y de vigilar
y corregir los trazos de la danza de Moros y Sondados cuando hay nuevos
encargados se lama Zenón Matías Guzmán habitante de Ostula, desde muy
pequeño a su papá le gustaba que participara en todas las danzas de Ostula, dice
que sus abuelos fueron los que le enseñaron a danzar, el cuenta que aprendió a
115
bailar, bailando y ahora puedo enseñar de mi experiencia y de la buena memoria
con la que cuento”.
Los capitanes Moro y Sondado se encargan de nombrar a la persona que asumirá
el cargo del maestro de la danza, al tomar el cargo, el maestro de la danza decide
el tiempo de su cargo o hasta que los capitanes decidan cambiarlo.
Indumentaria y parafernalia
Los hombres visten de pantalón oscuro y camisa de manga larga o camiseta de
manga corta, calzan huaraches, botas o tenis.
En la cabeza se colocan una corona, adornada de listones de colores que cuelgan
en la espalda, en la parte frontal de la corona lleva un espejo rectangular de 10
cm., y en los laterales colocan un collar de cuentas rojas47.
La espalda la adornan con un rebozo negro, que les cuelga hasta la cintura y
sobre el rebozo prenden un paño cruz48.
En la cintura sobre el pantalón se colocan otro paño cruz en triangulo.
En la mano derecha llevan una sonaja de cirian49, y en la mano izquierda un
“plumaje”, de plumas de gallina.
La mujer capitana, viste un vestido color azul, en la cabeza lleva una corona con
una estructura arriba hecha de carrizo que la adorna de papel metálico dorado, en
el centro arriba le coloca una pequeña cruz de madera; sobre la estructura le
coloca monedas 8 anillos 3 campanillas y dos medallas, atrás de la corona le
cuelgan listones de colores que le cubren la espalda.
En la cintura se coloca un mandil de fondo blanco con bordado de flores, en la
mano derecha la sonaja de cirian, en la mano izquierda el “plumaje”, de plumas de
gallina. Las sonajas de cirián llevan el ritmo de los sones.
47 Los collares rojos se los prestan las mujeres de su familia. 48 El paño cruz, es el nombre que le dan al pañuelo blanco que bordan las mujeres le bordan flores y frases alusivas a la virgen de Guadalupe, como “viva la virgen” “la virgen de Guadalupe es la madre de todos”. “La devoción por la Santísima Virgen”, “La reina de los Mexicanos”,”La Virgen de Guadalupe. Este paño también se lo colocan a las imágenes de las vírgenes y para adornar los altares de la iglesia. 49 El cirian es un guaje que se encuentra en el hábitat serrano, y lo llenan de piedritas para que produzca el sonido.
116
Para la danza de Corpus se utilizan ceñidores o cintas rojas y blancas para
ejecutar el son de la “trenza” en donde los danzantes trenzan y desatan las cintas
que se cuelgan de un lazo en la parte superior de la iglesia.
Toda la indumentaria y parafernalia de la danza de corpus (figura 29), pertenece al
grupo de Moros y Sondados ellos se encargan del mantenimiento y cuidado, pero
como el grupo de Moros y Sondados es remplazado cada año, el maestro de la
danza es el encargado de guardar la indumentaria.
Música
La dotación musical es uno o dos violines y una vihuela.
La ocasión que tuve oportunidad de ver la danza sólo toco un violín, la otra
persona que sabe tocar el violín ese año tenia cargo de Sondado, por lo que le
toco danzar. El maestro que toco el violín se encontraba muy cansado y su mano
le dolía mucho, así que decidieron hacer una grabación en casete para que el
maestro descasara una pieza completa y pudiera continuar tocando la siguiente
pieza.
La danza de Corpus se compone de 15 sones, y a este conjunto de sones le llama
pieza, la siguiente lista son los nombres de los sones que componen la pieza.
1. la rodilla 2. zapateadito 3. chacalito 4. cambio 5. chacal 6. guapango o el par 7. la bandera (duración de 15 minutos) 8. guapango o segundo par 9. zapateado 10. plumaje o punteado 11. zapateado 12. la tristeza 13. zapateado 14. el 8 15. la trenza (duración 15 min.) Al final repiten el son del 8 La duración de la pieza es de una hora cincuenta minutos aproximadamente.
117
Representación dancística
Los dos días de la celebración de Corpus, se presenta la danza de Corpus en el
interior de la iglesia, cada día se deben danzar cuatro piezas.
El capitán y la capitana son los que dirigen la danza, cada uno dirige a una de las
filas, se forman dos filas de trece a quince danzantes cada una.
En la danza de Corpus los trazos de los pasos que realizan son más asentados y
firmes en tiempos sostenidos, el esfuerzo físico y de energía es mayor al que
realizan cuando danzan Moros y Sondados.
La danza de Corpus es muy cansada para los danzantes, al terminar las cuatro
piezas, terminan con las piernas temblando y sumamente cansados pero
satisfechos de cumplir su compromiso “de bailar y bailarle a la virgen”.
Figura 29. Danza de Corpus
Las coreografías de la danza de Corpus se pueden ver en el anexo 4, como es
una de las danzas con más sones me parece pertinente decir que al igual que las
demás danzas que se presentan en este trabajo, la lectura de las figuras
coreográficas están segmentadas por frases dancísticas que se representan con
el número romano, los números arábigos representan el continum de la danza
segmentados por unidades de movimiento representadas en cada cuadro; de tal
forma que la lectura se hace de izquierda a derecha y de arriba hacia abajo se
observa la repetición de movimientos.
118
3.6 Fiesta de San Juan
La celebración de san Juan se realiza el 24 de junio, el grupo de responsables de
san Juan lo integra un mayor y un rosero.
El día de la celebración, se efectúa la danza de Apaches, la agrupación de
danzantes es formada por todos los que se llamen Juan en Ostula incluso las
señoras que se llamen Juana aunque no pueden participar porque es una danza
de hombres alguno de sus hijos debe asumir el cargo en lugar de ella; estas
personas danzan como bártolos. Los bártolos son personajes de la danza que van
vestidos distintos a los apaches cubiertos del rostro con una máscara, ellos hacen
travesuras y molestan a la gente mientras se ejecuta la danza.
3.7 Fiesta a la virgen de la Asunción y Dancitas a la Virgen
El 15 de agosto se celebra la Virgen de la Asunción es una fiesta dedicada a la
Virgen María, el 14 de agosto se realiza una procesión en su honor.
Los encargados de la fiesta son los capitanes Moros y Sondados, ellos se
encargan del gasto de la fiesta. El grupo de la Virgen de la Asunción lo conforma
una cofrada de mujeres casadas que trabajan por un año, se encargan de sacar a
la imagen a procesión y de la limpia la iglesia y de la imagen de la virgen cada
quince días.
Dancitas a la Virgen
Composición de la agrupación
Las dancitas a la Virgen participan en las celebraciones de la Virgen de
Guadalupe, de la Virgen de la Purísima Concepción, de la Virgen de la Dolorosa,
de la Virgen de la Candelaria, de la Virgen de la Asunción y de Santa Teresa.
La agrupación de la danza la forman niñas de 7 a 12 años de edad además de un
niño de 10 a 12 años de edad que funge como capitán Monarca de la danza una
119
de las niñas interpreta a la capitana Monarca o Malinche. Ellas danzan
principalmente por manda y agradecimiento a la Virgen.
Se forman dos filas de siete pares de niñas aproximadamente, no hay límite de
integrantes de la danza, en ocasiones danzan hasta doce pares de niñas, al centro
de las filas se colocan los capitanes Monarca y Malinche; los desplazamientos de
esta danza son suaves y armónicos; los sones que interpretan son El Torito, La
Cruz entre otros sones que no tienen nombre. Todos los sones interpretados, se
hace una reverencia comienzan los capitanes mostrando la figura coreográfica y el
desplazamiento y trayectoria, enseguida el capitán Monarca pasara con cada una
de las niñas a repetir el movimiento y desplazamiento, una vez que las filas de
integrantes de la danzaron con el capitán, se hace una reverencia y la capitana
Monarca repite el desplazamiento pasando nuevamente con cada una de las filas,
al final se hace otra reverencia. (Figuras coreográficas en el anexo 5)
Indumentaria y parafernalia
Utilizan la indumentaria tradicional nahua: falda y blusa de manta con la cenefa
bordada; la cabeza la cubren con un pañuelo rojo. La Monarquera se distingue
porque en la cabeza lleva una corona hecha de una estructura circular de carrizo;
en las puntas lleva flores de papel de colores; en la parte posterior se adorna con
muchos listones de colores de 3 cm de ancho que le cuelgan en la espalda;
también lleva una mandil en la cintura bordado con flores de colores, a este mandil
le nombran paño cruz. Todas las niñas utilizan un plumaje de plumas de gallina en
la mano derecha y en la mano izquierda una sonaja de cirian50. El Monarca viste
pantalón de vestir y camisa de manga larga, él porta también una corona en la
cabeza, y en las manos sujeta una sonaja de cirian y un plumaje.
Otro de los elementos que se utilizan en la danza es un armazón de cartón
cóncavo de 40 cm, adornado de listones y flores de papel; en la parte frontal se
adorna con unos cuernos de vaca. Este armazón recibe el nombre de torito.
50 Las niñas comentan que hay sonaja que suenan más ladinas que otras, lo ladino en este caso es que suenan más fuerte que las otras.
120
Cuando se danza el son de “El Torito”, la Monarca utiliza un palo de madera de 60
cm de largo con el que estoqueará al toro simbólico. (Ver anexo 5)
3.8 Fiesta de Santa Teresa de Jesús
La celebración de Santa Teresa de Jesús se realiza el 15 de octubre, esta
celebración es trascendental para las actividades religiosas que se llevan a cabo
en la comunidad de Ostula sus pobladores, llevan su cosecha de maíz
ofreciéndole el nuevo a la santa. El costumbre dicta que el prioste debe llevar
elotes a la cocina de la casa de la fiesta en donde se prepara maíz molido seco
para preparar atole agrio al que llaman xocuatole bebida que acompaña a los
elotes cocidos que la comunidad compartirá.
En el marco de la fiesta se lazan por primera vez a los cargueros de las Vírgenes:
de la Purísima Concepción, y de la Dolorosa así como a los serviciales de la
iglesia que trabajaran el próximo año (figura 30), el segundo lazo de estas
autoridades religiosas y de los cargueros de las Vírgenes se realizan en el marco
de la celebraciones de la Virgen de Guadalupe. Al aceptar el lazo aceptan el cargo
por voluntad de servicio y agradecimiento de los favores pedidos.
Figura 30. Primer lazo de cargueros 15 de octubre
121
En la festividad se presentan todos los encargados de las imágenes y en la noche
se realiza una procesión acompañada de las dancitas a la virgen y la danza de
Moros y Sondados,
3.9 Celebración de Todos Santos
Los cantores de Ostula son los encargados de la celebración ellos son los
responsables de poner el altar de la santa muerte en la iglesia el primero de
noviembre, una vez listo el altar, las campanas de la iglesia repican anunciando la
celebración.
El 31 de octubre comienza la víspera de la celebración de muertos. El primero de
noviembre en Ostula se hace una procesión en honor a todos los Santos, es decir
todas las imágenes de la iglesia salen excepto la imagen principal de la Virgen de
Guadalupe y el Santo entierro, al finalizar la procesión los cantores comienzan los
responsos, que son rosarios que se realizan en las casas de las personas que los
soliciten y los cantos se dedican a sus difuntos. La gente en Ostula acostumbra
poner una ofrenda en los árboles para las ánimas solas.
El dos de noviembre es el día de los difuntos las campanas de la iglesia repican
todo el día, la gente va al campo santo (panteón) antes de que amanezca a dejar
una ofrenda a la que llaman wende que consiste en la comida que preparan,
también llevan flores y veladoras a sus familiares difuntos, los músicos tocan el
chechen que es música ejecutada por un tambor, vihuela, violín y guitarra.
Las mujeres de la casa en la madrugada del dos de noviembre se levantan a las
tres de la mañana a preparar el wende que son tamales de maíz y manteca sin
carne envueltos en hojas de maíz seca, atole de piloncillo y arroz también
preparan una charola de fruta.
El padre de Aquila llega a oficiar misa en el panteón, lugar donde están reunidos
los pobladores de Ostula. Antes de iniciar la misa, en la iglesia los cantores
realizan responsos y rezos en honor a los cantores difuntos y a las ánimas en
pena, a estas ánimas en pena se les reza también en le atrio de la iglesia en
donde se les ofrece una pequeña ofrenda y se les prende veladoras y cada vez
122
que se realiza un rezo echan agua a la tierra. Cuando las campanas repican con
más fuerza es señal de levantar el wende y llevarla a casa para comer o wendear
con la familia.
3.10 Celebración al Niño Dios
El 16 de diciembre comienza la novena al niño Dios, y con ello comienza las
festividades decembrinas. En la madrugada del 16 de diciembre las encargadas
de la Virgen Purísima bajan la imagen al centro de la iglesia. En el centro colocan
dos velas encendidas sobre los candeleros de madera, el albacil entrega el cirial
de “la Milagrosa” al fiscal de la iglesia, este se dirige a la Virgen de la Purísima
Concepción y comienza a rezar un rosario, al finalizar el rosario, las personas
presentes se persigan y besan el manto de la Virgen, enseguida llevan a la Virgen
nuevamente al lugar que ocupa dentro de la iglesia. Después se invita a
desayunar a los presentes en la casa de la fiesta. Cuando los cantores terminan
de desayunar regresan de nuevo a la iglesia con los encargados de la Virgen
Purísima, ellas preparan los sahumadores y los cantores comienzan con tres
glorias, en cada gloria se sahuma a las imágenes, al término de la tercia de gloria,
los cantores comienzan las alabanzas al niño Dios. Se realizan rosarios todas las
tardes en la iglesia hasta el 24 de diciembre.
El 16 de diciembre también dan inicio las pastorelas que son cantos alusivos al
nacimiento del niño Dios por ejemplo, “ya vino la niña ya vino el consuelo, ya vino
la madre del divino velo”, la gente responde con la misma estrofa.
Las pastorelas se realizan hasta el 25 de diciembre, las pastorelas las conforman
grupos de personas que deseen participar en los cantos, los personajes que
participan son pastores, un arcángel y dos Gilas. Forman dos filas dirigidas por las
dos Gilas, y van recorriendo las calles de Ostula visitando las casas llevando la
pastorela y sus cantos.
Todas las noches en Santa María Ostula los grupos de encargados de los Santos
de la iglesia, se reúnen en la iglesia para tapar a las imágenes, es decir, los
123
cubren completamente con una manta, al día siguiente son ellos mismos los
responsables de descubrir a las imágenes que residen en la iglesia de Santa
María de Guadalupe.
4. Sinopsis
El cuadro que se presenta a continuación, es un resumen de los cargos de los
serviciales de la iglesia y de los grupos que representan a las imágenes en Santa
María de Ostula de acuerdo al calendario de festividades anual. Nombramiento Procedimiento
de designación
Fecha que recibe
el cargo
Fecha de
la fiesta
Santo Danza y
música
Comisiones
importantes
Juez fiscal en asamblea 11 de diciembre a las once de la mañana
12 de diciembre
Virgen de Guadalupe
Es encargado de la iglesia
Juez tenencia de la iglesia
en asamblea 11 de diciembre Se encarga de la conexión con la iglesia y la tenencia
Tecualtiane en asamblea 11 de diciembre 12 de diciembre Virgen de Guadalupe
Es el segundo al mando después del fiscal es el encargado de llevar y traer la piedra
Albacil en asamblea 11 de diciembre 12 de diciembre Virgen de Guadalupe
Trabaja directamente con el fiscal y Tecualtiane, él es secretario de ambos. “cruz manca”
Prioste por manda 7 de diciembre 8 de diciembre
Virgen de la Purísima
Es el mayordomo, él se encarga de la comida de la fiesta a su cargo
Beata por manda 7 de diciembre 8 de diciembre
Virgen de la Purísima
Esposa del prioste es la encargada de coordinar la cocina
Beata viuda por manda Octubre Coordina a cuatro mayoras que trabajan junto al fiscal
Mayoras Octubre Virgen de la Purísima
Cantores Por tradición y conocimiento
Comienzan nuevos aprendices
Todas las fiestas
Todos los Santos
cantos Cánticos, alabanzas, alboreos, vísperas, salmos, doctrinas, laúdes. Pero son los conocedores de cómo se debe llevar a acabo las fiestas, conocedores de la
124
tradición Bandeleras Por manda Imágenes
de la iglesia
Acompañan a las procesiones y actividades de la iglesia
Cabecillas Tradición y conocimiento
Virgen de Guadalupe y virgen de Santa Ana
Encabezan las procesiones y actividades de la iglesia
Cofrada Por manda A la imagen que representa
Son los miembros que participan en la congregación, personas devotas
Lajpiani Por manda 11 de diciembre La milagrosa guadalupita
Es la encargada de cargar la imagen de la virgen para recibir procesiones
Capitán Moro Por manda 13 de diciembre 12 de diciembre día de Corpus
Virgen de Guadalupe
Danza de Moros Danza de Corpus
2nd. Capitán Moro
Por manda 13 de diciembre 12 de diciembre día de Corpus
Virgen de Guadalupe
Danza de Moros Danza de Corpus
Rosero Moro Por manda 13 de diciembre 12 de diciembre día de Corpus
Virgen de Guadalupe
Encargado de las flores de la virgen y de mantener encendidas las veladoras
Sargento Moro
Por manda 13 de diciembre 12 de diciembre día de Corpus
Virgen de Guadalupe
Danza de Moros Danza de Corpus
Alférez Moro Por manda 13 de diciembre 12 de diciembre día de Corpus
Virgen de Guadalupe
Danza de Moros Danza de Corpus
Nueve ayudantes Moros
Por manda 13 de diciembre 12 de diciembre día de Corpus
Virgen de Guadalupe
Danza de Moros Danza de Corpus
Capitán Sondado
Por manda 13 de diciembre 12 de diciembre día de Corpus
La Milagrosa
Danza de Sondados Danza de Corpus
2nd. Capitán Sondado
Por manda 13 de diciembre 12 de diciembre día de Corpus
La Milagrosa
Danza de Sondados Danza de Corpus
Rosero Sondado
Por manda 13 de diciembre 12 de diciembre día de Corpus
La Milagrosa
Encargado de las flores de la virgen y de mantener encendidas las veladoras
Sargento Sondado
Por manda 13 d e diciembre 12 de diciembre día de
La Milagrosa
Danza de Sondados Danza de
125
Corpus Corpus Alférez Sondado
Por manda 13 de diciembre 12 de diciembre día de corpus
La Milagrosa
Danza de Sondados Danza de Corpus
Nueve ayudantes Sondados
Por manda 13 de diciembre 12 de diciembre día de Corpus
La Milagrosa
Danza de Sondados Danza de Corpus
Capitán Xayacate Moro
Por manda 13 de diciembre 11 y 12 de septiembre 13 de diciembre
Virgen de Guadalupe La Peregrina
Danza de Xayacates
Capitán Xayacate Sondado
Por manda 13 de diciembre 11 y 12 de septiembre 13 de diciembre
Virgen de Guadalupe La Peregrina
Danza de Xayacates
Mayor Por manda 3 de febrero 2 de febrero
Virgen de la Candelaria
Minuetes Se encargan de la fiesta junto a su esposa que se encarga de la cocina.
Cargueros gabinete
voluntarios Semana Santa Semana Santa
Cristo Cargar a cristo en la procesión
Mayor Por manda 24 de junio San Juan Danza de Apaches
Cabecillas Por asignación 26 de julio al final del día
26 de julio Santa Ana Imagen particular, no se encuentra dentro de la iglesia, cada año cambia de casa
7 y 8 de septiembre
Virgen de la Natividad
9 y 10 de septiembre
San Nicolás
Como una constante en la realización de las fiestas religiosas en Ostula podemos
distinguir tres partes de la fiesta la víspera que consiste en la novena y la serie de
procesiones de los santos así como vestir y limpiar al santo, la segunda parte es la
fiesta propiamente dicha, es decir la producción de ésta, en donde se llevan a
cabo las danzas y los festejos al santo; y la tercera parte la entrega de cargos así
como el recibimiento del mismo la despedida, agradecimiento y cumplimiento al
santo. La devoción a la Virgen de Guadalupe se confirma con la organización y
desempeño de sus encargados Moros, Sondados y Xayacates quienes le danzan
y la cuidan al mismo tiempo que se relacionan con los otros grupos responsables
de los santos En la comunidad de Ostula el ciclo de festividades de la Virgen de
126
Guadalupe que comienza en septiembre con la novena mensual y las
celebraciones de la Virgen de la Natividad y San Nicolás, concluye en diciembre
con las celebraciones de la Virgen de la Purísima Concepción, la Virgen de la
Dolorosa y la fiesta más grande de la región la de la Virgen de Guadalupe en
donde los Moros y Sondados realizan la representación dancística- teatral misma
que concluye al entregar el cargo a los nuevos serviciales que al igual que los
antiguos tendrán que danzar cada 12 de cada mes a los largo del año de su cargo,
también su papel en el ciclo de la Virgen de la Candelaria que distingo del de la
Virgen de Guadalupe, ya que en el ciclo de la Virgen de la Candelaria se relaciona
con el día de Corpus Chriti que lo interpreto de la siguiente manera con la
celebración del niño Dios el 24 de diciembre cuarenta días después se celebra a la
Virgen de la Candelaria posteriormente a los siete días se lleva a cabo el
miércoles de ceniza con el que se da inicio a la cuaresma y Semana Santa
concluyendo este ciclo con la fiesta del día de Corpus Christi en donde
nuevamente los Moros, Sondados y Xayacates son los encargados de la fiesta y
de la danza en la que ahora se convierten en un solo bando capitaneados por una
mujer que se integra danzando nuevamente a la Virgen para obtener una buena
siembra. Las dancitas a la Virgen agrupación de niñas participan en ambos ciclos
pues como bien dice el nombre de la danza son las dancitas a la Virgen. Al
apreciar el conjunto del ciclo ceremonial de Ostula es de llamar la atención las
posibles relaciones que existen entre éste y las condiciones climáticas por un lado
y el trabajo agrícola por el otro (figuras 13 y 14). Las fiestas se concentran en la
temporada de secas, excepto la celebración de septiembre del cierre de la novena
mensual de la Virgen de Guadalupe la fiesta de la Virgen de la Natividad y San
Nicolás, en agosto a la Virgen de la Asunción y la fiesta del Corpus en la que se
aprecia en el ciclo del maíz el inicio del trabajo agrícola actividad económica
principal de la comunidad de Ostula, ofreciendo su maíz nuevo en la fiesta de
Santa Teresa de Jesús el 15 de octubre, en los meses de diciembre y febrero se
observa la mayor concentración de fiestas y abundancia de cosecha época en la
que se realizan la fiesta de la Virgen de Guadalupe y la fiesta de la Virgen de la
Candelaria.
127
Capítulo III Pómaro y San Pedro Naranjestil En este capítulo hablare de dos poblaciones Pómaro y San Pedro Naranjestil, la
razón es que amabas poblaciones las ubicamos en el hábitat serrano, las dos son
consideradas Jefaturas de Tenencia con la diferencia que San Pedro Naranjestil
pertenece a la Tenencia de Pómaro en el ámbito agrario. Pómaro es una de las
cuatro comunidades nahuas reconocidas del municipio de Aquila y es considerada
una de las cabeceras comunales nahuas de la costa- sierra Michoacana
comenzare por dicha población, en donde se registra la Danza de Moros y la
Danza de Conquista, continuare presentando un contexto general del poblado de
San Pedro Naranjestil en donde se registra la Danza de Conquista.
1. Contexto local de Pómaro
1.1 Vía de acceso
Para llegar a Pómaro, hay que tomar el camino de terracería que sale de la
carretera costera, en el poblado de Maruata La distancia que se recorre de la
brecha a la población de Pómaro es de 16 kilómetros, en carro se hace un tiempo
de cuarenta y cinco minutos y caminando aproximadamente dos horas.
Actualmente los primeros cinco kilómetros de este camino fueron asfaltados,
pasando la ranchería del Chorrito el camino continua de terracería hasta el
poblado de Pómaro. El transporte es local y muy escaso y por lo general parte de
la organización de los propios pobladores.
Maruata
Antes de comenzar con la población de Pómaro me detendré un momento para
hablar de Maruata, con el fin de darle un contexto un poco más amplio a la
situación actual que vive la comunidad de Pómaro ubicada en el hábitat serrano ya
que los lazos que mantienen ambas localidades tanto de la sierra como de la
costa han sido parte de su entorno cultural, por lo que me parece pertinente
128
mencionar algunos de los cambios como la actividad económica ha impactado a
ambas localidades.
Maruata es una de las Encargaturas de Pómaro, esta se encuentra en la costa, es
una de las poblaciones de asentamiento costeño indígena con más antigüedad,
con la construcción de la carretera costera en 1981 genero nuevas dinámicas en
la región de la costa con la llegada de esta vía de comunicación, el turismo ha
tenido fuerte impacto para las comunidades nahuas en la costa, en especial en
Maruata comienza a desarrollarse el turismo a gran escala, considerando un foco
de atracción el desove de tortugas marinas a las playas de Maruata y Colola
(localidad perteneciente a la Tenencia de Coire, vecina de la población de
Maruata), siendo consideradas estas comunidades como santuarios de esta
especie, convirtiéndose para los pobladores de la costa y de la sierra en especial
Pómaro como cabecera comunal, el turismo en la principal actividad económica, la
construcción de enrramadas en la playa (figura 31) donde se ofrece mariscos y
comida preparada a los visitantes, espacios que rentan para colocar casas de
campañas, o la renta de un cuarto con cama, mosquitero y algunas ocasiones con
ventilador, o si el visitante lo prefiere puede rentar una hamaca para pasar la
noche. Recientemente a varios comuneros que se organizaron les autorizaron un
préstamo para la construcción de cabañas en la playa de Maruata para alquilar a
los paseantes, esta cooperativa funciona de acuerdo a los propios comuneros, es
decir, llegaron al acuerdo, donde cada uno de los socios se encargaría del cuidado
y mantenimiento de dichas cabañas, de las ganancias que se obtengan un
porcentaje le corresponde a cada uno de ellos, quedándose con la mayor
ganancia la familia encargada del cuidado de estas.
129
Figura 31. Enramadas en la playa de Maruata Fig.32. El dedo de Dios en Maruata
Los pequeños negocios pertenecen a los comuneros de la localidad, no hay
personas de fuera que administren o accedan a la tierra. Las cooperativas
pesqueras cuentan con lanchas de motor, y redes para la pesca, los hombres son
los que salen a pescar, dependiendo del tipo de pez, es la hora que salen a
pescar, al atardecer es un horario para ir en busca de langosta. El conocimiento
del mar y sus recursos es de pocos años atrás, las nuevas generaciones son las
que tienen un conocimiento más amplio del mar, han aprendido empriricamente y
con el apoyo de investigadores biólogas que han llegado al lugar, así como del
Colegio de Michoacán, quienes tienen instalaciones en la playa de Maruata. Las
actividades artesanales en Maruata también comienzan a ser una actividad
económica con la presencia de turismo, una actividad económica de mujeres más
que de los hombres, pues ellos salen a trabajar al campo o a la playa, las mujeres
trabajan el tejido con telares de cintura, la alfarería y el tallado de madera. En la
actualidad existe un taller de artesanos, donde las niñas pequeñas comienzan a
aprender la técnica, también se reúnen las mujeres y algunos hombres a tejer por
las tardes.
130
Los pobladores de la región incorporan sus conocimientos sobre los recursos
naturales del entorno para elaborar objetos de uso cotidiano y otros de carácter
religioso. Para la construcción de estos objetos utilizan una diversidad de especies
vegetales y de arcillas; un ejemplo de esto es el “equipal”, que es un banco de
poca altura hecho de madera de distintos tipos, entretejiendo cortezas de árbol (en
ocasiones, en lugar del entretejido le colocan cuero de vaca). También elaboran
un morral, llamado xiquipil, que utilizan para cargar alimentos o productos del
campo o del mar, el cual hacen con fibras de pencas de maguey y de corteza de
árboles; el entretejido de la malla es cerrado o abierto, dependiendo del uso que le
vayan a dar. La alfarería es más de tipo ornamental. Los utensilios de cocina,
como ollas y cómales, comienzan a ser sustituidos por otros de peltre o de
plástico. Los objetos que se venden a los visitantes son de barro y tienen diseños
de figurillas de animales (tortugas y peces, burros, cerdos, iguanas, armadillos,
tejones); así, fabrican portavelas, sahumadores,51 etcétera.
Es importante hacer mención que los trabajos de organización de los distintos
grupos de artesanos en la región nahua los coordina el INI ahora el Comisión
Nacional para el Desarrollo y las Culturas (CDI) de los pueblos Indígenas, ubicado
en La Placita. El equipo de esta institución es quien les hace saber de las
invitaciones a las distintas muestras artesanales que se realizan en el interior del
estado.
Con la actividad turística que se esta iniciando en Maruata, también comienza a
crecer el número de negocios y servicios que ofrecen en este lugar, las tiendas de
abarrotes tienen más productos de los que regularmente se consumían en el la
población, como tortillas de harina empaquetadas, conservas de verduras y
frijoles, mermeladas, variedad de licores, entre otros productos que a los
habitantes les causa risa que la gente compre y consuma esos productos, pues
ellos dicen “comen más bonito”, “cuando menos las tortillas de maíz recién
saliditas del comal nunca faltan”. Cuentan con una caseta telefónica con cinco
líneas en donde los fines de semana van muchas personas de las comunidades
aledañas para hablar con sus familiares que se encuentran en Estados Unidos y
51 Recipiente de barro en forma de copa en el se queman piedras de copal.
131
en estados de la republica Mexicana como Colima, Jalisco y el Distrito Federal.
Los lugares donde se venden cervezas y hay música de “rocolas”, llamados
“botaderos”, aumentaron de los ya establecidos.
Aunque la afluencia de turismo es mayor en temporadas vacacionales, durante
todo el año se ve la presencia de paseantes. Con la llegada del turismo también
acrecienta los problemas, como la basura que se acumula generando un impacto
ecológico, ya que es común observar montones de basura en las enramadas y en
ocasiones se ve basura flotando en el mar, impidiendo que las especies marinas
que se veían con frecuencia años atrás, se vea disminuida o extinta, la
desaparición o alejamiento de peces para el consumo o comercialización por la
contaminación afecta a los pobladores de la costa. También la violencia y robos en
la comunidad se hacen presentes, cuando antes no se presentaban, se decía que
los pobladores eran los causantes de los robos y agresiones, para poner fin a esos
rumores, los comuneros de Maruata en asamblea decidieron formar comitivas de
vigilancia y protección al paseante en las temporadas vacacionales de semana
santa y decembrinas, con grupos de voluntarios que hacían rondines por las
palapas ubicadas en las orillas del mar, como resultado encontraron y detuvieron a
los mismos turistas responsables de los robos y agresiones, principalmente a los
jóvenes que llegaban a Maruata y después de un largo tiempo de permanecer en
la comunidad el dinero se les terminaba, y para seguir vacacionando robaban a los
otros paseantes, se detuvieron a los responsables del robo presentándolos con el
Encargado del orden para ser juzgados con las normas vigentes de la ley orgánica
que rige a la comunidad. El Encargado del orden cuenta, que los encerraron unos
días en la cárcel de la encargatura, al pasar los días ellos pedían salir ya, —que
ya habían regresado las cosas y querían regresar a sus casas—, el Encargado los
asusto diciéndoles, que ese no era el castigo que dictaba la ley orgánica, que lo
que dictaba la ley, era que tenían que ser juzgados en asamblea y el castigo sería
colgarlos en la plaza principal, o si lo preferían se le llamaba a la policía judicial
para que fueran juzgados con la ley del Estado. Mientras los presuntos
responsables pensaban cuál sería su decisión, el Encargado del orden y sus
ayudantes, pasaban frente a ellos con sogas, estaban tan asustados que lloraron y
132
pedían perdón prometiendo jamás regresar a Maruata a provocar problemas,
finalmente se les dejo en libertad, este caso sirvió de ejemplo para los paseantes
que llegan, saben que deben respetar las normas y leyes que rigen a la
comunidad en donde ellos solo son visitantes. El Encargado del orden cuenta que
jamás han colgado a nadie y que eso no es lo que dicta la ley, pero lo hicieron
para escarmentar a los responsables, que sirvieron de ejemplo para los demás.
Maruata es Encargatura del orden como gobierno local, el Encargado del orden es
la máxima autoridad reconocida. A un costado de la Encargatura se encuentra el
registro civil, en donde las poblaciones aledañas acuden a este lugar a registrar a
sus hijos o a casarse.
La fiesta patronal en Maruata se realiza el 19 de marzo en honor a San José, los
habitantes de este lugar son devotos de la Virgen de Guadalupe y realizan
celebraciones locales en honor a la imagen, es decir hay familias que por tradición
familiar festejan a la Virgen, realizando la novena y ofrendándole danzas en
especial la danza de Conquista y Dancitas a la virgen. También la fiesta del 6 de
Enero en honor a los Santos Reyes fiesta patronal de la comunidad de Pómaro, es
parte de su calendario festivo.
Las familias de Maruata siguen conservando sus costumbres y tradiciones,
conservando sus lazos afectivos y familiares en la sierra, incluso algunas familias
conservan su casa en la sierra (en Pómaro), pasando los meses de menor
afluencia de turismo en aquel lugar y la otra parte del año bajan a la costa a
atender sus enrramadas o a trabajar en el negocio de algún familiar.
1.2 Comunidad nahua de Pómaro
La extensión territorial de Pómaro es de 64, 000 hectáreas, distribuidas en sus
Encargaturas y rancherías tanto de la sierra como en la costa, a diferencia de las
otras comunidades nahuas de la región costa -sierra Michoacana, Pómaro no
cuenta con títulos de propiedad. Pero las comunidades nahuas de la costa- sierra
Michoacana, reconocen a la comunidad de Pómaro como los primeros pobladores
en llegar a esta región nahua, ya que los relatos recopilados por las historias que
133
se han transmitido por tradición oral en la que se cuenta la fundación y
asentamiento de cada comunidad coinciden que fueron apoyadas por el
sedimento de tierras que les otorgo la comunidad de Pómaro.
Pómaro
Población total 481
Población masculina 253
Población femenina 228
Lengua indígena52
Población de 5 años y más que habla lengua indígena
386
Población de 5 años y más que habla lengua indígena y no habla español
0
Población de 5 años y más que habla lengua indígena y habla español
383
En la Tenencia de Pómaro se observa el uso de la lengua náhuatl entre sus
habitantes en su cotidianidad a diferencia de las localidades de Santa María
Ostula y Coire comunidades de la región costa – sierra de Michoacán, las familias
en Pómaro se comunican en náhuatl más que en español, por ejemplo la familia
de don Blass53 cuenta que una vez se encontraron en el camión que va a
Tecoman una pareja que iba hablando náhuatl, que ellos escuchaban diferente, la
esposa de Don Blass se animo a acercarse a conversar con la pareja, y
preguntarles de ¿dónde eran?, la pareja respondió que eran de Guerrero, la
conversación que sostuvieron las dos parejas fue en náhuatl, aunque diferían en
algunas palabras se pudieron entender, la esposa de don Balss opina que se
pudieron entender: " es que eso se debe a la inteligencia de la raza, aunque los
genes son diferentes no se distingue hacia fuera pues son los mismos."
52 Es de llamar la atención la imprecisión de los datos de la tabla de lengua indígena cuya fuente es el censo de población 1995 INEGI, es confusa la información pues se puede interpretar que de los 481 habitantes 383 son hablantes de náhuatl y español y no explica el comportamiento del resto ó la suma de hablantes es de 769 y rebasa la población total. 53 Don Blass Lamberto es músico y maestro de la danza de Conquista de Pómaro, tiene cinco hijos que participan en la cuadrilla de niños.
134
Pómaro significa según algunos pobladores, un pomo de oro que dejo el capitán
Hernán Córtes, "un señor que venía de España". El ingeniero forestal de
Coahuayana Adriano Ortega, que realizó estudios de reconstrucción histórica de la
región, dice que el significado de Pómaro en lengua purépecha significa “lugar
donde se reúnen los jefes”
Resulta difícil precisar el origen de los pobladores de la costa-sierra Michoacana, y
sin embargo cada comunidad nahua se distingue de las demás. Cuentan historias
que relatan indistintamente su arribo a lo que hoy reconocen como Pómaro, Santa
María de Ostula, Coire y San Miguel de Aquila. Lo que se conocen más
concretamente son las historias particulares de la creación de cada comunidad.
Las comunidades “originales” que el resto de las comunidades reconocen son las
de Coalcomán y Pómaro. A partir de estas dos comunidades se fue creando poco
a poco las demás asentamientos según la paulatina llegada de grupos humanos.
Como se comenta en el primer capítulo para algunos la llegada de los nahuas se
debe a la discrepancia de un grupo de aquellos que se dirigían al centro del país
siguiendo un águila.
También existe la idea que se desciende de Ixtlahuacan (Colima), como parte de
las huestes del rey Coacomán puesto que se tenía interés en conquistar esta zona
se mandó un grupo de personas a explorar, y por esto muchos de ellos llegaron a
asentarse en la zona.
En lo que hoy es el asentamiento nahua en Pómaro se relata que algún día fue
una tierra muy fértil y con gran abundancia de productos agrícolas y cuevas donde
se encontraba oro, los habitantes de la comunidad vivían muy felices, hasta que
un cura llegó y empezó a entrometerse en los asuntos de la comunidad, cosa que
a los habitantes no les pareció, la siguiente narración cuenta la historia de la Cruz,
que comienza con la llegada del cura a la comunidad de Pómaro.
135
La Cruz
Un día el santo padre fue de visita a la comunidad y
se dio cuenta de la actitud del padre, que lo
cuestionó — ¿Padre por qué tiene que platicar tanto
con las muchachas?, usted sabe que eso no esta
permitido pues parece que las esta cortejando. — El
cura prometió al santo padre que cambiaria su
actitud, el santo padre le puso un ultimátum, sí lo
volvía a ver platicando con las muchachas lo iba a
quitar y lo mandaría a excomulgar. El cura hizo caso
nulo a la advertencia del santo padre, como
consecuencia el padre fue despedido, pero el padre
seguía trabajando escondiéndose de los habitantes
de la comunidad y del santo padre, bautizaba a la
gente en el monte, hasta que los hombres se
enteraron que no era un cura honesto y que se relacionaba con sus mujeres,
entonces lo persiguieron a punta de machetes por el monte, el cura corrió y el
cansancio lo derroto cayendo por el camino rumbo a Coire, a un costado del río
los hombres lo encontraron y lo mataron, dicen que al morir el cura saco un paño
se limpio la cara y lo extendió diciendo: “aquí serán maldecidos para siempre” los
maldijo diciendo: “así serán maldecidos para siempre, Pómaro nunca será
valorado, su población nunca va a crecer y se van a quedar sin agua”. Clavaron
una Cruz (figura 33) tratando de remediar la maldición, pero fue inútil. El agua no
llega de la Cruz a la población de Pómaro. En Pómaro se dice que son malos por
que son vengativos y por eso ahora son pobres y desprestigiados. La gente se
explica la falta de agua por la maldición del padre antes de morir.
Figura 33. La Cruz ubicada camino a Coire
Las comunidades nahuas de la costa- sierra Michoacana piensan que “En Pómaro
se dice que son malos por que son vengativos y por eso ahora son pobres y
desprestigiados.”
136
Figura 34. Croquis del poblado de Pómaro
El poblado de Pómaro se ubica en las coordenadas 103°18’ 28” longitud N, 18°20’
26” latitud E a 340 metros sobre el nivel del mar, colinda con la comunidad de
Coire al norte y al noroeste con la comunidad de Santa María Ostula.
Como se observa en le croquis (figura 34) la traza del poblado es irregular no tiene
un patrón de asentamiento definido, por lo consiguiente tomaremos como
referencia para localizar los puntos significativos de la localidad el kiosco que se
encuentra en el centro de la misma, al poniente de la cañada Pómaro al norte de
la cañada que atraviesa el pueblo de este a oste donde se bifurca el camino
principal. La parte con mayor densidad poblacional se concentra al oeste de la
cañada Pómaro donde observaremos los siguientes puntos: La Jefatura de
Tenencia la encontramos al este del kiosco pasando el camino principal que va de
sur a norte en dirección a Coire. Al oeste del kiosco se localiza el panteón; al sur
del kiosco pasando la cañada que va de este-oeste se ubica la iglesia dedica a los
Santos Reyes patronos de Pómaro y a la virgen de Guadalupe, la iglesia tiene una
orientación este –oeste lugar donde se llevan a cabo la danzas que ofrecen a la
137
virgen y a los santos el día de la fiesta. La escuela se ubica al noroeste del kiosco
y unos metros más arriba en dirección sur-norte se localiza la clínica, donde se
vuelve a unir el camino principal.
Esquema de la orientación de la iglesia y el atrio para las danzas
Figura 35. Orientación de la iglesia de Pómaro
1.3 Organización Comunitaria
Pómaro es cabecera comunal considerada Tenencia como gobierno local, la
máxima autoridad reconocida es el Jefe de Tenencia también tiene participación
en la organización de las fiestas que se llevan a cabo en la comunidad a diferencia
de la comunidad de Ostula en donde el Jefe de Tenencia se limita en la
participación de las celebraciones religiosas a cumplir las tareas de tipo civil
manteniendo el orden en las celebraciones, el jefe de tenencia de Pómaro asigna
a los encargados de la fiesta. En esta comunidad no se cuenta con una autoridad
agraria como el Comisariado de Bienes Comunales, pero si, se reconoce en la
comunidad el aspecto agrario, es decir se consideran territorios comunales, en
donde cada encargatura y localidad perteneciente a Pómaro tiene derecho a
escoger tierra tanto en la costa como en la sierra y estas tierras no pueden ser
fraccionadas ni venderse a gente ajena a la comunidad nahua.
La disputa por las tierras, situación que no es solo con la sociedad mestiza los
conflictos es también entre las comunidades indígenas de la región costa- sierra
138
Michoacana. La lucha por la tierra se suscita por la indefinición de los límites
comunales que existe en los documentos agrarios54. Los conflictos más violentos
se han presentado entre las comunidades de Pómaro y Coire. En Pómaro se ha
hablado de varios muertos en su haber por la defensa de tierras, el conflicto es
latente aunque ha disminuido los enfrentamientos violentos no se ve por el
momento alguna posibilidad de una pronta solución.
En el caso de Pómaro ha disminuido su extensión territorial por la cesión de tierras
que ha otorgado para la creación de las comunidades de Ostula y después para la
creación de Coire.
Pómaro es la comunidad nahua que se considera como la primera y más antigua
de la región.
1.4 Vivienda e Infraestructura
Las casas de Pómaro son las viviendas tradicionales nahuas, que cuentan con
dos habitaciones, un solar, una pila de cemento para almacenar agua (figura 5).
En esta comunidad no se observan casas de construcciones recientes, la mayor
parte son de adobe con tejas de barro rojo. Las viviendas cuentan con luz
eléctrica, agua no entubada, sin drenaje.
El hábitat donde se desarrolla las actividades de esta comunidad es el serrano, el
clima es de tipo tropical con lluvias en los meses de junio, julio y agosto, en
relación a las lluvias la creencia de los pobladores, es que a veces las lluvias no
son tan abundantes para la siembra y para los ríos porque se han portado mal, (la
maldad entendida como personas problemáticas). La maldad es asociada con la
escasez de lluvia, cuentan los pobladores que en ocasiones puede llover en
Maruata, en el Chorrito y no llover en Pómaro.
Los habitantes asocian que la lluvia es la recompensa por portarse bien y no ser
malos asimismo los pobladores de las comunidades cercanas a Pómaro piensan
54 Debido a que los títulos primordiales de las distintas comunidades se establecen los límites haciendo mención de los cerros, árboles, pero no hay una medición exacta de las hectáreas completas, por lo que los ingenieros de la SRA no corroboran las medidas, levantando así las actas para su resolución Presidencial y la publicación en el Diario Oficial de la Federación, originando así las disputas entre las comunidades indígenas.
139
que los habitantes de ésta comunidad son malas personas, que traen maldad
desde que nacieron, esto lo expresan por la historia de la Cruz.
No solo los habitantes de Pómaro piensan que la lluvia es la recompensa por ser
buenos, las comunidades aledañas como Coire, cuando escasea el agua por falta
de lluvias manifiestan también su mal comportamiento.
Pómaro cuenta con una clínica de servicio a la salud, que depende del IMSS
Instituto Mexicano del Seguro Social, la clínica es atendida por un doctor que
realiza su servicio social por un año, ayudado por dos enfermeras habitantes de la
comunidad. Las estadísticas de la clínica indican un alto índice de mortalidad
infantil. La atención de embarazos en mujeres se controla en la clínica, con visitas
mensuales atendidas por el médico, pero el parto por lo regular las mujeres
prefieren atenderse por las parteras “sobanderas” reconocidas en la comunidad.
La oferta educativa va del preescolar hasta la tele secundaria, cuentan con una
primaria bilingüe y un albergue para niños y niñas de seis a doce años.
En el caso de la mujer que concluye sus estudios de tele secundaria, sus
diligencias no son diferentes, se encargan de las actividades de la casa, ir por la
leña para la chimenea, moler el nixtamal, hacer las tortillas, preparar los alimentos,
lavar la ropa de sus hermanos, algunas ocasiones trabaja en las palapas de
Maruata en temporada vacacional para ayudar a su casa con dinero, hasta que se
casa y se va a vivir con su marido a realizar las actividades domésticas y
simultáneamente trabaja con su marido en el campo o a cuidar el ganado. En el
caso del hombre que concluye sus estudios en la tele secundaria, si su familia
cuenta con recursos económicos para continuar sus estudios regularmente se va a
Colola (localidad a dos horas de Pómaro) a estudiar el Bachillerato o entra al
CONAFE a impartir alfabetización a las rancherías más lejanas, recibiendo un
sueldo de seiscientos pesos a la quincena. Si su familia no cuenta con los
recursos para apoyar sus estudios, entonces trabaja en el campo con su padre o
busca trabajar fuera de Pómaro ya sea en algún rancho de Coahuayana,
Tecoman, Colima o se va a Estados Unidos en compañía de otros habitantes que
cuentan con un contacto en aquel país. Cuando migran y encuentran trabajo y
estabilidad económica, tardan años en regresar y en ocasiones regresan con una
140
familia propia y con el dinero ahorrado lo invierten en construir su casa, comparar
ganado y trabajar el campo. Otros habitantes que migran prefieren regresar a
casarse y formar una familia en su tierra aunque después de un tiempo regresa a
Estados Unidos a trabajar y mandar dinero a su familia.
1.5 Actividad económica
En Pómaro la escasez de agua se ve reflejada en sus tierras, aunque son fértiles
para la siembra, la falta de agua para el riego determina la poca cosecha por lo
que no es posible tener excedente para su venta, la siembra entonces es para el
autoconsumo de maíz y fríjol. Las familias con más recurso económico ponen
bombas para sustraer agua del suelo para el riego y uso doméstico.
La actividad económica principal de la comunidad nahua de la región Costa- Sierra
Michoacana es la agricultura como se ha dicho en capítulos anteriores, pero los
cambios climáticos de las últimas décadas que ha sobrellevado la región hacen
que la agricultura se vea afectada, debido a la escasez de lluvia, elemento
importante para la siembra, al verse perjudicada la siembra y por ende a las
familias que dependen de esta actividad. A pesar de que la producción agrícola es
escasa en la comunidad de Pómaro, se sigue estableciendo en el primer orden
como actividad económica, prueba de ello es que en casi todas las familias se
lleva acabo, y que a todas las familias les pertenece un espacio de tierra en donde
se establece su potrero, para la siembra y guardar el ganado en caso que cuenten
con ello. Son pocas las personas que utilizan maquinaría agrícola para la
preparación del terreno donde van a cultivar, por lo regular los terrenos para la
siembra no son planos, por lo que usan el sistema de tumba roza y quema y
siembran la semilla con barreta o coa. En los casos que el terreno sea plano
utilizan las yuntas o tiros de caballos o bueyes.
La gran mayoría de pobladores de Pómaro migran a la parte costera de Maruata, y
tienen comercios, palapas sobre la playa para los turistas y restaurantes, ya que
como comuneros pertenecientes a la comunidad nahua por derecho pueden pedir
tierras en la costa y la sierra, aunque muchas familias permanecen en la parte de
141
la sierra y se dedican a la agricultura de autoconsumo y algunas veces bajan a la
playa a trabajar durante las temporadas vacacionales.
2. Fiestas y Celebraciones
2.1 Ciclo ceremonial
Como se ha venido mencionando las festividades tanto civiles como religiosas
ocupan un lugar de primer orden en el calendario de las comunidades nahuas
algunas de ellas sí tienen un ciclo completo de fiesta, sin embargo en la
comunidad de Pómaro en la actualidad no podemos hablar de un ciclo completo
pero si de las celebraciones que permanecen:
Calendario de festividades religiosas
Mes Día Celebración Danza Síntesis Enero 6 Santos Reyes Conquista Pastorelas Fiesta patronal
Agosto 15 Virgen de la Asunción Dancitas a la virgen
Diciembre 12 Virgen de Guadalupe Conquista y dancitas a la virgen
Fiestas realizadas por familias
Diciembre 16 Posadas pastorelas Las pastorelas se realizan hasta el 25 de diciembre y se reinician el primero de enero hasta el 6 de enero.
142
Ciclo ceremonial de danzas y fiestas en Pómaro correspondiente al ciclo
estacional y al ciclo de maíz
Figura 36. Ciclo estacional correspondiente a Pómaro
Figura 37. Ciclo de maíz correspondiente a Pómaro
143
2.2 Fiesta patronal de los Santos Reyes
La organización de las festividades y de las danzas actualmente en Pómaro se
lleva a cabo mediante la asamblea en donde se designa a los organizadores de la
fiesta que trabajan en conjunto para la realización de la misma, tiempo atrás los
Moros y Cristianos eran los encargados de la organización y producción de la
fiesta. El dinero para la fiesta lo reúnen por cooperaciones voluntarias de los
pobladores en ocasiones la ayuda es de tipo material como gallinas, nixtamal para
las tortillas, cohetes de pólvora o con la ayuda y participación en la fiesta.
Al concluir el compromiso de los fiesteros o encabezados entregan su cargo al jefe
de tenencia.
El 6 de enero es la fiesta más importante en honor a los Santos Reyes fecha en
que las Encargaturas suben o bajan a la comunidad de Pómaro a la celebración
del santo patrono. La casa de la fiesta se ubica dentro del atrio de la iglesia ahí
comienzan los preparativos de la comida que ofrecen a la comunidad, a la una de
la tarde se celebra una misa, dentro de la iglesia se lleva acabo la pastorela,
mientras tanto los tres Reyes Magos representados por habitantes de la
comunidad se preparan para la procesión. Esta procesión se anuncia con cohetes
de pólvora y consiste en ir por los tres reyes magos Melchor Gaspar y Baltasar
(representados por gente) a uno de los cerros que están por el panteón, para
llevarlos a la iglesia, la procesión esta integrada por las cuadrillas de danzantes de
Conquista y de la pastorela, así como de los encargados de la fiesta, al llegar al
interior de la iglesia se celebra una misa, al finalizar la misa la danza de Conquista
ejecuta sus sones al interior de la iglesia, al finalizar todos los participantes de la
celebración se persigan y la fiesta religiosa se da por concluida. Como parte de la
fiesta en honor a los Santos Reyes se realizan torneos de fútbol con equipos de
las encargaturas de Pómaro y de Coire, en el toril se presenta un espectáculo de
jinetes que muestran agilidad y destreza para montar a los toros, los pobladores
participan voluntariamente montando a un toro o vaquilla y entre más tiempo
resista se ganara el premio monetario. Pasando la media tarde se reúnen los
pobladores en el atrio de la iglesia para disfrutar de la quema del castillo de fuegos
144
artificiales. A las nueve de la noche da inicio el baile popular en la plaza principal
del poblado, un grupo musical amenizara el baile que terminara hasta la
madrugada.
En la actualidad la danza que participa en las celebraciones es la danza de
Conquista, las dancitas a la virgen y las pastorelas su participación también es
resuelta en asamblea. En la comunidad de Pómaro se han creado nuevas
cuadrillas de la danza de Conquista, para que una cuadrilla sea aceptada el jefe
de tenencia recibe a una comisión de personas de la danza para exponer sus
razones y en ese momento se decide y se registra la nueva cuadrilla de la danza
de la comunidad.
2.3 Danza de Conquista
La danza de Conquista muestra otras dinámicas en relación a las fiestas religiosas
a diferencia de la danza de Moros que muestra dinámicas claras y precisas en
cuanto a su participación en las celebraciones religiosas; la danza de Conquista
aparentemente es reciente tiene cuarenta años aproximadamente de su llegada
pero en los últimos diez años la participación de dicha danza ha tomado más
presencia en las celebraciones de la comunidad desde las celebraciones
religiosas, la fiesta al santo patrono, la fiesta de la virgen de Guadalupe, al cabo
de año de algún difunto de la comunidad, hasta a las festividades civiles en las
que sean invitados dentro de la región y fuera de ella.
La historia que se cuenta de la llegada de la danza de Conquista a la comunidad
de Pómaro es el arribo de dos ensayadores55 que venían de la sierra de San
Pedro enseñando la danza de Conquista.
Composición de la agrupación
La danza de Conquista en Pómaro esta sufriendo una serie de cambios por malos
entendidos con sus dirigentes, lo que provoco la creación de nuevas cuadrillas de
55 Se le dice ensayadores a los maestros de la danza, o a las personas que enseñan la danza.
145
danzantes. El señor Blas Lamamberto encabezado y músico de la danza de
Conquista de la cuadrilla de niños y José María Isidro encabezado de la música
participaban en la cuadrilla de danzantes adultos “La Lupita”, por malos
entendidos por un apoyo que les otorgo el INI se separaron acordando repartirse
las indumentarias de la danza.
La nueva cuadrilla formada por el señor Blass es de niños de la comunidad él dice
“su danza tiene que ser novedosa que haya arte por eso incorporar niños para
recuperar su fama”. Ambas cuadrillas tienen una agrupación de 16 danzantes aproximadamente,
forman una solo bando que se enfrentan en una formación de dos filas paralelas,
con trayectorias y desplazamientos lineales y en círculo, en algunos sones se
entrechocan los palos de madera acompañados de movimientos corporales y
pasos brincados, la mayor parte de los pasos son brincados y zapateados.
Figura 38. Cuadrilla de niños de la Danza de Conquista en Pómaro
Indumentaria y parafernalia
La indumentaria de la danza de Conquista de Pómaro, es una capa hecha de tres
lienzos de tela satín con los colores de la bandera mexicana, verde, blanco y rojo.
La faldilla es de la misma tela que la capa con los tres lienzos horizontales con los
colores de la bandera mexicana. (figura 38)
Debajo de la capa visten una playera blanca de manga corta y debajo de la faldilla
visten un pantalón de mezclilla o de vestir.
146
La cabeza la adornan con una corona de plástico tricolor como la de "los reyes
magos", antes la corona era de plástico pero después de lo que les sucedió una
vez que cruzaban el río para ir a Maruata se cayeron las coronas llevándoselas el
río.
En la mano derecha sostienen una sonaja de metal o de hojalata la que utilizan
para dar órdenes y comunicarse mientras ejecutan la danza, en la mano izquierda
un palo de madera de pinzán. Calzan zapatos o huaraches antes acostumbraban
usar calcetas de un solo color para todos los integrantes.
El paloteo de la danza se asocia a un arma de lucha, datos que la gente más
grande recuerda; comentan que antiguamente el palo fue un arma para protegerse
y luchar con sus contrarios, para defender territorios e invasiones de otros grupos.
El palo debía ser fuerte y resistente casi como el acero, una de la madera más
resistente de la región es el coral madera utilizada para la construcción de sus
casas y para la elaboración del palo de la danza, el pinzán es la madera que más
utilizan para la construcción del palo pues es resistente al golpeteo además que
produce un sonido especial.
Música
Los músicos de Pómaro acompañan siempre y en toda ocasión a los danzantes,
ellos aprendieron a tocar sus instrumentos desde niños con la enseñanza de sus
padres quienes también eran músicos ahora ellos también procuran enseñarla a
sus hijos. El señor Blass Lamberto es uno de los músicos y maestro de la danza
de Conquista (figura 39).
Los músicos conocen treinta de los sones de la danza de Conquista, estos sones
se los saben de memoria y aunque no lo olvidan se corre el riesgo que se pierdan
en el olvido como paso con la música de la danza de Corpus, la de Moros y la de
la danza de Santa Ana.
Algunos de los nombres de los sones que recuerda el señor Beto músico de
Pómaro son:
- retache - el engaño
147
- la culebra - la cruz - el cruzado - el cuatro - el ocho La dotación musical son 2 violines, 1 vihuela, jarana y arpa (no siempre se utilizan
estos instrumentos, estos son los requeridos pero no los necesarios) regularmente
un violín, vihuela y guitarra es la instrumentación utilizada.
Con la separación de la cuadrilla de “la Lupita” la nueva cuadrilla de niños no
cuenta con toda la instrumentación musical pero dicen que con un violín ya se
puede hacer la danza ya que el “violín es el motor de la música”.
El señor José María Isidro encabezado de la música también se ha dado a la tarea
de recuperar música que acompañaba cantos en náhuatl, él comenta que por los
años 90’s el INI junto con las Encinas de Aquila56 apoyaron la edición de un folleto
que contenía cantos y música en náhuatl.
Los instrumentos musicales los consiguen en Coalcoman o Tecoman.
Figura 39. El señor Blass Lamberto violín izquierda, el señor José María Isidro violín derecho.
Las trayectorias espaciales de la danza se pueden ver en el anexo 6 Danza de
Conquista Pómaro. 56 Las Encinas es una empresa particular que trabaja en la mina de Aquila.
148
2.4 Pastorela
Las pastorelas se presentan en las festividades decembrinas comienzan en las
posadas en donde van recorriendo las casas de la comunidad llevando sus cantos
también se presentan en la fiesta patronal de Pómaro en honor a los Santos
Reyes dentro de la iglesia ejecutan sus cantos.
Composición de la agrupación
La agrupación la integran habitantes de la comunidad que van desde niñas y niños
de 12 años a señores de 60 años así como jóvenes de 20 a 30 años de edad. Los
personajes que integran la danza son dos diablos, el mayoral o los mayorales, que
se encuentran frente a 20 pastores, colocados en dos filas; dos niñas que
representan a las Gilas portan una canasta adornada con papel de colores, y al
final de las dos filas de pastores están dos niños llamados “indios”.
Indumentaria y parafernalia
Visten de ropa cotidiana los hombres de pantalón y camisa, las mujeres de vestido
todos los integrantes llevan en la cabeza un sombrero de ala ancha adornado de
flores de papel con largas tiras de papel de diferentes colores que cuelgan en la
espalda, en la mano llevan un bastón de madera de aproximadamente un metro y
medio de altura en la punta la adornan con flores del mismo sombrero además de
una gran cantidad de tiras de papel adornan el bastón como se muestra en la
figura 40. Las Gilas portan unas canastas adornadas de papel, los niños que
representan a los indios portan una bolsa de tela adornada con un espejo al frente.
Música
Las pastorelas son cantos acompañados de danzas con desplazamientos y
trayectorias en círculo y en filas, estos movimientos espaciales se muestran en el
149
anexo 7. Los cantos son acompañados por un tambor, y en ocasiones por una
guitarra la letra de los cantos hacen referencia al nacimiento del niño Dios.
Figura 40. Pastorela en Pómaro
2.5 Fiesta de la Virgen de Guadalupe
Una de las festividades que permanecen en la comunidad es la celebración a la
Virgen de Guadalupe realizan rosarios en la iglesia nueve días antes del 12 de
diciembre, tres días antes del 12 de diciembre familias de la comunidad celebran a
la imagen ofreciendo una fiesta en sus casas y un balie popular en la noche; el día
de la Virgen de Guadalupe se realiza una misa en la iglesia de Pómaro y se
ejecutan danzas de conquista y dancitas a la virgen, no obstante muchos de los
pobladores visitan a la virgen de Guadalupe en Ostula llegando con
peregrinaciones que realizan caminando o en bicicletas.
150
El 10 de diciembre se realiza una fiesta en honor a la virgen de Guadalupe en la
ranchería perteneciente a Pómaro llamada El Chorrito57 ubicada en el camino de
terracería que sale de la carretera costera en el poblado de Maruata la distancia
que se recorre para llegar es de cinco kilómetros aproximadamente, a esta fiesta
acuden los pobladores de Maruata y de Póamaro los encargados de la fiesta es
una familia de Pómaro que lleva tres años realizando dicha fiesta.
Al pie de la brecha colocan una enramada, bancas de madera, fogones y tablones
como mesas; en la enramada colocan la imagen de la virgen de Guadalupe
alrededor de ella se ponen velas y ofrendas de comida frutas, plátanos machos y
pan. Las mujeres arreglan y acondicionan el espacio de la cocina, ellas se
encargan de enjarrar los fogones, de cocinar el nixtamal, y de los ingredientes que
necesitaran para la cocina, así como juntar trastes y vasos para servir la comida y
la bebida, acondicionan un tambo de metal que servirá como deposito de agua
arreglan una manguera que va del ojo de agua hasta el tambo, la participación de
las mujeres es de cualquier edad desde la niña que ya sabe “tortear”hasta la mujer
de edad madura que cocinan el menudo. Un día antes se consigue la vaca que
alimentará a los visitantes de la fiesta a la virgen, en la madrugada los hombres se
encargan de matar a la vaca y las mujeres serán las encargadas de limpiar la
carne y de preparar los alimentos.
A las cinco de la mañana comienzan las mañanitas a la virgen y también comienza
a llegar los visitantes quienes llevan flores a la virgen y veladoras, se persigan
frente a ella descansan un ratito en las bancas de madera y enseguida se
disponen ayudar en la cocina o alguna otra actividad en la que puedan colaborar
como ir por leña cortar la leña.
La familia encargada de la fiesta también se encarga de llevar la danza, las
danzas comienzan a las diez de la mañana se ejecutaron las danzas: La danza de
Conquista o “Kuawi”58de la ranchería El Cayaquito de la comunidad de Pómaro
57 El nombre se da porque en ese lugar hay un nacimiento de agua, esta agua dulce subsiste a la localidad de Maruata, inclusive en febrero del 2004 comenzaron a entubar esta agua para que llegue con más facilidad, ya que antes las mangueras de plástico se trozaban rápidamente. 58 Kuawi significa falda o nahua, algunos pobladores de la comunidad de Pómaro reconocen a la danza de Conquista con el nombre de Kuawi, ya que la indumentaria es una falda tricolor.
151
acompañados de sus músicos, más tarde llego la danza del Masehual59 de la
localidad perteneciente a la tenencia de Pómaro llamada Paso de Noria ubicada
en la costa, la danza la integran niños y niñas que danzan una variante de la
danza de Kuatli del barrio de San José en la comunidad de Ostula, la música
aunque la llevaban grabada es la misma que la de Kuatli al igual que las
trayectorias de movimiento, lo que cambia en la danza del Masehual es la
indumentaria y los personajes que participan y el nombre de la danza es diferente
para dicen “diferenciarla de la de Kuatli”
Los danzantes de las agrupaciones danzan por manda pues dicen ofrecerle su
danza a la Virgen.
Cuando comienza a obscurecer la luz eléctrica poco alumbra aun así los visitantes
de Maruata y de Pómaro continúan llegando a ver a la virgen, esta fiesta del 10 de
diciembre los pobladores de Maruata la consideran el festejo de la virgen de
Guadalupe, ya que seguramente el 12 de diciembre irán a ver a la virgen en
Ostula.
3. Danzas desaparecidas de Pómaro
De los relatos de los pobladores de Pómaro recupero que en tiempos pasados las
fiestas eran más de las que ahora se realizan, así como las danzas que en ellas
se presentaban, principalmente la danza de Moros, el señor Lamberto Ramírez
“Don Chorquitas” tiene 72 años de edad es la autoridad de prestigio o autoridad
tradicional reconocida en la comunidad de Pómaro, él es encargado de las danzas
y siempre esta presente en las festividades religiosas como dirigente de las
actividades. Don Chorquitas comenzó a danzar desde los 14 años de edad hasta
convertirse en el encabezado60 de la danza de Moros que era la máxima autoridad
reconocida en la comunidad, pues "La Danza de Moros es de jefes", la agrupación
estaba integrada por los dirigentes de la comunidad, ellos representaban el poder
de mando en Pomaro. Actualmente la danza de Moros ya no se presenta algunas
59 Masehual significa según lo que el maestro de la danza los traduce como la danza del indio. 60 Encabezado en el sentido de ser él capitán y el dirigente de la danza de Moros.
152
ocasiones la gente se organiza y logran reunir a las personas que quieran
participar y danzar Moros, pero a disminuido el interés pues ahora las dinámicas
de la comunidad han cambiado, y al presente Don Chorquitas es el contador de
historias de Pómaro y el encargado de enseñar y ensayar a los nuevos integrantes
de las cuadrillas de danzantes.
3.1 Danza de Moros
Esta danza se presentaba en las fiestas del 6 de enero, en septiembre junto a los
Xayacates, el 3 de noviembre y el 12 de diciembre.
Composición de la agrupación
La agrupación de danzantes era integrada por las autoridades de la comunidad,
doce personas adultas mayores de cuarenta años de edad, se integran además
dos niños de doce años de edad que representaban a “los Moritos”. Se formaban
dos bandos de seis integrantes encabezados cada uno por un capitán Moro y un
capitán Cristiano. Los días de la celebración de la virgen de Guadalupe y de los
Santos Reyes el Moro paseaba a caballo, esta agrupación eran los encabezados
de las fiestas religiosas junto a los Cristianos.
Indumentaria y parafernalia
Don Chorquitas nos cuenta que el vestido de los Moros ha sufrido cambios
recuerda que antes usaban zapatos "antiguos" para que se escuchara el trabajo
de las pisadas de la danza, ahora —en el caso que salga la danza— utilizan
cualquier zapato como huaraches, tenis o botas. Las espuelas "ladinas", siempre
han sido parte de la indumentaria, además se utilizaban 4 frazadas o gabanes con
los que se distinguían los capitanes y sargentos Moros y Cristianos.
153
Música
La música de la danza de Moros se le llama "pieza", esta compuesta por sones
que se ejecutan por los danzantes, la “pieza” consta de una introducción o entrada
de los danzantes, un son para el capitán Cristiano, otro son para el capitán Moro y
un son para la salida de los danzantes.
La dotación instrumental utilizada es 2 violines, 2 guitarras y un arpa, esto varia
según la gente con la que se cuente y lo más importante si hay la gente que se
sepa la “pieza”. El violín es indispensable pues este instrumento lleva la melodía.
3.2 Xayacates Los Xayacates al igual que la danza de Moros no se ha presentado recientemente
en la comunidad, tiempo atrás se veía a los Xayacates en las festividades del 3 de
noviembre día de las ánimas, el 14 de septiembre santo Cristo, 12 de diciembre
virgen de Guadalupe y el 6 de enero a los Santos Reyes.
Composición de la agrupación
Los Xayacates se distinguían por dos bandos, uno de gente grande y otro de
"enanos" representados por niños. El cargo de los capitanes Xayacates era por un
año.
Los Xayacates tenían permitido hacer el desorden y transgredir las reglas,
molestaban a la gente pidiéndoles dinero o robándose su ganando o cosecha. Los
Xayacates los días de fiesta eran los responsables de la organización fuera de la
iglesia, es decir, del castillo, los cohetes de pólvora y de los juegos que se
realizaban como el palo encebado.
Indumentaria y parafernalia
La indumentaria era la misma para ambos bandos, hecha de “zacate del monte”,
una falda que cosían con hilo de mecate así como una capa. La gente los
154
recuerda como "los zacatudos", todos se cubrían el rostro con una mascara de piel
de venado. El encabezado de la danza de Xayacates usaba además un sombrero
con cuernos de toro, este sombrero era entregado al siguiente encargado de la
danza después del año.
Música
La dotación musical es un violín, guitarra y un tambor.
El son de “los enanos" consta de una entrada y una salida, la trayectoria de
movimiento son cruces entre las dos filas tanto los Xayacates adultos y niños
bailan el son de los "enanos" imitando y burlándose del otro bando.
3.3 “Danza de Corpus”
La danza se presentaba el día de Corpus Christi, celebración que en la actualidad
no se realiza en la comunidad de Pómaro.
Composición de la agrupación
La agrupación de Moros y Cristianos realizaban la danza de Corpus, el capitán
Moro es el que dirigía la danza. A la agrupación de danzantes de Corpus se les
nombraba “cuadrilleros”, además se integraba a ésta danza una niña como
Monarquera.
Indumentaria y parafernalia
La indumentaria se distinguía por pañuelos (paño cruz) que colocaban en un
rebozo negro colocado en la espalda, la cabeza adornada con una corona de
flores y listones de colores, en las manos llevaban una sonaja y un plumaje de
plumas de gallina.
155
La danza de Corpus se presenta ahora como la danza de San Antonio en Cachan
de Echeverría encargatura de Pómaro, localidad de la costa formada por antiguos
habitantes de Pómaro, la danzan el día de San Antonio santo patrono de esa
localidad posiblemente por ese motivo la danza de corpus que se presentaba en
Pómaro ahora se nombre danza de San Antonio en Cachan.
3.4 Danza de Santa Ana
El 26 de julio se celebraba a la virgen de Santa Ana, se realizaba una danza en su
honor. En la que participaban tres cuadrillas; una cuadrilla de niñas con un capitán
hombre de edad adulta, la segunda cuadrilla de hombres adultos y una tercera
cuadrilla de niñas con un capitán niño.
En la comunidad de Pómaro las dinámicas en cuanto a la organización de la fiesta
y de las danzas se torna diferente a la organización religiosa y festiva de la
comunidad de Ostula; en busca de mejores recursos naturales para la
sobrevivencia y en defensa de su territorio los habitantes de Pómaro bajan a la
costa sin perder sus lazos de parentesco en la sierra lugar donde descansan sus
ancestros; a sus nuevas localidades se llevan costumbres y tradiciones
adaptándolas a su nuevo entorno costeño, un ejemplo son las danzas, la música y
su lengua natal ya que en algunas de las localidades de la costa pertenecientes a
la tenencia de Pómaro se comunican en náhuatl. En Cahan de Echeverría
localidad de la costa por ejemplo la danza de Corpus se danza en honor a su
santo patrono San Antonio adaptándose el nombre de la danza al nombre del
santo, la actividad económica principal de estos habitantes es la pesca y la
alfarería.
En cuanto al ciclo ceremonial de Pómaro en la actualidad no es tan basto como
posiblemente lo era en tiempos pasados en donde los Moros eran la autoridad y
jefes de la comunidad, comunidad que se cuenta era rica en recursos naturales y
minerales además de ser muy posiblemente el primer asentamiento nahua en la
región costa- sierra Michoacana, ¿que transformaciones sufrió la comunidad que
156
las dinámicas de la organización festiva y religiosa cambio? Posiblemente las
respuestas pueden ser muchas y diversas, la que yo concluyo a partir del trabajo
etnográfico y del seguimiento de las danzas, es que la comunidad de Pómaro,
como tenencia, las autoridades religiosas que formaban parte de la organización
de las danzas han perdido importancia al presentarse el fenómeno de migración
hacia las tierras bajas de la costa; actualmente se consideran como maestros de
la danza, sin ser una autoridad como tal. La danza de Moros se dejó de bailar por
falta de participantes y de organización, y ahora sólo hay una variante de la danza
de conquista que se baila en San Pedro Naranjestil.
4. Contexto local de San Pedro Naranjestil
4.1 Vía de acceso
Para llegar a San Pedro Naranjestil hay que tomar la carretera costera hasta el
poblado de Tizupan, el tramo de carretera a Tizupan que va de Tecoman, Colima
a Lázaro Cárdenas se distingue por las curvas muy cerradas y peligrosas, en
cambio si partimos de la terminal Lázaro Cárdenas por la misma carretera costera
el recorrido es más corto, el tiempo es de tres horas al poblado de Tizupan.
En el poblado de Tizupan comienza el camino de terracería a la sierra donde se
encuentra el poblado de San Pedro Naranjestil.
El recorrido de la brecha de terracería es de 18 kilómetros aproximadamente la
traza del camino es muy estrecho con curvas muy cerradas por lo que en
ocasiones el viaje es más largo de dos a tres horas en carro aproximadamente. La
espera en ocasiones muy prolongada para acceder a los poblados de la sierra no
es la excepción en San Pedro.
En el camino puede presentarse todo tipo de clima desde el sol que quema, una
llovizna inesperada y un chubasco de viento frío señal de estar llegando al
poblado de San Pedro (figura 40).
157
4.2 Comunidad nahua de San Pedro Naranjestil
En contraste con las otras comunidades nahuas de la región costa- sierra
Michoacana, en donde la convivencia con el grupo mestizo no es cotidiana en los
asentamientos territoriales que habita el grupo nahua, no así en la comunidad de
San Pedro Naranjestil en donde en la actualidad es habitada por ambos grupos.
Hace menos de diez años cuentan sus pobladores, San Pedro Naranjestil era
habitada por indígenas hablantes de náhuatl en su totalidad, incluso relatan que el
nombre de la comunidad se ha transformado vocalmente de San Pedro
Naranjestila que significa “lugar de muchas naranjas” y San Pedro en honor a su
santo patrono a San Pedro Naranjestil.
Figura 40. Vista del poblado de San Pedro Naranjestil
Se cuenta que la comunidad fue fundada por indígenas nahuas, con el paso del
tiempo comenzó a llegar gente mestiza que arbitrariamente comenzó a invadir
tierras, cercando parcelas donde se encontraban abastecimientos de agua, que
los nahuas utilizaban para sembrar y para el cuidado del ganado, los pobladores
comenzaron a luchar por sus tierras pero la gente mestiza cada vez invadía mas
espacios y crecía el numero de gente externa a la comunidad, así comenzó una
lucha sangrienta e interminable, marginando cada vez más a los primeros
pobladores de esta comunidad, principalmente los habitantes que lucharon por
158
defender su territorialidad quienes siguen enojados, molestos y se resisten a vivir y
convivir con los mestizos, otros pobladores indígenas nahuas prefirieron irse a otro
lado a vivir como a Tizupan, Cachan de Echeverría localidades de la costa.
Las nuevas generaciones de la comunidad de San Pedro Naranjestil tratan de
convivir lo mejor posible, incluso se han efectuado matrimonios entre mestizos y
nahuas, otra demostración que realizan conjuntamente son las fiestas y
celebraciones de la comunidad, aunque resulta difícil no tener presente las
relaciones de convivencia en la cotidianidad de nahuas "los naturalitos” como los
llaman los mestizos con los "kistianomis" nombre para referirse a los mestizos por
parte de los nahuas, ya que la fuerte rivalidad en la convivencia comunitaria entre
el grupo mestizo y el grupo indígena es ocasionada principalmente por la tenencia
de la tierra.
San Pedro Naranjestil
Población total 508
Población masculina 258
Población femenina 250
Lengua indígena Población de 5 años y más que habla lengua indígena
161
Población de 5 años y más que habla lengua indígena y no habla español
O
Población de 5 años y más que habla lengua indígena y habla español
155
San Pedro Naranjestil se ubica en las coordenadas 18°17’56’’ latitud E 103°07’58’’
longitud N a una altitud de 620 metros sobre el nivel del mar.
En el croquis del poblado (figura 41) situamos la parroquia de San Pedro ubicada
sobre el eje norte- sur el altar esta al norte lugar hacia donde miran los danzantes
ya que la mayor parte de danzas se realizan dentro de la iglesia, tomando como
punto de referencia la iglesia ubicaremos los siguientes lugares: la jefatura de
tenencia al suroeste, la plaza principal donde se encuentra un kiosco lugar donde
se realizan los bailes populares se ubica al sur, la primaria se encuentra al
suroeste de la iglesia y al sur de la jefatura de tenencia. La clínica se encuentra al
159
noroeste de la iglesia junto al
río San Pedro y cruzando el río
al oeste de la iglesia se
encuentra el panteón, las calles
del poblado son de tierra
apasionada.
4.3 Organización comunitaria
San Pedro Naranjestil es
considerada una de las
Encargaturas dependiente de la
Tenencia de Pómaro en el
aspecto agrario, para asuntos
políticos administrativos San
Pedro tiene la categoría de
Jefatura de Tenencia en el
ámbito civil, el responsable es
el Jefe de Tenencia, junto a un suplente un secretario, y un tesorero, quienes
están a cargo de resolver los problemas que surgen en la comunidad. Cuentan
con el Comité de vigilancia formado por un grupo de diez policías que dependen
del municipio de Aquila.
Figura 41. Croquis del poblado de San Pedro Naranjestil
Otro tipo de autoridad reconocida en esta localidad es el párroco y curas de la
iglesia.
El poblado de San Pedro se localiza en el hábitat serrano, enmarcada con un
clima húmedo, tierras fértiles para la agricultura y con abundancia de agua, la
presencia de la niebla se extiende sobre las montañas y en ocasiones la niebla
cubre el poblado.
El clima en diciembre es muy frío comparado con los poblados de Ostula, Pómaro
y Coire que también se ubican en la sierra.
160
La actividad económica principal es la agricultura por lo favorable del suelo,
siembran sandía, melón, papaya, tamarindos, limón, maíz, chile, jitomate, tomate y
jamaica. La siembra de enervantes ha proliferado, paulatinamente se ha
convertido en una de las actividades económicas del poblado, las personas que se
dedican a esta actividad son mestizos perturbando el ambiente de convivencia con
los nahuas.
Parroquia de San Pedro y San Pablo
En la localidad hay una parroquia dedicada a San Pedro y San Pablo en donde
residen cuatro curas que se encargan de visitar en una misión evangelizadora los
caseríos, rancherías y encargaturas más alejadas de las tenencias de Pómaro y
Coire. Se le da la categoría de parroquia, porque es considerada un territorio de
jurisdicción espiritual encomendada a un cura, los padres que actualmente viven y
conviven con la comunidad pertenecen a la orden franciscana. Tres de ellos
realizan cuatro recorridos al mes visitando localidades de la sierra y la costa
atendiendo a la gente efectuando bautizos, bodas y misas en general los
recorridos son los siguientes:
1. El recorrido más largo aproximadamente de un mes comienza en Huahua
de ahí parten a caballo visitando las localidades el Higueral, Españita, los
Muere, la Pata cuera, ranchos viejos, Ojo de Agua, el Fresno, días después
baja por el lado contrario de donde llegaron visitando otras localidades, otro
padre lo alcanzara en el Ojo de Agua de ahí parten juntos a Huahua en
donde dejaran a los caballos y regresaran en camioneta a San Pedro.
2. El otro recorrido lo realizan en camioneta visitando las comunidades
nahuas de Pómaro y Coire, el padre sale de la comunidad de San Pedro en
camioneta hasta Maruata, visitando las comunidades de Pomáro, Coire y el
Diesmo, del Diesmo bajan a Coire, de Coire a Cobijenes, hasta regresar
nuevamente a Coire, de ahí bajan a Chalapa, Pómaro y al Callaquito de ahí
pasan a la Huirla y regresan a Pómaro y a Maruata de ahí regresan a San
Pedro Naranjestil.
161
3. Este recorrido sale de San Pedro Naranjestil rumbo a San Juan ahí toman
el camino a caballo a la localidad del Limón visitando las localidades de San
Antonio, la Otatera de ahí bajan por la barranca de López después
Santiaguillo de Santiaguillo regresan a San Pedro.
4. Parten de San Pedro rumbo a la playa la Peña del Socorro ahí toman el
camino a caballo en esa zona hay muchas localidades dispersas lo que
hacen es reunir a las personas en el cerro en donde efectúan la celebración
religiosa, al finalizar regresan nuevamente a San Pedro
Los padres cuentan con un programa de actividades religiosas que entregan a los
responsables de cada comunidad a los que nombran “celebradores”, personas
dedicadas a realizar los rezos, rosarios, actividades religiosas además de ser el
responsable de celebrar la liturgia de la palabra, en casi todas las localidades se
nombra a un “celebrador” ya que no se cuenta con un padre religioso permanente.
Aunque los padres salen a los recorridos siempre se queda uno en la parroquia de
San Pedro al frente de la iglesia en atención a la comunidad.
En cuanto a la organización de la parroquia y los recorridos que se hacen no tiene
ninguna afinidad ni similitud con la parroquia de Aquila, el párroco de San Pedro
aclara que son dos ordenes religiosas diferentes, ellos pertenecen a la orden
franciscana al igual que las parroquias de Caleta y Lázaro Cárdenas, los padres
franciscanos están por temporadas, es decir, su obediencia es por tres años
mínimo y máximo seis años después les asignan otro lugar.
Figura 42. Altar de la parroquia de San Pedro Naranjestil
162
Dentro de la parroquia se
realizan las danzas que ofrecen
a la Virgen de Guadalupe y a
San Pedro y San Pablo la figura
43 muestra la orientación de los
danzantes misma que muestran
las coreografías de la danza.
Figura 43. Orientación de la parroquia de San Pedro, escenario de la danza.
5. Fiestas y Celebraciones
5.1 Ciclo ceremonial
Calendario de festividades religiosas
Mes Día Celebración Danza Síntesis Junio movible Día de Corpus San Antonio
Junio 28 y 29 San Pedro San Pablo Conquista Fiesta patronal
Septiembre 14 Santo Cristo
Diciembre 12 Virgen de Guadalupe Conquista
163
Ciclo ceremonial de danzas y fiestas en San Pedro Naranjestil correspondiente al ciclo estacional y al ciclo de maíz
Figura 44. Ciclo estacional en San Pedro
Figura 45. Ciclo del maíz en San Pedro
164
Para la organización de la fiesta los padres de la parroquia tienen ingerencia para
la toma de decisiones, este cambio se refleja por la alta incidencia de la población
mestiza, ya que con el paso del tiempo fueron desapareciendo los cargos
tradicionales como el fiestero o comisionado para la organización y realización de
la fiesta comisiones que anteriormente se elegían anualmente semejante a lo que
realizan en Santa María de Ostula, en contraste con las otras comunidades
nahuas de la región Costa- Sierra Michoacana, como en Pómaro y Coire en donde
los cargos tradicionales comienzan paulatinamente a diluirse por diferentes
factores económicos y migratorios, no obstante la danza para las comunidades
nahuas es una ofrenda que realizan a la virgen y a su santo patrono en el contexto
festivo.
En la comunidad de San Pedro la fiesta es enmarcada por la danza de Conquista,
actualmente la danza es una institución indígena que aún se conserva y que se ha
mantenido independiente de la organización de la parroquia. La organización de la
danza esta formada por un comité de la danza de conquista que se coordina con
el párroco de la iglesia para su participación en la fiesta.
5.2 Fiesta patronal a San Pedro y San Pablo
El 29 de junio se lleva a cabo en San Pedro Naranjestil la fiesta patronal en honor
a San Pedro y San Pablo, un factor que determina que la fiesta se realice con
mayor o menor ahínco por parte de la parroquia es la relación que sostiene con el
arzobispado de Lázaro Cárdenas, el año que visita a la comunidad los días de la
celebración y de fiesta se distinguen del año en que el arzobispado no visita a la
comunidad.
Las actividades de la celebración comienza el 27 de junio con una misa de
sanación en donde los asistentes alivian su dolencias físicas mediante las
oraciones del padre, al finalizar la misa se bendicen frascos de aceite corporal que
serán guardados por los asistentes a la misa y utilizarán para aliviar sus molestias
corporales
165
El 28 de junio si el obispo llega a la comunidad se le da la bienvenida desde la
entrada del poblado las niñas se visten de ángeles y se colocan en diferentes
puntos del recorrido del obispo ellas se encargaran de arrojar confeti y dulces a su
paso, la danza de Conquista también participa en la bienvenida, con la visita del
obispo al medio día se realiza la misa de confirmación.
Algunos de los pobladores ofrecen por manda la música el día de la fiesta, los
músicos comienzan a tocar minuetes dentro de la iglesia durante todo el día los
visitantes y pobladores de San Pedro acompañan a la música danzando frente al
altar; más tarde la danza de Conquista se integra a la festividad ofreciéndole sus
danzas al santo patrono. A las seis de la tarde se realiza un rosario y una misa al
finalizar la danza continúa danzando unas horas más.
El 29 de junio se realiza la fiesta a las cinco de la mañana comienzan las
mañanitas y cohetes de pólvora, a las seis de la mañana comienza una misa en la
iglesia el coro de las mujeres canta armoniosa y melódicamente su voz se oye
hasta la plaza principal. Cuando concluye la misa la música y los balies que
ofrenda la gente frente al altar continúan estos bailes pareciesen íntimos entre el
santo y la persona que danza.
A las doce del día se celebra la misa mayor en presencia del obispo y su séquito,
los habitantes y visitantes asisten a la misa, la mujeres de mayor edad se cubren
la cabeza con un velo negro incluso algunas de ellas se cubren el rostro.
Como parte de la celebración se lleva a cabo un encuentro amistoso de fútbol con
equipos de las localidades aledañas, en el toril se muestran los mejores jinetes los
hombres se reúnen con sus amigos y familiares para observar y en ocasiones
montar a una vaquilla alrededor del toril se observan muchas camionetas y la
policía del municipio de Aquila vigila el orden.
En la plaza principal se encuentran los puestos de los comerciantes ambulantes
quienes pagan su respectiva cuota en la Jefatura de Tenencia, el grupo musical
comienza a prepararse y alistarse para la noche en la que amenizaran el baile
popular.
En San Pedro no se cuenta con una casa de la fiesta en donde se prepare la
comida y se reúnan los encargados de la fiesta, ya que la organización depende
166
de la parroquia, cada familia en San Pedro recibe a sus familiares y amigos que
asisten a la fiesta patronal.
A las siete de la noche la danza de Conquista comienza a danzar dentro de la
iglesia acompañada de la música de mariachi una hora más tarde comienza la
procesión, el santo de San Pedro sale de la iglesia acompañado de la danza de
conquista y de los habitantes del poblado la música toca el “son de la caminata”, la
mujeres llevan veladoras encendidas. El recorrido es en sentido anti horario por el
perímetro alrededor de la iglesia cuando regresa San Pedro a la iglesia se coloca
en una mesa al pie del altar las mujeres la adornan con flores y veladoras y se da
comienzo a la misa al finalizar esta la danza de Conquista comienza dos horas
más tarde las mujeres del poblado se integran a la danza solo los dos capitanes
continúan danzando ahora dirigiendo las dos filas de mujeres danzando sones de
conquista los pasos y desplazamientos de la mujeres son de menor intensidad que
la de los hombres. A las once de la noche se toca el último son de Conquista y
comienza el canto a San Pedro acompañado de los danzantes y habitantes del
poblado todos de pie cantan el himno de la danza de Conquista que habla sobre el
triunfo y la lucha de la fe cristiana. Concluye la festividad religiosa con las palabras
del padre de la parroquia quien bendice a los que participaron de la celebración y
anuncia el fin del ciclo festivo.
Más tarde comienza el baile popular en la plaza principal la gente más joven asiste
con sus parejas o en busca de una los asistentes se visten de gala para el baile,
regularmente el baile concluye con balas al aire y trifulcas que terminan en la
Jefatura de Tenencia.
En fechas recientes se creo una danza de Conquista de mujeres mestizas esto
trajo algunas disputas con la danza de Conquista de hombres, ya que tienen que
turnarse para danzar en las festividades, por ejemplo en la fiesta patronal a San
Pedro y San Pablo al párroco de la iglesia es el que decide y organiza la fiesta por
ejemplo el año pasado no permitió danzar a los hombres el comité de la danza no
estuvo conforme con la decisión molestos decían "que ellos le danzan al santo no
al padre", pero finalmente el que decide dentro de la iglesia es el cura, el padre no
les permitió organizar la fiesta comentaban "el padre no quiere la voluntad del
167
pueblo solo la de él". En esta fiesta no permitió "comisionados", para la procesión,
la danza y la música. El cura no les permitió organizar la fiesta pues dice "que la
comida solo es para atraer a la gente que viene a tomar cerveza, y no se acercan
con devoción a visitar al santo".
La diferencia de la fiesta de este año con el año pasado, se debe a que el obispo
de Lázaro Cárdenas, visita un año la fiesta de San Pedro Naranjestil y el siguiente
se queda en la celebración de la Diócesis de Lázaro Cárdenas que también
festejan a San Pedro y San Pablo. Para la visita del obispo en la fiesta de San
Pedro Naranjestil, se prepara la celebración con más organización y se cuenta con
más participación de la gente.
5.3 Fiesta de la virgen de Guadalupe
La fiesta de la virgen de Guadalupe esta a cargo también de la parroquia recibe
peregrinaciones y visitantes de las rancherías y localidades aledañas a partir del 4
de diciembre, el 11 de diciembre se realiza la víspera de la fiesta con una misa de
“sanación de enfermos invocando la intercesión de María Santísima” en la tarde se
realiza una procesión con la imagen de la virgen, la danza acompaña a la
peregrinación. El 12 de diciembre se realiza la fiesta en honor a la virgen de
Guadalupe en la mañana se le lleva mañanitas a la iglesia se realiza una misa al
finalizar se da inicio a la procesión de la virgen de Guadalupe acompañada de la
danza de Conquista de hombres y mujeres mestizas, dancitas a la virgen y la
gente del poblado la procesión sale de la iglesia y se dirige al puerto lugar que se
encuentra sobre el camino de terracería se recorren siete kilómetros
aproximadamente, al llegar al puerto las danzas comienzan primero las dancitas a
la virgen, enseguida la danza de Conquista de mujeres y finaliza la danza de
Conquista de hombres se concluye las actividades del puerto con una misa
dedicada a todos los rancheros, ganaderos y campesinos de la parroquia. A las
siete de la noche se celebra la misa mayor de la fiesta en honor a la virgen de
Guadalupe en la parroquia de San Pedro con la participación de la danza de
168
Conquista de mujeres, la fiesta concluye con un baile popular en la explanada del
poblado.
Figura 46. Danza de Conquista con las mujeres del poblado
5.4 Danza de Conquista
Comité de la danza
El comité de la danza de conquista esta creado por indígenas nahuas es
representado por dos presidentes el señor Onofe Alva y Elidio Delgado Reyes
quienes son también capitanes de la danza ellos desde que eran niños siempre
han participado en la danza ahora tienen 64 años de edad y solo el señor Elidio
continua capitaneando la danza, el señor Onofe se encarga de guardar la
indumentaria y la instrumentación de la danza así como de la organización de los
danzantes y de conciliar con el párroco de la iglesia, los dos presidentes
conservan y resguardan celosamente el coloquio de la danza, con este documento
ellos aseguran ser los auténticos y originales poseedores de la danza de
Conquista o como le llaman algunos danzantes la Danza de Hernán Cortés. Con
la presencia del coloquio de la danza de conquista61 que fue llevado al pueblo por
el cura Aurelio Nuñez en el año de 1950, entregado a las autoridades locales que
en ese tiempo eran en su mayoría indígenas, la danza actualmente “pertenece” a
los nahuas de San Pedro.
61 Parlamentos escritos que relatan la conquista de Hernán Cortés a Tenochtitlan.
169
La formación del comité se consolida con una acta constitutiva en donde relatan
una semblanza del origen de la danza que refiere “la llegada del coloquio se
menciona las rancherías del Corralito y el Nopalito comunidades nahuas del
pueblo de Aquila en donde se bailaba la danza, la historia relata que antes se
hacía la danza de paloteo y con la llegada del coloquio comenzó la danza de
conquista, también se describe la indumentaria de los danzantes que porta cada
bando con los colores de la bandera que representan México y España.”
La Danza de Conquista de San Pedro ha recibido distintos reconocimientos por
parte del INI y del Instituto de Cultura del Estado de Michoacán e invitaciones a
diferentes localidades de la región Costa- Sierra para participar en las fiestas así
como a concursos y festivales a nivel regional como en el municipio de Aquila,
Coalcoman y Morelia, una anécdota que recuerda el comité de la danza es una
invitación de un señor que prometió a la Virgen como manda llevar la danza a su
ranchería, hizo todos los trámites que exige el comité para trasladar la danza, los
llevo a su ranchería pero no los regreso, así que los danzantes y la Malinche
tuvieron que regresarse caminando hasta San Pedro. La Malinche fue la más
molesta y cansada pues llevaba el vestido de la indumentaria y zapatillas de tacón
que no aguantaba más para caminar.
Sus diplomas y reconocimientos obtenidos a los largo de la formación del comité
consolidan a la danza de Conquista además que los hace diferentes de las otras
versiones de conquista de la región para ellos su danza es diferente a las demás
versiones pero la existencia del coloquio de la danza los hace sentirse los
primeros y originales. La versión de la Danza de Conquista de San Pedro
Naranjestil se caracteriza por el enfrentamiento del bando mexicano y el bando
español que se identifican por su indumentaria el personaje de la Malinche no se
observa en otras cuadrillas de danza de Conquista de las comunidades de
Pómaro y Coire, los sones musicales de la danza son muy variados de tal forma
que no se repiten el día de la celebración.
170
Composición de la agrupación
Los integrantes de la danza lo conforman dos bandos que se enfrentan un bando
de mexicanos y uno de españoles hombres que van de los 20 a 65 años de edad,
la mujer que representa a la Malinche tiene 24 años de edad, los participantes de
la danza son indígenas nahuas y mestizos de la comunidad de San Pedro, cuando
hay nuevos integrantes de la danza ensayan antes de la “función”62. Los
personajes que se distinguen es Cortés, Moctezuma que son los capitanes de la
danza y la Malinche que se ubica al centro de las dos filas, que son integradas por
15 a 20 pares de danzantes, para elegir a la Malinche lo que es importante dicen
“es la inteligencia del movimiento” es decir su capacidad de ejecutar los pasos y
los desplazamientos así como la resistencia física ya que la ejecución de la danza
es pesada.
En algunas localidades la danza de conquista sólo es representada por un bando,
el bando mexicano, manteniendo las dos filas.
Figura 47. Danza de Conquista
Indumentaria y parafernalia
Debajo de la indumentaria portan su ropa de diario, la cual consta de camisa de
manga larga y pantalón de vestir o de mezclilla.
62 Le llaman función cada vez que representan la danza de Conquista ya sea en la fiesta patronal o en alguna otra festividad donde sean invitados.
171
La indumentaria o uniforme (figura 47) como le nombran los danzantes de los
mexicanos se compone de una faldilla de satín hecha con tres lienzos horizontales
con los colores de la bandera de México (verde, blanco y rojo), y con el mismo
adorno una capa que llevan en la espalda. En la cabeza portan una corona de
cuatro picos hecha de cartón y forrada de papel ilustración de colores verde,
blanco y rojo.
Llevan una sonaja de metal o de hojalata en la mano derecha, mientras que con la
izquierda sostienen un palo de madera de la región, que debe ser resistente, ya
que lo entrechocarán contra otros palos de madera. Algunos calzan huaraches de
cuero y otros llevan zapatos de vestir.
Los españoles llevan una corona de cuatro picos con los colores de la bandera de
España (rojo y amarillo), visten una capa con los colores rojo y amarillo en franjas
verticales, la cual se amarra con dos cintas que cruzan por la espalda; también
visten una faldilla que les llega debajo de la rodilla, los colores son colocados en
forma horizontal en la parte final de la faldilla, la cual lleva un flequillo dorado.
La Malinche porta un vestido de manta adornado de listones lleva una corona en
la cabeza lleva una sonaja de metal en la mano derecha, calza zapatillas de tacón.
Música
Figura 48. Músicos de San Pedro Naranjestil
La dotación musical se compone de dos violines, una guitarra, un arpa y vihuela (a
esta agrupación musical le llaman mariachi). La danza consta de 64 sones que
danzan indistintamente entre ellos se distingue “la marcha” que es para las
172
procesiones, “la entrada” que danzan al inicio, “la salida” al finalizar la danza y el
himno de la danza que cantan al final de la celebración religiosa de San Pedro.
Coloquio
En el año de 1964 en la comunidad de San Pedro comienza a presentarse la
danza de Conquista con los parlamentos del coloquio que narra la conquista
española en la actualidad la danza ya no se presenta con los parlamentos
únicamente se danza los sones. El capitán de la danza el señor Elidio quien ha
interpretado el personaje de Cortés dice que la historia que cuenta el coloquio
“Cortés es el católico así dice la historia, Malinche india, Monarca no era católico”
La trascripción del coloquio de la danza de Conquista de San Pedro Naranjestil se
encuentra en el anexo 1 de este trabajo. Los parlamentos junto con la música y los
movimientos rítmicos corporales conforman hechos simbólicos complejos
(Bonfiglioli y Jáuregui, 1996). La analogía entre el sistema dancístico y el texto
dramático hace que la danza de Conquista de San Pedro Naranjestil se diferencie
de las demás agrupaciones que representa la danza de Conquista, pero considero
que para la comunidad de San Pedro la danza de conquista no solo les representa
ser los únicos y originarios también es una representación de defensa de lo suyo
de su tierra de lo que los hace ser nahuas de la costa-sierra Michoacana.
Figura 49. Paloteo de la danza de Conquista Bando Mexicano y Bando Español
Los movimientos coreográficos de la danza de Conquista se encuentran en el
anexo 8 de este trabajo.
173
6. Sinopsis
En la comunidad de Pómaro las dinámicas en cuanto a la organización de la fiesta
y de las danzas se torna diferente a la organización religiosa y festiva de la
comunidad de Ostula; en busca de mejores recursos naturales para la
sobrevivencia y en defensa de su territorio los habitantes de Pómaro bajan a la
costa sin perder sus lazos de parentesco en la sierra lugar donde descansan sus
ancestros; a sus nuevas localidades se llevan costumbres y tradiciones
adaptándolas a su nuevo entorno costeño, un ejemplo son las danzas, la música y
su lengua natal ya que en algunas de las localidades de la costa pertenecientes a
la tenencia de Pómaro se comunican en náhuatl. En Cahan de Echeverría
localidad de la costa por ejemplo la danza de Corpus se danza en honor a su
santo patrono San Antonio adaptándose el nombre de la danza al nombre del
santo, la actividad económica principal de estos habitantes es la pesca y la
alfarería.
En cuanto al ciclo ceremonial de Pómaro en la actualidad no es tan basto como
posiblemente lo era en tiempos pasados en donde los Moros eran la autoridad y
jefes de la comunidad, comunidad que se cuenta era rica en recursos naturales y
minerales además de ser muy posiblemente el primer asentamiento nahua en la
región costa- sierra Michoacana, ¿que transformaciones sufrió la comunidad que
las dinámicas de la organización festiva y religiosa cambio? Posiblemente las
respuestas pueden ser muchas y diversas, la que yo concluyo a partir del trabajo
etnográfico y del seguimiento de las danzas, es que la comunidad de Pómaro,
como tenencia, las autoridades religiosas que formaban parte de la organización
de las danzas han perdido importancia al presentarse el fenómeno de migración
hacia las tierras bajas de la costa; actualmente se consideran como maestros de
la danza, sin ser una autoridad como tal. La danza de Moros se dejó de bailar por
falta de participantes y de organización, y ahora sólo hay una variante de la danza
de conquista que se baila en San Pedro Naranjestil. En esta localidad,
perteneciente a la tenencia de Pómaro, los encargados de la organización de la
174
danza son de identidad indígena, considerándose propietarios de la danza de
conquista.
Los cargos son un ofrecimiento de devoción que se manifiesta al danzar a la
virgen por varios días. El comité de danza de San Pedro Naranjestil se encuentra
muy cohesionado socialmente, son tradicionalistas y conservan su idioma y
costumbres en un territorio donde son minoría. La organización de la fiesta fue
tomada por los curas que fundaron la parroquia de San Pedro y San Pablo, y son
ellos quienes ahora dan permiso a los danzantes de bailar para la virgen sólo en
ciertos horarios, y también han creado una nueva danza compuesta sólo por
mujeres mestizas que no incorpora a las indígenas.
175
Capítulo IV Coire 1. Contexto local
1.1 Vía de acceso
El poblado de El Coire como lo llaman sus pobladores, se ubica en la sierra, el
camino que nos lleva al poblado es el mismo para llegar a Pómaro, pasando este
poblado se recorren diez kilómetros más por la brecha de terracería. Al recorrer el
camino en los meses de lluvia se complica porque la tierra se afloja o los
riachuelos se acrecientan y dificultan el paso de los carros, pero la vegetación se
percibe verde y frondosa además de ser la época que define la siembra por la
abundancia de agua para el riego en cambio en épocas de sequía por los meses
de febrero a mayo la vegetación disminuye al igual que los riachuelos algunos
incluso desaparecen el camino de terracería es de más fácil acceso pero los
pasajeros que regularmente viajan en las camionetas terminan o debería decir
terminamos polveados por la tierra suelta. Pero siempre encontraremos en el
camino no importa la época del año una vegetación abundante de lo que destaca
árboles de flor blanca y en ocasiones algún animal que habita este hábitat como el
tejón, la iguana, un coyote, armadillos, una serpiente, un águila en algunas
ocasiones un venado y más noche las luciérnagas alumbran el camino.
1.2 Comunidad nahua de Coire
Coire es una de las comunidades nahuas reconocidas en el municipio de Aquila,
colinda con las comunidades de Pómaro, Santa María de Ostula, San Juan
Huizontla (municipio de Chinicuila) y con pequeños propietarios de Coalcomán. La
comunidad de Coire ubicada en la sierra esta conformada por once
encargargaturas y una Jefatura de Tenencia o cabecera comunal en donde se
ubica al Comisariado de Bienes Comunales y al comité de vigilancia. Coire se
localiza en las coordenadas 18° 23’35’’ latitud E103°19’ 02’’ longitud N a una
176
altitud de 620 metros sobre el nivel del mar, adaptándose a la topografía de la
región la traza del poblado es de tipo irregular las calles del poblado son de tierra
apisonada en el centro de la localidad ubicamos la iglesia sobre el eje norte-sur la
entrada principal de la iglesia así como el altar están orientados al norte de tal
forma que cuando se danza la mirada de los danzantes es al norte. En Coire las
danzas y el desarrollo de las fiestas se realiza en la casa de la fiesta (figura 50)
que se ubica en el costado oeste de la iglesia manteniendo la misma orientación
del altar. La casa de la fiesta es donde se desarrolla la fiesta, en este lugar se
construye una cocina en donde se preparan la comida para la fiesta además se
coloca un altar en donde se ejecutan las danzas en honor al santo que festejen.
Sobre el eje este –
oeste se ubica la
cancha de básquetbol
que los días de fiesta
funciona de punto de
reunión de la gente
pues a su alrededor se
colocan los
comerciantes con sus
puestos ambulantes y
antes de la
construcción del
auditorio era el lugar del
baile popular. En el
perímetro principal de Coire (ver figura 51) frente a las canchas de básquetbol se
encuentra al sur de la iglesia la "casa comunal" o auditorio de reciente
construcción en donde se llevan a cabo las asambleas de comunidad en donde
asisten los comuneros y cabildos de cada encargatura, también realizan el baile
popular para el cierre de las fiestas patronales. La Jefatura de Tenencia se localiza
suroeste cruzando la carretera de terracería que viene de Pómaro, la escuela
primaria se encuentra al noroeste y la tele secundaria al suroeste junto a la
Figura 50. Casa de la fiesta
177
carretera que va de oeste a este, cruzando el río y al oeste de la iglesia se
encuentra el albergue al sur de éste cruzando la carretera se ubica el panteón.
Figura 51. Croquis del poblado de Coire
En Coire también se encuentra el panteón en donde enterraban a sus familiares,
este panteón funcionaba incluso después de la migración a las tierras costeras, las
personas continuaban llevando el cuerpo inerte de su ser querido de vuelta a su
origen, el lugar que los vio nacer, incluso aunque no nacieran en El Coire, se les
daba la pertenencia en el campo santo siempre y cuando tuviera ascendencia en
ese lugar. En la actualidad casi todas las encargaturas de Coire cuentan con un
panteón en su localidad, pero siguen visitando a sus difuntos en la sierra
principalmente para la celebración de día de muertos.
Los habitantes de la localidad de Coire son mayoritariamente indígenas nahuas, el
uso cotidiano de la lengua náhuatl paulatinamente ha desaparecido,
principalmente los pobladores de mayor edad son los que conservan el uso de la
178
lengua náhuatl. Es de llamar la atención que los jóvenes de la comunidad están
buscando retomar y conservar las tradiciones de la comunidad, trabajando
conjuntamente con grupos de jóvenes que se han organizado en las diferentes
encargaturas de Coire, mantienen una amplía comunicación reuniéndose en la
localidad de Colola en donde plantean estrategias y proyectos conjuntamente para
un mismo fin. Una de las preocupaciones de este grupo de jóvenes es la
recuperación de la lengua náhuatl por lo que crearon una serie de cursos en
donde los señores hablantes de esta lengua transmiten su conocimiento, los
primeros en asistir a estos cursos son estos jóvenes interesados en promover el
uso de la lengua náhuatl ya que ellos no hablan el náhuatl.
Coire63
Población total 374
Población masculina 192
Población femenina 182
Lengua indígena Población de 5 años y mas que habla lengua indígena
93
Población de 5 años y más que habla lengua indígena y no habla español
0
Población de 5 años y más que habla lengua indígena y habla español
92
Cuentan sus habitantes que las poblaciones de Ostula y Pómaro estaban
separadas por gran cantidad de terrenos, pero eran familiares entre ellos, un día
llegaron un grupo de nahuas que tenían unas mujeres muy bonitas, los pobladores
se enamoraron de ellas y la condición para casarse fue que les dieran tierras para
sus familias y así se fundó la comunidad de Coire, con los terrenos cedidos por
Ostula y Pómaro.
Sus habitantes fueron los primeros de la región en obtener la propiedad por
decreto presidencial en 1956, lo que provocó conflictos territoriales con la
63 Fuente INEGI, la imprecisión de los datos de lengua indígena al igual que las tablas anteriores muestran considerables inconsistencias aún así las integre al trabajo pues representan una fuente de información.
179
comunidad de Pómaro, ya que nadie sabía a ciencia cierta, cuáles eran los límites
que habían cedido a sus primeros pobladores, conflicto que actualmente continua
en estas dos comunidades.
1.3 Organización comunitaria
Coire posee 54 000 hectáreas que conforman la comunidad, ocupada por once
encargaturas tanto en la Costa como en la Sierra estas son, El Faro de Bucerías,
Motín del Oro, Colola, El aguacate, Bejama, El Terrero, Cobígenes, Chacalapa, El
Cangrejal, El Diezmo y Salitre de Estopila. Coire tiene rancherías y caseríos
lejanos igual que en las otras comunidades nahuas de la región Costa – Sierra
Michoacana. Se les considera Rancherías por el número de habitantes incluso
algunas de estas Rancherías son habitadas por una familia con la finalidad de
defender, proteger y cuidar las tierras de su comunidad de gente externa.
Rancherías como El Bejuco, Coire viejo, La Cruz, Zilapa, La Cofradía, La Vainillita,
Huiseraldo, Pericola y Guaguariama. El poblado de Colola se ubica en la Costa y
asume una ranchería llamada las Haciendas, en la localidad de Colola se ubica el
bachillerato CECyTEM en donde asisten jóvenes de las comunidades de Ostula y
Pómaro, los habitantes de dicha comunidad trabajan en conjunto para el cuidado y
protección de la tortuga negra, laúd y golfina que llega a estas costas a desovar,
además cuentan con unas cabañas que ofrecen a los visitantes que son
administradas por una cooperativa de la localidad.
La localidad de Estopila es considerada Jefatura de Tenencia en el ámbito civil
pero en el aspecto agrario pertenece a la Tenencia de Coire y tiene a su cargo la
localidad El Salitre, esté pertenece al municipio de Chinicuila por delimitación
territorial y geográfica.
Los cabildos son representantes elegidos por sus habitantes que portan la voz y el
voto de la localidad expresado principalmente en las asambleas convocadas en la
jefatura de tenencia de Coire. Existe también un cabildo suplente en caso de que
el propietario del cargo no pueda asistir o se encuentre fuera de la localidad.
180
La comunidad de Coire posee títulos de propiedad de la tierra por decreto
presidencial y es considerada una de las comunidades más jóvenes en cuanto a
su asentamiento en la región Costa- Sierra Michoacana, en el año de 2004
celebraron los trescientos años de la comunidad nahua.
En Asamblea se elige a un Presidente Comisariado de Bienes Comunales al igual
que en Ostula por lo que implica tener los títulos de propiedad de la tierra no así
en Pómaro, esta comunidad no cuenta con un representante de la propiedad de la
tierra como lo es el Comisariado de Bienes Comunales.
En la comunidad de Coire el Presidente Comisariado de Bienens Comunales es la
autoridad máxima reconocida al paralelo que el Jefe de Tenencia.
En la actualidad en la comunidad de Coire las personas que embisten cargos de
autoridad, como el Comisariado de Bienes Comunales, y Encargados del orden en
las encargaturas son personas jóvenes, de edades que van de los 23 a los 30
años de edad y muchos de los cuales no tienen compromisos de matrimonio, los
comentarios de la comunidad expresan que sin compromisos y responsabilidades
como los son la familia los representantes de la autoridad comunal tienen más
tiempo para resolver los problemas de su localidad. Lo cierto es que estos jóvenes
son muy emprendedores en cuanto a mejorías para su comunidad, en conjunto
realizan planes y estrategias principalmente para la defensa de la tierra y la
recuperación de sus tradiciones, ya que en dicha comunidad muchas de la
tradiciones que realizaban sus abuelos en el ámbito festivo como nombrar a las
autoridades y representantes de la fiesta, la ejecución de danzas e incluso la
celebración de algún santo católico que efectuaban ya no se presentan como en
antaño, estos planes han sido asistidos con la colaboración de la UPN formando
equipos de trabajo con alumnos para elaborar documentos escritos a través de la
tradición oral de su localidad, además incorporaron una serie de proyectos para
retomar a la lengua náhuatl a su vida cotidiana con ayuda de los señores de
mayor edad que aún conservan el habla náhuatl, otro de sus proyectos es
impulsar el desarrollo turístico administrado por ellos para beneficio de sus
comunidades principalmente en las playas de el Faro y Colola.
181
Estas autoridades recoincidas en la comunidad trabajan conjuntamente con los
encargados de las fiestas y celebraciones.
1.4 Vivienda e Infraestructura
La vivienda en la comunidad de Coire es la característica de la región costa- sierra
Michoacana, no observamos construcciones recientes de casas con materiales
como el cemento, pero si se observa por su gran tamaño es la construcción
reciente de su “casa comunal” o auditorio hecha de materiales como el cemento,
ladrillos rojos, varillas, techo de lamina y equipado con unas bancas de metal,
además de las oficinas que se construyeron en la entrada principal del auditorio la
construcción del auditorio fue con las faenas de los pobladores. En este lugar
realizan reuniones de asamblea como la asamblea de cabildos, donde se reúnen
los representantes de cada Encargatura y se tratan asuntos de la tenencia,
eventos deportivos, los bailes populares para el fin de la fiesta religiosa, y otros
eventos en donde requieran gran espacio.
Figura 52. Vista del poblado de Coire
182
En donde observamos la construcción de viviendas con materiales de cemento o
ladrillos rojos es en las localidades de la costa.
En la localidad de Coire al igual que las demás cuentan con un abastecimiento de
agua de donde se distribuye a las casas de la comunidad con horarios y días
específicos, por lo que las familias tienen que asegurar que nunca les falte agua,
algunas otras familias cuentan con bombas particulares para extraer agua de los
pozos.
La tierra en la comunidad de Coire es fértil y se benefician del río para el uso de la
comunidad y para el riego de la siembra. Los habitantes de la comunidad se
dedican principalmente a la agricultura y la ganadería, cultivan maíz, fríjol y el
ajonjolí solo cuando llueve mucho. En la sequía se siembra fríjol y milpa de riego.
Los huertos familiares cuentan con plantas comestibles y de remedio —cilantro,
hierbabuena—árboles frutales, —naranjas, guayabas, limones—y chiles en gran
variedad—desde el chile verde de árbol hasta el chile rojo “mira al cielo”, este es el
más picoso de la región es un chile pequeño y rojo, que crece hacia arriba de ahí
el nombre con el que se conoce—
Otra actividad económica es el comercio de productos de primera necesidad,
como alimentos no perecederos, ropa, zapatos y telas, las familias construyen un
pequeño almacén en donde ofrecen sus productos.
Otras familias fabrican artesanías para la venta local como de “equipales” que son
los bancos hechos de corteza de árbol con una base de madera, otras familias
elaboran ollas de barro, bateas de madera que se utilizan para el reposo y
movilidad de la masa de maíz para las tortillas. También construyen unas bolsas
para almacenar semillas o alimentos, tejidas de zicua64de los árboles.
64 La licua es una fibra que sacan de la corteza del árbol que mide de tres a cuatro metros, de esta tira sacan tiras más delgadas con las que tejen las bolsas.
183
Pero las actividades
domésticas en las vidas
diarias de las mujeres
comienzan antes de irse a
dormir cuando deben
asegurar que el nixtamal este
listo para llevarlo al molino
antes del amanecer, al
regreso del molino comienza
la elaboración de las tortillas,
primero prenden la leña de
su chimenea preparan el
comal con cal blanca para
que las tortillas no se peguen, lavan su metate que se encuentra sostenido en un
horquetón clavado al piso, mientras la masa reposa en la batea, comienzan a
pasar trozos de masa por el metate, con esa masa finamente molida se elabora
una bola de masa que pasara a la máquina aplanadora en donde se forma la
tortilla, luego con destreza despegan la tortilla de su mano para arrojarla al comal
y continúan haciendo más tortillas mientras vigilan las del comal para darle la
vuelta. Después de elaborar las tortillas, prepara de almorzar. Al finalizar el
almuerzo la mujer se queda en casa a “fregar” (lavar) los trastes y a limpiar su
casa y el solar. Antes de iniciar con la preparación de la comida, van al potrero a
darles agua a los animales y revisar que todo este bien; En cuanto a los animales,
ellas son las primeras en darse cuenta si algún animal tuvo una cría.
Figura 53. Doña Esther preparando las tortillas para el almuerzo
Por la tarde la familia llega de sus actividades y comen juntos, las actividades de
la mujer dependen de la composición de la familia, es decir si se tienen niños
pequeños, debe atenderlos y cuidarlos al mismo tiempo que realiza todo lo demás;
si las hijas son mayores de doce años le ayudan a hacer las tortillas, lavar la ropa
y barrer: Las mujeres jóvenes que aún no están casadas ayudan con las labores.
184
Para finalizar el día la mujer comienza a desgranar el maíz para la comida del día
siguiente. Algunas ocasiones se dan tiempo para reunirse con las demás mujeres
y van por leña; otras veces asisten al rosario.
Hay mujeres que trabajan como maestras, secretarías en la Jefatura de Tenencia,
comerciantes, artesanas, bordadoras y se dan tiempo para realizar las labores
domésticas que le correspondan como madre, hija, esposa, mujer.
La comunidad de Coire cuenta con agua potable no entubada, electricidad,
alumbrado público escaso, una caseta telefónica. Tiene una clínica de salud
básica, la oferta educativa al igual que las otras comunidades llega hasta la tele
secundaria y cuentan con un albergue para niños de caseríos y rancherías
alejados que no tienen escuela. Está en construcción un centro de computación y
aprendizaje con Internet.
Iglesia
La construcción de la iglesia dedicada a la Virgen de la Candelaria es de las más
antiguas de la región, es de mampostería65 de adobe, con techo a dos aguas,
cubierto con tejas de barro rojo recocido, de seis metros aproximadamente de
altura por cuatro de ancho y ocho metros de largo.
En los años treintas del siglo XX algunos habitantes recuerdan que su iglesia se
consideraba como parroquia. La parroquia de Coire considerada hace años
cambio su sede a San Pedro Naranjestil, ya que el pueblo tuvo un altercado con el
cura, cuentan que la iglesia quería adueñarse de las celebraciones religiosas y los
habitantes no lo permitieron, así pues la iglesia decidió cambiarse de lugar. Ahora
la iglesia de Coire es visitada por un cura cuando los habitantes solicitan misas. La
iglesia de Coire se caracteriza por unas campanas que cuentan sus pobladores
son de oro puro, gente externa a la comunidad han intentado robárselas, por lo
que los pobladores las cuidan celosamente, dicen que sus campanas de la iglesia
produce un sonido diferente a las otras campanas de las comunidades aledañas,
65 Bloques de adobe, término arquitectónico de la construcción de los muros.
185
sus campanas dicen “suenan ladinas”, lo que significa que el sonido que produce
las campanas son más dulces y melódicas, el timbrar suena más agudo.
Leyendas como la del
petate se han desarrollado
en la iglesia de Coire
cuentan los pobladores que
hace muchos años los
casamientos de las
rancherías y Encargaturas
pertenecientes al lugar
debían hacerse en la iglesia
de Coire, antes en el atrio de la iglesia se colocaba un petate frente al portón en
donde se vestía y se arreglaba a la novia. Un día una muchacha que se dedicaba
a vender charales que traía del río, la pidieron en matrimonio, su familia estaba
contenta de que se casara pues así dejaría de trabajar, antes de que se llegara el
momento de la boda ella comenzó a vender los charales más bonitos y grandes de
la región, esto provoco algunas sospechas sobre todo de la familia del novio pues
pensaban que alguien más estaba cortejando a la chica ayudándole a pescar los
charales más grandes acusación que no pudieron comprobar.
Figura 54. Altar de la iglesia de Coire
Así se llego el día del casamiento, colocaron el petate en el atrio de la iglesia y
comenzaron a arreglarla y a vestirla cuando ella estaba lista para entrar a la iglesia
soplo un viento muy fuerte que la levanto del suelo y voló encima del petate hasta
la laguna donde ella recogía los charales, quedo varada a la mitad de la laguna
nadie podía acercarse pues la misma laguna impedía que la tocaran pasaron los
días los años la única que la visitaba era su mamá hasta que un día se asusto al
ver que de la laguna salía una serpiente gigante que abrazo a la muchacha, al día
siguiente la mamá regreso a ver a su hija se sorprendió al verla embarazada, la
madre no daba crédito de ese acontecimiento entonces preocupada se dio a la
tarea de cuidar a su hija llevándole comida hasta el día del nacimiento de la
criatura. La muchacha entre sus brazos protegía a su bebe, la madre insistía en
186
conocer a su nieto, la hija se negaba pues no quería impresionar a su mamá, pero
era tanta la insistencia que un día la dejo ver a la criatura, la madre al ver al bebe
que era mitad serpiente y mitad hombre murió de la impresión; desde entonces a
aquel lugar lo nombran el "Petate".66
2. Fiestas y Celebraciones
2.1 Ciclo ceremonial
Calendario de festividades religiosas
Mes Día Celebración Danza Síntesis Febrero 02 Virgen de la Candelaria Dancitas a la virgen
Danza de conquista Danza de Moros (antes)
Fiesta patronal
Junio 13 San Antonio Danza de San Antonio Ahora se presentan en otras comunidades o localidades
Junio 24 San Juan Danza de Moros (antes)
Junio movible Día de Corpus Danza de Corpus o de Monarca (antes)
Se presenta en otras localidades aledañas
Agosto 15 Virgen de la Asunción Dancitas a la virgen Danza de Conquista danza de Moros (antes)
Todavía
Septiembre 29 San Miguel Danza de San Miguel (antes)
Se presenta en otras localidades
Noviembre 02 Todos santos día de los difuntos
Toreada
Diciembre 16-24 Posadas Pastorelas y Sandarillas
Enero 06 Santos Reyes Pastorelas
66 El Petate es el nombre de un cerro de la comunidad de Coire de donde se puede ver la costera y los poblados de Colola y el Faro de Bucerías.
187
Ciclo ceremonial de danzas y fiestas en Coire correspondiente al ciclo estacional y al ciclo de maíz.
Figura 21 Ciclo estacional de Coire
Figura 22 Ciclo del maíz de Coire
188
2.2 Fiesta patronal en honor a la Virgen de la Candelaria
El desarrollo de la fiesta se realiza en la casa de la fiesta (figura 50) en donde los
comisionados de la fiesta quienes son las personas encargadas del gasto y
organización de ésta se reúnen a cumplir con sus actividades que son la
preparación y adorno de la casa de la fiesta en donde colocan chimeneas metates
para la preparación de los alimentos que se ofrecen a los invitados y danzantes de
la fiesta, así como un pequeño altar donde colocan la imagen de la Virgen de la
Candelaria a quien le ofrecen sus danzas y música. En Coire realizan la novena
de la Virgen celebrando rosarios en la iglesia, el primero de Febrero se realiza la
víspera la casa de la fiesta y las dancitas a la virgen comienzan con su
participación también se mata a la res para la comida que ofrecerán el 2 de
febrero. La fiesta grande comienza en la madrugada del 2 de febrero con la
mañanitas a la virgen los pobladores y visitantes de las rancherías y Encargaturas
de Coire comienzan a llegar y ayudar a los comisionados de la fiesta se les ofrece
el almuerzo, la comida y la cena, los comerciantes ambulantes ya están instalados
en las canchas de básquetbol frente a la iglesia, las clases se suspenden ya que
los niños participarán en un torneo de deportes compitiendo con las escuelas de
las Encargaturas del orden de Colola, El Faro de Bucerías, Pómaro, Maruata
algunos de estos niños y niñas participan también en la danza que ofrecen a la
virgen, así que primero danzan en la casa de la fiesta enseguida van a competir
en fútbol, básquetbol, voleibol y la termino del torneo regresan a danzar.
El padre de San Pedro Naranjestil es el encargado de las misas religiosas que se
celebraran la primera es a las once de la mañana en donde se efectúan los
bautizos más tarde se realizan dos misas más en honor a la Virgen de la
Candelaria, la misa de las cinco de la tarde desafortunadamente fue para el
descanso eterno de un joven que murió en la madrugada del primero de febrero
en un accidente automovilístico muchos de las personas visitantes y pobladores
conocían al joven ya que eran parientes, por tal motivo la fiesta estuvo de luto. El
ataúd regreso a su casa donde los estaban velando, mientras que en el panteón
189
se estaba preparando el lugar sonde lo enterrarían los encargados de esta tarea
fue su hermano y primos el entierro se realizó el tres de febrero.
En la casa de la fiesta las “dancitas a la Virgen” y la cuadrilla de niños de la danza
de Conquista visitantes de la comunidad de Pómaro se turnaban su participación,
más tarde acompañaron a la procesión al regreso de ésta danzaron el son “de la
despedida” dentro de la iglesia celebrando así el cierre de la fiesta religiosa, al
salir de la iglesia el castillo de fuegos pirotécnicos comenzaba a alumbrar el cielo,
al terminar el castillo los músicos que amenizarían el baile popular comenzaban a
tocar las primeras piezas musicales y la gente comenzaba a bailar en el auditorio
lugar donde se realizo el baile popular.
El jaripeo comenzó a las cuatro de la tarde y concluyo a las siete de la noche ahí
se dieron cita los aficionados a los toros y vaquillas que fueron montadas por
expertos jinetes quienes ofrecieron mucha diversión a los pobladores.
Al finalizar la comida en la casa de la fiesta los comisionados entregan el mando a
los nuevos encargados de la fiesta, alguno repiten el cargo, estos comisionados
de la fiesta son de las diferentes rancherías y encargaturas de Coire, ya que
cualquiera que desee puede asumir el mando y el cargo de comisionado o
también nombrado fiestero.
2.3 Fiesta al la virgen de la Asunción
El 15 de Agosto es el día de la Asunción de Maria quien es festejada en la
comunidad de Coire, considerada esta fiesta una de las más importantes de la
comunidad o que aún se conservan, ya que muchas de las fiestas que se
realizaban en antaño ya no se realizan en la actualidad, como la fiesta de Corpus,
la de San Antonio, San Juan, San Miguel.
La fiesta comienza con la víspera un día antes al 15 de agosto con las dancitas a
la virgen y la preparación de la casa de la fiesta, el 15 de agosto se le lleva
mañanitas a la virgen la asistencia a la fiesta es menor que a la del dos de febrero
pero los preparativos son muy similares como son los de la comida y la
organización de la fiesta a cargo de los fiesteros, cada uno tiene una tarea
190
especifica: el reunir el dinero para la fiesta, conseguir la vaca o la "res" para la
comida, así como a las personas que se encargaran de cocinar, los cohetes, la
organización de las danzas, la limpieza y preparación de la "casa para la fiesta", la
limpieza del templo el adorno y construcción de la estructura donde se llevara a la
virgen para la procesión, se asigna a las personas que se encargaran de
calendarizar los rosarios para la novena
Telesfora Bautista habitante de Coire de 65 años de edad fue la jefa de la
Molienda para la fiesta de la asunción de María ella acepto el cargo por manda,
lleva muchos años participando en las fiestas de Coire. Al igual que Telesfora los
encargados de la fiesta son gente de edad adulta hombres y mujeres que aceptan
el cargo por voluntad o manda en muchas de las ocasiones son las mismas
personas que realizan la fiesta año con año ya que dicen no hay gente “nueva”67
que quiera asumir el cargo.
El padre de la parroquia de San Pedro es el encargado de oficiar las misas para el
día de la celebración nuevamente la fiesta estuvo de luto un habitante de Coire
falleció la noche anterior, con estos acontecimientos la gente comentaba que “algo
malo iba a pasar ya que también el mar se metió y las estrellas están chuecas”,
por el momento parece que nada terrible a sucedido en Coire, pero la gente
percibe los cambios de clima, los fenómenos naturales y los acontecimientos de la
vida comunitaria extra- cotidianos y en ocasiones los asocia a su vida cotidiana.
A las seis de la mañana se realiza una misa al finalizar los fiesteros comienzan los
preparativos para el almuerzo que ofrecen a los danzantes y visitantes a la fiesta.
Las danzas dan inicio a las diez de la mañana las Dancitas a la virgen y la danza
de Conquista del Diezmo alternan su participación mientras unos descansan los
otros danzan a la una de la tarde hay un receso de danzas y comienzan los
preparativos para la comida a las cuatro de la tarde después de comer los
danzantes continúan ejecutando sus danzas, mientras tanto los hombres de la
población se reúnen en el toril, los policías de Aquila vigilan el orden. A las seis de
la tarde se realiza una misa en la iglesia la cual es anunciada con las campanas
de oro de la iglesia, al finalizar la misa da inicio la procesión acompañada del
67 El término de “nueva” se refiere a gente joven fuerte.
191
sonido de cohetes y alumbrándose el camino con velas y veladoras las Dancitas a
la virgen encabezan la procesión junto a la danza de Conquista de la ranchería del
Diezmo los pobladores acompañan a la virgen con cantos y letanías, la procesión
regresa a la iglesia y así se da por culminada la fiesta religiosa y comienza el baile
popular en el auditorio a las nueve de la noche se dan cita los pobladores para
disfrutar de la música y el baile.
Mucha gente de las encargaturas de la costa y de la sierra así como las
rancherías que se reconocen de Coire se da cita para la fiesta y para el baile
popular que es la culminación de la fiesta. La gente que asiste a la fiesta
aprovecha visitar a sus parientes que residen en Coire.
El baile popular
El baile popular es una de las actividades que se presentan en las fiestas
patronales y de los santos que celebran a la que asisten pobladores de otras
comunidades aledañas a Coire en está se conocen las muchachas y muchachos
casaderos. La gente se divierte, baila y conoce gente de otras localidades.
La pista de baile es del tamaño de una cancha de básquetbol, pues es en estos
espacios se realiza el baile. El espacio es muy grande y curiosamente las parejas
bailan muy cercanos los unos de los otros es decir, si se ve desde lo alto parecería
una sola figura esférica moviéndose sin desprenderse, para donde van unos van
los otros.
La manera de mover el cuerpo en los bailes es muy cerrada no hay mucho
movimiento cuando son bailes de pareja el hombre toma a la mujer de la cintura y
ella del hombro manteniendo cierta distancia es decir no se observa un contacto
corporal cercano, cuando son bailes que no necesariamente tienen que tomarse
entre ellos la distancia que guardan es grande y su movimiento corporal es más
expresivo.
La gente distingue dos géneros musicales para este tipo de bailes uno "las
rancheras" y el otro "las cumbias" estas piezas musicales son interpretadas por los
mismos instrumentos la diferencia es el ritmo melódico en “las rancheras” es mas
192
cadencioso y en “las cumbias” el ritmo es más rápido y alegre. La banda que
amenice el baile es de tomarse en cuanta ya que el cartel de bandas entre más
conocidas sean estas más prestigio le da a la fiesta y la gente de otras
comunidades se entusiasma más en asistir a la fiesta ya que el grupo musical les
gusta y lo quieren ver en vivo.
Con lo bailes populares además que la gente pasa un rato ameno se reúne una
cantidad considerable de dinero ya que se cobra el derecho a la pista es decir la
entrada en la mayoría de las veces es gratuita pero si se quiere bailar se paga lo
que le nombran “los moños” lo que les da el tiempo que deseen de bailar tiene un
costo de 100 a 150 pesos por pareja, “los reservados” tienen un costo de 250 a
300 pesos que incluye la mesa y las sillas para que puedas estar con tu familia o
amigos platicando y bebiendo pero si deseas bailar tienes que comprar su entrada
al baile que tiene un costo de 50 a 60 pesos por persona. La ganancia mayor es
en la venta de bebidas alcohólicas que en ocasiones se decide en asamblea que
el día del baile las tienditas del poblado no podrán vender alcohol para que se
reúna más dinero que será utilizado para pagar al grupo musical y los gastos de la
fiesta.
2.4 “Dancitas a la Virgen”
Las “Dancitas a la Virgen” se hacen presentes en las fiestas y celebraciones de la
comunidad de Coire, se danza desde el inicio de la novena hasta el cierre de la
celebración, en esta localidad en particular se observa que la presencia de las
dancitas a la Virgen es primordial.
Composición de la agrupación
Las integrantes son niñas de las rancherías cercanas a Coire y habitantes del
mismo Coire, la mayoría de ellas se conocen porque están juntas en el albergue
de la comunidad la danza la componen 12 niñas que forman dos filas
capitaneadas por una niña a la que nombran Monarquera y un niño al que
nombran capitán Monarca.
193
Para ser parte de la agrupación de la danza las niñas lo pueden hacer el tiempo
que deseen hasta que cumplan trece años de edad, el lugar de la capitana
Monarquera es rotativo para elegirla se considera el tiempo que ha estado en la
agrupación y por lo regular es la más grande de edad. El capitán Monarca tiene
menos permanencia en la danza ya que es el lugar más solicitado, sin embargo en
los últimos años el Monarca no ha sido cambiado pues no han solicitado el lugar.
Indumentaria y parafernalia
Las niñas visten con la indumentaria nahua blusa y nahua de manta bordados, en
la cabeza se colocan un paño rojo la capitana Monarquera utiliza en la cabeza una
corona hecha de una estructura de carrizo adornada de flores de colores, en la
parte posterior de la corona le adorna muchos listones de colores de 3 cm. de
ancho que le cuelgan por la espalda hasta la cintura, en la cintura se amarra una
servilleta blanca con orilla bordada a gancho y en el centro bordados de colores en
forma de flores o frutas, la vestimenta y la indumentaria es la misma de el resto de
las niñas que participan en la danza., ellas calzan sandalias de hule o huaraches
de cuero, en la mano derecha portan una sonaja de cirían con la que acompañan
el ritmo de la música y en la mano izquierda llevan un plumaje de plumas cafés de
gallina y de gallo.
El capitán Monarca viste pantalón de mezclilla y camisa de manga larga,
huaraches de cuero, porta una corona que esta hecha de carrizo adornada con
flores de papel de colores y listones que le cuelgan en la espalda y le llegan a la
cintura, en la mano derecha lleva una sonaja de cirián y en la mano izquierda el
plumaje. En la espalda se coloca una paño cruz blanco, esto es una servilleta con
bordado blanco en la orilla, y en el centro bordado de flores o alguna alusión a la
virgen como "La princesa de los cielos", "Viva la Santa Virgen Purisima".
Otros elementos que utilizan en la danza es un armazón de cartón cóncavo de
unos 40 cm. adornado de listones y flores de papel, en la parte frontal le adorna
unos cuernos de vaca, este armazón recibe el nombre de "el torito" la Monarca
cuando danza el son “el torito” utiliza una palo de madera de 60cm. de largo con el
194
que estocara al toro simbólicamente. Otro elemento de de la danza es la silla de
madera que es utilizada para cuando se danza el son "la silla".
Figura 55. Altar de la casa de la fiesta donde le danzan a la virgen
Música
La dotación musical es el violín y una guitarra, los encargados de la música son
también los encargados de enseñar la danza a las niñas, los sones que se
ejecutaron fueron, La cruz, El torito y La silla.
En la comunidad de Coire la presencia de los músicos que conocen los sones de
las danzas han fallecido y es uno de los factores por los cuales las danzas que se
ejecutaban con anterioridad ya no se realicen.
Los movimientos coreográficos de esta danza se encuentran en el anexo 9 al igual
que las demás figuras coreográficas que se presentan en este trabajo la lectura se
hace de izquierda a derecha lo cual muestra las frases dancísticas que se
representan con el número romano, los números arábigos representan el continum
de la danza segmentados por unidades de movimiento representadas en cada
cuadro. Pero se puede observar la repetición de movimientos en cada fila si se
hace una lectura de arriba hacia abajo.
195
2.5 Danza de Conquista
La danza de Conquista en la localidad de Coire es una de las danzas vigentes en
la localidad pues junto a las “dancitas de la Virgen” acompañan la celebración del
santo patrono y las celebraciones del ciclo anual.
Composición de la agrupación
La agrupación de danzantes
que conforma la danza de
Conquista la cual ofrece su
danza los días de fiesta en
Coire pertenecen al Diezmo
ranchería de dicha comunidad,
los danzantes recorren
aproximadamente dos horas
caminando por la sierra para
llegar a la comunidad de Coire.
Esta agrupación la integran
hombres y mujeres de edades
que van desde los cincuenta
años a los veinte años de edad, los cuales forman dos filas de seis a ocho
personas por cada una formando un solo bando de Mexicanos. Otra cuadrilla que
participa en las festividades de Coire es la cuadrilla de danzantes de la
encargatura de Colola.
Figura 56. Cuadrilla de danzantes de Conquista de la localidad de Colola
Indumentaria y parafernalia
Su indumentaria es una faldilla de satín hecha con tres lienzos horizontales con
los colores de la bandera de México verde, blanco y rojo, del mismo modo una
capa que llevan en la espalda debajo de esta indumentaria portan su ropa de
diario camisa de manga larga y pantalón de vestir o de mezclilla. (figura 56)
196
En la cabeza llevan una corona de cuatro picos hecha de cartón forrada de papel
ilustración de color verde, blanco y rojo, en la mano derecha llevan una sonaja de
cirian y en la mano izquierda un palo de madera de la región, algunos calzan
huaraches de cuero y otros llevan zapatos de vestir o tenis.
Música
La dotación musical es un violín y una guitarra, algunas veces se integra un
segundo violín. Los músicos también pertenecen al Diezmo, son los encargados
también de la enseñanza de la danza de Conquista. Las piezas musicales de esta
danza las conocen por tradición.
Figura 57. Cuadrilla de danzantes de Conquista del Diezmo
Los movimientos coreográficos se pueden ver en el anexo 10 de este trabajo. La
danza de Conquista se distingue por el paloteo que ejecutan los danzantes
mostrando su habilidad y destreza en la realización de cada son.
197
2.6 Celebración del 300 aniversario de la fundación de la comunidad de Coire
Me parece prudente mencionar la celebración de los 300 años de la fundación de
la comunidad de Coire, ya que por una parte autoridades comunales como la
población de las Encargaturas del orde y rancherías trabajaron en conjunto por un
mismo fin, por otra parte recuperaron a través de la historia oral muchas de las
costumbres, danzas y música que con anterioridad ya no se presentaban en la
comunidad y fueron mostradas en dicha celebración.
Para la organización del evento los Cabildos y Encargados del orden de las
localidades pertenecientes a la comunidad de Coire se reunieron en Asamblea
cada mes para la realización del evento el 21 de agosto del 2004. Para la
celebración necesitaron reunir dinero con los habitantes de las comunidades de
Coire. Este dinero recaudado se utilizo para pagar a los maestros de la danza,
músicos, indumentaria de las danzas, la comida que se ofreció, las invitaciones y
carteles, pagar un grupo musical para el baile popular y los traslados de la gente.
El dinero no fue suficiente para todo lo que se pretendía utilizar, en el caso
específico de las danzas que hace años no se presentaban, tuvieron que
adaptarse a los elementos con los que se contaba, ya que el gasto de
indumentaria para las danzas era mucho.
El gasto más grande que realizaron fue para pagar el grupo musical para el baile
popular, los organizadores del evento decidieron no cobrar la entrada al baile, y se
recuperarían en la venta de cervezas y refrescos para lograr este objetivo en
Asamblea se decidió que las tienditas de Coire no tenían permiso de vender
alcohol el 21 de agosto. Orden que no llevaron a cabo los dueños de la tienditas,
pues clandestinamente vendían cervezas y aguardiente con refresco, al darse
cuenta y enterarse de el desacato de esta orden, los Cabildos en la próxima
reunión discutirían el castigo y multa a estos comerciantes.
Una de las tareas de los organizadores del evento fue la de reunir a los danzantes
y maestros de las danzas, que hace años ya no se presentaban en ninguna
festividad, como las Danza de Moros, la danza de San Lucas, la Toreada que se
representa el día de todos Santos, La Danza de Corpus, así como las danzas
198
vigentes en otras comunidades, como la de Sandarillas en Colola, San Miguel de
la ranchería el Diezmo, La Danza de la Candelaria (estas son las dancitas de la
Virgen) de Coire a cargo del maestro Epifanio Oliveros, La Danza de Conquista de
Colola, Los Minuetes que se observan en las velaciones de los difuntos así como
en otras celebraciones como fiestas patronales. Para lograr la difícil tarea
contrataron maestros y músicos de la comunidad de Pómaro al señor Blass
Lamberto y José Maria Isidro y para la enseñanza de la danza de Moros, que hace
ya muchos años no se presentaba, y la gente que había participado no se sentía
preparado para enseñar la danza. También se nombraron a encargados para la
cocina en la casa de la fiesta en donde se ofreció la comida para la población e
invitados a la celebración. La vigilancia estuvo a cargo además de la policía
municipal hubo una comisión de habitantes de la comunidad de Coire.
El evento lo realizaron en el auditorio de la comunidad afuera de este mostraron
piezas de barro, de yute y equipales hechas por los artesanos de Coire es de
llama la atención que cada una de las piezas estaban acompañadas del nombre
en español y en náhuatl así como el nombre de la familia que realizo dicha pieza.
En otro extremo del auditorio pusieron una ofrenda de día de muertos dedicada a
las personas que lucharon por la defensa de la comunidad en las paredes
colocaron dibujos de los rostros de estos personajes, y la leyenda con letras
mayúsculas "asesinados", los nombres eran los siguientes, Pedro Jerónimo,
Profesor Guadalupe Mata Vaca, Donaciano Faustino, Severiano García, Benito
Juárez, Estanislao Silva, Casimiro Avilez, Marcos Avilez, Candelario Martínez,
José Moreno. La historia cuenta que hace muchos años se suscitó una pelea muy
grande en defensa de su territorio, una lucha de indígenas contra mestizos donde
murió mucha gente a los que dedicaron esta ofrenda: En una mesa rectangular de
tres metros de largo cubierta con un mantel blanco, colocaron la imagen de la
Virgen de Guadalupe, a lo largo y ancho de la mesa colocaron las ofrendas de
flores de bugambilia, cempasúchil, flor silvestre, racimos de plátanos, nanches o
nancys, huevos de tortuga, cangrejo, palmillo, pan con un taza de café, menudo
de res acompañado de un tazón de limones y chiles verdes, sal, frijoles, tortillas
199
envueltas en servilletas blancas bordadas con flores, un frasco de vidrio con agua
bendita. Al pie de la mesa encendieron una hilera de velas blancas.
Como un acuerdo en asamblea se pidió una misa religiosa para la celebración de
300 años de la fundación de la comunidad de Coire.
Las personas mayores de sesenta años fueron los invitados de honor quienes
fueron con su vestimenta nahua hombres calzón y camisa de manta y las mujeres
con su nahua y blusa bordada. El la mesa del presidium estuvieron las autoridades
invitadas: Francisco Huerta Cruz representante del gobernador de Michoacán,
Joaquín Santos Luna presidente municipal de Aquila, señora María del Socorro de
Santos esposa del presidente Municipal de Aquila, Julio Figueroa González
delegado federal de la Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos
Indígenas, el profesor Olegario Reyes, el profesor Elías Oliveros de Padua, Luis
de la Curz Padua Comisariado de Bienes Comunales de Ostula y Celerino Álvarez
Mauricio Comisariado de Bienes Comunales de Coire.
El evento inicio con los honores a la bandera y el juramento a la bandera en
español y en náhuatl, después se hizo una remembranza histórica de la
comunidad de Coire a cargo del profesor Elías Oliveros Padua, enseguida
comenzó la presentación de las danzas. Las agrupaciones de danzantes eran de
las diferentes localidades de Coire como la Danza de Conquista y la danza de
Sandarillas de Colola, la Danza Azteca quienes eran señoras de la localidad del
Faro de Bucearías y alumnas de la UPN Universidad Pedagógica Nacional ellas
decidieron participar en esta festividad porque dicen, les gusta danzar, y al no
poder pertenecer a un grupo de danzantes, decidieron formar una cuadrilla. La
Danza de San Miguel conformada por comuneros de Cobijenes. “Las dancitas a la
virgen”, “Danza de Corpus”, la Toreada y la Danza de Moros estuvieron a cargo de
los pobladores de Coire. Al integrar las danzas que hace tiempo se dejaron de
danzar provoco comentarios de la gente en especial la Danza de Moros pues al
ver la ejecución de los danzantes, algunos observadores comenzaron a trazar los
pasos que recordaban al compás de la música. Los comentarios alrededor de la
ejecución, eran “faltan más integrantes en la danza, faltan los caballos a los que
se les adornaba con papeles de color y al caballo del Moro se le colocaba una
200
capa roja, que la indumentaria no era igual a la de antes, pero reconocieron el
esfuerzo de los ejecutantes y la voluntad por recuperar la danza”. Considero que
para los pobladores que recordaban la Danza de Moros, dicha danza les
representaba poder y autoridad comunitaria ocupando el principal lugar en las
celebraciones religiosas el ver la danza fuera de su contexto no les agrado y tal
vez por eso manifestaron aquellos comentarios sobre la ejecución de la danza.
Para el cierre de la celebración se realizo un balie popular cerrando así con broche
de oro el evento.
3. Danzas desaparecidas
A pesar que muchas de estas danzas se presentaron en la celebración de 300
años de la fundación de Coire no se habían presentado con anterioridad en las
fiestas en donde las danzas que se efectuaban con el paso del tiempo se fueron
diluyendo hasta desaparecer, como la danza de Moros y la “danza de Corpus”, y
otras danzas como la danza de San Antonio y la danza de San Miguel que se
representan en otras rancherías pertenecientes a la comunidad de Coire y ya no
en dicha comunidad. Las coreografías que se presentan fueron registradas en la
celebración de 300 años de la comunidad de Coire.
3.1 Danza de Moros
Figura 58. Capitán Moro
La gente recuerda a lo Moros a caballo
recorriendo las calles danzando con sus
espuelas “ladinas”, y otros a quienes les
nombraban Cristianos caminando con un
tambor. En la comunidad de Coire los Moros
se han convertido en un recuerdo de sus
habitantes antes de la celebración de 300
años de su fundación la danza de Moros
había dejado de representarse hace veinte
201
años aproximadamente la danza se lucía en la fiesta patronal el 2 de febrero a la
Virgen de la Candelaria, el 28 y 29 de junio en honor a San Pedro.
Composición de la agrupación
Para formar la agrupación de los danzantes Moros se nombraba a un encargado
de la danza por lo general se elegía a la persona o autoridad de prestigio quien
tenía la tarea de reunir e invitar a los demás integrantes tanto del bando de éste
como de los Cristianos. Cada bando formado por cinco personas los Moros se
distinguía por ir a caballo y los Cristianos a pie. Se realizaba una representación el
30 de junio en donde se daba la persecución de los Moros y la muerte del capitán
Moro ganando la batalla los Cristianos o los Moros a pie como también se les
nombraba. En ambos bandos se distinguen tanto al capitán Moro como al capitán
Cristiano, un alférez Moro y otro Cristiano ellos se distinguen por llevar una
bandera roja, se forman dos filas primero se danza el “son del Cristiano” a cargo
del capitán Cristiano quien dirige a las dos filas enseguida se danza el “son del
Moro” dirigido por el capitán Moro, éste son se distingue por el golpeteo de las
espuelas acompañando la melodía musical. La representación comenzaba con la
persecución de los Moros a caballo que se encontraban en el atrio de la iglesia
girando en sentido anti-horario mientras los Cristianos danzaban dentro de la
iglesia, cuenta la gente que antes de la persecución se les daba de beber chile
rojo molido con la intención de hacerlos bravear.
Indumentaria y parafernalia
El capitán Moro vestía una capa roja de gran tamaño con la que cubría su torso y
su rostro en la cabeza llevaba una corona roja en forma de cono, como se muestra
en la figura 58. Los moros se distinguían por llevar espuelas en los pies.
202
Los caballos los adornaban con
flores de papel de diferentes colores
y un cencerro el caballo del capitán
Moro cuentan se distinguía por ser
de color negro.
Figura 59. Danza de Moros en la celebración de 300 años de la fundación de la comunidad de Coire
El capitán Cristiano se distinguía por
portar un palo de madera que en la
punta llevaba una horqueta misma
que utilizaba para simular la muerte
del capitán Moro colocando su
cuerpo en un petate en la puerta de
la iglesia.
Para la representación de la danza en la celebración de 300 años ambos bandos
vistieron de pantalón de mezclilla, camisa de manga larga en la cabeza portaron
un sombrero de palma adornado con listones, en la cintura un ceñidor rojo,
calzaron botas o huaraches de cuero, el bando de moros se distinguían por portar
dos paliacates entrecruzados en la espalda y los cristianos portaron una capa que
simulaba la piel de vaca.
Música
Recuerdan una música especial para la danza de Moros pero en la actualidad en
la comunidad de Coire desafortunadamente el músico falleció hace varios años y
no hay legado de su conocimiento musical, la gente recuerda que los instrumentos
musicales que se utilizaban eran un violín, arpa y guitarra; para la celebración de
los 300 años contrataron músicos de la comunidad de Pómaro y su
instrumentación musical fue una guitarra y un violín.
La coreografía de la danza de Moros se presenta en el anexo 11, dichos
movimientos espaciales se registraron en la celebración de 300 años de la
fundación de la comunidad de Coire.
203
3.2 “Danza de Corpus”
La danza de Corpus se presentaba en la fiesta de Corpus Christi en honor a santo
Cristo la fecha es movible dependiendo de las fechas de la celebración de
Semana Santa, en octubre a San Lucas y en septiembre a San Miguel. El maestro
Epifanio Oliveros originario de Coire es el conocedor de las danzas y de la música
es también el encargado de las “dancitas a la virgen” y de interpretar la música, él
fue responsable de ensayar a la cuadrilla de danzantes que se presentaron en la
celebración de 300 años de su fundación.
Composición de la agrupación
Figura 60. Danza de Corpus
La agrupación de danzantes se
formaba con los habitantes de la
comunidad, para la participación del
21 de agosto se reunieron 14
personas de diferentes edades desde
el señor de sesenta años hasta el
niño de 12 años. Los danzantes
forman dos filas, las trayectorias son
lineales los desplazamientos de
movimiento son acentuados,
brincados y zapateados.
Indumentaria y parafernalia
La indumentaria constaba de un rebozo negro que se colocaban en la espalda, en
este rebozo colocaban un paño cruz blanco y bordado, camisa blanca de manga
larga, y pantalón negro de vestir, calzaban huaraches, en la cabeza un paño rojo y
encima una corona adornada con espejos y listones de colores que colgaban en
204
sus espaldas hasta la cintura. En la mano derecha un plumaje de plumas de
gallina, en la mano izquierda una sonaja o sonaje de cirián (figura 60).
La instrumentación musical es un violín y una guitarra.
La coreografía se encuentra en el anexo 12 de este trabajo.
3.3 Danza de San Antonio
La danza de San Antonio se presentaba en honor a San Antonio el 12 de junio
para agradecerle el agua para las cosechas.
Composición de la agrupación
Los integrantes de la danza son hombres mayores de veinte años quienes
personifican el trabajo del campo es decir hay un personaje al que le nombran
patrón quien dirige a las filas de ayudantes seis en cada fila formando así dos filas
encabezadas por un puntero, las trayectorias son lineales y circulares se
combinan con sus desplazamientos fuertes y zapateados, algunos de los
movimientos corporales de los danzantes son giros en el espacio haciendo lucir y
girar la nahuilla de su indumentaria. La música que acompaña la danza son
minuetes con una instrumentación musical de un violín y guitarra.
Indumentaria y parafernalia
La indumentaria de los
ayudantes consta de calzón
y camisa de manta, encima
una nahuilla azul cielo que
les llega arriba de la rodilla,
ceñidor rojo, se entrecruzan
dos paliacates rojos en la
espalda, calzan huaraches,
en la cabeza un paño rojo y encima una corona de estructura de carrizo y en la
parte superior un pico que adornan con plumas de guajolote, los punteros
Figura 61. Danza de San Antonio
205
ayudantes en la parte frontal de la corona colocan una imagen de San Antonio,
llevan en las manos todos los ayudantes un arco de madera.
La indumentaria del patrón camisa de vestir pantalón de mezclilla, un abrigo
negro, en la cabeza un sombrero de ala ancha de palma adornado alrededor de
plumas de guajolote, en la mano un machete de madera.
La coreografía de esta danza se encuentra en el anexo 13. 3.4 Danza de San Miguel
La danza de San Miguel se presentaba en septiembre en honor a San Miguel y en
octubre a San Lucas. En la localidad de Cobijenes en la actualidad se presenta la
danza de San Miguel para la fiesta patronal.
Composición de la agrupación
La agrupación esta formada por hombres de diferentes edades desde los sesenta
años hasta los veinte años de edad, se forman dos filas de seis integrantes
dirigidas por una capitán ambas filas se enfrentan entrechocando su espada de
madera, las trayectorias son lineales y los desplazamientos son zapateados y
brincados. Figuras coreográficas de esta danza se muestran en el anexo 14.
Figura 62. Danza de San Miguel de la localidad de Cobijenes
206
Indumentaria y parafernalia
La Indumentaria es un rebozo negro en la espalda en el que colocan un paño cruz
en este caso fueron paliacates blancos, visten camisa de vestir y pantalón de
mezclilla, en la cabeza una corona ancha forrada de papel verde al frente y atrás
le colocan un espejo redondo de donde salen los listones de colores que cuelgan
en la espalda hasta la cintura, en la mano derecha llevan una espada de madera.
(ver figura 62).
Música
La instrumentación musical la conforman una guitarra y un violín. La danza la
conforman una serie de sones, en este trabajo solo se registran dos de ellos pues
para fines de la celebración de los 300 años de la fundación de Coire la danza no
se presento completa.
4. Sinopsis
En la comunidad de Coire es de llamar la atención que los jóvenes con cargo de
autoridad junto a sus contemporáneos traten de recuperar muchas de sus
costumbres y tradiciones que paulatinamente se han ido diluyendo con el paso del
tiempo como las fiestas, danzas y música, así como la intención de recuperar la
lengua náhuatl e incorporarla a la vida comunitaria; resalta el hecho que al igual
que la comunidad de Pómaro algunas de sus festividades se están perdiendo, en
la comunidad de Coire el ánimo de la autoridad comunitaria es primordial pues de
él depende otorgar los permisos y apoyo necesarios y pertinentes pero la pérdida
de la tradición se debe como dicen sus pobladores que “los ancianos que saben
son cada vez menos”, debido a esto existe desconocimiento de los rituales que
preceden y suceden en las festividades religiosas. En las celebraciones que aún
se conservan los lazos comunitarios se ven reforzados desde reunir los fondos
para la realización de la misma, así como el compartir la comida y reunir a los
207
pobladores con motivo de la fiesta en la “casa de la fiesta” lugar en donde se
llevan a cabo las danzas.
La comunidad de Coire ha defendido y luchado por su tierra por muchos años de
manos fuereñas y ahora se reúnen para celebrar 300 años de la fundación de su
comunidad honrando a sus ancestros en donde la comunidad nuevamente se unió
para trabajar con un mismo fin.
Algunas de las danzas que se presentaban en la comunidad viajaron junto a sus
pobladores que bajaron a la costa o subieron a la sierra para expandirse y
defender su territorio, las transformaciones y dinámicas de las danzas se acoplan
al hábitat en las que se desarrollan.
Las condiciones de vida de los nahuas de la costa-sierra Michoacana se han ido
transformando y diversificando paulatinamente, las redes de parentesco y un
sistema de valores y creencias así como el acceso y pertenencia de un territorio
cohesionan al grupo para la defensa de las comunidades locales ante los
procesos amenazantes por la complejidad que guarda su integración en un mundo
cada vez más dominado por las fuerzas mercantiles. No sólo este grupo étnico ha
tenido que enfrentarse a “la gente de razón” (mestizos) por la defensa de sus
comunidades indígenas sino que se suma la peligrosa actuación de los
empresarios del turismo e industriales, que merodean con excluyentes proyectos
de inversión sobre la franja costera. La historia del asentamiento indígena nahua
en la región costa- sierra de Michoacán, ha estado perneada de una guerra
silenciosa llena de enfrentamientos violentos, por la defensa de su territorio.
Actualmente se reconocen cinco comunidades indígenas: San Miguel de Aquila
Santa María Ostula, Pómaro, Coire y San Juan Huizontla asentamientos que
tienen en común una identidad étnica.
El trabajo efectuado en la recopilación de danzas entre los nahuas de la costa.-
sierra Michoacana me permitió vislumbrar las diferentes dinámicas de la danza en
su entorno socio cultural, junto a las condiciones de vida de los nahuas y sus
transformaciones, la danza como manifestación cultural abarca más que su
observación y descripción en un tiempo y espacio determinado, pues si bien, hace
208
menos de veinte años las danzas empezaron a diluirse y en la actualidad
encontramos danzas casi extintas y otras que se siguen reproduciendo en el
contexto ritual, lo cuál considero, tiene que ver con un espacio social donde la
economía y la política no han sido favorables a las comunidades indígenas
locales. Durante siglos los nahuas vivieron de la agricultura de subsistencia
centrada en el cultivo de maíz sobre todo en el hábitat de la sierra, hace cincuenta
años aproximadamente con la migración al hábitat de la costa la pesca comenzó a
cobrar nuevas pautas de subsistencia que en la actualidad se ha ido convirtiendo
en una actividad económica importante que da vida a pequeñas localidades y que
se ha acrecentado con el turismo que empieza a cobrar relevancia. Estas
transformaciones o adaptaciones a nuevos entornos ecológicos se ven reflejados
en las danzas nahuas, si bien, en la comunidad de Santa María Ostula –
asentamiento en el hábitat serrano-, los danzantes de Moros y Sondados son
autoridades religiosas cargos que se obtienen con base en méritos y sacrificios
ofrecidos a la Virgen de Guadalupe o a los santos patronos, porque bailarle a la
Virgen es una forma de ofrendarla y mostrarle agradecimiento, es decir, es una
ofrenda en movimiento pero también es una ofrenda para agradecer o pedir
buenas cosechas.
En la comunidad de Pómaro, asentamiento en el hábitat serrano, las autoridades
religiosas que formaban parte de la organización de las danzas han perdido
importancia al presentarse el fenómeno de migración hacia las tierras bajas de la
costa; actualmente se consideran como maestros de la danza, sin ser una
autoridad como tal. La danza de Moros se dejó de bailar por falta de participantes
y de organización, y ahora sólo hay una variante de la danza de conquista que se
baila en San Pedro Naranjestil. En dicha localidad, perteneciente a la tenencia de
Pómaro cuyo asentamiento se ubica también en la sierra, los encargados de la
organización de la danza son de identidad indígena, considerándose propietarios
de la danza de conquista. Los “cargos” son un ofrecimiento de devoción que se
manifiesta al danzar a la Virgen por varios días. El comité de danza de San Pedro
Naranjestil se encuentra muy cohesionado socialmente, son tradicionalistas y
conservan su idioma y costumbres en un territorio donde son minoría. La
209
organización de la fiesta fue tomada por los curas que fundaron la parroquia de
San Pedro y San Pablo, y son ellos quienes ahora dan permiso a los danzantes de
bailar para la Virgen sólo en ciertos horarios, y también han creado una nueva
danza compuesta sólo por mujeres mestizas que no incorpora a las indígenas.
Considero que mi trabajo es un primer paso que me abre a nuevas brechas en el
camino de la antropología, cabe señalar que esta investigación cuenta con
debilidades atribuibles a restricciones de tiempo y a mi inexperiencia inicial en el
ámbito etnográfico y antropológico, sin embargo, creo que el balance final es
positivo y que esta investigación, exploratoria y por tanto preliminar, sienta un
precedente para futuras y mejores aproximaciones al grupo étnico nahua de la
costa- sierra Michoacana, en general, y al fenómeno de la danza el “hecho
dancístico” en particular.
210
Fuentes de información
Libros y artículos
BELTRÁN Medina, José Carlos, Los concheros del puerto de Salagua (Playa
del Tesoro) tesis de licenciatura, Escuela Nacional de Antropología e
Historia, México, 1991.
BIRDWHISTELL, Ray L., Kinesics and Context, University of Pennsylvania,
Filadelfia, 1970
⎯⎯ “Un ejercicio de kinésica y de lingüística: la escena del cigarrillo”, La
Nueva Comunicación, Kairós, Barcelona, 1990
BONFIGLIOLI, Carlo, La Epopeya de cuauhtémocen Tlacoachistlahuaca. Un
estudio de contexto y sistema en la antropología de la danza, tesis
doctoral, Universidad Autónoma Matrepolitana, unidad Iztapalapa, México,
1998.
⎯⎯ “Algunas notas sobre la antropología de la danza”, en Fariseos y
Matachines en la sierra Tarahumara. Entre la pasión de Cristo, la
transgresión cómico sexual y las danzas de Conquista, INI, México, 1995
BRAND, Donald y otros, Coalcoman and Motines del Oro, The Institute of Latin
American Studies the University of Texas, 1960, Estados Unidos.
BRODA, Johanna y Félix Báez- Jorge (coordinadores), Cosmovisión, ritual e
identidad de los pueblos indígenas de México, Consejo Nacional para la
Cultura y las Artes- Fondo de Cultura Económica, México, 2001.
⎯⎯ y Good Eshelman Catharine (corrdinadores), Historia y vida ceremonial en
las comunidades mesoamericanas: los rito agrícolas, Colección Etnografía
de los Pueblos Indígenas de México serie estudios monográficos, INAH,
México, 2004.
CASTILLEJA, González Aída, “¿A qué nos referimos cuando hablamos de la
región purépecha?” páginas 21- 33 en Boletín Oficial del Instituto Nacional de
Antropología e Historia Antropología. Antropología nueva época volumen 64,
octubre diciembre 2001.
211
CID Espinach, Laura, “Impacto ambiental de las actividades turísticas en la
localidad de Faro de Bucerías, comunidad indígena de Coire en la costa
michoacana”, tesis, Universidad Autónoma de Barcelona, 2002, España.
CHAMORRO, Arturo, Sabiduría Popular, Colegio de Michoacán, Zamora, 1983
FELIX, de Espinoza Isidro, Crónica de la provincia franciscana de los apóstoles
San Pedro y San Pablo de Michoacán, Editorial Santiago, México, 1945
GARCÍA, Manuel, (coordinador), Catálogo de Danzas y Fiestas de Michoacán,
Gobierno del Estado de Michoacán, Morelia, 1986.
GEIST, Ingrid (compiladora), Procesos de Escenificación y Contextos rituales,
edit., Plaza y Váldes, México, 1995
HALL, Edward T., El lenguaje silencioso, Consejo Nacional para la Cultura y las
Artes / Alianza, México, 1990
HASLER, Hangert Andrés, Gramática Moderna del náhuatl de Michoacán,
Universidad Pedagógica Nacional, Coordinación Interinstitucional para la
atención a los pueblos y comunidades indígenas del Estado de
Michoacán, México, 2004.
HOCART, Artur, Mito, ritual y costumbre, ensayos heterodoxos, edit., siglo XXI,
México, 1996
HUMPHREY, Doris, El arte de componer una danza, edición revolucionaria,
Cuba, 1972.
JAKOBSON, Roman, Nuevos ensayos de lingüística general, Siglo XXI,
México, 1976
JAÚREGUI, Jesús y Carlo Bonfiglioli, (coordinadores), Las Danzas de
Conquista I, México contemporáneo, Fondo de Cultura Económica,
Consejo Nacional para la Cultura y la Artes, México, 1996
⎯⎯ “El concepto de plegaria musical y dancística”, en Alteridades 7,
Universidad Autónoma Metropolitana, 1997
JOHANSSON, Patrick, Festejos, ritos propiciatorios y rituales prehispánicos I,
Collección Teatro Mexicano historia y dramaturgia, CONACULTA, México,
1992.
212
KAEPPLER, Adrienne L., Dance in Anthropological Perspectiva, Annual Review
of Anthropology, 1978
⎯⎯ “Cultural Analysis, Linguistic Analogies, and the Sttudy of Dance in
Antropological Perpective”, Explorations in Ethnomusicology: Essays in
Honor of David Mc Allester, (Charlotte J. Frisbie, editora), (Monographs in
Musicology, 9), Detroit, 1986.
KURATH, Gertrude, “Panorama of Dance Ethnology”, Current Anthropology, 1,
1960.
LABAN, Rudolf, The Mastery of Movement, Macdonald and Evans, Ltd., Gran
Bretaña, 1980
LEACH, Edmund, Cultura y comunicación. La lógica de la conexión de los
símbolos. Una introducción al uso del análisis estructuralista en la
antropología social. Siglo XXI, Editores, Madrid, 1978
LEROI- GOURHAN, André, El gesto y la palabra, Editorial Biblioteca de la
Universidad Central de Venezuela, Caracas, 1971
LÉVI- STRAUSS, Claude, “El hechicero y su magia” y “La eficecia simbólica”,
en Antropología estructural, Paidos, Barcelona, 1987
⎯⎯ Mitológicas I. Lo crudo y lo cocido. Fondo de Cultura Económica, México,
1986
⎯⎯ La vía de las máscaras. Edición revisada, aumentada y prolongada por
tres excursiones, Siglo XXI Editores, México, 1981
LÓPEZ Austin, Alfredo, Cuerpo humano e ideología. Las concepciones de los
antiguos nahuas. Instituto de Investigaciones Antropológicas, Universidad
Nacional Autónoma de México, 1984
⎯⎯Tarascos y Mexicas, Fondo de Cultura Económica, México, 1981
MAUSS, Marcel, Sociología y Antropología, Tecnos, Madrid 1979
MARÍN Guardado, Gustavo (compilador), El fin de toda la Tierra Historia,
Ecología y Cultura en la Costa de Michoacán, El Colegio de México,
Centro de Investigación Científica y de Educación Superior en Ensenada,
El Colegio de Michoacán, México, 2004.
213
MIRANDA, Hita, Antonio, Manual Básico para la enseñanza de la Técnica de
Danza Tradional Mexicano, CONACULTA, México, 2002.
ORGANIZACIÓN de Médicos Indígenas nahuas de la Costa y Sierra
Michoacana, Recetario. Medicinal tradicional de la Costa y Sierra náhuatl de
Michoacán, INI, 2002, México.
PADILLA, Pineda Mario, Ciclo Festivo y Orden Ceremonial, El sistema de
cargos religiosos en San Pedro Ocumicho, El Colegio de Michoacán,
México, 2000.
RAMÍREZ, Maira, La Batalla entre los amuzgos de Tlacoachistlahuaca,
Guerrero. Estudio etnocoreográfico de un caso del género Danzas de
Conquista, tesis de licenciatura, Escuela Nacional de Antropología e
Historia, México, 1999
SÁNCHEZ Díaz, Gerardo, La Costa de Michoacán. Economía y sociedad en el
siglo XVI, Morevallado, Universidad Michoacana de San Nicolás de Hidalgo,
2001, Morelia, Michoacán.
⎯⎯ Relaciones y Memorias de la Provincia de Michoacán 1579-1581,
Universidad Michoacana de San Nicolás de Hidalgo, México, 1985.
SPENCER, Paul (editor), Society and the dance. The social anthropology of
Process and Performance, Cambridge University Press, Cambridge, 1985
STEN, María, Ponte a Bailar, tú que reinas. Antropología de la danza
prehispánica, grupo editorial Planeta, México, 1990.
TURNER, Víctor, La selva de los símbolos, Siglo XXI, Madrid, 1980
⎯⎯ From Ritual to Theatre. The Human Serousness of Play, Performing Arts
Journal Publications, Neww York, 1982
VAN GENNEP, Arnold, Los ritos de paso, Taurus, Madrid, 1986.
VOLLI, Ugo, “Técnicas corporales”, Eugenio Barba y Nicola Savarese,
Anatomía del actor. Un diccionario de antropología teatral, Secretaria de
Educación Pública – Instituto de Bellas Artes, Universidad Veracruzana,
International Schooll of Theatre Anthopology, grupo editorial Gaceta,
México, 1988.
214
WARMAN, Arturo, La danza de moros y cristianos, 2 ed., México, INAH, 1985
(Colección Divulgación).
Entrevistas Santa María Ostula
Maestro Nicodemus
Señor Celerino (cantor)
Señor Asunción Demencia Reyes
Doña Dorotea Martínez
Maestro Roberto Arceo Martínez
Señora Natalia Mauno
Señor Pedro Mora Domingo
Zenón Matías Guzmán
Maestro Nicodemus
Pedro Robles de la Cruz
Coire
Maestro Epifanio Oliveros
Celerino Álvarez Mauricio
Saúl Florencio Renteria Domínguez
Señora Esther Domínguez
Rolando Renteria
Señora Telesfora Bautista
Señor Santiago Ferrer
Chofilo Martínez Oliveros
Pantaleón Reyes Silva
Pómaro Don Blass Lamberto
Señor José Lamberto Ramírez “Don Chorquitas”
José María Isidro Tolentino
San Pedro Naranjestil
Don Onofe Alva Tolentino
Doña Isabel
Señora Ana María Alva e Irene Alva
Señor Miguel Tolentino
Señor Elidio Delgado Reyes
215
Anexo 1 Coloquio de la danza de Conquista de San Pedro Naranjestil Copia fiel del coloquio de la danza de Conquista de San Pedro Naranjestil
SILENCIO y poca garraña 2.- La conquista va a empezar. Señores, Hombres y niños, ya dejen de platicar, habrá que manifestar la guerra del español cuando pelió Hernán Cortés en aquel tiempo anterior.- El Monarca Emperador que en este México había la relación Sacrosanta, realmente desconocía, tenía dioses a porfía y el era el más acreedor, adoraban a la luna, a las estrellas y al sol. Hernán cortés era español, grande conquista formó siñendo la espada al cinto a México lo tomó. El Monarca lo esperó con su gente bien armada en los Campos de batalla se hicieron temblar la espada, la sangre quedó regada aquí en esta tierra indiana por defender la Bandera de la Patria Mexicana. La conquista fue tirana para aquel hombre Monarca indiano, su vida y honra entregó apoyando al Mexicano. Aquí en esta tierra indiana era una nación oculta que entre selvas se encontraba una gente bruta, ellos no tenían la culpa, según por lo que se ve. Hernán Cortés con la conquista le dió a México la fé. Hernán Cortés y la Marina tuvieron una entrevista para darle a comprender que contenía la conquista dia 26 de Julio la fiesta de Santa Anita salió a paseo la Marina con la Reyna Margarita a ese Puerto de Serenas que existe todavia hasta horita por el auxilio de Dios. Oiga maestro del biolín, toque la marcha veloz. CORTES.- Alto valientes soldados aquí haremos nuestro paraje dispongamos bien la gente y no habrá persona alguna que nos ultraje en tierra de México estamos, según yo creo y no lo ingnoro, aquí perdemos la existencia o descubriremos algún rico tesoro, Y tu qué dices Alvarado de mi loco pensamiento, estará bien lo que he pensado? ALVARADO.- Pues no es locura gran Señor lo ha pensado con acerto; dispongamos bien la gente y aquí haremos campamento. CORTES.- Y tu valientísimo Tejada estará bien lo que yo he pensado? TEJADA .- Pues ya lo sabéis gran Señor que ninguna de mis sangrientas batallas he sido yo humillado y para mayor de tu defensa aquí está mi brazo y también mi espada. CORTES.- Ahora os tiempo que te encargues de esas naves, mucho valor, mucha vigilancia García de Olguid. GARCÍA DE OLGUID.- Pronto al instante, me voy a encargar de las naves, puedes estar sin temor, pues ya lo sabes que soy tu amigo y no soy traidor, te lo juro Hernán Cortés, traerte a ese Monarca villano. A tus plantas lo traeré. Todo, todo está arreglado, ciento veinte mil hombre están entre butación y aquí tienes estos planes que serán tu dirección. CORTES.—Me conmueve el corazón al verte tus planes fieles que serán mi dirección. Alvarado y tú Tejeda vean ustedes las tierras que tenemos, Tlaxcala, Cholula y Tenoxtitlan, donde tenemos gente, no cabe duda. TODOS.- Hemos de salir vencedores o hemos de perder la vida. CANTA MARINA. Soy indita que hado en el Campo, ando huyendo del gran conquistador, todos, todos preparen sus armas para poderle pelar al traidor.
219
CORTES.- Entre aquellos altos muros atravesando frios y persiguiendo calma mas mis ojos perciben una mujer, no te asombre Marina hermosa, mira que de muy lejos tierras vengo buscandote con humildad que ya ves. Marina.- ¿Quién a mi nombre pronuncia, sin conocerme tal ves? CORTES.- ¿Qué acaso tu nombre es Marina? MARINA.- A la vez. CORTES.- Malinche o reina princesa, aquí de este suelo indiano, tú que en mi presencia estás, y a mi cortesía has llegado. MARINA.- Dígame vos quién sois, por si mi intento declare, para poder resolver, si mi voluntad gustare. CORTES.- Yo Hernán Cortés me llamo en la ciudad de Monroy, mas en seguimientos vengo de ti Malinche y mis pretenciones son: que tú y el insigne del Monarca, crean y den adoración a la Majestad más alta. MARINA.- ¿Pues dónde está esa Majestad que Ud. ensalsa? CORTES.- Oh!, sentada en un rico Trono en la Mansión Celestial y si tu quieres estar en igual, gozando de un gran contento, se han de rendir a mi ley y a mi santo mandamiento, ni por cobardía ni por vileza a nadie me le había humillado y a hoy aquí me tenéis postrado, rogándote por María que olvidéis toda esa idolatría porque había de ser para mi muy vergonzoso, que por el rigor de mi espada, adoraran a la siempre Virgen María. MARINA .- Levántate noble Hernán Cortés, que me torno ser otra tiana. CORTES.- Que sean firmes estas palabras en el resto de este día porque es tanta mi porfía el concederle a tu gente, seguir indita Malinche con tu acompañada gente y tu ilustres compañía a gozar de un privilegio de nuestra de nuestra ley que es la mía. MARINA.- pues mándeles una embajada con reverencia infinita, si la gente es atrevida, así convendrán por bien, y si no que den la vida. CORTES.- Oh Dios quiera que se cumpla la prestensión de tu gente, como lo deseo en la presente, de tu ley aclarada, y siendo así como es tu intento, y si no hasta luego Marina, quédese ud en su morada. MARCHAN LOS ESPAÑOLES. MARINA.- Cortés, una cosa se me había olvidado, el que tenía qué decirte que mas el Monarca tiene unos muy grandes tesoros y una corona imperial, a lo otra vuelta que des, yo te la pondré entregar. CORTES.- Todos esos tesoros los tendrás que llevar en tus brazos hasta España, los pondrás donde hay infinidades de bellezas, pero Marina, si el Monarca se opone a mi empresa, para mí será muy triste, pero entregará su cabeza.
220
MARINA.- Al poder de Moctezuma, caminaremos e España, sin temor y sin la bruma. GARCIA DE OLGUID.- Tendrás que ir hasta España a conocer a Carlos Quinto llevaremos al Monarca, siñendo la espada al cinto, qué hermosa eres Marina, quién pidiera dibujar como un arcángel y tu rostro bien pintar, quién fuera un sublime poeta para poderte oir y cantar, pero si nos traicionas Marina de lo que aquí hemos hablado, te lo juro por mi nombre y sabrás cuál es tu pago. MARINA .- Soy indita, soy indiana, de estas tierras mexicanas, así como te lo hablo ahora, te lo cumpliré mañana. CORTES.- Alvarado y Tú Tejada, qué haremos en fin entre selvas, ya lo han visto, mi vida y honra, traigo de por medio, pero no le hace, estas tierras yo las conquisto. LOS DOS.- Hemos de salir vencedores, o hemos de perder la vida. MARINA.- Levántate gran Monarca, prenda de mi corazón, que alla viene Hernán Cortés, con toda su prevención. Calla latido del alma mía ¿ a donde me llevas a medio dia? Calla latido del corazón. A donde me llevas a la oración? MONARCA.- Dime qué dolor te aflije o qué tristeza te acompaña? Yo mitigaré tus penas y ligaré tu +++ , no digas que son arrogancias, porque son tantas mis fuerzas que verán que la tierra tiembla, o veran que se opaca el sol. MARINA.- Qué tenéis indito Monarca, que invasión vais a tener por que del Oriente vienen los soldados de aquel Rey a quitarte esa corona que en tu cabeza se ensalsa. Es el dolor que yo tengo y la pena que me causa solo por fino amor, pero eso a tu lado vengo, de mi no tengas temor. MONARCA.- Pues si de mi no es el temor, todo mundo puede creerlo que hoy se ultrajan más crisoles que con sangre de españoles arroyos verán correr, pues adelante Chimal, qué te detiene tal vez, dispón tu gente enseguida para salir a pelear y a todos los Españoles hoy los hemos de acabar. CHIMAL.- Pues sí Señor, aquí me tenéis presente, tengo mi gente dispuesta para pelear así al español con valiente brigada.. Hay parece que miro venir a Tejeda, que viene con toda su gente. Le pelearé frente, con muchísimo denuedo, terrible será el estruendo de mis armas, cuando comience a pelear para que siga triunfando tu Cetro y Corona real. MONARCA.- Soy águila que altanera del nido salga a volar, salgo a hacer mis arnés, espera o salgo a peder mi carrera, pues se lo juro al dios de la guerra que no volveré a encontrar. Indios cual mente tengo a quién debo yo mandar, que con sangre de ellos mismos la España se ha de saciar. Oh¡, qué no escucháis mis quejas? No me dejéis perecer. TODOS LOS INDIOS.- Imposible mi Señor, primero morir o vencer. TENAXTEZING.- Eres cobarde Cortés, no te conozco y lo digo, pero con esta noble arma, te formaremos tu nido para duermas tranquilo y no pienses ya en conquista, ni andes de aventurero estos llanos de Aztecas. O qué no escucháis mis quejas? No me dejéis perecer.
221
TODOS LOS INDIOS.- Imposible mi Señor, primero morir o vencer. MARCAN LOS INDIOS. MONARCA.- Ixtlanca, mi gran guerrero, de mi imperio embajador, id a los Campos de Apopontla a conocer ese pérfido invasor. IXTLANCA.- Poderoso Moctezuma, Cuautemoc, ¿por qué tienes a nuestro Dios ofendido? y hoy nos quieras castigar? Por hay vienen unos hombres altos y barbados y traen forma de pelear, pero a más óyeme Señor, si en algo te han ofendido y hoy te quieres vengar en los Campos de Apopontla, ahí se encuentran dormidos y ahí los podremos matar. MONARCA.- Altaneros a la guerra, no me dejéis perecer. TODOS LOS IDIOS.- imposible mi Señor, primeo morir o vencer. TENAXTEZING.- Yo soy el rey de Tenaxtezing que vengo a mostrarte mi gran valentía. Vengo a decirte con dolor que mi alma siente, mas un laurel le hace falta a su querida frente, a conseguirlo voy prontamente. Haré una guerra mortal ¡oh! Bello México, ¡oh! bella Tenoxtitlán tu anelo simpre he tenido, hombres de valor cresido y si a mi vida pronto le dan fin yo le enseñaré un camino con fuego recto y florido. HIUITSILE.- Gran Monarca ya lo sabéis, que desde mi tierna infancia la guerra ha sido mi tema y pelar, voy sin tardanza voy sin tardanza. Ya fui y conocí los hijos rubios del sol, hijos cabellos de oro que traen con gran decoro una virgen seductora, ya escuchad más manollias, valor me falta para escucharlo bien, los que habitan y traen el rayo en la mano, para atacar según yo creo al valiente mexicano. Hiutzilo no es cobarde, no ha demandado, no doblará la rodilla ni en la batalla se humilla. Soy único soldado que aun por nadie quiero morir, pero por mi madre la Patria, por ella quiero morir. Mas alla las armas retumbarán detrás de aquellas montañas pues primero está la tumba que el tirano sucumbir. Sí, sí Señor, permitidme la licencia y seré tu fiel caudillo para que dejes dar brillo a mis jaras gran Señor. XEMPOALA.- Yo soy el Rey de Sempoala, valiente sí, por mi brazo, he de vencer ese Reino tan solo con mi poderoso brazo. JUARACOS.- Gran Monarca: -creo que yo era el que faltaba en venirte a saludar, a rendirte mis palabras par ser yo tu caudillo del Pabellón Mexicano mas tomaré la arma en la mano y mi flecha está bien lista, mas recorreré la vista hasta encontrar el tirano para que siga triunfando el valiente mexicano. Pues sí Señor, permíteme tu licencia y seré tu compañero, te guardaré los tesoros, aunque caiga prisionero. TEHUAZTEZING .- Yo también digo lo mismo, aquí me tenéis Señor, dime si te brinda guerra de alguna nación extraña, yo podré con suerte y maña y todito mi valor a esa Nación de España. Mas no pienses por acaso que yo tengo cobardía, te lo juro que a ley mía han de amar a nuestra idolatría, permíteme tu licencia y muy pronto a tu presencia no dejaré gente alguna, oh Rey Tizoc te lo prometo, oh poderoso Moctezuma. Dime querido Cuautemoc, tu semblante a mí me extraña, tus miradas invencibles parece que me hablas, soy tu Rey Tehuaztezing y en esto no temo a nada aunque el cobarde Tejada no presente su valor, yo le enseñaré a Cortés
222
cómo se gana una acción. Oh Pabellón tricolor, verde, blanco y colorado, tendré qué ver a Cortés a mis plantas humillado. Por Ti, oh Patria querida, yo cubró perder la vida por los Campos de batalla, aunque roja la metralla por donde quiera, más seguiré mi carrera hasta encontrar el tirano par que siga triunfando el valiente mexicano. Mexicano, viva México. TODOS.- Viva. CHIMAL.- También Chimal te promete pelar con altanería para que siga triunfando el Cetro y soberanía. Todo cuanto tú quieras verás y verás la sangre regada por campos y praderas, así como el León se defiende en sus madrigueras, así me defenderé yo, hasta el morir por mi patria. No es locura Señor, mi tampoco es desvarío, lo que mi gente te viene a ofrecer por que los Campos de lucha una aurora verás nacer mas si tu confías, en un guerrero que peleará con azaña, aquí tenéis a Chimal Coscol, segundo Rey de tu escuadra, cual tigre sangriento se va a defender su bandera porque burlado no ha sido de la conquista y la guerra. MONARCA.- Contento estoy grandes guerreros con lo que me han ofrecido, pelear con mucho valor, con mucho valor crecido, no tengan miedo guerreros aunque miren la espada al cinto, pelar con mucho valor al pendón de Carlos Quinto. ¡Oh! Qué no escucháis mis quejas, no me dejéis perecer. TODOS.- Imposible mi Señor, primero morir o vencer. MONARCA.- En esto yo lo confío porque mirándolo estoy. Yo la verdad no me doy, ni tampoco es disvarió. JUANACOZIL.- -Gran Monarca, aquí tienes tu caudillo, valiente como ya has visto, tengo mi gente dispuesta para pelear con valor al pendón de Carlos Quinto, aunque Cortés nos amague con su espada cruel de acero no le hace, yo no me doy, morir por la Patria quiere. Permítame tu licencia y saldré al Cabecera, me quitarán la existencia, pero triunfa tu bandera. MONARCA.- Dispón tu gente al momento y válete de tu rigor donde encuentres a Cortés, fusiles ese traidor. JUANACOZIL.- A preparar el conbate voy pronto sin dilasión, yo le enseñaré a Cortés, cómo se gana una acción. Marchen soldados valientes con el mayor interés a defender nuestra Patria que la ultraja Hernán Cortés. MARCHAN TODOS LOS INDIOS. MONARCA.- Alto. Veo que el combate se acerca, pero no llega a pendiente, parece que miro a Cortés con gran multitud de gente. Pelearemos frente a frente con agilidad y asaña hasta vencer el pendón de Carlos Quinto de España. Si yo muero en la campaña, no les cause gran temor por sobre de mi si pasan, dándole fuego al traidor, con ánimo y valor a defender la bandera. ¡Oh mi Dios Huitzilopostle! Tus soldados a la guerra, también a la virgen Luna le ofrezco este suelo indiano que nos ayude a pelear hasta vencer al tirano. BERNAL DIAZ.- Qué voces oigo por ahí, con firmeza ten impía. Muera el dios Huitzilopostle y viva la Virgen María. Te lo juro
223
que a la ley mía se han de rendir los indianos y si no hoy acabamos con todos los mexicanos. SEMPOALA.- En este mismo momento la guerra se va a empezar, alístense compañeros para empezar a pelear, qué no oyen al español lo que no viene a anunciar? Que a todos los mexicanos hoy nos tiene qué acabar? MONARCA.- Que se comience la guerra. Así nos convendrá.. Al eco de la batalla la aurora resonará. MEXICANOS, VIVA MÉXICO. Guerra, guerra contra los españoles. TODOS VIVA MÉXICO PLEITO. Primer pleito de los indios y entrada de los españoles en la Capital, representando jefe dela expedición el Señor Fernando Córdova de España. CORTES MARCA EL ALTO. CORTES.- Estos hermosos países llenos de belleza, bósques vírgenes, claros horizontes, espléndidos celajes, se encuentran sufriendo los errores de la peste, el hombre y la guerra, producida por tantos cadáveres insepultos. A vos corresponde poner el remedio, puesto que está en vuestra mano y volver así a nuestra querida Patria su antigua paz y felicidad. MONARCA.- es verdad que el pueblo azteca es hoy presa de todas esas calamidades que dices, pero no es por su causa, jamás el pueblo ha presenciado una lucha más formidable y al mismo tiempo más sublime. El Pueblo Azteca, no retrocede, aunque tan grave situación, por defender la defensa de sus hogares. Está resuelto a sufrir toda clase de calamidades, a derramar su sangre, a morir, yo no encuentro más remedio en esta cruel situación. (con entereza). CORTES.- El remedio está en vuestra mano, decid a vuestros soldados y a vuestros pueblos, que depongan las cachiporras y flechas y que nos acojan como a hermanos. MONARCA.- Sois insensato al hablar de esa manera, ¿cuándo habéis visto a los habitantes del bosque recibir como hermanos a los jahuares? Pero, no tenéis razón. Moctezuma os recibió con los brazos abiertos y os concedió la más generosa hospitalidad y en cambio, os habéis imaginado quizá que no vayamos a imitar el ejemplo de aquel monarca infiel y cobarde. CORTES.- no le tratéis así, era un Rey bueno. MONARCA.- Así lo he dicho, fue bueno con vos y con los vuestros y le pagaste con traición. CORTES.- Yo siempre le traté bien. MONARCA.- ¿Vos le trataste bien? Cuado lo habéis aprisionado, cardado de cadenas y despreciado y por último asesinado, cuando ya no os podía servir para vuestros perversos designios? CORTES.- No, que yo no lo maté. Fuisteis vosotros. MONARCA.- Si nosotros le hubiéramos dado muerte, no hubiéramos o ejecutado más que un acto de justicia y la Nación entera tendría
224
la conciencia de haber cumplido con su deber, porque se mata traidor o al que no sigue la causa de los suyos, o el que se pone al lado de sus enemigos extranjeros. Moctezuma no ha muerto al golpe de nuestra justicia, sino a golpe de los que recibieron de él; las mayores muestras de amistad y consideraciones sin límites. Moctezuma, fue un cobarde, vos un ambicioso, un ingrato ¿, un infame, un... CORTES.- Reportáos Príncipe, reportáos, y saltáis y olvidáis que poseo soldados tan valientes que tan solo con una leve indicación pueden cortarte el hilo de vuestra existencia. MONARCA.- Qué importa que tengas la fuerza bruta, la bestial, si yo poseo la fuerza del derecho? En el desnudo pecho de los Mexicanos late un corazón que comunica fuerza a nuestras venas y hace potento nuestro abrazo. Si quieres luchar, venid y siempre me verás colocando al frente de mis valientes guerreros allá en los campos de batalla. CORTES.- Suspended, Príncipe esa guerra que arruinará nuestro Pueblo. MONARCA.- Si tanto deseas que se concluya esa guerra injusta, producida por vosotros y por vuestra codicia sostenida idos de aquí y déjanos en esos lugares que al sudor del patriotismo de nuestros mayores han arrojado a este suelo mexicano. CORTES.- No puedo, que al venir traje designios providenciales. MONARCA.- ¿Qué queréis, pues?... CORTES.- Haceros felices. MONARCA.- Antes lo éramos. Desde que viniste somos desgraciados somos desgraciados, pero basta, basta los conversaciones inútiles. CORTES.- Inútiles, dices, cuando vengo a proponeros la paz? MONARCA.- Jamás aceptaré lo que me propones. Continúa esta guerra mortal que os hará acreedor, no a los laureles de la gloria, sino a los anatemas de ambos mundos. os consta el afrentable estadio que guardan mis heroicos compañeros, a quienes les alienta mi presencia y les sostiene su sin igual ejemplo el patriotismo nuestro, pero vuestros ardides militares a vuestra superioridad de vuestras armas, os han hecho dueña de esta infortunada Ciudad. Nos habéis quitado el uso del agua y la introducción de bastecimientos, pero más que importa, que tu Nación me debilite, si el amor a nuestra Patria nos da fuerza para contrarrestar vuestros ataques, para contrarrestar vuestra insaciable ambición que tiene en esta Patria Mexicana. CORTES.- Una sola palabra en nombre de la humanidad. Rendios Principes y se os concederá las atenciones que merezca vuestra nobleza, vuelta hidalguía. MONARCA.- Dejad, que tales expresiones propias tan solo de un audaz, déspota aventurero. CORTES AMENAZANTE.
225
Cortes.- Destruiré a la ciudad a sangre y fuego. MONARCA.- Yo la defenderé hasta quedar sepultado debajo de sus escombros. MEXICANOS, viva México. Guerra, guerra contra los españoles. CHIMAL.- Alto. Deja triunfante a Tejeda, qué no ves a Chimal Costol sufre mucho en su soberbia, anda dile al español que no ultraje más el crisol, porque verán que la tierra tiembla y verán que se opaca el sol. TEJEDA.- No eres tú Chimal, altanero aquel que al Sol has de opacar. No hay más que un solo Dios del cielo que a todos puede mandar y con esto contesta Usted su embajada, espérese unos momentos y sabrá quién es Tejeda. BETANCOURT.- Nos vamos de esta tierra, no por temor no cobardía, porque a los filos de mi espada, han de adorar a la siempre Virgen María. MARCHAN LOS ESPAÑOLES. ALVARADO.- Alto Señor, con recato y atención contesto vuestra embajada; el Monarca dice que su gente es fiera y brava, pero todos morirán a los filos de mi espada, para que de regreso aquí en este mismo punto, los dos me den la respuesta. Señor, le suplico a su clemencia, que en estoe punto veroz, nos encomendéis a Dios. BETANCURT.- yo así lo haré por los dos Madre, que les des buen puerto angélico y por tus candores, marchan Reina Sagrada, tus soldados a la campaña, permíteles la victoria para que tribute la España. TEJEDA.- Señor, yo soy por si Alvarado tema. GARCIA DE OLGUIN.- No tiene por que temer. Sus escuderos van también para que vaya más seguro, no sea que por el comino les vayan a jugar traición estos infames verdugos. BETANCUTR.- Al lado de mis Capitanes voy. Si mis Capitanes mueren la embajada yo la doy. MARCHAN LOS ESPAÑOLES.- CHIMAL.- Alto. Para dónde asaltadores, si el permiso no lo doy? Sabrán que por estas tierras, no transita gente alguna. ALVARADO.- Yo asaltador no lo soy. Ni mis compañeros son, ni mi cortesía lo engaña, traigo embajada que dar de Carlos Quinto de España. H´blale a sus Emperador. CHIMAL.- Mi Señor Emperador por hay vienen unos hombres que no son de esta manción. MONARCA.- Dígales usted que pasen, que tienen contestación. CHIMAL .- Que pasen, que tienen contestación. ALVARADO.- En la presente ocasión, de un caballero famoso de lo mejor de España, así es como se llama, de un trato particular, de
226
una comisión muy rara, escuchéis que le consuma en tan crecida fortuna de se Noble, Monarca, que se adore en aquella arca de piedad que es María para vuestra idolatría, Lo haré la mejor azaña, no esperes más ver mi campaña, por mi espada y por mi pulso cruel, acabaré con toda tu comarca y con toda tu ley. MONARCA.- Qué guerrero tan invencible, no son de corta embajada, me podrán agradecer que los he dejado con vida. Tengo mi gente armada y mi gente, por la ocasión, para todo está habituada, no veremos cara a cara y frente a frente y ahí, todo lo confundiremos y nos haremos temblar la espada. TEJEDA.- No me ultrajes ya Mnarca,. Yo no soy culpable en nada.- Entiende que soy Tejeda y son tantos mis honores que con triunfantes españoles y con los filos de mi espada, mira que con tanta pujanza, que te doy un revés, sepultaré tu altivés, porque no adoras a la siempre virgen María tú y toda tu miserable compañía. BETANCURT.- No creas tu Chimal altanero aquel que al sol has de opocar, no hay más de un solo Dios verdadero, que a todos puede mandar, aunque seas buen guerrero por las Montañas del Sur, espérate unos momentos y sabrás quién es Betancurt. CHIMAL.- Betancurt, aunque me enseñas tu espada valiente, sobrado valor ha tenido Chimal Coscol, en más de mil combates y no te de dejar que arrebates a nuestra querida bandera. Aléjense ya españoles aléjense sin tardanza, que no saber que la ley del Monarca son fuertes y tiranas. Esto les promete Chimal Coscol segundo Rey de su escuadra. TOSCO.- Pronto al instante nos vamos para que estos indios crean que somos mensajeros de Monroy. MARCHAN LOS ESPAÑOLES. TLASCOCHE.- Pronto, pronto a disponer la batalla. Pronto sin dilatación, no sea que estos indios traidores nos jueguen guerra en traición. Españoles, viva España. Guerra, guerra con los Mexicanos. PLEITO. COMBATE CON LOS INDIOS EN LOS BAJOS DE TABASCO. ALVARADO.- Ilustre Conquistador, que Dios os guarde CORTES.- Adelante, valientes Capitanes. Queridos compañeros, qué noticia traen? ALVARADO.- Las tropas de Cuautemoc escuálidas, sin aliento, a causa de la toral falta de alimento y del aire visiado que respiran, ya se rindieron a discreción. Esa águila altanera, ya quedó por fin vencida por las garras del poderoso León Ibero. OLGUIN.- Nada os podemos decir acerca de lo que preguntáis. Los Aztecas como siempre, valerosos y armados, nos atacan vigorosamente. Cuautemoc, se multiplica y aunque sus debilitadas tropas carecen de fuerzas físicas, su presencia les infunde nuevos bríos. La sangre corre a torrentes. Muchos de nuestros aliados compañeros han huido vergonzosamente, pero dios sabe que será de nosotros y de nuestra flota.
227
ALVARADO.- La derrota nos amenaza fatídica y pavorosa. CORTES.- ¿Qué oigo? ¿Tan poca fe tenéis? Teméis ya en vuestro indomable valor y en el de nuestros soldados querido Capitán? Tan pronto habéis perdido la sonriente esperanza que concebimos de hacernos únicos poseedores de este hermoso y rico suelo y de infundir entre estos miserables indios la ley del cristianismo. OLGUID.- Y cómo no perderla, cuando veo que la gran Tenoxtitlán fortificada con hacinamiento de cadáveres y defendida por los irreducidos Aztecas que gozan hoy la felicidad al contemplar la inutilidad de nuestros esfuerzos, está próxima a combatirse nuestra tumba. CORTES.- Qué, qué he escuchado Capitán? ¿Tembláis ante la muerte querido Capitán? ALVARADO.- Demasiado sabéis heroico Conquistador que jamás he retrocedido ante el peligro, sino que siempre he tenido la fuerza que flajela a los membruscos músculos de estos miserables indios en cuya sangre me he anegado, ya en los teocalis, ya en los campos de batalla, pero, cómo desconsolarlos cuando veo que muchos de nuestros esforzados compañeros han sido sesinados inhumanamente por los feroces Aztecas? Ante el terrorífico Tlipocatecí en los Teocalis manchada día tras día con al noble sangre de nuestros infortunados compañeros, ¿Cómo no desaletarse cuando he visto que sólo la Piedad divina pudo habernos salvado, indominable Conquistador? de una muerte segura, cuado resonaban con espanto el terrible Teponaztle de los sacrificadores? CORTES.- ¡Era de Dios! Cáusame asombro escuchar vuestras inútiles lamentaciones, Viva Dios que no desampara a nadie. De vuestra acción y bravura, os haré clavar la lengua e las puertas de nuestro cuartel, para escarmienta de los apocadores de su valor? Adelante , luchemos camaradas, que algo hay de mí que me anuncia que no está lejos el triunfo de nuestra causa. ESPAÑOLES , viva España. Guerra, guerra contra los Mexicanos. PLEITO. COMBATE DE CORTES Y LOS INDIOS DE TLAXCALA BETANCOURT.- Alto señor, con recato y atención contesto vuestra
embajada. El monarca dice que su gente esfiera y brava, pero
todos morirán a los filos de mi espada. Sí, sí Señor, no hay que
temer con todo el cielo y la Tierra aunque todos con furor se
dispongan a la guerra.
G. DE OLGUID.- Escoltando varias tierras, tengo yo tanta confianza que yendo con ordenanza, su altivez será vencida. TODOS LOS ESPAÑOLES.- Hemos de salir vencedores o hemos de perder la vida. MARCHAN LOS ESPAÑOLES. CORTES.- ALTO. ¿A dónde está el gran Monacra, tú que a tu respuesta me mandase decir que a mi vista fue llegada, mandándome decir que en los campos de batalla, nos haríamos temblar la espada?
228
MONARCA.- pues así fue contestada como lo acabas de hablar, pero para poder empezar esta furiosa batalla, reúnase toda la gente, dispare flechas y jaras. CORTES.- Ya estoy en lo que me declaras tú y toda tu miserable compañísoldados en el nombre de María. Oh virgen Sagrada María, tu nombre solo me valga, en ganar esta conquista y vencer estos héroes a tus pies. Españoles, viva España. Guerra, guerra con los mexicanos. PLEITO. (EN LAS COSTAS DE YUCATAN). AQUÍ ES LA EMBARCACIÓN DE CUAUTEMOC. TERMINANDO EL PLEITO MARCHAN LOS INDIOS. CORTES. ALTO. Valientes soldados. La astucia que nos ha salvado en mil intrincados lances, sabrá ... hoy tambien ... ¿más, qué veo? Cruzar las tranquilas aguas del mar un barco batidas poderosamente por los remeros que la guían a la opuesta rivera, una canoa en la que camina un personaje, que al juzgar por la riqueza de su gallarda apostura, no es otro que el desafortunado Cuautemoc. ¿Cuál será sudesignio? OLGUID.- Quedará Cuautemoc tendernos una nueva red? ALVARADO.- Observémosla. CORTES.- (solo) ¿Qué resolver mi grandiosa idea de conquista, mi sed de gloria, desaparecerá como el humo? Adelante no es tiempo de retroceder (y dirigiendose a sus Capitanes) Oh mi Capitán Olguido, partid violento como el rayo, organizad el ataque a vos mi Capitán Olguido os encomiendo la persecución del personaje de la nobleza azteca que va en aquella canoa, desafiando con su mirada a los elementos enfilar nuestro más ligero barco y prontamente y sin sociego hasta apoderarnos de él y conducidlo a mi presencia. OLGUID.- Seréis obedecido mi querido Capitán. (se va). CORTES.- Vos intrépido Alvarado en convinación con vuestros vallientes compañeros, atacad a los Aztecas vigorosamente destruid esa rica Ciudad convertidla en fatídicos escombros en pavorosas ruinas y de este modo, la victoria es nuestra. Acordados que la audacia incomparable arrojo, se debió la prisión del infortunado Moctezuma y ha sido siempre la audacia la que nos ha dado el triunfo a nuestras arriesgadas empresas. Adelante. Un esfuerzo más y saldremos victoriosos. ALVARADO.- Admiro vuestra fe y vuestra entereza. TODOS.- A la guerra, a la guerra! Viva Hernán Cortés! TODOS.- Viva el conquistador. Viva! CORTES.- Id valientes Capitanes vomvatid con fiera hazaña y haced que cual siempre España, imperio sea de titanes. Cuautemoc en esta vez, nada su arrojo valdrá porque triunfantes estan las tropas de Hernán Cortés. Inutil será el afán de estos indios aguerridos (oyéndose más cerca voces y disparos)mas que por estos alaridos multiplicándose están. GONZALO DE SANDOVAL.- el Dios supremo puso a este combate fin. CORTES.- (Sorprendido) ¿cómo? GONZALO.- Si García de Olguid toma preso a Cuautemoc, de hoy más, brillará tu gloria, quién iguala a tu altivez? Tu inmenso triunfo Cortes, eterno será enla historia. TODOS.- Viva España. Viva el conquistador. MARCHAN LOS ESPAÑOLES A LA APREHENSIÓN. LOS INDIOS SE VAN ACERCANDO. OLGUID.- Alto. Valientes soldados, para dónde gente armada? A mi me manda Cortés a traerle una embajada. A fin de pacificarlo y si usted rinde sus armas traigo orden para indultarlo y si nada de esto admite, siendo conveniencia leal, por la buena o por la fuerza, a presencia de él lo llevo, como usted me de lugar.
229
MONARCA.- Pues si así es su embajada tenemos qué combatir, no crea que yo he de admitir a lo que usted me ha indicado, pues qué caballero es usted que a mí me habla tan restado? OLGUID.- Entienda en que hemos llegado al fragor de la campalña es el general Olguid el que le brinda esta hazaña. Vengo a tomarlo preso por orden del Rey de España. MONARCA.- Así es es que me desengaña que usted viene facultado, que viene a tomarme preso para ser yo fusilado, pues sería yo un desgraciado si por voluntad cediera a órdenes de un traidor; traigo soldados valientes para pelear con valor hasta donde más me convenga y aunque todo el mundo venga a contra de mi Nación, yo tengo resignación para morir por la Patria, solo que la suerte ingrato me destine a tal error, iré preso y por la fuerza donde está su superior. Mexicanos viva México. Guerra, guerra con los Españoles. Pleito. COMBATE DE OTUMBA Y PRISIÓN DE CUAUTEMOC HACIENDOSE UNA HORRIBLE CARNICERIA. OLGUID.- Alto valientes soldados que nuestra espada ha brillado. Venid valiente Tejada, Betancourt y Alvarado a tomar preso al Monarca que la Patria hemos ganado. ALVARADO.- Rinda sus armas Monarca, que el triunfo ha llegado presto, por orden de Hernán Cortés, Príncipe dese preso. MONARCA.- Yo preso nunca lo he sido, he sido hombre de pelea, ahora me habrán vencido, pero rendido no crea. Se burlan de mis honores así lo sabrán hacer camanduleros. Oh flecha estate bien lista para que me ayudes a ganar esta conquista. Oh dardo, estate bien listo, para que me ayudes a romper el pendón de Carlos Quinto. Mexicanos, viva México. Guerra, guerra contra los españoles. REPETIDO COMBATE DE OTUMBA POR LAS CALLES, TEMPLOS, Y AZOTEAS HACIENDOSE UNA HORRIBLE CARNICERIA. CORTES. (Con la espada desnuda) ALTO. Alto el fuego. Honor y gloria a la invbencible España. El triunfo es ya completo. TODOS LOS ESPAÑOLES MARCHAN. VIVA EL CONQUISTADOR. VIVA. CUAUTEMOC VA PRISIONERO ENTRE VARIOS SOLDADOS ESPAÑOLES ARMADOS. MONARCA.- Señor Malinche. He cumplido con lo que estaba obligado en defensa de mi ciudad y mis vasallos y no he podido hacer más y puesto que vengo preso y por la fuerza ante tu presencia haz de mí lo que te plazca. Toma luego ese puñal y mátame con él, ya que no he podidomorir defendiendo mi patria. CORTES.- Poderoso Monarca, ante la desesperada resistencia que acabas de hacer a mis valientes y resueltos soldados, de nada os ha servido vuestra bravura y vuestra fiereza inquebrantable. Tened la vista en torno vuestro y contemplaréis el más horripilante cuadro que jamás hubiere podido contemplar el mundo entero. Desoidas por vos mis proporciones de paz, fueme preciso descargar sobre vuestras escuálidas tropas el empuje de mis valerosos hostiles soldados oblidado me vi a reducir a cenizas vuestra hermosa y rica ciudad, los templos de vuestros mayors, entre cuyos escombros yace hacinamientos de cadáberes insepultos que sirven hoy de alfombra a mis tropas vencedoras; pero hoy, que sois mi prisionero, hoy que vuestros soldados defensores han sucumbido al rudo empuje de mis valientes y resueltos soldados, quiero tratarte con la benevolencia que acostumbro, puesto que no somos asesinos. MONARCA.- Callad Malintche, callad (breve pausa). Bien haces con gozar vuestro triunfo, que no sois asesino habéis dicho ¿acaso la derrota de mis tropas, os ha hecho olvidadizo? No recordáis las humanitarias promesas de Alvarado quien de la manera más cobarde y más infame, manchó con sangre azteca el pavimento y muros de
230
los Teocalis en que mis valientes y dignos compañeros confiados en vuestra palabra de honor celebraban una fiesta al son de sus pitos y tambores en honor de nuestros dioses? Que no sóis asesino habéis dicho? Cuando contemplaste revolcarse entre su sangre a millares de indefensos y nobles aztecas mexicanos que en esos templos se encontraban? CORTES.- Y para qué traer a la memoria el recuerdo de cosas ya pasadas? MONARCA.- para probaros malinche que sóis unos miserables asesinos. Unos cobardes. Unos infames, unos ... CORTES.- ira de Dios. Basta ya Señor Emperador. Olvidáis acaso que estas bajo de nuestro poder y que poseo soldados tan valientes que tan solo con una leve indicación mía, pueden cortarte el hilo de vuestra existencia? No señor emperador de México. Sois valiente a no dudarlo, pero hoy entendedlo bien, de nada os ha servido, vuestro valor y vuestra osadía MONARCA bien comprendo que estoy bajo vuestro poder y que nada espero; mandad que se me prive de la vida qué me importa de antemano sabed que prefiero mejor morir en el instante antes de consentir las humillaciones de un déspota audaz aventurero, los descendientes del valeroso Cuitlaua jamás se doblegan ante los miserables como vosotros, al manchar con vuestras plantas nuestras fértiles campiñas, nuestro privilegiado suelo y no les guía más que la ambición de los tesoros que aundan en nuestra querida Patria, porque vuestra maldita sed de gloria, la inspira tan solo vuestra sardónica avaricia. CORTES.- (con mal comprimido enojo. Bien, muy bien señor emperador. Vuestra osadía sin límites ha puesto fin a mi paciencia. Ya que no aceptáis que os trate como lo meresiáis, los que cual vos, sin ingratos e insultantes. (se dirige a los guardias). Quitad a este hombre de mi presencia. ALVARADO.- y bien valiente Caudillo, ha confesado Cuautemoc el sitio donde se encuentran las cuantiosas riquezas del Imperio azteca? CORTES.- no era ese el asunto de que nos ocupábamos. ALVARADO.- (A media voz a Cortes dice) ¿cómo? desaprovecháis acaso? la ocasión que se os presenta para recompensar a los que hemos sacrificado en vuestro servicio y nombre y gloria? olvidáis acaso que los indios adoran a su rey y que pueden reorganizarse y atacarnos nuevamente para salvarle? CORTES.- (con agrio tono y mal gesto) Capitán, refrenad vuestra codicia. Vive Dios que sabrá ponernos coto. ALVARADO.- A mi tales expresiones aun cuando siempre he sido el primero en exponer mi existencia por cumplir vuestras ordenes y además mis expresiones las motiva el sordo murmullo que se levanta entre las tropas que se han llegado a suponer que estáis de acuerdo con Cuautemoc para la conservación del tesoro azteca y es preciso que diga dónde se encuentran esos tesoros que ya nos pertenecen por derecho de conquista. CORTES.- Habéis oido principe Cuautemoc mi gente duda y me atribuye un acto queme denigra yos ordeno queconfieses el paradero de esos tesoros que ya nos pertenecen, puesto que fuisteis vencido ¿lo escucháis bien? CUAUTEMOC.- Miserable y cobarde aventurero. Creeis acaso que accederé a vuestros ruegos y amenazas para entregaros el tesoro de mi corona azteca? Ja, ja, ja. Mendigo despreciable, cuanto, cuanto os engañáis. CORTES.- Y aún tengo paciencia para escuchar vuestro temerario lenguaje. Quitadme a este hombre de mi presencia y aplicadle en pago del ruin comportamiento que con nosotros acaba de escuchar el tormento del acicate hirviendo, sujetando a intica al Rey de
231
Tacuba. No le separéis de tal tormento, hasta que no descubra dónde se ocultan esos valiosos tesoros (y dirigiéndose a Cuautemoc) oid valiente Emperador, veréis en que paran vuestra entereza y vuestra energía. MONARCA.- Miserable y cobarde aventurero, creeis acaso que el tormento nos arrancará nuestro secreto? Nada conseguirás al torturar nuestro cuerpo ya lo sabéis por varias ocasiones a los mexicanos no les apura el tormento, no les intimida la desgracia. Mexicanos, viva México. Guerra, guerra contra los españoles PLEITO A ESTE TIEMPO HACEN FRENTE LAS FILAS QUEDANDO EL MONARCA EN MEDIO DE LOS GUARDIAS ESPAÑOLES QUE LE CUSTODIAN. Combate en Tenoxtitlan del valle de México. CORTES hacía frecuentes proposiciones de paz, pero Cuautemoc resolvió primero la muerte y se vió obligado a abandonar su palacio y trasladarse a Tlatelolco, quedando los conquistadores dueños de gran parte de la ciudad. En el aniversario de la Noche Triste, Cortés decició dar un ataque general para con el objeto de obtener a los sitiados, cuando el ejércitositiadoratacó a la ciudad, cuautemoc reunió nuevamente ejército sitiador atacó a la ciudad, cuautemoc reunió nuevamente a todos los Sacerdotes y Generales y les preguntó su opinión. Pelearemos, pelearemos respondieron todos hasta el morir o hasta el vencer. Oid pues lo que os dicen ylo que os digo. Dijo Cuautemoc. Si alguno de vosotros trata de rendirse, yo lo mataré con mi propia mano. El combate se comenzó después de oida la misa. Los conquistadores avanzaban por las calles peleando. Los Mexicanos retrocedieron, pero era solo por estratajema. De pronto sonóel gran tambor sagrado en el templo de Tlatelolco. Guerra guerra contra los españoles. CORTES.- Alto No es prque la sola presencia de ese hombre extraordinario me llena de espanto su altanera mirada, su indomable fiereza, su sardónica avaricia, su indomable rostro, hace que me estremezca. Yo que desafié la cólera de Velázquez, cuando intentó quitarme el mando de aquella expedición que sonaba porlos ámbitos del mundo. Yo que supe castigar la infidencia de lso chucultecas, haciéndoles aquella horrible carnicería cuyo recuerdo aún me atormenta. Yo que he presenciado el fin que me aguardaba la noche del mes de julio de cuando los negruzcos nubarrones que entorlaban el azul purísimo de ese cielo privilegiado, me presajiaban claramente que mi hora final se acercaba. Los remordimientos acosan a mi alma. A las fatídicas sombras de los infortunados Caupopoca, Moctezuma y otros mil, se levantan acusadores a mi alrededor y qué habría sido de mí sin el poderoso auxilio de Malintcic. Dios Mío, Dios mío, qué terrible situación (Breve pausa). ¿per, porque me abato de esta suerte? Audacia, resolución y adelante. MARCHAN LOS ESPAÑOLES. QUEDANDO CUAUTEMOC EN MEDIO DE LOS GUARDIAS. CORTES.- ALTO . sí señor emperador ¿qué resolvéis CUAUTEMOC.- Lo habéis oido por varias veces, que a los mexicanos no les medra el tormentoni los intimida la desgracia. CORTES .- vamos, llevadle, llevadle y sin piedad carbonizad sus carnes, calcinad sus huesos y que no quepa en nosotros la compasión ni la ternura. MONARCA.- Cobarde aventurero, esa humanitaria orden será una de vuestras heróicas hazañas, a que sin duda os hará inmortal, pero no creais que mi ánimo flaquece y que la historia nos juzgue. CORTES.- vamos, llevadle, llevadle ALVARADO.- Vamos presto.
232
MONARCA.- Si vamos presto feliz verdugo (dirigiéndose a Cortés). Cobarde, te desprecio. Vamos pronto. CORTES.- Qué hay en este hombre que así me abruma y me anonada por qué me siento cobarde ante su imponente figura? Adelante, que se cumpla mi orden. No es tiempo de retroceder, yo haré que estos indios miserables que tan valientes y resueltos se han demostrado hasta hoy al estar en el potro del tormento, lloren como débiles mujeres y me descubran el sitio donde han ocultado los tesoros que han sido mi ensueño durante tantos años. No hay piedad. No hay piedad, MARCHAN LOSESPAÑOLES. EL MONARCA SIEMPRE EN MEDIO DE LOS GUARDIAS. CORTES.- ALTO. Bien Señor emperador de Tenoxtitlan y Tacuba, os convencéis de mi grandeza y poder? Ya os resolvéis a descubrir el secreto del cual pende vuestra vida y la de muchos de los vuestros? (el Rey Chimal, dirige una mirada suplicante a Cuautemoc diciéndole Señor, vea usted lo conveniente) MONARCA.- Comprendo lo que me quieres decir, vuestra mirada angustiosa. Estoy yo en un lecho de flores por fortuna? No estamos los dos sufriendo itual tormento? Entereza y valor y que la historia nos decida con su fallo justiciero. (Se dirige a Cortés con desprecio): Cobarde aventurero, ya lo féis, el secreto que encierra vuestro pecho, no será descubierto nunca.g Mas, qué veo? El valiente Tispoquetesi ha sucumbido. Miserables asesinos, gozaos en vuestra hora maldita. Ved aquí una víctima más inmolada en aras de vuestra incasiable codicia, de vuestra maldita sed de oro y de pillaje. Cobarde, inventad nuevos tormentos que de todos ellos os hecharé al la cara como lo merecéis y os despreciaré. CORTES.- Me abruma su entereza y valor y apelamos al fallo de la historia. Enclipsada veré toda la gloria que adquirí como gran conquistador. Los huesosque calcinan esa llama con los negruzcos tizones de esa hoguera, serán mi eterna afrenta donde quiera, la indeleblemancha de mi fama, que en ver al ínclito caudillo que con el universo asombra, mancha imborrable coloquéen mi nombre. Ante Cuahtemoc sin querer me humillo. Este acto de barbaridad me horripila, es en vano luchar conmigo mismo. Cuautemoc vuestro heroismo, mis triunfos y mi gloria me aniquila, me enteresa sin par. Me causa horror. Adelante, lo quiso su destino (vasila) pero no, ... no ... es Cortés un asesino. Soy un grande y noble conquistador. MONARCA.- Callad Malintche , callad que sois un noble y gran conquistador os habéis dicho? Creeis acaso que al fin de que tu lo dices bastará para cubrirte de todas las humanitarias y diabólicas acciones que has presentado cuando con tanta ocasión has pretendido el aprovecharte de la ignorancia de los nobles mexicanos. No sóis asesino habéis dicho? Cuano todo el mundo entero puede aprobar las sangrientas azañas que has presentado y no entre las tropas enemigas de la resistencia, sino con los pueblos indefensos yhumillados. A fin de no respetar nisiquiera losniños de teta atravezándolos con las espadas, túytoda tu flota hasta anegarte en la sangre de aquellos infortunados mexicanos que derramaron su sangre como si hubiere llovido agua del cielo. ¿no sóis asesino? CORTES.- Pero de todo eso, vos mismo seréis acreedor por la incomparable rebeldía quehas presentado a los conquistadores, habéis llamado a tus pueblos todas las calamidades y ruinas nunca, nunca quisisteis aceptar ninguna proposición de paz a fin de defender ese trono que tú poseías. MONARCA.- pero si yo lo defiendo con toda razón y derecho y tú lo peleas con toda ambición y avaricia. Me venciste porque sin duda tú naciste para sermi verdugo. El dios que tú adoras ha querido
233
darte la victoria, si no, nunca me hubieras vencido;g porque yo me hice rey a conformidad de toda la nación y la gran mayoría de votos me eligió hasta subir al trono y vos queréis ser Rey por la fuerza, sin que nadie te elija. Sangriento asesino, imponedme un peor tormento que os satisfaga, que con todos ellos será ánimo y aliento que les das a mis servidores. Mexicanos: no se arredren por nintuna de las cosas. No entristecerse. No sesalentarse porque me miren preso entre medio de las duras cadenas. Yo soy con vosotros hasta el último momento de mi vida y de ahí para adelandte vosotros tendréis la obligación de seguir el ejemplo que su Rey les ha puesto, defender nuestra patria hasta morir o vencer, es nuestro deber. Contemplad que serán las últimas palabras que salen de los labios de la boca de su Emperador que tanto os ha estimado y que al suplicio lo llevan los verdugos españoles. Espero pues, ver la resolución de todos ustedes antes de morir TODOS LOS INDIOS. A la guerra;g a la guerra. Viva Cuautemoc. Viva nuestro Emperador.-G PLEITO. COMBATE DE CHOLULA Y SEGUNDA ENTREDA DE LOS ESPAÑOLES EN LA CAPITAL MURIENDO VEINTITRES MIL SOLDADOS DE AMBAS PARTES. GARCIA DE OLGUID.- ALTO. Valientes soldados, ya nuestra espada brilló. Ahora id cuidadosamente por estos campos a ver a la Malintche indiana que se vió. MARINA.- Soy indita soy indiana, que me hablaste aquél día tratándome de tus dioses y de la Virgen María. Ya no quiero tu campaña lo que quiero es tu amistad y me deis mi libertad. CORTES.- Así lo podréis hacer vil señora, antes de que el arma vaya porque peligrando está tu vida a los filos de mi espada. Alvarado y tú Tejada, ya no hay dequén recelar, ahora si quieres venir a pelear, determinadamente, yo soy soldado de España y de uno y otro partido. Levántate indita Marina. MARINA.- ya me levanto Cortíes, de quí donde estoy postrada, pero sí te lo aseguro que la victoria es ganada. MONARCA.- y tú, traicionera mujer, ya me vendiste? Tirana, qué horror, pero no tardécomprenderás que esto no es más que una idea de los hijos de la antigua y grande España. CORTÉS.- no me ultrajes ya monarca que escritas traigo mis leyes, a reñir con tus aztecas y a dar fe a tus mujeres. MONARCA.- Reñid , no sabes cobarde, de nada sirven tus leyes, mas tu no sabes miserable más de engañar a tus mujeres. GARCIA DE OLGUID.- Un rey me manda Moncarca que viniera aquí a pelearte yo como tengo mis fuerzas, yo me animé a conquistarte. MONARCA.- y tú traicionera mujer, no se te olvide la traición que hiciste a tu emperador, que no tarde comprenderás, que hiciste un grande error. MARCHAN LOS INDIOS XOCHIMILCO.- ALTO. El monarca me ha mandado con respuesta declarada qué rumor trae el cristiano con esa gente armada, porque en deber traigo mi espada y mi valor, porque han de perder la vida y yo he de salir vencedor. OLGUID.- pero anda misebable que haigas caido como un cordero a la fiera, anda dá principio a la guerra, sin saber de mis azañas, porque hoy perderás tu vida o tributarás a nuestra tierra que es España. XOCHIMILCO.- no me asuste con palabras que vengo a rifar mi suewrte, por cosa que me proponen no crea que temo a la muerte, soy XOCHIMILCO atrevido, espéreme unos momentos y no será mal correspondido. Voy a dar principio a la guerra, como usted me lo ha distado, tendré que ver a Cortés a mis plantas humillado. A Betancourt y a Tejada y de pilón a Alvarado.
234
CORTES.- Alto paisano altanero. Para dónde esaltador? Tulenguaje te descubre que eres un gran explorador. Que mis tropas has burlado venidvaliente Tejada, Betancourt y Alvarado examinen al traidor que a mi corte se ha allegado. ALVARADO.- presente estoy gran guerrero, me tienes para mandar este paisano altanero aquí nos vino a ultrajar. Usaremos de vileza con todos estos paganos indios brutos mexicanos. Cuánto español no se ha muerto porque ellos se hagan cristianos? Para quitar tus intentos, aquí tengo en mis manos. XOCHIMILCO.- ya no quiero su campaña, lo que quiero es mi amisdas, deseo que me haga el favor de darme mi libertad. CORTES.- anda, humíllate a los pies de aquella divina señora que será la única defensora para la hora de tu merte. TAPIA.- ya no quiero su campaña, lo que quiero es su amistad y me de mi libertad. ALVARADO Así lo podréis hacer antes de que el arma vaya porque peligrando está tu vida a los filos de mi espada. Así fue manifestada qwue lo hicieron con tu persona, venid valiewnte Tejada a quitar flecha y corona y sin con cierta voluntad pretendes ya ser cristiano y gozar de dulce armonía, reciba ya por bautismo el rosario de María TAPIA.- lo recibo con amor con voluntad y alegría, la relidión sacrosanta que me da su compañía. SIMPOALA.- Cortés: solo tu arma ha vencido mi porfía, ante un Dios omnipotente, que es el que debo de invocar el que me has dejado con vida y me des mi libertad. CORTES.- deten tu arma Betancourt, que nuestro Dios ha invocado. Ya vino mi gran sagrada prenda que no prometimos manchar nuestros aceros. Levántate, pero, sí, espérate deja ponerte una mordacita en el cuello para que te sirva de guía para ti y toda tu miserable compañía. Donde las balas de unos y otros nos rugirán y más de esto les dices, que si los puentes tumba para que no pase gente alguna, con la fuerza de él y la tuya, calzada será la laguna.
235
Anexo 2 Danza de Moros y Sondados en Santa María Ostula
Anexo 3 Representación dancística – teatral de Moros y Sondados Ostula
Anexo 4 Danza de Corpus Ostula
Anexo 5 Dancitas de las niñas Ostula Dancitas a la
Virgen
Anexo 6 Danza de Conquista Pómaro
Anexo 7 Pastorela Pómaro
Anexo 8 Danza de Conquista San Pedro Naranjestil
Anexo 9 Dancitas a la Virgen Coire
Anexo 10 Danza de Conquista Coire
Anexo 11 Danza de Moros y Cristianos Coire
Anexo 12 Danza de Corpus Coire
Anexo 13 Danza de San Antonio Coire
Anexo 14 Danza de San Miguel Coire
ÍNDICE DE MAPAS Y FIGURAS
Capítulo I Pág. 1. Mapa Ubicación geográfica. Atlas Encarta 1998 8
2. Mapa Costa de Michoacán. Marín Guardado, Gustavo (Coompilador). 2004, El fin de toda la Tierra Historia, Ecología y Cultura en la Costa de Michoacán, El Colegio de México, Centro de Investigación Científica y de Educación Superior de Ensenada, El Colegio de Michoacán, Pág.65
9
3. Vista desde la sierra hacia la costa (foto S. Monzoy) 27
4. Vivienda en la costa (foto S. Monzoy) 35
5. Vivienda en la sierra (foto S. Monzoy) 35
6. Chimenea (dibujo Carlos I. Hernández Carrillo) 36
7. Ciclo de la Siembra 43
Capítulo II
8. Mapa Ubicación geográfica de Ostula. Atlas Encarta 1998 46
9. Orientación de la iglesia de Ostula 48
10. Croquis del poblado de Santa María Ostula 49
11. Doña Dorotea Martínez (foto S. Monzoy) 50
12. Altar de la iglesia de Ostula danza de Moros (foto S. Monzoy) 59
13. Ciclo estacional, en Santa María Ostula 64
14. Ciclo del maíz, en Santa María Ostula 65
15. Autoridades religiosas en Ostula 67
16. Representantes de las imágenes en la procesión 75
17. Posición de los serviciales de la Virgen de Guadalupe 77
18. Croquis del recorrido de la procesión en Santa Maria Ostula. 80
19. Limpia de imágenes (foto S. Monzoy) 82
20. Beatas vistiendo a la imagen (foto S. Monzoy) 84
21. Ubicación de las imágenes para su limpia al interior de la iglesia 86
22. Procesión el 11 de diciembre 94
23. Xayacates en el atrio de la iglesia listos para recorres la calles del poblado (foto S. Monzoy)
100
24. Muerte del capitán Moro (foto S. Monzoy) 106
25. Responsables de santos y Vírgenes 110
26. Cuadro de participantes de la celebración de la cuaresma y Semana Santa
111
27. Organigrama de los participantes de la fiesta y danza de Corpus 112
216
28. Teponaztle en el altar de la iglesia (foto S. Monzoy) 113
29. Danza de Corpus (foto S. Monzoy) 118
30. Esquema de los que reciben el cargo el 15 de octubre 121
Capítulo III
31. Enramadas en la playa de Maruata (foto S. Monzoy) 130
32. El dedo de Dios en Maruata (foto S. Monzoy) 130
33. La Cruz ubicada camino a Coire (foto S. Monzoy) 136
34. Croquis del poblado de Pómaro 137
35. Orientación de la iglesia de Pómaro y dibujo espacial donde se realizan las danzas
138
36. Ciclo estacional correspondiente a Pómaro 143
37. Ciclo de maíz correspondiente a Pómaro 143
38. Cuadrilla de niños de la Danza de Conquista en Pómaro (foto S. Monzoy)
146
39. El señor Blass Lamberto violín izquierda, el señor José María Isidro violín derecho (foto S. Monzoy)
148
40. Vista del poblado de San Pedro Naranjestil (foto S. Monzoy) 158
41. Croquis del poblado de San Pedro Naranjestil 160
42. Altar de la parroquia de San Pedro Naranjestil (foto S. Monzoy) 162
43. Orientación de la parroquia de San Pedro, escenario de la danza. 163
44. Ciclo estacional en San Pedro Naranjestil 164
45. Ciclo del maíz en San Pedro Naranjestil 164
46. Danza de Conquista con las mujeres del poblado (foto S. Monzoy) 169
47. Danza de Conquista (foto S. Monzoy) 171
48. Músicos de San Pedro Naranjestil (foto S. Monzoy) 172
49. Paloteo de la danza de Conquista (foto S. Monzoy) 173
Capítulo IV 50. Casa de la fiesta en Coire 177
51 Croquis del poblado de Coire 178
52. Vista del poblado de Coire (foto S. Monzoy) 182
53. Doña Esther preparando las tortillas para el almuerzo (foto S. Monzoy) 184
54. Altar de la iglesia de Coire (foto S. Monzoy) 186
55. Altar de la casa de la fiesta donde le danzan a la virgen (foto S. Monzoy) 195
56. Cuadrilla de danzantes de Conquista de la localidad de Colola (foto S. Monzoy)
196
57. Cuadrilla de danzantes de Conquista del Diezmo (foto S. Monzoy) 197
217
58. Capitán Moro (foto S. Monzoy) 201
59. Danza de Moros en la celebración de 300 años de la fundación de la comunidad de Coire (foto S. Monzoy)
203
60. Danza de Corpus en la comunidad de Coire (foto S. Monzoy) 204
61. Danza de San Antonio (foto S. Monzoy) 205
62 Danza de San Miguel de la localidad de Cobijenes (foto S. Monzoy) 206
218
Índice de Coreografías de las Danzas Nahuas de la Costa- Sierra de Michoacán.
Capítulo II Anexo 2 Danza de Moros y Sondados en Santa María Ostula
Anexo 3 Representación dancística – teatral de Moros y Sondados Ostula
Anexo 4 Danza de Corpus Ostula
Anexo 5 Dancitas de las niñas Ostula Dancitas a la Virgen
Capítulo III Anexo 6 Danza de Conquista Pómaro
Anexo 7 Pastorela Pómaro
Anexo 8 Danza de Conquista San Pedro
Capítulo IV Anexo 9 Dancitas a la Virgen Coire
Anexo 10 Danza de Conquista Coire
Anexo 11 Danza de Moros y Cristianos Coire
Anexo 12 Danza de Corpus Coire
Anexo 13 Danza de San Antonio Coire
Anexo 14 Danza de San Miguel Coire
236
Top Related