1
FACULTAD LATINOAMERICANA DE CIENCIAS SOCIALES
CURSO DE DIPLOMA SUPERIOR
EN LENGUA, BILINGUISMO PARAGUAYO Y EDUCACIN
Trabajo Monogrfico Final
LA LENGUA GUARANI Y LA MUJER
ALUMNO
NICANOR HUGO GALEANO BAEZ
ASUNCION- PARAGUAY
AO 2011
2
NDICE
INTRODUCCION Pag. 1
PERODO DE LA CONQUISTA Y COLONIA Pag. 3
PERODO INDEPENDIENTE Pag. 6
PERIODO POST GUERRA DEL 70 Pag. 10
PERODO GUERRA DEL CHACO Pag. 12
PERIODO DE LA DICTADURA Pag. 13
PERODO DE LA TRANSICIN DEMOCRTICA Pag. 15
CONCLUSIN Pag. 17
BIBLIOGRAFIA Pag. 19
3
INTRODUCCIN
las jvenes bailaban y se movan con mucha gracia, y aunque no logr sacarles otra
respuesta a todo lo que les dirig ndai kuai castellano caballero(no hablo castellano
caballero)...(Masterman:54-56). Esta respuesta de una mujer paraguaya dirigida a
J.F.Masterman, mdico ingls llegado al Paraguay en 1861, a propsito de una fiesta popular
al cual asisti, refleja la realidad sociolingstica de la poca.(Villagra,B.:293)
Desde el primer da en que esos otros hombres venidos de Occidente pisaron este
continente, la cuestin de las lenguas ha acompaado todo el proceso de conquista y
colonizacin. Las violencias, las persecuciones, las amenazas, pero tambin las alianzas, los
contratos, las paces y los acuerdos han pasado por la lengua y en la lengua han dejado su
marca. El estado de las lenguas en Amrica es uno de los mejores indicadores de lo que ha
pasado con las sociedades americanas. El primer paso de una conquista suele ser la ocupacin
de un territorio; su ltimo paso, el definitivo, se da cuando la lengua de un pueblo ha sido
sustituida. No es extrao, pues, que uno de los ltimos refugios de la resistencia de los
pueblos est en su lengua. Tpico privilegiado para entender la historia de Amrica es rastrear
la historia de sus lenguas. El colonizador, fuera conquistador, pacificador o misionero,
percibi que no era posible avanzar en su empresa sin solucionar la cuestin
lingstica(Meli: 18)
Es por eso que desde los primeros contactos entre indgenas y espaoles el poder
comunicarse los unos con los otros en forma eficaz fue motivo de honda preocupacin, los
espaoles utilizaron desde un primer momento a los lenguas para ese menester. Los
guaranes desde tiempos protohistricos tenan la costumbre de dejar a sus mujeres en los
pueblos conquistados, se puede leer as, La mujer desempeaba un papel poltico de primer
orden. Las largas migraciones de los guaranes estaban jalonadas por mujeres que quedaban
4
en los puntos de escala, unidas a los caciques lugareos, como un modo de asegurar las
espaldas y de encontrar al regreso vveres y auxilios. Esta costumbre contribuy a extender
grandemente la cultura guaran sobre todo su lengua, por todo el continente sudamericano y
aun hasta las Antillas.(Cardozo:25). Se supone que por este motivo, uno de los motivos, la
lengua guaran estaba tan extendida por toda Amrica a la llegada de los espaoles. El
contacto de la lengua guaran con la lengua castellana, sus influencias mutuas a partir de ese
momento, el comportamiento mutuo, sobre todo el papel que le cupo representar a la mujer
para la prevalencia del idioma guaran en la sociedad paraguaya es lo que se pretende
investigar bibliogrficamente en esta monografa.
5
1.
LA LENGUA GUARANI Y LA MUJER
PERODO DE LA CONQUISTA Y COLONIA
Los guaranes eran guerreros; necesitaban serlo para defenderse de los enemigos de
que vivan rodeados y que le disputaban sus tierras y sus mujeres. Para proteccin de sus
poblados, en los lugares ms expuestos a los ataques, construan palizadas y fosos
disimulados con abates. Sus mujeres los acompaaban en la guerra llevando las provisiones y
la impedimenta personal; de ah, posiblemente, la voz tembireko, que literalmente significa la
que atiende las cosas y que despus pas a significar sencillamente esposa.La escasez de
mujeres blancas (vinieron muy pocas en la Conquista), la falta de prejuicios raciales de los
espaoles y la ley de la necesidad hicieron que stos se conformaran de buen grado a la
institucin guaran de la poligamia, aunque no lo hicieron sin algunos escrpulos de
conciencia y con la permanente oposicin de los clrigos.Como la poligamia infringa las
leyes espaolas y la moral cristiana, hubo que apelar a una ficcin para acallar escrpulos: se
habl de que las mujeres indgenas venan voluntariamente a servir a los espaoles en sus
casas y en sus chacras y se los llam mujeres de servicio, lo que poda tomarse como una
traduccin del vocablo guaran tembireko. De este modo, la adopcin por los espaoles de la
poligamia guaran, especialmente bajo la forma del sororato, implic la de otra institucin que
le era aneja: el trabajo de las mujeres. Y hubo una tercera, la institucin del tobay (cuado),
nombre que, como sinnimo de pariente, se dieron entre s los varones de una y otra raza que
adquiran ese vnculo. Agrguese a esto que el cuadazgo conllevaba la obligacin de la
ayuda mutua (pytyv) y que tambin de este concepto de los guaranes se aprovecharon los
extranjeros llegando progresivamente a los mayores abusos en el empleo de la mano de obra
de los individuos de ambos sexos.(Chavez:58)
6
Se conoce que las mujeres son los instrumentos humanos, uno de los instrumentos
humanos, que utiliza la lengua para permanecer de generacin en generacin en determinada
sociedad. La lengua guaran no escapa a este designio, se constato como fue expandindose
por toda Amrica gracias a la mujer, que no solo amamant con leche a sus hijos sino tambin
con la lengua guaran y su cultura..La lengua materna era la que predominaba ya desde los
inicios de la conquista, no obstante el espaol era la lengua oficial de la administracin. El
guaran era la lengua diaria, los mestizos no aprendieron o aprendieron mal la lengua de sus
padres.
Los espaoles llegaron en 1537 a la que ms tarde sera la Provincia del PARAGUAY
donde encontraron el ncleo principal de un pueblo con una lengua comn a la que los
conquistadores llamaron Lengua General y que no era otra cosas que el guaran. Los
espaoles necesitaron la lengua aborigen para su vinculacin con el indio, hecho que fue
reforzado por la unin de espaoles y nativas en un ncleo sociocultural geogrficamente
aislado del resto de los Virreynatos del nuevo mundo y econmicamente poco promisorio. La
ausencia de metales preciosos, dio origen a una economa agrcola y ganadera que se apoyaba
en el indio como la mano de obra ms importante de produccin, por la barata y numerosa. La
mujer aborigen es el factor fundamental en la incipiente y dbil economa de los espaoles y
la base del fuerte, rpido y temprano proceso de mestizaje. Ella es la clave de la fusin entre
la cultura espaola e indgena y por consiguiente de las lenguas: espaola y guaran. Los
paraguayos tuvieron madres guaranes y padres espaoles. Los hijos aprendan el idioma de la
madre y as el guaran se delimita especialmente a ser el idioma del hogar en el Paraguay.
Desde entonces pasaron ms de 400 aos (Corvalan:15)
Las mujeres no eran seres innominados en la sociedad de los guaranes, donde
cumplan funciones importantes y merecan gran consideracin. Ellas tenan tambin sus
nombres que representaban los ms bellos adornos de la naturaleza. Se llamaban yvoty (flor),
7
yvaga (cielo), panambi (mariposa), mburucuy poty (flor de pasionaria), arasa poty (flor del
guayabo), mainumby (picaflor), ysapy (roco), yrupe (victoria regia), pycas (paloma),
mbyjui (golondrina). Con la castellanizacin de sus nombres , ellas salieron perdiendo. El
deterioro comenz ya en los primeros tiempos de la colonia. Cuando los encomenderos
espaoles llamaron criadas a sus concubinas indias, hispanizaron tambin sus nombres. Para
los fines que perseguan, bastaba que ellas fueran buenas servidoras y procreadoras. Las
mujeres guaranes fueron las ms castigadas por obra de una civilizacin desalmada que las
priv hasta de sus nombres con que ellas haban espiritualizado por siglos el antiguo mundo
de los carios. En la organizacin poltica de las tribus guaranes, las mujeres tenan derechos
que les permitan acceder al cacicazgo. Despus de la primera gran rebelin guaran de la
Semana Santa del ao 1539, que fuera sangrientamente reprimida y eliminados los jefes
nativos, se produjo la segunda, la sublevacin de las mujeres guaranes contra la dominacin
de los conquistadores espaoles, dirigida por la india Juliana. La conjuracin fue descubierta
y la jefa guaran muri ahorcada. Una noche, en una conspiracin de mujeres guaranes, la
india juliana mat a su marido el espaol Nuo Cabrera y sali a la callea incitar a las nativas
que hicieran lo mismo con sus esposos europeos. Das despus, Juliana era condenada y
ejecutada por la orden del adelantado Alvar Nuez Cabeza de Vaca(Dr. Carlos Pastore, la
lucha por la tierra en el Paraguay, ed. Antequera, Montevidedo, 1972). Las conspiraciones
eran descubiertas por pesquisadores o espas del gobierno nacional, a quienes los aborgenes
llamaban pyragu(pies con plumas) por la manera sigilosa con que se desplazaban entre el
toldero (Romero:36-40)
Durante la poca colonial el guaran sigui prevaleciendo como lengua coloquial, como
lengua hablada por la mayora de los que conformaban la sociedad de entonces, un primer
grupo conformado por los descendientes de espaoles y mujeres carios, otro grupo
conformado por los que hablaban guaran en las misiones jesuticas y el tercer grupo por los
8
aborgenes que no estaban como encomendados, ni estaban en las misiones, eran los
monteses. En los tres grupos, el guaran era la lengua de uso diario. El guaran fue lengua
general del Paraguay colonial, los cabildos de los pueblos de indios peticionaban a sus
autoridades en guaran, Hernando Arias de Saavedra., por ordenanza del 29 de noviembre de
1603, adopto el guaran como idioma de gobierno, al disponer que todas las actuaciones de su
administracin, sean pregonadas en dos lenguas: la castellana y la guaran, para que lleguen
a noticia de todos. Al utilizarse el guaran como medio de comunicacin entre gobernantes y
gobernados, se daba uso oficial al mismo. El espaol era la lengua oficial de la
administracin, de la escuela, de las funciones militares, de las solemnidades religiosas y
sociales, pero el guaran era la lengua diaria, la de los afectos, los sentimientos, y por lo tanto
la del amor y la religin en la intimidad (Mornigo:55).
PERODO INDEPENDIENTE.
En el Paraguay independiente aparece la figura de Jos Gaspar Rodriguez de Francia,
durante su gobierno los cronistas de la poca advirtieron que las mujeres y las jvenes
paraguayas comprendan menos el espaol que los hombres y que ellas hablaban
exclusivamente en guaran. Pero lo que nos parece contradictorio en la poltica cultural de
Francia es, sobre todo, la subestimacin de la lengua guaran en la enseanza. Es difcilmente
comprensible que este ardiente defensor de los intereses y de la identidad nacionales haya
impuesto una enseanza en castellano a la poblacin campesina guaranfonaes as como
el guaran fue nuevamente destinado a un medio de predominancia oral. Esta situacin, que
por supuesto, no tena nada de una evocacin del pasado , no estaba desprovista de algunas
ventajas: la lengua continu expresando las vivencias cotidianas de una poblacin convertida
en otra ms homognea, en el marco de una institucin estatal nica; el guaran de la sociedad
mestiza, ahora paraguaya, recibi tambin de esta manera el aporte del guaran jesutico, que a
pesar de todo nunca desapareci por completo, teniendo en cuenta, entre otras cosas, que ya
9
constitua la nica referencia normativa. Y lo que es todava ms importante: los indios de las
antiguas misiones, en su mayora, pasaron a integrar la sociedad rural paraguaya. Cabe
recordar aqu que ellos posean un alto nivel de conocimientos tcnicos en el rea de la
agricultura. Podramos decir lo mismo de los artesanos, La incorporacin de esta poblacin,
mano de obra calificada y acostumbrada a una disciplina de trabajo, en la sociedad nacional
contribuy enormemente a desarrollar las fuerzas productivas y a volver as posible el
milagro econmico de la autosuficiencia en la antigua provincia atrasada, convertida en
repblica soberana. (Villagra:286-287).Esta misma sociedad dar un estatuto de inferioridad
al guaran al reservar la enseanza exclusivamente al castellano.
Bajo la administracin del Dr. Gaspar Rodriquez de Francia, al parecer, se apreciaba la
lengua guaran; algunos hechos de trascendencia as lo ameritan:
-El ms importante tal vez haya sido el rechazo, por parte de Francia, de lo que sera el
primer Himno Nacional Paraguayo. Lo rechaz por estar escrito en castellano, idioma de
chapetones, y posteriormente aprob TET PURAHEI (el canto de la patria), escrito por
Anastasio Roln, no permitiendo su traduccin oficial. ste fue conocido como el Himno del
Dr. Francia. Si bin es cierto que el Himno se tradujo al espaol sin permiso, el Supremo se
encarg de aplastar la iniciativa y defender el idioma guaran. Sostena que el paraguayo deba
entonar siempre su Himno Nacional en su lengua autctona.
-El dictador entendi, sin ms, que la lengua guaran podra ser una aliada muy
efectiva y, sobre todo, una de las herramientas de cohesin entre los paraguayos.
-Por ello, en su lucha por afianzar la Independencia patria utiliz el guaran en cuantas
circunstancias pudo. Sabemos que lo emple de manera oficial en la redaccin de sus cartas a
sus delegados de la frontera .(Silvero: 110)
10
Al morir Francia, aparecen en el firmamento patrio las figuras de Don Carlos Antonio
Lpez y su hijo Francisco Solano Lpez, que se encuentran frente a los desafos de la
sociedad industrial. Ingenieros y tcnicos extranjeros vinieron a trabajar y becarios
paraguayos fueron a Europa. Se apost por la educacin, se crearon escuelas, colegios y
fueron contratados profesores extranjeros. Esta revolucin cultural tuvo sus reglas, se
oficializ de hecho el castellano, se dispuso:
-obligacin del uso del castellano en la enseanza. Fue prohibido el guaran.
-obligacin de dominar la lengua espaola para la funcin pblica.
-obligacin de imprimir (libros, diarios, revistas) en castellano nicamente.
En 1848, por ley se suprime los regmenes de comunidad (antiguos pueblos de indios) y
se oblig a los indios a sustituir sus antiguos nombres indgenas por nombres castellanos. las
que se hicieron notar con mayor singularidad en su rol de guardianas del uso de la lengua
fueron , una vez ms, las mujeres. Menos afectadas por el sistema escolar, ellas continuaron
hacindose cargo de sus tareas de agricultoras y educadoras de sus hijos.(Villagra:292)
La educacin estaba reservada para los varones , las mujeres estaban excluidas, de ah
que la ausencia de mujeres diplomadas ,como ingenieros, arquitectos, mdicos o maestros
formados en el pas no debe extraarnos.Las disposiciones del uso del castellano en la
enseanza posibilit el unilingismo guaran de las mujeres, hecho constatados por los
extranjeros que llegaban al Paraguay , entre ellos J.F. Masterman, mdico ingls. Este
dominio del guaran como nica lengua de las mujeres posibilit la prevalencia del guaran en
la sociedad de aquella poca.
Vemos as que la situacin lingstica del pas cambi durante este perodo y que las
fronteras entre las dos lenguas se volvieron ms claras: mientras que el castellano se vio
11
asignado la funcin de lengua oficial y monopoliz la transmisin del saber y del progreso, el
guaran permaneci como la lengua nacional y volvi a ganar las periferias rurales y los
confines de la intimidad familiar. El castellano, convertido en la lengua de la cultura y del
prestigio, necesarios para el xito social, se erigi, de hecho, en la lengua del poder. El
guaran, en cambio, en tanto que elemento determinante de la identidad nacional y resorte de
la voluntad popular, anclado en la vida diaria de la mayora de los paraguayos, reafirm su
condicin de lengua de la comunicacin cotidiana.(Villagra:294).
El castellano minoritario pero dominante, el guaran mayoritario pero dominado
acentu las desigualdades que en tiempo de la colonia exista. No obstante el guaran luch
por un lugar a la par del castellano, especialmente en las dos guerras.
Pero Don Carlos, definitivamente, no era amante del guaran. Todo indica que se
persigui incluso el uso del idioma guaran, por lo menos en las escuelas. Vale la pena volver
a citar lo manifestado por Juan Crisstomo Centurin con respecto a lo acontecido en una
escuela:
Se prohiba hablar en ella, en horas de clase, el guaran; y al fin de hacer efectiva dicha
prohibicin, se haban distribuidos a los cuidadores o fiscales unos cuantos anillos de bronce
que entregaban al primero que pillaban conversando en guaran. ste los traspasaba a otro que
hubiera incurrido en la misma falta, y as sucesivamente, durante toda la semana, hasta el
sbado, en que se peda la presentacin de dichos anillos; y a cada uno de sus poseedores,
como incurso en el delito, llevaba el castigo de cuatro o cinco azotes
Por otro lado, es bueno, recordar que las mujeres paraguayas, que eran las menos
afectadas por el sistema educativo impuesto, seguan educando a sus hijos en guaran. En los
hogares de miles de paraguayos el guaran segua vivo.(Silvero:112).
12
Francisco Solano Lpez, necesariamente, tuvo que rever la postura de su padre con
respecto al idioma, pues la situacin que le toc administrar, le obligaba a recurrir al guaran
como smbolo de identidad nacional. Una vez ms, el idioma guaran demostraba su
capacidad de cohesionar y alentar a los paraguayos. Fue utilizado de manera corriente por la
prensa y en las comunicaciones militares. Se alentaron las publicaciones bilinges, y as
aparecieron nuevos peridicos que animaban a ese pueblo que se estaba exterminando de a
poco. Cabichu y Cacique Lambare son dos ejemplos del periodismo combatiente que utiliz
el guaran. Sabemos que cuando el peligro acecha, el instinto se aviva y se recurre a aquello
que nos brinda proteccin y seguridad. En ese sentido, el guaran siempre ha sido el
claumaterno de los paraguayos. El guaran se erige entonces, como lengua de la unin y del
consuelo. Otro detalle a tener en cuenta es lo acontecido en 1867 en Paso Puc. All se
reunieron varios estudiosos de la lengua y discutieron la uniformidad de la grafa,
especialmente para el uso del telgrafo. Se conform as un urgente Congreso de Grafa, para
establecer normas de escritura, con un alfabeto unificado que inmediatamente se utiliz. Al
trmino de la guerra, de manera oficial al parecer-, el idioma guaran ya no tena nada que
ofrecer. Las mujeres experimentaron la persecucin tenaz que ha sufrido el idioma, pero lo
supieron mantener como el nico recurso y tesoro no destruido por la guerra. El Paraguay se
reconstruy gracias al esfuerzo, al amor y al genio de la especie de nuestras abnegadas
paraguayas, valientes mujeres annimas que siguieron trabajando silenciosamente. El guaran
, como idioma que pinta al mundo y el horizonte de la comprensin, segua
activo.(Silvero:116),
PERIODO POST GUERRA DEL 70
Luego de la hecatombe del 70, aparecieron dos corrientes que en cierta medida
pretendan hacer un nuevo Paraguay. Los Regeneracionistas y los Reconstruccionistas. Para
los primeros se deban de borrar de la mente de los paraguayos el idioma guaran y el nombre
13
de Francisco Solano Lpez. Segn ellos el idioma guaran detena el desarrollo del Paraguay,
un ejemplo de conducta poltica con respecto al idioma guaran, se lee en La Lengua Guaran
del Paraguay,( Meli, Bartomeu,:170) El desprecio de los hombres del nuevo Gobierno
provisional se pone en evidencia en las actas del Congreso Constitucional de 1870. Cuando el
representante de Paraguar present la mocin de que se permitiera a los miembros del
congreso hablar en guaran, si as lo deseaban, la respuesta fue la hilaridad general, y la
mocin fue enrgicamente combatida por los diputados que pidieron no tan solo su rechazo,
sino que se prohibiera terminantemente que en lo sucesivo fuese promovido el asunto. La
asamblea, por mayora de las dos terceras partes de sus miembros, vot por el rechazo, en los
trminos pospuestos,.
Manuel Domnguez en 1894 denuncio al guaran como enemigo del progreso cultural
del Paraguay. Los regeneracionistas se olvidaron de las madres paraguayas que en Acosta u
recogan las cenizas de sus hijos y se lamentaban en guaran. Este desprecio de los
regeneracionistas es lo que aun soporta el guaran en nuestros das.
Los Reconstruccionistas tienen otra postura, reconstruir el pas luego del genocidio y la
deshonra. Un grupo de mujeres, ancianos y nios han hecho posible el milagro de la
redencin. Las Residentas hablaban en guaran, se animaban en guaran, manifestaban al
pueblo herido las esperanzas en guaran y vean un futuro mejor desde las coordenadas
lingsticas del idioma del pueblo. La resistencia fue muy difcil. Todos los smbolos, y sobre
todo el idioma, seguan siendo perseguidos. Ya dijimos que Sarmiento fue el encargado de
revisar el programa escolar, de manera que la lengua salvaje quede fuera de l y Paraguay
pueda incorporarse de nuevo a la civilizacin. Podemos decir, sin miedo a equivocarnos, que
Sarmiento ha sido, en gran medida, el gran responsable de que muchos campesinos
paraguayos sintieran asco hacia un modelo educativo que pregonaba lo ajeno como nuestro.
(Silvero:116).
14
En la llamada era constitucional se abren de nuevo las ventanas del pas a los vientos del
exterior. Retornan muchos paraguayos, del Ro de la Plata especialmente, personajes
representativos entre ellos, Ilustrados con buen dominio del castellano, que elaboran la
Constitucin sancionada en la Asamblea Constituyente de 1870, en la que ocupan posiciones
preeminentes. El castellano renace y retoma posiciones porque se reorganiza el pas, esta vez
con los parmetros del vencedor; se crean instituciones, centros de enseanza de todos los
niveles, cuerpos deliberativos, se sancionan cdigos, leyes, reglamentos, se firman convenios
internacionales; se recibe inmigracin europea sin solucin de continuidad; todo lo cual
reclama e impone como ineludible la vigencia del habla castellana. Paralelamente hay una
progresiva estratificacin social. Se forma una nueva clase directiva de educacin acadmica,
culta, que adopta el castellano como su idioma representativo, como un distintivo, y que
relega al guaran a un plano secundario, considerndolo lenguaje de de la mayora inculta, Las
familias caracterizadas de entonces desprecian al guaran que se prohbe en las escuelas, en el
hogar y en los centros sociales. Quin hable en guaran estar socialmente degradado y por
consiguiente se considera inconveniente practicarlo. As el lenguaje vernculo se mantiene
soterrado y marginado, calificado como habla del estamento plebeyo durante las seis dcadas
que separan la guerra del 70 y la del chaco, de 1932.
PERODO GUERRA DEL CHACO
En la dcada del 30 nuevamente aparecen signos premonitorios de otra conflagracin
que se avecina. De nuevo la nacin es convocada a los cuarteles y la movilizacin afecta a
todos por igual. No hay prerrogativas para nadie y el verde olivo es la vestimenta comn. Esta
vez, como el cavichu-i de otrora, es el Ocara Poty, cancionero guaran, el que incentiva el
patriotismo. La nacin entera, al unsono, lee y entona en lengua verncula en los aos de la
segunda epopeya. En este estado de guerra para la recuperacin del Chaco, como en el
anterior frente a la alianza, en los cuarteles, en las trincheras, en todo campo de batalla, y en la
15
retaguardia, el guaran desplaza al castellano, ejerce de nuevo total hegemona idiomtica,
impregna a la nacin en su totalidad y es otra vez idioma nacional predominante por veredicto
inapelable de las circunstancias. Es apropiado decir aqu que el guaran, bsicamente, sirve
para congregar al pueblo dentro de sus fronteras, para mantenerlo homogneo y compacto en
su mbito telrico, y el castellano para conectar a la nacin hacia afuera, para darle vida en el
concierto de sus pares. Hay un rol definido para cada cual. El habla peninsular le permite
incorporar a su acervo las manifestaciones culturales provenientes del mundo civilizado.
Conforme a lo antes dicho en la historia del Paraguay resaltan netamente cuatro pocas bin
definidas, cuatro momentos capitales que dieron auge y expansin, que afianzaron y fundieron
el idioma guaran en el alma de la nacionalidad. La repblica jesutica fue guaran parlante; la
repblica de Rodriguez de Francia fue guaran-parlante; el pueblo armado contra la Alianza
fue guaran-parlante; el pueblo armado en la guerra del chaco fue guaran-parlante. Estas
etapas estn signadas por el mayor auge de la lengua nativa en la historia de la nacin, son
como la cresta de la ola; y tuvieron significacin determinante en el destino del idioma
vernculo.(Romero:176-177).
PERIODO DE LA DICTADURA
Al trmino de la Guerra del Chaco, el Paraguay zigzague durante un cierto tiempo
entre las opciones institucionales y totalitarias para salir de la crisis social y poltica por la que
atravesaba. Luego de una spera lucha entre las distintas corrientes polticas, que
representaban los intereses econmicos en competicin, una efmera primavera democrtica
(6 meses) sopl sobre el pas en 1946. Pero las tendencias totalitarias, arraigadas en una gran
parte del ejrcito, finalmente triunfaron y pusieron fin a esta veleidad libertaria por medio de
un golpe de estado. Una guerra civil estall en 1947. Produjo millares de vctimas y decenas
de millares de exiliados. La paz y la estabilidad no volvieron hasta 1954 con el golpe de
Estado del general Stroessner. As comenz, despus de un largo perodo de inestabilidad
16
poltica, la era de la dictadura militar ms larga (35 aos) y ms terrorfica en la historia del
Paraguay. El pas se vio pues dividido. Por un lado se encontraban los oficialistas y por el otro
los demcratas; por un lado los de adentro y por el otro los de afuera (los del interior y los
del extranjero).Esta desgarradura dej, entre otras consecuencias, sus huellas en la actitud
lingstica de cada una de las partes. Los partidarios de la dictadura,, en la bsqueda de un
sostn del campesinado, utilizaron a fondo el guaran, en su forma oral esencialmente, lo que
les permiti hacer pasar mejor el contenido populista-chauvinista de su propaganda.
Recurrieron, al hacerlo, al viejo arsenal nacionalista-positivista para cantar loas a Stroessner,
vencedor del Chaco, exaltar a la raza guaran, probar su superioridad sobre los bolivianos y
predestinarla para un futuro radiante. En cuanto a aquellos que fueron forzados a exiliarse, en
general los ms progresistas, quienes contaban entre ellos a los mejores representantes de la
cultura nacional, se esforzaron profundamente en la conservacin del nico patrimonio
inasequible que les enlazaba con el pas, la lengua guaran. Fueron acogidos adems, en la
mayora de los casos, con los brazos abiertos por las poblaciones guaranfonas de las zonas
limtrofes (sobre todo en Argentina), quienes manifestaron as la calidez de su solidaridad
humana y lingstica. No hay que imaginar, sin embargo, una poblacin sometida y
reaccionaria en el interior y otra insumisa y progresista en el exterior. La represin dictatorial
no escogi a sus vctimas, stas fueron reclutadas, sin discriminacin, en ambos lados. En lo
concerniente al guaran, aunque debamos reconocer que una produccin de baja calidad,
escrita bajo la influencia de la ideologa oficial, hizo su aparicin, ste continu expresando la
voz del pueblo en su mejor tradicin. El slo ejemplo del teatro guaran, que revisti una
verdadera forma de resistencia popular y debi soportar, en consecuencia, las sucesivas olas
de represin, debera ser una muestra suficiente. Es la cada de la dictadura, en febrero de
1989, la que puso en evidencia la reivindicacin lingstica de los paraguayos, ya sean los
residentes del interior o del extranjero, expresaba a la vez la sed de liberacin, de justicia y de
17
progreso a la par que el deseo de ver reconocida su identidad, tal cual ella se haba forjado en
el transcurso de la historia.(Villagra:333-335)
PERODO DE LA TRANSICIN DEMOCRTICA
El Consejo Consultivo para la Reforma de la Educacin se instalo en 1989, su funcin
era establecer un diagnstico sobre la situacin educativa y deba al mismo tiempo presentar
proposiciones para la nueva educacin, que se deba desarrollar en el pas acorde con los aires
democrticos de aquel entonces, y el lugar que deba de ocupar el guaran. La asamblea
Nacional Constituyente, elegida para redactar, discutir y votar una nueva constitucin,
comienza sus sesiones en enero de 1992. sta fue ratificada el 20 de junio del mismo ao,
donde se reconoca al guaran y al castellano como lenguas oficiales del Paraguay. El
Artculo 140 estipula el carcter oficial de la lengua guaran, y la obligacin de la educacin
bilinge en el Artculo 77. Paraguay se coloca as a la vanguardia de los pases de Amrica
Latina en materia de poltica lingstica, siendo el nico pas en el continente que ha
oficializado, en todo el territorio nacional, una lengua indgena y que ha instituido la
enseanza bilinge obligatoria. Por fin el guaran ocupa el lugar que se merece como lengua
propia del pueblo Paraguayo, luego de mucho trajinar entre luces y sombras.
La aplicacin de estas disposiciones legales comienzan en 1994, al inicio de las clases,
con la puesta en prctica del plan de educacin bilinge. As se abre una nueva etapa en la
vida de esta lengua, la nica del grupo tupi-guaran que, sabiendo adaptarse al proceso
colonial, se ha mantenido como lengua viva de la nueva poblacin mestiza en la antigua
Provincia del Paraguay. Pero este acontecimiento no es casual. Si el guaran, antigua lengua
amerindia hablada hoy por una poblacin no indgena, logra hacerse reconocer como una
lengua sudamericana oficial, es porque supo acompaar la larga y tumultuosa historia de sus
18
locutores, quienes supieron encontrar, en cada ocasin, los medios para conservarla lo ms
cerca de ellos.(Villagra:365) .
Con la Ley de Lenguas sancionada por el Congreso Nacional y promulgada por el Poder
Ejecutivo el 29/12/10 (Ley N 4251/10), se abre para la lengua guaran un panorama
alentador en la lucha por su reivindicacin, ya que es el idioma materno del 90 % de los
Paraguayos.
19
CONCLUSIN
La mujer, como se analiz bibliogrficamente, tuvo un papel destacado en el
jegueroyera (desarrollo) de la lengua guaran. En pocas prehispnicas, gracias a ellas pudo
extenderse por toda Amrica, siendo uno de los factores de expansin. Se debe destacar que
los guaranes, por su costumbre de preparar a las mujeres y llevarlas a la guerra, dejndolas en
los pueblos derrotados, posibilitaron que en pocas dcadas ese pueblo se transformaba en
guaran parlante .Con la llegada de los conquistadores espaoles, fueron ellas las que
representaron el papel de esposas, al unirse y procrear hijos (mestizos) que hablaban
guaran. Durante el perodo colonial, el guaran era el idioma hablado por toda la sociedad de
aquel entonces, el de uso hogareo, el de uso en el coloquio diario. A partir de 1603
Hernandarias, adopt el guaran como idioma de gobierno, a partir de esa fecha todas las
acciones de su administracin deban ser pregonadas en castellano y guaran para que lleguen
la noticia a todos. Con el advenimiento de la independencia (ao 1811) la lengua guaran
arraigada en el alma de los Paraguayos como signo de identidad sufre una minorizacin con
respecto al castellano, al implementare sta como el idioma en el cual deba de impartirse la
educacin primaria de entonces. Esta actitud consolid la oralidad de la lengua guaran en
toda la repblica, y las mujeres nuevamente fueron las encargadas de la divulgacin y
expansin del guaran por todo el pas .Durante el gobierno de Don Carlos Antonio Lpez se
prohibi el uso del guaran en las escuelas, se castigaba a los guaran parlantes. Se
implement adems la educacin superior, con la caracterstica de impartirse dicha enseanza
en castellano y reservada slo para los jvenes, las mujeres estaban excluidas del sistema
educativo. Esto consolid el unilinguismo (guaran) de las mujeres que seguan con su misin
de educar y expandir informalmente la lengua guaran por todo el
20
pas. El Mariscal revi la postura de su padre con respecto a la lengua guaran, pues tubo que
utilizarlo como smbolo de la identidad nacional .Fue utilizada de manera corriente por la
prensa , en las comunicaciones militares y aparecieron peridicos y revistas bilinges.
Terminada la guerra dos corrientes de opinin aparecieron en el firmamento poltico. Los
Regeneracionistas, pregonaban borrar de la mente de los paraguayos el nombre del Mariscal y
la lengua guaran, de esta manera el Paraguay volvera a ser un pas civilizado. Los
Reconstruccionistas vean un futuro mejor desde las coordenadas lingsticas del idioma del
pueblo. Muchos paraguayos retornan del exterior. El castellano renace porque se reorganiza el
pas en los parmetros del vencedor. Se relega al guaran a un plano secundario y se considera
que es el lenguaje de los incultos. Quin habla guaran es socialmente degradado. Se prohbe
en las escuelas y en los hogares. Llega la guerra del chaco, renace el guaran como lengua de
la unidad nacional, es utilizada durante la guerra, en las comunicaciones, en las trincheras y en
los campos de batalla. Posteriormente se sucede un perodo de luchas por el poder poltico
que termina con el advenimiento de la dictadura. El guaran es utilizado como el idioma de la
resistencia . Con el fin de la dictadura, se desarrolla un proceso con aires democrticos, la
lengua guaran trata de ocupar el sitio que le corresponde mediante los actores de la sociedad.
Finalmente luego de la oficializacin del guaran junto al castellano, plasmado en la
Constitucin de 1992, la aprobacin de la Ley de Lengua, pareciera que por fin la lengua
guaran podr tener el estatus perdido hace 500 aos. Se debe investigar cientficamente
muchos aspectos relacionados con el desarrollo y la prevalencia del guaran en la sociedad
paraguaya como as tambin, el papel que le cupo a la mujer en este menester.
21
FUENTES BIBLIOGRFICAS
CARDOZO, Efran. El Paraguay de la Conquista, Edit. El Lector, Asuncin-Paraguay, ao
1996.-pag. 25.
CORVALAN, Graciela. Qu es el bilingismo en el Paraguay?, Edit. CPES, Eligio Ayala
973, Asuncin-Paraguay, ao 1998- pag. 15.
CHAVEZ, Osvaldo. La formacin del pueblo Paraguayo, Ediciones Amerindia, Buenos
Aires-Rca. Argentina, ao 1976- pag 25,58.
MASTERMAN, S, F. Siete aos de aventuras en el Paraguay, Edit. Juan Palumbo, Buenos
Aires- Argentina, ao 1911- pag. 54,56.
MELI, Bartomeu. Pasado, Presente y Futuro de la lengua Guaran, CEADUC, ISEHF.
Biblioteca Paraguaya de Antropologa de la Universidad Catlica, Ediciones Montoya,
Asuncin-Paraguay, ao 2010- pag. 17,18.
MELI, Bartomeu. La lengua guaran del Paraguay, Edit. Mapfre S.A.,Madrid-Espaa, ao
1992- pag. 170.
MORNIGO, Marcos A. Raz y destino del Guaran, Biblioteca Paraguaya de Antropologa
de la Universidad Catlica, Asuncin-Paraguay, ao 1990- pag. 55.
ROMERO, Roberto. Protagonismo Histrico del Idioma Guaran, Edit. Rotterdan S.R.L.,
Tte. Rojas 1466 c/ Alcorta., Asuncin-Paraguay, ao 1992- pag. 36,40,176,177.
SILVERO, Jose Manuel. Nambrena, Fodec-Servilibro, 25 de mayo y Mexico, Asuncin-
Paraguay, ao 2009- pag. 110, 112, 116.
TRINIDAD SANABRIA, Lino. Gran diccionario Avae ilustrado, EDIT. Ruiz Diaz,
Elpidio Gonzlez 5562, Buenos Aires-Argentina, ao 2002.
VILLALBA-BATOUX, Sara D. El guaran Paraguayo, Expolibro, 25 de mayo esq.Mexico.
Asuncin-Paraguay, ao 2002- pag. 35,280,292,294,297,365.
19