CONDICIONES GENERALES DE VENTA
1. Condiciones Generales. Las presentes condiciones regirán sin excepción de clasealguna para todas las ventas realizadas por LA EMPRESA, entendiéndose que el clientese somete a ellas por el mero hecho de confirmar, cumplimentar o recibir los pedidosefectuados a LA EMPRESA
2. La empresa, se reserva el derecho a anular el compromiso o bien exigir el pago alcontado si se presentan circunstancias después de la firma del compromiso que hagantemer el impago de la deuda.
3. Suministro. El suministro se entenderá efectuado en nuestros locales, viajando siem-pre la mercancía por riesgo del cliente.
4. Reserva de dominio. LA EMPRESA, se reserva el dominio de la mercancía vendidahasta que el precio de la misma haya sido totalmente satisfecho. Hasta dicho momentoel cliente se obliga a manifestar ante terceros tal reserva de dominio, respondiendo delos daños y perjuicios que por omisión de ésta obligación se ocasionen a LA EMPRESAy sin perjuicio de las responsabilidades de la misma. 5. La empresa, no aceptará reclamación alguna sobre la mercancía transcurridas las 48horas desde la recepción de la misma.
6. Condiciones de devolución de material. Cualquier devolución tendrá un decrementodel 10% del valor del material. Los costos de transporte hasta nuestras instalacionesserán por cuenta del cliente, debiendo también de reintegrar los costos del transporte delenvío de la mercancía si éstos han sido abonados por la empresa. En caso de deteriorode embalaje durante el transporte, éste y sus costos de manipulación serán descontadosdel abono. En caso del deterioro del material no será admitida dicha devolución. NO SERÁADMITIDA NINGUNA DEVOLUCIÓN DE MATERIAL TRANSCURRIDOS 15 DÍASDESDE EL ENVÍO DEL MISMO.
7. Condiciones de pago. Las condiciones de pago, para el pedido son las que figuranen factura. En caso de no cumplir estas condiciones, el cliente se declara conforme a quese cargue cualquier gasto adicional derivado de este incumplimiento.
8. Los plazos de suministro no son obligatorios; por tanto no puede haber reclamacio-nes por daños y perjuicios.
9. Reclamaciones. Atenderemos las reclamaciones justificadas de posibles anomalíasen materiales en base al siguiente criterio:
- Daños evidentes: se deberán detallar a la firma del albarán en el momentode la entrega.
- Daños ocultos: se harán por escrito a nuestra central en Madrid en el plazode 24 horas, siempre que conste a la firma en el albarán la anotación “pendiente de revi-sión”
10. Garantía.LA EMPRESA garantiza todos sus fabricados durante 2 años a partir de laentrega de materiales, contra todo defecto de fabricación y/o funcionamiento.El tuboqueda garantizado, ante un posible defecto de fabricación, durante diez años, por dañosy/o subsidiarios, hasta un valor total de 500.000 Euros.-, dentro del marco de una pólizade seguro internacional ante una renombrada compañía de seguros.Para los productosajenos, nuestra garantía se limita a transmisión de los derechos que nos asisten antenuestro proveedor. LA EMPRESA no acepta ninguna reclamación por aplicación errónea de sus productos,servicio indebido o inadecuado, montaje y/o puesta en marcha defectuosos realizadospor el comprador y/o terceros y un deficiente y/o inadecuado trato. Nuestra garantía nocubre los daños ocasionados por: - Incumplimiento de normativas en vigor, así como de las instrucciones de instalación re-cogidas en nuestra documentación técnica.- Chafado, aplastamiento o daño mecánico en los tubos. El radio de curvatura de los tubosno será inferior a 6 veces el diámetro de los mismos. - Daños producidos por heladas. La exposición prolongada a radiaciones ultravioleta (luzsolar directa). Será responsabilidad del cliente el robo o incendio de los materiales unavez entregados.Cualquier aviso o notificación de defectos ha de hacerse de forma inmediata y por escritoa nuestro Servicio Posventa en Madrid, remitiendo al mismo tiempo el certificado de ga-rantía. Para que se cumpla dicha garantía, el producto deberá estar correctamente insta-lado, según las instrucciones adjuntas y a la normativa vigente.
Es condición indispensable para la indemnización que se hayan cumplidolas instrucciones generales de instalación ó montaje, consejos y recomendaciones inclui-das en nuestra documentación técnica, así como las especificaciones técnicas y norma-tivas reglamentarias en vigor.
11. Garantía del sistema. LA EMPRESA diseña y fabrica sus productos para que funcio-nen de forma conjunta como un SISTEMA. Para mayor seguridad los “SISTEMAS” se so-meten a ensayos de funcionamiento internos (en nuestros laboratorios) y externos(AENOR).La alteración del SISTEMA con componentes de terceras empresas, aparentemente igua-les o similares, dará como resultado un conjunto de piezas o producto no ensayados nicertificados. No pudiendo la EMPRESA responsabilizarse del funcionamiento de los mis-mos.
La formalización de pedidos supone la aceptación implícita de todas estas Condi-ciones.Para cualquier diferencia que surgiese, ambas partes, con expresa renuncia de sufuero propio, se someten para cuántas cuestiones se derivan de la aplicación o in-terpretación de las presentes condiciones de venta, a los juzgados y tribunales deMadrid capital.
CONDIÇÕES GERAIS DE VENDA
1.Condições Gerais. As presentes condições regem sem excepção de classe algumapara todas as vendas realizadas pela EMPRESA, entendendo-se que o cliente se sub-mete a elas pelo simples facto de confirmar, completar ou receber os pedidos efectuadospela EMPRESA.
2.A empresa reserva o direito de anular o compromisso ou bem exigir o pagamento an-tecipado se apresentar-se circunstânciasdepois de assinado o compromisso que façamantever o não pagamento da divida.
3.Fornecimento. O fornecimento entende-se efectuado nos nossos locais, viajando sem-pre a mercadoria por risco do cliente.
4. Reserva de domínio. A empresa reserva o domínio da mercadoria vendida até que opreço da mesma tenha sido totalmente satisfeito.Até ao dito momento que o cliente obrigue-se a manifestar diante de terceiros tal reservade domínio, respondendo aos danos e prejuízos que por omissão de esta obrigação oca-sione á EMPRESA e sem prejuízo da responsabilidade da mesma.
5. A EMPRESA, não aceita reclamações algumas sobre a mercadoria após terem trans-corrido 48 Horas desde a recepção da mesma.
6.Condições de devolução de material. Qualquer devolução tem uma desvalorizaçãode 10% do valor do material. Os custos do transporte até às nossas instalações serãopor conta do cliente, devendo também reintegrar os custos do transporte de envio da mer-cadoria se estes foram creditados pela EMPRESA. Em caso de detioração da embalagemdurante o transporte, este e seus custos de manipulação serão descontados do crédito.NÃO SERÁ ADMITIDA NENHUMA DEVOLUÇÃO DE MATERIAL TRANSCURRIDOS 15DIAS DESDE O ENVIO DA MESMO.
7.Condições de pagamento. As condições de pagamento, para o pedido são as que fi-guram na factura. Em caso do não cumprimento das condições, o cliente declara-se con-forme a que se debite qualquer gasto adicional derivado a este incumprimento.
8.Os prazos de fornecimento não são obrigatórios; portanto não pode haver reclama-ções por danos ou prejuízos.
9.Reclamações. Atendemos as reclamações justificadas de possíveis anomalias em ma-teriais em base do seguinte critério:Danos evidentes: devem- se detalhar quando assinada a guia de transporte (albarán) nomomento de entrega.Danos ocultos: fazem-se por escrito á nossa central em Madrid no prazo de 24horas,sempre que conste da assinatura da guia de transporte (albarán) a anotação “ pendentede revisão “
10.Garantia. A EMPRESA garante todos os seus fabricados durante 2 anos a partir daentrega de materiais, contra todo o defeito de fabrico e/ou funcionamento. O tubo de po-lietileno reticulado tem uma garantia dentro de um possível defeito de fabricação durante10 anos por danos próprios e/ou subsidiários até um valor de 500.000€uros dentro de umquadro de uma apólice de seguro internacional diante de uma renomeada companhia deseguros. Para os importados, nossa garantia limita-se á transmissão dos direitos que nosdá nosso fornecedor.A EMPRESA não aceita nenhuma reclamação pela aplicação errada de seus produtos,serviço indevido ou inadequado, montagem e/ou arranque defeituosos realizados pelocomprador e/ou terceiros e uma deficiente e/ou inadequado trato.Nossa garantia não cobre os danos ocasionados por:- Incumprimento de normativas em vigor, assim como as instruções da instalação recol-hida em nossa documentação técnica.- Esmagamento ou dano mecânico nos tubos. O raio de curvatura dos tubos não ser in-ferior a 6 vezes o diâmetro dos mesmos.-Danos produzidos por gelo. A exposição prolongada a radiações ultravioletas (luz solardirecta). Será responsabilidade do cliente ou roubo ou incêndio das matérias uma vezentregues.Qualquer aviso ou notificação de defeitos devem de se fazer de forma imediata e por es-crito ao nosso Serviço Pós-Venda em Madrid, remetendo ao mesmo tempo o certificadode garantia. Para que se cumpra a dita garantia o produto deverá estar correctamenteinstalado, segundo as instruções adjuntas e a normativa vigente.É condição indispensável para a indeminização que se tenha cumprido as instruções ge-rais de instalação ou montagem, conselhos e recomendações incluídas em nossa docu-mentação técnica, assim como as especificações técnicas e normativas regulamentaresem vigor.
11.Garantia do sistema A EMPRESA desenha e fabrica seus produtos para que funcio-nem de forma conjunta como um SISTEMA. Para maior segurança os “ SISTEMAS “ sub-metem-se a ensaios de funcionamento internos (em nossos laboratórios) e externos(AENOR).A alteração do SISTEMA com componentes de terceiras empresas aparentemente iguaisou similares, dará como resultado um conjunto de peças ou produtos não ensaiados nemcertificados. Não podendo a EMPRESA responsabilizar-se do funcionamento dos mes-mos.
A formalização dos pedidos supõe a aceitação implícita de todas estas condições.
Para qualquer desacordo que surge, ambas as partes, com expressa renúncia desua jurisdição, submetem-se para quantas questões derivam-se da aplicação ouinterpretação das presentes condições de venda, os julgamentos serão em tribu-nais de Madrid capital.
Edita: Termoconcept S.L.Imprime: Runiprint, S.A.Fecha de impresio: Mayo 2012Derechos Reservados.Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida, almacenada o trasmi�da en manera alguna ni por ningún medio, ya sea eléctrico, químico, mecánico, óp�co, de grabacióno de fotocopia,sin permiso previo del editor.
2
ÍNDICE/INDICE
TUBERÍAS FUSIOPERTUBAGENS FUSIOPER PAG. 5
ACCESORIOS FUSIOPER ACESSÓRIOS FUSIOPER PÁG. 12
ACCESORIOS PRESS PEQUEÑOS DIÁMETROS ACESSÓRIOS PRESSÃO PARA PEQUENOS DIÂMETROS PÁG. 21
HERRAMIENTAS SISTEMA FUSIOPERFERRAMIENTAS SISTEMA FUSIOPER PÁG. 29
HERRAMIENTAS COMPATIBLES PRESSFERRAMIENTAS COMPATÍVES PRESSÃO PÁG. 30
PREPARACIÓN SISTEMA FUSIOPERPREPARAÇÃO SISTEMA FUSIOPER PÁG. 34
NORMAS DE SOLDADO TUBOS FUSIOPERNORMAS DE SOLDADURA TUBOS FUSIOPER PÁG. 35
NORMAS INSTALACIÓN PRESS-FITTINGNORMAS DE INSTALAÇÃO DE PRESS-FITTING PÁG. 37
SISTEMA Y CARACTERÍSTICAS SISTEMA E CARACTERISTICAS PÁG. 39
3
APLICACIONES
Los materiales u�lizados para el sistema FUSIOPER sonidóneos para mul�tud de aplicaciones entre otras:
REDES DE AGUA POTABLE EN
EDIFICIOS RESIDENCIALES
EDIFICIOS INDUSTRIALES
EDIFICIOS DE OFICINAS Y HOTELES.
CONSTRUCCIÓN NAVAL.,ETC.
SISTEMAS DE CALEFACCIÓN PARA
SUELO RADIANTE
RADIADORES
CLIMATIZADORES
FANCOILS
INSTALACIONES INDUSTRIALES DE AIRE COMPRIMIDO
CONDUCCIÓN DE LÍQUIDOS
MAQUINARÍA DE PRODUCCIÓN
AGRICULTURA PARA
SISTEMAS DE CALEFACCIÓN
SISTEMAS DE RIEGO TÉRMICO
OTROS USOS
CAMARAS FRIGORÍFICAS
RAMPAS DE GARAJE
ACUICULTURA
APLICAÇÕES
Os materiais u�lizados para o sistema FUSIOPER são idóneos para múl�plas aplicações entre outras:
REDES DE ÁGUA POTÁVEL
EDIFÍCIOS RESIDENCIAIS EDIFÍCIOS INDUSTRIAIS
EDIFÍCIOS DE ESCRITÓRIOS E HOTEIS
CONSTRUÇÃO NAVAL, ETC.
SISTEMAS DE AQUECIMENTO PARA
PISO RADIANTE RADIADORES
CLIMATIZADORES
FANCOILS
INSTALAÇÕES INDUSTRIAIS DE
AR COMPRIMIDO
CONDUÇÃO DE LIQUIDOS
MÁQUINAS DE PRODUÇÃO
AGRICULTURA PARA
SISTEMAS DE AQUECIMENTO SISTEMAS DE REGA TÉRMICA
OUTROS USOS
CAMARAS FRIGORIFICAS
RAMPAS DE GARAGEM
AQUACULTURE
4
TUBERÍAS FUSIOPER
Artículo/Artigo Denominación/Designação Embalaje/Embalagem €/ml
TBFPR1604 16X1,8 200 m(en barras 4m)/(Barras 4 m) 0,93
TBFPR2004 20X2,0 140 m (en barras 4m)/(Barras 4 m) 1,22
TBFPR2504 25X2,3 100 m (en barras 4m)/(Barras 4 m) 1,87
TBFPR3204 32X2,9 80 m (en barras 4m)/(Barras 4 m) 3,10
FUSIOPER 1 PRESSROLLOS
Artículo/Artigo Denominación/Designação Embalaje/Embalagem €/ml
TFPR1605 16X1,8 75 m( en rollos) (rolo) 0,93
TFPR2005 20X2,0 75 m( en rollos) (rolo) 1,22
FUSIOPER 1 PRESSBARRAS
FUSIOPER 1 BLUELINE
FUSIOPER5EVOHFLEX FUSIOPER6EVOHFASERFUSIOPER3FASERFUSIOPER 1
5
SERIE 5 / RANGE 5 FUSIOPER 1
Artículo/Artigo Denominación/Designação Embalaje/Embalagem €/ml
TBFP5032 32x2,9 80 m (en barras 4m)/(Barras 4 m) 3,10
TBFP5040 40x3,7 60 m (en barras 4m)/(Barras 4 m) 4,80
TBFP5050 50x4,6 32 m (en barras 4m)/(Barras 4 m) 7,40
TBFP5063 63X5,8 20 m (en barras 4m)/(Barras 4 m)(*) 11,75TBFP5075 75X6,8 16 m (en barras 4m)/(Barras 4 m)(*) 16,65TBFP5090 90X8,2 12 m (en barras 4m)/(Barras 4 m)(*) 24,20
SERIE 4 / RANGE 4 FUSIOPER 1
Artículo/Artigo Denominación/Designação Embalaje/Embalagem €/ml
TBFP4032 32x3,6 80 m (en barras 4m)/(Barras 4 m) 3,38
TBFP4040 40x4,5 60 m (en barras 4m)/(Barras 4 m) 5,21
TBFP4050 50x5,6 32 m (en barras 4m)/(Barras 4 m) 8,20
TBFP4063 63X7,1 20 m (en barras 4m)/(Barras 4 m)(*) 12,95TBFP4075 75X8,4 16 m (en barras 4m)/(Barras 4 m)(*) 18,20TBFP4090 90X10,1 12 m (en barras 4m)/(Barras 4 m)(*) 26,50
NOTA: OTRAS SERIES SE PUEDEN FABRICAR ANTE PEDIDO.NOTA : OUTRAS SÉRIES PODEM SER FABRICADAS POR ENCOMENDA
FUSIOPER 1 BLUELINE
Aplicaciones:Agua sanitaria, industria, etc.
Caracterís�cas:
Gran estabilidad térmica (90ºC)Gran caudalCompa�ble con accesorios :
FUSIOPER (soldado)PRESS (prensado)
Fabricado en la U.E.
Aplicações:Água sanitária, industria, etc.
Caracterís�cas:
Grande estabilidade térmica (90ºC)Grande caudalCompa�vel com acessórios:
FUSIOPER (Soldado)PRESS (prensado)
Fabricado na U.E.
6
FUSIOPER-3-FASER WHITELINE
SERIE 5 / RANGE 5 FUSIOPER3FASER
Artículo/Artigo Denominación/Designação Embalaje/Embalagem €/ml
TBFAS5032 32x2,9 80 m (en barras 4m)/(Barras 4 m) 3,50
TBFAS5040 40x3,7 60 m (en barras 4m)/(Barras 4 m) 5,60
TBFAS5050 50x4,6 32 m (en barras 4m)/(Barras 4 m) 8,55
TBFAS5063 63X5,8 20 m (en barras 4m)/(Barras 4 m)(*) 13,40TBFAS5075 75X6,8 16 m (en barras 4m)/(Barras 4 m)(*) 18,90TBFAS5090 90X8,2 12 m (en barras 4m)/(Barras 4 m)(*) 28,00
Aplicaciones:Redes de agua, aire comprimido, industria, etc.
Caracterís�cas:
Gran estabilidad térmica (90ºC)Estabilidad dimensionalGran caudalCompa�ble con accesorios:
FUSIOPER (soldado)PRESS (prensado)
Fabricado en la U.E.
Aplicações:Redes de água, ar comprimido, industria, etc.
Caracterís�cas:
Grande estabilidade térmica (90ºC)Estabilidade dimensionalGrande caudalCompa�vel com acessórios:
FUSIOPER (Soldado)PRESS (prensado)
Fabricado na U.E.
FUSIOPER
FUSIOPER
FIBRA
7
FUSIOPER-5-EVOHFLEX SILBER
Artículo/Artigo Denominación/Designação Embalaje/Embalagem €/ml
TFPA5160 16X1,8 120 m( en rollos) (rolo) 1,06
TFPA5165 16X1,8 200 m( en rollos) (rolo) 1,06
TFPA5167 16X1,8 400 m( en rollos) (rolo) 1,06
TFPA5200 20X2,0 120 m ( en rollos) (rolo) 1,45
TFPA5205 20X2,0 200 m ( en rollos) (rolo) 1,45
FUSIOPER5EVOHFLEX
Aplicaciones:Suelo radiante, radiadores y fancoils, etc
Caracterís�cas:
Gran estabilidad térmica (90ºC)Impermeabilidad al oxígenoProtección total de la capa de EvohAlta flexibilidadCompa�ble con accesorios:
FUSIOPER(soldado)PRESS(prensado)
DUO (casquillo corredizo)TRIO (compresión)
Fabricado en la U.E.
Aplicações:Piso radiante, radiadores e fancoils, etc.
Caracterís�cas:
Grande estabilidade térmica (90ºC)Impermeável ao oxigénioProtecção total á capa de EvohAlta flexibilidadeCompa�vel com acessórios:
FUSIOPER (Soldado)PRESS (prensado)DUO (casquilho corrediço)TRIO (compressão)
Fabricado na U.E.
FUSIOPER
FUSIOPER
COLA
EVOH
COLA
8
FUSIOPER-6-EVOHFASER REDLINE
SERIE 5 / RANGE 5 FUSIOPER6EVOHFASER
Artículo/Artigo Denominación/Designação Embalaje/Embalagem €/ml
TBEFA5032 32x2,9 80 m (en barras 4m)/(Barras 4 m) 3,97
TBEFA5040 40x3,7 60 m (en barras 4m)/(Barras 4 m) 6,80
TBEFA5050 50x4,6 32 m (en barras 4m)/(Barras 4 m) 10,20
TBEFA5063 63X5,8 20 m (en barras 4m)/(Barras 4 m)(*) 15,95TBEFA5075 75X6,8 16 m (en barras 4m)/(Barras 4 m)(*) 22,55TBEFA5090 90X8,2 12 m (en barras 4m)/(Barras 4 m)(*) 33,50
Aplicaciones:Calefacción, clima�zación, industria, etc.
Caracterís�cas:
Gran estabilidad térmica (90ºC)Impermeabilidad al oxígenoProtección total de la capa de EvohEstabilidad dimensionalGran caudalCompa�ble con accesorios:
FUSIOPER (soldado)PRESS (prensado)
Fabricado en la U.E.
Aplicações:Aquecimento, clima�zação, industria, etc.
Caracterís�cas:
Grande estabilidade térmica (90ºC)Impermeável ao oxigénioProtecção total á capa de EvohEstabilidade dimensionalGrande caudalCompa�vel com acessórios:
FUSIOPER (Soldado)PRESS (prensado)
Fabricado na U.E.
FUSIOPER
FUSIOPER
COLA
EVOH
COLA
FIBRAÚNICO TUBO CON CAPA
ÚNICO TUBO CON CAPA
DE EVOH PROTEGIDA DE
DE EVOH PROTEGIDA DE
LA SOLDADURA
LA SOLDADURA
ÚNICO TUBO COM CAPA
ÚNICO TUBO COM CAPA
DE EVOH PROTEGIDO DA
DE EVOH PROTEGIDO DA
SOLDADURA
SOLDADURA
9
CERTIFICADOS TUBERÍA FUSIOPERCERTIFICADOS TUBAGENS FUSIOPER
CERTIFICADOS SISTEMA FUSIOPERCERTIFICADO SISTEMA FUSIOPER
10
Este sistema de accesorios nospermite reducir el número de re-ferencias , gracias a que cual-quier accesorio de un diámetroinferior se puede montar directa-mente sobre otro accesorio deun diámetro superior, reduciendoel espacio necesario para su ins-talación.(Excepto Tes)Así mismo, cualquier piezahasta Ø50 puede llevar termina-les roscados.
Este sistema de acessórios per-mite-nos reduzir o numero de re-ferencias derivado a qualqueracessório de um diâmetro infe-rior poder-se montar directa-mente sobre outro acessório deum diâmetro superior reduzindoo espaço necessário para sua(Excepto tês)Assim mesmo, qualquer peçaaté Ø50 podem levar terminaisroscados.
Accesorios multicombinablesAcessórios Multi Combináveis
Rapidez de montajeRapidez de Montagem
Fácil montaje soldando o prensandoFácil montagem em soldar ou prensar
Mínimo tiempo de SoldaduraReducido esfuerzo de montajeRápido enfriamientoPrensado fácilCompatible con Pex y Multicapa
Mínimo tempo na soldadura Reduzindo o esforço na montagemRápido arrefecimentorPrensado fácil Compatibilidade com PE-X ou Multicapa
1 2 3
4 5 6
PATENTADO
11
Artículo/Artigo Denominacion/Designação Material/Material Emp./Emb. €/und./ €/un
FP1832 Ø 32 32 32 FUSIOPER 5 1,32€
FP1840 Ø 40 40 40 FUSIOPER 5 1,66 €
FP1850 Ø 50 50 50 FUSIOPER 5 2,38 €
FP1863 Ø 63 63 63 FUSIOPER 5 6,95 €
FP1875 Ø 75 75 75 FUSIOPER 2 8,66 €
FP1890 Ø 90 90 90 FUSIOPER 1 11,58 €
Artículo/Artigo Denominacion/Designação Material/Material Emp./Emb. €/und./ €/un
FP2032 Ø 32 32 FUSIOPER 5 1,11 €
FP2040 Ø 40 40 FUSIOPER 5 1,40 €
FP2050 Ø 50 50 FUSIOPER 5 2,30 €
FP2063 Ø 63 63 FUSIOPER 5 5,99 €
FP2075 Ø 75 75 FUSIOPER 2 7,50 €
FP2090 Ø 90 90 FUSIOPER 1 10,50 €
Artículo/Artigo Denominacion/Designação Material/Material Emp./Emb. €/und./ €/un
FP2132 Ø 32 32 FUSIOPER 5 1,77 €
FP2140 Ø 40 40 FUSIOPER 5 2,09 €
FP2150 Ø 50 50 FUSIOPER 5 2,79 €
FP2163 Ø 63 63 FUSIOPER 5 5,97 €
FP2175 Ø 75 75 FUSIOPER 2 6,90 €
FP2190 Ø 90 90 FUSIOPER 1 9,90 €
FITTINGS FUSIOPERTUBO-TUBO
TE / TE TUBO
CODO 45º / CURVA TUBO 45º
CODO / CURVA TUBO 90º
PATENTADO
Artículo/Artigo Denominacion/Designação Material/Material Emp./Emb. €/und./ €/un
FP1900 Ø403240 FUSIOPER 5 1,98 €
FP1905 Ø503250 FUSIOPER 5 2,90 €
FP1910 Ø633263 FUSIOPER 5 7,60 €
FP1915 Ø634063 FUSIOPER 5 7,80 €
TE REDUCIDA / TE REDUÇÃO
12
Artículo/Artigo Denominacion/Designação Material/Material Emp./Emb. €/und./ €/un
FP1632 Ø 32 FUSIOPER 5 0,91 €
FP1640 Ø 40 FUSIOPER 5 1,07 €
FP1650 Ø 50 FUSIOPER 5 1,45 €
FP1663 Ø 63 FUSIOPER 5 3,07 €
FP1675 Ø 75 FUSIOPER 2 3,48 €
FP1690 Ø 90 FUSIOPER 1 4,90 €
RACOR BRIDA / RACOR FALANGE
Artículo/Artigo Denominacion/Designação Material/Material Emp./Emb. €/und./ €/un
FP1732 Ø 32 FE 5 10,01
FP1740 Ø 40 FE 5 13,42
FP1750 Ø 50 FE 5 14,97
FP1763 Ø 63 FE 5 19,30
FP1775 Ø 75 FE 2 22,40
FP1790 Ø 90 FE 1 26,12
BRIDA / FALANGE
Artículo/Artigo Denominacion/Designação Material/Material Emp./Emb. €/und./ €/un
FP1432 Ø 32 32 FUSIOPER 5 1,00 €
FP1440 Ø 40 40 FUSIOPER 5 1,18 €
FP1450 Ø 50 50 FUSIOPER 5 1,60 €
FP1463 Ø 63 63 FUSIOPER 5 2,79 €
FP1475 Ø 75 75 FUSIOPER 2 3,71 €
FP1490 Ø 90 90 FUSIOPER 1 4,79 €
MANGUITO / UNIÃO
Artículo/Artigo Denominacion/Designação Material/Material Emp./Emb. €/und./ €/un
FP1435 Ø 40 32 FUSIOPER 5 1,17 €
FP1445 Ø 50 40 FUSIOPER 5 1,42 €
FP1455 Ø 63 50 FUSIOPER 5 2,63 €
FP1465 Ø 75 63 FUSIOPER 5 3,27 €
FP1470 Ø 90 75 FUSIOPER 5 4,90 €
MANGUITO REDUCIDO / UNIÃO REDUÇÃO
NOTA: Esta pieza es la misma que la reducción MH de un diámetro/ ESTA PEÇA É A MESMA DA REDUÇÃO MF DE UM DIÂMETRO.
NOTA: Esta pieza es la misma que la reducción MH de dos diámetros/ ESTA PEÇA É A MESMA DA REDUÇÃO MF DE DOIS DIÂMETROS
Artículo/Artigo Denominacion/Designação Material/Material Emp./Emb. €/und./ €/un
FP2532 Ø 32 EPDM 5 0,50
FP2540 Ø 40 EPDM 5 0,55
FP2550 Ø 50 EPDM 5 0,60
FP2563 Ø 63 EPDM 5 1,00
FP2575 Ø 75 EPDM 2 1,20
FP2590 Ø 90 EPDM 1 1,70
JUNTA PLANA / PLACA PLANA
13
Artículo/Artigo Denominacion/Designação Material/Material Emp./Emb. €/und./ €/un
FP2432 Ø 32 FUSIOPER 5 0,97 €
FP2440 Ø 40 FUSIOPER 5 1,16 €
FP2450 Ø 50 FUSIOPER 5 1,56 €
FP2463 Ø 63 FUSIOPER 5 3,08 €
FP2475 Ø 75 FUSIOPER 2 3,90 €
FP2490 Ø 90 FUSIOPER 1 4,86 €
TAPÓN HEMBRA PARA TUBOS/ TAMPÃO FÊMEA PARA TUBOS
14
Artículo/Artigo Denominacion/Designação Material/Material Emp./Emb. €/und./ €/un
FP1435 50M-32H FUSIOPER 5 1,17 €
FP1445 63M-40H FUSIOPER 5 1,42 €
FP1455 75M-50H FUSIOPER 2 2,63 €
FP1465 90M-63H FUSIOPER 1 3,27 €
REDUCCIÓN H-M DOS DIÁMETROS / REDUÇÃO F-M DOIS DIÂMETROS
NOTA: Esta pieza es la misma que el manguito reducido/ ESTA PEÇA É A MESMA QUE UMA UNIÃO DE REDUÇÃO.
NOTA: Esta pieza es la misma que el tapón macho para accesorios/ ESTA PEÇA É A MESMA QUE UM TAMPÃO MACHO PARA ACESSÓRIOS.
REDUCCIÓN H-M UN DIÁMETRO/ REDUÇÃO F-M UM DIÂMETRO
Artículo/Artigo Denominacion/Designação Material/Material Emp./Emb. €/und./ €/un
FP1432 40 M-32 H FUSIOPER 5 1,00 €
FP1440 50 M-40 H FUSIOPER 5 1,18 €
FP1450 63 M-50 H FUSIOPER 5 1,60 €
FP1463 75 M-63 H FUSIOPER 2 2,79 €
FP1475 90 M-75 H FUSIOPER 1 3,71 €
NOTA: Esta pieza es la misma que el manguito/ ESTA PEÇA É A MESMA QUE UMA UNIÃO.
Artículo/Artigo Denominacion/Designação Material/Material Emp./Emb. €/und./ €/un
FP1431 Ø32-16 FUSIOPER 5 1,68 €
FP1433 Ø32-20 FUSIOPER 5 1,65 €
FP1434 Ø32-25 FUSIOPER 5 1,60 €
REDUCCIÓN / REDUÇÃO
M= Macho M=MachoH= Hembra H=Femea
Artículo/Artigo Denominacion/Designação Material/Material Emp./Emb. €/und./ €/un
FP2432 Ø 40 FUSIOPER 5 0,97 €
FP2440 Ø 50 FUSIOPER 5 1,16 €
FP2450 Ø 63 FUSIOPER 5 1,56 €
FP2463 Ø 75 FUSIOPER 5 3,08 €
FP2475 Ø 90 FUSIOPER 2 3,90 €
FP2490 Ø 110 FUSIOPER 1 4,86 €
TAPÓN MACHO PARA ACCESORIOS/ TAMPÃO MACHO PARA ACESSÓRIOS
NOTA: Esta pieza es la misma que el tapón hembra para tubos/ ESTA PEÇA É A MESMA QUE UM TAMPÃO FÊMEA PARA TUBOS.
Artículo/Artigo Denominacion/Designação Material/Material Emp./Emb. €/und./ €/un
FP1500 Ø50 FUSIOPER 5 1,65 €
FP1505 Ø63 FUSIOPER 5 1,65 €
FP1510 Ø75 FUSIOPER 5 1,65 €
FP1515 Ø90 FUSIOPER 5 1,65 €
INSERTO SALIDA TUBO Ø25 INCLUSÃO SAÍDA TUBO Ø25
Artículo/Artigo Denominacion/Designação Material/Material Emp./Emb. €/und./ €/un
FP1530 Ø50 FUSIOPER 5 1,97 €
FP1535 Ø63 FUSIOPER 5 1,97 €
FP1540 Ø75 FUSIOPER 5 1,97 €
FP1545 Ø90 FUSIOPER 5 1,97 €
INSERTO SALIDA TUBO Ø20INCLUSÃO SAÍDA TUBO Ø20
Artículo/Artigo Denominacion/Designação Material/Material Emp./Emb. €/und./ €/un
FP1560 Ø50 FUSIOPER 5 2,10 €
FP1565 Ø63 FUSIOPER 5 2,10 €
FP1570 Ø75 FUSIOPER 5 2,10 €
FP1575 Ø90 FUSIOPER 5 2,10 €
INSERTO SALIDA TUBO Ø16INCLUSÃO SAÍDA TUBO Ø16
15
16
Artículo/Artigo Denominacion/Designação Material/Material Emp./Emb. €/und./ €/un
FP1232 Ø 32-1” * 5 10,77 €
FP1240 Ø 40-1 1/4” * 5 14,34 €
FP1250 Ø 50-1 1/2” * 5 19,95 €
Artículo/Artigo Denominacion/Designação Material/Material Emp./Emb. €/und./ €/un
FP1332 Ø32-1 1/4” * 5 16,40 €
FP1340 Ø40-1 1/2” * 5 21,58 €
FP1350 Ø50-2” * 5 33,44 €
RACOR MACHO/ RACOR MACHO
RACOR LOCO / RACOR ROTATIVO
Artículo/Artigo Denominacion/Designação Material/Material Emp./Emb. €/und./ €/un
FP2332 Ø32-1 ” * 5 24,68 €
FP2340 Ø40-1 1/4” * 5 31,43 €
FP2350 Ø50-1 1/2” * 5 48,09 €
RACOR LOCO TRES PIEZAS / RACOR ROTATIVO TRÊS PARTES
* FUSIOPER/LATÓN/INOX//FUSIOPER/LATÃO /INOX
* FUSIOPER/LATÓN/INOX//FUSIOPER/LATÃO /INOX
* FUSIOPER/LATÓN/INOX//FUSIOPER/LATÃO /INOX
FITTINGS FUSIOPERMIXTOS/ MISTOS
Artículo/Artigo Denominacion/Designação Material/Material Emp./Emb. €/und./ €/un
FP2535 Ø 32 EPDM 5 0,47
FP2545 Ø 40 EPDM 5 0,53
FP2555 Ø 50 EPDM 5 0,57
JUNTA PLANA RACOR 3 PIEZAS Y RACOR LOCO / PLACA PLANA RACOR ROTATIVO TRÊS PARTES E RACOR ROTATIVO
Artículo/Artigo Denominacion/Designação Material/Material Emp./Emb. €/und./ €/un
FP2850 Ø50 * 5 4,50 €
FP2855 Ø63 * 5 4,50 €
FP2860 Ø75 * 5 4,50 €
FP2865 Ø90 * 5 4,50 €
INSERTO SALIDA 1/2” TUBO / INCLUSÃO SAÍDA 1/2” H TUBO
* FUSIOPER/LATÓN/INOX//FUSIOPER/LATÃO /INOX
FITTINGS FUSIOPERPIEZAS ESPECIALES/ PEÇAS ESPECIAIS
Artículo/Artigo Denominacion/Designação Material/Material Emp./Emb. €/und./ €/un
FP2730Ø 321” Ø32
* 5 10,97 €
FP2740 Ø 401 1/4” Ø40 * 5 14,81 €
FP2750 Ø 501 1/2” Ø50 * 5 20,72 €
TE ROSCA MACHO CENTRAL/ TÊ ROSCA MACHO CENTRAL
* FUSIOPER/LATÓN/INOX//FUSIOPER/LATÃO /INOX
Artículo/Artigo Denominacion/Designação Material/Material Emp./Emb. €/und./ €/un
FP2732 1” Ø32Ø32 * 5 10,97 €
FP2742 1 1/4” Ø40Ø40 * 5 14,81 €
FP2752 1 1/2” Ø50Ø50 * 5 20,72 €
TE ROSCA MACHO LATERAL/ TÊ ROSCA MACHO LATERAL
* FUSIOPER/LATÓN/INOX//FUSIOPER/LATÃO /INOX
Artículo/Artigo Denominacion/Designação Material/Material Emp./Emb. €/und./ €/un
FP2770 Ø32 1” * 5 10,88 €
FP2775 Ø40 1 1/4” * 5 14,55 €
FP2780 Ø 501 1/2” * 5 20,36 €
CODO ROSCA MACHO / UNIÃO ROSCA MACHO
* FUSIOPER/LATÓN/INOX//FUSIOPER/LATÃO /INOX
NOTA: ESTAS COMBINACIONES SON EJEMPLOS, PERO EN ACCESORIOS DE Ø32, 40 Y 50 SE PUEDEN SUMINISTRAR CON RACORES ROSCA MACHO,RACORES TUERCA MÓVIL Ó RACORES 3 PIEZAS EN CUALQUIERA DE SUS BOCAS.NOTA� ESTAS COMBINAÇÕES SÃO EXEMPLOS, PARA OS ACESSÓRIOS DE 32, 40, 50 PODEM�SE FORNECER COM RACORES DE PORCAMÓVEL OU RACORES DE 3 PEÇAS EM QUALQUER DE SUAS BOCAS
17
Artículo/Artigo Denominacion/Designação Material/Material Emp./Emb. €/und./ €/un
FP2700 Ø40 1” * 5 10,94 €
FP2705 Ø50 1 1/4” * 5 14,57 €
FP2710 Ø 631 1/2” * 5 20,97 €
REDUCCIÓN MACHO / REDUÇÃO MACHO
* FUSIOPER/LATÓN/INOX//FUSIOPER/LATÃO /INOX
FITTINGS FUSIOPEROTRAS PIEZAS ESPECIALES/ OUTRAS PEÇAS ESPECIAIS
Artículo/Artigo Denominacion/Designação Material/Material Emp./Emb. €/und./ €/un
FP2305 Ø32 1/2”HØ32 * 5 7,14 €
TE HEMBRA CENTRAL/ TÊ FÊMEA CENTRAL
* FUSIOPER/LATÓN/INOX//FUSIOPER/LATÃO /INOX
Artículo/Artigo Denominacion/Designação Material/Material Emp./Emb. €/und./ €/un
FP2800 Ø40 1 1/4” * 5 16,58 €
FP2805 Ø50 1 1/2” * 5 21,81 €
FP2810 Ø 632” * 5 34,47 €
REDUCCIÓN TUERCA MÓVIL / REDUÇÃO PORCA MOVEL
* FUSIOPER/LATÓN/INOX//FUSIOPER/LATÃO /INOX
Artículo/Artigo Denominacion/Designação Material/Material Emp./Emb. €/und./ €/un
FP2300 1/2”H Ø32Ø32 * 5 7,14 €
TE HEMBRA LATERAL/ TÊ FÊMEA LATERAL
* FUSIOPER/LATÓN/INOX//FUSIOPER/LATÃO /INOX
18
Artículo/Artigo Denominacion/Designação Material/Material Emp./Emb. €/und./ €/un
FP2400 Ø32 1” (Serie 5) * 5 11,62 €
FP2405 Ø40 1 1/4” (Serie 5) * 5 20,66 €
FP2406 Ø50 1 1/2” (Serie 5) * 5 28,42 €
FP2407 Ø63 2” (Serie 5) * 5 58,42 €
TUBO TUERCA MÓVIL / TUBO PORCA MOVEL
* FUSIOPER/LATÓN/INOX//FUSIOPER/LATÃO /INOX
Artículo/Artigo Denominacion/Designação Material/Material Emp./Emb. €/und./ €/un
FP2390 Ø32 1” (Serie 5) * 5 9,87 €
FP2395 Ø40 1 1/4” (Serie 5) * 5 20,05 €
FP2396 Ø50 1 1/2” (Serie 5) * 5 27,47 €
FP2397 Ø63 2” (Serie 5) * 5 57,26 €
TUBO ROSCA MACHO / TUBO ROSCA MACHO
* FUSIOPER/LATÓN/INOX//FUSIOPER/LATÃO /INOX
Artículo/Artigo Denominacion/Designação Material/Material Emp./Emb. €/und./ €/un
FP2310 Ø32 1/2”H * 5 4,50 €
FP2315 Ø40 1/2”H * 5 6,81 €
REDUCCIÓN HEMBRA / REDUÇÃO FÈMEA
* FUSIOPER/LATÓN/INOX//FUSIOPER/LATÃO /INOX
Artículo/Artigo Denominacion/Designação Material/Material Emp./Emb. €/und./ €/un
FP2424 1/2” (*) * 5 4,50 €
INSERTO 1/2” H MONTAJE SOBRE TAPÓN INCLUSÃO 1/2” H MONTAGEM SOBRE TAMPÃO
* FUSIOPER/LATÓN/INOX//FUSIOPER/LATÃO /INOX
NOTA: ESTAS COMBINACIONES SON EJEMPLOS, PERO EN ACCESORIOS DE Ø32, 40 Y 50 SE PUEDEN SUMINISTRAR CON RACORES ROSCA MACHO,RACORES TUERCA MÓVIL Ó RACORES 3 PIEZAS EN CUALQUIERA DE SUS BOCAS.NOTA� ESTAS COMBINAÇÕES SÃO EXEMPLOS, PARA OS ACESSÓRIOS DE 32, 40, 50 PODEM�SE FORNECER COM RACORES DE PORCAMÓVEL OU RACORES DE 3 PEÇAS EM QUALQUER DE SUAS BOCAS
19
DERIVACIONES DIRECTAS CON IN�SERTO TUBO/TUBO
DERIVAÇÕES DIRETAS COM INSERSÃOTUBO/TUBO
INSERTO PLANO SOBRE TAPÓN1/2” PARA VAINAS LARGAS, SON�DAS, ETC..
INSERSÃO PLANO SOBRE TAMPÃO½ PARA BAINHA LARGA, SONDAS,ETC.
DERIVACIONES DIRECTAS CON IN�SERTO TUBO/ROSCA HEMBRA 1/2”
DERIVAÇÕES DIRETAS COM INSER�SÃO TUBO/ROSCA FEMEA ½
INSERTO SOBRE TAPÓN PARA PUR�GADORES, SISTEMAS DE VACIADO,ETC..
INSERSÃO SOBRE TAMPÃO PARAPURGADORES, SISTEMAS DE VAZIO,ETC.
TUBO PRINCIPALTUBO PRINCIPAL
DERIVACIÓNDERIVAÇÃO
Ø50 16/20/25
Ø63 16/20/25
Ø75 16/20/25
Ø90 16/20/25
TUBO PRINCIPALTUBO PRINCIPAL
DERIVACIÓNDERIVAÇÃO
Ø50 1/2”
Ø63 1/2”
Ø75 1/2”
Ø90 1/2”
19
MONTAJE - FUSIOPER - MONTAGEM
ACCESORIOS PRESS PARA PEQUEÑOS DIÁMETROSACESSÓRIOS PRESSÃO PARA PEQUENOS DIÂMETROS.
PRECIOS/PREÇOS
Racor Hembra/Racor fêmea
Racor macho/Racor macho
Racor loco/Racor louco
Art.Nº/Art. Nº
Denominación/ Designação
Material/Material
Ud/bolsaUn/saco
Ud/cajaUn/caixa
€/ud€/un
PREX1205 Ø 16 1/2” * 5 200 1,55PREX1215 Ø 20 1/2” * 5 200 1,98PREX1225 Ø 20 3/4” * 5 150 2,50PREX1234 Ø 25 3/4” * 5 150 3,00PREX1240 Ø 251” ** 5 150 8,69PREX1250 Ø 321” ** 5 150 8,97
Art.Nº/Art. Nº
Denominación/ Designação
Material/Material
Ud/bolsaUn/saco
Ud/cajaUn/caixa
€/ud€/un
PREX1100 Ø 16 1/2” * 5 200 2,33PREX1110 Ø 20 1/2” * 5 200 2,77PREX1120 Ø 20 3/4” * 5 200 3,49PREX1130 Ø 25 3/4” * 5 150 3,99PREX1140 Ø 32 1” * 5 100 11,75
Art.Nº/Art. Nº
Denominación/ Designação
Material/Material
Ud/bolsaUn/saco
Ud/cajaUn/caixa
€/ud€/un
PREX1305 Ø 16 1/2” * 5 200 2,14PREX1315 Ø 20 1/2” * 5 200 2,50PREX1325 Ø 20 3/4” * 5 200 2,90PREX1334 Ø 25 3/4” * 5 150 3,50PREX1340 Ø 25 1” ** 5 100 9,76PREX1350 Ø 32 1” ** 5 75 10,73
*Todas las piezas serán prensadas con mordazas TCPRESS * Todas as peças serão prensadas com portacunhas TCPRESS
* PPSU/INOX//PPSU/INOX* *LATÓN/INOX//LATÃO /INOX
* LATÓN/INOX//LATÃO /INOX
* PPSU/INOX//PPSU/INOX* * LATÓN/INOX//LATÃO /INOX
21
DIÁMETROS Y ESPESORES COMPATIBLES/ DIÂMETROS E ESPESSURAS COMPATÍVEIS Ø161,8/2 mm Ø201,9/2 mm Ø252,3/2,5 mm Ø322,9/3,0 mm
FUSIOPER PEX
MULTICAPA
Empalme/União união
Codo tubo /Curva tubotubo
Empalme reducido /União redução
Te tubo/Te tubotubo
Art.Nº/Art. Nº
Denominación/ Designação
Material/Material
Ud/bolsaUn/saco
Ud/cajaUn/caixa
€/ud€/un
PREX1400 Ø1616 * 5 300 1,69PREX1410 Ø2020 * 5 300 1,87PREX1420 Ø2525 * 5 150 2,66PREX1440 Ø3232 * 5 100 3,91
Art.Nº/Art. Nº
Denominación/ Designação
Material/Material
Ud/bolsaUn/saco
Ud/cajaUn/caixa
€/ud€/un
PREX1450 Ø2016 * 5 300 1,75PREX1455 Ø2516 * 5 200 2,04PREX1460 Ø2520 * 5 250 2,31PREX1430 Ø3225 * 5 150 4,72PREX1490 Ø3240 ** 1 18,37
Art.Nº/Art. Nº
Denominación/ Designação
Material/Material
Ud/bolsaUn/saco
Ud/cajaUn/caixa
€/ud€/un
PREX2000 Ø16 16 * 5 300 1,79PREX2010 Ø20 20 * 5 250 2,11PREX2020 Ø25 25 * 5 150 2,98PREX2030 Ø32 32 * 5 100 4,82
Art.Nº/Art. Nº
Denominación/ Designação
Material/Material
Ud/bolsaUn/saco
Ud/cajaUn/caixa
€/ud€/un
PREX2100 Ø161616 * 5 200 2,43PREX2110 Ø202020 * 5 150 2,80PREX2120 Ø252525 * 5 100 4,22PREX2180 Ø323232 * 5 40 7,50
* PPSU/INOX//PPSU/INOX* *LATÓN/INOX//LATÃO /INOX
* PPSU/INOX//PPSU/INOX* *LATÓN/INOX//LATÃO /INOX
* PPSU/INOX//PPSU/INOX* *LATÓN/INOX//LATÃO /INOX
* PPSU/INOX//PPSU/INOX* *LATÓN/INOX//LATÃO /INOX
22
Compact Collector/Colector compact
ENMATERIALES
CON 2 COLECTORES SE AHORRAN 5 TES
EM MATERIAIS COM 2 COLECTORES POUPAMSE 5 TES
ENMANO DE OBRA
ADEMÁS SE AHORRAN 6 APRIETESEM MÃO DE OBRA
ALÉM DISSO POUPAMSE6 APERTOS
ENSEGURIDAD
TODAS LAS UNIONES LOCALIZADASEN EL MISMO PUNTO
EM SEGURANÇATODAS AS UNIÕES LOCALIZADAS NO
MESMO PONTOT
LA ECONOMÍA DE UN SISTEMA/A ECONOMIA DE UM SISTEMA
Te reducida/ Te tubotubo redução
Art.Nº/Art. Nº
Denominación/ Designação
Material/Material
Ud/bolsaUn/saco
Ud/cajaUn/caixa
€/ud€/un
PREX2130 Ø201616 * 5 200 2,51PREX2135 Ø162016 * 5 200 2,47PREX2140 Ø201620 * 5 150 2,61PREX2142 Ø202520 * 5 125 3,23PREX2150 Ø251625 * 5 125 3,65PREX2152 Ø251616 * 5 125 2,18PREX2153 Ø251620 * 5 125 3,04PREX2156 Ø252016 * 5 125 3,04PREX2160 Ø252020 * 5 125 3,42PREX2170 Ø252025 * 5 75 3,71PREX2171 Ø253225 * 5 75 6,90PREX2190 Ø322525 * 5 75 5,90PREX2195 Ø322532 * 5 75 7,50
Art.Nº/Art. Nº
Denominación/ Designação
Material/Material
Ud/bolsaUn/saco
€/ud€/un
E.AT1310 Compact 3/25161620 * 5 4,60
Art.Nº/Art. Nº
Denominación/ Designação
Material/Material
Ud/bolsaUn/saco
€/ud€/un
E.AT1320 Compact 4/2516161620 * 5 5,96E.AT1325 Compact 4/3216161620 * 5 6,90
Art.Nº/Art. Nº
Denominación/ Designação
Material/Material
Ud/bolsaUn/saco
€/ud€/un
E.AT1330 Compact 5/251616161620 * 5 7,20E.AT1335 Compact 5/321616161620 * 5 9,11
*Todas las piezas serán prensadas con mordazas TCPRESS * Todas as peças serão comprimidas com portacunhas TCPRESS
* PPSU/INOX//PPSU/INOX* * LATÓN/INOX//LATÃO /INOX
* PPSU/INOX//PPSU/INOX
* PPSU/INOX//PPSU/INOX
* PPSU/INOX//PPSU/INOX
23
16
16
16 16
16 16
1616
16
25
25/32
25/32
20
20
20
codo placa/ Curva fêmea pater
Te hembra/ Te Fêmea
Codo hembra/ Curva fêmea
Tapón Pex/ Tampão Pex
Racor de transición /Racor soldar
Art.Nº/Art. Nº
Denominación/ Designação
Material/Material
Ud/bolsaUn/saco
Ud/cajaUn/caixa
€/ud€/un
PREX1500 Ø 16 1/2” * 5 250 2,70PREX1510 Ø 20 1/2” * 5 200 2,90PREX1520 Ø 20 3/4” * 5 150 3,89PREX1530 Ø 25 3/4” * 5 150 5,22PREX1545 Ø 32 1” * 5 75 6,74
Art.Nº/Art. Nº
Denominación/ Designação
Material/Material
Ud/bolsaUn/saco
Ud/cajaUn/caixa
€/ud€/un
PREX1600 Ø 16 1/2” * 5 200 3,50
PREX1610 Ø 20 1/2” * 5 150 3,70
Art.Nº/Art. Nº
Denominación/ Designação
Material/Material
Ud/bolsaUn/saco
Ud/cajaUn/caixa
€/ud€/un
PREX1700 Ø16 1/2” 16 * 5 150 5,04PREX1710 Ø 20 1/2”20 * 5 150 5,32PREX1720 Ø 25 3/4” 25 * 5 75 10,78PREX1730 Ø32 1 /2” 32 * 5 50 12,74PREX1735 Ø 32 1” 32 * 5 50 11,55
Art.Nº/Art. Nº
Denominación/ Designação
Material/Material
Ud/bolsaUn/saco
Ud/cajaUn/caixa
€/ud€/un
PREX2400 Ø 16 * 5 500 0,83PREX2405 Ø 20 ** 5 100 1,62PREX2410 Ø 25 ** 5 100 2,84
Art.Nº/Art. Nº
Denominación/ Designação
Material/Material
Ud/bolsaUn/saco
Ud/cajaUn/caixa
€/ud€/un
PREX2380 Racor 16 a cobre de 12 * 5 300 1,75
PREX2385 Racor 16 a cobre de 15 * 5 250 2,05
PREX2390 Racor 20 a cobre de 18 * 5 100 2,67
PREX2391 Racor 25 a cobre de 22 * 5 100 4,11
PREX2395 Racor 32 a cobre de 28 * 5 100 7,22
*Todas las piezas serán prensadas con mordazas TCPRESS * Todas as peças serão comprimidas com portacunhas TCPRESS
* LATÓN/INOX//LATÃO /INOX
* LATÓN/INOX//LATÃO /INOX
* LATÓN/INOX//LATÃO /INOX
* LATÓN/INOX//LATÃO /INOX
* PPSU/INOX//PPSU/INOX* *LATÓN/INOX//LATÃO /INOX
24
Ring /Support
Mando para vávulas/Accionador de válvula
Soporte / Suporte
Llave de corte / Válvula de corte
Llave de corte en U / Válvula de corteU
Art.Nº/Art. Nº
Denominación/ Designação
Material/Material
Embalaje/Embalagem
€/ud€/un
PREX2300 Ø16 16 * 2 7,35PREX2310 Ø20 20 * 2 8,60PREX2320 Ø25 25 * 2 12,49PREX2330 Ø32 32 * 2 16,02
Art.Nº/Art. Nº
Denominación/ Designação
Material/Material
Embalaje/Embalagem
€/ud€/un
PREX2340* Ø20 20 * 2 17,95PREX2345* Ø25 20 * 2 19,50
Art.Nº/Art. Nº
Denominación/ Designação
Material/Material
Embalaje/Embalagem
€/ud€/un
PREX2350 Mando ocultoAccionador oculto * 2 5,96
PREX2355 Mando de palancaAccionador de alavanca * 2 4,90
PREX2360 Mando de pomoAccionador de punho * 2 6,30
PREX2363 Prolongador eje vávlulaProlongador eixo vávlula ** 10 1,15
PREX2362 Prolongador escudo válvulaProlongador escudo válvula
** 10 1,95
Art.Nº/Art. Nº
Denominación/ Designação
Material/Material
Embalaje/Embalagem
€/ud€/un
PREX3000 Ø16 INOX 5 0,30PREX3010 Ø20 INOX 5 0,33PREX3020 Ø25 INOX 5 0,56PREX3030 Ø32 INOX 5 0,84
Art.Nº/Art. Nº
Denominación/ Designação
Embalaje/Embalagem
€/ud€/un
PREX1680Soporte codo placa
Suporte curva placa 2 0,95
*Todas las piezas serán prensadas con mordazas TCPRESS * Todas as peças serão comprimidas com portacunhas TCPRESS
* LATÓN/ INOX//LATÃO /INOX
* LATÓN/ INOX//LATÃO /INOX
* ZAMAK//ZAMAK* * LATÓN//LATÃO
25
COLECTORES MODULARES/COLECTORES MODULARES
Colector/ Colector
*Todas las piezas serán prensadas con mordazas TCPRESS * Todas as peças serão comprimidas com portacunhas TCPRESS
FORMA DE SUMINISTRO DE LOS COLECTORES MODULARES/FORMA DE FORNECIMENTO DOS COLECTORES MODULARES
(En bolsas, desmontado, según fotos)/(Em sacos, desmontado, conforme fotos)
Ej. 6 vías/vias Ej. 7 vías/vias
LA UNIÓN ENTRE COLECTORES ES TIPO BAYONETA CONJUNTAS, SE HACE A ,AMO SINHERRAMIENTAS.
A UNIÃO ENTRE COLEC TORESÉ TIPO BAIONETA COM JUNTAS, FAZSE À MÃO E SEMFERRAMEN TA.
Art.Nº/Art. Nº
Denominación/ Designação
Embalaje/Embalagem
€/ud€/un
PREX3502Colector modular 2 vías con tapón (sin adaptadores)
Colector modular 2 vias com tampão (sem adaptadores)1 5,46
Art.Nº/Art. Nº
Denominación/ Designação
Embalaje/Embalagem
€/ud€/un
PREX3503 Colector modular 3 vías con tapón (sin adaptadores)Colector modular 3 vias com tampão (sem adaptadores) 1 7,25
Art.Nº/Art. Nº
Denominación/ Designação
Embalaje/Embalagem
€/ud€/un
PREX3504 Colector modular 4 vías con tapón (sin adaptadores)Colector modular 4 vias com tampão (sem adaptadores) 1 12,48
Art.Nº/Art. Nº
Denominación/ Designação
Embalaje/Embalagem
€/ud€/un
PREX3505 Colector modular 5 vías con tapón (sin adaptadores)Colector modular 5 vias com tampão (sem adaptadores) 1 14,26
Art.Nº/Art. Nº
Denominación/ Designação
Embalaje/Embalagem
€/ud€/un
PREX3506 Colector modular 6 vías con tapón (sin adaptadores)Colector modular 6 vias com tampão (sem adaptadores) 1 16,00
Art.Nº/Art. Nº
Denominación/ Designação
Embalaje/Embalagem
€/ud€/un
PREX3507 Colector modular 7 vías con tapón (sin adaptadores)Colector modular 7 vias com tampão (sem adaptadores) 1 21,29
Art.Nº/Art. Nº
Denominación/ Designação
Embalaje/Embalagem
€/ud€/un
PREX3508 Colector modular 8 vías con tapón (sin adaptadores)Colector modular 8 vias com tampão (sem adaptadores) 1 22,95
Art.Nº/Art. Nº
Denominación/ Designação
Embalaje/Embalagem
€/ud€/un
PREX3509 Colector modular 9 vías con tapón (sin adaptadores)Colector modular 9 vias com tampão (sem adaptadores) 1 24,75
Art.Nº/Art. Nº
Denominación/ Designação
Embalaje/Embalagem
€/ud€/un
PREX3510 Colector modular 10 vías con tapón (sin adaptadores)Colector modular 10 vias com tampão (sem adaptadores) 1 30,03
Art.Nº/Art. Nº
Denominación/ Designação
Embalaje/Embalagem
€/ud€/un
PREX3511 Colector modular 11 vías con tapón (sin adaptadores)Colector modular 11 vias com tampão (sem adaptadores) 1 31,76
Art.Nº/Art. Nº
Denominación/ Designação
Embalaje/Embalagem
€/ud€/un
PREX3512 Colector modular 12 vías con tapón (sin adaptadores)Colector modular 12 vias com tampão (sem adaptadores) 1 33,48
26
Adaptador de alimentación / Adaptador de alimentação
Adaptador de alimentación / Adaptateur de distribution
ADAPTADOR DE DISTRIBUCIÓNADAPTADOR PARA SAÍDA DE COLECTOR
Tapón / Ar para fora manual
Art.Nº/Art. Nº
Denominación/ Designação
Embalaje/Embalagem
€/ud€/un
PREX3205P Adaptador de distribución Ø16Adaptador para saída de colector Ø 16 5 2,70
PREX3210P Adaptador de distribución Ø20Adaptador para saída de colector Ø 20 5 2,95
Art.Nº/Art. Nº
Denominación/ Designação
Embalaje/Embalagem
€/ud€/un
PREX3300P Adaptador de alimentación Ø20Adaptador de alimentação Ø 20 5 4,65
PREX3305P Adaptador de alimentación Ø25Adaptador de alimentação Ø 25 5 4,95
Art.Nº/Art. Nº
Denominación/ Designação
Embalaje/Embalagem
€/ud€/un
PREX3320 Adaptador de alimentación Rosca 3/4” MachoAdaptador de alimentação Rosca e ¾’’ Macho 2 7,25
Art.Nº/Art. Nº
Denominación/ Designação
Embalaje/Embalagem
€/ud€/un
PREX3315 Adaptador de alimentación soldar Ø22Adaptador de alimentação soldar Ø 22 2 6,42
Art.Nº/Art. Nº
Denominación/ Designação
Embalaje/Embalagem
€/ud€/un
E.AT40 Tapón 1/2” para modulo final de 2 ó 3 víasTampão 1/2” para módulo final de 2 ou 3 vias 1 2,22
E.AT9T Tapón con purgador manual para módulo finalTampão com purgador manual para módulo final 1 2,22
*Todas las piezas serán prensadas con mordazas TCPRESS * *Todas as peças serão comprimidas com portacunhas TCPRESS
ADAPTADOR DE ALIMENTACIONAdaptador de alimentação
27
Armario para colector/ Armário para colector modular
Soportes para armario de plástico / Suporte para armário de plástico
Soporte mural / Suporte
Colector modular /Colector modular
Art.Nº/Art. Nº
Denominación/ Designação
Embalaje/Embalagem
€/ud€/un
E.AT1020F Colector final 2 vías sin tapónColector final 2 vias sem tampão 1 3,98
E.AT1070F Colector final 3 vías sin tapónColector final 3 vias sem tampão 1 5,50
E.AT1020I Colector intermedio 2 vías con tuecaColector intermédio 2 vias com porca 1 6,98
E.AT1070I Colector intermedio 3 vías con tuercaColector intermédio 3 vias com porca 1 8,80
Art.Nº/Art. Nº
Denominación/ Designação
Embalaje/Embalagem
€/ud€/un
TR412.600 Armario P35 (300X295X90)sin soportes (hasta 5 circuitos)Armário P35 (300X295X90)sem suportes (até 5 circuitos) 1 8,78
TR412.601Armario P50 (460X295X90)sin soportes (hasta 8 circuitos) Armário P50 (460X295X90)sem suportes (até 8 circuitos) 1 13,05
TR412.602Armario P60 (560X295X90)sin soportes (hasta 12 circuitos) Armário P60 (560X295X90)sem suportes (até 12 circuitos) 1 24,50
Art.Nº/Art. Nº
Denominación/ Designação
Embalaje/Embalagem
€/ud€/un
E.AT73C Juego 4 soportes para colector modular en armario anterior 3/4”Conj. 4 suportes para colector modular em armário anterior 3/4” 1 1,80
Art.Nº/Art. Nº
Denominación/ Designação
Embalaje/Embalagem
€/ud€/un
E.AT73B Juego 2 soportes 3/4”Conj. 2 suportes 3/4” 1 3,60
28
HERRAMIENTAS SISTEMA FUSIOPER
29
SOLDADOR/SOLDADOR
Placa calefactora para termofusión con punto fijo de temperatura a 260ºCPlaca aquecida para termo fusão com um ponto fixo de temperatura a 260ºC
Art.Nº/Art. Nº
Denominación/ Designação
Embalaje/Embalagem
€/ud
HE520.460 Soldador hasta Ø 63 1 340,00
HE520.465 Soldador hasta Ø 90 1 1.026,00
HE520.480 Guantes térmicos/Luvas térmicas 1 6,00
MATRICES/MATRIZES
Matrices con recubrimiento antihaderenteMatrizes con recubrimiento antihaderente
Art.Nº/Art. Nº
Denominación/ Designação
Embalaje/Embalagem
€/ud
HE520.816 Ø 16 1 30,64
HE520.820 Ø 20 1 30,64
HE520.825 Ø 25 1 30,64
HE520.832 Ø 32 1 30,64
HE520.840 Ø 40 1 40,03
HE520.850 Ø 50 1 52,62
HE520.863 Ø 63 1 76,59
HE520.875 Ø 75 1 160,00
HE520.890 Ø 90 1 198,00
CORTATUBOS /CORTATUBOS
Cortatubos con cuchilla especial para plástico./Cortatubos com lâmina especial para plástico.Art.Nº/Art. Nº
Denominación/ Designação
Embalaje/Embalagem
€/ud
HE100.530Cortatubos hasta Ø63Cortatubos até Ø63
1 135,00
HE100.535Cortatubos hasta Ø125Cortatubos até Ø125
1 225,00
REBARBADOR/REBARBADORArt.Nº/Art. Nº
Denominación/ Designação
Embalaje/Embalagem
€/ud
HE100.590 Rebarbador Ø63 1 60,00
HE100.595 Rebarbador Ø90 1 120,00
BROCA PARA TALADROS INSERTOS/BROCA PARA PREFURAR INSERSÕESArt.Nº/Art. Nº
Denominación/ Designação
Embalaje/Embalagem
€/ud
HE100.570 Broca Ø24 1 50,00
MATRIZ PARA INSERTOS / MATRIZ PARA INSERSÕES
Matriz con recubrimiento antiadherenteMatriz con recubrimiento antihaderente
Art.Nº/Art. Nº
Denominación/ Designação
Embalaje/Embalagem
€/ud
HE100.855 Matriz insertos Ø50 1 106,56
HE100.864 Matriz insertos Ø63 1 106,56
HE100.876 Matriz insertos Ø75 1 106,56
HE100.895 Matriz insertos Ø90 1 106,56
HERRAMIENTAS COMPATIBLES/ FERRAMENTAS COMPATÍVEIS
30
PRENSAS MINI APTAS PARA ACCESORIO TCPRESS HASTA Ø32PRENSAS MINI APTAS PARA ACESSÓRIO TCPRESS ATÉ Ø32
PRENSAS DE 32 KN APTAS PARA ACCESORIO TCPRESS HASTA Ø63PRENSAS DE 32 KN APTAS PARA ACESSÓRIO TCPRESS ATÉ Ø63
UNP2(230V)
REMS POWER-PRESS ACC
(230V)
ROMAX 3000ROTHEMBERGUER
(Baterias)
SÓLO CUNAS TC-PRESS UNIVERSELSSÓ CUNHAS TC-PRES UNIVERSAIS
SÓLO CUNAS TC-PRESS UNIVERSELSSÓ CUNHAS TC-PRES UNIVERSAIS
SÓLO CON MORDAZAS UNIVERSALES CON CUNAS UNIVERSALES TC-PRESS HASTA Ø32.CON MORDAZA DE COLLARÍN PARA GRANDES DIÁMETROS Y CUNAS TC-PRESS PARA DIÁMETROS DE Ø40,50 Y 63
SÓ COM PORTA-CUNHAS UNIVERSAIS COM CUNHAS UNIVERSAIS TC-PRESS ATÉ Ø32 COM PORTA-CUNHA DE COLAR PARA GRAN-DES DIÂMETROS E CUNHAS TC-PRESS PARA DIÂMETROS DE Ø40,50 E 63.
Art.Nº €/ud HE520.422 1.596,00
Art.Nº €/ud HE520.418 1.598,00
Art.Nº €/ud UNP2 1.590,00
Art.Nº €/udHE520.421 1.332,00
Art.Nº €/ud HE520.423 1.608,00
Con mordaza y cunas Ø 16,20,25 y 32 Con mordaza y cunas Ø 16,20,25 y 32
Sin mordazas ni cunas Sin mordazas ni cunas Sin mordazas ni cunas
REMS MINIPRESS-ACC ROMAX-COMPACTA
MORDAZA UNIVERSALPortacunas universal para MÁQUINAS ESTANDAR de 32 a 40 KN que permite el uso de las cunasTCPRESS, hasta Ø32.
PORTACUNHA UNIVERSALPortacunhas universal para MÁQUINAS STANDARD de 32 a 40 KN que permite o uso das cunhasTCPRESS, até Ø32.
CUNAS TCPRESS (UNIVERSALES) COLOR NEGROCunas TCPRESS, entrelazadas en acero tratado para tubos PEX y MULTICAPA.
CUNHAS TCPRESS (UNIVERSAIS) COR PRETACunhas TCPRESS, entrelaçadas em aço tratado para tubos PEX e MULTICAPA.
Art.Nº/Art. Nº
Denominación/ Designação
Embalaje/Embalagem
€/ud
HE520.650Portacunas universal hasta Ø32
Porteadapteur universel jusqu’à Ø 321 240,00
Art.Nº/Art. Nº
Denominación/ Designação
Embalaje/Embalagem
€/ud
HE520.614 Cuna Ø12 para PEX y Multicapa UniversalCunha Ø12 para PEX e Multicapa Universal 1 28,00
HE520.615 Cuna Ø16 para PEX y Multicapa UniversalCunha Ø16 para PEX e Multicapa Universal 1 28,00
HE520.620 Cuna Ø18 para PEX y Multicapa UniversalCunha Ø18 para PEX e Multicapa Universal 1 28,00
HE520.616 Cuna Ø20 para PEX y Multicapa UniversalCunha Ø20 para PEX e Multicapa Universal 1 28,00
HE520.617 Cuna Ø25 para PEX y Multicapa UniversalCunha Ø25 para PEX e Multicapa Universal 1 28,00
HE520.619 Cuna Ø32 para PEX y Multicapa UniversalCunha Ø32 para PEX e Multicapa Universal 1 28,00
CUNAS TCPRESS (PARA MÁQUINA VIRAX M20 Y M24) COLOR PLATACunas TCPRESS, entrelazadas en acero tratado para tubos PEX y MULTICAPA.
CUNHAS TCPRESS (PARA MÁQUINA VIRAX M20 E M24) COR PRATACunhas TCPRESS, entrelaçadas em aço tratado para tubos PEX e MULTICAPA.
CUNAS TCPRESS (PARA MORDAZA NOVOPRESS) COLOR DORADOCunas TCPRESS, entrelazadas en acero tratado para tubos PEX y MULTICAPA.
CUNHAS TCPRESS (PARA PORTACUNHAS NOVOPRESS) COR DOURADACunhas TCPRESS, entrelaçadas em aço tratado para tubos PEX e MULTICAPA.
Art.Nº/Art. Nº
Denominación/ Designação
Embalaje/Embalagem
€/ud
HE520.614V Cuna Ø12 para PEX y Multicapa ViraxCunha Ø12 para PEX e Multicapa Virax 1 28,00
HE520.615V Cuna Ø16 para PEX y Multicapa ViraxCunha Ø16 para PEX e Multicapa Virax 1 28,00
HE520.620V Cuna Ø18 para PEX y Multicapa ViraxCunha Ø18 para PEX e Multicapa Virax 1 28,00
HE520.616V Cuna Ø20 para PEX y Multicapa ViraxCunha Ø20 para PEX e Multicapa Virax 1 28,00
HE520.617V Cuna Ø25 para PEX y MulticapViraxCunha Ø25 para PEX e Multicapa Virax 1 28,00
HE520.619V Cuna Ø32 para PEX y Multicapa ViraxCunha Ø32 para PEX e Multicapa Virax 1 28,00
Art.Nº/Art. Nº
Denominación/ Designação
Embalaje/Embalagem
€/ud
HE520.614N Cuna Ø12 para PEX y Multicapa NovopressCunha Ø12 para PEX e Multicapa Novopress 1 28,00
HE520.615N Cuna Ø16 para PEX y Multicapa NovopressCunha Ø16 para PEX e Multicapa Novopress 1 28,00
HE520.620N Cuna Ø18 para PEX y Multicapa NovopressCunha Ø18 para PEX e Multicapa Novopress 1 28,00
HE520.616N Cuna Ø20 para PEX y Multicapa NovopressCunha Ø20 para PEX e Multicapa Novopress 1 28,00
HE520.617N Cuna Ø25 para PEX y Multicapa NovopressCunha Ø25 para PEX e Multicapa Novopress 1 28,00
HE520.619N Cuna Ø32 para PEX y Multicapa NovopressCunha Ø32 para PEX e Multicapa Novopress 1 28,00
31
MORDAZA DE COLLARÍN GRANDES DIÁMETROSPortacunas universal para máquinas estándar DE 32 A 40 KN tipo UNP2 o similar que permite el usode las cunas TCPRESS para grandes diámetros.
PORTACUNHAS DE COLAR GRANDES DIÂMETROSPortacunhas universal para máquinas standard DE 32 A 40 KN tipo UNP2 ou semelhante que permite o uso das cunhas TCPRESS para grandes diâmetros.
CUNAS GRANDES DIÁMETROSCunas TC Prex, para tubos PEX y MULTICAPA, en acero tratado.
CUNHAS GRANDES DIÂMETROSCunhas TC Prex, para tubos PEX e MULTICAPA, em aço tratado.
PRENSA MANUALPrensa manual con cunas intercambiables para tubos de 16/20/25.
PRENSA MANUALPrensa manual com cunhas que podem ser trocadas entre si para tubos de 16/20/25.
Art.Nº/Art. Nº
Denominación/ Designação
Embalaje/Embalagem
€/ud (NETO)
UW63NKPortacunas universal grandes diámetros
Portacunhas universal grandes diâmetros1 780,00
Art.Nº/Art. Nº
Denominación/ Designação
Embalaje/Embalagem
€/ud (NETO)
WE40PNUNCuna Ø40 para PEX y Multicapa
Cunha Ø40 para PEX y Multicapa1 89,60
WE50PNUNCuna Ø50 para PEX y Multicapa
Cunha Ø50 para PEX y Multicapa1 89,60
WE63PNUNCuna Ø63 para PEX y Multicapa
Cunha Ø63 para PEX y Multicapa1 89,60
Art.Nº/Art. Nº
Denominación/ Designação
Embalaje/Embalagem
€/ud (NETO)
HE520.631Mordaza manual con cunas de Ø16/20/25
Portacunhas manual com cunhas de Ø16/20/251 398,00
HE520.637Juego de cunas Ø16
Conjunto de cunhas Ø161 21,00
HE520.638Juego de cunas Ø20
Conjunto de cunhas Ø201 21,00
HE520.639Juego de cunas Ø25
Conjunto de cunhas Ø251 21,00
Las cunas TC son cunas con estrías deapriete y almenas de cierre para evitar laformación de costuras en los casquilloscuando se realizan los aprietes, y de estaforma poder garantizar nuestro sistema.
As cunhas TC são cunhas com estrias deaperto e dentes de fecho para evi tar aformação de costuras nos casquilhosquando se fazem os apertos e, destaforma, poder garantir o nosso sistema.
32
ZONAS DE APRIETE ANTIDESLIZANTE
ZONAS DE APERTO ANTIDESLIZANTE
ALMENAS ENTRELAZADO EN CIERREDENTES ENTRELAÇADO NO FECHO
ZONAS DE APRIETE DE ESTANQUEIDAD SOBRE LAS JUNTASZONAS DE APERTO DE ESTANQUEIDADE SOBRE AS JUNTAS
TIJERAS PARA TUBOTijeras cortatubos para tubos PEX.
TESOURAS PARA TUBOTesouras cortatubos para tubos PEX.
CORTATUBOS Cortatubos con cuchilla especial para plástico.
CORTATUBOS Cortatubos com lâmina especial para plástico.
Art.Nº/Art. Nº
Denominación/ Designação
Embalaje/Embalagem
€/ud (NETO)
HE100.517Tijeras hasta Ø40Tesouras até Ø40
1 33,00
HE100.518Tijeras hasta Ø63Tesouras até Ø63
1 115,20
Art.Nº/Art. Nº
Denominación/ Designação
Embalaje/Embalagem
€/ud (NETO)
HE520.700Muelle interior Ø16 (719.16.640)Mola interior Ø16 (719.16.640)
1 19,00
HE520.710Muelle interior Ø20 (719.18.640)Mola interior Ø20 (719.18.640)
1 19,00
HE520.711Muelle interior Ø25 (719.20.640)Mola interior Ø25 (719.20.640)
1 42,00
Art.Nº/Art. Nº
Denominación/ Designação
Embalaje/Embalagem
€/ud (NETO)
HE100.530Cortatubos hasta Ø63Cortatubos até Ø63
1 135,00
HE100.535Cortatubos hasta Ø125Cortatubos até Ø125
1 225,00
Art.Nº/Art. Nº
Denominación/ Designação
Embalaje/Embalagem
€/ud (NETO)
HE520.445Calibrador Ø16,20, 25 y 32 PEX y MulticapaCalibrador Ø16,20, 25 y 32 PEX e Multicapa
1 36,00
HE520.447Calibrador Ø40,50 y 63 PEXCalibrador Ø40,50 e 63 PEX
1 60,00
HE520.448Calibrador Ø40,50 y 63 MulticapaCalibrador Ø40,50 e 63 Multicapa
1 60,00
MUELLES CURVA Muelle de Acero para curvados de tubos.
MOLAS CURVA Mola de Aço para curvas de tubos.
CALIBRADORES PARA TUBOS PEX Y MULTICAPACalibra el diámetro interior del tubo y rebaba la arista para que al montar el accesorio no dañe la junta.
CALIBRADORES PARA TUBOS PEX E MULTICAPACalibra o diâmetro interior do tubo e rebarba a aresta para que, ao montar o acessório, a junta nãofique danificada.
33
IMPORTANTE
Con las mordazas universales pueden utilizarse máquinas HIDRÁULICAS de REMS,VIRAX, ROTTENBERGER o KLAUKE de 32 a 40 KN.Asegurarse de que cuando hagan el cierre las cunas llegan a juntarse totalmente.Tener en cuenta las normas de instalación incluidas en esta lista así como las recomendaciones del fabricante de las máquinas.
GARANTÍA: Termoconcept solo garantiza el “Sistema TCPRESS” cuando se utilicen en la instalación y para el montaje los elementos originales (piezas, tubo yherramientas) relacionados con esta lista.
IMPORTANTE
Com os portacunhas universais podemse utilizar máquinas HIDRÁULICAS das marcas:Rems, Virax, Rothenberger ou Klauke de 32 a 40 KN.Assegurarse de que ao fazer o fecho das cunhas, estas se juntam totalmente.Ter em conta as normas de instalação incluídas nesta lista assim como as reco mendadas pelos fabricantes das máquinas.
GARANTIA: a Termoconcept só garante o “sistema TC Press” quando se utilizam os elementos originais na instalação (peças, tubos e ferramentas) relacionados com estalista.
34
1.- Usar sólo herramientas homologadas para el sistemaFusioper.
2.- Antes de conectar el soldador a la red eléctrica, colocar lasmatrices correspondientes a los diámetros de tubo que vayamosa trabajar.
3.- Las matrices deben estar limpias, secas y sin elementosestraños pegados a las mismas. La capa de recubrimiento de lasmatrices (Teflonado), cuando presente daños por rayaduras, gol-pes o desgaste deber ser sustituidas ya que si no parte del mate-rial del tubo o de la pieza pueden quedarse pegado a las mis-mas, provocando una soldadura defectuosa.
4.- Las matrices hasta diámetro 40, pueden colocarse en la partedelantera del soldador, las matrices de diámetro superior secolocaran en la parte más ancha del soldador.
5.- Asegurarse que las matrices estén fuertemente apretadassobre la placa del soldador.
6.- Cuando se conecta el soldador se enciende el pilotode conectado a la red, pero el soldador no estará opera-tivo hasta transcurridos 5 min. Después de haberseencendido el piloto de control de temperatura.
7.-La temperatura requerida en las matrices del soldador es de260ºC. (Controlar periódicamente con un termómetro de contac-to este párametro)
8.- Cuando se trabaje con el soldador, es aconsejable usar guan-tes térmicos; especialmente si se trabaja sin que éste esté fijadofuertemente a su base.
Preparación previa al comienzo de lostrabajos de soldadura al Sistema FUSIOPER
Preparação prévia no início dos trabalhos desoldadura ao Sistema FUSIOPER
1.- Usar apenas ferramentas homologadas para o sistemaFusioper.
2.- Antes de ligar o soldador à rede eléctrica, colocar as matrizescorrespondentes nos diâmetros de tubo que vamos trabalhar.
3.- As matrizes devem estar limpas, secas e sem elementos es-tranhos colados às mesmas. Quando a camada de revestimentodas matrizes (Teflon), apresentar danos por riscos, golpes oudesgaste, as matrizes devem ser substituídas, caso contrário,partes do material do tubo ou da peça podem ficar colados àsmesmas, provocando uma soldadura defeituosa.
4.- As matrizes até ao diâmetro 40, podem colocar-se na partedianteira do soldador, as matrizes de diâmetro superior serãocolocadas na parte mais larga do soldador.
5.- Certifique-se de que as matrizes estão firmemente apertadassobre a placa do soldador.
6.- Quando se liga o soldador, acende-se a luz piloto deligação à rede, mas o soldador só ficará operacional 5minutos depois de a luz piloto de controlo da temperaturase ter ligado.
7.- A temperatura requerida nas matrizes do soldador é de260ºC.(Controlar periodicamente este parâmetro com um termó-metro de contacto)
8.- Quando se trabalhar com o soldador, é aconselhável usarluvas térmicas; especialmente se trabalhar sem que este estejafixado fortemente na sua base
Piloto de control de temperatura Piloto de conexión de red
Piloto de controlo de temperatura Piloto de ligação de rede
1.- Poner el soldador a calentar hasta alcanzar la temperaturade régimen. (260ºC).
1.- Colocar o soldador a aquecer até alcançar a temperatura deregime. (260ºC).
2.- Cortar el tubo perpendicularmente a la generatriz y achafla-nar el extremo cortado exterior e interiormente eliminar la grasay la suciedad de los extremos a soldar.
2.- Cortar o tubo perpendicularmente gira-lo e chanfrar a extre-midade cortada exterior e interiormente, eliminar a gordura e asujidade das extremidades a soldar.
3.- Cuando se utilizan cunas sin visor, marcar en el extremo dela tubería la profundidad según diámetro de la soldadura con lagalga y un rotulador. (Ver tabla columna 1).
3.- Quando se utiliza cunhas sem visor,marcar na extremidadeda tubagem a profundidade conforme o diâmetro da soldaduracom o calibre e um marcador. (Ver tabela na coluna 1).
5.- Introducir el extremo de la tubería en la matriz, sin girar, hastaque se vea por el visor o llegue a la línea de profundidad de sol-dadura marcada. Al mismo tiempo, introducir la pieza, sin girar,hasta el tope de la matriz.Es esencial cumplir el tiempo de calentamiento indicado enla tabla columna 2. El tiempo empieza a contar desde que eltubo y la pieza están introducidos correctamente en lasmatrices.
5.- Introduzir a extremidade da tubagem na matriz, sem rodar,até que se veja pelo visor ou chegue à linha de profundidade desoldadura marcada. Ao mesmo tempo, introduzir a peça, semrodar, até o topo da matriz.É essencial cumprir o tempo de aquecimento indicado natabela da coluna 2. O tempo começa a contar a partir domomento em que o tubo e a peça estão colocados correcta-mente nas matrizes.
NORMAS PARA EL SOLDADO DE LOS TUBOS FUSIOPER Y SUS ACCESORIOSNORMAS PARA A SOLDAGEM DOS TUBOS FUSIOPER E SEUS ACESSÓRIOS
4.- Señalar la posición deseada de la pieza haciendo una marcaen la tubería y/o en el accesorio.
4.- Marcar a posição pretendida da peça, fazendo uma marcana tubagem e/ou no acessório.
Ø Exterior deltubo/
Ø Exterior dotubo
1.Profundidadde soldadura/
1.Profundidadede soldadura
2.Tiempo decalentamieto/ 2.Tempo de
aquecimento
3.Tiempo demontaje /
3.Tempo demonta-gem
4.Tiempo deenfriamineto/4.Tempo de
arrefecimento
mm mm seg. seg. min.
32 17 8 6 4
40 18,5 12 6 4
50 22 18 6 4
63 25 24 8 6
75 27,5 30 8 8
90 31,5 40 8 8
DIRECTRICES GENERALES PARA LA SOLDADURADIRECTRIZES GERAIS PARA A SOLDADURA
35
36
7.- Los elementos en cuestión han de ser unidos en el tiempo demontaje indicado (ver tabla columna 3), Durante este tiempopuede alinear correctamente la tubería o la pieza, sin que gireuna sobre la otra. Transcurrido este tiempo evitar cualquiermovimiento. Durante el tiempo de enfriamiento, la pieza y el tubodeben estar sujetas. Una vez pasado este tiempo, la junta fusio-nada está lista. A partir de una hora la instalación se puedeponer en carga.
NOTA: Evitar realizar estos trabajos con temperaturas deba-jo de +5ºC.
7.- Os elementos em questão têm de ser unidos no tempo demontagem indicado (ver tabela da coluna 3). Durante estetempo pode alinhar correctamente a tubagem ou a peça, semque rode uma sobre a outra. Decorrido este tempo, evitar qual-quer movimento. Durante o tempo de arrefecimento, a peça e otubo devem estar sujeitas. Decorrido este tempo, a junta fusio-nada está pronta. A partir de uma hora, a instalação pode sercarregada..
NOTA: Evitar realizar estes trabalhos com temperaturasabaixo dos +5ºC.
6.-Después del tiempo de calentamiento indicado, extraer rápi-damente la tubería y el accesorio de la matriz. Inmediatamente,sin girar, unirlos en línea recta hasta que la marca de profundi-dad de la soldadura señalada en el tubo sea cubierta por el ani-llo de polietileno formado en la pieza.
NOTA: No debe introducirse el tubo en la pieza más de lamarca, pues éste podría estrecharse demasiado, e inclusollegar a taponarse.
6.- Depois do tempo de aquecimento indicado, extrair rapi-damente a tubagem e o acessório da matriz. Imediatamente,sem rodar, uni-los na linha recta até que a marca de profundida-de da soldadura marcada no tubo fique coberta pelo anel depolietileno formado na peça.
NOTA: Não deve introduzir-se o tubo na peça acima damarca, pois este poderia estreitar-se demasiado, e inclusivechegar a tapar-se.
DETALLE PIEZA SOLDADA FUSIOPER
DETALHE PEÇA SOLDADA FUSIOPER
IMPORTANTE: SI SE HAN USADO LAS MATRICES CON OTROS MATERIALES, LIMPIARLAS CON ALCOHOL U OTRO DISOLVENTE QUE NO ATAQUEAL TEFLÓN. DE ESTA FORMA EVITAMOS LA CONTAMINACIÓN DE LAS UNIONES Y SOLDADURAS FALLIDAS.
IMPORTANTE – SE USOU AS MATRIZES EM OUTROS MATERIAIS, LIMPEAS COM ÁLCOOL OU COM OUTRO DISOLVENTE QUE NÃO ATAQUE OTEFLÓN. DE ESTA FORMA EVITAMOS A CONTAMINAÇÃO DAS UNIÕES E SOLDADURAS COM DEFEITO
NORMAS DE INSTALACIÓN SISTEMA PRESS-FITTINGNORMAS DE INSTALAÇÃO SISTEMA PRESS-FITTING
37
1. Hacer el corte con tijeras ocortatubos, perpendicular al tubo.NOTA: Los tubos con diámetromayor a 20 mm debe de cortarsecon corta tubos.
1. Fazer o corte com tesoura oucortatubos perpendicular ao tubo.NOTA: os tubos com diâmetrosuperior a 20 mm devem ser cortados com cortatubos.
2. Con el calibrador, rebarbar eltubo para que no dañe las juntas al introducir el accesorio
2. Com o calibrador, rebarbar otubo para que este não danifiqueas juntas ao introduzir o acessório.
3. Colocar el casquillo sobre el tubo,hasta el final y después introducir laboquilla del accesorio. De esta formapuede observarse si pellizca la juntaen la ejecución.
3. Colocar o casquilho sobre o tuboaté ao fim, em seguida introduzir aboquilha do acessório. De esta formapodese observar se retira a junta doseu encaixe.
4. Antes de prensar,comprobar en el agujerotestigo, que el tubo hallegado a su sitio.
4. Antes de comprimir, verificar pelo orifício queo tubo chegou ao seusítio.
Todas las piezas serán prensadascon mordazas TCPRESS
Todas as peças serão comprimidas com portacunhas TCPRESS
5. Introduzir a cunha adequada ao diâmetro exterior dotubo que se está a ligar. Colocar a boca da prensa centrada no casquilho, juntando à entrada. (Nunca comprimirfora do casquilho)
6. Comprobar que el apriete escorrecto. Para ello, verificar el desgaste de las cunas y que estascuando se aprieta el casquillo lleguen a juntarse totalmente. Encaso contrario mandar a revisar laherramienta por su proveedor.
6. Verificar se o aperto está correcto. Para o efeito, verificar o desgaste das cunhas e se estas, ao apertaro casquilho, chegam a unirse totalmente. Caso contrário, mandarfazer uma revisão da ferramentaao seu fabricante.
5. Insertar la cuna adecuada al diámetro exteriordel tubo que se está conectando. Colocar laboca de la prensa centrada en el casquillo,pegando a la balona. (No prensar nunca fueradel casquillo)
NOTA: Después de la terminación de los trabajos y antes de cubrir los tubos para poder hacer uso de nuestras garantías es imprescindible realizar las pruebas de estanqueidad según norma UNE10015188NOTA: Depois de terminar os trabalhos e antes de cobrir os tubos para poder fazer uso das nossas garantias, é imprescindível executar os testes de estanqueidade de acordocom as normas UNE – 100 – 15188
PRECAUCIÓN: LOS FITTINGS DE UNIÓN DE PPSU NO PUEDEN ESTAR EN CONTACTO CON SELLADORES LÍQUIDOS PARA METALES (TIPO CANDADAR, LOCTITE,E.T)NI CON PEGAMENTOS Ó DISOLVENTES PARA PVC HASTA QUE HAYA SOLIDIFICADO POR COMPLETOPRECAUÇÃO: AS GUARNIÇÕES DE UNIÃO DE PPSU NÃO PODEM ESTAR EM CONTACTO COM VEDANTES LÍQUIDOS PARA METAIS (TIPO CANDADAR, LOCTITE,E.T), NEM COM COLASOU DISSOLVENTES PARA PVC ENQUANTO NÃO TIVEREM SOLIDIFICADO TOTALMENTE.
O casquilho deve ficar uniformemente apertado, sem apresentar uma costura deaperto, como se vê no detalhe incorrecto
El casquillo debe quedar uniformemente apretado,sin presentar una costura deapriete como se ve en el detalle incorrecto.
CORRECTO
CORRECTO
INCORRECTO
INCORRECTO
Montaje sin tensionesMontagem sem tensões
38
CALIDAD/QUALIDADE
ELABORACIÓN/ELABORAÇÃO EXTRUSIÓN/EXTRUSÃO
INYECCIÓN/INJEÇÃO CONTROL/CONTROLE
INSTALACIÓN/INSTALAÇÃO
MATERIALES
El material base para la fabricación del sistema FUSIOPERes PERT II.
Este material pertenece a una nueva generación de Polie�lenos, y se caracteriza por su resistencia y estabilidad frente alas altas temperaturas de los fluidos.
Las uniones se realizan mediante soldadura por fusión, quepresenta una total homogeneidad lo que confiere al sistema lamáxima garan�a.
Las caracterís�cas �sicoquímicas de este material, lo hacenespecialmente aconsejable en instalaciones sanitarias, de calefacción y clima�zación.
VENTAJAS
Alta resistencia a la corrosiónAlta resistencia a los agentes químicosAlta resistencia al impactoAlta resistencia térmicaNeutralidad frente al olor y saborBajas pérdidas de cargasExcelente soldabilidadGran flexibilidad
MEDIOAMBIENTE
El material de los tubos es totalmente reciclable pudiéndose reu�lizar una vez sea re�rado de la instalación.
DURABILIDAD
El Polie�leno resistente a la temperatura PERT II, es un material de larga vida ú�l. Las curvas de regresión nos garan�zan unaestabilidad superior a 50 años. En las siguientes tablas podemosver el comportamiento de dis�ntos materiales:
MATERIAIS
O material base para o fabrico do sistema FUSIOPER éPERT II.
Este material pertence a uma nova geração de Polie�lenos,e caracterizase pela sua resistência e estabilidade frente às temperaturas dos fluídos.
As uniões realizamse mediante soldadura por fusão, qualapresenta uma total homogeneidade o que confere um sistemade máxima garan�a.
As caracterís�cas �sicoquímicas deste material, fazemnoespecialmente aconselhado para instalações sanitárias, de aquecimento e clima�zação.
VANTAGENS
Alta resistência á corrosãoAlta resistência aos agentes químicosAlta resistência ao impactoAlta resistência térmicaNeutralidade frente ao olfacto e ao saborBaixas perdas de cargaGrande flexibilidade
MEIO AMBIENTE
O material dos tubos é totalmente reciclável podendosereu�lizarse uma vez que seja re�rado da instalação.
DURABILIDADE
O Polie�leno resistente á temperatura PERT II, é um material de larga vida ú�l. As curvas de regressão garantem uma estabilidade superior a 50 anos. Nas seguintes tabelas podemosver o comportamento dos seguintes materiais:
COMPARATIVA DE LAS TUBERÍAS PLÁSTICAS MÁS USADAS DEL MERCADO SEGÚN NORMA UNE EN COMPARATIVA DAS TUBAGENS PLÁSTICAS MAIS USADAS NO MERCADO SEGUNDO NORMA UNE EN
39
EL SISTEMA FUSIOPER
El sistema FUSIOPER es apto para cualquier �po deinstalación de agua potable, ya que es fisiológicamente ymicrobió�camente inofensivo.
Las temperaturas de trabajo son muy superiores a lasnecesarias para este uso ( Trabajo en con�nuo hasta 90ºCcon puntos de hasta 100ºC)
Las tablas siguientes muestran las condiciones mínimas de trabajo que se les exige a las tubería FUSIOPER,según norma UNE EN ISO 223912 PERTII.
Presión de trabajo máxima en función de la temperatura del fluido, cuyos valores corresponden a los diámetros de los tubos y espesores de pared para una vida ú�lde 50 años de servicio con los coeficientes de seguridadsegún norma UNE EN ISO 223912 PERT II.
O SISTEMA FUSIOPER
O sistema FUSIOPER é apto para qualquer �po de instalação de água potável, e é fisiologicamente e macrobio�camente inofensivo.
As temperaturas de trabalho são muito superiores àsnecessárias para este uso (Trabalho em con�nuo até 90ºCcom pontos até 100ºC)
As tabelas seguintes mostram as condições mínimasde trabalho que se exige nas tubagens FUSIOPER, segundonorma UNE EN ISSO 223912 PERT II.
Pressão de trabalho máxima em função á temperaturado fluido, cujos valores correspondem aos diâmetros dostubos e espessuras da parede para uma vida ú�l de 50anos de trabalho com os coeficientes de segurança segundo norma UNE EN ISSO 223912 PERT II.
12x1,4
16x1,8
32x3.6
40x4.5
50x5.6
63x7.1
75x8.4
90x10.1
110x12.3
SERIE 5 CLASE 5/SÉRIE 5 CLASSE 5
SERIE 4 CLASE 5/SÉRIE 4 CLASSE 5
40
VENTAJAS DEL SISTEMA FUSIOPER
CARACTERÍSTICASEl sistema FUSIOPER dispone de todos los elementos nece
sarios para una instalación completa desde la acome�da hasta elúl�mo grifo de una vivienda, evitando de esta manera la necesidad del uso de sistemas mixtos.
El bajo coeficiente de rozamiento justo con la flexibilidad delas tuberías, disminuyen el nivel de ruidos provocadas por lascirculación del agua así como por los golpes de ariete �picos delas instalaciones con tuberías metálicas.
TÉCNICA DE UNIÓNLos tubos FUSIOPER ofrecen un sistema de unión por fusión
de un extraordinaria rapidez, pudiendo ser puesta en funcionamiento casi inmediatamente (sólo transcurridos unos minutos)después de la fusión.
Los diámetros < 32mm, son compa�bles con los accesoriosde pressfi�ng estándar de nuestro programa para tubos PEXque por rapidez, economía y facilidad de instalación son las ideales para la distribución de agua en el interior de los baños.
ECONOMÍA DEL SISTEMAEste nuevo sistema de tuberías y uniones FUSIOPER, es un
producto altamente compe��vo, ya que a su facilidad de montaje, le añadimos que los diámetros interiores de estos tubosson mayores que lo de otros plás�cos con caracterís�ca similares, ofreciendo un aumento de la sección y del caudal de entreun 27% hasta un 48% lo que nos permite en muchos casos instalar diámetros inferiores y un considerable ahorro económico.
CALIDAD Y GARANTÍAEl sistema FUSIOPER, se fabrica con la maquinaria de alta
tecnología y con materias primas de alta calidad, bajo un estrictocontrol realizado en nuestros laboratorios además de los ensayos realizados por Aenor para la cer�ficación del producto. Todoesto nos permite ofrecer una garan�a de 10 años por cualquierdefecto de fabricación mediante póliza de seguros de responsabilidad civil por un importe de 1 millón de €uros.(Ver cláusulasde Garan�a)
INSTALACIÓNCon el sistema de accesorios FUSIOPER se puede realizar
la instalación con un número muy reducido de piezas, ya queuna misma pieza puede usarse para varios come�dos. Ejemplo:Un manguito de unión o un codo es a la vez reducción o conexión a un elemento roscado.
VANTAGENS DO SISTEMA FUSIOPER
CARACTERISTICASO sistema FUSIOPER dispõe de todos os elementos neces
sários para uma instalação completa desde a coluna montanteaté á ul�ma torneira de uma vivenda, evitando desta maneira anecessidade do uso de sistemas mistos.
O baixo coeficiente de fricção justo com a flexibilidade dastubagens diminui o nível de ruído provocado pela circulação daágua assim como os golpes de ariete �picos das instalações comtubagens metálicas.
TÉCNICA DE UNIÃOOs tubos FUSIOPER oferecem um sistema de união por
fusão de uma extraordinária rapidez, podendo ser colocada emfuncionamento quase imediatamente (esperando só uns minutos) depois da fusão.
Os diâmetros <32mm, são compa�veis com os acessóriosde PressFi�ng standard do nosso programa para tubo PEX quepor rapidez, economia e facilidade de instalação são ideais paraa distribuição de água no interior das casas de banho.
ECONOMIA DO SISTEMO novo sistema de tubagens e uniões FUSIOPER, é um pro
duto altamente compe��vo já que a sua facilidade de montagem lhe juntamos que os diâmetros interiores de estes tubossão maiores de que os outros plás�cos com caracterís�cas similares, oferecendo um aumento da secção e de caudal entre 27%e 48% do que é permi�do em muitos casos instalar diâmetrosinferiores, e consideráveis poupanças económicas.
QUALIDADE E GARANTIA O sistema FUSIOPER fabricase por máquinas de alta tec
nologia e com matérias primas de alta qualidade baixo um estrito controlo realizado nos nossos laboratórios além dos ensaiosrealizados pela AENOR para a cer�ficação do produto. Tudo istonos permite oferecer uma garan�a de 10 anos para qualquer defeito de fabrico mediante uma apólice de seguro de responsabilidade civil por um importe de 1 milhão de €uros (Ver cláusulasda Garan�a)
INSTALAÇÃO Com o sistema de acessórios FUSIOPER podese realizar a
instalação com um numero reduzido de peças já que a mesmapeça podese usar para vários come�dos. Exemplo: Uma mangade união ou uma curva é ao mesmo tempo redução ou conexãoa um elemento roscado.
TABLA DE SECCIONES COMPARATIVAS/TABELA DE SECÇÕES COMPARATIVAS
TUBO PARA CONDUCCIÓN DE AGUA CALIENTE Y FRÍA/PIPE FOR COLD AND HOT WATER
Tipo de tubo /Tipo de tubo
TUBO/SecciónTubo/ Secção
TUBO/SecciónTubo/ Secção
TUBO/SecciónTubo/ Secção
TUBO/SecciónTubo/ Secção
TUBO/SecciónTubo/ Secção
TUBO/SecciónTubo/ Secção
Ø/mm² Ø/mm² Ø/mm² Ø/mm² Ø/mm² Ø/mm²
FUSIOPER 32X3/615 40X3,7/834 50X4,6/1.307 63X5,8/2.074 75X6,9/2.941 90X8,2/4.254
P.P.R. 32X4,5/415 40X5,6/651 50X6,9/1.028 63X8,7/1.633 75X10,4/2.307 90X12,5/3.318
NOTA: LAS INSTALACIONES CON TUBOS PLÁSTICOS DEBEN ESTARPROTEGIDOS DE LOS RAYOS ULTRAVIOLETA.
NOTA: AS ISNTALAÇÕES COM TUBOS PLÁSTICOS DEVEM ESTAR PROTEGIDOS DE RAIOS ULTRA VIOLETAS.
41
CURVAS DE CAUDALES Y PÉRDIDAS DE LOS TUBOS FUSIOPER SERIES 4 Y 5CURVAS DE CAUDAIS E PERDAS DOS TUBOS FUSIOPER SERIES 4 E 5
42
TÉCNICAS DE FIJACIÓN
Las abrazaderas para la fijación de las redes de tuberíasFUSIOPER �enen que corresponderse con los diámetrosde las tuberías y tener holgura suficiente para que éstaspuedan deslizarse sin problemas cuando se dilaten por laacción del agua caliente. Además es necesario que tenganuna protección de gama o caucho para que no dañen mecánicamente al tubo.
Los soportes fijos se instalaran de forma que absorbanlos esfuerzos de dilatación de las tuberías más las cargasadicionales que se deriven de la instalación.
En tramos ver�cales se colocara un soporte fijo antes decualquier derivación.
VARIACIÓN DE LONGITUD
La diferencia entre la temperatura ambiente durante lainstalación y la temperatura de fluido,que conduce en suinterior, causa cambio de longitud( dilatación) o contracción. En las tuberías, estos cambios dimensionales hay quetenerlos en cuenta al realizar la instalación haciendo liraso cambios de dirección cuando sea necesario para permi�r las dilataciones.Para determinar el incremento de longitud usar la fórmula o tabla siguientes:
ΔL=α . L . Δt [mm]α= coeficiente del alargamiento de longitud [mm/mºC] =
0,14 (FUSIOPER1 Y FUSIOPER EVOHFLEX)0,035 (FUSIOPER3FASER) Y (FUSIOPER6EVOHFASER)
L= Longitud del tramo (m)Δt= Diferencia de la temperatura durante el montaje y la del fluido
Ejemplo: Temperatura ambiente durante la instalación : 15ºCTemperatura del fluido: 80ºCDiferencia de temperatura Δt: 65ºC
ΔL= 0,14x10mx65= 91 mm FUSIOPERΔL= 0,035x10mx65= 23 mm FUSIOPER3FASER
FUSIOPER6EVOHFASER
Una vez determinado el incremento de longitud, en la siguiente tabladeterminaremos longitud del brazo de lira.
TÉCNICAS DE FIXAÇÃO
As abraçadeiras para a fixação das redes de tubagem FUSIOPER têm que corresponder com os diâmetros das tubagens e ter folga suficiente para que estas possamdeslizar sem problemas quando dilatam pela acção daágua quente. Além disso é necessário que tenham umagama protecção de borracha para que não danifiquem mecanicamente o tubo.
Os suportes fixos instalamse de forma que possam absorver os esforços de dilatação das tubagens mais as cargas adicionais que derivam da instalação.
Em tramos ver�cais colocase um suporte fixo antes dequalquer derivação.
VARIAÇÃO DE LONGITUDE
A diferença entre a temperatura ambiente durante a instalação e a temperatura do fluido, que conduz no seu interior, causa a troca de longitude (dilatação) ou contracção.Nas tubagens, estas trocas dimensionais á que ter emconta ao realizar a instalação fazendo liras ou trocas de direcção quando seja necessário para permi�r as dilatações.Para determinar o aumento da longitude use a formula outabelas seguintes:
ΔL=α . L . Δt [mm]α = Coeficiente de alargamento de longitude [mm/mºC] =
0,14 (FUSIOPER1 Y FUSIOPER EVOHFLEX) 0,035 (FUSIOPER3FASER) Y (FUSIOPER6EVOHFASER)
L= Longitude do tramo(m)Δt= Diferença da temperatura durante a montagem e o fluido
Exemplo:Temperatura ambiente durante a instalação: 15 º CTemperatura do fluido: 80 ° CDiferença da temperatura Δt: 65 ° C
ΔL= 0,14x10mx65= 91 mm FUSIOPERΔL= 0,035x10mx65= 23 mm FUSIOPER3FASER
FUSIOPER6EVOHFASER
Uma vez determinado o incremento da longitude, na seguinte tabeladeterminaremos da longitude do braço da lira.
43
LONGITUD DEL BRAZO DE LA LIRAPara determinar la longitud del brazo de lira o del cam
bio de dirección (Ls) se usa la fórmula o la tabla siguiente:
Ls = k √D+ΔL
k= constante de material, para FUSIOPER k=14D= Diámetro exterior de la tubería [mm]ΔL= Incremento de longitud en mm (dilatación)
Si los cambios de longitud de las tuberías no son compensados de un modo adecuado, es decir, si no se permitesu dilatación o contracción , los esfuerzos se concentranen las paredes de los tubos y estas tensiones acumuladasdisminuyen la durabilidad de los mismos.
Para la compensación de los cambios de longitud enlas tuberías de FUSIOPER, se aprovecha su flexibilidad lo
que permite hacer brazos de liras (Ls) más cortos. PF= Punto fijoPd=Apoyo de deslizamientoL= Longitud calculada del tramo de tuberíaΔI=Cambio de longitudLs =Longitud de LiraLk =Ancho de LiraPa= Punto de apoyo
Una forma adecuada de compensación es aquella, enla que las tuberías se desvían en dirección perpendicular altrayecto original, y sobre esta perpendicular se deja unalongitud de lira libre (marcada como Ls ), la cual asegura,que durante la dilatación del trayecto directo no se originen tensiones considerables de presión y alargamientoadicionales en las paredes de los tubos. La longitud de lira(Ls) depende de la prolongación o acortamiento calculadadel tramo, del material y del diámetro de las tuberías.
LONGITUDE DO BRAÇO DA LIRAPara determinar a longitude do braço da lira ou a troca
de direcção (LS) usase a fórmula ou tabela seguinte:
Ls = k √D+ΔL
k= constante de material, para FUSIOPER k =14D= diâmetro exterior da tubagem (mm)ΔL= aumento da longitude em mm (dilatação)
Se troca a longitude das tubagens não são compensadas de um modo adequado, é dizer o não permi�r de suadilatação ou contracção, os esforços concentramse nasparedes dos tubos e estas tensões acumuladas diminuema durabilidade dos mesmos.
Para a compensam da troca de longitude das tubagensFUSIOPER, aproveitase a sua flexibilidade o que permite
fazerse braços de liras (Ls) mais curtos.PF= Ponto FixoPd=Apoio ao deslizeL= Longitude calculada ao tramo da tubagemΔI=Troca de longitudeLs =Longitude da liraLk =Largura da liraPa= Ponto de apoio
Uma forma adequada de compensar é aquela em queas tubagens se desviam de sua direcção perpendicular aotrajecto original e sobre esta perpendicular deixase umalongitude da libra livre (marcada com Ls), a qual asseguraque durante a dilatação do trajecto directo não origina tensões consideráveis de pressão e alargamento adicionaisnas paredes dos tubos. A longitude da lira (Ls) depende doprolongamento ou encurtamento calculado do tramo domaterial e do diâmetro das tubagens.
44
SOPORTACIÓNDISTANCIA ENTRE SOPORTES
En instalaciones colgadas en horizontal, la separaciónentre soportes esta determinada por el diámetro del tuboy la temperatura del fluido, según la tabla siguiente:
En tramos ver�cales se puede aumentar la separaciónentre soportes un 30%.
AISLAMIENTOS
El aislamiento térmico en las tuberías de agua calienteó fría esta regulado por las dis�ntas normas estatales y locales como el R.I.T.E., que son de obligado cumplimientopor lo que no �ene objeto tratar el tema en este manual.
ESTANQUEIDAD
Todas las instalaciones de agua deben ser some�das alas pruebas de estanqueidad según norma UNE 10015188, antes de ser tapadas las tuberías.
La prueba de estanqueidad se realizará a 1,5 veces lapresión de servicio (mínimo 10 bares).
Cuando se lleva a cabo la prueba de estanqueidad debido a las propiedades de los materiales FUSIOPER se produce una dilatación cúbica que influye en el resultado. Asímismo la diferencia de temperatura entre los tubos y elfluido con el que se realiza la prueba o los cambios de temperatura ambiente durante el �empo que dura la prueba,llevan a alteraciones en la presión.
Por estos mo�vos la temperatura ambiente y la delfluido deben ser lo mas constantes posibles durante laprueba . Una vez realizada la prueba se procederá a lafirma del protocolo de pruebas junto con la dirección faculta�va, según norma�va vigente.
SUPORTEDISTANCIA ENTRE OS SUPORTES
Em instalações suspensas na horizontal, a separaçãoentre os suportes esta determinada pelo diâmetro do tuboe a temperatura do fluido, segundo a tabela seguinte:
Em tramos ver�cais podese aumentar a separaçãoentre suportes em 30%.
ISOLAMENTOS
O isolamento térmico nas tubagens de água quenteou fria tem regulamentação pelas dis�ntas normas estatais e locais como R.I.T.E, que são uma obrigação, por issoé inú�l tratar este assunto neste manual.
ESTANQUICIDADE
Todas as instalações de água devem ser subme�das atestes de estanquicidade segundo norma UNE 10015188antes de serem tapadas as tubagens.
O teste de estanquicidade realizase a 1,5 vezes a pressão de serviço (mínimo 10bar)
Quando se leva a cabo o teste de estanquicidade devido as propriedades dos materiais FUSIOPER produz umadilatação cubica que influi no resultado. Assim mesmo adiferença da temperatura ambiente durante o tempo quedura o teste leva a alteração de pressão.
Por estes mo�vos a temperatura ambiente e a dofluido devem ser a mais constante possível durante o teste.Uma vez realizado o teste procedese a assinatura do protocolo de testes junto a direcção faculta�va, segundonorma vigente.
45
TUBERÍAS FUSIOPER1 Y FUSIOPER EVOHFLEX TUBERÍAS FUSIOPER3FASER Y FUSIOPER6EVOHFASER
LIMPIEZA DE LAS INSTALACIONES
Una vez terminada la instalación de la red de agua sanitaria, esta debe limpiarse para eliminar cualquier elementoque haya podido entrar en su interior durante la realización de los trabajos.
Esta limpieza se puede hacer con agua o con una mezclade agua y aire.
TRANSPORTE Y ALMACENAJE
Las tuberías FUSIOPER, deben transportarse y almacenarse sin que sufran daños, protegidas de la exposición alos rayos ultravioletas y agentes químicos.
Los tubos se almacenan horizontalmente y apoyados entoda su longitud evitando que se doblen . Estos materialesno se pueden almacenar al aire libre.
CÁLCULOS
DIMENSIONADO DE LAS TUBERÍAS
Para un buen dimensionado de las instalaciones debetenerse en cuenta todas las norma�vas locales referentesa los caudales exigibles en los puntos de consumo.
Para determinar los diámetros de tubería hay que teneren cuenta las pérdidas de presión que se producen en lasmismas según la longitud y el caudal total que �ene queser suministrado por esta red con el coeficiente de simultaneidad correspondiente.
La velocidad de circulación del agua por mo�vos acús�cos, y los golpes de ariete no debe sobrepasar los valoresde la tabla siguiente:
Teniendo en cuenta la velocidad, el caudal necesario dela instalación, las pérdidas de carga admisibles y la longitudde los dis�ntos tramos, con las tablas de la pág. 10, podemos determinar el diámetro de las tuberías necesario parala instalación.
LIMPEZA DAS INSTALAÇÕES
Uma vez terminada a instalação da rede de água sanitária, esta deve limparse para eliminar qualquer elementoque tenha podido entrar no seu interior durante a realização dos trabalhos.
Esta limpeza podese fazer com água misturadacom ar.
TRANSPORTE E ARMAZENAGEM
As tubagens FUSIOPER devem ser transportadas e armazenadas sem sofrerem danos, devem estar protegidasá exposição de raios ultra violetas e agentes químicos.
Os tubos armazenamse horizontalmente e apoiados emtoda a sua longitude evitando que se dobrem. Estes materiais não se podem armazenar ao ar livre.
CÁLCULOS
DIMENSIONAMENTO DA TUBAGEM
Para um bom dimensionamento das instalações de terse em conta todas as normas locais referentes aos caudaisexigidos aos pontos de consumo.
Para determinar os diâmetros da tubagem há que ter emconta as perdas de pressão que se produzem nas mesmassegundo a longitude e o caudal total que tem que ser fornecido por esta rede com o coeficiente de simultaneidadecorrespondente.
A velocidade de circulação da água por mo�vos acús�cos, e os golpes de ariete não devem sobre passar os valores da tabela seguinte:
Tendo em conta a velocidade, o caudal necessário da instalação, as perdas de carga admissíveis e a longitude dosdis�ntos tramos, com as tabelas da página 10, podemosdeterminar o diâmetro das tubagens necessário para instalação.
INSTALACIÓNMONTANTES Y
GENERALESDISTRIBUCIÓN EMISIÓN
A.C.S. 2,0 m/seg. 1,5 m/seg.
CALEFACCIÓN 1,5 m/seg. 1,0 m/seg. 0,5 m/seg.
CLIMATIZACIÓN 1,0 m/seg. 0,8 m/seg.
INSTALAÇÃOMONTAGENS E
COLUNAS MONTANTESDISTRIBUIÇÃO EMISSÃO
A.Q.S 2,0 m/seg. 1,5 m/seg.
AQUECIMENTO 1,5 m/seg. 1,0 m/seg. 0,5 m/seg.
CLIMATIZAÇÃO 1,0 m/seg. 0,8 m/seg.
46
ACCESORIO
Pérdidas de carga en accesorio FUSIOPER >Ø32 equivalentes a metros de tubería.
CODO 90º= 1,20 m
CODO 45º= 0,60 m
TE LINEAL= 0,80 m
TE SALIDA 90º= 1,20 m
TE ENTRADA 90º= 1,80 m
RACOR MACHO= 0,50 m
Pérdidas de carga en accesorios press < Ø32 equivalentes en metros de tubería:
CODO 90º= 1,80 m
TE LINEAL= 1,20 m
TE SALIDA 90º= 1,90 m
TE ENTRADA 90º= 2,20 m
RACOR MACHO= 1,20 m
ACESSÓRIOS
Perdas de carga no acessório FUSIOPER >Ø32 equivalentes a metros de tubagem.
CURVA 90º= 1,20 m
CURVA 45º= 0,60 m
TÊ LINEAL= 0,80 m
TÊ SAIDA 90º= 1,20 m
TÊ ENTRADA 90º= 1,80 m
RACOR MACHO= 0,50 m
Perdas de carga no acessório FUSIOPER <Ø32 equivalentes a metros de tubagem.
CURVA 90º= 1,80 m
TÊ LINEAL= 1,20 m
TÊ SAIDA 90º= 1,90 m
TÊ ENTRADA 90º= 2,20 m
RACOR MACHO= 1,20 m
47