Punto de Vista ha sido y es un espacio que recoge y cuida las voces diversas de la imagen en movimiento, en concreto, las de la no-ficción en las que conviven las voces poéticas, políticas, personales, arriesgadas y radicales que trazan los caminos no transitados en este territorio llamado cine. En el festival, compone-mos la programación en el sentido más musical de la palabra: con esas voces, que son ciclos, que son películas, elaboramos una partitura llena de tonalidades, modos y dinámicas que hacen que el espectador, más allá de las películas con-cretas, viva una experiencia integral sensorial, intelectual, emocional además de humana. Todos por igual, películas y espectadores, participamos y hacemos que la experiencia exista y palpite.
Recogemos el testigo de estos artistas que nos han inspirado y nos siguen im-pulsando a través de su obra. Ahora es nuestro turno para seguir fortaleciendo y acompañando a esas voces que trabajan por “el arte que hacemos los unos para los otros, como amigos”. Sin duda, este es y será el compromiso de este festival.
Garbiñe OrtegaDirectora artística de Punto de Vista
Apuesto por el arte que hacemos, los unos para los otros, como amigos.Jonas Mekas. Manifiesto contra el centenario del cine.
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
portada2019-2.pdf 1 26/2/19 20:10
S O | S E C C I Ó N O F I C I A L
R E | R E T R O S P E C T I VA S
D O K B | D O K B I Z I A
F O | F O C O S C O N T E M P O R Á N E O S
30 filmes, largometrajes y cortometrajes procedentes de todo el mundo, nos muestran una de las miradas más vanguardistas y arriesgadas del Festival. Entre todas ellas, 28 aspiran al Gran Premio Punto de Vista a la Mejor Película, al Pre-mio Jean Vigo a la Mejor Dirección, al Premio al Mejor Cortometraje, al Premio Especial del Público y al Premio de la Juventud.
Este año Punto de Vista analizará la obra de dos cineastas americanos impres-cindibles de la no-ficción: el realizador americano Jonathan Schwartz, a quien está dedicada la publicación del Festival, y la artista californiana Marcia Hafif.
Encuentro interdisciplinar que convoca a artistas de diferentes prácticas para intercambiar su forma de relacionarse con lo real. Este año se tomará como pun-to de partida la sugerente y provocadora afirmación “la voz nunca miente”. Con-tará con cineastas, performers, teóricos, artistas sonoros y músicos como Niño de Elche, Érik Bullot, Lawrence Abu Hamdan, Ixiar Rozas, Idoia Zabaleta, Erika Balson o Xabi Erkizia.
Espacio para el intercambio de saberes y la creación colectiva en forma de la-boratorios donde se trabajará con diversas líneas relacionadas con el cine de vanguardia. Los cineastas Rick Prelinger y Luke Fowler y el proyecto itinerante Museum of Clouds de la Tate Modern de Londres serán protagonistas en esta edición.
Sesiones monográficas a través de las cuales Punto de Vista centra su mirada en algunos de los cineastas más relevantes del panorama internacional: Marie Losier, Guy Sherwin, César Vayssié e Iván Argote.
L A B S | P U N T O D E V I S TA L A B S
S E | S E S I O N E S E S P E C I A L E S
X | X F I L M S
P E | P R O G R A M A E D U C AT I V O
A P | A C T I V I D A D E S PA R A L E L A S
Esta sección se articulará en torno a seis bloques: los programas de los cineas-tas Robert Beavers y John Price, la proyección de la película BIRTH OF A NA-TION de Jonas Mekas, la performance cinematográfica inmersiva EL SEXTO SOL de Luis Macías que tendrá lugar en el Planetario de Pamplona, el encuentro de cineastas vascos y navarros llamado Paisaia y las sesiones de inauguración y clausura, a cargo de Rick Prelinger y Luke Fowler respectivamente.
X Films ofrece de nuevo a artistas españoles la posibilidad de realizar una pe-lícula en Navarra. Este año, los cineastas y colectivos invitados son Los Hijos, Maddi Barber y Jaione Camborda. Un jurado elegirá entre sus proyectos el que obtendrá la financiación para dirigir la película que se estrenará en la edición de 2020. Además, tendrá lugar el estreno mundial de LA VÍA FLOTANTE de Zazpi T´erdi como ganadores de X Films 2018.
Punto de Vista hace crecer esta iniciativa con una mayor cantidad de actividades formativas dirigidas principalmente a un público infantil y juvenil. El programa incluirá talleres impartidos por cineastas, artistas y educadores además de ciclos de películas destinados a niños, familias y adolescentes.
A lo largo del Festival tendrán lugar otras iniciativas como la grabación de los pro-gramas “Tres en la carretera” y “Séptimo Vicio” de Radio 3, que incluirán entrevis-tas a invitados y los conciertos acústicos en directo de Juarez, La Prima de Riesgo y Baobabs Will Destroy Your Planet, o ‘Las noches de Punto de Vista’, sesiones de cineastas que “pincharán” por las noches en el Club Nicolette y el bar Nébula.
Plza. Baluarte s/n, 31002 PamplonaTel. +34 948 066 066
Calle Sancho Ramírez, s/nCómo llegar desde Baluarte: autobús, líneas 4 y 12
Paseo Antonio Pérez Goyena, 3Cómo llegar desde Baluarte: autobús, línea 12
Calle Calvario, 2, HuarteCómo llegar desde Baluarte: autobús, línea 4
Avenida Conde Oliveto, 6 (Antigua estación de autobuses)
Calle Mayor, 54
Calle Tejería, 32
Calle San Francisco, 24
Av. de Pío XII, 2
Varias sedes
B A L U A R T E
P L A N E T A R I O D E P A M P L O N A
F I L M O T E C A D E N A V A R R A
C E N T R O D E A R T E C O N T E M P O R Á N E O D E H U A R T E
G E L T O K I
K A T A K R A K
C L U B N I C O L E T T E
B A R N É B U L A
C I V I C A N
R E D C I V I V O X
S E D E D E L F E S T I V A L
O T R A S S E D E S
i n fo r m a c i ó n p r á c t i c a
Horario de atención al público: De 09:30 a 13:30h. y de 16:30 a 20:00h.Email: [email protected]éfono: 948 066 195Web: www.puntodevistafestival.com
Hall Baluarte. De 09:30 a 13:30h. y de 16:00 a 22:30h. Plza. Baluarte s/n 31002. De 11:00 a 14:00 h. y de 17:00 a 20:00 h.Online: www.baluarte.com
Hall BaluartePrecio catálogo: 8 eurosPrecio libro: 22 euros
O F I C I N A D E L F E S T I V A L
V E N T A D E E N T R A D A S
V E N T A D E L I B R O Y C A T Á L O G O
18:00 - Civivox Condestable
09:30 - Red Civivox (Varias sedes)
I M Á G E N E S A T R A V É S
T O D A S L A S C I U D A D E S P O S I B L E S
Arantza Santesteban y Mari Luz Esteban abordarán las intersecciones entre la imagen y la palabra en aquellos mundos donde la imagen se pretende imposible. Se analizarán experiencias de personas privadas de libertad, mediante el análisis de sus recuerdos, cartas y fragmentos de memoria. Público adulto.
Maider Fernández y Aitor Gametxo plantearán otro tipo de acercamiento a los rin-cones de los barrios que ya nos son conocidos, desde otro punto de vista, con el fin de materializar en ellos nuestros deseos. Público familiar.
V I E R N E S 2 2 D E F E B R E R O
2 , 3 , 9 y 1 0 D E M A R Z O
PE
PE
10:00h - Sala de Cámara (Baluarte)
THE HAUNTED es una vídeo-carta íntima dedicada al tigre de Turan, ya extinto, que desapareció de Asia Central en el siglo XX. A día de hoy el tigre sigue vivo en la memoria colectiva del pueblo.
En el corazón mismo del Amazonas, los habitantes de Tauary nos invitan a escuchar los sonidos de la selva, de las aves y de los ani-males, pero también aparecen ciertos sonidos extraños: una cria-tura merodea entre los árboles. Algunos la han oído, muy pocos la han visto, y los que la encontraron nunca regresaron.
En THE GLASS NOTE, un collage de sonido, imagen y texto ex-plora el ventriloquismo inherente al cine. El video refleja la voz, la encarnación y el fetiche a través de la mezcla de sonido e imagen.
T H E H A U N T E D
C U R U P I R A
T H E G L A S S N O T E
S a o d a t I s m a i l o v a . U z b e k i s t á n . 2 0 1 7. 2 4 ’ . D C P.
F é l i x B l u m e . M é x i c o , F r a n c i a . 2 0 1 8 . 3 5 ’ . D C P.
M a r y H e l e n a C l a r k . E E U U . 2 0 1 8 . 9 ’ . D C P.
S E C C I Ó N O F I C I A L 1 . 6 8 ’
L U N E S 1 1 D E M A R Z O
SO
12:30h - Sala de Cámara (Baluarte)
Una carta a un ser querido desde el extranjero. La reacción a una noticia y las dudas que esta genera en el realizador lo llevan a compilar imágenes y sonidos cuestionando la memoria y la falta de comunicación.
Un breve cuaderno de cineasta en dos partes, ambas mudas. La primera fue filmada en el pueblo de Mesenia, Grecia, y en sus alrededores, y la segunda en la región de las Cevenas, en el sur de Francia.
SHRINE es una película sobre la pérdida de un sobrino ama-do, luchando contra la luz, el amor, las sombras y la cere-monia.
“Siendo testigo del paso de mi hija a través de la infancia con una cámara rusa de 35 mm”. JP.
Esta película aplica los seis principios para la composición plantea-dos en Opiniones sobre la pintura del monje de la calabaza verde, escrita por el pintor chino del siglo XVIII Shih-T’ao recogidos en el ensayo de Raúl Ruíz Para un cine chamánico.
Rodada sobre el cielo de Saluda, Carolina del Norte, el 21 de agosto de 2017 durante el eclipse que tuvo lugar en Nortea-mérica. Es parte de una serie de películas en desarrollo que documentan el eclipse.
LU
NE
S 1
1
S O N I A
W I T T N E R C H R O M E N O T E S I A N D I I
S H R I N E
N A I S S A N C E D E S É T O I L E S # 2
W O R D S , P L A N E T S
P O L L Y O N E
J a i m e G u e r r a . R e p ú b l i c a D o m i n i c a n a . 2 0 1 8 . 6 ’ . D C P.
N i c k C o l l i n s . R e i n o U n i d o . 2 0 1 8 . 6 ’ . S u p e r 8 , t r a n s f e r D C P.
R o b e r t To d d . E E U U . 2 0 1 7. 1 9 ’ . 1 6 m m , t r a n s f e r D C P.
J o h n P r i c e . C a n a d á . 2 0 1 8 . 1 2 ’ . 3 5 m m s c o p e , t r a n s f e r D C P.
L a i d a L e r t x u n d i . E E U U . 2 0 1 8 . 1 1 ’ . 1 6 m m , t r a n s f e r D C P.
K e v i n J e r o m e E v e r s o n . E E U U . 2 0 1 8 . 6 ’ . 1 6 m m , t r a n s f e r D C P.
S E C C I Ó N O F I C I A L 2 . 6 0 ’
SO
17:00h - Sala de Cámara (Baluarte)
17:00 - Sala Corona (Baluarte)
Un pequeño grupo de adolescentes se plantea su propia representa-ción. Empezamos a verlos como posibles personajes de ficción mien-tras otros muchos jóvenes cuestionan, aportan nuevas reflexiones y posibilidades, construyendo juntos la posible película futura.
Este programa de ocho películas de Jonathan Schwartz ofrece una visión general de su trabajo cinematográfico. Incluye una temprana película de collage, así como visiones íntimas de la familia y el paisaje y los viajes filosóficos, tanto interiores como exteriores. En sus gestos cinematográficos que capturan lo sublime, lo absur-do y lo abyecto en los ciclos de la vida, evoca la euforia y la tristeza del ser humano.
*Con la presencia de Jonás Trueba y dos protagonistas de la película
S Ó L O S O M O S
- I N T E R I O R A P E
- ANIMALS MOVING TO THE SOUND OF DRUMS
- I F T H E WA R C O N T I N U E S
- N OT H I N G I S OV E R N OT H I N G
- B E T W E E N G O L D
- T H E W E D D I N G P R E S E N T
- W I N T E R B E YO N D W I N T E R
- A LEAF IS THE SEA IS A THEATER
J o n á s T r u e b a . 2 0 1 8 . E s p a ñ a , 9 0 ’ . D C P .
J o n a t h a n S c h w a r t z . 2 0 0 4 . 7 ’ . 1 6 m m .
J o n a t h a n S c h w a r t z . 2 0 1 3 . 8 ’ . 1 6 m m .
J o n a t h a n S c h w a r t z . 2 0 1 2 . 5 ’ . 1 6 m m .
J o n a t h a n S c h w a r t z . 2 0 0 8 . 1 5 ’ . 1 6 m m .
J o n a t h a n S c h w a r t z . 2 0 1 1 . 1 1 ’ . 1 6 m m .
J o n a t h a n S c h w a r t z . 2 0 0 7 . 3 ’ . 1 6 m m .
J o n a t h a n S c h w a r t z . 2 0 1 6 . 1 1 ’ . 1 6 m m .
J o n a t h a n S c h w a r t z . 2 0 1 7. 1 6 ’ . 1 6 m m , t r a n s f e r D C P.
P R O Y E C T O Q U I É N L O I M P I D E
J O N A T H A N S C H W A R T Z P R O G R A M A 1 : O N B E I N G H U M A N . 7 6 ’
PE
RE
20:30 - Sala de Cámara (Baluarte)
Si bien la distancia entre el cine y la verdad es a menudo imposible de superar, algunas películas revelan más de lo que podríamos pensar que cualquier película podría hacer. Construido a partir de las colecciones de Prelinger Archives, una de las colecciones más grandes del mundo de películas de no-ficción y películas ca-seras, este programa construye un retrato profético de diversos futuros tal como lo proponen los cineastas que dejan que estas visiones hablen a través de ellos.
*Con la presencia de Rick Prelinger
U S E F U L P R O P H E C I E SR i c k P r e l i n g e r . U S A . 7 5 ’ . 3 5 m m , 1 6 m m y 8 m m , t r a n s f e r D C P .
I N A U G U R A C I Ó N
LU
NE
S 1
1
SE
10:00 - Sala de Cámara (Baluarte)
Las historias personales que vivieron respectivamente el Tío, el Padre y el Hijo forman una experiencia trágica que se di-buja a lo largo de una línea en el tiempo. Esta línea hendida se parece a una arruga en el álbum familiar, pero también a una grieta en los muros de la casa paterna.
BACKYARD deconstruye y reconstruye copias de la fotogra-fía de un campo de cactus sirio proyectado en la pared de un piso en un patio trasero de Berlín. En otoño de 1998, cerca de su casa de Damasco, Abdulwahed tomó una fotografía de paisaje de un campo de cactus.
CHOOKA regresa al lugar en el que se ubicaba una fábrica de papel en el norte de Irán cuarenta años después de que sus trabajadores extranjeros abandonaran la región. La película ex-plora la intrincada relación entre un extraño y un anfitrión, una fábrica y un pueblo, un equipo de rodaje y una familia, árboles exóticos y un paisaje.
O R B A I N A K
B A C K Y A R D
C H O O K A
J o r g e M o n e o Q u i n t a n a . E s p a ñ a . 2 0 1 9 . 2 9 ’ . D C P .
K h a l e d A b d u l w a h e d . A l e m a n i a . 2 0 1 8 . 2 6 ’ . D C P.
P a r a s t o o A n o u s h a h p o u r , F a r a z A n o u s h a h p o u r , R y a n F e r k o . C a n a d á . 2 0 1 8 . 2 2 ’ . 1 6 m m , t r a n s f e r D C P.
S E C C I Ó N O F I C I A L 3 . 7 7 ’
M A R T E S 1 2 D E M A R Z O
SO 12:30 - Sala de Cámara (Baluarte)
Desafiando el paso elevado de una autopista que separa su barrio en dos, la comunidad local de Nueva Orleans reclama su territorio utilizando murales dinámicos y tradiciones subversivas de los indios del Mardi Gras para crear una versión alternativa de su historia.
En el Río San Juan de Cocula fueron hallados restos de Alexander Mora Venancio y Jhosivani Guerrero de la Cuz, dos estudiantes de la Normal Rural de Ayotzinapa. La versión oficial atribuye al Río San Juan el último lugar donde fueron esparcidos los restos de los normalistas.
En el año 1575, la resistencia liderada por el cacique Onga fue acorralada y vencida por las tropas españolas. Cientos de muje-res, niños y ancianos Hênia-Kâmîare saltaron al vacío desde el cerro Colchiquí para evitar ser esclavizados.
D O W N C L A I B O R N E
T H E S U N Q U A R T E T , P A R T 2 : S A N J U A N
C E N I Z A V E R D E
M o i r a T i e r n e y. I r l a n d a , E E U U . 2 0 1 8 . 5 0 ’ . 1 6 m m , t r a n s f e r D C P.
Colectivo Los Ingrávidos. México. 2018. 13’. 16mm, transfer DCP.
P a b l o M a z z o l o . A r g e n t i n a . 2 0 1 9 . 1 0 ’ . 3 5 m m , t r a n s f e r D C P.
S E C C I Ó N O F I C I A L 4 . 7 3 ’
MA
RT
ES
12
SO
17:00 - Sala de Cámara (Baluarte)
*Con la presencia de Jaime Guerra, Nick Collins, John Price y Madeleine Molyneaux
Una carta a un ser querido desde el extranjero. La reacción a una noticia y las dudas que esta genera en el realizador lo llevan a compilar imágenes y sonidos cuestionando la memoria y la falta de comunicación.
Un breve cuaderno de cineasta en dos partes, ambas mudas. La primera fue filmada en el pueblo de Mesenia, Grecia, y en sus alrededores, y la segunda en la región de las Cevenas, en el sur de Francia.
SHRINE es una película sobre la pérdida de un sobrino ama-do, luchando contra la luz, el amor, las sombras y la cere-monia.
“Siendo testigo del paso de mi hija a través de la infancia con una cámara rusa de 35 mm”. JP.
Esta película aplica los seis principios para la composición plantea-dos en Opiniones sobre la pintura del monje de la calabaza verde, escrita por el pintor chino del siglo XVIII Shih-T’ao recogidos en el ensayo de Raúl Ruíz Para un cine chamánico.
Rodada sobre el cielo de Saluda, Carolina del Norte, el 21 de agosto de 2017 durante el eclipse que tuvo lugar en Nortea-mérica. Es parte de una serie de películas en desarrollo que documentan el eclipse.
S O N I A
W I T T N E R C H R O M E N O T E S I A N D I I
S H R I N E
N A I S S A N C E D E S É T O I L E S # 2
W O R D S , P L A N E T S
P O L L Y O N E
J a i m e G u e r r a . R e p ú b l i c a D o m i n i c a n a . 2 0 1 8 . 6 ’ . D C P.
N i c k C o l l i n s . R e i n o U n i d o . 2 0 1 8 . 6 ’ . S u p e r 8 , t r a n s f e r D C P.
R o b e r t To d d . E E U U . 2 0 1 7. 1 9 ’ . 1 6 m m , t r a n s f e r D C P.
J o h n P r i c e . C a n a d á . 2 0 1 8 . 1 2 ’ . 3 5 m m s c o p e , t r a n s f e r D C P.
L a i d a L e r t x u n d i . E E U U . 2 0 1 8 . 1 1 ’ . 1 6 m m , t r a n s f e r D C P.
K e v i n J e r o m e E v e r s o n . E E U U . 2 0 1 8 . 6 ’ . 1 6 m m , t r a n s f e r D C P.
S E C C I Ó N O F I C I A L 2 . 6 0 ’
SO
17:00 - Sala Corona (Baluarte)
Entre abril y noviembre de 1991, Hafif, que vivía en Nueva York en ese momento, escribió una serie de cartas a un amigo en Pa-rís, el escritor Jean-Charles Masséra. CARTAS A J-C #6 (CONEY ISLAND) (1991-1999) narra la historia de una excursión a la playa en la costa de Brooklyn.
Esta película nos narra la historia de un largo paseo por Manha-ttan; Hafif ha estado vagando sin rumbo por la isla durante un tiempo hasta que se da cuenta de que una mujer parece seguirla. Comienza a caminar más despacio obligando a la extraña a reba-sarla y, así, cambian de rol.
L E T T E R S T O J - C # 6 ( C O N E Y I S L A N D )
LET TERS TO J-C#10 (BROADWAY) (1991-1999)
M a r c i a H a f i f . E E U U . 1 9 9 8 . 3 1 ’ . T r a n s f e r D C P .
M a r c i a H a f i f . E E U U . 1 9 9 8 . 2 0 ’ . T r a n s f e r D C P .
M A R C I A H A F I F - P R O G R A M A 1 . 5 1 ’
Programa dedicado a Marcia Hafif (1929 - 2018), artista plástica estadounidense reconocida internacionalmente como una de las principales exponentes de la pintura monocromática de su época.
MA
RT
ES
12
RE
17:00 - Sala Gola (Baluarte)
En junio de 1931, dos meses después de proclamarse la Segun-da República, la Virgen se le apareció a dos niños en Ezkioga (País Vasco).
En las laderas del Pirineo navarro, la construcción de la presa de Itoiz en la década de 1990 inundó siete pueblos y tres reservas naturales. Una franja de tierra desnuda a la altura de la cota 592 traza hoy una línea divisoria en el paisaje del valle. Por debajo de la cota, el agua; por encima, la vida continúa.
En 1972, en uno de sus artículos más conocidos, Pier Paolo Pa-solini hablaba de la desaparición de las luciérnagas. Al cabo de pocos meses lo asesinaron. Desde entonces las luciérnagas si-guen desapareciendo. Pero todavía hay gente que las recuerda.
“Gloria, mi abuela de 82 años, ha acogido durante un tiempo a mi prima Maria en su casa. Gloria es viuda desde hace 16 años, muy católica, nunca ha hablado de sexo ni de amor con ningún familiar, y menos con su nieta pequeña”.
*Con la presencia de Jesús María Palacios, Maddi Barber, Maria Elorza y Maider Fernández
I K U S L E A K
5 9 2 M E T R O Z G O I T I
A N C O R A L U C C I O L E
A M O R S I E M P R E
J e s ú s M a r í a P a l a c i o s . E s p a ñ a . 2 0 1 8 . 2 1 ’ . D C P.
M a d d i B a r b e r . E s p a ñ a . 2 0 1 8 . 2 5 ’ . D C P.
M a r i a E l o r z a . P a í s V a s c o . 2 0 1 8 . 1 4 ’ . D C P.
M a i d e r F e r n á n d e z I r i a r t e . E s p a ñ a . 2 0 1 8 . 1 5 ’ . D C P.
P A I S A I A . 7 4 ’
Paisaia recoge las obras más recientes del panorama vasco-navarro en el ámbito del cine documental más abierto a explorar y experimentar con su forma estética y narrativa.
SE 20:00 - Sala de Cámara (Baluarte)
*Con la presencia de Félix Blume
THE HAUNTED es una vídeo-carta íntima dedicada al tigre de Turan, ya extinto, que desapareció de Asia Central en el siglo XX. A día de hoy el tigre sigue vivo en la memoria colectiva del pueblo.
En el corazón mismo del Amazonas, los habitantes de Tauary nos invitan a escuchar los sonidos de la selva, de las aves y de los ani-males, pero también aparecen ciertos sonidos extraños: una cria-tura merodea entre los árboles. Algunos la han oído, muy pocos la han visto, y los que la encontraron nunca regresaron.
En THE GLASS NOTE, un collage de sonido, imagen y texto ex-plora el ventriloquismo inherente al cine. El video refleja la voz, la encarnación y el fetiche a través de la mezcla de sonido e imagen.
T H E H A U N T E D
C U R U P I R A
T H E G L A S S N O T E
S a o d a t I s m a i l o v a . U z b e k i s t á n . 2 0 1 7. 2 4 ’ . D C P.
F é l i x B l u m e . M é x i c o , F r a n c i a . 2 0 1 8 . 3 5 ’ . D C P.
M a r y H e l e n a C l a r k . E E U U . 2 0 1 8 . 9 ’ . D C P.
S E C C I Ó N O F I C I A L 1 . 6 8 ’
MA
RT
ES
12
SO
20:00 - Sala Corona (Baluarte)
J O N A T H A N S C H W A R T Z P R O G R A M A 2 : N O T H I N G I S O V E R . 7 6 ’
El segundo programa de películas de Jonathan Schwartz y algunos de sus ami-gos explora más a fondo las formas del tiempo y la transformación. Ya sea evo-cando la infancia, la naturaleza o nuestra propia mortalidad, Schwartz y otros evocan asombro e inquietud mientras sugieren lo efímero del ser encarnado, pero también las gruesas capas de su frágil temporalidad. Una flor, un momento de la infancia, una imagen, un mundo… todo perecerá. Hasta que otro emerja en la paradójica reencarnación de la película. Películas de Schwartz y Ute Aurand, Vanessa Renwick, Rebecca Meyers, Janie Geiser.
- FO R T H E M E N D I N G
- HAPPY BIRTHDAY
- PAU L I N A
- S U N B E A M H U N T E R
- B R I T TO N , S O U T H D A KOTA
- A SET OF MINIATURES: A KIND OF QUIET, AN AGING PROCESS AND A CERTAIN WORRY
- M U R M U R AT I O N S
- T H E C R A C K U P
- I N A Y E A R W I T H 1 3 D E AT H S
- T H E F LO O R O F T H E W O R L D
- N E W Y E A R S U N
J o n a t h a n S c h w a r t z . 2 0 0 5 . 2 ’ . 1 6 m m .
J o n a t h a n S c h w a r t z . 2 0 1 0 . 1 0 ’ . 1 6 m m .
U t e A u r a n d . 2 0 1 1 . 5 ’ . 1 6 m m .
J o n a t h a n S c h w a r t z . 2 0 0 6 . 3 ’ . 1 6 m m .
V a n e s s a R e n w i c k . 2 0 0 3 . 9 ’ . D C P.
J o n a t h a n S c h w a r t z . 2 0 1 4 . 8 ’ . 1 6 m m .
R e b e c c a M e y e r s . 2 0 1 3. 6 ’. 1 6 m m .
J o n a t h a n S c h w a r t z . 2 0 1 7. 1 8 ’ . 1 6 m m , t r a n s f e r D C P.
J o n a t h a n S c h w a r t z . 2 0 0 8 . 3 ’ . 1 6 m m .
J a n i e G e i s e r . 2 0 1 0 . 9 ’ . 1 6 m m , t r a n s f e r D C P.
J o n a t h a n S c h w a r t z . 2 0 1 0 . 3 ’ . 1 6 m m .
RE 20:00 - Sala Gola (Baluarte)
22:30 - Sala de Cámara (Baluarte)
L A V O Z C O M O I N T E R F E R E N C I A . S e s i ó n d e c i n e s o n o r o d e X a b i E r k i z i a
S E C C I Ó N O F I C I A L 4 . 7 3 ’
Ciega, infantil, fantasiosa, cósmica, fundida, multiplicada, diluida, susurrada, am-plificada, impostada, doblegada, excitada, recreada... Las principales bases de las teorías sobre la comunicación reposan sobre la voz y se construyen en la palabra. La voz hablada, vocalizada y razonada, es el centro en el que pivota toda idea de comprensión, el lugar donde reposa el sentido. Obras de Alex Men-dizábal, Paul Sharits, Alessandro Bossetti o Lionel Marchetti, entre otros.
* Con la presencia de Moira Tierney, el colectivo Los Ingrávidos y Pablo Mazzolo
Desafiando el paso elevado de una autopista que separa su barrio en dos, la comunidad local de Nueva Orleans reclama su territorio utilizando murales dinámicos y tradiciones subversivas de los indios del Mardi Gras para crear una versión alternativa de su historia.
En el Río San Juan de Cocula fueron hallados restos de Alexander Mora Venancio y Jhosivani Guerrero de la Cuz, dos estudiantes de la Normal Rural de Ayotzinapa. La versión oficial atribuye al Río San Juan el último lugar donde fueron esparcidos los restos de los normalistas.
En el año 1575, la resistencia liderada por el cacique Onga fue acorralada y vencida por las tropas españolas. Cientos de muje-res, niños y ancianos Hênia-Kâmîare saltaron al vacío desde el cerro Colchiquí para evitar ser esclavizados.
D O W N C L A I B O R N E
T H E S U N Q U A R T E T , P A R T 2 : S A N J U A N
C E N I Z A V E R D E
M o i r a T i e r n e y. I r l a n d a , E E U U . 2 0 1 8 . 5 0 ’ . 1 6 m m , t r a n s f e r D C P.
Colectivo Los Ingrávidos. México. 2018. 13’. 16mm, transfer DCP.
P a b l o M a z z o l o . A r g e n t i n a . 2 0 1 9 . 1 0 ’ . 3 5 m m , t r a n s f e r D C P.
MA
RT
ES
12
SO
DOKB
10:00 - Sala de Cámara (Baluarte)
12:30 - Sala de Cámara (Baluarte)
Un grupo de espeleólogos se adentra en una cueva llamada Ojo Guareña. Los límites del espacio aparecen difusos y las voces de los humanos nos llegan como una reverberación de origen incierto. Al final, no sabemos muy bien si somos nosotros los que miramos la cueva o si por el contrario, es la cueva la que nos está mirando.
Filmada y grabada en el campus de Visva-Bharati en Santiniketan, Sriniketan y las áreas circundantes de Birbhum, Bengala Occiden-tal, O HORIZON lleva a pantalla momentos de la extensa pedago-gía ambiental de Rabindranath Tagore, tales como retratos, esta-dos de ánimo, estudios y bocetos que aluden a lo que podría ser descrito como “cosmopolítica tagoreana”.
O J O G U A R E Ñ A
O H O R I Z O N
E d u r n e R u b i o . B é l g i c a , E s p a ñ a . 2 0 1 8 . 5 6 ´ . D C P .
T h e O t o l i t h G r o u p . I n g l a t e r r a , I n d i a . 2 0 1 8 . 9 0 ’ . D C P .
S E C C I Ó N O F I C I A L 5 . 5 6 ’
S E C C I Ó N O F I C I A L 6 . 9 0 ’
M I É R C O L E S 1 3 D E M A R Z O
SO
SO
17:00 - Sala de Cámara (Baluarte)
*Con la presencia de Jorge Moneo Quintana, Khaled Abdulwahed, Parastoo Anoushahpour, Faraz Anoushahpour y Ryan Ferko
Las historias personales que vivieron respectivamente el Tío, el Padre y el Hijo forman una experiencia trágica que se dibuja a lo largo de una línea en el tiempo. Esta línea hendida se parece a una arruga en el álbum familiar, pero también a una grieta en los muros de la casa paterna.
BACKYARD deconstruye y reconstruye copias de la fotografía de un campo de cactus sirio proyectado en la pared de un piso en un patio trasero de Berlín. En otoño de 1998, cerca de su casa de Damasco, Abdulwahed tomó una fotografía de paisaje de un campo de cactus.
CHOOKA regresa al lugar en el que se ubicaba una fábrica de papel en el norte de Irán cuarenta años después de que sus tra-bajadores extranjeros abandonaran la región. La película explora la intrincada relación entre un extraño y un anfitrión, una fábrica y un pueblo, un equipo de rodaje y una familia, árboles exóticos y un paisaje.
O R B A I N A K
B A C K Y A R D
C H O O K A
J o r g e M o n e o Q u i n t a n a . E s p a ñ a . 2 0 1 9 . 2 9 ’ . D C P .
K h a l e d A b d u l w a h e d . A l e m a n i a . 2 0 1 8 . 2 6 ’ . D C P.
P a r a s t o o A n o u s h a h p o u r , F a r a z A n o u s h a h p o u r , R y a n F e r k o . C a n a d á . 2 0 1 8 . 2 2 ’ . 1 6 m m , t r a n s f e r D C P.
S E C C I Ó N O F I C I A L 3 . 7 7 ’
MIÉ
RC
OL
ES
13
SO
17:00 - Sala Corona (Baluarte)
J O N A T H A N S C H W A R T Z - P R O G R A M A 3 : M Y S T E R I E S I N S I D E F A C T S . 9 5 ’
El tercer programa de películas de Jonathan Schwartz se centra en la mirada del viajero. Muchas de las obras de Schwartz fueron gestos de exploración pe-ripatética y una búsqueda de la chispa de la conexión a través de la diferencia. En películas rodadas en la India, Turquía e Israel, Schwartz se interesa por los detalles y las contradicciones de la vida cotidiana, y a menudo provoca tiernos intercambios no verbales con la insistente curiosidad de su bolex. Películas de Schwartz y otras formas de viaje de Jodie Mack, Ben Rivers, Ben Russell.
- P R E - H I B E R N AT I O N N E W S
- P O S T H A S T E P E R E N N I A L PAT T E R N
- D E N O F T I G E R S
- W O R K E R S L E AV I N G T H E FAC TO R Y ( D U B A I )
- A P R E FAC E TO R E D
- BAT EL DRINKING WATER AND OTHER SIGNS
- D E A R J O N AT H A N
- A M Y S T E R Y I N S I D E O F A FAC T
- T H E G L A S S S Y S T E M
J o n a t h a n S c h w a r t z . 2 0 0 5 . 6 ’ . 1 6 m m .
J o d i e M a c k . 2 0 1 0 . 3 ’ . 1 6 m m .
J o n a t h a n S c h w a r t z . 2 0 0 2 . 1 9 ’ . 1 6 m m .
B e n R u s s e l l . 2 0 0 8 . 8 ’ . 1 6 m m .
J o n a t h a n S c h w a r t z . 2 0 1 0 . 6 ’ . 1 6 m m .
J o n a t h a n S c h w a r t z . 2 0 1 4 . 8 ’ . 1 6 m m .
B e n R i v e r s . 6 ’ . 2 0 1 9 . 1 6 m m , t r a n s f e r D C P.
J o n a t h a n S c h w a r t z . 2 0 1 6 . 1 7 ’ . 1 6 m m .
M a r k L a p o r e . 2 0 0 0 . 2 0 ’ . 1 6 m m .
RE
17:00 - Sala Bulevar (Baluarte)
20:00 - Sala de Cámara (Baluarte)
A M O R M U N D I : D O C U M E N TA L , A R T E C O N T E M P O R Á N E O Y E L P O D E R D E S C R I P T I V O D E L A C A P T U R A D E L A L E N T E .C o n f e r e n c i a d e E r i k a B a l s o m
Al menos desde la Documenta 11 de Okwui Enwezor en 2002, las prácticas documentales han jugado un papel relevante en el arte contemporáneo. Esta presentación identificará y esta-blecerá un diagnóstico de una tendencia clave en las recientes teorizaciones del documental que emergen de este escenario: la denigración de la apariencia superficial.
Un grupo de espeleólogos se adentra en una cueva llamada Ojo Guareña. Los límites del espacio aparecen difusos y las voces de los humanos nos llegan como una reverberación de origen incierto. Al final, no sabemos muy bien si somos nosotros los que miramos la cueva o si por el contrario, es la cueva la que nos está mirando.
O J O G U A R E Ñ AE d u r n e R u b i o . B é l g i c a , E s p a ñ a . 2 0 1 8 . 5 6 ´ . D C P .
S E C C I Ó N O F I C I A L 5 . 5 6 ’
MIÉ
RC
OL
ES
13
20:00 - Sala Gola (Baluarte)
E L M A P A N O E S E L P A I S A J E .P e r f o r m a n c e d e I x i a r R o z a s y R a f a e l M a r t í n e z d e l P o z o
La acción de susurrar en el límite de la escucha. El susurro es una modalidad de la voz. La voz está íntimamente conec-tada a las maneras en las que nos hacemos sujetos. La voz y la boca, su órgano, en cuyas superficies y movimientos suceden una multitud de vocalidades y bocalidades.
SO
DOKB
DOKB
20:00 - Sala Corona (Baluarte)
Ú L T I M A S P E L Í C U L A S D E R O B E R T B E A V E R S . 5 1 ’
“Las sombras juegan un papel esencial en la mezcla de soledad y paz que existe aquí. Las estaciones se mueven desde el jardín hacia la casa, proyectando ricas diagonales temprano en la ma-ñana o al final de la tarde”. RB.
“Por la tarde tranquila y una figura silenciosa sentada en un ban-co; las antiguas fábricas y maquinaria, almacenes y líneas de tre-nes forman parte de Grecia, que ahora está desapareciendo”. RB.
“Mi filmación para THE SUPPLIANT se realizó en febrero de 2003, mientras estaba en el departamento de Jacques Dehornois en Brooklyn Heights. Cuando recuerdo el impulso de esta filma-ción, recuerdo mi deseo de mostrar una cualidad espiritual unida a lo sensual en mi visión de esta pequeña estatua griega”. RB.
“Robert Beavers filma su habitación en Zurich y su entorno inmediato, durante la edición de su película anterior, THE SU-PPLIANT. Las estaciones pasan y observa, con gran cariño, a sus vecinos y anfitriones, una pareja de ancianos”. RB.
“DER KLANG, DIE WELT... fue filmada en el mismo lugar que LISTENING TO THE SPACE IN MY ROOM, pero ahora escu-chamos a Dieter Staehelin hablar sobre el lugar que ocupa la música en su vida, y nos unimos a él y Cécile Staehelin mientras tocan un Arabesco de Bohuslav Martinu”. RB.
*Con la presencia de Robert Beavers
P I T C H E R O F C O L O R E D L I G H T
A M O N G T H E E U C A L Y P T U S E S
T H E S U P P L I A N T
L I S T E N I N G T O T H E S P A C E I N M Y R O O M
D E R K L A N G , D I E W E L T … ( f u e r a d e c o m p e t e n c i a )
R o b e r t B e a v e r s . E E U U . 2 0 0 7. 2 3 ’ . 1 6 m m .
R o b e r t B e a v e r s . E E U U , A l e m a n i a . 2 0 1 7. 4 ’ . 1 6 m m .
R o b e r t B e a v e r s . E E U U . 2 0 1 0 . 5 ’ . 1 6 m m .
R o b e r t B e a v e r s . E E U U , C h e q u i a , A l e m a n i a . 2 0 1 3 . 1 9 ’ . 1 6 m m .
R o b e r t B e a v e r s . E E U U . 2 0 1 8 . 4 ’ . 1 6 m m .
SE
22:30 - Sala de Cámara (Baluarte)
22:30 - Sala Corona (Baluarte)
S E C C I Ó N O F I C I A L 6 . 9 0 ’
H O M E N A J E J O N A S M E K A S
Filmada y grabada en el campus de Visva-Bharati en Santini-ketan, Sriniketan y las áreas circundantes de Birbhum, Bengala Occidental, O HORIZON lleva a pantalla momentos de la ex-tensa pedagogía ambiental de Rabindranath Tagore, tales como retratos, estados de ánimo, estudios y bocetos que aluden a lo que podría ser descrito como “cosmopolítica tagoreana”.
“¿Por qué NACIMIENTO DE UNA NACIÓN? Porque los cineas-tas independientes ES una nación en sí misma. Estamos rodea-dos de la Nación del cine comercial de la misma forma en la que la comunidad indígena de los Estados Unidos o de cualquier otro país están rodeados de los Poderes Gobernantes. Somos la invisible, pero la fundamental nación del cine. Nosotros somos el cine”. (Jonas Mekas). 170 retratos a artistas de la vanguardia: P Adams Sitney, Robert Breer, Chantal Akerman, Adolfo Arrieta…”.
O H O R I Z O N
B I R T H O F N A T I O N
T h e O t o l i t h G r o u p . I n g l a t e r r a , I n d i a . 2 0 1 8 . 9 0 ’ . D C P.
J o n a s M e k a s . E s t a d o s U n i d o s . 1 9 9 7. 8 5 ’ . 1 6 m m .
MIÉ
RC
OL
ES
13
22:30 - Sala Gola (Baluarte)
F O C O C É S A R V A Y S S I É . 8 8 ’
Elsa Michaud y Gabriel Gauthier son estudiantes de Bellas Ar-tes en París, tienen una relación sentimental y comparten la búsqueda artística. La película explota el frenesí de la industria digital a través de una propuesta plástica, presenta las parado-jas de una sociedad que celebra los sucesos de mayo del 68, cincuenta años después.
*Con la presencia de César Vayssié
N E T R A V A I L L E P A SC é s a r V a y s s i é . F r a n c i a . 2 0 1 8 . 8 8 ’ . D C P.
SO
SE
FO
10:00 - Sala de Cámara (Baluarte)
Una odisea a través de unas tierras comunales en el sur de Ingla-terra contada a través de los miembros de la sociedad de historia natural que actualmente las ocupan.
La película es un retrato cooperativo de la comunidad artística Art Factory de la localidad de Jatiwangi en Java Occidental, Indo-nesia. Analizando pormenorizadamente las transformaciones y la reconstrucción de la comunidad, propone una forma abierta para experimentar el modelo de práctica artística de Jatiwangi y su dedicación a las disertaciones sobre la vida rural local.
B L A C K P O N D
J A T I W A N G I
Jessica Sarah Rinland. Inglaterra, EEUU. 2018. 43’. 16mm, transfer DCP.
George Clark. Indonesia, Inglaterra. 2018. 25’. 35mm, transfer DCP.
S E C C I Ó N O F I C I A L 7 . 6 8 ’
J U E V E S 1 4 D E M A R Z O
SO
*Con la presencia de Jessica Sarah Rinland y George Clark
17:00 - Sala de Cámara (Baluarte)
12:30 - Sala de Cámara (Baluarte)
Una odisea a través de unas tierras comunales en el sur de Ingla-terra contada a través de los miembros de la sociedad de historia natural que actualmente las ocupan.
“DER KLANG, DIE WELT... fue filmada en el mismo lugar que LIS-TENING TO THE SPACE IN MY ROOM, pero ahora escuchamos a Dieter Staehelin hablar sobre el lugar que ocupa la música en su vida, y nos unimos a él y Cécile Staehelin mientras tocan un Ara-besco de Bohuslav Martinu. Mientra tocan giré la lente en ciertos momentos había el blanco, a un diafragma abierto”. RB.
La película es un retrato cooperativo de la comunidad artística Art Factory de la localidad de Jatiwangi en Java Occidental, Indo-nesia. Analizando pormenorizadamente las transformaciones y la reconstrucción de la comunidad, propone una forma abierta para experimentar el modelo de práctica artística de Jatiwangi y su dedicación a las disertaciones sobre la vida rural local.
“RUSHING WITH GREEN HORSES es el montaje de breves momentos vividos, filmado entre 1999 y 2018 durante viajes, en casa, con amigos y en solitario. Se trata de gestos privados que me llaman la atención, más allá de la narración o la documenta-ción, grabados espontáneamente”. UA.
B L A C K P O N D
D E R K L A N G , D I E W E L T … ( f u e r a d e c o m p e t e n c i a )
J A T I W A N G I
R U S H I N G W I T H G R E E N H O R S E S
Jessica Sarah Rinland. Inglaterra, EEUU. 2018. 43’. 16mm, transfer DCP.
R o b e r t B e a v e r s . E E U U , H o l a n d a . 2 0 1 8 . 4 ’ . 1 6 m m .
George Clark. Indonesia, Inglaterra. 2018. 25’. 35mm, transfer DCP.
U t e A u r a n d . A l e m a n i a . 2 0 1 9 . 8 2 ’ . 1 6 m m .
S E C C I Ó N O F I C I A L 7 . 6 8 ’
S E C C I Ó N O F I C I A L 8 . 8 6 ’
JU
EV
ES
14
SO
SO
20:00 - Sala Corona (Baluarte)
J O N A T H A N S C H W A R T Z P R O G R A M A 2 : N O T H I N G I S O V E R . 7 6 ’
+ P R E S E N T A C I Ó N L I B R O ‘ T O L I G H T , T O L O V E , T O T I M E : J O N A T H A N S C H A R T Z ’
El segundo programa de películas de Jonathan Schwartz y algunos de sus ami-gos explora más a fondo las formas del tiempo y la transformación. Ya sea evo-cando la infancia, la naturaleza o nuestra propia mortalidad, Schwartz y otros evocan asombro e inquietud mientras sugieren lo efímero del ser encarnado, pero también las gruesas capas de su frágil temporalidad. Una flor, un momento de la infancia, una imagen, un mundo… todo perecerá. Hasta que otro emerja en la paradójica reencarnación de la película. Películas de Schwartz y Ute Aurand, Vanessa Renwick, Rebecca Meyers, Janie Geiser.
Esta sesión incluirá además la presentación del libro ‘To light, to love, to time: Jo-nathan Schwartz’, publicación de Punto de Vista dedicada al artista que contará con la presencia de varios de los autores del libro.
- FO R T H E M E N D I N G
- H A P P Y B I RT H D AY
- PAU L I N A
- S U N B E A M H U N T E R
- B R I T TO N , S O U T H D A KOTA
- A SET OF MINIATURES: A KIND OF QUIET, AN AGING PROCESS AND A CERTAIN WORRY
- M U R M U R AT I O N S
- T H E C R A C K U P
- I N A Y E A R W I T H 1 3 D E AT H S
- T H E F LO O R O F T H E W O R L D
- N E W Y E A R S U N
J o n a t h a n S c h w a r t z . 2 0 0 5 . 2 ’ . 1 6 m m .
J o n a t h a n S c h w a r t z . 2 0 1 0 . 1 0 ’ . 1 6 m m .
U t e A u r a n d . 2 0 1 1 . 5 ’ . 1 6 m m .
J o n a t h a n S c h w a r t z . 2 0 0 6 . 3 ’ . 1 6 m m .
V a n e s s a R e n w i c k . 2 0 0 3 . 9 ’ . D C P.
J o n a t h a n S c h w a r t z . 2 0 1 4 . 8 ’ . 1 6 m m .
R e b e c c a M e y e r s . 2 0 1 3. 6 ’. 1 6 m m .
J o n a t h a n S c h w a r t z . 2 0 1 7. 1 8 ’ . 1 6 m m , t r a n s f e r D C P.
J o n a t h a n S c h w a r t z . 2 0 0 8 . 3 ’ . 1 6 m m .
J a n i e G e i s e r . 2 0 1 0 . 9 ’ . 1 6 m m , t r a n s f e r D C P.
J o n a t h a n S c h w a r t z . 2 0 1 0 . 3 ’ . 1 6 m m .
RE 17:00 - Otros Espacios (Baluarte)
17:00 - Sala Gola (Baluarte)
T E N G O T I E M P O ( d e l a s e r i e T o p M a n t r a s ) . P e r f o r m a n c e d e I d o i a Z a b a l e t a
L A W R E N C E A B U H A M D A N . 6 6 ’
En esta ocasión instrumentalizaremos la palabra tiempo, no sin antes haber aplastado la palabra hombre y veremos qué forma toma el aplastamiento… Como uno de esos emplas-tes de verbena que se ponen en la garganta para sanar las anginas.
Programa dedicado a la obra audiovisual del artista libanés Lawrence Abu Ham-dan que trabaja entorno a la escucha forense.
Dos cuadros similares filmados en detalle, uno de los señores coloniales franceses, el otro de un líder de la resistencia siria. Preguntas difíciles sobre el pasado colonial.
Mayo de 2014: dos adolescentes palestinos desarmados mue-ren abatidos por soldados israelíes en Cisjordania. Abu Ham-dan realizó un análisis acústico para determinar si se utilizaron balas de goma o munición real.
Una oda egipcia al libertarismo de los altavoces, a la contami-nación acústica omnipresente de El Cairo y a la determinación de los jeques por lograr que se preste atención a la cuestión del ruido.
En la cautivadora WALLED UNWALLED, el artista Lawrence Abu Hamdan, que se auto-define como “oído privado”, relata tres historias diferentes relacionadas con muros, junto con sus consiguientes ramificaciones sociales, legales y psicológicas.
D O U B L E TA K E : L E A D E R O F T H E S Y R I A N R E V O LU -T I O N C O M M A N D I N G A C H A R G E
R U B B E R C O A T E D S T E E L
T H E A L L - H E A R I N G
W A L L E D U N W A L L E D
L a w r e n c e A b u H a m d a n . I n g l a t e r r a . 2 0 1 4 . 1 1 ’ .
L a w r e n c e A b u H a m d a n . L í b a n o / A l e m a n i a . 2 0 1 7. 2 1 ’ .
L a w r e n c e A b u H a m d a n . E g i p t o , P a í s e s b a j o s , 2 0 1 4 . 1 3 ’ .
L a w r e n c e A b u H a m d a n . A l e m a n i a . 2 0 1 8 . 2 1 ’ .
JU
EV
ES
14
DOKB
DOKB
20:00 - Sala de Cámara (Baluarte)
*Con la presencia de Robert Beavers y Ute Aurand
20:00 - Sala Corona (Baluarte)
En CLOUDS, Hafif tomó un motivo con una larga tradición en la historia de la pintura; las nubes. La “acción” de la película también sugiere asociaciones con la pintura: el cielo aparece como un terreno en el que la nube se mueve como una masa de pintura aplicada con un pincel.
Creada después de que Hafif viajara a la India con Robert Morris. Los dos pasaron tiempo en Ahmedabad y Srinagar y, entre los sitios que visitaron, se encontraban los talleres de albañiles loca-les. La narradora relata su experiencia sobre cómo su percepción del tiempo y el yo se transforman.
C L O U D S
I N D I A T I M E
M a r c i a H a f i f . U S A . 1 9 7 0 . 3 ’ . T r a n s f e r D C P.
M a r c i a H a f i f . U S A . 1 9 7 8 . 4 3 ’ . T r a n s f e r D C P.
M A R C I A H A F I F - P R O G R A M A 2 . 4 6 ’
Programa dedicado a Marcia Hafif (1929-2018), artista plástica estadounidense reconocida internacionalmente como una de las principales exponentes de la pintura monocromática de su época.
*Con la presencia del curador Sebastian Schneider
“DER KLANG, DIE WELT... fue filmada en el mismo lugar que LIS-TENING TO THE SPACE IN MY ROOM, pero ahora escuchamos a Dieter Staehelin hablar sobre el lugar que ocupa la música en su vida, y nos unimos a él y Cécile Staehelin mientras tocan un Ara-besco de Bohuslav Martinu. Mientra tocan giré la lente en ciertos momentos había el blanco, a un diafragma abierto”. RB.
“RUSHING WITH GREEN HORSES es el montaje de breves momentos vividos, filmado entre 1999 y 2018 durante viajes, en casa, con amigos y en solitario. Se trata de gestos privados que me llaman la atención, más allá de la narración o la documenta-ción, grabados espontáneamente”. UA.
D E R K L A N G , D I E W E L T … ( f u e r a d e c o m p e t e n c i a )
R U S H I N G W I T H G R E E N H O R S E S
R o b e r t B e a v e r s . E E U U , H o l a n d a . 2 0 1 8 . 4 ’ . 1 6 m m .
U t e A u r a n d . A l e m a n i a . 2 0 1 9 . 8 2 ’ . 1 6 m m .
S E C C I Ó N O F I C I A L 8 . 8 6 ’
SO
RE
Tras veintiséis años de saltos, giros y ganchos en el cuadrilátero, Cassandro, la estrella de los luchadores mexicanos transformis-tas conocidos como “Los Exóticos”, está todavía lejos de retirar-se. Pero con docenas de huesos rotos y clavos metálicos en su cuerpo ha llegado el momento de reinventarse…
Con La Dynasty Moreno, Cynthia, Esther y Rossi Moreno. Tres mujeres, tres hermanas, tres luchadoras profesionales, parte de la dinastía Moreno: Rossy, Esther y Cynthia son competitivas lu-chadoras de wrestling en el cuadrilátero. ¡Pero también dan vida a la lucha libre peleando con cuchillos, cabezas de cerdo, flores y plumas! ¡Bim, Bam, Boom!
*Con la presencia de Marie Losier
C A S S A N D R O T H E E X O T I C O !
B I M B A M B O O M , L A S L U C H A S M O R E N A S !
M a r i e L o s i e r . F r a n c i a . 2 0 1 8 . 7 3 ’ . D C P.
M a r i e L o s i e r . F r a n c i a , D i n a m a r c a . 2 0 1 4 . 1 3 ’ . D C P.
20:30 - Sala Muralla (Baluarte)
22:30 - Sala de Cámara (Baluarte)
L O S A I R E S L L E V A N M E N T I R A S P e r f o r m a n c e d e N i ñ o d e E l c h e
F O C O M A R I E L O S I E R - P R O G R A M A 1 . 8 6 ’
Cante grande, cante largo, el cante pertenece a alguien, voz rozada, voz afillá, voz así, gallo ronco, cantar la voz, voz argumental, voz ideal, el cante se escribe con faltas, ¿cantar personal?, de ortografía, el mono canta de me-moria, cante por derecho, voz bucal, ¿voz propia?, voz imaginaria, pintar la voz, deshojar la voz, voz airada, voz fiada, voz espiritual, voz con cuento, cante bastardo, cante reglado, cante regalado, voz robada, cante fantas-mal, voz espectral, cante vertedero o cante verdadero, dar el cante, ¿voz común?, cante fuego, voz física, voz espacial, voz pensada, voz reflexionada, cante chico o cante chica, voz sin habla, ¿voz singular?, cantar sin boca, voz verídicamente mentirosa.
O como dice la copla popular: “Los aires llevan mentiras y el que diga que no miente que diga que no respira”.
JU
EV
ES
14
DOKB
FO
“Charla sobre armas y pollos... transporte urbano... gente en movimiento... rollos de película y grabaciones de campo”. JP.
“Día de desfile en Toronto”. JP.
“Oda a un artista que conocí en Windsor... una sesión de tera-pia con Bolex después de recibir las malas noticias”. JP.
“Retratos de mi padre y de mi hijo... interiores y exteriores... galaxias y estrellas....”. JP.
*Con la presencia de John Price
D E T R O I T 2 0 1 0 - 2 0 1 6
D I S P E R S A L A R E A
R O B
S E V E N
J o h n P r i c e . C a n a d á . 2 0 1 9 . 2 0 ’ . 1 6 m m .
J o h n P r i c e . C a n a d á . 2 0 1 9 . 9 ’ . 1 6 m m .
J o h n P r i c e . C a n a d á . 2 0 1 9 . 2 ’ . 1 6 m m .
J o h n P r i c e . C a n a d á . 2 0 1 9 . 3 5 ’ . 1 6 m m .
22:30 - Sala Corona (Baluarte)
Ú L T I M A S P E L Í C U L A S D E J O H N P R I C E . 6 6 ’
SE 22:30 - Sala Bulevar (Baluarte)
M U S E U M O F C L O U D S . E v a S a n g i o r g i .
Eva Sangiorgi, compartirá con el público su forma de trabajo como directora de la Viennale dentro del programa de Museum of Clouds, iniciativa con la que Pun-to de Vista se asocia a la icónica Tate Modern de Londres como primera sede itinerante del proyecto. Así, nos hablará de cómo la elección de películas es un ejercicio a veces misterioso pero que agarra consistencia a través de los años. No se trata de dejarse guiar por un “gusto”, es un ejercicio mucho más complejo e intelectual que esto. Son razones estéticas e inevitablemente éticas las que en-tretejen referencias, combinaciones y evocaciones entre los filmes que terminan componiendo una programación.
JU
EV
ES
14
LABS
10:00 - Sala de Cámara (Baluarte)
“Un retrato de mi amiga japonesa Risa (Lisa) Tamaru, filmado en Berlín y Yokohama. Es la sexta película de una serie de breves retratos de amigas íntimas y de mis dos ahijados. Filmar retratos me permite enfatizar gestos y momentos privados más allá de la narración y de la documentación”. UA.
La madre del cineasta es una socióloga jubilada cuya casa está llena de cajas de fichas escritas a mano. El inmenso archivo se abre a través de las historias que hay detrás de las tarjetas.
Una unión intergeneracional de tres cineastas que buscan posi-bilidades alternativas a las estructuras de poder de las que son parte inherente. Cada mujer extiende su alcance a un tema del que está fuera.
Rodada en The Film Farm en Mt. Forest, esta comedia es una búsqueda de la performance, la voz en off educacional, la pro-ducción cinematográfica analógica, el ASCII, el lenguaje, la ética de la etnografía y la narración de historias bajo una metáfora de instrucciones para las tierras de labranza.
Por momentos ronca y reservada, I HOPE I’M LOUD WHEN I’M DEAD reflexiona sobre el futuro de un mundo en movimiento visto a través de los ojos de la maternidad, realzada por los poetas CA Conrad y Eileen Myles.
L I S A ( f u e r a d e c o m p e t e n c i a )
M U M ´ S C A R D S
V E V E R ( F O R B A R B A R A )
I N S T R U C T I O N S O N H O W TO M A K E A F I L M
I H O P E I ’ M L O U D W H E N I ’ M D E A D
U t e A u r a n d . A l e m a n i a . 2 0 1 7. 4 ’ . 1 6 m m .
L u k e F o w l e r . I n g l a t e r r a . 2 0 1 8 . 9 ’ . 1 6 m m , t r a n s f e r D C P.
D e b o r a h S t r a t m a n . E E U U . 2 0 1 9 . 1 2 ’ . 1 6 m m , t r a n s f e r D C P.
N a z l i D i n ç e l . E E U U . 2 0 1 8 . 1 3 ’ . 1 6 m m , t r a n s f e r D C P.
B e a t r i c e G i b s o n . I n g l a t e r r a . 2 0 1 8 . 2 0 ’ . D C P.
S E C C I Ó N O F I C I A L 9 . 5 8 ’
V I E R N E S 1 5 D E M A R Z O
SO
10:30 - Sala Corona (Baluarte)
10:00 - Otros espacios (Baluarte)
T H E A C O U S T I C S O F T H E A R C H I V E . L u k e F o w l e r
N A P A R D O C S
Masterclass donde Luke Fowler se centrará en dos áreas que han sido el centro de su trabajo como cineasta: sonido y materiales de archivo. Estos hitos, que co-menzaron como investigaciones materialistas, se han unido lentamente con otras narraciones históricas, sociales, culturales, ambientales o personales en sus pe-lículas. Durante la sesión, Fowler utilizará ejemplos de sus propias películas y de otros cineastas de referencia para él. Se impartirá en inglés. (Para estudiantes acreditados hasta completar aforo).
Encuentro de documentalistas navarros organizado por la Asociación Navarra de Productoras y Profesionales del Audiovisual, NAPAR, abierto a participación de público general y otros profesionales.
VIE
RN
ES
15
LABS
SE
Filmada en la Cordillera de los Andes, en las tierras tradicionales de Atacameño, Aymara y Calchaquí-Diaguita en Chile y Argentina, ALTIPLANO se desarrolla dentro del universo geológico de las sa-linas ancestrales, los desiertos volcánicos y los lagos de colores.
“Me di cuenta que el sol había salido aunque había nubes. Noté que algo raro estaba pasando así que salí con unos colegas con las motos para dar una vuelta. Cuando llegamos y fuimos hacia un pozo, nos encontramos un chino muerto dentro”. FR.
Muchas ciudades o países tienen un malestar distinto. Son luga-res que podrían ser Portugal, tan hundidos en un doloroso anhelo del pasado.
“No es” es un poema acumulativo cuyo proceso de escritura constante podría extenderse durante toda una vida. Con esa lista de “lo que parece ser pero no es”, PARSI observa en un mo-vimiento perpetuo los espacios y las personas para crear otro poema que se acaricia, se estrella y gira junto a “No es”.
A L T I P L A N O
U N A L U N A D E H I E R R O
P A S T P E R F E C T
P A R S I
Malena Szlam. Canadá, Chile, Argentina. 2018. 16’. 35mm, transfer DCP.
F r a n c i s c o R o d r í g u e z . C h i l e , F r a n c i a . 2 0 1 7. 2 9 ’ . D C P.
J o r g e J á c o m e . P o r t u g a l . 2 0 1 9 . 2 3 ’ . D C P.
E d u a r d o W i l l i a m s . A r g e n t i n a , Z a m b i a , F r a n c i a . 2 0 1 9. 2 3 ’. D C P.
12:30 - Sala de Cámara (Baluarte)
S E C C I Ó N O F I C I A L 1 0 . 9 1 ’
SO
17:00 - Sala de Cámara (Baluarte)
“Un retrato de mi amiga japonesa Risa (Lisa) Tamaru, filmado en Berlín y Yokohama. Es la sexta película de una serie de breves retratos de amigas íntimas y de mis dos ahijados. Filmar retratos me permite enfatizar gestos y momentos privados más allá de la narración y de la documentación”. UA.
La madre del cineasta es una socióloga jubilada cuya casa está llena de cajas de fichas escritas a mano. El inmenso archivo se abre a través de las historias que hay detrás de las tarjetas.
Una unión intergeneracional de tres cineastas que buscan posi-bilidades alternativas a las estructuras de poder de las que son parte inherente. Cada mujer extiende su alcance a un tema del que está fuera.
Rodada en The Film Farm en Mt. Forest, esta comedia es una búsqueda de la performance, la voz en off educacional, la pro-ducción cinematográfica analógica, el ASCII, el lenguaje, la ética de la etnografía y la narración de historias bajo una metáfora de instrucciones para las tierras de labranza.
Por momentos ronca y reservada, I HOPE I’M LOUD WHEN I’M DEAD reflexiona sobre el futuro de un mundo en movimiento visto a través de los ojos de la maternidad, realzada por los poetas CA Conrad y Eileen Myles.
L I S A ( f u e r a d e c o m p e t e n c i a )
M U M ´ S C A R D S
V E V E R ( F O R B A R B A R A )
I N S T R U C T I O N S O N H O W TO M A K E A F I L M
I H O P E I ’ M L O U D W H E N I ’ M D E A D
U t e A u r a n d . A l e m a n i a . 2 0 1 7. 4 ’ . 1 6 m m .
L u k e F o w l e r . I n g l a t e r r a . 2 0 1 8 . 9 ’ . 1 6 m m , t r a n s f e r D C P.
D e b o r a h S t r a t m a n . E E U U . 2 0 1 9 . 1 2 ’ . 1 6 m m , t r a n s f e r D C P.
N a z l i D i n ç e l . E E U U . 2 0 1 8 . 1 3 ’ . 1 6 m m , t r a n s f e r D C P.
B e a t r i c e G i b s o n . I n g l a t e r r a . 2 0 1 8 . 2 0 ’ . D C P.
S E C C I Ó N O F I C I A L 9 . 5 8 ’
*Con la presencia de Ute Aurand, Luke Fowler, Deborah Stratman y Beatrice Gibson
VIE
RN
ES
15
SO
17:00 - Sala Corona (Baluarte)
17:00 - Sala Gola (Baluarte)
M U S E U M O F C L O U D S . D e n n i s L i m
X F I L M S 2 0 2 0
El director de programación de la Film Society del Lincoln Center de Nueva York, Dennis Lim, realizará un programa como parte de la iniciativa Museum of Clouds. Sesión en inglés.
Proyección de trabajos de los artistas invitados en el Proyecto X Films:
- J a i o n e C a m b o r d a
- L o s H i j o s
- M a d d i B a r b e r
A R A P A D A S B E S T A S / N O V O S C I N E M A S / P U N T O D E V I S T A / P R O B A D E A X I L I D A D E / N I M B O S / L I L I T
L O S M A T E R I A L E S / Á R B O L E S / K A R A O K E E S P A Ñ A
Y O U R S T R U L Y / 5 9 2 M E T R O Z G O I T I
17:00 - Sala Bulevar (Baluarte)
E N V O Z A L T A . C o n f e r e n c i a p e r f o r m a t i v a d e É r i k B u l l o t .
Esta conferencia performativa propone una reflexión filosófica y divertida sobre la tarea del traductor en el cine, su voz, su presencia física o virtual, jugando con las imágenes proyectadas, el uso de diferentes idiomas (español, francés, inglés) y la traducción simultánea.
DOKB
LABS
X
Ganadora de X Films 2018, LA VÍA FLOTANTE explora paisajes de Navarra donde los humanos han desapare-cido de la imagen, dejando en ella únicamente su rastro. Una película de ciencia (no) ficción atravesada por ondas de radio y conversaciones de radioaficionados que hablan mientras miran al cielo. Estreno mundial.
L A V Í A F L O T A N T EZ a z p i T ´ e r d i . E s p a ñ a . 2 0 1 9 . D C P .
17:30 - Civivox Condestable
20:00 - Sala de Cámara (Baluarte)
A C T I V Í S I M O ! T a l l e r i n f a n t i l d e I v á n A r g o t e
X F I L M S
El artista colombiano Iván Argote buscará dar a los más pe-queños la libertad de formular preguntas sobre el entorno en el que viven, jugando con su propio lenguaje y compar-tiendo ideas sobre la sociedad. Para niños de 4 a 8 años.
20:00 - Sala Gola (Baluarte)
F O C O M A R I E L O S I E R - P R O G R A M A 2 . 7 8 ’
Espectáculo musical de Felix Kubin al piano, pero no un piano cualquiera… ¡en un piano imaginario!
En este retrato de ensueño de Mike Kuchar, él flota a través de sus recuerdos a medida que el mar, el espacio y el cielo vagan a la deriva. Envuelto en extraños disfraces, juguetea con las cria-turas imaginarias que le rodean y recuerda las criaturas de su propia imaginación.
W A L T Z M E T R U S T M E
B I R D , B A T H A N D B E Y O N D
M a r i e L o s i e r . F r a n c i a , E E U U . 5 ’ . D C P.
M a r i e L o s i e r . E E U U . 2 0 0 3 . 1 3 ’ . D C P.
VIE
RN
ES
15
PE
X
FO
20:00 - Sala Bulevar (Baluarte)
M U S E U M O F C L O U D S . E d w i n C a r e l s
El programador del Festival Internacional de Cine de Rotterdam, Edwin Carels, será otro de los integrantes de Museum of Clouds que nos ayudará a pensar el paisaje que se ha ido dibujando en los últimos años en cierto tipo de cine.
Un inusual encuentro entre dos artistas famosos en el paseo de Coney Island y en el Freak Show Museum.
Retrato de ensueño de Tony Conrad, cineasta experimental, mú-sico/compositor, artista de sonido, profesor y escritor. Conrad fue uno de los pioneros del minimalismo neoyorquino y trabajó en 1962 en el proyecto Dream Music de La Monte Young con artistas como John Cale o Angus MacLise.
Retrato de ensueño de George Kuchar, que viaja a través de con-feti de nieve, flashes estroboscópicos y viento artificial mientras describe sus registros meteorológicos. Y después George se une a Janet Leigh en la ducha.
Cinco adorables damiselas hacen un pícnic en el tejado de un almacén en el encantador barrio de Long Island City. Pero cuan-do un enjambre de moscas interrumpe su banquete de pretzels recubiertos de chocolate y pasteles de crema, se desata el caos entre las jóvenes señoritas.
«El teatro trata sobre el sexo»; al menos según Richard Fore-man, padre del Teatro Ontológico-Histérico. THE ONTOLOGI-CAL COWBOY documenta la invocación de Foreman del «des-tino manifiesto» del teatro vanguardista, King Cowboy Rufus paseando por San Juan Hill mientras suspira y agita su pañuelo.
*Con la presencia de Marie Losier
O R L A N M E E T S G E N E S I S
T O N Y C O N R A D - D R E A M I N I M A L I S T
E L E C T R O C U T E Y O U R S T A R S
E A T M Y M A K E U P !
T H E O N T O L O G I C A L C O W B O Y
M a r i e L o s i e r . E E U U . 2 0 0 9 . 3 ’ . 1 6 m m , t r a n s f e r D C P.
M a r i e L o s i e r . E E U U . 2 0 0 8 . 2 7 ’ . D C P.
M a r i e L o s i e r . E E U U . 2 0 0 4 . 8 ’ . D C P.
M a r i e L o s i e r . E E U U . 2 0 0 5 . 6 ’ . D C P.
M a r i e L o s i e r . E E U U . 2 0 0 5 . 1 6 ’ . D C P.
LABS
22:30 - Sala de Cámara (Baluarte)
Filmada en la Cordillera de los Andes, en las tierras tradicionales de Atacameño, Aymara y Calchaquí-Diaguita en Chile y Argentina, ALTIPLANO se desarrolla dentro del universo geológico de las sa-linas ancestrales, los desiertos volcánicos y los lagos de colores.
“Me di cuenta que el sol había salido aunque había nubes. Noté que algo raro estaba pasando así que salí con unos colegas con las motos para dar una vuelta. Cuando llegamos y fuimos hacia un pozo, nos encontramos un chino muerto dentro”. FR.
A L T I P L A N O
U N A L U N A D E H I E R R O
Malena Szlam. Canadá, Chile, Argentina. 2018. 16’. 35mm, transfer DCP.
F r a n c i s c o R o d r í g u e z . C h i l e , F r a n c i a . 2 0 1 7. 2 9 ’ . D C P.
S E C C I Ó N O F I C I A L 1 0 . 9 1 ’
*Con la presencia de Malena Szlam, Francisco Rodríguez, Jorge Jácome y Eduardo Williams
Muchas ciudades o países tienen un malestar distinto. Son luga-res que podrían ser Portugal, tan hundidos en un doloroso anhelo del pasado.
“No es” es un poema acumulativo cuyo proceso de escritura constante podría extenderse durante toda una vida. Con esa lista de “lo que parece ser pero no es”, PARSI observa en un mo-vimiento perpetuo los espacios y las personas para crear otro poema que se acaricia, se estrella y gira junto a “No es”.
P A S T P E R F E C T
P A R S I
J o r g e J á c o m e . P o r t u g a l . 2 0 1 9 . 2 3 ’ . D C P.
E d u a r d o W i l l i a m s . A r g e n t i n a , Z a m b i a , F r a n c i a . 2 0 1 9. 2 3 ’. D C P.
VIE
RN
ES
15
SO
Hafif relata la historia de dos artistas; Bob y Nancy, su relación y eventual separación. Recopiló imágenes que mostraban a Nan-cy Buchanan, Robert Walker y otros conocidos en la playa o en escenas domésticas. Mientras editaba el material, Hafif también coescribió un guión con Buchanan que luego superpuso a las imágenes como una narrativa unificadora.
REDDISHBLUE MEMORIES utiliza los recuerdos afectivos del artista como parte de un proyecto continuo de investigación y especulación basado en un rumor asociado a la historia de la compañía Kodak, propiedad de George Eastman, y su cambio de Kodachrome a Ektachrome.
En su película AS FAR AS WE COULD GET, que contiene ele-mentos documentales y de ficción, Iván Argote construye un canal imaginario desde Indonesia hasta Colombia, o desde el municipio de Palembang hasta una ciudad llamada Neiva. Las dos ciudades son antípodas exactas (una rara coincidencia que solamente seis ciudades más comparten en todo el mundo).
Esta película propone una plaza pública imaginaria que llevaría el nombre del verbo “to chaffle” (chaflear) que es, a su vez, un verbo imaginario, un neologismo. La película comienza enton-ces a especular sobre lo que podría ser “to chaffle” y, a través de ello, genera diferentes preguntas sobre cómo utilizamos simbólica y físicamente el espacio público.
*Con la presencia del curador Sebastian Schneider
*Con la presencia de Iván Argote
N O T E S O N B O B A N D N A N C Y ( 1 9 7 0 - 1 9 7 7 )
R E D D I S H B L U E M E M O R I E S
A S F A R A S W E C O U L D G E T
L A P L A Z A D E L C H A F L E O
M a r c i a H a f i f . E E U U . 6 1 ’ . T r a n s f e r D C P .
I v á n A r g o t e . 2 0 1 7 . 1 1 ’ . 1 6 m m , t r a n s f e r D C P .
I v á n A r g o t e . 2 0 1 7 . 2 2 ’ . D C P .
I v á n A r g o t e . 2 0 1 8 . 1 5 ’ . D C P .
22:30 - Sala Corona (Baluarte)
22:30 - Sala Gola (Baluarte)
M A R C I A H A F I F - P R O G R A M A 3 . 6 1 ’
F O C O I V Á N A R G O T E . 4 8 ’
Programa dedicado a Marcia Hafif (1929-2018), artista plástica estadounidense reconocida internacionalmente como una de las principales exponentes de la pintura monocromática de su época.
RE
FO
L u i s M a c i a s . E s p a ñ a . 2 0 1 9 . 6 0 ’ . 1 6 m m / 3 5 m m / P r o y e c c i ó n 3 6 0 º .
22:30 - Planetario
E L S E X T O S O L
EL SEXTO SOL es una experiencia cinematográfica inmersiva realizada en di-recto que explora la cosmovisión, la naturaleza, la necesidad del hombre de dar sentido al mundo para entender su proceso de creación y, con ello, poder llegar a controlarlo… y destruirlo. La partitura audiovisual se ha compuesto para distintos instrumentos / intérpretes de imágenes y sonidos.
Composición: Luis MaciasPerformers: Luis Macias, Miguel Puertas, Xavier Querel, Alfredo Costa Monteiro
VIE
RN
ES
15
SE
10:00 - Sala Luneta (Baluarte)
11:30 - Sala Muralla (Baluarte)
Proyección de trabajos de los artistas invitados en el Proyecto X Films (solo acreditados).
X F I L M S P r e s e n t a c i ó n
F O C O G U Y S H E R W I N - P R O G R A M A D O B L E
SHORT FILM SERIES ( Tree Reflection: Candle & Clock; Gnats; Hand/Shutter)
N I J O M A S U E
- P R O G R A M A 1. 6 3 ’
- P R O G R A M A 2 . 6 0 ’
WHY THERE IS SOMETHING RATHER THAN
F O R L O R N
M E S S AG E S
AU T U M N FO G ( P e r fo r m a n c e )
M A N W I T H M I R R O R ( P e r fo r m a n c e )
WA L K TO S TAT I O N F R O M W O R K
V I E W S F R O M H O M E
PA P E R L A N D S C A P E # 2 ( P e r fo r m a n c e )
G u y S h e r w i n . 1 9 7 5 - 1 9 9 8 . 1 6 m m .
G u y S h e r w i n . 2 0 1 8 . 2 3 ’ . D i g i t a l .
G u y S h e r w i n . 2 0 1 9 . 9 ’ . D i g i t a l .
L y n n L o o . 2 0 0 3 . 3 ’ . D i g i t a l .
G u y S h e r w i n . 1 9 8 1 - 1 9 8 4 . 3 4 ’ . 1 6 m m .
L y n n L o o . 2 0 1 0 . 1 2 ’ . 1 6 m m .
G u y S h e r w i n . 1 9 7 6 - 2 0 1 9 . 8 ’ . 1 6 m m .
L y n n L o o . 2 0 1 3 . 2 ’ . D i g i t a l .
G u y S h e r w i n . 1 9 8 7 - 2 0 0 3 . 1 2 ’ . D i g i t a l .
G u y S h e r w i n . 2 0 1 7 . 8 ’ . D i g i t a l .
S Á B A D O 1 6 D E M A R Z O
X
FO
¿Y si hoy te despertaras siendo un oso perezoso que solo quiere comer helados? ¿Y si fueras una hormiga a la que se le ocurren ideas divertidas y geniales para trabajar en equipo? ¿Y si fueras un pájaro que no sabe piar? Las películas de este programa familiar nos invitan por un tiempo a ser otros seres del reino animal.
Un pajarito es el único incapaz de cantar en un mundo en el que la belleza se comunica mediante silbidos.
Koalas, elefantes, rinocerontes… se mueven al sonido del jazz.
El oso perezoso quiere comer helados, pero es tan lento que tendrá problemas para comérselo.
El pequeño Búho se cayó de su nido y aterrizó en el suelo. ¡Aho-ra está perdido y su mamá no se ve por ningún lado! Con la seria ayuda de su nueva amiga la ardilla, el pequeño búho va en bus-ca de animales que se ajusten a la descripción de mamá búho.
Una conversación transoceánica entre dos personajes a través de los objetos de una botella.
W H I S T L E L E S S
J A Z Z O O
P E R E Z O S O
U N P O C O P E R D I D O
B O T T L E
S i r i M e l c h i o r . D i n a m a r c a . 2 0 1 0 . 5 ’ . D i g i t a l .
A d a m M a r k o - N o r d . S u e c i a . 2 0 1 7. 9 ’ . D i g i t a l .
J u l i a O c k e r . A l e m a n i a . 3 ’ . D i g i t a l .
H e l e n e D u c r o c q . F r a n c i a . 2 0 1 7. 5 ’ . D i g i t a l .
K i r s t e n L e p o r e . E E U U . 2 0 1 1 . 6 ’ . D i g i t a l .
12:00 - Planetario
S E R A N I M A L . 4 5 ’
SÁ
BA
DO
16
PE
Tres montañas gigantes albergan tesoros inigualables: pe-tróleo, oro y fuego. Sin embargo, lo que parecía un objeto extraño e insignificante en posesión de una cuarta monta-ña más pequeña tiene un potencial infinito.
Las hormigas están trabajando juntas perfectamente. Pero hay una hormiga que está haciendo todo de manera di-ferente.
El pequeño Sam se da un año para hacer realidad su sue-ño y desafiar las leyes de la gravedad, aunque el resto de animales del bosque no le comprenden.
Proyección del largometraje realizado a partir de archivos fílmicos locales por los participantes del taller “Cine Participativo: Montaje por encima del Algoritmo” impartido por el reconocido archivista, escritor, teórico y cineasta americano Rick Prelinger.
A L G U N A C O S A
H O R M I G A S
L A R Ê V E D E S A M
E l e n a W a l f . A l e m a n i a . 2 0 1 5 . 7 ’ . D i g i t a l .
J u l i a O c k e r . A l e m a n i a . 2 0 1 7. 3 ’ . D i g i t a l .
R i c k P r e l i n g e r . P e l í c u l a c o l e c t i v a . D C P .
B a r b a r a S c h u e r r e r . F r a n c i a . 2 0 1 8 . 7 ’ . D i g i t a l .
17:00 - Sala de Cámara (Baluarte)
L O S T L A N D S C A P E S P A M P L O N A
LABS
Sesión donde se dará a conocer el fallo del jurado, que otorgará los diferentes premios del Festival a las películas de Sección Oficial.
Proyección de la película realizada por Iván Argote durante el taller Activísimo! celebrado el viernes 15 de marzo en Civivox Condestable.
ENCEINDRE es un estudio de cine y sonido de dos ciudades fortificadas del siglo XVI: Berwick, en el noreste de Inglaterra, y Pam-plona, en Navarra, en el norte de España. La película considera las resonancias psicológi-cas y sociales de lo que significa vivir dentro de una ciudad definida por su sistema históri-co de muros y bastiones defensivos.
I v á n A r g o t e . E s p a ñ a . 2 0 1 9 . D C P .
L u k e F o w l e r . I n g l a t e r r a , E s p a ñ a . 2 0 1 8 . 2 1 ’ . 1 6 m m , t r a n s f e r D C P .
20:30 - Sala de Cámara (Baluarte)
C L A U S U R A
- E N T R E G A D E P R E M I O S P U N T O D E V I S T A 2 0 1 9
- A C T I V Í S I M O P A M P L O N A !
- E N C E I N D R E
SÁ
BA
DO
16
SE
Radio 3 se traslada a Pamplona para realizar desde la antigua estación de auto-buses dos de sus programas insignia: Tres en la Carretera de Isabel Ruiz Lara y El Séptimo Vicio de Javier Tolentino. Los programas estarán abiertos al público e incluirán entrevistas a cineastas invi-tados al Festival y conciertos acústicos en directo.
- M a r t e s 1 2 d e m a r z o : T r e s e n l a C a r r e t e r a . C o n c i e r t o a c ú s t i c o d e B A O B A B S W I L L D E S T R O Y Y O U R P L A N E T
- M i é r c o l e s 1 3 d e m a r z o : E l S é p t i m o V i c i o . C o n c i e r t o a c ú s t i c o d e L A P R I M A D E R I E S G O
- J u e v e s 1 4 d e m a r z o : E l S é p t i m o V i c i o . C o n c i e r t o a c ú s t i c o d e J U A R E Z
del martes 12 al jueves 14 | 19:00 - Geltoki
L A S T A R D E S D E P U N T O D E V I S T A C O N R A D I O 3
FOTO: ANE ALDAYA
AP
Del martes 12 al viernes 15 por la noche, el Club Nicolette y el bar Nébula de Pamplona se convertirá en el lugar de encuentro donde disfrutar de las sesiones de varios cineastas que se subirán a la cabina para pinchar la música que les inspira.
Más información en la web www.puntodevistafestival.com.
del martes 12 al viernes 15 | 23:00
L A S N O C H E S D E P U N T O D E V I S T A
SÁ
BA
DO
16
AP
SEC
CIÓ
N O
FIC
IAL
110
:00
17:0
0
SEC
CIÓ
N O
FIC
IAL
2
The
Hau
nted
24’
Sao
dat I
smai
lova
Cur
upira
35’
Fél
ix B
lum
eTh
e G
lass
Not
e 9’
Mar
y H
elen
a C
lark
12:3
0So
nia
6’ J
aim
e G
uerr
a W
ittne
rchr
ome
Not
es I
and
II 6’
Nic
k C
ollin
s Sh
rine
19’ R
ober
t Tod
d N
aiss
ance
des
éto
iles
12’ J
ohn
Pric
e W
ords
, Pla
nets
11’
Lai
da L
ertx
undi
Pol
ly O
ne 6
’ Kev
in J
erom
e Ev
erso
n
Qui
én lo
impi
de: S
ólo
som
os 9
0’ J
onás
Tru
eba
SALA CÁMARA
LUN
ES
11
PA
RR
ILL
A D
E P
RO
GR
AM
AC
IÓN
PRO
GR
AM
A E
DU
CAT
IVO
*
SALA CORONA
20:3
0U
sefu
l Pro
phec
ies
75’
Ric
k Pr
elin
ger
INA
UG
UR
AC
IÓN
*
17:0
0RE
TRO
SPEC
TIVA
JON
ATH
AN
SC
HW
ART
Z 1
Inte
rior A
pe 7
’ An
imal
s m
ovin
g to
the
soun
d of
dru
ms
8’
If th
e w
ar c
ontin
ues
5’
Not
hing
is o
ver n
othi
ng 1
5’
The
wed
ding
pre
sent
2’
Betw
een
gold
10’
W
inte
r bey
ond
win
ter 1
1’ A
leaf
is th
e se
a is
a th
eatre
16’
SE
CC
IÓN
OF
ICIA
L 3
SE
CC
IÓN
OF
ICIA
L 4
SE
CC
IÓN
OF
ICIA
L 2
*
SE
CC
IÓN
OF
ICIA
L 1
*
SE
CC
IÓN
OF
ICIA
L 4
*
10:0
0
The
Hau
nted
24’
Sao
dat I
smai
lova
Cur
upira
35’
Fél
ix B
lum
e Th
e G
lass
Not
e 9’
Mar
y H
elen
a C
lark
Orb
aina
k 29
’ Jor
ge M
oneo
Qui
ntan
a B
acky
ard
26’ K
hale
d Ab
dulw
ahed
Cho
oka
22’ P
aras
too
Anou
shah
pour
, Far
az A
nous
hahp
our,
Rya
n Fe
rko
12:3
0
22:3
0
17:0
0
20:0
0
Soni
a 6’
Jai
me
Gue
rra
Witt
nerc
hrom
e N
otes
I an
d II
6’ N
ick
Col
lins
Shrin
e 19
’ Rob
ert T
odd
Nai
ssan
ce d
es é
toile
s 12
’ Joh
n Pr
ice
Wor
ds, P
lane
ts 1
1’ L
aida
Ler
txun
di P
olly
One
6’ K
evin
Jer
ome
Ever
son
SALA CÁMARA
SALA CORONA
20:0
0
17:0
0
RETR
OSP
ECTI
VAJO
NAT
HA
N S
CH
WA
RTZ
2
RETR
OSP
ECTI
VAM
ARC
IA H
AFI
F -
Prog
ram
a 1
For t
hem
end
ing
2’ J
onat
han
Schw
artz
Hap
py B
irthd
ay 1
0’ J
onat
han
Schw
artz
Pa
ulin
a 5
’ Ute
Aur
and
Sun
beam
Hun
ter 3
’ Jon
atha
n Sc
hwar
tzBr
itton
, Sou
th D
akot
a 9’
Jon
atha
n Sc
hwar
tz A
set
of m
inia
ture
s: A
kin
d of
qui
et, a
n ag
ing
proc
ess
and
a ce
rtain
wor
ry 8
’ Jon
atha
n Sc
hwar
tzM
urm
urat
ions
6’ R
ebec
ca M
eyer
s T
he C
rack
up
18’ J
onat
han
Schw
artz
In a
yea
r with
13
deat
hs 3
’ Jon
atha
n Sc
hwar
tz T
he F
loor
of t
he w
orld
9’ J
onat
han
Schw
artz
New
Yea
r Sun
3’ J
onat
han
Schw
artz
Lette
rs to
J-C
#6
(Con
ey Is
land
)(19
91-1
999)
31’
Mar
cia
Haf
ifLe
tters
to J
-C #
6 (B
road
way
)(19
91-1
999)
20’
Mar
cia
Haf
if
Dow
n C
laib
orne
50’
Moi
ra T
iern
ey T
he S
un Q
uarte
t, pa
rt 2:
San
Jua
n R
iver
13’
C
olec
tivo
Los
Ingr
ávid
os C
eniz
a ve
rde
10’ P
ablo
Maz
zolo
Dow
n C
laib
orne
50’
Moi
ra T
iern
ey
The
Sun
Qua
rtet,
part
2: S
an J
uan
Riv
er 1
3’
Col
ectiv
o Lo
s In
gráv
idos
C
eniz
a ve
rde
10’ P
ablo
Maz
zolo
SALAGOLA
GEL
TOKI
17:0
0
20:0
0
19:0
0
SESI
ON
ES E
SPEC
IALE
SPA
ISA
IA*
DO
KB
IZIA
*
LAS
TARD
ES D
E P
UN
TO
DE
VIS
TA C
ON
RA
DIO
3
Ikus
leak
21’
Jes
ús M
aría
Pal
acio
s 5
92 m
etro
z go
iti 2
4’ M
addi
Bar
ber
Anco
ra lu
ccio
le 1
4’ M
aria
Elo
rza
Am
or s
iem
pre
15’ M
aide
r Fer
nánd
ez Ir
iarte
La v
oz c
omo
inte
rfere
ncia
. Xa
bier
Erk
izia
Gra
baci
ón d
el p
rogr
ama
Tres
en
la C
arre
tera
. C
onci
erto
de
Baob
abs
Will
Des
troy
Your
Pla
net.
MA
RT
ES
12
Ojo
Gua
reña
56’
Edu
rne
Rub
io
Ojo
Gua
reña
56’
Edu
rne
Rub
io
O H
oriz
on 9
0’ T
he O
tolit
h G
roup
O H
oriz
on 9
0’ T
he O
tolit
h G
roup
MIÉ
RC
OLE
S 1
3SE
CC
IÓN
OFI
CIA
L 5
SEC
CIÓ
N O
FIC
IAL
5
SEC
CIÓ
N O
FIC
IAL
6
SEC
CIÓ
N O
FIC
IAL
6
SEC
CIÓ
N O
FIC
IAL
3*
10:0
0
20:0
0
22:3
0
12:3
0
17:0
0O
rbai
nak
29’ J
orge
Mon
eo Q
uint
ana
Bac
kyar
d 26
’ Kha
led
Abdu
lwah
ed
Cho
oka
22’ P
aras
too
Anou
shah
pour
, Far
az A
nous
hahp
our,
Rya
n Fe
rko
17:0
0
20:0
0
17:0
0
19:0
0
22:3
0
20:0
0
22:3
0
RETR
OSP
ECTI
VAJO
NAT
HA
N S
CH
WA
RTZ
3
DO
KB
IZIA
*
DO
KB
IZIA
*
LAS
TARD
ES D
E P
UN
TO
DE
VIS
TA C
ON
RA
DIO
3
FOC
OS
Cés
ar V
ayss
ié*
SESI
ON
ES E
SPEC
IALE
SRo
bert
Bea
vers
*
SESI
ON
ES E
SPEC
IALE
SJO
NA
S M
EKA
S
Pre-
Hib
erna
tion
new
s 6
’ Jon
atha
n Sc
hwar
tz P
osth
aste
per
enni
al p
atte
rn 3
’ Jod
ie
Mac
k D
en o
f tig
ers
19’
Jon
atha
n Sc
hwar
tz W
orke
rs le
avin
g th
e fa
ctor
y (D
ubai
) 8’
Ben
Rus
sell
A pr
efac
e to
red
6’ J
onat
han
Schw
artz
Bat
el d
rinki
ng w
ater
and
oth
er
sign
s 10
’ Jon
atha
n Sc
hwar
tz D
ear J
onat
han
6’ B
en R
iver
s A
mys
tery
insi
de o
f a
fact
17’
Jon
atha
n Sc
hwar
tz T
he G
lass
Sys
tem
20’
Mar
k La
pore
El m
apa
no e
s el
pai
saje
. (P
erfo
rman
ce) I
xiar
Roz
as y
Raf
ael M
artín
ez d
el P
ozo
Amor
mun
di: d
ocum
enta
l, ar
te c
onte
mpo
ráne
o y
el p
oder
des
crip
tivo
de la
cap
tura
de
la m
ente
. Erik
a Ba
lsom
Gra
baci
ón d
el p
rogr
ama
El S
éptim
o Vi
cio.
C
onci
erto
de
La P
rima
de R
iesg
o
Ne
trava
ille
pas
Cés
ar V
ayss
ié
Pitc
her o
f col
ored
ligh
t 23
’ Rob
ert B
eave
rs A
mon
g th
e eu
caly
ptus
es 4
’ Rob
ert
Beav
ers
The
Sup
plia
nt 5
’ Rob
ert B
eave
rs L
iste
ning
to th
e sp
ace
in m
y ro
om 1
9’
Rob
ert B
eave
rs D
er K
lang
, die
Wel
t… 4
’ Rob
ert B
eave
rs
Hom
enaj
e Jo
nas
Mek
as. B
irth
of N
atio
n 80
’ Jon
as M
ekas
SALA CÁMARA
SALA CORONA
SALAGOLA
SALA
BULE
VAR
GEL
TOKI
Blac
k Po
nd 4
3’ J
essi
ca S
arah
Rin
land
Jat
iwan
gi 2
5’ G
eorg
e C
lark
Blac
k Po
nd 4
3’ J
essi
ca S
arah
Rin
land
Ja
tiwan
gi 2
5’ G
eorg
e C
lark
Der
Kla
ng, d
ie W
elt…
(fue
ra d
e co
mpe
tenc
ia) 4
’ Rob
ert B
eave
rsR
ushi
ng G
reen
with
Hor
ses
82’ U
te A
uran
d
Der
Kla
ng, d
ie W
elt…
(fue
ra d
e co
mpe
tenc
ia) 4
’ Rob
ert B
eave
rs
Rus
hing
Gre
en w
ith H
orse
s 82
’ Ute
Aur
and
SEC
CIÓ
N O
FIC
IAL
7
SEC
CIÓ
N O
FIC
IAL
8
SEC
CIÓ
N O
FIC
IAL
7*
SEC
CIÓ
N O
FIC
IAL
8*
10:0
0
12:3
0
17:0
0
20:0
0
Cas
sand
ro th
e Ex
otic
o! 7
3’ M
arie
Los
ier
Bim
, bam
, boo
m, l
as lu
chas
mor
enas
20’
Mar
ie L
osie
r
Clo
uds
3’ M
arci
a H
afif
Indi
a Ti
me
43’ M
arci
a H
afif
Det
roit
2010
-201
6 2
0’ J
ohn
Pric
e D
ispe
rsal
Are
a 9’
Joh
n Pr
ice
Rob
2’ J
ohn
Pric
e Se
ven
35’ J
ohn
Pric
e
FOC
OS
Mar
ie L
osie
r Pr
ogra
ma
1*
RETR
OSP
ECTI
VAS
Mar
cia
Hafi
f -
Prog
ram
a 2*
SESI
ON
ES E
SPEC
IALE
S Jo
hn P
rice
*
22:3
0
20:0
0
22:3
0
17:0
0RE
TRO
SPEC
TIVA
JON
ATH
AN
SC
HW
ART
Z 2
+ pr
esen
taci
ón li
bro
‘To
light
, to
love
, to
tim
e: J
onat
han
Schw
artz
’
For t
hem
end
ing
2’ J
onat
han
Schw
artz
Hap
py B
irthd
ay 1
0’ J
onat
han
Schw
artz
Pa
ulin
a 5
’ Ute
Aur
and
Sun
beam
Hun
ter 3
’ Jon
atha
n Sc
hwar
tz
Britt
on, S
outh
D
akot
a 9’
Jon
atha
n Sc
hwar
tz A
set
of m
inia
ture
s: A
kin
d of
qui
et, a
n ag
ing
pro-
cess
and
a c
erta
in w
orry
8’ J
onat
han
Schw
artz
Mur
mur
atio
ns 6
’ Reb
ecca
Mey
ers
Th
e C
rack
up
18’ J
onat
han
Schw
artz
In
a ye
ar w
ith 1
3 de
aths
3’ J
onat
han
Schw
artz
Th
e Fl
oor o
f the
wor
ld 9
’ Jon
atha
n Sc
hwar
tz
New
Yea
r Sun
3’ J
onat
han
Schw
artz
Dou
ble
take
: lea
der o
f the
syr
ian
revo
lutio
n co
mm
andi
ng a
cha
rge
11’
Law
ren-
ce A
bu H
amda
n W
alle
d un
wal
led
21’ L
awre
nce
Abu
Ham
dan
Rub
ber c
oate
d st
eel 2
1’ L
awre
nce
Abu
Ham
dan
The
all-h
earin
g 13
’ Law
renc
e Ab
u H
amda
n
Mus
eum
of C
loud
s. E
va S
angi
orgi
Los
aire
s lle
van
men
tiras
. Niñ
o de
Elc
he
Teng
o tie
mpo
(de
la s
erie
Top
Man
tras)
. Ido
ia Z
abal
eta
Gra
baci
ón d
el p
rogr
ama
El S
éptim
o Vi
cio.
C
onci
erto
de
Juar
ez
DO
KB
IZIA
PUN
TO D
E V
ISTA
LA
BS*
DO
KB
IZIA
*
DO
KB
IZIA
*
LAS
TARD
ES D
E P
UN
TO
DE
VIS
TA C
ON
RA
DIO
3
17:0
0
22:3
0
20:3
0
17:0
0
19:0
0
SALA CÁMARA
SALA CORONA
SA
LAG
OLA
SALA
BULE
VAR
SALA
MU
RAL
LA
GEL
TOKI
JUE
VE
S 1
4
BALU
AR
TEot
ros
espa
cios
Lisa
(fue
ra d
e co
mpe
tenc
ia) 4
’ Ute
Aur
and
Mum
´s c
ards
9’ L
uke
Fow
ler
Veve
r (fo
r Bar
bara
) 12’
Deb
orah
Stra
tman
Ins
truct
ions
on
how
to m
ake
a fil
m 1
3’ N
azli
Din
çel
I hop
e I´m
loud
whe
n I´m
dea
d 20
’ Bea
trice
Gib
son
Mas
terc
lass
de
Luke
Fow
ler:
The
acou
stic
s of
the
arch
ive.
(P
ara
estu
dian
tes
acre
dita
dos
hast
a co
mpl
etar
afo
ro)
Mus
eum
of C
loud
s. D
enni
s Li
m
Lisa
(fue
ra d
e co
mpe
tenc
ia) 4
’ Ute
Aur
and
Mum
´s c
ards
9’ L
uke
Fow
ler
Veve
r (fo
r Bar
bara
) 12’
Deb
orah
Stra
tman
Ins
truct
ions
on
how
to m
ake
a fil
m 1
3’ N
azli
Din
çel
I hop
e I´m
loud
whe
n I´m
dea
d 20
’ Bea
trice
Gib
son
La v
ía fl
otan
te Z
azpi
T´e
rdi
ALTI
PLAN
O 1
6’ M
alen
a Sz
lam
Una
luna
de
hier
ro 2
9’ F
ranc
isco
Rod
rígue
zPa
st p
erfe
ct 2
3’ J
orge
Jác
ome
Par
si 2
3’ E
duar
do W
illia
ms
ALTI
PLAN
O 1
6’ M
alen
a Sz
lam
Una
luna
de
hier
ro 2
9’ F
ranc
isco
Rod
rígue
zPa
st p
erfe
ct 2
3’ J
orge
Jác
ome
Par
si 2
3’ E
duar
do W
illia
ms
Wal
tz m
e Tr
ust m
e 5’
Bird
, bat
h an
d be
yond
13’
Orla
n M
eet G
enes
is 3
’ To
ny C
onra
d-D
ream
inim
alis
t 27’
Ele
ctro
cute
you
r sta
rs 8
’ Ea
t my
mak
eup!
6’
The
onto
logi
cal c
owbo
y 16
’
Red
dish
blue
mem
orie
s 11
’ As
far a
s w
e co
uld
get 2
2’ L
a pl
aza
del C
hafle
o 15
’
En v
oz a
lta. C
onfe
renc
ia p
erfo
rmat
iva
de É
rik B
ullo
t
Mus
eum
of C
loud
s. E
dwin
Car
els
SEC
CIÓ
N O
FIC
IAL
9
PUN
TO D
E V
ISTA
LA
BS*
PUN
TO D
E V
ISTA
LA
BS*
SEC
CIÓ
N O
FIC
IAL
10 *
SEC
CIÓ
N O
FIC
IAL
10
SEC
CIÓ
N O
FIC
IAL
9 *
X F
ILM
S *
10:0
0
10:3
0
17:0
0
22:3
0
10:0
0
17:0
0
20:0
0
22:3
0
17:0
0
20:0
0
22:3
0
12:3
0
17:0
0
20:0
0
Not
es o
n Bo
b an
d N
ancy
(197
0-19
77) 6
1’ M
arci
a H
afif
Encu
entro
de
docu
men
talis
tas
nava
rros.
Can
dida
tos
2020
: Jai
one
Cam
bord
a, L
os H
ijos
y M
addi
Bar
ber
RETR
OSP
ECTI
VAS
Mar
cia
Hafi
f -
Prog
ram
a 3*
NA
PAR
DO
CS
X F
ILM
S*
FOC
OS
Mar
ie L
osie
r - P
rogr
ama
2*
FOC
OS
Iván
Arg
ote*
DO
KB
IZIA
*
PUN
TO D
E V
ISTA
LA
BS*
VIE
RN
ES
15
SALA CÁMARA
SALA CORONA
SALAGOLA
SALA
BULE
VAR
BALU
ARTE
otro
s es
paci
os
Activ
ísim
o! T
alle
r inf
antil
de
Iván
Arg
ote
El S
exto
Sol
60’
Lui
s M
acia
s
17:3
0
22:3
0
PRO
GR
AM
A E
DU
CAT
IVO
*
SESI
ÓN
ESP
ECIA
L*
Lost
Lan
dsca
pes
Pam
plon
a. R
ick
Prel
inge
r
Entre
ga d
e pr
emio
s Pu
nto
de V
ista
201
9 Ac
tivís
imo
Pam
plon
a! Iv
án A
rgot
e En
cein
dre.
Luk
e Fo
wle
r
PUN
TO D
E V
ISTA
LA
BS*
SESI
ÓN
ESP
ECIA
L:
CLA
USU
RA*
17:0
0
20:3
0
PRO
GR
AMA
1Sh
ort F
ilm S
erie
s (Tr
ee R
eflec
tion:
Can
dle
& C
lock
; Gna
ts; H
and/
Shut
ter)
Guy
She
rwin
Why
ther
e is
som
ethi
ng ra
ther
than
not
hing
9’ G
uy S
herw
in M
essa
ges 3
4’ G
uy S
herw
inM
an w
ith m
irror
(per
form
ance
) 8’ G
uy S
herw
inPR
OG
RAM
A 2
Nijo
mas
ue 2
3’ G
uy S
herw
in F
orlo
rn 3
’ Lyn
n Lo
o Au
tum
n Fo
g (p
erfo
rman
ce) 1
2’
Lynn
Loo
Wal
k to
sta
tion
from
wor
k 2’
Lyn
n Lo
o Vi
ews
from
hom
e 12
’ Guy
She
rwin
Pa
pel L
ands
cape
#2
(per
form
ance
) 8’ G
uy S
herw
in
Whi
stle
less
5’ S
iri M
elch
ior J
azoo
9’ A
dam
Mar
ko-N
ord
Pere
zoso
3’ J
ulia
Ock
erU
n po
co p
erdi
do 5
’ Hel
ene
Duc
rocq
Bot
tle 6
’ Kris
ten
Lepo
re A
lgun
a co
sa 7
’ Ele
na W
alf
Hor
mig
as 3
’ Jul
ia O
cker
La
rêve
de
Sam
7’ B
arba
ra S
chue
rrer
*Ses
ione
s co
n ar
tista
s / i
nvita
dos
espe
cial
es
Proy
ecci
ón s
olo
para
acr
edita
dos
11:3
0
10:0
0
12:0
0
FOC
OS
Guy
She
rwin
*
X F
ILM
S
PRO
GR
AM
A E
DU
CAT
IVO
SER
AN
IMA
L
SALA MURALLA
SA
LA
LUN
ETA
PLA
NE
-TA
RIO
Civ
ivox
C
ON
DES
-TA
BLE
PLAN
ETAR
IO SÁ
BA
DO
16
SALA CÁMARA
Top Related