a c p e t u ractualactual
Mai
g 2
007
- N
úm
. 22
Associació Catalana de Periodistesi Escriptors de Turisme
MIKONOS, SANTORINI,RODAS Y CRETA: las joyasde los mares de GreciaBALLENAS Y PINGÜINOS: el tesoro vivode la Antártida
Entrevista a Jordi Portabella
Edita: ACEPTURAssociació Catalana dePeriodistes i Escriptors de Turisme
Girona, 52, Pral. 2ona08009 BarcelonaTel.: 93 265 20 20Fax: 93 265 93 94
President: Domènec BioscaVicepresident: Román HereterSecretaria: Marga SoléTresorera: Teresa Armisen
Consejo Editorial: Valentí Martí,Joan Armengol, Jaume Singla.
Directora d’art: Raquel PérezEdició gràfica: r&p asociados
Maig 2007
Sumari
QUÈ ESTÀ PASSANT? QUÈ SEGUIRÀPASSANT EN EL NOU TURISME D’OFERTA DEL SEGLE XXI?
Els periodistes i escriptors de Turisme i Economia tenim en les nostresopinions una altíssima responsabilitat, per la alta credibilitat -influènciaen LES FORMES DE PENSAR I ACTUAR dels lectors. I com el Turis-me és el gran motor econòmic del nostre país i en alguns indrets “elmotor”, crec que es bó que tots plegats reflexionem en el ràpid trànsitque estem consolidant d’un fàcil i plàcid mercat de demanda a ungalopant i súper competitiu, mediàtic i global mercat d’oferta i en conse-qüència complex, on QUASI RES SERÀ IGUAL perquè estem rodejatsdels següents vint accelerats canvis Socials, Econòmics i Tecnològics:en les comunicacions físiques, en la reserva dels paquets i delsesdeveniments, en la comunicació de la informació total, la incorporacióde la dona al món laboral en nivells mitjos i alts, l’ànsia de llibertat, elpoli estrès de les parelles en què ambdós treballen, el descens de lanatalitat, l’increment de l’expectativa de vida, el desenvolupament dellleure com una necessitat social ben vista, la fragmentació dels diesde vacances, l’increment de la formació a totes les capes socials,l’exigència d’una seguretat total, la substitució de la fidelització per larecerca de noves emocions, els poli ingressos de les parelles en quèambdós treballen, la gairebé plena ocupació, les variades i atractivesofertes orientades al preu, les inversions en la millora de la qualitat detot el públic, les inversions en la publicitació de les noves destinacions,les potents ofertes de les cadenes verticals, la moneda única.
Per dominar i encertar en les informacions i reflexions que publiquem,els socis d’ACPETUR gaudim de la nostra pròpia “aula del canvi” onens informem i reflexionem, per dominar el nostre millor amic: el canvi.
Vull en aquest Editorial tenir en nom de tots els socis d’ACPETURun afectuós i innoblidable record pel nostre mestre i amic LluísBettonica, que ens ha deixat físicament, però que segueix i seguiràal nostre costat. Amic Lluís, gràcies per la teva amistat, generositati mestria!, MOLTES GRÀCIES. Benvolguda amiga i companya Natàlia,estem al teu costat.
Domènec BioscaPresident d’ACPETUR
Editorial
Foto portadaIglesia blanca, con cúpulas azules,una imagen típica en las islas de
Grecia. Fotografia cedida perRomán Hereter.
Associació Catalana de Periodistesi Escriptors de Turisme a c p e t u r
actualactual
Mai
g 20
07 -
Núm
. 22
Associació Catalana de Periodistesi Escriptors de Turisme
MIKONOS, SANTORINI,RODAS Y CRETA: las joyasde los mares de GreciaBALLENAS Y PINGÜINOS: el tesoro vivode la Antártida
Entrevista a Jordi Portabella
Notícies
Lliurament de la Medalla Plaa Josep Maria Espinàs.
Entrevista. Jordi Portabella, 2n Tinentd’Alcalde de l’Ajuntament de Barcelona.
II Conveció de Periodisme iTurisme
Activitats ACPETUR
Ballenas y pingüinos: el tesorovivo de la Antártida.
El Transcantábrico, espectáculodesde el tren.
Mikonos, Santorini, Rodas yCreta: las joyas de los mares de Grecia.
Entrevista. Josep Balmanyà, directorde l’Hotel Plaza de Barcelona.
04
08
06
12
20
22
10
14
27
actual 4 acpetur
Notícies ACPETUR
Francesc González Ledesma per unany ple d’èxits i reconeixements queha tingut.
La fotografia de grup -clàssica en lafesta nadalenca- és una demostraciómés que els periodistes i escriptors deturisme ens sentim a l’hotel Meridiencom a casa nostra.
Quan arriben les festes els periodistesi escriptors de turisme sabem que tenimuna festa col·lectiva a l’Hotel Meridiende Barcelona que, d’alguna manera, ésla nostra segona casa. Aquest remodelathotel barceloní, disposa d’una excelentcuina i un tracte personal immillorable iper Nadal ens acull de manera soberbia.
La recepció d’aquest any va servir pera retrobar-nos tots i donar també unafelicitació especial al nostre company
L’Hotel Meridien és la segona casadels Periodistes i Escriptors deTurisme de Catalunya
Una nova edició dels Premis SITC2007 d’ACPETURUn any més ACPETUR, conjuntament amb el SITC, ha donat els premis als millorsestands de la Fira de Turisme de Barcelona. El jurat ha decidit per unaminitat atorgarel premi al millor estand internacional a Grècia, al millor estand nacional a la comunitatautònoma de Cantàbria, al millor estand català, a Terres de Lleida i al millor estandd’empresa privada a Dahab Travel, així com l’entrega per primera vegada al millorregidor de Turisme d’Espanya, el Sr. Joan Roselló, Regidor de Turisme del municipide Calpe. Aquests premis són fruit d’una bona col·laboració entre ACPETUR i Firade Barcelona.
M A S I A G R A U P E R A
Notícies ACPETUR
“A pesar de que pienso que lo importantees participar, éste es el primer premioque gano y me ha hecho mucha ilusiónporqué por primera vez han sido re-conocidas mis pinturas”. Con estaspalabras definía su emoción la pintoraMontse Melendo, esposa del socio deACPETUR, Miguel Gargallo. Melendoindicó que había mucha calidad en losdibujos y pinturas presentados en elconcurso que convocó la organizacióndel barco MS Nordnorge, de la navieraHurtigruten, durante un viaje desde laciudad de Ushuaia hacia la Antártida.
Montse, como la llaman sus amigos, di-ce que se dedica a la pintura por hobbie,porqué “pienso que hay que ser un crackpara vivir de la pintura y yo no lo soy”,añade humildemente: “soy una aficio-nada y mis cuadros los regalo siempre,incluso los que hago por encargo, por-que, es mi hobbie como te decía antes”.
Sobre su idea para presentarse al pre-mio de pintura Montse dice que “pensé
que por el lugar dónde estábamos debíade pintar un pingüino o una foca y mepareció que mi pingüino sería original.La verdad es que yo no me había llevadomaterial y que mi trabajo lo realicé conun folio y una caja de colores que meprestaron en la recepción del barco”.
Al preguntarle cual considera hasta elmomento su mejor trabajo contesta “ten-go un óleo en el salón de mi casa de 2metros por 1,50 m del desierto de Libia,concretamente de los lagos de Gaberúnque creo que es un buen cuadro. Esuna reproducción de una foto de RománHereter y claro, de una buena foto hasalido un buen cuadro, je! je!”, dice son-riente, ya que mientras se realiza la en-trevista está presente este famoso y em-pedernido viajero.
Lo que si está claro es que su pinturacon un original pingüino entusiasmó nosólo a los miembros del jurado sino tam-bién a los de la organización. Tanto queincluso uno de ellos, Christian Walter, le
solicitó quedárselo. Walter es conferen-ciante, historiador y antropólogo y elcuadro de Montse le entusiasmó. “Laverdad es que ha habido mucha partici-pación en el concurso, se han presen-tado 62 obras y el nivel ha sido muy alto,pero la pintura de la ganadora me haparecido sensacional”, dice Walter. Otrode los organizadores, Manuel Marín,conferenciante y ornitólogo, está muysatisfecho del resultado del concurso,ha sido una gran y grata sorpresa “hedescubierto gran variedad de talentos,muchos de ellos escondidos, que hanparticipado con los materiales que hanencontrado en el propio barco, lo quetiene muchísimo mérito”.
Además del concurso de pintura y dibujose organizaron también de poesía, na-rrativa, puzzles, canción y escultura. Entodos ellos mostraron sus creacionesciudadanos de Alemania, Inglaterra yAustralia, además de Montse Melendo,la única española participante. Y encimaganó un primer premio.
Montse Melendo consigue un primer premio de dibujoy pintura. A bordo del barco M/S Nordnorge de camino hacia la Antártida
Texto: Marga Solè Fotografías: Joaquín Zaforas
TRATTORIA ANTIC AVET (Restaurant)Carretera Gorguja. Tel: 97 214 63 64.LLIVIA (Girona)
C/ Pere IV, 108, Baixos.Tel: 93 309 17 30. 08005 [email protected]
MASIA GRAUPERA (Restaurant)Passeig de les Monjes, 48-50.Tel: 93 792 64 47. 08392 [email protected]
Texte i fotografia: Jaume Singla
Els premis són sempre un estímul per a qui els rep,
però, si qui els atorga són els companys d’ACPETUR, l’es-
tímul és encara més gran. Per això, rebre la tercera edició
del premi Font d’Or en una festa celebrada al Petit Palau
de la Música de Barcelona va ser un dels moments més
emocionants de la meva trajectòria professional.
El treball que el jurat m’ha premiat és una reflexió al
voltant de l’aigua com a element gastronòmic molt sofisti-
cat, perquè només aprenem a valorar-lo quan ens hem fet
grans i hem après a valorar altres coses.
De petits, si tenim la sort de tenir una mare -com la ma-
joria hem tingut- que ens ensenya a valorar els gustos i
apreciar els sabors, adquirim quasi sense voler el nostre
paladar. Més endavant, en créixer, aprenem a valorar les
begudes, però no és fins que som adults que aprenem a
beure aigua.
actual 6 acpetur
Premi Pla
Hi ha restaurants que comencen a posar carta d’aigües
i avui hom es pot plantejar un dinar o un sopar gastronòmic
bevent aigua. És com una mena de retorn als principis bà-
sics de la vida: l’aigua. D’altra banda, Catalunya és un país
que sap apreciar l’aigua, no endebades va ser dels primers
en embotellar-la i distribuir-la com a aigua de taula.
Que el premi estigui patrocinat per una companyia com
Vichy Catalán és un orgull, ja que tot el que produeix aques-
ta empresa és d’altíssima qualitat. D’altra banda, els que
em coneixen saben que sóc consumidor habitual de Vichy,
una beguda que personalment trobo insuperable, des que
el meu tiet avi, el farmacèutic barceloní Josep Morera Vila-
clara, me la va donar a tastar cap a l’any 1959.
La nit, però, no es va quedar en aquest guardó. ACPE-
TUR, per unanimitat del jurat, va concedir la Medalla Josep
Pla a l’escriptor i viatger a peu Josep Maria Espinàs. Antonio
Franco, que en va ser el director durant molts anys a El
Periodico de Catalunya, en va fer una documentada biografia
i el mateix homenatjat va explicar algunes de les peripècies
vitals de més de 50 anys de professió.
Espinàs, sempre fidel a la crònica, va relatar com canvia
el paisatge anant a peu “a diferència del que ens succeeix
anant en cotxe, que quan mirem per la finestra veiem una
imatge fixa, a peu el paisatge va canviant a cada passa
que donem. Tot es mou més lentament i podem apreciar
tots els canvis”
Domènec Biosca, en el seu to habitual, va recordar la
importància dels periodistes en l’èxit turístic i Jordi Portabella
–tinent d’alcalde de Turisme de l’Ajuntament de Barcelona-
va confessar que quan va accedir al càrrec “no en sabia
un borrall, de turisme”, però que amb el pas del temps “i
escoltant els que en saben, he acabat per aprendre molt
de turisme” Portabella ens va citar a tots al Saló Internacional
del Turisme de Catalunya.
Medalla Pla per aJosep Maria Espinàs en una
nit al Petit Palau
[email protected] - www.calpe.es
Calpe y el Peñón de Ifach
Tourist Info Calpe
· CENTRO: Pza. del Mosquit, s/n Tel. 96 583 85 32 - Fax 96 583 85 31
· ESTACIÓN: Avda. Generalitat Valenciana(junto Terminal de Autobuses)
Tel. 96 587 40 60 - Fax 96 587 56 94
· LONJA: Puerto Pesquero, s/n Tel. 96 583 74 13 - Fax 96 583 95 17
· PEÑÓN: Avda. Ejércitos Españoles, 44 Tel. 96 583 96 93 - Fax 96 583 12 50 03710 Calpe (Alicante)
El Peñón de Ifach, playaslimpias y tranquilas, altosacantilados, valles y montañasque asoman al mar, un climaprivilegiado... Calpe lesorprenderá por sus contrastes.
La ciudad, abierta al turismocon sus modernos edificios yamplias avenidas, se funde conel pueblo marinero, orgullosode su pasado y sus tradiciones,para acoger a los visitantes queaño tras año se acercan a él.
Calpe se extiende alrededor de una bahía encuyo extremo norte se alza el Peñón Ifach, de332 m de altura que se adentra en el mar hastala punta del Carallot, donde se puede ascenderhasta su cumbre para disfrutar de magníficasvistas. Declarado Parque Natural, el Peñón al-berga gran número de aves migratorias y granvariedad de plantas endémicas.
La bahía se cierra por el sur con el Morro deToix, y en el interior alterna campos de cultivocon vistosas alturas configurando un bello pai-saje. El litoral combina acantilados con calas ycálidas playas de fina arena.
Pasear por el casco antiguo, con sus típicas callesmarineras, visitar sus museos o las plazas de laVilla, ascender por la colina hasta la ermita deSan Salvador, subir al Peñón de Ifach o recorrerlos paseos que bordean el mar y por las tardes,presenciar la llegada de los barcos pesqueros o
la subasta del pescado en la Lonja son algunasde las opciones que ofrece al visitante esta aco-gedora ciudad.
Ofrece, además la posibilidad de participar ensus numerosas fiestas, como el Carnaval, lasFallas, la Cruz de mayo, las fiestas patronalesy de Moros y Cristianos entre otras.
Calpe tiene una amplia oferta de restaurantes,especializados tanto en cocina internacionalcomo en gastronomía autóctona, basada princi-palmente en el pescado y el arroz.
Para practicar deporte Calpe cuenta con variospuertos deportivos y con las instalaciones delReal Club Náutico Calpe, donde poder practicarvela, submarinismo, surf, natación y navegaciónen general. También se puede optar por espeleo-logía o escalada,si se busca una opción másarriesgada.
CALPE
Alicante
Alcoy
Denia
TorreviejaCalpe
ESPAÑA
Entrevista
El turismejuvenil és elturisme del futurL’any 2006 hem tingut a Barcelona setmilions de visitants i tretze milions depernoctacions, el que ha representat unincrement del 20% en relació a l’anyanterior
actual 8 acpetur
Texte: Marga Solé / Fotos: Jaume Singla
actual 9 acpetur
Entrevista
Es pot dir, doncs que de taxis ja n’hi ha suficients,segons les seves paraules?Probablement no és un problema de si hi ha molts o pocstaxis sinó que es un problema de distribució de les horesque treballen aquests taxis i per tant crec que es podriaoptimitzar la flota amb el mateix nombre de taxis.
Senyor Portabella, recomani als lectors de la revistaACPETUR una ruta turística per Barcelona.Se’n poden fer moltes, a veure, una que sigui una micasingular... Com que el centre de Barcelona el coneixpràcticament tothom jo faria una ruta per la part alta deBarcelona, passaria pel Monestir de Pedralbes, que ésd’una bellesa extraordinària, continuaria per el Parc Güelltot i que ja és molt conegut, continuaria passant pel Parcdels Tres Turons, continuaria baixant cap a Sant Andreui acabaria a la zona de platges. Doncs, potser es tractade fer-li cas...
Després de parlar amb Jordi Portabella el que be més degust es sortir al carrer i passejar per qualsevol indret deBarcelona, perquè el seu entusiasme quan parla de la ciutat,l’encomana i te’l fa viure com a propi. Haurem de posar fila l’agulla i mica en mica anant descobrint aquells reconsmés desconeguts de Barcelona que, per no ser tant conegutsencara tenen més interès. Sense deixar de banda, per obvi,els llocs tradicionals com la Sagrada Família, la Catedral,les Rambles, Ciutat Vella o la plaça de Catalunya.
Barcelona és una ciutat Turística?Barcelona és una ciutat que genera interès arreu del móni per tant hi ha moltes persones que venen a veure-la i éspot dir que és una ciutat viatgera, una ciutat de moltsviatgers i, per lo tant, també turística.
Em pot oferir dades?Doncs, en l’any 2006 hem tingut set milions de visitantsi tretze milions de pernoctacions, el que ha representatun increment del 20% en relació a l’any anterior i que enssitua en la primera ciutat, no capital de nació, amb mésvisitants d’Europa.
De quina part del món venen més turistes?Nosaltres estem especialitzats en turisme de cap desetmana i turisme econòmic. Els primers procedeixenbàsicament del continent europeu i els segons venen detot el món, tenint en compte que el 55% del turisme queté Barcelona es per motius econòmics. És a dir congressos,convencions, incentius, etc. etc. i el 45 % és el que ve permotius professionals, per tant tenim turisme que ve d’arreudel món, però principalment europeu. A més, això s’ha
reforçat pel fet de que som el primer Port europeu decreuers i els usuaris de creuers que venen a Barcelonaprocedeixen bàsicament del continent americà.
Què és el que més visiten el turistes a Barcelona?El que més visiten són aquells tres elements que identifiquenla ciutat: el primer període del segle XII al segle XV, queés el Gòtic; el període de les últimes dècades del segleXIX i la primera dècada del segle XX que és el Modernismei després tots aquells elements contemporanis propis del’època, és a dir de 1990 cap a endavant.
Barcelona té els serveis i equipaments adequats perquèles xifres s’incrementin, si és que cal?En aquests moments tenim un creixement molt important,tenim 45.000 llits a la ciutat de Barcelona, que continuaranaugmentant, tot i que a un ritme inferior al que s’ha produïten aquests darrers anys i efectivament tenim no nomésaquets serveis d’hostalatge sinó que també tenim serveisde mobilitat i de restauració que són suficients per acollira totes aquestes persones.
Expliqui’m quins són els seus objectius com aresponsable de Turisme de la ciutat?El nostre objectiu, ara per ara, és tenir un turisme queestigui més descentralitzat que sigui més desestacionitzat.Aquests són uns objectius que hem començat a assolirperò que encara hi hem d’aprofundir. Això vol dir que hemd’aconseguir tenir més turistes el mes de novembre, generi febrer i que hem d’aconseguir que els turistes no nomésés centrin en els barris més coneguts com Ciutat Vella il’Example, sinó que arribin a tota la ciutat.
S’acaba el mandat municipal. Faci’m una valoraciódels quatre anys d’aquesta última legislatura al’Ajuntament de Barcelona, amb pros i contres?Crec que la evolució econòmica de despesa dels turistesha estat molt bona a la ciutat de Barcelona, de fet som laprimera ciutat de l’Estat amb diners que deixen els turistesquan estan en el seu destí. Crec que el creixement ha estattambé molt notable i crec que ara cal incorporar i aprofundiren un tipus de turisme que es basi més en l’interès per conèi-xer les persones, més en l’interès de conèixer-nos a nosaltresmateixos com a allò que ha constituït la ciutat de Barcelonai a l’hora crec que tenim com a repte important la capacitatde que la ciutadania que viu en els llocs més turísticsentengui que, ja sigui de manera directa o bé indirecta, ellstambé reben els beneficis de que vinguin tants turistes.
Hem dit que s’acaba el mandat. Li queda alguna cosaper fer que li hagués fet molta il·lusió i no la hagi pogutfer? Allò que podríem dir l’espineta clavada?De fet en els últims vuit anys que estic al capdavant de Tu-risme hem pogut fer forces coses, però encara penso estar-hi quatre anys més i espero poder-ho desenvolupar tot.
Es critica que cada vegada més el turisme que ve a laciutat és del que se’n anomena d’espardenya. Aixòvostè ho subscriu? Pensa que és cert? Em refereixoal turisme que té poc poder adquisitiu.No només no és cert sinó que totes les dades diuen alcontrari, tant a nivell de despesa que deixen els turistes ala ciutat de Barcelona que creix més en percentatge deturistes i en percentatge de pernoctacions com que noméss’estan construint hotels de quatre i cinc estrelles a Barcelonaque tenen uns volums d’ocupació que son els més alts dela seva història, per tant no hi ha res que apunti a que aixòsigui així. Tot apunta a que tenim un turisme d’alta qualitatper be que no s’ha d’estigmatitzar el turisme juvenil ni elturisme de motxilla perquè, sens dubte, tenen un esperitd’aprenentatge i un esperit de coneixement que ja ensagradaria que tinguessin tots els turistes i, a més, que bensegur que després tornaran amb les seves famílies. Elturisme estudiantil és el turisme de futur.
Anem als hotels perquè quan hi ha congressos aBarcelona sempre sembla que hi ha dèficit i que elsvisitants han d’allotjar-se a llocs apartats de la ciutatcom Castelldefels, Sitges i fins i tot Sabadell.Jo penso que si que hi ha suficients places hoteleres i quepoden tenir un ritme de creixement però que serà moltmés lent que el que hem tingut fins ara perquè nosaltresno podem dimensionar la ciutat per les puntes com, perexemple, el congres del 3GM que ha portat a Barcelona60.000 persones, sinó que nosaltres hem d’optimitzar elsnostres recursos i per tant hem de tenir un númerod’habitacions suficients perquè hi hagin uns bons graus
d’ocupació durant tot l’any. Nosaltres haurem tancat el2006 amb un 76% d’ocupació, que es un percentatge proubo tenint en compte el molt que hem crescut i crec tambésincerament que seria un error dimensionar la ciutat perabsorbir les puntes de 60.000 o de 50.000 que podenpassar una o dues setmanes a l’any.
Ja sé que vostè no és el responsable de Transportsperò com que si que ho és de Turisme, pensa que elstaxis estan a l’alçada dels serveis que ha d’oferir unaciutat com Barcelona?Tot i que han millorat molt, encara cal que el nivell migdels serveis dels taxis s’acosti al d’aquells que han fetmés un esforç per millorar aquests serveis que els permetenatendre més adequadament als turistes. Hi ha un grup detaxistes que han fet un gran esforç per oferir productesde qualitat i ara es tracta de que el nivell mig s’acosti ald’aquests que han fet l’esforç.
actual 10 acpetur
Convenció
ACPETUR celebra laII Convenció de Periodisme i Turisme
La influència de la publicitat i dels mitjans decomunicació en l’èxit turístic
El dijous, 22 de març, ACPETUR va
celebrar la II Convenció de Periodis-
me i Turisme amb el títol “La influèn-
cia dels mitjans de comunicació i
publicitat en l’èxit turístic”. El debat
es va celebrar a l’Hotel Barcelona
Catedral, carrer dels Capellans, 4.
En aquesta segona edició de la con-
venció hi van participar, Joan Tàpia,
ex-director de TVE-Catalunya i Josep
Carles Rius, degà del Col.legi de Pe-
riodistes de Catalunya, director del
Magazine i subdirector de La Van-
guardia, que van explicar als assis-
tents la influència que, segons la seva
experiència, tenen els mitjans de co-
municació en l’èxit turístic. Tanmateix,
el publicista Lluís Bassat de l’em-
presa Bassat&Ogilvy va donar el seu
punt de vista sobre la manera en què
influeix la publicitat en el món del tu-
risme.
En l’acte també hi va participar el
president d’ACPETUR, Domènec
Biosca que va reafirmar la seva tesi
de que és important la influència dels
mitjans de comunicació i la publicitat
en l’èxit turístic, però, va dir, que els
turistes cada vegada més volen sen-
tir-se bé, ser mimats, considerar-se
importants en el lloc que elegeixen
per passar les seves vacances.
A l’acabar l’acte, els assistents a la
convenció van participar en un col-
loqui amb els convidats i finalment
es va oferir un lunch ofert per l’Hotel
Catedral.
actual 12 acpetur
Activitats
Una delegació de periodistes d’ACPETUR, encapçalada
pel seu president Sr. Biosca, va visitar la plana de Lleida
fent un complet recorregut per les comarques del Segrià,
Garrigues i l’Urgell amb l’objectiu de conèixer de primera ma
una part de l‘oferta turístico-cultural de les Terres de Lleida.
La visita va estar coordinada pels tècnics del Patronat
de Turisme de la Diputació de Lleida i responsables de les
Oficines de Turisme de la zona. El grup estava format per
una vintena de periodistes i la seva visita es va iniciar al
monestir cistercenc de Vallbona de les Monges i al poble
medieval de Guimerà, a la comarca de l’Urgell, per comple-
tar al Museu del Joguet i Autòmats de Verdú.
Un tast gastronòmic d’alt nivell i qualitat va tenir lloc al
restaurant Gardeny de Lleida ciutat on es va degustar els
millors productes de la zona, oli de les Garrigues i Costers
del Segre, coca de recapte, caragols, bacallà a la lleidatana,
orelletes i altres viandes que van ser reconegudes pels
professionals de la informació turística.
El cap de setmana es va completar diumenge amb la
visita de la Seu Vella de Lleida ciutat. Es tracta de l’antiga
catedral de Lleida i domina tota la ciutat. La gran església
romànica amb cobertes gòtiques, conserva importants
restes de pintures murals i escultura monumental. Destaca
el gran claustre gòtic (s. XIV-XV) per la seva grandesa i
ornamentació, el portal dels Apòstols i el campanar de 60
metres d’alçada, accessible, des del que es pot gaudir
d’una formidable vista de la ciutat i de tota la comarca del
Segrià.
La visita al Museu de l’Església de Sant Martí per admirar
l’art sacre, objecte del polèmic litigi amb la diòcesi de Bar-
bastre i la visita al Parc Temàtic de l’Oli, espai museístic
dedicat a la història de l’oli (Masia Salat) van cloure un cap
de setmana ple de vivències i emocions on vàrem descobrir
una part molt important de la Plana de Lleida.
El restaurant Masia Salat, amb la família Riera al cap-
davant, va completar un viatge sorprenent i suggeridor de
noves iniciatives que tenen Lleida i el seu territori com a
objectiu. La veritat es que no deceben mai.
Tal i com diu el seu eslògan publicitari “Ara Lleida, tant
i tan a prop”.
ACPETUR visita lesterres de Lleida
Activitats
La navegacióa vela a la
Costa Brava
El Rafael es dedica ara exclusivament a l’activitat
turística i ens permet viure la navegació a vela i alhora
descobrir la bellesa de la façana marítima de l’Empordà
i entendre perquè Ferran Agulló el bateja, ara fa prop de
cent anys, amb el nom de la Costa Brava.
Si naveguem amb el Rafael al nord de Palamós, fent
l’anomenada Ruta Marítima Josep Pla, podrem gaudir
d’espais tan singulars com la platja de la Fosca arrecerada
de tramuntana i elegant amb algunes belles cases moder-
nistes dels primers estiuejants, que contrasten amb les
petites i senzilles barracas de pesca de S’Alguer, encara
ara molt concorregudes per al celebració de les “xefles”
pròpies de cultura d’aquest rodal, un dels grans llegats de
la cultura de la societat del suro dels segles XIX i XX.
Més al nord encara trobarem la majestuosa i quasi verge
platja de Castell, on només hi trobem el Mas Juny, residència
que fou del pintor Sert, el Palau florentí dels Puig Palau,
ara elegantment recuperat pels nous propietaris andorrans,
i el poblat ibèric, damunt la penya que tanca la badia, signe
inequívoc que l’espai ha enamorat de sempre als humans.
Mes al nord encara la costa es torna escarpada fent
honor al seu nom, però a cada plec de les roques apareix
una platja petita i tranquil·la, poc accessible per terra però
encisadora. Cala Sanià, els canyers, cala Estreta, Roca Bo-
na, el Vedell, o la banyera de la Russa, sota mateix del Cap
Roig, que a banda de donar nom a la punta mes prominent
del litoral, també ho fa al jardí botànic i al castell del segle
XX que construí als anys 50 i 60 un coronel rus exiliat després
de la revolució dels zars i on ara es celebra cada estiu un
dels mes importants festivals de música de la Mediterrània.
Arribat a aquest punt hom descobrirà Calellla de Palafru-
gell, una de les icones de la façana marítima de Catalunya.
El cop d’ull és sorprenent. Una taca blanca reflectida sobre
un blau ondulant corprèn.
El relat podria segui nord enllà. Llafranc, el far de Sant
Sebastià, Tamariu, Aigua Xelida..., però el més recomanables
veure-ho des del Rafael tot navegant amb la vela estesa.
No us ho perdeu.
En aquests temps de viatges a l’espai a la velocitat de
la llum, viatjar a la velocitat del vent que bufa és sens
dubte un plaer refinat, però sortosament a l’abast de molta
gent, d’encà que el 1997 dos amants de la navegació tra-
dicional, en Joan Santolaria i en Raúl Mata adquireixen
un “bou mallorquí”, el “Rafael” i el porten al port de Palamós
per dedicar-lo a la navegació recreativa i turística.
Aquesta embarcació construïda l’any 1915 a les dras-
sanes del germans Llompart de Palma de Mallorca, va costar
aleshores la quantitat de 1.500 pessetes. Te una eslora de
12,91 metres, 4,40 de mànega i un puntal de 1,56 metres.
Pesa prop de 15 tones i pot portar un pes de 12 tones més.
La barca està dotada d’un motor però es tracta d’una em-
barcació que originàriament i ara també, que es mou a
vela. Amb el velam clàssic de la vela llatina: la major o ve-
la mestra, i dues veles més la messana i el floc.
Texte: Martí Sabrià
actual 13 acpetur
Diplomatura Universitària en Turisme
Aragó, 55 - 08015 Barcelona - Tel. 93 227 80 90Fax 93 319 44 36 - e-mail: [email protected]
www.ceta.edu.es
LA FORMACIÓ I INVESTIGACIÓ TURÍSTICA AMB PRESTIGI INTERNACIONAL
El repor taje
Contemplar la vida salvaje en plena libertad constituye una de lasmayores satisfacciones a la hora de viajar. Si además dicha circunstanciase da en territorios remotos y en gran medida inexplorados, dichasatisfacción alcanza un grado superlativo. Es el caso de la Antártida,donde ballenas y pingüinos, constiuyen las joyas vivas de la otrora“Terra Australis Incognita” como la bautizó Ptolomeo.
antá
rtid
aTe
xto
i fo
tog
rafí
as:
Rom
án H
eret
er
Ballenas y pingüinos: eltesoro vivo de la Antártida
Las ballenas y su alimentación
La visión de los animales más grandes y espectaculares
del Océano Antártico, representa uno de los acontecimien-
tos más importantes de cualquier viaje a la Antártida. Sólo
en los últimos años las ballenas vivas han sido objeto de
estudio.
Las ballenas jorobadas se reconocen por sus enormes
aletas y los ejemplares se identifican por las áreas blancas
en la cara inferior de las aletas de la cola. Son especies
de nadar lento, y por ello se convirtieron en la presa princi-
pal de los primeros balleneros de la región Antártica. Se
suelen encontrar en las aguas Antárticas, donde los buques
de pasajeros se aproximan muy cerca para obtener una
vista sorprendente de su hábitos alimentarios. A veces,
se sumergen y soplan burbujas en forma de círculo para
encerrar al krill y luego ascienden con la boca abierta para
capturarlo. La boca de las ballenas jorobadas se abre co-
mo una enorme caverna para alojar toneladas de agua.
Esto es posible porque la garganta posee surcos o pliegues
que se expanden.
El krill son pequeños animales pertenecientes a la cla-
se Crustácea, que incluye a los cangrejos, camarones,
langostas y muchos otros. Existen aproximadamente 85
especies de krill en el mundo, 11 de los cuales sólo se ha-
llan al sur de la Convergencia Antártica.
El krill puede ser de color blanquecino o verdoso pero
generalmente es rojo, Se alimentan de vegetales marinos
microscópicos -el fitoplancton- y animales pequeños,
incluso de otros krills. El krill a su vez sirve como alimento
para una gran cantidad de animales más grandes.
Se trata del continente más frío, seco, alto e inhóspitodel planeta Tierra, y debido a la resistencia a losesfuerzos del hombre para investigar sus misterios fuela última región del mundo en ser incorporada a losestudios geográficos
La mayoría de los pingüinos y muchas aves marinas
se alimentan de krill. En realidad, como consumidores de
krill, las aves casi igualan en importancia a las ballenas
que ingieren aproximadamente de 40 a 106 millones de
toneladas métricas de krill por año.
“Terra Australis Incognita”
Por debajo de los 60º latitud sur se extiende el inmenso
continente blanco. Una región que no se parece a ningún
otro suelo. Se trata del continente más frío, seco, alto e
inhóspito del planeta Tierra, y debido a la resistencia a los
esfuerzos del hombre para investigar sus misterios fue la
última región del mundo en ser incorporada a los estudios
geográficos.
Cubre casi la décima parte de la superficie terrestre,
soporta la mayor masa de hielo del mundo y está rodeada
por el profundo y tempestuoso océano circumpolar. Hay
1.000 kilómetros entre la Antártida y Sudamérica y de
hasta 3.600 entre la Antártida y África. Dicho aislamiento,
La Antártida
actual 16 acpetur
la agitada naturaleza de los mares que la rodean y
especialmente el clima extremo y riguroso que debe so-
portar, explica por qué el hombre ha sido incapaz de es-
tudiar la región hasta tiempos modernos. Hoy sin embargo,
el continente blanco se halla mucho más accesible. Cua-
renta naciones han firmado el protocolo Antártico, por lo
que se ha reservado única y exclusivamente a la inves-
tigación. Sin fronteras, sin visados, sin más huellas de la
civilización que algunas bases científicas y los restos de
destartalados de viejas factorías balleneras, representa
un regalo para los sentidos. La inmensidad de los paisajes,
la climatología cambiante, el rompimiento de los glaciares
y los icebergs flotando en el mar, son capaces de embriagar
al viajero, que quizás más que nunca siente la insignificancia
del ser humano. La experiencia resulta altamente satis-
factoria.
Si bien la Antártida fue descubierta durante la segunda
década del siglo XIX, nadie pasó el invierno en el continente
hasta 1899. Los griegos ya creían en al existencia de tie-
rras en el extremo sur que equilibraban las tierras del
norte. Las llamaron antarktikos, en oposición a la región
ártica. Ptolomeo fortaleció dicha creencia con su tesis
sobre la Terra Australis Incognita.
Los pingüinos: aves no voladoras
Los pingüinos son aves no voladoras que se adaptaron
a la vida en los mares fríos y habitan tanto las zonas An-
tárticas como las subantárticas. Poseen una densa capa
de plumas impermeables que retiene aire para aislamiento
y una capa de grasa. Están circunscritos únicamente al
Hemisferio Sur, donde la mayoría de las 18 especies viven
en aguas templadas, excepto el pingüino de las Galápagos,
que lo hace en el Ecuador. Tan sólo seis especies viven
en el Océano Antártico. De éstas, el pingüino Emperador,
el pingüino Barbijo y el pingüino Adelia se reproduce al
sur de la Convergencia Antártica.
El pingüino Rey “Aptenodytes patagonicus” se reprodu-
ce en las islas que se encuentran al sur y al norte de la
Convergencia, cuya latitud determina la variación en los
períodos de crianza de 10 a 13 meses con un ciclo de re-
producción de dos años. El primer año, la pareja pone los
huevos en primavera y si tienen éxito, vuelven a poner
huevos a fines del verano del año siguiente aunque los
pichones no sobreviven el invierno. Al igual que el pingüino
Emperador, no poseen nido y el huevo es transportado
sobre las patas para que el padre pueda caminar por la
colonia arrastrando sus pies.
Las colonias más grandes de pingüinos Adelia se
encuentran tanto en la parte continental de la Antártida,
en la región de la Península Antártica y en el Arco de
Scotia, aunque todavía quedan numerosas colonias por
descubrir. Se alimentan de krill y las poblaciones están
disminuyendo debido a que el pack de hielo está retro-
cediendo. Son aves pequeñas que pesan entre 5 y 6 kilo-
gramos y se reconocen por su plumaje blanco y negro y
los círculos blancos alrededor de los ojos. Se reproducen
en el verano austral entre octubre y marzo y acumulan
pilas de guijarros para formar los nidos. Los machos llegan
primero para buscar los antiguos sitios de nidificación. Los
primeros huevos, generalmente dos, se ponen a principios
de noviembre, y luego de unas horas de ser puestos, las
hembras regresan al mar, dejando a los machos en la pri-
mera guardia de incubación, que suele durar entre siete
y diez días dependiendo de la distancia que la hembra
tenga que recorrer sobre la capa de hielo desde el mar
abierto hasta el nido. Cuando regresa la hembra incuba
los huevos de siete a nueve días mientras sus parejas
engordan en el mar. A partir de ahí, los dos se alternan
cada dos o tres días hasta completar los 33 días que dura
la incubación.
Los pichones de Adelia son empollados de cerca por
los padres durante las primeras dos o tres semanas. Crecen
con rapidez y desarrollan un plumaje lanoso gris carac-
terístico. En la tercera y cuarta semana, se reúnen con
otros pichones en grupos de cuidado, como si se tratara
de guardería y dejando en consecuencia a ambos padres
libres para reabastecer las provisiones de alimentos, lo
que representa la etapa más vulnerable en la vida de los
pequeños.
El pingüino Barbijo alcanza su mayor número en las
islas Sándwich del Sur. Anidan en pendientes más pro-
nunciadas y rocosas que otros pingüinos. En algunas
zonas, los Barbijo son casi tan numerosos como los Adelia,
y sus hábitos de cortejo, reproducción y nidificación son
muy parecidos a los de los Adelia, aunque presentan cierto
nivel de agresividad ante éstos.
A diferencia de los Adelias y Barbijos, los pingüinos
Papúas son más grandes, pesados, asustadizos y algo
más difíciles para aproximarse. Se reconocen por la man-
cha blanca sobre los ojos y el pico de color rojo brillante.
Se encuentran en la Península Antártica hasta los 65º
latitud sur aproximadamente y en las zonas subantárticas.
Los que se reproducen a sur del paralelo 60 son algo más
pequeños con aletas, pies y picos más pequeños y gruesos.
Al norte de esta área son algo más grandes y suelen pesar
entre 6,2 y 8 kilogramos. Sus hábitos de cortejo, repro-
ducción y nidificación son similares a los Adelias y a los
Barbijos.
La contemplación de la vida animal, el crecimiento de
las distintas especies de pingüinos, las evoluciones de las
ballenas y los espectaculares paisajes de la Antártida
representan una experiencia inolvidable.
actual 18 acpetur
El repor taje
La Antártida
¿Como ir?
La compañía noruega OVDS, enmarcada dentro del
acuerdo Hurtigruten, el expreso de la costa de Noruega,
desplaza cada año desde noviembre a febrero a sus
buques M/S Nordnorge y M/S Nordkap a la Antártida, en
un viaje de 15 días de duración que incluye el Cabo de
Hornos y los fiordos chilenos y que tiene alternativamente
salida y llegada en Ushuaia (Argentina) y Puerto Montt
(Chile). Los buques realizan 8 rotaciones, permaneciendo
5 días completos en la Antártida (con desembarcos mañana
y tarde) y empleando un día y medio a la ida y otro día y
medio a la vuelta para atravesar el pasaje de Drake, punto
de unión del Pacífico y el Atlántico y área de separación
entre la Patagonia y la península Antártica.
Hurtigruten-Barcelona, representantes legales para España
y Portugal de Hurtigruten ofrecen paquetes de 18 días
visitando además Buenos Aires y Santiago de Chile.
Requisitos de entrada
Debe disponer de pasaporte para entrar en Argentina y
Chile.
¿Qué ropa llevar?
Dentro del barco la temperatura es de 18 grados, por lo
que se aconseja llevar ropa cómoda. Para bajar a tierra
se recomienda llevar una camiseta, una camisa y un forro
polar. La compañía suministra un paravientos con la
inscripción Voyage of Discvovery que los pasajeros pueden
quedarse al final del viaje y una botas altas antideslizantes
que impiden la entrada de la nieve.
¿Cómo son las bajadas a tierra?
Al salir del barco la temperatura se sitúa en torno a los 0
grados centígrados (entre noviembre y febrero estamos
en el verano antártico). Los descensos a tierra se hacen
mediante botes neumáticos semirrigidos y los viajeros
pueden permanecer una hora en tierra. El tratado Antártico
establece que las personas en tierra nunca pueden superar
el número de 100.
¿Cómo es la vida a bordo?
Durante la navegación se suelen programar conferencias
con pase de dapositivas a cargo de científicos
especializados en pinguinos, ballenas, icebergs y
expediciones polares. Los idiomas a bordo son el inglés,
alemán y castellano.
Para más información: Hurtigruten Barcelona, tel 93
415 23 00, www:hurtigruten-spain.com. Reservas en
su agencia de viajes.
En este tren de vía estrecha conocerá toda la magia y belleza del nortepeninsular disfrutando de la comodidad, el confort y la mística del tradicionalferrocarril. Gozará de un viaje por la diversidad de cinco comunidades quele harán descubrir paisajes tan dispares como las cumbres de los Picos de
Europa o las salvajes playas del mar Cantábrico.
Texto y fotografías: José Ignacio Galindo
actual 12 acpetur
El transcantábrico
Pronto, nuestro primer tren turístico se vestirá de pla-
ta al hacer sus veinticinco años de permanencia en el
mercado. Hace ya veinticuatro años, en 1983, que un grupo
emprendedor de profesionales de FEVE ( Ferrocarriles Es-
pañoles de Vía Estrecha) tuvo la arriesgada y buena idea
de reproducir un tren turístico de lujo al estilo del Transiberiano
o el Orient Express, por no nombrar otros de los famosos
que recorren geografías diferentes del planeta. Hoy este
tren continúa consolidando su pres-tigio y elevando la
atención de sus clientes al haberse convertido en un trans-
porte con encanto, capaz de dar satisfacción a los viajeros
más exigentes que se embarcan en tan especial aventura.
Sobre el caprichoso trazado por el que discurre, el pa-
sajero se va a encontrar con un resumen de lo mejor del
norte peninsular: colosales cumbres y picos escarpados,
acantilados imponentes, desfiladeros sobrecogedores,
bosques de hallas, playas salvajes, bufones marinos, ríos
de montaña, puertos pesqueros, aldeas perdidas, lagos
míticos, hórreos centenarios, canoas para la aventura,...
y lo más importante el arte, la cultura, y la gente que habita
en estas bendecidas tierras.
Ocho días, siete nochesLa temporada regular del Transcantábrico se desarrolla
entre la primavera y el otoño. El presente año habrá
comenzado el 14 de Abril y el último viaje saldrá el 27 de
Octubre. Fuera de la misma, este tren se puede alquilar
para viajes charter de grupo a su medida. La capacidad
máxima es de 50 viajeros distribuidos en cabinas dobles,
aunque pueden adquirirse plazas singles.
La duración del viaje programado es de ocho días y
siete noches que transcurren entre León y Santiago de
Compostela o viceversa.
Cada sábado, desde que se pone en marcha el itinerario,
León, esa ciudad fascinante llena de historia y de arte -La
Catedral, San Isidoro, San Marcos y el casco antiguo-
despide al Transcantábrico al comenzar su andadura.
El segundo día, después de dormir en Cistierna visitaremos
Saldaña, la famosa villa de Carrión de los Condes y las cue-
vas de Ojo Guareña, una de las maravillas de la naturaleza.
El Transcantábrico:espactáculo desde el tren
En el sexto día de viaje conoceremos Oviedo, la capital,
una ciudad milenaria y orgullosa de su historia que hoy se
ha convertido en una urbe moderna, culta y cuidada. Comida
en “Casa Fermín”, un lujo en gastronomía. El viaje continua
atravesando la Costa Verde para cenar y pernoctar en Luarca.
Ya estamos a viernes y el recorrido va terminando. Hoy
entramos en Galicia y el paisaje de las Rías Altas es estre-
mecedor y de una belleza espectacular. Galicia revela su
esencia más verde y conserva intacta su naturaleza. En
Ribadeo comemos y por la tarde llegamos con el tren a
Vivero una preciosa ciudad amurallada de un encanto único.
De nuevo estamos a sábado y esto quiere decir que
el viaje llega a su fin. Entre pallozas que jalonan los cami-
nos y la impetuosidad de los acantilados de la Costa da
Morte, el tren llega a Ferrol y esta es la última estación.
En autocar nos llevarán al último destino, a la meta final,
al último objetivo, Santiago de Compostela donde nos
aguarda la tumba del Apóstol. Sobre la plaza del Obradoiro,
las torres catedralicias y su espectacular fachada barroca
ponen el broche final a este viaje sobre ruedas de nuestro
norte peninsular.
Esto es el viaje que les ofrece el tren Transcantábrico.
Otra manera de conocer el alma de estas regiones. Otra
manera de percibir parajes de belleza extraordinaria e
insólita. Una experiencia única. Un espectáculo desde el
tren. Si alguna vez se decide a realizarlo, que lo disfrute
tanto como lo disfrutan sus moradores.
actual 13 acpetur
Activitats
En la jornada siguiente entramos en tierras Vizcaínas
llegando a Bilbao donde nos recibe su famosa ría y su
nuevo símbolo de la villa y de la postmodernidad vasca:
el museo Guggenheim, una magnifica e impactante obra
arquitectónica. Por la tarde el tren serpentea hasta San-
tander, capital de Cantabria y ciudad marinera que conserva
el encanto de tiempos pasados. Cena y visita en el Casino
del Sardinero.
Al cuarto día el tren llegará a Torrelavega desde donde
en autocar te acercarán a visitar la Neocueva de Altamira
con sus pinturas prehistóricas de los famosos bisontes y su
Museo. A media mañana paseo por la preciosa villa medieval
de Santillana del Mar contemplando la Colegiata románica
que es una joya, sus casonas blasonadas y sus coquetas
calles empedradas. Por la tarde y caminando sobre raíles,
nos adentraremos por unos lugares llenos de encanto y
vegetación que nos harán saber que estamos en tierras
Asturianas y nos llevaran hasta la hermosa villa marinera
de Llanes. Visita y posteriormente cena en Ribadesella.
Al día siguiente y emulando el famoso e Internacional
Descenso en canoa del Río Sella llegamos al corazón de
Asturias y nos espera un día pleno de sorpresas y paisajes
insólitos. Desde Arrondas subiremos en autocar al Parque
Nacional de los Picos de Europa con ascensión a los lagos
de Enol y Ercina. Al bajar del Parque parada en el Santuario
de Covadonga con visita a la cueva donde se encuentra
La Santina y a la tumba del rey visigodo Don Pelayo.
Comida en Cangas de Onís y por la noche llegada y cena
en Gijón, la ciudad más poblada del Principado.
actual 23 acpetur
Islas Griegas
Mikonos tiene la fama de ser la más bella y carac-
terística isla del Egeo. Las casas de su puerto estan todas
pintadas de blanco y forman una auténtica sinfonía
arquitectónica de figuras geométricas solo alterada por el
color variopinto de sus puertas y ventanas. En sus estrechas
callejuelas se pueden encontrar un sinfín de restaurantes,
joyerías, tiendas de ropa y souvenirs, a las que se suman
por la noche cantidad de tabernas, discotecas y pubs que
hacen las delicias de la numerosa población flotante que
arriba por unas horas en un crucero o unos cuantos días
en una estancia. Una excursión matinal a la vecina Delos
permite contemplar las ruinas de una próspera comunidad
de la antigua Grecia.
En honor a Santa IreneEntrar en el complejo de Santorini produce una sen-
sación especial. Las llegadas de los barcos de línea regular
representan un auténtico acontecimiento para los habitantes
de las islas del Egeo. Se compone de cinco islas, de las
cuales Tera, Terasia y Aspronisi constituyen los bordes vi-
sibles de una profunda cuenca conocida con el nombre de
caldera. Paleá Cameni y Nea Cameni surgieron del fondo
de esta cuenca mucho más tarde y en diferentes épocas.
Una serie de catástrofes se han ceñido sobre Santorini
datándose la última del 9 de Junio de 1956.
Tera, la más grande de las islas del conjunto volcánico,
es árida por excelencia, a excepción de algunos pozos de
agua en la costa este y algunas vertientes de los caudales
el más importante de los cuales aprovisiona Camari, que
posee una de las playas más concurridas. La isla nos hace
pensar en el decorado natural de alguna tragedia muy
antigua. Diversos trastornos geológicos de una violencia
inaudita, escalonados a lo largo de los siglos le han dado
su extraordinario aspecto actual. Antes de construirse la ca-
rretera que une a Thira con el nuevo puerto, una rampa de
escaleras en zig-zag servía para ascender desde el puerto
de Scala. Todavía hoy es posible hacerlo a lomos de los bu-
rros que efectuán el recorrido bajo las órdenes de sus dueños.
En la antiguedad Santorini tuvo una vida muy activa
como lo demuestran algunos jarrones del siglo XVI a J.C.
y algunos frescos. La historia cuenta que una erupción del
año 1500 la destruyó. Los habitantes tuvieron tiempo de
escapar, advertidos por los terremotos que antecedieron
a la catastrófica erupción y maremoto. Según la teoría del
profesor Marinatos, el maremoto habría afectado a las
costas cretenses destruyendo los palacios de Knossos,
Phestos y Aghia Triade.
Entre los restos arqueológicos podemos destacar de
un lado los de Acrotiri que conservan algunas casas de
dos pisos anteriores al siglo XV antes de J.C., y que están
protegidas por unas naves que las guardan de los cambios
climatológicos. De otro lado y pertenecientes a la época
helenística podemos admirar los restos de la Antigua Tera.
El nombre actual Santorini deriva de la Santa Patrona de
la isla: Santa Irene. Las construcciones arquitectónicas
son sencillamente incomparables. La morfología particular
y la formación del terreno, las condiciones climatológicas,
los restringidos medios y la disponibilidad de determinados
materiales de construcción han configurado un modo de
construir las casas muy peculiar. El terreno, con sus
inclinaciones pronunciadas provoca que en ocasiones el
tejado de una casa sirva de patio para la siguiente, es
decir la que está encima.
La puesta de sol en el horizonte, mar y montañas,
aguas e islas, el color rojizo del cielo, las luces que em-
piezan a encenderse, la música clásica que suena en la
terraza vecina, el lento manto de la noche, las casas con
sus terrazas, las iglesias con sus cúpulas. Provoca una
Mikonos, Santorini, Rodas y Creta:
Las joyas delos mares de Grecia
De las 1.400 islas que rompen la monotonía del mar Egeo, probablemente seanlas Cícladas, las que poseen un especial encanto. No son grandes, ni tampocoexóticas. No disponen de vegetación exuberante ni de playas espectaculares,
pero sin embargo mantienen una personalidad propia difícil de encontrar en otraslatitudes e irradían una magia especial a la que es imposible resistirse.
Mikonos, Santorini, Rodas y Creta:
Las joyas delos mares de Grecia
Texto: Marga Solé Fotografías: Román Hereter
durante nuestra era por romanos, bizantinos, árabes, ve-
necianos, turcos y alemanes, que han ido forjando a través
de los años un profundo sentido de resistencia al exterior
por parte de sus habitantes.
La capital, Heraklion, se encuentra en la parte norte. En
la antigüedad se trataba simplemente del puerto de Knosos,
pero en el año 824, los árabes fundaron la ciudad, que más
tarde fué tomada por los venecianos que la rodearon de
murallas defensivas y construyeron un fuerte. Pero sería un
error permanecer por demasiado tiempo en ella. Hay que
alquilar un coche para perderse por los caminos la isla. Entre
los riscos montañosos se encuentran pequeños pueblos que
han sabido conservar el auténtico carácter cretense. Tipos
rudos acostumbrados a vivir bajo duras condiciones, que
sin embargo denotan el más puro sentido de la hospitalidad.
Un campesino regresando con su asno de su campo de
cultivo, una tertulia familiar a pie de carretera, un pastor con
su rebaño, son imágenes que todavía resisten el avance
imparable de la civilización urbana.
Otra civilización, mucho más milenaria pobló la isla
hace tiempo. El palacio de Knosos debe su reconstrucción
a Arthur Evans, que dirigió las obras a principios del siglo
XX. Las construcciones se extienden sobre una superficie
de veintidós mil metros cuadrados y alrededor de ellas se
amalgamaba una población cifrada en unos cien mil ha-
bitantes. Con la construcción del palacio, la civilización
Minóica, envuelta en un halo de misterio y de leyenda,
llegó a su máximo apogeo, que se interrumpió cuando
hacia el año 1450 antes de Cristo fueron destruidas todas
las construcciones a causa de una erupción del volcán
de la relativamente cercana Santorini.
Islas Griegas
actual 24 acpetur
Islas Griegas
sensación agradable, única, distante de lo cotidiano. Es
Santorini, una isla «en la que hay más burros que personas,
más vino que agua, más iglesias que casas».
Rodas, la isla del colosoRodas participó en la expansión colonizadora de los
griegos. En el siglo V antes de Cristo, las tres ciudades
dorias de Lindos, Ialisos y Kamiros, se unieron en una
confederación cuya capital era Rodas, urbe de nueva
fundación que concentró a los habitantes de la isla y que
en poco tiempo adquirió una importancia considerable,
absorbiendo gran parte del comercio del Egeo que
anteriormente había estado en manos de Atenas. La isla
fué conquistada por los Persas y después sometida por
Alejandro Magno. A su muerte recuperó su independencia
iniciándose un período de gran prosperidad y convir-
tiéndose en el siglo III antes de Cristo en una de las
ciudades más ricas de Grecia. Conquistada por los ára-
bes, hogar de los cruzados, reconquistada para el Islam,
ocupada por los italianos, hoy acoge en su casco urbano,
bellos legados arquitectónicos fruto de tanta historia
acumulada.
A 55 kilómetros al norte de la ciudad de Rodas se en-
cuentra Lindos, que haciendo honor a su nombre es uno
de los pueblos más bellos de Grecia. Su peculiar arqui-
tectura y las abundantes casas nobles de gran antigüedad,
cuyas puertas estan blasonadas en la mayoría de los
casos con emblemas de cruces, águilas, etc, llaman la
atención del visitante que no pierde todo su tiempo en las
numerosas tiendas de souvenirs desperdigadas por las
calles más transitadas. Las casas de la época feudal tie-
nen usualmente una distribución común. Detrás de la
puerta hay siempre un patio pavimentado con mosaico
de guijarros llamado «kojlakia». Alrededor de este patio
se encuentran las habitaciones de la casa, que antigüa-
mente por lo menos, no se comunicaban entre sí. Lindos
tiene dos hermosas bahías que se pueden admirar desde
la Acrópolis, situada en un paraje brusco y pedregoso
que le servía de defensa natural.
Creta, carácter únicoSi todas las islas griegas son distintas entre sí, Creta
se diferencia todavía más de las demás en cuanto a
geografía, historia y sobre todo el carácter de sus gentes,
que se han visto obligadas a luchar en múltiples ocasiones
con un enemigo exterior. Cuna de la civiliación Minóica,
que se desarrolló desde el año 2.600 hasta el 1.000 antes
de Cristo, la isla ocupa por su extensión el quinto lugar
entre las del Mediterráneo y está bañada por el Egeo al
Norte y el mar de Libia al sur. La isla ha sido ocupada
Barcelona és actualment una de les ciutats mésinteressants del mon per a dirigir un hotel?Hem de tenir de compte que en sis anys s’han duplicat lesplaces hoteleres i estan creixent a un ritme de dues mil habi-tacions més cada any. Vol dir que hi ha molta inversió i somcapaços d’absorbir tota la nova oferta i atendre la demandade tota la gent que ve pel clima, les companyies de baix cost,els congressos…
El català fa molt cap de setmana?En el nostre hotel es una dada poc significativa.
Vostès són molt més sensibles a la celebració de fires.Si, peró amb tot el creixement que hi ha hagut en placeshoteleres aprop de la Fira ens ho hem hagut de repartir. Amés la gent si està en un hotel centric ja li està bé perqué ésla millor ubicació per a la resta del dia per sortir a conèixerl’ambient de la ciutat.
Barcelona va viure una etapa de “campi qui pugui” fa unsquatre anys amb ordenances que deien que la gent podiaanar despullada per la ciutat. Ara però tot això ha cambiati s’estan posant normes de convivència més lògiques. Elsclients de l’hotel troben una Barcelona més segura?No ens afecta directament però en general el turista el quevol és una ciutat segura i tranquil·la. Hi ha una millora cívicai una millora de la seguretat i això el visitant ho aprecia.Barcelona no ha estat mai una ciutat insegura tot i que semprehi ha alguns petits delictes que poden ser molestos.
Quin és el secret de la satisfacció del client?Cada client espera una cosa diferent de l’hotel. Hi ha cosesbàsiques com la ubicació de l’hotel, la confortabilitat, la neteja,el tracte personal, un bon llit i un bon esmorzar buffet que sónles que més valoren els clients. L’esmorzar és la primeraimpressió del dia i poder-ho fer sense esperes, sense fer cuesi a l’hora que més et convingui, és molt valorat pels clients.La ubicació és el que dóna comoditat per conèixer la ciutato assistir a events.
Hi ha la tendència dels hotels de disposar d’un restaurantdiferenciat amb molt nivell gastronòmic. Vostès a l’hotelPlaza tenen un magnífic restaurant. Segueixen la tendènciade l’excelència gastronòmica tant en boga?
Josep Balmanya, director de l’Hotel Plaza de Barcelona:“L’ubicació i un bon esmorzar buffet, són les dues coses quemés valora el client de l’hotel”
Tenim un restaurant molt digne pensat prioritariament per aservir als nostres clients peró també com a restaurant obertal públic. Hi ha hotels que tenen el restaurant com una questiócomplementària de prestigi per l’establiment. El Majestic ambel Drolma és un cas d’aquests. No és tant un interés econòmiccom un element publicitari.
Un dels problemes de l’hosteleria a Catalunya és la mancapersonal. Els bars o els restaurants de preus econòmicsho solventen contractant immigrants, sovint sense papers.Vostès en un hotel de quatre estrelles això ni ho fan, niho poden fer. Com troben personal ben preparat?Nosaltres només tenim personal molt ben preparat comcorrespon a la categoria de l’hotel. Alguns empleats són d’al-tres paisos, però els hem contractat per la seva excel·lentpreparació i no per una questió de costos.
El director d’un hotel ha de ser com un caixer automàtic:obert vint i quatre hores al dia i set dies a la setmana?No. S’ha de poder compaginar la feina amb la vida familiar.L’hotel requereix moltes hores i sovint hores intempestives,però no cal estar disponible sempre. És un negoci on notanquem mai, són vint i quatre hores oberts i sovint cal atendrevisites importants, però tenint un bon equip pots treballar ambgaranties.
Per l’hotel Plaza hi passen continuament personalitats iautoritats. Hi ha molts problemes amb el protocol?Les autoritats mai han provocat un problema de protocol. Elsque els provoquen són els caps de protocol sobretot quans’han de fer taules presidencials. Es complicat a vegades,especialment en temes esportius, fer les taules presidencials.En tot cas sempre procurem la col·laboració de tothom pera resoldre les circunstàncies que es puguin donar, perquè elbanquet funcioni bé i tothom estigui a gust.
actual 27 acpetur
Entrevista
Josep Balmanya és el director de l’Hotel Pla-za de Barcelona. Un establiment referencial,incofusible amb el seu rellotge monumental ala façana, i amb un servei impecable. El personalde l’hotel s’ha imbuit del caracter del seudirector i es desviu per a atendre qualsevolnecessitat dels clients del Plaza.