3
Revista GuiaZona es una publicación de Zona Servicios Tao Ltda.
representante legal:
Pablo Ahumada R. · Rulo Núñez-Barrientos
dirección:
Pablo Ahumada R.
director de negocios: Rulo Núñez-Barrientos
dirección de arte: Paula Pastor Rico
coordinación periodística y traducción: Cristián Pavéz D. colaboradores periodísticos:
Meme Fernández · Joel Silva Morales
departamento de fi nanzas:
Patricia Rossi S.
diseño web: Daniel Atik L. de sosware.cl
fotografía:
GuiaZona.cl Ltda.
colaboradores fotográfi co:
Jaime Arrau · Eduardo Peris · Noli+Provoste ·
Daniel Montecinos
www.guiazona.cl • [email protected]
si quieres publicar tu empresa:
77 78 11 73 - 81 99 17 24 • [email protected]
Prohibida toda reproducción total o parcial del conte-
nido gráfi co y editorial de esta publicación. GuiaZona
no se hace responsable del contenido de los avisos.
FOTO PORTADA: JAIME ARRAU
PRODUCCIÓN: FLAVOR CRAVING
DISEÑANDO designerWow · Bombastic · Tangram09
IMPRESCINDIBLES essentialsSnog: Viva el verano
Windmade: Vive la pasión naútica
10
11
CULTURA culture
Tugurios en Galería de Arte Bahía Utópica
Living Paradiso en Teatro del Puente
Registro en Teatro Sidarte
12
13
14
ACTUALIDAD current affairs Festival In-Edit: Música y cine se funden nuevamente
Editorial: Cuatro años, una visión
Viña De Martino: Calidad y compromiso con el entorno
Workshop Fernando Gómez Rovira: El arte del perfeccionamiento
04
06
07
08
FOTOGRAFIA photographyJaime Arrau: 16
SCL nightlife
Adidas Originals Jeremy Scott / The Hot Chip Room Heineken
Relanzamiento Foster / Terrazas Corona
22
24
TENDENCIAS trendsVR
RM
28
32
CALENDARIO schedule
RM26
GASTRONOMIA gastronomyVR
RM
37
42
NOCHE night life
VR46
HOTELES hotelsVR
RM
48
50
4
Junto al último mes del año llega una nueva edición del Festival
In-Edit, que tendrá lugar entre el 7 y el 12 de diciembre. Este
festival internacional está dedicado exclusivamente al cine y
documental musical, siendo el único de estas características
en el país. Desde su nacimiento, en el año 2004, ha logrado
convocar a más de 45 mil personas.
Otra particularidad de este evento es que Chile fue el
segundo país en sumarse a la expansión internacional de
este festival creado en 2003 en Barcelona, España. Hoy la
experiencia In-Edit se ha expandido por el mundo, arribando
-desde 2009- a Brasil, México y Argentina con similar éxito,
convirtiéndose en una plataforma de intercambio y difusión
del género cinematográfi co musical.
Es una gran oportunidad para que los realizadores nacionales
puedan mostrar su trabajo, ya que se premia al director
del Mejor Documental Nacional, recibiendo, además del
reconocimiento del jurado y el público, un viaje a Barcelona
para exhibir su obra en la versión siguiente del In-Edit de
esa ciudad. El ganador también obtiene la posibilidad de
recorrer un circuito de selectos festivales internacionales,
como: todos los In-Edit del mundo, el Festival de Cine de
Guadalajara y el Rapa Nui Film Festival.
A menos de un mes de su inauguración, la edición 2010
ya encendió sus motores al dar a conocer los títulos que
conformarán la competencia nacional e internacional. Los
fi lmes chilenos elegidos son: Pank: Orígenes del Punk en
ACTUALIDAD current affairs
Chile, de Martín Núñez; La Isla de la Fantasía de Magdalena
Gissi; Electrodomésticos: El Frío Misterio, de Sergio Castro; La
Murga de Jaime Cortés; Huellas en la Nieve: Siguiendo el Rastro
de Viento Blanco, de Juan Elgueta Ortiz, y Tres Chinchineros de
Roberto Riveros. Por su parte, la selección internacional está
compuesta por: Brian Eno: Another Green World, de Nicola
Roberts (UK); High On Hope, de Piers Sanderson (UK); When
You’re Strange: A Film About The Doors, de Ton DiCillo (USA);
The Extraordinary Life Of José González, de Mikel Cee Karlsson
y Fredrik Egerstrand (Suecia), entre otros.
Pero eso no es todo. Adicionalmente a la competencia se
presentan muestras de Work In Progress (cine en construcción),
una selección patrimonial a cargo de musicapopular.cl y de
autor, que este año está dedicada a D.A Pennebaker y Chris
Hegedus. Ambos forman uno de los equipos de dirección de
documentales más destacados del siglo XX y han tenido la
fortuna de seguir con sus cámaras a grandes músicos como
David Bowie, Yoko Ono, Little Richard y Jimi Hendrix. Por esta
razón, este año se les rinde un homenaje y se busca acercar
al público a dos de sus obras: Depeche Mode 101 (1989) y
Don’t Look Back (1967), sobre Bob Dylan.
Lo cierto es que está todo en marcha para que este año
su séptima versión sea imperdible. Los cerca de 70
documentales, 4 sedes de exhibición, invitados destacados,
master classes y actividades paralelas, harán que la edición
2010 sea inolvidable para el público y un panorama obligado
para melómanos acérrimos.
Festival In-Edit:Música y cine se funden nuevamente
www.inedit-nescafe.cl
Lo más selecto del cine y documental musical se toma Santiago en el mes de diciembre en la séptima versión de este
festival internacional, con una destacada parrilla de obras y actividades.
5
ACTUALIDADcurrent affairs
Along with the last month of the year, a new edition of the
In-Edit Festival will take place between december 7th and
12th. This internacional festival is only dedicated to musical
fi lm and documentary, being the only one of this kind in the
country. Since its fi rst chilean version, in the year 2004, has
managed to gather over 45,000 people.
Another feature of this event is that Chile was the second
country to join the international expansion, created in 2003
in Barcelona, Spain. Nowadays, the experience of In-Edit has
been spreading around the world, arriving –since 2009- to
Brazil, Mexico, Argentina with the same success, becoming a
platform of exchange and diffusion of the musical fi lm genre.
It’s a great opportunity for national fi lmmakers to show their
work, because the Best National Documentary is awarded,
receiving, in addition to the recognition of the jury and
audience, a trip to Barcelona to show their artwork in the
following version of that city’s In-Edit. The winner also obtains
the possibility of going through a circuit of outstanding fi lm
festivals, like every single In-Edit Festival in the world, the
Guadalajara Film Festival and the Rapa Nui Film Festival.
With less than a month left for its inauguration, the 2010
edition has already started engines by publishing the
titles that will compete in both national and international
categories. The selected chilean fi lms are: Martín Núñez’s
Pank: Orígenes del Punk en Chile; Magdalena Gissi’s The
Fantasy Island; Sergio Castro’s Electrodomésticos: El Frío
Misterio; Jaime Cortés’s La Murga; Juan Elgueta Ortiz’s
Huellas en la Nieve: Siguiendo el Rastro de Viento Blanco,
and Roberto Riveros’s Tres Chinchineros. The international
selection will consist of Nicola Roberts’s Brian Eno: Another
Green World, (UK); Piers Sanderson’s High On Hope, (UK); Ton
DiCillo’s When You’re Strange: A Film About The Doors, (USA);
Mikel Cee Karlsson and Fredrik Egerstrand’s The Extraordinary
Life Of José González, (Sweden), among others.
But that’s not it. As well as the competition, there will be
Work In Progress exhibitions, a patrimonial selection by
musicapopular.cl and an author selection, dedicated this year
to D.A. Pennebaker and Chris Hegedus. They both are part of
one of the most outstanding documentary direction teams of
the 20th century, and have had the chance of follow great
musicians with their cameras, such as David Bowie, Yoko
Ono, Little Richard and Jimi Hendrix. For this reason, this year
they will be acknowledged and the audience will have the
opportunity to see two of their works: Depeche Mode 101
(1989), and Don’t Look Back (1967), the latter one about
Bob Dylan.
The truth is that everything has been put together to make this
year a must-see. The around 70 documentaries, 4 exhibition
venus, special guests, master classes and parallel activities, will
make the 2010 edition an unforgettable event for the audience
and an obligatory showcase for staunch music fans.
In-Edit Festival:Music and fi lm melt down againThe fi nest of musical fi lm and documentary will take over Santiago during december, in the seventh version of this
international festival, with a remarkable schedule of projections and activities.
6
ACTUALIDAD current affairs
por Pablo Ahumada, Director Revista GuiaZona
Ya son cuatro años, y aquí estamos. Hemos pasado por crisis,
terremotos, tiempos felices y difíciles, pero, gracias a la
entrega y esfuerzo puesto por todos quienes han pasado por el
equipo de GuiaZona, nuestro proyecto ha logrado consolidarse
y mantenerse dentro de un mercado que normalmente es
reacio a las publicaciones independientes. ¿Por qué las buenas
revistas duran tan poco en Chile? ¿Por qué las marcas prefi eren
escudarse en los mismos de siempre? Somos parte del recambio
generacional que busca darle una nueva perspectiva a un país
que se autodefi ne como moderno e innovador.
La clave del éxito de GuiaZona reside en apostar y confi ar
en las pequeñas y medianas empresas que, con nuestro
mismo espíritu de emprendimiento, se establecen e intentan
abrirse caminos frente al establishment. Pretendemos ser
una catapulta para empresarios que comparten una misma
visión de innovación, para así, enseñarle a nuestro público
objetivo que somos un soporte que busca estar al tanto de la
cooltura. Recientemente, la editorial MONSA (Barcelona), nos
ha reconocido como una publicación con un destacado diseño
editorial, lo que da cuenta de cómo en Chile hay una gran
incapacidad de reconocer lo bueno que tenemos.
Prepárense para el año 2011, ya que GuiaZona seguirá
creciendo. El 2010 fue un año de fuerte inserción, y para
el próximo no sólo renovaremos nuestro diseño, sino que
abriremos nuevas secciones y continuaremos la lucha por
demostrar que somos un medio confi able y atractivo, tanto
para grandes como pequeños avisadores.
It’s been four years, and here we are. We have been through
crisis, earthquakes, good times and hard times, but, thanks
to the dedication and effort put by everyone that has been in
the GuiaZona team, our project has managed to consolidate
and maintain inside a market that is usually reluctant to
independent publications. Why do great magazines last so
shortly in Chile? Why do brands are keen on relying on the
same old media? We are part of a generational turnover
that wants to give a new perspective to a country that
defi nes itself as modern and innovating.
GuiaZona’s key of success is mostly going for the
small and medium fi rms that, with our same spirit of
entrepreneurship, get to establish and make an attempt of
opening roads in front of a harsh establishment. We aspire
to be a catapult for business people that share a common
vision of innovation, to then, teach our target audience
our awareness of modern coolture. Recently MONSA, a
publishing company set in Barcelona, recognized us for
having an outstanding editorial design, which tells us how
in Chile there is a heavy lack of acknowledgement for our
country’s best.
Prepare yourselves for year 2011, because GuiaZona
will keep on growing. In 2010, it was a year of strong
insertion and, for next year we will not only redesign, but
also open up new sections and we will keep on struggling
to show everyone that we are reliable and attractive for
communicating, for great as well as for small advertisers.
Editorial:Cuatro Años, Una Visión Four years, One Vision
7
ACTUALIDADcurrent affairs
www.demartino.cl
Fiel a su concepto “Reinventando Chile”, basado en la
sustentabilidad, Viña de Martino dio inicio a la conversión
orgánica de sus viñedos en 1998, y en 2007 decidió someterse
a una auditoria de The Carbon Reduction Institute de Nueva
Zelanda para medir las emisiones de carbono de todos sus
procesos. Desde allí comenzaron a implementar diversas prácticas
para reducir esas emisiones, siendo una de las más relevantes la
construcción de una planta de tratamiento de residuos líquidos,
transformándose en los primeros del rubro a nivel mundial en
generar bonos de carbono. En 2009 fue la primera empresa
vitivinícola en Latinoamérica, y la sexta del mundo, en ser
certifi cada como una Viña de Carbono Neutro. Así nace “Nuevo
Mundo” primer vino 100% libre de emisiones de CO2.
Además, entre sus líneas más destacadas, De Martino cuenta
con 347 Vineyards –que rescata lo mejor de cada cepa según el
terroir– y Legado. Ésta última, recientemente obtuvo el primer
lugar de la lista “Top Values” de Wine Spectator con un Syrah de
Choapa y un Chardonnay de Limarí.
Otro atractivo de esta bodega son los variados programas
turísticos-enológicos que propone a los amantes del vino. Su
nuevo tour “Mi Vino” invita a convertirse en enólogo por un día.
Quienes se embarquen en esta aventura no sólo recorrerán la viña
y sus bodegas ubicadas en el Valle del Maipo, sino que tendrán la
oportunidad de crear su propio vino, embotellarlo, etiquetarlo y
llevárselo a casa. Atrévete a vivir esta experiencia única.
According to its concept, “Reinventing Chile” based in
sustaintabilty, Viña De Martino started the organic conversion
of its vineyards in 1998 and, in 2007, decided to go for an
auditorship from New Zealand’s The Carbon Reduction Institute
to measure carbon emissions in every process. From that point
they started to carry out different policies to reduce those
emissions, being one of the most relevant the construction of a
treatment plant of liquid waste, becoming the world’s fi rst ones
of the business to generate carbon bonds. In 2009 it became the
fi rst viticultural company in Latin America, and the world’s sixth,
to be certifi ed as a Carbon Neutral Winery. That is how “Nuevo
Mundo” –the fi rst 100% CO2 emission-free wine- is born.
Plus, among its most remarkable lines, De Martino counts with
347 Vineyards –that gets the best of each variety depending on
the terroir- and Legado. The latter one obtained the fi rst place
of the “Top Values” list from Wine Spectator with a Choapa’s
Syrah and a Limarí’s Chardonnay.
Another of this vineyard’s features are all the touristic-
enological programs that are meant for wine lovers. Its new
“Mi Vino” tour, invites to become into a wine connoisseur for
one day. All those who get inside this adventure will not only
get a tour inside the vineyards and wine cellars located within
the prestigious Maipo Valley, but also they will get the chance
to create their own wine, by bottling, labeling and taking it
home. Take the chance of living this unique experience.
Viña De Martino: Calidad y Compromiso con el Entorno Quality and Environmental Commitment
Este viñedo se ha convertido en la empresa más vanguardista
del rubro en materia de producción limpia siendo la primera
viña de Carbono Neutro de Latinoamérica.
This winery has become in the most cutting-edge
enterprise of the business, in terms of clean production,
by being Latin America’s fi rst Carbon Neutral winery.
8
ACTUALIDAD current affairs
www.workshopfgr.cl
En nuestro país, las escuelas de teatro han proliferado
masivamente y a nivel universitario, sin hacer distinción
entre aquellas escuelas que preparan a sus alumnos para
las tablas y las que dicen tener formación audiovisual. Es
por esto que, viendo una oportunidad de especializar la
actuación, el actor Fernando Gómez-Rovira y el director
Julián Gardey decidieron establecer sus talleres de
perfeccionamiento actoral para cámara.
Gardey, con más de veinte años de experiencia como director
de casting, en cine, televisión y publicidad, es quien se encarga
de la logística audiovisual, así como de edición. Por su parte,
Fernando es quien ha diseñado y profesado su metodología,
transmitiendo contenidos como la ocupación de espacios en
un set, la mirada y actitud hacia las cámaras, además de un
intenso coaching personal, orientado a conseguir objetivos
dentro de la industria audiovisual.
La experiencia, según sus precursores, ha sido mejor de
lo esperado. A la fecha, más de 165 actores han podido
experimentar el Workshop y han podido conseguir sólidos
trabajos en cine y televisión. Los buenos resultados que han
conferido, hacen que antes de cada ciclo los cupos se repleten
cada 2 meses en los que intensivamente se imparte el taller.
Sin duda, es una oportunidad única para adquirir y asimilar
conocimientos sobre soportes modernos para la actuación.
In our country, drama schools have massively spread out
as part of university academic programs, without making
any difference between those schools that are mostly
into theatre, and the one who claim to offer audiovisual
training. This is reason why, forseeing a chance to specialize
stage-performing arts, actor Fernando Gómez-Rovira and
director Julián Gardey decided to settle their workshops for
improvement of camera-acting skills.
Gardey, with more than twenty years of exprience as casting
director for fi lm, television and advertising, is in charge of
the audiovisual logistics, and of the editing. On the other
hand, Fernando is the one who designs and teaches his own
methodology, transmitting contents such as the physical
occupation of sets, attitude and looking at cameras, as well
as an intense personal coaching work, oriented in order to
accomplish certain objectives inside the audiovisual industry.
The experience, in its founders words, has been better than
expected. So far, more than 165 actors have been able to
experiment the Workshop, and have managed to get solid
works in fi lm and television. The good results they have got,
are the cause of the vacants to get fi lled before every 2-month
cycle, in which the workshop is taught. Undoubtedly, is a one-
of-a-kind chance to get and absorb valuable knowledge to
face modern acting aids.
Workshop Fernando Gómez-Rovira:El Arte del Perfeccionamiento The Art of Improvement
Con once ciclos cumplidos, este taller otorga las
herramientas necesarias para enfrentar cámaras tanto de
cine como de televisión.
Accomplishing eleven cycles, this workshop gives dramatic
skills, necessary to face the cameras, as well as in fi lm and
television.
9
DISEÑANDO designing
Colección Tangram: Es una adaptación única del conocido y milenario juego de las sombras que acaba de ser lanzada en Cómodo Tienda de Diseño. Con atractivas y originales ilustraciones de animales, etnias y objetos, Tangram pretende estimular la creatividad de todas las edades con la posibilidad de darle sentido a siete formas triangulares que tienen infi nitas combinaciones.
Tanagram Collection: Is a unique adaptation of the ancient and well-known shadow game that has just been launched at Cómodo Tienda de Diseño. With attractive and original illustrations of animals, objects and ethnic patterns, Tangram is meant to stimulate creativity of all ages, with the possibility of giving sense to seven triangular shapes that have endless combinations.
Bombastic: Es una nueva línea de carteras, billeteras y estuches hechos de bolsas plásticas recicladas, que se fusionan para dar como resultado una verdadera bomba de colorido y atractivos diseños. El proyecto nace en Bali para sumarse a las campañas mundiales de conciencia ambiental.
Bombastic: Is a new line of handbags, wallets and pencil cases made of recycled plastic bags, that merge together to give a attractive designs and a massive splash of colors. The project was born in Bali, in order to join worldwide campaigns for environmental awareness.
OWO: Es una línea nueva de productos hechos en Chile, que busca combinar el diseño contemporáneo con diseños inspirados en nuestras etnias y culturas precolombinas. Selknam, Diaguitas y Mapuches se transforman gracias a OWO en una serie de divertidos especieros, relojes y funcionales lámparas, todo con un original toque de historia.
OWO:Is a made-in-Chile product line, that looks for the combination of contemporary design with those ones inspired in our own ethnic groups and pre-colombian cultures. Selknam, Diaguitas and Mapuche, thanks to OWO, become into a series of fun spice racks, clocks and functional lamps, all things with an original touch of history.
10
Snog: ¡Viva El Verano!Para este verano, la tienda Snog ofrece para la moda masculina, bermudas extra-cortos, camisas de popelín y algodón, de la mano de Thomas Hagentron, Bossin Pithod y Duplic. En moda femenina, destaca la invasión de poleras, vestidos y jeans con todo el espíritu veraniego de colores vivos y estampados de fl ores, destacándose la marca Merbellux. // www.tiendasnog.com
Diseños Murales: ¡Haz que tus Hijos Tengan un Rincón Especial!La arquitecto Andrea Villena crea maravillosos murales para los más pequeños. Desarrolla su trabajo con productos libres de tóxicos, tanto para habitaciones de niños como para consultas médicas, sala cunas y jardines infantiles. Andrea aporta ideas creativas y exclusivas a las ideas de sus clientes, para el proyecto de cualquier espacio. // www.andreavillena.es.tl
Ellalabella: Vestuario y Calzado en la WebYa está disponible el nuevo sitio web de Ellalabella, en el cual puedes revisar lo último de su colección primavera-verano 2011. La página no sólo permite conocer la tienda física y a sus dueñas María Jesús y María Luisa Ossa, sino también permite ver las fotos de los diferentes desfi les que han realizado, así como realizar compras y pedidos customizados online. // www.ellalabella.cl
Snog: Hooray for Summer!For this summertime, the Snog store offers extra-short bermudas, poplin and cotton shirts from brands such as Thomas Hagentron, Bossin Pithod and Duplic. The women’s collection is invaded with t-shirts, dresses and jeans with all the summer spirit within live colors and fl owered patterns, with Merbellux as a remarkable brand. // www.tiendasnog.com
Diseños Murales: Let your Kids have a Special Spot!Chilean architect Andrea Villena creates wonderful murals for the smallest ones. She carries out her work with toxic-free products, for children’s rooms, as well as for medical offi ces, nurseries and playgrounds. Andrea contributes with creative and exclusive ideas from her customers for projects meant for any kind of space. // www.andreavillena.es.tl
Ellalabella: Wardrobe and Shoes on the WebEllalabella’s new website is already available, in which you can check out the lastest of their 2011 spring-summer collection. The website allows taking a look at their fl agship store, and getting to know their owners María Jesús and María Luisa Ossa. You can also take a peek at pictures of their runway shows, as well as shopping and customizing online orders. // www.ellalabella.cl
IMPRESCINDIBLES essentials
11
IMPRESCINDIBLESessentials
Santería: Sabores Latinoamericanos en BellavistaCon platos llenos de candentes sabores latinoamericanos, como la yuca, frijoles, maracuyá, tilapia, pallar, jengibre, chirimoya, atún, maíz, piri piri, jalapeño, algarrobina, entre otros, Santería te espera entre santos y candelas a disfrutar de un almuerzo, una cena o una noche de picoteo junto a los amigos, para luego terminar la noche bailando en su pista de baile. // www.santeria.cl
Windmade: Vive la Pasión NáuticaYa sea por diversión o por deporte, Windmade te ofrece todo el equipamiento necesario para que puedas disfrutar del deporte náutico. De esta forma, junto a ropa especial, puedes encontrar todo tipo de herrajes, accesorios y todo para láser y optimist. Así mismo, puedes encontrar lo último en relojes náuticos de la mano de Suunto. Alonso de Córdova 4294, local 5, Vitacura. www.windmade.cl
Santería: Latin American Flavors in BellavistaWith dishes fi lled with hot latin american fl avors, like yuca, beans, passion fruit, sandperch, lima bean, ginger, cherimoya, tuna, corn, peri peri, jalapeño, algarrobina, and others, Santería awaits for you among saints and candles to enjoy a lunch, a dinner or a night of cocktails along with friends, to then fi nish the night on the dance fl oor. // www.santeria.cl
Windmade: Experience the Nautical PassionFor rather fun or sportive purposes, Windmade offers all the necessary equipment for you to enjoy the nautical sports. This way, along special clothing, you can fi nd all sorts of ironworks, accessories and everything for laser and optimist boats. Likewise, you can fi nd the latest of sailing watches from Suunto. Alonso de Córdova 4294, local 5, Vitacura. // www.windmade.cl
La Parva: Montañas de VeranoLuego de una exitosa temporada de ski, La Parva se prepara para recibir a más fanáticos de los deportes extremos, ofreciendo esta vez las condiciones perfectas para la práctica del mountain bike, el trekking y el montañismo. Para el verano, el Centro de Montaña cuenta con un campamento base para andinistas, senderos y una nueva ruta para cabalgatas. // www.skilaparva.cl
La Parva: Summer MountainsAfter a very successful ski season, La Parva is well prepared to receive even more extreme sports fans, offering this time perfect environmental conditions for practicing mountain bike, trekking and climbing. For this summertime, the Mountain Center counts with a base campsite for climbers, trekking paths and a new route for horseback riding. // www.skilaparva.cl
12
Dens at Bahía Utópica Art GalleryWith a group of ten oil paintings on canvas, the outstanding chilean artist Salvador Amenábar shows a series of mystery fi lled spaces, where undefi ned beings dwell. This way, Dens is all about the darkness and confi nement of the night, in places such as bars or night clubs, but also revealing intimacy and discretion of bedrooms. The details in faces and shapes, are the proof of the mastery of Amenabar’s brush stroke, better known for its monochromy.
Tugurios en Galería de Arte Bahía UtópicaCon un conjunto de diez óleos sobre tela, el destacado artista chileno Salvador Amenábar presenta una serie de espacios llenos de misterio, donde seres indefi ndos los habitan. De esta manera, Tugurios habla sobre la oscuridad y la confi nación de la noche, en lugares como bares o quintas de recreo, pero igualmente revelando intimidad y discreción de habitaciones. Los detalles en rostros y formas, son aval de la maestría de la pincelada de Amenábar, destacada por su monocromía.
Lugar: Almirante Montt 372, Cerro Alegre, Valparaíso.
Exposición: Del 3 de diciembre, al 16 de enero de 2011.
Horario: De 11:00 a 19:30 horas. Cerrado los martes.
http://bahia.utopica.over-blog.com
CULTURA culture
Crisis Killer at Sidarte TheaterSet during the niter fever, the play is an adaptation of
Hernán Rivera Letelier’s “Fatamorgana de Amor con Banda
de Música”, where a fragile world is built and goes back
to emptiness and silence. This way, characters such as
musicians, sharp-tongued prostitutes from the Pampa, a
pianist and a female teacher that will remind her only night
of passion of her life, are the mixture of a story located in a
lost desert town, in rough political times of Carlos Ibáñez del
Campo’s dictatorship.
Matacrisis en Teatro SidarteAmbientada durante la fi ebre del salitre, la obra es una
adaptación de “Fatamorgana de Amor con Banda de
Música” de Hernán Rivera Letelier. En ella, se construye
un mundo frágil que vuelve al vacío y al silencio. De esta
forma, personajes como músicos, deslenguadas prostitutas
pampinas, una pianista y una profesora que recuerda
su única noche de pasión fugaz conforman una historia
ubicada en un pueblo perdido en medio del desierto, en
tiempos del duro régimen de Carlos Ibáñez del Campo.
Lugar: Ernesto Pinto Lagarrigue 131, Barrio Bellavista.
Elenco: Leonardo Valsecci, Camila Ureta, Magdalena Isaacson y
Matías Torrealba.
Temporada: Hasta el 19 de diciembre.
Valor: $5.000 General, $3.000 Estudiantes, 3ª edad y viernes
populares.
Horario: jueves a sábado 21:00 hrs., domingo 19:30 hrs.
Más información: (2) 777 1036 · www.sidarte.cl
13
CULTURAculture
2010 AMA Scholarship at Museum of Visual ArtsChilean artists Cristóbal Lehyt and Cristián Silva, winners of
the 2010 AMA Scholarship –founded in the year 2007 and
awarded by Juan Yarur-, expose their two individual exhibits,
under the curatorship of Cecilia Brunson. Both pieces are
the result of the free appropriation and interpretation of
art history and pop culture. This way, in the exhibition is
possible to see multiple artistic mediums, such as drawings,
photography, sculptures, videos, installations and paintings.
Beca AMA 2010 en Museo de Artes VisualesLos artistas chilenos Cristóbal Lehyt y Cristián Silva,
ganadores de la Beca Ama 2010 –fundada en el año 2007
y otorgada por Juan Yarur-, exponen sus dos muestras
individuales, bajo la curatoría de Cecilia Brunson. Ambas
obras son resultado de la apropiación e interpretación
libre de la historia del arte y la cultura popular. De esta
forma, en la exposición es posible ver múltiples soportes,
tales como el dibujo, la fotografía, la escultura, el video, la
instalación y la pintura.
Lugar: José Victorino Lastarria 307,
Plaza Mulato Gil de Castro, Santiago.
Exposición: Hasta el 30 de enero.
Horario: de miércoles a lunes de 10:30 a 18:30 hrs.
Más información: (2) 638 3502 - www.mavi.cl
Living Paradiso at Teatro del PuenteSet in mostly contemporary themes, Living Paradiso shows the reality of modern loneliness next to a strong feeling of emptiness. The reduction of the stage gives it a true proximity with the audience, who are witnesses and accomplices of a woman that is no longer satisfi ed by her own material space. In this sense, the dancing piece makes possible to think about the territorial premises of home, environment, shelter and paradise.
Living Paradiso en Teatro del PuenteEnmarcada en temáticas esencialmente contemporáneas, Living Paradiso muestra la realidad de la soledad moderna junto a un sentimiento fuerte de vacío. La reducción del escenario le otorga una verdadera cercanía con el espectador, quien es testigo y cómplice de una mujer que se da cuenta del nivel de insatisfacción que le produce su espacio material. En este sentido, esta pieza de danza da un pie para refl exionar sobre las premisas territoriales del hogar, entorno, refugio y paraíso.
Lugar: Parque Forestal s/n, entre puentes Pío Nono y Purísima.
Elenco: Paula Sacur, Vannia Villagrán y Francisca Tapia.
Temporada: Hasta el 18 de diciembre.
Valor: $5.000 General, $3.000 Estudiantes y 3ª edad.
Horario: jueves 21:00 hrs., viernes y sábado 22:00 hrs.
Más información: (02) 732 4883 - www.teatrodelpuente.cl
14
CULTURA culture
Registry at Sidarte TheaterWith refl ections concerning human relationships, power, harm and vengeance, Registry is the story of a couple in the middle of a crisis that loses its little child. Once a stranger gets him back home, the drama and black humor take over the stage, with a reunion that unfolds passions from the past that set doubts towards the future. The play is directed by Rodrigo Muñoz-Medina and Eduardo Pavez, fi ve-time winner of the National Drama Exhibition.
Registro en Teatro SidarteCon refl exiones acerca de las relaciones humanas , el poder, el daño y la venganza, Registro es la historia de una pareja que se encuentra en crisis que pierde a su hijo pequeño. Una vez que un extraño lo devuelve, el drama y el humor negro se apoderan del escenario, con una reunión que despierta pasiones propias del pasado y que se proyectan como dudas hacia el futuro. La obra está dirigida por Rodrigo Muñoz-Medina y Eduardo Pavez, cinco veces ganador de la Muestra Nacional de Dramaturgia.
Lugar: Ernesto Pinto Lagarrigue 131, Barrio Bellavista.
Elenco: Lorena Bosch, Diego Bustos y Rodrigo Muñoz-Medina
Temporada: Hasta el 12 de diciembre.
Valor: $4.000 General, $2.500 Estudiantes , 3ª edad y jueves
populares.
Horario: jueves a sábado 21:30 hrs., domingos 20:30 hrs.
Más información: (2) 777 1036- www.sidarte.cl
Quick Before Crying at Camino TheaterThis successful play, which re-opens this season, is based on the personal diaries of poet and photographer Claudio Bertoni between the years 1976 and 1978, in the context of his mother’s death and the retained silence of his father. Through poems, mini-stories, occasional phrases, sad and funny letters, the play shows the twist that our country takes from a republican Chile into a capitalist one, with aphorisms and absurd details of the daily routine.
Rápido Antes de Llorar en Teatro CaminoEsta exitosa obra, la cual se re-estrena en esta temporada, está basada en los diarios de vida del poeta y fotógrafo Claudio Bertoni entre 1976 y 1978, en el contexto de la muerte de su madre y el silencio atorado de su padre. A través de poemas, mini cuentos, frases sueltas, cartas tristas y otras graciosas, la obra da cuenta de cómo nuestro país comienza a dar el giro desde un Chile republicano a uno capitalista con aforismos y el detalle absurdo de la vida cotidiana.
Lugar: Antupirén 9400, Comunidad Ecológica de Peñalolén.
Elenco: Héctor Noguera.
Temporada: Hasta el 18 de diciembre.
Valor: $5.000 General, $3.000 Estudiantes y 3ª edad, $2.000
jueves populares
Horario: jueves y viernes 21:00hrs., sábado y domingo 20:00 hrs.
Más información: (2) 292 0644 · www.teatrocamino.cl
15
16
FLAVOR CRAVINGFotografía & Retoque: Jaime Arrau
Producción: Soledad Cardemil
Asistente de Fotografía: Francisco Vargas
Maquillaje y Pelo: Bernardita Silva · Marcelo Bhanu
Modelos: Génesis · Trini y Benjamin de REBEL CHILE
Agradecimientos a:
17
Gén
esis
/ Ves
tido
: DeP
atio
· Co
llar:
Loc
apas
ion
· Blu
sa f
ucsi
a: D
ePat
io ·
Trin
i/ B
lusa
: DeP
atio
· Co
llar:
Loc
apas
ión
· Pan
taló
n: C
olcc
i · B
enja
mín
/ Ca
mis
a: O
na S
aez
18
Trin
i/ P
oler
a: R
epla
y · G
illet
mez
clill
a: C
olcc
i · P
ulse
ra: L
ocap
asió
n · B
enja
min
/ Pan
taló
n: R
epla
y · P
oler
a: C
olcc
i · C
intu
rón:
Ado
lfo
Dom
íngu
ez ·
Pul
sera
: 1 d
e 50
19
Gén
esis
/ Pol
era
Rap
sodi
a · S
hort
: Col
cci ·
Pul
sera
: Loc
apas
ión
20
Ben
jam
in/
Pan
talo
n y
Pol
era:
Col
cci ·
Gill
et: O
na S
aez
21
Trin
i/ B
ikin
i: D
ePat
io ·
Gill
et: C
olcc
i
22
SCL nightlife
El 2 de Noviembre, Jeremy Scott presentó ObyO (Originals By Originals), su más reciente colección para
Adidas Originals, con un desfi le y posterior fi esta.
El 17 y 18 de Noviembre la música se tomó el Espacio Riesco de la mano de Mika, Scissor Sisters, Thievery
Corporation y Massive Attack.
Adidas Originals - Jeremy Scott en Galpón La Quintrala
SUE en Espacio Riesco
23
SCLnightlife
La noche del 23 de noviembre, se llevó a cabo la última de las fi estas Heineken Rooms del año, contando con la
presencia de la banda Hot Chip, quienes hicieron bailar a todos los invitados con su DJ Set.
Entre el 4 y 7 de noviembre se llevó a cabo la tercera versión del Mercado Paula Gourmet, donde más de
100 expositores desplegaron lo mejor en productos orgánicos, vinos y artículos de cocina.
The Hot Chip Room en Alto San Francisco
Mercado Paula Gourmet en Parque Araucano
24
SCL nightlife
Relanzamiento de Foster en el Museo de Arte ContemporáneoCon un desfi le de más de 30 modelos, incluyendo a Carola Parsons, se presentó la nueva colección primavera-
verano 2011 de Foster. Los asistentes pudieron, además, disfrutar de un cóctel y una animada fi esta.
El martes 9 de noviembre, en el restaurant Zanzíbar de Borderío, Torre presentó su nueva colección de agendas 2011, con diseños de Hello Kitty, Pucca y Happy House.
Los asistentes pudieron disfrutar de un cóctel y un masaje de relajación.
Lanzamiento Agendas Torre 2011 en Zanzíbar
25
SCLnightlife
Cerveza Miller realizó la clausura de sus fi estas Luminocity, con las actuaciones en vivo de Felipe Yaluff y los
Submarinos, y Pedro Piedra. Luego, la noche se encendió con la música de Pablo Sepúlveda y Fernando Lasalvia.
Terrazas Corona en Anfi teatro de las Artes Pablo Neruda
Fiesta Cerveza Miller
La noche del 16 de noviembre, se dio el “vamos” al ciclo de Terrazas Corona en un lugar espectacular y desconocido
del lado norte del Cerro San Cristóbal, con las actuaciones en vivo de las bandas Tunacola & Whale y Yo Soy Pérez.
· Miss Mártir (Sidarte)
· Tres Sueños (Teatro UC)
· Cyrano (Teatro La Orquídea)
· El Parque (Teatro UC)
· El Curioso Caso de la Familia
Murray (Teatro del Puente)
· La Amante Fascista
(Teatro de la Palabra)
· Óscar Gazitúa
(Galería Isabel Aninat)
· Sebastián Maqueira
(Galería Moro)
· Santiago Salvador
(Die Ecke)
· Eduardo Vilches
(Galería Trece)
· Bienal de Arte SIART
(MAC Parque Forestal)
21:00 / BBS Paranoicos
(SCD Bellavista)
21:00 / Roberto Videla
(SCD Vespucio)
21:00 / Manuel García
(SCD Bellavista)
21:00 / Mar Rojo
(SCD Vespucio)
21:00 / Cuiza
(SCD Vespucio)
21:00 / Luis Felipe Río
(SCD Bellavista)
21:00 / Juano Bishara
(SCD Bellavista)
21:00 / Lanudosis
(SCD Vespucio)
8
22
· Tron, El Legado
· Devil
· Las Crónicas de Narnia:
La Travesía del Viajero del Alba
· Pareja Perfecta
· Policías de Repuesto
martes
20:00 / Pennywise
(Teatro Caupolicán)
20:00 / Watain
(Teatro Novedades)
23:30 / White Lies
(Teatro La Cúpula)
Hasta el 12/12 /
Festival In-Edit
(Centro Arte Alameda)
21:00 / Stone Temple Pilots
(Movistar Arena)
22:00 / Maelo Ruiz
(Teatro Caupolicán)
20:00 / Ballet Cascanueces
(Teatro Municipal de Santiago)
19:00 / Verso Versátil
(SCD Vespucio)
20:00 / Daniela Conejeros &
Simón González
(SCD Bellavista)
21:00 / Fito Páez
(Teatro Nescafé de las Artes)
Hasta el 19/12
Feria de Emprendedores de
Providencia
(Parque Bustamante)
20:00 / Dilated Peoples +
Bahamadia (Teatro Caupolicán)
20:00 / Phono (SCD Vespucio)
cale
ndar
io D
ICIE
MB
RE
20
10
reg
ión
me
tro
po
lita
na
21
28 29
7
13 14 15
miércoleslunes
TEATRO
EXPOSICIONES
ESTRENOS DE CINE
Lucy
bell
Man
uel G
arcí
a
Hasta el 03/12
Festival Hazme Teatro 2010
(Balmaceda Arte Joven)
21:00 / Twisted Sister
(Teatro Caupolicán)
22:00 / Los Bunkers
(Centro Cultural Amanda)
1
John
Dig
wee
d
Fait
h N
o M
ore
Ston
e T
em
ple
Pilots
20:30 / Interface & Orestes
(SCD Vespucio)
21:30 / D’Mulut
(SCD Bellavista)
23:00 / Cut Copy
(Industria Cultural)
23:00 / Año Nuevo En El Tebo
(Club Ecológico El Tebo)
jueves viernes sábado
9
16 17
5
11 12
1918
25
10
23
20:00 / Los Nociudadanos + Pen
(SCD Vespucio)
21:00 / Drakos
(SCD Bellavista)
20:00 / Gufi (SCD Vespucio)
21:00 / Cradle of Filth
(Teatro Caupolicán)
23:00 / Touch Me
(Blondie)
20:00 / Ballet Cascanueces
(Teatro Municipal de Santiago)
21:00 / A Posteriori
(Teatro Nescafé de las Artes)
22:00 / Chico Trujillo + Viking 5
+ Chorizo Salvaje
(Teatro Caupolicán)
20:30 / Federico Wolf
(Sala Master)
20:30 / Norma Medina
(SCD Bellavista)
21:00 / Emilia Díaz + Grupo y
Marcelo Jara Proyecto
(SCD Vespucio)
Hasta el 12/12
Feria Mamá y Bebé & Kids
(Parque Bicentenario)
20:00 / Tito Fernández
(Teatro Municipal de Ñuñoa)
21:00 / Ice Vibration
(Teatro Caupolicán)
15:30 / Festival El Abrazo
(Parque O’Higgins)
21:00 / Bruce Kulick
(Teatro La Cúpula)
23:00 / Gilby Clarke
(Club Rock y Guitarras)
19:30 / Fito Páez
(Enjoy Viña del Mar)
21:00 / Robin Gibb
(Movistar Arena)
21:00 / Sinfonía de Titanes
Concierto VIII
(Teatro Municipal de Santiago)
11:30 / Bazar Fusión Providencia
(Club Providencia)
16:30 / Lippi Rat Race 2010
(Museo de Arte Contemporáneo)
20:00 / Faith No More + Primus
(Estadio Bicentenario de La
Florida)
Hasta el 07/12
Feria Navideña
(Centro Arte Alameda)
23:00 / Lucybell En Vivo
(Blondie)
23:30 / Fiesta Joia Kings
(Industria Cultural)
21:00 / La Prole
(SCD Bellavista)
22:00 / Catch Impro
(Teatro El Cachafaz)
23:00 / Fiesta Universo Big Bang
(Ex-OZ)
30 31
23:00 / Lafl oripondio + Fiskales
Ad Hok
(La Batuta)
21:00 / Britbeat en Chile
(Teatro Caupolicán)
22:00 / Guachupé
(Teatro Teletón)
22:00 / Rafi ki Reggae En Vivo
(Club Bar 334)
domingo
3 4
Hasta el 12/12
12ª Feria del Libro de Ñuñoa
(Casa de la Cultura de Ñuñoa)
20:00 / Porta
(Teatro Caupolicán)
22:00 / John Digweed
(Barcelona 2077, Providencia)
2
Pri
mus
Twis
ted S
iste
r
28
VR
BUDGET
rent a car
Te esperamos con una fl ota de más de 5.000 vehículos y ofi cinas en las
principales ciudades y aeropuertos del país.
We´ll wait for you with a fl eet of over 5.000 vehicles and offi ces in all
Chile’s major cities and airports.
7 Norte 1023. Viña del Mar. (32) 268 3420Cierra: Domingo
budget.cl
AVIS
rent a car
Amplia fl ota de vehículos, con una gran variedad de modelos y tipos.
Garantizando un perfecto funcionamiento.
A large fl eet of vehicles, with a wide variety of models and types.
Ensuring a perfect operation.
Arlegui 201 Loc. 2. Viña del Mar. (32) 255 6100Cierra: Domingo
avischile.cl
REARQUITECTURA
otros
Proyectos de Arquitectura Contemporánea. Viviendas, hoteles,
proyectos inmobiliarios.
Contemporary Architecture Designs. Houses, hotels, real estate
projects.
Av.Libertad 448 of.6, Viña del Mar. (32) 2978365
rearquitectura.cl
ASPILLAGA HORNAUER
venta automóviles
Contamos con personas altamente capacitadas para brindar atención
de excelencia y un servicio integral de primer nivel.
We count with a highly trained personnel to provide an excellent
attention and a high level integral service.
Quillota 795, Viña del Mar. (32) 238 8800Cierra: Sábado Tarde, Domingo
HORMAZABAL
rent a car
Calidad y confi anza. Una respuesta al constante y fi rme crecimiento
turístico de la región.
Quality and confi dence. A response to the constant and solid tourist
growth of the region.
Calle Quillota 490, entre 5 y 6 Norte. Viña del Mar. (32) 239 9757Cierra: Domingo
rentautos.cl
COLON RENT A CAR
rent a car
30 años en la V Región. Vehículos de bajo consumo, MiniVan. Tarifas
económicas. Consulte servicio aeropuerto.
30 years in the V region. Low consumption vehicles. MiniVans.
Economic prices. Consult airport service.
Calle Quillota 558. Viña del Mar. (32) 254 6312 Cierra: Sábado tarde y Domingo
automecanicacolon.cl
aspillagahornauer.cl
TENDENCIAS trends
29
VR
LIONEL KOVACS
venta automóviles
Descubre las ventajas de comprar a un experto. Una empresa de gran
trayectoria y en constante innovación.
Discover the advantages of purchasing to an expert. A company of
great experience and constant innovation.
Libertad 698 , Viña del Mar. (32) 238 1030Cierra: Domingo
AUTOMOTORA COLON
venta de automóviles
30 años en V región. Vehículos de bajo consumo, MiniVan. Tarifas
económicas. Consulte servicio aeropuerto.
30 years in the V region. Low consumption vehicles, MiniVan. Economic
tariffs. Consult airport service.
Av. Colón 2581, Esq. Morris. Valparaíso. (32) 225 0868Cierra: Sábado tarde y Domingo
automecanicacolon.cl
lkovacs.cl
PARAISO DEL ARTE
galería de arte
Tus ojos se llenarán de color, formas y energía, pintando tu alma de
optimismo y alegría.
Your eyes will be fi lled with color, shapes and energy, painting your
soul with optimism and joy.
Abtao 529-A Cº Concepción. Valparaíso. (32) 248 0332 Cierra: Nunca
paraisodelarte.cl
TEKA
electrodomésticos
Equipamiento profesional y doméstico para la cocina y baño,
contenedores de acero inoxidable y electrónica.
Professional and domestic equipment for kitchen and bath, stainless
steel containers and electronics.
8 Norte 404. Viña del Mar. (32) 268 4440Cierra: Sábado tarde y Domingo
teka.cl
ARQDECO
interior · decoración
Viste tu hogar, diseño, arquitectura, decoración y construcción. Visita
nuestro Showroom.
Dress up your home, design, architecture, decoration and construction.
Visit our Showroom.
12 Norte 640. Viña del Mar. (32) 299 1394 Cierra: Sábado tarde y Domingo
WI-FI
arqdeco.cl
BOSCA
interior · decoración
Haz tuya la magia del fuego. Líderes en el diseño, tecnología y
fabricación de calefactores.
Own the magic of fi re. Leaders in the design, technology and
manufacture of heaters.
Av. Libertad 945. Viña del Mar. (32) 268 6026Cierra: Domingo
bosca.cl
TENDENCIAStrends
30
VR
TENDENCIAS trends
MEDICINA ESTETICA LASER
centro estética
Botox / láser / acido hialurónico / peeling cristal / hidrolipoclasia /
triasystems / mesoterapia. Botox/ Laser/ hyaluronic acid/ crystal peeling /hidrolipoclasia/
triasystems/ mesotherapy.
Avda. Libertad 1348 LC 6 Torre Marina Arauco. Viña del Mar.
(32) 268 7204. Cierra: Sábado y Domingo
esteticalaser.cl
WI-FI
FIBRA ETNICA
moda · taller textil
Una exclusiva alternativa de vestuario, accesorios y ornamentos que te
permitirán disfrutar de nuestra cultura.
A unique alternative of clothing, accesories and ornaments, which
allows to enjoy our culture.
5 Norte 184 Loc. 1. Viña del Mar. (32) 296 6919 Cierra: Nunca
fi braetnica.cl
DI TREVI
boutique
Encuentra tu estilo. Tenemos diferentes modelos y tallas para
satisfacer tus necesidades y realzar tu fi gura.
Find your style. We have different models and sizes to satisfy your
needs and bring out your fi gure.
9 Norte 907 C. Viña del Mar. (32) 297 4792
Cierra: Domingo
ditrevi.cl
WI-FI
GALERIA DE ARTE BAHIA UTOPICA
arte - diseño
Galeria de arte ubicada en pleno Cerro Alegre de Valparaíso, donde
exponen los referentes del arte porteño.
Art gallery located in Cerro Alegre of Valparaíso, where referents of
port-side art display their artwork.
Almirante Montt 372, CºAlegre, Valparaíso. (32) 273 4296.Cierra: Martes.
WI-FI
31
VR
ESPAÑOLA BOUTIQUE
vinos · delicatessen
Una amplia selección de los mejores vinos y delicatessen chilenos y
extranjeros.
A wide selection of the best Chilean and foreign wines and
delicatessen.
1 Oriente 770. Viña del Mar. (32) 297 2875Cierra: Domingo
TENDENCIAStrends
RENACE
centro de salud & estética integral
Disfruta de nuestros tratamientos faciales y corporales de última
generación, además, de diferentes terapias alternativas.
Enjoy our latest generation facial and body treatments, along with our
various alternative therapies.
4 Norte 615. Viña del Mar. (32) 248 8801 Cierra: Sábado tarde y Domingo
VIVA
centro de salud y estética
Tecnología avanzada, equipos de última generación y atención
profesional, en un ambiente tranquilo y armonioso.
Advanced technology, cutting-edge equipments and professional
attention, in a calm and harmonious environment.
5 Norte 899. Viña del Mar. (32) 248 7782
Cierra: Sábado Tarde y Domingo
esteticaviva.cl
esteticarenace.cl
DERMO CLINICA BURGOS
clínica
Dermatología clínica y quirúrgica. Control Acné, cáncer a la piel,
modelado corporal, rostro joven por más tiempo.
Clinical and surgical dermatology. Acne Control, skin cancer, corporal
sculpt, young look for a longer time.
11 1/2 Norte 744. Viña del Mar. (32) 268 5412 Cierra: Domingo
dermoclinicaburgos.cl
CAMARALUCIDA
otros
Talleres de fotografía digital, iniciación análogo-digital, emulsiones
artesanales y laboratorio B/N avanzado.
Digital photography workshops, digital-analog initiation, handmade
emulsion and B/W advanced laboratory.
C/Concepción 281. Cº Concepción. Valparaíso. (32) 259 7466 Cierra: Consultar
camaralucida.cl
GUAPA PELUQUERIA
estética integral
Vanguardia en pleno centro de Reñaca con profesionales de excelencia.
Amplios horarios de atención y precios competitivos.
Vanguard at the center point of Reñaca, by the hand of excellent
professionals. Convenient customer hours and market prices.
Bellavista Nº5 loc. 007 Reñaca (32) 3192286
Cierra: Domingo
WI-FI
WI-FI
espanola.cl
32
RM
TENDENCIAS trends
DISEÑOS MURALES
arte - decoración
Servicio de Arquitectura - Asesoría en Diseño de Interiores - Murales -
Decoración - Regalos Exclusivos.
Architecture Service - Interior Design Advice - Murals - Decorating -
Exclusive Gifts.
(7) 794 3022
andreavillena.es.tl
PHOTOGRAFIX
arte · decoración
Servicios Gráfi ca Publicitaria - Impresos - Regalos personalizados.
Graphic Advertising Services - Printed - Custom gifts.
Av. Príncipe de Gales 6992, La Reina. (2) 897 4828Cierra: Sabado y Domingo
photografi x.cl
COMODO TIENDA DE DISEÑO
decoración
Muebles y Productos para el Hogar diseñados por connotados creadores
nacionales e internacionales.
Furniture and Home Products designed by outstanding national and
international creators.
Drugstore. Providencia 2124 L. 07. (2) 232 5999Cierra: Domingo
WI-FI
comodo.cl
LUZCO!
iluminación
Lámparas y accesorios de diseño innovador. Diseños de Alemania,
Dinamarca, Holanda y Argentina. Lamps and accessories of innovating design. German, Denmark, Holand
and Argentinian designs.
Alonso de Córdova 3890. Vitacura. (2) 206 4552 Cierra: Sábado tarde y Domingo
luzco.cl
WI-FI
TEKA
interior · decoración
Equipamiento profesional y doméstico para la cocina y baño,
contenedores de acero inoxidable y electrónica.
Professional and domestic equipment for kitchen and bath, stainless
steel containers and electronics.
Nueva Costanera 4038. Vitacura. (2) 784 0051Cierra: Domingo
WI-FI
teka.cl
BRAVO!
mobiliario · arquitectura interior
Una propuesta innovadora, que con un espíritu lúdico logra dar un giro
atrevido a los materiales nobles y tradicionales.
A cutting-edge proposal, which gives a bold twist to both noble and
traditional materials with a playful spirit.
Av. Italia 975. Providencia. (2) 785 09 81Cierra: Domingo
bravomuebles.cl
33
RM
TENDENCIAStrends
ARTE ORIGEN
taller textil
Texturas, hilados, teñidos naturales, madera, plata y cerámicas
elaboradas a mano. Encuéntranos también en Barcelona.
Textures, threads, natural dyes, wood, silver and handcrafted clay.
Also available in Barcelona.
Alonso de Córdova 3780. Vitacura. (9) 1994963Cierra: Lunes a Domingo de 13:00 a 17:00 hrs.
WI-FI
WI-FI
arteorigen.com
YEGO
diseño – mobiliario
Innovador diseño de mobiliario modular que permite crear
espacios únicos y funcionales.
Cutting-edge furniture design that allows to create unique
and functional spaces.
Av.Italia 1152, Loc 2., Providencia. (2) 723 7567Cierra: domingos y lunes.
mobiliarioyego.cl
OGUS
diseño · moda
Moda de estilo escandinavo y ropa exclusiva hecha por diseñadores
chilenos.
Scandinavian style fashion and exclusive clothing made by
chilean designers.
José Victorino Lastarria 316. Barrio Lastarria. (2) 633 08 33 Cierra: Domingo
WI-FI
DEBÜT
moda
Ropa de fiestas y eventos. Diseños originales de jóvenes creadores
con bordados hechos a mano.
Evening gowns and event clothing. Original young talent
designs with handmade embroideries.
Espoz 3049, Vitacura. (2) 356 1665 Cierra: Domingo
ZÛBE
moda · accesorios
Un concepto de originalidad y vanguardia en vestimenta de
Chile y Argentina.
An original and avant-garde concept in Chilean and
Argentinean clothes.
Alonso de Córdova 2820, 2° piso. Vitacura. (2) 880 19 49 Cierra: Sábado tarde y Domingo
tiendazube.blogspot.com
WI-FI
BAUTISTA
moda · zapatillas · accesorios
Nuestra ropa refl eja el estilo y estética actual. Diseñada exclusivamente
para el hombre joven.
Our clothes highlights the current style and aesthetics. Exclusively
designed for young man.
Constitución 30 Loc.98-99, Providencia. (2) 737 4048 Cierra: Nunca
bautistaconcepto.cl
WI-FI
34
RM
TENDENCIAS trends
VICHO DISEÑO PARA NIÑOS
moda – accesorios
Vestuario infantil desde 3 meses a 10 años, accesorios y complementos
para grandes con alma de niños.
Wardrobe for children of ages up to 10 years old. Accesories and
complements for grown ups with childish souls.
Av.Italia 1152, Loc 1., Providencia. (9) 318 4682Cierra: domingos.
laboratoriodevicho.cl
MUNDO DE PAPEL
cafetería · librería
Un lugar de conversación, encuentro e intercambio de ideas. Todo, de
la mano de un buen libro y café.
A place for conversation, encounter and exchanging ideas. All of this,
next to a good book and coffee.
Constitución 166 Barrio Bellavista. Providencia. (2) 735 04 11. Cierra: Domingo
MENU WI-FI
mundodepapel.cl
BANG & OLUFSEN
alta defi nición
Descubre la excelencia de Bang & Olufsen. Home theatre, audio y
telefonía. Discover the excellence of Bang & Olufsen. Home theatre, audio and
telephone.
Alonso de Córdova 2850. Vitacura. (2) 953 5055 Cierra: Sábado tarde y Domingo
WI-FI
WI-FI
bang-olufsen.com
D2
accesorios
Piezas únicas e irrepetibles, una mezcla de diversos materiales y
colores, que dan un sin fi n de formas y estilos.
Unique and unrepeatable pieces, a mixture of diverse materials and
colors that obtain many forms and styles.
Merced 295 A - Barrio Lastarria, Santiago. (2) 664 0438Cierra: Domingo
d-2.cl
KIPLING
accesorios
Estilo y glamour. Lo mejor de esta marca belga ya está en Chile. Bolsos
y carteras de diseño y alta calidad.
Style and glamour. The best of this Belgian brand is already in Chile.
Design and high quality purses and bags.
Avda Kennedy 5413 loc. 168, Las Condes. (2) 592 08 56 Cierra: Nunca
kiplin.com
DRUGSTORE
centro comercial
Todo lo que necesita lo encontrarás en el Drugstore, moda, diseño,
café, música, libros, etc.
Everything you need, you’ll fi nd it in Drugstore: fashion, design, coffee
shops, music, books, etc.
Av. Providencia 2124, Providencia. (2) 490 1241 Cierra: Domingo
WI-FI
drugstoreprovidencia.cl
35
RM
TENDENCIAStrends
ALEJANDRA YAÑEZ DISEÑOS
joyas
Joyas de origen natural. Piezas geométricas minimalistas combinadas
con piedras y materiales inusuales.
Jewelry pieces of natural origin. Geometric minimalist pieces combined
with unusual stones and materials.
Av. Apoquindo 9085 Loc.86, Las Condes (2) 954 2646 Cierra: Nunca
alpyga.cl
FRENESÍ
diseño - moda
Una selección de diseño chileno exclusivo. Joyas, accesorios, decoración, mesa,
vestuario y SPA. Combinado con el mejor café de Bellavista en CONSTITUCION 8.
A selection of exclusive chilean design. Jewelry, accesories, interior design,
tableware, clothing and SPA. Altogether next to Bellavista’s best coffee in
CONSTITUCION 8 / Cierra: Domingo
Constitución 8, Barrio Bellavista. Providencia. (2) 732 1510
frenesi.cl
LOVIT STORE
diseño
Lovit Store es la primera tienda de diseño gráfi co exclusivamente
latinoamericano en Chile.
Lovit Store, the fi rst exclusively Latin American graphic design store
in Chile.
Las Urbinas 23, Local 25A Galería Drugstore, Providencia. (2) 334 2417 Cierra: Domingo
lovit.cl
WI-FI
BASSETTI
ropa de cama
Ropa de cama y mantelería 100% algodón italiano con avanzada
tecnología en el colorido y estampados.
100 % Italian cotton bed and table linen with advanced technology in
its color and patterns.
Alonso de Córdova 4115, Vitacura. (2) 415 6128Cierra: Domingo
PASO JOYAS
joyas
Joyería trabajada con elementos naturales como: piel de salmón,
maderas nativas y piedras de río. Jewelry elaborated with natural elements such as: salmon skin, native
woods and river stones.
Antonia López de Bello 0118 Dpto 51, Providencia. (2) 982 17 72. Cierra: Domingo
pasojoyas.cl
WI-FI
bassetti.cl
AMERICAN AIRLINES
línea aérea
Como la línea aérea más grande en el mundo, tenemos mucho para
ofrecer a nuestros clientes en EE. UU. y alrededor del globo. As the largest airline in the world, we have a lot to offer our customers
in the U.S. and around the globe.
Av. El Bosque Norte 0107 Loc.11, Las Condes (2) 679 0000 Cierra: Domingo
aa.com
MENU WI-FI
36
RM
ELLALABELLA
diseño - artesanía - moda
Calzados de telas y cuero, vestuario, accesorios. Trabajamos también a
pedido como tienda-taller.
Leather and fabric shoes, clothing, accesories. They also make
customized products as a workshop.
Gilberto Fuenzalida 119 local 124 2°piso, Las Condes. (2) 3421939Cierra: Sábado de 14 a 16 hrs y domingos
PRO2 DISEÑO
diseño
Iluminación, mobiliario, accesorios y proyectos a medida.
Illumination, furniture, accesories and customized projects.
Av. Italia 1489, Loc. 5, Providencia (2) 723 04 13Cierra: Domingo
pro2.clellalabella.cl
BRIC A BRAC BAZAR
moda
Entretenida selección de ropa, accesorios y objetos vintage.
An amusing selection of clothing, accessories and vintage objects.
Av. Italia 1152, Loc. 6, Providencia. (8) 2300399Cierra: Domingo
WI-FI
CARITA DE GATO
moda
Vestuario y accesorios exclusivos elaborados por jovenes diseñadores
nacionales.
Exclusive clothing and accessories produced by young national
designers.
Av. Italia 1216 - A, Loc. 3, Providencia. (2) 723 11 58Cierra: Domingo.
caritadegato.cl
WI-FI
ITALIER 1152
diseño - moda - mobiliario
Boulevard que reúne tiendas de vestuario y mobiliario, restobar
italiano y galería de arte todo en uno.
A boulevard that contains clothing and furnishing stores, italian
restobar and art gallery all-in-one.
Av. Italia 1152, Providencia. (8) 7808883Cierra: Domingo
MIIRA DISEÑO Y MOBILIARIO
diseño – mobiliario
Mobiliario, diseño y complementos. Visitas y asesorías en terreno para
la elaboración de proyectos integrales.
Furniture, design and complements. Field visits and advice for the
elaboration of integral projects.
Av. Italia 1489, Loc. 2, Providencia (2) 886 76 96Cierra: Domingo
miira.cl
WI-FI
italier1152.cl
WI-FI
TENDENCIAS trends
goicovich.clGOICOVICH
arquitectura · ingeniería · construcción
Arquitectura, proyectos, ingeniería, construcción, electricidad,
muebles, decoración, mantención y remodelación.
Architecture, projects, engineering, construction, electricity, furniture,
decoration, maintenance and remodeling.
Av. Beaucheff 1315 , Santiago. (2) 247 6593Cierra: Nunca
37
VR
GASTRONOMÍAgastronomy
HABIBI DELLY
árabe para llevar
Diferencia tus eventos con nuestra exquisita comida, preparada
siguiendo la tradición de nuestros antepasados.
Make a difference in your events with our exquisite food, prepared by
following our the culinary tradition of our ancestors.
3 Poniente 391 - A, Viña del Mar. (32) 268 3752Cierra: Nunca. P/Persona: $5.000
habibidelly.cl
ENJOY DEL MAR
bar - cafetería
Ideal para un café, una copa o una reunión. Noches de diversión, bar
fusión, sushi y chill out music.
Ideal for coffee, drinks and meetings. Fun nights out, fusion bar,
sushi and chill out music.
Avda. Los Héroes 100, Viña del Mar. (32) 2846421Cierra: Nunca . P/Persona: $10.000
enjoy.cl
WI-FI
WI-FI
EPIF
bar · restaurant
Innovadora cocina vegetariana y ambiente que alinea los sentidos y lo
orgánico en un equilibrio perfecto.
Innovative vegetarian cuisine and environment that aligns the senses
and the organic in a perfect balance.
Grossi 268, Cerro Alegre, Valparaíso. (32) 259 5630Cierra: Domingo y Lunes. P/Persona: $6.000
epif.cl
BONAFIDE
café · chocolatería
Tradición Cafetera desde 1917, especialistas en chocolates. Coffee tradition since 1917, specialists in chocolate.
Bellavista N°5 local 4, Reñaca. (32) 317 7007Cierra: Nunca. P/Persona: $1000
bonafi de.com.ar
WI-FI
CAFE CON LETRAS
cafetería
Un nuevo estilo de café literario, un punto de encuentro para los
amantes de la lectura y de un buen café. A new style of literary café, a meeting point for literature and good
coffee lovers.
Almirante Montt 316 Cº Concepción, Valparaíso. (32) 223 5480
Cierra: Domingo mañana. P/Persona: $2.000
cafeconletras.cl
WI-FI
PURO CAFE
cafetería
Ven y descubre el cuerpo, acidez justa y fragancia original de un
exclusivo grano de café…
Come and discover the body, perfect sourness and original fragrance of
an exclusive coffee bean…
Edwards 301, Valparaíso. (32) 254 1264 Cierra: Sábado y Domingo mañana. P/Persona: $1.900
purocafe.cl
WI-FI
TERRAZA DI PALLI
cafetería · bar · restaurante
Ven a pasar un buen rato y disfrutar de nuestra cafetería y restaurante,
mirando el mar en primera fi la.
Come to have a good time and enjoy our café and restaurant, looking
at the sea on fi rst row.
Av. Borgoño s/n Esq. I. C. Pinto 2º Sector , Reñaca. (32) 283 5987Cierra: Nunca. P/Persona: $4.000
MENU WI-FI
38
VR
KAFFEEKLATSCH
cafetería
Un lugar tranquilo y acogedor para disfrutar de un rico café en pleno
corazón de Reñaca.
Enjoy a delicious coffee in a calm and cozy place in midtown Reñaca.
Ignacio Carrera Pinto 140, Reñaca. (32) 273 7993Cierra: nunca. P/Persona: $5.000
ABTAO
internacional
Un lugar distinto con ambientación, atención y cocina en perfecto
equilibrio. Carnes, risottos, pescados y mariscos.
A different place with ambiance, attention and cuisine in perfect
balance. Meat, risottos, fi sh and seafood.
Abtao 550, Cerro Concepción, Valparaíso. (32) 222 34 42Cierra: Nunca. P/Persona: $12.500
restauranteabtao.cl
WI-FI
LA CONCEPCION
gourmet – internacional
La Concepción ofrece a la comunidad, comida de un alto nivel
gastronómico, con una gran vista de toda la bahía.
La Concepcion offers to the community, a high level gourmet cuisine,
with a great view across the bay.
Calle Papudo 541 Cº Concepción, Valparaíso. (32) 249 8192Cierra: Martes P/persona: $12.000
restaurantlaconcepcion.cl
WI-FI
GASTRONOMÍA gastronomy
DELICATESSEN
de autor
Fábrica de sabores que despiertan tus sentidos. También contamos con
un bed & breakfast.
A fl avor factory that will wake up your senses. We also have a bed
& breakfast.
Urriola 383 Cº Concepción, Valparaíso. (32) 233 9373 Cierra: Nunca. P/Persona: $10.000
MENU
LAS DELICIOSAS
empanadas
Una parada obligatoria para los que visitan Concón... exquisitas
empanadas fritas de queso, mariscos y pino.
An obligatory stop for those who visit Concón ... exquisite cheese,
seafood and meat fried empanadas.
Av. Borgoño 25370, Concón. (32) 290 3714 Cierra: Nunca. P/Persona: $1.500
VARIETA
empanadas
Las mejores empanadas fritas y de horno de la región, gran variedad
de sabores y combinaciones.
The best fried and oven empanadas of the region, great variety of
fl avors and combinations.
Quillota 106, Viña del Mar. (32) 269 3233
Cierra: Nunca. P/Persona: $2.300
39
VR
39
EL AUSTRIACO
internacional
Una cocina diferente, con infl uencias centro-europeas y donde las
carnes exóticas son nuestra especialidad.
A different way of cooking, with central European infl uences and
where exotic meats are our speciality.
3 Norte Nº 105 , Viña del Mar. (32) 268 3692Cierra: Lunes y Domingo noche . P/Persona: $12.000
elaustriaco.com
LA BARQUERA
internacional
En la variedad encuentras tu gusto... Informal y sofi sticado, ideal para
realizar el mejor break del día.
In diversity you fi nd your taste... Informal and sophisticated, ideal to
make the best break of the day.
Av. San Martín 199, Viña del Mar. (32) 250 0600Cierra: Nunca. P/Persona: $14.000
PORTOFINO
internacional
Disfruta de la más espectacular vista a la bahía junto a nuestra
tradicional excelencia gastronómica.
Enjoy the most spectacular view of the bay along with our traditional
gastronomic excellence.
Bellamar 301, Cº Esperanza, Valparaíso. (32) 266 1344Cierra: Domingo noche. P/Persona: $15.000
enjoy.cl
WI-FI
GASTRONOMÍAgastronomy
CALZONES ROTOS
chilena
Un innovador espacio que conecta tus sentidos a un sin fi n de
sencillas sensaciones acompañadas con lo mejor de nuestras raíces.
An innovative space that connects your senses with endless simple
sensations accompanied with the best of our roots. Hector Calvo 210
Cº Bellavista, Valparaíso.
Cierra: Nunca. (9) 838 85 67. P/Persona: $12.000
calzonesrotos.com
MANCHESTER
bar - restaurante
El más auténtico pub de la región, especialidad en cervezas del mundo,
cocktails, pizza y originales tapas.
The most authentic pub in the region, specialty in world beers,
cocktails, pizza and original appetizers.
Tres Poniente 660, Viña del Mar. (32) 273 8143 Cierra: Nunca. P/Persona: $8.000
DON JOAQUIN
internacional
Un ambiente íntimo y distinguido frente al mar. Viernes y sábados cenas
bailables. An intimate and distinguished environment at the sea. Dancing nights,
Fridays and Saturdays after dinner.
Av. San Martín 667, Viña del Mar. (32) 268 9191Cierra: Nunca. P/Persona: $8.000
hotelsanmartin.cl
MENU WI-FI
40
VR
GASTRONOMÍA gastronomy
SUSHI HOME DELIVERY
japonesa para llevar
Un local exclusivamente dedicado a ofrecer lo mejor de la cocina
japonesa para llevar y repartir.
A place exclusively dedicated to offer the best of the take out or
delivery Japanese cuisine.
6 Norte 318, Viña del Mar. (32) 268 6109Cierra: Nunca. P/Persona: $12.000
sushihome.cl
SUSHI ROLL’S
japonesa para llevar
Sushi Roll’s se caracteriza por entregar un producto de calidad por el
precio justo.
Sushi Roll’s is well known for delivering a quality product for a fair
price.
Diego Portales 67 - Av. Concón-Reñaca 275 Loc. 1. (32) 266 9338 Cierra: Domingo noche. P/Persona: $6.000
sushirolls.cl
SUSHI HOME
japonesa
Un oasis en medio de la ciudad. Desconéctate y déjate llevar a un viaje
por la cultura y cocina japonesa.
An oasis in the middle of the city. Disconnect and let yourself go on a
trip to the Japanese culture and cuisine.
5 Norte 490, Viña del Mar. (32) 269 3855 Cierra: Nunca. P/Persona: $12.000
sushihome.cl
FELLINI
italiana
Un clásico de la quinta región, las mejores pastas elaboradas y
condimentadas según la tradición italiana.
A classic of the region, the best pastas elaborated and fl avored
according to the Italian tradition.
3 Norte 88. Viña del Mar. (32) 297 5742 Cierra: Nunca. P/Persona: $12.000
DA ELENA
italiana
Auténtica cocina italiana en un ambiente acogedor, con comedor
privado, ideal para comidas de empresa.
Authentic Italian cuisine in a cozy atmosphere, with a private dining
room, ideal for business dinners.
8 Norte 323, Viña del Mar. (32) 268 1950 Cierra: Nunca. P/Persona: $10.000
fellini.cl
MENU
MENU
SUSHI SUN
japonesa para llevar
Delivery Gratis, Descuentos 7 días de la Semana.
Free delivery. Discounts 7 days of the week.
Diego Portales 1267 Recreo, Viña del Mar. (32) 3193796 Cierra: Domingo medio día. P/Persona: $6.000
sushisun.cl
MENU WI-FI
41
VR
GASTRONOMÍAgastronomy
POBLENOU
mediterránea
Su variada carta, que incluye aperitivos como montaditos y sushi, es
ideal para disfrutar junto a su carta de vinos.
Its variety of dishes, which include appetizers like montaditos and sushi,
is great to enjoy along its wine list.
Urriola 476 - Cº Alegre, Valparaíso. (32) 249 5245Cierra: Domingo. P/Persona: $8.500
poblenou.cl
SAMSARA
tailandesa
Un valor distintivo, dado por la intensidad de los sabores especiados y
refrescantes de la cocina tailandesa.
A signature value, given by the intensity of the spicy and refreshing
fl avors of Thai cuisine.
Almirante Montt 427 Cº Alegre, Valparaíso. (32) 259 2492 Cierra: Lunes y Martes. P/Persona: $14.000
samsararestaurante.cl
PASTA E VINO
mediterránea
La música, las fl ores y la calidez de la atención nos caracterizan en una
búsqueda de perfección y fantasía.
The music, fl owers and warmth of our attention characterize us in a
search for perfection and fantasy.
Templeman 352 Cº Concepción, Valparaíso. (32) 249 6187 Cierra: Domingo y Lunes. P/Persona: $15.000
pastaevinoristorante.cl
caju.cl
WI-FI
CAJU
pescados
Un lugar diferente, privilegiada vista al mar, una decoración inusual, un
trato agradable y un ambiente acogedor. A different place, privileged
overlooking to the sea, an unusual decoration, an agreeable treatment
and a cozy environment.
Av. Borgoño 23340, Concón. (32) 212 0632Cierra: Domingo noche. P/Persona: $12.000
LE PASTIS BISTRO
gourmet · francesa
Cocina francesa junto a la excelencia y sabor de nuestra tierra en el
nuevo barrio gourmet de Valparaíso.
French cuisine along with the excellence and fl avor of our land in the
new gourmet neighborhood of Valparaíso.
Concepción 261 Cº Concepción, Valparaíso. (09) 78 46 62 63Cierra: Domingo noche, lunes, martes noche. P/P: $11.000
MENU WI-FI
lepastis.cl
TIERRA DE FUEGO
carnes fi nas a la parrilla
En un inigualable ambiente junto al mar, es una gran opción para
disfrutar de sus carnes, pescados y mariscos.
In a unique atmosphere by the sea, is a one-of-a-kind option for
enjoying its meat, fi sh and seafood dishes.
8 Norte 65, Viña del Mar. (32) 299 3976Cierra: Domingo noche. P/Persona: $15.000
tierradefuego.cl
WI-FI
42
RM
GASTRONOMÍA gastronomy
DELMÓNICO
Internacional
El recordado Delmónico de los años ‘90 está de vuelta con un ambiente
moderno, dinámico e informal.
The well-remembered Delmónico from the ‘90s is back with a
modern, dynamic and informal environment.
Av. San Josemaría Escrivá de Balaguer 6400, Loc. 4-A, Vitacura.
(2) 953 8330 Cierra: Nunca. P/Persona: $14.000
delmonico.cl
WI-FI
BON CAFÉ RESTAURANT
bar · restaurant
Fresca cocina de inspiración francesa y galería de arte en el sector más
clásico de Providencia.
Fresh cuisine of French inspiration and art gallery in Providencia´s
most classic zone.
Av. Providencia 455 loc. 109, Providencia. (2) 7107483Cierra: Sábado al almuerzo y Domingo. P/Persona: $15.000
bonrestaurant.cl
WI-FI
CAFE CONSTITUCIÓN 8
cafetería · gourmet
Un ambiente exquisito para el mejor café de Bellavista. Las más
deliciosas preparaciones de café, chocolates, quiches, croissant y
sándwiches gourmet. An exquisite environment for the best café
in Bellavista. The most delicious preparations of coffee, chocolates,
quiches, croissant and gourmet sandwiches .
Constitución 8, Bellavista, Providencia. (2) 732 1510 Cierra: Domingo. P/Persona: $ 3.000
MENU WI-FI
BORAGÓ
de autor
Productos chilenos contrastados con fl ores y hierbas poco comunes.
Alta gastronomía.
Chilean products contrasted with slightly common fl owers and herbs.
Haute Cuisine.
Av. Nueva Costanera 3467, Vitacura. (2) 953 88 93Cierra: Domingo y Lunes tardes. P/Persona: $20.000
borago.cl
WI-FI
CASA MAR
Cocina inteligente
De la mano de su chef Sebastián Maturana, Casa Mar introduce a sus
comensales en la cocina inteligente.
By the hand of its chef Sebastián Maturana, Casa Mar introduces its
customers to the world of smart cuisine.
Av. Padre Hurtado 1480, Vitacura. (2) 954 2112.Cierra: Domingo noche. P/persona: $ 15.000
casamarchile.cl
WI-FI
COQUINARIA
Mercado Gourmet
Coquinaria es un mundo inagotable de sabores, aromas y sensaciones
que consiste en un mercado y un restaurant.
Coquinaria is a neverending world of fl avors, aromas and sensations,
made of a market and a restaurant.
Av. Isidora Goyenechea 3000, Loc. S-101, Subsuelo, Las Condes.
(2) 245 1958. Cierra: Nunca. P/Persona: $15.000
coquinaria.cl
43
RM
gastronomy GASTRONOMÍA
SANTERÍA
cocina latinoamericana
Restaurante, Lounge y Club. Santería rescata las recetas y cultura típica
latinoamericana. Destacan sus mariscos, carnes y platos exóticos.
Restaurant, Lounge and Club. Santería brings out Latin American typical
recipes and culture. It’s well known for its seafood, meats and exotic dishes.
Chucre Manzur 001, Providencia. (2) 732 9316Cierra: Domingo. P/Persona: $12.000
santería.cl
WI-FI
EL GARAGE
Café – Restaurant
Ubicado dentro del Museo de la Moda, ofrece un menú para diferentes
horas del día, junto a una tienda de souvenirs.
Located inside the Museo de la Moda, it offers a menu for different
hours of the day, next to a souvenir shop.
Av. Vitacura 4562, Vitacura. (2) 218 7271Cierra: Nunca. P/Persona: $8.000
museodelamoda.cl
MALDITO CHEF
Sanguchería Gourmet
Christopher Carpentier vuelve a la carga con una sanguchería bistró,
ofreciendo creativos platos con su sello.
Christopher Carpentier comes back with a bistró sandwich place,
offering creative signature dishes.
Av. Apoquindo 3300, 2do piso, Nivel Plaza, Las Condes.
(2) 952 0990 Cierra: Domingo noche. P/Persona: $ 10.000
malditochef.cl
ASTRID & GASTÓN
bar · restaurant
Elegante, moderno y con sedes en diferentes países sudamericanos.
Un experto en la cocina peruana.
Elegant, modern and also held in other South American countries. An
expert in Peruvian cuisine.
Antonio Bellet 201, Providencia. (2) 650 9125Cierra: domingos. P/persona: $15.000
astridygaston.cl
WI-FI
SUKALDE
De Autor
El destacado chef Matías Palomo deslumbra a paladares con su
creatividad en sabores propios de la cocina fusión.
Outstanding chef Matías Palomo dazzles all palates with his creativity
in particular fl avors from fusion cuisine.
Av. Nueva Costanera 3451, Vitacura. (2) 228 5516Cierra: Sábado y Domingo.
sukalde.cl
ZANZÍBAR
del mundo
Simula un viaje imaginario por diferentes culturas a través de su
gastronomía y ambientación.
Simulate an imaginary trip through different cultures by its gastronomy
and setting.
San José María Escrivá de Balaguer 6400, Borderío. (2) 218 0118 Cierra: Nunca. P/Persona: $20.000
zanzibar.cl
WI-FI
44
RM
GASTRONOMÍA gastronomy
MENU
DE TAPAS Y COPAS
española
Un lugar para compartir las bellezas de la vida y reír, junto a los
deliciosos sabores de la cocina española.
A place to share a laugh and the beauties of life, along with the
delightful fl avors of Spanish cuisine.
Dardignac 0192, Barrio Bellavista. (2) 777 6477 Cierra: Domingo. P/Persona: $10.000
detapasycopas.cl
WI-FI
R.
internacional · pastas
Pastas hechas en casa, servicio de primera, en un ambiente acogedor
y único. Un lugar que no se puede perder. Home made pastas, a high
level service, in a cozy and unique environment. A place you can´t
miss.
José Victorino Lastarria 307, Barrio Lastarria. (2) 664 9844 Cierra: Sábado almuerzo y Domingo. P/Persona: $12.000
errepunto.cl
MENU
EMILIO
internacional
El arte del gusto, una propuesta innovadora, una carta dinámica,
siempre sorprendente, en un espacio moderno y confortable. The taste
art, an innovating proposal, a dynamic menu, always surprising, in a
modern and comfortable space.
San José María Escrivá de Balaguer 5971, Vitacura. (2) 355 6910Cierra: Nunca. P/Persona: $25.000
restaurantemilio.cl
IL MAESTRALE GELATERIA ITALIANA
gelatería · salón de té
Helados 100% naturales, café italiano, diferentes mezclas de té,
tortas y galletas, un ambiente grato.
100% natural ice-creams, Italian coffee, different tea mixtures, cakes
and cookies, a pleasant environment.
Constitución 50, local 34, Providencia. (02) 762 1202Cierra: Nunca. P/Persona: $1.500
WI-FI
TIERRA NOBLE
carnes fi nas a la parrilla
Todo a la parrilla. Una versión elegante y sofi sticada, que incluye todo
tipo de carnes.
Everything grilled. An elegant and sophisticated version that includes
all kinds of meats.
Av. Nueva Costanera 3872, Vitacura. (2) 761 4871Cierra: Nunca. Precio/Persona: $20.000
tierranoble.cl
L’APERITIVO
bar · restaurant
El primer lugar completamente italiano en Stgo. Comida casera en menú,
aperitivo turinés entre 18:30 y 22:00, el mejor café de Chile, clases de
italiano gratis y mucho más.
The fi rst fully-italian place in Stgo. Menu with home cooking, torinesi appetizers
between 18:30 and 22:00, Chile’s best coffee, free italian lessons and much more.
Av. Italia 1152, Local 5, Providencia. (9) 9404906 / Cierra: Domingo.
laperitivo.cl
WI-FI
MI LOUNGE
mariscos · carnes · ensaladas
Resto Bar, Lounge al aire libre, Sours, Carmenére, Ceviches y Carnes
de la Patagonia. Tragos y excelente música.
Resto Bar, Open Air Lounge, Sours, Carmenere, Ceviches and
Patagonian meats dishes. Drinks and excellent music.
Dardignac 0191, Providencia. (2) 248 9100 Cierra: Domingo. P/Persona: $14.000
milounge.cl
WI-FI
EL ANTOJO DE GAUGUIN
bar · restaurant
Un camino de viajes y transposición de culturas a través de su comida y
las memorias del imperio árabe.
A path of travelling and transposition of cultures through food and the memories
of the Arabian Empire.
Pío Nono 55, loc. 71, Patio Bellavista. (2) 737 0398Cierra: nunca. P/persona: $12.000
elantojodegauguin.cl
WI-FI
45
RM
GASTRONOMÍA gastronomy
KAMARON BAY LIMITADA
pescados y mariscos
Kamaron Bay ofrece calidad en sus productos y puntualidad en sus
despachos (gratuito).
Kamaron Bay offers quality products and makes delivery on time for
free.
Tabancura 1382, Vitacura. (2) 217 0551Cierra: Nunca.
kamaronbay.cl
WI-FI
TIRAMISÚ
pizzería · cafetería
Un negocio de pizzas que se ha convertido en un hit y un referente. Un
local espontáneo, una gran y efi ciente familia.
A pizza business that has become a hit and a referent. A spontaneous
business, a great and effi cient family.
Isidora Goyenechea 3141, Las Condes. (2) 519 4900Cierra: Nunca. P/Persona: $8.000
tiramisu.clGATOPARDO
mediterránea
Con su entorno, ambiente único y cocina internacional mediterránea,
recorrerás el viejo mundo.
With its atmosphere, unique environment and International
Mediterranean cuisine, you will travel across the old world.
José Victorino Lastarria 192, Santiago. (2) 633 6420 Cierra: Domingo. P/persona: $10000
restaurantgatopardo.cl
WI-FI
CIUDADANO RESTAURANT
pastas · pizzas · carnes
Disfruta de un grato ambiente y buen sabor.
Enjoy a great atmosphere and good fl avuors.
Seminario 400, Providencia. (2) 248 9548Cierra: Domingo. P/Persona: $7.000
ciudadanorestaurant.cl
SQUELLA
pescados y mariscos
Uno de los mejores lugares para los amantes de las ostras, especializado
en pescados y mariscos. Minimalista, elegante e innovador.
One of the best places for oysters lovers , specialized in fi sh and
seafood. Minimalist, elegant and innovative.
Av. Ricardo Cumming 94, Santiago. (2) 696 4259Cierra: Domingo noche. P/persona: $12.000
squellarestaurant.cl
WI-FI
AKBAR
restobar
Ven a descubrir un lugar donde encontrarás la más exquisita variedad
en sushi junto a los más ricos cócteles.
Come to discover a place where you will fi nd the most exquisite
variety in sushi next to the best cocktails.
Avda. Irarrázaval 2150, Ñuñoa. (2) 752 2636Cierra: Nunca. P/Persona: $7.000
akbar.cl
WI-FI
46
VR
ENJOY DEL MAR
bar - cafetería
Ideal para un café, una copa o una reunión. Noches de diversión, bar
fusion, sushi y chill out music.
Ideal for coffee, drinks and meetings. Fun nights out, fusion bar, sushi
and chill out music.
Avda. Los Héroes 100, Viña del Mar. (32) 284 6421Cierra: Nunca . P/Persona: $10.000
WI-FI
NOCHEnightlife
MANCHESTER
bar - restaurante
El más auténtico pub de la región, especialidad en cervezas del mundo,
cocktails, pizza y originales tapas.
The most authentic pub in the region, specialty in world beers,
cocktails, pizza and original appetizers.
Tres Poniente 660, Viña del Mar. (32) 273 8143 Cierra: Nunca. P/Persona: $8.000
OVO
discotheque
Música de los ´80, ´90 y electrónica en un ambiente espectacular, con
los mejores tragos y sensaciones únicas.
Music of the’ 80, ‘ 90 and electronics in a spectacular environment,
with the best drinks and unique sensations.
Av. San Martín 199, Viña del Mar. (32) 284 6100Cierra: De domingo a jueves. P/Persona: $8.000
enjoy.cl
SIX BAR
restobar - nikkei
Una gran opción en Viña del Mar para probar los sabores de la cocina
nikkei, junto a un completo bar y buen ambiente.
A great choice in Viña del Mar for tasting the fl avors of nikkei cuisine,
next to a complete bar and nice ambience.
8 Norte 393, Viña del Mar. (32) 319 14 329Cierra: Domingo. P/Persona: $12.000
sixbar.cl
WI-FI
ME ROBÓ EL CORAZÓN
bar · restaurante
Un lugar distinto, más intimo, exclusivo, acogedor. Un espacio que
Viña se merecía tener. Comida internacional.
A different place, more intimate, exclusive, cozy. A space that Viña
deserved to have. International cuisine.
Quillota 830, Viña del Mar. (32) 238 1382Cierra: Domingo y Lunes. P/Persona: $15.000
meroboelcorazon.cl
WI-FI
scratch.cl
WI-FI
SCRATCH
discotheque
Luego de producir eventos por más de 20 años, te aseguramos la
máxima diversión nocturna en Viña del Mar.
After producing events for more than 20 years, we assure you the
maximum amusement in Viña del Mar´s nightlife.
Quillota 898, Viña del Mar. (32) 238 1381Cierra: Domingo, Lunes y Martes
BONITA
indie bar
Diseño y música indie como telón de fondo para disfrutar de una
excelente carta de tragos.
Design and indie music as a background to enjoy an excellent list
of drinks.
7 Norte 427, Viña del Mar. (32) 318 6099Cierra: Domingo y Lunes. P/Persona: $ 7.000
WI-FI
bonitaindie.cl
CAFÉ JOURNAL
restobar
Durante el día disfruta de nuestra gastronomía y durante la noche, de
los diferentes ambientes con los que contamos.
Enjoy our gastronomy during the day and, at night, the different
environments that we have.
Agua Santa 4-10, Viña del Mar. (32) 266 6654Cierra: Domingo. P/Persona: $3.000
cafejournal.cl
WI-FI
47
RM
47
48
VR
48
MANOIR ATKINSON
hotel boutique
Prestigio y encanto. Un ambiente cálido y generoso, un marco clásico
que conjuga la historia con la modernidad.
Warm hospitality and dedicated service. A classic decor, joining
modern comfort and history.
Paseo Atkinson 165 Cº Concepción, Valparaíso. (32) 235 1313 Nº Habitaciones: 7. Precio desde: USD$ 110
hotelatkinson.cl
HOTEL THOMAS SOMERSCALES
hotel boutique
El primer Hotel Patrimonial en Chile, otrora hogar del destacado pintor
inglés Thomas Somerscales.
The fi rst Patrimonial Hotel in Chile, formerly home of the out-standing
English painter Thomas Somerscales.
San Enrique 446 Cº Alegre, Valparaíso. (32) 233 1006Nº Habitaciones: 8. Precio desde: $ 55.000
hotelsomerscales.cl
ZERO HOTEL
hotel boutique
Una típica casa porteña donde sentirás la experiencia de habitar un
espacio difícil de olvidar.
A typical port side house where you will have an unforgettable
experience.
Lautaro Rosas 343 - Cº Alegre, Valparaíso. (32) 211 3113 Nº Habitaciones: 9
zerohotel.com
WI-FIWI-FI
WI-FI
HOTEL DEL MAR
*****
Un hotel Urbano-Costero, cuya línea arquitectónica conserva y respeta
lo clásico del Casino Viña del Mar.
A coastal-urban hotel which architectural style maintains and respects
the classical of Viña del Mar´s Casino.
Av. Perú esquina Los Héroes, Viña del Mar. (32) 250 0800Nº Habitaciones: 60. Precio desde: $ 130.000
hoteldelmar.cl
WI-FI
HOTELES hotels
HOTEL LATITUD 33 SUR
hotel boutique
Ubicado en el epicentro del turismo cultural de la ciudad, es una clara
expresión del modo de vida porteño.
Located in the epicenter of the city cultural tourism, it is a clear
expression of the port lifestyle.
Pasaje Templeman 183, Cerro Concepción, Valparaíso. (32) 211 7983Nº Habitaciones: 10. Precio desde: $ 32.000
HOSTAL BOUTIQUE PORTOBELLO
hotel boutique
Es un pequeño hostal boutique con solo cinco habitaciones en un
espacio acogedor y con estilo.
It’s a small boutique hostel with only fi ve bedrooms in a cozy and
stylish atmosphere.
Paseo Artillería 115, C. Artillería, Valparaíso. (32) 318 7566.Nro. Habitaciones: 5. Precio desde $ 26.000.
hotellatitud33sur.cl
hostalportobello.cl
WI-FI
WI-FI
49
VR
CONFERENCE TOWN
****
El único centro de eventos con hotel en Reñaca, que garantiza el
confort y calidad total para sus clientes.
The only Convention Center with hotel in Reñaca, that guarantees
comfort and total quality for its clients.
Dublé Almeyda 80, Reñaca. (32) 283 4480Nº Habitaciones: 84. Precio desde: $ 55.000
ctown.cl
WI-FI
49
HOTELEShotels
HOSTAL CARACOL
hostal
Una casona de principios del siglo pasado, remodelada y acondicionada
con las comodidades y colores de hoy.
An early last century house, remodeled and equipped with current
comforts and colors.
Héctor Calvo 371 Cº Bellavista, Valparaíso. (32) 239 5817Nº Habitaciones: 6. Precio desde: $ 7.000
hostalcaracol.cl
WI-FI
VIAVIACAFE
hotel
Art deco hotel, habitaciones amplias, terrazas y patios verdes.
Art deco hotel, spacious accomodations, terraces and green areas.
Almirante Montt 217, Cerro Alegre, Valparaíso. (32) 319 21 34 Precio desde: $ 15.000
viaviacafe.cl
WI-FI
MONTERILLA
****
Atractivo, contemporáneo, acogedor, especial, así somos. Nuestro
encanto se percibe en el ambiente.
Welcoming, pleasant, unique and contemporary; this is how we are.
Our charm can be felt in the ambiance.
2 Norte 65 , Viña del Mar. (32) 297 6950Nº Habitaciones: 20. Precio desde: $ 45.000
monterilla.cl
WI-FI
BAHIA BONITA
apart hotel
Departamentos con vista al mar. Piscina Temperada, Data Show, T.V.
Plasma y Equipos de Amplifi cación.
Great seaview apartments. Heated pool, Data Show, Plasma T.V, and
sound amplifi cation systems.
Av. Borgoño 22040 Sub. San Fabián. Concón (32) 281 8757Precio: Consultar.
aparthotelbahiabonita.cl
WI-FI
MONTECARLO
****
Situado a la entrada de Reñaca, posee una arquitectura inconfundible
y está capacitado para atender tus necesidades.
Situated at Reñaca´s entrance, it has a distinctive architecture and is
prepeared to attend your needs.
Av. Vicuña Mackenna 136, Viña del Mar. (32) 283 0397Nº Habitaciones: 55. Precio desde: $ 89.000
hotelmontecarlo.cl
WI-FI
SANTIAGO PARK PLAZA
*****
Un referente de lujo, que se distingue por sus servicios, la comodidad
de sus habitaciones y su ubicación.
A symbol of luxury, that stands out for its top quality service, optimal
facility size and privileged location.
Av Ricardo Lyon 207, Providencia. (2) 372 4000Nº Habitaciones: 104. Precio desde: USD$ 241
parkplaza.cl
WI-FI
FOUR POINTS BY SHERATON
****
Sabemos como hacerte sentir bien y lo que es importante para ti:
diversión, confort, relax y simpatía.
We know how to make you feel good and what is important for you:
fun, comfort, relax and sympathy.
Santa Magdalena 111, Providencia. (2) 750 03 00Nº Habitaciones: 128. Precio desde: USD$
fourpoints.com
WI-FI
RM
GRAND HYATT SANTIAGO
*****
Disfruta de todas las comodidades y servicios que sólo un hotel con
tanta trayectoria y prestigio te pueden ofrecer.
Enjoy all the comforts and services that only a hotel with such a
background and prestige can offer.
Av. Kennedy 4601, Las Condes. (2) 950 1234 Nº Habitaciones: 310. Precio desde: USD$ 300
santiago.grand.hyatt.com
WI-FI
MARRIOTT SANTIAGO
*****
Lujo, confort y entretenimiento. Un hogar de primera clase, última
tecnología y servicio personalizado.
Luxury, comfort and entertainment. A fi rst class, hi-tech and
personalized service home.
Av. Kennedy 5741, Las Condes. (2) 426 2000 Nº Habitaciones: 280. Precio desde: USD$ 259
marriotthotels.com
WI-FI
INTERCONTINENTAL
*****
Un servicio de excelencia, ubicación estratégica y tecnología de punta
harán de tu estadía toda una experiencia. A service of excellence,
strategic location and the latest in hi-tech will make a unique
experience of your permanence.
Av. Vitacura 2885, Las Condes. (2) 394 2000Nº Habitaciones: 296. Precio desde: USD$ 230
intercontinentalsantiago.com
WI-FI
THE RITZ-CARLTON
*****
Tranquilidad y sofi sticación, que calmarán tus sentidos. Es nuestro
placer.
It is our pleasure. Tranquility and sophistication that will calm your
senses.
El Alcalde N° 15, Las Condes. (2) 470 8500Nº Habitaciones: 205. Precio desde: USD$ 349
ritzcarlton.com
WI-FI
HOTELEShotels
50
ATTON HOTELES
****
Acogedor, cómodo y agradable. La mejor alternativa para tus viajes de
negocio o de placer.
Cozy, comfortable and pleasant. The best alternative for your business
or pleasure trips.
Alonso de Córdova 5199, Las Condes. (2) 422 7900Nº Habitaciones: 211. Precio desde: USD$ 130
atton.cl
WI-FI
KENNEDY
****
Moderno y confortable. Además, cuenta con un sofi sticado sistema de
purifi cación de aire.
Modern and comfortable. It also has a sophisticated oxygen air
purifi cation system.
Av. Kennedy 4750, Las Condes. (2) 290 8100 Nº Habitaciones: 133. Precio desde: USD$ 125
hotelkennedy.cl
WI-FI