UNIVERSIDAD DE GUAYAQUIL FACULTAD DE INGENIERÍA INDUSTRIAL DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE GRADUACIÓN
TRABAJO DE TITULACIÓN PREVIO A LA OBTENCIÓN DEL TITULO DE
INGENIERO INDUSTRIAL
AREA SISTEMAS INTEGRADOS DE GESTIÓN
TEMA
ESTUDIO SOBRE EL ALTO ÍNDICE DE ACCIDENTES GRAVES EN EL CUERPO DE
BOMBEROS DE MILAGRO (EMPRESA PÚBLICA) “EP- CBM” Y PROPUESTA VALORADA DE
CONTROL DE RIESGOS.
AUTOR RUGEL SÁNCHEZ JOSÉ JHONNY
DIRECTOR DEL TRABAJO ING. IND. NARVÁEZ OCHOA JORGE MARIANO MSc.
2015 GUAYAQUIL – ECUADOR
ii
DECLARACIÓN DE AUTORIA
“La Responsabilidad de contenido de este Trabajo de Titulación me
corresponde exclusivamente; y el patrimonio intelectual de la Facultad de
Ingeniería Industrial de la Universidad de Guayaquil”.
Rugel Sánchez José Jhonny C.C. 0919837336
iii
DEDICATORIA
A mi familia por haber tenido la paciencia y por ser el pilar fundamental en
mi vida, a mis padres por haber sabido guiar mis pasos y formar una
persona de bien y en especial a mi hija Kelly Rugel por ser el motor principal
de mi vida.
iv
AGRADECIMIENTO
En primer lugar le doy gracias a Dios por darme fortaleza y permitirme
alcanzar mis metas.
A mis padres el Sr. José Rugel Tubón y al Sra. Otilia Sánchez Balseca, a
todos mis hermanos, principalmente a mi hermana Lcda. Reyna Isabel
Rugel Sánchez por toda su dedicación y brindarme el apoyo incondicional
en los momentos duros de mi carrera.
A mi esposa Sandra Bermeo y a mi hija Kelly Rugel Bermeo por toda su
paciencia y comprensión.
A mi jefe el Ing. Ind. Mayor (B). Jorge Montanero Illingworth, por todo el
apoyo incondicional brindado, por su comprensión e incentivarme para la
culminación de mi carrera estudiantil.
v
ÍNDICE GENERAL
Descripción Pág.
PRÓLOGO 1
CAPÍTULO I
INTRODUCCIÓN
No. Descripción Pág.
1.1 Antecedentes. 3
1.1.1 Reseña histórica. 3
1.1.2 Ubicación geográfica. 4
1.1.3 Descripción de los servicios que brinda. 4
1.1.3.1. Tipos de emergencia que atiende el Cuerpo de Bomberos
de Milagro 6
1.1.4 Visión de la empresa. 11
1.1.5 Misión de la empresa. 11
1.2 Organización 11
1.2.1 Estructura organizacional 11
1.3 Justificativo. 12
1.4 Objetivos. 13
1.4.1 Objetivo General. 13
1.4.2 Objetivos Específicos 13
1.5 Marco Teórico 14
1.6 Marco legal 27
1.7 Metodología 29
vi
CAPÍTULO II
ANÁLISIS Y DIAGNÓSTICO
No. Descripción Pág.
2.1. Presentación general de la Institución. 31
2.1.1 Estructura Organizativa. 32
2.1.1.1 Empleados de la empresa. 32
2.1.2. Descripción de bienes equipos y maquinarias de la Empresa
Publica Cuerpo de Bomberos de Milagro 34
2.1.3 La capacidad de respiración de los Bomberos Profesionales
Rentados y Voluntarios 43
2.2 Servicios específicos que brinda la institución 46
2.2.1 Rescate Vehicular. 46
2.2.2 Combate de Incendios. 54
2.2.3 Equipos de Protección Personal 57
2.2.4 Equipos de Respiración Autónoma 66
2.3 Situación actual de la empresa 72
2.3.1 Evaluación de riesgos 72
2.3.2 Condiciones de trabajo 73
2.3.2.1 Riesgos físicos 73
2.3.2.2 Riesgos químicos 77
2.3.2.3 Riesgos eléctricos 84
2.3.2.4 Riesgos mecánicos 87
2.4 Método Fine que relaciona las condiciones de trabajo
en incendio de vivienda. 91
2.4.1 Ejemplo de la actuación de Bomberos en situación A 91
2.4.1.1 Análisis de las condiciones de trabajo en situación A 94
2.4.2 Análisis del Panorama de Factores de Riesgos situación A 103
2.5 Método Fine que relaciona las condiciones de trabajo 105
Incendio en galpón de fábrica de textiles.
2.5.1 Ejemplo de la actuación de Bomberos en situación B 105
2.5.1.1 Análisis de las condiciones de trabajo en situación B 107
vii
No. Descripción Pág.
2.5.2 Análisis del Panorama de Factores de Riesgos situación B 116
2.6 Método Fine que relaciona las condiciones de trabajo
Incendio en tanquero volcado que transporta diésel. 118
2.6.1 Ejemplo de la actuación de Bomberos en situación C 118
2.6.1.1 Análisis de las condiciones de trabajo en situación C 119
2.6.2 Análisis del Panorama de Factores de Riesgos situación C 126
2.7 Impacto económico 130
2.8 Evaluación de la empresa en base al SART 130
2.8.1 Resultados obtenidos de la Auditoria SART 135
2.8.1.1 Índice de eficacia 137
2.8.1.2 Gestión Administrativa 138
2.8.1.3 Gestión Técnica 141
2.8.1.4 Gestión de Talento Humano 144
2.8.1.5 Procedimientos Operativos Básicos 146
2.8.2 Análisis de datos Diagrama Causa-Efecto 149
2.8.3 Análisis Foda 151
CAPÍTULO III
PROPUESTA TÉCNICA PARA RESOLVER LOS PROBLEMAS
ENCONTRADOS
No. Descripción Pág.
3.1. Planteamiento de alternativas de solución a problemas 152
3.1.1 Legislación y Aspectos Legales 152
3.1.2 Objetivo de la propuesta 152
3.1.3 Estructura de la Propuesta 153
3.2 Propuesta para implementación de un Sistema de Gestión
en Seguridad y Salud Ocupacional. 153
3.3 Elementos fundamentales para la implementación de un
Sistema de Gestión en Seguridad y Salud Ocupacional 154
viii
No. Descripción Pág.
3.3.1 Gestión Administrativa 154
3.3.2 Gestión Técnica 157
3.3.3 Gestión de Talento Humano 159
3.3.4 Procedimientos Operativos Básicos 161
3.4 Desarrollo de la propuesta Plan anual de prevención
protección de los riesgos laborales 164
3.4.1 Estructurar salud, Seguridad e Higiene del Trabajo 165
3.4.2 Control y monitoreo de la Salud 167
3.4.3 Elaboración del Reglamento de Seguridad y Salud Laboral 168
3.4.4 Plan de capacitación en materia de Salud, Seguridad 170
3.4.5 Plan de Capacitación en materia bomberil 172
3.5 Costo de alternativas de solución 174
3.6 Evaluación económica y financiera 180
3.6.1 La inversión en Seguridad y Salud Ocupacional 180
3.6.2 Costos de implementar el Sistema de Gestión en
Seguridad y Salud Ocupacional 181
3.6.3 Presupuesto para implementación 183
3.7 Programación y Puesta en marcha 187
3.7.1 Planificación cronograma de implementación 187
3.8 Conclusiones 191
3.9 Recomendaciones 192
GLOSARIO 196
ANEXOS 201
BIBLIOGRAFÍA 361
ix
ÍNDICE DE CUADROS
No. Descripción Pág.
1 Diversos Tipos de Emergencias del Cantón Milagro 5
2 Valoración de Consecuencias 17
3 Valoración de Exposición 18
4 Valoración de Probabilidad 18
5 Factor de Ponderación 20
6 Orden de Priorización de Riesgos 21
7 Guía Base para la elaboración del Panorama de
Factores de Riesgos 26
8 No. De Trabajadores y No. De Personal Voluntario 33
9 Ramo Equipos Electrónico de Comunicación 34
10 Ramo Equipos de Respiración Autónoma 36
11 Ramo Equipos de Extricacion para Rescate Vehicular 37
12 Ramo Maquinarias 39
13 Ramo Vehículos Livianos 40
14 Ramo Vehículos Pesado 41
15 Ramo Casco Buque 42
16 Riesgos Físicos 76
17 Riesgos Químicos 83
18 Riesgos Eléctricos 87
19 Riesgos Mecánicos 90
20 Panorama de Factores de Riesgos Operación de
Combate Contra Incendios en Viviendas 104
21 Panorama de Factores de Riesgos Operación de Combate
Contra Incendios en un Galpón de Fábrica de Textiles 127
22 Panorama de Factores de Riesgos Operación de Combate
Contra Incendios en un Tanquero Volcado 127
x
No. Descripción Pág.
23 Descripción de datos arrojados por la Auditoria de Riesgos
del Trabajo “SART” 131
24 Resultados de cumplimiento e incumplimientos en el
Área Administrativa 136
25 Resultados de cumplimiento e incumplimientos en el
Área Técnica 138
26 Resultados de cumplimiento e incumplimientos en el
Área de Talento Humano 140
27 Resultados de cumplimiento e incumplimientos en el
Área de Procedimientos y Programas Operativos Básicos 143
28 Matriz Foda 149
29 Estrategias Aplicables a la Empresa Pública Cuerpo de
Bomberos de Milagro 150
30 Alternativas de Solución a los Problemas 163
31 Plan de Capacitación en Seguridad, Salud e Higiene
del Trabajo 171
32 Plan de Capacitación en Mejoramiento de Técnicas y
Destrezas de Bomberos 173
33 Personal de la Unidad de Seguridad e Higiene del Trabajo. 174
34 Costo para la Adquisición de Activos 175
35 Proforma de Exámenes Médicos 176
36 Costo de Capacitación en Materia de Seguridad, Salud e
Higiene del Trabajo 177
37 Costo de Capacitación en Mejoramiento de Técnicas y
destrezas en la Realización de Operaciones de Combate
Contra Incendios 178
38 Costo total de la Propuesta Utilizando Método Fine 179
39 Plan Maestro Anual de Seguridad y Salud Ocupacional
Año 2015 184
40 Presupuesto para la Implementación 187
xi
No. Descripción Pág.
41 Organigrama de Actividades para la Implementación de
Sistema de Seguridad y Salud en el Trabajo “SGSST” 189
xii
ÍNDICE DE FIGURAS
No. Descripción Pág.
1 Rescate Vehicular 6
2 Rescate en Alturas 7
3 Rescate en Estructuras Colapsadas 8
4 Rescate en Espacios Confinados 9
5 Rescate y Extricacion de un Vehículo 54
6 Incendio en el Paseo Shopping de la ciudad de Milagro -
Ecuador 57
7 Chaquetón y Pantalón de Bomberos Profesionales 60
8 Casco de Bombero cumpliendo la norma NFPA 1971-2013 61
9 Monjas o Pasamontañas NFPA 1971 62
10 Guantes NFPA 1971 63
11 Botas usadas por los Bomberos Profesionales de Milagro 64
12 Mochila Aspersora Normalizado NFPA 1971 66
13 Equipo de Aire Autónomo Scott modelo Air-Pack 68
14 Equipo Autónomo modelo Firehawk 70
15 Interspiro Spiromatic 71
xiii
ÍNDICE DE GRÁFICOS
No. Descripción Pág.
1 Porcentajes de las 4 áreas exigidos para el cumplimiento
del SGSST 133
2 Resultados de cumplimiento e incumplimientos en el
Área de Gestión Administrativa 136
3 Resultados de cumplimiento e incumplimientos en el
Área de Gestión Técnica 138
4 Resultados de cumplimiento e incumplimientos en el
Área de Gestión de Talento Humano 141
5 Resultados de cumplimiento e incumplimientos en el
Área de Gestión de Procedimientos y
Programas Operativos Básicos 143
6 Diagrama de Causa y Efecto en Operaciones de Combate
de Incendios 148
xiv
ÍNDICE DE ANEXOS
No. Descripción Pág.
1 Ubicación Geográfica de las Compañías de la Empresa `
Pública Cuerpo de Bomberos de Milagro 202
2 “Ordenanza de Creación y Funcionamiento de la Empresa
Pública Cuerpo de Bomberos de Milagro” 203
3 Organigrama Estructural Cuerpo de Bomberos de Milagro 209
4 Diagrama de Flujo para Combatir y Controlar Incendios de
Viviendas y Tanquero Accidentado que Transporta
Combustible 213
5 Hojas de Seguridad 218
6 “Reglamento de Seguridad y Salud de los Trabajadores y
Mejoramiento del Medio Ambiente de Trabajo”
Decreto Ejecutivo 2393 222
7 “Art. 14 De los Comités de Seguridad e Higiene del
Trabajo” 224
8 “Art. 15 De la Unidad de Seguridad e Higiene del Trabajo” 227
9 “NFPA Norma Sobre Trajes de Protección para Combate de
Incendio Estructural” 229
10 Reglamento del Seguro General de Riesgos del Trabajo. 244
11 Formato para las Auditorias Oficiales del IESS. para
Verificación del Cumplimiento del SART. 274
12 “NFPA 1500 Norma sobre Programa de Seguridad y
Salud Ocupacional de Departamento de Bomberos” 286
xv
AUTOR: RUGEL SÁNCHEZ JOSÉ JHONNY. TEMA: ESTUDIO SOBRE EL ALTO ÍNDICE DE ACCIDENTES
GRAVES EN EL CUERPO DE BOMBEROS DE MILAGRO (EMPRESA PÚBLICA) “EP-CBM” Y PROPUESTA VALORADA DE CONTROL DE LOS RIESGOS.
DIRECTOR: ING. IND. NARVÁEZ OCHOA JORGE MSc.
RESUMEN
El objetivo del presente trabajo de tesis es verificar los riesgos a los que se encuentran expuestos los Bomberos Profesionales Rentados y los Bomberos Profesionales Voluntarios, mediante el Sistema de Gestión en Seguridad y Salud Ocupacional; para ello se realizó la evaluación y análisis de riesgos en las Operaciones de Combate Contra Incendios, basados en el desarrollo de la Seguridad y Salud Laboral, para mejorar la situación actual de la empresa para lo cual se ha utilizado herramientas de diagnóstico, como Panorama de Factores de Riesgos, el Método Fine, Diagrama Causa – Efecto, Ishikawa, Auto Auditoria del Sistema de Auditoria de Riesgos del Trabajo “SART”; con los cuales se detectó los principales problemas que afectan a la empresa en el área de Seguridad y Salud Ocupacional, sus causas y consecuencias conllevando a establecer medidas preventivas necesarias para minimizar y controlar la ocurrencia y desarrollo de los Accidentes de Trabajo y Enfermedades Profesionales en los Bomberos Profesionales de la Empresa Pública Cuerpo de Bomberos de Milagro “EP-CBM”.
PALABRAS CLAVES: Operaciones, Combate, Contra, Incendios, Análisis, Riesgos, Minimizar, Expuestos, Controlar, Ocurrencia, Método, Fine.
Rugel Sánchez José Jhonny Ing. Ind. Narváez Ochoa Jorge MSc. C.C. 0919837336 Director del Trabajo.
xvi
AUTHOR: RUGEL SÁNCHEZ JOSÉ JHONNY. SUBJET: STUDY ON THE HIGH CONTENTS OF MAJOR
ACCIDENTS IN THE FIREMEN BODY OF MILAGRO (PUBLIC COMPANY) "EP-CBM" AND THE CONTROLLED PROFFER OF RISKS.
DIRECTOR: IND. ENG. NARVÁEZ OCHOA JORGE MSc.
ABSTRACT
The aim of the present degree work is to verify the risks that are exposed the Professional Rented and Volunteers Firemen, by means of the System of Management in Security and Occupational Health; for this was done the evaluation and analysis of risks in the Operations of Fight Against Fires, based in the development of the Security and Labour Health, to improve the current situation of the company for this mean tools of diagnose were used, like Panorama of Factors of Risks, the Method Fine, Diagram Causes – Effect, Ishikawa, Work Risks Auditing System “SART”; With those, the main problems were detected, they affected to the company in the area of Security and Occupational Health, its causes and consequences in order to establish necessary preventive measures to minimize and control the occurrence and development of the Accidents of Work and Professional Illness in the elements Of the Public Company Body of Firemen of Miracle “EP-CBM”.
KEY WORDS: Firefighting, Operations, Risk, Analysis, Minimize, Exposed, Control, Occurrence, Fine Method.
Rugel Sánchez José Jhonny Ind. Eng. Narváez Ochoa Jorge MSc. C.C. 0919837336 Director of work.
PRÓLOGO
La profesión de bombero es una de las más respetadas a nivel
mundial, pero también es una de las más peligrosas; el deber de todos los
Cuerpos de Bomberos es mantener la seguridad pública, estabilizar los
incidentes y conservar los bienes, esta profesión no es cómoda ni tampoco
fácil; se trata de un trabajo el cual expone al individuo a un nivel elevado de
estrés y peligro, esta profesión requiere de un alto grado de dedicación
personal, una verdadera vocación de ayudar a las personas y un gran nivel
de destreza o pericia para de esta manera servir a la comunidad a la cual
se deben.
El Cuerpo de Bomberos de la ciudad de Milagro comenzó a funcionar
por el año de 1919, siendo su primer jefe el Sr. Vicente Concha Sánchez;
las dos primeras compañías se llamaron: Compañía Milagro y Compañía
Enrique Valdez..
La considerable expansión de empresas, viviendas, hospitales, centros
gerontológicos, obras de patrimonio cultural, centro de servicios de
transporte, etc. en el cantón Milagro ha dado lugar a que la Empresa
Pública Cuerpo de Bomberos de Milagro “EP- CBM” se haya expandido y
crecido formando actualmente 8 compañías de Bomberos para proteger la
ciudad y la parte rural del cantón Milagro de los riesgos de incendio y
materialización de los mismos, para brindar los servicios de:
Asistencia pre hospitalaria
Combate de incendios urbanos; combates de incendios rurales,
Combate de incendios forestales
Combate de incendios de materiales peligrosos
Prevención de incendios
Prólogo 2
Rescates de personas atrapadas en accidentes de tránsito,
estructuras colapsadas y espacios confinados.
El propósito de esta tesis de Grado, es efectuar un análisis y evaluación
de riesgo de trabajo, aplicando metodología muy eficaz, el cual permite
conocer la situación actual en materia de Seguridad e Higiene Industrial.
El cuerpo de la tesis está formado por tres capítulos, el primero enfoca
la introducción refiriéndose a los antecedentes, justificativos, objetivos,
marco legal, marco histórico y metodología.
El segundo capítulo se refiere a la situación actual y diagnóstico
respectivamente en cuanto a la Seguridad Industrial, analizando los riesgos
a los que se encuentran expuestos los Bomberos Profesionales Rentados
y Bomberos Profesionales Voluntarios al momento de realizar las
Operaciones de Combate Contra Incendios
En el tercer capítulo se cita la propuesta técnica para resolver los
problemas detectados, basado en Aspectos y Normativas Ecuatoriana
legales vigentes en la Prevención de Riesgos Laborales, Normas
internacionales como la National Fire Protection Association (NFPA) o sus
siglas en español Asociación Nacional de Protección Contra el Fuego,
objetivo, organización, costo, análisis de costo/beneficio, factibilidad y
sostenibilidad, conclusiones, recomendaciones del estudio, anexos,
glosario de términos y bibliografía fundamentada en los textos de Ingeniería
Industrial; de igual manera con ayuda de información secundaria por parte
del Diplomado en Seguridad, Higiene y Salud Ocupacional.
Introducción 3
CAPÍΤULO I
INTRODUCCIÓN
1.1 Antecedentes de la empresa.
En todo el cantón Milagro se encuentran 8 compañías de bomberos, es
así que en la actualidad existen cinco Compañías en el sector urbano y tres
en sector rural de Milagro, las compañías en funcionamiento son:
Compañía Nº 1 “Milagro”.
Compañía Nº 4 “Antonio Torres Rodrigo”.
Compañía Nº 6 “Crnel. Vicente Adum Antón”.
Compañía Nº7 “Enrique Valdez”.
Compañía Nº 9 “Javier Romero”.
Compañía de Bomberos “La Pradera”.
Compañía de Bomberos “Roberto Astudillo”.
Compañía de Bomberos “Mariscal Sucre”.
1.1.1 Reseña histórica.
El Cuerpo de Bomberos de la ciudad de Milagro comenzó a funcionar
por el año de 1919, siendo su primer jefe el Sr. Vicente Concha Sánchez.
Las dos primeras compañías se llamaron: Compañía Milagro y Compañía
Enrique Valdez. Al crecer la ciudad igual sucedió con la Compañía de
Bomberos, es así que en la actualidad tenemos cinco Compañías en el
sector urbano de Milagro.
Funciona como Empresa Pública Cuerpo de Bomberos de Milagro “EP-
CBM”, entidad con personería jurídica de derecho público, con Ilustre
Introducción 4
Consejo del Gobierno Autónomo Descentralizado Municipal del Cantón
San Francisco de Milagro, (Ver Anexo No. 2).
1.1.2 Ubicación geográfica.
La Empresa Pública Cuerpo de Bomberos de Milagro “EP- CBM”, se
encuentra localizada en la provincia del Guayas, cantón Milagro, en la
institución laboran 21 trabajadores en calidad de Bomberos Profesionales
Rentados y 19 trabajadores Administrativos, laborando el personal rentado
en turnos de 24 horas y descansan 48 horas, además cuentan con 50
Bomberos Profesionales Voluntarios, la primera Jefatura se encuentra
localizada en las calles Rocafuerte entre García Moreno y 24 de Mayo, (Ver
Anexo No. 1).
1.1.3 Descripción de los servicios que brinda.
Al momento de evaluar el problema una vez que la Central del Cuerpo
de Bomberos de Milagro, ha determinado el tipo de emergencia a la que
deberán acudir, llegan al sitio y realizan operaciones según el tipo de
emergencia presentada; con la finalidad de determinar los diversos tipos de
servicios que presta la Empresa Pública Cuerpo de Bomberos de Milagro
“EP- CBM”, a continuación se describe las operaciones que frecuentemente
se realizan según el tipo de emergencia presentada.
Además Manejo y retiro de materiales peligrosos que pueden afectar la
salud de esta población y atención pre hospitalaria que brinda con las
ambulancias de la institución.
Con la finalidad de determinar los diversos tipos de servicios que presta
la Empresa Pública Cuerpo de Bomberos de Milagro “EP- CBM”, a
continuación se describe las operaciones que frecuentemente se realizan
según el tipo de emergencia presentada.
Introducción 5
CUADRO No.1
DIVERSOS TIPOS DE EMERGENCIAS QUE SE PRESENTAN EN EL
CANTÓN MILAGRO.
Vehicular. Volamientos.
Animales.
Rescate En alturas.
Espacios confinados.
Estructuras colapsadas.
Viviendas y edificios.
Combate de incendios
Forestales.
OPERACIONES
Incendios con sustancias y productos químicos peligrosos, (empresas químicas Emergencia, Manejo peligrosas y otra.). Y retiro de Materiales Peligroso Gasolina Incendios causados por Bunker derivados de hidrocarburos Diésel . GLP
Primeros auxilios.
Atención pre hospitalaria
Estabilización de los pacientes.
Fuente: Empresa Pública Cuerpo de Bomberos de Milagro “EP-CBM”. Elaborado por: Rugel Sánchez José.
Introducción 6
1.1.3.1 Tipos de emergencias que atiende la Empresa Pública Cuerpo
de Bomberos de Milagro “EP-CBM“.
a) Operaciones por Rescate.
Para atender estas operaciones se cuenta con la División de Rescate
que se encuentra especializada en rescate vehicular, rescate en alturas,
estructuras colapsadas y espacios confinados.
Rescate vehicular.
Cuando existen personas atrapadas en automotores por accidentes de
tránsito se procede a extraerlas vivas o muertas, haciendo uso de
máquinas-herramientas de extricación llamadas quijada de la vida, gatos
hidráulicos, tacos, etc.
El rescate se trata de hacer lo más rápido posible y una vez retirada la
victima entran a operar los paramédicos para darle los primeros auxilios,
colocándoles vías de sueros o estabilizarles con inmovilizadores las
extremidades o partes del cuerpo fracturadas y se procede a trasladarlos a
una casa de salud más cercana en la ambulancia respectiva.
FIGURA No. 1
RESCATE VEHICULAR.
Fuente: Empresa Pública Cuerpo de Bomberos de Milagro “EP-CBM”. Elaborado por: Rugel Sánchez José.
Introducción 7
Rescate en alturas.
Los rescates en alturas se los realiza con el cuerpo de hombres
especializados en dichas operaciones en alturas, haciendo uso de arnés
de seguridad, cuerdas y camillas adecuadas que sirven para transportar a
las víctimas con las cuerdas desde lo alto hasta lugares seguros en el suelo.
FIGURA No. 2
RESCATE EN ALTURAS.
Fuente: Empresa Pública Cuerpo de Bomberos de Milagro “EP-CBM” Elaborado por: Rugel Sánchez José.
Rescate en estructuras colapsadas.
Estos rescates ocurren cuando existen terremotos o derrumbes y
colapsan las estructuras y quedan personas atrapadas debajo de los
escombros aquí se usan las almohadillas y se procediendo a levantar
escombros y apuntalarlos aparte se usan perros adiestrados que localizan
Introducción 8
personas que suelen encontrarse dentro de los escombros de las obras
civiles colapsadas.
FIGURA NO. 3
RESCATE EN ESTRUCTURAS COLAPSADAS.
Fuente: Empresa Pública Cuerpo de Bomberos de Milagro “EP-CBM”. Elaborado por: Rugel Sánchez José.
Rescate en espacios confinados.
Este rescate es cuando las personas quedan atrapadas en espacios
pequeños como también en minas naturales el bombero tiene que ingresar
a esos espacios y proceder a extraer a las víctimas con su equipo completo
como son:
Equipo de prueba y monitores ambientales
Equipo de ventilación necesario para obtener condiciones de
entrada aceptable.
Equipo de radio - comunicación.
Equipo de protección personal.
Equipo de respiración autónomo.
Unidad portátil de aire.
Introducción 9
Trajes de protección de acuerdo al tipo de riesgo (casco , linternas,
mosquetones , cuerdas, arnés de seguridad);
Equipo de rescate y emergencia.
FIGURA No. 4
RESCATE EN ESPACIOS CONFINADO
Fuente: Empresa Pública Cuerpo de Bomberos de Milagro “EP-CBM”. Elaborado por: Rugel Sánchez José.
b) Combatir incendios.
Incendios en viviendas y edificios.
Una vez que la central manda las unidades al sitio del siniestro se
procede a combatir el fuego por los frentes que sea necesario desde abajo
o por la parte alta dependiendo por donde se lo pueda mitigar.
Incendios forestales.
Estos incendios forestales ocurren por lo general en el verano cuando
la maleza en los bosques están secas y por medio de los rayos solares que
Introducción 10
caen directamente sobre asientos de botellas que a su vez sirven como
lupa y encienden la maleza seca o a su vez son provocado por personas
que hacen fogatas o queman montes y no logran controlarlas y se propagan
las llamas hasta ser incontrolables.
c) Materiales peligrosos.
Incendios con sustancias y productos químicos peligrosos.
Estos incendios por lo general ocurren en las empresas donde se
utilizan productos químicos peligrosos cuando sucede esto los Bomberos
Profesionales especializados en Materiales Peligrosos; actúan y usan
espuma adecuada para aislar y combatir el fuego y si fuera necesario se
usan trajes especiales llamados “encapsulados” para la manipulación de
químicos y aparatos que miden la intensidad y peligrosidad del producto o
sustancias química que en ese momento se encuentre en el ambiente.
Incendios con derivados de hidrocarburos.
Por lo general estos incendios suceden en gasolineras donde se
encuentra almacenados productos tales como diesel, gasolina super,
gasolina extra o gasolina eco país en tanques reservorios de capacidades
que oscilan entre 5.000, 8.000, 12.000, o 20.000 galones dependiendo de
la capacidad de almacenamiento de la gasolinera o establecimiento; así
mismo se combate con espuma y no con agua este tipo de flagelos
utilizando la Guía de Respuestas en caso de Emergencia “GRE” con esta
guía el Bombero Profesional puede consultar y saber cómo combatir el tipo
de hidrocarburo que se esté consumiendo por el fuego.
El producto químico peligroso bunker es un combustible que lo
encontramos en las plantas eléctricas o aeropuertos, el cual es muy
inflamable, se lo combate con espuma química.
Introducción 11
d) Atención pre hospitalaria.
Esta es la División de Ambulancias que cuentan con equipos
paramédicos y se encuentran preparados para atender a las víctimas de
accidentes y darle los primeros auxilios, estabilizarlos y trasladarlos a una
casa de salud más cercana al sitio del accidente.
1.1.4 Visión de la empresa.
Ser una Empresa altamente preparada mentalmente, físicamente y
académicamente, en lo relacionado a Defensa Contra Incendios, Primeros
Auxilios, Rescate Vehiculares, manipulación de materiales peligrosos y
estar siempre listos para urgencias requeridas.
1.1.5 Misión de la empresa.
La Empresa Pública Cuerpo de Bomberos de Milagro tiene como misión
preparar a la población en Defensa Contra Incendios y Desastres de
cualquier índole, ya que está altamente preparado para cualquier
eventualidad que se suscitare al momento. Su personal está altamente
capacitado y preparado para salvar vidas y bienes materiales, los 365 días
del año en beneficio de la ciudadanía de Milagro y sus alrededores.
1.2 Organización.
1.2.1 Estructura organizacional.
La Empresa Pública Cuerpo de Bomberos de Milagro “EP- CBM”,
cuenta con una estructura organizacional, que está dirigida por el Gerente
General y el Primer Jefe en el desarrollo de procesos y operaciones que le
permitan actuar alcanzando los organigramas de trabajo propuesto, siendo
los encargados de manejar y guiar a la institución bomberil.
Introducción 12
1.3 Justificativos.
Se realiza la presente investigación considerando el talento humano de
la Empresa Pública Cuerpo de Bomberos de Milagro “EP- CBM”, el cual
es el principal activo, siendo que esta empresa debe acoger las medidas
necesarias para la prevención de riesgos laborales que pueden ocasionar
daño a la salud y al bienestar de los trabajadores. En todo trabajo se debe
tomar medidas para disminuir y controlar los riesgos laborales.
Estos métodos serán aplicados en todo el documento, deberán basarse
para la implementación de un Sistema de la Seguridad y Salud en el
Trabajo y su entorno como responsabilidad social y empresarial, debido
que en toda actividad laboral existen riesgos laborales.
Según lo dispuesto en la Constitución Política del Ecuador del año
2008, en su Art. 33 dice:
“El trabajo es un derecho y un deber social, y un
derecho económico, fuente de realización personal y
base de la economía. El estado garantiza a las
personas trabajadoras el pleno respeto a su dignidad,
una vida decorosa, remuneraciones y retribuciones
justas y el desempeño de un trabajo saludable y
libremente escogido y aceptado”.
El derecho al trabajo se sustenta en los siguientes principios, en el Art.
326, numeral 5, indica:
“Toda persona tendrá derecho a desarrollar sus labores en un ambiente
adecuado y propicio que garantice su salud, seguridad, higiene y
bienestar”.
Introducción 13
Se justifica plenamente la realización del presente estudio para
precautelar la salud de los trabajadores de la Empresa Pública Cuerpo de
Bomberos de Milagro “EP- CBM”, como son personal administrativo,
Bomberos Profesionales Rentados y Bomberos Profesionales Voluntarios
que prestan sus servicios a esta noble institución.
1.4 Objetivo.
1.4.1 Objetivo General.
El objetivo del presente estudio tiene por finalidad identificar los riesgos
laborales generados a los Bomberos Profesionales Rentados y Bomberos
Profesionales Voluntarios durante sus actuaciones en los incendios y
demás siniestros, con el fin de planificar y programar acciones preventivas
y de protección ante los riesgos laborales los cuales se pondrán en
conocimiento de toda la institución bomberil debiendo elaborarse una
propuesta por medio de un Plan de Acción del Sistema de Gestión de
Seguridad Valorada que reduzca y controle la ocurrencia de accidentes de
trabajo que puedan ocasionar perdidas de la salud de los bomberos
expuestos a incendios y explosiones y más tipos de siniestros laborales.
1.4.2 Objetivos Específicos.
Los objetivos específicos de este trabajo son los siguientes:
Evaluar e identificar los riesgos en el personal bomberil de la institución
Implementar un Plan de Acción de Sistema de Gestión de Seguridad y
Salud.
Capacitar al personal en materia de seguridad y salud en el trabajo.
Proponer un programa valorado con medidas técnicas de control de
riesgos contra incendios y explosiones en el Cuerpo de Bombero de
Milagro.
Introducción 14
1.5 Marco Teórico.
1.5.1 Accidente de Trabajo.
La Resolución No. C.D. 390 (IESS, 2013), dice:
Es todo suceso imprevisto y repentino que ocasione al
afiliado lesión corporal o perturbación funcional, o la
muerte inmediata o posterior, con ocasión o como
consecuencia del trabajo que ejecuta por cuenta ajena.
También se considera accidente de trabajo, el que
sufriere el asegurado al trasladarse directamente
desde su domicilio al lugar de trabajo o viceversa. En
el caso del trabajador sin relación de dependencia o
autónomo, se considera accidente del trabajo, el
siniestro producido en las circunstancias del inciso
anterior a excepción del requisito de la dependencia
patronal. Para los trabajadores sin relación de
dependencia, las actividades protegidas por el Seguro
de Riesgos del Trabajo serán registradas en el IESS al
momento de la afiliación, las que deberá actualizarlas
cada vez que las modifique. (Pág. 5).
1.5.2 Factores de Riesgo.
La Resolución No. C.D. 390 (IESS, 2013), dice:
Se consideran factores de riesgos específicos que
entrañan el riesgo de causar accidentes de trabajo y/o
enfermedad profesional u ocupacional y que
ocasionan efectos a los asegurados, que pueden ser
de origen químico, físico, biológico, ergonómico y/o
Introducción 15
psicosocial. Se considerarán enfermedades
profesionales u ocupacionales las publicadas en la
lista de la Organización Internacional del Trabajo (OIT),
así como las que determinare la Comisión de Valuación
de Incapacidades, (CVI), así como el Reglamento del
Seguro General de Riesgos del Trabajo del IESS
(Resolución No. DC 390 para lo cual se deberá
comprobar la relación causa-efecto entre el trabajo
desempeñado y la enfermedad aguda o crónica
resultante en el asegurado, a base del informe técnico
del Seguro General de Riesgos del Trabajo. (Pág. 6).
1.5.3 Enfermedades Profesionales u Ocupacionales.
La Resolución No. C.D. 390 (IESS, 2013), dice:
“Son las afecciones agudas o crónicas, causadas de una manera directa
por el ejercicio de la profesión o trabajo que realiza el asegurado y que
producen incapacidad”. (Pág. 5).
1.5.4 Investigación de accidentes.
(José Cortez, 2007), dice:
La investigación de accidentes constituye una técnica
de análisis de los accidentes laborales ocurridos a fin
de conocer el cómo y por que han ocurrido. Si se
analiza la definición dada de investigación se puede
deducir los objetivos de la misma: conocer los hechos
y deducir las causas para que a partir de estos datos,
haciendo uso de otras técnicas de Seguridad, llegar al
objetivo final de esta, la eliminación de las causas y la
Introducción 16
suspensión o reducción de los riesgos de accidentes.
(Pág. 113).
1.5.5 Diagrama de Pareto.
(Humberto Gutiérrez, 2007), dice:
El Diagrama de Pareto es un grafico especial de barras
cuyo campo de análisis o aplicación son los datos
categóricos, y tiene como objeto ayudar a localizar el o
los problemas vitales, así como sus principales causas
de los accidentes de trabajo y enfermedades
profesionales. (Pág. 140).
1.5.6 Método fine.
El Método de Fine es un procedimiento originalmente previsto para el
control de los riesgos cuyas medidas usadas para la reducción de los
mismos eran de alto coste. Este método probabilístico, permite calcular el
grado de peligrosidad de cada riesgo identificado, a través de una fórmula
matemática que vincula la probabilidad de ocurrencia, las consecuencias
que pueden originarse en caso de ocurrencia del evento y la exposición a
dicho riesgo.
La fórmula de la Magnitud del Riesgo o Grado de Peligrosidad es la
siguiente:
GP = C x E x P
Las Consecuencias (C)
La exposición (E)
La probabilidad (P)
Introducción 17
1.5.6.1 Consecuencia.
Se define como el daño ocasionado al trabajador debido al riesgo que
se considera que se encuentra expuesto, incluyendo desgracias
personales y daños materiales.
Los valores numéricos asignados para las consecuencias más
probables de un accidente se pueden ver en el cuadro siguiente:
CUADRO No. 2
VALORACIÓN DE LAS CONSECUENCIAS
Valor Consecuencias
10 Muerte y/o daños mayores a 600 dólares
6 Lesiones con incapacidades permanentes y/o daños entre 600 y 2000 dólares
4 Lesiones con incapacidades no permanentes y/o daños entre 600 y 2000 dólares
1 Lesiones con heridas leves, contusiones, golpes y/o pequeños daños económicos
Fuente: Universidad de Guayaquil Facultad de Ingeniería Industrial. Diplomado en Seguridad y Salud Ocupacional. Elaborado por: Rugel Sánchez José.
1.5.6.2 Exposición.
Se define como la frecuencia con que se presenta la situación de riesgo,
siendo tal el primer acontecimiento indeseado que iniciaría la secuencia del
accidente. Mientras más grande sea la exposición a una situación
potencialmente peligrosa, mayor es el riesgo asociado a dicha situación.
El cuadro siguiente se presenta una graduación de la frecuencia de
exposición:
Introducción 18
CUADRO No. 3
VALORACIÓN DE LA EXPOSICIÓN
Fuente: Universidad de Guayaquil Facultad de Ingeniería Industrial. Diplomado en Seguridad y Salud Ocupacional. Elaborado por: Rugel Sánchez José.
1.5.6.3 Probabilidad.
Este factor se refiere a la probabilidad de que una vez presentada la
situación de riesgo, los acontecimientos de la secuencia completa del
accidente se sucedan en el tiempo, originando accidente y consecuencias.
CUADRO No. 4
VALORACIÓN DE PROBABILIDAD
VALOR PROBABILIDAD
10 Es el resultado más probable y esperado; si la situación de riesgo tiene lugar.
7 Es completamente posible, nada extraño. Tiene una probabilidad de ocurrencia del 50%
4 Sería una rara coincidencia. Tiene una probabilidad del 20%
1 Nunca ha sucedido en muchos años de exposición el riesgo es concebible. Probabilidad del 5 %
Fuente: Universidad de Guayaquil Facultad de Ingeniería Industrial. Diplomado en Seguridad y Salud Ocupacional. Elaborado por: Rugel Sánchez José.
Valor Exposición
10 La situación de riesgo ocurre continuamente o muchas veces al día.
6 Frecuentemente una vez al día.
2 Ocasionalmente o una vez por semana.
1 Remotamente posible.
Introducción 19
1.5.6.4 Grado de peligrosidad.
Calculada la magnitud del grado de peligrosidad de cada riesgo (GP),
utilizando un mismo juicio y criterio, se procede a ordenar según la
gravedad relativa de sus consecuencias o pérdidas.
El siguiente cuadro presenta una ordenación posible que puede ser
variable en función de la valoración de cada factor, de criterios económicos
de la empresa y al número de tipos de actuación frente al riesgo
establecido.
ALTO: Intervención inmediata de terminación o tratamiento del riesgo.
MEDIO: Intervención a corto plazo.
BAJO: Intervención a largo plazo o riesgo tolerable.
Una vez obtenidos las distintas magnitudes de riesgo, se hace una lista
ordenándolos según su gravedad.
1.5.6.5 Grado de repercusión.
El cálculo del grado de repercusión está dado por el factor de
peligrosidad, multiplicado por un factor de ponderación que se lo obtiene
de una tabla de acuerdo con el porcentaje de personas expuestas a dicho
peligro.
GR = GP x F P
GR = Grado de repercusión
G.P. BAJO MEDIO ALTO
1 300 600 1000
Introducción 20
GP = Grado de Peligrosidad
FP = Factor de Ponderación
El porcentaje de trabajadores expuestos se lo calcula de la siguiente
forma:
Donde el número de trabajadores expuestos, se refiere a los
trabajadores que se encuentran cercanos a la fuente del peligro los que
tienen la posibilidad de sufrir un accidente en el sitio en el cual prestan sus
servicios.
El número total de trabajadores, se refiere al número de personas que
se encuentran laborando en el área donde se está realizando la
identificación de riesgos.
Una vez calculado el porcentaje de expuestos, se procede a designar el
factor de ponderación, cuyo valor se lo encuentra en la siguiente tabla:
CUADRO No. 5
FACTOR DE PONDERACIÓN
% EXPUESTOS FACTOR DE PONDERACIÓN
1 - 20 % 1
21 - 40 % 2
41 - 60 % 3
61 - 80 % 4
81 - 100 % 5 Fuente: Universidad de Guayaquil Facultad de Ingeniería Industrial. Diplomado en Seguridad y Salud Ocupacional. Elaborado por: Rugel Sánchez José.
# trab. Expuestos
# total trabajadores% Expuestos = x 100%
Introducción 21
Una vez obtenido el valor del grado de repercusión para cada uno de
los riesgos identificados se los procede a ordenar de acuerdo con la
siguiente escala:
El principal objetivo de toda evaluación de riesgos es priorizar los
mismos para empezar a atacar a los de mayor peligrosidad. Para esto se
toma en cuenta el siguiente cuadro de prioridades:
CUADRO No 6
ORDEN DE PRIORIZACIÓN DE RIESGOS
ORDEN DE PRIORIZACIÓN
Peligrosidad Repercusión
ALTO ALTO
ALTO MEDIO
ALTO BAJO
MEDIO ALTO
MEDIO MEDIO
MEDIO BAJO
BAJO ALTO
BAJO MEDIO
BAJO BAJO Fuente: Universidad de Guayaquil Facultad de Ingeniería Industrial. Diplomado en Seguridad y Salud Ocupacional. Elaborado por: Rugel Sánchez José.
G.R. BAJO MEDIO ALTO
1 1500 3000 5000
Introducción 22
La aplicación directa de la evaluación de riesgos será como se
determina a continuación:
Establecer prioridades para las actuaciones preventivas, ya que los
riesgos están listados en orden de importancia según se los haya
identificado.
Se empezará desde el grado de peligrosidad ALTO con repercusión
ALTO.
Se considerarán riesgos significativos aquellos que su grado de
priorización sean alto y medio con repercusión sea alta, media o baja
en ese orden respectivamente.
El nivel de gravedad puede reducirse si se aplican medidas correctoras
que reduzcan cualquiera de los factores consecuencias, exposición,
probabilidad, por lo que variará el orden de importancia como sea
tomado.
Es un criterio muy aceptado para evaluar programas de seguridad o
para comparar resultados de programas de situaciones parecidas antes
sucedidas.
Con la lista de priorización obtenida y determinando los riesgos que se
procederán a atacar como prioridad, se procederá a realizar una
justificación de la acciones correctivas.
1.5.7 Evaluación de riesgos.
La evaluación de los riesgos laborales es el proceso dirigido a estimar
la magnitud de aquellos riesgos que no hayan podido evitarse, obteniendo
la información necesaria para que el empresario o encargado de la
institución esté en condiciones de tomar una decisión apropiada sobre la
necesidad de adoptar medidas preventivas y, en tal caso, sobre el tipo de
medidas que deben adoptarse para controlar dichos riesgos que se
lograsen encontrar.
Introducción 23
(José Cortez, 2007), dice:
La evaluación de riesgos constituye la base de partida
de la acción preventiva, ya que a partir de la
información obtenida con la valoración podrán
adoptarse las decisiones precisas sobre la necesidad
o no de acometer acciones correctivas y preventivas
para mitigar y evitar que vuelva a ocurrir. (Pág. 111).
Análisis de riesgos.
Tiene como objetivo la identificación de los accidentes graves que
puedan ocurrir en la Empresa Pública Cuerpo de Bomberos de Milagro “EP-
CBM”; así como el cálculo de sus consecuencias y los daños producidos.
Comprende las siguientes actuaciones:
Identificación de los peligros de accidentes graves, teniendo en
cuenta operaciones, fallas técnicas, errores humanos,
intervenciones no autorizadas, etc.
Cálculo de las consecuencias basadas en la estimación de los
valores que pueden alcanzar las diferentes variables que intervienen
en los fenómenos peligrosos.
Cálculo de la vulnerabilidad que los fenómenos peligrosos suponen
para las personas, el medio ambiente y los bienes.
Análisis cuantitativo de los riesgos.
Se determina en función de las circunstancias específicas del entorno,
las instalaciones, los procesos y las operaciones que realizan los Bomberos
Profesionales Rentados y Bomberos Profesionales Voluntarios o los
productos de alguna actividad industrial. (Pág. 111).
Introducción 24
1.5.8 Diagrama de Causa – Efecto.
Es un gráfico que muestra las relaciones entre una característica, sus
factores y sus causas, es así que la representación gráfica de todas las
posibles causas de un fenómeno pueden quedar identificadas. Todo tipo
de problema, como el funcionamiento de un motor o una bombilla que no
enciende, puede afrontarse con este tipo de análisis.
Generalmente, el Diagrama Causa - Efecto asume la forma de espina
de pez, de donde tome el nombre alternativo de Diagrama de Espina de
Pescado. Una vez elaborado el Diagrama Causa – Efecto representa de
forma ordenada y completa todas las causas que pueden determinar cierto
problema y constituye una muy útil herramienta base de trabajo para poner
en marcha la búsqueda de sus verdaderas causas, es decir, el auténtico
análisis Causa – Efecto.
El análisis causa – efecto puede dividirse en tres grandes fases:
Definición del Efecto que se desea estudiar
Construcción del Diagrama Causa – Efecto
Análisis Causa – Efecto del Diagrama construido.
1.5.9 Mapa de Riesgos.
Es una herramienta que permite organizar la información sobre los
riesgos de las empresas y visualizar su magnitud, con el fin de establecer
las estrategias adecuadas para su manejo. Los mapas de riesgos pueden
representarse con gráficos o datos. Los gráficos corresponden a la
calificación de los riesgos con sus respectivas variables y a su evaluación
de acuerdo con el método utilizado en cada Empresa Pública Cuerpo de
Bomberos de Milagro “EP-CBM”.
Introducción 25
Los datos pueden agruparse en tablas, con información referente a los
riesgos; a su calificación, evaluación, controles y los demás datos que se
requieran para contextualizar la situación de la empresa y sus operaciones
que se realizan.
Con respecto a los riesgos que la pueden afectar a los trabajadores y a
las medidas de tratamiento implementadas para mejorar las condiciones de
trabajo a la cuales se encuentran expuestos las personas que laboran EN
esta institución.
A continuación se describen los beneficios de utilizar el Mapa de
Riesgos:
Permite un mejor entendimiento en relación con la situación de los
riesgos de la empresa en conjunto y de sus procesos o sus
proyectos, al proporcionar información en forma global o
discriminada.
En los casos en los cuales la gerencia no tiene conciencia de la
necesidad de invertir en las medidas de control o financiamiento de
los riesgos, o en el entrenamiento y sensibilización del personal, la
información contenida en los mapas de riesgos puede servir de
motivación para apoyar al desarrollo de los programas de
administración de riesgos, orientar efectivamente las acciones al
definir prioridades para su manejo y al disponer de propuestas sobre
las medidas de tratamiento.
Con el diseño e implementación de los mapas de riesgos se
promueve el trabajo en equipo, lo cual incrementa el entendimiento
de los participantes sobre los procesos analizados y crea un mayor
nivel de responsabilidad y colaboración entre las dependencias,
porque con ellos se logra entender las relaciones que tienen los
procesos entre si y sus implicaciones en la generación y
administración de los riesgos.
Introducción 26
El mapa de riesgos permite también monitorear el desempeño de la
organización en la administración de sus riesgos, con el
establecimiento de comparativos anuales a partir de las
evaluaciones de los diferentes riesgos y el análisis de la efectividad
de las medidas de control implementadas.
Panorama de Riesgo
Es el reconocimiento pormenorizado de los factores de riesgo a que
están expuestos los distintos grupos de trabajadores en una empresa
específica, determinando en éste los efectos que pueden ocasionar a la
salud de los trabajadores y la estructura organizacional y productiva de la
empresa, en el siguiente cuadro se puede apreciar una guía de Panorama
de Riesgos.
CUADRO No. 7
GUÍA BASE PARA LA ELABORACIÓN DEL PANORAMA DE
FACTORES DE RIESGOS
Fuente: Universidad de Guayaquil Facultad de Ingeniería Industrial. Diplomado en Seguridad y Salud Ocupacional. Elaborado por: Rugel Sánchez José.
Introducción 27
Los resultados se recopilan en un documento básico que permite
reconocer y valorar los diferentes agentes con el fin de establecer
prioridades preventivas y correctivas que conlleven a mejorar la calidad de
vida laboral.
1.6 Marco Legal.
En lo que se refiere a la Normativa Legal existen a nivel Nacional leyes,
reglamentos y normas técnicas que permiten la aplicación de controles y
medidas de prevención incendios para evitar algún siniestro que pueda
afectar las instalaciones y bienes de las instituciones públicas y privadas,
como la integridad física de los servidores públicos y privados, Bombero
Profesional Rentado y Voluntarios que en ella labora. Para lo cual
utilizaremos como fundamento legal las siguientes leyes y normas:
Constitución Política del Estado, Registro Oficial # 449, 20-10-2008
El Reglamento de Seguridad y Salud de los Trabajadores y
Mejoramiento del Medio Ambiente de Trabajo, Registro Oficial No.
565 de 17 de noviembre de 1986. “Decreto Ejecutivo” 2393
La Resolución CD333, Reglamento para el Sistema de auditorías
de Riesgos de Trabajo SART, Registro Oficial No. 410 del 22 de
Marzo del 2011, Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social (IESS).
La Resolución 390, Reglamento del Seguro General de riesgos del
Trabajo, Registro Oficial No. 599 del 19 de diciembre de 2011,
Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social (IESS).
El Código del Trabajo, Registro Oficial Suplemento 167, de 16-dic-
2005, Última modificación: 27-ene-2011, Ministerio de Relaciones
Laborales (MRL).
Acuerdo Ministerial 1404 Reglamento para el Funcionamiento de los
Servicios Médicos de Empresas, Registro Oficial No. 679, de 26 de
septiembre de 1978; Ministerio de Trabajo y Bienestar Social e
Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social.
Introducción 28
Acuerdo Ministerial 203 del Ministerio de Relaciones Laborales
(MRL), Manual Elaboración Reglamentos de Seguridad y Salud
Ocupacional (SSO), Registro Oficial No. 845, 05 - Diciembre-2012
Acuerdo Ministerial 220, compromiso con el Ministerio de
Relaciones Laborales en materia de Seguridad y Salud
Ocupacional, Registro Oficial No. 083, 17 - AGOSTO-2005
Decisión 584 Instrumento Andino de Seguridad y Salud en el
Trabajo, Registro Oficial Nº 196, de 6 de Marzo de 2014, aprobado
por la Comunidad Andina (CAN).
Acuerdo Ministerial 1257, Reglamentos de Prevención Mitigación y
Protección Contra Incendios, Registro Oficial Nº 114 edición
especial del 2 de abril de 2009, el Ministerio de Inclusión Económica
y Social y la Dirección Nacional de Gestión de Defensa Contra
Incendios.
Ley de Defensa Contra Incendios, el Ministro de Trabajo y Bienestar
Social, Registro Oficial N° 815 de 19 de abril de 1979, última
modificación: 18-sep-2013
Reglamento Técnico Ecuatoriano, Instituto Ecuatoriano de
Normalización RTE INEN 008 (2R) 19-nov- 2011: “Tanques y
cilindros de acero soldados para gas licuado de petróleo (GLP) y sus
conjuntos Técnicos”, Registro Oficial No. 481 del 04 de diciembre de
2008; entro en vigencia en el 2008-10-03
Norma INEN 2288 Productos Químicos Industriales Peligrosos.
Etiquetado de Precaución, requisitos. Registro Oficial No. 117del
2000-07-11.
Norma Técnica Ecuatoriana, Instituto Ecuatoriano de Normalización
NTE INEN 2260:2010 segunda revisión: “Instalaciones de gases
combustibles para uso residencial, comercial e industrial”, Registro
Oficial No. 111 de 2010-01-19.
Norma Técnica de Protección, regulariza por el Instituto Nacional de
Seguridad e Higiene en el Trabajo INSHT; NTP 614:2000:
“Radiaciones ionizantes: normas de protección”, esta NTP sustituye
Introducción 29
a la NTP 304 – 1993 y complementa a la NTP 589-2001. En ella se
hace referencia a la naturaleza de las radiaciones ionizantes. REAL
DECRETO 783/2001 de 6.7 (M. de la Presidencia, B.O.E.
26.7.2001).
Norma Técnica Ecuatoriana, Instituto Ecuatoriano de Normalización
NTE INEN 2251:2003: “Manejo, almacenamiento, transporte y
expendio en los centros de distribución de combustibles”, Registro
Oficial No. 67 del 2003-04-23.
Norma Técnica Ecuatoriana, Instituto Ecuatoriano de Normalización
NTE INEN 1534: “Almacenaje de cilindros y recipientes portátiles de
gas licuado de petróleo (GLP)”, Registro Oficial No. 152 del 2010-
03-17 - Enmienda 1 - 2014-05-15.
Norma Técnica Ecuatoriana, Instituto Ecuatoriano de Normalización
a NTE INEN 1535: “Requisitos para el transporte y distribución de
cilindros de gas licuado de petróleo (GLP) en vehículos
automotores”, Registro Oficial No. 152 del 2010-03-17.
Norma técnica ecuatoriana, Instituto Ecuatoriano de Normalización
NTE INEN 2266:2010: “Transporte almacenamiento y manejo de
productos químicos peligrosos”, oficializada como: Obligatoria,
Registro Oficial No. 107 de 2010-01-13 Registro
LEY DE GESTION AMBIENTAL
Registro Oficial Suplemento 418 de 10-sep-2004
1.7 Metodología.
La metodología que facilitara el desarrollo del presente trabajo es la
siguiente:
La investigación primaria y secundaria nos permitirá realizar el
Diagnóstico Inicial del estado en el cual se encuentra el sistema de Gestión
de Prevención y Control de Riesgos Laborales y tener conocimiento de
cómo se encuentra estructurada la Empresa Pública Cuerpo de Bomberos
Introducción 30
de Milagro “EP-CBM”, revisando estatutos y directivas concernientes a
temas de prevención y mitigación de emergencias.
Mediante el desarrollo de la investigación se realizará entrevistas al
Gerente General de la Empresa Pública Cuerpo de Bomberos de Milagro
“EP- CBM”, y al personal de Bomberos Profesionales Rentados y
Voluntarios en sus puestos de trabajo haciendo una evaluación que a su
vez permita mejorar las condiciones de trabajo.
La metodología se complementa aplicando el Método de Fine que nos
permitirá identificar los Riesgos de accidentes laborales del personal de la
Empresa Pública Cuerpo de Bomberos de Milagro “EP- CBM”, obteniendo
datos mediante inspección física y la investigación de campo, recogiendo
la información necesaria en las diferentes áreas de trabajo, identificando
los riesgos laborales y peligros de accidentes, valorando y analizando
dichos riesgos e identificando las necesidades existentes y utilizando los
valores de las tablas, se determinaran los riesgos de accidentes laborales
para luego establecer la forma de minimizar y combatirlos
31
CAPÍTULO II
ANÁLISIS Y DIAGNÓSTICO
2.1. Presentación general de la Institución.
La actuación de la Empresa Pública Cuerpo de Bomberos de Milagro
¨EP-CBM¨”, viene realizando de forma programada las operaciones que
permite la acción oportuna en la detección, combate y control de incendios
en el cantón de Milagro, tal efecto se describe con fases que son
características propias para mantener el control indicado, dicho organismo
basado en decreto mediante Ordenanza municipal dicta la creación y
funcionamiento de esta institución, es el responsable de velar contra
incendios en general; para cumplir con la responsabilidad de prevención,
control y mitigación de incendios en la ciudad de Milagro, precautelando la
vida y los bienes de las personas, (Ver Anexo No. 2)
Además como consta en el artículo 264, numeral 13, de la Constitución
de la República del Ecuador, establece: que los gobiernos municipales
tendrán la competencia de gestionar servicios de prevención, protección,
socorro y extinción de incendios.
En los cuadros siguientes se detallan los bienes de la Empresa Pública
Cuerpo de Bomberos de Milagro, que son usados para socorrer a la
ciudadanía en casos de incendios, rescate vehicular y atención pre
hospitalaria:
Cuadro No 9 ramo de equipos electrónico de comunicación
Cuadro No 10 ramo de equipos de respiración autónoma
Cuadro No 11 maquinarias o equipos de extricacion
Análisis y Diagnóstico 32
Cuadro No 12 ramo de maquinaria
Cuadro No 13 ramo de vehículos livianos
Cuadro No 14 ramo de vehículos pesado
Cuadro No 15 ramo Casco de buque
2.1.1 Estructura Organizativa.
La Empresa Pública Cuerpo de Bomberos por ser una Institución
pequeña tiene un organigrama piramidal el cual se lo puede apreciar en el
Anexo No. 3, y a continuación en el siguiente sub–numeral está relacionado
con los empleados que forman esta empresa.
2.1.1.1 Empleados de la empresa.
La Empresa Pública Cuerpo de Bomberos de Milagro “CBM-EP”, cuenta
con el personal a su disposición para atender emergencias.
El personal de esta institución está conformado por el personal
Administrativo, esta área se encuentra conformada por los jefes de los
diferentes departamentos que existen en dicha empresa e Inspectores
Bomberiles, el personal Operativo está asignado a cada compañía y son
los encargados de atender las emergencias que se presenten el cantón de
Milagro y el personal Voluntario son los que brindan ayuda
desinteresadamente y colaboran con el personal de Bomberos Rentados
en la atención a las emergencias suscitadas, el número de empleados se
detalla en el siguiente cuadro No. 8.
La mayoría del personal de la Empresa Pública Cuerpo de Bomberos
de Milagro “CBM-EP”, son Los Bomberos Profesionales Rentados junto a
los Bomberos Profesionales Voluntarios, por esta razón se ha delimitado
la investigación a los riesgos que están expuestos al momento de combatir
incendios en la ciudad de Milagro.
Análisis y Diagnóstico 33
CUADRO No 8 No DE TRABAJADORES Y No DE PERSONAL VOLUNTARIO
Personal Administrativo
Descripción Trabajadores
Gerente General 1
Primer Jefe 1
Jefe Administrativo 1
Jefe de Talento Humano 1
Jefe Financiero 1
Asesor Legal 1
Contador 1
Tesorero 1
Guarda Almacén 1
Secretaria de Gerencia General 1
Secretaria del Dpto. Talento Humano 1
Encargada de Emisión 1
Asistente Administrativo 2
Asistente Contable 1
Auxiliar Administrativo 2
Asistente Legal 1
Relacionista Publica 1
Inspector Bomberil 5
Personal Operativo
Bomberos Profesionales Rentado 21
Conductores bomberos 30
Paramédicos 18
Conductores Paramédicos 18
Radio Operadores del ECU 911 3
Radio Operador Bombero Central de Bomberos 3
Total 117
Personal Voluntario
Bomberos Profesionales Voluntarios 50
Fuente: Empresa Pública Cuerpo de Bomberos de Milagro “EP-CBM”. Elaborado por: Rugel Sánchez José.
Análisis y Diagnóstico 34
2.1.2 Descripción de bienes, equipos y maquinarias de la Empresa
Pública Cuerpo de Bomberos de Milagro “EP-CBM”.
La Empresa Pública Cuerpo de Bomberos de Milagro “CBM-EP”, cuenta
con los siguientes bienes detallados a continuación:
a) Ramo de equipo electrónico de comunicación.
Estos equipos de comunicación que utiliza la Empresa Pública Cuerpo
de Bomberos de Milagro ‘’EP-CBM’’, son de marca Motorola, y se
encuentran destinados para comunicarse de una Unidad Bomberil con la
Central de Bomberos o entre Unidades de Emergencia. Se encuentran dos
tipos de radio: la radio base Motorola modelos EM 20, EM 40, PRO 3100,
que es la radio que se encuentra fija en las Unidades sean estas vehículos
motobombas, ambulancias o vehículos de rescate.
Las radios portátiles que sirven para que el bombero Profesional o
Paramédico las use al momento de bajarse de la unidad y verificar la
emergencia y así poder comunicar la novedad a la Central de Bomberos,
existen 2 tipos de modelos de Motorola portátiles que usa la Empresa
Pública Cuerpo de Bomberos de Milagro ‘’EP-CBM’’, que son: EP 450, PRO
5150, estas radios portátiles se encuentran en todas las unidades de esta
institución, (Ver cuadro No 9).
CUADRO No 9 RAMO EQUIPO ELECTRÓNICO DE COMUNICACIÓN
Cantidad Descripción Tipo Ubicación
4 Radio portátil Motorola EP 450 con accesorios
Móvil Cía. Milagro
1 Radio Base Motorola PRO 310 con accesorios
Fijo Cía. Milagro
4 2 Radio portátil Motorola PRO 150 con accesorios,2 Radio portátil kenwood
Móvil Cía. Milagro Central de Bomberos de Milagro
Análisis y Diagnóstico 35
1 Radio Base Motorola EM 400 con accesorios, 1 Repetidora ZR 310 156, 1 Radio base DGM6100 con accesorios
Fijo Cía. Milagro
4 Radio portátil Motorola EP 450 con accesorios
Móvil Cía. # 4 Antonio Torres Rodrigo
1 Radio Base Motorola PRO 310 con accesorios
Fijo Cía. # 4 Antonio Torres Rodrigo
4 Radio portátil Motorola EP 450 con accesorios
Móvil Cía. # 6 Vicente Adum Antón
1 Radio Base Motorola PRO 310 con accesorios
Fijo Cía. # 6 Vicente Adum Antón
4 Radio portátil Motorola EP 450 con accesorios
Móvil Cía. # 7 Enrique Valdez
1 Radio Base Motorola PRO 310 con accesorios
Fijo Cía. # 7 Enrique Valdez
4 Radio portátil Motorola EP 450 con accesorios
Móvil Cía. # 9 Javier Romero Romero
1 Radio Base Motorola PRO 310 con accesorios
Fijo Cía. # 9 Javier Romero Romero
8 7 Radio portátil Motorola EP 450 con accesorios y 1 Radio portátil PRO 5150
Móvil Cía. La Pradera
1 Radio Base Motorola PRO 310 con accesorios
Fijo Cía. La Pradera
10 2Radio portátil Motorola PRO 5150 con accesorios y 8 Radio portátil Motorola DGP 6150 con accesorios
Móvil Cía. Mariscal Sucre
1 Radio Base Motorola EM 400 con accesorios
Fijo Cía. Mariscal Sucre
10 4 Radio portátil Motorola HYT 610 PV con accesorios y 6 Radio portátil Motorola DGP 6150 con accesorios
Móvil Cía. Roberto Astudillo
1 Radio Base Motorola EM 200 con accesorios
Fijo Cía. Roberto Astudillo
61 Total Fuente: Empresa Pública Cuerpo de Bomberos de Milagro “EP-CBM”. Elaborado por: Rugel Sánchez José.
b) Ramo de equipos de respiración autónoma.
Estos equipos son los de protección personal que utilizan los Bomberos
Profesionales en la Empresa Pública Cuerpo de Bomberos de Milagro ‘’EP-
CBM’’, este tipo de equipo sirve para proteger al Bombero Profesional en
caso de que exista una atmosfera contaminada en los incendios o las fugas
Análisis y Diagnóstico 36
de gases tóxicos, esta institución usa varios modelos que son: Equipo de
Auto contenido modelo FIREHAWK, marca MSA USA, Equipo de
respiración autónoma modelo AIRHAWK marca MSA, Equipo de
respiración autónoma modelo Air Pack 50 marca SCOTT, Equipo de Aire
marca INTERSPIRO, y estos se encuentran distribuidos 2 por cada unidad
de rescate y de vehículos motobombas y el carro escalera, (Ver cuadro No
10).
CUADRO NO 10 RAMO EQUIPOS DE RESPIRACIÓN AUTÓNOMA
Tipo Descripción Cantidad
Móvil
Equipo de Auto contenido uso bomberil completo Modelo FireHawk, con mascarilla, arnés de Kevlar, micrófono y auricular, tanque de oxígeno, sistema semáforo, luxfer con arnes y sensor de movimiento. Marca MSA USA
8
Móvil Equipo de respiración autónoma AIRHAWK con mascara, cilindro, arnés, visor y parlante marca MSA
5
Móvil
Equipo de respiración autónoma de alta presión modelo Air Pack 50 cumple NOSH, CPCN, nfpa 1971-2007, arnés en marco cromado con arnés de Kevlar, conexión ricvac universal, alarma vibratoria, alarma visual led en máscara, cilindro fibra de carbón 45 minutos modelo luxfer año 2010 marca SCOTT
5
Móvil Equipo de Aire comprimido con cilindro, arnés, soporte, mascarilla marca INTERSPIRO
1
Móvil Cilindro de equipo de autocontenido de 30 minutos marca MSA 1
Móvil Equipo de Aire comprimido con maletín negro tanque, arnés, soporte, mascarilla marca SCOTT AIR PACK
1
Móvil Equipo de auto contenido uso bomberil cilindro de carbono alarma audio visible y arnés de Kevlar marca MSA
3
Móvil Equipo ERA Tanque verde de 30 minutos con arnés 5
Móvil Botellas de Aire Comprimido 30 minutos 3
Móvil Botellas de Aire Comprimido 30 minutos Anchos 16
Móvil Botellas de Aire Comprimido 30 minutos Finos 15
Total 63 Fuente: Empresa Pública Cuerpo de Bomberos de Milagro “EP-CBM”. Elaborado por: Rugel Sánchez José.
Análisis y Diagnóstico 37
c) Ramo equipos de extricación para rescate vehicular.
Los equipos que tiene la institución para realizar extricacion vehicular
son la Quijada Hidráulica marca Honda, sirve para realizar cortes a los
vehículos siniestrados en el accidente, con un Expansor marca América
con sus respectivos acoples y mangueras, una bomba BT 6.5 TNT este es
parte del equipo de extricacion.
También tiene una herramienta combinada SLCC20 TNT, herramienta
cortadora SLCC24 TNT, herramienta expansora S – 100 – 32 TNT, esta
herramienta sirve para separar o expandir los hierros retorcidos de los
vehículos accidentados, herramienta telescópica RAM R – 40 TNT, este
equipo es utilizado como Expansor o gato hidráulico, todos estos equipos
se los utiliza en Rescate Vehicular para liberar a las víctimas atrapadas
entre los hierros retorcidos en los accidentes de vehículos, (Ver cuadro No.
11).
CUADRO NO 11 RAMO EQUIPOS DE EXTRICACIÓN PARA RESCATE VEHÍCULAR
Tipo Descripción Cantidad
Móvil Quijada Hidráulica con motor hidráulico de extricación honda H2,5, Expansor gato hidráulico marca América, tramos de mangueras con acoples
1
Móvil Bomba Hidráulica BT 6.5 TNT (parte de equipo de extricación) 1
Móvil Herramienta combinada SLCC20 TNT (parte de equipo de extricación)
1
Móvil Herramienta cortadora SLC24TNT (parte de Equipo de extricación)
1
Móvil Herramienta Expansora S-100-32, TNT (parte de equipo de extricación)
1
Análisis y Diagnóstico 38
Móvil Herramienta telescópica RAM R-40TNT (parte de equipo de extricación)
1
Móvil Manguera Hidráulica de Presión de Entrada TNT (parte de equipo de extricación)
1
Móvil Manguera Hidráulica de Presión de Salida TNT (parte de equipo de extricación)
1
Móvil Compresor de Aire Comprimido Oceanus E3 Bauer 1
Móvil Cortadoras 4
Móvil Sirena de Estación marca SIGNAL USA 2
Total 15 Fuente: Empresa Pública Cuerpo de Bomberos de Milagro “EP-CBM”. Elaborado por: Rugel Sánchez José
d) Ramo de maquinaria.
Este es un generador eléctrico que se encuentra fijo ubicado en la
Compañía Milagro que está ubicada en Rocafuerte entre García Moreno y
24 de Mayo en el Cantón Milagro, aquí se encuentra ubicada la Central de
Bomberos; es a donde el ECU 911 transmite las llamadas de auxilio que
recibe y a su vez la Central dirige a la Compañía más cercana para que
colabore con la ayuda requerida en la emergencia, por lo que este
generador sirve para que supla la necesidad si existiera un corte de la
energía eléctrica ; aquí existe una ambulancia y aparte se encuentran las
oficinas de la Empresa Pública Cuerpo de Bomberos de Milagro “EP –
CBM” y el departamento de inspección bomberil, además se hace
referencia un listado en el siguiente cuadro de todas las herramientas de
corte como serruchos, sierras de motor de combustión interna a gasolina,
generadores eléctricos que utilizan para abastecerse de energía eléctrica
sea de 110v o 220 v, mangueras con sus respectivos pitones, acoples y
Análisis y Diagnóstico 39
reductores que utilizan las unidades motobombas para el combate contra
incendios, (Ver cuadro 12).
CUADRO NO 12
RAMO MAQUINARIA
Cantidad Descripción
6 Mangueras de 1 1/2 y 2 1/2 pulgadas 20 tramos de 15 metros cada tramo. Pitones regulables de 2 1/2, pulg pitón de alta presión
6 Pitones regulables de 2 1/2 pulg, pitón de alta presión de 1 pulg. Pitón monitor o destroyer, siamesa de 2 1/2 pulg, trifulcador de 4 y 2 1/2 pulg. Acoples de reducción de 2 1/2 a 1 1/2 pulgadas
6 Hachas de pico, hachas de rescate, hachas de leñador,
6 Serruchos , seguetas, sierras,
6 HERRAMIENTAS DE CORTE: Motosierra de cadena marca makita 1600W de potencia modelo DCS 460 A a gasolina, sierras circulares o mototrozadoras marca makita de motor de 81 cc, 5,6 HP,
6 HERRAMIENTAS DE CORTE MANUALES. Tijera de corte, corta frio, cincel cinsalla soplete de corte
6 PALANCAS: Halligan, barra de cabra, barra palanca, barreeta de gancho, barra plana
6 alicate de presión con cadena, llave de tubo, destornillador de cerrajero
6 Mandarrias, mazo, piqueta, martillo de pico
6 Arpones con gancho, arpones completos, arpones clemens
6 Generadores eléctrica marca Elemax a gasolina de 3,5 KW, semi-silenciosa, genera 110 a 220 V, arranque manual.
1 Planta eléctrica
Fuente: Empresa Pública Cuerpo de Bomberos de Milagro “EP-CBM”. Elaborado por: Rugel Sánchez José.
Análisis y Diagnóstico 40
e) Ramo de vehículos livianos.
Entre los tipos de vehículos livianos están las motocicletas que son
utilizadas en caso incendios forestales por que tienen mayor facilidad de
escalar por lugares con poco acceso como pueden ser zonas de vegetación
y montañas y se encuentran motocicletas marca Suzuki modelo AX 100 y
motocicletas marca Honda modelo 125; también existen 2 camionetas
utilizadas en emergencias de rescate vehicular que se encuentran
equipadas con las maquinas y herramientas de extricacion; además existe
un vehículo Jeep Suzuki Grand Vitara SZ que sirve para la movilización del
Gerente General de la institución, (Ver cuadro No 13).
CUADRO NO 13
RAMO VEHÍCULOS LIVIANOS
Fuente: Empresa Pública Cuerpo de Bomberos de Milagro “EP-CBM”. Elaborado por: Rugel Sánchez José.
Cantidad Descripción Ubicación
1 Jeep Suzuki Grand Vitara SZ 2,7l v6 4p TM 4x4 color vino J1
Cía. Milagro
1 Camioneta Chevrolet Luv d-max c/d diesel 4x4 t/m color rojo camberra. R 1
Cía. Milagro
1 Camioneta Chevrolet Luv d-max 3.0l diesel CD TM 4x4 color rojo Ferrari. R2
Cía. # 7 Enrique Valdez
1 Motocicleta Honda CGR125 1sh Storm 2012 Cía. Mariscal Sucre
1 Motocicleta LinkenLK 150-5q color negra/rojo Cía. Mariscal Sucre
1 Motocicleta Honda CGL125wh 2010 color rojo metálico
Cía. Mariscal Sucre
1 Motocicleta marca SuzukiAX 100 color negro Cía. Roberto Astudillo
1 Motocicleta marca SuzukiAX 100 color negro Cía. Roberto Astudillo
1 motocicleta marca Suzuki AX 100 color AZUL Cía. Roberto Astudillo
Análisis y Diagnóstico 41
f) Ramo vehículos pesados.
Los vehículos pesados que utiliza la Empresa Pública Cuerpo de
Bomberos de Milagro “EP – CBM”, son los camiones motobombas, carro
escalera y ambulancias que se encuentran equipados con maquinas,
herramientas y equipos de protección personal del bombero y que están
siempre listos para atender las emergencias que puedan suscitarse en el
cantón Milagro. Se encuentran distribuidos uno por cada Compañía,
excepto la Compañía Milagro que cuenta con una ambulancia debido a que
se encuentran ubicadas las oficinas y la Central de Bomberos. En el
siguiente cuadro se detalla marca, modelos, capacidad de los vehículos,
(Ver cuadro No. 14).
CUADRO No. 14
RAMO VEHÍCULOS PESADOS
Identificación Descripción Ubicación Cantidad
No. 6 Camión Motobomba Chevrolet Vikingo, 800 galones
Cía. # 6 Vicente Adum Antón
1
No. 6 Camión tanquero VFord 600, 800 galones
Cía. # 4 Antonio Torres Rodrigo
1
Cía. La Pradera
Carro Escalera Maxim Eril Ladder
Cía. La Pradera 1
Cía. La Pradera
Camión Motobomba Fimesa, 500 galones
Cía. La Pradera 1
No. 9 Camión Motobomba mercedes benz l1620, 2200 galones
Cía. # 9 Javier Romero Romero
1
Cía. Roberto Astudillo
Camion Motobomba Hyundai hd-72 truck, 1000 galones
Cía. Roberto Astudillo 1
No. 6 ambulancia rescate Hyundai H-100 TRUCK
Cía. # 6 Vicente Adum Antón
1
Cía. La Pradera
Camión Motobomba Chevrolet Kodiak 211e, 2400 galones
Cía. La Pradera 1
Cía. Mariscal Sucre
Camión Motobomba Chevrolet NPR 71l, 800 galones
Cía. Mariscal Sucre 1
Análisis y Diagnóstico 42
No. 4 Ambulancia HyundaiTQ carga 3pas 2.5 TM diesel AC
Cía. # 4 Antonio Torres Rodrigo
1
No. 9 Camión tanquero International 4400 4x2 cab- ext, 1000 galones
Cía. # 9 Javier Romero Romero
1
No. 9 Ambulancia Mercedes Benz Sprinter 313 CDI F3550
Cía. # 9 Javier Romero Romero
1
Cía. La Pradera
Ambulancia Mercedes Benz Sprinter 313 CDI F3550
Cía. La Pradera 1
Cía. Milagro Ambulancia Hyundai H1 Cía. Milagro 1
Cía. Mariscal Sucre
Ambulancia Hyundai H1 Cia. Mariscal Sucre 1
Cía. Mariscal Sucre
Chevrolet NQR camion chasis cabina TM 5,1 2p 4x2
Cía. Mariscal Sucre 1
Total 16
Fuente: Empresa Pública Cuerpo de Bomberos de Milagro. Elaborado por: Rugel Sánchez José.
g) Ramo casco de buque.
La Empresa Pública Cuerpo de Bomberos de Milagro “EP – CBM”,
posee un solo bote y está ubicado en la Compañía La Pradera, tiene una
capacidad de transportar 10 personas con motor Mercury de 40 HP y se lo
usa en caso de inundaciones, (Ver cuadro No 15).
CUADRO NO 15
RAMO CASCO DE BUQUE
Tipo Descripción Cantidad Ubicación
Móvil Bote Caribe para 10 personas con motor Mercury de 40 HP
1 Cía. La Pradera
Fuente: Empresa Pública Cuerpo de Bomberos de Milagro. Elaborado por: Rugel Sánchez José.
Análisis y Diagnóstico 43
2.1.3 La capacidad de respiración de los Bomberos Profesionales
Rentados y Bomberos Profesionales Voluntarios.
Para medir la capacidad de respiración pulmonar actualmente el
aspirante y el Bombero Profesional Rentado y Voluntario se realiza los
siguientes exámenes médicos anualmente.
Un hemograma completo.
Una radiografía de tórax.
La manera segura actualmente de medir la capacidad pulmonar de los
Bomberos Profesionales Rentados y Voluntarios se puede realizar
mediante un examen de espirometría anuales que consiste en conectar al
paciente con el espirómetro mediante una boquilla y se le pide que respire
normalmente, luego el individuo debe inhalar lo máximo que le sea posible
y exhalar lo máximo posible; de esta manera se obtiene una curva que se
refleja en la maquina espirómetro la cual mide:
Capacidad Vital Forzada (CVF). Es el máximo volumen de aire que
puede espirar una persona después de una inhalación máxima, este es
un indicador del tamaño pulmonar y con este examen se puede saber
cuál es la capacidad pulmonar de una persona.
Volumen Espiratorio Forzado (VEF1). Es el volumen de aire que exhala
un individuo en el primer segundo del examen, el valor absoluto de VEF1
es dependiente de dos factores: De la existencia de obstrucción bronquial,
y el tamaño pulmonar
Las personas con capacidad pulmonar normales exhalan durante el
primer segundo entre un 70 y 80% de la CVF, si el valor es menor que lo
esperado se considera anormal y puede ser generado por obstrucción de
las vías aéreas o enfermedades restrictivas.
Análisis y Diagnóstico 44
Las enfermedades pulmonares pueden ser asma, enfisema, bronquitis
crónicas e infecciones, pueden hacer que los pulmones contengan
demasiado aire y demoren en expulsarlo a estos se denominan trastornos
obstructivos, si los pulmones al cicatrizar una vez curada la enfermedad se
hacen más pequeños de manera que contienen muy poico aire y son
insuficiente en la transferencia de oxígeno a la sangre
La norma NFPA 1981 en su primera edición para el uso de Equipos de
Respiración Autónoma aprobados por la NIOSH/MSHA determinaba que
la duración del aire comprimido estaba programado para ser consumido en
30 minutos.
En la edición 2013 de la Norma NFPA 1981, específica que la alarma
suene cuando la reserva de aire contenido del tanque se encuentre en un
25 % y está certificado por la NIOSH que le da una variación del 20 % al 25
%, de esta manera le da aproximadamente 5 minutos al Bombero
Profesional Rentado o Bombero Profesional Voluntario para que salga de
la atmosfera peligrosa en la cual se encuentra combatiendo el incendio.
Los Equipos de Respiración Autónoma basada en pruebas de laboratorio
requeridas y certificados por NIOSH, esta prueba consiste en utilizar una
máquina de respiración especificada con una tasa nominal de respiración
de 40 L/min, que representa una tasa de trabajo moderada que el usuario
promedio puede soportar por un período de tiempo de 30 minutos, el
cilindro de SCBA típico debe contener 1200 L o más de aire de respiración
comprimido.
Debido que el trabajo actual realizado por un bombero por lo general
resulta en una tasa de ventilación que excede 40 L/min, los bomberos
generalmente no alcanzarán la tasa nominal de tiempo de servicio de 30
minutos; en condiciones extremas de trabajo puede verse reducido al 50%
o más según esta norma referida.
Análisis y Diagnóstico 45
Las precauciones que se toman en cuenta actualmente antes de utilizar
Equipo de Respiración Autónoma son:
Haberse realizado una inspección médica para obtener la
certificación de sus buenas condiciones físicas.
Monitorear su estado físico, y descansar cuando se sienta fatigado.
a) La duración de aire comprimido depende de los siguientes
factores:
El Bombero Profesional debe tener una buena condición física.
El grado de esfuerzo físico dependiendo de la tarea o trabajo que se
está realizando al momento de combatir los incendios u otras
emergencias.
El grado de excitación al entraren pánico, causa una rápida
respiración y el consumo de aire varia o aumenta.
Debe tener una estabilidad emocional el Bombero Profesional.
El Equipo de Respiración Autónoma debe estar buenas condiciones.
El cilindro debe tener la suficiente presión de aire antes del uso
Es necesario que el Bombero Profesional Rentado y Voluntario
tenga un buen entrenamiento y experiencia en el uso y manejo del
Equipo de Respiración Autónoma.
b) Técnicas de respiración para aumentar la capacidad pulmonar
para respirar.
El Bombero Profesional Rentado y Bombero Profesional Voluntario
realizan ejercicios de bomberos con el Equipo de Protección Personal
completo y el Equipo de Respiración Autónoma que consiste en caminar,
subir escaleras y trotar, por 5 minutos, se revisa el manómetro que nos
indica la cantidad de aire consumido se anota y se procede a descansar
hasta que la respiración sea normal y ya no esté agitado, una vez listo se
Análisis y Diagnóstico 46
toma lectura al manómetro y se anota, luego se vuelve a ejercitar por 5
minutos más y se toma otras vez la lectura del manómetro de esta manera
se aprende a controlar y aumentar la respiración con el uso del equipo de
Respiración Autónoma.
También para aumentar la capacidad pulmonar se realizan ejercicios
que consisten en:
Respiración con resistencia.- Esto consiste en inhalar por la nariz y
exhalar por la boca, este ejercicio le va a enseñar a los pulmones a
mantener el aire por periodos más largos de tiempo.
Respiración profunda.- Se empieza por exhalar todo el aire que se
encuentre en los pulmones, luego se levantan los brazos lo más
lejos posible del pecho para tomar todo el aire que sea posible y
luego se exhala lentamente contando hasta 2 y se repite el ejercicio
por 3 veces.
2.2 Servicios Específicos que brinda la institución.
2.2.1 Rescate vehicular.
A momento de que la Central de Bomberos asigna atender la
emergencia a la unidad de Rescate, esta se traslada al sitio indicado con
su respectivo Bombero Profesional Rescatista y su conductor del vehículo
que también posee conocimientos de operaciones de rescate; una vez que
llega aseguran el lugar donde ha ocurrido el accidente o siniestro, que
consiste en estabilizar el vehículo accidentado en cualquier condición que
este se encuentre, por lo general se lo estabiliza con tacos de madera que
tiene la Unidad de Rescate y tratar de que exista el mínimo riesgo para el
rescatista; una vez estabilizado el vehículo accidentado se procede a
desconectar la batería y a verificar si existen derrames de combustible y si
hubiese se procede a llamar a la Central Bomberos por medio del radio de
Análisis y Diagnóstico 47
comunicación para que envía un vehículo motobomba para que limpie la
presencia de líquidos inflamables.
El personal paramédico verifica los signos vitales de la víctima y la
estabiliza; los Bomberos Profesionales Rescatistas proceden a armar los
equipos de extricacion enchufando mangueras y conectándolos a una
bomba hidráulica BT 6.5 TNT, que es la que tiene la Empresa Pública
Cuerpo de Bomberos de Milagro “EP – CBM”; esta bomba genera presión
hidráulica para que estas herramientas como son la quijada hidráulica,
cortadora o la herramienta combinada que se las usa para realizar los
cortes que fueran necesarios en el vehículo siniestrado; además, se usa
las herramientas expansoras o las herramientas telescópicas que sirven
para abrir o expandir el sitio que se desea para poder extraer la víctima que
se encuentra atrapada, (Ver en el cuadro 10 equipos de extricacion
vehicular).
Al momento de realizar las operaciones de rescate para extraer a la
víctima se debe ejecutar con bastante cuidado para así evitar lastimar a la
persona accidentada, debido a que si se extrae a la persona del vehículo
siniestrado a tirones o por alguna ventanilla pueden ocasionar invalides o
la muerte, también si a la víctima se la coloca boca abajo una vez que ha
sido liberada puede provocarle asfixia con su propia lengua; sin embargo
puede ocasionar gran parte de muertes o daños posteriores en la persona
accidentada por un inadecuado manejo de los procedimientos de rescate y
paramédicos antes y a la momento de ser trasladado a la unidad médica
más cercana al sitio del accidente.
Las operaciones para liberar a la víctima recibe el nombre de
extricación, que en inglés, significa "desencarcelar". Los Grupos de
Rescate están constituidos por Bomberos Profesionales Rescatistas
especializados, utilizan poderosas herramientas hidráulicas, mecánicas o
eléctricas, que pueden cortar los metales de los vehículos y separarlos en
Análisis y Diagnóstico 48
pocos momentos sin embargo, todo esto no tiene sentido, si la víctima no
llega viva al hospital, o si al momento de liberarla se le causan nuevos
daños que agraven la situación del paciente, para esto, los Bomberos
Profesionales Rescatistas reciben una preparación meticulosa en el
Manejo Básico del Trauma de la víctima; tener en cuenta los
procedimientos no deben ser confundidos con los llamados "primeros
auxilios"; teniendo en cuenta la mantención de la vida, como la integridad
de la víctima durante la extricacion y traslado.
2.2.1.1 Evaluación primaria antes de realizar operaciones de
extricación.
Al momento que el Bombero Rescatista Profesional llega al sitio del
accidente debe observar y realizar una evaluación clara y precisa de la
situación que se presenta en la emergencia, antes de empezar a realizar
las operaciones de extricacion para liberar a la víctima atrapada en el
vehículo siniestrado, para lo cual la evaluación primaria define los aspectos
siguientes:
Determinar el sitio exacto donde ocurrió el accidente.
Definir el sentido de la vía de circulación en la que ocurrió el
accidente.
Identificar los modelos de los vehículos involucrados en el siniestro
para poder realizar un mejor trabajo.
Visualizar la cantidad de vehículos involucrados.
Identificar el tipo de materiales que transportan.
Determinar la cantidad de personas heridas.
Especificar la cantidad de víctimas "atrapadas".
Identificar las condiciones del tráfico vehicular en el sitio del
accidente.
Análisis y Diagnóstico 49
Determinar las condiciones climatológicas que prevalecen en el
lugar del accidente.
Ubicar las vías alternativas de acceso en el lugar del accidente.
Tener en cuenta la hora del día en que se suscita el accidente.
Tomar apuntes del tiempo de duración del accidente.
2.2.1.2 Determinar las condiciones de inestabilidad de vehículo
accidentado.
El vehículo accidentado es estabilizado por el Bombero Rescatista
Profesional después de haber realizado la evaluación primaria y tenga
asegurada el área donde va realizar las operaciones de extricacion
debiendo asegurarse que no exista en el sitio los siguientes riesgos:
Determinar los riesgos de explosión, debido al fuego, o colapso de
estructuras adyacentes al vehículo accidentado.
Tener a disposición de los Bomberos Profesionales Rescatistas,
materiales y equipo de apoyo para aproximarse al vehículo en
caso que se desplomen a barrancos.
Evitar riesgos del personal y equipo presente en el lugar del
siniestro.
2.2.1.3 Análisis de riesgos a los que están expuestos los Bomberos
Profesionales Rescatistas.
Resulta de vital importancia analizar y luego controlar todo tipo de
riesgos a lo que se expone la integridad física de las víctimas y del personal
Profesional Rescatista que se hallan en el lugar; para ello el control de
riesgos exige cumplir con lo siguiente:
Contar con equipo de protección personal básico certificados, para
laborar en el área.
Análisis y Diagnóstico 50
Estabilizar y/o asegurar el vehículo, antes de iniciar las operaciones
de Extricación en el sitio de la emergencia.
Proceder a desconectar las baterías del vehículo, desplazar
asientos, volante o puertas por medio del sistema eléctrico si
existiera.
Verificar si existe derrames de combustibles en el sitio y si hubiese
retirarlos o contenerlos.
Tener extinguidores de PQS o CO2, a la mano, para utilizarlos
inmediatamente.
Se debe retirar todo tipo de objeto, material y/o cristal que represente
peligro para la víctima y/o el Bombero Profesional Rescatista.
No se debe ejecutar maniobras de arrastre del vehículo accidentado,
con los heridos en el interior y/o Bomberos Profesionales Rentados
o Voluntarios.
No realizar cortes con la moto sierra, si existiera derrame de agentes
combustibles.
Todas las maniobras que ejecutan los Bomberos Profesionales
Rescatistas Rentados o Voluntarios en el sitio donde se originó el
accidente deben efectuarse con seguridad, y utilizando los método y/o
procedimiento antes de ser realizadas dichas operaciones para realizar una
buena labor.
2.2.1.4 Manejo Básico del Trauma luego de la extricacion.
Estos conocimientos no se deben confundir con los llamados "primeros
auxilios"; procurar mantener con vida a la víctima del accidente, durante
las operaciones de extricación y traslado, es necesario mantener la
seguridad pertinente en el sitio utilizando técnicas de salvamento y
extricación vehicular con equipo manual. A continuación los tres factores
básicos que deben tener en cuenta:
Análisis y Diagnóstico 51
2.2.1.4.1 Seguridad y responsabilidad de los rescatistas.
Todo rescatista debido a que cuenta con habilidad, formación
académica y destreza está apto para realizar operaciones de rescate, pero
además debe contar con unas reglas de seguridad que le permitan
mantenerse con vida y sin sufrir daños.
Para ello el Rescatista Profesionales del Cuerpo de Bomberos de
Milagro debe en lo posible cumplir y atender lo siguiente:
Poseer conocimiento de manejo de equipos de rescate para realizar
un buen trabajo.
Tener un control adecuado de la situación y de las emociones
personales del Rescatista.
El rescatista debe conocer el tipo de materiales que están
constituidos las partes de los vehículos, para evitar daños y lesiones
a la víctima y al personal que está realizando las operaciones de
extricación, estas partes pueden ser: asientos, techo, tablero,
volante, pedales, en situaciones de emergencia.
Los Bomberos Profesionales Rescatistas deben tener habilidad y
practica al momento de utilizar los equipos manuales peligrosos de
extricación.
2.2.1.4.2 Entrenamiento adecuado para los Rescatistas.
Dado que el Bombero Profesional Rescatista realiza operaciones
peligrosas con la intervención de equipos peligrosos en situaciones
extremas donde debe realizar el rescate de personas mediante las
operaciones de extricacion dentro y fuera de los vehículos siniestrados
donde se encuentran expuestos a sufrir accidentes con grandes daños y si
es posible llegando al extremo de sufrir la muerte deben tener un buen
estado físico así como un constante entrenamiento para poder desarrollar
Análisis y Diagnóstico 52
las destrezas necesarias para esta labor, el mismo que debe considerar lo
siguiente:
Conocer y aplicar el mantenimiento de equipos, materiales,
maquinas, herramientas, vehículos para la extricacion.
Llevar bitácoras de utilización de tiempo de vida del material,
equipos, herramientas, maquinas, vehículos de extricacion.
Actuar con seguridad y eficiencia ante los riesgos materiales
detectados en el siniestro.
Tener una excelente condición física y evitar ser un héroe.
Investigar a todo tipo de vehículos siniestrado, considerando en
particular los siguientes puntos:
- Tipos de asiento
- Tipos de pernos sujetadores de puertas
- Tornillos sujetadores de pedales
- Conformación del tablero
2.2.1.4.3 Control y manejo del trauma de la persona accidentada.
El paramédico realiza los siguientes procedimientos para reanimar y
estabilizar a la víctima una vez que ha sido extraída del vehículo
accidentado para luego trasladarlo a la Unidad Médica más cercana del
sitio del accidente:
Control de la "vía aérea".
Los Bomberos Profesionales Rescatistas una vez que están con la
victima proceden a mover la cabeza del paciente con sus manos y ubicarla
en una posición correcta, luego introducen en la boca de la víctima la cánula
de Guedel la cual le permite tener libre acceso del aire y evita que se
obstruccione la vía aérea con la lengua y de esta manera descartar que la
Análisis y Diagnóstico 53
persona sufra un paro respiratorio por asfixia; hasta que sea transportada
a la Unidad Médica más cercana.
Estabilización de la columna vertebral.
El Rescatista debe colocarle un collar cervical diseñado especialmente
para rescate de víctimas, se procede a inmovilizar a la persona herida en
una camilla rígida, luego se traslada a la víctima a la unidad médica más
cercana, una vez en el hospital se le realizan exámenes mediante rayos x,
sin tener la necesidad de retirarle la camilla; si no son atendidas con el
debido cuidado esta lesión puede ocasionar la muerte o invalidez
irreversible.
Control de hemorragias externas.
Al producirse una pérdida de sangre incontrolable, el Rescatista debe
controlar las hemorragias externas por medio de torniquetes o con apósitos;
mientras que las hemorragias internas deberán ser controladas por
médicos especialistas en la Unidad Médica a la que fue trasladado el
paciente.
La Resucitación Cardio-Respiratoria (RCP).
Debe ser aplicada cuando la persona ha dejado respirar, o su corazón
para de latir se procede a dar respiración boca a boca para llenar de aire
los pulmones o las comprensiones cardiacas para tratar de reanimar a la
víctima y restablecer la actividad cardiaca.
2.2.1.5 Final de las operaciones de extricación.
Al culminar la extracción de todas las víctimas involucradas en el
vehículo accidentado, y una vez estabilizado los vehículos implicados en el
Análisis y Diagnóstico 54
accidente para de esta manera evitar accidentes posteriores en el sitio del
siniestro se procederá a realizar los siguientes pasos a continuación
descritos:
Recuperación del equipo tales como materiales, maquinas,
herramientas, tacos, etc., usadas en la atención a la emergencia.
Documentación de las operaciones realizadas según protocolo
vigente.
FIGURA No. 5
RESCATE Y EXTRICACION DE UN VEHÍCULO
Fuente: Empresa Pública Cuerpo de Bomberos de Milagro. Elaborado por: Rugel Sánchez José.
2.2.2 Combate de incendios.
En la actualidad el combate contra incendios se lo realiza una vez que
el ECU 911 recibe la llamada de auxilio; la institución bomberil procede a
dar la alarma de incendio al operador de la Central de Bomberos que a su
vez da alarma 1 de incendio y procede a dar salida a las Unidades de la
Análisis y Diagnóstico 55
Compañía más cercana donde se esté suscitando el siniestro; una vez
alertada la Compañía procede a salir un vehículo motobomba con el
conductor y el Bombero Profesional Rentado, también avanza una
ambulancia con su respectivo conductor y un Paramédico, al momento que
la frecuencia de la Central de Bomberos da alarma 1 de incendio también
avanzan los Bomberos Profesionales Voluntarios al sitio de la emergencia
a prestar ayuda y colaborar con la emergencia a continuación se describe
el tipo de alarmas de incendios:
1. Alarma 1 es cuando solo reportan que está saliendo humo del sitio
afectado,
2. Alarma 2 de incendio es cuando existen llamas en el sitio del
siniestro
3. alarma 3 de incendio o también llamado incendio declarado es
cuando el sitio está totalmente prendido.
Una vez que los Bomberos Profesionales llegan al sitio reportan a la
Central la novedad y si es necesario suben Alarma 2 de incendio, por lo
consiguiente, la Central de Bomberos da salida a otras Unidades para que
abastezcan de agua a la Primera Unidad que llegó al sitio, estas unidades
pueden ser vehículos motobombas y tanqueros y si llega a subir a Alarma
3 de incendio la Central de Bomberos procede a despachar más unidades
motobombas de las diferentes Compañías y si fuera necesario se pide
colaboración a los cuarteles más cercanos de los cantones de Jujan,
Yaguachi, Simón Bolívar o Naranjito.
Al momento de llegar con el vehículo motobomba con el Bombero
Profesional Rentado se procede a parquear cerca del incidente pero si la
estructura que se está quemando tiene posibilidades de colapsar se ubica
el vehículo motobomba en un lugar seguro, el conductor enciende la
bomba, baja los tramos de manguera de 1 1/2 pulgada cada tramo tiene 15
metros y une los que necesita y está listo para enviar agua con una presión
Análisis y Diagnóstico 56
de 100 PSI al Bombero Profesional que avanza al sitio del siniestro con su
respectivo equipo de protección personal, su equipo de respiración
autónoma y con el tramo de manguera con su respectivo pitón.
Realiza una evaluación rápida de los riesgos que existan en el lugar ya
sean cables de electricidad caídos y peligro de colapso de la estructura;
cuando existe gran cantidad de humo procede a ingresar al sitio a buscar
el foco o punto de incendio que este siendo consumido por las llamas, el
Bombero dirige un chorro directo hacia el techo del inmueble que se está
consumiendo para romper capas térmicas y los otros Bomberos
Profesionales que ingresan atrás de él, proceden hacer búsqueda y rescate
de víctimas que se encuentren en el sitio; el Bombero Profesional que va
con la línea del tramo procede a realizar giros de la manguera con el pitón
hacia la derecha con chorros de 30 galones por minuto para tratar de enfriar
el ambiente debido a las altas temperaturas que existen en el lugar, por lo
general se realizan chorros de 30 galones por minuto para hacer tiempo
que llegue la Unidad de abastecimiento.
Una vez extinguido el incendio se procede a remover los escombros
para que no quede algún pedazo de material encendido y si hubiese se lo
apaga totalmente; ya terminada toda la labor se procede a recoger los
materiales, herramientas, equipos utilizados en el siniestro y luego se
retorna a la Compañía.
En el incendio, los seres vivos pueden morir no sólo por las quemaduras,
sino también por la intoxicación que produce la inhalación de humo CO Y
CO2. Otra consecuencia fatal derivada de un incendio es el colapso de una
construcción sobre las personas
Asimismo cuando alguien se queda atrapado en una habitación, lo que
se ha hecho es colocar toallas o ropa mojada para tapar cualquier entrada
de humo, taparse con un paño mojado la nariz y la boca y colocarse al ras
Análisis y Diagnóstico 57
del suelo para aprovechar la mayor cantidad de oxigeno ya que el al existir
humo este se eleva y el oxigeno desciende. Entre las causas encontradas
más habituales de los incendios, pueden nombrarse los fallos en las
instalaciones eléctricas, las pérdidas de combustible y los accidentes con
velas, cigarrillos y otras fuentes de fuego, (Ver figura No. 6 y Anexo No. 4
y 5 de diagrama de flujo de incendios).
FIGURA No. 6
INCENDIO EN EL PASEO SHOPPING DE LA CIUDAD DE MILAGRO -
ECUADOR
Fuente: Empresa Pública Cuerpo de Bomberos de Milagro. Elaborado por: Rugel Sánchez José.
2.2.3 Equipos de Protección Personal que usa la Empresa
Pública Cuerpo de Bomberos de Milagro “EP –
CBM”, certificados por la norma NFPA 1971 – 2013.
El Equipo de Protección Personal utilizado actualmente por la Empresa
Pública Cuerpo de Bomberos de Milagro “EP-CBM”, para combatir
incendios estructurales e incendios forestales es el modelo Balance Plus
Análisis y Diagnóstico 58
está diseñado para proteger a los Bomberos Profesionales de cortes,
lesiones, quemaduras al realizar las operaciones contra incendios y
rescate, el Equipos de Protección Personal naturalmente no evita los
accidentes, pero es el principal medio por el cual se reduce y protege de
los riesgos y accidentes laborales durante el trabajo en el lugar del
incendio, siniestro o accidente en la actualidad.
Por estar expuestos a altas temperaturas dentro de los incendios, el
Equipo de Protección Personal completo, una vez puesto pesa
aproximadamente 50 lbs., y el peso del equipo aumenta por la cantidad de
agua que absorben los distintos equipos de protección al entrar en
contacto con el agua.
Por lo general están hechos de materiales resistentes al agua,
impermeables, pero no obstante, el agua siempre logra mojar el interior y
acumular peso en los mismos.
Los Equipos de Protección Personal para Bomberos Profesionales
están fabricados de los siguientes materiales o combinaciones de ellos
como son:
•Fibras orgánicas (lana, algodón)
•Fibras sintéticas (Kevlar, Nomex, PBO, Kynol, Gore-Tex, Orlono Teflón)
El traje para Bombero modelo Balance Plus utilizado actualmente está
diseñado para adecuarse a aquellos Cuerpos de Bomberos Profesionales
que tienen una actividad frecuente, cumple con la norma NFPA 1971 -2013,
y está constituido del 60 % de fibra Kevlar, 20% PBO y el 20% de fibra
Nomex, logrando con esta mezcla una excelente proporción en relación
costo/beneficio. El Equipo de Protección Personal está compuesto por:
chaquetón, pantalón, casco, monja, guantes y botas que sirven de
protección al Bombero Profesional.
Análisis y Diagnóstico 59
2.2.3.1 Chaquetón.
Las chaquetas o sacones proporcionan protección para la parte superior
del torso, cuello brazos y muñecas, excluyendo las manos y la cabeza lo
cual genera y entrega seguridad en las operaciones con altas temperaturas
a los Bomberos Profesionales Rentados y Voluntarios.
Cada manga de la chaqueta tiene un puño de protección
permanentemente adherido a ésta, de manera que no permite un espacio
en la protección térmica y que cumple con los requerimientos indicados en
la norma NFPA 1971 - 2013.
El cuello está compuesto mínimo 100 mm o 4 pulgadas de altura en
todos sus puntos, cuando se mide desde el borde del cuello hacia abajo y
tiene un sistema de cierre, el cuello y el sistema de cierre está constituido
de una capa externa, barrera de humedad y barrera térmica.
El herraje de la chaqueta no penetra a través de la capa externa, la
barrera de protección o barrera térmica, de modo que entre en contacto con
el cuerpo del Bombero Profesional y está cubierto por solapas externas de
cierre, tiene una banda circular de cinta, o un patrón escalonado de 360
grados de visibilidad en las mangas del chaquetón; además tiene una
banda de cinta horizontal al nivel del pecho esto permite que al momento
de estar dentro de un incendio en la oscuridad se lo pueda divisar con poca
luz. (Ver figura No 7).
2.2.3.2 Pantalón
Los pantalones proporcionan protección, para el bajo torso y piernas,
excluyendo los tobillos y los pies, además brindan la seguridad que el
bombero necesita al momento de combatir en incendios con altas
temperaturas.
Análisis y Diagnóstico 60
El herraje del pantalón no penetra a través de la capa externa, la barrera
de protección, ni la barrera térmica para entrar en contacto con el cuerpo
del Bombero Profesional y está cubierto por solapas de cierre externas.
La cinta reflectiva 3M Scotchile para el pantalón está constituida de dos
bandas circulares: cada una alrededor de cada pierna entre la costura
inferior y el área de la rodilla, la cinta tiene un espacio máximo de 25 mm o
1 pulgada. (Ver figura No. 7).
FIGURA No. 7
CHAQUETÓN Y PANTALÓN DE BOMBEROS PROFESIONALES
Fuente: Empresa FEM SA. Elaborado por: Rugel Sánchez José.
2.2.3.3 Casco utilizado actualmente.
Protege la cabeza de heridas por impacto, así como también del agua
saturada de calor al momento de realizar operaciones contra incendios,
están hechos de: aluminio, plástico, fibra de vidrio o de Kevlar son los más
ligero, son moldeados al contorno de la cabeza con protección para ella
(tripa interna), algunos son auto luminiscentes se ven en total oscuridad;
tienen viseras para la protección secundaria contra salpicaduras y
Análisis y Diagnóstico 61
escombros a la cara y los ojos, nariz y boca, cuando la máscara del equipo
de aire puro no es requerida, (Ver figura No 8).
Los cascos para combate de incendio estructural están constituidos de
los siguientes componentes de ensamble:
Un caparazón
Un sistema de absorción de energía
Un sistema de retención
Cinta fluorescente y reflectiva
Cubierta de orejas
Un visor o gafas, o ambos
El visor recogido del casco, proporciona visión periférica de 94 grados a
cada lado que se necesita divisar; el sistema de retención incluye una
correa de quijada y un dispositivo de nuca, la correa de la quijada tiene un
ancho de 19 mm además tiene una cinta fluorescente y retrorreflectiva en
la caparazón exterior.
FIGURA No. 8
CASCO DE BOMBERO CUMPLIENDO NORMA NFPA 1971 - 2013
Fuente: Empresa FEM SA. Elaborado por: Rugel Sánchez José.
Análisis y Diagnóstico 62
2.2.3.4 Monja o pasamontaña.
El elemento denominado monja es aquel que utiliza el Bombero
Profesional para controlar la sofocación o quemaduras por humo y por la
misma radiación de la temperatura. Este protector está diseñado con una
abertura para la cara, dicha abertura se sobrepone al borde exterior del
facial del SCBA, de esta manera se sella el perímetro aproximadamente 13
mm.
Están hechos de Nomex y diseñados para proteger las orejas, el cuello
y la cara del bombero de la exposición al calor extremo esta monja está
fabricada pensando en la ergonomía del bombero. Las capuchas o monjas
marca Majestic para bomberos cumplen con la certificación NFPA 1971-
2013 y UL; proporcionan un confort, protección. El material Nomex está
calificado como un material de segundo nivel eléctrico ARC = 10.1 cal/cm2.
De acuerdo con el método estándar internacional de exanimación F1959-
1999 de la ASTM. Todas las costuras 5 puntadas para proporcionar mayor
duración. Todas las orillas están conectadas entre sí para un buen confort.
(Ver figura No 9).
FIGURA NO 9
MONJAS O PASAMONTAÑAS NFPA 1971
Fuente: Empresa FEM SA. Equipos de Protección Personal. Elaborado por: Rugel Sánchez José.
Análisis y Diagnóstico 63
2.2.3.5 Protección de manos, guantes.
Las características más importantes de estos guantes son la protección
que ofrecen contra el calor o el frío, la resistencia a cortes, perforaciones y
absorción de líquido, están fabricados siguiendo estrictas normas de
resistencia al calor y el fuego, en materiales combinados de piel y Nomex
entre otros, estos guantes siempre cubren las muñecas y proporcionan al
Bombero Profesional de Milagro la libertad de movimiento, el tacto
suficientes para poder realizar su trabajo de forma eficaz, son de la talla
adecuada y están diseñados para ofrecer protección. Por desgracia, ofrecer
protección hace que se reduzca a menudo la libertad de movimientos. (Ver
figura No 10).
FIGURA No. 10
GUANTES NFPA 1971
Fuente: Empresa FEM SA. Equipos de Protección Personal. Elaborado por: Rugel Sánchez José.
Análisis y Diagnóstico 64
2.2.3.6 Protección de pies, botas.
Existen numerosos peligros para los pies en el lugar del incendio como
brasas, objetos que caen y clavos son ejemplos de los peligros más
habituales, las botas usadas por los Bomberos Profesionales de Milagro
son las de marca Ranger cumplen las normas más exigentes de seguridad,
por encima de los márgenes económicos y están diseñadas y construidas
conforme a los niveles establecidos por NFPA, cumple con la norma ASTM
F2413-05, certificado UL, minimiza el riesgo de lesión por causa de estos
peligros, proporcionan resistencia a la perforación a través de una placa de
acero inoxidable en el interior resiste impactos y compresión, están
fabricadas de caucho Premium resistente al fuego poseen un forro interior
de lana Nomex, cada bombero posee botas del número apropiado; además
usan medias que cubren hasta el límite de las botas y preferiblemente son
de algodón o resistente al calor, estas botas son de color negro con franjas
amarillas y son usadas para combatir todo tipo de incendio, (Ver figura No
11).
FIGURA No 11
BOTAS USADAS POR LOS BOMBEROS PROFESIONALES DE
MILAGRO
Fuente: Empresa FEM SA. Equipos de Protección Personal. Elaborado por: Rugel Sánchez José.
Análisis y Diagnóstico 65
2.2.3.7 Mochilas para combate de incendio forestal.
La mochila aspersora colapsable Indian de marca FEDCO, está
diseñada para combatir incendios forestales. Cuenta con una bomba de
latón y la bolsa es plegable para su fácil guardado y transportación las
correas del arnés están diseñadas para proporcionar el balance entre
confort y facilidad de uso para comodidad del Bombero, las costuras están
selladas electrónicamente y los puntos de tensión reforzados.
Las boquillas del aspersor permiten al Bombero profesional del cantón
Milagro cambiarlas para adaptarse según sea el caso de incendio en que
se encuentren, tienen una capacidad de 18.9 litros de agua, (Ver figura No
12).
Las características principales de estas mochilas son las siguientes:
Diseñada para el combate contra incendios forestales.
Con una capacidad de 18.9 lts.
La construcción de la mochila es a base de poliéster resistente y
forrado de vinil para la mayor durabilidad.
Costuras selladas electrónicamente.
El vinil proporciona máxima resistencia al clima, al ácido, a los
alcalinos y el agua.
La bomba de latón a prueba de corrosión y sellada perfectamente
para impedir fugas de agua.
La bomba incluye dos boquillas para cambiar el estilo de ataque.
La bomba se ha probado 50.000 movimientos en 4psi sin ninguna
pérdida de eficacia.
La mochila cuenta con un clip para sostener la bomba, y permite
tener las manos libres.
Aprobado por la USFS (United States Forest Service) el
Departamento Forestal de los Estados Unidos.
Análisis y Diagnóstico 66
FIGURA No 12.
MOCHILA ASPERSORA NORMALIZADO NFPA 1971
Fuente: Empresa FEM SA. Equipos de Protección Personal. Elaborado por: Rugel Sánchez José.
2.2.4 Equipo de respiración autónoma utilizados por la Empresa
Pública Cuerpo de Bomberos de Milagro.
El equipo de respiración auto-contenido o ERA es un aparato diseñado
para equipos de rescate, bomberos y otros trabajadores que laboren en
atmósferas pobres en oxigeno o contaminadas.
Estos equipos no están diseñados para su uso bajo el agua, en los
países de habla inglesa son conocidos como SCBA, acrónimo de self-
contained breathing apparatus, CABA de compressed air breathing
apparatus o simplemente BA de breathing apparatus.
Esta institución utiliza 3 tipos de equipos de respiración autónoma los
cuales son:
Análisis y Diagnóstico 67
6 equipos de respiración autónoma Scott modelo air – pack
11 equipos de respiración autónoma MSA modelo FireHawk
1 equipo de respiración autónoma Interspiro modelo Spiromatic-S5
1) Equipo de respiración autónoma Scott modelo air-pak para bomberos
profesionales utilizados actualmente.
El aparato de respiración autónomo (scba) air-pak de Scott responde
en forma rápida y eficiente a las necesidades de aire del Bombero
Profesional, facilitando el respirar, especialmente durante los períodos de
gran actividad física, desde la activación con la primera inhalación, al
momento de entrar a trabajar a una atmósfera irrespirable o tóxica
deficiente de oxígeno, consta de una unidad de bastidor dorsal y un arnés,
una unidad de cilindro de 2.2 (2216 psi) de presión de aire comprimido, el
cilindro está fabricado de fibra de carbono y tiene capacidad de 30 minutos
de aire dependiendo del estado físico del Bombero Profesional puede durar
menos el aire, válvula para almacenar un suministro de aire respirable bajo
presión, un reductor de presión de doble vía montado sobre el bastidor
dorsal, un regulador de respiración presión-demanda montado en la pieza
facial y una pieza facial completa de Scott con un arnés para sujetar la pieza
facial a la cara.
Están equipados con dos indicadores independientes de terminación del
tiempo de servicio, un manómetro remoto montado en la correa del hombro
y un interruptor del conservador de aire ubicado en el regulador de
respiración están equipados con correas para hombros y cintura hechas de
tela sintética Kevlar, se puede desmontar fácilmente del regulador de
respiración para poder obtener el mejor ajuste y la mayor comodidad para
cada usuario, (Ver figura No 13)
Todos los modelos SCBA AIR-PAK de SCOTT cumplen con los
requisitos del Título 42 Parte 84 del Code of Federal Regulations (Código
Análisis y Diagnóstico 68
de reglamentos federales) y están certificados por el National Institute of
Occupational Safety and Health (NIOSH) y NFPA (Asociación Nacional de
Protección contra Incendios).
FIGURA No. 13
EQUIPO DE AIRE AUTONOMO SCOTT MODELO. AIR - PACK
Fuente: Instructivo de operación y mantenimiento Scott. Elaborado por: Rugel Sánchez José
Además este modelo esta certificado porque se le han realizado
ensayos de ajuste conforme a la norma 29 CFR parte 1910 de OSHA o la
norma z88.2 de ANSI que son las que exigen la realización de ensayos.
Análisis y Diagnóstico 69
2) Equipo de respiración autónoma MSA modelo Firehawk
actualmente utilizado.
Este equipo posee una presión a demanda, se encuentra diseñado
para mantener una presión positiva leve en el interior de la máscara
mientras se realiza la inhalación y exhalación dicha presión positiva nos
permite prevenir la entrada de contaminantes en caso de existir fisuras en
sellado de la cara y la máscara.
Este modelo cumple las nuevas normas de la edición 2007 de la NFPA
para los aparatos de respiración autónomos y los sistemas de seguridad de
advertencia personal, la alarma de los PASS funcione a 500 ºF (260 ºC), la
electrónica permanece impermeable después de seis ciclos de inmersión a
una profundidad de 1-1⁄2 metros y a una exposición de calor de 350 °F (177
°C), (Ver figura 13).
Especificaciones técnicas del equipo.
Peso del cilindro vacío (con baterías) es 20 lbs. y 8 onzas (9 kg).
Tiempo útil de batería de la electrónica 1 año con un uso frecuente
Interferencia de radiofrecuencia (RFI) que rinde hasta 50 V/m de
carga de señal de radio en rango de 80 mHz a 2.5 gHz.
Rendimiento de la alarma de calor de PASS > 95 dB a 500 °F (260
°C).
Protección contra inmersión de agua: Electrónica de M7 a 5 pies
(1.52 m) de profundidad por 1 hora.
Entrega de aire normado por NFPA de 320 rpm.
Registro de datos: Información del uso de las últimas 25 horas más
recientes.
Los equipos estándar incluyen: válvula de control de contaminación
cruzada de la careta, alarma térmica, pantalla de tiempo restante,
programación y red inalámbricas.
Análisis y Diagnóstico 70
FIGURA NO 14
EQUIPO AUTÓNOMO MODELO FIREHAWK
Fuente: MSA The Safety Company. Elaborado por: Rugel Sánchez José.
3) Equipo de respiración autónoma INTERSPIRO modelo Spiromatic
S5 actualmente utilizado.
El equipo de Respiración Autónoma Spiromatic S5 es la 5ta generación
de SCBA de NIOSH/NFPA aprobado en Spiromatic – S, la serie “S” es una
de las principales actualizaciones y mejorado del modelo Spiromatic
popular y duradero. El “S5” Spiromatic está equipado con red inalámbrica
“Head-up” Display (HUD), Aparato computarizado de respiración (BAC) y
una conexión de intervención Rápida (RIC), esto significa que el Bombero
puede conectar otro tanque para el momento que entra a rescatar a otro
compañero caído en el combate de incendio, también cuenta con una placa
Pivotante en el arnés a la altura de la zona lumbar, una conexión de
respiración extra para una segunda persona, doble alarma de final del
tiempo de servicio (EOST) un Pass integrado, es un equipo de respiración
Análisis y Diagnóstico 71
autónoma (seda) certificado por NIOSH, NFPA las ediciones 1981 - 2002
son compatibles con NIOSH CBRN aprobada por SCBA (HPV) alta presión
SPIROMATIC S5 Equipo de Respiración Autónoma Head Up Display
(HUD).
Tiene una pantalla inalámbrica, innovada proporciona indicaciones
teniendo nuestras manos libres y pudiendo visualizar la presión restante en
el cilindro junto con una alarma visual del Aire convenientemente se
encuentra dentro de la mascarilla es muy fácil de leer sin incomodar al
Bombero Profesional. Un único sistema de lectura “Buddy” que hace que
los compañeros puedan ver la información de la presión del cilindro, el HUD
opera de manera independiente de la segunda etapa de la válvula de
respiración y puede ser fácilmente instalado en cualquier mascarilla
Spiromatic sin necesidad de algún tipo de herramientas, (Ver figura No 15).
FIGURA No 15
INTERSPIRO SPIROMATIC-S5
Fuente: Catalogo Interspiro. Elaborado por: Rugel Sánchez José.
Análisis y Diagnóstico 72
2.3 Situación actual de la empresa Pública Cuerpo de Bomberos
de Milagro referente a la Seguridad Higiene y Salud
Ocupacional.
La Empresa Pública Cuerpo de Bomberos de Milagro “CBM – EP”, no
cuenta con una Unidad de Seguridad e Higiene Ocupacional ni con técnicos
que evalúen los accidentes y siniestros sucedidos al personal de esta
institución, no tiene registradas estadísticas de accidentes del personal
operativo.
2.3.1 Evaluación de riesgos.
Los factores de riesgo a evaluarse en la Empresa Pública Cuerpo de
Bomberos de Milagro son los siguientes:
Riego físico.
Exposición a altas temperatura, Calor, durante los incendios
Riego químico.
Intoxicación por vapores o gases producidos por sustancias
químicas peligrosas.
Humo, produce asfixia en los bomberos por estar expuesto a la
inhalación de monóxido de carbono CO, anhídrido carbónico CO2.
Explosiones (estallidos)
Incendios
Riesgo eléctrico.
Exposición por contactos eléctricos se expone a riesgo de
electrocusión.
Análisis y Diagnóstico 73
Riesgo mecánico.
Caídas de altura, estas pueden ser a nivel y desnivel
Exposición a cortes
Golpes por impacto
Riesgos por espacios confinados.
Exposición a sufrir asfixia y/o quemaduras.
2.3.2 Condiciones de trabajo.
Los Bomberos Profesionales Rentados y Bomberos Profesionales
Voluntarios del cantón Milagro están expuestos a sufrir riesgos laborales
durante las Operaciones de Combate de incendios que afectan a la
seguridad e integridad personal, al momento de realizar las operaciones
para combatir, controlar y mitigar los incendios suscitados en la ciudad de
Milagro estos riesgos son debido a las altas temperaturas, humos, vapores,
explosiones, electrocusión, caídas de alturas , que son ocasionados por la
combustión de materiales sólidos como pueden ser maderas, papel, textil,
materiales líquidos y químicos, derivados de hidrocarburos como gasolina,
glp, diésel, pinturas solvente, etc., utilizados en viviendas, edificaciones,
fabricas, instituciones educativas entidades públicas y entidades privadas,
etc.
2.3.2.1 Riesgos Físicos.
Los riesgos físicos que van a ser analizados en el Combate Contra
incendios se refieren a la exposición a altas temperaturas que sufre el
Bombero Profesional Rentado y Bombero Profesional Voluntario al
momento de realizar su trabajo tanto en el interior o la parte exterior del
lugar que se encuentra incinerando, como son: erupciones cutáneas por
Análisis y Diagnóstico 74
calor o irritación de la piel por exceso de sudoración, quemaduras (1er, 2do
y 3er grado), calambre, síncope por calor, golpe de calor e hiperpirexia.
a) Las quemaduras.
Las quemaduras pueden de 1er, 2do, o 3er grado y pueden producirse
por muchas causas: contacto directo con el fuego, contacto con el exceso
de agua rociada desde el exterior del edificio para disminuir las altas
temperaturas de los mismos, este exceso de agua al chocar contra la
superficie caliente, no llega a evaporarse completamente y cae en forma
de agua hirviendo pudiendo afectar a las partes más expuestas como las
manos y cuello o a su vez el contacto con materiales incandescentes
Quemaduras de Primer Grado.
Este tipo de quemadura produce una lesión leve en la capa superficial
de la piel y los síntomas son los siguientes:
Ocasiona piel seca.
La piel sufre de enrojecimiento.
Ardor y dolor intenso en la parte afectada.
Produce inflamación moderada.
En el sitio donde se produjo la quemadura genera gran sensibilidad.
Quemaduras de Segundo Grado.
Esta quemadura provoca lesiones en la piel tanto en la capa superficial
e intermedia, los síntomas de este tipo de quemadura son los siguientes:
Se producen ampollas en el lugar afectado por la quemadura.
Genera dolor intenso en la piel.
Ocasiona inflamación de la piel en el sitio afectado.
Análisis y Diagnóstico 75
Quemaduras de Tercer Grado.
También se conocen como quemaduras de espesor tota o de tercer
grado l; este tipo de quemadura destruye la capa externa de la piel
(epidermis) y toda la capa que se encuentra debajo (dermis), afectando los
tejidos que están debajo de la piel como vasos sanguíneos, tendones,
nervios, músculos, pueden llegar a lesionar el hueso y hasta llegar a causar
la muerte.
El tratamiento de quemaduras de tercer grado o de espesor total
dependerá de la severidad de la quemadura, esta es determinada por la
cantidad del área superficial del cuerpo que ha resultado afectada. La
severidad de la quemadura será determinada por el médico; los principales
síntomas de este tipo de quemadura son los siguientes:
Se caracteriza porque la piel se presenta seca.
Piel acartonada.
No existe dolor debido a la destrucción de las terminaciones
nerviosas.
Siempre requiere atención médica, aunque la lesión no sea extensa.
Con el 90% de quemaduras de 3er grado en el cuerpo produce la
muerte
b) Los calambres.
Se presentan cuando existen exceso de sudoración y no se ha
producido una hidratación suficiente, estas molestias pueden ser agudos e
intermitentes; produce contracciones en los paquetes de grandes
músculos de la pierna puede acompañarse de sudor profuso y temperatura
normal o a su vez puede ser después de varias horas de haber combatido
el fuego por lo que es necesario hidratarse.
Análisis y Diagnóstico 76
c) Golpe de calor.
Es una alteración gravísima que se produce por la exposición de mucho
tiempo al calor, afecta al sistema nervioso; esto se produce cuando la
temperatura corporal es superior a 41 ºC; los síntomas son: piel seca, pulso
rápido y fuerte, mareos, cansancio, debilidad, agresividad, alucinaciones y
hasta la persona puede llegar a un estado de coma y/o la muerte.
d) La hiperpirexia.
Se diferencia del golpe de calor en el hecho de que el sujeto está
consciente y en que persiste la sudoración, aunque la temperatura rectal
está por encima de los 40,6 ºC, tiene mayor tendencia a disminuir dicha
temperatura.
CUADRO No 16
RIESGOS FÍSICOS
Riesgo Descripción del
riesgo
Calificación de riesgo
Leve Moderado Grave
Quemaduras de 1er grado
Al momento de combatir el fuego con altas temperaturas
Quemaduras de 2do grado
Contacto con materiales prendidos dentro del área del siniestro y debido a las altas temperaturas
Análisis y Diagnóstico 77
Quemaduras de 3er grado
Debido a las altas temperaturas que emana el lugar que se está incendiando con más del 90% de quemaduras en todo el cuerpo produce la muerte
Calambres
Por causa de las altas temperaturas dentro del incendio y poca hidratación del Bombero Profesional
Golpe de calor
Exposición a altas temperaturas dentro del incendio por mucho tiempo
Fuente: Observación realizada en el combate de incendios. Elaborado por: Rugel Sánchez José.
2.3.2.2 Riesgos químicos que sufren los Bomberos profesionales
debido a la exposición de humo en incendios.
Cuando se produce un incendio, además del peligro de las quemaduras,
existen serios peligros derivados de la inhalación del humo que contiene
gases y partículas tóxicas generadas en la combustión de las distintas
sustancias del lugar (plásticos, pinturas, maderas, textiles, poliuretanos,
caucho, papel, etc.) y daños producidos por la inhalación de aire caliente y
sin oxígeno.
Muchos de estos gases como el monóxido de carbono, el dióxido de
carbono, el cianuro de hidrógeno, el cloro, los óxidos de nitrógeno, el
fosgeno, los aldehídos, etc., afectan los ojos, la piel, las vías respiratorias
e intoxican a las células del cuerpo del Bombero Profesional mientras
Análisis y Diagnóstico 78
combate los incendios se hace referencia en las hojas de seguridad, (Ver
anexo No. 5).
La inhalación de humo es una lesión seria y se requiere tratamiento
oportuno. Si no se trata a tiempo, el humo podría ocasionar daño en sus
pulmones y problemas para respirar. Es probable que sus pulmones se
infecten, se inflamen y se llenen de líquido. La presencia de líquido en los
pulmones puede ocasionar falta de aliento severo y podría llevar a la falla
respiratoria. La falla respiratoria podría afectar su corazón y cerebro y
podría amenazar su vida. Aún si recibe el tratamiento, usted podría sufrir
daños permanentes en los pulmones.
Síntomas por inhalación de humo:
Ardor de ojos, nariz y garganta, irritación de la piel.
Tos, silbidos o estridor al respirar, falta de aire
Dolor de cabeza, mareos, vértigo, excitación, debilidad,
palpitaciones.
Dolor o ardor en el pecho
Náuseas y vómitos.
1) Intoxicación por monóxido de carbono (CO).
El monóxido de carbono (CO), es el más peligroso por sus efectos
inmediatos y tardíos.; no es visible, no tiene olor, ni sabor, no irrita la nariz
ni los ojos, además por lo general se produce debido a la quema de
materiales combustibles como gas, gasolina, querosén, carbón, petróleo o
madera.
Se deduce que una persona se encuentra intoxicada por CO. cuando la
piel se torna de un color sonrosada, mediante un diagnóstico clínico por la
determinación de la carboxihemoglobina (COHb > 15%), se puede
Análisis y Diagnóstico 79
confirmar si existe intoxicación. En un incendio cuanto más negro es el
humo más alto es su contenido de monóxido de carbono por lo consiguiente
mayor es el grado de la intoxicación.
2) La asfixia por Dióxido de Carbono (CO2).
Este tipo de gas es de 1.5 veces más denso en el aire, además la
composición de CO2 es de un átomo de Carbono y dos átomos de oxígeno
CO2, siendo soluble en el agua en una porción de un 0.9 de volumen del
gas por volumen de agua a 20 ºC. Se produce por diversos procesos el
Dióxido de Carbono descritos a continuación:
Por combustión u oxidación de materiales que contienen carbono,
como el carbón, madera, el aceite u otros compuestos orgánicos
Por la fermentación de azucares.
Por la descomposición de los carbonatos bajo la acción del calor o
los ácidos.
El CO2 no es realmente un compuesto tóxico si bien por desplazamiento
del oxígeno puede producir asfixia. El límite de exposición para la
intoxicación es de 5.000 partes por millón (ppm), siendo el ser humano
incapaz de sobrevivir en atmósferas con concentraciones de CO2
superiores al 10%. El cuadro clínico varía desde disnea y cefalea hasta
trastornos visuales, zumbidos de oídos, temblor y pérdida de conciencia en
un minuto, según la gravedad de intoxicación que sufra la persona al estar
expuesta.
La intoxicación de Dióxido de Carbono CO2 es de forma similar a la
intoxicación por ácido sulfhídrico, es muy rápida, por lo que frecuentemente
las personas que intentan socorrer a la víctima pueden sufrir de intoxicación
logrando ocasionar parálisis del nervio olfatorio en grandes cantidades el
Dióxido de Carbono tiene un olor ácido y penetrante.
Análisis y Diagnóstico 80
Entre las lesiones por inhalación de humo más comunes tenemos las
siguientes:
Insuficiencia respiratoria aguda.
Produce lesiones térmicas en vías respiratorias superiores: Debido
a la inhalación de humo a través de la boca y nariz, llegando a la
faringe y laringe, provocando que la víctima se asfixie en pocos
minutos, produciendo visiblemente taquipnea, disfonía o estridor; si
se observa hollín en la boca, nariz o esputo, así como el
despellejamiento ocasionado por quemaduras de la cavidad oral,
entonces tenemos una intoxicación grave por inhalación de humo.
Las personas expuestas a temperaturas de 150-200 ºC durante 5
minutos pueden ocasionar la muerte, además si el individuo esta
expuesto a temperaturas de 350-500ºC durante unos segundos sólo
le ocasionará una traqueítis.
Daño pulmonar: Esto ocasiona traqueo-bronco alveolares debido al
hollín y los gases irritantes, además de estas lesiones también
produce tos, bronco espasmo, taquipnea, disnea y, en casos graves,
edema agudo de pulmón no cardiogénico que conduce a
insuficiencia respiratoria aguda grave
Afectación multiorgánica.
Se produce debido a los gases tóxicos asfixiantes o tóxicos celulares:
CO y CN. Afecta el sistema nervioso central (SNC), ocasionando cefalea y
mareo con progresión a depresión respiratoria central, confusión,
convulsiones o coma y en el aparato cardiovascular provocando
taquicardia, hipotensión, arritmias, isquemia coronaria y shock.
El síndrome por inhalación de humo de incendios (SIH), es producido
por la inhalación de aire caliente producido por las altas temperaturas y con
Análisis y Diagnóstico 81
concentración baja de oxígeno, hollín y gases irritantes como son los
acroleína, ácido clorhídrico, amoniaco, benceno, formaldehído y aldehídos,
fosgeno u otros y gases asfixiantes como son CO, CN, CO2. Generando
un cuadro clínico que puede terminar en parada cardio respiratoria y hasta
llegar a producir la muerte de la persona que sufre esta afección.
3) Explosión
La explosión dentro de los edificios se puede producir por diferentes
causas: instalaciones de gas, recipientes a presión que exploten por efecto
del calor, bidones y recipientes con combustibles, este tipo de explosiones
también puede generarse en las estaciones de servicio de combustible, o
a su vez por la mala manipulación o transportación de algún químico o
combustible.
Los tipos de explosiones que suceden en los incendios se las describe
a continuación:
Las explosiones no confinadas.
Son las que ocurren al aire libre y generalmente son originadas por un
escape importante de un fluido inflamable junto a una dispersión moderada
para formar una nube inflamable muy grande de aire e hidrocarburo. En
general las explosiones de nubes de vapor no confinadas
son deflagraciones y en contadas ocasiones se han transformado en
detonaciones.
Las explosiones confinadas.
Son las que ocurren con alguna barrera de contención: Ejemplos de este
tipo son las que suceden en recipientes o tuberías; también se incluyen las
explosiones dentro de edificio, las explosiones al aire libre que encuentran
Análisis y Diagnóstico 82
diversos obstáculos como pueden ser equipos de proceso, paredes de
edificios, etc., pueden alcanzar cierto grado de confinamiento y turbulencia
originando sobrepresiones superiores a las de explosiones no confinadas,
existen dos tipos de explosiones confinadas como son las siguientes:
La Bleve: Es una explosión física donde los peligros son ráfagas,
ondas expansivas y proyectiles, cuando un contenedor de gas
líquido presurizado falla catastróficamente estas fallas de los
recipientes son seguidas de liberaciones explosivas del líquido en
ebullición y esparcimientos de vapor. Los contenedores con gases
líquidos presurizados son recipientes de presión, la presión interna
pone a la paredes del contenedor bajo esfuerzo si el contenedor es
debilitado, la presión interna puede exceder la fuerza del tanque
resultando en una falla, los tanques pueden ser debilitados por
corrosión daños mecánicos severos por impactos, raspaduras, etc.
o muy altas temperaturas como por fuego.
Backdraft, llamado también explosión de gases de humo con efecto
reverso: es una situación que puede ocurrir cuando
el fuego necesita oxígeno; por lo cual la combustión cesa pero sigue
habiendo gases y humo combustible con temperatura alta, si el
oxígeno se reintroduce, la combustión puede recomenzar dando por
resultado un efecto explosivo, dado que los gases se calientan y
aumentan su volumen súbitamente. Este efecto es la base para la
explosión del humo.
Características del Backdraft.
Las señales características que lo preceden incluyen el humo amarillo o
marrón, el humo que emana de los agujeros pequeños de las salidas en los
soplos una clase de efecto de respiración y que se encuentran a menudo
alrededor de los bordes de puertas y ventanas que aparecen marrones o
negras cuando se ven desde el exterior, estos colores más oscuros son
Análisis y Diagnóstico 83
causados por la combustión incompleta, si el cuarto contiene muchos
rastros de hollín, indica que carece de bastante oxígeno para permitir la
combustión. Los bomberos miran a menudo si hay hollín en el interior de
ventanas y en grietas alrededor del cuarto. Las ventanas pueden agrietarse
debido al calor y pueden también tener una vibración leve debido a los
diferenciales de presión, el ambiente circundante estará extremadamente
caliente.
Esto es una situación muy peligrosa, sorprendiendo a menudo incluso a
bomberos profesionales.
CUADRO No 17
RIESGOS QUÍMICOS
Riesgo Descripción del riesgo
Calificación de riesgo
Leve Moderado Grave
Intoxicación por monóxido de carbono CO
En combate de incendio en el interior del sitio afectado existe gran cantidad de humo debido a materiales que se queman como diese, l gasolina, petróleo o madera
Asfixia por inhalación de Dióxido de Carbono CO2
Debido a los materiales que se están quemando como cartón madera aceites o compuestos orgánicos dentro del incendio
Quemaduras por explosiones
esto es cuando se queman combustibles derivados de petróleo como gasolina, diesel, glp
Quemaduras por químicos acido fórmico Benceno hidrogeno metanol, etc.
explosión o exposición a estos químicos en incendios
Fuente: Observación realizada en el combate de incendios. Elaborado por: Rugel Sánchez José.
Análisis y Diagnóstico 84
2.3.2.3 Riesgo eléctrico (electrocusión).
Cuando el Bombero Profesional ingresa al incendio está expuesto a
sufrir el riesgo de tener contacto con algún cable o instalación eléctrica,
tanto de baja como de alta tensión, en cualquiera de los casos existe la
posibilidad de contacto indirecto, através del chorro de agua proyectada
sobre el incendio, o algún contacto directo con algún cable no aislado de la
instalación eléctrica, el bombero puede llegar a electrocutarse sufriendo
quemaduras de hasta 3er grado, amputaciones e inclusive la muerte.
Las consecuencias de la exposición a contactos eléctricos pueden ser
debido al tiempo de exposición y la dirección de paso de la corriente
eléctrica para una misma intensidad, llegando a ocasionar lesiones graves,
tales como: asfixia, fibrilación ventricular, quemaduras, como también
lesiones secundarias a consecuencia del choque eléctrico, estas pueden
ser caídas de altura, golpes, etc.
1) Asfixia
Esto se genera cuando la corriente eléctrica atraviesa el tórax, la
descarga eléctrica tetaniza el diafragma torácico y produce la incapacidad
de inhalar y exhalar por ende los pulmones no recibe aire; esto sucede
cuando la persona recibe de 25-30mili Amperios (mA).
2) Quemaduras.
Debido al Efecto Joule se pueden ocasionar quemaduras externas o
internas por el paso de la corriente eléctrica a través del cuerpo. Estas
quemaduras pueden lograr alcanzar órganos internos como el cerebro, el
corazón, nervios, músculos y hasta los huesos; por este efecto las células
de los músculos sufren coagulación irreversible o la carbonización de los
mismos.
Análisis y Diagnóstico 85
3) Tetanización o contracción muscular.
Al recibir una descarga superior a los 10 (mA), los músculos de los
brazos y las manos se contraen o también pueden ser contracciones
intermitentes sin poder relajarse, la persona no tiene capacidad de reacción
muscular y no logra separarse voluntariamente del sitio con el cual hizo el
contacto eléctrico.
4) Fibrilación ventricular.
Esto sucede cuando la corriente eléctrica llega al corazón produciendo
un paro respiratorio; al funcionar sin coordinación el corazón no logra
bombear sangre oxigenada a los tejidos del cuerpo principalmente a los del
cerebro; al momento que el corazón empieza a fibrilar el cerebro no tiene
la capacidad de generar acciones directas sobre todos los órganos
principales y vitales del cuerpo, llegando a producirse lesiones irreversibles,
esto depende del tiempo de fibrilación del corazón.
En el caso que la víctima se llegará a recuperar no quedará con secuelas
permanentes, dicha recuperación es posible si la víctima fue atendida en
los primeros minutos, se le aplicó Respiración Cardio Pulmonar (RCP)y la
descarga no es mayor a 100 (mA).
Las victima puede sufrir desmayos o quedar inconsciente esto se
produce porque los músculos y el cerebro no reciben sangre del corazón,
también puede ocasionar daños físicos posteriores que se presentan
después de un cierto tiempo de haber tenido el accidente.
5) Manifestaciones renales.
A causa de las quemaduras producidas por descargas eléctricas los
riñones se ven forzados a eliminar mioglobina y hemoglobina que son
Análisis y Diagnóstico 86
producidas por los músculos afectados en el accidente; así como también
las sustancias tóxicas que se forman de la descomposición de los tejidos
que fueron destruidos por las quemaduras o sino los riñones pueden
quedar bloqueados y dejar de funcionar ocasionando serios problemas a la
víctima.
6) Trastornos cardiovasculares.
Al sufrir la descarga eléctrica el corazón de la víctima puede sufrir
pérdida del ritmo cardíaco y de la conducción aurícula - ventricular e
intraventricular, manifestaciones de insuficiencias coronarias agudas que
pueden ocasionar el infarto de miocardio, como también taquicardias,
sensaciones vertiginosas, cefaleas rebeldes, etc.
7) Trastornos nerviosos.
La persona después de tener una descarga eléctrica puede llegar a
sufrir constantemente de trastornos nerviosos acompañados con pequeñas
hemorragias o también puede padecer de alteraciones emocionales
llamada neurosis esto puede ser permanente o transitorio.
8) Trastornos sensoriales, oculares y auditivos.
La victima puede llegar a sufrir trastornos oculares luego de haber
recibido el choque eléctrico como son picazón, enrojecimiento de la vista,
sequedad ocular, ojos llorosos, visión borrosa o doble, observar puntos
oscuros hasta la ceguera.
Los trastornos auditivos pueden generarse debido a un traumatismo
craneal, o a causa de quemaduras en alguna área del cráneo o trastorno
nervioso y llegando ocasionar pérdida auditiva temporal y hasta la sordera
total del individuo.
Análisis y Diagnóstico 87
CUADRO No 18
RIESGOS ELÉCTRICOS
Riesgo Descripción del riesgo
Calificación de riesgo
Leve Moderado Grave
Tetanizacion o contracción muscular
Contacto con instalaciones domésticas y fábricas de baja tensión dentro del incendio
Fibracion ventricular (muerte), Paro respiratorio
Electrocución al momento del combate de incendio o corte de árboles frondosos en alturas contacto máximo de 3 segundos con cables de alta tensión alta tensión
Quemaduras de 2do y 3er grado
Contacto con cables de alta tensión al momento de realizar operaciones contra incendios
Perdida de miembros del cuerpo por quemaduras profundas
Recibir descargas eléctricas de alta tensión al momento de combatir incendios
Fuente: Observación en el Combate de Incendios. Elaborado por: Rugel Sánchez José.
2.3.2.4 Riesgos mecánicos.
Durante una operación de combate en un incendio es fácil que se
produzcan desprendimientos de parte del techo del edificio, tumbados,
vigas, paredes u otros materiales que puedan producir lesiones en los
Bomberos Profesionales Rentados o Bomberos Profesionales Voluntarios
Análisis y Diagnóstico 88
que llevan a cabo estas operaciones, así mismo por encontrarse las
estructuras debilitadas puede sufrir caídas a nivel o desnivel, desde
cornisas, edificios, balcones, escaleras fijas, escalas, paredes
alcantarillados, etc.
Los techos suelos y paredes pueden derrumbarse de forma imprevista
ocasionando cortes en extremidades, golpes por impactos y pueden atrapar
a los bomberos que se encuentran trabajando en el sitio del siniestro sea
al interior o al exterior.
1) Caídas de altura.
Existen dos tipos de caídas que pueden ocurrir al momento de realizar
las Operaciones de Combate Contra Incendios como son: Caídas en un
mismo nivel y caídas desde un nivel elevado.
Caídas en un Mismo Nivel.
Este tipo de caídas suelen ocurrir debido que al momento de ingresar al
incendio todo se torna oscuro existiendo poca visibilidad a causa del humo
y poseen las siguientes características:
Principalmente causadas por resbalones y tropiezos
Menos severas que las caídas desde niveles elevados
Las lesiones incluyen por lo general lesiones de espalda,
quebraduras de huesos, esguinces y torceduras
Caídas de un Nivel Elevado.
Por lo general este tipo de caída suelen suceder al momento de combatir
el incendio desde la parte superior por el uso de escaleras en los carros
escaleras o vehículos snorkel que se utilizan para alcanzar grandes alturas
Análisis y Diagnóstico 89
o a su al momento de subir a techos, vigas, las consecuencias principales
que se generan son:
Resultan en lesiones más severas
Algunas de las causas incluyen caídas de escaleras, edificios,
plataformas, vehículos y otras estructuras.
Pueden ocurrir serias lesiones graves y hasta llegar a generar la
muerte del Bombero Profesional al momento de sufrir una caída de
altura.
2) Exposición a cortes
Al acceder a un edificio o vivienda en llamas el Bombero Profesional
Rentado o el Bombero Profesional Voluntario, puede sufrir corte con
metales, cristales, escombros u otros objetos punzantes que se hayan
desprendido de la estructura del sitio que se está consumiendo por las
llamas; por lo que es vital el uso de Equipo de Protección Personal completo
y Equipo de Respiración Autónoma.
Características de los cortes
Cortes leves; su profundidad, extensión y localización no afectan a
partes del organismo, tales como: tendones, nervios, arterias, etc.
además la hemorragia ocasionada puede ser controlada de forma
rápida y que puede curarse utilizando el material existente en el
botiquín gasas, tiritas, antiséptico.
Cortes graves: su profundidad, extensión y localización pueden
dañar tendones o nervios dificultando la movilidad de alguna parte
del cuerpo manos, dedos, brazos, piernas, pie. En casos extremos
pueden causar la amputación de algún miembro, provocan una
importante pérdida de sangre resultando difícil su control, es
necesario la atención médica inmediata.
Análisis y Diagnóstico 90
CUADRO No. 19
RIESGOS MECÁNICOS
Riesgo Descripción del
riesgo
Calificación de riesgo
Leve Moderado Grave
Caídas de altura
Combatir incendios desde escaleras y corte de ramas de
árboles
Golpes
Manipulación de Equipos y herramientas dentro de los incendios y escombros
Caídas a nivel
Bomberos que entran a combatir incendios a los sitos afectados y resbalan
Caídas de objetos
Debilitamiento de las estructuras que se están quemando
Fuente: Observación realizada en el combate de incendios. Elaborado por: Rugel Sánchez José.
Análisis y Diagnóstico 91
2.4 Método Fine que relaciona las condiciones de trabajo
durante las operaciones que realizan los Bomberos
Profesionales Rentados y Voluntarios en las operaciones de
combate contra incendios de una vivienda (Ejemplo A).
A continuación se describe las operaciones peligrosas de combate
contra incendios en las cuales participa la División Contra Incendios y la
División de Rescate al realizar las operaciones de combate de incendios,
en estas participan grupos de 6 Bomberos Profesionales Rentados y 19
Bomberos Profesionales Voluntarios en promedio.
2.4.1 Ejemplo de actuación de Bomberos Profesionales en situación
A.
Se toma como referencia un incendio suscitado en el cantón de Milagro
en una vivienda mixta de 2 plantas altas y una baja donde el incendio
comenzó en la cocina por un corto circuito y el flagelo tomo cuerpo y se
apodero de toda la vivienda y 3 casa aledañas se consumieron por el fuego
estas casas eran de cañas y en una de estas casas almacenaban 10
canecas de Cloro (Cl), por lo que al entrar en contacto con el fuego causo
rotura de los envase y fuga del producto generando asfixia en tracto
superior; los Bomberos Profesionales una vez que llegaron al sitio del
siniestro se bajaron del vehículos motobomba con sus trajes de Protección
Personal que consiste en chaquetón, monja pantalón, botas y guantes que
cumplen las normas NFPA 1971, estos equipos están fabricados para
soportar altas temperaturas, como las llamas salían por las ventanas,
procedieron a abrir la puerta utilizando la moto sierra para metales.
Una vez que estuvo abierta esta puerta ingresaron a combatir el fuego
el interior, avanzando en grupo de 3 Bomberos Profesionales Rentados y
Voluntarios el que va al principio de la manguera maneja el pitón y como
todo se torna oscuro por la alta cantidad de humo la técnica que ellos
Análisis y Diagnóstico 92
realizan es sujetarse de la manguera y de esta manera usarla como línea
guía, al momento que halan la manguera ayudan avanzar hacia el interior
del sitio y de paso no se pierden dentro del incendio; el segundo bombero
que va en la línea guía de la manguera es el encargado de realizar
búsqueda y rescate de las víctimas y unas vez que localiza la victima la
transporta en sus hombros o sino la sitúa boca arriba y coloca sus brazos
debajo de los brazos de la víctima a la altura de la axila y procede a sacarla
del sitio.
En este siniestro por descuido de los Bomberos que actuaban en este
combate se acercaron con exceso de confianza al foco del incendio y sin
tomar las precauciones necesarias y se desplomo una parte del tumbado
con materiales en llamas produciendo quemaduras en los brazos ya que
los guantes que usaban tenían mucho tiempo en uso y no soportaron las
altas temperaturas.
El segundo grupo de Bomberos Profesionales al detectar este accidente
movieron rápidamente los escombros sacaron a sus compañeros y estos
fueron trasladados al hospital del Seguro Social Dr. Federico Bolaños Moreira
una vez allí se le diagnostico quemaduras de 2do grado, los Bomberos que
se quedaron combatiendo el incendio lograron controlar y exterminar el
fuego en 5 horas, para combatir este incendio y fue declaro alarma 3 donde
participaron todas las Compañías de Bomberos de Milagro. A continuación
se describen los actos inseguros y condiciones inseguras a los que están
expuestos frecuentemente los Bomberos Profesionales Rentados y
Bomberos Profesionales Voluntarios al momento de realizar las
Operaciones de Combate Contra Incendios en viviendas, (Ver Anexo No. 5
Hoja de Seguridad del Cloro).
Estas son las principales condiciones materiales peligrosas y actos
inseguros que se presentan cuando operan los Bomberos Profesionales en
todo tipo de incendio.
Análisis y Diagnóstico 93
1) Actos inseguros
Falta de conocimiento o habilidades al momento de realizar
operaciones contra incendio
Pérdida de equilibrio al momento de atravesar cuartos que se están
incendiando
Bomberos Profesionales haciendo uso de fortaleza física ingresan
al incendio de las viviendas sin usar equipo de respiración
autónoma
Utilizar equipos o herramientas sin tener conocimiento o
entrenamiento
Ingresar al incendio sin equipo de protección personal
No utilizar correctamente o en mal estado el equipo de protección
personal
Realizar operaciones peligrosas sin la debida autorización de un
superior
Bromear o jugar con los compañeros al momento de combatir
incendios
No comunicar a los compañeros o jefe inmediato si observa algún
peligro de colapso de la estructura de la vivienda
Trabajar apurado dentro del incendio
Ingresar a combatir incendios bajo efectos del alcohol y sustancias
psicotrópicas
Operar equipos sin autorización
Utilizar equipos defectuosos
Adoptar una posición incorrecta al momento de realizar
operaciones contra incendios
2) Condiciones inseguras
Escaleras de madera con fuego
Tumbados falsos con fuego
Estructura de madera quemándose, paredes de madera con fuego
en peligro de desplomarse.
Instalaciones eléctricas activas (en corto circuito)
Presencia del GLP en la cocina
Análisis y Diagnóstico 94
Cloro en estuche (10 canecas)
Equipos y herramientas de combate contra incendios dañados
Paredes de la vivienda con fuego y a punto de colapsar debido a que
las estructuras se encuentran debilitadas.
Peligro de explosiones
Peligro de intoxicación por gases, vapores, polvos y humos que
rebasan los niveles máximo permitidos en el área que se está
combatiendo.
Instalaciones de baja tensión en corto circuito peligro de
electrocución
Combustibles inflamables almacenados en el lugar que se origina
dicho incendio
Luego de ser identificados los factores de riesgos, en el Combate contra
incendio a una vivienda, se puede aplicar el Método Fine, el mismo que se
propone a continuación.
2.4.1.1 Análisis de las condiciones de trabajo de los Bomberos
Profesionales aplicando Método Fine, atendiendo el ejemplo
de actuación de Bomberos Profesionales en situación A.
En el ejemplo del incendio referido en este análisis tuvo una duración de
5 horas pero los Bomberos Profesionales Rentados y Voluntarios que
participaron en las operaciones de combate contra incendios realizan
intervalos de descanso, por cada ingreso que realizaban para combatir el
incendio que duró 25 minutos aproximadamente, porque este tiempo es lo
que dura el aire comprimido en el Equipo de Respiración Autónoma,
realizando un descanso de 25 minutos para recargar el Equipo de
Respiración Autónoma y para aprovechar descansando y volver a ingresar
a combatir el fuego hasta controlarlo y apagarlo; como promedio se hace
referencia que los Bomberos Profesionales combatierón el fuego por 3
horas en este siniestro.
Análisis y Diagnóstico 95
Las tablas de valoración que se hacen referencia para la aplicación del
Método Fine se encuentran en el Capítulo I en el siguiente orden:
Consecuencia (C), (Ver cuadro No. 1; pág. No. 17)
Probabilidad (P),(Ver cuadro No. 3; pág. No. 19)
Exposición (E), (Ver cuadro No. 2; pág. No. 18)
Grado de Peligrosidad (GP), (Ver pág. No. 18)
Grado de Repercusión (GR), (Ver pág. No. 18)
Factor de Ponderación (FP).
1) Factores de Riesgos Físicos: Causales de quemaduras 2do y 3er
grado por calor intenso de las llamas.
No. De Bomberos expuestos = 25; Tiempo de Exposición: 3 horas
GP = C X P X E
Consecuencia (C) = 9
Probabilidad (P) = 9
Exposición (E) = 8
GP = 9 X 9 X 8
GP = 648
Interpretación: Según la escala de interpretación 648 se encuentra
entre 600 a 1000 que representan alta intensidad.
GR = GP X FP, Siendo:
FP =No. de Trabajadores Expuestos
No. Total de Trabajadores X 100%
FP =25
25 X 100%
FP = 100%
Análisis y Diagnóstico 96
Según los resultados de Factor de Ponderación, los porcentajes de
Bomberos expuestos es igual al 100%, según la Tabla de Ponderación es
igual a 5; luego;
GR = GP X FP
GR = 648X 5 =3240
Interpretación: Según la escala, cuando el Grado de Repercusión es
igual a 3240, que está entre 3000 a 5000, el riesgo es calificado de alta
intensidad.
2) Factores de Riesgos Físico: Causales de Calambres por calor
intenso de las llamas.
No. De Bomberos expuestos = 25; Tiempo de Exposición: 3 horas
GP = C X P X E
Consecuencia (C) = 5
Probabilidad (P) = 9
Exposición (E) = 9
GP = 5 X 9 X 9
GP = 405
Interpretación: Según la escala de interpretación 70 se encuentra
entre 300 a 600 que representan media intensidad.
GR = GP X FP, Siendo:
FP =No. de Trabajadores Expuestos
No. Total de Trabajadores X 100%
FP =25
25 X 100%
FP = 100%
Análisis y Diagnóstico 97
Según los resultados de Factor de Ponderación, los porcentajes de
Bomberos expuestos es igual al 100%, según la Tabla de Ponderación es
igual a 5; luego;
GR = GP X FP
GR = 405 X 5 = 2025
Interpretación: Según la escala, cuando el Grado de Repercusión es
igual a 2025, que está entre 1500 a 3000, el riesgo es calificado de media
intensidad.
3) Factores de Riesgos Físicos: Causales de Golpe de calor por
calor intenso
No. De Bomberos expuestos = 25; Tiempo de Exposición: 3 horas
GP = C X P X E
Consecuencia (C) = 9
Probabilidad (P) = 9
Exposición (E) = 8
GP = 9 X 9 X 8
GP = 648
Interpretación: Según la escala de interpretación 648 se encuentra
entre 600 a 1000 que representan alta intensidad.
GR = GP X FP, Siendo:
FP =No. de Trabajadores Expuestos
No. Total de Trabajadores X 100%
FP =25
25 X 100%
FP = 100%
Análisis y Diagnóstico 98
Según los resultados de Factor de Ponderación, los porcentajes de
Bomberos expuestos es igual al 100%, según la Tabla de Ponderación es
igual a 5; luego:
GR = GP X FP
GR = 648 X 5 =3240
Interpretación: Según la escala, cuando el Grado de Repercusión es
igual a 3240, que está entre 3000 a 5000, el riesgo es calificado de alta
intensidad.
4) Factores de Riesgos Químicos: causales de intoxicación por la
exposición al humo como Monóxido de Carbono (CO), Dióxido
de Carbono (CO2), Cloro (Cl).
No. De Bomberos expuestos = 25; Tiempo de Exposición: 3 horas
GP = C X P X E
Consecuencia (C) = 9
Probabilidad (P) = 9
Exposición (E) = 8
GP = 9 X 9 X 8
GP = 648
Interpretación: Según la escala de interpretación 648 se encuentra
entre 600 a 1000 que representan alta intensidad.
GR = GP X FP, Siendo:
FP =No. de Trabajadores Expuestos
No. Total de Trabajadores X 100%
FP =25
25 X 100%
Análisis y Diagnóstico 99
FP = 100%
Según los resultados de Factor de Ponderación, los porcentajes de
Bomberos expuestos es igual al 100%, según la Tabla de Ponderación es
igual a 5; luego:
GR = GP X FP
GR = 648 X 5 = 3240
Interpretación: Según la escala, cuando el Grado de Repercusión es
igual a 3240, que está entre 3000 a 5000, el riesgo es calificado de alta
intensidad.
5) Factores de Riesgos Eléctricos: Causales de electrocución por
instalaciones eléctricas descontroladas en corto circuito y
desprotegidas.
No. De Bomberos expuestos = 25; Tiempo de Exposición: 3 horas
GP = C X P X E
Consecuencia (C) = 9
Probabilidad (P) = 8
Exposición (E) = 9
GP = 9 X 8 X 9
GP = 648
Interpretación: Según la escala de interpretación 648 se encuentra
entre 600 a 1000 que representan alta intensidad.
GR = GP X FP, Siendo:
FP =No. de Trabajadores Expuestos
No. Total de Trabajadores X 100%
FP =25
25 X 100%
Análisis y Diagnóstico 100
FP = 100%
Según los resultados de Factor de Ponderación, los porcentajes de
Bomberos expuestos es igual al 100%, según la Tabla de Ponderación es
igual a 5; luego;
GR = GP X FP
GR = 648 X 5 = 3240
Interpretación: Según la escala, cuando el Grado de Repercusión es
igual a 3240, que está entre 3000 a 5000, el riesgo es calificado de alta
intensidad.
6) Factores de Riesgos Mecánicos: Causales de lesión por Caída de
altura.
No. De Bomberos expuestos = 25; Tiempo de Exposición: 3 horas
GP = C X P X E
Consecuencia (C) = 9
Probabilidad (P) = 9
Exposición (E) = 9
GP = 9 X 9 X 9
GP = 729
Interpretación: Según la escala de interpretación 729 se encuentra
entre 600 a 1000 que representan alta intensidad.
GR = GP X FP, Siendo:
FP =No. de Trabajadores Expuestos
No. Total de Trabajadores X 100%
FP =25
25 X 100%
Análisis y Diagnóstico 101
FP = 100%
Según los resultados de Factor de Ponderación, los porcentajes de
Bomberos expuestos es igual al 100%, según la Tabla de Ponderación es
igual a 5; luego;
GR = GP X FP
GR = 729 X 5 = 3645
Interpretación: Según la escala, cuando el Grado de Repercusión es
igual a 3645, que está entre 3000 a 5000, el riesgo es calificado de alta
intensidad.
7) Factores de Riesgos Mecánicos: Causales de golpes por colapso
de paredes.
No. De Bomberos expuestos = 25; Tiempo de Exposición: 3 horas
GP = C X P X E
Consecuencia (C) = 8
Probabilidad (P) = 8
Exposición (E) = 7
GP = 8 X 8 X 7
GP = 448
Interpretación: Según la escala de interpretación 448 se encuentra
entre 300 a 600 que representan media intensidad.
GR = GP X FP, Siendo:
FP =No. de Trabajadores Expuestos
No. Total de Trabajadores X 100%
FP =25
25 X 100%
Análisis y Diagnóstico 102
FP = 100%
Según los resultados de Factor de Ponderación, los porcentajes de
Bomberos expuestos es igual al 100%, según la Tabla de Ponderación es
igual a 5; luego;
GR = GP X FP
GR = 448 X 5 = 2240
Interpretación: Según la escala, cuando el Grado de Repercusión es
igual a 2240, que está entre 1500 a 3000, el riesgo es calificado de media
intensidad.
8) Factores de Riesgos Mecánicos: Causales de aplastamiento y
cortes por colapso de estructuras.
No. De Bomberos expuestos = 25; Tiempo de Exposición: 3 horas
GP = C X P X E
Consecuencia (C) = 5
Probabilidad (P) = 8
Exposición (E) = 8
GP = 5 X 8 X 8
GP = 320
Interpretación: Según la escala de interpretación 320 se encuentra
entre 300 a 600 que representan media intensidad.
GR = GP X FP, Siendo:
FP =No. de Trabajadores Expuestos
No. Total de Trabajadores X 100%
FP =25
25 X 100%
Análisis y Diagnóstico 103
FP = 100%
Según los resultados de Factor de Ponderación, los porcentajes de
Bomberos expuestos es igual al 100%, según la Tabla de Ponderación es
igual a 5; luego;
GR = GP X FP
GR = 320 X 5 = 1600
Interpretación: Según la escala, cuando el Grado de Repercusión es
igual a 1600, que está entre 1500 a 3000, el riesgo es calificado de media
intensidad.
2.4.2 Análisis del Panorama de Factores de Riesgo: Condiciones
de Trabajo de Vivienda y operación de combate contra
incendios, (Ejemplo A).
A continuación se presenta el Panorama de Factores de Riesgos en la
Operación de Combate de Incendios en una vivienda. La simbología
utilizada en el Panorama de Factor de Riesgo es la siguiente:
Sistema de Control Valoración
F = Fuente GP = Grado de Peligrosidad
M = Medio Int. 1 = Intensidad 1
I = Individuo FP = Factor de Ponderación
GR = Grado de Repercusión
Control de efecto Int. 2 = Intensidad 2
C = Consecuencia
P = Probabilidad I = Existencia de Control
E = Exposición X = No existe control
Análisis y Diagnóstico 104
Análisis y Diagnóstico 105
2.5 Método Fine de las condiciones de trabajo durante las
operaciones que realizan los Bomberos Profesionales
Rentados y Voluntarios en las operaciones de combate
contra incendios de un galpón de una fábrica de textiles.
2.5.1 Ejemplo de actuación de Bomberos Profesionales en situación
B.
El personal de la industria de textiles realiza la llamada de auxilio al ECU
911 a las 21:00 por el incendio que se suscitó debido a un corto circuito
que sufrió la maquina impresora; se originó en la sección de impresión en
el Área de Producción, se contaminó todo el área debido a los materiales
con que trabajan en este lugar que son tintas, fibras sintéticas, nylon,
tejidos de algodón, tejidos de poliéster, etc. estos materiales tienen
composición de monómeros y polímeros por esta razón es que se produce
exceso de humo contaminante conteniendo monóxido de carbono (CO) y
Dióxido de Carbono (CO2), (Ver hoja de seguridad en el Anexo No. 5).
Los Bomberos Profesionales que llegan primeramente al sitio declaran
al incendio Alarma 3 y por esta razón la Central de Bomberos ordena la
salida de 5 unidades motobombas y el carro escalera del cantón Milagro y
solo dejan 1 unidad para que colabore si existiera otra novedad en otro
sitio de la ciudad.
Los Bomberos Profesionales Rentados y Voluntarios que están en el
sitio cada uno usa su Equipo de Protección Personal con su Equipo de
Respiración Autónoma debido a la atmosfera contaminada que hay en el
lugar. Antes de ingresar a combatir el fuego los vehículos motobombas son
ubicados en la parte delantera del incendio y los Bomberos empiezan a
armar los tramos de mangueras de 1 ½ pulgada acoplándolos entre sí lo
suficiente para llegar al sitio que necesiten, mientras el conductor enciende
la bomba de impulsión de agua y envía a desarrollada 100 PSI de presión
Análisis y Diagnóstico 106
de agua en las mangueras para que los Bomberos puedan combatir el
incendio.
El Primer Jefe del Cuerpo de Bomberos de Milagro da la orden de ubicar
en el costado izquierdo de la empresa el carro escalera para realizar
operaciones de combate aérea contra incendio; una vez ubicado y
conectado a un carro motobomba que lo abastezca el Bombero Profesional,
opera la escalera y la extiende una altura aproximada de 10 metros, otro
Bombero sube por la escalera y genera chorros de agua en lluvia de 60
galns/ min.
Mientras que los bomberos que están por el frente de la empresa
empiezan a ingresar al sitio a combatir el incendio con la herramienta
halligan que brinda varios servicios como punta, barra para abrir alguna
ventana o también se puede realizar golpes con ella, se acercan al foco del
incendio para realizar chorros directos de agua a presión a 60 glnes
/minutos, estando en el interior del siniestro debido a la gran cantidad de
humo es casi imposible tener visibilidad por lo que ellos usan la línea de
tramo de agua como guía y con el tacto se guían por las paredes y muros,
además de las linternas para q de esta manera poder divisar los obstáculos
y escombros que hay dentro de este galpón siniestrado a causa del fuego
que existe en el lugar.
Debido a la contaminación del aire por los vapores, humos y gases 3
bomberos sufren asfixia por negligencia de parte de ellos por no tomar en
cuenta el sonido de aviso que le realiza el Equipo de Respiración Autónoma
al emanar un sonido como pito, una vez que el Equipo de Respiración
realiza la alerta de termino de aire solo tiene 5 minutos aproximadamente
para salir del sitio si no lo hace se expone a la asfixia, estos Bomberos
caídos en el combate de incendio son rescatados por el grupo de Bomberos
que se encuentran en la parte posterior de ellos con otra línea de tramo de
agua.
Análisis y Diagnóstico 107
Una vez adentro los Bomberos se comunican por las radios portátiles
con el conductor del vehículo motobomba para que este realice subida o
bajada de presión de la bomba de inyección de agua, según requiera el
Bombero Profesional que se encuentra combatiendo en el interior.
El incendio duró aproximadamente 4 horas debido a los materiales
combustibles con que trabaja esta empresa, una vez concluido el incendio
el Jefe de la Brigada Contra Incendios da la orden de remover escombros
y apagar si existiera algún foco de fuego, luego da la orden de recoger los
materiales usados en el incendio y que las unidades motobombas que ya
no están siendo utilizadas se retiren abastecerse de agua en el hidrante
más cercano y por lo consiguiente avancen a su Compañía respectiva. En
este incendio hubieron 4 Bomberos Profesionales sufrieron asfixia.
En este incendio colaboraron 6 Bomberos Profesionales Rentados y 41
Bomberos Profesionales Voluntarios.
2.5.1.1 Análisis de las condiciones de trabajo de los Bomberos
Profesionales aplicando Método Fine, atendiendo el ejemplo
de actuación de Bomberos Profesionales en situación B.
Este tipo incendio ocasionado en la fábrica de textiles referido en este
análisis tuvo una duración de 4 horas pero los Bomberos Profesionales
Rentados y Voluntarios que participaron en las operaciones de combate
contra incendios realizan intervalos de descanso, por cada ingreso que
realizan para combatir el incendio que dura 25 minutos aproximadamente,
porque este tiempo es lo que dura el aire en el Equipo de Respiración
Autónoma, realizan un descanso de 25 minutos aproximadamente para
recargar el Equipo de Respiración Autónoma y para aprovechar
descansando , vuelven a ingresar a combatir el fuego hasta controlarlo y
apagarlo; como promedio se hace referencia que los Bomberos
Profesionales combatierón el fuego por 2 horas en este siniestro analizado.
Análisis y Diagnóstico 108
Las tablas de valoración que se hacen referencia para la aplicación del
Método Fine se encuentran en el Capítulo I en el siguiente orden:
Consecuencia (C), (Ver cuadro No. 1; pág. No. 17)
Probabilidad (P),(Ver cuadro No. 3; pág. No. 19)
Exposición (E), (Ver cuadro No. 2; pág. No. 18)
Grado de Peligrosidad (GP), (Ver pág. No. 18)
Grado de Repercusión (GR), (Ver pág. No. 18)
Factor de Ponderación (FP).
1) Factor es de Riesgos Físicos: Causales de quemaduras 2do y
3er grado por calor intenso.
No. De Bomberos expuestos = 47; Tiempo de Exposición: 2 horas
GP = C X P X E
Consecuencia (C) = 10
Probabilidad (P) = 8
Exposición (E) = 8
GP = 10 X 8 X 8
GP = 640
Interpretación: Según la escala de interpretación 640 se encuentra
entre 600 a 1000 que representan alta intensidad.
GR = GP X FP, Siendo:
FP =No. de Trabajadores Expuestos
No. Total de Trabajadores X 100%
FP =47
47 X 100%
FP = 100%
Análisis y Diagnóstico 109
Según los resultados de Factor de Ponderación, los porcentajes de
Bomberos expuestos es igual al 100%, según la Tabla de Ponderación es
igual a 5; luego;
GR = GP X FP
GR = 640X 5 =3200
Interpretación: Según la escala, cuando el Grado de Repercusión es
igual a 3200, que está entre 3000 a 5000, el riesgo es calificado de alta
intensidad.
2) Factores de Riesgos Físico: Causales de Calambres por calor
intenso.
No. De Bomberos expuestos = 47; Tiempo de Exposición: 2 horas
GP = C X P X E
Consecuencia (C) = 4
Probabilidad (P) = 9
Exposición (E) = 9
GP = 4 X 9 X 9
GP = 324
Interpretación: Según la escala de interpretación 324 se encuentra
entre 300 a 600 que representan media intensidad.
GR = GP X FP, Siendo:
FP =No. de Trabajadores Expuestos
No. Total de Trabajadores X 100%
FP =47
47 X 100%
FP = 100%
Análisis y Diagnóstico 110
Según los resultados de Factor de Ponderación, los porcentajes de
Bomberos expuestos es igual al 100%, según la tabla de ponderación es
igual a 5; luego;
GR = GP X FP
GR = 324 X 5 = 1620
Interpretación: Según la escala, cuando el Grado de Repercusión es
igual a 1620, que está entre 1500 a 3000, el riesgo es calificado de baja
intensidad.
3) Factores de Riesgos Físicos: Causales de Golpe de calor por
calor intenso.
No. De Bomberos expuestos = 47; Tiempo de Exposición: 2 horas
GP = C X P X E
Consecuencia (C) = 8
Probabilidad (P) = 8
Exposición (E) = 7
GP = 8 X 8 X 7
GP = 448
Interpretación: Según la escala de interpretación 448 se encuentra
entre 300 a 600 que representan media intensidad.
GR = GP X FP, Siendo:
FP =No. de Trabajadores Expuestos
No. Total de Trabajadores X 100%
FP =47
47 X 100%
FP = 100%
Análisis y Diagnóstico 111
Según los resultados de Factor de Ponderación, los porcentajes de
Bomberos expuestos es igual al 100%, según la Tabla de Ponderación es
igual a 5; luego;
GR = GP X FP
GR = 448 X 5 = 2240
Interpretación: Según la escala, cuando el Grado de Repercusión es
igual a 2240, que está entre 1500 a 3000, el riesgo es calificado de media
intensidad.
4) Factores de Riesgos Químicos: causales de intoxicación por la
exposición al humo como Monóxido de Carbono (CO), Dióxido
de Carbono (CO2), Polímeros.
No. De Bomberos expuestos = 47; Tiempo de Exposición: 2 horas
GP = C X P X E
Consecuencia (C) = 9
Probabilidad (P) = 8
Exposición (E) = 9
GP = 9 X 8 X 9
GP = 648
Interpretación: Según la escala de interpretación 648 se encuentra
entre 600 a 1000 que representan alta intensidad.
GR = GP X FP, Siendo:
FP =No. de Trabajadores Expuestos
No. Total de Trabajadores X 100%
FP =47
47 X 100%
FP = 100%
Análisis y Diagnóstico 112
Según los resultados de Factor de Ponderación, los porcentajes de
Bomberos expuestos es igual al 100%, según la tabla de ponderación es
igual a 5; luego;
GR = GP X FP
GR = 648 X 5 = 3240
Interpretación: Según la escala, cuando el Grado de Repercusión es
igual a 3240, que está entre 3000 a 5000, el riesgo es calificado de alta
intensidad.
5) Factores de Riesgos Eléctricos: Causales de electrocución por
instalaciones eléctricas descontroladas en corto circuito y
desprotegidas.
No. De Bomberos expuestos = 47; Tiempo de Exposición: 2 horas
GP = C X P X E
Consecuencia (C) = 8
Probabilidad (P) = 9
Exposición (E) = 9
GP = 8 X 9 X 9
GP = 648
Interpretación: Según la escala de interpretación 648 se encuentra
entre 600 a 1000 que representan alta intensidad.
GR = GP X FP, Siendo:
FP =No. de Trabajadores Expuestos
No. Total de Trabajadores X 100%
FP =47
47 X 100%
Análisis y Diagnóstico 113
FP = 100%
Según los resultados de Factor de Ponderación, los porcentajes de
Bomberos expuestos es igual al 100%, según la Tabla de Ponderación es
igual a 5; luego;
GR = GP X FP
GR = 648 X 5 = 3240
Interpretación: Según la escala, cuando el Grado de Repercusión es
igual a 3240, que está entre 3000 a 5000, el riesgo es calificado de alta
intensidad.
6) Factores de Riesgos Mecánicos: Causales de lesión por Caída de
altura.
No. De Bomberos expuestos = 47; Tiempo de Exposición: 2 horas
GP = C X P X E
Consecuencia (C) = 9
Probabilidad (P) = 9
Exposición (E) = 9
GP = 9 X 9 X 9
GP = 729
Interpretación: Según la escala de interpretación 729 se encuentra
entre 600 a 1000 que representan alta intensidad.
GR = GP X FP, Siendo:
FP =No. de Trabajadores Expuestos
No. Total de Trabajadores X 100%
FP =47
47 X 100%
Análisis y Diagnóstico 114
FP = 100%
Según los resultados de Factor de Ponderación, los porcentajes de
Bomberos expuestos es igual al 100%, según la tabla de ponderación es
igual a 5; luego;
GR = GP X FP
GR = 729 X 5 = 3645
Interpretación: Según la escala, cuando el Grado de Repercusión es
igual a 3645, que está entre 3000 a 5000, el riesgo es calificado de alta
intensidad.
7) Factores de Riesgos Mecánicos: Causales de golpes por colapso
de paredes.
No. De Bomberos expuestos = 47; Tiempo de Exposición: 2 horas
GP = C X P X E
Consecuencia (C) = 7
Probabilidad (P) = 8
Exposición (E) = 7
GP = 7 X 8 X 7
GP = 392
Interpretación: Según la escala de interpretación 392 se encuentra
entre 300 a 600 que representan media intensidad.
GR = GP X FP, Siendo:
FP =No. de Trabajadores Expuestos
No. Total de Trabajadores X 100%
FP =47
47 X 100%
Análisis y Diagnóstico 115
FP = 100%
Según los resultados de Factor de Ponderación, los porcentajes de
Bomberos expuestos es igual al 100%, según la tabla de ponderación es
igual a 5; luego;
GR = GP X FP
GR = 392 X 5 = 1960
Interpretación: Según la escala, cuando el Grado de Repercusión es
igual a 1960, que está entre 1500 a 3000, el riesgo es calificado de media
intensidad.
8) Factores de Riesgos Mecánicos: Causales de aplastamiento y
cortes por colapso de estructuras.
No. De Bomberos expuestos = 47; Tiempo de Exposición: 2 horas
GP = C X P X E
Consecuencia (C) = 5
Probabilidad (P) = 8
Exposición (E) = 7
GP = 5 X 8 X 7
GP = 280
Interpretación: Según la escala de interpretación 280 se encuentra
entre 300 a 600 que representan media intensidad.
GR = GP X FP, Siendo:
FP =No. de Trabajadores Expuestos
No. Total de Trabajadores X 100%
FP =47
47 X 100%
Análisis y Diagnóstico 116
FP = 100%
Según los resultados de Factor de Ponderación, los porcentajes de
Bomberos expuestos es igual al 100%, según la tabla de ponderación es
igual a 5; luego;
GR = GP X FP
GR = 280 X 5 = 1400
Interpretación: Según la escala, cuando el Grado de Repercusión es
igual a 1400, que está entre 1500 a 3000, el riesgo es calificado de media
intensidad.
2.5.2 Análisis del Panorama de Factores de Riesgo: Condiciones
de Trabajo de galpón de fábrica de textiles y operación
de combate contra incendios, (Ejemplo B).
A continuación en el Cuadro No. 21 se presenta el diagnóstico del
Panorama de Factores de Riesgo Condiciones de Trabajo de un galpón de
una fábrica de textiles y Operación de Combate Contra Incendios (Ejemplo
B).
Además se ha elaborado un listado de la simbología de los términos de
Control, Valoración, Efecto, utilizados en la representación gráfica en dicho
Cuadro antes mencionado en el cual se identifica la Probabilidad de que
ocurra el accidente, Tiempo de Exposición, Números de Trabajadores que
participan en las operaciones de Combate Contra Incendio en este ejemplo,
la cantidad de trabajadores expuestos al riesgo, Fuente Generadora, Factor
de Riesgo (físico, químico, mecánico), al que se encuentran expuestos los
Bomberos Profesionales Rentados y Bomberos Profesionales Voluntarios
de esta ciudad; también se verifica el Grado de Repercusión, Factor de
Ponderación Grado de Peligrosidad y se realiza una observación en la cual
se da una sugerencia.
Análisis y Diagnóstico 117
Análisis y Diagnóstico 118
2.6 Método Fine de las condiciones de trabajo durante las
operaciones que realizan los Bomberos Profesionales
Rentados y Voluntarios en las operaciones de combate
contra incendios de un tanquero accidentado que
transporta diésel (Ejemplo C).
2.6.1 Ejemplo de actuación de Bomberos Profesionales en
situación C
Al momento de que el ECU 911 recibe la llamada de auxilio y aparte
divisa por cámaras que un vehículo tanquero se encuentra volcado y
derramando combustible en la vía Troncal de la Costa a la entrada norte
del cantón Milagro.
Este organismo retransmite la novedad a la Central de Bomberos que
a su vez da salida a la Compañía No 4 “Antonio Torres Rodrigo” para que
avance a verificar la novedad el camión motobomba con su conductor y
Bombero Profesional Rentado, también a la Ambulancia con su conductor
y Paramédico, el vehículo de rescate con su conductor y Bombero
Profesional Rescatista, además da orden de que avance la camioneta que
transporta el carretón con los bidones de espuma que es para el combate
de materiales peligrosos, también la Central llama al personal de Bomberos
Profesionales Voluntarios especialistas en materiales peligrosos para que
acudan al sitio del siniestro a colaborar
Una vez que llegan estas unidades reportan a la Central Alarma 3 de
incendio en vehículo tanquero que transporta diésel ya en el sitio los
Bomberos Profesionales Rentados y Bomberos Profesionales Voluntarios
equipados con sus trajes de Protección Personal y su Equipo de
Respiración autónoma acordonan el área y proceden a usar el manual GRE
guía 111 que es el que le da las pautas e indicaciones para realizar
combates de incendios con materiales peligrosos.
Análisis y Diagnóstico 119
El Primer Jefe pide colaboración a la municipio para que le envié una
volqueta de arena y ordena realizar diques de contención con arena para
evitar que el diésel avance a alcantarillas o se quede en la calle y se realiza
la operación de combate contra incendios mezclando espuma de los
bidones transportados con agua y se acoplan pistolas de 1 pulgada a
los bidones con sus respectiva manguera para expulsar la espuma hacia el
incendio con chorros directos de 60 glnes/min y de esta manera combatir
el incendio haciendo capas de espuma para evitar que el oxígeno alimente
el fuego, eliminar vapores, enfriar la superficie del combustible y su entorno
para evitar que se propague ya que si no se controla el incendio tiene riesgo
de explosión, debido a la quema de diésel emana un humo negro toxico.
A pesar de que este incendio se lo controlo y apago en 3 horas la central
movilizo 4 unidades motobombas para realizar abastecimiento y
participaron 6 Bomberos Profesionales Rentados y 45 Bomberos
Profesionales Voluntarios una vez concluido se procede hacer limpieza de
calle con agua a presión y desengrasante además la maquinaria del
municipio retira los restos de arena, el Jefe de Brigada ordena que recojan
los equipos y herramientas utilizados en operaciones de combate y luego
que se retiren las unidades a abastecerse de agua al hidrante más cercano
una vez abastecidas que avancen a sus respectivas Compañías y se
reporten a la Central de Bomberos. (Ver anexo No. 6 Hoja de Seguridad del
Diésel).
2.6.1.1 Análisis de las condiciones de trabajo de los Bomberos
Profesionales aplicando Método Fine.
En este tipo incendio que se generan en un tanquero que transporta
diésel y sufre un volamiento como se encuentra referido en este análisis,
este siniestro tuvo una duración de 2 horas pero los Bomberos
Profesionales Rentados y Voluntarios que participaron en las operaciones
de combate contra incendios realizan intervalos de descanso, por cada
ingreso que realizan para combatir el incendio que dura 25 minutos
Análisis y Diagnóstico 120
aproximadamente, porque este tiempo es lo que dura el aire en el Equipo
de Respiración Autónoma, realizan un descanso de 25 minutos
aproximadamente para recargar el Equipo de Respiración Autónoma y para
aprovechar descansando , luego vuelven a ingresar a combatir el fuego
hasta controlarlo y apagarlo; como promedio se hace referencia que los
Bomberos Profesionales combatierón el fuego por 1 hora en este
siniestro analizado.
Las tablas de valoración que se hacen referencia para la aplicación
del Método Fine se encuentran en el Capítulo I en el siguiente orden:
Consecuencia (C), (Ver cuadro No. 1; pág. No. 17)
Probabilidad (P),(Ver cuadro No. 3; pág. No. 19)
Exposición (E), (Ver cuadro No. 2; pág. No. 18)
Grado de Peligrosidad (GP), (Ver pág. No. 18)
Grado de Repercusión (GR), (Ver pág. No. 18)
Factor de Ponderación (FP).
1) Factor es de Riesgos Físicos: Causales de quemaduras 2do y 3er
grado por calor intenso.
No. De Bomberos expuestos = 51 Tiempo de Exposición: 1 hora
GP = C X P X E
Consecuencia (C) = 8
Probabilidad (P) = 8
Exposición (E) = 10
GP = 8 X 8 X 10
GP = 640
Interpretación: Según la escala de interpretación 640 se encuentra
entre 600 a 1000 que representan alta intensidad.
GR = GP X FP, Siendo:
Análisis y Diagnóstico 121
FP =No. de Trabajadores Expuestos
No. Total de Trabajadores X 100%
FP =51
51 X 100%
FP = 100%
Según los resultados de Factor de Ponderación, los porcentajes de
Bomberos expuestos es igual al 100%, según la Tabla de Ponderación es
igual a 5; luego;
GR = GP X FP
GR = 640X 5 =3200
Interpretación: Según la escala, cuando el Grado de Repercusión es
igual a 3200, que está entre 3000 a 5000, el riesgo es calificado de alta
intensidad.
2) Factores de Riesgos Físico: Causales de Calambres por calor
intenso.
No. De Bomberos expuestos = 51; Tiempo de Exposición: 1 hora
GP = C X P X E
Consecuencia (C) = 5
Probabilidad (P) = 9
Exposición (E) = 8
GP = 5 X 9 X 8
GP = 360
Interpretación: Según la escala de interpretación 360 se encuentra
entre 300 a 600 que representan media intensidad.
GR = GP X FP, Siendo:
Análisis y Diagnóstico 122
FP =No. de Trabajadores Expuestos
No. Total de Trabajadores X 100%
FP =51
51 X 100%
FP = 100%
Según los resultados de Factor de Ponderación, los porcentajes de
Bomberos expuestos es igual al 100%, según la tabla de ponderación es
igual a 5; luego;
GR = GP X FP
GR = 360 X 5 = 1800
Interpretación: Según la escala, cuando el Grado de Repercusión es
igual a 1800, que está entre 1500 a 3000, el riesgo es calificado de media
intensidad.
3) Factores de Riesgos Físicos: Causales de Golpe de calor por
calor intenso.
No. De Bomberos expuestos = 51; Tiempo de Exposición: 1 hora
GP = C X P X E
Consecuencia (C) = 8
Probabilidad (P) = 7
Exposición (E) = 6
GP = 8 X 7 X 6
GP = 336
Interpretación: Según la escala de interpretación 336 se encuentra
entre3600 a 600 que representan media intensidad.
GR = GP X FP, Siendo:
Análisis y Diagnóstico 123
FP =No. de Trabajadores Expuestos
No. Total de Trabajadores X 100%
FP =51
51 X 100%
FP = 100%
Según los resultados de Factor de Ponderación, los porcentajes de
Bomberos expuestos es igual al 100%, según la Tabla de Ponderación es
igual a 5; luego
GR = GP X FP
GR = 336 X 5 = 1680
Interpretación: Según la escala, cuando el Grado de Repercusión es
igual a 1680, que está entre 1500 a 3000, el riesgo es calificado de media
intensidad.
4) Factores de Riesgos Químicos: causales de intoxicación por la
exposición al humo como Monóxido de Carbono (CO), Dióxido
de Carbono (CO2).
No. De Bomberos expuestos = 51; Tiempo de Exposición: 1 horas
GP = C X P X E
Consecuencia (C) = 8
Probabilidad (P) = 9
Exposición (E) = 9
GP = 8 X 9 X 9
GP = 648
Interpretación: Según la escala de interpretación 648 se encuentra
entre 600 a 1000 que representan alta intensidad.
Análisis y Diagnóstico 124
GR = GP X FP, Siendo:
FP =No. de Trabajadores Expuestos
No. Total de Trabajadores X 100%
FP =51
51 X 100%
FP = 100%
Según los resultados de Factor de Ponderación, los porcentajes de
Bomberos expuestos es igual al 100%, según la tabla de ponderación es
igual a 5; luego;
GR = GP X FP
GR = 648 X 5 = 3240
Interpretación: Según la escala, cuando el Grado de Repercusión es
igual a 3240, que está entre 3000 a 5000, el riesgo es calificado de alta
intensidad.
5) Factores de Riesgos Químicos: Causales explosión debido al
diésel que transporta el tanquero.
No. De Bomberos expuestos = 51; Tiempo de Exposición: 1 hora
GP = C X P X E
Consecuencia (C) = 10
Probabilidad (P) = 9
Exposición (E) = 8
GP = 10 X 9 X 8
GP = 720
Interpretación: Según la escala de interpretación 720 se encuentra
entre 600 a 1000 que representan alta intensidad.
Análisis y Diagnóstico 125
GR = GP X FP, Siendo:
FP =No. de Trabajadores Expuestos
No. Total de Trabajadores X 100%
FP =51
51 X 100%
FP = 100%
Según los resultados de Factor de Ponderación, los porcentajes de
Bomberos expuestos es igual al 100%, según la tabla de ponderación es
igual a 5; luego;
GR = GP X FP
GR = 720 X 5 = 3600
Interpretación: Según la escala, cuando el Grado de Repercusión es
igual a 3600, que está entre 3000 a 5000, el riesgo es calificado de alta
intensidad.
6) Factores de Riesgos Mecánicos: Causales de golpes por
manipulación de máquinas y herramientas.
No. De Bomberos expuestos = 51; Tiempo de Exposición: 1 hora
GP = C X P X E
Consecuencia (C) = 4
Probabilidad (P) = 5
Exposición (E) = 3
GP = 4 X 5 X 3
GP = 60
Interpretación: Según la escala de interpretación 60 se encuentra
entre 1 a 300 que representan baja intensidad.
Análisis y Diagnóstico 126
GR = GP X FP, Siendo:
FP =No. de Trabajadores Expuestos
No. Total de Trabajadores X 100%
FP =51
51 X 100%
FP = 100%
Según los resultados de Factor de Ponderación, los porcentajes de
Bomberos expuestos es igual al 100%, según la tabla de ponderación es
igual a 5; luego;
GR = GP X FP
GR = 60 X 5 = 300
Interpretación: Según la escala, cuando el Grado de Repercusión es
igual a 300, que está entre 1 a 1500, el riesgo es calificado de baja
intensidad.
2.6.2 Análisis del Panorama de Factores de Riesgo: Condiciones
de Trabajo de un tanquero volcado y operación de
combate contra incendios, (Ejemplo C).
A continuación se presenta el diagnóstico del Panorama de Factores
de Riesgo de las Condiciones de trabajo en el Combate de Incendio de un
tanquero volcado e incendiándose; en el cual se identifica tiempo de
exposición, números de trabajadores que participan en las operaciones, la
cantidad de trabajadores expuestos al riesgo, además se identifican las
Consecuencias, exposición, probabilidad de que ocurra un accidente,
fuente generadora, tipo de peligro, factor de riesgo (físico, químico,
mecánico), también se realiza una observación donde se da sugerencias
ante los problemas detectados .
Análisis y Diagnóstico 129
Análisis y Diagnóstico 130
2.7 Impacto económico.
Una vez analizado los problemas que se presentan a los Bomberos
Profesionales en el combate contra incendios se logró determinar que los
principales riesgos que afectan la salud son causados por los riesgos
mecánicos, físicos y químicos.
Los principales accidentes que se han generado en la Empresa Pública
Cuerpo de Bomberos de Milagro “EP – CBM”, están relacionados con caída
de altura con fracturas, quemaduras debido a las altas temperaturas que
se encuentran expuestos, intoxicación y asfixia debido a la inhalación de
gases y vapores como son el Monóxido de Carbono (CO), el Dióxido de
Carbono (CO2) y otras sustancias que se encuentren en el sitio.
2.8 Evaluación Inicial de la Empresa Pública Cuerpo de
Bomberos de Milagro “EP-CBM”, en base al SART (Sistema
de Auditoria de Riesgo de Trabajo).
Mediante la elaboración de la evaluación y verificación para control de
cumplimiento de la normativa y regulaciones relativas a la prevención de
riesgos laborales que es la base para la auto auditoria, (Ver Anexo No.11).
Para lo cual se utiliza como referencia el Reglamento para el Sistema
de Auditoria para Riesgos de Trabajo, EL Instructivo SART y la Resolución
C. D. 333 vigentes actualmente.
2.8.1 Resultados obtenidos de la auditoría SART de las 4 áreas
analizadas.
Una vez realizada la Auditoria SART en la Empresa Pública Cuerpo de
Bomberos de Milagro “EP-CBM”, se obtuvieron los siguientes resultados
descritos en el siguiente cuadro:
Análisis y Diagnóstico 131
CUADRO No. 23
DESCRIPCIÓN DE DATOS ARROJADOS POR LA AUDITORÍA DE
RIESGOS DEL TRABAJO “SART.
Fuente: Empresa Pública Cuerpo de Bomberos de Milagro “EP-CBM”. Elaborado por: Rugel Sánchez José.
Gestión Administrativa
Política 1,92%
Planificación 0,00%
Organización 0,16%
Integración - implementación 0,64%
Verificación/Auditoría Interna del cumplimiento de indicadores
0,00%
Control de las desviaciones del plan de Gestión 0,00%
Mejoramiento continuo 0,00%
2,72%
Gestión Técnica
Identificación 2,64%
Medición 0,00%
Evaluación 0.00%
Control operativo integral 0,00%
Vigilancia ambiental y de la salud. 0,00%
2,64%
Gestión de Talento Humano
Selección de los trabajadores 2,88%
Información Interna y Externa 2,57%
Comunicación Interna y Externa 0,00%
Capacitación 0,00%
Adiestramiento 1,92%
7,37%
Gestión de Procedimiento y Programas Operativos Básicos
Investigación de accidentes y enfermedades profesionales 0,00%
Vigilancia de la salud de los trabajadores 1,93%
Planes de emergencia en respuesta a factores de riesgo 0,00%
Plan de contingencia 0,00%
Auditorías internas 0,00%
Inspecciones de Seguridad y Salud 0,00%
Equipos de protección individual y ropa de trabajo 3,85%
Mantenimiento predictivo, preventivo y correctivo 0,00%
5,81%
TOTAL 18,5%
Análisis y Diagnóstico 132
2.8.1.1 Índices de eficacia.
Mediante la siguiente formula se determina el valor del índice de
eficacia.
IENumeros de Requisitos Tecnicos legales aplicables integrados e implantados
Numero de requisitos tecnicos lwegales aplicablesX 100
IE =RTLAI
RTLAX 100
IE =30
164X 100
IE = 18.3 %
IE = Índice de Eficacia
RTLAI = Números de Requisitos Técnicos Legales Aplicables Integrados
e Implementados.
RTLA = Números de Requisitos Técnicos Legales Aplicables.
Si el resultado es igual o mayor a 80 % la eficacia del Sistema de Gestión
de Prevención de Riesgos Laborales en la empresa auditada es
satisfactorio, y se aplicara un sistema de mejoramiento continuo, como lo
especifica es “SART”.
Con el 18.29 % de eficacia para el Sistema de Gestión de Prevención
de Riesgos Laborales en la Empresa Pública Cuerpo de Bomberos de
Milagro “EP-CBM”, obtenido en la Auditoría realizada se establece que el
Sistema de Gestión de Prevención de Riesgos Laborales debe ser
Análisis y Diagnóstico 133
reformulado para lo cual se deberá aplicar un plan Maestro de mejoras
continua en Seguridad, Higiene y Salud Ocupacional.
Los porcentajes exigidos para el cumplimiento que necesita alcanzar la
Empresa Pública Cuerpo de Bomberos de Milagro “EP-CBM”, para el
Sistema de Gestión de Prevención de Riesgos Laborales se los aprecia en
el siguiente Gráfico No. 1.
GRÁFICO No. 1
PORCENTAJES DE LAS 4 ÁREAS EXIGIDOS PARA EL
CUMPLIMIENTO DEL SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y
SALUD EN EL TRABAJO.
Fuente: Sistema de Gestión de la Prevención de Riesgos Laborales. Elaborado por: Rugel Sánchez José.
2.8.1.2 Gestión Administrativa.
Este área verifica el cumplimiento de 7 requisitos técnicos legales y los
45 elementos técnicos del Sistema de Gestión de Seguridad y Salud en el
26,92
23,08
19,23
30,77
0
5
10
15
20
25
30
35
GestiónAdministrativa
Gestión Tecnica Gestión de TalentoHumano
Gestión deProcedimientos y
ProgramasOperativos Básicos
Áreas del Sistema de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo
Análisis y Diagnóstico 134
Trabajo (SGSST), según el Sistema de Auditorías de Riesgos del Trabajo
(SART), el valor total de esta área sobre el total del instrumento de
verificación es del 26.92 % del total del listado.
Política.
La política de la empresa, no está en conocimiento de todo el personal
y no se encuentra visible a todas las personas que visitan las instalaciones
como cuarteles y oficinas del área administrativa.
Al no encontrarse documentada, integrada, implementada y
conciensada entre los trabajadores administrativos, Bomberos
Profesionales Rentados y Voluntarios, está considerada como una no
conformidad A.
Planificación.
No existe ningún tipo de planificación en la Empresa Pública Cuerpo de
Bomberos de Milagro “EP-CBM”.
Integración – Implementación.
No existen formatos diseñados para documentar y tener registrado las
actividades del plan de gestión por lo consiguiente no está a disposición de
las autoridades de control.
No se encuentra implantada e integrada la Política de Seguridad y Salud
en el Trabajo, a la política general de la Empresa Pública Cuerpo de
Bomberos de Milagro “EP-CBM”.
No existe integración e implementación de la auditoría interna SST, a la
auditoría general de toda la institución.
Análisis y Diagnóstico 135
Organización.
En lo referente a organización solo tiene un médico que evalúa al
personal administrativo y a los Bomberos de esta institución.
Además no tiene unidad de Seguridad, Salud e Higiene del Trabajo, ni
Comités ni delegado de Seguridad, Salud en el Trabajo.
Verificación.
No existe una verificación de Auditoría Interna y por ende no se verifica
el cumplimiento de los estándares de eficacia que son cualitativo y
cuantitativo del plan, con respecto a las aéreas de gestión por no existir un
plan debidamente implementado.
Por lo tanto no se puede realizar un mejoramiento continuo ni medir la
eficacia del plan de gestión.
El Control de desviaciones del Plan de Gestión.
No existe control ni reprogramación, tampoco se realizan nuevos
cronogramas de los incumplimientos programáticos, priorizados y
temporizados.
Mejoramiento continuo.
No existe mejoramiento alguno de los Índices del Sistema de Gestión
de Seguridad, Salud del Trabajo.
A Continuación en el siguiente cuadro No. 24, se puede apreciar las
conformidades y los porcentajes de las no conformidades del Área de
Gestión Administrativa verificados en la empresa; y en el Gráfico No. 2, se
Análisis y Diagnóstico 136
aprecia los datos obtenidos de conformidades y no conformidades
mediante un figura circular o también conocida como torta.
CUADRO No. 24
RESULTADOS DE CUMPLIMIENTOS E INCUMPLIMIENTOS EN EL
ÁREA DE GESTIÓN ADMINISTRATIVA EQUIVALENTE AL 26.92 %
DEL TOTAL DEL LISTADO DEL SART.
Elementos legales valorados
Incumplimientos totales
% del total del listado de verificación
% del total del área de gestión
No conformidades mayores
% del total del listado de verificación
45 37 22,13 82,22 0 0
45 8 4,79 17,78 0 0 Fuente: Empresa Pública Cuerpo de Bomberos de Milagro “EP-CBM”. Elaborado por: José Rugel Sánchez.
GRÁFICO No. 2
RESULTADOS DE CUMPLIMIENTO E INCUMPLIMIENTOS EN EL
ÁREA DE GESTIÓN ADMINISTRATIVA EQUIVALENTE AL 26.92 %
DEL TOTAL DEL LISTADO DEL SART.
Fuente: Empresa Pública Cuerpo de Bomberos de Milagro “EP-CBM”. Elaborado por: Rugel Sánchez José.
2.8.1.3 Gestión Técnica.
Este área verifica el cumplimiento de 5 requisitos técnicos legales y los
33 elementos técnicos del Sistema de Gestión en Seguridad y Salud en el
Trabajo (SGSST) según el Sistema de Auditorías de Riesgos del Trabajo
22,13Incumplimien
to
4,79Cumplimiento
Área de Gestión Administrativa.
1 2
Análisis y Diagnóstico 137
(SART), el valor total de esta área sobre el total del instrumento de
verificación es del 23.08 % del total del listado.
Se encontraron 24 Incumplimientos totales en esta área que representa
el 85.71 % del Área de Gestión de Procedimientos y Programas Operativos
Básicos, los cuales son detallados continuación.
Identificación.
No posee diagrama de flujo de las operaciones que realiza para el
combate de incendios y en las otras aéreas.
No se existe registro de personas expuestas al riesgo por puesto de
trabajo.
Medición.
No se ha realizado ningún tipo de medición de los factores de riesgos a
los que se encuentran expuestos los Bomberos Profesionales Rentados y
Bomberos Profesionales Voluntarios de la Empresa Pública Cuerpo de
Bomberos de Milagro.
Evaluación.
Al no existir mediciones de los factores de riesgo no c puede comparar
las mediciones ambientales contenidas en la ley.
Control Operativo Integral.
No existen controles de los factores de riesgos ocupacionales en los
puestos de trabajo, durante el desarrollo de las Operaciones de Combate
Contra Incendios.
Análisis y Diagnóstico 138
Vigilancia ambiental.
No existen Programas de Vigilancia Ambiental para los factores de
riesgos ocupacionales que superen el nivel de acción a lo que se
encuentran expuestos los Bomberos, durante las Operaciones de Combate
Contra Incendios.
En el siguiente Cuadro No. 25 y en el Gráfico No. 3, se puede apreciar
las conformidades y los porcentajes de las no conformidades del Área de
Gestión Técnica verificados en la empresa
.
CUADRO No. 25
RESULTADOS DE CUMPLIMIENTO E INCUMPLIMIENTOS EN EL
ÁREA DE GESTIÓN TÉCNICA EQUIVALENTE AL 23.08 % DEL TOTAL
DEL LISTADO DEL SART.
Elementos legales valorados
Incumplimientos totales
% del total del listado de verificación
% del total del área de gestión
No conformidades mayores
% del total del listado de verificación
28 24 19,78 85,71 0 0
28 3 2,47 10,71 0 0 Fuente: Empresa Pública Cuerpo de Bomberos de Milagro “EP-CBM”. Elaborado por: Rugel Sánchez José.
GRÁFICO No. 3
RESULTADOS DE CUMPLIMIENTO E INCUMPLIMIENTOS EN EL
ÁREA DE GESTIÓN TÉCNICA EQUIVALENTE AL 23.08 % DEL TOTAL
DEL LISTADO DEL SART.
Fuente: Empresa Pública Cuerpo de Bomberos de Milagro “EP-CBM”. Elaborado por: Rugel Sánchez José.
19,78Incumplimiento
2,47Cumplimiento
0,82 1 elemento
que no aplica
Área de Gestión Técnica.
1 2 3
Análisis y Diagnóstico 139
2.8.1.4 Gestión de Talento Humano.
Este área verifica el cumplimiento de 5 requisitos técnicos legales y los
23 elementos técnicos del sistema de gestión en Sistema de Gestión en
Seguridad y Salud en el Trabajo (SGSST), según el Sistema de Auditorias
de Riesgos del Trabajo (SART), el valor total de esta área sobre el total del
instrumento de verificación es del 19.23 % del total del listado verificado en
esta área.
Se encontraron 13 Incumplimientos totales en esta área que representa
el 56.52 % del área de Gestión de Talento Humano, los cuales son
detallados continuación.
Selección de trabajadores.
Para las actividades críticas con factores de Riesgos de accidentes
graves no se encuentran establecidos profesiogramas.
Información Interna y externa.
No existe un programa de información interna el cual contenga la
información acerca de los Factores de Riesgos Ocupacionales a los cuales
se encuentran expuestos los trabajadores en sus puestos de trabajo;
No existe un programa de información externa, en relación a la empresa
para los tiempos de emergencia, debidamente integrado.
Comunicación Interna y externa.
No existe una campaña de comunicación e información para los
trabajadores, acerca del Sistema de Gestión de Seguridad y Salud en el
Trabajo (SGSST) en la institución.
Análisis y Diagnóstico 140
Capacitación.
No existe un programa de capacitación en el cual se pueda definir los
planes, objetivos y cronogramas.
No se puede evaluar la eficacia de los programas de capacitación
porque no existen.
Adiestramiento.
No existe verificación del programa de adiestramiento donde se
identifique defina planes, objetivos y cronogramas.
No se evalúa la eficacia del programa.
En el siguiente Cuadro No. 26 se puede apreciar las conformidades y
los porcentajes de las no conformidades del Área de Gestión de Talento
Humano verificados en la empresa y en el Gráfico No. 4, se expresa las
conformidades y no conformidades en una gráfica circular.
CUADRO No. 26
RESULTADOS DE CUMPLIMIENTO E INCUMPLIMIENTOS EN EL
ÁREA DE GESTIÓN DE TALENTO HUMANO EQUIVALENTE AL 19.23
% DEL TOTAL DEL LISTADO DEL SART.
Elementos legales valorados
Incumplimientos totales
% del total del listado de verificación
% del total del área de gestión
No conformidades mayores
% del total del listado de verificación
23 13 10,87 56,52 0 0
23 10 8,36 43,48 0 0 Fuente: Empresa Pública Cuerpo de Bomberos de Milagro “EP-CBM”. Elaborado por: Rugel Sánchez José.
Análisis y Diagnóstico 141
GRÁFICO No. 4
RESULTADOS DE CUMPLIMIENTO E INCUMPLIMIENTOS EN EL
ÁREA DE GESTIÓN DE TALENTO HUMANO EQUIVALENTE AL 19.23
% DEL TOTAL DEL LISTADO DEL SART.
Fuente: Empresa Pública Cuerpo de Bomberos de Milagro “EP-CBM”. Elaborado por: Rugel Sánchez José.
2.8.1.5 Procedimientos operativos básicos.
Esta área verifica el cumplimiento de 8 requisitos técnicos legales y los
49 elementos técnicos del Sistema de Gestión de Seguridad y Salud en el
Trabajo (SGSST), según el Sistema de Auditorias de Riesgos en el Trabajo
(SART), el valor total de esta área sobre el total del instrumento de
verificación es del 30.77 % del total del listado.
Se encontraron 40 Incumplimientos totales en esta área que representa
el 25.12 % del área de Gestión de Procedimientos y Programas Operativos
Básicos, los cuales son detallados continuación.
Investigación de incidentes, accidentes y enfermedades
profesionales/ocupacionales.
No existe un programa técnico adecuado para realizar la Investigación
de las causas y consecuencias de los accidentes.
10,87Incumplimiento
8,36 Cumplimiento
Área de Gestión de Talento Humano.
1 2
Análisis y Diagnóstico 142
No se realizan exámenes específicos y complementarios y no existen
estadísticas.
Vigilancia de emergencia en respuesta a factores de riesgo de
accidentes graves.
No se realizan exámenes periódicos al término de la relación laboral
con la Empresa Pública Cuerpo de Bomberos de Milagro “EP-CBM”, a los
Bomberos Profesionales Rentados, tampoco a los Bomberos Profesionales
Voluntarios que prestan su servicio.
Planes de emergencia en respuesta a factores de riesgo de accidentes
graves.
Se evidenció la falta de un procedimiento de actualización para realizar
una eficaz revisión y mejora del Plan de Emergencia.
Además o se designa al personal suficiente y con la competencia
adecuada para lo antes mencionado.
Plan de Contingencia.
No se ha implementado medidas de seguridad y Salud en el Trabajo
durante las Operaciones de Combate Contra Incendios.
Inspecciones de seguridad.
No existe un Programa Técnico idóneo para realizar inspecciones y
revisiones de seguridad y salud, integrado-implementado.
No utilizar adecuadamente los Equipos de protección individual y ropa
de trabajo.
Análisis y Diagnóstico 143
Auditorías internas.
No se cuenta con un Programa Técnico adecuado para realizar
Auditorías Internas.
Mantenimiento predictivo, preventivo y correctivo.
Ningún cumplimiento se evidenció en este elemento de mantenimiento
predictivo, preventivo y correctivo.
CUADRO No. 27
RESULTADOS DE CUMPLIMIENTO E INCUMPLIMIENTOS EN EL
ÁREA DE GESTIÓN DE PROCEDIMIENTOS Y PROGRAMAS
OPERATIVOS BÁSICOS, EQUIVALENTE AL 30.77 % DEL TOTAL DEL
LISTADO DEL SART.
Elementos legales valorados
Incumplimientos totales
% del total del listado de verificación
% del total del área de gestión
No conformidades mayores
% del total del listado de verificación
49 40 25,12 81,63 0 0
49 9 5,65 18,37 0 0 Fuente: Empresa Pública Cuerpo de Bomberos de Milagro “EP-CBM”. Elaborado por: Rugel Sánchez José.
GRÁFICO No. 5
RESULTADOS DE CUMPLIMIENTO E INCUMPLIMIENTOS EN EL
ÁREA DE GESTIÓN DE PROCEDIMIENTOS Y PROGRAMAS
OPERATIVOS BÁSICOS, EQUIVALENTE AL 30.77 % DEL TOTAL DEL
LISTADO DEL SART.
Fuente: Empresa Pública Cuerpo de Bomberos de Milagro “EP-CBM”. Elaborado por: Rugel Sánchez José.
25,12Incumplimiento
5,65Cumplimiento
Área de Gestión de Procedimientos y Programas Operativos Básicos.
1 2
Análisis y Diagnóstico 144
En el Cuadro No. 27 se puede apreciar las conformidades y los
porcentajes de las no conformidades del Área de Gestión de
Procedimientos y Programas Operativos Básicos verificados en la
empresa, y en el Gráfico No. 5, mediante una gráfica circular se expone lo
antes verificado.
2.8.2 Análisis de datos e identificación de problemas (Diagrama
Causa – Efecto o Ishikawa).
Mediante las técnicas aplicadas establecidas actualmente en materia de
Salud, Seguridad e Higiene del Trabajo, se ha podido identificar los
principales Riesgos a los que se encuentran expuestos los Bomberos
Profesionales Rentados y Voluntarios y el plazo de tiempo que deben dar
al Gerente de la Empresa Pública Cuerpo de Bomberos de Milagro “EP –
CBM”, para intervenir en el control de los riesgos que pueden ocasionar
daños a la salud de los Bomberos Profesionales en las operaciones para
combatir cualquier tipo Incendios que se generen en la ciudad de Milagro –
Ecuador.
Los resultados que presenta el Panorama de Factores de Riesgo se
basaran en el Método Fine, además se ha aplicado el Diagrama Causa –
Efecto o de Ishikawa y el Diagrama de Pareto para identificar las causas y
consecuencias de los riesgos de trabajo, cuantificar su incidencia e impacto
en los costos anuales de la Empresa Pública Cuerpo de Bomberos de
Milagro “EP – CBM”.
EL Diagrama Causa – Efecto o espina de pescado es la representación
gráfica de las relaciones múltiples de las diversas variables que intervienen
en la realización de las Operaciones de Combate contra Incendio y un
cuadro que constata los accidentes de trabajo ocurridos en la institución,
como se lo puede apreciar detalladamente a continuación en el siguiente
Gráfico No. 6.
Análisis y Diagnóstico 145
2.8.3 Análisis Foda.
Se pueden conocer los aspectos los aspectos que hacen que la
Empresa Pública Cuerpo de Bomberos de Milagro “EP-CBM”, sea más
rentable mediante el análisis Foda, también se puede identificar otros
aspectos que ocasionan perdidas a la empresa o en la seguridad y Salud
de los Bomberos Profesionales Rentados y Voluntarios del cantón Milagro.
Por lo cual es necesario establecer las fortalezas, oportunidades,
amenazas y debilidades de la empresa.
2.8.3.1 Análisis interno Foda de la Empresa Pública Cuerpo de
Bomberos de Milagro “EP-CBM”.
Fortalezas.
Se reconocen como fortalezas las estrategias que realiza la empresa en
brindar servicios de atención a emergencias a la comunidad del cantón
Milagro, siendo aspectos controlables dentro de la institución bomberil.
Tener cubierto la ciudad de norte a sur con las compañías de
bomberos y además de tener en el centro de la ciudad Rocafuerte
entre García Moreno y 24 de Mayo la Central de Bomberos, las
oficinas de Gerencia y la Central de Bomberos que permite
retransmitir a las compañías las llamadas de auxilio que generan del
ECU 911.
Tener los equipos, maquinas, herramientas, e infraestructura para
realizar las Operaciones Contra Incendios.
Realizar unas buenas Operaciones de Combate contra Incendios al
momento de atender los siniestros suscitados en esta ciudad.
Tener la infraestructura necesaria para poder albergar a los
Bomberos Profesionales Rentados y Bomberos Profesionales
Análisis y Diagnóstico 147
Voluntarios para que puedan cumplir con las guardias respectivas
en bien de la ciudad.
Oportunidades.
Son las mejoras que se ofrecen a la empresa para situarla en un mejor
nivel y situarlos a la par de cualquier institución nacional e internacional que
realiza los mismas labores, estos aspectos son controlables dentro de esta
empresa.
Brindar la atención oportuna y calificada al momento de realizar
Operaciones Contra Incendios.
Recibir capacitaciones continuas de Seguridad y Salud por
Instituciones externas.
Recibir capacitaciones continuas de Operaciones de Combate
Contra Incendios de Cuerpos de Bomberos externos especializados
Implementación del Sistema de Gestión de Seguridad y Salud en el
Trabajo.
2.9.3.2 Análisis externo Foda realizado a la Empresa Pública
Cuerpo de Bomberos de Milagro “EP-CBM”.
Amenazas.
Son los aspectos que no pueden ser controlables de la Empresa Pública
Cuerpo de Bomberos de Milagro “EP-CBM”, entre las amenazas más
visibles tenemos las siguientes:
Posibles acontecimientos de accidentes de trabajo y enfermedades
profesionales al momento de ejecutar las Operaciones Contra
Incendios.
Análisis y Diagnóstico 148
La pérdida de tiempo de parte de los bomberos Profesionales
Rentados y Bomberos Profesionales Voluntarios al momento de
realizar las Operaciones Contra Incendios.
Debido a la mala o inadecuada utilización de los recursos como son
los materiales, herramientas, maquinarias, vehículos, tiempo o
personal bomberil desperdiciado al momento de realizar
operaciones de combate al momento de laborar, existiendo pérdidas
de recursos.
Debilidades.
Son las que pueden ocasionar peligros en el crecimiento de la
empresa, estas son no controlables para la institución, entre las
debilidades más destacadas tenemos las siguientes descritas a
continuación
Falta de documentar los procedimientos al momento de realizar las
Operaciones de Combate contra Incendios.
Falta de capacitación o reentrenamiento en técnica Bomberiles para
fortalecer las destrezas y habilidades de los Bomberos Profesionales
Rentados y Bomberos Profesionales Voluntarios de la institución.
Falta de conocimiento de los procedimientos de las Operaciones de
Combate contra Incendios por parte de la Gerencia. No existe un
programa de capacitación de los riesgos a los cuales se encuentran
expuestos los Bomberos Profesionales Rentados y Bomberos
Profesionales Voluntarios.
En el siguiente Cuadro No. 28 se describe el análisis foda de la Empresa
Pública Cuerpo de Bomberos de Milagro “EP-CBM”, en el cual se
encuentran representado las fortalezas, debilidades, oportunidades y
amenazas que tiene la institución al momento de ser analizado mediante la
matriz Foda.
Análisis y Diagnóstico 149
CUADRO No. 28
MATRÍZ FODA DE LA EMPRESA PÚBLICA CUERPO DE BOMBEROS
DE MILAGRO “EP-CBM”.
Factores internos factores externos
Fortalezas Debilidades
Tener ubicadas las oficinas y al Central de Bomberos en el centro de la ciudad
Falta de documentar los procedimientos al momento de realizar las Operaciones de Combate contra Incendios.
Tener la infraestructura necesaria para poder albergar a los Bomberos Profesionales Rentados y Voluntarios
Falta de capacitación en técnica Bomberiles para fortalecer las destrezas y habilidades de los Bomberos Profesionales.
Tener los equipos, maquinas, herramientas e infraestructura para realizar las Operaciones Contra Incendios
Falta de conocimiento de los procedimientos de las Operaciones de Combate contra Incendios por parte de la Gerencia.
Realizar buenas Operaciones Contra Incendios
No existe un programa de capacitación de los riesgos a los cuales se encuentran expuestos los Bomberos Profesionales Rentados y Voluntarios.
OPORTUNIDADES AMENAZAS
Brindar la atención oportuna y calificada al momento de realizar operaciones de combate de incendios
La pérdida de tiempo de parte de los bomberos Profesionales al momento de realizar las Operaciones Contra Incendios.
Recibir capacitaciones continuas de Seguridad y Salud en el Trabajo por Instituciones externas
• Debido a la mala o inadecuada utilización de los materiales herramientas, tiempo o personal existe perdidas de recursos.
Recibir capacitaciones continuas de Operaciones de Combate contra incendios de Cuerpo de Bomberos externos calificados
• Posibles acontecimientos de accidentes de trabajo y enfermedades profesionales al momento de ejecutar las Operaciones Contra Incendios.
Implementación del Sistema de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo.
Fuente: Matriz Foda. Elaborado por: Rugel Sánchez José.
Análisis y Diagnóstico 150
A continuación se realiza las estrategias aplicables en el análisis Foda
de la Empresa Pública Cuerpo de Bomberos de Milagro “EP-CBM”.
CUADRO No. 29
ESTRATEGIAS APLICABLES A LA EMPRESA PÚBLICA CUERPO DE
BOMBEROS DE MILAGRO “EP-CBM”.
ESTRATEGIAS FO ESTRATEGIAS DO
Implementación del Sistema de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo en la Empresa Pública Cuerpo de Bomberos de Milagro.
incentivar el uso de Equipos de Respiración autónoma en los Bomberos Profesionales al momento de ejercer su trabajo
Dar a conocer y realizar por escrito las Operaciones de Combate contra Incendio
realizar capacitaciones para crear conciencia en los Bomberos Profesionales Rentados y Voluntarios de los riesgos a los que están expuestos en el combate de incendios
Cubrir en su totalidad toda la ciudad de Milagro para satisfacer todas las emergencias suscitadas
Realizar registros de los indicadores de Seguridad exigidos actualmente por la ley
ESTRATEGIAS FA ESTRATEGIAS DA
Capacitaciones continuas de Seguridad y Salud en el Trabajo
Realizar evaluaciones periódicas en lo relacionado a Seguridad para los Bomberos Profesionales Rentados y Voluntarios
Capacitaciones continuas Operaciones de Combate contra incendios
Capacitar a los Bomberos Profesionales en el uso de Equipos de Respiración Autónoma
Tener un registro y suministrar el Equipo de Protección Personal y Equipo de Respiración Autónoma apropiado para realizar las tareas de trabajo
Fuente: Matriz Foda. Elaborado por: Rugel Sánchez José.
CAPÍTULO III
PROPUESTA TÉCNICA PARA RESOLVER LOS PROBLEMAS
ENCONTRADOS.
3.1 Planteamiento de alternativas de solución a problemas.
La Empresa Pública Cuerpo de Bomberos de Milagro “EP – CBM”,
presenta accidentes de trabajo al momento de realizar operaciones de
Combate Contra Incendios en las cuales existen riesgos físicos, mecánicos,
eléctricos y químicos.
En la práctica todos los Bomberos Profesionales Rentados y Voluntarios
del cantón Milagro no conocen ni reconocen todos los riesgos a los que
están expuestos al momento de realizar su trabajo, incluyendo a su vez al
Gerente General que está al mando de esta Institución.
Los riesgos físicos generados en las Operaciones Contra Incendios,
debido a la exposición a las altas temperaturas (Calor) en la cual operan
los Bomberos Profesionales están provocan calambres, golpe de calor
,quemaduras de 2do y 3er grado.
En lo que respecta a los riesgos mecánicos generados en el Combate
Contra Incendios se originan debido al colapso de paredes, techos y
tumbados, estructuras debilitadas, teniendo como consecuencia golpes,
atrapamientos, cortes, de los Bomberos Profesionales,
Además de exponerse a sufrir caídas de altura por escaleras de ascenso
y resbalones dentro del área del incendio ya sea en el interior o el exterior
también provocan caídas al mismo nivel.
Propuesta Técnica 152
Dentro de los riesgos químicos que existen al momento de realizar
operaciones de combate de incendios, existe la exposición al humo y
vapores generados al momento de quemarse materiales plásticos,
maderas, papeles, materiales químicos, generando una alta emanación de
Monóxido de Carbono (CO) y Dióxido de Carbono (CO2), provocando en
los Bomberos Profesionales Rentados y Voluntarios asfixia, paro
respiratorio o la muerte.
Los Bomberos Profesionales se exponen a riesgos eléctricos
generados en el ambiente de trabajo debido a las instalaciones eléctricas
de baja y alta tensión en corto circuito, que ocasionan Tetanizacion
muscular, paro respiratorio, paro cardiaco perdidas de miembros del cuerpo
por quemaduras de 2do y 3er grado o muerte. .
3.1.1 Legislación y Aspectos Legales en la Prevención de
Riesgos Laborales.
El presente Estudio está basado en las Leyes y Reglamentos, Acuerdos,
Ordenanzas vigentes citados previamente en el Capítulo I en las págs.
28,29, 30 y 31, además normas NFPA (Ver Anexos 9y 12) del presente
trabajo de manera que servirá de referente para la aplicación de los
Aspectos Legales en la Empresa Pública Cuerpo de Bomberos de Milagro
“EP-CBM”, (Ver Anexos No.6, 7, 8, 9, 10).
3.1.2 Objetivo de la propuesta.
Minimizar y controlar los riesgos del trabajo a los que están
expuestos los Bomberos Profesionales al momento realizar
Operaciones Contra Incendios.
Dar a conocer las normas de Salud, Seguridad e Higiene del Trabajo
a los Bomberos Profesionales de la Empresa Pública Cuerpo de
Bomberos de Milagro “EP-CBM”.
Propuesta Técnica 153
Fortalecer las destrezas y habilidades que tiene los Bomberos
Profesionales Rentados y Voluntarios de la ciudad de Milagro.
Controlar y vigilar la salud de todos los Bomberos Profesionales
Rentados y Voluntarios, para preservar su Salud Laboral y puedan
rendir óptimamente en el cumplimiento de sus funciones.
3.1.3 Estructura de la propuesta.
En el anterior capítulo, para identificar y evaluar los riesgos que sufren los
Bomberos Profesionales se utilizó Método Fine, el cual ha entregado como
resultado una información clara y precisa sobre los riesgos encontrados al
momento de realizar operaciones contra incendios, esta estructura está
basada en la Constitución de la República y el Decreto Ejecutivo 2393 que
relaciona al Reglamento de Seguridad y Salud de los Trabajadores y
Mejoramiento del Medio Ambiente de Trabajo del Ministerio de Trabajo,
Reglamento para el Sistema de Auditorias SART, Reglamento del Seguro
General de Riesgos del Trabajo, Instrumento Andino de seguridad y Salud
en el Trabajo.
3.2 Propuesta para implementación de un Sistema de Gestión en
Seguridad y salud Ocupacional.
La Propuesta planteada para la implementación del Sistema de Gestión
en Seguridad y Salud Ocupacional en el Trabajo forma un eje transversal
para la Prevención de Accidentes de Trabajo y Enfermedades
Ocupacionales, como un instrumento que responde a la realidad social,
laboral, política y económica, donde el papel activo y protagónico es del
personal administrativo, los Bomberos Profesionales Rentados y Bomberos
Profesionales Voluntarios, que responde a la integración de los
conocimientos, a fin de lograr la unidad de criterios y la consecución de sus
objetivos y de esta manera lograr un mejor ambiente de trabajo en toda la
institución.
Propuesta Técnica 154
Este Sistema de Gestión de Seguridad se desarrolla en función de las
operaciones peligrosas contra incendio que realizan los Bomberos
Profesionales al momento de ejercer su trabajo, que con su experiencia dan
los insumos que derivan en la generación de una identificación de las
operaciones peligrosas existentes y sus efectos sobre la salud,
conduciendo a la construcción de una declaración de política de seguridad
y salud en el trabajo, planes de trabajo para el abordaje de las operaciones
peligrosas.
Igualmente se consagra a la participación de los Bomberos
Profesionales Rentados y Voluntarios, como un elemento indispensable
para la construcción, ejecución y evaluación del Programa en referencia,
siendo otro modelo novedoso integrado como mecanismo de valoración de
la confiabilidad del programa y respuesta y que este ofrece a las
necesidades de los Bomberos Profesionales.
3.3 Elementos fundamentales para la implementación de un
sistema de Gestión en Seguridad y Salud Ocupacional.
A continuación se detalla los elementos fundamentales para la Gestión
de un Sistema Preventivo de Control de Riesgos.
3.3.1 Gestión Administrativa.
Política.
La Política de Seguridad Laboral de la Empresa Pública Cuerpo de
Bomberos de Milagro “EP-CBM”, deberá ponerse en conocimiento de todos
los trabajadores tales como personal administrativo y Bomberos
Profesionales Rentados y Voluntarios, deberán estar conscientes de sus
obligaciones, para que sepan en que se encamina dicha política, así mismo
deben elaborarse mecanismos como son entrevistas personales,
Propuesta Técnica 155
visualización de los procedimientos de trabajo al momento de realizar las
operaciones de combate de incendios, entre otros.
La Política deberá ser documentada, implementada y mantenida,
deberá comprometerse al cumplimiento de la norma legal aplicable en el
campo de la Seguridad y Salud en el Trabajo de la Empresa Pública Cuerpo
de Bomberos de Milagro “EP – CBM”.
Organización.
Por ser una empresa de alto riesgo, deberá tener una estructuración,
implementación y mantenimiento del Sistema de Gestión en Seguridad y
Salud, mantenido la siguiente estructura organizacional con varios
componentes fundamentales que involucran desde la alta dirección hasta
los niveles básicos de cada una de las áreas.
Comité de Seguridad y Salud en el trabajo: El Comité de
Seguridad y Salud en el Trabajo estará constituido de acuerdo a lo
que establece el Art. 14 del Reglamento de Seguridad y salud de los
trabajadores y Mejoramiento del Medio Ambiente de Trabajo.
De la unidad de seguridad: Estará dirigida por un profesional de
cuarto nivel en seguridad y salud debidamente acreditado por el
SENESCTY, y registrado en el Ministerio de Relaciones Laborales.
Del servicio Médico: Estará dirigido por un Médico con formación
especializada en Seguridad y Salud Ocupacional.
Planificación.
La Empresa Pública Cuerpo de Bomberos de Milagro “EP-CBM”, deberá
establecer y mantener una planificación de los programas y actividades de
seguridad y salud en el trabajo para todos los trabajadores de la institución
Propuesta Técnica 156
ya sea personal administrativo, Bomberos Profesionales Rentados y
Bomberos Profesionales Voluntarios.
Para realizar una planificación adecuada es necesario que se aplicar los
siguientes pasos:
Realizar un Diagnostico (Auditoria de Riesgos Laborales) de los
componentes del sistema.
En base al punto anterior se estructurarán Planes para la Gestión
Administrativa del Talento Humano y de la Gestión Técnica y
Operativa, definidas dentro del corto plazo, mediano o largo plazo.
Se realizará planes con objetivos y metas relevantes.
Tendrán cronogramas con fechas de inicio y terminación y con sus
responsables.
Se definirán los recursos humanos, económicos y tecnológicos para
cada actividad.
Se definirán los indicadores de cumplimiento
Se definirán los procedimientos necesarios y acordes con el tipo y
magnitud de riesgos identificados.
Integración – implantación.
Para la adecuada implantación de los planes y programas de seguridad
y salud, la empresa impartirá a todo el personal responsable la
capacitación necesaria para que tenga la competencia requerida para la
ejecución eficiente y eficaz de los planes para que toda la institución tenga
conocimiento de dichos planes.
Además mantendrá los riesgos documentados y actualizados para que
la efectividad del sistema pueda evidenciarse y estar a disposición en caso
lo solicite las autoridades pertinentes o auditorías internas o externas para
su revisión.
Propuesta Técnica 157
Verificación / Auditoría Interna del cumplimiento de estándares e
índices de eficacia del plan de gestión.
Se deberá realizar auditorías internas y externas de verificación para
alcanzar el cumplimiento de los estándares de eficacia del plan relativo a la
gestión administrativa, técnica, de talento humano y los procedimientos,
programas operativos básicos utilizando la lista de verificación SART, crear
planes de acción para solucionar las no conformidades encontradas en las
mismas.
Evaluación y Mejoramiento Continuo.
Se deberá definir y mantiene un procedimiento para realizar la revisión
y evaluación cualitativa del cumplimiento de los estándares para la gestión
técnica establecida en las metas y objetivos de seguridad y salud; con los
resultados obtenidos de la evaluación la empresa puede planificar las
acciones necesarias para el mejoramiento continuo del sistema.
3.3.2 Gestión Técnica
Identificación de Factores de Riesgos
Se realizará la identificación de factores de riesgos aplicando
procedimientos reconocidos a nivel nacional o internacional, según amerite
el caso, siempre con la participación de los trabajadores de la empresa.
Medición de los factores de riesgos.
Se utilizaran métodos nacionales o internacionales para la medición de
los factores de riesgos, los métodos internacionales se aplicaran en caso
de ausencia de los métodos nacionales.
Propuesta Técnica 158
Los equipos utilizados para las mediciones deberán tener sus
certificados de calibración actualizados.
Una vez establecidas la estrategia de muestreo para el factor de riesgo
en estudio se realizaran las mediciones de forma que garantice la
confiabilidad de los datos obtenidos y se definirá un programa de
mediciones de factores de riesgo que será aplicado en las diferentes áreas
de trabajo.
.
Evaluaciones de los Factores de Riesgo.
Se tomará como referencia los valores límites ambientales y/o biológicos
que tengan reconocimiento y validación nacional o internacional para la
evaluación de factores de riesgos encontrados en la empresa.
Se deberá considerar todos los componentes de manera integral y se
observará la tendencia o comportamiento en el tiempo de factor de riesgo,
en lugar de los valores puntuales.
Control Operativo Integral.
Es necesario partir de su evaluación inicial para realizar el control de
riesgos laborales, se dará énfasis en los controles técnicos que se realicen
en el diseño, en la fuente de generación o en el medio de trasmisión y por
último en el Bombero o receptor.
Vigilancia Ambiental y Biológica de los Factores de Riesgos.
Una vez obtenidos los resultados en las evaluaciones ambientales y en
el control de estos factores de riesgos durante las Operaciones de Combate
Contra Incendios se determinará la frecuencia en las cuales se realizará el
Programa de Vigilancia Ambiental y Biológica de los Factores de Riesgo a
Propuesta Técnica 159
los que estén expuestos los Bomberos Profesionales Rentados y
Voluntarios.
Se realizarán exámenes médicos a los Bomberos expuestos a los
riesgos con el orden siguiente:
Exámenes pre- ocupacionales: que realizará a los trabajadores
nuevos.
Exámenes periódicos: en función de los riesgos que van a estar
expuestos los Bomberos Profesionales.
Exámenes de re-ingreso: previos a la reincorporación laboral.
Exámenes de retiro al término de la relación laboral con la empresa.
Además, se deberá tener muy en cuenta a la población vulnerable como
son: personas sensibles a determinados riesgos, discapacitados, menores
de edad, embarazadas, trabajadores de edades extremas y/o Bomberos
temporales.
3.3.3 Gestión Técnica del Talento Humano.
La selección de los Bomberos Profesionales debe realizarse siguiendo
parámetros de competencias técnicas vía perfiles óptimos, capacitándolos
permanentemente y evaluando su desempeño a fin de constatar la
asimilación de conceptos, habilidades y destrezas para que tenga un buen
desempeño en el ámbito laboral.
Información Interna y Externa.
La información sobre los riesgos a los que se encuentran expuestos los
Bomberos Profesionales no debe estar oculto a los mismos, se les debe
proporcionar la preparación adecuada y todos los medios adecuados para
su protección.
Propuesta Técnica 160
Comunicación Interna y Externa.
Este sub elemento tiene como objetivo establecer el mecanismo para
que cualquier miembro de la empresa pueda comunicar por escrito los
factores de riesgo detectados, así como las propuestas de mejora de
oportunas.
Se deberá establecer el procedimiento y los responsables para la
comunicación de riesgos así como el registro a utilizarse, para mejorar las
acciones preventivas de la empresa es importante mantener una
comunicación que involucre a todos los mandos de las diferentes Divisiones
para tomar acciones preventivas y evitar accidentes o posibles daños a
Bomberos, equipos, maquinaria, vehículos, instalaciones, etc. que posee la
institución.
Adiestramiento.
Se realizará un Programa de Adiestramiento en Seguridad y Salud en el
Trabajo se pondrá especial atención para los Bomberos Profesionales que
realizan Operaciones Contra Incendios.
Este entrenamiento será sistemático y documentado considerando los
siguientes pasos:
Identificación de las necesidades de adiestramiento y cuál es la
actividad más crítica.
Definición de planes, objetivos y cronogramas que favorezcan a los
Bomberos Profesionales.
Desarrollo del adiestramiento.
Evaluación de la eficacia y eficiencia, para que obtengan mejores
destrezas al momentos de desarrollar su trabajo.
Propuesta Técnica 161
3.3.4 Procedimientos y Programas Operativos Básicos
Investigación de Accidentes y Enfermedades
Profesionales –Ocupacionales.
La realización del reporte, de la Investigación de Accidentes e
Incidentes se aplicara lo establecido en la normativa para el proceso de
investigación de Accidente – Incidentes, (Ver Anexos No. 10 Reglamento
del Seguro General de Riesgo del trabajo Resolución No. C.D.390:10
noviembre 2011).
Es importante tener en cuenta los objetivos y los criterios, en igual
forma aplicar la Metodología del Árbol de Fallos para establecer las causas
básicas, organizando todo el proceso en los tres grandes grupos que son
causas directas, causas indirectas, causas básicas o gestión.
Auditorías internas.
La realización de Auditorías de verificación y cumplimiento permiten
mantener el sistema funcionando dentro de los parámetros establecidos y
comprobar su eficacia mediante el mejoramiento continuo.
Equipo de protección personal individual y ropa de trabajo.
Al realizar la verificación de la Gestión Técnica y determinar las
medidas de control necesarias aplicables para lograr minimizar los riesgos
a los que se encuentran expuestos; como son los Equipos de Protección
Personal y Equipos de Respiración Autónomas se deberá tener en cuenta
lo siguiente:
1. Control en el diseño
2. Control en la fuente
3. Control en el medio de trasmisión
4. Control en el receptor.
Propuesta Técnica 162
Dejando como último factor el control en el receptor, esto es con el uso
de Equipos de Protección Personal y Equipos de Respiración Autónoma,
mediante entrenamientos se logrará tener un excelente manejo y uso de
estos equipos, lo cual deberá ser estipulado en una matriz con intervalo de
riesgos.
Los Bomberos Profesionales Rentados deberán guardar el Equipo de
Protección Personal y Equipo de Respiración Autónoma después de haber
sido utilizados en alguna emergencia, en el vehículo motobomba y una
vez que terminan la guardia dejarlo en el casillero del cuartel porque ellos
son los custodios de los equipos que reciben por parte de la institución,
además ellos son responsables de utilizar y cuidar los equipos que le son
dotados; en caso que existiera avería o daños deberán reportarlo al jefe
inmediato o a la Central de Bomberos para que sea anotado en la vitacora
y que exista constancia de lo sucedido.
Mantenimiento Predictivo, Preventivo y correctivo.
El objetivo de este Programa es conseguir que los vehículos
motobombas y equipos para Combate Contra Incendios se conserven
en condiciones óptimas de funcionamiento alcanzado, así que el trabajo
del Bombero Profesional se realice con los mayores niveles de calidad
y seguridad. Los programas de mantenimiento preventivo, predictivo y
correctivo se desarrollan en coordinación con la Unidad de Seguridad y
Salud y Mantenimiento.
Para definir los procedimientos preventivos necesarios es importante
identificar los riesgos que existen al desarrollarse los tipos de
mantenimiento preventivo, predictivo y correctivo para medir estos
riesgos y establecer las operaciones que generen mayor riesgo y las
medidas preventivas y de control respectivas.
Propuesta Técnica 163
En el siguiente cuadro se describe alternativas de solución
planteadas a continuación.
CUADRO No. 30
ALTERNATIVAS DE SOLUCION A LOS PROBLEMAS
Factor de
riesgo
Tipo de peligro
Fuente generadora
Consecuencias Grado de
peligrosidad Soluciones
Mecánico Caída desde altura
Empleo de escaleras en Combate Contra Incendios
Fracturas Alto
Recibir entrenamiento adecuado y constante sobre trabajos en altura
Físico Quemaduras
Llamas producidas por materiales sólidos y líquidos tipos A y B
Quemaduras de 2do Grado por escombros del incendio
Alto
Usar en buen estado y correctamente el equipo de protección personal y el Equipo de Respiración Autónoma
Químico
Inhalación de gases tóxicos Dióxido de Carbono (CO2)
Emanación de humo debido a la combustión de materiales químicos
Asfixia por Dióxido (CO2)
Alto
Usar en buen estado y correctamente el equipo de protección personal y el Equipo de Respiración Autónoma
Mecánico Caída a nivel
Abundante agua regada en el piso utilizada para apagar el Incendio
Politraumatismo Medio
utilizar linternas y verificar el área cuando se ingresa al incendio
Fuente: Legislación ecuatoriana vigente en Seguridad, Salud e Higiene del Trabajo. Elaborado por: Rugel Sánchez José.
Propuesta Técnica 164
Para minimizar los riesgos de accidentes antes descritos en el cuadro
anterior se aplicarán medidas correctivas en el desarrollo de la Propuesta
a continuación.
3.4 Desarrollo de la propuesta: Plan anual de Prevención y
Protección de los Riesgos Laborales de Bomberos
Profesionales Rentados y Bomberos Profesionales
Voluntarios.
Esta empresa no cuenta con una organización y control de Riesgos
Laborales que permite el control de Seguridad e Higiene del Trabajo a
continuación se plantean alternativas de solución aplicables:
Conformar un Organismo de control técnico administrativo de la Salud,
Seguridad e Higiene del Trabajo en la cual se cree: La Unidad de
Seguridad e Higiene del Trabajo y el Comité Paritario de Seguridad e
Higiene del Trabajo
Control y monitoreo de la salud de los Bomberos Profesionales Rentados
y Voluntarios
Elaboración de un Reglamento de Seguridad, Salud de los Trabajadores
(Personal Administrativo, Bomberos Profesionales Rentados y
Bomberos Profesionales Voluntarios).
Plan de formación y capacitación educativa en materias de Salud,
Seguridad e Higiene del Trabajo y sobre los aspectos legales
actualmente vigentes de Riesgos Laborales existentes en esta empresa
como son: Riesgos eléctricos, Riesgos Mecánicos, Riesgos Químicos,
Riesgos Físicos
Plan de anual de capacitación y formación educativa y practica dirigida
hacia los Bomberos Profesionales Rentados y Bomberos Profesionales
Voluntarios para su desarrollo Profesional al momento de realizar
operaciones contra incendios, y de esta manera desarrollar destrezas y
habilidades
Propuesta Técnica 165
3.4.1 Estructurar Salud, Seguridad e Higiene del Trabajo.
1) Unidad de Seguridad e Higiene del Trabajo.
En el artículo 15 del Reglamento de Seguridad y Salud de los
Trabajadores y Mejoramiento del Medio Ambiente de Trabajo (Decreto
2393), dice:
En las empresas permanentes que cuenten con cien o
más trabajadores estables, se deberá contar con una
Unidad de Seguridad e Higiene, dirigida por un técnico
en la materia que reportará a la más alta autoridad de
la empresa o entidad. En las empresas o Centros de
Trabajo calificados de alto riesgo por el Comité
Interinstitucional, que tengan un número inferior a cien
trabajadores, pero mayor de cincuenta, se deberá
contar con un técnico en seguridad e higiene del
trabajo. De acuerdo al grado de peligrosidad de la
empresa, el Comité podrá exigir la conformación de un
Departamento de Seguridad e Higiene Laboral.
Las funciones asignadas a la Unidad de Seguridad e Higiene de la
Empresa Pública Cuerpo de Bomberos de Milagro “EP-CBM”, son las
siguientes:
Reconocimiento y evaluación de riesgos
Control de Riesgos profesionales
Registro de la accidentalidad, ausentismo y evaluación estadística de los
resultados.
Asesoramiento técnico, en materias de control de incendios, protección
de maquinaria, protección personal
Promoción y adiestramiento de los trabajadores.
Propuesta Técnica 166
Será obligación de la Unidad de Seguridad e Higiene del Trabajo
colaborar en la prevención de riesgos; que efectúen los organismos del
sector público y comunicar los accidentes y enfermedades profesionales
que se produzcan, al Comité Interinstitucional y al Comité de Seguridad
e Higiene Industrial.
Realizar y mantener actualizado un archivo con documentos técnicos de
Higiene y Seguridad, firmado por el Jefe de la Unidad, y así poder ser
presentado a los Organismos de control cada vez que ellos los
requieran.
2) Comité Paritario de Seguridad e Higiene del Trabajo.
En el artículo 14 del Reglamento de Seguridad y Salud de los
Trabajadores y Mejoramiento del Medio Ambiente de Trabajo (Decreto
2393), dice:
En todo centro de trabajo en que laboren más de
quince trabajadores deberá organizarse un Comité de
Seguridad e Higiene del Trabajo integrado en forma
paritaria por tres representantes de los trabajadores y
tres representantes de los empleadores, quienes de
entre sus miembros designarán un Presidente y
Secretario que durarán un año en sus funciones
pudiendo ser reelegidos indefinidamente. Si el
Presidente representa al empleador, el Secretario
representará a los trabajadores y viceversa. Cada
representante tendrá un suplente elegido de la misma
forma que el titular y que será principalizado en caso
de falta o impedimento de éste. Concluido el período
para el que fueron elegidos deberá designarse al
Presidente y Secretario.
Propuesta Técnica 167
Las funciones que cumplirá el Comité de Seguridad e Higiene del
Trabajo, en esta institución son las siguientes descritas a continuación:
Fomentar el cumplimiento de las disposiciones sobre prevención de
riesgos profesionales en el trabajo.
Elaborar el Reglamento de Higiene, Seguridad y Salud Ocupacional
de la empresa
Realizar la inspección general de los equipos de trabajo, tales como
Equipos de Protección Personal, Equipos de Respiración autónoma,
equipos, máquinas y herramientas utilizados en el combate contra
incendio.
Conocer los resultados arrojados en las investigaciones que realicen
organismos especializados, sobre los accidentes de trabajo y
enfermedades profesionales, que se produzcan en el personal de la
institución.
Promover que todos los trabajadores reciban capacitación sobre
prevención de riesgos de trabajo.
Analizar las condiciones de trabajo de los Bomberos Profesionales y
solicitar a Gerencia la adopción de medidas de Higiene y Seguridad
en el Trabajo.
Vigilar el cumplimiento del presente Reglamento y del Reglamento
Interno de Seguridad e Higiene del Trabajo.
3.4.2 Control y monitoreo de la salud de los Bomberos
Profesionales Rentados y Voluntarios.
Todo el personal que trabaja en la empresa deberá someterse a
exámenes pre-ocupacionales y ocupacionales y tratamientos de lesiones,
con el fin de tener trabajadores entre ellos Bomberos Profesionales en
condiciones óptimas para realizar un buen trabajo y por lo consiguiente
tener un mejor desempeño en la realización de sus actividades a favor de
la ciudadanía.
Propuesta Técnica 168
Para el efecto, se ha propuesto la elaboración de la ficha médica pre-
Ocupacional y ocupacional, para ir evaluando y controlar anualmente el
estado de salud de los Bomberos Profesionales expuestos a los riesgos
laborales antes descritos en las Operaciones de Combate de Incendios.
La ficha médica pre ocupacional debe ser considerada como un
instrumento de prevención para determinar las acciones correctivas y
preventivas que sean necesarias para evitar que los Bomberos
Profesionales puedan adquirir afecciones graves con consecuencias a su
salud.
3.4.3 Elaboración de un Reglamento de Seguridad y Salud Laboral.
Para el cumplimiento del Reglamento de Seguridad y Saluden el
Trabajo, el Código de trabajo en el Art. 434, el Reglamento de Higiene y
Seguridad enúncialo siguiente:
“En todo medio colectivo y permanente de trabajo que cuente con más
de diez trabajadores, los empleadores están obligados a elaborar y someter
a la aprobación del Ministerio de Relaciones Laborales por medio de la
Dirección Regional del Trabajo, un Reglamento de Higiene y Seguridad, el
mismo que será renovado cada dos años”.
En este documento deberán establecerse reglas de prevención ante los
riesgos identificados en la Empresa Pública Cuerpo de Bomberos de
Milagro “EP-CBM”, dar a conocer a todo el personal de esta institución y
realizar un esfuerzo conjunto en tema de prevención de tal manera que los
derechos y responsabilidades sean compartidas en lo referente al tema de
Seguridad y Salud.
Es un documento que por obligación deben tener todas las
organizaciones que desarrollan algún tipo de actividad en el país, deberán
Propuesta Técnica 169
elaborarlo, implantarlo y cada dos años actualizarlo siguiendo los
lineamientos a continuación establecidos en las leyes nacionales y si
amerita el caso leyes o normas internacionales.
Decreto Ejecutivo 2393, “Reglamento de Seguridad y Salud de los
Trabajadores”, Art.11,(Obligaciones de los Empleadores)
Decreto Ejecutivo 2393, “Reglamento de Seguridad y Salud de los
Trabajadores”, Art.13,(Obligaciones de los Trabajadores)
Decreto Ejecutivo 2393, “Reglamento de Seguridad y Salud de los
Trabajadores”, Art.14,(Comités de Seguridad e Higiene del Trabajo)
Decreto Ejecutivo 2393, “Reglamento de Seguridad y Salud de los
Trabajadores”, Art.15,(Unidad de Seguridad e Higiene del Trabajo)
Decreto Ejecutivo 2393, “Reglamento de Seguridad y Salud de los
Trabajadores”, Art. 25, (Del personal con discapacidad
Decreto Ejecutivo 2393, “Reglamento de Seguridad y Salud de los
Trabajadores”, Art. 26, (Del personal femenino)
Decreto Ejecutivo 2393, “Reglamento de Seguridad y Salud de los
Trabajadores”, Art.187,(Prohibiciones para los Empleadores)
Decreto Ejecutivo 2393, “Reglamento de Seguridad y Salud de los
Trabajadores”, Art.188,(Prohibiciones para los Trabajadores)
Decreto Ejecutivo 2393, “Reglamento de Seguridad y Salud de los
Trabajadores”, Art.192,(Potestad Disciplinaria del Empleador)
Decisión 584 de la CAN, “Instrumento Andino de Seguridad y Salud en
el Trabajo”, Art. 11, 14(Obligaciones de los Empleadores)
Decisión 584 de la CAN, “Instrumento Andino de Seguridad y Salud en
el Trabajo”, Art. ,18, 19, 20, 21, 22, 23 y 24,(Los Derechos y
Obligaciones de los Trabajadores)
Decisión 584 de la CAN, “Instrumento Andino de Seguridad y Salud en
el Trabajo”, Art. 17,(Personal de terceros que brindan servicios)
El Código de trabajo: Art. 410 y Art. 172, numeral 7
Propuesta Técnica 170
3.4.4 Plan de formación y capacitación educativa en materias de
Salud, Seguridad e Higiene del Trabajo y sobre los aspectos
legales vigentes de Riesgos Laborales existentes en esta
empresa como son: Riesgos eléctricos, Riesgos Mecánicos,
Riesgos Químicos, Riesgos Físicos.
Los Bomberos Profesionales Rentados y Bomberos Profesionales
Voluntarios de la Empresa Pública Cuerpo de Bomberos de Milagro “EP-
CBM”, deberán recibir la capacitación necesaria en lo relacionado a riesgos
físicos, riesgos químicos, riesgos mecánicos riesgos eléctricos y todo lo
relacionado en materia de Salud, Seguridad e Higiene del Trabajo.
Para de esta manera fortalecer los conocimientos y aplicarlos al
momento de realizar Operaciones Contra incendios, para de esta forma
minimizar la exposición a los riesgos y fomentar la cultura de Seguridad que
permita proteger la salud de los Bomberos Profesionales, previniendo
accidentes laborales y enfermedades profesionales.
Es necesario que se realice la capacitación del personal en 2 periodos
al año para de esta manera fomentar la cultura de seguridad y protección
de la salud en lo relacionado a la Seguridad, Salud e Higiene del Trabajo,
estos curso se los dictará y coordinará al personal para que los reciba en
su día libre, para de esta manera no afectar con las labores cotidianas de
los Bomberos Profesionales, así mismo se los agendara y se los llamara
para que reciban capacitación a los Bomberos Profesionales Voluntarios.
Además se recomienda cambiar los Equipos de Protección Personal
como son chaquetón, pantalón casco, guantes botas, monjas, cada 5 años
que es lo que estipula la norma NFPA 1971 como vida útil de estos equipos.
A continuación se detalla un Cronograma del Plan de Capacitación
destinado para esta institución:
Propuesta Técnica 171
CUADRO No. 31
PLAN DE CAPACITACIÓN EN SEGURIDAD, SALUD E HIGIENE DEL
TRABAJO
Orden Nombre del curso
Horas Junio Julio Agosto Septiembre
Octubre Noviembre
Diciembre
1
Introducción a la Seguridad, Salud e Higiene del Trabajo
10
2
Legislación en Materia de Seguridad, Salud e Higiene del Trabajo
10
3
Inspección e investigación de los accidentes de trabajo
5
4
Riesgos Físicos Y Química del fuego
5
5 Riesgos Químicos
5
6 Riesgos Mecánicos
5
7 Riesgos Eléctricos
5
Total 45
Fuente: Propia. Elaborado por: Rugel Sánchez José.
Propuesta Técnica 172
3.4.5 Plan de anual de capacitación y formación educativa y
práctica dirigida hacia los Bomberos Profesionales
Rentados y Voluntarios para su desarrollo Profesional al
momento de realizar operaciones contras incendio.
Realizar un convenio interinstitucional con el Benemérito Cuerpo de
Bomberos de Guayaquil, para que ellos brinden la capacitación técnica y
practica a todos los Bomberos Profesionales Rentados y Voluntarios del
cantón Milagro, para poder recibir instrucción en las instalaciones de la
Academia de Bomberos de Guayaquil “Crnl. (B) Gabriel Gómez Sánchez”,
por lo que esta capacitación practica y teórica no tendría costo alguno una
vez realizado dicho convenio, el costo que asumirá la Empresa Pública
Cuerpo de Bomberos de Milagro “EP-CBM”, será la alimentación del
personal que asista ya que estos cursos tienen una programación de
jornadas de 8 horas diarias y se coordinará para que la asistencia sea
obligatoria, para que los Bomberos Profesionales Rentados y Bomberos
Profesionales Voluntarios.
A continuación se detalla el cronograma de duración de los cursos a los
cuales los Bomberos Profesionales Rentados y Bomberos Profesionales
Voluntarios accederán para poder desarrollar y mejorar nuevas destrezas
y habilidad en que se relaciona con:
Operaciones de Combate Contra Incendios (OCI)
Operaciones de Combate Contra incendios en edificios altos,
Operaciones de Rescate en Estructuras Colapsadas (COREC I),
Trabajos en alturas, Equipo de Intervención Rápida (RIT)
uso y manejo de Equipos de Respiración Autónoma,
Sistema de Comando de Incidente.
Bomberos I
Bomberos II
cuerda y nudos.
Propuesta Técnica 173
CUADRO No. 32
PLAN DE CAPACITACIÓN EN MEJORAMIENTO DE TÉCNICAS Y
DESTREZAS DE BOMBEROS
Orden
Nombre del curso Horas
Junio
Julio
Agosto
Septiembre
Octubre
Noviembre
Diciembre
1 Bombero I 32
2 Cuerdas y nudos 8
3 Bombero II 32
4 Operaciones de combate contra incendios (OCI)
40
5 Operaciones incendios de edificios altos
24
6 Trabajo en alturas 16
7
Uso y manejo de Equipos de Respiración Autónoma
16
8 Equipo de Intervención Rápida (RIT)
24
9 Sistema de Comando de Incidentes
32
Operaciones de Rescate en estructuras colapsadas a mas de 1 (COREC I)
56
Total 280 Fuente: Benemérito Cuerpo de Bomberos de Guayaquil. Elaborado por: Rugel Sánchez José.
Propuesta Técnica 174
3.5 Costo de alternativas de solución a los problemas
encontrados en la Empresa Pública Cuerpo de Bomberos de
Milagro “EP-CBM”.
Los costos de las alternativas de solución a los problemas planteados
en la investigación son los siguientes:
a) Costos de la contratación del personal profesional que integrara la
Unidad de Seguridad e Higiene del Trabajo se describe a
continuación en el siguiente cuadro:
CUADRO No. 33
PERSONAL DE LA UNIDAD DE SEGURIDAD E HIGIENE DEL
TRABAJO
Personal Sueldo 13 14 Fondos de Reserva
APORTE PATRONAL 11,15%
Total Mensual
Total anual
jefe de la Unidad de Seguridad, Salud e Higiene ocupacional
$ 1.000 $ 83,33 $ 29,5 $ 83,3 $ 111,5 $
1.307,63 $15.691,6
Asistente o Supervisor
$ 600 $ 50,00 $ 29,5 $ 49,98 $ 66,9 $ 796,38 $ 9.556,56
Secretaria $ 450 $ 37,50 $ 29,5 $ 37,485 $ 50,175 $ 604,66 $ 7.255,92
Total
$ 32.504,08
Fuente: Propia. Elaborado por: Rugel Sánchez José.
Propuesta Técnica 175
b) La Unidad de Seguridad, Salud e Higiene del Trabajo contara
además con los siguientes requerimientos básicos:
Una computadora I5 de disco duro de 1.000 GB, 8GB de memoria
RAM, monitor de 19 pulg.
Un escritorio o mesa de computadora
Tres sillas ergonómicas
Un archivador
Suministro de oficina
Un A/A Split LG 12000
CUADRO No. 34
COSTO PARA LA ADQUISICIÓN DE ACTIVOS
Cantidad Descripción Costo Unitario IVA Costo Total
1 Una computadora I5
$ 900 $ 108 $ 1008
1 Escritorio $ 202,4 $ 27,6 $ 230
3 Sillas $ 99 $ 11,88 $ 332,64
1 Archivador $ 176 $ 24 $ 200
Suministro $ 300 $ 36 $ 336
1 A/A $ 877 $ 105,24 $ 982,24
Total $ 3.088,88 Fuente: Propia Elaborado por: Rugel Sánchez José.
Propuesta Técnica 176
El costo de exámenes médicos se ha cuantificado en el siguiente
cuadro:
CUADRO No. 35
PROFORMA DE EXÁMENES MÉDICOS
Servicios de Laboratorio
Hemograma completo $ 2,50
Plaquetas $ 2,50
Glucosas $ 2,50
Urea $ 2,50
Creatina $ 2,50
Ácido Úrico $ 2,00
Bilirrubina $ 2,00
Sangre oculta (Heces) $ 2,00
Colesterol $ 1,00
Triglicéridos $ 1,50
Orina (F. Q. S) $ 2,00
Examen de Tórax $ 25,00
Sub Total
$ 48,00
12 % IVA $ 5,76
Total $ 53,76
Total de Bomberos Profesionales Rentados 21
Total $ 1.128,96 Fuente: investigación Propia. Elaborado por: Rugel Sánchez José.
Propuesta Técnica 177
Observación: al personal de los Bomberos Profesionales Voluntarios, por
no pertenecer a la institución se les recomienda realizarse exámenes
periódicos por lo menos una vez al año en las instituciones públicas.
El costo de los Exámenes Médicos es de $ 53,76 por 21 Bomberos
Profesionales Rentados del cantón Milagro da un valor de $ 1.128,96; los
Bomberos Profesionales Voluntarios no constan como enrollados en la
Empresa Pública Cuerpo de Bomberos de Milagro y solo tienen una póliza
de seguro para accidentes.
Se ha cuantificado los costos de la alternativa que corresponde al Plan
de Capacitación, considerando que serán capacitados en 3 grupos los
Bomberos Profesionales Rentados en su día libre para que no afecte su
horario de trabajo.
CUADRO No. 36
COSTO DE CAPACITACIÓN EN MATERIA DE SEGURIDAD Y
SALUD E HIGIENE DEL TRABAJO
Capacitación Cantidad de participantes
Total de horas de capacitación
Total de cursos de capacitación
Costo total
Bomberos Profesionales Rentados
21 50 8 $ 10.500
Refrigerios 21 $ 378
Suministro e insumos
21 $ 200
Total $ 11.256 Fuente: investigación Propia. Elaborado por: Rugel Sánchez José.
Propuesta Técnica 178
Se ha cuantificado los costos que corresponden a la Capacitación
personal de los Bomberos profesionales Rentados y Voluntarios que
mediante el convenio interinstitucional que existe con el Benemérito Cuerpo
de Bomberos de Guayaquil y va a ser dictada las capacitaciones con
relación a: mejoramiento de técnicas y destrezas en la realización de
operaciones de combate contra incendio, en las instalaciones de la
Academia de Bomberos de Guayaquil “ Crnel Gabriel Gómez Sánchez”, en
la ciudad de Guayaquil – Ecuador; ubicadas en la vía Perimetral km 30.5
del Campus Politécnico, los cursos tienen una duración de 8 horas diarias,
no tienen costo debido al convenio, el único costo que se necesita cubrir
es la alimentación refrigerio y almuerzo que equivale a un valor de $ 5 por
cada persona se ha cuantificado en el siguiente cuadro:
CUADRO No. 37
COSTO DE CAPACITACIÓN EN MEJORAMIENTO DE TÉCNICAS Y
DESTREZAS EN LA REALIZACIÓN DE OPERACIONES DE
COMBATE CONTRA INCENDIO
Refrigerios
Cantidad de participantes
Total de cursos de capacitación
Total de horas de capacitación
Total de días de capacitación
Total de costo del refrigerio
2 21 8 329 35 3.675
2 50 8 329 35 8.750
Total 106 Total $ 12.425 Fuente: Benemérito Cuerpo de Bomberos de Guayaquil. Elaborado por: Rugel Sánchez José.
Propuesta Técnica 179
CUADRO No. 38
COSTOS TOTALES DE LA PROPUESTA UTILIZANDO MÉTODO FINE.
Costo de la Propuesta
Descripción
Capacitación en técnicas y destrezas bomberiles 12.425
Exámenes médicos 1.128,96
Capacitación en Seguridad y Salud Ocupacional 11.256
Total 24.809,96 Fuente: Propia. Elaborado por: Rugel Sánchez José.
Una vez determinados los costos de las alternativas de solución
consideradas en la presente propuesta, se procede a realizar la evaluación
económica.
Propuesta Técnica 180
3.6 Evaluación económica y financiera
3.6.1 La inversión en Seguridad y Salud Ocupacional en el Ecuador.
En Ecuador las lesiones causadas en el trabajo, han llegado a
convertirse en un grave problema que a más de afectar a los trabajadores,
lo hace también a la empresa, y la sociedad.
Cuando ocurre un accidente de trabajo, se producen consecuencias de
diversa índole: física, social, psicológica, y económica y es precisamente,
esta última consideración la que se tratará en esta parte del Proyecto,
pues a la Empresa Pública Cuerpo de Bomberos de Milagro “EP-CBM”, le
será de mucha utilidad, conocer cómo se afectan sus finanzas en caso que
ocurriera un siniestro, y si al momento de este insuceso no estuviera
cumpliendo con las disposiciones de la ley.
De igual forma será de interés saber cuan beneficioso podría ser
implementar un Sistema de Gestión en Seguridad y Salud Ocupacional.
El control de los riesgos se basa en la buena práctica y en la evaluación
predictiva de los Riesgos Laborales mismos con varios métodos.
La buena práctica consiste, esencialmente, en la utilización, diseño o
proyecto, construcción y operación de normas y código Internacionalmente
aceptados, y por otra parte que las medidas adoptadas, sean fiables en el
sentido de no fallar cuando realmente se necesitan.
Accidentes laborales y enfermedades profesionales, están ocasionando
pérdidas en la generación de servicios, producción y competitividad de las
compañías familias (con consecuencias directas en su estado de pobreza),
gastos excepcionalmente altos en los servicios de salud, y los costos
propios de atención de personas con discapacidades permanentes.
Propuesta Técnica 181
La consideración de los criterios económicos permite afirmar que no hay
uno que sea mejor que otro con carácter general sino que, el mejor
tratamiento será el que ponga en marcha como resultado de considerar en
cada caso diversas alternativas viables y eligiendo entre ellas la de menor
costo global.
Es importante destacar, que las inversiones en la prevención de
accidentes son consideradas por la mayoría de los empresarios
ecuatorianos, como un gasto irrecuperable que puede afectar
considerablemente la economía de la empresa, aunque la realidad es otra,
pues el destinar una parte del presupuesto de la misma a la compra de
equipos de protección personal, capacitación, y otros dispositivos que
aseguren el bienestar de los trabajadores (Bomberos Profesionales).
Además trae consigo múltiples beneficios, que a simple vista puede
pasar desapercibidos, pero que tiene un impacto considerable en las
finanzas de la institución.
Este tipo de beneficio puede ser de índole financiera, social (bienestar
general de la fuerza laboral), y publica (mejora la imagen corporativa).
3.6.2 Costos de implementar un Sistema de Gestión en Seguridad
y Salud Ocupacional.
Se presentan las principales acciones a ejecutar en su primer momento
como parte de la implementación del Sistema de Gestión en Seguridad y
Salud Ocupacional y las mejoras correspondientes para mitigar los riesgos
actuales, las cuales constituyen la inversión inicial del proyecto considerado
las cuatros aéreas del sistema:
Gestión Administrativa
Gestión Técnica
Propuesta Técnica 182
Gestión del Talento Humano
Procedimientos y programas operativos básicos.
Gestión Administrativa.
La Empresa Pública Cuerpo de Bomberos de Milagro “EP-CBM”, deberá
implantar un manual de procedimientos en su sistema de gestión de
seguridad y salud ocupacional, en el cual se evidencio en el diagnostico
situacional la ausencia de procedimientos claves para el cumplimiento de
los requisitos técnicos legales del SART.
Estos procedimientos permitirán identificar las condiciones y actos
inseguros, que se pueden generar en cualquier lugar del trabajo; además
dando la facilidad para que todo los Bomberos Profesionales utilicen los
Equipos de Protección Personal y Equipos de Respiración Autónoma de
acuerdo al riesgo al que se encuentran expuestos al momento de realizar
su labor.
Gestión Técnica.
Para poder implementar el programa de prevención de riesgos laborales
en el trabajo, mediante la Gestión Técnica una vez definido los puestos de
trabajo en la institución; por medio de la identificación, medición y
evaluación de los factores de riesgos a los que se encuentran expuestos
los trabajadores, utilizando los métodos de medición nacionales e
internacionales existentes y reconocidos a nivel nacional en nuestro país.
Gestión del Talento Humano.
Para poder implementar el Sistema de Gestión del Talento Humano es
necesario haber identificado las falencias en capacitación y adiestramiento,
aquello se logró determinar mediante la Gestión Técnica una vez que se
Propuesta Técnica 183
conoce los riesgos a los que se encuentran expuestos los trabajadores, de
esta manera se puede elaborar un plan de capacitación anual.
Por medio del reporte de accidentes, que es una actividad preventiva,
nos permite conocer los actos y condiciones inseguras antes de que se
materialicen en accidentes y de esta manera nos permite tomar acciones
correctivas, lo cual va a permitir que el trabajador goce de mejor condición
al momento de desarrollar su labor a la cual es asignado en la institución
bomberil.
Procedimiento y programas operativos básicos.
Para la realización del Sistema de Gestión los Procedimientos y
Programas Operativos Básicos, es necesario tener un programa de
mantenimiento implantado el cual debe tener el control de los Equipos de
Protección Personal y Equipos de Respiración Autónoma para poder
mantener dichos equipos en óptimas condiciones en casos de averías
reportarlos a la persona designada para poder sustituir los equipos de
inmediatos.
3.6.3 Presupuesto para implementación.
Para la implementación del sistema de Gestión en Seguridad y Salud
Ocupacional después del estudio realizado a las cuatros Áreas de Gestión
Administrativa, Técnica, Talento Humano y Procedimiento y programas
operativos básicos se ha establecido el siguiente presupuesto.
Propuesta Técnica 184
Propuesta Técnica 185
Propuesta Técnica 186
Propuesta Técnica 187
Observación: Una vez creada la Unidad de Seguridad y Salud del trabajo
tener un responsable para poder ejecutar la Gestión Técnica
CUADRO No. 40
PRESUPUESTO DE LA IMPLEMENTACIÓN.
Fuente: Propia. Elaborado por: Rugel Sánchez José.
*SGSST: Sistema de Gestión en Seguridad y Salud en el Trabajo.
3.7 Programación y puesta en marcha
3.7.1 Planificación Cronograma de Implementación.
La planificación e implementación del Sistema de Gestión en Seguridad
y Salud Ocupacional aplicado a la Empresa Pública Cuerpo de Bomberos
de Milagro “EP-CBM”, va dirigida a todas las actividades de la empresa y
se deberá realizar mediante un cronograma de actividades donde se
temporaliza las no-conformidades detectadas en la Auto Auditoría Interna
PRESUPUESTO PARA IMPLEMENTACIÓN SGSST
SISTEMA DE GESTION PRESUPUESTO
Gestión Administrativa S/. 41.592,96
Gestión Técnica S/. 32.500
Gestión del Talento Humano S/. 4.000
Gestión de Procedimientos y Programas Operativos Básicos
S/. 10.000
TOTAL S/. 88.092,96
Propuesta Técnica 188
para ejecutar su debida acción correctiva y de esta forma encontrar la
solución a las causas de los problema, así como el cumplimiento de las
normas nacionales e internacionales (Ver el Cuadro No. 41 y Anexo No.
12).
Al momento que la Gerencia tenga claro “para que” y “porque” es
necesario implementar el Sistema de Gestión, el éxito va hacer mayor.
Todas las actividades deberán ser programadas, cuando se dé marcha a
la propuesta.
La implementación y planificación de este sistema se aplicó a todas las
áreas de la institución, basados en los siguientes aspectos: Gestión
Administrativas, Gestión técnica, Gestión del talento humano, Proceso
operativos básicos.
Propuesta Técnica 189
Propuesta Técnica 190
Propuesta Técnica 191
3.8 Conclusiones.
Implementar el Sistema de Gestión Seguridad y Salud Ocupacional
en la empresa permitirá que la misma incremente su porcentaje de
cumplimiento de normativa legal así como organice y establezca
metodologías técnicas para el control y distribución de los factores
de riesgos durante las Operaciones Contra Incendios.
La Empresa Pública Cuerpo de Bomberos de Milagro al contar con
más de 100 trabajadores la persona representante de la Unidad de
Seguridad y Salud deberá ser un profesional de Ingeniería de tercer
o cuarto nivel certificado en Seguridad y Salud y registrado en el
Senescyt para organizar el desarrollo técnico del Sistema Gestión
Seguridad Laboral.
El Sistema de Gestión Seguridad y Salud Ocupacional se basa
primeramente en el cumplimiento obligatorio de la normativa legal
Ecuatoriana; igual que ínsita a un manejo más técnico de la
identificación, medición, evaluación y control de los factores de
riesgos laborales, existentes en las actividades de Combate de
Incendios.
La evaluación de riesgos es la base para una gestión activa de la
seguridad y salud; con esta actividad se logra controlar los riesgos
laborales y se logra evitar daños a la salud de los trabajadores
disminuyendo los costos sociales y económicos a la empresa.
Las áreas más sólidas en cumplimiento legal de la compañía son la
Gestión del Talento Humano (43.48%).
Las áreas más débiles en relación con el SART son la Gestión
Administrativa con el 17,78 % debido a que su política no se
encuentra documentada ni comunicada a los trabajadores, la
Gestión de procedimientos y Programas Operativos Básicos con el
18.37% y la Gestión técnica con un 10.71 % de cumplimiento legal
establecen una realidad de la Empresa Pública Cuerpo de
Bomberos de Milagro “EP-CBM”.
Propuesta Técnica 192
Cuando todo el personal tenga el conocimiento básico acerca de
la Seguridad y Salud Ocupacional, se puede evitar muchos
accidentes, lesiones, la disminución de la productividad y fuga de
gastos indirectos.
Al realizar Programas de capacitación a los Bomberos
Profesionales Rentados y Voluntarios se consigue disminuir el
porcentaje de accidentes, porque adquieren el conocimiento de
cómo actuar en sus labores, así mismo saben qué hacer cuando
se presenta cualquier tipo de emergencia en Combate Contra
Incendios.
Se concluye que los riesgos más frecuentes están dados en las
actividades de las Operaciones Contra Incendios por la continua
exposición de los B omberos Profesionales Rentados y Voluntarios
a los riesgos ya identificados y por el desconocimiento de las normas
de seguridad por parte del personal de Bomberos Profesionales
Rentados y Voluntarios, las cuales fueron analizados en los puesto
de trabajo mediante Panorama de Factores de Riesgos empleando
Método Fine.
3.9 Recomendaciones.
Según los problemas que se han detectado en la Empresa Pública
Cuerpo de Bomberos de Milagro “EP-CBM”, se presenta algunas
recomendaciones aplicables
Se deberá capacitar a todas los Bomberos Profesionales
Rentados y Voluntarios de la institución en relación en la función
que realice para que puedan cumplir con sus responsabilidades.
Cuando se desarrolle el elemento de gestión técnica se deberá
considerar todos los factores de riesgos existentes de los cuales
utilizando formatos estandarizados a nivel nacional se pueden
definir cuáles son los riesgos existentes en las diferentes
Propuesta Técnica 193
actividades de las Operaciones de Combate Contra Incendios y
establecer dentro de la planificación el desarrollo propiamente
dicho de la gestión técnica.
El realizar Diagnósticos Anuales o Auditorías permitirá a la
Empresa Pública Cuerpo de Bomberos de Milagro “EP-CBM”,
verificar el nivel de cumplimiento de la normativa nacional y de
estándares internacionales, detectar o identificar no
conformidades, emitir correctivos, proteger a la empresa de
multas y sanciones.
La Gestión del Talento Humano va a permitir a la Empresa
Pública Cuerpo de Bomberos de Milagro “EP-CBM”, disponer del
personal idóneo para realizar las tareas en cada una de las áreas
teniendo bajo control los diversos tipos de riesgos, por lo tanto,
es imprescindible que se lleven adelante programas de
capacitación y adiestramiento dirigidos a todas las áreas de la
empresa.
Es necesario que todo el personal tenga conocimiento absoluto
de los conceptos básicos de seguridad industrial y salud
ocupacional, además de tener siempre una retroalimentación
sobre el tema.
Notificar a cada Bombero Profesional Rentado y Bombero
Profesional Voluntario de los riesgos a los que se encuentran
expuestos en sus puestos de trabajos y a las medidas
preventivas para evitar condiciones y actos inseguros al
momento de realizar las Operaciones de Combate Contra
Incendios.
Los exámenes médicos a los Bomberos Profesionales Rentados
y Voluntarios deberán tener un seguimiento de prueba para que
cumpla con los requisitos al momento de ingresar a la institución,
esto permitirá contar con un personal en perfecto estado de
salud.
Propuesta Técnica 194
Los equipos de Protección Personal deberán ser
inspeccionados de forma constante y deberá ser cambiado al
momento de su deterioro, para proteger al Bombero Profesional
de una manera eficiente.
Se recomienda cumplir con el cronograma de implementación de
cada una de las propuestas realizadas para obtener seguridad
laboral en cada puesto de trabajo.
La capacitación del personal y el mantenimiento de los equipos
serán indispensables para poder realizaron buen trabajo al
momento de realizar las Operaciones Contra Incendios.
Creación de la Unidad o Departamento de Seguridad, Salud e
Higiene en el Trabajo; y contratar profesionales idóneos para
esta Unidad.
Crear y dar a conocer el Reglamento Interno de Seguridad
Industrial a todo el personal de esta institución y realizar un
esfuerzo conjunto en tema de prevención con el fin de minimizar
o reducir el impacto de accidentes, enfermedades profesionales,
emergencias o desastres mayores, de tal manera que los
derechos y responsabilidades sean compartidas en lo referente
al tema de Seguridad y Salud.
Cumplir con la Norma NFPA 1981 que hace referencia sobre los
Equipos de Respiración Autónoma que se usa en el combate
Contra Incendios.
Establecer y poner en práctica un programa de mantenimiento
de las mascara respiratorias de los Equipos de Respiración
Autónoma, cumpliendo los requisitos determinados en la Norma
NFPA 1404.
Cumplir con la Norma NFPA 1971 que hace referencia sobre los
trajes que se usa en el combate Contra Incendios.
Poner en práctica los requisitos mínimos para un programa de
Seguridad y Salud Ocupacionales de los departamentos de
Bomberos, cumpliendo con la Norma NFPA 1500.
Propuesta Técnica 195
Poner en práctica la Norma NFPA 1974, que hace referencia
sobre el calzado se usa en el combate Contra Incendio.
Los costos deberán ser analizados y aprobados asignando un
Presupuesto para el año 2015 por parte de por la Gerencia, para poder
cumplir con el cronograma de implementación planificado para el año 2015
- 2016.
GLOSARIO.
Accidente de trabajo: Es accidente de trabajo todo suceso repentino
que sobrevenga por causa o con ocasión del trabajo, y produzca en
el trabajador una lesión orgánica, una perturbación funcional, una invalides
o la muerte. Es también accidente de trabajo aquel que se produce durante
la ejecución de órdenes del empleador, o durante la ejecución de una labor
bajo su autoridad, aun fuera del lugar y horas de trabajo. Las legislaciones
de cada país podrán definir lo que se considere accidente de trabajo
respecto al que se produzca durante el traslado de los trabajadores desde
su residencia a los lugares de trabajo o viceversa.
Actividades, procesos, operaciones o labores de alto riesgo:
Aquella que implique una probabilidad elevada de ser la causa directa un
daño a la salud del trabajo con ocasión o como consecuencia del trabajo
que realiza relación de actividades calificadas como de alto riesgo será
establecida por la legislación nacional de cada País Miembro.
Bombero Profesional: Es la persona que se dedica, entre otras
muchas labores, a extinguir incendios tratando de evitar que exista la mayor
parte de perdidas en bienes materiales, rescatar personas o animales,
actuar y colaborar cuando existen catástrofes naturales y tratar de salvar
vidas de los ciudadanos, a los que prestan servicio en el lugar donde
estecen ubicados.
Comité de seguridad y salud en el trabajo: Es un órgano bipartido y
Paritario constituido por representantes del empleador y los trabajadores,
con las facultades y obligaciones previstas por la legislación y la practica
nacionales, destinado a la consulta regular y periódica de las adecuaciones
de la empresa en materia de prevención de riesgos.
Anexos 197
Condiciones de salud: El conjunto de variables objetivas de orden
Fisiológico, psicológico y sociocultural que determinan el perfil socio
demográfico y de morbililidad de la población trabajadora.
Condiciones y medio ambiente de trabajo: Aquellos elementos,
agentes o factores que tienen influencia significativa en la generación de
Riesgos para la seguridad y salud de los trabajadores. Quedan
específicamente incluidos en esta definición:
i. las características generales de los locales, instalado, equipos,
productos y demás otiles existentes en el lugar de trabajo.
ii. la naturaleza de los agentes físicos, químicos, y biológicos presentes
en el ambiente de trabajo, y sus correspondientes intensidades,
concentraciones o niveles de presencia.
iii. Los procedimientos para utilización de los agentes citados en el
aparato anterior, que influyan en la generación de riesgos para los
Bomberos.
iv. La organización y ordenamiento de las labores, incluidos los factores
Decreto: disposiciones y resoluciones o determinaciones del poder
Ejecutivo que adoptan una forma solemne de relación, para su difusión al
exterior, que varía en función del contenido que incorporan y delo órgano
de quien emanan.
Equipos de protección personal: Los equipos específicos
destinados a ser utilizados adecuadamente por el trabajador para que
protejan de uno o varios riesgos que puedan amenazar su seguridad o
salud en el trabajo.
Enfermedad profesional: Una enfermedad contraída como resultado
de la exposición a factores de riesgos inherentes a la actividad laboral.
Empleador: Toda persona física o jurídica que emplea a uno o varios
trabajadores.
Anexos 198
Exposición: Tiempo o frecuencia con que las personas o la estructura
entran en contacto con el factor de riesgo.
Extricacion vehicular: La extricación es una o varias técnicas que se
utilizan para liberar a una víctima del entrampamiento. La fase de
extricación normalmente comienza luego de que hayamos tomado contacto
con las víctimas y estén comenzando a recibir el soporte vital.
Factor de riesgo: Es todo elemento cuya presencia o modificación
aumenta la probabilidad de producir un daño o lesión en quien está
expuesto a él.
Fuente de riesgo: Condición presente en puesto y ambientes de trabajo
o acción de las personas que generan el riesgo.
Incidente laboral. Suceso acaecido en el cursa del trabajo o en la
relación con el trabajo, en el que la persona afectada no sufre lesiones
corporales, o en el que éstas sólo requieren cuidados de primeros auxilios.
Lugar de trabajo: Todo sitio o área donde los trabajadores permanecen
y desarrollan su trabajo o el lugar donde tienen que acudir para realizar su
labor.
Medidas de prevención: Las acciones que se adoptan con el fin de
evitar o disminuir los riesgos derivados del trabajo, dirigidas a proteger la
Salud de los trabajadores contra aquellas condiciones de trabajo que
Generan daños que sean consecuencia, guarden relación o sobrevengan
durante el cumplimiento de sus labores, medidas cuya implementación
Constituye una obligación y deber de parte de los empleadores.
Numero de expuestos: Numero de personas relacionadas
directamente con riesgo.
Anexos 199
Probabilidad: Posibilidad de que los acontecimientos de la cadena se
completen en el tiempo, originándose las consecuencias no queridas ni
deseadas.
Peligro: Amenaza de accidente o de daño para la salud.
Panorama de factores de riesgo: Es una estrategia metodológica que
permite recopilar y analizar en forma sistemática y organizada los datos
relacionados con la identificación, localización, valorización y priorización
de los Factores de Riesgos existentes en el contexto laboral, con el fin de
planificar las medidas de prevención y control más convenientes y
adecuadas.
Riesgo laboral: Probabilidad de que la exposición a un factor ambiental
peligroso en el trabajo cause enfermedad o lección.
Riesgo: Es la posibilidad de que ocurra un daño a la salud de los
trabajadores, causadas a través de accidentes, enfermedades, incendios
u otros. Se determina que los daños materiales y a la salud pueden
originarse cuando existe la posibilidad de que el riesgo y el hombre
coinciden en el tiempo y en el espacio.
Salud: Es un derecho fundamental que significa no solamente la
ausencia de afecciones o enfermedad, sino también de los elementos y
factores que afectan negativamente el estado físico o mental del trabajador
y están directamente relacionados con los componentes del ambiente de
trabajo.
Seguridad es la industria: se ocupa de dar lineamentos generales para
el manejo de riesgos en la industria.
Anexos 200
Sistema nacional de seguridad y salud en el trabajo: Conjunto de
agentes y factores articulados en el ámbito nacional y en el marco legal de
cada estado, que fomentan la prevención de los riesgos laborales y la
promoción de las mejoras de las condiciones de trabajo, tales como la
elaboración de normas de inspección, la formación, promoción y apoyo, el
registro de información la atención y rehabilitación en salud y el
aseguramiento, la vigilancia y control de salud, la participación y consulta
a los trabajadores, y que contribuyen, con la participación de los
interlocutores sociales, a definir desarrollar y evaluar periódicamente
las acciones que garanticen la seguridad y salud de los trabajadores y,
en las empresas, a mejoran los procesos productivos, promoviendo su
competitividad en el mercado.
Servicio de salud en el trabajo: Conjunto de dependencias de una
empresa que tiene funciones esencialmente preventivas y que está
encargado de asesorar al empleador, a los trabajadores.
Salud ocupacional: Rama de la salud pública que tiene que tiene como
finalidad promover y mantener el mayor grado de bienestar físico, mental y
social de los trabajadores en todas las ocupaciones, prevenir todo daño a
la salud causado por las condiciones de trabajo y por los factores de
riesgos; y adecuar el trabajo al trabajador, atendido a sus aptitudes y
capacidades.
Salud laboral: La salud laboral se construye en un medio ambiente de
Trabajo adecuado, con condiciones de trabajo justas, donde los
trabajadores y trabajadoras puedan desarrollar una actividad con dignidad
y donde sea posible su participación para la mejora de las condiciones de
salud y seguridad.
Tiempo de expuestos: Medida del tiempo o frecuencia de exposición a
un riesgo determinado.
ANEXOS
Anexos 202
ANEXO No. 1
UBICACIÓN GEOGRÁFICA DE LAS COMPAÑÍAS DE LA EMPRESA
PÚBLICA CUERPO DE BOMBEROS DE MILAGRO
Fuente: Empresa Pública Cuerpo de Bomberos de Milagro. Elaborado por: Rugel Sánchez José.
Anexos 203
ANEXO No. 2
“ORDENANZA DE CREACIÓN Y FUNCIONAMIENTO DE LA EMPRESA
PÚBLICA CUERPO DE BOMBEROS DE MILAGRO ¨EP-CBM¨”
EL ILUSTRE CONCEJO DEL GOBIERNO AUTÓNOMO
DESCENTRALIZADO MUNICIPAL DEL CANTÓN SAN FRANCISCO DE
MILAGRO
Expide:
La presente “Ordenanza de creación y funcionamiento de la Empresa
Pública Cuerpo de Bomberos de Milagro ¨EP-CBM¨”
TITULO I
DE LA CONSTITUCIÓN, BASE LEGAL, PATRIMONIO, FINES Y
FUNCIONES
ART. 1.- CONSTITUCIÓN.- Se constituye la Empresa Pública Cuerpo de
Bomberos de Milagro ¨EP-CBM¨ para la prevención, protección, socorro,
extinción de incendios y atención de emergencias en el cantón Milagro,
como persona jurídica de derecho público, con autonomía patrimonial,
legal, administrativa, económica, financiera y técnica. Se regirá por los
principios de eficiencia, calidad, jerarquía, desconcentración, coordinación,
participación, planificación, transparencia y evaluación.
A la Empresa Pública Cuerpo de Bomberos de Milagro se la conocerá
también por las siglas ¨EP-CBM¨.
ART. 2.- PLAZO.- El plazo de duración de la Empresa Pública Cuerpo de
Bomberos de Milagro ¨EP-CBM¨ por su naturaleza es indefinido.
Anexos 204
ART. 3.- DOMICILIO.- El domicilio principal de la Empresa Pública Cuerpo
de Bomberos de Milagro ¨EP-CBM¨ es la ciudad de Milagro, en las calles
Rocafuerte 461 entre García Moreno y 24 de Mayo, sin embargo, la
EPCBM podrá mantener cuarteles de bomberos en otros sitios del cantón,
según los requerimientos.
ART. 4.- ÁMBITO DE ACCIÓN.- El ámbito de acción de la ¨EP-CBM¨ será
la jurisdicción del cantón Milagro, mismo que está constituido por la ciudad
de Milagro y sus parroquias urbanas y rurales.
ART. 5.- MARCO REGULATORIO.- La Empresa Pública Cuerpo de
Bomberos de Milagro ¨EP-CBM¨ se regirá por la Constitución de la
República del Ecuador, la Ley Orgánica de Empresas Públicas, el Código
Orgánico de Organización Autonomía y Descentralización, la Ley Orgánica
de Servicio Público, la Ley de Defensa Contra Incendios, la presente
Ordenanza, los reglamentos internos que se crearen para el efecto y demás
normativas jurídicas relacionadas.
ART. 6.- PATRIMONIO.- La Empresa Pública Cuerpo de Bomberos de
Milagro ‘’EP-CBM’’ se constituirá con los bienes inmuebles, muebles,
infraestructura, equipamiento, vehículos y, el personal operativo y
administrativo, que fueron transferidos a la Municipalidad por parte del
Ministerio de Inclusión Económica y Social, mediante Convenio de
Transferencia definitiva de la Competencia de Defensa contra Incendios,
suscrito el 17 de marzo de 2008.
ART. 7.- FINES.- Los fines fundamentales de la Empresa Pública Cuerpo
de Bomberos de Milagro ‘’EP-CBM’’ son:
• Intervenir oportunamente para salvaguardar la vida y bienes de la
comunidad ante el riesgo de incendio y cualquier otro evento
catastrófico, producto de fenómenos naturales o antrópicos;
Anexos 205
• Desarrollar planes, programas y proyectos de prevención de
incendios;
• Generar programas de prevención y capacitación a favor de la
ciudadanía para el combate y extinción de incendios;
• Privilegiar el rescate de lesionados en toda clase de emergencias;
• Crear la escuela de formación y capacitación, para el personal bomberil
rentado y voluntario concernientes a sus funciones según lo que rija en
la Ley de Defensa Contra Incendios ;
• Reclutar y seleccionar ciudadanos/as para su formación como
Bomberos/as profesionales;
• Fomentar a constante capacitación y desarrollo del personal que
conforma ‘’EP-CBM’’ tanto nacional como internacionalmente para
enfrentar las diferentes emergencias;
• Trabajar constantemente en la innovación y modernización de sus
equipos e infraestructura para prestar un servicio oportuno, eficiente,
ágil y humanitario a la comunidad;
• Actuar solidariamente con cantones y provincias vecinas en caso de
requerirlo;
• Elaborar la planificación Anual de Operaciones, que prevengan todo
tipo de prevención y gestión de riesgo en el Cantón San Francisco
de Milagro; mismo que deberá encontrarse debidamente
presupuestado; y,
• Las demás que se encuentren determinadas en las leyes,
ordenanzas y reglamento.
ART. 8.- FUNCIONES.- Son funciones de la Empresa Pública Cuerpo de
Bomberos de Milagro ´´EP-CBM’’ las siguientes:
• Cumplir y hacer cumplir las leyes, ordenanzas y reglamentos, en
el ámbito de su competencia;
• Prestar socorro inmediato en todos los casos de emergencia,
catástrofes y siniestros;
Anexos 206
• Formular proyectos que fortalezcan su desarrollo institucional y del
sistema integral de emergencias;
• Brindar orientación y asesoramiento a otras entidades, locales,
nacionales e internacionales en las materias de su conocimiento,
mediante acuerdos de colaboración, convenios o contratos de
beneficio reciproco;
• Desarrollar propuestas, acciones y campañas de promociones de la
seguridad ciudadana en el ámbito de su especialidad y su difusión social
e institucional;
• Prestar y solicitar el apoyo a los diferentes cuerpos de bomberos a
nivel nacional e internacional; y,
• Cumplir todas aquellas que sean necesarias para la cabal atención
de los fines que son de su competencia.
CAPITULO I
DE LA ORGANIZACIÓN Y ESTRUCTURA
ART. 9.- DE LA ORGANIZACIÓN.- la Empresa Pública Cuerpo de
Bomberos de Milagro ‘’EP-CBM’’ tendrá la siguiente organización:
• NIVEL DIRECTIVO.- Conformado por el Directorio, como cuerpo
colegiado y máxima instancia de decisión de la Empresa Pública
Cuerpo de Bomberos de Milagro ‘’EPCBM’’.
• NIVEL EJECUTIVO.- Conformado por el Gerente General
de la Empresa Pública Cuerpo de Bomberos de Milagro
‘’EPCBM’’ como primera autoridad administrativa y de
gestión;
Anexos 207
ART. 10.- DE LA ESTRUCTURA INTERNA.- La Empresa Pública Cuerpo
de Bomberos de Milagro ‘’EP-CBM’’ establecerá la estructura orgánica,
según las necesidades institucionales.
Establecerá de la misma manera el sistema de escalafón y ascensos, de
acuerdo al siguiente orden jerárquico:
1.- OFICIALES:
• Superiores: Primer Jefe (Teniente Coronel), Segundo Jefe (Mayor) y
Jefe de Brigada (Mayor).
• Subalternos: Comandante de Compañía (Capitán), Ayudante
Primero (Teniente) y Ayudante Segundo (Subteniente).
2.- TROPA:
• Aspirante a Oficial (suboficial), Sargento, Cabo y Bombero raso.
El personal de oficiales y tropas de la Empresa Pública Cuerpo de
Bomberos de Milagro ‘’EP-CBM’’, se regirá por las disposiciones
contempladas en la Ley de Defensa Contra Incendios.
3.- TÉCNICO ADMINISTRATIVO Y DE SERVICIOS:
a.- Son oficiales.- Los que habiendo cumplido los requisitos
reglamentarios están comprometidos entre los grados de Ayudante
Segundo (Subteniente) Ayudante Primero (Teniente) Comandante de
Compañía (Capitán) Jefe de Brigada (Mayor), Segundo Jefe (Teniente
Coronel) Primer Jefe (Coronel).
b.- Tropa: Es la denominación genérica que identifica al personal
comprendido entre; Bombero raso, Cabo, Sargento, y aspirante
(Suboficial).
Anexos 208
c.- Personal Técnico, administrativo y de servicios: Son
considerados como personal técnico: los inspectores, y personal
administrativo, aquel que labora en los cuerpos de bomberos en
labores administrativas, y personal de servicios; los que tienen labores
específicos.
El personal remunerado de la Empresa Pública Cuerpo de Bomberos
de Milagro ‘’EP-CBM’’ gozara de estabilidad laboral y se regirá por lo
dispuesto en la Ley Orgánica de Servicios Público y Codificación del
Código de trabajo según corresponda.
4.- VOLUNTARIOS.- Son todas las personas sin distinción que
manifiesten su deseo de ser parte de la Empresa Pública Cuerpo de
Bomberos de Milagro ‘’EP-CBM’’ y se regirán por el reglamento
pertinente. Los voluntarios no recibirán remuneración ni bonificaciones
económicas de ninguna naturaleza y no adquieren derechos laborales
con la ‘’EPCBM’’.
Fuente: Ilustre Concejo del Gobierno Autónomo Descentralizado Municipal del Cantón San Francisco
de Milagro. Elaborado por: Rugel Sánchez José.
Anexos 209
ANEXO No. 3 ORGANIGRAMA ESTRUCTURAL
Fuente: Empresa Pública Cuerpo de Bomberos de Milagro “EP-CBM”. Elaborado por: Rugel Sánchez José.
Anexos 210
ANEXO No 4
DIAGRAMA DE FLUJO DE LAS OPERACIONES PARA COMBATIR Y
CONTROLAR INCENDIOS DE VIVIENDA, (EJEMPLO).
Ciudadano emite la llamada de auxilio al ECU 911
ECU 911 recibe llamada de auxilio verifica la llamada
y la transmite a la Central de Bomberos de Milagro (3
min).
Central de Bomberos da salida a la Compañía más
cercana donde se suscita el incendio (1 min).
Acude al sitio 1 unidad motobomba con el conductor
y 1 Bombero Profesional Rentado además 1
Ambulancia con su respectivo Paramédico (7 min).
Llegan al sitio verifica la emergencia y si es de
gravedad se le da su respectiva alarma sea 1, 2, o 3,
se organiza equipos y motobomba (2 min).
Llegan al sitio Bomberos Profesionales Voluntarios al
escuchar la transmisión de la Central de Bomberos
dependiendo del lugar en que se encuentren será la
demora
Combate y control de incendio por parte de
Bomberos Profesionales Rentados y Voluntarios el
tiempo va a depender de según lo que se está
quemando para este ejemplo de una vivienda se da
como referencia (30 min) de demora en controlarlo.
Jefe de brigada determina terminación del combate
contra incendios y ordena al capitán o al Bombero
paralización de las operaciones y recolección de
equipos y herramientas utilizados esto demora (15
min).
El jefe de Brigada ordena que se retiren las
ambulancias y las motobombas abastecerse de agua
están pueden demorar (4 min) si son carros de 700
glnes, (7 min) si son de 2200 glnes estova de
acuerdo a la potencia de la bomba que utilizan.
Las motobombas abastecidas de agua se reportan
en la Compañía correspondiente esto va de
acuerdo a la ubicación donde se encuentran las
compañía si está cerca del siniestro llegara al
depósito en (10 min) una vez abastecidas.
ECU 911 recibe llamada de auxilio y la transmite
a la Centralde Bomberos deMilagro
Anexos 211
DIAGRAMA DE FLUJO DE LAS OPERACIONES PARA COMBATIR Y
CONTROLAR INCENDIO EN TANQUERO ACCIDENTADO QUE
TRANSPORTA COMBUSTIBLE, (EJEMPLO).
Ciudadano emite la llamada de auxilio al ECU 911
ECU 911 recibe llamada de auxilio de tanquero de
combustible accidentado y la transmite a la Central de
Bomberos de Milagro (3 min).
Central de Bomberos da salida a la Compañía más
cercana donde se suscita el incendio y alerta al
personal especializado en materiales peligrosos (1
min).
Acude al sitio 1 unidad motobomba con el conductor
y 1 Bombero Profesional Rentado además 1
Ambulancia con su respectivo Paramédico y el carro
con bidones de espuma (7 min).
Llegan al sitio verifica la emergencia acordonan el
área y trabajan con el manual GRE guía 111 que es
para identificar y controlar el producto que se está
incendiando (2 min).
Una vez identificado el producto transportado se
procede hacer diques con arena para evitar el
derrame de combustible y que avance a las
alcantarillas o la calle y trasbordo del líquido a otro
tanquero esta operación puede demorar
dependiendo la distancia que se encuentren el
tanquero q valla hacer el trasbordo aproximadamente
(20min).
Los Bomberos Rentados y Voluntarios combaten y
controlan el incendio con espuma que se mezcla con
agua para este ejemplo el incendio se lo logra
controlar el incendio en (45 min).
Si existiera persona atrapada los Bomberos
Profesionales Rescatistas proceden a realizar
operaciones de extricacion y se libera a la víctima
esta operación de extricacion demora según la
complejidad de accidente por lo general (30 min).
Jefe de brigada determina terminación del combate
contra incendios y ordena al capitán o al Bombero
paralización de las operaciones y recolección de
equipos y herramientas utilizados (15 min).
Anexos 212
Fuente: Empresa Pública Cuerpo de Bomberos de Milagro “EP-CBM”. Elaborado por: Rugel Sánchez José.
El jefe de Brigada ordena que se retiren las
ambulancias, vehículo de rescate y las motobombas
abastecerse de agua están pueden demorar (4 min)
si son carros de 700 glnes, (7 min) si son de 2200
glnes esto va de acuerdo a la potencia de la bomba
que utilizan.
Las motobombas abastecidas de agua se reportan
en la Compañía correspondiente esto va de acuerdo
a la ubicación donde se encuentran las compañía si
está cerca del siniestro llegara al depósito en (10
min) una vez abastecidas.
Anexos 213
ANEXO No 5
HOJAS DE SEGURIDAD (MSDS)
Anexos 214
Anexos 215
Anexos 216
Anexos 217
Anexos 218
Anexos 219
Anexos 220
Anexos 221
Fuente: Instituto Nacional de Seguridad e Higiene en el Trabajo (INSTH). Elaborado por: Rugel Sánchez José.
Anexos 222
ANEXO No.6
REGLAMENTO DE SEGURIDAD Y SALUD DE LOS TRABAJADORES
Y
MEJORAMIENTO DEL MEDIO AMBIENTE DE TRABAJO.
Decreto ejecutivo Nº 2393
Art. 13.- OBLIGACIONES DE LOS TRABAJADORES.
1. Participar en el control de desastres, prevención de riesgos y
mantenimiento de la higiene en los locales de trabajo cumpliendo las
normas vigentes.
2. Asistir a los cursos sobre control de desastres, prevención de riesgos,
salvamento y socorrismo programados por la empresa u organismos
especializados del sector público.
3. Usar correctamente los medios de protección personal y colectiva
proporcionados por la empresa y cuidar de su conservación.
4. Informar al empleador de las averías y riesgos que puedan ocasionar
accidentes de trabajo. Si éste no adoptase las medidas pertinentes,
comunicar a la Autoridad Laboral competente a fin de que adopte las
medidas adecuadas y oportunas.
5. Cuidar de su higiene personal, para prevenir al contagio de
enfermedades y someterse a los reconocimientos médicos periódicos
programados por la empresa.
6. No introducir bebidas alcohólicas ni otras substancias tóxicas a los
centros de trabajo, ni presentarse o permanecer en los mismos en estado
de embriaguez o bajo los efectos de dichas substancias.
Anexos 223
7. Colaborar en la investigación de los accidentes que hayan presenciado
o de los que tengan conocimiento.
8. (Agregado por el Art. 4 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) Acatar en
concordancia con el Art. 11, numeral siete del presente Reglamento las
indicaciones contenidas en los dictámenes emitidos por la Comisión de
Evaluación de las Incapacidades del IESS, sobre cambio temporal o
definitivo en las tareas o actividades que pueden agravar las lesiones o
enfermedades adquiridas dentro de la propia empresa, o anteriormente.
Fuente: Riesgo de Trabajo IESS. Elaborado por: Rugel Sánchez José.
Anexos 224
ANEXO No. 7
Art. 14.- DE LOS COMITÉS DE SEGURIDAD E HIGIENE DEL
TRABAJO.
1. (Reformado por el Art. 5 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) En todo
centro de trabajo en que laboren más de quince trabajadores deberá
organizarse un Comité de Seguridad e Higiene del Trabajo integrado en
forma paritaria por tres representantes de los trabajadores y tres
representantes de los empleadores, quienes de entre sus miembros
designarán un Presidente y Secretario que durarán un año en sus funciones
pudiendo ser reelegidos indefinidamente. Si el Presidente representa al
empleador, el Secretario representará a los trabajadores y viceversa. Cada
representante tendrá un suplente elegido de la misma forma que el titular y
que será principalizado en caso de falta o impedimento de éste. Concluido
el período para el que fueron elegidos deberá designarse al Presidente y
Secretario.
2. Las empresas que dispongan de más de un centro de trabajo,
conformarán subcomités de Seguridad e Higiene a más del Comité, en
cada uno de los centros que superen la cifra de diez trabajadores, sin
perjuicio de nominar un comité central o coordinador.
3. Para ser miembro del Comité se requiere trabajar en la empresa, ser
mayor de edad, saber leer y escribir y tener conocimientos básicos de
seguridad e higiene industrial.
4. Los representantes de los trabajadores serán elegidos por el Comité de
Empresa, donde lo hubiere; o, por las organizaciones laborales legalmente
reconocidas, existentes en la empresa, en proporción al número de
afiliados. Cuando no exista organización laboral en la empresa, la elección
se realizará por mayoría simple de los trabajadores, con presencia del
Inspector del Trabajo.
Anexos 225
5. Los titulares del Servicio Médico de Empresa y del Departamento de
Seguridad, serán componentes del Comité, actuando con voz y sin voto.
6. (Reformado por el Art. 6 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) Todos los
acuerdos del Comité se adoptarán por mayoría simple y en caso de
igualdad de las votaciones, se repetirá la misma hasta por dos veces más,
en un plazo no mayor de ocho días. De subsistir el empate se recurrirá a la
dirimencia de los Jefes de Riesgos del Trabajo de las jurisdicciones
respectivas del IESS.
7. (Reformado por el Art. 7 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) Las actas
de constitución del Comité serán comunicadas por escrito al Ministerio de
Trabajo y Recursos Humanos y al IESS, así como al empleador y a los
representantes de los trabajadores. Igualmente se remitirá durante el mes
de enero, un informe anual sobre los principales asuntos tratados en las
sesiones del año anterior.
8. (Reformado por el Art. 8 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) El Comité
sesionará ordinariamente cada mes y extraordinariamente cuando
ocurriere algún accidente grave o al criterio del Presidente o a petición de
la mayoría de sus miembros. Las sesiones deberán efectuarse en horas
laborables. Cuando existan Subcomités en los distintos centros de trabajo,
éstos sesionarán mensualmente y el Comité Central o Coordinador
bimensualmente.
9. Los miembros del Comité durarán en sus funciones un año, pudiendo
ser reelegidos indefinidamente.
10. Son funciones del Comité de Seguridad e Higiene del Trabajo de cada
Empresa, las siguientes:
Anexos 226
a) Promover la observancia de las disposiciones sobre prevención de
riesgos profesionales.
b) Analizar y opinar sobre el Reglamento de Seguridad e Higiene de la
empresa, a tramitarse en el Ministerio de Trabajo y Recursos Humanos. Así
mismo, tendrá facultad para, de oficio o a petición de parte, sugerir o
proponer reformas al Reglamento Interno de Seguridad e Higiene de la
Empresa.
c) Realizar la inspección general de edificios, instalaciones y equipos de
los centros de trabajo, recomendando la adopción de las medidas
preventivas necesarias.
d) Conocer los resultados de las investigaciones que realicen organismos
especializados, sobre los accidentes de trabajo y enfermedades
profesionales, que se produzcan en la empresa.
e) Realizar sesiones mensuales en el caso de no existir subcomités en los
distintos centros de trabajo y bimensualmente en caso de tenerlos.
f) Cooperar y realizar campañas de prevención de riesgos y procurar que
todos los trabajadores reciban una formación adecuada en dicha materia.
g) Analizar las condiciones de trabajo en la empresa y solicitar a sus
directivos la adopción de medidas de Higiene y Seguridad en el Trabajo.
h) Vigilar el cumplimiento del presente Reglamento y del Reglamento
Interno de Seguridad e Higiene del Trabajo.
Fuente: Riesgo de Trabajo,“IESS”. Elaborado por: Rugel Sánchez José.
Anexos 227
ANEXO No. 8
Art. 15.- DE LA UNIDAD DE SEGURIDAD E HIGIENE DEL TRABAJO.
(Reformado por el Art. 9 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88)
1. (Reformado por el Art. 10 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) En las
empresas permanentes que cuenten con cien o más trabajadores estables,
se deberá contar con una Unidad de Seguridad e Higiene, dirigida por un
técnico en la materia que reportará a la más alta autoridad de la empresa o
entidad. En las empresas o Centros de Trabajo calificados de alto riesgo
por el Comité Interinstitucional, que tengan un número inferior a cien
trabajadores, pero mayor de cincuenta, se deberá contar con un técnico en
seguridad e higiene del trabajo. De acuerdo al grado de peligrosidad de la
empresa, el Comité podrá exigir la conformación de un Departamento de
Seguridad e Higiene. 2. (Reformado por el Art. 11 del D.E. 4217, R.O. 997,
2. (Reformado por el Art. 11 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) Son
funciones de la Unidad de Seguridad e Higiene, entre otras las siguientes:
a) Reconocimiento y evaluación de riesgos;
b) Control de Riesgos profesionales;
c) Promoción y adiestramiento de los trabajadores;
d) Registro de la accidentalidad, ausentismo y evaluación estadística de los
resultados.
e) Asesoramiento técnico, en materias de control de incendios,
almacenamientos adecuados, protección de maquinaria, instalaciones
eléctricas, primeros auxilios, control y educación sanitarios, ventilación,
protección personal y demás materias contenidas en el presente
Reglamento.
f) (Reformado por el Art. 11 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) Será
obligación de la Unidad de Seguridad e Higiene del Trabajo colaborar en la
prevención de riesgos; que efectúen los organismos del sector público y
comunicar los accidentes y enfermedades profesionales que se produzcan,
al Comité Interinstitucional y al Comité de Seguridad e Higiene Industrial.
Anexos 228
g) (Reformado por el Art. 12 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) Deberá
determinarse las funciones en los siguientes puntos: confeccionar y
mantener actualizado un archivo con documentos técnicos de Higiene y
Seguridad que, firmado por el Jefe de la Unidad, sea presentado a los
Organismos de control cada vez que ello sea requerido. Este archivo debe
tener:
1. Planos generales del recinto laboral empresarial, en escala 1:100, con
señalización de todos los puestos de trabajo e indicación de las
instalaciones que definen los objetivos y funcionalidad de cada uno de
estos puestos laborales, lo mismo que la secuencia del procesamiento fabril
con su correspondiente diagrama de flujo.
2. Los planos de las áreas de puestos de trabajo, que en el recinto laboral
evidencien riesgos que se relacionen con higiene y seguridad industrial
incluyendo además, la memoria pertinente de las medidas preventivas para
la puesta bajo control de los riesgos detectados.
3. Planos completos con los detalles de los servicios de: Prevención y de
lo concerniente a campañas contra incendios del establecimiento, además
de todo sistema de seguridad con que se cuenta para tal fin.
4. Planos de clara visualización de los espacios funcionales con la
señalización que oriente la fácil evacuación del recinto laboral en caso de
emergencia.
Fuente: Riesgo de Trabajo IESS. Elaborado por: Rugel Sánchez José.
Anexos 229
ANEXO No. 9
NFPA 1971 NORMA SOBRE TRAJES DE PROTECCIÓN PARA
COMBATEDE INCENDIO ESTRUCTURAL
Capítulo 1 Administración
1.1* Alcance.
1-1.1 Esta norma específica los requerimientos mínimos de diseño,
desempeño y certificación al igual que métodos de pruebas para los
conjuntos de protección estructural que incluyen, chaqueta/sacón de
protección, pantalones de protección, capas de protección, cascos,
guantes, calzado y componentes de interfase.
1.1.2 Esta norma aplica al diseño, fabricación, y certificación de nuevos
conjuntos de protección estructural o nuevos elementos individuales del
conjunto de protección estructural.
1-1.3 Esta norma no aplica a conjuntos de protección para combate de
incendio estructural que hayan sido ensamblados o fabricados según
ediciones previas de la NFPA 1971, Norma Sobre Conjunto de Protección
Para Combate de Incendio Estructural. Esta norma tampoco aplica a los
trajes de protección para combate de incendio estructural o equipo
fabricado según ediciones previas de la NFPA 1971, Norma Sobre Traje de
Protección Para Combate de Incendio Estructural, NFPA 1972, Norma
Sobre Cascos Para Combate de Incendio Estructural, NFPA 1973, Norma
Sobre Guantes Para Combate de Incendio Estructural, NFPA 1974, Norma
Sobre Calzado de Protección Para Combate de Incendio Estructural
1-1.4 Esta norma no aplica a los conjuntos de protección o trajes de
protección para operaciones de combate de incendios forestales, para
entrada, aproximación u otra especialidad relacionada con operaciones de
combate de incendios o para operaciones de emergencia con materiales
peligrosos. Esta norma no aplica a la protección de agentes radiológicos,
protección contra todos los agentes biológicos, o protección contra todas
las sustancias químicas peligrosas.
Anexos 230
1-1.5 Esta norma no aplica al uso de conjuntos de protección para combate
de incendio estructural o elementos individuales están especificados en la
NFPA 1500, Norma Sobre Programas de Seguridad y Salud Ocupacional
del Departamento de Bomberos.
1-1.6 La certificación del conjunto de protección para combate de incendio
estructural o los elementos individuales del conjunto de protección de esta
norma, no impide la certificación de normas adicionales apropiadas donde
el conjunto de protección o los elementos del conjunto de protección
cumplan con todos los requerimientos aplicables de cada norma.
1-1.7 Los requerimientos de esta norma no aplican a los accesorios que
puedan ser adicionados a cualquier elemento del conjunto de protección
para combate de incendio estructural, a menos que sea específicamente
mencionado en esta norma.
1-1.8 Nada en esta norma debe restringir a ninguna autoridad competente
o fabricante, el exceder estos requerimientos mínimos.
1-2* Propósito
1-2.1 El propósito de esta norma es el de establecer un mínimo nivel de
protección para los bomberos, contra los efectos adversos del medio
ambiente durante operaciones de combate de incendio estructural y ciertas
otras operaciones de emergencia donde exista una amenza de incendio o
donde se puedan encontrar ciertos peligros físicos, tales como durante
operaciones de rescate sin fuego involucrado o en las operaciones de
emergencias médicas y extracción de víctimas.
1-2.2 * Se usan pruebas de laboratorio controladas, para determinar el
cumplimiento con los requerimientos de desempeño de esta norma y no
deben considerarse para establecer niveles de desempeño para todas las
situaciones a las cuales pueda exponerse el personal de combate de
incendio estructural.
1-2.3 Esta norma no intenta ser utilizada como especificación detallada de
compra o de fabricación, pero se permite como una referencia de los
requerimientos mínimos en las especificaciones de compra.
1-3 Definiciones
Anexos 231
1-3.1* Accesorios. Aquellos artículos que se adicionan a un elemento del
conjunto de protección, pero diseñados de tal manera que se puedan retirar
del elemento del conjunto de protección y que no necesitan cumplir con los
requerimientos de esta norma.
1-3.2* Aprobado. Aceptado por la autoridad competente
1-3.3 Arco. La parte inferior curva de la bota, desde el tacón hasta la punta
(bola).
1-3.4* Autoridad Competente. La organización, oficina o individuo
responsable de aprobar equipos, materiales, una instalación o un
procedimiento.
1-3.5 Material de Barrera. Una tela de una sola capa láminada/cubierta, o
material de varias capas, que se considera como una tela de una sola capa
y que limita la transferencia de calor de una cara de la tela a la otra.
1-3.6 Plano Básico. Es el plano anatómico en un molde de cabeza que
incluye el borde superior del meato externo auditivo, el borde superior de la
abertura externa del oído y el margen inferior de la órbita, la cual es el punto
más bajo desde el piso, hasta la cuenca del ojo. Esto corresponde a la
distancia de 130 mm desde el tope del molde de cabeza ISO J (ver Fig.6-
16.4.1), y 134 mm para el molde de cabeza Alderson 50th.- porciento (ver
Fig. 6-17.4.1.1)
1-3.7 Peso Básico. El peso del casco, incluyendo los componentes
especificados en 4-2.2
1-3.8 Agentes Biológicos - Materiales biológicos que pueden ser capaces
de causar una enfermedad o daño a largo plazo, en el cuerpo humano.
1-3.9* Arco Coronario Bitragion. El arco entre el tragio derecho e izquierdo
como se mida sobre la cabeza en un plano perpendicular al plano medio-
sagital.
1-3.10* Arco InionBitragion. El arco entre el tragio como se mida sobre el
inion. Para efectos de pruebas del casco, el arco InionBitragion está
identificado como el plano de datos
10 pgda. Figura 6-15.4.1 (a) a la (c).
Anexos 232
1-3.11 Fluidos Corporales. Fluidos producidos por el cuerpo incluyendo,
pero no limitados a: sangre, semen, moco, materia fecal, orina, secreciones
vaginales, leche de pecho, fluido amniótico, fluido cerebroespinal, fluido
senobial, y fluido pericárdico.
1-2.12 Tafilete. Una parte de la corteza del casco que se extiende alrededor
de la circunferencia total del mismo.
1-3.13 Línea de Tafilete. El plano horizontal interceptando el punto de la
abertura frontal del casco, al plano medio sagital
1-3.14 Bolsillos de Carga. Bolsillos ubicados en la parte exterior de la
prenda de protección.
1-3.15 Certificación / Certificado. Un sistema donde una organización
certificadora determina que un fabricante ha demostrado la habilidad para
producir un producto que cumple con los requerimientos de esta norma,
autoriza el fabricante a usar una marquilla en los productos listados que
cumplen con los requerimientos de esta norma y establece un programa de
seguimiento conducido por la organización certificadora como un chequeo
de los métodos usados por el fabricante, para determinar la conformidad
del producto con los requerimientos de esta norma.
1-3.16 Organización Certificadora. Una organización de terceros, que
determina la conformidad de un producto con los requerimientos de esta
norma junto con etiquetas/listado/ programa de seguimiento.
1-3.17 Carbón. La formación de residuos fragmentados cuando el material
se expone a energía térmica.
1-3.18 Correa de Quijada. Una banda ajustable, que se adapta bajo la
quijada, para ayudar a asegurar el casco a la cabeza
1-3.19 Chaqueta/Sacón. Una prenda de protección que es un elemento del
conjunto de protección, fabricado y diseñado para proporcionar la
protección mínima al torso superior y brazos, excluyendo las manos y la
cabeza.
1-3.20 Cuello. La porción de la chaqueta/sacón, que rodea el cuello.
1-3.21 Forro del cuello. La parte del compuesto de tela del cuello, que está
en contacto con la piel cuando el cuello se cierra en posición levantada.
Anexos 233
1-3.22 Conformidad / Cumplimiento. Cumplir o sobrepasar todos los
requerimientos aplicables de esta norma.
1-3.23 Componente. Cualquier material, parte, o sub fabricado utilizado en
la construcción del conjunto de protección o cualquier elemento del
conjunto de protección.
(Ver también definición 1-3.63, sobre Componentes de Interfase)
1-3.24 Compuesto. La capa o combinación de capas del conjunto de
protección o de cualquier elemento del mismo que proporciona la
protección requerida.
1-3.25 Plano Coronilla. El plano anatómico perpendicular a los planos
básicos y medio sagital, que contiene el punto medio de una línea
conectando los bordes superiores de la oreja izquierda y derecha.
1-3.26 Capa. Una prenda de protección que es un elemento del conjunto
de protección configurado como una prenda de una pieza sencilla y
diseñada para proporcionar la protección mínima del torso, brazos y
piernas, excluyendo la cabeza, manos y pies.
1-3.27 Coronilla. La porción del casco que cubre la cabeza, por encima del
plano de referencia.
1-3.28 Correas de la Coronilla. La parte del casco para la suspensión que pasa sobre la cabeza. 1-3.29 Plano de Prueba Dieléctrico. Un término para el casco, para el plano
que pasa desde la intersección de la línea de prueba y el plano medio
sagital en el frente del molde de cabeza, diagonal a través del molde de
cabeza a la intersección del plano de referencia y el plano medio sagital en
la parte posterior del molde de cabeza.
1-3.30 Goteo - Correr o caer en gotas o manchas.
1-3.31 Cubierta de Orejas. Una parte integral del casco diseñada para
extenderse sobre las orejas y proporcionarles protección limitada y que no
proporciona protección térmica significativa.
1-3.32 Elementos. La parte o artículos que comprenden el conjunto de
protección los cuales incluyen chaqueta/sacón, pantalón, capas, cascos,
guantes, calzado y componentes de interfase.
Anexos 234
1-3.33 Sistema de Absorción de Energía. El material, sistema de
suspensión, o combinación de ambos, incorporado al diseño del casco para
atenuar el impacto de un golpe.
1-3.34 Conjunto. Ver definición para 1-3.85 ‘‘Conjunto de
Protección’’
1-3.35* Entrada para el Combate de Fuego. Operaciones extraordinarias
especializadas de Combate de Incendios, que pueden incluir las
actividades de rescate, extinción de incendios, y conservación de la
propiedad en incidentes que involucran fuegos que producen niveles
extremos de calor radiante, conductivo y convectivo. Se requiere alta
protección térmica especializada para las personas involucradas en tales
operaciones extraordinarias y especializadas, debido al alcance de estas
operaciones y debido a que se hace la entrada directa a las llamas.
Usualmente estas son operaciones exteriores. La entrada a combate de
incendio, no significa un combate de incendio estructural (ver además
definiciones 1-3.93 Proximidad al Combate de Incendio, y 1-3.111 Combate
de Incendio
Estructural).
1-3.36 Indice de Colocación Ojos/Cara. La distancia vertical, como lo
especifica el fabricante del casco, desde el punto medio lateral superior del
componente visor/gafas al plano básico del molde de cabeza Alderson 50
porciento de un hombre adulto, cuando el componente visor/gafas está
colocado en el molde de cabeza.
1-3.37 Visor. Un componente del casco destinado para ayudar a proteger
una porción de la cara del usuario, adicional a los ojos. No está destinado
como protección primaria de ojos.
1-3.38 Visor / Gafas. Usado en esta norma para identificar los criterios que
aplican a los componentes del caso como gafas o visor
1-3.39 Resistencia a Llamas. Las propiedades de un material donde la
aplicación de una llama o una fuente de ignición sin llama y la remoción
subsecuente de las fuentes de ignición, resulten en la terminación de la
Anexos 235
combustión. La resistencia a las llamas puede ser una propiedad inherente
del material o puede ser impartida por medio de un tratamiento específico.
1-3.40 Fluorescente. Un proceso por medio del cual un torrente radiante de
ciertas ondas de duración, es absorbido e irradiado no térmicamente en
otras ondas usualmente de duración más larga.
1.3-41 Programa de Seguimiento. La muestra, inspección, pruebas, u otras
medidas conducidas periódicamente por la organización certificadora, para
determinar la continuidad del cumplimiento de los productos listados que
estén siendo producidos por el fabricante de acuerdo a los requerimientos
de esta norma.
1-3.42* Calzado. Un elemento del conjunto de protección, diseñado para
proporcionar una mínima protección al pie, tobillo y parte baja de la pierna.
1-3.43 Funcional. La habilidad de un elemento o componente de un
elemento, de continuar siendo utilizado para su propósito inicial.
1-3.44 Prenda(s). La chaqueta/sacón, pantalón, o elementos para cubrirse,
del conjunto de protección, diseñados para proporcionar la protección
mínima a la parte superior e inferior del torso, brazos y piernas, excluyendo
la cabeza, manos y pies.
1-3.45 Guantelete o Puño. La parte del guante circular, con vuelo o
expandible que se extiende más allá de la abertura del cuerpo del guante.
(ver además definición 1-3.49 Puño del Guante).
1-3.46 Guante. Un elemento del conjunto de protección, diseñado para
proporcionar la mínima protección a los dedos, pulgar, mano y muñeca.
1-3.47 Cuerpo del Guante. La parte del guante que se extiende desde la
punta de los dedos a 25 mm. (1 pgda.), hasta más atrás de la abertura de
la muñeca.
1-3.48 Forro del Guante. El componente interno del cuerpo del guante que
entra en contacto con la piel del usuario.
1-3.49 Puño del Guante. La parte circular, ajustable del guante, usualmente
hecha de material tejido, que se extiende más allá de la abertura del cuerpo
del guante. (ver definición 1-
3.45, Guantelete o Puño y 1-3.135, Puños).
Anexos 236
1-3.50 Gafas. Un componente del casco que tiene el propósito de ayudar a
proteger los ojos del usuario y una porción de su cara; no está proyectado
como protección primaria para los ojos (ver definición 1-3.38, visor / gafas)
1-3.51 Graduar. El proceso de proporcionar componentes para la
construcción de un elemento
1-3.52 Herraje. Componentes del conjunto de protección para combate de
incendio estructural, que no son de tela, incluyendo pero no limitados a
aquellos hechos de metal o plástico
1-3.53 Químicos Peligrosos. Cualquier sólido, liquido, gaseoso o la mezcla
de todos, que tengan el potencial de causar daño al cuerpo humano, a
través de la respiración, ingestión, absorción de la piel, inyección o
contacto.
1-3.54 Emergencias de Materiales Peligrosos. Incidentes involucrando la
fuga o el potencial de fuga de químicos peligrosos hacia el medio ambiente,
que puedan causar pérdida de vidas, lesiones a personas, o daños a la
propiedad y el medio ambiente.
1-3.55 Banda de Cabeza - La porción de la suspensión del casco, que
rodea la cabeza
1-3.56 Molde de Cabeza - Un dispositivo que simula la configuración de la
cabeza humana.
1-3.57 Casco - Un elemento del conjunto de protección, diseñado para
proporcionar la mínima protección a la cabeza
1-3.58 Indice de Colocación del Casco - La distancia vertical, como lo
especifica el fabricante del casco, desde el punto más bajo de la ceja en el
punto medio lateral del casco, al plano básico de la Organización
Internacional de Normas (ISO), talla J del molde de cabeza, cuando el
casco está firmemente colocado en éste.
1-3.59 Protector Facial (pasamontañas) - El componente de interfase del
conjunto de protección, diseñado para proporcionar protección limitada a la
parte de la cara en el área de interfase de la chaqueta/sacón /casco y SCBA
(ver definición
1-3.63 Componentes de Interfase)
Anexos 237
1-3.60 Resistencia Inherente al Fuego - Como se aplica a los textiles,
resistencia al fuego que se deriva de una característica esencial de la fibra
o polímero del cual está construido el textil.
1-3.61 Plantilla - La parte interna del calzado de protección sobre la cual
descansa el pie y que conforma la planta del mismo.
1-3.62 Area de Interfase - Un área del cuerpo donde se encuentran las
prendas de protección, tales como: casco, guantes, calzado, o careta de
SCBA, (ej. la chaqueta/sacón de protección / casco / pieza facial del SCBA,
chaqueta/sacón de protección / área del pantalón de protección, la
chaqueta de protección . área del guante, y los pantalones de protección /
area del calzado).
1-3.63 Componentes de Interfase - Elementos del conjunto de protección
que están diseñados para proporcionar protección limitada a las áreas de
interfase
1-3.64 Tiqueteado - Equipo o material al cual se le ha pegado una etiqueta,
un símbolo, u otra marca de identificación de una organización y que está
aceptado por la autoridad competente y relacionada con la evaluación del
producto, que mantiene inspecciones periódicas de la producción de los
equipos o materiales con marquilla, y por medio del cual el fabricante indica
su cumplimiento con elas normas apropiadas o desempeño de un modo
específico. (ver definición 1-3.81, Marquilla del Producto).
1-3.65 Puente de escalera – Ver definición 1-3.170, Puente
1-3.66 Patógenos Provenientes de Líquidos - Una bacteria infecciosa o
virus que se transporta en los fluidos corporales humanos, animales o
clínicos, órganos o tejidos.
1-3.67* Listado - Equipo, material o servicios incluidos en una lista
publicada por una organización que es aceptada por la autoridad
competente y relacionada con la evaluación de productos o servicios, que
mantiene inspecciones periódicas sobre la producción de los equipos o
materiales listados, o hacen evaluaciones periódicas de servicios y cuyos
listados establecen que los equipos, materiales o servicios cumplen con las
Anexos 238
normas designadas, o que han sido probados y encontrados aptos para un
propósito específico.
1-3.68 Torso bajo - El área del cuerpo por debajo de la cintura incluyendo
las piernas, pero excluyendo los tobillos y los pies.
1-3.69 Costuras Mayores A - Ver definición 1-3.104, Costuras
1-3.70 Costuras Mayores B - Ver definición 1-3.104, Costuras
1-3.71 Fabricante - La entidad que asume la responsabilidad y proporciona
la garantía para el cumplimiento del producto.
1-3.72 Derretir - Una respuesta de un material al calor, resultando en
evidente flujo o goteo
1-3.73 Plano Medio Sagital – El plano anatómico perpendicular al plano
básico que contiene el punto medio de la línea conectando los broches del
borde derecho e izquierdo orbital y el punto medio de la línea conectando
los bordes superiores de la oreja izquierda y derecha.
1-3.74 Costuras Menores - Ver definición 1-3.104, Costuras
1-3.75 Modelo - El término colectivo usado para identificar un grupo de
elementos individuales del mismo diseño básico y componentes de un solo
fabricante, producido por el mismo fabricante y cuyos procedimientos de
aseguramiento y calidad están cubiertos por la misma certificación.
1-3.76 Peso del Modelo - El peso básico del casco, más los accesorios para
el modelo específico identificado.
1-3.77 Barreras de Humedad - La porción del compuesto diseñado para
prevenir la transferencia de líquidos.
1-3.78 Dispositivo de Nuca - Un dispositivo localizado más abajo del arco
InionBitragion usado para ayudar en la retención del casco.
1-3.79 Capa Exterior - La capa externa del compuesto, con la excepción de
la banda fluorescente, herraje, material de refuerzo, y material de puños.
1-3.80 Producto - El conjunto de protección o los elementos del conjunto
de protección que cumplen con los requisitos
1-3.81 Marquilla del Producto - Una marquilla o marca adherida por el
fabricante a cada elemento de un conjunto de protección que cumple con
los requisitos. Tales etiquetas contienen una declaración de cumplimiento,
Anexos 239
declaración de certificación, información general, cuidado, mantenimiento
o datos similares. La marquilla del producto no es la marquilla de la
organización de certificación, símbolo o marca de identificación; sin
embargo, la marquilla de la organización de certificación, símbolo o marca
de identificación puede ser pegado o ser parte de la marquilla del producto
(Ver definición 1-3.64, Marquillas).
1-3.82 Traje de Protección. Ver definición 1-3.85 Conjunto de Protección.
1-3.83 Chaqueta/Sacón de Protección. Ver definición 1-3.19
Chaqueta/Sacón.
1-3.84 Capa de Protección. Ver definición 1-3.26 Capa
1-3.85 Conjunto de Protección. Elementos múltiples de ropa y equipo,
diseñados para proporcionar un grado de protección a los bomberos, de las
exposiciones adversas a los riesgos inherentes de las operaciones de
combate de incendio estructural y ciertas otras operaciones de emergencia.
Los elementos del conjunto de protección son: Chaqueta/sacón,
pantalones, capas, cascos, guantes, calzado, y componentes de interfase.
1-3.86 Calzado de Protección. Ver definición 1-3.42, Calzado.
1-3.87 Prenda de Protección. Ver definición 1-3.44, Prenda(s)
1-3.88 Guantes de Protección. Ver definición 1-3.46, Guante.
1-3.89 Casco de Protección. Ver definición 1-3.57, Casco.
1-3.90 Protector Facial. Ver definición 1-3.59, Protector Facial.
1-3.91 Pantalón de Protección. Ver definición 1-3.129, Pantalón.
1-3.92 Puño de Protección. Ver definición 1-3. 135, Puño.
1-3.93* Aproximación al Combate de Incendios. Operaciones de combate
de incendios especializadas, que pueden incluir las actividades de rescate,
extinción de incendios y conservación de la propiedad en incidentes
involucrando fuegos que produzcan niveles muy altos de calor radiante así
como calor conductivo y convectivo. Se requiere protección térmica
especializada para personas involucradas en tales operaciones, debido al
alcance de estas operaciones y la distancia cercana al fuego en las cuales
se conducen, aun cuando NO hay entrada directa a las llamas. Estas
operaciones generalmente son operaciones exteriores pero pueden
Anexos 240
combinarses con operaciones interiores. La aproximación al combate de
incendios no es un combate de incendio estructural pero puede combinarse
con operaciones de combate de incendio estructural.
La aproximación al combate de incendios, tampoco es una entrada para el
combate de incendios (ver también definición 1-3.35, Entrada Para el
Combate de Incendios y 1-3.111 Combate de Incendio Estructural)
1-3.94 Dispositivo Resistente a Perforación. Un refuerzo en el fondo del
calzado de protección localizado entre la suela con tacón y la plantilla, que
está diseñado para proporcionar resistencia a perforación.
1-3.95 Agentes Radiológicos. Radiación asociada con rayos X, alfa, beta y
emisiones gama de isótopos radioactivos u otros materiales que excedan
los niveles normales de radiación.
1-3.96 Sistema de Recolección. La acción por medio de la cual un
fabricante identifica un elemento, proporciona información a los usuarios,
retira un elemento del mercado y sitios de distribución y devuelve el
elemento al fábricante u otra locación aceptable para acciones correctivas.
1-3.97 Plano de Referencia. El plano que tiene 27.5 mm (1. 5/64 pgd),
sobre, y paralelo al plano básico de un molde de cabeza ISO talla J (ver fig.
6-16.4.1).
1-3.98 - Sistema de Retención. El conjunto completo por medio del cual el
casco se sostiene colocado en la cabeza.
1-3.99 Retrorreflección. La reflexión de la luz en la cual los rayos reflejados,
preferencialmente se devuelven en la dirección más cercana hacia la
dirección opuesta de los rayos del incidente, manteniendo esta propiedad
sobre una amplia variación de la dirección de los rayos del incidente.
1-3.100 Marcas de Retrorreflección. Es un material que refleja y devuelve
relativamente en una alta proporción de luz, en una dirección cercana de la
cual proviene.
1-3.101 Muestra. Elementos del conjunto de protección tomados del lote de
producción actual de un fabricante (ver definición
1-3.110, Muestras.)
Anexos 241
1-3.102 Costura. Cualquier adherencia permanente de dos o más
materiales en una línea formada juntando las piezas de material separadas.
1-3.103 Conjunto de Costuras. La estructura obtenida cuando las telas se
unen por medio de una costura.
1-3.104 Costuras.
1-3.104.1 Costuras Mayores A. El conjunto de costuras de la capa externa,
donde la ruptura podría reducir la protección de la prenda, exponiendo las
capas internas tales como la barrera de humedad, la barrera térmica, el
uniforme del usuario de trabajo/estación, otra ropa o la piel.
1-3.104.2 Costuras Mayores B. Conjunto de costuras de la barrera de
humedad o barrera térmica, donde la ruptura podría reducir la protección
de la prenda exponiendo la siguiente capa de la misma, el uniforme del
usuario de trabajo/estación, otra ropa o la piel.
1-3.104.3 Costuras Menores. Conjunto de costuras que no son clasificadas
como costuras mayores A ó B
1-3.105 Separación. La respuesta de un material evidenciada por la
separación o desprendimiento de la lámina.
1-3.106 Debe. Indica un requerimiento obligatorio.
1-3.107 Puente. Refuerzo en el área del calzado de protección, diseñado
para proporcionar soporte adicional en la parte interna del calzado cuando
se para el peldaño de la escalera, También llamada Puente de Escalera.
1-3.108 Caparazón. La caparazón externa del conjunto de protección y
elementos compuestos (ver definición 1-3.79
Capa Externa).
1-3.109 Debería. Indica una recomendación o aquello que es aconsejable
pero no requerido.
1-3.110 Modelo. Un artículo que se somete a prueba y es también conocido
en algunos casos como la muestra.
1-3.111 Combate de Incendio Estructural. Las actividades de rescate,
extinción de incendio, y conservación de la propiedad en edificios,
estructuras cerradas, vehículos, vasijas marinas, u otras propiedades
Anexos 242
similares que estén involucradas en un incendio o una situación de
emergencia.
1-3.112 Chaqueta / Sacón para Combate de Incendio Estructural. Ver
definición 1-3.19 Chaqueta/Sacón.
1-3.113 Capa para Combate de Incendio Estructural. Ver definición 1-3.26,
Capa.
1-3.114 Conjunto Para Combate de Incendio Estructural. Ver definición 1-
3.85 Conjunto de Protección.
1-3.115 Calzado Para Combate de Incendio Estructural. Ver definición 1-
3.42 Calzado.
1-3.116 Prenda(s) Para Combate de Incendio Estructural. Ver definición 1-
3.44 Prenda.
1-3.117 Guante Para Combate de Incendio Estructural. Ver definición 1-
3.46 Guante.
1-3.118 Casco Para Combate de Incendio Estructural. Ver definición 1-3.57
Casco.
1-3.119 Ropa de Protección Para Combate de Incendio Estructural. Ver
definición 1-3.85 Conjunto de Protección.
1-3.120 Pantalón Para Combate de Incendio Estructural. Ver definición 1-
3.129 Pantalón.
1-3.121 Suspensión. El sistema del casco atenuante de golpes, compuesto
por la banda de la cabeza y la correa de la coronilla.
1-3.122 Banda de Sudor. Esa parte de la banda de la cabeza del casco, ya
sea integral o adherida, que entra en contacto con la frente del usuario.
1-3.123 Tela. Una estructura plana consistente de hilos o fibras.
1-3.124 Barreras Térmicas. La porción de los elementos del conjunto de
protección, diseñada para proporcionar protección térmica.
1-3.125 Puntera. Un refuerzo en el calzado en área de los dedos, para
protegerlos de impacto y compresión.
1-3.126 Tope. La intersección entre el plano medio sagital y el plano
coronario, que se extiende hasta la superficie del casco.
Anexos 243
1-3.127 Línea Superior. El borde superior del calzado de protección que
incluye la lengueta, plantilla, cuarto, cuello, ojales y puente.
1-3.128 Banda. Material retroreflectivo y fluorescente adherido a la capa
externa del elemento del conjunto de protección, para realce visual. Los
materiales retroreflectivos realzan la visibilidad en la noche y los materiales
fluorescentes realzan la visibilidad en el día.
1-3.129 Pantalón. Un elemento del conjunto de protección que está
diseñado para proporcionar una protección mínima a la parte baja del torso
y piernas, excluyendo los tobillos y los pies.
1-3.130 Superior. La parte del calzado de protección, como lo muestra la
figura A-1-3.42, incluyendo pero no limitado a: el dedo, empeine, plantilla,
puente,cuello y garganta; no incluye la suela con tacón, dispositivo
resistente a perforaciones ni plantilla.
1-3.131 Torso Superior. El área del cuerpo por encima de la cintura y
extendiéndose a los hombros, incluyendo los brazos y las muñecas pero
excluyendo las manos.
1-3.132 Superficie de Desgaste. El fondo de la suela del calzado,
incluyendo el tacón.
1-3.133 Combate de Incendios Forestales. Las actividades de extinción de
incendios y conservación de la propiedad en vegetación que no está dentro
de estructuras pero que está involucrada en una situación de incendio.
1-3.134 Forro de Invierno. Un término para un componente de capa
opcional, diseñado para proporcionar aislamiento adicional contra el frío.
1-3.135 Puño. Un elemento componente de interfase, del conjunto de
protección que es la extensión circular, ajustable de la manga de la
chaqueta/sacón , usualmente hecho de material tejido, diseñado para
proporcionar protección limitada ala área de interfase de la
chaqueta/sacón/guante. (ver definiciones 1-
3.45, Puño y 1-3.49 Puño del Guante y 1-3.63 Componentes de Interfase).
Fuente: National Fire Protection Association NFPA 1971 Elaborado por: Rugel Sánchez José.
Anexos 244
ANEXO No. 10
REGLAMENTO DEL SEGURO GENERAL DE RIESGOS DEL
TRABAJO.
CONSEJO DIRECTIVO DEL INSTITUTO ECUATORIANO DE
SEGURIDAD SOCIAL CONSIDERANDO: Que, el artículo 33 de la
Constitución de la República del Ecuador establece que: “El trabajo es un
derecho y un deber social, y un derecho económico, fuente de realización
personal y base de la economía. El Estado garantizará a las personas
trabajadoras el pleno respeto a su dignidad, una vida decorosa,
remuneraciones y retribuciones justas y el desempeño de un trabajo
saludable y libremente escogido o aceptado”; Que, el artículo 326 numeral
5 de la Constitución de la República, determina que: “Toda persona tendrá
derecho a desarrollar sus labores en un ambiente adecuado y propicio, que
garantice su salud, integridad, seguridad, higiene y bienestar”; y, el numeral
6 dice que: “Toda persona rehabilitada después de un accidente de trabajo
o enfermedad, tendrá derecho a ser reintegrada al trabajo y a mantener la
relación laboral, de acuerdo con la ley”; Que, el artículo 369 de la Carta
Fundamental establece: “El seguro universal obligatorio cubrirá las
contingencias de enfermedad, maternidad, paternidad, riesgos de trabajo,
cesantía, desempleo, vejez, invalidez, discapacidad, muerte y aquellas que
defina la ley. Las prestaciones de salud de las contingencias de
enfermedad y maternidad se brindarán a través de la red pública integral
de salud… El seguro universal obligatorio se extenderá a toda la población
urbana y rural, con independencia de su situación laboral. Las prestaciones
para las personas que realizan trabajo doméstico no remunerado y tareas
de cuidado se financiarán con aportes y contribuciones del Estado. La ley
definirá el mecanismo correspondiente… La creación de nuevas
prestaciones estará debidamente financiada”; Que, el Gobierno
Ecuatoriano ratificó mediante Decreto Supremo No. 2213 de 31 de enero
de 1978, el “Convenio 121 sobre las prestaciones en caso de accidentes
del trabajo y enfermedades profesionales”, adoptado por la Conferencia
Anexos 245
General de la Organización Internacional de Trabajo, realizada en Ginebra
el 17 de junio de 1964; Que, la Decisión 584 del Consejo Andino de
Ministros de Relaciones Exteriores que contiene el “Instrumento Andino de
Seguridad y Salud en el Trabajo” y su Reglamento expedido mediante
Resolución 957, establecen los lineamientos generales para los países que
integran la Comunidad Andina; la política de prevención de riesgos del
trabajo; seguridad y salud en centros de trabajo; obligaciones de los
empleadores; obligaciones de los trabajadores y las sanciones por
incumplimientos; Que, el artículo 155 de la Ley de Seguridad Social señala
como lineamientos de política del Seguro General de Riesgos del Trabajo,
la protección al afiliado y al empleador mediante programas de prevención
de los riesgos derivados del trabajo, y acciones de reparación de los daños
derivados de los accidentes del trabajo y enfermedades profesionales,
incluida la rehabilitación física y mental y la reinserción laboral; Que, el
artículo 156 ibídem en su inciso primero, dispone que el Seguro General de
Riesgos del Trabajo cubre toda lesión corporal y todo estado mórbido
originado con ocasión o por consecuencia del trabajo que realiza el afiliado,
incluidos los que se originen durante los desplazamientos entre su domicilio
y lugar de trabajo;Resolución No. C.D.390 Página 2 Que, el artículo 157 de
la Ley de Seguridad Social establece las prestaciones básicas del Seguro
General de Riesgos del Trabajo; Que, el Código del Trabajo en su artículo
38 señala: “Los riesgos provenientes del trabajo son de cargo del
empleador y cuando, a consecuencia de ellos, el trabajador sufre daño
personal, estará en la obligación de indemnizarle de acuerdo con las
disposiciones de este Código, siempre que tal beneficio no le sea
concedido por el Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social”; Que, el citado
Código en su artículo 410, prevé que: “Los empleadores están obligados a
asegurar a sus trabajadores condiciones de trabajo que no presenten
peligro para su salud o vida… Los trabajadores están obligados a acatar
las medidas de prevención, seguridad e higiene determinadas en los
reglamentos y facilitadas por el empleador. Su omisión constituye justa
causa para la terminación del contrato de trabajo”; y, en el artículo 432
Anexos 246
prescribe que: ”En las empresas sujetas al régimen del seguro de riesgos
del trabajo, además de las reglas sobre prevención de riesgos establecidos
en este Capítulo, deberán observarse también las disposiciones o normas
que dictare el Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social”; Que, mediante
Decreto Ejecutivo No 2393 del 17 de noviembre 1986, se expidió el
“Reglamento de Seguridad y Salud de los Trabajadores y Mejoramiento del
Medio Ambiente de Trabajo”, que en su artículo 5, numeral 2 señala que
será función del Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social: Vigilar el
mejoramiento del medio ambiente laboral y de la legislación relativa a
prevención de riesgos profesionales utilizando los medios necesarios y
siguiendo la directrices que imparta el Comité Interinstitucional; Que, el 18
de septiembre de 1990 el Consejo Superior del Instituto Ecuatoriano de
Seguridad Social expidió la Resolución No. 741, que contiene el
“Reglamento General del Seguro de Riesgos del Trabajo”, instrumento que
debe ser actualizado y adecuado a las normas constitucionales y legales
vigentes; Que, las contingencias cubiertas por el Seguro General del
Riesgos del Trabajo, de accidentes de trabajo y de enfermedades
profesionales u ocupacionales, están directamente relacionadas con la
actividad laboral de los trabajadores sea que tengan o no relación de
dependencia; Que, el Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social a través del
Seguro General de Riesgos del Trabajo debe impulsar las acciones de
prevención de riesgos y de mejoramiento del medio ambiente laboral y
actualizar el sistema de calificación, valuación e indemnización de los
accidentes del trabajo y enfermedades profesionales y acciones
preventivas, en concordancia con los avances científicos y los riesgos
generados por las nuevas tecnologías; y, En uso de las atribuciones que le
confiere el artículo 27 letras c) y f) de la Ley de Seguridad Social,
RESUELVE:
Expedir el siguiente REGLAMENTO DEL SEGURO GENERAL DE
RIESGOS DEL TRABAJO:
CAPÍTULO I
GENERALIDADES SOBRE EL SEGURO DE RIESGOS DEL TRABAJO
Anexos 247
Art. 1.- Naturaleza.- De conformidad con lo previsto en el artículo 155 de la
Ley de Seguridad Social referente a los lineamientos de política, el Seguro
General de Riesgos del Trabajo protege al afiliado y al empleador, mediante
programas de prevención de los riesgos derivados del trabajo, acciones de
reparación de los daños derivados de accidentes del trabajo y
enfermedades profesionales u ocupacionales, incluida la rehabilitación
física y mental y la reinserción laboral.
Art. 2.- Ámbito de Aplicación.- Regula la entrega de prestaciones del
Seguro General de Riesgos del Trabajo, que cubren toda lesión corporal y
estado mórbido originado con ocasión o por consecuencia del trabajo que
realiza el afiliado, incluidos los que se originen durante los desplazamientos
entre su domicilio y lugar de trabajo. Son sujetos de protección: el
trabajador en relación de dependencia, así como los trabajadores sin
relación de dependencia o autónomos que comprende: el trabajador
autónomo, el profesional en libre ejercicio, el administrador o patrono de un
negocio, el dueño de una empresa unipersonal, el menor trabajador
independiente, y los demás asegurados obligados al régimen del Seguro
General Obligatorio en virtud de leyes y decretos especiales. No están
amparados los accidentes que se originen por dolo o imprudencia temeraria
del afiliado, ni las enfermedades excluidas en el primer anexo del presente
Reglamento, con excepción de aquellas en las que científicamente o por
métodos adecuados a las condiciones y las prácticas nacionales, se
establezca un vínculo directo entre la exposición a los factores de riesgo y
las actividades laborales. En el ámbito de la prevención de riesgos del
trabajo, regula las actividades laborales en todo el territorio nacional y
aquellas que, ocasionalmente o en función del servicio público, se realicen
fuera del territorio nacional en cumplimiento de labores de trabajo; integra
medidas preventivas en todas las fases del proceso laboral, con el fin de
evitar o disminuir los riesgos derivados del trabajo, guardando
concordancia con lo determinado en las Decisiones de la Comunidad
Andina de Naciones. Las normas establecidas en este Reglamento son de
cumplimiento obligatorio para los funcionarios y servidores del Instituto
Anexos 248
Ecuatoriano de Seguridad Social, para todas las organizaciones y
empleadores públicos y privados, para los afiliados cotizantes al Seguro
General de Riesgos del Trabajo y los prestadores de servicios de
prevención y de reparación, que incluye la rehabilitación física o mental y
la reinserción laboral del trabajador.
Art. 3.- Principios de la Acción Preventiva.- En materia de riesgos del
trabajo la acción preventiva se fundamenta en los siguientes principios:
a) Eliminación y control de riesgos en su origen;
b) Planificación para la prevención, integrando a ella la técnica, la
organización del trabajo, las condiciones de trabajo, las relaciones sociales
y la influencia de los factores ambientales;
c) Identificación, medición, evaluación y control de los riesgos de los
ambientes laborales;
d) Adopción de medidas de control, que prioricen la protección colectiva a
la individual;
e) Información, formación, capacitación y adiestramiento a los trabajadores
en el desarrollo seguro de sus actividades;
f) Asignación de las tareas en función de las capacidades de los
trabajadores;
g) Detección de las enfermedades profesionales u ocupacionales; y, h)
Vigilancia de la salud de los trabajadores en relación a los factores de riesgo
identificados.
Art. 4.- Prestaciones Básicas.- De conformidad con la ley, la protección del
Seguro General de Riesgos del Trabajo otorga derecho a las siguientes
prestaciones básicas:
a) Servicios de prevención y control de la seguridad industrial y salud
ocupacional en los lugares de trabajo;
b) Servicios médico asistenciales, incluidos los servicios de prótesis y
ortopedia;
c) Subsidio por incapacidad, cuando el riesgo ocasione impedimento
temporal para trabajar;
Anexos 249
d) Indemnización por pérdida de capacidad profesional, según la
importancia de la lesión, cuando el riesgo ocasione incapacidad
permanente parcial que no justifique el otorgamiento de una pensión de
invalidez;
e) Pensión de invalidez; y,
f) Pensión de montepío, cuando el riesgo hubiese ocasionado el
fallecimiento del afiliado.
Art. 5.- Clasificación de Prestaciones.- Las prestaciones económicas y
asistenciales por accidentes de trabajo y enfermedades profesionales u
ocupacionales, así como los servicios de prevención de riesgos, serán
otorgados por el Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social en la siguiente
forma:
a) Las prestaciones económicas: Consisten en pensiones, subsidios e
indemnizaciones pagaderas en forma de renta o de capital, según
corresponda; serán otorgadas por la Dirección del Seguro General de
Riesgos del Trabajo y sus Unidades a nivel nacional, con cargo a los fondos
de dicho seguro;
b) Las prestaciones asistenciales: Esto es, asistencia médico quirúrgica,
farmacéutica, hospitalaria o de rehabilitación, así como la provisión o
renovación de los aparatos de prótesis y órtesis; serán otorgadas por la
Dirección del Seguro General de Salud Individual y Familiar y sus Unidades
a nivel nacional, con cargo a los fondos de dicho seguro;
c) Los servicios de prevención: Se refieren al estudio, análisis, evaluación
y control de los riesgos del trabajo, así como a la asesoría y divulgación de
los métodos y normas técnico científicas de Seguridad y Salud en el
Trabajo; se otorgarán por intermedio de la Dirección del Seguro General de
Riesgos del Trabajo y sus Unidades a nivel nacional.
Art. 6.- Accidente de Trabajo.- Para efectos de este Reglamento, accidente
del trabajo es todo suceso imprevisto y repentino que ocasione al afiliado
lesión corporal o perturbación funcional, o la muerte inmediata o posterior,
con ocasión o como consecuencia del trabajo que ejecuta por cuenta ajena.
También se considera accidente de trabajo, el que sufriere el asegurado al
Anexos 250
trasladarse directamente desde su domicilio al lugar de trabajo o viceversa.
En el caso del trabajador sin relación de dependencia o autónomo, se
considera accidente del trabajo, el siniestro producido en las circunstancias
del inciso anterior a excepción del requisito de la dependencia patronal.
Para los trabajadores sin relación de dependencia, las actividades
protegidas por el Seguro de Riesgos del Trabajo serán registradas en el
IESS al momento de la afiliación, las que deberá actualizarlas cada vez que
las modifique. Art. 7.- Enfermedades Profesionales u Ocupacionales.- Son
las afecciones agudas o crónicas, causadas de una manera directa por el
ejercicio de la profesión o trabajo que realiza el asegurado y que producen
incapacidad. Art. 8.- Eventos Calificados como Accidentes de Trabajo .-
Para efectos de la concesión de las prestaciones del Seguro de Riesgos
del Trabajo, se considera accidente de trabajo:
a) El que se produjere en el lugar de trabajo, o fuera de él, con ocasión o
como consecuencia del mismo, o por el desempeño de las actividades a
las que se dedica el afiliado sin relación de dependencia o autónomo,
conforme el registro que conste en el IESS;
b) El que ocurriere en la ejecución del trabajo a órdenes del empleador, en
misión o comisión de servicio, fuera del propio lugar de trabajo, con ocasión
o como consecuencia de las actividades encomendadas;
c) El que ocurriere por la acción de terceras personas o por acción del
empleador o de otro trabajador durante la ejecución de las tareas y que
tuviere relación con el trabajo;
d) El que sobreviniere durante las pausas o interrupciones de las labores,
si el trabajador se hallare a orden o disposición del patrono; y,
e) El que ocurriere con ocasión o como consecuencia del desempeño de
actividades gremiales o sindicales de organizaciones legalmente
reconocidas o en formación.
Art. 9.- Accidente “In Itínere”.- El accidente "in itínere" o en tránsito, se
aplicará cuando el recorrido se sujete a una relación cronológica de
inmediación entre las horas de entrada y salida del trabajador. El trayecto
no podrá ser interrumpido o modificado por motivos de interés personal,
Anexos 251
familiar o social.Resolución No. C.D.390 Página 6 En estos casos deberá
comprobarse la circunstancia de haber ocurrido el accidente en el trayecto
del domicilio al trabajo y viceversa, mediante la apreciación debidamente
valorada de pruebas investigadas por el Seguro General de Riesgos del
Trabajo.
Art. 10.-Accidente Causado por Terceros.- En casos de accidentes
causados por terceros, la concurrencia de culpabilidad civil o penal del
empleador, no impide la calificación del hecho como accidente de trabajo,
salvo que éste no guarde relación con las labores que desempeñaba el
afiliado.
Art. 11.-Riesgos Excluidos.- No se consideran accidente de trabajo:
a) Si el afiliado se hallare en estado de embriaguez o bajo la acción de
cualquier tóxico, droga o sustancia psicotrópica, a excepción de los casos
producidos maliciosamente por terceros con fines dolosos, cuando el
accidentado sea sujeto pasivo del siniestro o cuando el tóxico provenga de
la propia actividad que desempeña el afiliado y que sea la causa del
accidente;
b) Si el afiliado intencionalmente, por sí o valiéndose de otra persona,
causare la incapacidad;
c) Si el accidente es el resultado de alguna riña, juego o intento de suicidio;
salvo el caso de que el accidentado sea sujeto pasivo en el juego o en la
riña y que se encuentre en cumplimiento de sus actividades laborales;
d) Si el siniestro fuere resultado de un delito por el que hubiere sentencia
condenatoria contra el asegurado; y,
e) Cuando se debiere a circunstancias de caso fortuito o de fuerza mayor,
conforme las definiciones del Código Civil, extraña al trabajo,
entendiéndose como tal la que no guarde ninguna relación con el ejercicio
de la actividad laboral.
Art. 12.-Factores de Riesgo.- Se consideran factores de riesgos específicos
que entrañan el riesgo de enfermedad profesional u ocupacional y que
ocasionan efectos a los asegurados, los siguientes: químico, físico,
biológico, ergonómico y sicosocial. Se considerarán enfermedades
Anexos 252
profesionales u ocupacionales las publicadas en la lista de la Organización
Internacional del Trabajo, OIT, así como las que determinare la Comisión
de Valuaciones de Incapacidades, CVI, para lo cual se deberá comprobar
la relación causa-efecto entre el trabajo desempeñado y la enfermedad
aguda o crónica resultante en el asegurado, a base del informe técnico del
Seguro General de Riesgos del Trabajo.
Art. 13.-Relación Causa-Efecto.- Los factores de riesgo nombrados en el
artículo anterior, se considerarán en todos los trabajos en los que exista
exposición al riesgo específico, debiendo comprobarse la presencia y
acción del factor respectivo. En todo caso, será necesario probar la relación
causa-efecto.
Art. 14.-Parámetros Técnicos para la Evaluación de Factores de Riesgo.-
Las unidades del Seguro General de Riesgos del Trabajo utilizarán
estándares y procedimientos ambientales y/o biológicos de los factores de
riesgo contenidos en la ley, en los convenios internacionales suscritos por
el Ecuador y en las Resolución No. C.D.390 Página 7 normas técnicas
nacionales o de entidades de reconocido prestigio internacional
Art. 15.-Monitoreo y Análisis.- La unidad correspondiente del Seguro
General de Riesgos del Trabajo, por sí misma o a pedido de empleadores
o trabajadores, de forma directa o a través de sus organizaciones, podrá
monitorear el ambiente laboral y analizar las condiciones de trabajo de
cualquier empresa. Igualmente podrá analizar sustancias tóxicas y/o sus
metabolitos en fluidos biológicos de trabajadores expuestos. Estos análisis
servirán para la prevención de riesgos y como uno de los criterios para
establecer una relación causal de enfermedad profesional u ocupacional.
Art. 16.-Garantía de Estabilidad del Trabajador Siniestrado.- En el caso del
trabajador que hubiere sufrido accidente de trabajo y/o enfermedad
profesional u ocupacional, la empresa empleadora en donde sufrió el
siniestro deberá reintegrarlo a su puesto de trabajo original o reubicarlo en
otro puesto acorde a su nueva capacidad laboral, si fuere necesario. El
mantener al trabajador en el puesto laboral será factor atenuante de
sanciones en caso de responsabilidad patronal; y, de conformidad con lo
Anexos 253
establecido en el Código del Trabajo, el trabajador siniestrado no podrá ser
despedido por lo menos hasta un (1) año después de acaecido el siniestro.
CAPÍTULO II
PRESTACIONES DEL SEGURO DE RIESGOS DEL TRABAJO
Art. 17.-Prestaciones por Accidentes de Trabajo.- El derecho a las
prestaciones originadas por accidente de trabajo se genera desde el primer
día de labor del trabajador, bajo relación de dependencia o sin ella, para lo
cual el afiliado deberá estar registrado en el Instituto Ecuatoriano de
Seguridad Social mediante el respectivo aviso de entrada en el Sistema
Historia Laboral, de conformidad con el artículo 73 de la Ley de Seguridad
Social. En el caso de que el trabajador con o sin relación de dependencia
no se encontrase registrado en el IESS, se generará responsabilidad
patronal de conformidad con la ley y la reglamentación interna.
Art. 18.-Prestaciones por Enfermedad Profesional u Ocupacional.- El
derecho a las prestaciones por enfermedad profesional u ocupacional se
genera de acuerdo con lo que contempla la Ley de Seguridad Social, para
los trabajadores bajo relación de dependencia o sin ella, que hubieren
cubierto por lo menos seis (6) aportaciones mensuales, previo al
diagnóstico inicial de la enfermedad profesional u ocupacional. Los
trabajadores a tiempo parcial tendrán derecho a las prestaciones de este
Seguro, siempre que tuvieren registrados en el IESS al menos ciento
ochenta (180) días de aportación, inmediatamente anteriores al diagnóstico
inicial de la enfermedad profesional u ocupacional. Para efectos de
concesión de las prestaciones del Seguro General de Riesgos del Trabajo,
las enfermedades profesionales u ocupacionales agudas se considerarán
como accidentes de trabajo, por lo tanto su protección debe darse conforme
lo determina este Reglamento.
Art. 19.-Efectos de los Siniestros.- Los accidentes de trabajo o
enfermedades profesionales u ocupacionales pueden producir los
siguientes efectos en los asegurados:
a) Incapacidad Temporal;
b) Incapacidad Permanente Parcial;
Anexos 254
c) Incapacidad Permanente Total;
d) Incapacidad Permanente Absoluta; y,
e) Muerte.
Art. 20.-Calificación del Siniestro y Entrega de Prestaciones Asistenciales y
Económicas del Seguro General de Riegos del Trabajo.- Para la entrega
de prestaciones a los afiliados sujetos al Seguro General de Riesgos del
Trabajo, se dará el siguiente procedimiento:
1. Calificación del Siniestro Laboral.- Una vez receptado el Aviso de
Accidente de Trabajo o de Enfermedad Profesional y los documentos
habilitantes, definidos en los procesos del Seguro General de Riesgos del
Trabajo, la unidad provincial determinará si el siniestro ocurrió o no a causa
o como consecuencia del trabajo, entrevistando para tal efecto al trabajador
afectado y procederá a generar los informes, que establezcan el derecho
para el otorgamiento o negación de las prestaciones.
2. Entrega de Prestaciones Asistenciales y Económicas.- Una vez calificado
el siniestro laboral y verificado el derecho se concederán las siguientes
prestaciones:
a) Prestaciones médico asistenciales: Los servicios médico asistenciales
serán otorgados de acuerdo a la ley y la reglamentación interna, a través
de las unidades médicas de la Red de prestadores de servicios de salud
del Seguro General de Salud Individual y Familiar, información que remitirá
trimestralmente dicho Seguro al Seguro General de Riesgos del Trabajo.
b) Prestaciones económicas: El Seguro General de Riesgos del Trabajo
concederá a nivel nacional las prestaciones económicas en función de la
incapacidad, en aplicación a lo señalado en la Ley de Seguridad Social, el
presente Reglamento y demás normativa interna.
INCAPACIDAD TEMPORAL
Art. 21.-Incapacidad Temporal.- Se considera incapacidad temporal la que
impide al afiliado concurrir a su trabajo debido a accidente de trabajo o
enfermedad profesional, mientras reciba atención médica, quirúrgica,
hospitalaria o de rehabilitación y tratándose de períodos de observación por
enfermedad profesional. Calificada la incapacidad temporal generará
Anexos 255
derecho al subsidio y/o a pensión provisional, según corresponda. El IESS
entregará el subsidio que determine el correspondiente Reglamento,
pudiendo acordar entre las partes de la relación laboral que el porcentaje
restante sea reconocido por el empleador.
Art. 22.-Subsidio y Pensión Provisional.- En los casos de incapacidad
temporal, el asegurado recibirá el subsidio por el período que determine el
médico tratante, que no podrá ser mayor a un (1) año en los porcentajes
fijados sobre la remuneración base de aportación al IESS, conforme lo
establece la normativa de subsidios económicos. Transcurrido el período
subsidiado, mientras el trabajador no esté habilitado para el desempeño de
sus labores habituales y persista el tratamiento médico o de rehabilitación,
recibirá una pensión provisional equivalente al ochenta por ciento (80%) del
promedio mensual de la remuneración base de aportación al IESS, del
último año inmediato anterior a la fecha del accidente del trabajo o de la
fecha de calificación de la enfermedad profesional u ocupacional,
dictaminado por la Comisión de Valuación de Incapacidades, durante el
período de un (1) año, la misma que será evaluada cada seis (6) meses por
el profesional médico de Riesgos del Trabajo. La unidad provincial de
Riesgos del Trabajo notificará al empleador la obligación de mantener el
puesto de trabajo. Para el cálculo de la renta en los casos en que el
trabajado se encontrare cesante al momento de la calificación de la
enfermedad profesional u ocupacional, dictaminada por la Comisión de
Valuación de Incapacidades, se tomará en cuenta el promedio mensual de
la remuneración base de aportación al IESS del último año registrado en la
empresa en la cual adquirió la enfermedad profesional u ocupacional.
Terminado el primer año de la pensión provisional y si luego de la valoración
médica continúa la incapacidad para el trabajo de acuerdo al dictamen de
la Comisión de Valuación de Incapacidades, la pensión provisional se
prolongará por un (1) año más con la misma cuantía del primer año, para
lo cual la unidad provincial del Seguro General de Riesgos del Trabajo
solicitará al empleador registre el aviso de salida definitivo del trabajador y
será evaluado cada seis (6) meses por el médico de de dicha unidad.
Anexos 256
Transcurridos los dos (2) años de la pensión provisional, el afiliado se
someterá a una nueva valoración médica. La Comisión de Valuación de
Incapacidades dictaminará la incapacidad Permanente Parcial, Total,
Absoluta o la recuperación de su capacidad para el trabajo. El afiliado que
recibe pensiones provisionales deberá someterse a los tratamientos
médicos prescritos y presentarse a las evaluaciones y seguimientos
médicos realizados por el médico de Riesgos del Trabajo cada seis (6)
meses; de no hacerlo, se le suspenderá la prestación económica; sin
embargo, se reanudará la misma una vez que el trabajador cumpla con esta
disposición. El afiliado en goce de pensiones provisionales tiene la
prohibición expresa de laborar. Cuando a consecuencia del siniestro laboral
el trabajador falleciere, generará rentas de viudedad y orfandad;
prestaciones que se concederán previo informe técnico médico que
sustente que el fallecimiento se produjo a consecuencia del accidente de
trabajo o de la enfermedad profesional u ocupacional.
Art. 23.-Incompatibilidad.- De conformidad con la ley, la percepción del
subsidio en dinero por riesgos del trabajo es incompatible con la percepción
de sueldos o salarios provenientes de la ejecución de labores asalariadas
u otros de carácter semejante. Se exceptúan las gratificaciones,
bonificaciones, beneficios similares o contractuales que tenga derecho el
trabajador.
Art. 24.-Inicio y Pago del Subsidio.- El pago de subsidio por incapacidad
temporal, en el caso de trabajadores sujetos al Código del Trabajo,
comenzará desde el día siguiente de producida la misma y se entregará
hasta por un máximo de un (1) año, contabilizado en días. El pago de
subsidio por riesgos del trabajo a los servidores públicos se iniciará desde
el día siguiente de finalizada la licencia por enfermedad a que se refiere la
Ley Orgánica de Servicio Público, hasta que complete un máximo de un (1)
año, contabilizado en días desde el día siguiente de producida la
incapacidad.
Art. 25.-Tiempo de Espera.- Para tener derecho al subsidio, en el caso de
accidente de trabajo no se exigirá tiempo de espera; mientras que por
Anexos 257
enfermedad profesional u ocupacional, el afiliado deberá tener por lo menos
seis (6) aportaciones mensuales anteriores al inicio de la presunta
enfermedad profesional. Para los trabajadores a tiempo parcial, se contarán
por lo menos ciento ochenta (180) días de aportación. En caso de que el
trabajador no hubiere sido afiliado por el empleador o éste no hubiere
cumplido con el pago de los aportes antes referidos, se aplicará lo
establecido en el Reglamento General de Responsabilidad Patronal, al
igual que en el caso del trabajador sin relación de dependencia que se
encontrare en mora de sus aportes, sin perjuicio de lo cual se concederán
las prestaciones médico asistenciales.
Art. 26.-Inicio de Pensiones Provisionales.- Las pensiones provisionales se
concederán a partir del término del período subsidiado, de la fecha del
dictamen de la Comisión de Valuaciones de Incapacidades, o de la fecha
del cese, según corresponda.
Art. 27.- Cesación de Prestaciones por Incapacidad Temporal.- El pago del
subsidio y de las pensiones provisionales en el Seguro General de Riesgos
del Trabajo cesa por las siguientes causas:
a) Por alta médica;
b) Por declaración de la incapacidad permanente parcial, total o absoluta;
c) Por fallecimiento; y,
d) Por negarse el afiliado, a cumplir las prescripciones o tratamientos de
los facultativos o por dificultar tal propósito; el pago se reanudará una vez
que el afiliado modifique su actitud.
INCAPACIDAD PERMANENTE PARCIAL
Art. 28.-Incapacidad Permanente Parcial.- Es aquella que produce en el
trabajador una lesión corporal o perturbación funcional definitiva que
signifique una merma de la integridad física del afiliado y su aptitud para el
trabajo. Las prestaciones por incapacidad permanente parcial no generan
derecho a montepío.
Art. 29.-Derechos del Asegurado.- De conformidad con la Ley de
Seguridad Social, el afiliado calificado con incapacidad permanente parcial,
tiene derecho a una indemnización, la misma que se otorgará sin perjuicio
Anexos 258
de que el asegurado genere derecho a pensiones de vejez, que incluye a
las mejoras de vejez. El asegurado calificado por la Comisión de Valuación
de Incapacidades con una incapacidad permanente parcial, que se hallare
cesante, tendrá derecho a la prestación médica por las secuelas que se
deriven del accidente de trabajo o enfermedad profesional u ocupacional;
y, podrá volver a cotizar al Seguro General Obligatorio, sin que para ello
requiera autorización previa.
Art. 30.-Calificación de la Incapacidad.- La Comisión de Valuación de
Incapacidades dictaminará el grado de incapacidad física derivada del
accidente de trabajo o de la enfermedad profesional u ocupacional, de
acuerdo al Cuadro Valorativo de Incapacidades Permanentes Parciales
que consta en el Segundo Anexo del presente Reglamento.
Art. 31.-Factores de Ponderación.- En el momento de calificar la
incapacidad, la Comisión de Valuación de las Incapacidades podrá elevar
hasta en un diez por ciento (10%) el porcentaje de incapacidad para el
trabajo, determinado en el Cuadro Valorativo de Incapacidades
Permanentes Parciales. Se tendrán en cuenta los siguientes factores, cada
uno de los cuales se valorará hasta en un cinco por ciento (5%): a) Tipo de
trabajo, cuya ejecución está limitada por la lesión que se califica,
considerando las edades extremas de la vida productiva en relación al
trabajo habitual; y, b) Escaso grado de instrucción y formación en función
de su aptitud defensiva para la vida, capacidad de readaptación para su
trabajo habitual u otro tipo de trabajo y condición social. La valoración total
de la incapacidad, incluido los factores de ponderación, en ningún caso
superará el ochenta por ciento (80%) de disminución de la capacidad para
el trabajo. En el caso de que el afiliado, que recibió indemnización por
incapacidad permanente parcial sufriere nuevos siniestros laborales, que
produjeren incapacidad permanente parcial, se sumarán los grados de
incapacidad de todos los eventos, pero la valoración total de las
incapacidades parciales en ningún caso superará el ochenta por ciento
(80%).
Anexos 259
Art. 32.-Cuantía de la Indemnización Global Única por Incapacidad
Permanente Parcial.- Será equivalente al porcentaje de incapacidad
establecido por la Comisión de Valuación de Incapacidades, considerando
como base de cálculo el promedio mensual de la remuneración base de
aportación del último año inmediato anterior a la fecha del accidente o a la
fecha de calificación de la enfermedad profesional u ocupacional, según el
caso; multiplicado por sesenta (60), pagadero por una sola vez. Para el
cálculo de la indemnización en los casos en que el trabajador se encontrare
cesante al momento de la calificación de la enfermedad profesional u
ocupacional, dictaminada por la Comisión de Valuación de Incapacidades,
se tomará en cuenta el promedio mensual de la remuneración base de
aportación al IESS del último año registrado en la empresa en la cual
adquirió la enfermedad profesional u ocupacional.
INCAPACIDAD PERMANENTE TOTAL
Art. 33.-Incapacidad Permanente Total.- Es aquella que inhibe al afiliado
para la realización de todas o las fundamentales tareas de la profesión u
oficio habitual.
Art. 34.-Derecho a Pensión.- Cuando el siniestro produjere incapacidad
permanente total, cuyo dictamen corresponde a la Comisión de Valuación
de Incapacidades, el asegurado tendrá derecho a una renta mensual
equivalente al ochenta por ciento (80%) del promedio mensual de la
remuneración base de aportación del último año inmediato anterior o del
promedio mensual de los cinco (5) años de mayor aportación si éste fuere
superior, calculada desde la fecha del accidente de trabajo o de la fecha de
calificación de la enfermedad profesional u ocupacional por la Comisión de
Valuación de Incapacidades, renta que se pagará desde la fecha de
ocurrencia del siniestro o del cese definitivo, con exclusión del período
subsidiado y/o de pensión provisional.
Esta incapacidad causará rentas de viudedad y orfandad en caso de
fallecimiento del asegurado, con sujeción a lo establecido en la Ley de
Seguridad Social y en la reglamentación interna.
INCAPACIDAD PERMANENTE ABSOLUTA
Anexos 260
Art. 35.-Incapacidad Permanente Absoluta.- Es aquella que le inhabilita por
completo al afiliado para toda profesión u oficio requiriendo de otra persona
para su cuidado y atención permanentes.
Art. 36.-Otras Causas de Incapacidad Permanente Absoluta.- También
producen incapacidad permanente absoluta, las siguientes lesiones de
origen laboral:
a) La pérdida total de las dos extremidades superiores; de las dos
extremidades inferiores; o de una superior y otra inferior;
b) La alteración orgánica o funcional que produzca: hemiplejia, cuadriplejía
o grave ataxia locomotriz;
c) Pérdida total de la visión de ambos ojos;
d) Lesiones orgánicas o funcionales del cerebro tales como: psicosis
crónicas, manías, demencia crónica y estados análogos;
e) Lesiones orgánicas o funcionales del corazón y de los aparatos
respiratorio y circulatorio, de carácter incurable;
f) Lesiones orgánicas o funcionales del aparato digestivo o urinario de
carácter incurable; y,
g) Otras alteraciones o lesiones de carácter definitivo que por su naturaleza
no permitan desempeñar actividad laboral rentable.
Art. 37.-Derecho a Pensión.- El asegurado que fuere declarado con
incapacidad permanente absoluta tendrá derecho a una renta mensual
equivalente al ciento por ciento (100%) del promedio mensual de la
remuneración del último año inmediato anterior; o del promedio mensual de
los cinco (5) años de mayor aportación, si éste fuere superior, calculada
desde la fecha del accidente de trabajo o de la calificación de la enfermedad
profesional u ocupacional por la Comisión de Valuación de Incapacidades,
renta que se pagará desde la fecha de ocurrencia del siniestro o del cese
definitivo, con exclusión del período subsidiado y de pensión provisional.
Esta incapacidad causará rentas de viudedad y orfandad en caso de
fallecimiento del asegurado, con sujeción a lo establecido en la Ley de
Seguridad Social y en la reglamentación interna.
MUERTE DEL ASEGURADO
Anexos 261
Art. 38.-Muerte del Asegurado: El asegurado que falleciere a consecuencia
de un accidente de trabajo o de una enfermedad profesional u ocupacional
calificada, generará derecho a la prestación de montepío cualquiera sea el
número de aportaciones, con sujeción a lo establecido en la Ley de
Seguridad Social y en la reglamentación interna. Igualmente, al
fallecimiento del pensionista por incapacidad permanente total o
incapacidad permanente absoluta.
Art. 39.-Derecho a Pensión de Montepío.- Las pensiones de viudedad y
orfandad se concederán con sujeción a los porcentajes fijados en la Ley de
Seguridad Social y en la normativa interna del IESS y se calcularán sobre
la renta de incapacidad permanente total que le habría correspondido al
causante al momento de su muerte, aún cuando no hubiera recibido dicha
pensión. Art. 40.-Auxilio de Funerales: La concesión de auxilio de funerales
de acuerdo con la ley y las normas reglamentarias correspondientes,
otorgará el IESS a través de la Dirección del Sistema de Pensiones.
CAPÍTULO III
AVISO DE ACCIDENTE DEL TRABAJO O DE ENFERMEDAD
PROFESIONAL U OCUPACIONAL
Art. 41.-Formularios de Aviso.- Los formularios de Aviso de Accidente de
Trabajo o de Enfermedad Profesional u Ocupacional, disponibles en el
portal web del IESS, deberán enviarse a través del sistema informático. El
Aviso de Accidente de Trabajo, en casos excepcionales, podrá presentarse
directamente en la dependencia del IESS más cercana. La autoridad
pertinente, en el término de cuarenta y ocho (48) horas, ordenará que la
documentación se remita en forma inmediata a la unidad del Seguro
General de Riesgos del Trabajo, para los trámites correspondientes.
Resolución No. C.D.390 Página 14 Cuando el empleador no presentare el
aviso del accidente de trabajo dentro del término, podrá hacerlo el
trabajador, los familiares o terceras personas a través del portal web o
directamente en las unidades del Seguro General de Riesgos del Trabajo,
o en cualquier dependencia del IESS a la que puedan acceder los
denunciantes, denuncia que tendrá suficiente validez para efectos del
Anexos 262
trámite. La presentación del aviso de accidente de trabajo o de enfermedad
profesional por parte de familiares o terceras personas, no exime al
empleador de la responsabilidad patronal a que hubiere lugar.
Art. 42.-Plazo de Presentación del Aviso del Accidente de Trabajo.- El
empleador está obligado a informar, en el término de diez (10) días
contados desde la fecha del siniestro, a las unidades del Seguro General
de Riesgos del Trabajo, sobre la ocurrencia del accidente de trabajo que
ocasionare lesión corporal, perturbación funcional o muerte del trabajador
asegurado. Adicionalmente, en el término de treinta (30) días, contados a
partir de la fecha del siniestro, el empleador deberá presentar todos los
documentos habilitantes para la calificación del siniestro; de no hacerlo se
entenderá como inobservancia de las normas de prevención de riesgos del
trabajo, en cuyo caso se aplicará lo establecido en el Reglamento General
de Responsabilidad Patronal
Art. 43.-Plazo de Presentación del Aviso de Enfermedad Profesional u
Ocupacional.- En los casos en que se advierta indicios de una enfermedad
profesional u ocupacional, el empleador comunicará a las unidades del
Seguro General de Riesgos del Trabajo, mediante el aviso de enfermedad
profesional u ocupacional, en el término de diez (10) días, contados desde
la fecha de realizado el Diagnóstico Médico Presuntivo Inicial por parte del
médico de la empresa. Cuando el diagnóstico lo realice el médico tratante
del afiliado, el trabajador entregará dicho diagnóstico al empleador, fecha a
partir de la cual se contará el término prescrito en el inciso anterior. Podrá
también el afiliado o un tercero informar al IESS sobre la existencia de una
probable enfermedad profesional u ocupacional del asegurado,
directamente en las unidades del Seguro General de Riesgos del Trabajo,
para el inicio de la investigación respectiva
CAPÍTULO IV
COMISIÓN NACIONAL DE PREVENCIÓN DE RIESGOS
Art. 44.-Integración: La Comisión Nacional de Prevención de Riesgos, con
sede en Quito, estará integrada por: a) El Director del Seguro General de
Riesgos del Trabajo o en su representación el Subdirector de Prevención
Anexos 263
de Riesgos y Control de Prestaciones, quien la presidirá y tendrá voto
dirimente; y, b) Dos vocales, que serán profesionales especializados en
Salud y Seguridad en el Trabajo, uno de los cuales será también médico;
designados por elDirector del Seguro General de Riesgos del Trabajo de
entre los servidores de esa dependencia. Actuará como Secretario, sin
derecho a voto, un servidor institucional con título de abogado, con
experiencia y conocimientos en materia de Salud y Seguridad en el Trabajo,
designado por el Director del Seguro General de Riesgos del Trabajo, de
entre los servidores de dicha Dirección o por el Procurador General, a
petición del Director de dicho Seguro. Asistirán obligatoriamente a las
sesiones, con voz informativa, los servidores y técnicos que sean
requeridos por la Comisión. Asimismo, podrán actuar como veedores del
quehacer de la Comisión Nacional de Prevención de Riesgos, un
representante de los trabajadores asegurados, designado por las Centrales
Sindicales legalmente reconocidas, al igual que un representante de los
empleadores, designado por las Organizaciones de Empleadores
legalmente reconocidas.
Art. 45.-Funciones.- Son funciones de la Comisión Nacional de Prevención
de Riesgos, las siguientes:
a) Resolver la aplicación de multas y sanciones por inobservancia de las
normas de prevención de riesgos del trabajo, que incluye el obstaculizar los
procesos de este Seguro Especializado, no acatar los dictámenes de
cambio de puesto de trabajo expedidos por la Comisión de Valuación de
Incapacidades; así como por la omisión de responsabilidades en la gestión
en seguridad y salud que puedan tener las empresas públicas y privadas;
b) Analizar los informes técnicos presentados por la unidades provinciales
del Seguro General de Riesgos del Trabajo, en los que se presuma
responsabilidad patronal por inobservancia de las medidas preventivas, así
como los informes de seguimiento; y, resolver sobre los casos de multas,
sanciones y/o responsabilidad patronal, de acuerdo con lo establecido en
la Ley de Seguridad Social y reglamentación interna;
Anexos 264
c) Imponer, suspender, levantar o ratificar la prima de recargo, en armonía
con lo dispuesto en la Ley de Seguridad Social, el Reglamento para el
Sistema de Auditoría de Riesgos del Trabajo y reglamentación internas, y
comunicar a las Direcciones Provinciales sobre dichas acciones, para su
aplicación y control;
d) Notificar a las empresas sobre las multas, sanciones, la determinación
de responsabilidad patronal, por intermedio de las unidades provinciales en
cada jurisdicción a nivel nacional; y,
e) Mantener estadísticas de los casos tratados.
Art. 46.-Procedimientos.- La Comisión Nacional de Prevención de Riesgos,
observará los siguientes procedimientos:
a) La Comisión sesionará regularmente cada quince (15) días y
extraordinariamente cuantas veces sea necesario, previa convocatoria del
Presidente, realizada con cuarenta y ocho (48) horas de anticipación;
b) Los informes y resoluciones se adoptarán por mayoría simple de votos.
En caso de inconformidad de alguno de sus miembros, éste dejará
constancia razonada de su desacuerdo mediante un informe ampliado; y,
c) En los casos considerados como graves, la Comisión comunicará sobre
el particular a la Comisión Interinstitucional de Seguridad e Higiene en el
Trabajo. Sobre las resoluciones de la Comisión Nacional de Prevención de
Riesgos las empresas podrán impugnar ante la Comisión Provincial de
Prestaciones y Controversias de la correspondiente jurisdicción, dentro del
término de ocho (8) días laborables, contados a partir de la fecha de
notificación, de conformidad con la ley y el presente Reglamento, salvo el
caso de recursos establecidos en otros reglamentos internos.
CAPÍTULO V
COMISIONES PROVINCIALES DE VALUACIÓN DE INCAPACIDADES
Art. 47.-Integración.- Las Comisiones de Valuación de Incapacidades de las
Direcciones Provinciales con sede en Quito, Guayaquil, Cuenca y en las
demás jurisdicciones que se establecieren, estarán integradas por:
a) El responsable provincial de la unidad del Seguro General de Riesgos
del Trabajo, quien la presidirá y tendrá voto dirimente; y,
Anexos 265
b) Dos vocales, que serán profesionales médicos del IESS especialistas
en prevención de riesgos laborales y/o salud ocupacional, designados por
el Director de la Unidad Médica, a petición del Director del Seguro General
de Riesgos del Trabajo.
Actuará como Secretario, sin derecho a voto, un servidor institucional con
título de abogado, experiencia y conocimientos en Salud y Seguridad en el
Trabajo, designado por el Director del Seguro General de Riesgos del
Trabajo de la correspondiente jurisdicción provincial, o por el Procurador
General a petición del Director de dicho Seguro. Asistirán obligatoriamente
a las sesiones con voz informativa, los servidores y técnicos que sean
requeridos por la Comisión. Los afiliados y pensionistas de Riesgos del
Trabajo, por sí mismos o representados por el delegado de los
Trabajadores en el Comité Interinstitucional de Seguridad y Salud del
Trabajo, CISHT, tendrán derecho a ser recibidos y atendidos por la
Comisión, en los casos en que consideren que se han vulnerado los
derechos de los asegurados afectados por accidentes de trabajo o
enfermedades profesionales.
Art. 48.-Funciones.- Son funciones de las Comisiones Provinciales de
Valuación de Incapacidades las siguientes:
a) Estudiar, calificar la enfermedad profesional y dictaminar el grado de
incapacidad en los casos provenientes de siniestros laborales, en
concordancia con lo dispuesto en la Ley de Seguridad Social y
reglamentación interna;
b) Determinar el cambio de actividad laboral de los trabajadores, sobre la
base del estudio realizado por las unidades provinciales del Seguro General
de Riesgos del Trabajo y/o derivarlo a los programas de reinserción laboral;
c) Emitir las resoluciones con respecto a la calificación de incapacidades
por accidente de trabajo o por enfermedad ocupacional y remitirlas al
responsable de la unidad provincial del Seguro General de Riesgos del
Trabajo, quien dispondrá su notificación;
d) Informar mensualmente sobre su gestión a la Dirección del Seguro
General de Riesgos del Trabajo; y,
Anexos 266
e) Mantener estadísticas de los casos tratados. Sobre las resoluciones
expedidas por las Comisiones Provinciales de Valuación de Incapacidades,
se podrá impugnar ante la Comisión Provincial de Prestaciones y
Controversias de la correspondiente jurisdicción dentro del término de ocho
(8) días, contados a partir de la fecha de notificación.
Art. 49.-Procedimientos.- Las Comisiones Provinciales de Valuación de
Incapacidades, observarán los siguientes procedimientos: a) Las
Comisiones sesionarán ordinariamente una vez por semana y
extraordinariamente cuantas veces sea necesario, previa convocatoria del
Presidente realizada con cuarenta y ocho (48) horas de anticipación; b) Las
resoluciones se adoptarán por mayoría simple de votos. En caso de
inconformidad de alguno de sus miembros, éste dejará constancia
razonada de su desacuerdo mediante un informe ampliado; c) Transcurrido
el término legal, las unidades provinciales del Seguro General de Riesgos
del Trabajo expedirán la correspondiente resolución y dispondrán su
notificación; y, d) Dado el caso de resolución que establezca el cambio de
ocupación, el Secretario de la Comisión la remitirá con la documentación a
la empresa y al trabajador para su conocimiento y cumplimiento.
CAPÍTULO VI
PREVENCIÓN DE RIESGOS DEL TRABAJO
Art. 50.-Cumplimiento de Normas.- Las empresas sujetas al régimen de
regulación y control del Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social, deberán
cumplir las normas dictadas en materia de Seguridad y Salud en el Trabajo
y medidas de prevención de riesgos del trabajo establecidas en la
Constitución de la República, Convenios y Tratados Internacionales, Ley
de Seguridad Social, Código del Trabajo, Reglamentos y disposiciones de
prevención y de auditoría de riesgos del trabajo.
Art. 51.-Sistema de Gestión.- Las empresas deberán implementar el
Sistema de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo, como medio de
cumplimiento obligatorio de las normas legales o reglamentarias,
considerando los elementos del sistema:
a) Gestión Administrativa:
Anexos 267
a1) Política;
a2) Organización;
a3) Planificación;
a4) Integración – Implantación;
a5) Verificación/Auditoría interna del cumplimiento de estándares e
índices de eficacia del plan de gestión;
a6) Control de las desviaciones del plan de gestión;
a7) Mejoramiento continuo;
a8) Información estadística.
b) Gestión Técnica:
b1) Identificación de factores de riesgo;
b2) Medición de factores de riesgo;
b3) Evaluación de factores de riesgo;
b4) Control operativo integral;
b5) Vigilancia Ambiental y de la Salud.
c) Gestión del Talento Humano:
c1) Selección de los trabajadores;
c2) Información interna y externa;
c3) Comunicación interna y externa;
c4) Capacitación;
c5) Adiestramiento;
c6) Incentivo, estímulo y motivación de los trabajadores.
d) Procedimientos y programas operativos básicos:
d1) Investigación de accidentes de trabajo y enfermedades
profesionales;
d2) Vigilancia de la salud de los trabajadores (vigilancia
epidemiológica);
d3) Planes de emergencia;
d4) Plan de contingencia;
d5) Auditorías internas;
d6) Inspecciones de seguridad y salud;
d7) Equipos de protección individual y ropa de trabajo;
Anexos 268
d8) Mantenimiento predictivo, preventivo y correctivo.
Art. 52.-Evaluación del Sistema de Gestión de la Seguridad y Salud en el
Trabajo de la Empresa.- Para evaluar el Sistema de Gestión de la
Seguridad y Salud en el Trabajo, la empresa u organización remitirá
anualmente al Seguro General de Riesgos del Trabajo los siguientes
indicadores de gestión.
a) Índices reactivos.- Las empresas/organizaciones enviaran anualmente a
las unidades provinciales del Seguro General de Riesgos del Trabajo los
siguientes indicadores:
a1) Índice de frecuencia (IF)
El índice de frecuencia se calculará aplicando la siguiente fórmula: IF
= # Lesiones x 200.000 / # H H/M trabajadas
Donde: # Lesiones = Número de accidentes y enfermedades
profesionales u ocupacionales que requieran atención médica, en el
período.
# H H/M trabajadas = Total de horas hombre/mujer trabajadas en la
organización en determinado período anual.
a2) Índice de gravedad ( IG)
El índice de gravedad se calculará aplicando la siguiente fórmula: IG =
# días perdidos x 200.000 / # H H/M trabajadas.
Donde: # Días perdidos = Tiempo perdido por las lesiones (días de
cargo según la tabla, más los día actuales de ausentismo en los casos
de incapacidad temporal).
# H H/M trabajadas = Total de horas hombre/mujer trabajadas en la
organización en determinado período (anual). Los días de cargo se
calcularán de acuerdo a la tabla siguiente:
a3) Tasa de riesgo ( TR)
La tasa de riesgo se calculará aplicando la siguiente fórmula:
TR = # días perdidos / # lesiones
o en su lugar:
TR = IG / IF
Donde:
Anexos 269
IG= Índice de gravedad
IF = Índice de frecuencia
b) Índices pro activos.- Las organizaciones remitirán anualmente a las
unidades provinciales del Seguro General Riesgos del Trabajo los
siguientes indicadores:
b1) Análisis de riesgos de tarea, A.R.T.
El ART. se calculará aplicando la siguiente fórmula
IART= Nart /Narp x 100 Donde:
Nart = número de análisis de riesgos de tareas ejecutadas
Narp = número de análisis de riesgos de tareas programadas
mensualmente b2) Observaciones planeadas de acciones sub
estándares, OPAS.
El Opas se calculará aplicando la siguiente fórmula:
Opas = (opasr x Pc) / (opasp x Pobp) x 100
Donde:
Opasr = observación planeada de acciones sub estándar realizadas
Pc = personas conforme al estándar
Opasp = Observación planeada de acciones sub estándares
programadas mensualmente.
Pobp = personas observadas previstas:
b3) Diálogo periódico de seguridad, IDPS
El Dps se calculará aplicando la siguiente fórmula:
IDps = (dpsr x Nas) / (dpsp x pp) x 100
Donde:
Dpsr = diálogo periódico de seguridad realizadas en el mes
Nas = número de asistentes al Dps
Dpsp = diálogo periódico de seguridad planeadas al mes
Pp = personas participantes previstas
b4) Demanda de seguridad, IDS
La Ds se calculará aplicando la siguiente fórmula:
IDs = Ncse/Ncsd x 100
Donde:
Anexos 270
Ncse = Número de condiciones sub estándares eliminadas en el mes
Ncsd = Número de condiciones sub estándares detectadas en el mes
b5) Entrenamiento de seguridad, IENTS.
El Ents se calculará aplicando la siguiente fórmula:
Ents = Nee/Nteep x 100
Donde:
Nee = número de empleados entrenados en el mes
Nteep = número total de empleados entrenados programados en el
mes
b6) Ordenes de servicios estandarizados y auditados, IOSEA
Las Osea se calculará aplicando la siguiente fórmula:
Osea = oseac x 100/oseaa
Donde:
Oseac = Orden de servicios estandarizados y auditados cumplidos en
el mes Oseaa = Ordenes de servicios estandarizados y auditados
aplicables en el mes
b7) Control de accidentes, ICAI
El Cai se caculará aplicando la siguiente fórmula:
ICai = Nmi x100/nmp
Donde: Nmi = Número de medidas correctivas implementadas
Nmp = Número de medidas correctivas propuestas en la investigación de
accidentes, incidentes e investigación de enfermedades profesionales.
ÍNDICE DE GESTIÓN DE LA SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO
El índice de gestión de la seguridad y salud en el trabajo de la
empresa/organización es un indicador global del cumplimiento del sistema
de gestión de la seguridad y salud en el trabajo.
Indicador:
IG = x IArt + 3 x IOpas + 2 x IDps + 3 x IDs + IEnts + 4 x IOsea + 4 x ICai
22
Si el valor del índice de la gestión de seguridad y salud en el trabajo es:
• Igual o superior al 80% la gestión de la seguridad y salud en el trabajo de
la empresa/organización será considerara como satisfactoria.
Anexos 271
• Inferior al 80% la gestión de la seguridad y salud en el trabajo de la
empresa/organización será considerada como insatisfactoria y deberá ser
reformulada.
c) Índice de eficacia del sistema de gestión de la seguridad y salud en el
trabajo, IEF
Se deberá evaluar el índice de eficacia del Sistema de Gestión de
Seguridad y Salud en el Trabajo de la empresa/organización; integrado-
implantado por la empresa/ organización, para lo cual se establece la
siguiente expresión matemática:
IEF= Nº elementos auditados integrados / implantados * 100
Nº total de elementos aplicables
Donde: Nº elementos auditados integrados / implantados.- Son los
elementos que en el proceso de auditoría de riesgos del trabajo se
evidencia que la organización ha implementado, de conformidad con el
artículo relacionado al cumplimiento de normas.
Nº total de elementos aplicables.- Son los elementos que en el proceso de
la auditoria se evidencia son aplicables a la organización, de conformidad
con el artículo del cumplimiento de normas.
Si el valor del Índice de Eficacia es:
· Igual o superior al ochenta por ciento (80%), la eficacia del Sistema de
Gestión de la Seguridad y Salud en el Trabajo de la empresa/organización
es considerada como satisfactoria; se aplicará un sistema de mejoramiento
continuo. · Inferior al ochenta por ciento (80%) la eficacia del Sistema de
Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo de la empresa/organización es
considerada como insatisfactoria y deberá reformular su sistema.
Art. 53.-Investigación y Control.- Las unidades de Riesgos del Trabajo
realizarán las investigaciones de accidentes de trabajo, análisis de puesto
de trabajo en las enfermedades profesionales u ocupacionales,
seguimientos, auditorías e inspecciones a las empresas, para verificar las
condiciones de seguridad y salud ocupacional, en cumplimiento de la ley y
emitirán los correctivos técnicolegales para el mejoramiento de las
condiciones de trabajo, concediendo el plazo correspondiente para su
Anexos 272
cumplimiento, de conformidad con la reglamentación interna expedida con
tal propósito. Para el efecto, las unidades de Riesgos del Trabajo, podrán
solicitar la participación de una instancia preventiva sea del Comité de
Seguridad y Salud de las empresas públicas o privadas o del delegado de
los trabajadores, según corresponda. En el caso que la empresa no
brindare las facilidades para efectuarlas será considerado como
incumplimiento de la normativa en materia de seguridad y salud en el
trabajo y se comunicará a la Comisión Nacional de Prevención de Riesgos.
Si como resultado de la investigación de accidentes de trabajo, del análisis
de puesto de trabajo, seguimientos y auditorías, se desprende que existe
inobservancia de medidas preventivas, la Comisión Nacional de
Prevención de Riesgos, aplicará la sanción que corresponda de
conformidad a la ley y a las normas internas.
Art. 54.-Informes.- En las investigaciones de acaecimiento de un siniestro
o de análisis de puesto de trabajo, seguimientos o auditorías, los técnicos
encargados para el efecto emitirán su informe motivado y con los
fundamentos técnico-legales pertinentes, de conformidad con la ley.
CAPÍTULO VII READAPTACIÓN Y REINSERCIÓN LABORAL
Art. 55.- Rehabilitación Física y Mental del Trabajador.- La rehabilitación
integral estará a cargo de los servicios de Rehabilitación del Seguro de
Salud Individual y Familiar, propios o acreditados para el efecto.
Art. 56.-Readaptación y Reinserción Laboral.- Se contribuirá a la
reincorporación a la vida laboral del asegurado de Riesgos del Trabajo en
condiciones de seguridad y salud, considerando la capacidad laboral
remanente, mediante las siguientes actividades:
a) Valoración de la capacidad laboral remanente, en relación a las aptitudes
y actitudes del peticionario mediante la participación de un equipo
multidisciplinario;
b) Orientación al asegurado al proceso readaptador, de acuerdo al
pronóstico de las lesiones que sufre, a sus intereses profesionales,
experiencia profesional y laboral, cursos realizados y otros factores socio-
económicos;
Anexos 273
c) Establecer contactos con la empresa donde el peticionario sufrió el
siniestro para su posible reinserción al mismo o a otro puesto de trabajo,
con el objeto de analizar el contenido de éste, como paso previo a la
selección definitiva. De ser el caso se orientará a una nueva actividad
laboral;
d) Controlar y realizar el seguimiento periódico del proceso de reinserción
laboral a través de visitas a las empresas, quienes por su parte deberán
reportar la evolución del desempeño del personal reinsertado. Las
actividades desarrolladas por la empresa a favor de la readaptación y
reinserción laboral en condiciones de Seguridad y Salud, serán tomadas en
cuenta como atenuantes para la imposición de sanciones posteriores y
tendrán atención preferente en la aplicación de los programas preventivos
desarrollados por las unidades de Riesgos del Trabajo.
Art. 57.-Reingreso al Seguro General Obligatorio.- Los asegurados que
perciban renta por incapacidad permanente total o absoluta, podrán
reingresar como afiliados al IESS, sin que pierdan su derecho a dicha
prestación, como trabajadores en una actividad compatible con su
capacidad laboral remanente, que permita su readaptación psico-física y
recuperación económica, previo informes técnicos de las unidades
provinciales del Seguro General de Riesgos del Trabajo, debidamente
motivados y avalados por el equipo técnico que para el efecto se designará
en las unidades provinciales de dicho Seguro. La autorización será
otorgada por el Director del Seguro General de Riesgos del Trabajo. En
caso de que el beneficiario reingresare a trabajar sin autorización, el IESS
suspenderá la renta hasta que cumpla este requisito y reactivará el pago
desde la fecha en que se le conceda dicha autorización.
Fuente: Resolución CD. 390. Elaborado por: Rugel Sánchez José.
Anexos 274
ANEXO No. 11
FORMATO PARA LAS AUDITORIAS OFICIALES DEL IESS. PARA
VERIFICACION DEL CUMPLIMIENTO DEL SART.
Gestión Administrativa Calificación No cumple Observación 1.1 Política Si No N/A A B C
a. Corresponde a la naturaleza (tipo de actividad productiva )y magnitud de los factores de riesgo. x 0,48
b. Compromete recursos x 0,48
c. Incluye compromiso de cumplir con la legislación técnico legal dotar de las mejores condiciones de seguridad y salud ocupacional para todo su personal. x x 0,48
d. Se ha dado a conocer a todos los trabajadores y se la expone en lugares relevantes. x x 0
e. Está documentada, integrada-implantada y mantenida. x x 0
f. Está disponible para las partes interesadas. x 0,48
g. Se compromete al mejoramiento continuo. x x 0
h. Se actualiza periódicamente. x x 0
1,92%
1.2 planificación
a.-Dispone la empresa u organización de un diagnóstico o evaluación de su sistema de gestión, realizado en los dos últimos años si es que los cambios internos así lo justifican, que establezca:
a.1.. Las No conformidades priorizadas y temporizadas respecto a la gestión: administrativa; técnica; del talento humano; y, procedimientos o programas operativos básicos. x x 0
b. Existe una matriz para la planificación en la que se han temporizado las No conformidades desde el punto de vista técnico. x x 0
c. La planificación incluye objetivos, metas y actividades rutinarias y no rutinarias. x x 0
d. La planificación incluye a todas las personas que tienen acceso al sitio de trabajo, incluyendo visitas, contratistas, entre otras. x x 0
e. El plan incluye procedimientos mínimos para el cumplimiento de los objetivos y acordes a las No conformidades priorizadas. x x 0
f. El plan compromete los recursos humanos, económicos, tecnológicos suficientes para garantizar los resultados. x x 0
g. El plan define los estándares o índices de eficacia (cualitativos y/o cuantitativos) del sistema de gestión de la SST, que permitan establecer las desviaciones programáticas, en concordancia con el artículo 11 del reglamento del SART ) x x 0
Anexos 275
h. El plan define los cronogramas de actividades con responsables, fechas de inicio y de finalización de la actividad x x 0
i. El plan considera las gestión del cambio en lo relativo a:
i.1. Cambios internos.- Cambios en la composición de la plantilla, introducción de nuevos procesos, métodos de trabajo, estructura organizativa, o adquisiciones entre otros. x x 0
i.2.Cambios externos.- Modificaciones en leyes y reglamentos, fusiones organizativas, evolución de los conocimientos en el campo de la SST, tecnología, entre otros. Deben adoptarse las medidas de prevención de riesgos adecuadas, antes de introducir los cambios. x x 0
0,00%
1.3 Organización
a. Tiene reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo actualizado y aprobado por el Ministerio de Relaciones Laborales. x x 0
b. Ha conformado las unidades o estructuras preventivas: x x 0
b.1.Unidad de Seguridad y Salud en el Trabajo; x x 0
b.2.Servicio médico de empresa; x 0,160
b.3.Comité y Subcomités de Seguridad y Salud en el Trabajo; x x 0
b.4.Delegado de Seguridad y Salud en el Trabajo x x 0
c. Están definidas las responsabilidades integradas de Seguridad y Salud en el Trabajo, de los gerentes, jefes, supervisores, trabajadores entre otros y las de especialización de los responsables de las unidades de Seguridad y Salud, y, servicio médico de empresa; así como, de las estructuras de SST. x x 0
d. Están definidos los estándares de desempeño de SST x x 0
e. Existe la documentación del Sistema de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo de la empresa u organización; manual, procedimientos, instrucciones y registros. x x 0
0,16
1.4.- Integración - Implementación
a. El programa de competencia previo a la integración- implantación del sistema de gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo de la empresa u organización incluye el ciclo que se indica:
a.1.Identificación de necesidades de competencia x 0,16
a.2.Definición de planes, objetivos y cronogramas x 0,16
Anexos 276
a.3.Desarrollo de actividades de capacitación y competencia x 0,16
a.4.Evaluación de eficacia del programa de competencia x 0,16
Se han desarrollado los formatos para registrar y documentar las actividades del plan, y si estos registros están disponibles para las autoridades de control.
b. Se ha integrado-implantado la política de Seguridad y Salud en el Trabajo, a la política general de la empresa u organización x x 0
c. Se ha integrado-implantado la planificación de SST, a la planificación general de la empresa u organización. x x 0
d.. Se ha integrado-implantado la organización de SST a la organización general de la empresa u organización x x 0
e. Se ha integrado-implantado la auditoría interna de SST, a la auditoría interna general de la empresa u organización x x 0
f. Se ha integrado-implantado las re-programaciones de SST, a las re-programaciones generales de la empresa u organización. x x 0
0,64
1.5.- Verificación/auditoría Interna del cumplimiento de estándares e índices del plan de gestión
a.-Verificación/Auditoría Interna del cumplimiento de estándares e índices de eficacia del plan de gestión x x 0
b. Las auditorías externas e internas deberán ser cuantificadas, concediendo igual importancia a los medios y a los resultados. Se verificará el cumplimiento de los estándares de eficacia (cualitativa y/o cuantitativa) del plan, relativos a la gestión administrativa, técnica, del talento humano y a los procedimientos y programas operativos básicos, (Art. 11 -SART). x x 0
c. Se establece el índice de eficacia del plan de gestión y su mejoramiento continuo, de acuerdo con el Art. 11 – SART). x x 0
0
1.6.- Control de las desviaciones del plan de Gestión
a.-Se reprograman los incumplimientos programáticos priorizados y temporizados. x x 0
b. Se ajustan o se realizan nuevos cronogramas de actividades para solventar objetivamente los desequilibrios programáticos iníciales x x 0
c.. Revisión Gerencial
c.1.Se cumple con la responsabilidad de gerencia de revisar el sistema de gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo de la empresa u organización incluyendo a trabajadores, para garantizar su vigencia y eficacia. x x 0
Anexos 277
c.2.Se proporciona a gerencia toda la información pertinente, como diagnósticos, controles operacionales, planes de gestión del talento humano, auditorías, resultados, otros; para fundamentar la revisión gerencial del Sistema de Gestión. x x 0
c.3.Considera gerencia la necesidad de mejoramiento continuo, revisión de política, objetivos, otros, de requerirlos. x x 0
0
1.7.- Mejoramiento Continuo
a. Cada vez que se re-planifiquen las actividades de Seguridad y Salud en el Trabajo, se incorpora criterios de mejoramiento continuo; con mejora cualitativa y cuantitativa de los índices y estándares del sistema de gestión de SST de la empresa u organización. x x 0
0
Total de Gestión Administrativa 2,72
2.- Gestión Técnica
La identificación, medición, evaluación, control y vigilancia ambiental y de la salud de los factores de riesgo ocupacional deberá realizarse por un profesional especializado en ramas afines a la Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo, debidamente calificado. La Gestión Técnica considera a los grupos vulnerables: mujeres, trabajadores en edades extremas, trabajadores con discapacidad e hipersensibles y sobreexpuestos, entre otros.
Identificación
2.1.- Identificación
a.-Se han identificado las categorías de factores de riesgo ocupacional de todos los puestos, utilizando procedimientos reconocidos en el ámbito nacional o internacional en ausencia de los primeros; x 0,66
b. Tiene diagrama(s) de flujo del(os) proceso(s). x x 0
c. Se tiene registro de materias primas, productos intermedios y terminados. x 0,66
d. Se dispone de los registros médicos de los trabajadores expuestos a factores de riesgo ocupacional; x 0,66
e. Se tiene hojas técnicas de seguridad de los productos químicos. x 0,66
f. Se registra el número de potenciales expuestos por puesto de trabajo. x x 0
Anexos 278
g. La identificación fue realizada por un profesional especializado en ramas afines a la Gestión de la Seguridad y Salud en el Trabajo, debidamente calificado. x x 0
2,64
2.2.- Medición
a. Se han realizado mediciones de los factores de riesgo ocupacional a todos los puestos de trabajo con métodos de medición (cualitativa-cuantitativa según corresponda), utilizando procedimientos reconocidos en el ámbito nacional o internacional a falta de los primeros; x x 0
b. La medición tiene una estrategia de muestreo definida técnicamente x x 0
c. Los equipos de medición utilizados tienen certificados de calibración vigentes. x x 0
d La medición fue realizada por un profesional especializado en ramas afines a la Gestión de la Seguridad y Salud en el Trabajo, debidamente calificado. x x 0
0
2.3.- Evaluación
a. Se ha comparado la medición ambiental y/o biológica de los factores de riesgo ocupacional, con estándares ambientales y/o biológicos contenidos en la Ley, Convenios Internacionales y más normas aplicables; x x 0
b. Se han realizado evaluaciones de factores de riesgo ocupacional por puesto de trabajo. x x 0
c. Se han estratificado los puestos de trabajo por grado de exposición x x 0
d. La evaluación fue realizada por un profesional especializado en ramas afines a la Gestión de la Seguridad y Salud en el Trabajo, debidamente calificado. x x 0
0
2.4.- Control Operativo Integral
a. Se han realizado controles de los factores de riesgo ocupacional aplicables a los puestos de trabajo, con exposición que supere el nivel de acción; x x 0
b. Los controles se han establecido en este orden:
b.1.Etapa de planeación y/o diseño x x 0
b.2.En la fuente x x 0
Anexos 279
b.3.En el medio de transmisión del factor de riesgo ocupacional; y, x x 0
b.4.En el receptor. x x 0
c. Los controles tienen factibilidad técnico legal. x x 0
d. Se incluyen en el programa de control operativo las correcciones a nivel de conducta del trabajador. x x 0
e. Se incluyen en el programa de control operativo las correcciones a nivel de la gestión administrativa de la organización. x x 0
f. El control operativo integral, fue realizado por un profesional especializado en ramas afines a la Gestión de la Seguridad y Salud en el Trabajo, debidamente calificado. x x 0
0
2.5.- Vigilancia ambiental y de la salud.
a. Existe un programa de vigilancia ambiental para los factores de riesgo ocupacional que superen el nivel de acción. x 0
b. Existe un programa de vigilancia de la salud para los factores de riesgo ocupacional que superen el nivel de acción. x 0
c. Se registran y mantienen por veinte (20) años desde la terminación de la relación laboral los resultados de las vigilancias (ambientales y biológicas) para definir la relación histórica causa-efecto y para informar a la autoridad competente. x 0
d. La vigilancia ambiental y de la salud fue realizada por un profesional especializado en ramas afines a la Gestión de la Seguridad y Salud en el Trabajo, debidamente calificado. x 0
0
Total de Gestión Técnica 2,64
3.- Gestión de Talento Humano
3.1.- Selección de los trabajadores
a. Están definidos los factores de riesgo ocupacional por puesto de trabajo. x 0,961
b. Están definidas las competencias de los trabajadores en relación a los factores de riesgo ocupacional del puesto de trabajo. x 0,961
c. Se han definido profesiogramas (análisis del puesto de trabajo) para actividades críticas con factores de riesgo de accidentes graves y las contraindicaciones absolutas y relativas para los puestos de trabajo; y, x x 0
d. El déficit de competencia de un trabajador incorporado se solventa mediante formación, capacitación, adiestramiento, entre otros x 0,961
Anexos 280
2,88
3.2.- Información Interna y Externa
a. Existe un diagnóstico de factores de riesgo ocupacional, que sustente el programa de información interna. x x 0
b. Existe un sistema de información interno para los trabajadores, debidamente integrado-implantado sobre factores de riesgo ocupacionales de su puesto de trabajo, de los riesgos generales de la organización y como se enfrentan; x 0,642
c. La gestión técnica, considera a los grupos vulnerables. x 0,642
d. Existe un sistema de información externa, en relación a la empresa u organización, para tiempos de emergencia, debidamente integrado-implantado. x x 0
e. Se cumple con las resoluciones de la Comisión de Valuación de Incapacidades del IESS, respecto a la reubicación del trabajador por motivos de SST. x 0,642
f. Se garantiza la estabilidad de los trabajadores que se encuentran en períodos de: trámite, observación, subsidio y pensión temporal/provisional por parte del Seguro General de Riesgos del Trabajo, durante el primer año. x 0,642
2,6
3.3.- Comunicación Interna y Externa
a. Existe un sistema de comunicación vertical hacia los trabajadores sobre el Sistema de Gestión de SST. x x 0
b. Existe un sistema de comunicación en relación a la empresa u organización, para tiempos de emergencia, debidamente integrado-implantado. x x 0
0
34.- Capacitación
a. Se considera de prioridad, tener un programa sistemático y documentado para que: Gerentes, Jefes, Supervisores y Trabajadores, adquieran competencias sobre sus responsabilidades integradas en SST; y, x x 0
b. Verificar si el programa ha permitido:
b.1.Considerar las responsabilidades integradas en el sistema de gestión de la Seguridad y Salud en el Trabajo, de todos los niveles de la empresa u organización; x x 0
b.2.Identificar en relación al literal anterior cuales son las necesidades de capacitación. x x 0
b.3.Definir los planes, objetivos y cronogramas. x x 0
Anexos 281
b.4.Desarrollar las actividades de capacitación de acuerdo a los literales anteriores; y , x x 0
b.5.Evaluar la eficacia de los programas de capacitación. x x 0
0
3.5.- Adiestramiento
a. Existe un programa de adiestramiento a los trabajadores que realizan: actividades críticas, de alto riesgo y brigadistas; que sea sistemático y esté documentado; y, x 1,92
b. Verificar si el programa ha permitido:
b.1.Identificar las necesidades de adiestramiento x x 0
b.2.Definir los planes, objetivos y cronogramas x x 0
b.3.Desarrollar las actividades de adiestramiento x x 0
b.4.Evaluar la eficacia del programa x x 0
Total de Gestión de Talento Humano 7,37
4.- Procedimientos y programas operativos básicos
4.1.- Investigación de accidentes y enfermedades profesionales - ocupacionales
a. Se dispone de un programa técnico idóneo para investigación de accidentes, integrado-implantado que determine:
a.1Las causas inmediatas, básicas y especialmente las causas fuente o de gestión. x x 0
a.2Las consecuencias relacionadas a las lesiones y/o a las pérdidas generadas por el accidente. x x 0
a.3Las medidas preventivas y correctivas para todas las causas, iniciando por los correctivos para las causas fuente. x x 0
a.4 El seguimiento de la integración-implantación de las medidas correctivas; y, x x 0
a.5Realizar estadísticas y entregar anualmente a las dependencias del SGRT en cada provincia. x x 0
b. Se tiene un protocolo médico para investigación de enfermedades profesionales/ocupacionales, que considere:
b.1Exposición ambiental a factores de riesgo ocupacional. x x 0
Anexos 282
b.2Relación histórica causa efecto. x x 0
b.3. Exámenes médicos específicos y complementarios; y, análisis de laboratorio específicos y complementarios x x 0
b.4. Sustento legal. x x 0
b.5. Realizar las estadísticas de salud ocupacional y/o estudios epidemiológicos y entregar anualmente a las dependencias del Seguro General de Riesgos del Trabajo en cada provincia. x x 0
0
4.2.- Vigilancia de la salud de los trabajadores
Se realiza mediante los siguientes reconocimientos médicos en relación a los factores de riesgo ocupacional de exposición, incluyendo a los trabajadores vulnerables y sobreexpuestos.
a. Pre empleo x 0,642
b. De inicio x 0,642
c. Periódico x x 0
d. Reintegro x 0,642
e. Especiales; y, x x 0
f. Al término de la relación laboral con la empresa u organización x x 0
1,93
4.3.- Planes de emergencias en respuesta a factores de riesgo de accidentes graves
a. Se tiene un programa técnicamente idóneo para emergencias, desarrollado e integrado-implantado luego de haber efectuado la evaluación del potencial riesgo de emergencia, dicho procedimiento considerará:
a.1Modelo descriptivo (caracterización de la empresa u organización) x x 0
a.2 Identificación y tipificación de emergencias que considere las variables hasta llegar a la emergencia; x x 0
a.3 Esquemas organizativos. x x 0
a.4 Modelos y pautas de acción. x x 0
a.5 Programas y criterios de integración-implantación; y, x x 0
Anexos 283
a.6 Procedimiento de actualización, revisión y mejora del plan de emergencia. x x 0
b. Se dispone que los trabajadores en caso de riesgo grave e inminente, previamente definido, puedan interrumpir su actividad y si es necesario abandonar de inmediato el lugar de trabajo. x x 0
c. Se dispone que ante una situación de peligro, si los trabajadores no pueden comunicarse con su superior, puedan adoptar las medidas necesarias para evitar las consecuencias de dicho peligro. x x 0
d. Se realizan simulacros periódicos (al menos uno al año) para comprobar la eficacia del plan de emergencia. x x 0
e. Se designa personal suficiente y con la competencia adecuada; y, x x 0
f. Se coordinan las acciones necesarias con los servicios externos: primeros auxilios, asistencia médica, bomberos, policía, entre otros, para garantizar su respuesta. x x 0
0
4.4.- Planes de contingencia
a. Durante las actividades relacionadas con la contingencia se integran-implantan medidas de Seguridad y Salud en el Trabajo. x x 0
0
4.5.- Auditorías Internas
Se tiene un programa técnicamente idóneo, para realizar auditorías internas, integrado-implantado que defina:
a. Las implicaciones y responsabilidades x x 0
b. El proceso de desarrollo de la auditoría x x 0
c. Las actividades previas a la auditoría x x 0
d. Las actividades de la auditoría x x 0
e. Las actividades posteriores a la auditoría x x 0
0
4.6.- Inspecciones de seguridad
Se tiene un programa técnicamente idóneo para realizar inspecciones y revisiones de seguridad y salud, integrado- implantado que contenga:
Anexos 284
a. Objetivo y alcance x x 0
b. Implicaciones y responsabilidades x x 0
c. Áreas y elementos a inspeccionar x x 0
d. Metodología x x 0
e. Gestión documental x x 0
0
4.7.- Equipos de protección individual y ropa de trabajo
Se tiene un programa técnicamente idóneo para selección y capacitación, uso y mantenimiento de equipos de protección individual, integrado-implantado que defina:
a. Objetivo y alcance x 0,642
b. Implicaciones y responsabilidades x 0,642
c. Vigilancia ambiental y biológica x 0,642
d. Desarrollo del programa x 0,642
e. Matriz con inventario de riesgos para utilización de equipos de protección individual, EPI(s) x 0,642
f. Ficha para el seguimiento del uso de EPI(s) y ropa de trabajo x 0,642
3,85
4.8.-Mantenimiento predictivo, preventivo y correctivo
Se tiene un programa técnicamente idóneo para realizar mantenimiento predictivo, preventivo y correctivo, integrado- implantado, que defina:
a. Objetivo y alcance x x 0
b. Implicaciones y responsabilidades x x 0
c. Desarrollo del programa x x 0
d. Formulario de registro de incidencias; y, x x 0
Anexos 285
e. Ficha integrada-implantada de mantenimiento/revisión de seguridad de equipos x x 0
0
Total de Procedimientos y programas operativos básicos 5,81
Total 18.54
Fuente: Instructivo SART. Elaborado por: Rugel Sánchez José.
Anexos 286
ANEXO No. 12
NFPA 1500
NORMA SOBRE PROGRAMA DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL DE
DEPARTAMENTO DE BOMBEROS EDICIÓN 2007.
Capítulo 1 Administración.
1.1 Alcance. Esta norma contiene los requisitos mínimos para un programa
de seguridad y salud ocupacional relacionado con el servicio de incendios.
1.2 Objeto
1.2.1 El objeto de esta norma es especificar los requisitos mínimos para el
programa de seguridad y salud ocupacional para el departamento de
Bomberos.
1.2.2 Esta norma debe especificar los requisitos de seguridad para aquellos
miembros dedicados en el rescate, extinción de incendios, servicios
médicos de emergencia, operaciones de materiales peligrosos,
operaciones especiales y actividades relacionadas
1.2.3 * La autoridad competente debe identificar cuales objetivos de
desempeño de esta norma cumplen los programas o políticas existentes.
1.2.4 Nada de lo aquí contenido intenta impedir que la autoridad
competente exceda estos requisitos mínimos.
1.3 Aplicación
1.3.1 Los requisitos de esta norma son aplicables a organizaciones que
proveen servicios de rescate, extinción de incendios, servicios médicos de
emergencia, mitigación de materiales peligrosos, operaciones especiales y
otros servicios de emergencia, incluyendo departamentos de bomberos
públicos, militares, privados e industriales.
1.3.2 Esta norma no se aplicara a brigadas industriales de incendios que
podrían también llamarse brigadas de emergencia, grupo de respuesta a
emergencias, unidades de incendio, organizaciones de emergencia de
planta, o grupo de respuesta a emergencias en minas.
1.4 Equivalencia.
Anexos 287
1.4.1 *Se permitirá a la autoridad competente aprobar un nivel equivalente
de calificaciones para los requisitos especificados en el capítulo 5 de esta
norma.
1.4.2 El departamento de bomberos debe proveer documentación técnica
para mostrar equivalencia.
1.5 Requisitos de Adopción.
1.5.1 *Cuando esta norma sea adoptada por una jurisdicción la autoridad
competente debe fijar una fecha o fechas para cumplir con los requisitos de
esta norma.
1.5.2 *Se permitirá a la autoridad competente establecer un programa de
introducción progresiva para el cumplimiento con los requisitos específicos
de esta norma.
1.5.3 El departamento de bomberos debe adoptar un plan para el manejo
de riesgos como se especifica en la Sección 4.2 de esta norma.
1.5.3.1 Este plan de manejo de riesgos debe incluir un plan escrito para
cumplimiento de esta norma.
Capítulo 3 Definiciones.
3.1 General. Las definiciones contenidas en este capitulo deben aplicarse
a los términos usados en esta norma. Si los términos no están definidos en
este o en otro capítulo, se deben definir usando significados generalmente
aceptados dentro del contexto en el cual se usan. El
MerriamWebster’sCollegiateDictionary, 11ª edición, es la fuente aceptada
para los significados.
3.2 Definiciones oficiales de la NFPA.
3.2.1 *Aprobado. Aceptable para la autoridad competente
3.2.2 *Autoridad Competente (AHJ). La organización, oficina o individuo
responsable de hacer cumplir los requisitos de un código o norma, o de
aprobar equipos, materiales, instalaciones o procedimientos.
3.2.3 Debe (Shall). Indica requisito obligatorio.
3.2.4 Debería (Should). Indica recomendación o aquello que se aconseja
pero no es obligatorio.
3.3 Definiciones Generales.
Anexos 288
3.3.1 Sostenimiento Avanzado de Vida (AvancedLifeSupport, (SAV).
Ver 3.3.6.1.1
3.3.2 Dispositivo Aéreo (AerialDevice). Escalera aérea, plataforma de
elevación o torre de agua diseñadas para colocar personal, manejar
materiales, proveer suministro o descargue continuo de agua. [1901, 2003].
3.3.3 *Transferencia de aire (Air Transfer). Proceso de transferencia de
aire desde el cilindro de un SCBA a otro cilindro SCBA de igual capacidad
de presión nominal conectándolos entre si con acoples debidamente
diseñados y una línea de trasferencia de alta presión.
3.3.4 *Rescate y Combate de Incendio de Aviones (AircraftRescue and
FIRE Flghting). Acciones para el combate de incendios que se toman para
rescatar personas ycontrolar o extinguir incendios de aviones en tierra o
sus alrededores.
3.3.5 Atmósfera
3.3.5.1 *Atmósfera Peligrosa (HazardousAtmosphere). Cualquier
atmósfera deficiente en oxigeno o que contiene un contaminante toxico
causante de enfermedad [1404, 2006].
3.3.5.2 Atmósfera Deficiente en Oxigeno
(OxygenDeficientAtmosphere).
Atmósferas de aire que contienen menos de 19.5 por ciento de oxigeno por
volumen a presión atmosférica estándar
3.3.6 Sostenimiento Básico de Vida (Basic LifeSupport)(SBV). Ver
3.3.61.2
3.3.7 Agentes de Terrorismo Biológico (BiologicalTerrorismAgents).
Agentes líquidos o particulados ya sean toxinas derivadas biológicamente
o patógenos letales o incapacitantes. [1994, 2007].
3.3.8 *Candidato. Persona que ha presentado una solicitud para hacerse
miembro del departamento de bomberos.
3.3.9 CBRN. Abreviatura para agentes químicos, biológicos y radiológicos
altamente peligrosos.
3.3.10 *Deflagración en Fuegos Químicos (Chemical Flash FIRE). La
ignición de un vapor o gas inflamable y combustible que produce un frente
Anexos 289
de llama en expansión (Outwardexpandingflame) a medida que esos
vapores o gases se queman. Este frente de llama en combustión y
expansión, o bola de fuego, libera energía térmica y cinética en el ambiente.
[1991, 2005].
3.3.11 Agentes de terrorismo químico (Chemicalterrorismagents).
Agente químico, líquido, sólido, gaseoso, vapor o producto quimico
industrial utilizado en la guerra para infligir lesiones letales o incapacitantes
generalmente en la población civil como resultado de un ataque terrorista.
[1994, 2005].
3.3.12 *Texto Claro (Clear Text). El uso de lenguaje común en la
transmisión de comunicaciones de radio.
3.3.13 SCBA de Circuito Cerrado (Closed-Circuit CSBA). Ver 3.3.87.1
3.3.14 Zona Fría (ColdZone). Ver 3.3.19.1
3.3.15 Enfermedades contagiosas. Ver 3.3.24.1
3.3.16 *Compañía. Grupo de miembros:
(1) bajo supervisión directa de un oficial;
(2) enfrentados y equipados para desempeñar tareas asignadas
(3) Organizados e identificados generalmente como compañías de
maquinas, compañías de escaleras, compañías de rescate, brigadas o
compañías multifuncionales;
(4) que operan con un equipo de incendio (bomba, aparato aéreo de
incendios, plataformas de elevación, quinta (quint), rescate, patrulla,
ambulancia) excepto cuando se asignan aparatos múltiples que se
desenganchan y llegan juntos, operan juntos continuamente, y son dirigidos
por un solo oficial de compañía;
(5) que llegan al lugar del incidente en un carro de bomberos.
3.3.17 *Espacio Confinado (ConfinedSpace). Área suficientemente
grande y configurada de manera que un miembro pueda introducir su
cuerpo y desempeñar el trabajo asignado pero con medios de entrada y
salida limitados o restringidos y que no esta diseñado para ocupación
humana prolongada.
Anexos 290
3.3.18 Contaminante (Contaminant). Material dañino, irritante o extraño
que altera a la atmósfera normal. [1404, 2006].
3.3.19 Zonas de Control (Control Zones). Áreas que en un incidente son
designadas como seguras y de bajo riesgo.
3.3.19.1 Zona Fría (ColdZone). Zona de control en un incidente que
contiene el puesto de mando y otras funciones de apoyo consideradas
necesarias para controlar el incidente.
3.3.19.2 Zona Caliente (Hot Zone). Zona de control que rodea una zona
peligrosa y se prolonga suficientemente para evitar resultados perjudiciales
para el personal fuera de la zona.
3.3.19.3 Zona Calida o Tibia (WarmZone). Zona de control fuera de la
zona caliente donde se efectúa la descontaminación del personal, equipos
y apoyo de la zona caliente.
3.3.20 Cuadrilla. Un grupo de dos o más bomberos
3.3.21 *Liquido Criogénico. Gas licuado refrigerado con punto de
ebullición menor de -90ºC (-130ºF) a presión atmosférica. [1991, 2005].
3.3.22 Enfermedad o Lesión Incapacitante (DebilitatingIllness of
Injury).
Condición que impide que un miembro del departamento de bomberos
realice sus tareas y actividades normales como resultado de una
enfermedad o lesión, ya sea temporal o permanente.
3.3.23 Operaciones Defensivas (DefensiveOperations). Ver 3.3.69.1
3.3.24 Enfermedad
3.3.24.1 *Enfermedad contagiosa (CommunicableDisease).
Enfermedad que puede transmitirse de una persona a otra.
3.3.24.2 Enfermedad Infecciosa (Infectious Desease). Enfermedad o
afección resultante de la invasión de un microorganismo (bacteria, hongo,
parasito o virus) en un huésped.
3.3.25 Droga (Drug). Sustancia química o medicamento de venta libre o
bajo prescripción médica que puede afectar el desempeño de un bombero.
3.3.26 Incidentes de Emergencia (EmergencyIncident). Ver 3.3.51.1
Anexos 291
3.3.27 Servicios Médicos de Emergencia (Emergency Medical
Services). Manejo de pacientes con tratamientos como primeros auxilios,
reanimación cardiopulmonar, sostenimiento de vida básico, sostenimiento
de vida avanzado y otros tratamientos pre hospitalarios incluyendo
transporte de ambulancia.
3.3.28 Operaciones de Emergencia. Ver 3.3.69.2
3.3.29 Protección de los Ojos (EyeProtection). Ver 3.3.73 Protección
ocular primaria.
3.3.30 *Careta (Faceshield). Dispositivo de protección cuyo objetivo
generalmente es proteger la cara o partes de la cara de quien lo lleva,
además de los ojos, ciertos peligros dependiendo del tipo de careta.
3.3.31 Instalaciones (Facility). Ver 3.3.35, Instalaciones del departamento
de Bomberos.
3.3.32 Carro de Bomberos (FIRE Apparatus). Vehiculo diseñado para
uso en condiciones de emergencia para transportar personal y equipo, y
para apoyar la extinción de incendios y la mitigacion de otras situaciones
peligrosas. [1901, 2003]
3.3.33 Jefe de Bomberos (FIRE Chief). El oficial de rango mas alto cargo
del departamento de bomberos. [1710, 2004].
3.3.34* Departamento de Bomberos. (FIRE Departament). Organización
que suministra servicios de rescate, extinción de incendios y servicios
relacionados.
3.3.35* Instalación de Departamento de Bomberos
(FireDepartamentFacility).
Cualquier edificio o área de una propiedad operada, ocupada o usada
habitualmente por un departamento de bomberos.
3.3.36 Miembro de Departamento de Bomberos (FIRE
DepartamentFacility). Ver
3.3.63, Miembro.
3.3.37 Combate de Incendios.
3.3.37.1 *Combate próximo de incendios en su proximidad (Proximity
FIRE Fighting). Operaciones especializadas en combate de incendios que
Anexos 292
pueden incluir lasactividades de rescate, extinción de incendios y
conservación de la propiedad enincidentes que involucran altos grados de
conducción, convención y radiación de calor,grandes incendios de gases
en líquidos inflamables.
3.3.37.2 Combate de Incendios Estructurales (Structural FIRE
Fighting).
Actividades de rescate, extinción de incendios y conservación de la
propiedad en edificios, estructuras cerradas, interiores de aviones,
vehículos, embarcaciones, aviones o propiedades similares afectadas en
una situación de incendio o emergencia. [1710, 2004].
3.3.37.3 Combate de Incendios Forestales (Wildland FIRE Fighting).
Actividades de extinción de incendios y conservación de la propiedad de
bosques, áreas forestales, praderas, llanuras, matorrales y otra vegetación
similar, o cualquier combinación de vegetación, comprometidas en una
situación de incendios que no sean dentro de edificios o estructuras. [1977,
2005].
3.3.38 Refugio Contra Incendios (FIRE Shelter). Unidad o equipo de
protección configurada en forma de tienda aluminizada que se utiliza para
protección reflejando el calor radiante en una situación de atropamiento por
incendio.
3.3.39 *Supresión de Incendios (FIRE Supresión). Las actividades
dedicadas a controlar y extinguir incendios.
3.3.40 Anteojos (Goggle). Dispositivo de protección para ajustarse a la
cara, alrededor de los ojos, con el fin de proteger los ojos de ciertos riesgos,
dependiendo del tipo de anteojos.
3.3.41 *Peligro (Hazard). Situación que presenta potencial de daño o
perjuicio a las personas, propiedad o el ambiente.
3.3.42 Área de Peligros (HazardousArea). Área donde los integrantes del
departamento de bomberos podrían estar expuestos a un peligro o
atmósfera peligrosa. Sustancia, dispositivo, evento, circunstancia o
condición particulares que presentan peligro para los integrantes del
departamento de bomberos.
Anexos 293
3.3.43 Atmósfera Peligrosa (HazardousAtmosphere). Ver 3.3.5.1
3.3.44 Materiales Peligrosos (Hazardous Material). Sustancia (sólida,
liquida o gaseosa) que al liberarse puede causar daño a las personas, el
ambiente o la propiedad. [472, 2002].
3.3.45 Operaciones de Materiales Peligrosos
(HazardousMaterialsOperations). Ver 3.3.69.3
3.3.46 Coordinador de Salud y Aptitud Física (Health and
FitnessCordinator).
Persona que, bajo la supervisión del médico del departamento de
bomberos, ha sido nombrada por el departamento para coordinar y hacerse
responsable de los programas de salud y aptitud física del departamento.
3.3.47 * Oficial de Salud y Seguridad (Health and safety
Officer).Miembro del departamento de bomberos asignado y autorizado
por el jefe de bomberos como director del programa de Seguridad y Salud.
3.3.48 Base de Datos de Salud (Health Data Base). Recopilación de
registros y datos relacionados con la historia médica de un grupo de
personas y llevada de manera que pueda recobrarse para el estudio y
análisis por un periodo de tiempo.
3.3.49 Zona Caliente (Hot Zone). Ver 3.3.19.2
3.3.50 Peligro Inmediato para la Vida o la Salud
(InmediatelyDangeroustoLifeorHealth, (IDLH). Cualquier condición que
pudiera presentar una amenaza inmediata odiferida para la vida, causar
efectos adversos irreversibles para la salud, o interferir conla capacidad de
la persona para escapar sin ayuda de un ambiente peligroso. [1670,2004]
3.3.51 Incidente.
3.3.51.1 Incidente de Emergencia (EmergencyIncident). Cualquier
situación a la que la organización de servicios de emergencia responde
para prestar servicios de emergencia, incluyendo rescate, extinción de
incendios, atención médica de emergencia, operaciones especiales,
cumplimiento de la ley y otras formas de control y mitigación de riesgos.
[1561, 2005].
Anexos 294
3.3.51.2 Incidente de Rescate (RescueIncident). Incidente de
emergencia que involucra principalmente el rescate de personas sometidas
a riesgos físicos y que pueden incluir prestación de servicios médicos de
emergencia.
3.3.51.3 Incidente de Tráfico (TrafficIncident). Percance de un
conductor, desastre natural u otro evento no planeado que afecta o impide
el flujo normal de tráfico.
3.3.52 Plan de Acción para Incidentes (IncidentAction Plan). Donde se
refleja la estrategia general para incidentes, tácticas, manejo de riesgos y
seguridad de los integrantes, los cuales son desarrollados por el
comandante del incidente. Los planes de acciones de incidentes son
actualizados durante el incidente.
3.3.53 Comandante del Incidente (IncidentCommander) (CI). Persona
responsable de todas las decisiones relacionadas con el manejo del
incidente y que está a cargo del lugar del incidente. [472, 2002].
3.3.54 *Sistema de Manejo de Incidentes (Incident Management
System (SMI).
Sistema que define las funciones, responsabilidades y procedimientos
estándar de operación a usar en el manejo y dirección de incidentes de
emergencia y otras funciones y que deben ser asumidos por sus
integrantes.
3.3.55 *Oficial de Seguridad del Incidente (Incident Safety Officer).
Miembro del personal de comando responsable del monitoreo y evaluación
de riesgos de seguridad y situaciones inseguras, y de implementar medidas
para garantizar la seguridad del personal.
3.3.56 Brigada Industrial de Incendios (Industrial FIRE Brigada).
Brigada de incendios industrial: grupo organizado de empleados, dentro de
las instalaciones industriales que tienen conocimientos, entrenamiento y
habilidad por lo menos en operaciones básicas de combate de incendios y
cuya ocupación de tiempo completo puede o no ser la provisión para su
empleador de supresión de incendios y actividades relacionadas con su
función.
Anexos 295
3.3.57 *Programa de Control de Infecciones (Infection Control
Program). Políticas y procedimientos formales de implementación del
departamento de bomberos relacionadas con el control de riesgos de
enfermedades infecciosas y contagiosas cuando los empleados, pacientes
o el público en general podrían estar expuestos a la sangre, fluidos
corporales u otros materiales potencialmente infecciosos en el ambiente de
trabajo del departamento de bomberos.
3.3.58 Enfermedades infecciosas. Ver 3.3.24.2
3.3.59 Componente de interfase (Interface Component). Cualquier
material, parte o subconjunto usado en la construcción del producto que
cumple con las normas y que proporciona protección limitada a las áreas
de transición (interfase).
3.3.60 Cuerda o Línea de Vida de Seguridad (Life Safety Rope). Cuerda
dedicada solamente a sostener a las personas durante el rescate, combate
de incendios, otras operaciones de emergencia o durante maniobras de
entrenamiento.
3.3.61 Sostenimiento de Vida (LifeSupport).
3.3.61.1 Sostenimiento Avanzado de Vida (AdvancedLifeSupport)
(SAV).
Tratamiento médico de emergencia más allá del nivel del soporte de vida
básico definido por la autoridad médica competente.
3.3.61.2 Sostenimiento Básico de Vida (Basic LifeSupport) (SBV).
Tratamiento médico de emergencia a nivel definido por la autoridad médica
competente.
3.3.62 *Gas Licuado (Liquefied Gas). Gas que, bajo su presión cargada
(ChargedPressure) es parcialmente liquido a 21º C (70º F).
3.3.63 *Miembro (Member). Persona involucrada en el desempeño de
tareas y responsabilidades del departamento de bomberos, bajo auspicios
de la organización.
3.3.64 Programa de Asistencia para los Miembros (Member Asístanse
Program) (PAM). Termino genérico utilizado para describir los diferentes
métodos usados en eldepartamento de bomberos para controlar el abuso
Anexos 296
de alcohol y otras sustancias, elestrés y problemas personales que afectan
adversamente el desempeño de sus miembros.
3.3.65 Organización de Miembros (MemberOrganization). Organización
formada para representar los derechos e intereses colectivos e individuales
de los miembros del departamento de bomberos, por ej., sindicato de
trabajadores o asociación de bomberos.
3.3.66 Enfermedad Ocupacional (OccupationalIllness). Enfermedad o
afección contraída o agravada durante el desempeño de las tareas,
responsabilidades y funciones de un miembro del departamento de
bomberos.
3.3.67 Lesión Ocupacional (OccupationalInjury). Lesión sufrida durante
el desempeño de las tareas, responsabilidades y funciones de un miembro
del departamento de bomberos.
3.3.68 Operaciones Ofensivas (OffensiveOperations). Ver 3.3.69.4
3.3.69 Operaciones.
3.3.69.1 *Operaciones Defensivas (DefensiveOperations). Acciones
previstas para controlar un incendio limitando su propagación hacia un área
definida, evitando el compromiso de personal y equipos en áreas
peligrosas.
3.3.69.2 Operaciones de Emergencia (EmergencyOperations).
Actividades del departamento de bomberos relacionadas con el rescate,
extinción de incendios, atención médica de emergencia y operaciones
especiales incluyendo acudir al lugar de la emergencia y todas las
funciones desempeñadas en la escena.
3.3.69.3 Operaciones de Materiales Peligrosos
(HazardousMaterialsOperations).
Todas las actividades realizadas en el lugar de un incidente de materiales
peligrosos que exponen a los miembros del departamento de bomberos a
los riesgos de materiales peligrosos.
3.3.69.4 Operaciones Ofensivas (OffensiveOperations). Acciones
realizadas generalmente en el interior de estructuras involucradas que
Anexos 297
incluyen un ataque directo sobre un incendio para el control y extinción del
fuego.
3.3.69.5 *Operaciones Especiales (SpecialOperations). Aquellos
incidentes de emergencia a los cuales acude el departamento de bomberos
que requieren entrenamiento específico y avanzado y herramientas y
equipos especiales.
3.3.70 Atmósfera Deficiente en Oxigeno (Oxygen-
DefitientAtmosphere). Ver 3.3.5.2
3.3.71 *Particulados (Particulates). Materia sólida que se dispersa en el
aire en forma de mezcla. [1994, 2007].
3.3.72 Sistema de Conteo Personal (PersonnelAccountabilitySystem).
Sistema que identifica fácilmente la localización y función de todos los
miembros que están operando en el lugar del incidente.
3.3.73 Protección Primaria de Ojos (PrimaryEyeProtection). Dispositivo
de protección dedicado específicamente para proteger los ojos de ciertos
peligros pero que permiten la visión (Ver también 3.3.30 Careta; 3.3.40
Anteojera; 3.3.90 Gafas).
3.3.74 Procedimiento (Procedure). Directriz organizacional emitida por la
autoridad competente o por el departamento estableciendo una política
especifica que debe seguirse. [1561, 2005].
3.3.75 *Conjunto de Protección (ProtectiveEnsemble). Elementos
múltiples de vestidos y equipos que cumplen las normas y que se usan en
conjunto para protegerse de algunos riesgos, pero no todos los riesgos, en
las operaciones de incidentes de emergencia.
3.3.76 Combate de Incendios de Proximidad (Proximity FIRE Fighting).
Ver
3.3.37.1
3.3.77 Persona Calificada (QualifiedPerson). Persona que posee un
grado, certificado, estatus profesional o pericias reconocidas y quien, por
su conocimiento, entrenamiento y experiencia, ha demostrado capacidad
de ocuparse de problemas relacionados a un asunto, trabajo o proyecto
específico. [1451, 2002].
Anexos 298
3.3.78 *Grupo/Compañía de Intervención Rápida (Rapid Intervention
Crew/Company) (RIC). Un mínimo de dos miembros totalmente equipados
que están en el lugar, asignados específicamente para iniciar el rescate
inmediato de miembros atrapados o lesionados.
3.3.79 Actividades Relacionadas (RelatedActivities). Cualquiera o todas
las funciones a que los miembros del departamento de bomberos pueden
ser llamados a desempeñar en la ejecución de sus tareas.
3.3.80 Rescate (Rescue). Aquellas actividades orientadas a localizar
personas en peligro en el lugar del incidente, sacar a esas personas del
peligro, tratar a los lesionados y proporcionar transporte a un sitio apropiado
para el cuidado de la salud (ver también 3.3.93, Rescate Técnico).
3.3.81 Incidente de Rescate (RescueIncident). Ver 3.3.51.2
3.3.82 *Equipo de Protección Respiratoria
(RespiratoryProtectionEquipment) (RPE). Dispositivos diseñados para
proteger el sistema respiratorio contra la exposicióna gases, vapores o
particulados. [1404, 2006]
3.3.83 Riesgo (Risk). Medida de la probabilidad y gravedad de efectos
adversos resultantes de una exposición a un peligro. [1451, 2002]
3.3.84 Manejo de Riesgos (Risk Management). Proceso de planificación,
organización, dirección y control de los recursos y actividades de una
organización con el fin de reducir al mínimo los efectos dañinos para esa
organización. [1250, 2004].
3.3.85 SCBA. Acrónimo de Aparato Respiración Autónoma (Self-
ContainedBreathingApparatus) [1982, 1998].
3.3.86 Cinturón de Seguridad (SEAT Belt). Cinturón de regazo de dos
puntos, cinturón de regazo y hombros de tres puntos, o arnés de regazo y
hombros de cuatro puntos para ocupante de vehículos diseñados para
limitar el movimiento en caso de accidente, aceleración o desaceleración
rápida, que asegura a la persona firmemente al vehiculo en posición
sentadas. (Ver también 3.3.95, Arnés de Seguridad de vehículos.).
3.3.87 Equipo respiración Autónoma (Self-
ContainedBreathingApparatus) (SCBA). Respirador llevado por el
Anexos 299
usuario, que provee una atmósfera respirable, puedeser portado dentro del
aparato generador o generado por este y es independiente delÇ medio
ambiente.
3.3.88 Prueba de Servicio (Service Test). Inspección y prueba regular de
aparatos y equipos, de acuerdo a una guía y cronograma establecidos, para
asegurar que estos estén en condición segura y funcional.
3.3.89 Operaciones Especiales. Ver 3.3.69.5
3.3.90 *Anteojos (Spectacles). Dispositivo protector para guardar los
anteojos del portador de ciertos peligros dependiendo del tipo de anteojos.
3.3.91 Combate de Incendios de Estructuras (Structural FIRE
Fighting). Ver 3.3.37.2
3.3.92 Nivel Táctico de Manejo de Componentes (TacticalLevel
Management Component) (TLCM). Unidad de administración identificada
en el sistema de manejode incidentes conocida comúnmente como
“división”, “grupo” o “sector”. [1561, 2005].
3.3.93Rescate Técnico (TechnicalRescue). Aplicación de conocimiento,
destrezas y equipos especiales para resolver en forma segura situaciones
de rescate únicas y/o complejas. [1670, 2004].
3.3.94 Incidente de Tráfico (TrafficIncident). Ver 3.3.51.3
3.3.95 Arnés de Seguridad para Vehículos (Vehicle Safety Harness).
Dispositivo de retención para ocupantes de vehículos diseñados para
limitar su movimiento en caso de accidente, aceleración o desaceleración
rápida, que asegura a las personas firmemente al vehiculo, ya sea en
posición sentada o atada al vehiculo. (Ver también 3.3.86, Cinturón de
Seguridad).
3.3.96 Zona Cálida (WarmZone). Ver 3.3.19.3
3.3.97 Combate de IncendiosForestales (Wildlife FIRE Fighting).Ver
3.3.37.3
Capítulo 4 Administración del Departamento de Bomberos.
4.1 Declaración Organizacional del Departamento de Bomberos.
4.1.1 *El departamento de bomberos debe preparar y mantener una
declaración o políticas escritas que establezcan la existencia del
Anexos 300
departamento, los servicios que este esta autorizado y se espera que
realice, y la estructura organizacional básica.
4.1.2 *El departamento de bomberos debe preparar por escrito y conservar
políticas y normas para procedimientos de operación que documenten la
estructura organizacional, membresía, cargos, responsabilidades,
funciones esperadas y requisitos de entrenamiento, incluyendo lo siguiente:
1. Los tipos de maniobras normativas que se espera que desempeñe y las
maniobras que deben ser realizadas simultáneamente o en secuencia para
diferentes tipos de situaciones.
2. El número mínimo de miembros requeridos para desempeñar cada
función o maniobra y la manera en que se va a realizar cada función.
3. Cantidad y tipo de aparatos y el número de personas que se despacharan
a los diferentes tipos de incidentes.
4. Los procedimientos que se van a emplear para iniciar y manejar las
operaciones en el lugar del incidente de emergencia.
4.1.3 La declaración organizacional y procedimientos deben estar
disponibles para inspección por los miembros o su representante
designado.
4.2 Plan de Manejo de Riesgos
4.2.1 *El departamento de bomberos debe desarrollar por escrito y adoptar
un plan exhaustivo de manejo de riesgos.
4.2.2 El plan de manejo de riesgos debe incluir por lo menos los riesgos
asociados con los siguientes:
1 Administración
2 Instalaciones
3 Entrenamiento
4 Operaciones de vehículos, de emergencia y no emergencia
5 Vestido y equipos de protección
6 Operaciones en incidentes de emergencia (ver Anexo C)
7 Operaciones en incidentes que no son de emergencia
8 Otras actividades asociadas.
Anexos 301
4.2.3 *El plan de manejo de riesgos debe incluir por lo menos las siguientes
partes (Ver Anexo D):
1 Identificación de los riesgos – riesgos reales y potenciales.
2 Evaluación de los riesgos – probabilidad de ocurrencia de un riesgo
determinado y gravedad de sus consecuencias.
3 Establecimiento de prioridades de acción – el grado de un riesgo basado
en la frecuencia y posibilidad de ocurrencia.
4 Técnicas de control de riesgos – soluciones para la eliminación o
mitigación de riesgos potenciales; implementación de la mejor solución.
5 Monitoreo del manejo de riesgos – evaluación de eficacia de las técnicas
de control de riesgos.
4.3 Políticas de Seguridad y Salud.
4.3.1 *El departamento de bomberos debe adoptar una norma oficial del
departamento por escrito sobre seguridad ocupacional y de salud que
identifique las metas y objetivos específicos para la prevención y
eliminación de accidentes y lesiones ocupacionales, exposición a
enfermedades y afecciones contagiosas y muertes.
4.3.2 Debe ser política del departamento de bomberos buscar y proveer a
sus miembros de un programa de seguridad y salud ocupacional que
cumpla con esta norma.
4.3.3 *El departamento de bomberos debe evaluar la efectividad del
programa de seguridad y salud ocupacional por lo menos una vez cada 3
años.
4.3.3.1 Se debe presentar un reporte de auditoría de los resultados al jefe
de bomberos y a los miembros del comité de seguridad y salud
ocupacional.
4.4 Roles y Responsabilidades.
4.4.1 Debe ser responsabilidad del departamento de bomberos investigar,
desarrollar, implementar y hacer cumplir un programa de seguridad y salud
ocupacional que identifique y reduzca los riesgos inherentes a las
operaciones de un departamento de bomberos.
Anexos 302
4.4.2 El departamento de bomberos debe ser responsable del cumplimiento
de todas las leyes y requisitos legales aplicables con respecto a la
seguridad y salud de los miembros.
4.4.3 *El departamento de bomberos debe establecer y hacer cumplir las
reglas, reglamentos y procedimientos de operación normativos para
cumplir los objetivos de esta norma.
4.4.4 El departamento de bomberos debe ser responsable del desarrollo e
implementación de un procedimiento de investigación de accidentes.
4.4.5 *Todos los accidentes, percances o cuasi-accidentes, lesiones,
muertes, enfermedades ocupacionales y exposiciones que afectan a los
miembros deben ser investigados.
4.4.5.1 Todos los accidentes que involucren vehículos, equipos o
instalaciones del departamento de bomberos deben ser investigados.
4.4.5.2 El departamento de bomberos debe tomar la acción correctiva
necesaria para evitar que se repita la ocurrencia de accidentes y la
exposición a enfermedades contagiosas.
4.4.5.3 Deben guardarse registros de estas investigaciones de acuerdo con
las disposiciones aplicables de 4.6.1
4.4.6 Cada miembro del departamento de bomberos debe cooperar,
participar y cumplir con las disposiciones del programa de seguridad y salud
ocupacional.
4.4.7 Cada miembro debe tener derecho a estar protegido por un programa
efectivo de seguridad y salud ocupacional y de participar o estar
representado en la investigación, desarrollo, implementación, evaluación y
ejecución del programa.
4.4.8 La asociación de miembros, cuando exista esta organización, debe
cooperar con el departamento de bomberos representando los intereses y
el bienestar de los miembros en la búsqueda, desarrollo, implementación y
evaluación del programa de seguridad y salud ocupacional.
4.4.8.1 La organización o asociación de miembros debe tener derecho a
representar los derechos individuales y colectivos de sus miembros en el
programa de seguridad y salud ocupacional.
Anexos 303
4.5 Comité de Seguridad y Salud Ocupacional
4.5.1 * Se debe establecer un comité de seguridad y salud ocupacional que
debe servir al jefe de bomberos como asesor.
4.5.1.1 El comité debe incluir los siguientes miembros:
1 El oficial de salud y seguridad designado del departamento de bomberos.
2 Representante de la administración del departamento de bomberos.
3 Miembros individuales o representantes de las asociaciones de
miembros.
4.5.1.2 Debe permitirse que el comité incluya a otras personas.
4.5.1.3 Los representantes de las asociaciones de miembros deben ser
seleccionados por sus organizaciones respectivas pero los otros miembros
del comité deben ser nombrados al comité por el jefe de bomberos.
4.5.2 El propósito de este comité será llevar a cabo investigación,
desarrollar recomendaciones y estudiar y revisar temas pertinentes a la
seguridad y salud ocupacional dentro del departamento de bomberos.
4.5.3 *El comité debe llevar a cabo reuniones programadas regularmente y
se le permitirá realizar reuniones especiales cuando sea necesario.
4.5.3.1 Se deben llevar a cabo reuniones regulares por lo menos una vez
cada 6 meses.
4.5.3.2 Se deben conservar minutas por escrito de cada reunión y tenerlas
a disposición de todos los miembros.
4.6 Registros.
4.6.1 *El departamento de bomberos debe establecer un sistema de
almacenamiento de datos y mantener registros permanentes de todos los
accidentes, lesiones, enfermedades, exposiciones a agentes infecciosos y
enfermedades contagiosas o muertes relacionadas con el trabajo.
4.6.2 El sistema de almacenamiento de datos también deben mantener
registros individuales de cualquier exposición ocupacional a productos
tóxicos conocidos o sospechosos o a enfermedades infecciosas o
contagiosas.
4.6.3 el departamento de bomberos debe asegurar que se lleve una historia
médica confidencial de cada miembro y una base de datos de salud.
Anexos 304
4.6.4 *El departamento de bomberos debe llevar registros de entrenamiento
ara cada miembro indicando fechas, temas cubiertos, terminación
satisfactoria y, si las hay, certificaciones obtenidas.
4.6.5 El departamento de bomberos debe asegurarse de que se mantengan
registros de inspección, mantenimiento, reparación y servicio de todos los
vehículos y equipos que se usan para operaciones y entrenamiento de
emergencia.
4.7 Nombramiento del Oficial de Salud y Seguridad.
4.7.1 El jefe de bomberos debe nombrar un oficial de salud y seguridad
para el departamento de bomberos.
4.7.2 El oficial de salud y seguridad debe cumplir las calificaciones definidas
en NFOA
1521, Norma para Oficial de Seguridad del Departamento de
Bomberos.
4.7.3 El jefe de bomberos debe asegurarse de que se de al oficial de salud
y seguridad del departamento de bomberos autoridad para administrar el
programa de salud y seguridad.
4.7.4 El oficial de salud y seguridad debe desempeñar las funciones
establecidas en NFPA 1521.
4.7.5 El oficial de salud y seguridad del departamento de bomberos debe
ser responsable de la administración del programa de seguridad y salud
ocupacional.
4.7.6 El jefe de bomberos debe poner a disposición los oficiales de
seguridad y recursos adicionales que se requieran para cumplir los
requisitos del programa de seguridad y salud ocupacional y los requisitos
de NFPA 1521.
Capítulo 5 Entrenamiento, Educación y Desarrollo Profesional.
5.1 Requisitos Generales.
5.1.1 *El departamento de bomberos debe establecer y mantener un
programa de entrenamiento, educación y desarrollo profesional con objeto
de evitar muertes, lesiones y enfermedades ocupacionales.
Anexos 305
5.1.2 El departamento de bomberos debe proveer entrenamiento,
educación y desarrollo profesional para todos los miembros del
departamento de acuerdo a los deberes y funciones que se espera que
ellos desempeñen.
5.1.3 El departamento de bomberos debe establecer programas de
entrenamiento y educación para dar a los nuevos miembros entrenamiento
inicial, oportunidades técnicas y un método de evaluación de habilidades y
conocimiento de las funciones asignadas al miembro antes de involucrarlo
en operaciones de emergencia.
5.1.4 *El departamento de bomberos debe restringir las actividades de los
nuevos miembros durante operaciones de emergencia hasta que el
miembro haya demostrado las habilidades y capacidad de completar las
tareas esperadas.
5.1.5 El departamento de bomberos debe dar a todos los miembros
entrenamiento y educación sobre plan de manejo de riesgos del
departamento.
5.1.6 El departamento de bomberos debe dar a todos los miembros
entrenamiento y educación sobre los procedimientos escritos del
departamento.
5.1.7 El departamento de bomberos debe proveer a todos los miembros de
un plan de entrenamiento, educación y desarrollo profesional de acuerdo a
los servicios médicos de emergencia que presta el departamento.
5.1.8 El departamento de bomberos debe proveer a todos los miembros de
un programa de entrenamiento y educación que cubra los criterios de
operación, limitación, mantenimiento y retiro de todos los equipos
asignados de protección personal (EPP) que se espera que los miembros
utilicen.
5.1.9 Como función obligatoria, los miembros deben ser responsables de
mantener la pericia en sus habilidades y conocimientos, y aprovechar el
desarrollo profesional que se les brinda a través de los programas de
entrenamiento y educación del departamento.
Anexos 306
5.1.10 Los programas de entrenamiento para todos los miembros
comprometidos en operaciones de emergencia deben incluir
procedimientos para el egreso seguro y verificación de los miembros
durante una evacuación rápida, falla de equipos y otras situaciones o
eventos peligrosos.
5.1.11 Todos los miembros que posiblemente estarán involucrados en
operaciones de emergencia deben ser entrenados en el sistema de manejo
de emergencias y conteo utilizado por el departamento de bomberos.
5.2 Calificación de los Miembros.
5.2.1 Todos los miembros que participan en el combate de incendios
estructurales deben cumplir los requisitos de NFPA 1001, Norma para
Calificación Profesional deBomberos.
5.2.2 *Todos los operadores y chóferes deben cumplir los requisitos de
NFPA 1002, Norma para Calificación Profesional de Chóferes/Operadores
de Vehículos deBomberos.
5.2.3 Todos los bomberos de rescate de aeronaves (ARFF) deben cumplir
los requisitos de NFPA 1003, Norma para Calificación Profesional de
Bomberos de Aeropuertos.
5.2.4 Todos los oficiales de bomberos deben cumplir los requisitos de
NFPA 1051, Norma para Aptitud Profesional de Acudientes a Incidentes
con Materiales Peligrosos.
5.3 Requisitos de Entrenamiento.
5.3.1 *El departamento de bomberos debe adoptar o desarrollar currículos
de entrenamiento y educación que cumplan con los requisitos mínimos
establecidos en las normas de calificaron profesional sobre las funciones
asignadas a cada miembro.
5.3.2 Los departamentos de bomberos deben proveer los programas de
entrenamiento, educación y desarrollo profesional necesarios para
sustentar las calificaciones mínimas y certificaciones que se espera de sus
miembros.
5.3.3 Los miembros deben practicar regularmente todas las habilidades
asignadas pero no menos de una vez al año.
Anexos 307
5.3.4 El departamento de bomberos debe proveer entrenamiento específico
a los miembros cuando haya cambios o actualizaciones de las políticas
escritas, practicas, procedimientos o instrucciones.
5.3.5 *El programa de entrenamiento en protección respiratoria deben
cumplir los requisitos de NFPA 1404, Norma de Entrenamiento en
Protección Respiratoria para elServicio de Bomberos.
5.3.6 Los miembros que realizan combate de incendios forestales deben
ser entrenados por lo menos anualmente en la implementación correcta de
un refugio de incendio aprobado.
5.3.7 *Todas las maniobras de entrenamiento de incendios en vivo deben
realizarse de acuerdo con NFPA 1403, Norma sobre Maniobras de
Entrenamiento con Fuego Vivo.
5.3.8 *Todos los entrenamientos y maniobras se deben realizar bajo la
supervisión directa de un instructor calificado.
5.3.9 *Todos los miembros que posiblemente van a participar en servicios
médicos de emergencia deben cumplir con los requisitos de entrenamiento
de la autoridad competente.
5.3.10 *Los miembros deben ser totalmente entrenados en el cuidado y
uso, implementación, mantenimiento y limitaciones de la vestidos y equipos
de protección que se les asigne o se disponga para su uso.
5.3.11 Todos los miembros deben cumplir los requisitos de entrenamiento
descritos en NFPA 1581, Norma sobre Programas de Control de
Infecciones para Departamentosde Bomberos.
5.4 Entrenamiento en Operaciones Especiales.
5.4.1 El departamento de bomberos debe proveer entrenamiento específico
y avanzado a los miembros que participan como técnicos en operaciones
especiales.
5.4.2 El departamento de bomberos deben proveer entrenamiento
específico para los miembros que posiblemente acudirán a incidentes de
operaciones especiales en calidad de apoyo a los técnicos.
5.4.3 Los miembros que se esperan realicen operaciones al nivel técnico
definido en NFPA 1670, Norma sobre Operaciones y Entrenamiento
Anexos 308
Técnico en Incidentes deBúsqueda y Rescate, deben cumplir los requisitos
de entrenamiento especificado en NFPA 1006, Norma para Calificación
Profesional de Técnicos en Rescate.
5.5 Competencias de los Miembros.
5.5.1 El departamento de bomberos debe desarrollar un ciclo periódico de
competencias con el fin de evitar el deterioro de las habilidades y el
potencial de lesiones y muerte de los miembros.
5.5.2 El departamento de bomberos debe desarrollar y mantener un
sistema para supervisar y medir el progreso y actividades de sus miembros.
5.3.3 *El departamento de bomberos debe proveer una evaluación anual
de habilidades para verificar las calificaciones profesionales mínimas de
sus miembros.
Capítulo 6 Vehículos de Incendios, Equipos y
Conductores/Operadores.
6.1 Vehículos del Departamento de Bomberos.
6.1.1 *El departamento de bomberos debe considerar la seguridad y salud
como asuntos primordiales en la especificación, diseño, construcción,
adquisición, operación, mantenimiento, inspección y reparación de todos
los vehículos y aparatos de incendios.
6.1.1.1 *El departamento de bomberos debe especificar dispositivos de
sujeción específicos para los vehículos de incendios, incluyendo
dispositivos de sujeción para los miembros del servicio médico de
emergencia (SME) que operan en el compartimiento para pacientes de las
ambulancias.
6.1.2 Todos los vehículos de incendio nuevos deben ser especificados y
ordenados de acuerdo a los requisitos de NFPA 1901, Norma para
Vehículos Automotores deIncendios.
6.1.3 Todos los vehículos nuevos para incendios forestales deben ser
especificados y ordenados de acuerdo con los requisitos de NFPA 1906,
Norma para Vehículos deIncendios Forestales.
Anexos 309
6.1.4 Todas las embarcaciones para combate de incendio marítimo deben
ser especificadas y ordenadas de acuerdo con los requisititos NFPA 1925,
Norma sobreEmbarcaciones para Combate de Incendios Marítimos.
6.1.5 * Cuando se transportan herramientas, equipos o protección
respiratoria dentro del las áreas de asiento cerradas del vehículo de
bomberos o el compartimiento para pacientes de las ambulancias, estos
artículos deben ser asegurados ya sea por medios mecánicos positivos
para sostenerlos en posición de almacenaje o colocados en un
compartimiento con puerta de cerrojo positiva.
6.1.6 Cuando se re-adecua un vehículo de bomberos, este debe
especificarse y ordenarse de acuerdo con los requisitos aplicables de NFPA
1912, Norma paraReacondicionamiento de Vehículos de Incendios.
6.1.7 Los departamentos de bomberos que operan sus propios aviones de
alas fijas o rotatorias para operaciones del departamento deben proveer
sujeción de cuatro puntos (fourpointsrestraints) para todos los pilotos y
pasajeros, excluyendo los pacientes de emergencias médicas.
6.1.7.1 Los miembros que realizan rescate con grúa en el área de pasajeros
de los aviones deben estar asegurados con un arnés de seguridad para
vehículos o sistema de cinturón de seguridad.
6.2 Conductores/Operadores de Vehículos del Departamento de
Bomberos.
6.2.1 *Los vehículos de incendios deben ser operado solamente por
miembros que hayan completado un programa aprobado de entrenamiento
para conductores correspondiente al vehículo que van a operar o por
conductores en entrenamiento bajo supervisión de un conductor calificado.
6.2.2 *Se debe exigir que el conductor del vehículo del departamento de
bomberos tenga licencia de conducir válida para esa clase de vehículo
como lo especifica la autoridad competente.
6.2.2.1 Los vehículos del departamento de bomberos deben operarse
cumpliendo todas las leyes de tránsito aplicables incluyendo previsiones
especiales para vehículos de emergencias establecidas por la autoridad
Anexos 310
competente, lo mismo que las reglamentaciones y procedimientos
específicos adoptados por el departamento de bomberos.
6.2.3 *El departamento de bomberos debe establecer normas, reglamentos
y procedimientos específicos para la operación de los vehículos del
departamento en emergencias, incluyendo instrucciones para establecer
cuándo una respuesta de emergencia está autorizada y cuándo no.
6.2.4 *Los conductores de vehículos de incendios deben ser responsables
directos de la operación segura y prudente de los vehículos en todas las
situaciones.
6.2.4.1 Cuando el conductor está bajo responsabilidad directa de un oficial,
ese oficial debe asumir también la responsabilidad de las acciones del
conductor.
6.2.5 Los conductores no deben movilizar los vehículos de incendio hasta
que todas las personas del vehículo estén sentadas y sujetas con
cinturones de seguridad en posiciones de montar aprobadas o permitidas
específicamente en este capítulo.
6.2.6 Los conductores de vehículos de bomberos deben obedecer todas
las señales de control de tráfico, avisos y todas las leyes y regulación viales
para la operación de vehículos automotores de la jurisdicción.
6.2.7 *El departamento de bomberos debe desarrollar procedimientos
operacionales normativas (SOPs) para conducir los vehículos de manera
segura durante viajes que no son de emergencia y respuesta a
emergencias y debe incluir criterios específicos de velocidad, cruce de
intersecciones, cruce de pasos a nivel de ferrocarril, el uso de dispositivos
de alarma de emergencia y reversa de los vehículos de bomberos.
6.2.7.1 *Los procedimientos para todas las respuestas deben dar prioridad
al arribo seguro del vehículo de bomberos al lugar del incidente.
6.2.8 *Durante la respuesta a emergencias, los conductores del vehículo
de incendios deben detener completamente el vehículo en cualquiera de
las siguientes circunstanciales:
1) Cuando se lo ordene un agente de orden público
2) En todos los semáforos en rojo
Anexos 311
3) En los avisos de parada
4) En las intersecciones que no son de paso libre
5) En las intersecciones sin salida
6) Cuando el conductor no puede verificar todos los carriles de tráfico en
una intersección
7) Cuando hay otros riesgos en las intersecciones
8) Cuando encuentra un autobús escolar detenido con luces intermitentes
de advertencia
6.2.9 Los conductores deben avanzar por las intersecciones solamente
cuando el conductor pueda verificar todos los carriles de tráfico en la
intersección.
6.2.10 *Durante los desplazamientos de emergencia o no emergencia los
conductores del vehículos de bomberos deben detenerse totalmente en
todos los cruces de paso a nivel del ferrocarril y asegurarse que es seguro
seguir antes de cruzar la vía férrea.
6.2.11 Los conductores deben ser cuidadosos al aproximar y atravesar
cualquier cruce de paso a nivel de ferrocarril.
6.2.12 El departamento de bomberos debe incluir en el programa de
entrenamiento del conductor información sobre los peligros potenciales de
los retardadores tales como retardadores de motor, transmisión y unidad
motriz, debe desarrollar procedimientos escritos sobre el uso de estos
retardadores (dispositivos para controlar la marcha).
6.2.13 El departamento de bomberos debe desarrollar procedimientos
escritos que exijan a los conductores suspender el uso de válvulas
limitaciones de freno manual, frecuentemente llamadas llaves o válvulas de
“camino mojado/camino seco” y requiriendo que la válvula o llave
permanezca en posición de “camino seco”.
6.2.14 *Cuando los miembros están autorizados a acudir a incidentes o
estaciones de bomberos en vehículos privados, el departamento de
bomberos debe establecer reglas, procedimientos y regulaciones
especificas sobre la operación de vehículos privados en modo de
emergencia.
Anexos 312
6.2.14.2 *Estas normas y reglamentos deben aplicar al uso de equipos de
iluminación de emergencia, dispositivos de alarma audible o ambos en
vehículos privados.
6.2.14.2.1 Las normas y reglamentos deben especificar los procedimientos
para el uso de equipo de iluminación de emergencia y dispositivos de
alarma audible y deben cumplir las leyes sobre vehículos automotores de
jurisdicción.
6.2.14.2.2 Los equipos de iluminación de emergencia y dispositivos de
alarma audible no deben instalarse sin la aprobación del departamento de
bomberos.
6.3 Desplazamiento de Vehículos de Incendio.
6.3.1 *Todas las personas que viajan en vehículos de incendios deben estar
sentadas y abrochadas con cinturones de seguridad en posiciones
aprobadas en todo momento en que el vehículo está en movimiento con
excepción de lo permitido en 6.3.4 y 6.3.5. Debe estar prohibido
específicamente pararse o viajar sobre las escaleras posteriores, escalas
laterales, estribos u otra posición expuesta.
6.3.2 Los cinturones de seguridad no se deben soltar o aflojar por ningún
motivo mientras el vehículo está en movimiento, inclusive mientras se pone
el equipo de protección respiratoria o vestidos de protección.
6.3.3 *Los miembros que realizan atención médica de emergencia
necesaria mientras el vehículo está en movimiento deben estar asegurados
al vehículo con un cinturón de seguridad, o a un arnés de seguridad
diseñado para sujetar al ocupante, hasta un punto consistente con la
provisión efectiva de dicha atención médica de emergencia.
6.3.3.1 Todas las demás personas en el vehículo deben estar sentadas y
con el cinturón puesto en posiciones de viaje aprobadas mientras el
vehículo está en movimiento.
6.3.4 *Los departamentos de bomberos que permiten la operación de
cargar mangueras mientras el vehículo esta en movimiento deben
desarrollar procedimientos normativos por escrito incluyendo todos los
aspectos de seguridad.
Anexos 313
6.3.5 *Los departamentos de bomberos que permiten entrenar el operador
del volante trasero (tiller training), donde tanto el instructor como el aprendiz
están en posición del volante trasero, deben desarrollar procedimientos
normativos de operación por escrito incluyendo todos los aspectos de
seguridad.
6.3.6 *Se debe proveer cascos y ser usados por todas las personas que
viajan en el vehículo de cabina abierta o asientos del volante trasero
descubiertos (open tillerseats).
6.3.7 *Se debe proveer protección ocular para todas las personas que
viajan en vehículos de cabina abierta o asientos del volante trasero
descubiertos (open tillerseats).
6.3.8 *En vehículos de incendio antiguos donde no hay suficiente número
de asientos disponibles para el número de miembros asignados o que se
espera viajarán en esos vehículos, se deben usar medios de transporte
alternativos que tengan asientos y cinturones de seguridad.
6.4 Inspección, Mantenimiento y Reparación de Vehículos de
Incendios.
6.4.1 *Todos los vehículos de incendios deben inspeccionarse por lo menos
semanalmente, dentro de las 24 horas siguientes a su uso o reparación, y
antes de ponerse en servicio o usarse para emergencias, con el fin de
identificar y corregir cualquier condición insegura.
6.4.2 se debe establecer un programa de mantenimiento preventivo, y llevar
registro como se especifica en 4.6.5.
6.4.3 La inspección, mantenimiento y reparación de los vehículos deben
realizarse de acuerdo con NFPA 1915, Norma sobre el Programa de
Mantenimiento Preventivo de Vehículos de Incendio.
6.4.4 *El departamento de bomberos debe establecer una lista de las fallas
principales para utilizar en la evaluación cuando sea necesario declarar
como inseguro un vehículo.
6.4.4.1 Todos los vehículos del departamento de bomberos que sean
inseguros deben ponerse fuera de servicio hasta que sean reparados.
Anexos 314
6.4.5 Todas las reparaciones de vehículos del departamento de bomberos
deben ser realizadas por personal que cumpla los requisitos de NFPA 1071,
Norma paraCalificación Profesional de Técnico de Vehículos de
Emergencia, o por personal entrenado para cumplir los requisitos
establecidos por los fabricantes en sus especificaciones y procedimientos
para vehículos y equipos de protección de departamento de bomberos.
6.4.6 Las bombas de incendio de los vehículos deben someterse a prueba
de servicio de acuerdo con los requisitos aplicables de NFPA 1911, Norma
para Pruebas de Serviciode Sistema de Bombas de Incendio en Vehículos
de incendio.
6.4.7 Todos los dispositivos aéreos deben inspeccionarse y someterse a
prueba de servicio de acuerdo con los requisitos de NFPA 1914, Norma
para la Prueba deDispositivos Aéreos del Departamento de Bomberos.
6.4.8 Todos los vehículos de incendio deben ser limpiados y desinfectados
de acuerdo con NFPA 1581, Norma para el Programa de Control de
Infecciones del Departamentode Bomberos.
6.5 Herramientas y Equipos.
6.5.1 Los departamentos de bomberos deben considerar la salud y
seguridad como temas primordiales para la especificación, diseño,
construcción, adquisición, operación, mantenimiento, inspección y
reparación de todas las herramientas y equipos.
6.5.2 Deberán tenerse en cuenta los objetivos de conservación del oído de
esta norma en la adquisición de nuevas herramientas de equipos mecano-
eléctrico.
6.5.3 Todas las escaleras de tierra nuevas de los departamentos de
bomberos deben especificarse y ordenarse cumpliendo los requisitos
aplicables de NFPA 1931, Normade Diseño para Fabricantes de Escalera
de Tierra para Departamentos de Bomberos.
6.5.4 Todas las mangueras nuevas deben ser especificadas y ordenadas
cumpliendo los requisitos aplicables de NFPA 1961, Norma sobre
Mangueras de Incendio.
Anexos 315
6.5.5 Todas las boquillas de aspersión nuevas para departamentos de
bomberos deben ser especificadas y ordenadas para cumplir los requisitos
aplicables de NFPA 1964, Norma sobre Boquillas Aspersoras.
6.5.6 *Todos los equipos transportados en vehículos de incendios o
destinados a entrenamiento deben inspeccionarse por lo menos
semanalmente y dentro de las 24 horas siguientes a su uso.
6.5.7 Se deben llevar registro de inventario de los equipos transportados
en cada vehículo y de los equipos destinados al entrenamiento.
6.5.8 Todos los equipos que se llevan en los vehículos de incendio o
destinados a entrenamiento deben probarse por lo menos anualmente de
acuerdo con las instrucciones de los fabricantes y las normas aplicables.
6.5.9 Los equipos de combate de incendios que se encuentren defectuosos
o inservibles deben ser retirados del servicio y ser reparados o
reemplazados.
6.5.10 Todos los equipos y herramientas del departamento de bomberos
deben limpiarse y desinfectarse de acuerdo con NFPA 1581.
6.5.11 Todas las escaleras de tierra deben inspeccionarse y someterse a
prueba de servicio de acuerdo con los requisitos aplicables en NFPA 1962,
Norma para el Uso,Mantenimiento y Prueba de Servicio de Escaleras de
Departamentos de Bomberos enServicio.
6.5.12 Todas las mangueras de incendio deben inspeccionarse y
someterse a prueba de servicio de acuerdo con los requisitos aplicables de
NFPA 1962, Norma para laInspección, Cuidado y Uso de Mangueras de
Incendio, Acoples, Boquillas y pruebas deServicios de Mangueras de
incendio.
6.5.13 Todos los extintores deben inspeccionarse y probarse de acuerdo
con los requisitos aplicables de NFPA 10, Norma sobre Extintores Portátiles
de Incendio.
6.5.14 Todas las herramientas electromecánicas de rescate del
departamento de bomberos deben cumplir los requisitos de NFPA 1966,
Norma sobre HerramientasElectromecánicas de Rescate.
Capítulo 7 Vestidos y Equipos de Protección.
Anexos 316
7.1 General.
7.1.1 *El departamento de bomberos debe suministrar a cada miembro el
vestido y equipo de protección diseñados para proveer protección contra
los peligros a los que el miembro estaría expuesto y que sean adecuados
para las tareas que se espera desempeñar.
7.1.2 Deberá usarse vestido y equipos de protección siempre que el
miembro esté o pueda estar expuesto a los peligros para los cuales se
suministran.
7.1.3 *La vestimenta de protección para el combate de incendios
estructurales debe limpiarse por lo menos cada 6 meses como se estipula
en NFPA 1851, Norma para laSelección, Cuidado y Mantenimiento de
Conjuntos de Protección para Combate deIncendios Estructurales.
7.1.4 *Los procesos de limpieza de trajes de protección deben ser los
recomendados por los fabricantes, para los tipos de contaminantes y
materiales que se van a limpiar.
7.1.5 *Cuando los miembros usan uniformes en la estación e trabajo, estos
uniformes deben cumplir los requisitos de NFPA 1975, Norma sobre
Uniformes deTrabajo/Estación para Servicios de Incendio y Emergencias.
7.1.6 Mientras están de servicio, los miembros no deben usar vestidos que
sean inseguros debido a estabilidad térmica deficiente.
7.1.7 *El departamento de bomberos debe proveer la limpieza de los
vestidos de protección y uniformes de estación o trabajo.
7.1.7.1 Esta limpieza debe hacerse por un servicio de limpieza familiarizado
con los procedimientos adecuados y equipado para manipular vestidos
contaminados, o por una instalación del departamento de bomberos
equipada para manipular vestidos contaminados.
7.1.7.2 Cuando esta limpieza se realiza en la estación de bomberos, el
departamento debe proveer por lo menos una maquina lavadora para esto
en el área de limpieza designada especificada en NFPA 1581, Norma sobre
Programa de Control deInfecciones de Departamentos de Bomberos.
7.2 Vestidos de Protección para Combate de Incendios Estructurales.
Anexos 317
7.2.1 *Los miembros involucrados o expuestos a los riesgos de combate de
incendios estructurales deben proveerse y usar vestidos de protección que
cumplan con las estipulaciones de NFPA 1971, Norma sobre Vestidos de
Protección para Combate de Incendios Estructurales y Combate de
Incendios de Proximidad.
7.2.2 *Cuando se use la chaqueta y el pantalón protector deben tener por
lo menos 50mm (2 pulg.) de superposición de todas las capas en tal forma
que no haya separación de la protección térmica total.
7.2.2.1 La superposición mínima debe determinarse probándole las
prendas a quines las van a vestir, sin SCBA, en las posiciones siguientes:
1) Posición A – de pie, con las manos juntas estiradas sobre la cabeza lo
mas alto posible.
2) Posición B – de pie, con las manos juntas estiradas sobre la cabeza y el
cuerpo inclinado hacia delante en un ángulo de 90 grados, hacia un lado
(sea a la derecha o izquierda) y hacia atrás.
7.2.3 Los overoles o protectores para la cabeza de una sola pieza no
requieren superposición o taslapo de todas las prendas, siempre y cuando
haya protección continua total.
7.2.4 Guantes.
7.2.4.1 Se permite que los departamentos de bomberos que proveen
chaquetas protectoras con muñequeras de protección elásticas resistentes
aseguradas por medio de una abertura en el dedo pulgar provean guantes
tipo guantelete para usar estas chaquetas protectoras.
7.2.4.2 *Los departamentos de bomberos que no proveen estas
muñequeras incluidas en todas las chaquetas protectoras deben
suministrar guantes con muñequeras u otro componente adjunto para usar
con estas chaquetas.
7.2.5 El departamento de bomberos debe adoptar y mantener un programa
y entrenamiento para el uso de vestidos y equipos protectores que incluya
la selección, cuidado, mantenimiento y uso de conjuntos protectores para
combate de incendios estructurales.
Anexos 318
7.2.5.1 La selección, cuidado y mantenimiento de conjuntos de protección
para combate de incendios estructurales deben ser como se especifica en
NFPA 1851.
7.2.6 El departamento de bomberos debe exigir que todos los miembros
usen todos los conjuntos de protección específicos para la operación.
7.3 Vestidos de Protección para Operaciones de Combate de
Incendios de Proximidad.
7.3.1 *Los miembros cuya responsabilidad principal son las operaciones de
combate de incendios de proximidad y miembros que participan en
entrenamiento de combate de estos incendios deben proveerse y usar
conjuntos protectores para combate de incendios de proximidad que
cumplan con NFPA 1971.
7.3.2 La chaqueta de protección de aproximación deben tener
superposición de por lo menos 50mm (2 pulg.) de todas las prendas para
que no haya aberturas en la protección térmica total y contra el calor
radiante cuando se usa el vestido.
7.3.2.1 La superposición se debe determinar probando la vestimenta en
quien la va a vestir, sin SCBA, en las posiciones siguientes:
1) Posición A – de pie, con las manos juntas estiradas sobre la cabeza lo
mas alto posible.
2) Posición B – de pie, con las manos juntas estiradas sobre la cabeza y el
cuerpo inclinado hacia delante en un ángulo de 90 grados, hacia un lado
(sea a la derecha o izquierda) y hacia atrás.
7.3.3 No se requiere que las monjas o protectores para la cabeza de una
sola pieza para protección de aproximación tengan superposición de todas
las prendas, siempre y cuando haya protección térmica y contra calor
radiante total y continua.
7.3.4 Cuando el SCBA se lleva encima o fuera del vestido de protección de
aproximación, el departamento de bomberos debe informar al miembro de
las posibles fallas del SCBA por altos niveles de radiación de calor.
7.3.4.1 El departamento de bomberos debe exigir requisitos aprobados
adicionales de reflexión radiante, que incluyan pero no se limiten a una
Anexos 319
cubierta protectora, para las exposiciones esperadas en combate de
incendios de profundidad cuando el SCBA se usa encima o fuera del
vestido de protección de proximidad.
7.4 *Vestidos de Protección para Operaciones Medicas de
Emergencia.
7.4.1 Los miembros que prestan atención medica de emergencia o podrían
estar expuestos a la sangre u otros líquidos corporales deben proveerse de
trajes médicos de emergencia, dispositivos de protección médica facial,
guantes para examen médico de emergencia, y calzado médico de
emergencia o protectores de calzado médicos que cumplan con la NFPA
1999, Norma sobre Vestidos de Protección para OperacionesMédicas de
Emergencia.
7.4.2 *Los miembros deben usar guantes para examen médico de
emergencia cuando están prestando atención de emergencia.
7.4.2.1 No se debe iniciar el manejo del paciente antes de colocarse los
guantes.
7.4.2.2 Se permitirá usar guantes de trabajo médico de emergencia en
lugares de guantes para examen médico de emergencia en situaciones que
involucren riesgos físicos.
7.4.3 *El departamento de bomberos debe proveer a todos los bomberos
que prestan asistencia médica de emergencia o que podrían estar
expuestos a enfermedades infecciosas transmitidas por el aire con
respiradores tipo C aprobados por NIOSH y que certifiquen cumplimiento
con 42 CFR 84, Aprobación de dispositivos de protecciónrespiratoria.
7.4.4 Todos los miembros deben usar trajes de emergencia médica y
dispositivos de protección médica de caro antes de asistir a cualquier
paciente donde pueden haber grandes salpicaduras de fluidos corporales,
como partos o situaciones que involucren hemorragias activas.
7.4.5 Los vestidos de protección para emergencias médicas contaminados
deben lavarse y desinfectarse o desecharse como se especifica en NFPA
1581.
Anexos 320
7.4.5.1 Los guantes de protección para examen y emergencias médicas y
cubiertas de calzado no se deben volver a usar y se deben desechar
después de su uso.
7.4.5.2 Cualquier artículo de vestidos de protección de emergencias
médicas que no esté designado para “uso múltiple” no se debe re-usar y se
debe desechar después de su uso.
7.5 *Vestidos de Protección Química para Operaciones de
Emergencias e Materiales Peligrosos.
7.5.1 *Conjuntos de Protección contra Vapores.
7.5.1.1 Los miembros involucrados en operaciones de emergencias de
materiales peligrosos donde hay potencial de exposición a productos
químicos conocidos en forma gaseosa o de vapores que presenten riesgos
para la piel, productos químicos no identificados, o a entornos químicos
clasificados como de peligro inmediato para la vida o la salud (IDLH) deben
proveerse y usar conjuntos de protección contra vapores que cumplan los
requisitos aplicables de NFPA 1991, Norma sobre Conjuntos deProtección
contra Vapores para Emergencias de Materiales Peligrosos.
7.5.1.2 Antes de usar el conjunto, los miembros que participan en
operaciones de materiales peligrosos deben consultar el paquete de
información técnica, las instrucciones y recomendaciones del fabricante
provistas y requeridas por NFPA 1991, para asegurar que el conjunto está
diseñado para dar protección al miembro en la emergencia especifica de
materiales peligrosos.
7.5.1.3 Todos los miembros que participan en operaciones durante
emergencias de materiales peligrosos donde haya potencial de exposición
a sustancias químicas conocidas en forma de vapor o gaseosas que
presenten riesgo para la piel, a químicos no identificados, o a condiciones
químicas clasificadas como IDLH deben proveerse y usar SCBA que
cumplan los requisitos aplicables en la Sección 7.11.
7.5.1.3.1 Se permitirá utilizar suministros adicionales de aire exterior en
conjunto con SCBAs, siempre y cuando estos sistemas sean de presión
Anexos 321
positiva y certificados por NIOSH según 42 CFR 84, Aprobación de
dispositivos de protección respiratoria.
7.5.1.4 Se permitirá usar los conjuntos de protección de vapores,
certificados en la edición 2005 de NFPA 1991, para protección contra
agentes químicos, agentes biológicos y partículas radiactivas que se
encuentran en incidentes terroristas.
7.5.1.5 Cuando la evaluación de riesgos demuestra que los miembros
también estarán expuestos a gases licuados, los miembros deben
proveerse y usar conjuntos de protección contra vapores que cumplan los
requisitos opcionales adicionales para protección contra gases licuados de
NFPA 1991.
7.5.1.6 Cuando la evaluación de riesgos demuestra que los miembros
también estarán expuestos a posibles deflagraciones en fuegos químicos
los miembros deben proveerse y usar conjuntos de protección contra
vapores que cumplan los requisitos opcionales adicionales para protección
contra deflagración en fuegos químicos de NFPA 1991.
7.5.1.7 *Los conjuntos de protección contra vapores no deben usarse solos
para cualquier aplicación en combate de incendios o para protección contra
radiación ionizante, riesgos de líquidos criogénicos o atmósferas
explosivas.
7.5.1.8 Se permitirá usar conjuntos de protección contra vapores para
protección contra salpicaduras de líquidos o químicos sólidos y
particulados.
7.5.2 *Conjuntos y Vestidos de Protección contra Salpicaduras de
Líquidos.
7.5.2.1 Los miembros que participan en operaciones durante emergencias
de materiales peligrosos que los expongan a salpicadura de productos
químicos conocidos deben proveerse y usar conjuntos de protección contra
salpicaduras o vestidos que cumpla los requisitos aplicables de NFPA
1992, Norma sobre Conjuntos de Protección contraSalpicaduras de
Líquidos y Vestidos para Emergencias de Materiales Peligrosos.
Anexos 322
7.5.2.2 Antes de usar el conjunto o vestido, los miembros que participan en
operaciones de materiales peligrosos deben consultar el paquete de datos
técnicos, las instrucciones del fabricante y las recomendaciones del
fabricante provistas y estipuladas por NFPA 1992, para asegurarse que el
conjunto o vestido están diseñados para proteger al miembro contra la
emergencia específica de químicos peligrosos.
7.5.2.3 Todos los miembros que participan en operaciones de emergencias
de materiales peligrosos que los expondrán a salpicaduras líquidas de
substancias químicas conocidas deben proveerse y usar ya sea SCBA, que
cumplan los requisitos aplicables de 7.11.1 u otros dispositivos de
protección respiratoria que estén certificados por NIOSH bajo 42 CFR 84,
adecuados al ambiente químico especifico.
7.5.2.3.1 Se permitirá suministros de aire exterior adicionales para uso junto
con el SCBA, siempre y cuando estos sistemas sean de presión positiva y
hayan sido certificados por NIOSH bajo 42 CFR 84.
7.5.2.4 Los conjuntos o vestidos de protección contra salpicaduras de
líquidos no deben usarse para protección contra productos químicos en
forma de vapor o contra químicos líquidos o mezclas químicas
desconocidas.
7.5.2.4.1 Se debe considerar para el sudo solamente de conjuntos de
protección contra vapores especificados en 7.5.1 y SCBA especificados en
7.11.1.
7.5.2.5 Los conjuntos o vestidos de protección contra salpicaduras de
líquidos no deben usarse para protección contra productos químicos o
mezclas químicas especificas que tengan una presión de vapor mayor de
5mm Hg a 25ºC (77ºF) y tengan carcinogenicidad conocida o sospecha
como se indica en uno de los siguientes documentos:
1) Propiedades Peligrosas de Sax en Materiales Industriales
2) Guía de Bolsillo NIOSH sobre Peligros Químicos.
7.5.2.6 Los trajes de protección contra salpicaduras de líquidos no deben
usarse para protección contra químicos o mezclas especificas de químicos
con notaciones de toxicidad dermatológica según la Conferencia
Anexos 323
Americana de Higienistas Industriales Gubernamentales, TLV® y BEI®, y
que tengan presión de vapor mayor de 5mm Hg a 25ºC (77ºF).
7.5.2.7 Cuando la evaluación de riesgo demuestra que los miembros
estarán también expuestos a posibles deflagelaciones en fuegos químicos,
los miembros deben proveerse y usar conjuntos y vestidos de protección
contra salpicaduras de líquidos que cumplan los requisitos opcionales
adicionales de protección contra deflagelación en fuegos químicos de
NFPA 1992.
7.5.2.8 *No se deben usar trajes de protección contra salpicaduras de
líquidos solos para cualquier aplicación de combate de incendios o para
protección contra radiación ionizante, riesgos biológicos, de gases licuados
o líquidos criogénicos o contra atmósferas inflamables o explosivas, o
contra atmósferas de vapores químicos peligrosos.
7.5.2.9 Se permitirá usar trajes de protección contra salpicaduras de
líquidos para protección contra químicos sólidos y particulados.
7.5.3 *Conjuntos Protectores para Incidentes Terroristas de CBRN.
7.5.3.1 Los miembros que participan en la evaluación, liberación, rescate,
clasificación (triage), descontaminación y operaciones de soporte para
incidentes que involucran agentes terroristas CBRN deben proveerse de
conjuntos y equipos protectores especificados en 7.5.3.3 hasta 7.5.3.6.
7.5.3.2 *La aproximación a cualquier atmósfera potencialmente peligrosa,
incluyendo riesgos biológicos, debe hacerse con un plan que incluya la
evaluación del riesgo y potencial de explosión, necesidades de protección
respiratoria, condiciones de entrada, rutas de escape y estrategias de
descontaminación.
7.5.3.2.1 Antes de asignar el personal de respuesta a emergencias a
operaciones que involucran agentes terroristas CBRN, el comandante del
incidente debe realizar la evaluación de riesgos del incidente para
determinar el tipo de conjuntos de protección y otros equipos de protección
necesarios.
Anexos 324
7.5.3.3 Cuando la evaluación e riesgos indica uno o más de los siguientes,
todos los miembros que van a realizar la operación por lo menos deben
proveerse y usar conjuntos certificados de acuerdo con NFPA 1991:
1) Hay una liberación constante del agente con posible exposición de gas
o vapor
2) Se desconoce la concentración del agente en vapor o liquido
3) Se espera contacto con el liquido, y no se puede permitir contacto directo
con la piel
4) La exposición de los miembros podría estar a niveles que resultarían en
una gran posibilidad de muerte inmediata, inhabilitación inmediata grave, o
incapacidad grave para escapar
5) La mayoría de las victimas en el área parecen inconscientes o muertas
6) Los miembros van a estar cerca del sitio del escape.
7.5.3.3.1 Todos los miembros que participan en operaciones de incidentes
con agentes terroristas CBRN y que se requiere usar conjuntos de
protección contra vapores qué cumplan con NFPA 1991 deben proveerse
y usar de las siguientes protecciones respiratorias:
1) SCBA que cumplan los requisitos aplicables de 7.11.1, siempre y cuando
el
SCBA esté totalmente encapsulado por el conjunto de protección.
2) SCBA de circuito abierto certificado por NIOSH que cumplen la norma
NIOSH,
Norma sobre Aparatos de respiración autónomos (SCBA) Químicos,
Biológicos,
Radiológicos y Nucleares (CBRN) de circuito Abierto.
7.5.3.4 Cuando la evaluación de riesgos indica que uno o mas de los
siguientes, todos los miembros que van a desempeñar las operaciones
para incidentes con agentes terroristas CBRN deben proveerse y usar por
lo menos conjuntos Clase 2 certificados que cumplen con la NFPA 1994,
Normas sobre Conjuntos de Protección para PrimerosAcudientes a
Incidentes Terroristas de CBRN:
1) La exposición es en condiciones de IDLH
Anexos 325
2) El agente o peligro han sido identificados generalmente
3) La descarga o liberación real han menguado excepto cuando el potencial
de contacto directo con el vapor o gas residual es probable
4) Las superficies en el lugar de la emergencia están altamente
contaminadas
5) Las victimas en el área son sintomáticas, no ambulatorias, pero dan
señales de movimiento.
7.5.3.4.1 Todos los miembros que participan en operaciones de incidentes
de agentes terroristas CBRN y que se requiere que lleven conjuntos NFPA
1994 Clase 2 deben usar SCBA de circuito abierto certificados por NIOSH
que cumplan la NIOSH, Norma paraAparatos Respiratorios Autónomos
(SCBAs) de Circuito Abierto Químicos, Biológicos,Radiológicos y
Nucleares (CBRN).
7.5.3.5 Cuando la evaluación de riesgos indica uno o mas de los siguientes,
todos los miembros que van a realizar operaciones de incidentes con
agentes terroristas CBRN deben proveerse y usar por lo menos conjuntos
Clase 3 certificados que cumplan con NFPA 1994:
1) Las exposición está a niveles menores de la condición IDLH
2) Se espera que la exposición a líquidos sea incidental por contacto con
superficies contaminadas o víctimas mucho después de haberse
presentado la descarga o liberación
3) Las víctimas son sintomáticas pero ambulatorias.
7.5.3.5.1 Todos los miembros que participan en operaciones de incidentes
con agentes terroristas CBRN y que deben usar conjuntos NFPA 1994
Clase 3 deben usar uno de los siguientes tipos de respiración:
1) SCBAs de circuito abierto certificado por NIOSH que cumplen con el
NIOSH
Norma para Aparatos de Respiración Autónomos (SCBAs) de Circuito
Abierto
Químicos, Biológicos, Radiológicos y Nucleares (CBRN).
2) Respiradores purificadores de aire (APRs) con una vida mínima de
servicio clasificada de por lo menos 30 minutos certificados por NIOSH que
Anexos 326
cumplan con NIOSH Norma para Respiradores Purificadores (APR)
Químicos,Biológicos, Radiológicos y Nucleares (CBRN) de Pieza Facial
Completa.
7.5.3.6 *Cuando la evaluación de riesgos indica solamente la posible
presencia de particulados biológicos o radiológicos, los miembros que van
a realizar operaciones de incidentes con agentes de terrorismo CBRN
deben proveerse y usar por lo menos conjuntos Clase 4 certificados que
cumplan con NFPA 1994.
7.5.6.1 Todos los miembros que participen en operaciones durante
incidentes de terrorismo químico y biológico y que se requiere usen
conjuntos NFPA 1994 Clase 4 deben usar uno de los siguientes tipos de
respiradores:
1) SCBAs de circuito abierto certificado por NIOSH que cumplen con el
NIOSH Norma para Aparatos de Respiración Autónomos (SCBAs) de
Circuito AbiertoQuímicos, Biológicos, Radiológicos y Nucleares (CBRN).
2) APRs con una vida mínima de servicio clasificada de por lo menos 30
minutos certificados por NIOSH que cumplan con NIOSH Norma para
Respiradores Purificadores (APR) Químicos, Biológicos, Radiológicos y
Nucleares (CBRN)de Pieza Facial Completa.
7.5.3.7 Los conjuntos protectores contra vapor, certificados que cumplen
con NFPA 1991 que se usan en operaciones que involucran agentes
terroristas CBRN deben ser descontaminados después de su uso o
descartados cuando la descontaminación no pueda detener el ataque al
conjunto y las cualidades protectoras se aminoren o anulen.
7.5.3.8 Todos los conjuntos protectores NFPA 1994 Clase 2, Clase 3 o
Clase 4 y NFPA 1971 con la opción CBRN que se usen en operaciones con
exposición a agentes terroristas químicos o biológicos deben desecharse
después de su uso.
7.5.3.9 La eliminación debe ser d acuerdo con las reglamentaciones
locales, estatales o federales correspondientes.
7.5.3.10 Todos los conjuntos protectores que se van a usar para incidentes
que involucran agentes terroristas CBRN deben ser inspeccionados y
Anexos 327
mantenidos como lo estipula el paquete de datos técnicos y las
instrucciones del fabricante.
7.6 Inspección, Mantenimiento y Eliminación de Trajes Protectores
contra Químicos.
7.6.1 Los trajes protectores contra químicos deben inspeccionarse y
mantenerse como se estipula en el paquete de datos técnicos, y las
instrucciones y recomendaciones del fabricante.
7.6.2 Todos los trajes protectores contra químicos que sufren exposición a
productos o mezclas químicas deben desecharse si la descontaminación
no detiene el ataque y las cualidades protectoras se disminuyen o anulan.
7.6.2.1 La eliminación debe hacerse de acuerdo con las reglamentaciones
estatales, o federales aplicables.
7.7 Vestidos y Equipos Protectores para Combate de Incendios
Forestales.
7.7.1 *El departamento de bomberos debe establecer procedimientos de
operación normativos para el uso de trajes y equipos protectores para
incendios forestales.
7.7.2 Los miembros que participan o están expuestos a los riesgos de
operaciones de combate de incendios forestales deben proveerse y usar
prendas y equipos protectores que cumplan los requisitos de NFPA 1977,
Norma sobre Vestidos y EquiposProtectores para Combate de Incendios
Forestales.
7.7.3 *Los miembros que participan o están expuestos a los riesgos de
operaciones de combate de incendios forestales deben proveerse de un
refugio contra incendio, en una dunda a prueba de compresión, y usarla de
manera que les permita el despliegue rápido.
7.7.4 Los miembros que participan o están expuestos a los riesgos de
operaciones de combate de incendios forestales deben proveerse y usar
protección ocular básica que cumpla los requisitos de NFPA 1977.
7.8 Conjuntos Protectores para Operaciones Técnicas de Rescate.
7.8.1 Los miembros de grupos especiales cuya función primordial son las
operaciones de búsqueda, rescate, recuperación y estabilización en el lugar
Anexos 328
para incidentes de rescate técnicos que no sean forestales o acuáticos,
deben proveerse y usar un conjunto protector certificado que cumpla con
NFPA 1951, Norma sobre Conjuntos Protectorespara Operaciones USAR.
7.8.2 Los pantalones y chaquetas protectoras deben tener por lo menos
50mm (2pulg.) de superposición de todas las prendas para que no hay
aberturas en la protección y barreras térmicas totales cunado se usa el
vestido.
7.8.2.1 La superposición mínima debe determinarse probando las prendas
sobre quién la va a usar, sin protección respiratoria, en ambas condiciones
siguientes:
1) Posición A – de pie, con las manos juntas estiradas sobre la cabeza lo
más alto posible
2) Posición B – de pie, con las manos juntas estiradas sobre la cabeza y el
cuerpo inclinado hacia delante en un ángulo de 90 grados, hacia un lado
(sea a la derecha o izquierda) y hacia atrás.
7.8.2.2 Los overoles protectores (coveralls) de una pieza no requerirán
superposición de todas las prendas, siempre y cuando haya protección
continua total.
7.8.3 Los miembros que participan en operaciones de rescate técnicas que
requieren protección respiratoria deben proveerse y usar respiradores con
certificación NIOSH, 42 CFR Parte 84.
7.8.3.1 *Cuando se seleccionan respiradote purificadores de aire (APRs) y
respiradores purificadores de aire mecánicos (PAPRs) para protección
respiratoria, estos deben dotarse de elementos de filtración químicos o de
partículas para protección contra contaminantes específicos basada en el
nivel de exposición al riesgo esperado según las diferentes condiciones de
la respuesta.
7.8.3.2 *Cuando no es posible determinar si un APR o PAPR
proporcionarán la protección efectiva contra el contaminante, o si la
identidad del contaminante no se conoce, se debe usar SCBA hasta que se
determine si puede usarse otro tipo de protección respiratoria.
Anexos 329
7.8.3.3 Cuando se seleccionan SCBA para protección respiratoria estos
deben cumplir todos los requisitos aplicables de 7.11.1.
7.8.4 Los miembros que participan o están expuestos a riesgos de
búsqueda, rescate, recuperación y estabilización en el lugar para rescate
técnico deben proveerse y usar protección ocular básica que cumpla los
requisitos de NFPA 1951.
7.8.5 Los trajes y equipos de protección para rescate técnico deben usarse
y mantenerse de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
7.8.5.1 El departamento de bomberos debe establecer un programa de
mantenimiento e inspección para los vestidos y equipos protectores de
rescate técnico.
7.8.5.2 Se deben seguir los procedimientos adecuados de
descontaminación para todos los vestidos y equipos protectores para
rescate técnico para evitar la contaminación del usuario o personal de
apoyo.
7.9 Programa de Protección Respiratoria.
7.9.1 El departamento de bomberos debe adoptar y mantener un programa
de protección respiratoria para encargarse de la selección, cuidado,
mantenimiento y uso de equipos de protección respiratoria (EPR),
supervisión médica, entrenamiento en el uso de respiradores y el control
de calidad del aire.
7.9.1.1 *La selección, cuidado y mantenimiento de SCBA de circuito abierto
debe hacerse como se especifica en NFPA 1852, Norma sobre Selección,
Cuidado yMantenimiento de Aparatos Respiratorios Autónomos de Circuito
Abierto (SCBAs).
7.9.1.2 El entrenamiento en el uso de respiradores debe incluir el
conocimiento de los riesgos, evaluación de riesgos, selección de equipos
de protección respiratoria (EPR) basados en los niveles de exposición a
riesgos, prueba de ajuste a la medida e inspección de respiradores.
7.9.2 El departamento de bomberos debe desarrollar y mantener
procedimientos normativos de operaciones que cumplan con esta norma y
cubran el uso de protección respiratoria.
Anexos 330
7.9.3 Los miembros deben ser calificados por lo menos anualmente en el
uso de equipos de protección respiratoria que están autorizados a usar.
7.9.4 *Se debe proveer SCBA de reserva para mantener el numero
requerido en servicio cuando se está haciendo mantenimiento o
reparaciones.
7.9.5 Se debe proveer un suministro de cilindros de reserva ya sea con
cilindros de reserva o con capacidad de reabastecimiento en la escena, o
ambos.
7.9.6 Los equipos de protección respiratoria deben almacenarse listos para
su uso y deben estar protegidos contra daño o exposición al manejo rujo,
calor o frío excesivos, humedad y otros elementos.
7.9.7 *Cuando se participa en cualquier operación donde podrían encontrar
atmósferas que son o podrían ser de peligro para la vida o salud (IDLH) o
donde la atmósfera es desconocida, el departamento de bomberos sebe
proveer y requerir que todos los miembros usen SCBA certificados en
cumplimiento de NFPA 1981, Norma sobreAparatos Respiratorios
Autónomos de Circuito Abierto para Servicios de Incendios yEmergencias.
7.9.8 *Los miembros que usan SCBA no deben comprometer la integridad
protectora del SCBA por ningún motivo cuando operan en atmósferas IDLH,
con potencial IDLH o atmósferas desconocidas quitándose la careta o
desconectando cualquier parte del SCBA que podría permitir respirar la
atmósfera ambiental.
7.10 Aire de Respiración. El aire de respiración usado para llenar los
cilindros de SCBA deben cumplir los requisitos especificados en NFPA
1989, Norma sobre Calidaddel Aire de Respiración para Protección
Respiratoria de Servicios de Incendio yEmergencias.
7.11 Equipos de Protección Respiratoria
7.11.1 SCBA.
7.11.1.1 Todos los SCBA de circuito abierto que se compran deben tener
la certificación de que cumplen con NFPA 1981 y estar tamben certificados
por NIOSH para cumplimiento de la Norma NIOSH para Aparatos
Anexos 331
Respiratorios Autónomos deCircuito Abierto (SCBA) Químicos, Biológicos,
Radiológicos y Nucleares (CBRN).
7.11.1.2 *Los SCBAs de circuito abierto que no cumplen las ediciones 1992
o posteriores de NFPA 1981 deben retirarse del servicio de incendios.
7.11.1.3 *Se debe permitir SCBA de circuito cerrado cuando se requieran
SCBA de larga duración
7.11.1.4 Los SCBA de circuito cerrado deben tener certificación NIOSH con
una clasificación mínima de vida útil de por lo menos 2 horas y deben operar
en el modo de presión positiva solamente.
7.11.2 Respiradores de Aire Suministrado.
7.11.2.1 Los respiradores de aire suministrado deben ser del tipo y
fabricación empleados por la autoridad competente.
7.11.2.2 no se deben usar respiradores de aire suministrado que no sean
SCBA en atmósferas IDLH a menos que estén equipados con un cilindro
de aire para escape de emergencia de certificación NIOSH y máscara de
demanda de presión.
7.11.2.3 No deben usarse respiradores de aire suministrado Clase tipo C
de demanda de presión en atmósferas IDLH a menos que cumplan con las
especificaciones del fabricante para ese uso.
7.11.3 Respiradores Purificadores de Aire de Pieza Facial Completa.
7.11.3.1 Los respiradores purificadores de aire de pieza facial completa
(APRA) deben usarse solamente en atmósferas no IDLH para aquellos
contaminantes contra los cuales están certificados por NIOSH.
7.11.3.2 La autoridad competente debe proveer respiradores aprobados
por NIOSH que protejan al usuario y garanticen el cumplimiento de todos
los otros requisitos de OSHA.
7.11.3.3 *La autoridad competente debe establecer una política ara
asegurarse de que se cambien los tarros y cartuchos antes de que se
termine su vida útil.
7.12 Prueba de Ajuste.
7.12.1 *La capacidad del sello de la pieza facial de cada miembro calificado
para usar equipo de protección respiratoria debe verificarse por medio de
Anexos 332
pruebas de ajuste cuantitativas anualmente y cuando se expidan nuevos
tipos de equipos o máscaras de protección respiratoria.
7.12.2 Las medidas de ajuste del equipo de protección respiratoria de cada
nuevo miembro deben verificarse antes de permitir que este las use en una
atmósfera peligrosa.
7.12.2.1 El departamento de bomberos debe permitir solamente a
miembros con piezas faciales debidamente ajustadas operar en atmósferas
peligrosas con equipos de protección respiratoria.
7.12.3 Las pruebas de ajuste de respiradores de atmósfera suministrada y
respiradores purificadores de aire ceñidos deben realizarse por medio de
pruebas cuantitativas de ajuste a la medida en el modo de presión negativa,
sin importar el modo de operación (de presión negativa o positiva) que se
use para protección respiratoria.
7.12.4 *Los protocolos de pruebas cuantitativas se deben realizar como lo
requiera la autoridad competente.
7.12.5 Los registros de pruebas de ajuste de las piezas faciales deben
incluir por lo menos la siguiente información:
1) Nombre del miembro a quien se hace la prueba
2) Tipo de prueba de ajuste realizado
3) Fabricación y modelo especifico de la pieza facial probada
4) Resultado de aprobación o falla de las pruebas.
7.12.6 *Para departamentos que realizan pruebas de ajuste de medidas
cuantitativo, el factor de protección producido debe ser por lo menos 500
para mascaras de presión negativa para que la persona apruebe la prueba
de ajuste con esa clase de máscara.
7.13 Uso de protección Respiratoria.
7.13.1 No se deben llevar respiradores cuando un miembro tenga alguna
condición que impida un buen sello de la cara.
7.13.2 No debe permitirse que entre o pase nada a través del área
destinada al sello de la máscara de protección respiratoria con la cara, sin
importar la medida que se obtenga en la prueba de ajuste especifica.
Anexos 333
7.13.3 *No debe permitirse usar protección respiratoria en emergencias o
atmósferas peligrosos o potencialmente peligrosas a los miembros que
tengan barba o vello facial en cualquier punto donde está supuesta a
ajustase la cara o cuyo cabello podría interferir con la operación de la
unidad.
7.13.3.1 Estas restricciones deben aplicarse sin importar las medidas de
prueba de ajuste específicas que pueden obtenerse en condiciones de
prueba.
7.13.4 Cuando un miembro tiene que usar anteojos mientras usa protección
respiratoria de pieza facial completa, la pieza facial debe estar equipadas
con las gafas de manera que estas no vayan a interferir con el sello de la
pieza facial a la cara.
7.13.5 Se debe prohibir anteojos con bandas o varillas que pasen a través
del área de sello de la máscara a la cara.
7.13.6 *Debe permitirse llevar lentes de contacto durante el uso de
protección respiratoria de mascara total, siempre y cuando el miembro haya
demostrado previamente el uso exitoso prolongado de los lentes.
7.13.7 Cualquier cubre cabeza que se interponga entra la superficie de sello
de la máscara de protección respiratoria y la cara del miembro debe
prohibirse.
7.13.8 La pieza facial de protección respiratoria y arnés para la cabeza con
correas deben llevarse debajo de capuchas protectoras.
7.13.9 La pieza facial de protección respiratoria y arnés para la cabeza con
correas deben llevarse debajo de la protección para la cabeza de cualquier
prenda protectora contra químicos peligrosos.
7.13.10 Los cascos no deben interferir con el sello de protección
respiratoria entre la máscara y la cara.
7.14 Cilindros de SCBA.
7.14.1 *Los cilindros de SCBA hechos de aleación de aluminio 6351-T6
deben ser inspeccionados interna y externamente cada año, por una
persona calificada.
Anexos 334
7.14.2 Los cilindros de SCBA deben ser probados hidrostáticamente como
lo requiere el fabricante y las agencias gubernamentales pertinentes.
7.14.3 Los cilindros de SCBA en servicio deben guardarse totalmente
cargados.
7.14.4 Los cilindros de SCBA en servicio deben inspeccionarse
semanalmente, mensualmente y antes de llenarse, según los requisitos de
NIOSH, normas CGA y recomendaciones de los fabricantes.
7.14.5 *Durante el llenado de cilindros de SCBA, todo el personal y
operadores deben estar protegidos contra fallas catastróficas del cilindro.
7.14.6 *Los departamentos de bomberos que utilizan cilindros de SCBA de
llenado rápido deben determinar aquellas situaciones particulares de
emergencia donde se permitirá el llenado rápido.
7.14.7 El proceso de evaluación de riesgos del departamento de bomberos
debe incluir procedimientos de operaciones normativos para determinar las
situaciones 7.14.6.
7.14.8 El llenado rápido de SCBA mientras lo está vistiendo el usuario se
debe usar solamente en las siguientes condiciones:
1) Cuando se usan opciones de llenado aprobadas por NIOSH
2) El proceso de evaluación de riesgos ha establecido procedimientos para
limitar la exposición del personal durante el proceso de llenado y ha provisto
inspección adecuada del equipo y seguridad de los miembros
3) Cuando ocurra una situación inminente de peligro para la vida que
requiere acción inmediata para evitar la pérdida de la vida o lesiones
graves.
7.14.9 El llenado rápido, transferencia de aire o fuente de aire suministrado
deben ser métodos aprobados para proveer una fuente de aire de
respiración en cualquier situación de emergencia donde la persona se
desoriente, se le agote el aire, este atrapada o lesionada y no puede ser
trasladada a una atmósfera segura y haya probabilidad de peligro de lesión
grave.
Anexos 335
7.14.10 Si no hay una fuente de aire suministrado disponible
inmediatamente, el llenado de transferencia de los cilindros debe hacerse
de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
7.15 Sistema de Alerta Personal de Seguridad (PASS).
7.15.1 *Los dispositivos PASS deben cumplir los requisitos de NFPA 1982,
Norma sobre Sistemas de Alerta Personal de Seguridad (PASS).
7.15.2 *Cada miembro debe proveerse, usar y activar su propio dispositivo
PASS en todas las situaciones de emergencia que pudiesen poner en
peligro la seguridad de la persona debido a posibles atmósferas IDLH, en
incidentes donde podrían quedar atrapadas, en desplomes estructurales de
cualquier tipo o como lo ordene el comandante u oficial de seguridad del
incidente.
7.15.3 Cada dispositivo PASS debe ser probado por lo menos
semanalmente y antes de cada uso y debe mantenerse de acuerdo con las
instrucciones del fabricante. El texto de la Sección 7.15 y sus párrafos en
el Anexo A han sido revisados para enmienda provisional tentativa (TIA).
Ver la página 1.
7.16 Cuerdas de Seguridad de Vida y Componentes del Sistema.
7.16.1 Todas las cuerdas de seguridad de vida, arneses y accesorios
usados por los departamentos de bomberos deben cumplir los requisitos
aplicables de NFPA 1983, Norma sobre Cuerdas de Seguridad de Vida y
Equipos para Servicios de Emergencias.
7.16.2 Las cuerdas usadas para aguantar el peso de miembros u otras
personas durante operaciones de rescate, combate de incendios, otras
operaciones de emergencias, o maniobras de entrenamiento deben ser
cuerdas de seguridad de vida y deben llenar los requisitos de NFPA 1983.
7.16.3 *Se debe permitir re-usar las cuerdas de seguridad de vida utilizadas
para rescate de incendio u otros incidentes de emergencia o para
entrenamiento si son inspeccionadas antes y después de cada uso de
acuerdo con las instrucciones del fabricante siempre y cuando se cumplan
las siguientes condiciones:
Anexos 336
1) La cuerda no muestra visualmente que haya sufrido daño por exposición
al calor, impacto directo de las llamas, exposición a químicos o abrasión.
2) La cuerda no ha sido sometida a ninguna carga impulsiva.
3) La cuerda no ha sido expuesta a líquidos, sólidos o gases, nieblas o
vapores químicos de ningún material que se sepa pueda deteriorarlas.
7.16.3.1 Si la cuerda usada para rescate en incendios u otros incidentes de
emergencia o para entrenamiento no cumple las normas establecidas en
7.16.3
(1), 7.16.3
(2) o 7.16.3
(3) o no pasa la inspección visual, debe ser destruida.
7.16.3.2 Si hay alguna duda sobre la funcionalidad de la cuerda después
de estudiar las condiciones listadas en 7.16.3, la cuerda debe retirarse del
servicio.
7.16.4 La inspección de las cuerdas debe realizarse por inspectores
calificados de acuerdo con los procedimientos de inspección establecidos
y recomendados por el fabricante para asegurarse son adecuadas para
usarse de nuevo.
7.16.5 Se deben llevar registros para documentar el uso de cada cuerda de
seguridad de vida en incendios y otros incidentes de emergencia o para
entrenamiento.
7.17 Protección de Cara y Ojos.
7.17.1 Se debe proveer protección ocular adecuada para riesgos
individuales específicos para los miembros expuestos a estos riesgos
deben usarla.
7.17.1.1 *La protección ocular básica debe cumplir los requisitos de ANSI
Z87.1
Práctica para Protección Ocupacional y Educacional de Cara y Ojos.
7.17.1.2 La protección de cara debe ser adicional a la protección básica de
los ojos a menos que se esté usando SCBA.
7.17.1.3 La pieza facial del casco solo no debe considerarse y usarse como
protección ocular básica.
Anexos 337
7.17.2 Cuando se usa la pieza facial completa del SCBA debe constituir
protección de cara y ojos.
7.17.2.1 Los SCBA con regulador montado en la máscara que al
desconectarse proporcionan vía directa para que los objetos voladores
golpeen la cara o los ojos deben tener el regulador montado para que se
pueda considerar protección de cara y ojos.
7.17.3 Cuando operan en un área peligrosa en el lugar de una emergencia
sin llevar la pieza de la cara de la protección respiratoria, los miembros
deben llevar protección ocular básica diseñada para proteger los ojos
contra los riesgos esperados.
7.18 Protección Auditiva.
7.18.1 *Debe proveerse protección auditiva y ser usada por todos los
miembros que operan o viajan en vehículos de incendios sometidos a ruido
mayor de 90 DBA.
7.18.2 *Debe proveerse protección auditiva y ser usado por todos los
miembros expuestos a ruidos de más de 90 DBA causado por herramientas
o equipos mecánicos, que no sean situaciones donde el uso de este equipo
protector podría crear riesgo adicional para el usuario.
7.18.3 *El departamento de bomberos debe comprometerse en un
programa de conservación del oído para identificar y reducir o eliminar las
fuentes de ruido potencialmente dañino en el ambiente de trabajo.
7.19 Vestidos y Equipos Protectores Nuevos y Existentes.
7.19.1 Todos los trajes y equipos protectores nuevos deben cumplir los
requisitos de la edición corriente de las correspondientes normas NFPA
para esos trajes o equipos protectores.
7.19.2 Los equipos y trajes protectores existentes deben haber cumplido
con la edición de la norma NFPA correspondiente en efecto cuando se
fabricaron.
7.19.3 Los equipos protectores de los miembros deben retirarse de servicio
después de 15 años de la fecha de fabricación, sin importar los
procedimientos de prueba o inspección.
Capítulo 8 Operaciones de Emergencia.
Anexos 338
8.1 Manejo de Incidentes.
8.1.1 *Las operaciones de emergencia y otras situaciones que plantean
riesgos similares, incluyendo pero no limitadas a ejercicios de
entrenamiento, deben conducirse de una forma que reconozca los peligros
y prevenga accidentes y lesiones.
8.1.2 Un sistema de manejo de incidentes que cumpla los requisitos de la
NFPA 1561, Norma sobre Sistema de Manejo de Incidentes de Servicios
de Emergencia, debe ser establecido con procedimientos de operación
estándar escritos aplicados a todos los miembros involucrados en
operaciones de emergencia.
8.1.3 El sistema de manejo de incidentes debe ser utilizado en todos los
incidentes de emergencia.
8.1.4 El sistema de manejo de incidentes debe ser aplicado a simulacros,
ejercicios y otras situaciones que involucren riesgos similares a los
encontrados en incidentes de emergencia reales e incidentes simulados
que se lleven a cabo para propósitos de entrenamiento y familiarización.
8.1.5 *En un incidente de emergencia, el comandante de incidente debe ser
responsable del manejo general del incidente y de la seguridad de todos
los miembros involucrados en la escena.
8.1.6 A medida que el tamaño y la complejidad de los incidentes se
incrementan, el comandante de incidente debe dividir el incidente en
componentes administrativos de nivel táctico y asignar un oficial de
seguridad de incidentes para evaluar la escena del incidente para riesgos
y peligros potenciales.
8.1.7 *En un incidente de emergencia, el comandante de incidente debe
establecer una organización con suficiente personal de supervisión para
controlar la posición y función de todos los miembros operando en la
escena y para asegurar que se cumplan los requisitos de seguridad.
8.1.8 *En un incidente de emergencias, el comandante del incidente es
responsable de lo siguiente:
1) Llegar a la escena antes de asumir el comando.
Anexos 339
2) Asumir y confirmar el comando de un incidente y tomar una posición
efectiva de comando.
3) Hacer una evaluación de la situación que incluya una valoración de
riesgos.
4) Iniciar, mantener y controlar las comunicaciones del incidente.
5) Desarrollar una estrategia general y un plan de acción del incidente y
asignar compañías y miembros de manera consistente con los
procedimientos operativos estándar.
6) Abrir una hoja de trabajo de responsabilidades e inventario.
7) Desarrollar una organización de incidente efectiva mediante la
administración de recursos, manteniendo una cobertura efectiva de control
y supervisión directa sobre todo el incidente, designando supervisores a
cardo de áreas o funciones específicas.
8) Examinar, evaluar y revisar el plan de acción del incidente según se
necesite.
9) Continuar, transferir y terminar el comando.
10) En incidentes bajo la autoridad de comando del departamento de
bomberos, proveer enlace y coordinación con las demás agencias
involucradas.
11) En incidentes bajo la jurisdicción de otras agencias implementar un plan
que designa un comando de incidente o que facilita un comando unificado.
8.1.8.1 La coordinación entre agencias debe cumplir los requisitos de la
NFPA 1561.
8.2 Comunicaciones.
8.2.1 El departamento de bomberos debe establecer y asegurar el
mantenimiento de un despacho de incendio y un sistema de
comunicaciones de incidente que cumpla con los requisitos de NFPA 1561
y NFPA 1221, Norma para la Instalación, Mantenimiento yUso de Sistemas
de Comunicación de Servicios de Emergencias.
8.2.2 *Los procedimientos de operaciones estándar del departamento de
bomberos deben proveer orientación en el uso de mensajes de radio de
texto libre para incidentes de emergencia.
Anexos 340
8.2.2.1 Los procedimientos de operación estándar deben usar “trafico de
emergencia” como indicador para liberar el trafico de radio.
8.2.2.2 Se permitirá declarar este tráfico de emergencia al comandante de
incidente, supervisor de la sección administrativa de nivel táctico o miembro
en problemas o sujeto a condiciones de emergencia.
8.2.3 *Cuando un miembro ha declarado “trafico de emergencia”, esa
persona debe usar texto libre para identificar el tipo de emergencia,
cambios de condiciones u operaciones tácticas.
8.2.3.1 El miembro que ha declarado el “tráfico de emergencia” debe
concluir el mensaje de “tráfico de emergencia” transmitiendo “el peligro ha
pasado, restablecer el tráfico de radio” para dar término a la situación de
emergencia o para reabrir los canales de radio a las comunicaciones
depuse de anunciar el mensaje de emergencia.
8.2.4 *El centro de comunicaciones del departamento de bomberos debe
iniciar un reloj de incidente cuando la primera unidad en llegar está en el
sitio y este trabajo e estructura de incendios o incidente de materiales
peligrosos, o cuando otras condiciones parezcan ser apremiantes o
peligrosas.
8.2.4.1 *El centro de despachos debe notificar en incrementos de 10
minutos al comandante de incidente el tiempo que los recursos han
permanecido en el hasta que el incendio sea extinguido o el incidente se
haga estacionario.
8.2.4.2 Al comandante del incidente debe permitírsele cancelar la
notificación del reloj de incidente por medio del centro de comunicaciones
del departamento de bomberos basándose en las condiciones del
incidente.
8.3 Manejo de Riesgos Durante Operaciones de Emergencia.
8.3.1 *El comandante del incidente debe integrar el manejo de riesgos
dentro de las funciones regulares del comando de incidente.
8.3.2 *El concepto de manejo de riesgos debe ser utilizado en base a los
siguientes principios:
Anexos 341
1) Actividades que representan un riesgo significativo para la seguridad de
los miembros deben ser limitadas a situaciones donde hay potencial de
salvar vidas en peligro.
2) Actividades que son rutinariamente utilizadas para proteger propiedades
deben ser reconocidas como riesgos inherentes a la seguridad de los
miembros y se deben tomar acciones para reducir o evitar estos riesgos.
3) Ningún riesgo a la seguridad de los miembros será aceptable cuando no
sea posible salvar vidas o propiedades.
4) En situaciones donde el riesgo para los miembros del departamento de
bomberos es excesivo, las actividades deben limitarse a operaciones
defensivas.
8.3.3 *El comandante de incidente evaluará el riesgo de los miembros con
respecto a propósito y a los resultados potenciales de sus acciones en cada
situación.
8.3.4 Los principios del manejo de riesgos deben ser empleados
rutinariamente por el personal de supervisión a todos los niveles del
sistema de administración del incidente para definir límites de posiciones y
funciones aceptables e inaceptables para todos los miembros en la escena
del incidente.
8.3.5 *En incidentes significativos e incidentes de operaciones especiales,
el comandante de incidente asignará un oficial de seguridad de incidente
que tenga la experiencia para evaluar peligros y proveer orientación con
respecto a la seguridad general del personal.
8.3.6 En incidentes por terrorismo u otros incidentes que involucren
explosión potencial a CBRN, el comandante de incidente evaluará el riesgo
para los miembros y asegurará que el equipo protector apropiado para el
riesgo esté disponible y sea usado por los miembros.
8.3.7 *Debido a la posibilidad de que miembros sean expuestos a gases
neurotóxicos durante actividades terroristas, los departamentos de
incendios deben considerar proveer auto-inyectores de atropina para los
miembros.
8.4 Conteo del Personal Durante Operaciones de Emergencia.
Anexos 342
8.4.1 *El departamento de bomberos debe establecer procedimientos
estándar de operación por escrito para un sistema de verificación de
personal conforme a NFPA 1561.
8.4.2 El departamento de bomberos debe considerar las condiciones y
características locales para establecer los requisitos del sistema de
verificación del personal.
8.4.3 Debe ser responsabilidad de todos los miembros operando en un
incidente de emergencia participar activamente en el sistema de
verificación del personal.
8.4.4 El comandante de incidente se mantendrá enterado de la localización
y función de todas las compañías y cuadrillas en la escena del incidente.
8.4.5 Oficiales asignados con la responsabilidad de un componente de
manejo a un nivel táctico específico en un incidente deben supervisar
directamente y dar cuenta de las compañías y/o cuadrillas operando en su
área específica de responsabilidad.
8.4.6 Los oficiales de compañía deben mantenerse enterados
permanentemente de la localización y condición de todos los miembros de
la compañía.
8.4.7 Cuando han sido asignados como compañía, los miembros deben ser
responsables de permanecer bajo la supervisión de su oficial de compañía
asignado.
8.4.8 Los miembros deben ser responsables de seguir los procedimientos
del sistema de verificación del personal.
8.4.9 El sistema de verificación del personal debe ser usado en todos los
incidentes.
8.4.10 *El departamento de bomberos debe desarrollar, implementar y
utilizar los componentes del sistema de verificación del personal.
8.4.11 *Los procedimientos operativos estándar deben proveer el uso de
oficiales adicionales de verificación basándose en el tamaño, complejidad
o necesidades del incidente.
8.4.12 El comandante de incidente y los miembros asignados con
responsabilidad de supervisión para un componente de manejo de nivel
Anexos 343
táctico que involucra a múltiples compañías o cuadrillas bajo su mando
deben asignar un miembro(s) para facilitar el seguimiento permanente y la
rendición de cuentas de las compañías o cuadrillas asignadas.
8.5 Miembros Operando en Incidentes de Emergencia.
8.5.1 El departamento de bomberos debe proveer un número adecuado de
personal para conducir de forma segura las operaciones en la escena de la
emergencia.
8.5.1.1 *Las operaciones deben limitarse a aquellas que puedan ejecutarse
de manera segura por el personal disponible en la escena.
8.5.2 Ningún miembro o miembros deben ejecutar ninguna función o
evolución de combate de incendios que no esté dentro de los criterios de
seguridad establecidos en la declaración organizacional como se especifica
en 4.11.
8.5.3 Cuando miembros sin experiencia están trabajando en un incidente,
debe proveerse supervisión directa por miembros u oficiales mas
experimentados.
8.5.3.1 el requisito de 8.5.3 no debe reducir los requisitos de entrenamiento
contenidos en 5.1.3 y 5.1.4.
8.5.4 *Los miembros operando en áreas peligrosas en incidentes de
emergencia deben hacerlo en cuadrillas de dos o más.
8.5.5 Los miembros de cuadrilla operando en áreas peligrosas deben estar
comunicados entre sí por medios visuales, auditivos, físicos o cuerdas de
seguridad guía para coordinar sus actividades.
8.5.6 Los miembros de cuadrilla deben estar próximos unos de otros para
proveer asistencia en caso de emergencia.
8.5.7 *En las etapas iníciales de un incidente donde sólo una cuadrilla está
operando en la zona peligrosa trabajando en incendios estructurales, se
requerirá un mínimo de cuatro individuos, dos trabajando como cuadrilla en
el área peligrosa y dos presentes fuera de esta, disponibles para asistir o
rescatar en operaciones de emergencia donde se requiere la entrada al
área de peligro.
Anexos 344
8.5.8 Los miembros de reserva deben ser responsables de mantenerse
entrenados permanentemente del número y la identidad de los miembros
operando en el área de riesgo, su localización, función y hora de ingreso.
8.5.9 Los miembros de reserva deben permanecer en línea de
comunicación radial, visual, por voz o señales con la cuadrilla.
8.5.10 Las “etapas iníciales” de un incidente deben abarcar las tareas
emprendidas por la primera compañía en llegar con solo una cuadrilla
asignada u operando en la zona de peligro.
8.5.11 *A un miembro de reserva debe permitírsele desempeñar otras
labores fuera del área de peligro, como operación de vehículos de incendio,
comando de incidente o técnico o auxiliar, a condición que se mantenga
comunicado constante entre el miembro de reserva y los miembros de la
cuadrilla.
8.5.12 No se debe permitir la asignación de ninguna persona, incluido el
comandante de incidente, el oficial de seguridad o los operadores de
vehículos de incendio como personal de reserva si al abandonar sus tareas
críticas para auxiliar o, de ser necesario, rescatar, pone claramente en
peligro la seguridad y salud de cualquier bombero trabajando en el
incidente.
8.5.12.1 A nadie se le permitirá servir como miembro de reserva de la
cuadrilla de combate de incendios cuando otras actividades en las cuales
el bombero está comprometido limitan la habilidad de este para asistir en
un rescate o llevarlo a cabo en caso de necesidad, o cuando son de tal
importancia que no pueden ser abandonadas sin poner a otros bomberos
en peligro.
8.5.13 Al miembro de reserva se le deben suministrar vestidos protectores
completos, equipos de protección y SCBA apropiado para el riesgo que
puedan encontrar.
8.5.13.1 La ropa completa, el equipo de protección y SCBA deben estar
accesibles para el uso de la cuadrilla fuera de la zona si se presenta la
necesidad de actividades de rescate dentro de la zona de peligro.
Anexos 345
8.5.14 Los miembros de reserva deben vestir los trajes protectores
completos, equipos de protección y SCBA antes de ingresar al área de
peligro.
8.5.15 Cuando solo una cuadrilla está operando en la zona de peligro en
las etapas iniciales del incidente, a este miembro en espera debe
permitírsele asistir, o de ser necesario, llevar a cabo, rescates a miembros
de su cuadrilla, siempre que el abandono de sus tareas no ponga en peligro
la seguridad o salud de la cuadrilla.
8.5.16 Una vez que una segunda cuadrilla es asignada o entra a operar en
la zona de peligro, el incidente ya no debe ser considerado en la “etapa
inicial”, y al menos una cuadrilla de intervención rápida debe desplegarse
cumpliendo con los requisitos de 8.8.2.
8.5.17 Las operaciones iniciales de ataque deben ser organizadas para
asegurar que si al llegar a la escena de la emergencia, el personal inicial
de ataque encuentra una situación eminente de amenaza a la vida donde
una acción inmediata podría evitar pérdida de vidas o lesiones graves,
dicha acción debe ser permitida con menos de cuatro miembros cuando se
realiza de acuerdo a 8.8.5.
8.5.17.1 Ninguna excepción como las permitidas en 8.5.17 debe permitirse
cuando no hay posibilidad de salvar vidas.
8.5.17.2 Cualquiera de las acciones tomadas de acuerdo con 8.5.17 deben
ser investigadas a fondo por el departamento de bomberos con un reporte
por escrito enviado al jefe del departamento.
8.5.18 *En incidentes de rescate de incendios de aviación, el IDLH inicial
debe ser identificado como el área dentro de 23m (75 pies) desde el fuselaje
de la aeronave.
8.5.18.1 Después de la evaluación, el comandante de incidente debe
ajustar la designación del IDLH según dicte la situación, para cumplir con
las necesidades operacionales.
8.5.18.2 Las operaciones de rescate y combate de incendios de aeronaves
dentro del área identificada como IDLH deben llevarse a cabo de acuerdo
a 8.5.4.
Anexos 346
8.5.19 *Cuando los miembros están desarrollando operaciones especiales,
el nivel más alto de atención médica de emergencia disponible debe estar
estacionado en la escena con equipo medico y capacidad de transporte. El
sostenimiento de vida básico (BLS) debe ser el nivel mínimo de atención
médica de emergencia.
8.5.20 La atención médica de emergencia y el monitoreo médico en
incidentes de materiales peligrosos debe ser provisto o supervisado por
personal que cumpla los requisitos mínimos de NFPA 473, Norma sobre
Competencias de Personal de ServiciosMédicos de Emergencia que
Respondan a Incidentes de Materiales Peligrosos.
8.5.21 En todas las operaciones de emergencia, el comandante de
incidente debe evaluar el riesgo para los miembros operando en la escena
y, de ser necesario, solicitar que esté disponible al menos personal de BLS
y transporte para los pacientes.
8.5.22 Cuando los miembros estén operando desde aparatos aéreos,
deben estar asegurados a estos con un sistema conforme a NFPA 1983,
Norma sobre Cuerdas deSeguridad de Vida y Equipos para Servicios de
Emergencia.
8.5.23 El comandante de incidente debe asegurarse que los investigadores
de incendios u otros miembros que entren en una atmósfera IDLH o área
de riesgo usen el EPP, SCBA o ambos según sea apropiado para los
riesgos que puedan encontrar.
8.5.24 *Los miembros involucrados en rescate acuático deben recibir y usar
dispositivos de flotación personal que cumplan los requisitos de
Guardacostas de EUA.
8.6 Zonas de Control.
8.6.1 Deben establecerse zonas de control en incidentes de emergencia.
8.6.1.1 Los perímetros de las zonas de control deben ser designados por
el comandante de incidente y comunicados a todos los miembros.
8.6.1.2 Si los perímetros de las zonas de control cambian durante el curso
del incidente, estos cambios deben comunicarse a todos los miembros en
la escena.
Anexos 347
8.6.2 *Las zonas de control de riesgos deben designarse como calientes,
calidas y frías.
8.6.2.1 Todos los miembros deben usar todo el EPP (SCBA, caperuza de
chispazo [flash hood], etc.) apropiado para los riesgos que puedan
encontrarse mientras estén en la zona caliente.
8.6.2.2 *Todos los miembros operando dentro de la zona caliente deben
tener una tarea asignada.
8.6.2.3 Donde se designe una zona de exclusión, ningún personal debe
entrar a esta zona debido a peligro(s) inminentes o a la necesidad de
proteger evidencia.
8.7 *Incidentes de Tráfico.
8.7.1 Cuando los miembros estén operando en un incidente de emergencia
y su asignación los ponga en conflicto potencial con los tráficos de
vehículos motorizados, deben hacerse todos los esfuerzos para proteger a
los miembros.
8.7.2 Cada departamento debe establecer, implementar y hacer cumplir
procedimientos operativos estándar relativos a operaciones de emergencia
para incidentes de tráfico.
8.7.3 Los vehículos y dispositivos de advertencia deben colocarse para
aprovechar las condiciones topográficas y climáticas (cuesta arriba/contra
viento) y para proteger a los bomberos del tráfico.
8.7.4 Los vehículos de incendio deben ser puestos en una posición
bloqueadora, de manera que si son golpeados protegerán a los miembros
y a otras personas en el lugar del incidente.
8.7.4.1 Cuando funcionan como escudo, las luces de advertencia de los
vehículos deben permanecer encendidas, si es apropiado.
8.7.4.2 Todos los vehículos de respuesta adicionales, al llegar a la escena,
se deben poner más allá de la barrera de tráfico al menos que su función
requiera posicionamiento antes de la barreara.
8.7.5 *Uno o más de los siguientes dispositivos de advertencia deben
utilizarse para advertir al tráfico entrante de las operaciones de emergencia
y de los riesgos para los miembros operando en el incidente:
Anexos 348
1) Dispositivos de advertencia fluorescentes y retro-reflectores como los
conos de tráfico.
2) Avisos retro-reflectores de 48 por 48 pulgadas aprobados por la
Administración Federal de Carreteras (FHWA) indicando “Escena de
Emergencia Adelante” (con sobreposición de flecha direccional).
3) Dispositivos luminosos de advertencia como bengalas de carretera.
4) Otros dispositivos de advertencia adecuados para avisar al tráfico que
se aproxima de las operaciones de emergencia.
8.7.6 Los dispositivos de advertencia deben ponerse y utilizarse con las
consideraciones apropiadas dadas las obstrucciones visuales tales como
colinas, curvas, puntos ciegos o condiciones climáticas locales inusuales
como niebla o lluvia.
8.7.7 La primera unidad en llegar debe garantizar que el tráfico sea
controlado antes de iniciar las operaciones de emergencia.
8.7.8 Los miembros deben posicionarse ellos y cualquier victimas en un
área segura.
8.7.9 Los miembros deben parquear o estacionar los aparatos de incendio
y vehículos personales innecesarios fuera del camino si es posible.
8.7.10 *Cuando los miembros estén operando en un incidente de tráfico y
sus asignaciones los pongan en conflicto potencial con el tráfico de
vehículos motorizados, deben usar prendas con material fluorescente y
retro-reflector visible en todas las direcciones.
8.7.11 *Los miembros utilizados para propósitos de control de tráfico deben
recibir entrenamiento que corresponda con sus deberes y esté conforme a
todas las leyes y regularizaciones estatales o locas aplicables.
8.8 Intervención Rápida para Rescate de Miembros.
8.8.1 El departamento de bomberos debe proveer personal para el rescate
de miembros operando en incidentes de emergencia.
8.8.2 Una cuadrilla/compañía de intervención rápida (CIR) debe consistir
de al menos dos miembros y debe estar disponible para el rescate de un
miembro o de una cuadrilla.
Anexos 349
8.8.2.1 Cada CIR debe estar totalmente equipada con trajes y equipo de
protección, SCBA y cualquier equipo de rescate especializado que pueda
necesitarse dadas las condiciones específicas de la operación en
desarrollo.
8.8.2.2 Los CIR en un incidente donde cualquier SCBA en uso esta
equipado con una conexión aérea universal (CAU) para CIR deben tener el
equipo de rescate especializado incluyendo un cilindro de aire de
respiración completamente cargado con una clasificación de tiempo de
servicio con certificación NIOSH de al menos 30 minutos y presión y
capacidad compatible con SCBA usado en el incidente, o una línea de aire
de alta presión de longitud suficiente para alcanzar la localización del
bombero(s) atrapado, abatido y abastecida por una fuente de aire de
respiración presurizado que pueda suministrar al menos 100L (3.5 pies³)
de aire por minuto en el acople hembra del CIR CAU y a una presión
compatible con el SCBA en uso en el incidente.
8.8.2.3 Tanto el cilindro de aire de respiración como la línea de aire de alta
presión descritas en 8.8.2.2 deben estar equipados con un conjunto de
manguera de llenado CIR CAU equipada con un acople hembra CIR CAU.
8.8.2.4 El conjunto de manguera de llenado CIR CAU debe cumplir los
requisitos especificados en 6.4.7 de NFPA 1981, Norma sobre Aparatos
Respiratorios Autónomosde Circuito Abierto para Servicios de Incendios y
Emergencias.
8.8.2.5 El acople hembra CIR CAU debe cumplir los requisitos
especificados en 6.4.6 de NFPA 1981.
8.8.2.6 El acople hembra CIR CAU debe empatar con el acople macho CIR
CAU para formar un acoplamiento CIR CAU que cumpla con los requisitos
especificados en 6.4.8 de NFPA 1981.
8.8.3 Se debe permitir flexibilidad en la composición y estructura de un CIR
basada en el tipo de incidente y el tamaño y complejidad de las
operaciones.
Anexos 350
8.8.4 *El comandante de incidente debe evaluar la situación y los riesgos
para las cuadrillas en operación y debe proveer uno o masCIRs de acuerdo
con las necesidades de la situación.
8.8.5 En las etapas tempranas de un incidente, que incluyen el
destacamento de la asignación del ataque inicial del departamento de
bomberos, el CIR debe ser conforme con 8.5.11 y 8.5.12 y debe ser uno de
los siguientes:
1) Miembros en la escena designados y dedicados como CIR
2) Miembros en la escena desarrollando otras funciones pero listos para
ser destacados para ejecutar funciones CIR.
8.8.5.1 No debe permitirse la asignación de ninguna persona como
miembro del CIR si al abandonar sus tareas críticas para hacer rescate
ponen claramente en peligro la seguridad y salud de cualquier miembro
operando en el incidente.
8.8.6 A medida que el incidente se expande en tamaño y complejidad, lo
cual incluye, por parte del comandante de incidente, la petición de recursos
adicionales mas allá de los asignados para el ataque inicial del
departamento de bomberos, a la llegada de estos recursos adicionales, el
CIR dedicado debe ser uno de los siguientes:
1) Miembros en la escena designados y dedicados como CIR
2) Cuadrillas/Compañías en la escena o cuadrillas/compañías localizadas
para despacho rápido y dedicado como CIRs.
8.8.6.1 Durante las operaciones de rescate de bomberos cada
cuadrilla/compañía debe permanecer intacta.
8.8.7 Al menos un CIR dedicado debe estar en espera con equipo para
proveer el rescate de miembros que estén desarrollando operaciones
especiales o de miembros que están en posiciones que representan peligro
inmediato de lesión en caso de falla o colapso de equipos.
8.9 Rehabilitación Durante Operaciones de Emergencia.
8.9.1 *El departamento de bomberos debe desarrollar procedimientos
operativos estándar que describan un método sistemático para la
rehabilitación de los miembros operando en incidentes.
Anexos 351
8.9.2 *El comandante de incidente debe considerar las circunstancias de
cada incidente e iniciar la rehabilitación de acuerdo con los procedimientos
operacionales estándar y con NFPA 1561.
8.9.3 *Dicha rehabilitación en escena debe incluir al menos descanso,
hidratación, enfriamiento activo si se requiere, atención de sostenimientos
de vida básico, comida si se necesita y protección ante los elementos
externos.
8.9.4 Cada miembro operando en un incidente debe ser responsable de
comunicar las necesidades de rehabilitación a su supervisor.
8.9.5 *A cada miembro que se emplea en operaciones de combate de
incendios forestales debe suministrársele 2L (2/4 de galón) de agua.
8.9.5.1 Debe establecerse un proceso para la rápida reposición de los
abastecimientos de agua.
8.10 Escenarios de Violencia, Agitación Civil o Terrorismo.
8.10.1 *Los miembros del departamento de bomberos no deben
involucrarse en ninguna actividad en la escena de un disturbio domestico,
agitación civil o situaciones similares donde hay violencia en curso, sin la
presencia confirmada de la fuerza pública que hayan declarado la escena
segura.
8.10.2 Bajo ninguna circunstancia debe usarse el equipo o personal del
departamento de bomberos para propósitos de control o dispersión de
multitudes.
8.10.3 *El departamento de bomberos debe desarrollar y mantener en
procedimiento operativo estándar por escrito que establezca un método
estandarizado para la seguridad de los miembros en incidentes que
impliquen violencia, agitación o disturbios civiles.
8.10.4 El departamento de bomberos debe ser responsable de desarrollar
un acuerdo inter-agencias con la agencia homóloga de la fuerza pública
para proveer protección a los miembros del departamento de bomberos en
situaciones que involucren violencia.
8.10.5 *El departamento de bomberos debe desarrollar un método de
comunicaciones estándar que indique que una cuadrilla del incidente
Anexos 352
enfrenta una situación de vida o muerte que requiere intervención inmediata
de la fuerza pública.
8.10.6 Dichas situaciones violentas deben ser consideradas esenciales
como un caso para los representantes de la ley y el departamento de
bomberos debe coordinar con el comandante de incidente de la fuerza
pública a lo largo del incidente.
8.10.7 El comandante de incidente del departamento de bomberos debe
identificar y reaccionar ante las situaciones que involucren o puedan
involucrar violencia.
8.10.8 En dichas situaciones violentas, comandante de incidente del
departamento de bomberos debe comunicarse directamente con el
comandante de incidente de la fuerza pública para garantizar la seguridad
de los miembros del departamento de bomberos.
8.10.9 En dichas situaciones violentas, el comandante de incidente del
departamento de bomberos debe emplazar todos los recursos del
departamento en un área segura hasta que los representantes de la ley
hayan asegurado la escena.
8.10.10 Cuando ocurra violencia después de iniciadas las operaciones de
emergencia, el comandante de incidente del departamento de bomberos
debe procurar protección inmediata por parte de la fuerza pública o debe
retirar a todos los miembros del departamento a un área segura.
8.10.11 En incidentes de disturbios civiles o similares donde debe utilizarse
equipo protector generalmente considerado como de la fuerza pública,
como blindaje corporal, debe ser utilizado únicamente por miembros
entrenados y calificados para utilizar dicho equipo.
8.10.12 Las compañías o cuadrillas del departamento de bomberos que
proveen apoyo a las operaciones armadas y tácticas especiales (SWAT)
de la agencia representante de la ley deben recibir entrenamiento especial.
8.10.12.1 Deben desarrollarse procedimientos operacionales estándar que
describan el entrenamiento y seguridad de estas cuadrillas del
departamento de bomberos para dichas operaciones.
Anexos 353
8.10.12.2 Estas actividades deben ser consideradas como operaciones
especiales para el propósito de esta norma.
8.11 Análisis Post-Incidente.
8.11.1 El departamento de bomberos debe establecer requisitos y
procedimientos operacionales estándar para un análisis post-incidente
estandarizado de incidentes significativos o de aquellos que involucren
lesiones graves o muertes de bomberos.
8.11.2 El oficial de seguridad de incidente del departamento de bomberos
debe estar involucrado en el análisis post-incidente como se define en
NFPA 1521, Norma paraOficial de Seguridad del Departamento de
Bomberos.
8.11.3 El análisis debe realizar una revisión básica de las condiciones
presentes, las acciones tomadas y el efecto de las condiciones y las
acciones en la seguridad y salud de los miembros.
8.11.4 El análisis debe identificar cualquier acción necesaria para cambiar
o catalizar cualquier elemento de los programas de seguridad y salud para
mejorar el bienestar de los miembros.
8.11.5 El proceso de análisis debe incluir un plan de acción estandarizado
para dichos cambios necesarios.
8.11.5.1 El plan de acción debe incluir el cambio necesario y las
responsabilidades, fechas y detalles de dichas acciones.
Capítulo 9 Seguridad de las Instalaciones.
9.1 Normas de Seguridad.
9.1.1 *Todas las instalaciones del departamento de bomberos deben
cumplir con todos los requisitos de salud, seguridad, construcción y código
de incendios legalmente aplicables.
9.1.2 Los departamentos de bomberos deben suministrar instalaciones
para desinfección, limpieza y almacenamiento de acuerdo con NFPA 1581,
Norma sobePrograma de Control de Infecciones del Departamento de
Bomberos.
Anexos 354
9.1.3 Todas las estaciones de bomberos existentes y nuevas del
departamento de bomberos deben tener detectores de humo en las áreas
trabajo, dormitorios y áreas de almacenamiento general.
9.1.3.1 Cuando se activen, estos detectores deben sonar una alarma por
toda la instalación de incendios.
9.1.4 *Todas las instalaciones existentes y nuevas del departamento de
bomberos deben tener detectores de monóxido de carbono instalados en
los dormitorios y áreas comunes, de modo que cualquier fuente de
monóxido de carbono sea detectada antes de poner en peligro a los
miembros.
9.1.5 *Todas las instalaciones del departamento de bomberos deben
cumplir con NFPA 101, Código de Seguridad de Vida.
9.1.6 *El departamento de bomberos debe prevenir la exposición de los
bomberos y la contaminación de las áreas de habitación y dormitorios por
emisiones de tubos de escape.
9.1.7 Ningún componente del conjunto de protección que esté
contaminando debe admitirse en los dormitorios o áreas de habitación.
9.1.8 Todas las instalaciones del departamento de bomberos deben ser
especificadas como libres de humo.
9.1.9 *Las instalaciones que utilicen postes para facilitar el acceso rápido a
pisos inferiores deben asegurar que el área alrededor del orificio del poste
esté asegurada por medio de una cubierta, cercamiento otro medio para
prevenir que alguien caiga accidentalmente por este orificio.
9.2 Inspecciones.
9.2.1 Todas las instalaciones del departamento de bomberos deben ser
inspeccionadas al menos anualmente para proporcionar conformidad con
la sección 9.1 (Ver Anexo G).
9.2.2 Las inspecciones deben ser documentadas y registradas.
9.2.3 Todas las instalaciones del departamento de bomberos deben ser
inspeccionadas al menos mensualmente para identificar y corregir
cualquier riesgo de seguridad o salud.
Anexos 355
9.3 *Mantenimiento y Reparación. El departamento de bomberos debe
tener un sistema establecido para mantener todas las instalaciones y para
proveer una pronta corrección de cualquier riesgo de seguridad o salud o
de cualquier violación al código.
Capítulo 10 Requisitos Médicos y Físicos.
10.1 Requisitos Médicos.
10.1 Los candidatos deben ser evaluados médicamente y calificados para
el trabajo médico del departamento de bomberos.
10.1.2 Las evaluaciones médicas deben tener en cuenta los riesgos y las
funciones asociadas con el trabajo y responsabilidades del individuo.
10.1.3 Los candidatos y miembros que participarán en la extinción de
incendios deben cumplir los requisitos médicos especificados en NFPA
1582, Norma sobre ProgramaMédico Ocupacional Integral para
Departamento de Bomberos.
10.1.4 Los departamentos de bomberos que operan sus propios aviones
de alas fijas o rotativas deben requerir que los pilotos para el departamento
de bomberos que desempeñen operaciones de combate de incendios
desde el aire sustenten un examen médico comercial Clase 1 de acuerdo
con las reglamentaciones de la Federal Aviation Agency (FAA) para pilotos
comerciales.
10.1.5 *Los miembros que estén bajo influencia de alcohol o drogas no
deben participar en ninguna operación u otros trabajos del departamento
de bomberos.
10.2 Requisitos de Condición Física.
10.2.1 *El departamento de bomberos debe desarrollar requisitos de
condición física para los candidatos y miembros que participan en
operaciones de emergencia.
10.2.2 Los candidatos deben ser calificados en el cumplimiento de los
requisitos de condición física establecidos por el departamento de
bomberos antes de ingresar a un plan de entrenamiento para convertirse
en bomberos.
Anexos 356
10.2.3 Los miembros que participan en operaciones de emergencia deben
ser calificados anualmente en el cumplimiento de los requisitos de
condición física establecidos por el departamento de bomberos.
10.2.4 No se permitirá participar en operaciones de emergencia a los
miembros que no cumplan el nivel requerido de estado físico.
10.2.5 Los miembros incapaces de cumplir los requisitos de desempeño
físico deben ingresar a un programa de rehabilitación de desempeño físico
para facilitar el progreso hasta el nivel de desempeño correspondiente a las
tareas y responsabilidades asignadas al individuo.
10.3 Salud y Aptitud Física.
10.3.1 El departamento de bomberos debe establecer y proveer un
programa de salud y aptitud física que reúna los requisitos de NFPA 1583,
Norma sobre Programas deAptitud Física y de Salud para Bomberos, para
que los miembros desarrollen y mantengan un grado de aptitud que les
permita desempeñar en forma segura las funciones asignadas.
10.3.2 El mantenimiento de niveles de aptitud física especificados en el
programa debe basarse en normas de aptitud establecidas por el médico
del departamento de bomberos que reflejen las funciones y actividades
asignadas al individuo con el fin de reducir la probabilidad y gravedad de
lesiones y enfermedades ocupacionales.
10.3.3 El coordinador de salud y aptitud física del departamento de
bomberos debe administrar todos los aspectos del programa de
mejoramiento de aptitud física y salud.
10.3.4 El coordinador de salud y aptitud física debe actuar como enlace
directo entre el médico del departamento de bomberos y el departamento
de bomberos de acuerdo con NFPA 1582.
10.4 Base de Datos Confidencial de Salud.
10.4.1 *El departamento de bomberos debe asegurarse de que se
establezca y mantenga un archivo confidencial permanente de salud sobre
cada miembro.
Anexos 357
10.4.2 El registro individual de salud debe registrar los resultados de las
evaluaciones médicas periódicas y pruebas de desempeño físico, todas las
enfermedades o lesiones ocupacionales y cualquier evento que exponga a
la persona a materiales peligrosos conocidos o sospechosos o a
enfermedades contagiosas.
10.4.3 *La información médica debe mantenerse como un registro
confidencial sobre cada miembro lo mismo que una base de datos
combinada para el análisis de factores relacionados con el grupo del
miembro.
10.4.4 *Si un miembro muere como consecuencia de una lesión o
enfermedad ocupacional, los resultados de la autopsia, si están
disponibles, se deben registrar en la base de datos médica.
10.5 Control de Infecciones.
10.5.1 *El departamento de bomberos debe intentar activamente identificar
y limitar o evitar la exposición de los miembros a enfermedades infecciosas
o contagiosas en el desempeño de sus deberes asignados.
10.5.2 El departamento de bomberos debe operar un programa de control
de infecciones que cumpla los requisitos de NFPA 1581.
10.6 Médico del Departamento de Bomberos.
10.6.1 El departamento de bomberos debe tener un médico nombrado
oficialmente que será responsable de guiar, dirigir y asesorar a los
miembros en relación con su salud y aptitud física para diferentes trabajos.
10.6.2 El médico del departamento de bomberos debe proveer guía médica
para la administración del programa de seguridad y salud ocupacional.
10.6.3 *El médico del departamento de bomberos debe ser un doctor
licenciado en medicina o médico osteópata calificado para proveer asesoría
médica profesional en las áreas de seguridad y salud ocupacional
relacionadas con servicios de emergencia.
10.6.4 El médico del departamento de bomberos debe estar fácilmente
disponible para consultas y para prestar servicios profesionales de
urgencia.
Anexos 358
10.6.4.1 Debe estar disponible para llevar a cabo calificaciones médicas y
proveer absceso a ellas.
10.6.5 El departamento de bomberos debe exigir que el oficial de salud y
seguridad y el coordinador de aptitud física mantengan una relación
coordinada con el médico del departamento para asegurar que se mantiene
el proceso de cuidado de la salud del departamento de bomberos.
10.7 Evaluación de Aptitud para el Trabajo.
10.7.1 Los departamentos de bomberos deben establecer un proceso para
evaluar la capacidad de los miembros para desempeñar las funciones
esenciales del trabajo.
10.7.2 El proceso para evaluar la aptitud de los miembros para desempeñar
las funciones esenciales del trabajo debe llevarse a cabo por una persona
calificada y confirmada por el médico del departamento de bomberos.
10.7.3 Cuando se determina que un miembro es incapaz de desempeñar
las funciones esenciales de su trabajo, se debe proveer atención al
miembro, tratamiento, o ambas con objeto de reincorporarlo a un estado
que le permita desempeñar esas funciones esenciales.
10.7.4 El miembro que se haya establecido como incapaz de desempeñar
las funciones esenciales de trabajo será reincorporado al trabajo solamente
cuando una persona calificada hay confirmado que el miembro puede
desempeñar esas funciones.
Capítulo 11 Programas de Asistencia y Bienestar de los Miembros.
11.1 Programa de Asistencia a los Miembros.
11.1.1 *El departamento de bomberos debe proveer un programa de
asistencia a los miembros que identifique y ayude a los miembros y sus
familias inmediatas en problemas como drogadicción, maltrato, estrés y
problemas personales que afecten adversamente el desempeño en el
trabajo del departamento.
11.1.2 El programada de asistencia a los miembros deben remitir a los
miembros, y si es el caso, a sus familias inmediatas, a servicios de salud
que puedan ayudarlos a recuperar su salud y desempeño en el trabajo a
los niveles esperados.
Anexos 359
11.1.3 *El departamento de bomberos debe adoptar una política escrita
sobre alcoholismo, drogadicción y otros problemas cubiertos por el
programa de asistencia a los miembros.
11.1.4 *Se debe establecer reglamentación escrita especificando cómo se
llevarán los registros, las políticas sobre retención y acceso a los registros,
y el procedimiento para divulgar la información.
11.1.4.1 Estas reglas deben identificar a quién y bajo qué condiciones
puede divulgarse la información y qué uso, si es el caso, puede hacerse de
los registros con fines de investigación, evaluación del programa e
informes.
11.1.5 Los registros de los miembros que se llevan en el programa de
asistencia a los miembros no harán parte de los archivos personales del
miembro.
11.2 Programa de Bienestar.
11.2.1 *El programa de bienestar debe proveer actividades de promoción
de la salud que identifiquen los factores de riesgo para la salud mental y
física y debe proveer educación y asesoría con objeto de evitar problemas
de salud y mejoramiento del bienestar general.
11.2.2 *El departamento de bomberos debe proveer un programa sobre los
efectos sobre la salud asociados con el uso de productos del tabaco.
11.2.2.1 El departamento de bomberos debe proveer un programa contra
la adicción al tabaco.
Capítulo 12 Programa de Estrés por Incidentes Críticos.
12.1 General.
12.1.1 El médico del departamento de bomberos debe proveer orientación
médica en el manejo del programa de estrés por incidentes peligrosos.
12.1.2 *El departamento de bomberos debe adoptar una política escrita que
establezca un programa diseñado para aliviar el estrés causado por
incidentes que podrían afectar adversamente el bienestar psicológico y
físico de los miembros del departamento de bomberos.
12.1.3 La política debe establecer normas de implementación del
programa.
Anexos 360
12.1.4 El programa debe ponerse a disposición de los miembros para
incidentes que incluyan pero no se limiten a incidentes con gran cantidad
de víctimas, incidentes con grandes pérdidas de vida, muerte de niños,
muerte o lesiones de miembros del departamento de bomberos y cualquier
otra situación que afecte el bienestar psicológico y físico de los miembros
del departamento de bomberos.
Fuente: National Fire Protection Association NFPA 1500 Elaborado por: Rugel Sánchez José.
BIBLIOGRAFÍA
Cortez José. (2007). Técnicas de Prevención de Riesgos Laborales.
Madrid. Tébar.
Richard Hall y Barbara Adams.(1998).Fundamentos de la lucha
contraincendios, Cuarta edición. Oklahoma: Universidad Estatal de
Oklahoma.
Instituto Nacional de Seguridad y Salud en el Trabajo “INSTH”.
(1992).Servicios de Seguridad y Emergencia. Recuperado el 10 de enero
del 2015. Disponible en:
http://www.mtas.es/insth/satatistics/mtas.htm
Instituto para la Seguridad y Salud Ocupacional “NIOSH”. (2002).
Bomberos expuestos a Riesgos eléctricos durante la extinción de
incendios. Recuperado el 10 de enero del 2015. Disponible en:
http://www.cdc.gov/spanish/niosh/docs/2002-111_sp/.
Instituto para la Seguridad y Salud Ocupacional “NIOSH”.
(2010).Prevención de riesgos a los Bomberos expuestos durante la
extinción de incendios estructurales. Recuperado el 12 de enero del 2015.
Disponible en:
http://www.cdc.gov/spanish/niosh/docs/wp-solutions/2011-125_sp/
National Fire Protection Association, “Norma NFPA 1561”. (2008).
Sistema de Administración de Incidentes para servicios de emergencias.
Bogotá: Editado y traducido por la Organización Iberoamericana de
Protección Contra Incendios “OPCI”.
Bibliografía 362
National Fire Protection Association, “Norma NFPA 1981”.
(2007).Equipos de Respiración Autónoma. Bogotá: Editado y traducido por
la Organización Iberoamericana de Protección Contra Incendios “OPCI”.
National Fire Protection Association, Norma NFPA 1404. (2007).
Programa de mantenimiento de las mascara respiratorias de los Equipos
de Respiración Autónoma. Bogotá: Editado y traducido por la Organización
Iberoamericana de Protección Contra Incendios “OPCI”.
National Fire Protection Association, “Norma NFPA 1971”.
(2007).Trajes de Protección para el Combate de Incendio Estructural.
Bogotá: Editado y traducido por la Organización Iberoamericana de
Protección Contra Incendios “OPCI”.
National Fire Protection Association, “Norma NFPA 1500”. (2007).
Programa de Seguridad y Salud Ocupacionales de los departamentos de
Bomberos. Bogotá: Editado y traducido por la Organización Iberoamericana
de Protección Contra Incendios “OPCI”.
National Fire Protection Association. “Norma NFPA 1001”. (2007).
Calificación Profesional de Bomberos. Bogotá: Editado y traducido por la
Organización Iberoamericana de Protección Contra Incendios “OPCI”.
Top Related