Wolfgang Hohlbein
von Eckartsberg von Kummant
Adaptación de la novela de Wolfgang Hohlbein
Guion > Benjamin von EckartsbergDibujo y color > Thomas von Kummant
El abismo Integral 1
La Chronique Des Immortles© 2016 Editions Paquetwww.groupepaquet.net All Rights reserved..
© 2017 Ponent Mon for the Spanish edition
www.ponentmon.com
Traducción: Álvaro Nofuentes HernándezAdaptación gráfica: Ill Wind Tidings ISBN: 978-1-912097-13-5Impreso y encuadernado en España
von Eckartsberg
3
Wolfgang Hohlbein
El abismoPrimera parte
von Eckartsberg von Kummant
4
Jamás.
… Jamás hubiera regresado a Borsa.
Y si, hace ya varios años, no hubiese tenido
que dejar a mi hijo Marius al cuidado del padre Toros...
Especialmente los de esta
aldea.
Los habitantes de este país jamás me consideraron uno de los suyos.
La amenaza turca toma fuerza en el este, aunque me es indiferente.
En cualquier instante, en la vida de un hombre, puede llegar el día en el
que este debe enfrentarse a su pasado.
6
Todo parece muerto...
No hay ni un solo hombre, ni un animal de
granja...
Algo extraño ocurre.
7
… Hhrch...Marius... ¿Marius?
Pero su destino está ligado al de
Marius.
No es que esté precisamente impaciente por volver a ver a los aldeanos...
8
¿Por eso no me has... llevado contigo... como
a todos los demás?
¿Que soy un ser maligno,
un hechicero?¿Es cierto lo que dicen?
¿Dónde has estado todo este tiempo?
Sí, Marius, soy la muerte.
¿Has venido finalmente para
salvarme?
¿Eres la muerte?
… Al paraíso...
He venido para llevarte conmigo...
Yo...
Tú no eres maligno...
No, hijo mío...
10
Llevaba sufriendo dos días y dos
noches.
Ha sido un gesto muy valiente por su parte, señor.
… ¡Porque su mundo de aquí abajo es
un infierno!
… Espero que de verdad tenga preparado un paraíso para nuestras almas...
… En algún lugar de la nada, entre
las estrellas del cielo...
Si existe un dios ahí afuera...
11
… ¿QUIEN ha hecho esto?
Dime, pequeño...
No, ser incapaz de matar a un amigo no tiene nada que ver con la cobardía.
He sido un cobarde.
Me imploró que acabara con su suplicio, pero no tuve el valor de hacerlo.
12
Cuando terminaron no quedaba nadie
para bromear.
Al principio, todo el
mundo se echó a reír...
Dijeron que la aldea vivía en el pecado, que había hecho un pacto demoníaco y se había
entregado a la brujería.
Supuestamente para celebrar la santa misa.
E, igual que el segador anuda el grano en los campos antes de cortarlo, ellos trajeron a todos los habitantes de la aldea a la plaza
principal.
Dijeron que buscaban a un hereje, a un poderoso hechicero que ha sellado un pacto con el mismísimo
satanás.
Guerreros, monjes,
hombres de fe...La inquisición.
El nombre del chico es Frederic. Le cuesta comenzar a hablar, pero
finalmente me cuenta quién ha ordenado este baño de sangre.
13
Guerreros abominables, diablos sedientos de
sangre.
Los más crueles fueron los tres caballeros de
armadura dorada.
Entonces comenzó la masacre.
Hasta que terminó acusando a todo el
mundo. Incluido Marius.
Torturaron al padre Toros hasta que le
obligaron a decir todo lo que querían oír....
Fueron reducidos y
amordazados.
14
Cada golpe, cada herida...
Él no cayó como los demás en la
trampa porque había salido a recuperar una cabra que se había escapado.
Pero, desde su escondite, pudo ver y oír todo.
Los gritos, los quejidos, los lamentos...
Toda la maldita matanza.
La madre de Frederic se encuentra
entre ellos.
Como si fuesen ganado.
Ataron y llevaron fuera de la aldea a
todos aquellos que no fueron
asesinados.
15
Igual que el campesino conoce la tormenta que
destruye siempre su cosecha.
Conozco bien qué es la muerte...
… Y vivo bajo una mala estrella.
Mi nombre es Andrej Delany...
Ahora la maldición del superviviente cae sobre él. Al igual que
sobre mí.
La inocencia de la infancia ha desaparecido de su mirada.
16
Es un buen lugar para el descanso
eterno.
Siempre he creído que este
viejo árbol atraía la buena suerte.
Cuando yo tenía su edad, me caí de lo alto de este roble, sin romperme un
solo hueso.
¿Por qué lo entierras aquí, tan alejado
de los otros?
¿Qué más podría hacer?
Y sin embargo rezo.
¿Qué dios aceptaría que semejantes actos
se perpetrasen en su nombre?
Pero ahora el cauce de la muerte se lo lleva lejos, dejándome solo
en la orilla.
Solo me quedaba mi hijo Marius. Aquí debería haber estado a
salvo, alejado de los peligros de mi vida de proscrito.
Madre, padre, padrastro, madrastra, hija... Golpeados,
apuñalados, quemados...
Uno tras otro, se me fueron escapando como las perlas de
un collar roto.
No soy viejo, pero he enterrado con mis propias manos a más seres
queridos que muchos ancianos.
17
¡Sí! ¡Nos!¡Esos cerdos deben pagar por lo que
han hecho!
¿Cuándo nos marchamos?
¿Nos?
También es tu familia la que ha sido
masacrada.
La venganza no me devolverá a Marius.
Pero tú también eres un Delany, como yo.
Escucha, pequeño, lloro por mi hijo, no
por la aldea.
18
¿Qué podría hacer yo ante
semejante ejército?
¿No dices que tienen tantos hombres como cabras tenía tu rebaño?
Apenas puedes sostener una
espada. No digamos ya utilizarla...
No sabes lo que dices, pequeño.
¿Y mi madre y los prisioneros? ¡Debemos
liberarlos!
Exiliado a los 14 años... condenado
a una vida de sufrimiento...
Por una inocente broma fui expulsado de la aldea junto
a mi familia.
… La misma familia que me tiró piedras y mierda, que me acusó de hereje y de adorador de satanás.
Sí...
19
No fuiste un padre para él mientras vivió, selo al menos ahora
en su muerte.
… a lloriquear y poner excusas?!
¡¿De verdad crees que él hubiese querido que, ante su asesinato, su padre se limitara...
¡¡¡Tu hijo Marius era un chico valiente!!!
20
Tendrías que comer algo, pequeño.
Top Related