Post on 21-Sep-2018
CUADERNOSDE FILOLOGÍA ITALIANA
Númeroextraordinario
Directora:MaríaHernándezEsteban
Consejode Redacción:PuraGuil Povedano
CarlosLópezCorlezoRosarioScrimieriMartín
Secretaria,de Redacción:
Mirella MarotiaPerarnos
Comitéorganizador
CristinaBarbolani,AuroraConde,Ana IsabelFernándezValbuena,Gloria Guidotti, PuraGuil, MaríaHernándezEsteban,CarlosLópez
Cortezo,TeresaLosada.Elisa MartínezGarrido,AnaMartínezPefluelaVirseda,RosarioScrimieri
Correspondencia: Suscripción:
Facultad dc FilologíaDepartamentode FilologíaItalianaCiudadUniversitaria. 28040Madride-mail: filsecre@eucrnax.sinvucrn.es
Venla:
LibreríaComplutenseDonosoCortés,65. 28015MadridTel.: 91 543 7558Fax: 91 543 7476
ServiciodePublicacionesUniversidadComplulenseIsaacPeral,sin (PabellóndeGobierno)Ciudad Universitaria.28040MadridTeIs.: 913946597y 91 3946934Fax: 91 3946978e-mail: publiene@eucmos.sim.ucm.es
Servicio de Canje:
Biblioteca(le la UniversidadComplutenseServiciodc CanjeCiudadUniversitaria.28040MadridTel.: 91 3946970Fax: 91 3946926e-niail: buecanjc@buc.ucm.es
FACULTAD DE FILOLOGÍADEPARTAMENTO DE FILOLOGÍA ITALIANA
CUADERNOSA
DE FILOLOGIA ITALIANA
NúmeroextraordinarioToMo II
HOMENAJE AL PROFESORÁNGEL CHICLANA CARDONA
Coordinación:
MaríaHernándezEstebanCristinaBarbolani
PuraGuil
SERVICIO DE PUBLICACIONESUNIVERSIDAD COMPLUTENSE
Madrid, 2000
ISSN: 1133-9527Depósitolegal:M. 7.571-1994
Imprime: Lerko Print, S.A. Paseodela Castellana,121.28046Madrid
CuadernosdeFilología Italiana ISSN: 1133-9527
2000,a.’ extraordinario:VII-X
SumarioTOMO 1
Págs.
TESTIMONIOS
FranciscoLópezEstrada(UniversidadComplutensede Madrid): Lau-de inicial del doctorAngelChiclana 13-16
Margarita Ardanaz Morán (Universidad Complutensede Madrid):Niangelnidechiclana 17-18
ESTUDIOS
Antonio LópezFonseca(UniversidadComplutensede Madrid): La co-medialatina: una aproximacióna la literatura dramáticadesdelaperspectivadel géneroy la recepción 2h43
EnriqueOtón Sobrino(UniversidadComplutensede Madrid): Delazary de la necesidaden Lucrecio 45-50
GamalAbdel-Karim(UniversidadComplutensede Madrid): Sevillaenlas obrasde autoresandalusíesy orientales 51-67
RafaelaCastrillo Márquez(UniversidadComplutensede Madrid): Ibnal- ‘Arabi al-Ma ‘ñfiríen la BibliotecaNacionaldeMadrid: descrip-ción de los manuscritosde esteautorqueenella seconservan 69-73
Pilar SaqueroSuárez-Somonte- TomásGonzálezRolán (UniversidadComplutensede Madrid): Observacionessobre unaVita Vergilia-naenAlfonsoXel Sabio 75-84
ÁngelGómezMoreno(UniversidadComplutensede Madrid): Laper-dizenla literatura, elfolklore y el arte: a propósitode unacharlasobreBrunettoLatini 85-98
AmparoAlba Cecilia(UniversidadComplutensedeMadrid): El cieloyel infierno 99-114
CarlosLópezCortezo(UniversidadComplutensede Madrid):Las tres«orribih infermirauli» del CantoX del Inferno y el «disdegno»deGuido 115-124
Violeta Diaz-Corralejo(AsociaciónComplutensede Dantología):LosheridosdeApulia 125-134
JuanVarela-Portasde Orduila (AsociaciónComplutensede DanIrlo-gía): Poesíade la semejanza.Poesíade la desemejanza 135448
EugeniaPopeanga(UniversidadComplutensede Madrid): La carta dePresteJuan: las versionescatalanay castellana 149-160
VII
Sumario
Págs.
JoséAntonio TriguerosCano (Universidadde Murcia): En tornoa lacanciónconclusivadel CancionerodePetrarca 161-174
JosepPuigMontada(UniversidadComplulensede Madrid): Ecosde laliteratura árabe en It; literatura catalanamedieval 175-189
Angel Sáenz-Badillos(UniversidadComplutensede Madrid): EntreSefarad e Italia: =eloínohBonafed,poeta hebreo catalán (sigloXV» y la cultura italiana 191-209
RogelioReyesCano(Universidadde Sevilla): Algunosaspectosde larelación de Cristóbal de Castillejocon la literatura italiana 211-224
I3enedietBuono(Universidadede Santiagode Compostela):Le Rimedi Giovanni AgostinoCazza,«gen¡ilhuomonovarese»(1546) 225-237
PuraGuil (UniversidadComplutensede Madrid): Elamable«amabile»del Galateo 239-252
TeresaLosadaLinicrs (UniversidadComplutensede Madrid): «lo ac-cesiun lume» 253-265
GloriaGuidotti (UniversidadComplutensede Madrid): Dal «pattoau-¡obiografico»del Lo>vla alía suabiografia 267-282
TeresaGil García(UniversidadComplutensede Madrid): Varianteslé-xicasen el Vocabulariode Cristóbalde lasCasas 283-305
Cristinal3arbolani (UniversidadComplutensede Madrid): Con subtil,ingeniosayfácil mano: RVF 366en español 307-330
InmaculadaDelgadoCobos (UniversidadComplutensede Madrid):Contribuciónitaliana a la terminologíatécnicay científicade lossiglosXVI y XVII 331-341
Manuel FernándezNieto (UniversidadComplutensede Madrid): DonQuijote, caballeroen la guerray en la paz 343-355
PasqualeTuscano(Universiládegli Studi di Perugia):Tra utopiae rea-lismo: il Trattatodella Monarcliia di Spagnadi TommasoCanipa-nella 357-374
Javier Gutiérrez Carou (Universidade de Santiago de Compostela):Allitterazioneesegnolinguistico: u mito diNarcisonelí ‘Adone.... 375-383
JoaquínEspinosaCarbonelí(Universitatde Valéncia): Pietro Chiari ylaspolémicasliterarias del siglo XVIII? La Chiareide 385-402
Ana Isabel FernándezValbuena (Universidad Complutensede Ma-drid): Autobiografisniocomeromanzo dell’esistenza:il mito delpoetain Virtorio A~fieri 403-417
FemandoPresaGonzález(UniversidadComplutensede Madrid): LaNo-divinaComediade ZygmuntKrasinski 419434
CuadernosdeFilología Italiana2000, nPextraordinario:VII-X
VIII
Sumario
Pógs.
JesúsGracilianoGonzálezMiguel (Universidadde Extremadura):Tra-duccióny creación.Apropósitode unapolémica 435451
IsabelHernández(UniversidadComplutensede Madrid): El monjesinhábitos.Configuracióndel entramadoargumentalen la novelaita-liana de ConradEerdinandMeyerDie HochzeitdesMóncbs 453473
ConchitaTurmaGómez(EscuelaSuperiordeCanto, Madrid): OteIlo. 475485
TOMO II
Agnieszka MatyjaszczykGrenda (UniversidadComplutensede Ma-drid): StanislawIgnacyWitkiewicz: la FormaPuraen la vanguar-dia del teatroeuropeodeentreguerras 487-513
Javierdel Prado(UniversidadComplutensede Madrid): Cuerpo non;-brado, cuerpoabolido 5 15-527
Elisa MartínezGarrido (UniversidadComplutensede Madrid): Bildungs-romany crítica degénero.Novelarosay narrativademujeres 529-546
Luis Sáinzde Medrano(UniversidadComplutensedeMadrid):Borges:filosofíaypoesía 547-560
Adriana Crolla (UNL, SantaFe, Argentina):Literatura italiana y ar-gentinaen contactoenBorges,Puigy Pedroni 561-577
Rosario Scrimieri (UniversidadComplutensede Madrid): La isotopíade la naturalezaenLa pietralunarede TommasoLandolfi 579-592
Ana flores Ramírez(Universidad Complutensede Madrid): Registroconversacionaly tensiónpoéticaenunpoemadeMiguel Hernández593-608
Enrique Ruspoli (UniversidadComplutensede Madrid): La filosofíadel espíritudeBenedettoCroce:arte,filosofíae historia 609-627
AngelesArce (UniversidadComplutensede Madrid):Algo mássobreJorgeGuillén y susamistadesflorentinas 629-643
JoaquínArce (1923-1982)(UCM): Mi Italia (apuntesinéditos) 645-648Maríade las NievesMuñiz Muñiz (Universitatde Barcelona):Le tra-
duzioniMontale/Guillén.Nuovi dati sullacronologia 649-659PedroLuisLadrónde GuevaraMellado (Universidadde Murcia): Car-
tas de JorgeGuillén a LeonardoSciascia 661-683Miguel Ángel Cuevas(Universidadde Sevilla): La costruzionedi un
or;zzonteestericonei saggigiovanili di Pier PaoloPasolini 685-701María JoséRodrigoMora (Universitádi Bologna): Primeraspoéticas
postnzodernasen la poesíaitaliana yenla española 703-721MaríaTeresaNavarroSalazar(UniversidadNacionalde Educacióna
Distancia,Madrid): Julio Caro Barojay LeonardoSciascia:sobreInquisición e inquisidores 723-732
Ix CuadernosdeFilología Italiana2000,n.’ extnordinado:VII-X
Sumario
Págs.
Vicente GonzálezMartín (Universidadde Salamanca):Españaen laobra de LeonardoSciascia 733-756
DámasoLópezGarcía(UniversidadComplutensede Madrid): Volve-rás a Baalbec 757-771
Ana Martínez-Peñuela(UniversidadComplutensede Madrid): Un casoclinico: el destinodel hombreen Dina Buzzati 773-783
Ancilla Maria Antonini (Perugia):La ricezionecritica di Dina BuzzatiinSpagna 785-797
MercedesRodríguezFieao(UniversidadComplutensede Madrid): LaHistoria y lasestrellasen II Gattopardo 799-807
EnriqueBernárdez(UniversidadComplutensedeMadrid): Textoyora-ción: ¿esposibleuna visióncomún? 809-829
JesúsSánchezLobato (UniversidadComplutensede Madrid): Acerca-mientoa la novelísticadeAlonsoZamora Vicente 831-849
Mari CarmenBarradoBelmar (UniversidadComplutensede Madrid):Alegría y Sabiduríaenlosproverbios(Semblanzadeun amigo).... 851-859
Angelica Valentinetti (Universidadde Sevilla): SebastianoVassaíli:las ilusionesdel tiempo 861-874
Mirella MarottaPeramos(UniversidadComplutensedeMadrid): Rapi-ditá e indugio: analisi della struttura temporaledi Nottumoindia-no di AntonioTabucchi 875-892
JuanIgnacioCosterode laFlor (UniversidadComplutensede Madrid):Ensoñarla piedra: la poesíay la crítica de DonaldDavie 893-904
FernandoMolina Castillo (Universidadde Sevilla): Causasde loscon-trastesacentualesentre las lenguasespañolae italiana 905-921
SoledadPorrasCastro (Universidadde Valladolid): Interferencia lin-gñisticaen la prensaespañola(italianismos) 923-934
JoséMuñozRivas(UniversidaddeExtremadura):Una traducciónlite-raria asistidapor autor: algunasreflexionessobreel universolin-gUisticode Versie NonversideAlfredo Giuliani en español 935-948
PabloZamoraMuÁioz (Universidadde Murcia): Usosde eccoenel ita-liano habladocontemporáneo 949-966
PaulinoMatasGil (Universidadde Salamanca):Elpersonajeenla na-rrativa deAlda Nove 967-976
JoséAntonio Millán Alba (UniversidadComplutensede Madrid): Delo trascendenteen el arte 977-982
MaríaHernándezEsteban(UniversidadComplutensede Madrid): Laobrapóstumade Yuri Lotman 983-991
xCuadernosdeFilología Italiana2000,ni extraordinafio:VII-X
CuadernosdeFilología Italiana 155N: 1133-9527
2000,nP extraordinario:923-934
Interferencialinghistica en la Prensaespañola
(italianismos)SoledadPoRRAsCASTRO
Universidadde Valladolid
Max Weber, en su discursoPer una Sociologiadella Stampoquotidia-no (19 1<)) se refiere a la gran importanciade la prensa: “sannoche nonesistenientecheabbiamaggiorvaloresulla terrae sarebbenecessariorag-giungerele sfero del soprannaturalepor trovare qualcosad’ analogo”.Laprensaes ademásde un documento,un lugar de difusión de la norma lin-g(iistica. Como tal es consideradapor todo aquel estudiosode unadeter-minadalengua.
Existo unarelaciónentreel rnediunhy su lenguado unaparte, y la reali-dad lingtiistica y socio-culturalde otra. El estudioque hemosrealizadoso-breunaselecciónde textosperiodísticosha estadosiempreenfocadodema-neraindividualizada,teniendocomo baseunateoríalingillística quepermitacomprenderla lenguade la prensacomo unavariedadsubordinadaal espa-ñol contemporáneo.
La teoríalingiiiística quea nuestroparecerrespondomejora estosrequi-sitos es la correspondientea E. Coseriu,quien contemplala lenguadesdetresplanos:universal,histórico e individual.
FernandoLázaroCarreter,en El lenguajedelperiodisnto (1989),consi-deraque
el idiomadel periodismoseestátransformandoeaunajergaparaini-ciados,que chocaconlos hábitosdelos lectoresy que sólo es inteli-gible paraunospocos,los periodistas.El periodismo—añade—pre-sentahoy unos rasgoslingtifsticos y léxicos no compartidospor lacomunidad,lo quecontradicesu objetivo, queesla comunicacióndi-recta.
923
SoledadPor,-asCastro Inte,ferencialingaistico enla Prensaespañola(italianismos)
Desdeel puntode vistaseciolingílistico,la repercusiónsocialde un de-terminadocomportamientolingúisticoes enorme,especialmenteen un pú-blico no instruido.MarianoJoséde Larracreíaque“el periodismonoticieroesel máspropensoa incorreccionesy dislates”.
En la actualidadel useabusivodeconstruccionesy vocablostomadosenpréstamode otraslenguas,eluseimpropio deciertaspreposiciones,junto alusoinnecesariode pronombresy unapuntuacióncaprichosahacenque ave-cesel periódicoseadedifícil lectura.
La lenguade la prensanos interesapor lo quetienede interseccióndelos diferentescódigos,comodifusiónde la normay lugarde intercambiodevocesextranjeras.Aquí nos ocupamosdel préstamode erigenitaliano enelperiódicoABC. Cadavocabloha sido separadamentereseñadoanalizandoel
significadoy su incorporacióno no al sistemalingíiístico.ComoafirmaCristina Peri Rossi (1989), La Lectura del petiódico, “es
unode los actosmásseriosy profundosdel hombrecontemporáneo.No sopuedecomparara ningúnotroen su intimidad y proyección.La lecturadelperiódicositúaal hombreen el espacioy en el tiempoensanchandosu cir-cunstancia”.La prensaen cadapaíses el productode unasituaciónsocialquese revelaenlos contenidosy en las formas.El periódicono essolamen-te un documentode norma lingílística sino tambiénunaestructuracomuni-cativadotadade reglas.
El préstamode lujo es usadocómodamenteenestemediode comunica-ción social,ello explicael éxito obtenidoen el lenguajeperiodísticode to-das las lenguasmodernas.Salvoen contadoscasos,no es un elementoesta-ble de la lenguaespañolani del restedelas lenguasmodernasoccidentales,puescomoafirmaR. Jakobson,“unalenguaaceptaelementosdeotralengua,sólo cuandoaquélloscorrespondena suspropiastendenciasde evolución”.
Guilberí (1975) croe que “un prestito cessadi essereneologicodal mo-mentein cui non é piú percepitocometerminestraniero,cioé da quandosi~ acclimatato”.
Medianteel préstamotoda lengua so enriquece,en palabrasde Leroy“les languesqueenvieillissentet qui flnissentparmeurir, sontcelles qui n’evoluentplus”.
El periódicoABCha sido seleccionadotrasel informe de la Pan Euro-pean Survey,1988,quelo colocaen un Indico do lecturadel 31%. Suslec-toros están,siempresegúnel mismoinforme, entrelos hombresy mujerescultural y profesionalmentemáscualificadosdeEspaña.Tambiénel informePes, emitido en Londres,indica que es el periódicomás leído en nuestropaísen el periodoqueanalizamos,1989-1990,deformaquedolos 515.000
Cuadernosde Filología Italiana2000, n.> extraordinario:923-934
924
SoledadPorras Castro Interferencialingtiística en la Prensaespañola(italianismos)
encuestados,161.000respondenleerABCa diario, frente a los 147.000deEl País. Recientementeha sido elegido como la publicaciónmás fiel a lanormalingúistica.
Los italianismoshansido divididosen Espectáculos(cine, música,tea-tro, televisión), Opinión, I)eportes,Economíae Internacional.Asimismosocontemplanlos italianismosinternacionales,asimiladosal españoly calcos.
ESPECTÁCULOS:I’ENf RO, MÚSICA, CINE Y TELEVISIÓN
2, II, 1990,78. Permesso?Avanti.Wilder inoculó unaSioriadi Amo,e.Idem, 83. Son losghetosétnicos.Idem, 93. Fiato dela voz poderosa.8, 1, 1990: Encuentrocon el bel Canto.Idem, 146: Por másquese hagade cenaspaghettis.11, II, t990, 14. BlaizcoyNegzo:Afrontabaelcelebradoregista italiano
un drama...a travésdeunasfumatura...soberbiaactuacióndel papeldeAn-gelo nzanon gento.
18. II, 1990, 114: Monosmal queno somoscarnedepaparazzi...19,11, 1990, 17: Tempiescogidos...cuandolas deshermanasdecidendi-
vertisi un peco...parael cantodel ottocento...la mezzosopz-anoestuvemásque correcta.
20, II, 1990, 96: Sobretodo en los tenhpimovidos...Tutti domandanounfavore in musica.
Idem, 98: Muy cantabile,designolírico.., y allegroconmomentosdein-termezzo.
25, II, 1990, 110. En la formidableexposicióndel allegro risoluto.26, II, 1990: El quintocapode la mafia... Detuvoa uno de los caposde
la camorra napolitana..,nuevafacetade la cosa nostra... la llamadapizzaConnection.
Idem, 95. Timbre de mezzosoprano...trescaízzonetteen dialecto.28, II. 1990,2: Elementodecorativode un rossocinabrio.Idem, 87: el vestuarioy el attrezzo.17, 2, 1990, 110: el diálogoqueos el ghetto...lagraciade laprimerava-
riación del alíegretto...el segundotrío del scheí-zo...En mayor medidaen eladagiocantabiley enel minuetioqueen las variazioni o enel scherzo.
1, III, 1990, 106: El último capolavorodeVincenzoVallini... el belcan-to y sussecuelas.
Idem, 97: Tantoque temeslospizzicatos.
925 CuadernosdeFilología Italiana2000,n.
0 extraordinario:923-934
SoledadPorras Castro Interferencialingílística en la Prensaespañola(italianismos)
16, III, 1990, 106: Los tres intermezzido la opus 117... tras un allegromaestoso,en los primerosdo los tres intermezzi.
idem, 10: La originalidad deminuettocatítabiley el ritmo resto.6, III, 1990, 113: El ConzendatoteFellini se quita su borsalino.Idem, 111: erafácil recuperara un divo. Autor del adagiolamentoso...
Grancalidadde mezzo.La ditYcil paiticeila en un lírico spinto.7, III, 1990, 3: Si Romafuere francesamanunamía...22, III, 1990, 142: SussintéticasvedultevenecianasIdem, 9: Alguien explicaa viva yace.23, III, 1990, 100: Blanco y Negro: lospaparazzide afición6, IV, 1990, 117: un pequeñoexcesoen el andante...muy acertadocon
los cori.12, IV, 1990, 83: recurriesealfalsello... en su impresionantefo¡-tissimo
y su fabulosopiaízissimo.9, IV, 1990,95: la delicia del duertooboeda caccia,oboe damore.Idem, 105: informacionesinteresantessobrelas prima donna...Ante el
juicio del capo.1, II, 1990: Sorprendeconun adagio... muy original juegode tenzpi.Idem, 5: Argumentoobbligato... fragmentesconcluidosparaosesposo
deluso...les pasajesa capella.Idem, 1: sólo vibramoscon il do di peno.2, II, 1990, 97: unapartese ofreció a capella...con les i,ztermezzos...la
luzcacantabile.11, II, 1990, 114: Conimperio de lo cantabile... vitellonei,redento.3, III, 1990, 102: Blancoy Negro: hablardeotrascreacionescomo ji ti-
sotto, ilfritio misto, los quesosGorgonzolay parmesano,el ossobuccoo lapolenta.
17, III, 1990,93: Protagonizadopor la diva... Cómoprepararla pizza.15, IV, 1990, 3: Blaizco y Negro: NuestroMartini es Rosso.15, IV, 1990,99: en espírituyen tenípi.ABC Literario, IX: en la cubiertadel vaporetto...lento avanzardel va-
poíetto.ABC Literario X.: La genteutiliza el traglzetto parair de una orilla a
otra... El Duomoes en Milán unaconstante...Una madonnarespetable.20, IV, 1990, 117: Espectáculos:Encuentrosconel bel canto... la gran
mezzorusa..,afortunadamenteestaoperaprima.Idem, 78: I)eportes:la SquadraAzzurra.22, IV. 1990. 17: Blañco y Negro: Vendettapolítica.., fue tambiénuna
vendetia...sustituidopor el Chao o hastaluego.
Cuadernosde Filología Italiana2000, ni exu-aordinario:923-934
926
SoledadPorras Castro Interferencialingaistica en la Prensaespañola(italianis~nos)
10, IV, 1990: Aperturade dospizzeriasen Moscú.Idem, 87: Vaya caldo en Italia.Idem, 5: Música:Tiene el coro acapeila.Idem, ‘7: spintoy últimamentedramático.Idem, 8: Castello...servir laparticeila... voz do tenorspinto...perotam-
pocodeun fiasco.30, VII, 1990, 117: Unamanunaespecial.10, VIII, 1990, 6: Aquelpapaí-azzo...lospapaívzzi.Habéisviciadoeste
íagazzo.Papaíazzi...los famosospapaz-azzi...lapiezapreferidadelospapa-raza.
2,1, 1990, 83: Espectáculos.Un Alleluia a capeHa.Idem, 86: Consideradospor un nzezzosopraizo.15, II, 1990, 5: su interntezzocómico.Idem, 4: desdeel loggione.2, II, 1990. Música: sombríoadagio.23, II, 1990, 91: La ,nezzoespañola...Antonio Bacieroenel concerto.Idem, 5: Mientras en el loggione...resconstruccióndel stile rappresen-
tativo.Idem, 122: Autoresde estampasal chiato-senso25, II, 1990: BlancoyNegro: escenografía,attrezzi.Idem, 71: Es ustedOjoso.3, Hl. 1990, 7: por elpianoforte,hastaconvertirseenplaizo.Idem:enparticello de diputado.Idem, 156: los t~fosi...idem, 116: su particella... smorzandi.Un prodigiosofiato...la peligrosa
cabalelta...en el tempo...en el renovadoallegro, en el citadoadagio...en eloriginal larghetto.
12, III, 1990,22: Algún spaghettiwesternIdem, 111: ha ganadodiez seudeltosIdem, 115: los dosminuectos,allegro maestoso...allegro giusro.14,111, 1990, 133: muestrasdespagh.ettiwestern.Voz demezzo...misión
cantabile.28, IV, 1990, 102: Aquel vibrato... un admirablelegato...un ariaspinta.1,1V, 1990, 117: Unandante...lospizzicatos...elandante...el allegro vi-
yace.4, V, 1990, 122: Su estupendoandantenon troppo... lo evita en el an-
dantecoiz moto,por vía del lamentoso..,artistasdivos..,al calcio mercalo.
Cuadernos de Filología Italiana2000, n.
0 extraordinario:923-934927
SoledadPorras Castro Interferencialingaisticaen la Prensaespañola<italianismos)
2, V, 1990, 116: del majestuosopalazzoromano.Idem, 124: Un espectáculoadagioseguidode allegronon tíoppo.Sufi-
cientesdosisde glazia enel allegro... adagiolamentoso.Idem, 122:preciosolarg/íe¡lo central.Idem, 121: globosdorados,spagl¡e¡ti, pomodoros.19, V, 1990,75: chao, cltaoIdem, 96: sotto toce.Idem, 107: sin salir deesegh.eílo30, V, 1990, 141: BravissinzoLucianoPavarotti.4, V, 1990, 122: Su atídantemanon woppo...lamentoso...artistasdivos...
en los ambientesdel calcio...el capo.
DEPORTES
1, IX, 1990,90: Su canipeónnacionalde Liga, el del scudetto.Idem,90: suscompañerosde la squadraazzur-¡-a.Idem, 90: abultadaventajaparalos azzurri... en seguidamandaronlos
azzur¡-t...20, VIII, 1990, 65: Saldríadefinitivamentedel glzetto.21, IX, 1990,88: Nos eliminó Turquíaenel sorteedel Rambino30, V, 1990, 120: Bugnodominael Giro.29, VI, 1990, 101: los tifosi danpor ganador...11,11, 1990, 101: conel prosódicovillar, vivaelfurbo.18, II, 1990, 103: austedle llamanel capodel Udinese...sóleosun pe-
rioclista el queme llamacapo.Idem, 14: a ustedlo llamanel Capo,sólo es un periodistael queme lla-
ma Capo.20,1V, 1990,‘78: la squadraazzurra.15, IV, 1990, 85: Tuvieronocasióndecenartodosen unatraltoria.18, VI, 1990, 101: los t¡fosi danporganado23, XII, 1990, 111:Estaes la historiado amorentreMontescosy Capu-
letos.26, XII, 1990,75: Productodel calcio paraelpopolo.25, X, 1990, 104: el capodel calcio... mejor futbolistadel calcio.8, VI, 1990, 111: Fernandoeslibero libero.22, V, 1990,110:conservala maglia rosa23, V, 1990,108: la maglia rosa7, VI, 1990,98: Giro D’Italia... Paseósumaglia rosa.
Cuadernosde Filología Italiana2000, n/> extraordinario:923-934
928
SoledadPorras Castro Interferencialingílística en la Prensaespañola<italianis~nos)
8, VII, 1990, 106: Paralos tWosino hayproblema.Idem, 111: Comeun humildeatt¡ezzista17, y, 1990,97: Queel calcio aprovecha.9, VI, 1990, 139: Miles Tadicalestifosi.8, VII, 1990,79: Ante sus propios nfpsi.Idem, 82: ofrecer a los tifosi un éxito.Idem:satisfacera los tffosi, siempreinsaciablesen el fútbol.10, VI, 1990,35: Blanco y Negro:clubsdel mismoscudetto.Idem,45: el esfuerzopor aggiornarsz.l1,VI, 1990,57: El delirio dolostifosi... Antelesftfosi... laescuadraoz-
zullo y el calcio.Idem, 89: el fútbol esunapizza.Idem, 24: haciasuparticular aventino.21, VI, 1990, 15: un capode lesmarcos,llamó a declararal capo...von-
co la squadíaazzurra.27, VI, 1990: laselecciónazzurra...de los azzurri... volver surgir a los
tzfosi.2, VII, 1990,92: la queridasquadraazzu¡¡aconlas genialidadesdelpi-
be.Idem, 94: elementosdo losazzurri.3, VII, 1990,86: el peligro delesionaralpibe... ningunodelos tWosi fue
procesado.Idem, 88: organizaronlos t¡fos¿4, VII, 1990,90: engalanaronsus trattorias, pizzeriasy liostarias.4, VI, 1990,90: ciaos... los tífosi denunciadosson.5, VII, 1990,90: las carenciasdo lasquadraazzu,ra...los tífosi... ctao
Italia... conél los azzuí-rU.el flanco deladefensaazzurra.10, VII, 1990,96: ataquema nontroppo7, VII, 1990, 81: Italia 90. Peleacon los ca¡-abinieri... la derrotade la
squadraazzurra...detenidoporlos carabinieri... en el incidentede los ca-rabiaieri.
25, XI, 1990, 104: el capodel calcio.., mejor futbolista del calcio.
SUCESOS,SOCIEDAD, RELIGIÓN
10, VI, 1990, 35: clubs del mismoseudetio.Idem, 45: el esfuerzopor aggiornarsi.
929 Cuadernosde Filología Italiana2000, n.> extraordinario:923-934
SoledadPorras Cast,-o Interferencialingitística en la Prensaespañola(italianismos)
8, VI, 1990, 107: contactosconel capo de Benalmádena...así comounimportantecapo.
14, XI, 1 990, 82: Religión: en la que la camorra tieneuna gran fuerza.La delincuenciacamorrtsta.
18, VI, 1990, 18: conexionesconcaposgallegos.23, III, 1990, 28: la nzorbidezza... los dogoscrearon.28, VII, 1990, 14: cuandovanla villeggiajura~. mondocarie.29, VII, 1990, 115: la ciccionavestíadenegro.20, VII, 1990, 117: dondelos dueñosde la casadabanunaespaguetada.30, VII, 1990, 117: unamammaespecial.10, VIII, 1990, 110: piezaproferidadelospaparazzi...lalluviamitigael
ferragosto...uno delos máscotizadospor les paparazzt.9, IV, 1990, 98: expectaciónanteel juicio del presuntocapodel contra-
bando.Idem, 96: es decir el propio consiglierede la banda...los paparazzilo
tienencadavez máscrudo...quesalgaunpapa¡azzi.19, VIII, 1990, 89: la jovencitaconcarado níadonnaflorentina.1, X, 199<), 89: se han convertido en piezasparalos paparazzis...el
papa¡azzise agotaen los restaurantesde moda...el sufrido y a vecesmal-tratadopapo‘-azzo.
26, II, 1990, 92: el quinto capode lamafia siciliana.26, XII, 1990, 92: detuvoaunede los caposde lacomon-a...nuevafa-
cetado la cosanostra...admiradorde la llamadapizzaconnection.
OPINIÓN
2, II, 1988, 17: comodice el tango,el Berí-etín..7, II, 1990, 20: sin usarde su prodigiosoflato... que precedoa los pri-
meroscompasesdeun duetto...respondeen un allegrovivace.18, II, 1990, 21: gentíleno lo sé peroonesto...no vabienconla donna
suya.28, II, 1990, 17: el infortunio, la jettatura... no es bromalodo lajettatu-
¡a.3, III, 1990, 7: II cuocoe il comeTiere..,especialidadesdel nostro Cito-
co... almacenistasdepastaal uovo...al can¡eriereacabodeoirle quepare-cíangnochi.
30, VII, 1990, 17: cártelque derivadel italiano cartello.
Cuadernos de Filología Italiana2000,nP extraordinario:923-934
930
SoledadPortasCastro interfetencialinguisticaen la Prensaespañola(italianismos)
29, VI, 1990, 16: tItulo: La Doice Vita..Custodiadopor un par de cara-bi¡zie¡-i.
24, III, 1990,23: conun aire d’Annunzianoen perjuicio do lo gattopar-desco.
18, VI, 1990, 18: se non évero e bentrovato6, IV, 1990, 19: le llamanfacciatosíayfacciab¡utta.24, VI, 1990, 6: el mal de ojo y lajettoturafacciamole come,cal-o.9, IV, 1990, 8: siemprehayunazingama.20, V, 1990,8: piovepm-cogoveí-rzo...lo juntaronconlanarizcrecidadel
bumattinode Collodi.9, IV, 1990, 95: losciateogni speranzo.14, III, 1990, 49: Tribuna abierta:el condottie,-oliterario Curzio Mala-
paite28, II, 1990,2: comoelementodecorativode un t-ossocinabrio.31, XI, 1990,21: laexposiciónde un capolavomocinematográfico.4, XI, 1990,2: enel fetí-agostoremanodela Fontanadi 7}evi.10,XI, 1990, 18: unapartetotalmentedesvinculadadelspagltettial den-
te.., vamosaver si pizzava, pizzaviene.20, VIII, 1990, 19: parainventar leyes,picardíasy furbemie.8, XI, 1990, 145: las luces,el decorado,el olt¡-ezza..oseguionista,ese
¡egistadel honor.26, Xl, 1990, 145: comounacavalla zoppa12, VII, 1990, 19: las razziasde las turbas.13, IX, 1990, 21: unapemnacclíianapolitana..¡caspila!23, VIII, 1990, 24: me refiero a los políticosde caseJiorentine.12,IX, 1990, 17: precedentedel castello.1, X, 1990,7: Blancoy Neg¡o: a los condottie¡i renacentistas.21, X, 1990, 7: la ley de la omerl& del silencio.12, VIII, 1990, 14: un tempioseniestralde la historia - . - las manosdig-
nasde unanzadonnado Botticelli.19, VIII, 1990, 20: le gustala dolcex’ita.29, VI, 1990, 18: es todo lo queocurre en todoslos ghettos1, XII, 1990,21: arquetipos,papavet-ialtí, halcóno paloma... Mussoli-
ni le quisohacerbalilla . . - enunaediciónal centro sinist¡a al conatodecornpromessosto,-ico - - - la transformaciónmás famosadel personajillodelegno.
24, III, 1990,23: los másexcelsosnombresdel golpe,el rifl fi.
931 CuadernosdeFilología Italiana2000, n.> extraordinario:923-934
SoledadPortasCastro Interferencialingítística en la PrensaespalEola (italianismos)
OPINIÓN
10, VI, 1990, 18: cuya (estavisiblees8, VI, 1990, 20: quesirve paravendeitas.8, VII, 1990, 21; ladolce vita. Los sudoresdelescamabinie,-i. El wadur-
tome, traditto¡-e es másfuerte.30, VI, 1990, 15: FedericoJiménezles Santos:la vero efigie del poeta.Idem: LorenzoLópez Sancho:a devorarspaglíetli.12, VII, 1990,77: el capodoloscharlines,corno presuntocapodel clan
algunosde los capos . -. los caposgallegos.14, XI, 1990,22: LorenzoLópezSancho:seconviertenen genteconwn-
tabiíi . -. il vincitore Adolfo.12, XI, 1990,64: unareformadel nzezzogio¡no.28, XI, 1990,21: es un giliflautasen tedesco.13, XII, 1990,21: compararconelpoverellod’Assisi.22, XII, 1990, 19: senon é vero, e bentrovato.24, XII, 1990,54: casasblancasde madera,pobresy verandas.
INTERNACIONAL
14, IV, 1990,37: estenuevoghettodelujo.28, VII, 1990,27: u divo Giulio hapasadopor dificultadesmayores.Idem: muchasdo las cosasdo ostemundose resuelvenconla pastina.31, VII, 1990, 26: originariodeAvellino, unaprovinciade caffoni.27, III, 1990, 38: la coaliciónRentaPartito.
ARTES
8, Xl, 1990,145: oggetti tondi.18, VI, 1990, 19: lo quele dice a los bemsaglieri.26. XII, 1990,127: aquellosantecedentesquefueronlos niacclziaioli.29, XII, 1990: ABC LiterarioXVI: no esdo hoylaobrade lacasettadel
TrastevereIdem, 114: pasadasal masoio(navajade afeitaren la lenguadel giallo).
Los italianismosaparecenabundantementeen el campomusical,segui-do del deportivo y espectáculos.Como comentaristaspolíticos apareceen
CuadernosdeFilología Italiana2000, ~ extmordiuasio:923-934
932
SoledadPorras Castro Interferencialingaistica en la Prensaespañola(italianismos)
primer lugar JaimeCampmany,quedemuestraun determinadogustopor elLiso de vocablositalianos,convalor estilísticoy cómicoen la secciónEsce-itas Políticas. Los temasseextiendendesdeel costumbrismoa la política.Los artículosplagadosde recursosde humor, se utilizan parapotenciarlacríticay complaceral lectorEstebanMoránafirma: “Puededecirsequegranpartede los lectoresde ABC bailancadamañanaal sonqueles tocaJaimeCampmany:ríen, sonríen,so entristecen,seenfadan,de acuerdoconlo quesu columnistafavorito quiere servirlescon el desayuno”.T. Wicker (De laPrensa,México, 1981) cree que “el éxito del columnistaestáen presentarunaideapropia queintenta ofrecer unaperspectivadiferentesobrehechosconocidos,suscitarel interésintelectualy ladiscusión,cambiarlas actitudesy el modo depensar”.En JaimeCampmanylos aspectoscómicostienentalautonomíaqueéstosllegana tomarformado piezacómica.En Ial caso,apre-ciamosla creaciónde un modocómico dondeel columnistaemisorse con-vierte ennarradorcómico.So creanpersonajes,escenariosy acontecimien-tos a los que contribuyo generosamentela presenciade léxico italiano,evidenciandocierto calote locale. De aquídeducimos,queel usodel prés-tamo y de la citación,dentrode un contextodeterminado,respondenaestamotivación.
Desdeestoplanteamientoes interesanteel estudiodel lenguajeperiodís-tico, cuyo léxico so rolacionasiempreconla estructuraexpositiva,y la sin-taxis,comoparteintegrantedeun todo.La lenguadel periódicoaparececo-mo espejey vehículo inductor de las innovacionesde un determinadocomportamientolinguistico. En cuantoalusodo léxico extranjeroenunade-terminadapublicación,creemosque, lejos de rebajarel nivel, lo eleva,yaquese utiliza encasosmuy concretos.
Tan interesanteos la aportaciónde vocablosa una determinadalengua,enriqueciendoasíel substratodela misma,comolameracitación,o empleode modismosconvalorestilístico,econel objetodo contribuir al desarrollonarrativo.La atraccióny el entusiasmopor una determinadalenguaextran-jera, son la basedel préstamolingúistico.
En el campodel préstamo,la prensademuestraserun laboratoriodeex-perienciasmuy válidasparael investigador.En muchoscasossontérminosqueaparecenuna sóla voz siendoconsideradospor Bloomfield como prés-tamosculturales.ParaP. Zolli, el carácteruniversaldo las aportacionesdolos herederosde Roma al patrimonio cultural de occidentejustifica la pre-senciadel italianismo.Examinandola acciónejercidaporpartede una len-guasobrootra en pueblosy períodosdiversoscomprobamosqueemergentendenciasconstantes.A momentosde influencia de unadeterminadalen-
933 CuadernosdeFilología italiana2000, rn
0 extraordinario:923-934
SoledadPorras Castro Interferencialingaistica etilo Prensaespañola(italianismos)
gua,sucedenotros de ausenciatotal dela misma,en estoscasosel fenóme-no cultural prevalecesobreel lingílístico.
B. Migliorii (La Luzgua ita liana nelNovecento)creeque“piú le linguesenostrutturalmentesimili, piú é facile l’influenza d’unalingua sull’altra”.ParaM. Alvar, la política lingiiiística de Italia comoestado,nuncafue muyactiva,debidoa su tardíaunificación,olvidándosela importanciadel italia-no como fuenteléxica queimpregnatodaslas lenguascultasdeEuropa.
REFERENCIASBIBLIOGRÁFICAS
Alvar, M. (1989): Idealismo Lingilístico y Poesía,Madrid, Grados.
Bloomrield, L. (1964): Language,lima, Universidadde San Marcos.
Coseriu,E. (1957):Sincronía,Diacronía e Histo,-ia, Madrid, Grados.
Daidano,M. (1986): 11 Linguaggiodei Giomnali, Han, Laterza.(iuilbcrt, M. (1981);En 5. Scotti Morgana,Le Pat-ole nuove,Bologna, Zanichelli.
Gusmani,B. (1981): “Aspetti delprestito linguistico”, enSaggisull’interferenzaluz-gílistica, Dan, Laterza.
LázaroCanreter,F. (1989): “El Lenguajedel periodismo”,ABC, 3, X.Merlini, M. (1985): “Appunti sullarecezionee lusodi parolestranierein un quoti-
diano’’, en Litigna Letíeraria eLingua Media nc11‘italiano Conlemporaneo.Attidel ConvegnoIntemnazionalesvoltosia Siena,11/13octubre 1985.
Migliorini, B - (1973): Storia della Lingua italiana, Florencia,Sansoni.Peri Rossi,C. (1989): ‘La Lecturadel periódico”,Norte de Castilla, 1, X.Weber,M. (1990): “Per unasociologiadella síampaquotidiana”e” E. Burr, Lingua
dei quotidiani italiani. Atti del Con“cgt> o it> ternazionale,Firenze,La Monnier,1987.
Weinreich,U. (1974):Lenguasen contacto.Descubrimientoy problemas.Venezue-la, Edicionesde la Biblioteca UniveisidadCentralde Venezuela.
CuadernosdeFilología Italiana2000,ni> extraordinario:923-934
934