Post on 07-Aug-2020
Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual "Leer antes de empezar" antes de utilizar la máquina.
Apéndice
Mantenimiento
Detección de errores
Cambio de la configuración del proyector
Proyección de una imagen
Preparativos para usar el proyectorInstrucciones de uso
CONTENIDOIntroducción........................................................................................................................................................ 4
Derechos de propiedad intelectual de las imágenes..................................................................................4
Importante.......................................................................................................................................................4
Información sobre la visualización de imágenes en 3D.............................................................................4
Manuales suministrados con el proyector........................................................................................................6
Manuales para el proyector......................................................................................................................... 6
Cómo leer este manual...................................................................................................................................... 7
Símbolos..........................................................................................................................................................7
Notas...............................................................................................................................................................7
Información relativa a un modelo específico................................................................................................... 8
1. Preparativos para usar el proyector
Funciones principales......................................................................................................................................... 9
Comprobación de los accesorios...................................................................................................................10
Partes del proyector y sus funciones...............................................................................................................12
Exterior..........................................................................................................................................................12
Puertos en el proyector................................................................................................................................13
Panel de mandos......................................................................................................................................... 14
Partes del control remoto y sus funciones.......................................................................................................16
Cómo usar el control remoto...........................................................................................................................18
Alcance efectivo del control remoto.......................................................................................................... 18
Cómo cargar las pilas del control remoto.................................................................................................19
Utilización de varios proyectores con el control remoto..........................................................................20
Colocación del proyector............................................................................................................................... 21
Modo de proyección.................................................................................................................................. 21
Relación entre la distancia de la proyección y el tamaño de la pantalla.............................................. 22
Conexión de equipos al proyector.................................................................................................................24
Conexión de un ordenador........................................................................................................................ 24
Conexión de equipo de AV........................................................................................................................ 25
Conexión de un dispositivo de visualización externo.............................................................................. 26
Conexión de un altavoz externo................................................................................................................ 27
2. Proyección de una imagen
Precauciones para usar el proyector..............................................................................................................29
Operaciones básicas.......................................................................................................................................31
1
Proyección de una imagen......................................................................................................................... 31
Desconexión del proyector.........................................................................................................................33
Ajuste de la imagen proyectada.....................................................................................................................35
Ajuste del ángulo de la proyección........................................................................................................... 35
Cómo cambiar el tamaño de la imagen proyectada...............................................................................35
Ajuste del enfoque....................................................................................................................................... 36
Ajuste de la distorsión trapezoidal.............................................................................................................37
Operaciones mientras se proyectan imágenes............................................................................................. 39
Ajuste del volumen del altavoz...................................................................................................................39
Ampliación de la imagen............................................................................................................................39
Cómo silenciar el audio y dejar en blanco la imagen temporalmente...................................................40
Cómo congelar la imagen.......................................................................................................................... 41
Especificación de los ajustes de la lámpara..............................................................................................41
Uso del temporizador de presentaciones..................................................................................................42
3. Cambio de la configuración del proyector
Visualización de la pantalla Menú.................................................................................................................45
Uso de la pantalla Menú.................................................................................................................................47
Restauración de los ajustes a sus valores predeterminados.........................................................................49
Menú Ajuste de imagen...................................................................................................................................50
Menú Ajustes de visualización........................................................................................................................54
Menú Ajustes de Ahorro de energía.............................................................................................................. 57
Menú Ajustes predeterminados1....................................................................................................................60
Menú Ajustes predeterminados2....................................................................................................................62
Visualización estado........................................................................................................................................65
4. Detección de errores
Lista de indicadores......................................................................................................................................... 67
Problemas habituales.......................................................................................................................................70
Acceso a la base de conocimientos en línea............................................................................................ 75
5. Mantenimiento
Precauciones de uso........................................................................................................................................ 77
Limpieza del proyector.................................................................................................................................... 79
Limpieza de la lente.....................................................................................................................................79
Limpieza del proyector................................................................................................................................79
2
Sustitución de la lámpara................................................................................................................................ 81
Consumibles..................................................................................................................................................... 87
6. Apéndice
Especificaciones para el proyector................................................................................................................ 89
Lista de señales compatibles........................................................................................................................... 91
Entrada de vídeo......................................................................................................................................... 91
Entrada de Y/Pb/Pr....................................................................................................................................91
Entrada del ordenador................................................................................................................................92
Entrada de HDMI........................................................................................................................................ 93
Formato 3D.................................................................................................................................................. 94
Especificaciones para puertos........................................................................................................................ 96
Puerto de entrada ordenador 1 y ordenador 2/puerto de salida de monitor......................................96
Puerto de control..........................................................................................................................................97
Información.................................................................................................................................................... 100
Dónde solicitar información..................................................................................................................... 100
Marcas registradas........................................................................................................................................101
ÍNDICE..........................................................................................................................................................103
3
Introducción
Derechos de propiedad intelectual de las imágenes
Al mostrar imágenes con el proyector, tenga cuidado de no infringir los derechos de propiedadintelectual de materiales protegidos.
A continuación, se muestran algunos ejemplos que pueden infringir los derechos de propiedadintelectual de materiales protegidos.
• Difusión de imágenes o películas con fines comerciales
• Modificación de imágenes o películas mediante funciones como congelar, ampliar, cambiar laproporción para emitir imágenes con fines comerciales o visionado público
• Cambio en la proporción de imágenes o películas mediante una función que cambia el tamaño dela pantalla para difundir imágenes con fines comerciales o visionado público
Importante
En ningún caso la empresa será responsable por daños directos, indirectos, especiales, incidentales oconsecuentes que ocurran como resultado del manejo o funcionamiento de la máquina.
El fabricante no será responsable de ningún daño o gasto que pudiera derivarse del uso de piezas nooriginales del fabricante en sus productos de oficina.
Información sobre la visualización de imágenes en 3D
Preste atención a los siguientes puntos al visualizar imágenes con gafas para 3D con el proyector:
• Necesita gafas 3D para ver imágenes en 3D. El proyector usa la tecnología DLP Link parasincronizarse con las gafas 3D. Debe usar las gafas 3D opcionales que admiten el uso de DLP Link(RICOH PJ 3D Glasses Type 2).
• La visualización de imágenes en 3D puede variar de un individuo a otro.
• No utilice gafas 3D para visualizar imágenes que no sean en 3D.
• Antes de visualizar imágenes en 3D, asegúrese de leer los manuales proporcionados con lasgafas 3D.
• Evite visualizar imágenes en 3D por un tiempo prolongado. Descanse 15 minutos o más cadahora de visualización.
• Si se marea durante la visualización de imágenes en 3D, deje de visualizarlas. Si sigueencontrándose mareado, vaya al médico.
4
• Al visualizar imágenes en 3D en una sala en la que se utiliza un sistema de iluminación con LED oluces fluorescentes, puede parecerle que la luz parpadea. En este caso, baje las luces hasta queno note que parpadean, o apáguelas.
• Si usted o alguien de su familia tiene un historial de ataques debido a sensibilidad a la luz(epilepsia, etc.), consulte con un doctor antes de ver imágenes en 3D.
• Para ver imágenes en 3D, siéntese delante de la pantalla de forma que sus ojos estén a la mismaaltura de la pantalla y paralelos a ella.
• Visualizar imágenes en 3D demasiado cerca de la pantalla puede provocar vista cansada. Ladistancia entre la pantalla y usted debe ser de al menos tres veces la altura de la pantalla.
• Se requiere la supervisión de un adulto cuando haya niños que utilicen gafas de 3D.
• La visualización de imágenes en 3D no se recomienda en niños menores de 6 años. Puede afectarnegativamente al desarrollo de su visión. Consulte con un médico antes de utilizar gafas 3D.
5
Manuales suministrados con el proyector
Manuales para el proyector
Lea este manual con atención antes de utilizar el proyector.
Consulte los manuales que correspondan según el uso que desee hacer del proyector.
• Los manuales se proporcionan en varios formatos.
• Para poder ver los manuales como archivos PDF, debe tener instalado Adobe® Acrobat®
Reader®/Adobe Reader.
Leer antes de empezar
Ofrece información sobre el uso seguro del proyector.
Para evitar lesiones personales y daños al proyector, lea la sección de información de seguridadde este manual.
Guía de inicio
Ofrece información básica sobre cómo instalar el proyector y cómo proyectar imágenes. Puestoque el contenido de este manual es un resumen de las instrucciones de uso, consúltelas paraobtener información detallada.
Instrucciones de uso
Ofrece información sobre cómo instalar el proyector, cómo utilizarlo para proyectar imágenes ycómo configurarlo. También ofrece información sobre la solución de problemas y elmantenimiento.
El CD-ROM incluye solamente el manual en inglés. Para el resto de idiomas, descargue la versiónmás reciente del sitio web.
6
Cómo leer este manual
Símbolos
En este manual se utilizan los siguientes símbolos:
Indica aspectos a los que se debe prestar atención cuando se utiliza el proyector.
Proporciona explicaciones complementarias de las funciones del proyector e instrucciones pararesolver errores del usuario.
[ ]Indica los nombres de los botones del panel de mandos y el control remoto. También indica loselementos que se muestran en las pantallas del menú.
(principalmente Europa y Asia)
(principalmente Norteamérica)
Las diferencias entre las funciones de los modelos de la región A y la región B se indican mediante estosdos símbolos. Lea la información indicada por el símbolo correspondiente a la región del modelo queestá utilizando. Para más información sobre qué símbolo corresponde al modelo que está utilizando,consulte Pág. 8 "Información relativa a un modelo específico".
Notas
El contenido de este manual está sujeto a cambios sin previo aviso.
En este manual se emplean dos tipos de unidades de medida.
Algunas ilustraciones de este manual podrían ser ligeramente diferentes de la máquina.
Algunas opciones podrían no estar disponibles en algunos países. Para obtener más información,póngase en contacto con su proveedor local.
Dependiendo del país en el que se encuentre, algunas unidades pueden ser opcionales. Para obtenermás información, póngase en contacto con su proveedor local.
7
Información relativa a un modelo específicoEsta sección explica cómo identificar la región a la que pertenece su proyector.
Hay una etiqueta en la parte inferior del proyector, ubicada en la posición que se indica acontinuación. Esta etiqueta contiene información que identifica la región a la que pertenece suproyector. Lea la etiqueta.
CUD107
La siguiente información es específica de la región. Lea la información situada debajo del símbolocorrespondiente a la región de su proyector.
(principalmente Europa y Asia)
Si la etiqueta contiene lo siguiente, el proyector es un modelo de la región A:
• CÓDIGO XXXX -27
(principalmente Norteamérica)
Si la etiqueta contiene lo siguiente, el proyector es un modelo de la región B:
• CÓDIGO XXXX -17
• En este manual las dimensiones aparecen en unidades de dos sistemas de medida: en metros y enpulgadas. Si su proyector es un modelo para la Región A, consulte las unidades métricas. Si suproyector es un modelo para la Región B, consulte las unidades en pulgadas.
8
1. Preparativos para usar el proyectorEste capítulo explica los nombres y las funciones de las diferentes partes del proyector y el controlremoto, así como su utilización. También explica cómo colocar el proyector y cómo conectarlo a otrosequipos.
Funciones principalesEl proyector presenta las siguientes funciones que puede usar.
Función eco automática
El proyector cambia la potencia de la lámpara automáticamente al detectar luz en el lugar de laproyección y las señales de las imágenes. Esta función es útil para el ahorro de energía.
Modo rápido
El proyector inicia automáticamente la proyección si se reciben las señales de las imágenes,incluso en el modo de espera.
Función Crrc. auto distorsión
El proyector ajusta automáticamente la forma de la imagen proyectada según el ángulo en el quese coloca.
AV Mute/Freeze
Al pulsar el botón [AV Mute] se silencia el sonido y la pantalla queda en blanco. Al pulsar elbotón [Freeze] la imagen se congela temporalmente.
Magnify/Zoom
Al pulsar el botón [Magnify] se amplía la imagen proyectada. Al pulsar el botón [Zoom] se reducela imagen proyectada.
Función de temporizador
Si pulsa el botón [Timer] se muestra el temporizador de cuenta atrás en la pantalla de proyección.Puede comprobar el tiempo transcurrido en la pantalla de proyección.
Modo color pared
Puede ajustar el tono de la imagen de acuerdo con el color de la pared donde se proyecta.
Configuración de contraseña/Bloqueo de teclas
Puede especificar una contraseña para que el proyector limite las personas que pueden usarlo.Los botones del panel de mandos pueden deshabilitarse con la configuración del bloqueo deteclas, para impedir el uso inadecuado.
Función Logo de usuario
El proyector puede proyectar una imagen o un logotipo registrado si no hay señal o durante elinicio.
9
Comprobación de los accesoriosEl proyector se distribuye con los accesorios siguientes. Compruebe que todo esté incluido en elpaquete.
Si algún componente está dañado o no se encuentra, póngase en contacto con su representante deventas o del servicio técnico
Leer antes de empezar
Guía de inicio
Control remoto
Pilas AAA LR03
CD-ROM
Cable RGB
Cable de alimentación
Tarjeta de garantía
Bolsa de transporte
• Los accesorios suministrados pueden variar, según el lugar donde se compró este producto.
1. Preparativos para usar el proyector
10
• Use solo el cable RGB y el cable de alimentación que se proporcionan con el proyector.
Comprobación de los accesorios
11
Partes del proyector y sus funciones
Exterior
9 10 11 125 6 7 8 1513CUD053
1 432
14 10
1. Tapa de la lámpara
Retírela para sustituir la lámpara.
2. Palanca de zoom
Ajusta el tamaño de la imagen proyectada.
3. Sensor de iluminación
Mide el nivel de luz de la habitación de la proyección.
4. Panel de mandos
Consulte Pág. 14 "Panel de mandos".
5. Toma de entrada de CA
Para conectar el cable de alimentación que se proporciona con el proyector.
6. Conductos de ventilación
Libera el aire caliente del interior del proyector.
7. Lente
Amplía y proyecta la imagen (luz).
8. Anilla de enfoque
Ajusta el enfoque de la imagen.
9. Receptor del control remoto
Recibe la señal del control remoto.
10. Patas ajustables
Ajusta el ángulo de la proyección. Las patas ajustables se encuentran a la izquierda y a la derecha delproyector.
1. Preparativos para usar el proyector
12
11. Conductos de admisión de aire
Para la circulación del aire del exterior para refrigerar el proyector.
12. Indicadores LED
Puede confirmar el estado del proyector si consulta los indicadores LED. El LED izquierdo muestra el estadode la lámpara; el LED derecho muestra la temperatura en el interior del proyector. Para más información,consulte Pág. 67 "Lista de indicadores".
13. Altavoz
Reproduce la entrada de audio de un dispositivo externo.
14. Ranura de seguridad
Para conectar un cable antirrobo.
15. Barra de seguridad
Para conectar una cadena o un cable antirrobo.
• La parte superior del proyector se cubre con una película protectora para su transporte. Retire lapelícula antes de usar el proyector.
Puertos en el proyector
CUD0621 32 4 5 6
1. Puerto de entrada de ordenador 1 (Y/Pb/Pr)
Para la recepción de señales RGB de un ordenador o señales de imagen de componente (Y/Pb/Pr) de unreproductor de vídeo.
2. Puerto de entrada de ordenador 2/puerto de salida de monitor
Para recibir señales RGB o emitir las señales de imagen al puerto "Computer1 In" (Entrada de ordenador 1)en un dispositivo de visualización externa. Puede cambiar la finalidad de este puerto en [Terminal ordenador2], en [Ajustes predeterminados1].
3. Puerto de entrada de vídeo
Para la recepción de señales de imágenes de un reproductor de vídeo.
Partes del proyector y sus funciones
13
4. Puerto HDMI
Para la recepción de señales HDMI de un ordenador o reproductor de vídeo.
5. Puerto de entrada de audio
Para la recepción de señales de audio de un ordenador o reproductor de vídeo.
6. Puerto de salida de audio
Para la emisión de señales de audio a un altavoz externo.
Panel de mandos
1
2
3
4
5
6
7
CUD054
6
1. Botones de flecha
Se usa para utilizar la pantalla del menú y la barra de valores. Los botones [ ] y [ ] se usan para ajustar ladistorsión trapezoidal. Los botones [ ] y [ ] se utilizan para ajustar el volumen.
2. Botón [Enter]
Accede al elemento o modo seleccionado.
3. Botón [Menu]
Muestra la pantalla del menú. Púlselo de nuevo para cerrar la pantalla del menú.
4. Botón [Input]
Cambia la entrada de señal. La señal de entrada cambia cada vez que se pulsa el botón.
5. Botón [Power]
Enciende y apaga el proyector. Puede confirmar el estado del proyector con el indicador.
• Encendido: El proyector está encendido.
• Apagado: El proyector está apagado.
• Parpadeando a intervalos de 1 ó 3 segundos: El proyector está en reposo.
• Parpadeando a intervalos cortos: El proyector se está iniciando o enfriando.
6. Botón [Eco]
Muestra la pantalla [Ajustes de Ahorro de energía]. En la pantalla [Ajustes de Ahorro de energía], puedeespecificar los ajustes de ahorro de energía para la lámpara.
1. Preparativos para usar el proyector
14
7. Botón [AV Mute]
Deja en blanco temporalmente la pantalla y silencia el sonido. El botón se ilumina en azul cuando elproyector se silencia.
Partes del proyector y sus funciones
15
Partes del control remoto y sus funciones
61
2
3
4
7
9
8
16
18
12
13
1711
10
14
155
CUD050
1. Botón [Menu]
Muestra la pantalla del menú. Púlselo de nuevo para cerrar la pantalla del menú.
2. Botón [Input]
Cambia la entrada de señal. La señal de entrada cambia cada vez que se pulsa el botón.
3. Botón [AV Mute]
Deja en blanco temporalmente la pantalla y silencia el sonido. Para más información, consulte Pág. 40"Cómo silenciar el audio y dejar en blanco la imagen temporalmente".
4. Botones de flecha
Se usa para utilizar la pantalla del menú y la barra de valores.
5. Botones numéricos
Se utilizan para introducir números.
6. Botón [Power]
Enciende y apaga el proyector.
7. Botón [Freeze]
Congela temporalmente la imagen. Para más información, consulte Pág. 41 "Cómo congelar la imagen".
8. Botón [Magnify]
Muestra la barra de la escala de ampliación. Púlsela y especifique la escala de ampliación mediante losbotones [ ] y [ ]. Para más información, Pág. 39 "Ampliación de la imagen".
1. Preparativos para usar el proyector
16
9. Botón [Enter]
Accede al elemento o modo seleccionado.
10. Botón [Zoom]
Muestra la barra de zoom digital. Púlsela y ajuste el tamaño de la imagen proyectada mediante los botones[ ] y [ ]. Para más información, consulte Pág. 36 "Reducción del tamaño de la imagen proyectada".
11. Botón[Focus]
Este botón no se utiliza.
12. Botón [Keystone]
Muestra la barra de ajuste trapezoidal. Púlselo y ajuste la distorsión trapezoidal mediante los botones [ ] y[ ]. Para más información, Pág. 37 "Ajuste de la distorsión trapezoidal".
13. Botón [Volume]
Muestra la barra de control del volumen. Púlsela y ajuste el volumen del altavoz mediante los botones [ ] y[ ]. Para más información, consulte Pág. 39 "Ajuste del volumen del altavoz".
14. Botón [Timer]
Muestra el temporizador de la presentación. Para más información, consulte Pág. 42 "Uso deltemporizador de presentaciones".
15. Botón[ID]
Registra el ID del control remoto. Para más información, consulte Pág. 20 "Utilización de varios proyectorescon el control remoto".
16. Botón [R-Click]
Este botón no se utiliza.
17. Botones [Page]
Este botón no se utiliza.
18. Botón [Eco]
Muestra la pantalla [Ajustes de Ahorro de energía]. En la pantalla [Ajustes de Ahorro de energía], puedeespecificar los ajustes de ahorro de energía para la lámpara. Para más información, consulte Pág. 41"Especificación de los ajustes de la lámpara".
Partes del control remoto y sus funciones
17
Cómo usar el control remotoPuede usar el control remoto para encender y apagar el proyector, así como para cambiar la señal dela imagen que se recibe y proyecta. También puede ampliar o reducir la imagen, así como silenciar elsonido.
Tenga en cuenta las precauciones siguientes al utilizar el control remoto:
• No deje caer ni golpee el control remoto.
• No coloque el control remoto en un lugar demasiado cálido o húmedo.
• No deje que se moje el control remoto. Asimismo, no lo coloque sobre un objeto mojado.
• No desmonte el control remoto.
Alcance efectivo del control remoto
Apunte con el control remoto al receptor del proyector para usarlo.
El alcance efectivo del control remoto es de 5 metros (16,4 pies) desde el receptor, con un ángulo de15 grados respecto al receptor del control remoto del proyector.
CUD070
2
1
1. Distancia: hasta 5 metros (16,4 pies)
2. Ángulo: máximo de 15 grados
• Es posible que el control remoto no sea eficaz en determinadas zonas y condiciones. Si estosucede, apunte con el control remoto al proyector e inténtelo de nuevo.
• Es posible que el control remoto no funcione si el receptor del proyector está expuesto a luzdirecta del sol, luz fluorescente o luz intensa.
• Puede usar el control remoto de detrás del proyector al reflejar la señal de la pantalla. Sinembargo, el alcance efectivo puede cambiar según la forma y el material de la pantalla.
1. Preparativos para usar el proyector
18
Cómo cargar las pilas del control remoto
• Para conseguir un funcionamiento seguro, siga las advertencias siguientes respecto a las pilasque se utilizan en el control remoto. Si utiliza las pilas de forma incorrecta, puede que seproduzca un incendio o heridas, debido a explosión o fuga de las pilas.
• No utilice unas pilas distintas a las especificadas.
• No mezcle pilas de diferentes tipos, ni nuevas con viejas.
• Inserte las pilas con la polaridad correcta ( / ).
• No cargue pilas que no sean recargables.
• No caliente las pilas ni las tire al fuego o al agua.
• No conecte los polos positivo y negativo de una pila con un alambre.
• Retire del control remoto las pilas que estén agotadas o que hayan superado su periodode uso recomendado.
• Retire las pilas si no van a usarse durante periodos prolongados.
• Mantenga las pilas lejos del alcance de los niños. Los niños pueden tragarse o asfixiarsecon las pilas. Si esto sucediera, póngase inmediatamente en contacto con un médico.
CUD092
1 2 3
1. Retire la tapa de las pilas del control remoto.
2. Introduzca las pilas.
Tenga en cuenta la orientación de los terminales positivos y negativos al insertar las pilas.
3. Cierre la tapa de las pilas.
• Sustituya las pilas si el control remoto no funciona o si la distancia efectiva se hace demasiadocorta.
Cómo usar el control remoto
19
Utilización de varios proyectores con el control remoto
Puede utilizar varios proyectores con un único control remoto. Es posible utilizar un máximo de cuatroproyectores.
Debe especificar un número de ID para asignar a cada proyector en [ID control remoto] en [Ajustespredeterminados2] por anticipado.
1. Mantenga pulsado el botón [ID] y pulse un botón numérico del 1 al 4, al menos durante3 segundos.
CUD086
El número de ID asignado al control remoto cambia al número que ha pulsado.
2. Utilice el proyector.
• El control remoto no puede realizar ninguna operación en un proyector, a menos que el ID delcontrol remoto sea el mismo que el ID del controlador especificado en [Ajustespredeterminados2].
• El número de ID especificado en el control remoto es efectivo hasta que se especifica unodiferente.
• El número de ID del control remoto debe especificarse de nuevo si se cambian las pilas.
1. Preparativos para usar el proyector
20
Colocación del proyectorAl colocar el proyector, déjelo de manera que la lente quede frente a la pantalla. Asegúrese de que elproyector y la pantalla estén paralelos entre sí.
Ajuste la distancia entre el proyector y la pantalla según el tamaño de la imagen proyectada. Para másinformación, consulte Pág. 22 "Relación entre la distancia de la proyección y el tamaño de lapantalla".
Modo de proyección
• Si un proyector no está instalado correctamente en la pared o techo, podría caerse yprovocar lesiones. Contacte con su representante comercial o del servicio técnico si quiereinstalar un proyector en una pared o techo.
• Utilice soportes lo suficientemente resistentes para aguantar el proyector. El proyectorpesa alrededor de 3,1 kg (6,9 lb.).
• El proyector debe estar instalado en una ubicación robusta, que resista todo el peso delproyector y los soportes.
Puede colocar el proyector de una de estas cuatro formas.
Seleccione los ajustes según la posición del proyector en [Modo de proyección], en [Ajustespredeterminados2]. Para más información, consulte Pág. 62 "Menú Ajustes predeterminados2".
ES CUD083
1. Estándar 2. Retroproyección
4. Retroproyección en el techo3. En el techo
1. Estándar
El proyector se coloca delante de una pantalla sobre la que se proyectan las imágenes.
Colocación del proyector
21
2. Retroproyección (Post.)
El proyector se coloca detrás de una pantalla sobre la que se proyectan las imágenes.
3. En el techo (Al revés)
El proyector se monta en el techo, delante de una pantalla sobre la que se proyectan las imágenes.
4. Retroproyección en el techo (Al revés m.espejo)
El proyector se monta en el techo detrás de una pantalla sobre la que se proyectan las imágenes.
Relación entre la distancia de la proyección y el tamaño de la pantalla
El tamaño de la imagen proyectada varía en función de la distancia del proyector a la pantalla.
Consulte las tablas siguientes para colocar el proyector en una posición adecuada. El tamaño de lasproyecciones presentadas en las tablas son para imágenes a tamaño completo sin ajuste trapezoidal.La distancia de proyección se acorta cuando la palanca de zoom está al final del lado más ancho y sealarga cuando la palanca del zoom está al final del lado telescópico.
CUD072
ab
RICOH PJ X3340
Tamaño de laproyección
a
Distancia de proyecciónb
Altura de proyecciónMás corto Más largo
30 pulgadas 0,68 m (2,22 pies) 1,05 m (3,45 pies) 4 cm (1 pulgada)
40 pulgadas 0,92 m (3,02 pies) 1,41 m (4,64 pies) 5 cm (2 pulgadas)
60 pulgadas 1,40 m (4,58 pies) 2,13 m (6,99 pies) 7 cm (3 pulgadas)
80 pulgadas 1,87 m (6,12 pies) 2,86 m (9,38 pies) 10 cm (4 pulgadas)
100 pulgadas 2,34 m (7,68 pies) 3,58 m (11,75 pies) 12 cm (5 pulgadas)
120 pulgadas 2,82 m (9,24 pies) 4,31 m (14,12 pies) 14 cm (6 pulgadas)
150 pulgadas 3,54 m (11,60 pies) 5,39 m (17,67 pies) 18 cm (7 pulgadas)
200 pulgadas 4,73 m (15,50 pies) 7,20 m (23,61 pies) 24 cm (9 pulgadas)
1. Preparativos para usar el proyector
22
RICOH PJ WX3340
Tamaño de laproyección
a
Distancia de proyecciónb
Altura de proyecciónMás corto Más largo
40 pulgadas 0,77 m (2,53 pies) 1,20 m (3,94 pies) 3 cm (1 pulgada)
60 pulgadas 1,18 m (3,87 pies) 1,80 m (5,92 pies) 5 cm (2 pulgadas)
80 pulgadas 1,58 m (5,18 pies) 2,42 m (7,92 pies) 6 cm (2 pulgadas)
100 pulgadas 1,98 m (6,50 pies) 3,03 m (9,94 pies) 8 cm (3 pulgadas)
120 pulgadas 2,39 m (7,84 pies) 3,65 m (11,98 pies) 9 cm (4 pulgadas)
150 pulgadas 2,99 m (9,81 pies) 4,57 m (14,98 pies) 11 cm (4 pulgadas)
200 pulgadas 4,00 m (13,12 pies) 6,10 m (20,01 pies) 15 cm (6 pulgadas)
240 pulgadas 4,81 m (15,79 pies) 7,33 m (24,06 pies) 18 cm (7 pulgadas)
Colocación del proyector
23
Conexión de equipos al proyector
• No coloque el cable de alimentación ni el cable de conexión de un modo que pueda causartropiezos y caídas. El producto podría caer y provocar heridas.
Pueden conectarse varios equipos al proyector.
Apague el equipo que desee conectar al proyector. Lea el manual del equipo aplicable antes deconectarlo al proyector.
Conexión de un ordenador
• Algunos ordenadores no pueden conectarse al proyector. Antes de conectar un ordenador alproyector, compruebe los terminales de salida y la compatibilidad de la señal.
Uso de un cable RGB
Conecte un cable RGB al puerto de entrada de ordenador 1 del proyector y a la salida RGB de unordenador. Para enviar una señal de audio del altavoz del proyector, conecte un cable de audio alpuerto de entrada de audio del proyector y a la salida de audio de un ordenador.
CUD093
• Use el cable RGB que se proporciona con el proyector.
• También puede usar el puerto de entrada de ordenador 2/salida del monitor para recibir señalesRGB si [Terminal ordenador 2], en [Ajustes predeterminados1] se ha especificado como [Entrada].
Uso de un cable HDMI
Conecte un cable HDMI a los puertos correspondientes del proyector y el ordenador.
1. Preparativos para usar el proyector
24
CUD094
Uso de un cable DVI a HDMI
Para que se reciba una señal DVI en el proyector, conecte un cable DVI a HDMI al puerto HDMI delproyector y a la salida de DVI de un ordenador. Para enviar una señal de audio del altavoz delproyector, conecte un cable de audio al puerto de entrada de audio del proyector y a la salida deaudio de un ordenador.
CUC032
• Puede usar un adaptador de conversión DVI a HDMI en lugar de un cable DVI a HDMI.
Conexión de equipo de AV
Use un cable que sea compatible con la señal que se recibe al conectar equipo de AV.
Uso de un cable HDMI
Conecte un cable HDMI a los puertos correspondientes del proyector y del equipo de AV.
CUD096
• Es posible que algunos dispositivos no funcionen adecuadamente cuando se conecten medianteHDMI.
• Use solamente un cable HDMI con el logo HDMI. Para recibir señales de imágenes de 1080p,use un cable HDMI de alta velocidad. Es posible que un cable HDMI convencional no funcioneadecuadamente.
Conexión de equipos al proyector
25
Uso de un cable de vídeo
Conecte un cable de vídeo al puerto de entrada de vídeo del proyector y a la salida de vídeo delequipo de AV. Para enviar señales de audio del altavoz del proyector, conecte un cable al puerto deentrada de audio del proyector y a la salida de audio del equipo de AV.
CUD098
Uso de un cable de vídeo de D-sub a componente
Conecte un cable de vídeo de D-sub a componente al puerto de entrada de ordenador 1 del proyectory a la salida Y/Pb/Pr del equipo de AV. Para enviar señales de audio del altavoz del proyector,conecte un cable al puerto de entrada de audio del proyector y a la salida de audio del equipo de AV.
CUD099
Conexión de un dispositivo de visualización externo
Puede ver la imagen proyectada en otra pantalla simultáneamente, mediante la conexión del proyectory el dispositivo de visualización externo. Las señales de imágenes que se reciben en el puerto deentrada de ordenador 1 pueden mostrarse en un dispositivo de visualización externo.
Para conectar una pantalla externa, especifique [Terminal ordenador 2] a [Salida]. A continuación,conecte un cable RGB al puerto de entrada de ordenador 2/salida del monitor del proyector y laentrada RGB de un dispositivo de visualización externo.
CUD073
• Solo la imagen que se recibe de un ordenador o equipo de AV aparece en el dispositivo devisualización externo. Las imágenes generadas por el proyector, como pantallas de menús, no semuestran en el dispositivo de visualización externo.
• Use los ajustes del dispositivo de visualización externo para configurar su pantalla.
1. Preparativos para usar el proyector
26
Conexión de un altavoz externo
Puede enviar la señal de audio a un altavoz externo. Para conectar un altavoz externo, conecte uncable de audio al puerto de salida de audio del proyector y la entrada de audio de un altavoz externo.
CUD074
• El altavoz del proyector no emite sonido alguno si se ha conectado un altavoz externo.
• Puede ajustar la salida del sonido del altavoz externo mediante el botón [Volume].
Conexión de equipos al proyector
27
1. Preparativos para usar el proyector
28
2. Proyección de una imagenEste capítulo explica el procedimiento para proyectar una imagen.
Precauciones para usar el proyector
• No utilice ninguna fuente de alimentación distinta a las indicadas en las especificaciones. Dehacerlo, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
• No utilice ninguna frecuencia distinta a las indicadas en las especificaciones. De hacerlo,podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
• El cable de alimentación suministrado sólo puede utilizarse con esta máquina. No lo utilice enotros aparatos. De hacerlo, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
• Es peligroso manipular el conector del cable de alimentación con las manos mojadas. Hacerlopodría provocar una descarga eléctrica.
• No coloque el cable de corriente ni el cable de conexión delante de la lente ni de las salidasde aire con el producto encendido. Hacerlo podría provocar un incendio.
• No mire hacia la lente ni la salida de ventilación con el producto encendido. La luz brillantepuede dañar los ojos. Tenga especial cuidado si hay niños cerca.
• No coloque materiales con poca resistencia al calor cerca de las salidas de ventilación. Esposible que salga aire caliente de las salidas de ventilación, lo que provocará daños en elproducto o un accidente.
29
• No coloque el cable de alimentación ni el cable de conexión de un modo que pueda causartropiezos y caídas. El producto podría caer y provocar heridas.
• Introduzca el enchufe totalmente en la toma de pared. No utilice un enchufe que tenga unaconexión suelta. De lo contrario, podría acumularse calor. Introduzca el cable de corriente enla dirección correcta en su base. Si no se enchufa correctamente, puede producirse humo,incendio o electrocución.
• Cuando desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente, tire siempre delconector, nunca del cable. Si tira del cable, podría dañarlo. El uso de cables de alimentacióndañados puede desencadenar un incendio o provocar una descarga eléctrica.
• No bloquee la luz de proyección cuando esté encendida. Si lo hace, el elemento que bloqueala luz de proyección puede calentarse bastante y deformarse, deteriorarse o provocarquemaduras o un incendio. La luz reflejada puede hacer que la lente se caliente y seproduzcan fallos. Para suspender temporalmente la proyección, seleccione la función desilencio. Si desea que la suspensión dure más tiempo, apague el producto.
• Fuente de alimentación
• (principalmente Europa y Asia)
220–240 V, 1,6 A o más, 50/60 Hz
• (principalmente Norteamérica)
120 V, 3,4 A o más, 60 Hz
Asegúrese de conectar el cable de alimentación a una fuente de alimentación del tipo arribaindicado.
2. Proyección de una imagen
30
Operaciones básicasColoque el proyector justo delante de la pantalla y conéctelo, así como el equipo, antes de usar elproyector. Para más información, consulte Pág. 21 "Colocación del proyector" y Pág. 24 "Conexión deequipos al proyector".
• Si [Bloqueo de teclas] en [Ajustes predeterminados2] se especifica como [Act.], no podrá utilizarel proyector desde su panel de mandos. Use el control remoto.
• Si pulsa un botón que está deshabilitado, el proyector emite un sonido y aparece un icono deerror en la pantalla.
• Si la opción [Sonido] en [Ajustes predeterminados3] se especifica como [Desact.], el proyector noemite sonido alguno.
Proyección de una imagen
1. Inserte el conector del juego del cable de alimentación en la toma de entrada de CA, enel lado de la lente del proyector.
CUD018
2. Inserte el cable de alimentación en una toma de pared.
Si [Método de encendido], en [Ajustes predeterminados2], se especifica como [Auto.], elproyector se enciende en este paso. Vaya al paso 4.
3. Pulse el botón [Power].
El proyector emite un sonido y el indicador parpadea con una luz de color azul.
Se muestra la pantalla de inicio.
Operaciones básicas
31
4. Encienda el equipo que está conectado al proyector.
La señal de entrada se detecta automáticamente y se proyecta la imagen.
Para proyectar la imagen de un reproductor de vídeo, pulse el botón de reproducción en elreproductor.
Para proyectar la pantalla de un portátil, cambie la salida de la imagen del ordenador. Para másinformación, consulte Pág. 33 "Cuando se proyecta la pantalla de un portátil".
5. Si la imagen no es la que deseaba proyectar, pulse el botón [Input] para cambiar laseñal de entrada.
La señal de entrada cambia cada vez que se pulsa el botón [Input].
• No coloque nada cerca de la toma de corriente.
• Se muestra la pantalla de introducción de la contraseña si se ha especificado una para elproyector en [Contraseña inicio], en [Ajustes predeterminados2]. Introduzca una contraseña.
• Seleccione el idioma de la pantalla en el menú de inicio la primera vez que encienda el proyectordespués de comprarlo. Para más información, consulte Pág. 32 "Cuando se muestra el menúInicio".
• La pantalla de inicio se cierra poco después de aparecer. Puede especificar que la pantalla deinicio no aparezca en [Pantalla de inicio], en [Ajustes predeterminados1].
• En el Paso 5, la pantalla de selección de la señal de entrada aparece si se ha especificado[Desact.] para [Búsqueda entrada auto] en [Ajustes predeterminados1]. Seleccione una señal quesea compatible con el equipo que está conectado.
• La imagen que se especifica en [Fondo cuando SinSeñal] en [Ajustes predeterminados1] semuestra si la señal se pierde o si no se recibe señal alguna del equipo conectado. Compruebe queel equipo esté encendido y correctamente conectado al proyector.
• Si el proyector no admite la señal de entrada, se muestra el mensaje "Señal no compatible".
• El movimiento de imágenes en vídeos proyectados mediante el software del DVD en un ordenadorpuede parecer poco natural.
• El enfoque del proyector puede cambiar ligeramente si la temperatura de la sala cambia odurante los 30 primeros minutos tras encender el proyector. Vuelva a ajustar el enfoque si estosucede. El enfoque es más estable si la temperatura también lo es.
• El brillo de la imagen puede variar temporalmente porque la lámpara puede ajustarseautomáticamente para mantener su estado.
Cuando se muestra el menú Inicio
Cuando se encienda el proyector por primera vez después de adquirirlo, seleccione el idioma devisualización.
2. Proyección de una imagen
32
1. Seleccione el idioma de visualización y pulse el botón [Enter].
• También puede cambiarse el idioma de visualización en la pantalla del menú. Para másinformación, consulte Pág. 62 "Menú Ajustes predeterminados2".
Cuando se proyecta la pantalla de un portátil
Al conectar un portátil al proyector, cambie la salida de la imagen del ordenador.
En el sistema operativo Windows, la salida de la imagen puede conmutarse con una tecla de función.Mientras mantiene pulsada la tecla [Fn], pulse , o la tecla de función LCD/VGA.
Ejemplos de varios ordenadores
Marca del ordenador Combinación de teclas
MSI [Fn] + [F2]
Everex, Mitsubishi, NEC, Panasonic, Sotec [Fn] + [F3]
Gateway, HP [Fn] + [F4]
Acer, Sharp, Sotec, Toshiba [Fn] + [F5]
Hitachi, IBM, Lenovo, Sony [Fn] + [F7]
Asus, Dell, Epson, Hitachi [Fn] + [F8]
Fujitsu [Fn] + [F10]
• Según el ordenador, es posible que la imagen no se proyecte adecuadamente si se muestra en lapantalla LCD del ordenador mientras el proyector la proyecta en la pantalla. Si sucediera esto,apague la pantalla LCD del ordenador. Si desea más información sobre el cambio de pantalla,consulte el manual que se proporciona con el ordenador.
Desconexión del proyector
• Desenchufe el cable de alimentación si no se piensa utilizar el proyector durante un periodoprolongado.
• Después de desconectar el cable de alimentación espere, al menos, un segundo antes deconectar de nuevo el cable. De lo contrario, puede producirse un funcionamiento incorrecto.
Operaciones básicas
33
1. Pulse el botón [Power].
Aparece la pantalla de confirmación.
2. Pulse el botón [Power].
El proyector emite un sonido y entra en el modo de espera.
3. Desconecte el cable de alimentación.
• Después de apagar la lámpara, espere cinco minutos a que se enfríe antes de encenderla denuevo. Es posible que la lámpara no se encienda si está muy caliente.
• El proyector se apaga tan pronto como se desconecta el cable de alimentación (apagadodirecto).
• Puede especificar los ajustes para ahorrar energía en el modo de espera en [Ajustes de Ahorro deenergía]. Para más información, consulte Pág. 57 "Menú Ajustes de Ahorro de energía".
2. Proyección de una imagen
34
Ajuste de la imagen proyectada
Ajuste del ángulo de la proyección
Puede ajustar la altura de la imagen proyectada mediante las patas ajustables para cambiar el ángulodel proyector.
1. Levante el lado de la lente del proyector.
2. Mientras sostiene la palanca ( 1 ), configure la longitud de los pies ajustables ( 2 ).
Ajuste la altura de las patas ajustables izquierda y derecha, para que el proyector esté nivelado.
CUD045
1
2
• El proyector ajusta automáticamente la distorsión trapezoidal de la imagen proyectada, enfunción del ángulo de proyección. Si la opción [Crrc. auto distorsión] en [Ajustes de visualización]está especificada como [Desact.], ajuste manualmente la distorsión trapezoidal. Para másinformación, consulte Pág. 37 "Ajuste de la distorsión trapezoidal".
Cómo cambiar el tamaño de la imagen proyectada
Puede cambiar el tamaño de la imagen proyectada si no se ajusta a la pantalla.
Ajuste de la imagen proyectada
35
Reducción del tamaño de la imagen proyectada
La imagen puede reducirse en un 80% mediante la función de zoom digital.
1. Pulse el botón [Zoom].
La barra de valor aparece en la parte inferior de la pantalla.
2. Ajuste el tamaño de la imagen proyectada mediante los botones [ ] y [ ].
CUD046
Pulse el botón [ ] para reducir el tamaño de la imagen proyectada. Pulse el botón [ ] paraampliar el tamaño de la imagen proyectada. La imagen se amplía hasta que alcanza el tamañooriginal.
• En ocasiones, la imagen puede distorsionarse mientras se reduce.
Ampliación del tamaño de la imagen proyectada
La imagen puede ampliarse del 100 al 150 % mediante la función de zoom óptico.
1. Mueva la palanca del zoom para ajustar el tamaño de la imagen proyectada.
CUD040
Ajuste del enfoque
Ajuste el enfoque de la imagen proyectada.
2. Proyección de una imagen
36
1. Gire la anilla de enfoque para ajustarla.
La forma de la imagen que se proyecta cambia ligeramente cuando se gira la anilla de enfoque.
CUD041
Ajuste de la distorsión trapezoidal
Si se sitúa el proyector con un determinado ángulo, la imagen proyectada se distorsionará. Esto recibeel nombre de distorsión trapezoidal.
Si la opción [Crrc. auto distorsión] en [Ajustes de visualización] está especificada como [Desact.], ajustemanualmente la distorsión trapezoidal.
1. Pulse el botón [Keystone].
La barra de valor aparece en la parte inferior de la pantalla.
2. Ajuste la distorsión trapezoidal mediante los botones [ ] y [ ].
CUD004
Ajuste de la imagen proyectada
37
Pulse el botón [ ] para reducir la anchura de la parte inferior de la imagen proyectada. Pulse elbotón [ ] para reducir la anchura de la parte superior de la imagen proyectada.
• Es posible que algunos datos se pierdan o que la calidad de la imagen se deteriore, según elgrado de ajuste trapezoidal y el tipo de imagen.
• Puede ajustar manualmente la distorsión trapezoidal, aunque [Crrc. auto distorsión] estéespecificado como [Act.]. Sin embargo, si cambia el ángulo del proyector, se ajusta de nuevoautomáticamente.
• El nivel de ajuste trapezoidal permanece registrado aunque el proyector se apague.Recomendamos que, en [Crrc. auto distorsión], especifique [Desact.] si el proyector y la pantallaestán instalados de manera permanente.
• También puede ajustar la distorsión trapezoidal en el panel de mandos del proyector.
2. Proyección de una imagen
38
Operaciones mientras se proyectan imágenes
Ajuste del volumen del altavoz
• No suba el volumen a menos que esté escuchando el volumen mientras lo sube. Asimismo,baje el volumen antes de apagar el dispositivo, de lo contrario, al volverlo a encender, elvolumen podría ser demasiado alto y provocar daños en los oídos.
1. Pulse el botón [Volume].
La barra de valor aparece en la parte inferior de la pantalla.
2. Ajuste el volumen mediante los botones [ ] o [ ].
CUD047
Pulse el botón [ ] para bajar el volumen. Pulse el botón [ ] para subir el volumen.
• También puede ajustar el volumen del altavoz en el panel de mandos del proyector.
Ampliación de la imagen
Amplía y muestra una parte de la imagen. La imagen puede ampliarse con un rango de 100 a 200%.
La imagen ampliada se vuelve granulada debido al procesamiento digital.
1. Pulse el botón [Magnify].
La barra de valor aparece en la parte inferior de la pantalla.
Operaciones mientras se proyectan imágenes
39
2. Ajuste la escala de ampliación mediante los botones [ ] y [ ].
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz123456789
OPQRSTUYZabcdefgopqrstuvw
CUD010
Pulse el botón [ ] para reducir la escala de ampliación. Pulse el botón [ ] para aumentar laescala de ampliación.
3. Pulse el botón [Enter].
4. Mueva la posición de visualización mediante los botones [ ], [ ], [ ] y [ ].
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz123456789 10 1112 13 14 15 16 17 18
YZabcdefgopqrstuvw
3456789 10
CUD012
Para cambiar la escala de ampliación, pulse el botón [Enter] y repita el Paso 2.
5. Para cancelar esta función, pulse de nuevo el botón [Magnify].
• La función de ampliación se cancela automáticamente al realizar cualquier operación.
• En ocasiones, la imagen puede distorsionarse mientras se amplía o al mover la parte ampliada.
Cómo silenciar el audio y dejar en blanco la imagen temporalmente
Deja en blanco temporalmente la pantalla y silencia el sonido.
Esta opción es útil al proyectar imágenes de otro proyector o un OHP.
1. Pulse el botón [AV Mute].
La imagen queda en blanco y se silencia el sonido.
2. Proyección de una imagen
40
2. Para cancelar esta función, pulse de nuevo el botón [AV MUTE].
• Aparece un icono en la pantalla cuando se activa el silencio.
• La función de silencio se cancela automáticamente al pulsar cualquier botón del panel de mandos.
• También puede usar el botón [AV MUTE] en el panel de mandos del proyector.
Cómo congelar la imagen
Congela el vídeo o la imagen en movimiento que se está proyectando.
1. Pulse el botón [Freeze].
La imagen se congela.
2. Para descongelar la imagen, pulse de nuevo el botón [Freeze].
• Aparece un icono en la pantalla cuando se utiliza la función de congelación de la imagen.
• La función de congelación de la imagen se cancela automáticamente si se realiza algunaoperación.
• Cuando se pulsa el botón [Freeze], la imagen que se proyecta en ese momento se almacena en lamemoria y queda proyectada. Por este motivo, aunque el proyector tenga la imagen en pausa, elequipo continúa con la reproducción del vídeo.
Especificación de los ajustes de la lámpara
Especifique los ajustes de la lámpara para ahorrar energía o hacer que las imágenes sean másbrillantes, en función de cómo use el proyector. Puede seleccionar los siguientes modos en [Modo Eco]:
Activado (Auto)
Seleccione este modo para ahorrar energía. En este modo se especifican los siguientes ajustesautomáticamente:
• Potencia lámpara: [Auto]
• Apagar lámp. si SinSeñal: [Eco]
• Eco imgn: [Act.]
Operaciones mientras se proyectan imágenes
41
Act.(Detallado)
Seleccione este modo para especificar [Potencia lámpara], [Apagar lámp. si SinSeñal] y [Ecoimgn] manualmente.
Apagado
Seleccione este modo para que las imágenes sean más brillantes. En este modo se especifican lossiguientes ajustes automáticamente:
• Potencia lámpara: [Máximo]
• Apagar lámp. si SinSeñal: [Est. ]
• Eco imgn: [Desact.]
Si desea más información sobre [Potencia lámpara], [Apagar lámp. si SinSeñal] y [Eco imgn], consultePág. 57 "Menú Ajustes de Ahorro de energía".
1. Pulse el botón [Eco].
2. En [Modo eco], seleccione [Activado (Auto)], [Act.(Detallado)] o [Desact.].
3. Si ha seleccionado [Act.(Detallado)] en el Paso 2, especifique [Potencia lámpara],[Apagar lámp. si SinSeñal] y [Eco imgn] manualmente.
4. Pulse el botón [Eco].
• También puede cambiar los ajustes de la lámpara con [Ajustes de Ahorro de energía]. Para másinformación, consulte Pág. 57 "Menú Ajustes de Ahorro de energía".
• Es posible que la imagen parpadee, según las características de la lámpara, si el Modo eco cortala alimentación. Si sucede esto, deshabilite el Modo Eco.
Uso del temporizador de presentaciones
Muestra el temporizador en la pantalla de proyección. Esta función es útil para gestionar el tiempocuando se expone una presentación.
1. Pulse el botón [Timer].
2. Especifique el período de 1 a 99 minutos mediante los botones numéricos.
También puede usar los botones [ ] y [ ] para especificar el período.
2. Proyección de una imagen
42
3. Seleccione [Iniciar(T.pequñ)] o [Iniciar(T.grande)] y, a continuación, pulse el botón[Enter].
Puede usar dos tipos de temporizador.
• Tamaño pequeño: se muestra un temporizador pequeño en la esquina inferior derecha de lapantalla de proyección.
• Tamaño grande: se muestra un temporizador grande en el centro de la pantalla deproyección.
Para detener la cuenta atrás, pulse el botón [Timer].
Cuando termina la cuenta atrás, aparece un mensaje y el proyector emite un sonido.
• El proyector no emite un sonido si la opción [Sonido] en [Ajustes predeterminados1] se especificacomo [Desact].
Operaciones mientras se proyectan imágenes
43
2. Proyección de una imagen
44
3. Cambio de la configuración delproyectorEn este capítulo se explican los ajustes en la pantalla del menú y cómo cambiar los ajustes.
Visualización de la pantalla Menú
ES CUD081
7
4
5
6
1
2
3
1. Pestaña de menú Ajuste de imagen
Ajusta la configuración de la imagen proyectada, como el contraste y el brillo.
Si desea más información sobre los ajustes del menú Ajuste de imagen, consulte Pág. 50 "Menú Ajuste deimagen".
2. Pestaña de menú Ajustes de visualización
Especifica los ajustes para mostrar la imagen, como el aspecto y la corrección trapezoidal automática.
Si desea más información sobre los ajustes del menú Ajustes de visualización, consulte Pág. 54 "MenúAjustes de visualización".
3. Pestaña del menú Ajustes de Ahorro de energía
Especifica los ajustes para ahorrar energía.
45
Si desea más información sobre los ajustes del menú Ajustes de Ahorro de energía, consulte Pág. 57"Menú Ajustes de Ahorro de energía".
4. Pestaña de menú Ajustes predeterminados1
Especifica los ajustes para el tono que suena, el logotipo del usuario, etc.
Si desea más información sobre los ajustes del menú Ajustes predeterminados1, consulte Pág. 60 "MenúAjustes predeterminados1".
5. Pestaña de menú Ajustes predeterminados2
Especifica los ajustes para el idioma de visualización, la contraseña de inicio, etc.
Si desea más información sobre los ajustes del menú Ajustes predeterminados2, consulte Pág. 62 "MenúAjustes predeterminados2".
6. Pestaña Visualización estado
Permite la visualización de información como señales de entrada, tiempo de uso de la lámpara, etc.
Para conocer los elementos que pueden visualizarse, consulte Pág. 65 "Visualización estado".
7. Ajustes
Pueden visualizarse los ajustes y la información de cada menú.
3. Cambio de la configuración del proyector
46
Uso de la pantalla Menú1. Pulse el botón [Menu].
2. Seleccione la ficha del menú mediante los botones [ ] y [ ].
Si selecciona la ficha Visualización estado, puede confirmar la información en este paso.
3. Pulse el botón [ ].
4. Seleccione el elemento que cambiar mediante los botones [ ] y [ ].
5. Pulse el botón [Enter].
Si se muestra [Ir a ajustes] en la derecha, el elemento tiene un submenú. Seleccione un elementoen el submenú y pulse el botón [Enter].
Si se muestra [Ejecutar] a la derecha del elemento que ha seleccionado, la función se ejecuta eneste paso.
6. Cambie los ajustes.
• Ajuste de valores mediante la barra de valores.
Cambie el valor mediante los botones [ ] y [ ] y, a continuación, pulse el botón [Enter].
• Selección del valor de una lista
Cambie el valor mediante los botones [ ], [ ], [ ] o [ ] y, a continuación, pulse los botones[Enter].
Uso de la pantalla Menú
47
• Introducción de números
Use los botones numéricos del control remoto para introducir números.
• El panel de mandos del proyector puede usarse para operaciones, aunque no puedenintroducirse los números para la configuración.
• Aparece una pantalla de confirmación antes de ejecutar algunas funciones o antes de cambiaralgunos ajustes.
• Los cambios en los ajustes se aplican automáticamente cuando cierra la pantalla del menú. No esnecesario que pulse el botón [Enter].
3. Cambio de la configuración del proyector
48
Restauración de los ajustes a sus valorespredeterminados
1. Pulse el botón [Menu].
2. Seleccione la pestaña de menú Ajustes predeterminados2 y, a continuación, pulse elbotón [ ].
3. Seleccione [Restablecer todo] y, a continuación, pulse el botón [Enter].
4. Seleccione [OK] en la pantalla de confirmación y, a continuación, pulse el botón [Enter].
• La pantalla de selección de idioma aparece después de que se ejecute [Restablecer todo].Seleccione el idioma de la pantalla.
• Los siguientes ajustes no pueden restablecerse con esta función:
• [Logo de usuario] en [Ajustes predeterminados1]
Para restablecer el logo de usuario registrado, seleccione [Eliminar logo] en [Ajustespredeterminados1].
• [Contraseña inicio] en [Ajustes predeterminados2]
Para restablecer las contraseñas registradas, póngase en contacto con su representante deservicio.
Restauración de los ajustes a sus valores predeterminados
49
Menú Ajuste de imagen
ElementoValor
predeterminado
Modo de imagen
Seleccione el Modo de imagen.
Esta función no está disponible si selecciona [Act.] en [Proyección en 3D]en [Ajustes de visualización] o [Act.] en [Modo interactivo] en [Ajustespredeterminados1].
• Claro
Este modo de imagen facilita ver la proyección en ubicaciones conmucha luz.
• Estándar
Este es el modo de imagen estándar.
• Natural
Las fotos parecen más naturales en este modo.
• Modo sim. DICOM
En este modo, las imágenes se ajustan para simular el formatoDICOM. DICOM es un estándar a nivel mundial para almacenar ytransmitir imágenes médicas. DICOM se usa para tomografíacomputarizada (CT), resonancias magnéticas (MRI) e imágenesendoscópicas. Sin embargo, este modo solo simula estos formatos,de manera que la imagen puede proyectarse de forma distintadesde el formato DICOM original. Use este modo solamente confines educativos. No debe usarse para diagnósticos reales.
Estándar
Contraste
Ajuste el contraste de la imagen. Cuando mayor sea el valor, más fuertees el contraste de la imagen.
0
Brillo
Ajuste el brillo de la imagen. Cuanto mayor sea el valor, más brillanteserá la imagen.
0
Nitidez
Ajuste la nitidez de la imagen. Cuanto mayor sea el valor, más alta serála definición.
0
3. Cambio de la configuración del proyector
50
ElementoValor
predeterminado
Nivel-R
Ajuste el nivel de rojo de la imagen. Cuanto mayor sea el valor, másintenso será el color rojo en la imagen.
0
Nivel-G
Ajuste el nivel de verde de la imagen. Cuanto mayor sea el valor, másintenso será el color verde en la imagen.
0
Nivel-B
Ajuste el nivel de azul de la imagen. Cuanto mayor sea el valor, másintenso será el color azul en la imagen.
0
Saturación del color
Ajuste la saturación del color de la imagen. Cuanto mayor sea el valor,más rica será la imagen.
Esta función está disponible si selecciona [Y/Pb/Pr] o [Vídeo] comoseñal de entrada.
0
Tono
Ajuste el tono de la imagen.
Esta función está disponible cuando selecciona [Y/Pb/Pr], [HDMI](señales de Y/Pb/Pr) o [Vídeo] como señal de entrada.
0
Reducción de ruidos
Especifique si desea usar la función para reducir Y/Pb/Pr (480i/576i) ola distorsión de la señal de vídeo.
Esta función está disponible cuando selecciona [Y/Pb/Pr] (480i/576i) o[Vídeo] como señal de entrada.
Desact.
Menú Ajuste de imagen
51
ElementoValor
predeterminado
Rango de entrada RGB
Seleccione el rango de entrada de RGB.
Esta función está disponible si selecciona [HDMI] (señales RGB) comoseñal de entrada.
• Automático
El proyector cambia la gama de entrada de RGB según los ajustesdel equipo conectado.
• Estándar
Seleccione este modo si el color negro de la imagen es claro.
• Compl.
Seleccione este modo si las partes oscuras de la imagen sondemasiado oscuras.
Auto
Señales Ajuste auto
Ajuste numéricamente los elementos en [Ajustes detallados señal].
Esta función está disponible si selecciona [Ordenador 1] u [Ordenador2] como señal de entrada.
-
Ajustes detallados señal > Fase
Haga los ajustes necesarios para eliminar el parpadeo de la imagen.
Esta función está disponible si selecciona [Ordenador 1] u [Ordenador2] como señal de entrada.
De 0 a 31*1
Ajustes detallados señal > Frecuencia
Ajuste el valor para eliminar patrones muaré y parpadeos cuandoproyecta imágenes con bandas verticales finas.
Esta función está disponible si selecciona [Ordenador 1] u [Ordenador2] como señal de entrada.
0
Ajustes detallados señal > Posición-H
Ajuste la posición horizontal de la imagen.
Esta función está disponible si selecciona [Ordenador 1] u [Ordenador2] como señal de entrada.
0
3. Cambio de la configuración del proyector
52
ElementoValor
predeterminado
Ajustes detallados señal > Posición-V
Ajuste la posición vertical de la imagen.
Esta función está disponible si selecciona [Ordenador 1] u [Ordenador2] como señal de entrada.
0
Ajustes detallados señal > Ajuste abrazadera 1
Ajuste la posición de la abrazadera.
Esta función está disponible si selecciona [Ordenador 1] u [Ordenador2] como señal de entrada.
De 0 a 255*1
Ajustes detallados señal > Ajuste abrazadera 2
Ajuste la anchura de la abrazadera.
Esta función está disponible si selecciona [Ordenador 1] u [Ordenador2] como señal de entrada.
De 0 a 255*1
*1 El valor predeterminado de [Fase], [Ajuste abrazadera 1] y [Ajuste abrazadera 2] es variable porque elproyector configura automáticamente estos ajustes según el panel de entrada.
Menú Ajuste de imagen
53
Menú Ajustes de visualización
ElementoValor
predeterminado
Crrc. auto distorsión
Especifique si desea implementar automáticamente la corrección de ladistorsión trapezoidal en función del ángulo de la posición del proyector.
Act.
Zoom
Reduzca el tamaño de la imagen si al proyectarla resulta ser mayor quela pantalla. La imagen puede reducirse en un rango de 80 a 100%,mediante la función de zoom digital.
100%
Aspecto
Seleccione la relación de aspecto de la imagen.
• Normal
Muestra la pantalla completa sin cambiar la proporción deimágenes de la señal de entrada.
• 16:9
Visualización mediante la relación de aspecto 16:9.
• RICOH PJ X3340: resolución 1024 × 576
• RICOH PJ WX3340: resolución 1280 × 720
• Compl.
Visualización mediante la resolución a tamaño completo.
• RICOH PJ X3340: resolución 1024 × 768
• RICOH PJ WX3340: resolución 1280 × 800
• Nativo
Muestra la imagen sin cambiar la resolución de la señal de entrada.
• Zoom (RICOH PJ WX3340 solamente)
Muestra el ancho de la imagen como ancho de la pantalla deproyección al tiempo que se mantiene la proporción de imágenesde la señal de entrada.
Normal
Visualizar posición
Si la imagen proyectada es mayor o menor que el tamaño de lapantalla, muévala. Puede mover la imagen mediante los botones [ ],[ ], [ ] o [ ].
-
3. Cambio de la configuración del proyector
54
ElementoValor
predeterminado
Modo color pared
Seleccione el tono de la imagen según la superficie de proyección si laimagen se proyecta sobre un elemento que no es una pantalla.
• Apagado
• Pizarra blanca
• Beige
• Gris
• Pizarra (Verde)
Desact.
Proyección en 3D > Proyección en 3D
Especifique si desea usar la proyección en 3D.
La imagen se oscurecerá ligeramente si se ha configurado como[Activado].
El modo interactivo y la proyección en 3D no pueden habilitarsesimultáneamente. Si cambia esta configuración a [Act.], la opción [Modointeractivo] en [Ajustes predeterminados1] cambia a [Desact].
Desact.
Proyección en 3D > Inversión I/D
Especifique si desea invertir el lado izquierdo o el derecho en unaimagen en 3D.
• Normal
• Invertir
Normal
Proyección en 3D > Formato 3D
Seleccione un formato 3D.
Seleccione [Auto] si las señales 3D se reciben a través de HDMI. Si laimagen no se proyecta en 3D aunque se haya seleccionado [Auto],cambie el ajuste para que coincida con el formato 3D de la señal que seestá recibiendo.
• Automático
• Marco secuencial
• En paralelo
• Arriba y abajo
• Empaq.fotogramas
Auto
Menú Ajustes de visualización
55
ElementoValor
predeterminado
Subtítulos cerrados
El proyector admite la subtitulación cerrada, lo que permite que lossubtítulos se muestren en la parte inferior de la imagen. Esto obedece alas regulaciones establecidas por la Comisión Federal deComunicaciones (FCC) de EE. UU.
Seleccione de [CC-1] a [CC-4] para mostrar el diálogo y la narraciónde vídeos y programas de televisión con subtítulos cerrados.
Esta función está disponible si selecciona [Vídeo] como señal de entrada.
• Apagado
• CC-1
• CC-2
• CC-3
• CC-4
Desact.
3. Cambio de la configuración del proyector
56
Menú Ajustes de Ahorro de energía
ElementoValor
predeterminado
Modo eco
Especifique los ajustes de lámpara para ahorrar energía o conseguirque las imágenes sean más brillantes.
• Activado (Auto)
Seleccione este modo para ahorrar energía. En este modo seespecifican los siguientes ajustes automáticamente:
• Potencia lámpara: [Auto]
• Apagar lámp. si SinSeñal: [Eco]
• Eco imgn: [Act.]
• Act.(Detallado)
Puede especificar [Potencia lámpara], [Apagar lámp. si SinSeñal]y [Eco imgn] manualmente.
• Apagado
Seleccione este modo para que las imágenes sean más brillantes.En este modo se especifican los siguientes ajustesautomáticamente:
• Potencia lámpara: [Máximo]
• Apagar lámp. si SinSeñal: [Est. ]
• Eco imgn: [Desact.]
Activado (Auto)
Menú Ajustes de Ahorro de energía
57
ElementoValor
predeterminado
Potencia lámpara
Seleccione el nivel de potencia de la lámpara
Puede seleccionar [Auto] cuando seleccione [Estándar] o [Post.] en[Modo de proyección], en [Ajustes predeterminados2]. Si selecciona[Auto], el nivel de alimentación de la lámpara cambia automáticamenteen función del brillo de la ubicación de proyección. Asegúrese de queel sensor de iluminación de la parte superior del proyector no estébloqueado. Es posible que esta función no funcione correctamente,según la posición del proyector.
Si selecciona [Máximo], la imagen es la más brillante pero el consumode energía es también el más alto. Si selecciona [Bajo], el consumo deenergía es el más bajo pero el brillo de la imagen es también el másbajo.
La potencia de la lámpara llega al máximo, independientemente deeste ajuste, si se ha habilitado [Modo sim. DICOM], [Proyección en 3D]o [Modo interactivo].
• Automático
• Máxima
• Alto
• Medio
• Bajo
Auto
Apagar lámp. si SinSeñal
Especifique si desea o no bajar la alimentación de la lámpara si no hayseñal de entrada. Si selecciona [Eco], el proyector baja la alimentaciónde la lámpara 30 segundos después de que desaparezca la señal deentrada.
• Eco
• Est.
Eco
Eco imgn
Especifique si desea o no cambiar automáticamente la alimentación dela lámpara, en función del brillo de la imagen.
Esta función no se activa si se ha habilitado [Modo sim. DICOM],[Proyección en 3D] o [Modo interactivo].
Act.
3. Cambio de la configuración del proyector
58
ElementoValor
predeterminado
Apagar cuando SinSeñal
Seleccione el tiempo que debe transcurrir desde la última señal deentrada u operación hasta que el proyector entre en el modo deespera.
• Apagado
• 5 min.
• 5 min.
• 20 min.
• 30 min.
20 min.
Encnd en Standby
Especifique si desea ahorrar energía en estado de espera.
• Eco
Puede ahorrar energía en estado de espera, pero el tiempo deinicio es más lento.
• EnRáp
Puede encender el proyector rápidamente; el proyector comienzala proyección automáticamente si se reciben señales de imágenes,incluso en el modo de espera. Sin embargo, el nivel de energía enespera es más alto.
Eco
Menú Ajustes de Ahorro de energía
59
Menú Ajustes predeterminados1
ElementoValor
predeterminado
Búsqueda entrada auto
Especifique si desea seleccionar solamente entradas con señales alcambiar entre señales de entradas.
Act.
Interactivo > Modo interactivo
Si el kit interactivo está conectado al proyector, puede especificar sidesea habilitar el modo interactivo. Si desea más información sobre elmodo interactivo, consulte el manual que se proporciona con el kitinteractivo.
El modo interactivo y la proyección 3D no pueden habilitarsesimultáneamente. Si cambia este ajuste a [Act.], la opción [Proyección en3D] de [Ajustes de visualización] cambia a [Desact].
Desact.
Interactivo > Registro adaptador PC
Registre el adaptador USB del ordenador en el proyector para usar elmodo interactivo. Si desea más información sobre cómo registrar eladaptador USB del ordenador, consulte el manual que se hasuministrado con el kit interactivo.
Esta función no está disponible si selecciona [Vídeo] como señal deentrada.
-
Terminal ordenador 2
Seleccione la finalidad del puerto de entrada de ordenador 2/salida demonitor.
• Entrada
Puede usar el puerto de entrada de ordenador 2/salida de monitorpara recibir señales RGB.
• Salida
Puede usar el puerto de entrada de ordenador 2/salida de monitorpara emitir señales RGB e Y/Pb/Pr.
Entrada
Sonido
Especifique si desea que se emita un sonido durante el uso.
Act.
3. Cambio de la configuración del proyector
60
ElementoValor
predeterminado
Fondo cuando SinSeñal
Seleccione la visualización de la imagen si no hay señal de entrada.
• Logo
• Azul
• Ninguno
Logo
Mostrar guía
Decida si desea mostrar la guía para usar el proyector.
Act.
Pantalla de inicio
Especifique si desea mostrar la pantalla de inicio cuando el proyectorestá encendido.
Act.
Logo de usuario > Registrar logo
Registre un logo de usuario. Proyecte la imagen que registrar como logode usuario y ejecute esta función. Pueden mostrarse logos de usuario enla pantalla de inicio o como fondo de pantalla si no hay señales deentrada.
Pueden registrarse logotipos de usuarios incluso en las siguientesresoluciones:
• RICOH PJ X3340: 1024 × 768 píxeles
• RICOH PJ WX3340: 1280 × 800 píxeles
Esta función está disponible si selecciona [Ordenador 1], [Ordenador 2]o [HDMI] (señales RGB) como señal de entrada.
-
Logo de usuario > Confirmar Logo
Muestra el logo de usuario registrado.
-
Logo de usuario > Eliminar logo
Elimina el logo de usuario registrado.
-
Menú Ajustes predeterminados1
61
Menú Ajustes predeterminados2
ElementoValor
predeterminado
Idioma
Seleccione el idioma de la pantalla.
Los idiomas disponibles son los siguientes:
Inglés, japonés, español, ruso, francés, portugués, alemán, italiano,neerlandés, polaco, checo, sueco, finés, húngaro, noruego, danés,rumano, griego, turco, árabe, tailandés, indonesio, chino simplificado,chino tradicional, coreano.
Inglés
Modo de proyección
Seleccione el método de proyección según la posición del proyector.
Si selecciona [Al revés] o [Al revés m.espejo], no puede seleccionar[Auto] en [Potencia lámpara] en [Ajustes de Ahorro de energía].
Si cambia este ajuste a [Al revés] (En el techo) o [Al revés m.espejo](Retroproyección en el techo) cuando [Potencia lámpara] se hayaconfigurado como [Auto], [Potencia lámpara] cambia a [Máximo].
• Estándar
Seleccione este modo cuando el proyector esté colocado delantede una pantalla.
• Retroproyección (Post.)
Seleccione este modo cuando el proyector esté colocado detrás deuna pantalla.
• En el techo (Al revés)
Seleccione este modo cuando el proyector está montado en eltecho, delante de una pantalla.
• Retroproyección en el techo (Al revés m.espejo)
Seleccione este modo cuando el proyector se monta en el techodetrás de una pantalla.
Estándar
3. Cambio de la configuración del proyector
62
ElementoValor
predeterminado
ID control remoto
Seleccione el ID del control remoto del proyector. Especifique el ID decada proyector cuando se utilicen varios proyectores mediante uncontrol remoto.
• 1
• 2
• 3
• 4
1
Método de encendido
Seleccione el método de encendido del proyector.
• Manual
Enciende el proyector cuando se pulsa el botón [Power].
• Auto.
Enciende automáticamente el proyector cuando se conecta el cablede alimentación.
Manual
Modo altitud alta
Especifique si desea aumentar la velocidad del ventilador.
El número de giros del ventilador es alto si se establece en [Act.].Seleccione [Activado] solo cuando utilice el proyector a una altitud demás de 1.500 metros (4.921 pies). No seleccione [Activado] si la altitudes inferior a 1.500 metros (4.921 pies).
Desact.
Bloqueo de teclas
Especifique si desea bloquear los botones del panel de mandos. Puedecambiar esta configuración a [Desact.] si pulsa el botón [AV Mute] en elpanel de mandos del proyector durante 10 segundos.
Desact.
Restablecer todo
Restablezca todos los menús a sus valores predeterminados.
Esta función no puede restaurar los valores predeterminados de [Logo deusuario] en [Ajustes predeterminados1] y [Contraseña inicio] en [Ajustespredeterminados2].
-
Menú Ajustes predeterminados2
63
ElementoValor
predeterminado
Contraseña inicio > Registrar contraseña
Especifique una contraseña de 6 dígitos. Se necesita especificar lacontraseña actual para cambiarla.
000000
Contraseña inicio > Protección contraseña
Especifique si desea introducir una contraseña al encender el proyector.Si se selecciona, debe especificarse una contraseña cuando el proyectorse encienda después de que se haya desenchufado el cable dealimentación. Sin embargo, no se necesita una contraseña al encender elproyector desde el modo de espera.
Se necesita una contraseña para cambiar este ajuste.
Desact.
3. Cambio de la configuración del proyector
64
Visualización estadoElemento
Entrada
Muestra las señales de entrada seleccionadas.
Resolución
Muestra la resolución.
Este elemento aparece si selecciona [Ordenador 1], [Ordenador 2] o [HDMI] como señal deentrada.
Frecuencia
Muestra la frecuencia sincrónica.
Este elemento aparece si selecciona [Ordenador 1], [Ordenador 2] o [HDMI] como señal deentrada.
Sinc.
Muestra la polaridad de la señal sincrónica.
Este elemento se muestra si selecciona [Ordenador 1] u [Ordenador 2] como señal de entrada.
Formato señal
Muestra el formato de la señal Y/Pb/Pr.
Este elemento aparece si selecciona [Y/Pb/Pr] o [HDMI] (señales Y/Pb/Pr) como señal deentrada.
Modo vídeo
Muestra el formato del color de la señal de vídeo.
Este elemento aparece si selecciona [Vídeo] como señal de entrada.
Tiempo uso lámpara
Muestra el tiempo de uso de la lámpara.
Cont. reinicios lámp.
Muestra el número de sustituciones de lámparas.
Tiempo total
Muestra el tiempo de uso del proyector.
Visualización estado
65
Elemento
Reducción total CO2
Muestra la reducción total de CO2 que se ha provocado al establecer el modo de la lámparaen el modo Eco.
Ratio tiempo modo eco
Muestra la ratio de tiempo en que la potencia de la lámpara no se estableció en el máximorespecto al tiempo total de uso. El uso del modo eco ahorra electricidad.
Versión FW principal
Muestra la versión del firmware de la placa principal.
3. Cambio de la configuración del proyector
66
4. Detección de erroresEn este capítulo se explican los problemas básicos y los métodos de solución de problemas cuando seenciende una luz de aviso.
Lista de indicadoresEl proyector usa el botón [Power], los indicadores y los avisos acústicos para avisar cuando se produceuna avería. Compruebe el estado del indicador y lleve a cabo las siguientes medidas.
Ubicación del indicador
1
32
CUD077
1. Botón [Power]
2. Indicador de la lámpara
3. Indicador de temperatura
" " significa que el indicador está parpadeando.
Estado Causas Soluciones
El proyector no se enciende. El proyector ha funcionado deforma anómala.
Desconecte el cable dealimentación y póngase encontacto con su representante delservicio técnico.
67
Estado Causas Soluciones
Aparece el mensaje "Errorhardware" y el proyector seapaga durante laoperación.
El proyector ha funcionado deforma anómala.
Desconecte el cable dealimentación, espere un momentoy vuelva a encender el proyector.
Si no puede resolver el problema,póngase en contacto con elservicio técnico.
La lámpara se ha apagadodurante la operación, o bienno se enciende.
• La lámpara se ha calentadoexcesivamente y no sepuede encender.
• La vida útil de la lámparaha terminado.
• El proyector ha funcionadode forma anómala.
• Desconecte el cable dealimentación, espere unmomento y vuelva aencender el proyector.
• Si la lámpara se haquemado, sustitúyala poruna nueva. Si desea másinformación sobre cómosustituir la lámpara, consultePág. 81 "Sustitución de lalámpara".
La lámpara no se apaga.
Intervalo de parpadeo: 2segundos
El proyector ha funcionado deforma anómala.
Desconecte el cable dealimentación, espere un momentoy vuelva a encender el proyector.
Si no puede resolver el problema,póngase en contacto con elservicio técnico.
El proyector se ha apagadodurante la operación, o bienno se enciende.
Intervalo de parpadeo: 1segundo
La tapa de la lámpara no estácorrectamente instalada.
Desconecte el cable dealimentación y vuelva a instalarcorrectamente la tapa de lalámpara. Si desea másinformación sobre cómo instalar latapa de la lámpara, consultePág. 81 "Sustitución de lalámpara".
4. Detección de errores
68
Estado Causas Soluciones
Ha aparecido el mensaje"Error temperatura", y elproyector se ha apagadodurante la operación.
• El interior se ha calentadoen exceso.
• El proyector se estáutilizando en un entornocon una temperaturaelevada.
Coloque el proyector de formaque los conductos de admisión yde escape no estén bloqueados.
Desconecte el cable dealimentación, espere un momentoy vuelva a encender el proyector.
Ha aparecido el mensaje"Error ventilador", y elproyector se ha apagadodurante la operación.
El ventilador de refrigeración delproyector ha funcionado deforma anómala.
Desconecte el cable dealimentación y póngase encontacto con su representante delservicio técnico.
Lista de indicadores
69
Problemas habitualesSi cree que se ha producido una avería, haga estas comprobaciones antes de ponerse en contacto consu representante de servicio técnico.
Problema Soluciones
El aparato no se enciende. • Asegúrese de que el conector o el enchufe esténconectados correctamente.
• Asegúrese de que la tapa de la lámpara esté montadacorrectamente.
Para más información, consulte Pág. 81 "Sustitución dela lámpara".
El aparato se apaga en pleno uso. • Asegúrese de que el entorno en el que se utiliza elproyector esté en un intervalo de temperaturasaceptable.
• Asegúrese de que los conductos de ventilación no esténbloqueados.
4. Detección de errores
70
Problema Soluciones
No se proyecta imagen alguna. • Asegúrese de que la señal de entrada esté conectadacorrectamente si [Búsqueda entrada auto] en [Ajustespredeterminados1] está configurada en [Desact.].
Para más información, consulte Pág. 60 "Menú Ajustespredeterminados1".
• Asegúrese de que la función de silencio esté activada.
Para más información, consulte Pág. 40 "Cómo silenciarel audio y dejar en blanco la imagen temporalmente".
• Compruebe los ajustes de [Brillo] en [Ajuste de imagen].
Para más información, consulte Pág. 50 "Menú Ajuste deimagen".
• Asegúrese de que el ordenador o el equipo de AV estécorrectamente conectado al proyector.
Para más información, consulte Pág. 24 "Conexión deequipos al proyector".
• Asegúrese de que la salida de la imagen del ordenadoresté conectada correctamente.
Para más información, consulte Pág. 33 "Cuando seproyecta la pantalla de un portátil".
• Asegúrese de que el ordenador o equipo de AVfuncione adecuadamente.
Problemas habituales
71
Problema Soluciones
No se oye sonido alguno. • Pulse el botón [Input].
Para más información, consulte Pág. 31 "Operacionesbásicas".
• Asegúrese de que la función de silencio esté activada.
Para más información, consulte Pág. 40 "Cómo silenciarel audio y dejar en blanco la imagen temporalmente".
• Compruebe el ajuste del volumen del altavoz.
Para más información, consulte Pág. 39 "Ajuste delvolumen del altavoz".
• Asegúrese de que el ordenador o el equipo de AV estécorrectamente conectado al proyector.
Para más información, consulte Pág. 24 "Conexión deequipos al proyector".
• Asegúrese de que el ordenador o equipo de AVfuncione adecuadamente.
La imagen no se proyectanormalmente.
• Asegúrese de que la señal de entrada sea compatiblecon el proyector.
Para más información, consulte Pág. 91 "Lista deseñales compatibles".
• Compruebe el estado de la cinta u otra fuente de vídeo.
• Ejecute [Señales Ajuste auto] en [Ajuste de imagen].
Para más información, consulte Pág. 50 "Menú Ajuste deimagen".
• Compruebe los ajustes del controlador de gráficos delordenador. Si desea más información, consulte elmanual suministrado con el ordenador.
4. Detección de errores
72
Problema Soluciones
La imagen está borrosa.
La imagen está parcialmentedesenfocada.
• Asegúrese de que la lente esté limpia.
Para más información, consulte Pág. 79 "Limpieza dela lente".
• Compruebe el ajuste del enfoque.
Para más información, consulte Pág. 36 "Ajuste delenfoque".
• Asegúrese de que la distancia de proyección esté dentrodel alcance del proyector.
Para más información, consulte Pág. 22 "Relación entrela distancia de la proyección y el tamaño de lapantalla".
• Compruebe los ángulos de instalación del proyector y lapantalla.
Para más información, consulte Pág. 35 "Ajuste delángulo de la proyección".
• Compruebe los ajustes de [Nitidez] y [Fase] en [Ajustede imagen].
Para más información, consulte Pág. 50 "Menú Ajuste deimagen".
La imagen es oscura. • Compruebe los ajustes de [Brillo] y [Contraste] en [Ajustede imagen].
Para más información, consulte Pág. 50 "Menú Ajuste deimagen".
• Asegúrese de que la lámpara no esté cerca del fin de suvida de servicio.
Para más información, consulte Pág. 65 "Visualizaciónestado".
• Compruebe los ajustes de [Rango de entrada RGB] en[Ajuste de imagen].
Para más información, consulte Pág. 50 "Menú Ajuste deimagen".
• Asegúrese de que [Proyección en 3D] en [Ajustes devisualización] se haya configurado como [Desact].
Para más información, consulte Pág. 54 "Menú Ajustesde visualización".
Problemas habituales
73
Problema Soluciones
El color está atenuado.
El tono es deficiente.
• Compruebe los ajustes de [Saturación del color], [Nivel--R], [Nivel-G] y [Nivel-B] en [Ajuste de imagen].
Para más información, consulte Pág. 50 "Menú Ajuste deimagen".
• Asegúrese de que la pantalla esté limpia.
• Compruebe los ajustes de [Modo color pared] en[Ajustes de visualización].
Para más información, consulte Pág. 54 "Menú Ajustesde visualización".
• Asegúrese de que la lámpara no esté cerca del fin de suvida de servicio.
Para más información, consulte Pág. 65 "Visualizaciónestado".
Las teclas del proyector noresponden.
• Asegúrese de que [Bloqueo de teclas] en [Ajustespredeterminados2] no se haya configurado como [Act].
Para más información, consulte Pág. 62 "Menú Ajustespredeterminados2".
4. Detección de errores
74
Problema Soluciones
El control remoto no responde. • Asegúrese de que los ID asignados al control remoto yen los ajustes de [ID control remoto] en [Ajustespredeterminados2] sean iguales.
Para más información, consulte Pág. 62 "Menú Ajustespredeterminados2".
• Asegúrese de que las pilas del control remoto no esténagotadas.
• Asegúrese de que las pilas estén correctamentecolocadas en el control remoto.
Para más información, consulte Pág. 19 "Cómo cargarlas pilas del control remoto".
• Asegúrese de que el control remoto esté a una distanciaadecuada del receptor.
Para más información, consulte Pág. 18 "Alcanceefectivo del control remoto".
• Asegúrese de que no haya nada entre el control remotoy el proyector.
• Asegúrese de que el receptor del control remoto no estéexpuesto a luz intensa.
Se desconoce el idioma de pantalla. • Pulse el botón [Menu] y seleccione el idioma devisualización en [Language / XXX] (XXX indica el idiomavisualizado actualmente) en la pestaña[ ].
Para más información, consulte Pág. 62 "Menú Ajustespredeterminados2".
Acceso a la base de conocimientos en línea
Si tiene alguna duda acerca del proyector, consulte la base de conocimientos. Visite nuestra páginaWeb global especificada a continuación y acceda a la página de la base de conocimientos en suidioma.
http://www.ricoh.com/support/
En la base de conocimientos puede realizar búsquedas por nombre de producto o palabra clave.
Problemas habituales
75
4. Detección de errores
76
5. MantenimientoEn este capítulo se explican las precauciones operativas y el mantenimiento para el proyector.
Precauciones de uso
• La luz del producto utiliza una lámpara de vapor de mercurio que cuando está encendida estáa muy alta presión. La lámpara tiene las siguientes características, así que asegúrese demanejarla con cuidado después de haber comprendido el contenido.
• El deterioro o golpes pueden provocar que la vida útil de la lámpara expire o queexplote. Si la lámpara explota, puede emitir un intenso ruido.
• El tiempo que le lleva a la lámpara alcanzar el fin de su vida útil o explotar depende decada lámpara individual y sus condiciones operativas. Es posible que explote la primeravez que se utiliza.
• Si utiliza una lámpara que ha superado su periodo de sustitución, la posibilidad deexplosión aumenta.
• Si la lámpara explota, las piezas de cristal pueden esparcirse por el interior del productoy expulsarse por la salida de ventilación o alguna otra abertura.
• Si la lámpara explota, una pequeña cantidad de vapor de mercurio del tubo de lalámpara y las piezas de cristal roto pueden expulsarse por las salidas de ventilación oalguna otra abertura.
• Qué hacer si la lámpara ha explotado
• Si la lámpara explota, retire el cable de corriente del producto y salga de la habitacióndespués de comprobar que está bien ventilada.
• Si la lámpara explota y cree que le han saltado a los ojos trozos de cristal o vapor demercurio, o a inhalado alguno de los dos, contacte con un médico inmediatamente.
• Limpie el área alrededor del producto completamente, procurando no lesionarse conningún trozo de cristal.
• Tire toda la comida que estuviera cerca del producto.
• Pídale a su representante del servicio técnico que limpie e inspeccione el producto.
Ponga atención a los puntos siguientes cuando utilice el proyector:
• Al transportar el proyector a mano, sujételo con las dos manos y manténgalo en posiciónhorizontal. Si sujeta el proyector con una mano, las tapas podrían soltarse o se le podría caer.
77
• Si mueve el proyector en determinadas situaciones, que pueden incluir vibraciones y golpes, usela caja de embalaje y la bolsa de transporte que se incluye. El transporte del proyector mediantela bolsa de transporte puede dañarlo debido a golpes o vibraciones. Asimismo, el transporte delproyector en una caja de embalaje con desperfectos puede dañarlo, por lo que debe usar unacaja de embalaje en buen estado.
• No aplique sustancias volátiles como insecticidas sobre el proyector. De igual modo, no debedejar que el proyector esté en contacto por tiempo prolongado con productos de goma o vinilo. Silo hace, puede provocar decoloración o que la pintura se desprenda.
• No se ha diseñado el proyector para que funcione durante un tiempo prolongado. Asimismo,debe extraer el proyector del embalaje antes de su uso. Si se produce una avería al utilizar elproyector en estas condiciones, se cargará una tarifa por la reparación aunque esté en periodode garantía.
• No coloque el proyector en lugares cálidos, como cerca de un calefactor. Si lo hace, puedeprovocar que se averíe o que se reduzca la vida útil.
• Evite los lugares que puedan llenarse de humo. Pueden adherirse partículas a los componentesópticos, lo que reducirá la vida útil y provocará que la imagen se oscurezca.
• El uso del proyector cerca de un televisor o radio puede afectar negativamente a las imágenes yel sonido. Si esto sucede, aleje el proyector.
• Si traslada el proyector de una ubicación con temperatura baja a una ubicación con temperaturaalta puede provocar la formación de gotas de agua en la lente y otros componentes del proyectordebido a la condensación. El uso continuado en estas condiciones puede provocar averías, por loque no debe usarlo hasta que las gotas de agua se hayan evaporado.
• El aire es menos denso en ubicaciones elevadas, por lo que se reduce la eficacia de larefrigeración del proyector. Seleccione [Act.] en [Modo altitud alta] antes de su uso.
• No use el proyector en una posición extremadamente inclinada (±20° o más). Si lo hace puedeprovocar una avería o reducir la vida útil.
• No use benceno ni disolventes. Si lo hace puede provocar que el proyector se deforme, decoloreo que la pintura se desprenda. De igual modo, no debe usar paños que contengan productosquímicos.
5. Mantenimiento
78
Limpieza del proyector
• No quite ninguna tapa ni tornillo que no esté mencionado en este manual. Hay componentesde alto voltaje en el interior del producto que pueden provocar electrocuciones. En caso deque los componentes internos del producto necesiten mantenimiento, ajuste o reparación,póngase en contacto con su representante de ventas o de servicio técnico.
• No desmonte ni modifique el producto. Si lo hace, podría producirse alguna avería o lesión.
• Póngase en contacto con su representante comercial o del servicio técnico para sustituir laspiezas para un proyector que se ha instalado en la pared o el techo.
• No intente limpiar ni sustituir piezas de un proyector que está instalado en una posiciónalta en una pared o techo. Si lo hace, podría caerse y hacerse daño.
• No abra la tapa de la lámpara de un proyecto instalado en una pared o techo. Si lohace, la tapa de la lámpara podría caerse. Si la lámpara se rompe, podrían caer trozosde cristal y provocar lesiones.
• Cuando vaya a realizar cualquier tarea de mantenimiento en el máquina, desconecte siempreel cable de alimentación de la toma de corriente.
Limpieza de la lente
Cuando limpie la lente, asegúrese de:
• Use un soplador o un paño para limpiar cristal, papel de limpieza, producto para limpiar lentesplásticas, etc.
• La superficie de la lente se raya fácilmente, de manera que no debe frotarla ni golpearla con unobjeto duro.
Limpieza del proyector
Cuando limpie el proyector, asegúrese de:
• Desconectar la toma de alimentación antes de la limpieza.
Limpieza del proyector
79
• Limpie con suavidad cualquier resto de suciedad del proyector mediante un paño suave. El uso deun paño húmedo puede provocar que el agua se filtre al interior del proyector y cause uncortocircuito o una avería.
• No use benceno ni disolventes. Si lo hace puede provocar que el proyector se deforme, decoloreo que la pintura se desprenda. De igual modo, no debe usar paños que contengan productosquímicos.
5. Mantenimiento
80
Sustitución de la lámpara
• Antes de sustituir la lámpara, desconecte la corriente y espere al menos una hora para que elproducto se enfríe por completo. Si no está completamente frío, puede quemarse o dañarse,ya que el interior del producto y la unidad de lámpara pueden estar muy calientes. Si sustituyela lámpara sin desconectar el cable de corriente de la toma de corriente, puede producirseuna explosión o una electrocución.
• Tenga cuidado al manipular la lámpara utilizada para que no se rompa. Si se rompe, puedecausar lesiones.
• Póngase en contacto con su representante comercial o del servicio técnico para sustituir laspiezas para un proyector que se ha instalado en la pared o el techo.
• No intente limpiar ni sustituir piezas de un proyector que está instalado en una posiciónalta en una pared o techo. Si lo hace, podría caerse y hacerse daño.
• No abra la tapa de la lámpara de un proyecto instalado en una pared o techo. Si lohace, la tapa de la lámpara podría caerse. Si la lámpara se rompe, podrían caer trozosde cristal y provocar lesiones.
• Asegúrese de utilizar siempre una lámpara de recambio específica, nueva, al reemplazar lalámpara. Si utiliza una lámpara no dedicada, puede producirse una explosión o lesiones.
Sustitución de la lámpara
81
• La luz del producto utiliza una lámpara de vapor de mercurio que cuando está encendida estáa muy alta presión. La lámpara tiene las siguientes características, así que asegúrese demanejarla con cuidado después de haber comprendido el contenido.
• El deterioro o golpes pueden provocar que la vida útil de la lámpara expire o queexplote. Si la lámpara explota, puede emitir un intenso ruido.
• El tiempo que le lleva a la lámpara alcanzar el fin de su vida útil o explotar depende decada lámpara individual y sus condiciones operativas. Es posible que explote la primeravez que se utiliza.
• Si utiliza una lámpara que ha superado su periodo de sustitución, la posibilidad deexplosión aumenta.
• Si la lámpara explota, las piezas de cristal pueden esparcirse por el interior del productoy expulsarse por la salida de ventilación o alguna otra abertura.
• Si la lámpara explota, una pequeña cantidad de vapor de mercurio del tubo de lalámpara y las piezas de cristal roto pueden expulsarse por las salidas de ventilación oalguna otra abertura.
• Qué hacer si la lámpara ha explotado
• Si la lámpara explota, retire el cable de corriente del producto y salga de la habitacióndespués de comprobar que está bien ventilada.
• Si la lámpara explota y cree que le han saltado a los ojos trozos de cristal o vapor demercurio, o ha inhalado alguno de los dos, contacte con un médico inmediatamente.
• Limpie el área alrededor del producto completamente, procurando no dañarse conningún trozo de cristal.
• Tire toda la comida que estuviera cerca del producto.
• Pídale a su representante del servicio técnico que limpie e inspeccione el producto.
• La lámpara es un producto de cristal. No toque la superficie del cristal con las manos desnudas, nila golpee ni la dañe.
• La lámpara de este proyector contiene trazas de mercurio inorgánico, dañino para el medioambiente. Tenga cuidado de no romper las lámparas usadas: deséchelas según las regulacioneslocales o póngase en contacto con su representante de ventas o del servicio técnico.
Si la lámpara debe sustituirse, se muestra el mensaje "La lámpara está llegando al fin de su ciclo devida. Es necesario cambiarla". Cambie la lámpara como se le indica.
5. Mantenimiento
82
Si [Potencia lámpara] en [Ajustes de Ahorro de energía] se ha especificado como [Máximo], sustituyala lámpara después de 3.500 horas. Si el ajuste es [Bajo], sustitúyala después de 5.000 horas. Sinembargo, según las características de la lámpara y cómo se use, es posible que la imagen se vuelvapoco luminosa o que la lámpara se apague antes de que se muestre el mensaje. Se recomienda tenerpreparada una lámpara de repuesto, como prevención.
No apague de forma repetida el proyector inmediatamente después de encender la lámpara, ni loencienda inmediatamente después de apagarlo. Si lo hace, puede dañar la lámpara o reducir su vidaútil.
Asimismo, la lámpara puede quemarse si se usa durante un periodo prolongado, o bien la imagenpuede oscurecerse. Si esto sucede, sustituya la lámpara por una nueva.
Necesita un destornillador de estrella para sustituir la lámpara.
1. Deslice la tapa exterior de la lámpara a la derecha para retirarla.
CUD021
2. Afloje el tornillo de la derecha de la tapa interior de la lámpara y retírela.
CUD022
Sustitución de la lámpara
83
3. Afloje los dos tornillos del lado izquierdo de la unidad de la lámpara.
CUD023
4. Suba la palanca metálica.
CUD024
5. Sostenga el asa y saque la unidad de la lámpara del proyector.
CUD025
5. Mantenimiento
84
6. Inserte una unidad de lámpara nueva.
CUD026
Asegúrese de que las pequeñas proyecciones del interior del proyector se inserten en los orificiosde la unidad de la lámpara adecuadamente.
7. Apriete los dos tornillos de la izquierda de la unidad de la lámpara.
CUD027
8. Deslice la tapa interior de la lámpara desde la derecha para colocarla.
Inserte la tapa interior de la lámpara en las hendiduras del interior del proyector.
9. Apriete el tornillo a la derecha de la tapa interior de la lámpara.
CUD028
Sustitución de la lámpara
85
10. Coloque la tapa exterior de la lámpara en el proyector y deslícela a la izquierda.
CUD029
Inserte adecuadamente los salientes del borde izquierdo de la tapa exterior de la lámpara en losorificios del proyector.
Instale correctamente la tapa exterior de la lámpara. Una instalación incorrecta puede impedirque la lámpara o el proyector se encienda.
11. Reinicie el tiempo de la lámpara.
Para ver el método de reinicio, consulte el manual que se distribuye con la lámpara.
• La vida útil de la lámpara puede verificarse mediante [Tiempo uso lámpara] en [Visualizaciónestado].
• Es posible que la lámpara deje de funcionar antes de que llegue al final de su vida útilaproximada o antes de mostrar el mensaje de sustitución.
5. Mantenimiento
86
Consumibles• Unidad de lámpara
RICOH PJ Replacement Lamp Type9
• Póngase en contacto con su representante de ventas o servicio técnico si desea información sobreconsumibles.
Consumibles
87
5. Mantenimiento
88
6. ApéndiceEn este capítulo se explican las señales compatibles y las especificaciones del proyector. En estecapítulo también se explica dónde solicitar información sobre el proyector y los servicios relacionados.
Especificaciones para el proyectorComponente Especificaciones
Consumo eléctrico Modo estándar: 289 W
Modo Eco: 204 W
Consumo de energía (modo deespera)
0,28 W
Gramaje Aprox. 3,0 kg (6,7 lb.)
Dimensiones externas (sin incluir laspartes que sobresalgan)
297 × 235 × 100 mm (11,7 × 9,3 × 4,0 pulgadas)
Entorno operativo Temperatura: de 5 a 35 °C (73 a 95 ºF), humedad: de 30 a70%
Requisitos de alimentación • (principalmente Europa y Asia)
220–240 V, 1,6 A, 50/60 Hz
• (principalmente Norteamérica)
120 V, 3,4 A, 60 Hz
Elemento de visualización • Método de visualización
DLP® de chip único
• Tamaño del panel
RICOH PJ X3340: 0,55 pulgadas
RICOH PJ WX3340: 0,65 pulgadas
• Píxeles
RICOH PJ X3340: 786.432 píxeles (1.024 H × 768 V)
RICOH PJ WX3340: 1.024.000 píxeles (1.280 H ×800 V)
Método de proyección Zoom de 1,5 aumentos
Lámpara Lámpara de mercurio a alta presión de 230 W
89
Componente Especificaciones
Tamaño de la pantalla deproyección
RICOH PJ X3340: de 30 a 200 pulgadas
RICOH PJ WX3340: de 40 a 240 pulgadas
Distancia de proyección RICOH PJ X3340: de 0,68 a 7,20 m (de 2,22 a 23,61 pies)
RICOH PJ WX3340: de 0,77 a 7,33 m (de 2,53 a 24,06pies)
Altavoz 10 W (mono)
Puertos de conexión • Puerto de entrada de ordenador 1
Mini D-SUB15 × 1
• Puerto de entrada de ordenador 2/salida de monitor
Mini D-SUB15 × 1
• Puerto HDMI (compatible con HDCP)*
HDMI × 1
• Puerto de entrada de vídeo
RCA_1pin × 1
• Puerto de entrada de audio
Mini Jack × 1
• Puerto de salida de audio
Mini Jack × 1
• Puerto de control
USB-TYPE-minB × 1
* HDCP (Protección de contenido digital de ancho de banda alto) es un método de protección de copyrightpara cifrar señales digitales en la interfaz DVI/HDMI e impedir las copias no autorizadas. La especificaciónde HDCP se ha desarrollado y dispone de la licencia de Digital Content Protection, LLC. El puerto HDMI deeste proyector es compatible con HDCP y puede proyectar contenido digital de vídeo protegido por HDCP.Las actualizaciones en las especificaciones de HDCP pueden anular esta compatibilidad e impedir el accesoa los datos protegidos. Si ocurre esto, no se debe al proyector.
6. Apéndice
90
Lista de señales compatiblesConfigure las señales de salida del ordenador y el equipo de AV para que se correspondan con lasseñales de entrada compatibles con el proyector.
Si se reciben resoluciones o frecuencias de señales que no son compatibles con el proyector, es posibleque la imagen parpadee o se vuelva borrosa. Asimismo, es posible que no se pueda mostrar laimagen.
• Las imágenes con una resolución superior a la siguiente se comprimen cuando se muestran, demodo que parte de la información puede perderse o la imagen puede deteriorarse.
• RICOH PJ X3340: resolución 1024 × 768
• RICOH PJ WX3340: resolución 1280 × 800
Entrada de vídeo
Modo compatible
NTSC, PAL, SECAM, PAL-M, PAL-N, PAL60, NTSC 4.43
Entrada de Y/Pb/Pr
Modo compatible
480i (525i), 480p (525p), 576i (625i), 576p (625p), 720/50p, 720/60p, 1080/50i,1080/60i, 1080/50p, 1080/60p
Lista de señales compatibles
91
Entrada del ordenador
ModoResolución Frecuencia
Horizontal (píxel) Vertical (píxel) Vertical (Hz) Horizontal (kHz) Reloj (MHz)
640 × 480 640 480
59,940 31,469 25,175 72,809 37,861 31,500 75,000 37,500 31,500 85,008 43,269 36,000
720 × 400 720 400 85,039 37,927 35,500
800 × 600 800 600
56,250 35,156 36,000 60,317 37,879 40,000 72,188 48,077 50,000 75,000 46,875 49,500 85,061 53,673 56,250
832 × 624 832 624 74,550 49,725 57,283 848 × 480 848 480 60,000 31,020 33,750
1024 × 768 1024 768
60,004 48,363 65,000 70,069 56,476 75,000 75,029 60,023 78,750 84,997 68,678 94,500 74,700 60,134 79,857
1152 × 864 1152 864 75,000 67,500 108,000 1152 × 870 1152 870 75,062 68,682 100,001 1280 × 720 1280 720 60,000 45,000 74,250
1280 × 768 1280 768
59,995 47,396 68,250 59,870 47,776 79,500 74,893 60,289 102,250 84,837 68,633 117,500
1280 × 800 1280 800
59,910 49,306 71,000 59,810 49,702 83,500 74,934 62,795 106,500 84,880 71,554 122,500
1280 × 960 1280 96060,000 60,000 108,000 75,019 75,019 126,032 85,002 85,937 148,500
1280 × 1024 1280 102460,020 63,981 108,000 75,025 79,976 135,000 85,024 91,146 157,500
1360 × 768 1360 768 60,015 47,712 85,500
1366 × 768 1366 768 60,000 48,000 72,000 59,790 47,712 85,500
1400 × 1050 1400 105059,948 64,744 101,000 59,978 65,317 121,750 74,867 82,278 156,000
1440 × 900 1440 900
59,901 55,469 88,750 59,887 55,935 106,500 74,984 70,635 136,750 84,842 80,430 157,000
1600 × 900 1600 900 60,000 60,000 108,000 1600 × 1200 1600 1200 60,000 75,000 162,000
1680 × 1050 1680 1050 59,883 64,674 119,000 59,954 65,290 146,250
6. Apéndice
92
Entrada de HDMI
ModoResolución Frecuencia
Horizontal (píxel) Vertical (píxel) Vertical (Hz) Horizontal (kHz) Reloj (MHz)480i (525i) 720 242,5 59,940 15,734 13,500 576i (625i) 720 288 50,000 15,625 13,500
480p (525p) 720 483 59,940 31,469 27,000 576p (625p) 720 576 50,000 31,250 27,000
720 / 50p 1280 720 50,000 37,500 74,250 720 / 60p 1280 720 60,000 45,000 74,250 1080 / 50i 1920 540 50,000 28,125 74,250 1080 / 60i 1920 540 60,000 33,750 74,250 1080 / 24p 1920 1080 24,000 27,000 74,2501080 / 30p 1920 1080 30,000 33,750 74,2501080 / 50p 1920 1080 50,000 56,250 148,500 1080 / 60p 1920 1080 60,000 67,500 148,500
640 × 480 640 480
59,940 31,469 25,175 72,809 37,861 31,500 75,000 37,500 31,500 85,008 43,269 36,000
800 × 600 800 600
56,250 35,156 36,000 60,317 37,879 40,000 72,188 48,077 50,000 75,000 46,875 49,500 85,061 53,673 56,250
832 × 624 832 624 74,550 49,725 57,283 848 × 480 848 480 60,000 31,020 33,750
1024 × 768 1024 768
60,004 48,363 65,000 70,069 56,476 75,000 75,029 60,023 78,750 84,997 68,678 94,500 74,700 60,134 79,857
1152 × 864 1152 864 75,000 67,500 108,000 1152 × 870 1152 870 75,062 68,682 100,001 1280 × 720 1280 720 60,000 45,000 74,250
1280 × 768 1280 768
59,995 47,396 68,250 59,870 47,776 79,500 74,893 60,289 102,250 84,837 68,633 117,500
1280 × 800 1280 800
59,910 49,306 71,000 59,810 49,702 83,500 74,934 62,795 106,500 84,880 71,554 122,500
1280 × 960 1280 96060,000 60,000 108,000 75,019 75,019 126,032 85,002 85,937 148,500
1280 × 1024 1280 102460,020 63,981 108,000 75,025 79,976 135,000 85,024 91,146 157,500
1360 × 768 1360 768 60,015 47,712 85,500
1366 × 768 1366 768 60,000 48,000 72,000 59,790 47,712 85,500
1400 × 1050 1400 105059,948 64,744 101,000 59,978 65,317 121,750 74,867 82,278 156,000
1440 × 900 1440 900
59,901 55,469 88,750 59,887 55,935 106,500 74,984 70,635 136,750 84,842 80,430 157,000
1600 × 900 1600 900 60,000 60,000 108,000
1680 × 1050 1680 1050 59,883 64,674 119,000 59,954 65,290 146,250
Lista de señales compatibles
93
Formato 3D
: compatible
: no compatible
Entrada de ordenador
ModoFrecuencia Formato 3D
Vertical (Hz) Reloj (MHz) Marco secuencial Lado a lado Superior e inferior
640 × 480 59,940 25,175 ○ ○ ○800 × 600 60,317 40,000 ○ ○ ○
1024 × 768 60,004 65,000 ○ ○ ○1280 × 960 60,000 108,000 ○ ○ ○
1280 × 1024 60,020 108,000 ○ ○ ○1360 × 768 60,015 85,500 ○ ○ ○1366 × 768
60,000 72,000 ○ ○ ○59,790 85,500 ○ ○ ○
1440 × 90059,901 88,750 ○ ○ ○59,887 106,500 ○ ○ ○
1600 × 900 60,000 108,000 ○ ○ ○1600 × 1200 60,000 162,000 ○ ○ ○1680 × 1050
59,883 119,000 ○ ○ ○59,954 146,250 ○ ○ ○
Entrada de Y/Pb/Pr
ModoFormato 3D
Marco secuencial Lado a lado Superior e inferior
480i (525i) ○ ○ ○576i (625i) ○ ○ ○
480p (525p) × ○ ○576p (625p) × ○ ○
720 / 60p × ○ ○1080 / 60i × ○ ○1080 / 60p × ○ ○
Entrada de vídeo
ModoFormato 3D
Marco secuencial Lado a lado Superior e inferior
NTSC ○ × ×PAL ○ × ×
6. Apéndice
94
Entrada de HDMI
ModoFrecuencia Formato 3D
Vertical (Hz) Reloj (MHz) Marco se-cuencial Lado a lado Superior e
inferiorEmpaqueta-do de tramas
640 × 480 59,940 25,175 ○ ○ ○ ×800 × 600 60,317 40,000 ○ ○ ○ ×
1024 × 768 60,004 65,000 ○ ○ ○ ×1280 × 960 60,000 108,000 ○ ○ ○ ×
1280 × 1024 60,020 108,000 ○ ○ ○ ×1360 × 768 60,015 85,500 ○ ○ ○ ×1366 × 768
60,000 72,000 ○ ○ ○ ×59,790 85,500 ○ ○ ○ ×
1440 × 90059,901 88,750 ○ ○ ○ ×59,887 106,500 ○ ○ ○ ×
1600 × 900 60,000 108,000 ○ ○ ○ ×1600 × 1200 60,000 162,000 ○ ○ ○ ×1680 × 1050
59,883 119,000 ○ ○ ○ ×59,954 146,250 ○ ○ ○ ×
480i (525i) 59,940 13,500 ○ ○ ○ ×576i (625i) 50,000 13,500 ○ ○ ○ ×
480p (525p) 59,940 27,000 × ○ ○ ×576p (625p) 50,000 27,000 × ○ ○ ×
720 / 60p 60,000 74,250 × ○ ○ ×1080 / 60i 60,000 74,250 × ○ ○ ×1080 / 60p 60,000 148,500 × ○ ○ ×720 / 50p
(Frame Packing) 50,000 148,500 × × × ○720 / 60p
(Frame Packing) 59,940/60,000 148,350/148,500 × × × ○1080 / 24p
(Frame Packing) 23,976/24,000 148,350/148,500 × × × ○1080 / 50i
(Side by Side) 50,000 74,250 × ○ × ×1080 / 60i
(Side by Side) 59,940/60,000 74,176/74,250 × ○ × ×720 / 50p
(Top and Bottom) 50,000 74,250 × × ○ ×720 / 60p
(Top and Bottom) 59,940/60,000 74,176/74,250 × × ○ ×1080 / 24p
(Top and Bottom) 23,976/24,000 74,176/74,250 × × ○ ×
Lista de señales compatibles
95
Especificaciones para puertos
Puerto de entrada ordenador 1 y ordenador 2/puerto de salida de monitor
Asignación de pin
51
101511
6
CLB064
N.º de pin
Descripción del pin
Durante la entrada de RGBDurante la entrada de Y/Pb/Pr(puerto de entrada ordenador 1
solamente)
1Señal de vídeo (R) Señal de diferencia de color
(Pr)
2 Señal de vídeo (G) Señal de luminancia (Y)
3Señal de vídeo (B) Señal de diferencia de color
(Pb)
4 N.C
5 GND
6 GND (R) GND (Pr)
7 GND (G) GND (Y)
8 GND (B) GND (Pb)
9 N.C
10 GND
11 N.C
12 Datos I2C
6. Apéndice
96
N.º de pin
Descripción del pin
Durante la entrada de RGBDurante la entrada de Y/Pb/Pr(puerto de entrada ordenador 1
solamente)
13Señal de sincronizaciónhorizontal
14 Señal de sincronización vertical
15 I2C CLOCK
Señal de entrada
• Entrada de RGB
Señales de RGB: 0,7 V (p-p), 75
Señal de sincronización horizontal: nivel TTL (polaridad pos/neg)
Señal de sincronización vertical: nivel TTL (polaridad pos/neg)
• Entrada de Y/Pb/Pr (puerto de entrada ordenador 1 solamente)
Señal Y: 1,0 V (p-p), 75
Señales de Pb/Pr: 0,7 V (p-p), 75
Puerto de control
Formato de la interfaz
Método de comunicación RS-232C, 115.200 bps, sin paridad, longitud de datos: 8 bits;longitud de bits de paro: 1 bit
Formato de comunicación #(23h)’ + Command + CR (0Dh)
Solo 1 comando válido por comunicación.
Para los comandos disponibles, consulte "Comandos principales".
Formato de datos Para los comandos de entrada, solo se admiten los caracteresalfanuméricos en mayúsculas compatibles con ASCII.
Especificaciones para puertos
97
Respuestas • Reconocimiento (cancelado)
'=(3Dh)' + Command(3byte) + ':(3Ah)' + 'E(45h)' + 'R(52h)' +'0(30h)' + CR(0Dh)
• Sin reconocimiento
'=(3Dh)' + 'E(45h)' + 'R(52h)' + '0(30h)' + CR(0Dh)
Si desea más información sobre Reconocimiento (normalmenteterminado), consulte "Comandos principales".
Comandos principales
Elemento ComandoReconocimiento(normalmenteterminado) *
Encendido PON =PON:SC0
Apagado POF =POF:SC0
Pantalla de orientaciónactivada
ICN:1=ICN:1
Pantalla de orientacióndesactivada
ICN:0=ICN:0
Configuración automática(entrada de RGB)
PAT=PAT:SC0
Visualización de estadoactivada
DON=DON:SC0
Visualización de estadodesactivada
DOF=DOF:SC0
Entrada de ordenador 1 INP:1 =INP:1
Entrada de HDMI INP:5 =INP:5
* Se añade CR al final de "Reconocimiento (normalmente terminado)".
• El puerto de control es para representantes del servicio técnico o para administradores delproyector.
6. Apéndice
98
• Debe instalarse un controlador USB para controlar el proyector mediante el puerto de control. Sidesea obtener información adicional, póngase en contacto con su representante de serviciotécnico.
Especificaciones para puertos
99
Información
Dónde solicitar información
Póngase en contacto con su distribuidor o representante del servicio técnico para obtener másinformación sobre los temas tratados en este manual o para consultar temas que no se traten en estemanual.
6. Apéndice
100
Marcas registradasAdobe, Acrobat y Reader son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Adobe SystemsIncorporated en los Estados Unidos o en otros países.
DLP es una marca comercial registrada de Texas Instruments. DLP Link es una marca comercial de TexasInstruments.
HDMI y la Interfaz multimedia de alta definición son marcas comerciales o marcas comercialesregistradas de HDMI Licensing, LLC.
Microsoft y Windows son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de MicrosoftCorporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
VGA es una marca comercial de International Business Machines Corporation en Estados Unidos o enotros países.
El resto de nombres de producto que se utilizan en este manual aparecen sólo a efectos deidentificación y pueden ser marcas comerciales de sus respectivas empresas. Renunciamos a cualquierderecho sobre estas marcas.
Marcas registradas
101
6. Apéndice
102
ÍNDICEA
Accesorios..............................................................10
Ajuste de la distorsión trapezoidal...................... 37
Ajuste de la imagen proyectada..........................35
Ajuste del ángulo de proyección......................... 35
Ajuste del enfoque.................................................36
Ajuste del volumen................................................ 39
Ajustes detallados señal.................................52, 53
Alcance efectivo.................................................... 18
Altavoz................................................................... 13
Altavoz externo..................................................... 27
Altura de la proyección........................................ 22
Ampliación de la imagen..................................... 39
Ampliación del tamaño de la imagen proyectada................................................................................. 36
Ángulo de la proyección......................................35
Anilla de enfoque..................................................12
Apagar cuando SinSeñal..................................... 59
Apagar lámp. si SinSeñal.....................................58
Aspecto.................................................................. 54
B
Barra de seguridad............................................... 13
Base de conocimientos......................................... 75
Bloqueo de teclas..................................................63
Botón AV Mute......................................... 15, 16, 40
Botón de zoom...................................................... 36
botón Eco...............................................................41
Botón Eco........................................................ 14, 17
Botón Enter...................................................... 14, 17
Botón Focus............................................................17
Botón Freeze................................................... 16, 41
Botón ID................................................................. 17
Botón Input...................................................... 14, 16
Botón Keystone............................................... 17, 37
Botón Magnify................................................ 16, 39
Botón Menu.....................................................14, 16
Botón Power....................................... 14, 16, 31, 33
Botón R-Click......................................................... 17
Botón Timer......................................................17, 42
Botón Volume..................................................17, 39
Botón Zoom........................................................... 17
Botones de flecha........................................... 14, 16
Botones numéricos................................................ 16
Botones Page.........................................................17
Brillo........................................................................50
Búsqueda entrada auto........................................ 60
C
Cable de vídeo......................................................26
Cable de vídeo de D-sub a componente............26
Cable DVI a HDMI................................................25
Cable HDMI....................................................24, 25
Cable RGB.............................................................24
Cambio de la configuración................................ 47
Colocación del proyector.....................................21
Cómo cambiar el tamaño de la imagenproyectada............................................................ 35
Cómo cargar las pilas.......................................... 19
Cómo congelar la imagen....................................41
Cómo dejar en blanco la imagen........................40
Cómo leer este manual........................................... 7
Cómo silenciar el audio........................................40
Conductos de admisión de aire........................... 13
Conductos de ventilación..................................... 12
Conexión de equipo de AV..................................25
Conexión de equipos............................................24
Conexión de un altavoz externo..........................27
Conexión de un dispositivo de visualizaciónexterno................................................................... 26
Conexión de un equipo de AV......................25, 26
Conexión de un ordenador........................... 24, 25
Consumibles...........................................................87
Cont. reinicios lámp.............................................. 65
Contraseña inicio.................................................. 64
Contraste................................................................50
Control remoto..........................................16, 18, 19
Crrc. auto distorsión.............................................. 54
D
Derechos de propiedad intelectual de lasimágenes.................................................................. 4
Desconexión del proyector.................................. 33
Detección de errores...................................... 67, 70
Dispositivo de visualización externo....................26
Distancia de proyección.......................................22
Dónde solicitar información............................... 100
103
E
Eco imgn.................................................................58
Encendido del proyector...................................... 31
Encnd en Standby................................................. 59
Enfoque.................................................................. 36
Entrada...................................................................65
Error........................................................................67
Error de hardware.................................................67
Error de temperatura.............................................67
Error del ventilador............................................... 67
Especificaciones para el proyector..................... 89
Especificaciones para puertos............................. 96
Exterior................................................................... 12
F
Fondo cuando SinSeñal....................................... 61
Formato 3D............................................................94
Formato señal........................................................ 65
Frecuencia..............................................................65
Función de zoom digital....................................... 36
Función del zoom óptico...................................... 36
Funciones principales..............................................9
G
Guía de inicio.......................................................... 6
I
ID control remoto...................................................63
ID de control remoto............................................. 20
Idioma..............................................................32, 62
Importante................................................................ 4
Indicadores............................................................ 13
Información relativa a un modelo específico........8
Instrucciones de uso................................................ 6
Interactivo.............................................................. 60
Introducción............................................................. 4
L
Lámpara................................................................. 81
Leer antes de empezar............................................6Lente.................................................................12, 79
Limpieza................................................................. 79
Lista de indicadores.............................................. 67
Logo de usuario.....................................................61
M
Manuales................................................................. 6
Marcas registradas.............................................101
Menú Ajuste de imagen........................................50
Menú Ajustes de Ahorro de energía................... 57
Menú Ajustes de visualización.............................54
Menú Ajustes predeterminados1.........................60
Menú Ajustes predeterminados2.........................62
Menú Inicio............................................................32
Método de encendido..........................................63
Modo altitud alta...................................................63
Modo color pared................................................ 55
Modo de imagen.................................................. 50
Modo de proyección..................................... 21, 62
Modo eco.............................................................. 57
Modo Eco.............................................................. 41
Modo vídeo...........................................................65
Mostrar guía.......................................................... 61
N
Nitidez....................................................................50
Nivel-B................................................................... 51
Nivel-G.................................................................. 51
Nivel-R....................................................................51
Notas........................................................................7
O
Operaciones básicas............................................31
Operaciones mientras se proyectan imágenes.. 39
P
Palanca de zoom.................................................. 12
Panel de mandos............................................ 12, 14
Pantalla de inicio...................................................61
Pantalla de menú...................................................49
Pantalla Menú.................................................45, 47
Partes del proyector.............................................. 12
Patas ajustables...............................................12, 35
Portátil.....................................................................33
Potencia lámpara.................................................. 58
Precauciones................................................... 29, 77
Precauciones de uso............................................. 77
Problemas habituales............................................70
Proyección de la pantalla del ordenador...........33
104
Proyección de una imagen...................................31
Proyección en 3D..................................................55
Puerto de control................................................... 97
Puerto de entrada de audio................................. 14
Puerto de entrada de ordenador 1..................... 13
Puerto de entrada de ordenador 2..................... 13
Puerto de entrada de ordenador 2/Puerto desalida de monitor...................................................13
Puerto de entrada de vídeo..................................13
Puerto de entrada ordenador 1...........................96
Puerto de entrada ordenador 2...........................96
Puerto de entrada ordenador 2/puerto de salidade monitor..............................................................96
Puerto de salida de audio.................................... 14
Puerto de salida de monitor...........................13, 96
Puerto HDMI..........................................................14
Puertos....................................................................13
R
Rango de entrada RGB........................................ 52
Ranura de seguridad............................................ 13
Ratio tiempo modo eco.........................................66
Receptor del control remoto.................................12
Reducción de ruidos..............................................51
Reducción del tamaño de la imagen proyectada.................................................................................. 36
Reducción total CO2............................................ 66
Resolución..............................................................65
Restablecer todo............................................. 49, 63
Restauración de los ajustes...................................49
S
Saturación del color..............................................51
Sensor de iluminación...........................................12
Señales Ajuste auto...............................................52
Señales compatibles............................................. 91
Señales compatibles (entrada de HDMI)........... 93
Señales compatibles (entrada de vídeo)............ 91
Señales compatibles (entrada de Y/Pb/Pr).......91
Señales compatibles (entrada del ordenador)...92
Símbolos...................................................................7Sinc......................................................................... 65
Solicitud de información.....................................100
Sonido.................................................................... 60
Subtítulos cerrados................................................56
Sustitución de la lámpara..................................... 81
T
Tamaño de la pantalla..........................................22
Tapa de la lámpara.............................................. 12
Temporizador de presentaciones........................ 42
Terminal ordenador 2...........................................60
Tiempo total........................................................... 65
Tiempo uso lámpara............................................. 65
Toma de entrada de CA.......................................12
Tono........................................................................51
V
Versión FW principal............................................ 66
Visualización estado............................................. 65
Visualizar posición................................................ 54
Z
Zoom...................................................................... 54
105
MEMO
106
MEMO
107
MEMO
108 ES ES Y028-7553B
© 2013 Ricoh Co., Ltd.
Y028-7553BESES