Localización, posicionamiento y marketing online...

Post on 05-Jul-2020

6 views 0 download

Transcript of Localización, posicionamiento y marketing online...

Web-Translations Limited

Mayo 2014

Localización, posicionamiento y marketing online exterior

Toledo, 27 de noviembre de 2014

Contenido

Presentación e introducción

Marketing online:

Internet como fuente de oportunidades

Puntos básicos de la presencia en Internet

Análisis y estádisticas

El contenido es el Rey

Visibilidad en Internet

Internacionalización

Presentación e introducción

Presentación e introducción

Importancia de la presencia en Internet

Internet es nuestro nuevo escaparate

Las empresas 2.0: nuevas estrategias de marketing

El marketing online

No basta con estar: tienen que encontrarnos

La importancia del idioma

Presentación e introducción

Importancia de la presencia en Internet

Internet es nuestro nuevo escaparate

Las empresas 2.0: nuevas estrategias de marketing

El marketing online

No basta con estar: tienen que encontranos

La importancia del idioma

Marketing online:

Internet como fuente de oportunidades

Marketing online

Algunos datos

Datos de 2012 U.E. España

Personas “conectadas” (millones de personas) 426,9 32,6

Personas “conectadas” (porcentaje) 65 % 69 %

Crecimiento de uso de internet de 2010 a 2012 19% 13 %

Volumen comercio electrónico (B2C, millones de €) 276.500 12.383

Crecimiento comercio electrónico en (B2C) 19% 12%

Fuentes: Instituto Nacional de Estadística (INE) y IAB Europe

Marketing online

Algunos datos

Marketing online

Algunos datos

Medio Penetración Variación* Horas/semana Variación*

Televisión 95% 1% 16,8 11%

Radio 64% 3% 12,7 0%

Periódicos 62% - 6% 4,6 -2 %

Revistas 48% 12 % 4 3%

Internet 65% 19% 14,8 15%

Fuentes: IAB Europe

* De 2010 a 2012

Marketing online

La presencia en Internet…

…es una obligación

…es una oportunidad

…es una razón para adaptarse

…es la inversión más rentable

…es el futuro… y ya el presente

Marketing online

La interacción con nuestros clientes

Prestigio de marca

Online y offline: ¿excluyente o complementario?

Tres aspectos clave de la presencia en Internet.

Marketing online

La interacción con nuestros clientes

Prestigio de marca

Online y offline: ¿excluyente o complementario?

Tres aspectos clave de la presencia en Internet.

Marketing online

La interacción con nuestros clientes

Prestigio de marca

Online y offline: ¿excluyente o complementario?

Tres aspectos clave de la presencia en Internet.

Marketing online

La interacción con nuestros clientes

Prestigio de marca

Online y offline: ¿excluyente o complementario?

Tres aspectos clave de la presencia en Internet.

Marketing online

La interacción con nuestros clientes

Prestigio de marca

Online y offline: ¿excluyente o complementario?

Tres aspectos clave de la presencia en Internet.

Marketing online

La interacción con nuestros clientes

Prestigio de marca

Online y offline: ¿excluyente o complementario?

Tres aspectos clave de la presencia en Internet

Marketing online

La interacción con nuestros clientes

Prestigio de marca

Online y offline: ¿excluyente o complementario?

Tres aspectos clave de la presencia en Internet

Marketing online

La interacción con nuestros clientes

Prestigio de marca

Online y offline: ¿excluyente o complementario?

Tres aspectos clave de la presencia en Internet

Marketing online

La interacción con nuestros clientes

Prestigio de marca

Online y offline: ¿excluyente o complementario?

Tres aspectos clave de la presencia en Internet

Marketing online

La interacción con nuestros clientes

Prestigio de marca

Online y offline: ¿excluyente o complementario?

Tres aspectos clave de la presencia en Internet

Claves de lapresencia en Internet

Claves

El sitio web

- Base del marketing online

- Posicionamiento: SEO y SEM

- Preguntas imprescindibles:¿Quién lo crea?

¿Qué plataforma utilizar?

¿Qué debe incluir?

¿A quién va dirigido?

¿Qué aspectos culturales debo tener en cuenta?

¿Qué leyes le afectan?

¿Cuánto me va a costar?

¿Debo traducirlo?

¿…?

Claves

Redes Sociales

- Principales redes sociales

- El Community manager

- Preguntas imprescindibles:- ¿En qué redes estar?

- ¿Qué imagen transmite mi empresa en las redes sociales?

- ¿Cada cuánto voy a actualizarlas?

- ¿Hasta qué punto voy a interactuar?

- ¿Censuraré los comentarios o me aprovecharé de ellos?

- ¿Cuánto me va a costar?

- ¿Necesitaré un professional que las mantenga?

- ¿…?

Claves

Otros elementos

- Blog

- Video marketing

- E-mail marketing

- Newsletters

- Link building

- …

Claves

El Community Manager

- Misión

- Responsable y gestor de la presencia de la empresa enInternet

- Auditor de la marca en los medios sociales

- Canalizador de las opiniones sobre la marca

- Creador de opinión

- Responsable de la imagen de la marca (prestigio)

Claves

El Community Manager

- Responsabilidades

- Responsable de la estrategia de marketing online

- Informar y asesorar a la Dirección

- Mantenimiento de Redes Sociales

- Interacción con los clientes

- Seguimiento y ajuste de la estrategiade marketing online

- Capacidad de adaptación, aprendizaje e innovación

- ¿Quién(es)?

Claves

«En la empresa 2.0 es esencial una estrategia de marketing online, liderada por un responsableexperto y capaz de adaptarse a la innovaciónconstante y continua. Y esa estrategia debe

basarse en la búsqueda y consecución de resultados que se puedan medir.»

Análisis y estadísticas

Análisis y estadísticas

Por qué medir

- Para saber qué ha pasado

- Pero para saber qué hacer

- Dónde somos más y menos fuertes

- Qué debemos optimizar

Cómo medir

- Google Analytics

- Webmaster tools

- Jet Pack

Análisis y estadísticas

Qué medir- Número de visitantes

- Número de sesiones

- Porcentaje de rebote

- Duración de la visita

- Número de páginas por visita

- Porcentaje de visitantes nuevos

- Desde dónde viene el visitante

- Visitantes que mandas a otras web

- Número de objetivos cumplidos

- Palabras clave por las que te encuentran

- …

Análisis y estadísticas

Informes

- Exhaustivos, detallados, personalizados y con conclusiones

- Interpretación de los datos por un experto

- Conclusiones con objetivos medibles

- Seguimiento periódico de los objetivos

Descanso

Visibilidad en Internet:SEO Y SEM

Visibilidad

SEO

- Qué es el SEO

- Por qué es importante

- No se trata solo de estar, sino de aparecer

- SEO on-page y off-page

SEM

- Qué es SEM

- PPC

- AdWords

- ¿Merece la pena?

Visibilidad

SEO on-page

Palabras y frases clave Meta tags

Velocidad de carga Imágenes

Vídeos Usabilidad

Contenido Enlaces

URL amigables …

Visibilidad

SEO off-page

- Link building

- Blogging

- Redes sociales

- Page Rank

- Contenido

- …

Penalizaciones

La web semántica

El contenido

El contenido

Sin contenido no hay marketing

No vendemos humo

La importancia de cómo lo vendemos

El contenido

Sin contenido no hay marketing

No vendemos humo

La importancia de cómo lo vendemos

El contenido es el Rey

El contenido

Contenido estructurado

Contenido gráfico

Internet es MUY visual

Contenido atractivo y frases gancho

Audiencia destino

Temas que interesen

Imagen que queremos dar de nuestra empresa

El contenido

Traducción y localización del contenido

Contenido de calidad

Calidad formal

Calidad temática

El contenido

Traducción y localización del contenido

Contenido de calidad

Calidad formal

Calidad temática

Toda la estrategia de marketing

online, incluido SEO y SEM, pasa

por un contenido de calidad

Internacionalización

Internacionalización

Algunos datos

87% de los usuarios de Internet

realiza su primera búsqueda en su

idioma materno

Los visitantes son cuatro veces más

proclives a comprar cuando leen la

información en su propio idioma

Fuente: European Interactive Advertising Association

Internacionalización

Algunos datos

Internacionalización

Algunos datos

Total Unión Europea – 352.790.256

Internacionalización

Algunos datos

Total Unión Europea – 352.790.256

ES – 31.606.233

Internacionalización

Algunos datos

Total Unión Europea – 352.790.256

ES + EN – 88.903.991

ES – 31.606.233

Internacionalización

Algunos datos

Total Unión Europea – 352.790.256

ES + EN – 88.903.991

ES – 31.606.233

ES+EN+FR – 150.085.494

Internacionalización

Algunos datos

Total Unión Europea – 352.790.256

ES+EN+FR+DE – 222.128.709

ES + EN – 88.903.991

ES – 31.606.233

ES+EN+FR – 150.085.494

Internacionalización

Algunos datos

Total Unión Europea – 352.790.256

ES+EN+FR+DE+IT – 257.928.709

ES+EN+FR+DE – 222.128.709

ES + EN – 88.903.991

ES – 31.606.233

ES+EN+FR – 150.085.494

Internacionalización

Algunos datos

Total Unión Europea – 352.790.256

8 idiomas principales – 306.861.116

ES+EN+FR+DE+IT – 257.928.709

ES+EN+FR+DE – 222.128.709

ES + EN – 88.903.991

ES – 31.606.233

ES+EN+FR – 150.085.494

Internacionalización

• Un sitio web desarrollado solo en español, desprecia como

potencial cliente a más de trescientos veintiún millones de

europeos.

• Si además del español lo traducimos al inglés, añadiríamos

más de cincuenta y siete millones de potenciales clientes a

nuestra cartera, pero aún seguiríamos obstaculizando (o

impidiendo) la venta a más de 263 millones.

• Traduciendo el sitio web a los 8 idiomas principales de la

U.E., estaríamos poniendo nuestros productos y servicios al

alcance de más 300 millones de europeos, y solamente se

quedarían fuera unos 50 millones.

Internacionalización

Traducción• Expresar un idioma lo que se ha

expresado anteriormente en otro

Localización• Traducir un texto o adaptar una serie de

elementos a las condiciones particulares de una cultura o mercado

Transcreación

• Reescritura de un texto en un idioma extranjero teniendo en cuenta las especifidades culturales de dicho idioma

Internacionalización

Globalizar, localizar o glocalizar

Internacionalización

Globalizar, localizar o glocalizar

Internacionalización

Globalizar, localizar o glocalizar

Internacionalización

Traducción y localización de contenidos

Búsqueda de palabras y frases clave

Mantenimiento de Redes Sociales

Blog localizado

Diseñar para internacionalizar

Internacionalización

No solo localizar texto

Posicionamiento enbuscadores internacionales

Localización de dominios

La traducción como oportunidad de negocio

La traducción como imagen de marca

La traducción como carta de presentación

Internacionalización

¿Quién traduce?

- Google Translator: el presidente More de Cataluña

- No bilingües: comprando esclavas en París

- No nativos: comprar mil euros por uno

¿Quién traduce?

- Google Translator: el presidente More de Cataluña

- No bilingües: comprando esclavas en París

- No nativos: comprar mil euros por uno

Internacionalización

Internacionalización

¿Quién traduce?

- Google Translator: el presidente More de Cataluña

- No bilingües: comprando esclavas en París

- No nativos: comprar mil euros por uno

¿Quién traduce?

- Google Translator: el presidente More de Cataluña

- No bilingües: comprando esclavas en París

- No nativos: comprar mil euros por uno

Internacionalización

Internacionalización

¿Quién traduce?

- Google Translator: el presidente More de Cataluña

- No bilingües: comprando esclavas en París

- No nativos: comprar mil euros por uno

¿Quién traduce?

- Google Translator: el presidente More de Cataluña

- No bilingües: comprando esclavas en París

- No nativos: comprar mil euros por uno

Internacionalización

Internacionalización

¿Quién traduce?

- Traductores profesionales

- Bilingües

- Nativos del idioma al que traducen

- Expertos en la material que traducen

- Herramientas de ahorro de costes

Gracias

Web-Translations España, S.Lventas@web-translations.es@WebTranslations (en)https://www.linkedin.com/company/web-translationshttps://www.facebook.com/webtranslationsesp

Ignacio de Pablo Hermidaignacio.depablo@web-translations.es

@IgnaciodePabloes.linkedin.com/in/ignaciodepablo

www.traduccionyempresa.com