Post on 28-Sep-2018
Multiple Split type Air-Conditioners
Modelos
Series PEFY
PEFY-P80VMH-E-FPEFY-P140VMH-E-FPEFY-P200VMH-E-FPEFY-P250VMH-E-F
Para usar con el R410A & R407C & R22
MANUAL TÉCNICO Y DE SERVICIO
Cassettes de Techo (Tipo Ingreso de Aire Fresco)<Unidad interior>
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 11. CARACTERÍSTICAS 32. NOMBRE DE PARTES Y FUNCIONES 43. ESPECIFICACIONES 64. DIAGRAMAS Y DIMENSIONES 85. DIAGRAMA DE CABLEADOS 106. DIAGRAMA DE SISTEMA
REFRIGERANTE 127. BUSQUEDA DE ERRORES 138. PROCEDIMIENTO DE DESARMADO 16
CONTENIDO
UNIDAD INTERIOR
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Símbolos usados en el texto
Advertencia:
1
Advertencia:Describe las precauciones que deben ser observadas paraprevenir el peligro de daños personales o muerte.
Precaución:
Símbolos usados en las ilustraciones
: Indican una acción que debe ser evitada.
: Indican que se deben seguir instrucciones importantes.
: Indican una parte que debe ser conectada a tierra.
: Peligro de shock eléctrico (Este símbolo se exhibe en laetiqueta de la unidad principal.) < Color : Amarillo>
Describe las precauciones que deben ser observadas paraprevenir el peligro de daños a la unidad.
: Indica que debe tenerse cuidado al rotar las partes. (Estesímbolo se exhibe en la etiqueta de la unidad principal.)< Color : Amarillo>
Advertencia : Lea cuidadosamente las etiquetasadheridas a la unidad principal.
• Solicite a un distribuidor o a un técnico autorizado que instaleel aire acondicionado− La instalación inapropiada por personal no calificado puede
resultar en drenaje de agua, shock eléctrico, o incendio.• Instale la unidad en un lugar que pueda soportar su peso.
− La resistencia inadecuada puede causar que la unidad se caigay cause daños.
• Sólo use los cables específicos para el cableado. Asegúre laconexión de cada cable, y confirme que los cables no estánforzando a los terminales.− Los cables no conectados en forma segura y apropiada
pueden generar calor y prender fuego.• Tome las medidas de seguridad necesarias contra tifones y
terremotos e instale la unidad en el lugar apropiado.− La instalación inapropiada puede causar que la unidad se caiga
y cause daños.• Siempre utilice los limpiadores de aire, humidificadores,
calentadores eléctricos, y demás accesorios especificados porMitsubishi Electric.− Consulte a un técnico autorizado para instalar los accesorios. La
instalación inapropiada por el usuario puede resultar en pérdidade agua, shock eléctrico o fuego.
• Nunca repare la unidad. Si el aire acondicionado debe serreparado, consulte al distribuidor.− Si la unidad es reparada inadecuadamente, puede resultar en
pérdida de agua, shock eléctrico o fuego.• No toque las aletas del intercambiador de calor.
− El manipuleo incorrecto puede causar lastimaduras.• Si se produce una pérdida de gas durante la instalación, ventile
la habitación.− Se el gas refrigerante entra en contacto con una llama, se liberan
gases tóxicos.• Instale el aire acondicionado de acuerdo con el manual de
instalación.− Si la unidad es instalada inadecuadamente, puede resultar en
pérdida de agua, shock eléctrico o fuego.• Efectúe todo el trabajo eléctrico con un electricista matriculado
de acuerdo al "Estándar de Ingeniería Eléctrica" o "Regulacionesde Cableado Interior" y las instrucciones dadas en este manual ysiempre utilice un circuito especial.− Si la capacidad de la fuente de energía es inapropiada, o la
instalación eléctrica es efectuada incorrectamente, puede resultaren shock eléctrico o fuego.
• Instale en forma segura la tapa de la caja de control y el panel.− Si la tapa el panel de control no son instalados adecuadamente,
puede ingresar polvo o agua en la unidad exterior y provocar fuego oshock eléctrico.
• Cuando instale o mueva el acondicionador de aire a otro sitio,no lo cargue con un refrigerante diferente del especificado porla unidad (R407C o R22).
− Si un refrigerante diferente o aire se mezclan con el refrigeranteoriginal, el ciclo refrigerante puede fallar y se puede dañar la unidad.
• Si el aire acondicionado es instalado en una habitación, se debentomar medidas para asegurar que la concentración de refrigeranteproveniente de posibles pérdidas no supere los límites máximosadmisibles.− Consulte al distribuidor respecto a las medidas apropiadas para
prevenir que se exceda el límite de seguridad. Si se excede estelímite se corre el riesgo de falta de oxígeno en la habitación.
• Cuando instale o mueva el acondicionador de aire a otro sitio,consulte al distribuidor o a un técnico autorizado.
− Si la unidad es instalada inadecuadamente, puede resultar enpérdida de agua, shock eléctrico o fuego.
• Una vez terminada la instalación, asegúrese de que no hayapérdidas de refrigerante.− Si la pérdida de refrigerante es expuesta a un caloventor, estufa,
horno o cualquier otra fuente de calor, puede generar gasesnocivos.
• No reconstruya o cambie las configuraciones de losdispositivos de protección.− Si el interruptor de presión, el interruptor térmico, o cualquier otro
dispositivo de proteción es puenteado o forzado su funcionamiento,o se utilizan partes diferentes de las especificadas por MitsubishiElectric, puede resultar en fuego o explosión.
1. Antes de la instalación y el trabajo eléctrico
� Antes de instalar la unidad, asegúrese de leer todaslas "Precauciones de Seguridad"
� Las "Precauciones de Seguridad" porveen puntosmuy importantes respecto de la seguridad. Asegúresede seguirlos.
� Este equipo puede no cumplir con EN61000-3-2: 1995 yEN61000-3-3: 1995
� Este equipo puede causar efecto adverso en el mismosistema provisto.
� Por favor reporte o tome consentimiento por laautoridad proveedora antes de conectar el equipo.
2
2. Precauciones para Dispositivos queusan refrigerante R407C o R410A
Precaución:• No utilice la cañería de refrigerante preexistente.
- El viejo refrigerante y aceite de refrigerante en las cañeríasexistentes contienen y una gran cantidad de cloro, el cual causarádeterioro en el nuevo aceite de refrigerante.
• Use cañerías para refrigerante hechas con cobre fosforosodesoxidado C1220 (CU-DHP) categorizado bajo la *JIS H3000"Copper and Copper Alloy Seamless Pipes and Tubes". Además,asegúrese de que las superficies interiores y exteriores de loscaños limpios y libres de contaminantes tales como sulfuro,óxidos, polvo/suciedad, rebarbas, aceites y humedad.- El ingreso de contaminantes dentro de la cañería de refigerantedeteriorará al aceite del refrigerante.* JIS:Japanese Industrial Standard
• Almacene bajo techo la cañería que será usada durante lainstalación y mantenga sellados ambos extremos de lacañería hasta justo antes de soldarlo. (Guarde los codos ydemás juntas en una bolsa plástica hermética.)- Si ingresa polvo, suciedad o agua dentro del ciclo refrigerante,
puede ocacionarse el deterioro del aceite y fallas en el compresor.• Use aceite ester, aceite eter o alquilbenzeno (pequeña cantidad)
como aceite del refrigerante para cubrir las conexionesabocardadas y juntas.- El aceite refrigerante se degradará si se mezcla con una gran
cantidad de aceite mineral.• Use líquido refrigerante para llenar el sistema.
- Si el gas refrigerante es usado para llenar el sistema, lacomposición del refrigerante en el cilindro cambiará y podrádisminuir el rendimiento.
• No utilice otro refrigerante que no sea el R407C o R410A.- Si utiliza otro refrigerante (R22, etc.), el cloro del refrigerante
puede hacer deteriorar al aceite del refrigerante.• Utilice una bómba de vacío con válvula de retención.
- El aceite de la bómba de vacío puede retornar dentro del ciclorefrigerante y deteriorar al aceite del refrigerante.
• No utilice las siguientes herramientas que hayan sido usadascon los refrigerantes convencionales. (Manómetro, manguerade carga, detector de pérdida de gas, válvula de retención,base de carga de refrigerante, manovacuómetro, y equipo derecuperación de refrigerante.)- Si el refrigerante o el aceite del refrigerante se mezcla con elR407C o R410A, causará el deterioro del refrigerante.
- Si se mezcla agua con el R407C o R410A, se deteriorará el aceiterefrigerante.
- Dado que el R407C o R410A no contiene cloro, los detectores de pérdidade gas para refrigerantes convencionales no funcionarán.
• No utilice un cilindro de carga.- El uso de un cilindro de carga puede deteriorar al refrigerante.
• Sea especialmente cuidadoso al usar las herramientas.- Si ingresan elementos extraños tales como tierra, polvo o agua en
el ciclo del refrigerante, se puede deteriorar aceite del refrigerante.
3
PEFY-P80VMH-E-F
PEFY-P140VMH-E-F
PEFY-P200VMH-E-F
PEFY-P250VMH-E-F
9,0 / 8,5
16,0 / 15,1
22,4 / 21,2
28,0 / 26,5
1
Series PEFY
kW
CARACTERÍSTICAS
Cassettes de Cielorraso
Unidad Interior
ModelosCapacidad de Refrigeración / Calefacción
4
2
Unidad Interior (principal)
Entrada deaire
Salida deaire
NOMBRE DE PARTES Y FUNCIONES
Control remoto [PAR-20MAA]Una vez que se configura los controles, se puede repetir el mismo modode operación cada vez simplemente presionando el botón ON/OFF.
[Botones de operación]
●
PAR-20MAA
ON/OFF
CENTRALLY CONTROLLED
ERROR CODE
CLOCK
ON OFF
ûC
CHECK
CHECK MODEFILTER
TEST RUNFUNCTION
ûC1Hr.
NOT AVAILABLESTAND BYDEFROST
FILTER
CHECK TEST
TEMP.
TIMER SET
1
2
3
4 5 6 8 7 9
0
C
A
B
1 Botón [Ajuste de temperatura ambiente]2 Botón [Temporizador/contínuo]3 Botón [Selección de operación]4 Botón [Selección de tiempo]5 Botón [Louver]6 Botón [Ajuste de velocidad del ventilador]
7 Botón [Dirección del flujo de aire arriba/abajo]8 Botón [Ventilación]9 Botón [Verificación/incorporado]0 Botón [Test Run]A Botón [Filtro]B Botón [ON/OFF]C Posición del sensor de temperatura incorporado
• Nunca exponga al control remoto al rayo del sol en forma directa. Eso causará una lectura errónea de latemperatura ambiente.
• Nunca ponga obstáculos alrededor de la parte inferior derecha del control remoto. Eso causará una lecturaerrónea de la temperatura ambiente.
● Display
ON/OFF
CENTRALLY CONTROLLED
ERROR CODE
CLOCK
ON OFF
ûC
CHECK
CHECK MODEFILTER
TEST RUNFUNCTION
ûC1Hr.
NOT AVAILABLESTAND BYDEFROST
TEMP.
ABCD
E
F
H I K L J
M
P
NO
R
SQTU
G
5
(A) Hora actual / Temporizador(B) Control centralizado(C) Temporizador encendido(D) Aviso de anormalidad(E) Modo de operación: FRIO, : SECADO, :AUTO, VENTILADOR, CALOR(F) Preparando para modo calefacción(G) Modo desescarchado(H) Configuración de temperatura(I) Encendido(J) Louver(K) Función no disponible(L) Ventilación(M) Modo de configuración de función(N) Modo Test Run(O) Modo de verificación de Error(P) Señal de filtro(Q) Configurar efectivo por 1 hora(R) Posición del sensor(S) Temperatura ambiente(T) Flujo de aire(U) Velocidad del ventilador
BTU/h
BTU/h
3
PEFY-P80VMH-E-F PEFY-P140VMH-E-F PEFY-P200VMH-E-F PEFY-P250VMH-E-F
9,0 16,0 22,4 28,0
8,5
30.700
29.000
54.580 76.400 95.500
51.52015,1 21,2 26,5
kW
kW
kWkWAA
mmmmmmkg
m3/min
PaPa
kW
mm
mm
dB(A)dB(A)dB(A)
208, 220V230, 240V
208, 220V230, 240V
380V400V415V
39/…/4240/…/4340/…/44
380V400V415V
40/…/4440/…/4541/…/46
∗2
Galvanizado380
900
470
1120
Sirocco fan 1
ø 15,88 (R410A)ø 19,05 (R22,R407C)
ø 19,05 (R410A)ø 25,4 (R22,R407C)
ø 9,52 (R410A)ø 12,7 (R22,R407C)
ø 22,2 (R410A)ø 28,58 (R22,R407C)
ø 15,88
ø 9,52
32 (1-1/4 inch)
9,0 18,0 28,0 35,035/85/170 35/85/170 … …
40/115/190 50/115/19050/130/210 60/130/22080/170/220 100/170/240
PaPa
230V240V
208V220V
230V240V
208V220V 140/…/200
150/…/210160/…/220
400V415V
380V 110/…/190120/…/200130/…/210
400V415V
380V
0,09 0,14 0,20 0,23
34/43/4528/38/43
33/43/4527/38/43
0,16/0,210,16/0,210,67/0,910,67/0,91
0,29/0,330,29/0,331,24/1,481,24/1,48
72.3000,34/0,420,34/0,420,58/0,740,58/0,74
90.4000,39/0,500,39/0,500,68/0,860,68/0,86
1000 1200
50 70
1250
100
~ 220-240V 50Hz / ~ 208-230V 60Hz 3N~ 380-415V 50Hz / 60Hz
6
ESPECIFICACIONES
3-1. Especificaciones
Fuente de alimentación
Dimensiones
Ven
tilad
or
Motor
Dimensiones dela cañería derefrigerante(80,140: Abocardada200,250: Soldada)
Consumo(50/60Hz)
Corriente(50/60Hz)
Capacidad de Refrigeración
Capacidad de Calefacción
Terminación externa
Peso netoIntercambiador de calor
Filtro de aire (opcional)
Dimensiones de la cañería de drenaje
RefrigeraciónCalefacciónRefrigeraciónCalefacción
AlturaAnchoProfundo
Tipo
Presión estática externa(Baja/Media/Alta)
TipoSalida
Gas
Líquido
Flujo de aire
Nivel de ruido(Bajo-Medio-Alto)
Aletas (Aleta de placa de aluminio y tubo de cobre)Ventilador Sirocco X 2
Motor de inducción monofásico Motor de inducción trifásico
Filtro de paño de fibra sintética lisa (larga duración)
∗1∗1
∗1∗1
a). Las capacidades de refrigeración y calefacción son las máximas capacidades que fueron obtenidas operando en las condicionesde aire de arriba y con una cañería de refrigerante de aproximadamente 7,5 mm.
b). Las características actuales de capacidad varian con la combinación de unidades iunteriores y exteriores. Vea la información técnica.c). El ruido de operación es la información que fué obtenida midiendo a 1,5 m desde el fondo de la unidad en una habitación sin eco.
(Medidor de ruido con escala de valor A)d). Las cifras de características eléctricas de los modelos P80 y P140 indicadas a 220V y a la mitad de la presión estática externa,
las características eléctricas de los modelos P200 y P250 se indican a 440V y a alta presión estática externa.e). Cuando se conectan unidades interiores de 100% aire fresco, la cantidad máxima de unidades conectables a una unidad exterior
es como se indica a continuación.
f). El rango operacional de temperatura es: refrigeración : desde 21ºC B.S./15ºC B.H a 43ºC B.S/35ºC B.H.calefacción : desde -10ºC B.S. a 20ºC B.S.
La operación Thermo OFF (ventilador) automáticamente comienza tanto cuando la temperatura es menor de 21ºCBS en modorefrigeración o cuando la temperatura excede los 20ºCBS en modo calefacción.
g). Dado que la temperatura ambiente es sensada por el termostato en el control remoto o el de la habitación, asegúrese de usaro el control remoto o el termostato de la habitación.
h). El modo secado no está disponible. La operación del modo ventilación durante termo off en modo refrigeración/calefacción.i). El ventilador puede detenerse temporalmente tanto con sistema R2/WR2 o en desescarchado.j). En cualquier caso, la tasa de flujo de aire debe ser mantenida por debajo del 110% de la tabla de arriba. Por favor vea
"Curvas del Ventilador" para más detalles.k). Cuando esta unidad es usada como un único sistema acondicionador de aire, tenga cuidado acerca de la humedad condensada
en las rejillas de salida de aire en el modo refrigeración.l). Aire exterior no acondicionado tal como aire húmedo o aire frio sopla al interior durante la operación thermo off.m). Los filtros de aire deben se instalados en el lado de ingreso de aire. El filtro debe se fijado en dónde se pueda efectuar un fácil
mantenimiento en caso de uso de filtros de provisión local.n). Los filtros de larga vida no pueden ser usados junto con los filtros de Alta eficiencia.
Modelos de bomba de calor Sólo refrigeración110%(100% en caso de calefacción por debajo de -5ºC) 110%
7
C1
MF1,2
Modelo
Transformador T (Primario) 50/60Hz 220-240V (Secundario) 23,5V 0,9A)
TH22
FUSE 250V 6,3A
TB2 (L,N, ) 330V 30A
TB5TB15
(1,2),(M1,M2,S) 300V 10A
PEFY-P80VMH-E-F PEFY-P140VMH-E-F PEFY-P200VMH-E-F PEFY-P250VMH-E-F
OFF 135ºC±5ºCON 90ºC±5ºC
Símbolo
(L1,L2,L3,N, ) 660V 40A
TH23
TH24
4,0μF 440V -
0-1800 pulsos<en unidad exterior R410A>0-2000 pulsos<en las demás unidades
exteriores>
3-2. Especificaciones de partes eléctricas
Nombrede la parte
VEL
Termitor decañeríade líquido
Termitor decañeríade gas
Válvula deexpansiónlineal
Termistor detemperaturade aire exterior
Fusible (Placacontroladorainterior)
Motor delventilador(con termostatointerno)
Block determinales dealimentación
Block determinalesde transmisión
Termostatointerno (motordel ventilador)
Capacitor delmotor delventilador
Resistancia 0ºC/15kΩ, 10ºC/9,6kΩ, 20ºC/6,3kΩ, 25ºC/5,4kΩ, 30ºC/4,3kΩ, 40ºC/3,0kΩ
Resistancia 0ºC/15kΩ, 10ºC/9,6kΩ, 20ºC/6,3kΩ, 25ºC/5,4kΩ, 30ºC/4,3kΩ, 40ºC/3,0kΩ
Resistancia 0ºC/15kΩ, 10ºC/9,6kΩ, 20ºC/6,3kΩ, 25ºC/5,4kΩ, 30ºC/4,3kΩ, 40ºC/3,0kΩ
4 polos SALIDA 90WNS-80VMHF
4 polos SALIDA 130WNS-100VMHF
4 polos SALIDA 200WNS-200VMH-E-F
4 polos SALIDA 230WNS-250VMH-E-F
Motor paso a paso de 12V CC.dimensiones del puerto ø 5,2
Motor paso a paso de 12V CC.dimensiones del puerto ø 6,4
Motor paso a paso de 12V CC.dimensiones del puerto ø 5,2
0-1800 pulsos<en unidad exterior R410A>0-2000 pulsos<en las demás unidades
exteriores>
0-1800 pulsos<en unidad exterior R410A>0-2000 pulsos<en las demás unidadesexteriores>
8
4
PEFY-P80·140VMH-E-F
Bloc
kde
term
inal
es(A
limen
tació
n)
150~
200
700
5050
L
Pue
rta
deac
ceso
625
Not
a2
Esp
acio
requ
erid
opa
rase
rvic
ioy
man
teni
mie
nto.
450
100~
200
450
Col
oque
lapu
erta
deac
ceso
enla
posi
ción
indi
cada
para
elco
rrec
tose
rvic
iode
man
teni
mie
nto.
Pue
rta
deac
ceso
Sup
erfic
iede
lcie
lorr
aso
Másaltode20mmMásaltode20mm
Agu
jero
dedr
enaj
e(o
pcio
nal)
Caj
ade
cont
rol
2
1
30
Agu
jero
dedr
enaj
e
Caj
ade
term
inal
es
340
D
B(Agujerosparabulóndesosten)A
904
Bul
ónde
sost
en38
360
23
15
80
3
50
10
F
G-ø
3J-
ø3
5050x(J-1)=K
250
E
24
50x(G-1)=H
5050x5=250 45
10
340 17
900
847
1529
380
50 50 50 50
250
25
32894
4113077
38734
320
092
C
4170
Mod
elo:
80(N
ota
3)
Sal
ida
deai
re
Ent
rada
deai
re
Man
teng
ala
long
itud
detr
abaj
ode
lduc
to85
0mm
om
ayor
.
ø15.
88ø1
5.88
ø19.
05
Not
a1.
Use
torn
illos
M10
para
los
bulo
nes
deso
port
e(p
rovi
sto
enca
mpo
).2.
Man
teng
ael
espa
cio
dese
rvic
iopa
rael
man
teni
mie
nto
desd
eel
fond
ocu
ando
selim
pia
elin
terc
ambi
ador
deca
lor.
3.E
sta
tabl
ain
dica
para
mod
elos
PE
FY
-P14
0VM
H-E
-F,q
uetie
nen
2ve
ntila
dore
s.E
lmod
elo
PE
FY
-P80
VM
H-E
-Ftie
ne1
vent
ilado
r.4.
Ase
gúre
sede
inst
alar
elfil
tro
deai
re(p
rovi
sto
enca
mpo
)de
llad
ode
entr
ada
deai
re.
En
caso
que
seut
ilice
unfil
tro
deai
repr
ovis
toen
plaz
a,ad
júnt
elo
endó
nde
sea
fáci
lela
cces
opa
rase
rvic
io.
5.E
nm
odel
o:14
0,de
brá
usar
tuer
caab
ocar
dada
con
laun
idad
inte
rior,
cuan
doco
nect
ala
unid
adex
terio
rpa
raR
407C
,R22
.6.
Afin
dein
crem
enta
rla
fuer
zade
latu
erca
aboc
arda
da,l
am
edid
ade
algu
nas
deel
las
hasi
doin
crem
enta
da.
Con
exió
nab
ocar
dada
deca
ñerí
ade
refr
iger
ante
(gas
Tub
ode
cobr
eM
):LP
......
.1.
Con
exió
nab
ocar
dada
deca
ñerí
ade
refr
iger
ante
(líqu
ido
Tub
ode
cobr
eN
):H
P...
....2
.M
angu
era
dedr
enaj
e32
mm
(1-1
/4pu
lgga
da)<
jnta
flexi
ble
de20
0mm
>(a
cces
orio
)...
...3.
P
Mod
elo
PE
FY-
P80
VM
H-E
-F
PE
FY-
P14
0VM
H-E
-F
A10
50
1250
B10
04
1204
C 930
1130
G 17 21
H 800
1000
J 15 19
K 700
900
L10
30
1230
MN
ø9.5
2
ø9.5
2
P(L
íqui
do)
22 22
P(G
as)
29 36
D 850
1050
E 800
1000
F 25 251 2
1:R
410A
unid
adex
terio
r2:
R40
7C,R
22un
idad
exte
rior
Másbajoque550mm
Más
bajo
que
300m
m
170m
m±5
mm
(long
itud
actu
al)
3
Cua
ndo
sein
stal
ael
mec
anis
mo
deel
evac
ión
deag
uade
dren
aje
(opc
iona
l).
DIAGRAMAS Y DIMENSIONES
Unidad : mm
Bloc
kde
term
inal
es(T
rans
misi
ón)
814
(Agu
jero
spa
rabu
lón
deso
sten
)
9
PEFY-P200· 250VMH-E-F
21
3
2410
50x6=300
50x7=350
327
30
21-ø
3
22-ø
3
125050x21=1050 25 102
50x20=1000 50
15
100
42035
20
1120
1010
6715
29470
340 105
44 164
20
41
48942
295
249
23
1372
1100
420
1124
6034
0
1100
Ent
rada
deai
re
Másbajoque550mm
Más
bajo
que
300m
m
3
Cua
ndo
inst
ale
labo
mba
deel
evac
ión
deag
uade
dren
aje
(opc
iona
l)
Másaltode20mm
150~
200
700
5050
1359
625
Not
e2
450
100~
200
450
170m
m±5
mm
(Lon
gitu
dac
tual
)
Mod
elo
AB
P20
0VM
H-E
ø19.
05
ø25.
4
ø22.
2
ø28.
58
ø9.5
2
ø12.
7
ø9.5
2
ø12.
7P
250V
MH
-E
1 2 1 2
1 2 1 2
1:R
410A
unid
adex
terio
r2:
Laot
raun
idad
exte
rior
Unidad : mm
1326(Agujerosparabulóndesosten)
Bul
ónde
sost
en
Sal
ida
deai
re
1034
(Agu
jero
spa
rabu
lón
deso
sten
)
Bloc
kde
term
inal
es(A
limen
tació
n)
Agu
jero
dedr
enaj
e(o
pcio
nal)
Caj
ade
cont
rol
Agu
jero
dedr
enaj
eM
ante
nga
lalo
ngitu
dde
trab
ajo
deld
ucto
850m
mo
may
or.
Bloc
kde
term
inal
es(T
rans
misi
ón)
Pue
rta
deac
ceso
Esp
acio
requ
erid
opa
rase
rvic
ioy
man
teni
mie
nto.
Pue
rta
deac
ceso
Sup
erfic
iede
lcie
lorr
aso
Másaltode20mm
Col
oque
lapu
erta
deac
ceso
enla
posi
ción
indi
cada
para
elco
rrec
tose
rvic
iode
man
teni
mie
nto.
Cone
xión
aboc
arda
dade
cañe
ríade
refri
gera
nte
(gas
Tubo
deco
bre
M):L
P...
.....
1.Co
nexió
nab
ocar
dada
deca
ñería
dere
frige
rant
e(lí
quid
oTu
bode
cobr
eN)
:HP
......
..2.
Man
guer
ade
dren
aje
32m
m(1
-1/4
pulg
gada
)<jn
tafle
xible
de20
0mm
>(a
cces
orio
)...3
.
Not
a1.
Use
torn
illos
M10
para
los
bulo
nes
deso
port
e(p
rovi
sto
enca
mpo
).2.
Man
teng
ael
espa
cio
dese
rvic
iopa
rael
man
teni
mie
nto
desd
eel
fond
ocu
ando
selim
pia
elin
terc
ambi
ador
deca
lor.
3.A
segú
rese
dein
stal
arel
filtr
ode
aire
(pro
vist
oen
cam
po)
dell
ado
deen
trad
ade
aire
.E
nca
soqu
ese
utili
ceun
filtr
ode
aire
prov
isto
enpl
aza,
adjú
ntel
oen
dónd
ese
afá
cile
lacc
eso
para
serv
icio
.
10
5
PEFY-P80·140VMH-E-F
Adc
iona
lpar
aal
tera
rla
Pre
sión
Est
átic
aE
xter
naen
elve
ntila
dor
Col
or/P
resi
ónE
stát
ica
Ext
erna
Roj
o/A
ltaP
resi
ónA
zul/A
ltaP
resi
ónB
lanc
o/A
ltaP
resi
ón
PE
ı
ı NO
TA
1
∗S
ead
junt
aun
cone
ctor
alm
ecan
ism
ode
elev
ació
nde
agua
dedr
enaj
e,el
cual
esun
apa
rte
opci
onal
.
LLA
VE
TÉ
RM
ICA
(16A
)
FU
SIB
LE(1
6A)
CA
JAE
XT
RA
IBLE
ALA
PR
ÓX
IMA
UN
IDA
DIN
TER
IOR
AL
DU
CT
OA
LIM
EN
TA
CIÓ
N~
220,
230,
240V
50H
z~
208,
220,
230V
60H
z
AL
CO
NTR
OL
RE
MO
TOM
A
AU
NID
AD
EX
TER
IOR
CO
NTR
OLA
DO
RB
CC
ON
TRO
LR
EM
OTO
*ins
erto
TB
5
TB
2
SW
4(I.B
)
SW
1(A
.B)
SW
14(A
.B)
SW
12(A
.B)
SW
11(A
.B)
SW
3(I.B
)
SW
2(I.B
)
ı
LEV
TA.BI.BCMF
<D
P>
SÍM
BO
LON
OM
BR
E
TH
22
TH
23
Con
ecto
r(s
enso
rre
mot
o)C
N20
X04
~X
06
<F
2>
F1
S.B
TB
15
<>
sign
ifica
que
esun
apa
rte
opci
onal
.
TH
24<
DS
>
SW
7(A
.B)
SW
5(A
.B)
C
TB
2
1 2 3 4 5 6 7 808 7
65
432
10
9
9ABCDEF1
90
2 3 46
578
]
56
T
ZNR
CN
82C
N62
(Azu
l)
SW
4
CN
424321
43
21
7 8
TH
2321
CN
29
8 7 123456
A.B
CN
3T
31
SW
1
SW
2
LED
2
SW
3
TH
22SE
NSO
RRE
MO
TO
MF
VEL
NL
65
17
88 9
43
31
33
22
2
44
33
11
13
11
11
654321
CN
81
CN
20C
N21
CN
60CN
TCN
DCN
PV
EN
TIL
AD
OR
3
X01
X05
X06
X04
I.B
(Roj
o)
39
81
98
631
9
(Bla
nco)
56
44
8 8
9 95
31 31
DP
1 2
ıA
S.B
DS
A1
CN
11 3
ZN
R1
SW
14S
W11
SW
12
2 1C
N3A
3 1
M1
M2
CN
2M12
13
DSCN
31
Sens
orde
dren
aje
CN
312
1
CN
22 12
TH
24
SW
7S
W5
250V
CA6,3
AF
()F1
F2
211 2
PE
S(B
LIN
DA
JE)
()
LED
1
SÍM
BO
LOO
pera
ción
delL
ED
enes
tado
norm
al
Enc
endi
doLE
D1
LED
2E
ncen
dido
TB15
(BLO
CKDE
TERM
INAL
ESDE
TRAN
SMIS
SIO
N)
DIAGRAMA DE CABLEADO
(Nº
deC
onex
ión)
(2º
dígi
to)(
1ºdí
gito
)
SE
CC
IÓN
INT
ER
NA
DE
LAC
AJA
DE
CO
NT
RO
L
NO
TA
1
NO
TA
1,2
250V
CA5A
F
TB5(
BLO
CKDE
TERM
INAL
ESDE
TRAN
SMIS
SIO
N)
EX
PLI
CA
CIÓ
ND
ELO
SS
ÍMB
OLO
SS
ÍMB
OLO
NO
MB
RE
Mot
orde
lven
tilad
or
*BC
apac
itor(
para
MF
)
Pla
caco
ntro
lado
rain
terio
r
Pla
cade
dire
cció
n
Blo
que
dete
rmin
ales
deal
imen
taci
ón
Blo
que
dete
rmin
ales
detr
ansm
isió
nB
loqu
ede
term
inal
esde
tran
smis
ión
Fus
ible
250V
CA
6,3A
F
Tra
nsfo
rmad
orB
omba
dedr
enaj
e
Sen
sor
dedr
enaj
e
Vál
vula
deex
pans
ión
linea
lele
ctró
nica
Pla
cade
filtr
ode
tran
sito
rios
Term
isto
r(de
tecc
ión
dete
mpe
ratu
raex
terio
r)
Term
istor
(det
ecció
nde
tem
pera
tura
deca
ñería
líqui
do)
Llav
e(c
onfig
urac
ión
del1
erdí
gito
dedi
recc
ión)
Llav
e(c
onfig
urac
ión
del2
dodí
gito
dedi
recc
ión)
Term
istor
(det
ecció
nde
tem
pera
tura
deca
ñería
gas)
Fus
ible
250V
CA
5AF
Llav
e(c
onfig
urac
ión
delN
rode
cone
xión
)
Rel
éau
xilia
r
Llav
e(s
elec
ción
dem
odo)
Llav
e(p
ara
códi
gode
capa
cida
d)Ll
ave
(sel
ecci
ónde
mod
o)Ll
ave
(sel
ecci
ónde
mod
elo)
Llav
e(s
elec
ción
dete
nsió
n)Ll
ave
(sel
ecci
ónde
mod
elo)
NO
TA
:1.L
apa
rte
dela
línea
punt
eada
indi
calo
sci
rcui
tos
depa
rtes
opci
onal
es.
2.E
nel
esqu
ema,
Aes
elco
nect
orpa
rala
prue
bade
func
iona
mie
nto
dela
bom
bade
dren
aje.
(La
Bom
bade
Dre
naje
oper
aco
ntín
uam
ente
siel
cone
ctor
esin
sert
ado
yse
daal
imen
taci
ón).
Des
pués
deef
ectu
arla
prue
ba,a
segú
rese
dere
mov
erel
cone
ctor
A.
3.Lo
sca
blea
dos
TB
2,T
B5
(mos
trad
osen
línea
punt
eada
)so
ntr
abaj
osde
cam
po.
4.La
mar
cain
dica
elbl
ock
dete
rmin
ales
,co
nect
or,
cone
ctor
dein
sers
ión
enla
plac
ao
ench
ufe
rápi
dode
lapl
aca
deco
ntro
l.
Ala
plic
arla
alim
enta
ción
prin
cipa
l(un
idad
inte
rior2
20V
)
Alr
ecib
iral
imen
taci
ónen
tran
smis
ión
M-N
ET
PEFY-P200· 250VMH-E-F
11
*NO
TA
1
*NO
TA
1,2
3N~
380/
400/
415V
50/6
0Hz
52F
49F
Ter
mos
tato
inte
rno
51F
<F
2>
TB
5T
B15
TB
2
LEV1
,LEV2
TA.B
I.BMF
<D
S>
<D
P>
F1
S.B
SW
4(I.B
)
SW7(
A.B)
SW5(
A.B)
SW1(
A.B)
SW14
(A.B
)SW
12(A
.B)
SW11
(A.B
)
SW
3(I.B
)S
W2(
I.B)
TH
22T
H23
TH
24
X04~
X06
(5A
)
Azu
l14
0Pa
(a38
0V)
PE
FY
-P20
0VM
H-E
-F
150P
a(a
400V
)16
0Pa
(a41
5V)
110P
a(a
380V
)
PE
FY
-P25
0VM
H-E
-F
120P
a(a
400V
)13
0Pa
(a41
5V)
TB
2
8 75
6432
09
1F
ED C B A
9
90
1 2 3 45
678
0 876
5432151
F
56
52F
PE
NL3L2
PE
CR
SW
7S
W5
2 1
I.B
CN
2MFA
N3
CN
PC
ND
CN
TC
N60
CN
31C
N21
CN
20
CN
81
1 2 3 4 5 6
11
11
13
15 8
22
23
31
33
CN
31
4
6
15
26
L1
DP
MF
DS
TH
22
SW
3S
W2
13
CN
3T
A.B
6 5 4 3 2 178
CN
29 12
TH
23
CN
22 12
TH
24
87
12
34
1 2 3 4C
N42SW
4
31
SENS
OR
REM
OTO
7 95
94
(Azu
l)
CN
62C
N82
ZN
R
82
3
49F
1 12
34
56
89
52F
*AT
12
34
56
VE
L1
12
34
56
65
43
21
65
43
21
VE
L2
65
43
21
F1
F2
SW
12S
W11
SW
14
ZNR
1
31C
N1
DS
A1
S.B
(Bla
nco)
SW
1
M2
M1
3 1C
N3A
2 1
1 221
1 2
Pla
caad
apta
dora
VE
L
S(B
LIN
DA
JE)
X01
X05
X06
X04 Bla
nco
200P
a(a
380V
)21
0Pa
(a40
0V)
220P
a(a
415V
)
190P
a(a
380V
)20
0Pa
(a40
0V)
210P
a(a
415V
)
SÍm
bolo
LED
1
LED
2
LED
2LE
D1
PR
EC
AU
CIÓ
N,1
.Par
apr
oteg
eral
mot
orde
lven
tilad
orde
una
corr
ient
ean
orm
al,
sein
stal
ael
relé
deso
brec
orrie
nte
<51
F>
.Por
lota
nto,
noca
mbi
eel
valo
rpr
econ
figur
ado
defá
bric
ade
los
relé
deso
brec
orrie
nte.
NO
TA
:1.L
apa
rte
dela
línea
punt
eada
indi
calo
sci
rcui
tos
depa
rtes
opci
onal
es.
2.E
nel
esqu
ema,
*Aes
elco
nect
orpa
rala
prue
bade
func
iona
mie
nto
dela
bom
bade
dren
aje.
(La
Bom
bade
Dre
naje
oper
aco
ntín
uam
ente
siel
cone
ctor
esin
sert
ado
yse
daal
imen
taci
ón).
Des
pués
deef
ectu
arla
prue
ba,a
segú
rese
dere
mov
erel
cone
ctor
*A.
3.Lo
sca
blea
dos
TB
2,T
B5
(mos
trad
osen
línea
punt
eada
)so
ntr
abaj
osde
cam
po.
4.La
mar
cain
dica
elbl
ock
dete
rmin
ales
,co
nect
or,
cone
ctor
dein
sers
ión
enla
plac
ao
ench
ufe
rápi
dode
lapl
aca
deco
ntro
l.
NO
MB
RE
Con
tact
or(m
otor
delv
entil
ador
)
<>
sign
ifica
que
esun
apa
rte
opci
onal
.
Ope
raci
ónde
lLE
Den
esta
dono
rmal
Enc
endi
doE
ncen
dido
EX
PLI
CA
CIÓ
ND
ELO
SS
ÍMB
OLO
SSÍ
MBO
LON
OM
BR
EM
otor
delv
entil
ador
Pla
caco
ntro
lado
rain
terio
rP
laca
dedi
recc
ión
Blo
que
dete
rmin
ales
deal
imen
taci
ónB
loqu
ede
term
inal
esde
trans
mis
ión
Blo
que
dete
rmin
ales
detra
nsm
isió
nF
usib
le25
0VC
A6,
3AF
Tra
nsfo
rmad
orB
omba
dedr
enaj
e
Sen
sor
dedr
enaj
eV
álvu
lade
expa
nsió
nlin
eale
lect
róni
ca
Pla
cade
filtr
ode
tran
sito
rios
Term
istor
(det
ecció
nde
tem
pera
tura
exte
rior)
Term
istor
(detec
ciónd
etem
perat
urade
cañe
ríalíq
uido)
Llave
(confi
gura
ciónd
el1e
rdígi
tode
direc
ción)
Llave
(confi
gura
ciónd
el2d
odígi
tode
direc
ción)
Term
istor
(detec
ciónd
etem
perat
urade
cañe
ríaga
s)
Fus
ible
250V
CA
5AF
Llav
e(c
onfig
urac
ión
delN
rode
cone
xión)
Rel
éau
xilia
r
Llav
e(s
elec
ción
dem
odo)
Llav
e(p
ara
códi
gode
capa
cida
d)Ll
ave
(sel
ecci
ónde
mod
o)Ll
ave
(sel
ecci
ónde
mod
elo)
Llav
e(s
elec
ción
dete
nsió
n)Ll
ave
(sel
ecci
ónde
mod
elo)
Alap
licar
laal
imen
taci
ónpr
inci
pal(
unid
adin
terio
r220
V)
Alr
ecib
iral
imen
taci
ónen
tran
smis
ión
M-N
ET
SÍM
BOLO
Relé
deso
brec
orrie
nte
(mot
orde
lven
tilado
r)
*NO
TA
1
Elc
onec
tor*
Ase
adju
nta
alm
ecan
ism
ode
elev
ació
nde
agua
dedr
enaj
e,el
cual
esun
apa
rteop
cion
al.
Sens
orde
dren
aje
(Nº
deC
onex
ión)
(2º
dígi
to)
(1º
dígi
to)
NO
TA
1,2
250V
CA
6,3A
F
250V
CA
5AF
SE
CC
IÓN
INT
ER
NA
DE
LAC
AJA
DE
CO
NT
RO
L
LLA
VE
TÉ
RM
ICA
ALI
ME
NT
AC
IÓN
AL
CO
NTR
OL
RE
MO
TOM
A
AU
NID
AD
EX
TER
IOR
CO
NTR
OLA
DO
RB
CC
ON
TRO
LR
EM
OTO
TB15
(BLO
CKDE
TERM
INAL
ESDE
TRAN
SMIS
SIO
N)
TB5(
BLO
CKDE
TERM
INAL
ESDE
TRAN
SMIS
SIO
N)
AL
DU
CT
O
Con
ecto
rpa
raal
tera
rla
Pre
sión
Est
átic
aE
xter
naen
elve
ntila
dor
12
DIAGRAMA DEL SISTEMA REFRIGERANTE6
Cañería de gas
PEFY-P80VMH-E-F PEFY-P140VMH-E-F
Cañería delíquido
CapacidadItem
ø15,88 <5/8F> (R410A)ø15,88 <5/8F>
ø9,52 <3/8F>
ø19,05 <3/4F> (R22,R407C)
ø9,52 <3/8F>
Cañería de gas
PEFY-P200VMH-E-FCapacidadItem
ø19,05 <3/4> (R410A)ø25,4 <1> (R22,R407C)
ø9,52 <3/8> (R410A)ø12,7 <1/2> (R22,R407C)
ø22,2 <7/8> (R410A)ø28,58 <1-1/8> (R22,R407C)
ø9,52 <3/8> (R410A)ø12,7 <1/2> (R22,R407C)
PEFY-P250VMH-E-F
Termistor de temperatura decañería de líquido TH22
Intercambiador de calorVálvula deexpansión lineal
Cañería de gas
Conexión abocardada (Tipo 80-140)Conexiones soldadas (Tipo 200-250)
Termistor detemperatura decañería de gasTH23
Termistor de temperatura ambiente TH24
Filtro (malla #100)
Filtro (malla #100)
Cañería delíquido
13
7 BUSQUEDA DE ERRORES
Transformador
Motor delventilador
Linear expansionvalve
CNT(1)-(3)Normal
Aprox. 15ΩCN3T(1)-(3)
Anormal
Abierto o en corto
Terminal del motoro
conector del relé
NormalAnormal
Gris-Naranja
Normal
(1)-(5)
Anormal
(2)-(6) (3)-(5) (4)-(6)
CNT3T
13
CN3T
Protector
Conector del Rele
4
189
2
536
Marrón
RojoNaranjaNaranja
Blanco
GrisNegro
Amarillo
1
3
Rojo
Rojo
123456
VEL
CN60
PEFY-P80·140
PEFY-P200· 250
0
10
20
30
40
50
-20 -10 0 10 20 30 40 50
89,8Ω115,2Ω148,1Ω
76,4Ω 22,8Ω27,4Ω32,8Ω67,9Ω
PEFY-P80 PEFY-P140
NormalAnormal
4,17Ω4,17Ω11,14Ω
4,17Ω 4,17Ω4,17Ω4,17Ω
12,44Ω11,14Ω 12,44Ω11,14Ω 12,44Ω
PEFY-P200 PEFY-P250
13
Protector Conector del Rele
123456789
7-1. Cómo verificar las partesNombre de parte Puntos de prueba
Termistor de temperaturade cañería de líquido(TH22)Termistor de temperaturade cañería de gas (TH23)Termistor de temperaturaexterior (TH24)
Refiérase a la próxima página para detalles
Desconecte el conector y luego mida la resistencia usando un tester.(Temparatura circundante 10ºC a 30ºC)
Normal AnormalAbierto o en corto4,3kΩ~9,6kΩ
Mida la resistencia entre los terminales usando un tester. (a 20ºC)
Motor delventilador
Naranja
Rojo
Marrón
Rojo
Negro
Gris
Aprox. 4Ω
Terminal del motoro
conector del relé
Abierto o en corto
Abierto o en corto
Mida la resistencia entre los terminales usando un tester. (a 20ºC)
Mida la resistencia entre los terminales usando un tester. (a 20ºC)
Gris-NegroGris-MarrónGris-Rojo
Gris-AmarilloMarrón-Amarillo
Rojo-BlancoBlanco-NegroRojo-Negro
Marrón-Gris
Blanco-Rojo
150Ω ±10%
Amarillo-Marrón Abierto o en corto
Deconecte el conector y mida la resistencia de la válvula usando un tester.
Naranja-Rojo Azul-Marrón
Amarillo
Azul
Marrón
Naranja
Rojo
Blanco
Normal
Sensor de drenaje(Kit de elevación de agua)
Bómba de drenaje(Kit de elevación de agua)
0ºC/6,0kΩ, 10ºC/3,9kΩ20ºC/2,6kΩ, 25ºC/2,2kΩ30ºC/1,8kΩ, 40ºC/1,3kΩ
Mida la resistencia entre los terminales usando un tester.(Refiérase al gráfico característico del termistor)
Abierto o en corto399ΩAnormal
Deconecte el conector y mida la resistencia de la válvulausando un tester.(Temparatura circundante 20ºC-30ºC)
<Gráfico característico del termistor>Termistor de temperatura ambiente (TH21)Termistor de temperatura de cañería de líquido (TH22)Termistor de temperatura de cañería de gas (TH22)Termistor de temperatura de drenaje(DS)
Termistor R0=15kΩ ± 3 %Número fijo de B=3480kΩ± 2 %
0ºC 15kΩ10ºC 9,6kΩ20ºC 6,3kΩ25ºC 5,4kΩ30ºC 4,3kΩ40ºC 3,0kΩ
Rt=15exp { 3480( ) - }1
273+t1
273
Temperatura(ºC)
Res
isen
cia
(KΩ
)
14
7-2. Configurando el interruptor de direcciones Asegúrese de que la alimentación está apagada
ONOFF
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
SW1
Placa de control de la unidad interior
< De fábrica (Todos los modelos)>
SW2 SW3
CN62
SW1
SW7
ON
ONON
W254665G06JP2
SW14
FP-AD-R
CN82 68 1 1
240V
220V
1
1
0 1 12
AS
SY
2
3 4 5 6 7 8 9 1021
3 4 5 6 7 8 9
G 2 3
1
1O F F
2 3
3
A B C D E F
10JP1
SW5SWCSWA
1
3
2
SW12 SW110123456789ABC
D
EF 0 1
23
456
78
9 0 1
23
456
78
9
ONOFF
1 2 543
SW 4< De fábrica (Todos los modelos)>
SW4
Refiérase a la próxima página para configurar SW2, SW3.
1) En caso de usar un control remoto de red, la dirección es configurada por los interruptores rotativos (SW11, SW12)* No es necesario configurar direcciones en caso de usar control remoto de la unidad.
2) La regla de configuración de la dirección de la unidad interior es diferente para cada trabajo de campo.Refiérase al manual de instalación de la unidad exterior, y configure las direcciones.
3) La configuración de las direcciones consiste en una combinación de SW11 (configuración del 1er dígito dedirecciones) y SW12 (configuración del 1er dígito de direcciones).La Dirección " 3" está compuesta por SW11 " 3 " y SW12 " 0 ".La Dirección "25" está compuesta por SW11 " 5 " y SW12 " 2 ".
La unidad interior no funciona sin configurar la dirección en campo.
15
7-3. Configuración de los interruptores DIP (de Fábrica)
7-4. Atención para el test run
1 2 3
SW4
5
1 2 3
SW4
5
SWA1
SWCEstandarIndica
Modelos Dip-SW
ONOFF
220V240V
SW5
PEFY-P140VMH-E-F
SW1ONOFF
SW2ONOFF
ONOFF
SW3ONOFF
1 2 3 4 5 6 7 8 910 1 2 3 4 5 6 7 8 9101 2 3 4 5 6
ONOFF
220V240V
SW5
PEFY-P200VMH-E-F
SW1ONOFF
SW2ONOFF
ONOFF
SW3ONOFF
SW4
51 2 3 4 5 6 7 8 910 1 2 3 4 5 6 7 8 910 1 2 3
SW4
5
4
4
4
41 2 3
1 2 3 4 5 6
ONOFF
220V240V
SW5
PEFY-P250VMH-E-F
SW1ONOFF
SW2ONOFF
ONOFF
SW3ONOFF
1 2 3 4 5 6 7 8 910 1 2 3 4 5 6 7 8 9101 2 3 4 5 6
1 2 3 4 5 6 7 8 910 1 2 3 4 5 6 7 8 9101 2 3 4 5 6
ONOFF
220V240V
SW5PEFY-P80VMH-E-F
SW1 SW2ONOFF
ONOFF
ONOFF
ONOFF
1 2 3
SW7ONOFF
1 2 3
SW7ONOFF
1 2 3
SW7ONOFF
1 2 3
SW7ONOFF
SW3
< Bómba de drenaje >
Symbol Operación del LED en estado normal
EncendidoLED1 Al aplicar la alimentación principal (unidad interior 220V)
Al recibir alimentación en transmisión M-NETLED2 Encendido
7-5. Función del LED de la placa de servicio de la unidad interior
La bómba de drenaje (de elevación de agua) que es adicional, puede ser probada en un test runcuando se da alimentación. (conectando el conector (A)).
Después del test run, remueva el conector (A) (Fig. 1)
Conector Test run (rojo)(A)
Después de efectuar el test tun de la bomba,remueva el conector y ponga uno ciego.
16
8
Modelos 80·1401.Removiendo la tapa de la caja de control
(1) Remueva los tornillos de fijación (dos) de la caja de control(A), y Remueva la tapa. (Fig. 1)
*En este punto, se pueden efectuar los siguientes servicios.
1. Operación y verificación de los interruptores (listados abajo)que están en la placa de control.Interruptor Dip SW2 Configuración de código de capacidadInterruptor Dip SW3 Cambio de funciónInterruptor Dip SW4 Configuración de código de modelo
2. Verificación de la conexión de los cables (listados abajo)que están conectados a la placa de control.• Cable de alimentación.• Cable de transmisión del control remoto MA.• Cable de la VEL.• Cable del sensor de aire de entrada• Cable del sensor de cañería de líquido.• Cable del sensor de cañería de gas.• Cable del transformador de alimentación.• Cable de la placa de direcciones(• Cable de la bómba de drenaje)(• Cable del sensor de drenaje)
3. Cambio de la placa de control4. Cambio del condensador5. Cambio del transformador de alimentación6. Cambio de detención7. Cambio del sensor de entrada de aire( ): Partes opcionales
2. Removiendo la tapa de la cama de terminales(1) Remueva los tornillos de fijación (seis) de la tapa de la
cama de terminales (B), y remueva la tapa. (Fig. 2)
*En este punto, se pueden efectuar los siguientes servicios.(Fig. 3)
1. Operación y verificación de los interruptores (listados abajo)que están en la placa de direcciones.Interruptor rotativo SW11, 12 Configuración de direccionesInterruptor rotativo SW14 Configuración del puerto de ramaInterruptor Dip SW1 Cambio de función (principal)Interruptor Dip SW7 Cambio de código de modelo
2. Cambio de la placa de direcciones3. Cambio del block de terminales de alimentación4. Cambio del block de terminales de transmisión
Fig.1
Fig.2
Fig.3
(A)
(B)
PROCEDIMIENTO DE DESARMADO
PROCEDIMIENTO DE OPERACIÓN FOTOS
Sea cuidadoso al remover partes pesadas.8-1. CAJA DE CONTROL
17
Fig.4
Fig.5
(C)
PROCEDIMIENTO DE OPERACIÓN FOTOS
Sea cuidadoso al remover partes pesadas.
Modelos 200-2501.Removiendo la tapa de la caja de control
(1) Remueva los tornillos de fijación (cuatro) de la caja de control(C), y Remueva la tapa. (Fig. 4)
*En este punto, se pueden efectuar los siguientes servicios.(Fig. 5)
1. Operación y verificación de los interruptores (listados abajo)que están en la placa de control.Interruptor Dip SW2 Configuración de código de capacidadInterruptor Dip SW3 Cambio de funciónInterruptor Dip SW4 Configuración de código de modelo
2. Verificación de la conexión de los cables (listados abajo)que están conectados a la placa de control.• Cable de alimentación.• Cable de transmisión del control remoto MA.• Cable de la VEL.• Cable del sensor de aire de entrada• Cable del sensor de cañería de líquido.• Cable del sensor de cañería de gas.• Cable del transformador de alimentación.• Cable de la placa de direcciones(• Cable de la bómba de drenaje)(• Cable del sensor de drenaje)
3. Cambio de la placa de control4. Cambio del transformador de alimentación5. Cambio de detención6. Cambio del sensor de entrada de aire7. Operación y verificación de los interruptores (listados abajo)
que están en la placa de direcciones.Interruptor rotativo SW11, 12 Configuración de direccionesInterruptor rotativo SW14 Configuración del puerto de ramaInterruptor Dip SW1 Cambio de función (principal)Interruptor Dip SW7 Cambio de código de modelo
8. Cambio de la placa de direcciones9. Cambio del block de terminales de alimentación
10. Cambio del block de terminales de transmisión( ): Partes opcionales
18
Fig.1
Fig.2
Fig.3
Fig.4
8-2. VENTILADOR y MOTOR DEL VENTILADOR
Modelos 80 1401.Removiendo la caja de control.
(1) Remueva la tapa de la caja de control y la tapa del blockde terminales con el procedimiento 8-1.
(2) Remueva los conectores del motor del ventilador.(3) Remueva los tornillos de fijación (dos) de la caja de control
y deslice la caja de control para removerla. (Fig. 1)(4) Mueva la caja de control para colocarla de modo que no
obstruya la operación. (Fig. 2)
2.Removiendo el motor del ventiladorModelo 80
* Despues de remover la base del motor (D) y la boca de lacampana (C) adjuntas a la caja del ventilador (B), se puedeextraer el motor (A) con su base y el ventilador por el riel.
(1) Remueva el conector del motor del ventilador (E).(2) Afloje los tornillos de fijación (F) (tres) girándolos en
dirección de la flecha (sentido antihorario). (Fig. 3)(3) Remueva los tornillos de fijación (cuatro) de la base del
motor (D).
Noticia: Es necesario usar un destornillador de más de 30 cmde largo para remover los tornilos de fijación (a).(Los tornillos de fijación están ubicados atrás).
Tornillos de fijación
Base del motor (D)Tornillos de fijación (a)
Caja de control
Caja de control
(A)
(E)
(B)
(C)
(D)
Tornillos de fijación (F)
Modelo 80
PROCEDIMIENTO DE OPERACIÓN FOTOS
Sea cuidadoso al remover partes pesadas.
Afloje los tornillos de fijación (no los remueva)
19
(A)
(D)
Flecha 1
Motor (A)
(4) Deslice el motor (A) con la base del motor (D) en direcciónde la flecha 1. (Fig. 5)
Modelo 140
Fig.5
Fig.6
Caja del ventilador
Ladode
servicio
Tornillos de fijación de la caja del ventilador (H)
Fig.7
PROCEDIMIENTO DE OPERACIÓN FOTOS
Sea cuidadoso al remover partes pesadas.
* El procedimiento de mantenimiento del motor es muy parecidoal del modelo 80.El modelo 140 tiene un motor de doble eje. Después deremover el ventilador y la caja del ventilador que estánadelante del ventilador, remueva al motor.
(1) Remueva la boca de la campana del frente del motor delventilador con el procedimiento del modelo 80.
(2) Afloje los tornillos de fijación del ventilador frontal, removidoel ventilador.
(3) Remueva el gabinete del ventilador frontal.(4) Siga el procedimiento del modelo 80.Noticia: Los tornillos de fijación de la caja del ventilador se
muestran en la Fig. 7. Remueva los tornillos de fijación(H), y podrá remover la caja del ventilador.
20
Fig.7
Fig.8
Fig.9
Fig.10
Tapa 2 de la cajade control
Caja de control
Caja de control
(A)
(E)
(B)
(C)
(D)
Tornillos de fijación (F)
(G)
PROCEDIMIENTO DE OPERACIÓN FOTOS
Sea cuidadoso al remover partes pesadas.
Modelos 200-2501.Removiendo la caja de control.
(1) Remueva la tapa1 de la caja de control con elprocedimiento 8-1.
(2) Remueva los tornillos de fijación (cuatro) de la tapa2 dela caja de control y remueva la tapa2 de la caja decontrol. (Fig. 7)
(3) Remueva los conectores del motor del ventilador.(4) Remueva los tornillos de fijación (tres) de la caja de control
y remueva la caja de control (Fig. 8)(5) Mueva la caja de control para colocarla de modo que no
obstruya la operación. (Fig. 9)
2. Removiendo el motor del ventilador
* Después de remover el ventilador (A) , la caja del ventilador(B) y la boca de la campana (C), se puede extraer el motorcon su base y el ventilador interior por el riel.
(1) Remueva los tornillos de fijación (tres) de la boca de lacampana (C), y remueva la boca de la campana (C).(Fig. 3)
(2) Afloje los tornillos de fijación (G) del ventilador frontal, yremueva el ventilador. (Fig. 10)
21
(3) Después de remover los tornillos de fijación (H) (Como losmodelos mostrados 80, 140) de la caja del ventiladorfrontal (B) y remueva al ventilador.Extraiga la caja del ventilador (B).
(4) Remueva los tornillos de fijación (K) (tres) de la boca dela campana (J) adjunta a la caja del ventilador (L), yremueva la boca de la campana (J). (Fig. 12)
(5) Remueva los tornillos de fijación (cuatro) de la base delmotor (D).
Noticia: Es necesario usar un destornillador de más de 30 cmde largo para remover los tornilos de fijación (a).(Los tornillos de fijación están ubicados atrás).(Fig. 13)
(6) Deslice el motor (M) con la base del motor (D) en dirección dela flecha 2. (Fig. 14)
Noticia: No es necesario remover la caja del ventilador (L).
Fig.11
Fig.12
Fig.14
Fig.13
Fig.15
(B)
Tornillos de fijación (H)
(J)
(L)
(D)
Tornillos de fijación
Base del motor (D)
Motor (M)
(M)
(D)
Flecha 2
PROCEDIMIENTO DE OPERACIÓN FOTOS
Sea cuidadoso al remover partes pesadas.
Tornillos de fijación (K)
Tornillos de fijación (a)
22
8-3.VEL, TERMISTOR (Detector de temperatura de Líquido/Gas)
Modelos 80 1401. Removiendo la VEL
(1) Remueva la tapa de la caja de control con elprocedimiento 8-1.
(2) Remueva los tornillos de fijación (cuatro) de la tapa delintercambiador de calor (A), y remueva la tapa (A). (Fig. 1)
(3) Remueva el motor de control de la VEL con la llave doble.(Fig. 2)
2. Removiendo los termistores.(1) Remueva los termistores de sus soportes que están
instalados en la cañería. (Fig. 2)(cañería de líquido : cañería fina, cañería de gas: cañeríagruesa)
Fig.1
Fig.2
Fig.3
VEL Termistor
Fig.4
(A)
Tornillos de fijación
VEL Termistor
(A)
(B)
Tornillos de fijación
Tornillos de fijación
PROCEDIMIENTO DE OPERACIÓN FOTOS
Sea cuidadoso al remover partes pesadas.
Modelos 200-2501. Removiendo la VEL. (Estos modelos tienen 2 VEL)
(1) Remueva los tornillos de fijación (tres) de la tapa delintercambiador de calor (A), y remueva la tapa (A).
(2) Remueva los tornillos de fijación (cuatro) de la tapa demantenimiento (B), y remueva la tapa (B). (Fig. 3)
(3) Remueva el motor de control de la VEL con la llave doble.(Fig. 4)
2. Removiendo los termistores.(1) Remueva los termistores de sus soportes que están
instalados en la cañería. (Fig. 4)(cañería de líquido : cañería fina, cañería de gas: cañeríagruesa)
23
8-4. INTERCAMBIADOR DE CALOR
Modelos 80 1401. Removiendo el intercambiador de calor.
(1) Remueva la tapa del intercambiador de calor con elprocedimiento 8-3-1.
(2) Remueva la palca de fondo que está del lado de la salidadel aire. (tornillos de fijación: 10) (Fig. 1)
(3) Remueva el panel de drenaje. (Fig. 2)
Fig.1
Fig.2
Fig.3
Placa inferior
Panel de drenaje
Tornillos de fijación
PROCEDIMIENTO DE OPERACIÓN FOTOS
Sea cuidadoso al remover partes pesadas.
24
(4) Remueva la tapa de mantenimiento. (tornillos de fijación: dos)(Fig. 4)
(5) Remueva el intercambiador de calor. (tornillos de fijación:cuatro) (Fig. 3, 5)
*Se muestra un intercambiador de calor en la Fig. 6
Fig.4
Fig.5
Fig.6
Tornillos de fijaciónTapa de mantenimiento
Tornillos de fijación
PROCEDIMIENTO DE OPERACIÓN FOTOS
Sea cuidadoso al remover partes pesadas.
25
Placa inferior
Panel de drenaje
Tornillos de fijación
Modelos 200 - 2501. Removiendo el intercambiador de calor.
(1) Remueva la cañería de refrigerante y la manguera dedrenaje de la unidad principal. (Tenga cuidado que no estédrenando agua de la manguera).
(2) Remueva el cable de alimentación y la línea de transmisión.(Asegúrese de que la alimentación esté apagada).
(3) Extraiga hacia abajo la unidad principal.(4) Gire la unidad principal con la placa inferior hacia arriba.(5) Remueva la tapa inferior que está del lado de la salida de
aire. (tornillos de fijación: quince)(Fig. 7)(6) Remueva el panel de drenaje. (Fig. 8)
Fig.7
Fig.8
Fig.9
PROCEDIMIENTO DE OPERACIÓN FOTOS
Sea cuidadoso al remover partes pesadas.
26
(7) Remueva los tornillos de fijación (tres) del intercambiadorde calor, y remueva la tapa. Remueva los tornillos defijación (cuatro) de la tapa de mantenimiento, y remuevala tapa. (Fig. 10)
(8) Remueva el intercambiador de calor.Tornillos de fijación (del lado que no hay cañería):dos (Fig. 9)Tornillos de fijación (del lado de la cañería): dos (Fig. 11)
* En la Fig. 12 se muestra el intercambiador de calorremovido.
Fig.10
Fig.11
Fig.12
Tornillos de fijación
Tornillos de fijación (A)
Tapa de mantenimiento
Tornillos de fijación
PROCEDIMIENTO DE OPERACIÓN FOTOS
Sea cuidadoso al remover partes pesadas.
27
8-5. DIAGRAMA INTERIOR DE LA CAJA DE CONTROL
Modelos 80·140
Modelos 200·250
X06 X05 X04
CN42
CN81
FAN2
FAN3
CNP CNT CND CN3T
CN2M
CN20
CN60
LEV1
SW4SW3SW2
CN60 CN27CN52
CN
25
CN
51
CN
41
CN
50C
N20
CN3R
CN
29C
N21
CN
2M
CN3TCNDCNTCNP
FAN3
FAN2
CN81
CN
42
CN
23
CN
26C
N24
X04X05X06
Contactormagnético
Transformador
Placa DSA
Condensador(para motor)
Placa de direcciones
Placa adaptadora de la VEL
Block de terminalesde transmisión
Placa de control dela unidad interior
CN62CN82
SW12 SW11
SW1
SW14
SWA SWC
STR2012
SW5
SW5
STR2012
SW11SW12SW14
SWCSWA
SW1 CN82 CN62
L N 21
Block de terminalesde alimentación
Placa de control dela unidad interior
Transformador
Placa DSA
Placa de direcciones
Block de terminalesde transmisión
Block de terminalesde alimentación
28
8-6. POSICIÓN DEL SENSOR
PEFY-P80VMH-E-F
PEFY-P250VMH-E-F
Sensor de líquido
PEFY-P140VMH-E-F
PEFY-P200VMH-E-F
Sensor de gas Sensor de líquidoSensor de gas
Sensor de líquido
Sensor de gasSensor de líquido
Sensor de gas