Poema Gótico

Post on 24-Dec-2015

219 views 4 download

description

poema

Transcript of Poema Gótico

La Alcoba del Edén.!Eden Bower, Dante Gabriel Rossetti (1828-1882)!!Era Lilith la esposa de Adán!(la Alcoba del Edén está en flor)!ni una gota de sangre en sus venas era humana,!pero ella era como una suave y dulce mujer.!!It was Lilith the wife of Adam!(Eden Bower´s in flower)!Not a drop of her blood was human,!but she was made like a soft sweet woman.!!Lilith estaba en los confines del Paraíso;!(y ¡Oh, la alcoba de la hora!)!Ella fue la primera desde allí conducida,!con Ella estaba el infierno y con Eva el cielo.!!Lilith stood on the skirts of Eden;!(And ¡Oh, the Bower of the hour!)!She was the first that thence was driven,!with her was hell and with Eve was heaven.!!Al oído de la serpiente dijo Lilith:!(la Alcoba del Edén está en flor)!A tí acudo cuando lo demás ha pasado;!yo era una serpiente cuando tú eras mi amante.!!In the ear of the snake said Lilith:!(Eden bower´s in flower)!To thee I come when the rest is over;!a snake was I when thou wast my lover.!!Yo era la serpiente más hermosa del Edén;!(Y, ¡Oh, la alcoba y la hora!)!Por voluntad de la Tierra, nuevo rostro y forma,!me hicieron esposa de la nueva criatura terrenal.!!I was the fairest snake in Eden;!(And ¡Oh, the Bower and the hour!)!By the earth´s will, new form and feature,!made me a wife for the earth´s new creature.!!Tómame, ya que vengo de Adán:!(la Alcoba del Edén está en flor)!Una vez más mi amor te subyugará,!lo pasado es pasado, y yo acudo a tí.!!Take me thou as I come from Adam:!(Eden bower´s in flower)!Once again shall my love subdue thee,!the past is past, and I come to thee.!!Oh, pero Adán era vasallo de Lilith!!(Y, ¡Oh, la Alcoba de la hora!)!Todas las hebras de mi cabello son doradas,!

y en esa red fue atrapado su corazón.!!Oh, but Adam was thrall to Lilith!!(And, Oh, the Bower and the hour!)!All the threads oh my hair are gold,!and there in a net his heart was holden.!!Oh, y Lilith fue la reina de Adan!!(la Alcoba del Edén está en flor)!Día y noche siempre unidos,!mi aliento sacudía su alma como a una pluma.!!Oh, and Lilith was queen of Adam!!(Eden Bower´s in flower)!All the day and the night together,!mi breath coul shake his soul like a feather.!!Cuántas alegrías tuvieron Adan y Lilith!!(Y, ¡Oh, la Alcoba de la hora!)!Dulces íntimos anillos del abrazo de serpiente,!al yacer dos corazones que suspiran y anhelan.!!What great joys had Adam and Lilith!!(And, ¡Oh, the Bower and the hour!)!Sweet close rings of the serpent´s twining,!as heart in heart lay sighing and pining.!!Qué niños resplandecientes tuvieron Adan y Lilith;!(la Alcoba del Edén está en flor)!Formas que se enroscaban en los bosques y las aguas,!hijos relucientes y radiantes hijas.!!What bright babes had Adam and Lilith;!(Eden Bower´s in flower)!Shapes that coiled in the woods and waters,!glittering sons and radiant daughters.!!!Dante Rossetti (1828-1882).!