Abrillantador lavavajillas. Para todo tipo de aguas. Desengordurante a frio. Abrilhantador para...

36
www.fortexforcleaning.com

Transcript of Abrillantador lavavajillas. Para todo tipo de aguas. Desengordurante a frio. Abrilhantador para...

Page 1: Abrillantador lavavajillas. Para todo tipo de aguas. Desengordurante a frio. Abrilhantador para lava-louças. Para todo o tipo da água. Dégraissant à froid. Produit rinçage automatique.

www.fortexforcleaning.com

Page 2: Abrillantador lavavajillas. Para todo tipo de aguas. Desengordurante a frio. Abrilhantador para lava-louças. Para todo o tipo da água. Dégraissant à froid. Produit rinçage automatique.
Page 3: Abrillantador lavavajillas. Para todo tipo de aguas. Desengordurante a frio. Abrilhantador para lava-louças. Para todo o tipo da água. Dégraissant à froid. Produit rinçage automatique.

Al adquirir productos FORTEX, se obtiene también el trabajo analítico sobre las necesidades, adaptación al medio y un servicio que apuesta por la investigación y mejora constante. FORTEX asesora y forma con el objetivo de optimizar sus esfuerzos con sistemas de limpieza desarrollados por un equipo humano altamente cualificado. Queremos ser su selección natural.

FORTEX genera y selecciona los mejores materiales para sus productos, en búsqueda de la perfecta adaptación a sus necesidades con equipamiento cómodo y seguro para el usuario. El compromiso constante con el medio ambiente y la gestión cualitativa, nos otorga el certificado ISO. La calidad es la prioridad en el grupo PGS, Prohigien Global Service, y por tanto, también lo es en FORTEX.

Selección natural Símbolo de calidad

Ao adquirir produtos FORTEX, também é adquirido todo o trabalho exaustivo, estudos de necessidades, adaptação ao meio ambiente e um serviço que aposta na investigação constante. A FORTEX analisa as suas necessidades com uma consulta comercial e programas de formação, com o objetivo de optimizar os seus esforços, com sistemas de limpeza desenvolvidos por uma equipa humana altamente qualificada. Queremos ser a sua opção natural.

Une fois achète les produits FORTEX, Vous achetez aussi tout le travail analytique des besoins, adaptations au milieu et d’un service qu’il fait partie de notre recherche constante. FORTEX écoute ses besoins et adapte ses produits, son attention commerciale et ses programmes de formation avec l’objectif d’optimaliser ses efforts avec systèmes de propreté développés par une équipe humaine hautement qualifiée. Nous voulons être son choix naturel.

FORTEX assume toda a responsabilidade na criação e seleção dos melhores materiais para os seus produtos. A pesquisa para a perfeita adaptação às suas necessidades, faz-nos gerar equipamentos cómodos e seguros para o utilizador. O compromisso constante para com o meio ambiente e a gestão qualitativa, é assente nos nossos certificados ISO. A qualidade é a preferência de todo o grupo PGS, Prohigien Serviço Global, e é por isso também o lema da FORTEX.

FORTEX prend toute la responsabilité dans la création et la sélection des meilleurs matériels pour ses produits. La recherche et l’adaptation parfaite à ses besoins, il nous fait vous présenter des équipements confortables et sûrs pour l’utilisateur. Le compromis constant avec l’environnement et la gestion de la qualité, il nous a permis d’obtenir certificats ISO. La qualité est la priorité dans tout le groupe PGS, Prohigien Global Service, et pour ça, il l’est aussi dans FORTEX.

Seleção natural

Choix Naturelle

Símbolo de qualidade

Symbole de qualité

Page 4: Abrillantador lavavajillas. Para todo tipo de aguas. Desengordurante a frio. Abrilhantador para lava-louças. Para todo o tipo da água. Dégraissant à froid. Produit rinçage automatique.

Productos de limpieza LavanderíaCocinaSuperficiesBañosAmbientesHigiene

Equipamiento de limpiezaCarros

Mantenimiento de suelosCubos y prensasBarrido / Fregado planoFregadoMangos y señalización

Mantenimiento de superficiesPaños y bayetasAbrasivosFast PlaneLínea Vitro

Complementos estanciasCarros hotelCarros de servicioPapeleras y contenedores

DispensadoresJabonerasDispensadores papelAccesorios baño

MaquinariaVaporAspiradoresFregadora y rotativa

Produtos de limpezaLavandariaCozinhaSuperfíciesBanheirosAmbientesHigiene

Equipamento de limpezaCarros

Manutenção de solosBaldes e prensasVarrimento / Esfregado planoEsfregãoCabos e sinalização

Manutenção de superfíciesPanos e flanelasAbrasivosFast PlaneLinha Vitro

Complementos estânciasCarros hotelCarros de serviçoPapeleiras e contentores

DispensadoresSaboneteirasDispensadores papelAcessórios banheiro

MaquinariaVaporAspiradoresMáquina auto lavadora e rotativa

Produits de nettoyageBlanchisserieCuisineSurfacesSalles de bainDésodorisantsHygiène

Équipement de nettoyageChariots

Entretien des solsSeaux et pressesBrosser / Balai à platBalayerManches et signalisation

Entretien des surfacesChiffons et lavettesGrattonsFast PlaneLigne Vitro

Compléments des séjoursChariots hôtelChariots de servicePoubelles et containers

DispensateursDoseurs de savonDispensateurs de papierAccessoires salles de bains

MachinerieVapeurAspirateursAutolaveuse et monobrosse

Indice Índice IndexP. 1

P. 5

P. 9

P. 13

P. 19

P. 21

P. 25

Page 5: Abrillantador lavavajillas. Para todo tipo de aguas. Desengordurante a frio. Abrilhantador para lava-louças. Para todo o tipo da água. Dégraissant à froid. Produit rinçage automatique.

Productos de limpiezaProdutos de limpeza · Produits de nettoyage

Page 6: Abrillantador lavavajillas. Para todo tipo de aguas. Desengordurante a frio. Abrilhantador para lava-louças. Para todo o tipo da água. Dégraissant à froid. Produit rinçage automatique.

Productos de limpieza · Produtos de limpeza · Produits de nettoyage

Lavandería · Lavandaria · Blanchisserie

Cocina · Cozinha · Cuisine

FOR DETERGENTE

FOR SUAVES

FOR FLOWDetergente en polvo, prelavado y lavado.

Suavizante textil.

Detergente líquido, prelavado y lavado.Detergente em pó, pré-lavagem e lavagem.

Amaciador têxtil.

Detergente líquido, pré-lavagem e lavagem.Détergent en poudre, prélavage et lavage.

Adoucissant textile.

Détergent liquide, prélavage et lavage.

SP 10 Kg Ref. F9870866 GP 5 l Ref. F9051128SP 25 Kg Ref. F9070866

GP 5 l Ref. F9050811GP 20 l Ref. F9230811

GP 20 l Ref. F9521177

GP 20 l Ref. F9231128

FOR BASDetergente auxiliar alcalino y secuestrante.Detergente auxiliar alcalino e sequestrante.Détergent auxiliaire alcalin et séquestrant.

HANDGRAS

FOR TRUM

FOR GRAS

FOR DUR

FOR LAV

FOR MED

Detergente vajillas manual alta densidad.

Desengrasante para planchas y hornos.

Desengrasante polivalente.

Detergente lavavajillas. Aguas duras.

Detergente manual de vajillas.

Detergente lavavajillas. Aguas blandas y medias.

Detergente manual de louça de alta densidade.

Desengordurante placas e fornos.

Desengordurante polivalente.

Detergente lava-louças. Águas duras.

Detergente manual de louça.

Detergente lava-louça. Águas brandas e médias.

Détergent plonge manuelle à haute densité.

Dégraissant décapant fours.

Dégraissant polyvalent.

Détergent lavage automatique. Haut calcaire.

Détergent plonge manuelle pour la vaisselle.

Détergent lavage automatique. Moyenne calcaire.

BP 1,5 l Ref. F9950691 BP 1 l Ref. F9110579

GP 5 l Ref. F9050578 GP 5 l Ref. F9170838

GP 5 l Ref. F9050691 GP 5 l Ref. F9050579

GP 20 l Ref. F9230578 GP 20 l Ref. F9520838

GP 5 l Ref. F9050844

GP 5 l Ref. F9171119 GP 5 l Ref. F9170840GP 20 l Ref. F9521119 GP 20 l Ref. F9520840

BP 1 l Ref. F9111127

ECOGRAS

FOR SHINE

Desengrasante en frío.

Abrillantador lavavajillas. Para todo tipo de aguas.

Desengordurante a frio.

Abrilhantador para lava-louças. Para todo o tipo da água.

Dégraissant à froid.

Produit rinçage automatique. Pour tout type de calcaire.

2

Page 7: Abrillantador lavavajillas. Para todo tipo de aguas. Desengordurante a frio. Abrilhantador para lava-louças. Para todo o tipo da água. Dégraissant à froid. Produit rinçage automatique.

Superficies · Superfícies · Surfaces

FOR CHLOR

VITRO

Detergente higienizante clorado.

Limpiacristales multiusos.

Detergente para higienização clorado.

Limpa vidros multiusos.

Détergent hygiénique chloré.

Nettoyant vitres et multi usages.

GP 5 l Ref. F9050849

BP 1 l Ref. F9110581GP 5 l Ref. F9050581

BIOMultilimpiador con bioalcohol.Limpador multiuso com bio-álcool.Nettoyant multi usages avec bioalcool.

BP 1,5 l Ref. F9950692GP 5 l Ref. F9050692

FOR APPLEMultilimpiador aroma manzana.Limpador multiuso com aroma a maçã.Nettoyant multi usages arôme pomme.

GP 5 l Ref. F9052065

FOR CITRONMultilimpiador aroma limón.Limpador multiuso aroma limão.Nettoyant multi usages arôme citron.

GP 5 l Ref. F9050338

FOR PARFLimpiador, aroma concentrado.Limpador com aroma concentrado.Nettoyeur, arôme concentré.

BP 1,5 l Ref. F9951116GP 5 l Ref. F9051116

SURFTINTMultiusos perfumado.Multiuso perfumado.Multi usages parfumé.

BP 1 l Ref. F9111195

AMONDetergente amoniacal, aroma pino.Detergente amoniacal com aroma a pinheiro.Détergent ammoniacal, arôme pin.

BP 1,5 l Ref. F9951197

GP 5 l Ref. F9050571

AMONIODetergente amoniacal, aroma pino.Detergente amoniacal com aroma a pinheiro.Détergent ammoniacal, arôme pin.

BP 1 l Ref. F9110573GP 5 l Ref. F9050573

MULTIBRILLAbrillantador multiusos.Abrilhantador multiuso.Multi usages pour faire briller.

3

Page 8: Abrillantador lavavajillas. Para todo tipo de aguas. Desengordurante a frio. Abrilhantador para lava-louças. Para todo o tipo da água. Dégraissant à froid. Produit rinçage automatique.

Baños · Banheiros · Salles de bain

W.C. HIGIBACLimpiador desincrustante de sanitarios. Limpiador desincrustante para baños.Limpador desincrustante de sanitários. Limpador desincrustante de banhos.Nettoyeur détartrant des sanitaires. Nettoyeur détartrant pour des bains.

BP 1 l Ref. F9110569 BP 1,5 l Ref. F9950580GP 5 l Ref. F9050580

Ambientes · Désodorisants

AIR LDAmbientador aroma lavanda.Ambientador com aroma a lavanda.Parfum d’ambiance lavande.

BP 1 L Ref. F9111196

FOR GEL-EGel de manos.Gel de mãos.Gel des mains.

GP 5 l Ref. F9051130

Higiene · Hygiène

FOR GELGel de manos dermatológico nacarado.Gel de mãos dermatológico branco pérola.Gel des mains dermatologique nacré.

GP 5 l Ref. F9050576

FOR GEL-RGel de manos dermatológico rosa.Gel de mãos dermatológico rosa.Gel des mains dermatologique rose.

GP 5 l Ref. F9050868

FOR SPEEDLimpiador antical.Limpador anti-cal.Nettoyeur anticalcaire.

BP 1 l Ref. F9111120GP 5 l Ref. F9051120

4

Page 9: Abrillantador lavavajillas. Para todo tipo de aguas. Desengordurante a frio. Abrilhantador para lava-louças. Para todo o tipo da água. Dégraissant à froid. Produit rinçage automatique.

Equipamiento de limpiezaEquipamento de limpeza · equipement de nettoyage

Page 10: Abrillantador lavavajillas. Para todo tipo de aguas. Desengordurante a frio. Abrilhantador para lava-louças. Para todo o tipo da água. Dégraissant à froid. Produit rinçage automatique.

EVOLUTION ERGO

EVO BUCKET 6

Equipo profesional de fregadoergonómico, tipo trolley con ruedasmetálicas. Compuesto por cubo monoseno de 26 l con prensa EVOLUTION PRESS.

Cubo de limpieza profesional de altaresistencia fabricado en polipropileno. Capacidad de 6 l.

Equipamento profissional de limpeza ergonômico, tipo trolley com rodas metálicas. Composto por um balde monoseno de 26 l com prensa EVOLUTION PRESS.

Balde de limpeza profissional de altaresistência fabricado em polipropileno. Capacidade de 6 l.

Équipement professionnel de balayage ergonomique, type trolley avec roues métalliques. Composé par un seau d’une cuvette de 26 l avec presse EVOLUTION PRESS.

Seau de nettoyage professionnel àhaute résistance fabriqué enpolypropylène. Capacité de 6 l.

EVO BUCKET 12Cubo de limpieza profesional de altaresistencia fabricado en polipropileno. Capacidad de 12 l.

Balde de limpeza profissional de altaresistência fabricado em polipropileno. Capacidade de 12 l.

Seau de nettoyage professionnel àhaute résistance fabriqué enpolypropylène. Capacité de 12 l.

EVOLUTION 3P/CEquipo profesional de fregadoergonómico con ruedas metálicas.Compuesto por sistema doble cubode 25 l, prensa Evolution Press ycubeta porta productos.

Equipamento profissional de limpeza ergonômico com rodas metálicas. Composto por sistema duplo balde de 25 l, prensa Evolution Press e recipiente porta-produtos.

Équipement professionnel de balayage ergonomique avec roues métalliques. Composé par un système double seau de 25 l, presse Evolution Press et plateaux porte produits.

Ref. F0005920435 x 810 x 885 h

Pack 1u. - x2 PK

EVOLUTION 2P/CEquipo profesional de fregadoergonómico con ruedas metálicas.Compuesto por un cubo de 25 l, prensa Evolution Press y cubetas porta productos.

Equipamento profissional de limpeza ergonômico com rodas metálicas. Composto porum balde de 25 l, prensa Evolution Press e cubetas porta-produtos.

Équipe professionnel de balayageergonomique avec roues métalliques. Composé par un seau de 25 l, presse Evolution Press et deux plateaux porte produits.

Ref. F0005921370 x 440 x 885 h

Pack 1u. - x1 PK

Ref. F0006839435 x 810 x 885 h

Pack 1u. - x1 PK

Ref. F0006811Ref. F0005926

Pack 1u. - x20 PK

Ref. F0006810Ref. F0006841Ref. F0005925

Pack 1u. - x40 PK

EVOLUTION FILTER

HANDLE SUPPORT

Ref. F0006814

Ref. F0006815

Ref. F0006816

Espesímetro prensa. / Espessímetro de prensa. / Espesimetre presse.

Equipamiento de limpieza · Equipamento de limpeza · Équipement de nettoyage

Carros · Chariots

6

Page 11: Abrillantador lavavajillas. Para todo tipo de aguas. Desengordurante a frio. Abrilhantador para lava-louças. Para todo o tipo da água. Dégraissant à froid. Produit rinçage automatique.

Ref. F0006812Ref. F0005927

Pack 1u. - x10 PK

Ref. F0006813Ref. F0005928

- x15 PK

7

EVO BUCKET 18/25Cubo de limpieza profesional de altaresistencia fabricado en polipropileno. Capacidad de 18 y 25 l.

Balde de limpeza profissional de altaresistência fabricado em polipropileno. Capacidade de 18 e 25 l.

Seau de nettoyage professionnel àhaute résistance fabriqué enpolypropylène. Capacité de 18 et 25 l.

EVOLUTION CARTEquipo de limpieza fabricado enpolipropileno de gran resistencia.Saco con cremallera y tapa integradaen la estructura del carro. Se puedenadaptar múltiples complementos.

Equipamento de limpeza fabricado em polipropileno de grande resistência. Saco com fecho e tampa integrada na estrutura do carro. Podem-se adaptar múltiplos comprementos.

Équipement de nettoyage fabriqué en polypropylène très résistant. Sac avec fermeture éclair et couvercle intégré dans la structure du chariot. Accepte plusieurs compléments.

Ref. F0005862510 x 1195 x 995 h

Pack 1u. - x1 PK

MOP BUCKETCubo fabricado en polipropileno de10 l con tapa hermética para sistemade fregado plano Fast Plane.

Balde fabricado em polipropileno de 10 l com tampa hermética para sistemas de limpeza, plano Fast Plane.

Seau fabriqué en polypropylène de 10 l avec couvercle hermétique pour systèmes de balayage à plat Fast Plane.

MOP BUCKET CARTCarro para sistema de fregado con doble cubo, MOP BUCKET. (No incluido) Adaptable a carro EVOLUTION CART.

Carro para o sistema de esfregado com dobre balde, MOP BUCKET. (Sem incluir) Adaptável ao carrinho EVOLUTION CART.

Charriot pour le système de lavage avec deux seaux, MOP BUCKET. (non compris) Adaptable au charriot EVOLUTION CART. Ref. F0006958

Pack 1u. - x2 PK

Ref. F0006836Ref. F0006821

Pack 1u. - x5 PK

EVOLUTION BUCKETCubeta porta objetos fabricada enpolipropileno con asa integrada.Fácilmente extraíble.

Recipiente porta objeto fabricada em polipropileno com asa integrada. Facilmente removível.

Plateau porte-objets fabriqué enpolypropylène avec anse intégré.Manipulation facile.

Ref. F0005863385 x 335 x 170 h

Pack 1u. - x15 PK

18 l 25 l

Page 12: Abrillantador lavavajillas. Para todo tipo de aguas. Desengordurante a frio. Abrilhantador para lava-louças. Para todo o tipo da água. Dégraissant à froid. Produit rinçage automatique.

8

EVOLUTION MULTIEquipo multifunción de limpieza fabricado en polipropileno de gran resistencia. Incluye saco con cremallera y tapa integrada en la estructura del carro. Incorpora soportes laterales para el apoyo de mopas y fregonas. Pueden agregarse múltiples complementos opcionales para adaptar un sistema completo de fregado con doble cubo y prensa.

Équipement multifonction de nettoyage fabriqué en polypropylène très résistant. Il inclut un sac avec fermeture éclair et un couvercle composé dans la structure du chariot. Il incorpore des supports latéraux pour des balais. Des compléments multiples optionnels peuvent s’ajouter pour adapter un système complet de balayage avec double seau et une presse.

Equipamento multi-função de limpeza fabricado em polipropileno de grande resistência. Inclui saco com fecho e tampa integrada na estrutura do carro. Integra soportes laterais para o apoio das palhas-de-aço e esfregões. Podem-se adicionar múltiplos complementos opcionais para adaptar um sistema completo de esfregão com balde duplo e prensa.

Ref. F0006877530 x 1280 x 1000 h

Pack 1u. - x1 PK

Incluye separador metálico para sistema de doble cubo.

Inclui divisor metálico para sistema de balde duplo.

EVO BUCKET MULTI

Ref. F0006897Ref. F0006896

Pack 1u. - x10 PK

Ref. F0005983Ref. F0005923

Pack 1u. - x1 PK

EVOLUTION PRESS

Séparateur métallique compris pour le système de double seau.

Opc

iona

l / O

ptio

nnel

14 l

Page 13: Abrillantador lavavajillas. Para todo tipo de aguas. Desengordurante a frio. Abrilhantador para lava-louças. Para todo o tipo da água. Dégraissant à froid. Produit rinçage automatique.

Cubos y prensas · Baldes e prensas · Seaux et presses

Mantenimiento de suelos · Manutenção de solos · Entretien des sols

ESCURRIDOR STDEscurridor estándar color rojo para BUCKET STD. Dispone de soporte para el mango.

Escorredor standard cor vermelho para BUCKET STD. Dispõe de suporte para o cabo.

Press standard couleur rouge pour le BUCKET STD. Il dispose d’un support pour le manche.

BUCKET STDCubo de fregado estándar en plástico con capacidad de 12 l. Excelente opción económica.

Balde de limpeza standard em plástico com capacidade de 12 l.Excelente opção económica.

Seau de balayage standard en plastique avec une capacité de 12 l.Excellente option économique.

Ref. F0005848

Pack 1u. - x24 PK

Ref. F0005844

Pack 1u. - x24 PK

FAST WATERSistema automático de barrido húmedo compacto y maniobrable. Empuñadura con pulsador y recipiente pulverizador para disolución de 1 l.

Sistema automático de varrimento húmido compacto e manobrável. Pega com botão e recipientevaporizador para dissolução de 1 l.

Système automatique compact et maniable de balayage humide. Poignée avec un bouton et un récipient pulvérisateur de 1l pour la dissolution.

Ref. F0005940460 x 345 x 1020 h

Pack 1u. - x12 PK

FAST DUSTPAN

Ref. F0005986140 x 290 x 880 h

Pack 1u. - x6 PK

Recogedor plástico completo con escoba, mango antivuelco, regleta de goma y tapa basculante.Tamaño reducido y ligero.

Pá completa em plástico com vassoura, cabo anti-virado, goma de borracha e tampa basculante. Leve e tamanho reduzido.

Pelle plastique complet avec une brosse, une manche antibasculement, une réglette de gomme et un couvercle antichute. Taille réduite et légère.

FORTEX DUSTRecogedor en polipropileno con mango antivuelco y regleta de goma. Incluye soporte porta cepillo. Extremadamente ligero y resistente.

Pá em polipropileno com cabo anti virado e goma de borracha. Inclui suporte sujeita vassoura. Extremamente leve e resistente.

Pelle en polypropylène antibasculement avec une réglette de gomme. Il inclut un support pour fixer la brosse. Extrêmement léger et résistant.

Ref. F0005846250 x 270 x 800 h

Pack 1u. - x20 PK

PRESS

HELIO ONE

HELIO DOUBLE

EVOLUTION PRESS

Cubo ergonómico de 15 l con ruedas para facilitar el movimiento. Sistema de escurrido fácil sin esfuerzos.

Cubo monoseno de 14 l fabricado en polipropileno de alta resistencia con escurridor reforzado.

Cubo doble seno de 15 l fabricado en polipropileno de alta resistencia con escurridor reforzado.

Prensa fabricada en polipropileno para fregonas industriales. Acepta todo tipo de mopas y fregonas.

Balde ergonómico de 15 l com rodas para facilitar o movimento. Sistema de escorredor fácil e sem esforços.

Balde mono-seno de 14 l fabricado em polipropileno de alta resistência com escorredor reforçado.

Balde duplo seno de 15 l fabricado empolipropileno de alta resistência comescorredor reforçado.

Prensa fabricada em polipropileno para esfregões industriais. Aceita todo o tipo de mopas e esfregões.

Seau ergonomique de 15 l avec roues pour faciliter le déplacement. Système d’essorage facile sans effort.

Seau mono de 14 l fabriqué enpolypropylène renforce, haute résistance. Essoreuse renforcée.

Seau double de 15 l fabriqué enpolypropylène renforcé à haute résistance. Essoreuse renforcée.

Presse fabriquée en polypropylène pour balayeuses industrielles. Accepte tous types de franges et balais.

Ref. F0005985Ref. F0005984

Pack 1u. - x10 PK

Ref. F0005845

Pack 1u. - x6 PK

Ref. F0005967

Pack 1u. - x5 PK

Ref. F0005983Ref. F0005923

Pack 1u. - x1 PK

9

Page 14: Abrillantador lavavajillas. Para todo tipo de aguas. Desengordurante a frio. Abrilhantador para lava-louças. Para todo o tipo da água. Dégraissant à froid. Produit rinçage automatique.

FAST MOP DRY

FAST MOP WET

FAST MOP WET II

Mopa velcro para sistema Fast Plane.

Mopa velcro para sistema Fast Plane.

Mopa bolsillos para sistema Fast Plane.

Mopa velcro para sistema Fast Plane.

Mopa velcro para sistema Fast Plane.

Mopa bolsos para sistema Fast Plane.

BRUSH INDCepillo industrial extremadamente resistente en PVC para mango roscado. Cerdas rígidas de gran arrastre.

Escova industrial extremamente resistente em PVC para cabo roscado.Pêlos rígidos de grande arraste.

Brosse industrielle extrêmement résistante en PVC pour manche en filetage. Crin rigide à grand traînage.

CEPILLO FORTEX SÚPERCepillo profesional con fibras de punta abierta para el barrido de interiores y exteriores. Conexión para mango roscado.

Escova profissional com fibras despontadas para o varrimento de interiores ou exteriois. Conexão para cabo roscado.

Brosse professionnelle en fibres à pointe ouverte, pour le balayage d’intérieurs et d’extérieurs. Lien pour manche en filetage.

Balai à plat avec velcro pour le système Fast Plane.

Balai à plat avec velcro pour le système Fast Plane.

Balai à plat avec poche pour le système Fast Plane.

Barrido / Fregado plano · Varrimento / Esfregado plano · Brosser / Balai à plat

Ref. F0005988 450 mm

Pack 1u. - x10 PK

FAST SUPPORT

FAST SUPPORT POCKET

Soporte con velcro para mopas y paños impregnados. Fabricado en aluminio con conector clip.

Soporte automático para mopas con bolsillos. Fabricado en polipropileno con conector universal.

Suporte com velcro para mopas e panos impregnados. Fabricado em alumínio com conector clip.

Suporte automático para mopas com bolsos. Fabricado em polipropileno com conector universal.

Support avec velcro pour balais et chiffons imprégnées. Fabriqué enaluminium avec lien clip.

Support automatique pour balai-serpilliere avec poche. Fabriqué en polypropylène avec lien universel.

Ref. F0006817 80 x 400 mm

Pack 1u. - x24 PK

Ref. F0006956 95 x 400 mm

Pack 1u. - x20 PK

Ref. F0006957 155 x 400 mm

Pack 1u. - x100 PK

Ref. F0006955 150 x 400 mm

Pack 1u. - x100 PK

Ref. F0006826 155 x 400 mm

Pack 1u. - x50 PK

Ref. F0005178 254 mm

Pack 1u. - x12 PK

DRY MOP SUPPORTSoporte mopa seca articulable en ABS y acero inoxidable. Resistente y ligero. Conexión universal .

Suporte mopa seca articulável em ABS e aço inoxidável. Resistente e ligeiro. Conexão universal.

Support pour balai à sec articulé en ABS et acier inoxydable. Résistant et léger. Lien universelle.

Ref. F0005878 ( 450 mm) x30 u.Ref. F0005879 ( 750 mm) x25 u.Ref. F0005880 (1000 mm) x25 u.

Pack 1u.

10

DRY MOP SUPPORT IISoporte mopa seca en acero. Extremadamente resistente y ligero. Conexión con pluma.

Suporte mopa seca em aço. Extremamente resistente e ligeiro. Conexão com torneira.

Support pour balai à sec en acier. Extrêmement résistant et léger. Lien avec une vis.

Ref. F0006884 ( 450 mm) x30 u.Ref. F0006885 ( 600 mm) x25 u.Ref. F0006886 ( 750 mm) x25 u.Ref. F0006887 (1000 mm) x25 u.

Pack 1u.

DRY MOPMopa para barrido en seco, capta lasuciedad y el polvo en todo tipode suelos lisos.

Mopa de varrimento a seco. Capta a sujidade e a poeira em todo o tipo de solos lisos.

Balai à sec pour depussierer le sol sans avoir de ramasser la poussière. Pour tout type des sols lisses.

Ref. F0005864 ( 450 mm) x40 u.Ref. F0005865 ( 600 mm) x30 u.Ref. F0005866 ( 750 mm) x24 u.Ref. F0005867 (1000 mm) x16 u.

Pack 1u.

FAST TILEXPaño impregnado en polipropileno para barrido húmedo. Atrapa el polvo, la suciedad y los gérmenes.

Pano impregnado em polipropileno para varrimentio húmido. Segura o pó, sujidade e germes.

Chiffon imprégné en polypropylène. pour le balayage humide. Il attrapela poussière, la saleté et les germens.

Ref. F0006833 220 x 600 mmRef. F0006834 300 X 600 mm

Pack 10u. - x100 PK

Page 15: Abrillantador lavavajillas. Para todo tipo de aguas. Desengordurante a frio. Abrilhantador para lava-louças. Para todo o tipo da água. Dégraissant à froid. Produit rinçage automatique.

Fregado · Esfregão · Balayer

OPEN-COTT UNIVERSALFregona profesional de cabo fino.Proporciona mayor contacto con la superficie y mejor arrastre.

Fregona de cabo trenzado. 20% másde absorción y 15% menos de peso que las fregonas de algodón convencionales.

Esfregão profissional de cabo fino.Proporciona maior contacto com a superfície e melhor arraste.

Esfregão de cabo trançado. 20% maisde absorção e 15% menos de peso que os esfregões de algodão convencionais.

Balai serpillière professionnelle en coton fin. Plus de contacts avec les surfaces et un meilleur traînage.

Balai serpillière en coton tisse. 20% d’absorption en plus et 15% de poids en moins que les balais de coton habituels.

Ref. F0005763 560 mm

Pack 1u. - x30 PK

Ref. F0005746 520 mm

Pack 1u. - x35 PK

MICROFregona microfibra para superficiesdelicadas.

Esfregão em microfibra para superfícies delicadas.

Balai serpillière en microfibre poursols délicats.

MICRO-COTTFregona profesional de cabo fino,50% algodón, 50% microfibra.

Esfregão profissional de cabo fino, 50% algodão e 50% microfibra.

Balai serpillière professionnelle en coton fin, 50% coton et 50% microfibre.

Ref. F0005781 560 mm

Pack 1u. - x12 PK

Ref. F0005760 580 mm

Pack 1u. - x12 PK

SUPERFregona de cabo trenzado. 20% másde absorción y un 15% menos de peso que la mayoría de fregonas de algodón.

Esfregão de cabo trançado. 20% mais de absorção e 15% menos de peso que a maioria de esfregões industriais de algodão.

Balai serpillière en coton tisse. 20% d’absorption en plus et 15% de poids en moins que la plupart des balais industriels en coton.

Ref. F0005747 540 mm

Pack 1u. - x30 PK

MAXIFregona universal de tiras con máxima absorción y resistencia a los productos de limpieza y clorados.

Esfregão universal de tiras com máxima absorção e resistência aos produtos de limpeza e clorados.

Balai serpillière universel à franges permettant un maximum d’ absorption et résistant aux produits de nettoyage chlorés.

Ref. F0005748 600 mm

Pack 1u. - x12 PK

EXTRA SUAVEFregona suave de tiras con máximaabsorción para todo tipo de superficies.

Esfregão suave de tiras com máximaabsorção para todo o tipo de superfícies.

Balai serpillière doux avec un maximum d’absorption pour tout type de sols.

Ref. F0005754 560 mm

Pack 1u. - x12 PK

MICRO-COTT IND.Fregona industrial de cabo trenzado,50% algodón, 50% microfibra.

Esfregão industrial de cabo trançado,50% algodão e 50% microfibra.

Balai serpillière industriel en coton tisse, 50% coton et 50% microfibre.

Ref. F0006898

Pack 1u. - x24 PK

Ref. F0005816 750 mmRef. F0005790 800 mm

Pack 1u. - x20/14 PK

INDUSTRIAL 75/80Fregona industrial de cabo trenzado,80% Algodón y 20% Fibras mixtas.

Esfregão industrial de cabo trançado,80% algodão e 20% tecnologia micro.

Balai serpillière industriel en coton tisse, 80% Coton et 20% technologie micro.

CLICKERPinza para mopa industrial en nailon con conector y orificio clip.

Pinça para mopa industrial em nyloncom conector e orifício clip.

Support pour balai industriel en nylon avec raccord et lien à clip.

Ref. F0005930

Pack 1u. - x75 PK

11

Page 16: Abrillantador lavavajillas. Para todo tipo de aguas. Desengordurante a frio. Abrilhantador para lava-louças. Para todo o tipo da água. Dégraissant à froid. Produit rinçage automatique.

Mangos y señalización · Cabos e sinalização · Manches et signalisation

HANDLE ALUPLASTMango en aluminio con forrado plástico, rosca universal y orifico clip.

Cabo em alumínio com revestimento plástico, rosca universal e clip.

Manche d’aluminium avec recouvrement plastique, filet universel et lien à clip.

HANDLE ALUANMango aluminio anodizado con rosca universal y orificio clip.

Cabo em alumínio anodizado com rosca universal e orifício clip.

Manche en aluminium anodisé avecfilet universel et lien à clip.Ref. F0005334 1400 mm

Pack 1u. - x12 PK

Ref. F0005335 1500 mm

Pack 1u. - x12 PK

Ref. F0005843 1400 mm

Pack 1u. - x12 PK

Ref. F0005877 1400 mm

Pack 1u. - x12 PK

HANDLE GRAPHITEMango metálico con acabado en grafito y rosca universal.

Cabo metálico rematado em grafite e rosca universal.

Manche métallique avec finition en graphite et filet universel.

HANDLE GRIPMango antideslizante reforzado conrosca universal y orificio clip.

Cabo anti deslizante reforçado comrosca universal e orifício clip.

Manche antiglissant renforcé avecfilet universel et lien à clip.

Ref. F0005924 320 x 630 h

Pack 1u. - x10 PK

EVOLUTION SIGNPanel de señalizaicón de peligro para superficies mojadas en cuatro idiomas. Ultraligero y fácil de transportar.

Painel de sinalização de perigo para superfícies molhadas em quatro idiomas. Ultraleve e fácil de transportar.

Signalisation pour les surfaces mouilléeen plusieurs langues. Ultraléger et facile de transporter.

Ref. F0006822 30 x 1200 h (2)

Ref. F0005994 30 x 2400 h (2)

Ref. F0005995 30 x 3000 h (2)

Ref. F0005996 30 x 6000 h (3)

Pack 1u. - x24 PK

Ref. F0006819 1300 mm

Pack 1u. - x10 PK

Ref. F0006925 1400 mm

Pack 1u. - x12 PK

HANDLE BRUSH INDMango en aluminio con rosca universal para BRUSH IND.

Cabo em alumínio com rosca universal para BRUSH IND.

Manche en aluminium avec filet universel pour le BRUSH IND.

HANDLE ECOLOGICMango ultraligero y resistente en resina con rosca universal.

Cavbo ultraligeiro e resistente em resina com rosca universale.

Manche ultra-léger et résistant en résine avec filet universel

TELESCOPICMangos telescópicos de dos y trestramos. Fabricados en materiales degran resistencia. Conexión con rosca.

Cabos telescópicos de dois e três níveis. Fabricados em materiais de grande resistência. Conexão com rosca.

Manches télescopiques en deux et trois parties. Fabriqués en matériaux de haute résistance. Lien avec anneau.

Ref. F0006823 1800 mm

Pack 1u. - x24 PK

HANDLE EXTENSIVEMango extensible fabricado enaluminio. Muy ligero, excelente paramúltiples tareas. Conector clip.

Cabo extensível fabricado em alumínio. Muito leve, excelente para múltiplas tarefas. Conector clip.

Manche extensible fabriqué enaluminium. Très léger, excellent pourmultiples travaux. Lien à clip.

12

Page 17: Abrillantador lavavajillas. Para todo tipo de aguas. Desengordurante a frio. Abrilhantador para lava-louças. Para todo o tipo da água. Dégraissant à froid. Produit rinçage automatique.

MAGIC LINEPaño en microfibra. Máxima capacidadde captación y retención de suciedad. Tejido de gran resistencia, no deja trazas.

Pano de microfibra. Máxima capacidade de absorção e retenção de sujidade. Tecido de grande resistência, limpa sem manchar.

Chiffon en microfibre, capacité d’absorption maximale qui retient la saleté. Tissu de grande résistance, ne laisse pas des traces.

GLASS PROFPaño para cristales, máxima capacidad de captación y retención de suciedad. Gran resistencia, no deja trazas.

Pano para cristais, máxima capacidade de absorção e retenção de sujidade. Grande resistência, limpa sem manchar.

Lavette pour verres, capacité maximale d’absorption et rétention de saleté. Grande résistance, ne laisse pas des traces.

ROLLO BAYETA PROF.Bayeta rollo multiusos absorbentede gran durabilidad.

Pano em rolo multiusos absorventede grande durabilidade.

Chiffon en rouleau à usages multiples, absorbant et durable.

TUBULAR PUNTORollo paño tubular de punto azul.Resistente a la abrasión y temperatura.

Rolo de pano tubular em ponto azul.Resistência a abrasão e temperatura.

Chiffon en rouleau à point bleu. Résistant à l’abrasion et à la température.

LITO GLASSPaño de algodón de máxima calidadpara el secado de cristalerías.

Pano de algodão de máxima qualidade para a secagem de cristais.

Chiffon en coton de qualité maximale pour sécher les vitres.

Paños y bayetas · Panos e flanelas · Chiffons et lavettes

Mantenimiento de superficies · Manutenção de superfícies · Entretien des surfaces

BAYETA HDSBayeta bacteriostática, evita laproliferación de microorganismos.

Pano em rolo bacteriostático que evita a proliferação de micro-organismos.

Chiffon en rouleau bactériostatique qui évite la prolifération des bactéries.

Ref. F0005119 Ref. F0005120Ref. F0005121 Ref. F0005122 380 x 400 mm

Pack 4u. - x50 PK

Ref. F0005876 380 x 400 mm

Pack 10u. - x25 PK

Ref. F0005574 400 x 6000 mm

Pack 1u. - x9 PK

Ref. F0005860 500 x 700 mm

Pack 12u. - x20 PK

Ref. F0005575 400 x 6000 mm

Pack 1u. - x9 PK

Ref. F0005859 3 Kg

Pack 1u. - x6 PK

MICRO LIGHTPaño no tejido en microfibra de máxima capacidad de captación y retención de suciedad. No deja trazas.

Pano de microfibra não tecida de máxima capacidade de absorção e retenção de sujidade. Limpa sem manchar.

Lavette en microfibre non tissée. Capacité pour capter et retenir la saleté. Ne laisse pas des traces.

Ref. F0005850 Ref. F0005851Ref. F0005852 Ref. F0005853400 x 450 mm

Pack 10u. - x45 PK

WIPEXPaño multiusos en fibra sintética. Máxima capacidad de absorción y retención de suciedad. Gran resistencia, no deja trazas.

Pano multiusos em fibra sintética. Máxima capacidade de absorção e retenção de sujidade. Grande resistência, limpa sem manchar.

Lavette multi usages en fibre synthétique. Capacité maximale pour capter et retenir la saleté. Grande résistance, ne laisse pas des traces.

Ref. F0005855 Ref. F0005857 370 x 500 mm

Pack 50u. - x20 PK

BAYETA PROFESIONAL Bayeta multiusos absorbente de gran durabilidad.

Pano multiusos absorvente de grande durabilidade.

Lavette absorbante durable, à usages multiples.

Ref. F0005771 Ref. F0005774Ref. F0005772 Ref. F0005773360 x 400 mm

Pack 10u. - x24 PK

13

DUSTERPlumero en microfibra. Máxima capacidad de captación y retención de suciedad. Flexible y moldeable.

Espanador em microfibra. Máxima capacidade de absorção e retenção de sujidade. Flexível e maleável.

Plumeau en microfibre, capacité d’absorption maximale qui retient la saleté. Flexible et maléable.

Ref. F0006892 70 x 500 mm

Pack 1u. - x75 PK

Page 18: Abrillantador lavavajillas. Para todo tipo de aguas. Desengordurante a frio. Abrilhantador para lava-louças. Para todo o tipo da água. Dégraissant à froid. Produit rinçage automatique.

Abrasivos · Grattons

FORTEX LESS

Ref. F0005118 110 x 70 x 30 h

Pack 12u. - x12 PK

Estropajo fibra blanca no raya especialmente indicada para la limpieza de superficies delicadas.

Esfregão fibra branca não risca especialmente indicado para a limpeza de superfícies delicadas.

Grattoir en fibres blanches antirayures spécialement indiquée pour le nettoyage des surfaces délicates.

FORTEX ACEREsponja con recubrimiento abrasivo en acero inoxidable de extrema resistencia y durabilidad. Para uso en cocinas.

Esponja 100% en acero inoxidable sin ferríticos. Filamentos de espesor fino que le confiere mayor volumen.

Esponja com abrasivo em aço inoxidável, de extrema resistência e durabilidade. Para utilização em cozinhas.

Esponja 100% em aço inoxidável sem ferríticos. Filamentos de espessura fina que lhe confere um maior volume.

Éponge grattante avec recouvrement abrasif en acier inoxydable très résistant et durable. Pour l’usage en cuisine.

Grattoir 100% en acier inoxydable sans ferriques. Les filaments d’épaisseur fins qui lui attribuent un plus grand volume.

FORTEX NANAS

Ref. F0005117 110 x 70 x 30 h

Pack 5u. - x36 PK

FORTEX SAVESalvaúñas fibra verde de calidad extra y abrasión moderada para superficies no delicadas.

Esfregão fibra verde de qualidade extra e abrasão moderada para superfícies não delicadas.

Éponge avec grattoir en fibres vertes de qualité extra et abrasion modérée pour les surfaces non délicates.

Ref. F0005116 130 x 70 x 45 h

Pack 12u. - x14 PK

FORTEX PLANEEstropajo fibra verde de calidad extra y alto poder abrasivo. Indicada para la limpieza intensiva de superficies.

Esponja borrador indicada para la limpieza de manchas persistentes sin esfuerzos ni productos químicos.

Esfregão fibra verde de qualidade extra e alto poder abrasivo. Indicada para a limpeza intensiva de superfícies.

Esponja removedora de manchas persistentes sem esforço nem produtos químicos da limpeza.

Grattoir en fibres vertes de qualité extra à haut pouvoir abrasif. Indiqué pour la nettoyage intensif de surfaces.

FORTEX ROLL

Ref. F0005113 140 x 6000 mm

Pack 1u. - x12 PK

Rollo fibra verde de máxima calidad y alto poder abrasivo. Indicada para lalimpieza intensiva de superficies.

Rolo fibra verde de máxima qualidade e alto poder abrasivo. Indicado para a limpeza intensiva de superfícies.

Rouleau en fibres vertes de qualité maximale et très abrasif. Indiqué pour le nettoyage intensif des surfaces.

FORTEX ROLL EXTRA

Ref. F0005875 140 x 6000 mm

Pack 1u. - x12 PK

Rollo fibra verde de alto poder abrasivo. Indicada para la limpieza intensiva de supericies.

Rolo fibra verde de alto poder abrasivo. Indicado para a limpeza intensiva de superfícies.

Rouleau en fibres vertes à haut pouvoir abrasif. Indiqué pour le nettoyage intensif de surfaces.

Éponge éliminatrice indiquée pour le nettoyage des taches persistantes sans effort et sans pas des produits chimiques.

Ref. F0005114 230 x 150 mm

Pack 12u. - x16 PK

Ref. F0005300 40 g

Pack 12u. - x12 PK

FORTEX WHITE

Ref. F0005338 140 x 80 x 20 h

Pack 5u. - x44 PK

FORTEX PADAlmohadilla para el fregado abrasivo de superficies no delicadas. Elemento para SUPPORT PAD y HANDGRIP PAD.

Almofada para o esfregão abrasivo de superfícies não delicadas. Elemento para SUPPORT PAD e HANDGRIP PAD.

Coussinet pour le balayage abrasif des surfaces non délicates. Élément pour SUPPORT PAD et HANDGRIP PAD.

Ref. F0005990 Ref. F0005991Ref. F0005992115 x 250 mm

Pack 10u. - x10 PK

14

Salvaúñas fibra blanca no abrasiva especialmente indicada para la limpieza de superficies delicadas.

Esfregão fibra branca não abrasivo especialmente indicado para a limpeza de superfícies delicadas.

Éponge avec grattoir en fibres blanchesspécialement indiquée pour le nettoyage des surfaces délicates.

FORTEX SAVE WHITE

Ref. F0005115 130 x 70 x 45 h

Pack 10u. - x6 PK

SUPPORT PADSoporte plástico para abrasivos FORTEX PAD. Conexión universal.

Suporte plástico para abrasivos FORTEX PAD. Conexão universal.

Support plastique pour les abrasifs FORTEX PAD. Lien universelle.

Ref. F0006825 120 x 250 mm

Pack 1u. - x10 PK

Ref. F0006824 120 x 250 mm

Pack 1u. - x10 PK

HANDGRIP PADSoporte plástico con empuñadura para abrasivos FORTEX PAD.

Suporte plástico com pega para abrasivos FORTEX PAD.

Support avec un pommeau pour lesabrasifs FORTEX PAD.

Page 19: Abrillantador lavavajillas. Para todo tipo de aguas. Desengordurante a frio. Abrilhantador para lava-louças. Para todo o tipo da água. Dégraissant à froid. Produit rinçage automatique.
Page 20: Abrillantador lavavajillas. Para todo tipo de aguas. Desengordurante a frio. Abrilhantador para lava-louças. Para todo o tipo da água. Dégraissant à froid. Produit rinçage automatique.

Flujo de trabajo. / Fluxo de trabalho. / Flux de travail.

Metodología de limpieza diseñada por FORTEX para la correcta higiene de superficies. El sistema se compone de cubos y paños de diferentes colores para evitar la contaminación cruzada. Bastidor de aluminio FAST SUPPORT con sistema velcro y mopa FAST MOP.

1) Lavarse bien las manos.2) Utilizar siempre guantes estériles desechables después de cada higienización sanitaria.3) Vaciar la bolsa de basura de la habitación en el saco del carro.4) Eliminar los residuos y suciedad presentes sobre el suelo con barrido húmedo.5) Cambiar las bayetas de microfibras en cada unidad de pacientes, sala o despacho.6) Cambiar la mopa para cada unidad de pacientes, sala o despacho.7) Desechar las bayetas y mopas usadas del carro de limpieza para enviar a la lavandería.

Metodologia de limpeza desenhada por FORTEX para a correcta higiene das superfícies. O sistema é composto por baldes e panos de diferentes cores para evitar a contaminação cruzada. Bastidor de alumínio FAST SUPPORT com sistema velcro e mopa FAST MOP.

Méthode de propreté dessinée par FORTEX pour l’hygiène correcte des surfaces. Le système se compose des seaux et des chiffons de différentes couleurs pour éviter la contamination croisée. Support en aluminium FAST SUPPORT et rechange FAST MOP.

Llenar el cubo con el producto diluido adecuadamente. Utilizar el mismo color de bayeta y cubo.

Encher o balde com a diluição do produto adequada. Utilizar a mesmo cor de pano e balde.

Remplir le seau avec la dilution de produit adéquat. Utiliser la même couleur de lavette et de seau.

Coger una bayeta del cubo y empezar la operación de limpieza desde las zonas más altas.

Pegar um pano do balde e começar a operação de limpeza desde as zonas mais altas.

Prendre une lavette du seau et commencer l’opération de nettoyage depuis les zones plus hautes.

Una vez finalizada la limpieza, depositar la bayeta sucia en el cubo específico de recogida.

Uma vez finalizada a limpeza,depositar o pano sujo no balde específico da recolha.

Une fois terminé le nettoyage, déposer la lavette sale dans le seau spécifique de ramassage.

OPERACIÓN A REALIZAR OPERAÇÃO A REALIZAROPÉRATION À RÉALISER TEMP. ºC

PRODUCTOS HOMOLOGADOS PRODUTOS RECOMENDADOSPRODUITS RECOMMANDÉES

g / Kg

REMOJO / REMOLHO / TRMPAGE

PRELAVADO / PRÉLAVAGE

LAVADO / LAVAGEM / LAVGE

DESMANCHADO / TIRA NÓDOAS / DÉTACHANT

2 ACLARADOS / 2 ENXAGUADOS / 2 RINÇAGES

HIGIENIZADO / HYGIÉNISATION

CENTRIFUGADO / CENTRIFUGAÇÃO / CENTRIFUGER

3 min.

3 min.

8 min.

8 min.

2+2 min.

2 min.

8 min.

30 ºC

50 ºC

70 ºC

-

-

Humedad residual óptima del 20% / Umidade residual ótima do 20% / Humidité résiduelle optimale 20%

Medio / Meiomoyenne

Alto / Haut

-

AD TENSO ó ICE ATD

AD TENSO ó ICE ATD

OX BLAU L ó ICE OXL L

-

OX BLAU L ó ICE OXL L

-

3 g

5 g

20 g

-

4 g

Medio / Meiomoyenne

Medio / Meiomoyenne

Alto / Haut

NIVEL NÍVELNIVEAU

Instrucciones generales

Superficies / Superfícies / Surfaces

+ +

Lavado de paños y mopas Lavage de mopes et chiffonsEs de elevada importancia la elección de los productosde lavado y desinfección para evitar incompatibilidades con desinfectantes sin alterar los tejidos, así como los programas de higienización para mopas y paños utilizados en los procesos de limpieza y desinfección hospitalaria. De esta forma garantizamos la correcta trazabilidad y asepsia de los tejidos sin alterar su estructura, después de múltiples ciclos de uso.

C’est de grande importance l’élection des produits de lavage et de désinfection pour éviter une incompatibilité avec les désinfectants utilisés, pour pas abîmer les tissus. C’est pour ça qu’il faut adapter les programmes de lavage et désinfection pour franges et lavettes utilisées dans les processus de propreté et de désinfection hospitalière. C’est avec les corrects processus que nous garantissons la trassabilitée et l’asepsie des tissus sans modifier sa structure après de multiples cycles d’usage.

Lavagem de mopas e panosÉ de elevada importância a eleição dos produtos de lavagem e desinfecção para evitar incompatibilidadescom desinfectantes sem alterar os tecidos, assim como os programas de higienização para mopas e panos utilizados nos processos de limpeza e desinfecção hospitalar. De esta forma garantimos a correcta rastreabilidade e assepsia dos tecidos sem alterar sua estrutura depois de múltiplos ciclos do uso.

16

Page 21: Abrillantador lavavajillas. Para todo tipo de aguas. Desengordurante a frio. Abrilhantador para lava-louças. Para todo o tipo da água. Dégraissant à froid. Produit rinçage automatique.

Pavimentos / Sols

1) Lavar bem as mãos.2) Utilizar sempre luvas estéreis descartáveis depois de cada higienização sanitária.3) Esvaziar o saco de lixo da habitação no saco do carrinho.4) Eliminar os resíduos e sujeira presentes sobre o solo, varrendo o molhado.5) Trocar os panos de microfibra em cada unidade de pacientes, salão ou escritório.6) Trocar a mopa para cada unidade de pacientes, salão ou escritório.7) Retirar os panos e mopas usadas do carrinho de limpeza, e enviá-las para a lavandaria.

1) Se laver bien les mains.2) Utiliser toujours des gants stériles jetables après de chaque nettoyage hygiénique.3) Vider le sac-poubelle de la chambre dans le sac du chariot.4) Éliminer les déchets présents et la saleté du sol avec balayage (frange) humide.5) Changer les lavettes en microfibre en chaque chambre des patients, salle ou bureau.6) Changer la frange pour chaque chambre des patients, salle ou bureau.7) Rejeter les lavettes et franges utilisées du chariot pour envoyer à la Blanchisserie.

Retire una mopa impregnada del interior del cubo con el bastidor FAST SUPPORT.

Retire uma mopa impregnada do interior do balde com o bastidor FAST SUPPORT.

Prendre une frange imprégnée de l’intérieur du seau avec le support FAST SUPPORT.

Limpiar siempre en la mismadirección sin levantar el soporte,con movimientos en “S”.

Para facilitar la retirada de la mopa, cruzar perpendicularmente con el bastidor.

Limpar sempre na mesma direcção, sem levantar o suporte, com movimentos em “S”.

Para facilitar a retirada da mopa,cruzá-la perpendicularmentecom o bastidor.

Nettoyer toujours en la mêmedirection sans lever le support,avec mouvements en “S”.

Pour faciliter la retirée de la frange, croiser perpendiculairement avec le support.

Al finalizar la operación, retire la mopa, pisándola sin tocarla con las manos.

Pulverizar / PulvérisationSumergir / Submergir Submerger

Rellenar / RechearRemplir

Sumergir / SubmergirSubmerger

Limpiar / LimparNettoyer

Limpiar / LimparNettoyer

Central de mezcla Central de mistura

Centrale de mélange

Unir los extremos de la mopa yretírela con la punta de los dedos. Depositar en el cubo de recogida.

Ao finalizar a operação, retire amopa, pisando-a e sem tocar nela com as mãos.

Unir os extremos da mopa e retirá-la com a ponta dos dedos.Depositá-la no balde da recolha.

Après avoir fini l’opération, retirer la frange, en marchant sans la toucher avec les mains.

Joindre les extrêmes de la frange et retirer avec la pointe des doigts. Déposer dans le seau de ramassage.

Instruções gerais Instructions générales

Seleccionar un color según la zona.Seleção num cor segum a área.Sélection de la couleur suivante la zone.

17

Page 22: Abrillantador lavavajillas. Para todo tipo de aguas. Desengordurante a frio. Abrilhantador para lava-louças. Para todo o tipo da água. Dégraissant à froid. Produit rinçage automatique.

Línea Vitro · Linha Vitro · Ligne Vitro

T-HANDLESoporte mojador en polipropileno para cristaleros.

Suporte molhador em polipropileno para vidraceiros.

Support mouilleur en polypropylène pour des vitriers.

MICROSPAREMojador en microfibra para la limpieza de cristales. Elemento para T-HANDLE.

Molhador em microfibra para a limpeza de vidros. Elemento para T-HANDLE.

Mouilleur en microfibre pour nettoyer des vitres. Élément pour T-HANDLE.

SCRAPER

SQUIG

Rasqueta cristalero profesional multi- función con protector de seguridad.

Haragán recoge aguas industrial con goma negra. Para mangos con clip.

Raspador de vidros profissional multifunções com protetor de segurança.

Rodo industrial de recolhimento de águas com goma negra. Para cabos com clip.

Raclette professionnelle multi fonctions avec protecteur de sécurité.

Raclette industrielle avec gomme noire. Adaptable sur les manches avec clip.

Ref. F0005934 350 mmRef. F0005937 450 mm

Pack 1u. - x100 PK

Ref. F0005935 350 mmRef. F0005938 450 mm

Pack 1u. - x50 PK

Ref. F0006827

Pack 1u. - x10 PK

Ref. F0005931 250 x 100 mm

Pack 1u. - x100 PK

SQUIG ALIMENTHaragán recoge aguas alimentario con goma blanca. Para mangos con clip.

Rodo de recolhimento de águas alimentares com borracha branca. Para cabos com clipe.

Raclette alimentaire avec gommeblanche. Pour des manches avec clip.

Ref. F0005929 750 mm

Pack 1u. - x30 PK

Ref. F0006835 550 mmRef. F0006844 750 mm

Pack 1u. - x30 PK

VITRO BUCKETCubo cristalero ligero con ruedas. Dispone de labio escurre fácil.

Balde limpa-vidros leve com rodas. Dispõe de lábio escorre fácilmente.

Seau pour vitre légère avec roues. Dispose d’une essoreuse intérieure.

SPRAYERBotella pulverizadora de 1 l de capacidad con pulsador automático.

Garrafa pulverizadora de 1 l de capacidade com botão automático.

Bouteille pulvérisateur d’un litre de capacité avec une pistole automatique.

Ref. F0006893

Pack 1u. - x15 PK

VITRO SCRAPER MRasqueta cristalero de bolsillo. Cuchilla retráctil mediante pulsador.

Raspador de vidros de bolso. Navalha retráctil através de botão.

Raclette vitre du poche. Lame rétrac-tile au moyen d’un bouton.

Ref. F0006878

Pack 1u. - x100 PK

Ref. F0005993

Pack 1u. - x5 PK

Ref. F0005933 350 mm

Pack 1u. - x100 PK

LUXURY WINDOWLimpiavidrios completo en acero inoxidable con empuñadura ergonómica.

Limpa-vidros completo em aço inoxidável com pega ergonómica.

Raclette vitres complète en inox avec pommeau ergonomique.

Ref. F0005980

Pack 1u. - x20 PK

DUST BRUSHEscobón oval para eliminar telarañasadaptable a mangos telescópicos.

Escobón para eliminar telarañasadaptable a mangos telescópicos.

Escovão oval limpa-teias de aranhaadaptável a cabos telescópicos.

Escovão limpa-teias de aranha adaptável a cabos telescópicos.

Balayette ovale adaptable sur les manches télescopiques.

Balayette adaptable sur lesmanches télescopiques.

Ref. F0005979 350 mmRef. F0005976 450 mm

Pack 1u. - x100 PK

WINDOWLimpiavidrios completo en aceroinoxidable de alta calidad.

Limpa-vidros completo em açoinoxidável de alta qualidade.

Raclette vitres complète en acier inox à haute qualité.

DUST BRUSH II

18

Page 23: Abrillantador lavavajillas. Para todo tipo de aguas. Desengordurante a frio. Abrilhantador para lava-louças. Para todo o tipo da água. Dégraissant à froid. Produit rinçage automatique.

Complementos estancias · Complementos estâncias · Compléments des séjours

Carros hotel · Chariots hôtel

HOTEL MAXICarro fabricado en materiales de altaresistencia. Total maniobrabilidad.Asas, soportes de sacos y colgadoresintegrados en la estructura. Incluye puertas con llave de seguridad.

Carro fabricado em materiais de qualidade e grande resistência. Fácil de manejar. Pegas e suporte de sacos integrados na estrutura. Inclui portas com chave de segurança.

Chariot fabriqué en matériaux de haute résistance. Facile pour les déplacements. Supports pour sacs poubelle intégrés dans la structure.Portes avec clé de sécurité.

Ref. F00059971540 x 540 x 1285 h

Pack 1u. - x1 PK

HOTEL MAXI SCarro fabricado en materiales de alta resistencia. Total maniobrabilidad. Asas, soportes de sacos y colgadores integrados en la estructura.

Carro fabricado em materiaisde z e grande resistência.Fácil de manejar.Pegas e suporte de sacos integradosna estrutura.

Chariot fabriqué en matériauxde haute résistance.Facile pour les déplacements.Supports pour sacs poubelle intégrés dans la structure.

Ref. F00059981500 x 540 x 985 h

Pack 1u. - x1 PK

Carros de servicio · Carros de serviço · Chariots de service

HOTEL SERVICECarro servicio para transporte. Asas antideslizantes y con forma ergonómica para una total maniobrabilidad. Capacidad total de carga 135 Kg, máximo 45 Kg por bandeja.

Carro de serviço para transporte. Pegas anti deslizantes. Forma ergonómica para uma maior facilidade de movimento. Capacidade total de carga 135 kg, peso máximo de 45 kg por bandeja.

Chariot de service pour le transport.Anses non glissantes et ergonomiques pour faciliter les déplacements. Capacité totale de charge 135 Kg, maximum de 45 Kg par plateau.

Ref. F00059991280 x 500 x 960 h

Pack 1u. - x2 PK

HOTEL SPACE ICarro plegable con estructura cromada. Saco con 200 l de capacidad.

Carro dobrável, em estrutura Rilsan.Saco com 200 l de capacidade.

Chariot pliable, structure en chromer.Sac avec 200 l de capacité.

Ref. F0006801620 x 625 x 985 h

Pack 1u. - x1 PK

HOTEL SPACE IICarro plegable con estructura cromada.Saco con 240 l de capacidad.

Carro dobrável, em estrutura Rilsan.Saco com 240 l de capacidade.

Chariot pliable, structure en chromer.Sac avec 240 l de capacité.

Ref. F0005125760 x 560 x 960 h

Pack 1u. - x1 PK

HOTEL SPACE IIICarro plegable con estructura rilsan.Doble saco de 100 l cada uno, pararecogida selectiva.

Carro dobrável, em estrutura rilsan.Duplo saco de 100 l cada um, pararecolha selectiva.

Chariot pliable fabriqué en structure de rilsan. Chariot avec double sac, chacun de 100 l, système sélectif.

Ref. F0006807620 x 625 x 985 h

Pack 1u. - x1 PK

19

Page 24: Abrillantador lavavajillas. Para todo tipo de aguas. Desengordurante a frio. Abrilhantador para lava-louças. Para todo o tipo da água. Dégraissant à froid. Produit rinçage automatique.

Papeleras y contenedores · Papeleiras e contentores · Poubelles et containers

BALANCE 24

CONT 100

BALANCE 40/60Papelera plástica de 24 l de capacidad con tapa basculante de alta resistencia.Excelente para centros comerciales.

Papelera plástica de 40/60 l de capacidad con tapa basculante de alta resistencia. Excelente para centros comerciales.

Contenedor en polipropileno de gran resistencia con 100 l de capacidad. Equipado con ruedas y tapa accionada por pedal Foot Control. Incluye etiquetado para recogidaselectiva de basuras.

Lixeira plástica de 24 l de capacidade com tampa balançada de alta resistência. Excelente para centros comerciais.

Lixeira plástica de 40/60 l de capacidade com tampa balançada de alta resistência. Excelente para centros comerciais.

Contentor em polipropileno de grande resistência com 100 l de capacidade. Equipado com rodas e tampa accionada por pedal Foot Control. Inclui rótulos para recolha seletiva de lixo.

Poubelle plastique de 24 l de capacité avec un couvercle basculant. Excellente pour des centres commerciaux.

Poubelle plastique de 40/60 l de capacité avec un couvercle basculant. Excellente pour des centres commerciaux.

Container en polypropylène de haute résistance de 100 l de capacité.Équipé avec des roues et un couvercle activé avec une pédale Foot Control. Avec étiquettes pour la collecte sélective des déchets.

Ref. F0005972 315 x 315 x 640 h (40 l)

Pack 1u. - x10 PK

Ref. F0005973 390 x 380 x 870 h (60 l)

Pack 1u. - x5 PK

Ref. F0005971490 x 540 x 840 h · 100 l

Pack 1u. - x4 PK

ROOM COMBIPapelera ignífuga de 8 l de capacidad. Gran resistencia y durabilidad. Tamaño reducido, excelente para oficinas.

Papelera en resina con cubo interioren acero inoxidable de 8 l capacidad.Incorpora cenicero extraíble.

Lixeira ignífuga de 8 l de capacidade. Grande resistência e durabilidade. Tamanho reduzido, excelente para escritórios.

Lixeira em resina com balde interior em aço inoxidável de 8 l de capacidade. Incorpora cinzeiro e removível.

Poubelle ignifuge de 8 l de capacité.Grande résistance et durabilité. Taille réduite, excellente pour des bureaux.

Poubelle en résine avec un seau intérieur en acier inoxydable de 8 l de capacité. Incorpore un cendrier extractible.

PATTY INOX SQUAREPATTY INOXPapelera en acero inoxidable con tapa accionada por pedal. Cubo interior extraíble. Excelente para baños.

Papelera en acero inoxidable con tapa accionada por pedal. Cubo interior extraíble. Excelente para baños.

Papeleira em aço inoxidável com tampa accionada por pedal. Balde interior removível. Excelente para banheiros.

Papeleira em aço inoxidável com tampa accionada por pedal. Balde interior removível. Excelente para banheiros.

Poubelle en acier inoxydable avec un couvercle à pédale. Seau intérieur extraire. Excellente pour salles de bain.

Poubelle en acier inoxydable avec un couvercle à pédale. Seau intérieur extraie. Excellente pour salles de bain.

20

Ref. F0006805580 x 290 mm (8 l)

Pack 1u. - x1 PK

Ref. F0006802380 x 280 x 520 h (24 l)

Pack 1u. - x10 PK

Ref. F0006803 Ref. F0006804300 x 210 mm (8 l)

Pack 1u. - x20 PK

Ref. AL72003 250 x 165 mm ( 3 l)Ref. AL72005 280 x 210 mm ( 5 l)Ref. AL72012 400 x 250 mm (12 l)

Pack 1u. - x1 PK

Ref. AL72006 205 x 260 x 285 h (6 l)

Pack 1u. - x1 PK

COMMUNITYContenedor en polipropileno de gran resistencia con asas. Tapa opcional.

Contentor em polipropileno de grande resistência com asas. Tampa opcional.

Container en polypropylène très résistant avec des anses. Couvercle optionnel.

Ref. X644 Ref. X647Ref. X646Ref. X645

Ref. F0006928 550 x 500 h · 50 l

Pack 1u. - x6 PK

Ref. F0006926 575 x 645 h · 100 l

Pack 1u. - x12 PK

Ref. F0006927 · 100 lRef. F0006929 · 50 l

Pack 1u. - x12 PK

Ref. F0005981380 x 400 x 480 h · 30 l

Page 25: Abrillantador lavavajillas. Para todo tipo de aguas. Desengordurante a frio. Abrilhantador para lava-louças. Para todo o tipo da água. Dégraissant à froid. Produit rinçage automatique.

DispensadoresDispensateurs

Page 26: Abrillantador lavavajillas. Para todo tipo de aguas. Desengordurante a frio. Abrilhantador para lava-louças. Para todo o tipo da água. Dégraissant à froid. Produit rinçage automatique.

Dispensadores · Dispensateurs

Jaboneras · Saboneteiras · Doseurs de savon

Dispensadores papel · Dispensateurs de papier

SOAP - 800 LEVITA INOXDosificador de gel y loción en acero inoxidable de alta calidad con pulsador y visor. Capacidad de 1000 c.c.

Doseador de gel e loção em aço inoxidável de alta qualidade com botão e visor. Capacidade de 1000 c.c.

Dosificador de gel en plástico ABS con pulsador y visor personalizable.Capacidad de 800 c.c.

Doseador de gel em plástico ABS com botão e visor personalizável.Capacidade de 800 c.c.

Doseur gel en plastique ABS avecbouton et viseur personnalisable.Capacité de 800 c.c.

Dispensador en ABS de toallas engarzadas con visor personalizable.Capacidad de 600 toallas.

Dispensador em ABS de toalhas encadeadas com visor personalizável.Capacidade de 600 toalhas.

Distributeur en ABS de tissues enfilées avec viseur personnalisable. Capacité de 600 serviettes.

Dispensador de toallas engarzadas en acero inoxidable de alta calidad.Capacidad de 600 toallas.

Dispensador de toalhas encadeadas em aço inoxidável de alto qualidade.Capacidade de 600 toalhas.

Distributeur tissu enfilé en acier inoxydable à haute qualité. Capacité de 600 serviettes.

Dispensador de papel mecha maxi en ABS con visor personalizable. Admite rollos de hasta 205 mm.

Dispensador de papel maxi-mecha em ABS com visor personalizável. Admite rolos de até 205 mm.

Distributeur papier maxi mèche en ABS avec viseur personnalisable. Il admet des rouleaux jusqu’à 205 mm.

Dispensador de papel mini mecha en ABS con visor personalizable. Admite rollos de hasta 135 mm.

Dispensador de papel en ABS con pulsador automático de servicio.Admite rollos de hasta 290 mm.

Dispensador de papel mini-mecha em ABS com visor personalizável. Admite rolos de até 135 mm.

Dispensador de papel em ABS, dosagem de serviço automático.Admite rolos de até 290 mm.

Distributeur papier mini-mèche en ABS avec viseur personnalisable. Il admet des rouleaux jusqu’à 135 mm.

Distributeur papier en ABS, service de dosage automatique. Il admet des rouleaux jusqu’à 290 mm.

Doseur gel et lotion en acier inoxydable à haute qualité avec bouton et viseur. Capacité de 1000 c.c.

TW HAND ZEUS

HD CUT

CH MAX

CH MINI

CAPRI CONTROL

Dispensador de papel higiénico maxi en acero inoxidable de alta calidad.Admite rollos de hasta 200 mm.

Dispensador de papel higiénico maxi em aço inoxidável de alta qualidade.Admite rolos de até 200 mm.

Distributeur papier hygiénique maxi en acier inoxydable à haute qualité. Il admet des rouleaux jusqu’à 300 mm.

Dispensador de papel higiénico maxien ABS con visor personalizable.Admite rollos de hasta 300 mm.

Dispensador de papel higiénico maxi em ABS com visor personalizável.Admite rolos de até 300 mm.

Distributeur papier hygiénique maxi en ABS avec viseur personnalisable. Il admet des rouleaux jusqu’à 300 mm.

PHI ZEUS ROLL

22

Ref. F0006852130 x 85 x 215 mm (800 c.c.)

Pack 1u. - x10 PK

Ref. F0006850130 x 275 x 368 mm

Pack 1u. - x4 PK

Ref. F0006853125 x 305 x 327 mm

Pack 1u. - x2 PK

Ref. F0006851135 x 135 x 275 mm

Pack 1u. - x4 PK

Ref. F0006854207 x 215 x 320 mm

Pack 1u. - x1 PK

Ref. F8520101295 x 280 x 345 mm

Pack 1u. - x2 PK

Ref. F0006855140 x 155 x 285 mm

Pack 1u. - x4 PK

Ref. F0006870110 x 216 x 235 mm

Pack 1u. - x1 PK

Ref. F0006869120 x 262 x 305 mm

Pack 1u. - x1 PK

Ref. F0006868120 x 65 x 210 mm (1000 c.c.)

Pack 1u. - x24 PK

Dispensador en ABS de servilletas higiénicas con visor personalizable.Capacidad de 600 servilletas.

Dispensador em ABS de guardanapos higiénicos com visor personalizável.Capacidade de 600 guardanapos.

Distributeur en ABS de serviettes hygiéniques avec viseur personnalisable. Capacité de 600 serviettes.

800 c.c 1000 c.c

600 u.

600 u.

600 u.

300 mm

205 mm

200 mm

290 mm

135 mm

Page 27: Abrillantador lavavajillas. Para todo tipo de aguas. Desengordurante a frio. Abrilhantador para lava-louças. Para todo o tipo da água. Dégraissant à froid. Produit rinçage automatique.

Accesorios baños · Acessórios banheiros · Accessoires salles de bains

VENTOS CELULA

Personalización / Personalização / Personnalisable

Secamanos de aire caliente en ABS con célula fotoeléctrica. Equipo de gran potencia y excelentes acabados.

Secador mãos de ar quente em ABS com célula fotoeléctrica. Aparelho de grande potência e excelente acabamento.

Sèche mains à air chaud en ABS avec cellule photoélectrique. Équipe de grande puissance et excellente finition.

VENTOS HAIRSecador compacto de aire caliente en ABS con soporte mural. Enchufe EU y EUA incorporado en la carcasa.

Secador compacto de ar quente em ABS com suporte mural. Tomada EU e EUA incluída na carcaça.

Séchoir compact d’air chaud en ABS avec un support mural. Une prise EU et EUA incorporés dans la carcasse.

HERCULES SATINEscobilla en acero inoxidable de alta calidad. Acabado minimalista con cubilete interior extraíble.

Escobilla en acero inoxidable satinado de alta calidad. Acabado minimalista con cubilete interior extraíble.

Piaçaba em aço inoxidável de alta qualidade. Acabamento minimalista com copo interior extraível.

Piaçaba em aço inoxidável acetinado de alta qualidade. Acabamento minimalista com copo interior extraível.

Balai brosse W.C. en acier inoxydable à haute qualité. Finition minimaliste avec gobelet intérieur amovible.

Balai brosse W.C. en acier inoxydable satiné à haute qualité. Finition minimaliste avec gobelet intérieur amovible.

Escobilla en acero inoxidable satinado de alta calidad. Acabado minimalista con cubilete interior extraíble.

Piaçaba em aço inoxidável acetinado de alta qualidade. Acabamento minimalista com copo interior extraível.

Balai brosse W.C. en acier inoxydable satiné à haute qualité. Finition minimaliste avec gobelet intérieur amovible.

HERCULES INOX

ALCMENA SATIN

23

Ref. F0006883225 x 147 x 282 mm

Pack 1u. - x6 PK

Ref. F0006888148 x 90 x 330 mm

Pack 1u. - x20 PK

1650 W 220 - 230 V

1200 W 220 - 230 V

Ref. F7151951 85 x 380 mm

Pack 1u. - x10 PK

Ref. F7151952 100 x 380 mm

Pack 1u. - x10 PK

Escobilla plástica de alta calidad. Diseño discreto y funcional. Excelente para lugares de gran afluencia.

Como cliente podrá personalizar con su anagrama o la imagen que desee el interior de los visores para los dispensadores FORTEX, su imagen estará siempre visible.

Piaçaba plástica de alta qualidade. Desenho discreto e funcional. Excelente para lugares de grande afluência.

Como cliente poderá personalizar com seu anagrama ou a imagem que deseje o interior dos visores para os dispensadores FORTEX. Assim a sua imagem estará sempre visível.

Balai brosse W.C. plastique à haute qualité. Dessin discret et fonctionnel.Excellente dans les lieux avec très afflux.

Comme client pourra personnaliser avec son logo ou image qui souhaite. Son image sera toujours visible dans les distributeurs FORTEX.

HERCULES PLAST

Ref. F0006899 160 x 390 mm

Pack 1u. - x24 PK

Ref. F7151950 85 x 380 mm

Pack 1u. - x10 PK

Page 28: Abrillantador lavavajillas. Para todo tipo de aguas. Desengordurante a frio. Abrilhantador para lava-louças. Para todo o tipo da água. Dégraissant à froid. Produit rinçage automatique.
Page 29: Abrillantador lavavajillas. Para todo tipo de aguas. Desengordurante a frio. Abrilhantador para lava-louças. Para todo o tipo da água. Dégraissant à froid. Produit rinçage automatique.

MaquinariaMachinerie

Page 30: Abrillantador lavavajillas. Para todo tipo de aguas. Desengordurante a frio. Abrilhantador para lava-louças. Para todo o tipo da água. Dégraissant à froid. Produit rinçage automatique.

Maquinaria · Machinerie

Vapor · Vapeur

VAPOR VACUUM JUNIORGenerador de vapor de gran potencia y maniobrabilidad con aspiración incorporada. Dispone de válvula de desaguadero. Ideal para la higienización de superficies. Set de accesorios completo con 5 metros de manguera.

Gerador de vapor de grande potência e manobrabilidade com aspiração incorporada. Dispor de válvula de descarga. Ideal para a higienização de superfícies. Set completo de acessórios com 5 metros de mangueira.

Générateur de vapeur à haute puissance et maniabilité avec aspiration incorporée. Il dispose d’une valve d’écoulement. Idéal pour la désinfection des surfaces. Set complet d’accessoires avec 5 mètres de tuyau.

Ref. 570095026400 x 400 x 540 h

Pack 1u. - x1 PK

SATURNO SUPEREquipo de altas prestaciones, elimina grasa y suciedad persistente con el mínimo consumo de agua y productos nocivos. Deja las superficies limpias, desinfectadas y secas. Construida en acero inoxidable, versátil y de fácil transporte. Respuesta de trabajo en 4 minutos. Depósito de agua de 50 l y otro de 1,4 l para el detergente. Posibilidad de aspiración con JM772. Set completo de accesorios y manguera con control digital.

Equipamento de altas prestações, elimina gorduras e sujidade persistente, com o mínimo consumo da água e produtos nocivos. Deixa as superfícies limpas, desinfectadas e secas. Construída em aço inoxidável, versátil e de fácil transporte. Resposta de trabalho em 4 minutos. Tanque da água de 50 l e outro de 1,4 l para o detergente. Possibilidade de aspiração com JM772. Set completo de acessórios e mangueira com controlo digital.

Équipement à haute performance, éliminé la graisse et les saletés organiques plus persistantes avec la minime consommation d’eau et des produits nocifs. Laisse les surfaces propres, désinfectés et sèches. Fabriqué en acier inoxydable, très polyvalent et facile à transporter. Réponse du travail en 4 minutes. Réservoir d’eau de 50 l et pour le détergent de 1,4 l. Possibilité d’aspiration avec JM772. Set complet d’accessoires et tuyaux avec contrôle digital.

Ref. SU09I380V4P880 x 520 x 910 h

Pack 1u. - x1 PK

SATURNO SUPER ECOEquipo de altas prestaciones, elimina grasa y suciedad persistente con el mínimo consumo de agua y productos nocivos. Deja las superficies limpias, desinfectadas y secas. Construida en acero inoxidable, versátil y de fácil transporte. Respuesta de trabajo en 4 minutos. Depósito de agua de 25 l y otro de 25 l para el detergente. Set completo de accesorios y manguera con control digital.

Equipamento de altas prestações, elimina gorduras e sujidade persistente, com o mínimo consumo da água e produtos nocivos. Deixa as superfícies limpas, desinfectadas e secas. Construída em aço inoxidável, versátil e de fácil transporte. Resposta de trabalho em 4 minutos. Tanque da água de 25 l e outro de 25 l para o detergente. Set completo de acessórios e mangueira com controlo digital.

Équipement à haute performance, éliminé la graisse et les saletés organiques plus persistantes avec la minime consommation d’eau et des produits nocifs. Laisse les surfaces propres, désinfectés et sèches. Fabriqué en acier inoxydable, très polyvalent et facile à transporter. Réponse du travail en 4 minutes. Réservoir d’eau de 25 l et pour le détergent de 25 l. Set complet d’accessoires et tuyaux avec contrôle digital.

Ref. S9E880 x 520 x 810 h

Pack 1u. - x1 PK

3100 W · 230 V

4,5 Bar

148 ºC

24 l/h

15 Kg

9000 W · 400 V

10 Bar

180 ºC

13 l/h

80 Kg

9000 W · 400 V

10 Bar

180 ºC

13 l/h

80 Kg

26

Page 31: Abrillantador lavavajillas. Para todo tipo de aguas. Desengordurante a frio. Abrilhantador para lava-louças. Para todo o tipo da água. Dégraissant à froid. Produit rinçage automatique.

SATURNO SPECIAL-2Generador de vapor de gran potencia y maniobrabilidad con 2 calderas. Construido en acero inoxidable, versátil y de fácil transporte. Produce 15.500 Kcal/h, limpia e higieniza a fondo todo tipo de superficie de grandes dimensiones y puntos inaccesibles.Respuesta de trabajo en 4 minutos. Depósito de agua de 110 l y 2 para el detergente de 1,4 l cada uno. Set completo de accesorios y manguera con control digital de seis posiciones.

Generador de vapor de gran potencia y maniobrabilidad con 2 calderas. Construido en acero inoxidable, versátil y de fácil transporte. Produce 15.500 Kcal/h, limpia e higieniza a fondo todo tipo de superficie de grandes dimensiones y puntos inaccesibles.Respuesta de trabajo en 4 minutos. Depósito de agua de 50 l y otro de 1,4 l para el detergente. Set completo de accesorios y manguera con control de dos posiciones.

Gerador de vapor de grande potência e manobrabilidade com duas caldeiras. Construída em aço inoxidável, versátil e de fácil transporte. Produz 15.500 Kcal/h, limpa e desinfecta a fundo todo o tipo de superfícies de grandes dimensões e pontos inacessíveis.Resposta de trabalho em 4 minutos. Tanque da água de 110 l e dois para o detergente de 1,4 l cada um. Set completo de acessórios e mangueira com controlo digital de seis posções.

Gerador de vapor de grande potência e manobrabilidade com duas caldeiras. Construída em aço inoxidável, versátil e de fácil transporte. Produz 15.500 Kcal/h, limpa e desinfecta a fundo todo o tipo de superfícies de grandes dimensões e pontos inacessíveis. Resposta de trabalho em 4 minutos. Tanque da água de 50 l e outro de 1,4 l para o detergente. Set completo de acessórios e mangueira com controlo de dois posições.

Générateur de vapeur avec deux chaudières à haute puissance et maniabilité. Fabriqué en acier inoxydable, très polyvalent et facile à transporter. Il produit 15.500 Kcal/h, nettoient et désinfectant à fond tous type de surface de grandes dimensions et des points inaccessibles. Réponse du travail en 4 minutes. Réservoir d’eau de 110 l et deux pour le détergent de 1,4 l chacun. Set complet ‘accessoires et tuyaux avec contrôle digital avec six positions.

Générateur de vapeur avec deux chaudières à haute puissance et maniabilité. Fabriqué en acier inoxydable, très polyvalent et facile à transporter. Il produit 15.500 Kcal/h nettoie et désinfecte à fond tout type de surface de grandes dimensions et des points inaccessibles. Réponse du travail en 4 minutes. Réservoir d’eau de 50 l et un pour le détergent de 1,4 l. Set complet d’accessoires et tuyaux avec contrôle de dues positions.

Ref. SP18I380V4P1050 x 700 x 810 h

Pack 1u. - x1 PK

SATURNO SPECIAL-2 ECO

Ref. S18E1050 x 700 x 810 h

Pack 1u. - x1 PK

SATURNO MAXI-4Equipo móvil con cuatro calderas de vapor que producen 31.000 Kcal/h. Ideal para trabajos muy prolongados o grandes superficies. Construido en acero inoxidable, versátil y de fácil transporte. Respuesta de trabajo en 4 minutos. Dos depósitos de agua de 50 l cada uno y otro de 5 l para el detergente. Set completo de accesorios y manguera con control digital.

Equipamento móvel com quatro caldeiras de vapor que produzem 31,000 Kcal/h. Ideal para trabalhos prolongados ou grandes superfícies. Construído em aço inoxidável, versátil e de fácil transporte. Resposta de trabalho em 4 minutos. Dois tanques da água de 50 l cada um e outro de 5 l para o detergente. Set completo de acessórios e mangueira com controlo digital.

Équipement transportable de la gamme avec quatre chaudières à vapeur de 31.000 Kcal/h. Idéal pour des travaux prolongés ou pour les grandes surfaces. Fabriqué en acier inoxydable, très polyvalent et facile à transporter. Réponse du travail en 4 minutes. Deux réservoirs d’eau de 50 l et un pour le détergent de 1,4 l. Set d’accessoires complet et tuyau avec contrôle digital.

Ref. MA36I380V4P1390 x 900 x 1050 h

Pack 1u. - x1 PK

18000 W · 400 V

10 Bar

180 ºC

25 l/h

165 Kg

18000 W · 400 V

10 Bar

180 ºC

25 l/h

165 Kg

27

10 Bar

180 ºC

50 l/h

257 Kg

36000 W · 400 V50 - 60 Hz

Page 32: Abrillantador lavavajillas. Para todo tipo de aguas. Desengordurante a frio. Abrilhantador para lava-louças. Para todo o tipo da água. Dégraissant à froid. Produit rinçage automatique.

Aspiradores · Aspirateurs

VACUUM CLEANER DRYAspirador polvo con tanque plástico extremadamente resistente a colisiones, fisuras, antitérmico e impermeable. Motor silencioso de gran potencia de aspirado. Versión reducida de la gama para trabajos de menos carga. Accesorios normalizados de alta calidad y larga duración.

Aspirador de pó com tanque plástico extremamente resistente as colisões, fissuras, não térmico e impermeável. Motor silencioso de grande potência de aspiração. Versão reduzida da gama para trabalhos menos duros.Acessórios normalizados de alta qualidade e longa duração.

Aspirateur de poussière avec réservoir en plastique extrêmement résistant aux collisions, les fissures, antithermique et imperméable. Moteur silencieux à grande puissance d’aspiration. Accessoires à haute qualité et durables.

Ref. BF512A400 x 400 x 570 h

Pack 1u. - x1 PK

28

1200 W - 220 V

48 l/s

10 l

8 Kg

7,2 m

VACUUM WET/DRYAspirador profesional agua/polvo con tanque en acero inoxidable, resistente a colisiones, fisuras, ácidos y álcalis, antitérmico, antiestático e impermeable. Motor silencioso AMETEK de gran potencia de aspirado y durabilidad. Equipado con filtro de fácil limpieza. Accesorios normalizados de alta calidad y duración.

Aspirador profissional de água/pó com tanque em aço inoxidável, resistente as colisões, fissuras, ácidos e bases, nãotérmico, antiestático e impermeável.Motor silencioso AMETEK de grande potência de aspiração e durabilidade. Equipado com filtro de fácil limpeza. Acessórios normalizados de alta quali-dade e duração.

Aspirateur professionnel d’eau et poussière avec réservoir en acier inoxydable extrêmement résistant aux collisions, les fissures, aux acides et les alcalis antithermique, antistatique et imperméable. Moteur AMETEK silencieux avec une grande puissance d’aspiration et durabilité. Équipé avec un filtre d’entretien facile. Accessoires à haute qualité et durables.

Ref. JM771440 x 440 x 630 h

Pack 1u. - x1 PK

15 l

10 Kg

7,2 m

1200 W220 - 240 V

48 l/s

Aspirador polvo con tanque plástico extremamente resistente a colisiones, fisuras, ácidos y álcalis, antitérmico e impermeable. Motor silencioso de gran potencia de aspirado con sistema baipás para aspiraciones prolongadas. Accesorios normalizados de alta calidad y larga duración.

Aspirador de pó com tanque plástico extremamente resistente as colisões, fissuras, ácidos e bases, não térmico e impermeável. Motor silencioso de grande potência de aspiração com sistema by-pass para aspirações prolongadas. Acessórios normalizados de alta quali-dade e longa duração.

Aspirateur de poussière avec réservoir en plastique extrêmement résistant aux collisions, les fissures, aux acides et les alcalis, antithermique et imperméable. Moteur silencieux à grande puissance d’aspiration avec système by-pass pour travails très prolongés. Accessoires à haute qualité et durables.

VACUUM CLEANER 1 DRYRef. BF571A400 x 400 x 570 h

Pack 1u. - x1 PK

1200 W - 220 V

58 l/s

15 l

9 Kg

7,2 m

Page 33: Abrillantador lavavajillas. Para todo tipo de aguas. Desengordurante a frio. Abrilhantador para lava-louças. Para todo o tipo da água. Dégraissant à froid. Produit rinçage automatique.

29

Aspirador profesional agua/polvo con tanque en acero inoxidable, resistente a colisiones, fisuras, ácidos y álcalis, antitérmico, antiestático e impermeable. Motor silencioso AMETEK de gran potencia de aspirado y durabilidad. Equipado con filtro de fácil limpieza. Accesorios normalizados de alta calidad y duración.

Aspirador profissional de água/pó com tanque em aço inoxidável, resistente as colisões, fissuras, ácidos e bases, nãotérmico, antiestático e impermeável.Motor silencioso AMETEK de grande potência de aspiração e durabilidade. Equipado com filtro de fácil limpeza. Acessórios normalizados de alta qualidade e duração.

Aspirateur professionnel d’eau et poussière avec réservoir en acier inoxydable extrêmement résistant aux collisions, les fissures, aux acides et les alcalis antithermique, antistatique et imperméable. Moteur AMETEK silencieux avec une grande puissance d’aspiration et durabilité. Équipé avec un filtre d’entretien facile. Accessoires à haute qualité et durables.

VACUUM 1 WET/DRYRef. JM772510 x 460 x 840 h

Pack 1u. - x1 PK

35 l

18 Kg

7,2 m

1200 W220 - 240 V

53 l/s

Aspirador profesional agua/polvo con tanque plástico extremadamente resistente a colisiones, fisuras, ácidos y álcalis, antitérmico, antiestático e impermeable. Dispone de válvula de descarga con eje flexible. Motores silenciosos AMETEK de gran potencia de aspirado y durabilidad. Equipado con filtro de fácil limpieza. Accesorios normalizados de alta calidad y duración.

Aspirador profissional de água/pó com tanque plástico extremamente resistente as colisões, fissuras, ácidos e bases, não térmico e impermeável. Dispõe de válvula de descarga com eixo flexível. Motores silenciosos AMETEK de grande potência de aspiração e durabilidade. Equipado com filtro de fácil limpeza. Acessórios normalizados de alta qualidade e duração.

Aspirateur professionnel d’eau et poussière avec réservoir en plastique extrêmement résistant aux collisions, les fissures, aux acides et les alcalis antithermique, antistatique et imperméable. Il dispose d’une valve de décharge avec un axe flexible. Moteurs AMETEK silencieux avec une grande puissance d’aspiration et durabilité. Équipé avec un filtre d’entretien facile. Accessoires à haute qualité et durables.

VACUUM 2 WET/DRYRef. JM774625 x 600 x 980 h

Pack 1u. - x1 PK

2000 W220 - 240 V

106 l/s

70 l

35 Kg

7,2 m

Page 34: Abrillantador lavavajillas. Para todo tipo de aguas. Desengordurante a frio. Abrilhantador para lava-louças. Para todo o tipo da água. Dégraissant à froid. Produit rinçage automatique.

30

Aspirador profesional agua/polvo con tanque en acero inoxidable extremada-mente resistente a colisiones, fisuras, ácidos y álcalis, antitérmico, antiestático e impermeable. Dispone de válvula de descarga con eje flexible. Motores silenciosos AMETEK de gran potencia de aspirado y durabilidad. Equipado con filtro de fácil limpieza. Accesorios normalizados de alta calidad y duración.

Aspirador profissional de água/pó com tanque em aço inoxidável extremamente resistente as colisões, fissuras, ácidos e bases, não térmico e impermeável. Dispõe de válvula de descarga com eixo flexível. Motores silenciosos AMETEK de grande potência de aspiração e durabilidade. Equipado com filtro de fácil limpeza. Acessórios normalizados de alta qualidade e duração.

Aspirateur professionnel d’eau et poussière avec réservoir en acier inoxydable extrêmement résistant aux collisions, les fissures, aux acides et les alcalis antithermique, antistatique et imperméable. Il dispose d’une valve de décharge avec un axe flexible. Moteurs AMETEK silencieux avec une grande puissance d’aspiration et durabilité. Équipé avec un filtre d’entretien facile. Accessoires à haute qualité et durables.

VACUUM 3 WET/DRYRef. JM775625 x 600 x 1080 h

Pack 1u. - x1 PK

3000 W220 - 240 V

120 l/s

80 l

50 Kg

7,2 m

Aspirador profesional agua/polvo con tanque plástico translúcido, extremada-mente resistente a colisiones, fisuras, ácidos y álcalis, antitérmico, antiestático e impermeable. Dispone de válvula de descarga con eje flexible. Motor silencioso de gran potencia de aspirado y durabilidad. Equipado con filtro de fácil limpieza. Accesorios normalizados de alta calidad y duración.

Aspirador profissional de água/pó com tanque plástico translúcido extremamente resistente as colisões, fissuras, ácidos e bases, não térmico e impermeável. Dispõe de válvula de descarga com eixo flexível. Motores silenciosos AMETEK de grande potência de aspiração e durabilidade. Equipado com filtro de fácil limpeza. Acessórios normalizados de alta qualidade e duração.

Aspirateur professionnel d’eau et poussière avec réservoir en plastique translucide extrêmement résistant aux collisions, les fissures, aux acides et les alcalis antithermique, antistatique et imperméable. Il dispose d’une valve de décharge avec un axe flexible. Moteurs silencieux avec une grande puissance d’aspiration et durabilité. Équipé avec un filtre d’entretien facile. Accessoires à haute qualité et durables.

VACUUM 4 WET/DRYRef. BF583A620 x 565 x 1050 h

Pack 1u. - x1 PK

2000 W220 - 240 V

106 l/s

90 l

50 Kg

7,2 m

Page 35: Abrillantador lavavajillas. Para todo tipo de aguas. Desengordurante a frio. Abrilhantador para lava-louças. Para todo o tipo da água. Dégraissant à froid. Produit rinçage automatique.

31

Equipo de tracción manual ideal paralimpiar pequeñas y medianas superficies. Gracias a la tensión de 24 V y el elevado rendimiento de sus mecanismos proporcionan una excelente autonomía, incluso con los depósitos llenos. El cargador de baterías está incorporado en la máquina.

Equipamento de tracção manual parahigienizar superfícies de pequena e média dimensão. Graças à alimentação de 24 V e dos seus mecanismos de alto rendimento, proporciona uma excelente autonomia, mesmo com os reservatórios cheios. O carregador de baterias está incluído na máquina.

Équipement de traction manuelle pourtraiter les surfaces petites et moyennesGrâce à la tension de 24 V et unrendement élevé sur leurs mécanismes les fument une excellente autonomie, même avec des réservoirs remplis. Le chargeur de batterie est inclus dans la machine.

FORTEX MATIC D15Ref. 13.0038.10760 x 385 x 550 h

Pack 1u. - x1 PK

24 V

22 l

16 l

61 Kg

380 mm

Rotativa multifuncional especialmente diseñada para el decapado ycristalización de superficies duras.Equipo de fácil manejo y excelenterendimiento. Sistema manual y muy resistente de regulación del brazo.Buen equilibrio de pesos y anchura para mejorar los procesos de trabajo.

Rotativas concebidas para decapagem e vitrificação de superfícies duras.Equipamento de fácil utilização e comóptimo desempenho. Sistema de regulação do punho manual e muito resistente, prolongando a vida útil da máquina. De grande peso e largura para melhorar processos trabalho.

Rotative multifonctionelle conçue pourle décapage et la cristallisation des surfaces dures. Équipement facile d’utilisation avec un grand rendement.Système de bras de régulation manuelle et très résistante qui prolonge la vie de la machine. Peser et large pour faire mieux de processus de travail.

FORTEX BRILL 20Ref. CD20495 x 510 x 1490 h

Pack 1u. - x1 PK

1200 W - 220 V150 rpm

65 Kg

15 m

200 mm

Fregadora y rotativa · Máquina auto lavadora e rotativa · Autolaveuse et monoborsse

Page 36: Abrillantador lavavajillas. Para todo tipo de aguas. Desengordurante a frio. Abrilhantador para lava-louças. Para todo o tipo da água. Dégraissant à froid. Produit rinçage automatique.

P

apel

100%

blan

quea

do si

n clo

ro. A

ntes

de

tirar

al c

onte

nedo

r ade

cuad

o, ro

gam

os lo

tran

sfier

a a

otra

s per

sona

s int

eres

adas

. El m

edio

am

bien

te lo

agr

adec

erá.

P

apel

100%

bra

nque

jado

sem

clo

ro. A

ntes

de

joga

r ao

cont

ainer

ade

quad

o, ro

gam

os

trans

fere

-lhe a

out

ras p

esso

as in

tere

ssad

as. O

meio

ambi

ente

lhe a

grad

ecer

á.

Pap

ier 1

00%

blan

chi s

ans c

hlor

e. A

vant

de t

irer l

e con

tene

ur ap

prop

rié, s

’il vo

us p

laît d

e le t

rans

fére

r à d

’aut

res p

erso

nnes

inté

ress

ées.

L’env

ironn

emen

t vou

s en

sera

reco

nnais

sant

.

Polígono industrial nordeste. Paseo Sanllehy s/n, 08213 Polinyà BCN. (Spain) Tel. +34 937 133 935 · Fax +34 937 133 936

www.fortexforcleaning.com · [email protected]

www.pgscleaning.com

Grupo · Groupe

014.

R.

X00

0682

1 -

V.1.

2