Aserca Report 27

88
Sobre Ruedas Destinos Corolla 2012 Crucero Disney Dream Curazao North Sea Jazz Festival Entrevista Nury de Sucre 10 consejos para viajar en familia 27 EDICIÓN NÚMERO TENDENCIAS / GASTRONOMÍA / HOTELES / TECNOLOGÍA / TURISMO / PLACERES / DEPORTES / NATURALEZA Campamentos en Venezuela Especial vacaciones

description

Revista exclusiva de Aserca Airlines. Edición de agosto 2011. Especial de vacaciones.

Transcript of Aserca Report 27

Page 1: Aserca Report 27

Sobre Ruedas

Destinos

Corolla 2012

Crucero Disney DreamCurazao North Sea Jazz Festival

EntrevistaNury de Sucre

10 consejospara viajar en familia

27EdiciónnúmEro tEndEncias / gastronomía / hotElEs / tEcnología / turismo / placErEs / dEportEs / naturalEza

Campamentosen Venezuela

Especial vacaciones

Page 2: Aserca Report 27

2 A S E R C A R e p o r t N u m 2 7

Page 3: Aserca Report 27

N u m 2 7 A S E R C A R e p o r t 3

Page 4: Aserca Report 27

4 A S E R C A R e p o r t N u m 2 7

Page 5: Aserca Report 27

N u m 2 7 A S E R C A R e p o r t 5

Page 6: Aserca Report 27

6 A S E R C A R e p o r t N u m 2 7

Un año acumulando millas…En Aserca Airlines estamos complacidos de compartir este mensaje con uste-des, especialmente cuando durante el reciente mes de julio, celebramos el pri-mer aniversario de Privilege, nuestro programa de lealtad que desde el año 2010 emprendió un nuevo camino orientado a fortalecerse como marca, trayendo consigo nuevos valores agregados a nuestros clientes gracias a la incorporación de nuevos aliados que, a través de sus productos, ofrecen llamativos beneficios tanto al momento de acumular como de redimir millas.

Nuestra razón de ser siempre ha sido apostar por iniciativas que nos permitan generar ventajas a nuestros pasajeros como complemento al excelente servicio a bordo y en tierra que con tanto esmero ofrecemos. Por esta razón, ver el cre-cimiento de Privilege en este primer año, saber que ya cuenta con más de 30 aliados comerciales que reúne lo más selecto en cadenas de restaurantes, hote-les, cruceros, tecnología, alquiler de vehículos entre muchos otros; nos llena de orgullo y gran satisfacción, convencidos de que la traducción de su consolida-ción será traducida en mayores beneficios para usted, quien a diario nos premia con su preferencia.

Es por ello, que desde esta tribuna la familia Aserca Airlines desea felicitar al equipo Privilege, augurándole una mayor cantidad de éxitos, a la par de invitarle a usted, estimado cliente a conocer las ventajas de este programa de lealtad a través de su portal web www.privilege.com.ve y su centro de atención telefónica 0800 PRIVILEGE (7748453) donde podrá recibir información sobre afiliacio-nes, consulta de estados de cuentas, compras de boletos on line, así como con-sultar sobre las promociones novedades del programa.

Simeón GarcíaPresidente

Directorio ASercA AirLiNeS

PreSiDeNte

Simeón García

Director GeNerAL

roberto JorGez

Director De iNGeNieríA y MANteNiMieNto

JoSé Piccolo

Director De oPerAcioNeS De VueLo

caP. carloS García

Director De ADMiNiStrAcióN y FiNANzAS

arturo FiGueroa

DirectorA De reLAcioNeS iNStitucioNALeS

Deixi VelaSco

GereNte De rrHH

nohelyS liSta

DirectorA De orGANizAcióN, MétoDo y GeStióN

Dina FloreS

Director De AuDitoríA

carloS torrealba

Director coMerciAL

roberto DeniS

Director De AeroPuertoS (e)

manuel reyeS

DireccióN cArAcAS

calle Guaicaipuro, torre taeca,

Pb y piso 1, aserca airlines, el rosal.

DireccióN VALeNciA

av. andrés eloy blanco c/c calle 137-c,

edf. aserca airlines, urbanización Prebo i

Carta del presidente

Page 7: Aserca Report 27

N u m 2 7 A S E R C A R e p o r t 7

Page 8: Aserca Report 27

8 A S E R C A R e p o r t N u m 2 7

Editorial

aserca report eS una Publicación menSual De raDar 2330, c.a., eDitaDa y PublicaDa con autorización De aSerca airlineS.

eStá ProhibiDa la reProDucción total o Parcial De ninGún material De aserca report Sin PreVia autorización eScrita De raDar 2330, c.a.

aserca report no Se hace reSPonSable Por loS concePtoS y oPinioneS exPreSaDoS Por loS entreViStaDoS y loS aViSoS PublicitarioS. loS textoS y arteS Son emitiDoS Por SuS autoreS, Por lo que no reFleJan en ninGuna De SuS PoSturaS al eDitor.

DePóSito leGal: PP200602Dc2444 / iSSn: 1856-6731.

DirectorAFeDora hermanni [email protected]

GereNte GeNerALroberto raSquin

[email protected]

GereNte De ADMiNiStrAcióNFranKlin GranaDillo

fgranadillo@ gruporadar.biz

Director De Arte PuBLicitArioroy VillaSana

[email protected]

eJecutiVAS De VeNtAnuVia Pernía

liliana izquierDoiSabel carballeira

ASeSoreS JuríDicoSeScritorio Perez-luna, carrillo-batalla & aSociaDoS

rADAr 2330, c.Acalle GuaicaiPuro, torre taeca,

Pb, local 3. el roSal. caracaS, Venezuela. z.P 1060teléFono +58 (212) 9055390 / 9055233 Fax +58 (212) 9055257

eDitorAcarla montero Sá[email protected]

Director De ArteDaniel ricarDo [email protected]

DiSeÑo GrÁFicocatty caSanoVa [email protected]

coorDiNADorA eDitoriALanDrea Felce [email protected]

reDActorAmailith roDríGuez márquezmrodrí[email protected]

coLABorADoreSalberto Soria/ alexiS naVaS máGaz céSar concePción / DieGo caStillo / iVan PerDomo / iVarelyS FiGuereDoJeSúS hurtaDo / Kairine torrealba / manuel GaGo / nelSon bocaranDa SarDi

FotoGrAFíAPatricK DolanDe / Víctor GoncálVeS

correccióN De teXtoSlorena Gil

FotoLito e iMPreSióNintenSo oFFSet / GruPo intenSo

Aunque me acusen de dejar caer la cédula –como solemos decir en Ve-nezuela cuando alguien recuerda algo muy viejo– mientras elaborábamos esta edición temática recordé aquella película titulada National Lampoon’s Vacation (1983) –en español, Locas vacaciones de una familia americana– en la que la familia Grisworld se enfila a unas desastrosas vacaciones con destino al parque de diversiones Walley World. Por supuesto, fuera de la pantalla nadie quiere que sus vacaciones familiares se conviertan en la co-media protagonizada por Chevy Chase, por lo que en esta edición le ofre-cemos gran cantidad de opciones que le garantizarán el éxito de sus planes para esta época de receso escolar. Pensando en aquellos padres ocupados en el trabajo e interesados en en-tretener a sus hijos durante sus días de descanso, hicimos una selección de algunos de los mejores campamentos de Venezuela, alternativas sumamen-te completas en calidad, seguridad, diversión y crecimiento personal y en las que los pequeños de la casa disfrutarán una experiencia que todo niño merece vivir.Si por el contrario logró coordinar las vacaciones de la oficina con las esco-lares, le brindamos 10 consejos para un viaje en familia, además de buenas ideas acerca de algunos destinos que estará encantado de visitar. Uno de ellos es el mágico crucero Disney Dream, estrenado en enero de 2011, que lo dejará con la boca abierta. Al abordar, usted y su familia dejarán el mun-do real, con todo y sus problemas, en tierra firme, mientras navegan por el maravilloso mundo de Mickey y sus amigos, con todas las comodidades posibles.Si le apetece tomar un vuelo a “la isla feliz”, Aruba, le sugerimos hospedarse en The Westin Resort & Casino, cuyo conveniente “todo incluido” y va-riadas actividades recreativas estarán a la orden del día para garantizar el disfrute de todos los miembros de la familia. Si al volver de sus vacaciones puede darse el gusto de gozar unos días más con sus hijos antes de que todos vuelvan a sus ocupaciones, encontrará un artículo especial sobre aquellas tecnologías que acercan a la familia, así como nuestras recomendaciones cinematográficas para que las consideren al planear sus próximas visitas al cine.Recuerde que lo más importante de las vacaciones es dejar fluir el sentido risueño y juguetón de la vida, liberar la ansiedad y, sobre todo, compartir con los seres amados. Estamos encantados de ser parte de sus mejores ex-periencias.

¡Felices vacaciones!

Carla Montero SánchezEditora

Vacaciones en familiaeN PortADA: cAMPAMeNto riNcóN GrANDe

aGraDecimientoS a bibi rÖmer

Page 9: Aserca Report 27

N u m 2 7 A S E R C A R e p o r t 9

Page 10: Aserca Report 27

10 A S E R C A R e p o r t N u m 2 7

Alexis NAvAs MAgAzEl tiempo y los lugares que ha recorrido han sabi-do darle el lugar que se merece en la industria turística. Este consumado viajero comparte junto a Nelson Bocaranda sus anécdotas de aventura y buen vivir en la sección 360º. En esta ocasión, la experiencia será rica en lujo y placer a bordo de alguno de los ejemplares de El Transcantábrico.

iváN PerdoMoJoven profesional de la comunicación especiali-zado en el mundo audiovisual. Cinéfilo, sincero, perfeccionista, de corazón amplio, apetito voraz e inteligente sentido del humor; en su día a día este caraqueño residenciado en Curazao se em-peña en llevar la televisión isleña a un nuevo nivel. Desde esta tierra soleada, para la sección Viaje Temático, Iván nos habla sobre la segunda edición de North Sea Jazz Festival.

NelsoN BocArANdAReconocer su debilidad por los chistes y no tener miedo de enseñar su membresía de la Sociedad de Magos es sólo parte de la versátil personali-dad de este apasionado y reconocido periodista, quien hace una pausa en la materia política para llevarnos a conocer los destinos más interesantes del mundo en esta versión impresa de su micro radial 360º.

Jesús HurtAdoExperto y conocedor periodista, se ha dedicado a las fuentes de vehículos y negocios en varias publicaciones. Su vasta experiencia lo hacen el autor ideal para presentarnos las novedades de la industria automotriz. Su sección “Sobre Rue-das” nos permite conocer las características de los más recientes modelos. En esta edición, Je-sús nos habla sobre uno de los favoritos del mercado, el Corolla 2012.

AlBerto soriASibarita y amante de los placeres de la vida, es autor de Los Sabores del gusto, Con los codos en la mesa; Permiso para pecar; Mi whisky, tu whis-ky, el whisky, y Bitácora para sibaritas. Reserva un momento entre la dirección de la Cofradía de Catadores, sus viajes para dar conferencias y catas sobre gastronomía, para dedicarse a escri-bir algunas líneas sobre sus pasiones: los haba-nos y las bebidas espirituosas.

MANuel gAgoVio la luz por primera vez un 10 de diciembre de 1983 en la población de Aragua de Barcelona, estado Anzoátegui, cuna de grandes pensadores (él aspira a ser uno de ellos). Periodista de URBE en 2006. Desde 2008 se desempeña como coor-dinador de prensa y web de Amnistía Internacio-nal. Asesor de redes sociales para varias empre-sas venezolanas. Ha hecho del 2.0 su bandera por un mundo donde tod@s estén más conscien-tes de lo que los rodea. Puedes seguirlo en Twitter: @manuelgago

ivArelys FigueredoProfesional de la comunicación y la locución que destaca por su gran versatilidad a la hora de escribir de temas tan disímiles como turis-mo, tendencias, salud y gastronomía. Actual-mente se desempeña como periodista, web máster y community manager en la revista Pro-ducto, es especialista en periodismo digital y madre orgullosa de dos hermosas niñas. Con su profuso verbo y agilidad nos invita a The Westin Resort & Casino, en Aruba.

[ Colaboradores ]

Colaboradores

KAiriNe torreAlBADecidió convertirse en periodista diez años después de graduarse de ingeniero de sistemas. Seguidora de la tecnología y entusiasta de la Web 2.0, es una lectora incansable que ama la historia y la literatura. Apasionada de la familia, disfruta el contacto con la naturaleza, la vida sana y el ejercicio. Trabajó en el diario El Nacional y ha colaborado con varias revistas nacionales. En la actualidad, adelanta su tesis de postgrado en Historia de Venezuela y se desempeña como docente en la Universidad Católica Andrés Bello.

Page 11: Aserca Report 27

N u m 2 7 A S E R C A R e p o r t 11

Page 12: Aserca Report 27

12 A S E R C A R e p o r t N u m 2 7

Contenido

En la maletatrotamundos

El Transcantábrico360 Grados

Tónicas PremiumCata en las nubes

The Westin Resort ArubaHotel internacional

Panasonic Lumix DMC-G3Gadgets

Crucero Disney DreamTurismo Internacional

50

52

56

62

64

68

12

18

22

24

26

28

30

44

48

24 52

Campamentosen Venezuela En portada 3418

A S E R C A R E p o RT N u m 2 7 2 0 1 1

10 consejos para viajar en familiaEn Vacaciones

Nury de Sucre Entrevista

Festival Ascenso 2011Especial

Renaissance La CastellanaHotel nacional

El Karate Do en VenezuelaDeportes

Curaçao North Sea Jazz FestivalViaje temático

Compartir en la distancia Tecnología

Corolla 2012Sobre Ruedas

Empresas 2.0Tips Gerenciales

28

Page 13: Aserca Report 27

N u m 2 7 A S E R C A R e p o r t 13

Page 14: Aserca Report 27

14 A S E R C A R e p o r t N u m 2 7

[ en la maleta ] cLAriDAD y BueN GuStoashbury es una marca de lentes de sol originaria de los ángeles, estados unidos, que desde 2007 se ha dedicado a crear diseños que superen el tiempo y mantengan la calidad. este atractivo modelo está disponible en diversos colores para combinar con su atuendo al tiempo que protege su vista de los rayos del sol con el mejor estilo.

AcceSorioS que PerDurANtW Steel, marca especializada en relojes de esfera grande, presenta el modelo ceo canteen, un reloj analógico está hecho con una correa de cuero italiana que garantiza su durabilidad al uso diario y es capaz de sumergirse a 100 metros bajo el agua. Disponible en una variada gama de colores que se adaptan a su personalidad.

cÁPSuLAS PArA eL VerANolos protectores solares que se aplican en la piel parecen haber quedado en el pasado. luego de 12 años de investigación los científicos han descubierto un producto innovador: heliocare, un suplemento dietético oral con propiedades antioxidantes que ayuda a mantener la capacidad de la piel para protegerse del sol y de los efectos relacionados con el envejecimiento. Puede tomarlo diariamente y funciona desde la primera hora en su organismo.

TrotamundosDeL ArMArio AL ASFALtola marca le coq Sportfit nació en ámsterdam. Sus diseños frescos integran la ropa deportiva con lo urbano para crear piezas con colores llenos de vida, como estos zapatos deportivos-casuales que hacen que vestirse cada mañana sea un paseo alegre que no requiera de dar muchas vueltas para escoger el mejor look de diario.

eL PriMer ceLuLAr 3DlG acaba de lanzar al mercado el optimus 3D, un smartphone cuya premisa es disfrutar contenidos en 3D y capturar imágenes tres dimensiones, gracias a sus dos cámaras (frontal y trasera) de 5 mega pixeles. cuenta con un doble núcleo de 1 Ghz, que le permite procesar información a una velocidad pasmosa, y un chip de video. Funciona con sistema operativo android, tiene una pantalla de 4,3 pulgadas, Wifi, GPS y memoria interna de 8Gb.

PArA HoMBreS MuLtiFAcéticoSthe big Pony collection es el lado más divertido

de Polo ralph lauren. luego del éxito obtenido con la actualización de chemises Polo, la marca crea cuatro

tipos de fragancias que le ofrecen al hombre de hoy la facilidad de expresar cada faceta de su vida

–deporte, seducción, aventura y estilo–. las opciones varían entre cítricos,

un sexy olor a chocolate con almizcle, una atrevida esencia de menta

y jengibre o la energizante mezcla de frutas. Sin duda, hay un aroma

para cada momento.

Page 15: Aserca Report 27

N u m 2 7 A S E R C A R e p o r t 15

Page 16: Aserca Report 27

16 A S E R C A R e p o r t N u m 2 7

[ en la maleta ] [ en la maleta ]

Trotamundos

AroMA FreSco y VAroNiLl’occitane presenta la fragancia para caballeros

Verdón, que basa su refrescante fuerza en el aroma de la menta, ideal para hombres audaces,

dinámicos, activos y deportistas. el olor que emana recuerda a naturaleza y fusiona la energía

de productos como bergamota, limón, menta piperita, lavanda, espino, genépi, cerdo y agua de manantial. Si desea extender la fragancia, la línea

también tiene un gel, limpiador de rostro y after shave.

coMPLeMeNtoS reFiNADoSmontblanc es mucho más que una marca de artículos de escritura. Su precisión por la ex-celencia se ha trasmitido a nuevos accesorios, como estas finas yuntas recubiertas en plati-no, cuyo elegante diseño es el distintivo de una marca que ha sabido llegarle al hombre de buen gusto con un legado de prestigio.

LA eXceLeNciA DeL tieMPoeste elegante reloj pertenece a la colección Seamasters de omega, inspirada en la náutica. Posee un cronógrafo que permite la medición de tiempos muy cortos, un cronómetro y una válvula de escape de helio para resistir la presión. además, soporta hasta 600 metros bajo el agua. está disponible en varios colores, con correa de cuero o de metal.

PiezAS DiGNAS De uN MuSeocusto barcelona siempre romperá con lo clásico. Sus originales creaciones lo han posicionado como una marca para personas atrevidas que aprecian las propuestas nuevas en tendencias de moda. la geometría es protagonista de su reciente colección, con la mezcla de formas y espacios vacíos. una muestra textil inspirada por el artista calder, escultor y pintor especializado en móviles.

PArA eXPLorADoreSla maleta de un viajero

habla mucho de la persona y Victorinox nunca le dará una mala impresión. Sus diseños, además de vistosos, resultan

muy prácticos y duraderos. este es el caso de la

colección ch-97 que cuenta con diseños resistentes y

espaciosos que están a altura de las exigencias de un estilo

de vida aventurero.

LAS tABLetS LLeGAroN PArA queDArSerecientemente huawei estrenó mediaPad, la primera tablet de 7” con sistema operativo android 3.2. la batería proporciona una autonomía de 6 horas y la memoria interna es de 8Gb, ampliables mediante tarjeta microSD. además, dispone de dos cámaras (frontal y trasera) para hacer video llamadas y una conectividad de Wi Fi.

Page 17: Aserca Report 27

N u m 2 7 A S E R C A R e p o r t 17

Page 18: Aserca Report 27

18 A S E R C A R e p o r t N u m 2 7

A Su ALturAcon estas espectaculares sandalias, la marca neoyorquina

nine West le hace homenaje al exotismo del trópico. además de sumarle varios elegantes centímetros de altura,

se convertirán en el calzado moderno, chic y cómodo por demás que querrá usar durante esta cálida época del año.

[ en la maleta ]

SeXy y FeMeNiNAel famoso tema de cindy lauper, Girls just want have fun (las chicas sólo quieren divertirse), sirve de telón musical para presentar la primera colección de la marca de trajes de baño lolita colita, Diversión Primavera/Verano 2011. con la misión de rescatar la feminidad y elegancia de los bañadores de los años 70 y 80, las creadoras de lolita colita, michelle Dernersissian y marianna addonizio, invitan a que te sientas cómoda y lucir hermosa y natural durante estas vacaciones. Para más información, visita www.lolitacolita.com

eLeGANciA euroPeAestos estilizados lentes de sol son un accesorio de montblanc. el modelo se

llama Pamplona y están hechos con metal de bronce brillante. Su forma femenina y redondeada hace juego con un espectacular vestido de día.

imagínese paseando con ellos durante las vacaciones y ver todo a través del

suave color púrpura de sus cristales. ese toque de estilo que completará su

vestimenta este verano.

Trotamundos

DiGNo De LA BeLLezA VeNezoLANAcamerino maquillaje es una empresa venezolana dedicada a enseñar

a las mujeres a mostrar lo mejor de ellas a través del maquillaje. ofrecen una serie de productos hechos para que la mujer demuestre

su creatividad. este estuche contiene 5 tipos de sombras que son más que suficientes para crear miradas espectaculares y cautivadoras. Si gusta conocer más de ellos puede entrar a

www.camerinomaquillaje.com

A tieMPo coN LA MoDAcon un diseño casual-elegante, los relojes

Full-blooded de Swatch se han convertido en una tentación para las entusiastas de la moda. manteniendo el modelo Diaphane chrono de la marca relojera -con las características cajas de

plástico de Swatch, bisel de aluminio y esferas de fácil lectura- estos cronógrafos encantarán con sus 12 marcas horarias de cristal y variedad de colores.

Page 19: Aserca Report 27

N u m 2 7 A S E R C A R e p o r t 19

PrÁctico y cASuALtotto presenta el bolso Fergie, un modelo lleno de texturas y compartimientos que harán de esta pieza uno de los favoritos. inspirado en los 50, pero con detalles actuales y colores vibrantes, su diseño permite llevarlo en el brazo o colgado del hombro; de cualquier forma será una pieza funcional que la puede acompañar a todas partes.

NAturALMeNte JoVeNVichy laboratories desarrolló

un tratamiento para reducir las arrugas permanentes, reversibles y

embrionarias. liftactiv retinol ha es una crema que contiene retinol

+a y ácido hialurónico avalado por dermatólogos. Sus dos presentaciones

incluyen cremas para el contorno de ojos y para rostro y cuello.

PArA eL cuiDADo DiAriola línea body care de Stanhome World presenta splashes y lociones corporales Stannatural. Vienen con aroma a vainilla y rosas que penetran la piel dejándola suave y con una agradable sensación después del baño. Garantía de una empresa de origen francés con 79 años de experiencia en el mundo del cuidado corporal.

Page 20: Aserca Report 27

20 A S E R C A R e p o r t N u m 2 7

En blanco y negro

Es un recorrido de ocho días y siete noches por el norte de España en el que la historia y las anécdotas se funden con modernismo, ciudades emblemáticas, monumentos, ris-cos, montañas, ríos y mar, mucho mar. Describirlo obliga a recurrir en una infinidad de adjetivos, vivirlo es una ex-

periencia que recordará con dulce nostalgia.El Transcantábrico fue el primer tren turístico de España y el primero en el mundo de vía métrica. Hoy en día, al referirse a él, es nece-sario hacer una aclaratoria, pues ahora están disponibles dos trenes: el Gran Lujo, inaugurado en 2000 y con capacidad para apenas 28 privilegiados pasajeros alojados en cabinas-suites; y el Clásico, con capacidad para tan sólo 54 pasajeros acomodados en cabinas de lujo, pero con una ruta diferente al de su versión renovada.

Nelson Bocaranda Sardi

Alexis Navas Magáz

Travesía de lujo sobre rielesEl Transcantábrico

El Transcantábrico fue inaugurado en 1983, como una idea in-novadora que intentaba acercar al pasajero al patrimonio cul-tural del norte español. Tras varias mejoras y renovaciones, el ferrocarril Clásico funciona como un elegante y sobre todo có-modo espacio que le permitirá descubrir los hermosos parajes de la ruta de Santiago de Compostela hasta León, pasando por Viveiro, Luarca, Oviedo, Llanes, Santander, Villasana de Mena y Cistierna. Sus cabinas incluyen cama matrimonial, minibar, armario y un cómodo escritorio, además de un moderno cuar-to de baño con hidrosauna, turbo masaje y baño de vapor.Cada noche el tren es su hotel, perfectamente estacionado para que su descanso no tenga interrupción alguna, bien sea para soñar con el siguiente destino o para explorar la vida nocturna de cada ciudad o pueblo que visite. Una celebración culinaria le aguarda durante todo el recorrido, con mesas in-maculadamente puestas para sorprenderle con la gastronomía de la región, que incluye los mejores caldos especialmente se-leccionados. Cada mañana, a la hora indicada en el programa, recorre los vagones una sutil campanilla, que genera una de-liciosa sensación de curiosidad por descubrir qué nos depara la próxima parada. Todo el camino estará acompañado por una guía experta –bi-lingüe, si es necesario– para contar lo más importante de cada lugar y profesionales dedicados que van desde el maquinista, jefe de expedición y asistentes de a bordo. Las anfitrionas, por su parte, cada mañana le servirán un energizante desayuno, que incluye jamón ibérico, huevos a su gusto, quesos, panes, dulces y jugos de todo tipo. Si prefiere cava, puede tomar una mimosa y probar los canapés de salmón o de caviar. ¡Siéntese y disfrute de un servicio ejemplar!

Clásico: joya ferroviariaCon un velo de añoranza romántica y el esplendor de aquellos pullmans de los dorados años veinte, este hotel rodante brinda un servicio impecable y todo el confort, rodeado de los hipnotizantes paisajes que ofrece la Cornisa Cantábrica

Page 21: Aserca Report 27

N u m 2 7 A S E R C A R e p o r t 21

Page 22: Aserca Report 27

22 A S E R C A R e p o r t N u m 2 7

Disfrute de su vuelo y nos vemos en la siguiente oportunidad a bordo. Recuerde que puede escuchar diariamente

los micros de 360˚ por Onda 107.9 FM y Actualidad 90.3 pertenecientes al Circuito Unión Radio.

En blanco y negro

El Transcantábrico Gran Lujo es la versión renovada del ori-ginal y ofrece una ruta un poco diferente. Se puede tomar descubriendo primero a Santiago de Compostela, justo en esa hermosa e imponente Plaza del Obradoiro, seguido del pri-mer almuerzo gourmet en el Hostal de los Reyes Católicos, para luego –en flamantes buses del Transcantábrico– recorrer una breve distancia hasta Ferrol, con una helada copa de cava en mano. El recorrido los llevará por los verdes y azules más intensos: pasará por Viveiro, Luarca, Oviedo, Arriondas, Ca-bezón de la Sal, Santander y Bilbao –donde podrá visitar el famoso Museo de Guggenheim– para concluir en San Sebas-tián. La ruta se hace también a la inversa.Sus cabinas-suites cuentan con cama matrimonial o indivi-dual, aire acondicionado, dos pantallas planas –una en la ha-bitación y otra en el recibidor–, sofá cama, mesa de trabajo, computadora con Internet libre, caja de seguridad, baño con ducha de hidromasaje y vapor, ambiente musical y suficiente espacio para colocar su equipaje. ¿Podía imaginar todo esto en un tren de vía estrecha? Las áreas comunes se denominan “coches salón”, se trata de vagones originales de 1923, especial-mente decorados para el Transcantábrico Gran Lujo. Encon-trará un vagón restaurante con mesas de dos comensales vesti-das con manteles de hilo y servidas con vajilla grabada, crista-lería y cubertería fina. Unas sonrientes anfitrionas consentirán sus deseos para hacer de la comida un momento de verdadero placer. En el vagón “salón de té” disfrutará una bebida calien-te acompañada del periódico de cada mañana, revistas, libros y videos; mientras que en el vagón “pub”, donde incluso hay música en vivo, hallará una pista de baile para “echar un pie” y degustar el trago de su agrado.

El Gran Lujo: un 5 estrellas móvil

Ambas versiones del Transcantábrico operan desde mayo hasta octubre. Podemos garantizarle que las rutas superarán con creces sus expectativas. Para mayor información llame en Caracas al (0212) 751 5278/ 9454 o escriba a [email protected]

En blanco y negro

Page 23: Aserca Report 27

N u m 2 7 A S E R C A R e p o r t 23

Page 24: Aserca Report 27

El gin tonic es probablemente uno de los tragos más pedidos en los bares de todo el mundo. Winston Churchill una vez dijo que “la gin tonic ha salvado más vidas y mentes de ingleses que todos los doctores de país”. Y seguramente así fue, pues el origen de este refrescante cóctel data de 1825, período en

el que los oficiales británicos del ejército de la India decidieron mejorar el sabor de su amarga medicina contra la malaria: el extracto de quinina –proveniente de los árboles de cinchona–, que al ser mezclado con agua de soda, azúcar y ginebra resultó ser una agradable bebida. Hoy en día, los conocedores y amantes de este trago valoran la exquisitez y la delicadeza de uno de sus principales ingredientes: las aguas tónicas, que gracias a la excelencia de su elaboración se han elevado a la categoría Premium.

El mercado ha sabido colocar una variada oferta de mezclas cuya composición está destinada el realzar el sabor de los espirituosos de high class

Tónicas PremiumMezclas que elevan el espíritu

Cata en las nubes

P o r a n D r e a F e l c e

F o t o S a r c h i V o

Q TonicCreada en Estados Unidos por Jordan Silbert, Q Tonic está concebida para ser la mejor de su tipo y rescatar la esencia de las aguas tónicas. De sabores definidos, está elaborada con productos naturales como quinina extraída de las laderas de los Andes peruanos y agave orgánico proveniente de los campos de México, que funciona como un edulcorante más suave y redondeado que la miel y logra el balance perfecto entre los sabores amargos y dulces. Además, contiene 60% menos de calorías que las tónicas normales, por lo que resulta beneficiosa para la salud.

Fever TreeRecomendada por el reconocido chef Ferran Adriá, es la creación de Charles Rolls y Tim Warrilow, una bebida natural de origen inglés elaborada con quinina proveniente de los árboles de la fiebre de Ruanda –de allí su nombre–, caña de azúcar, agua de manantial, aceites de naranja de Tanzania y limón. Sus sabores cítricos a naranja y pomelo, con el característico toque amargo de la quinina, se difuminan a la perfección. El resultado es una mezcla deliciosa que realza el sabor de los mejores vodkas y ginebras del mundo.

Blue Tonic by KASDe notas amargas y cítricas, esta fórmula española de PepsiCo está diseñada para ser la mezcla perfecta para ginebras secas y aromáticas –gracias a su bajo contenido de azúcar–, o bien para ser disfrutada como una refrescante bebida por sí sola. Ligera, sutil y aromática, con notas de limón persa, grosellas maduras y caramelo de frambuesa, Blue Tonic es un producto versátil y moderno que aportará toques de frescura a su bebida.

1724 Tonic WaterEsta tónica de fabricación argentina está elaborada con quinina seleccionada manualmente en la famosa Ruta del Inca –que une a Argentina con México– a 1724 metros sobre el nivel del mar y agua de manantial de la Patagonia. Sus sabores cítricos son producto de la incidencia de la mandarina, con un ligero sabor a cereza madura, de la que resulta una refrescante sensación y un sabor muy diferente a los que ofrecen otras tónicas de su categoría.

24 A S E R C A R e p o r t N u m 2 7

Page 25: Aserca Report 27

N u m 2 7 A S E R C A R e p o r t 25

Page 26: Aserca Report 27

26 A S E R C A R e p o r t N u m 2 7

Hotel internacional

Durante años, la isla de Aruba ha sido uno de los destinos turísticos más importantes del Caribe. Su clima excepcional y sus playas paradisíacas hacen que miles de viajeros se sientan atraídos por su be-lleza y decidan visitarla varias veces al año.

The Westin Resort Aruba siempre está dispuesto a recibirlos: un lujoso hospedaje que se encuentra ubicado en Palm Beach, a 25 ki-lómetros al norte de la península venezolana de Paraguaná, y sólo dos horas y media de distancia de Miami, Florida.El mar que se observa desde The Westin Aruba Resort está ador-nado por una playa de arena blanca y palmeras que se mecen al ritmo de la dulce brisa caribeña. Cuenta con 481 habitaciones con balcones y vistas maravillosas; doble línea telefónica; televisión de pantalla plana con cable; caja de seguridad; minibar; conexión ina-lámbrica y de alta velocidad para acceso a Internet; cafetera, café y té. Además, posee una variedad de escenarios al aire libre y jardi-nes adornados con flora espectacular.Diego García, gerente de ventas del hotel, afirma que el servicio acogedor, las excelentes opciones gastronómicas y de entreteni-miento y, por supuesto, la playa son los atractivos más llamativos del recinto. Sin embargo, el atributo diferenciador del Westin es el costo de sus habitaciones pues, a pesar de ser un hotel cinco estrellas, el precio de una noche oscila alrededor de 300 dólares por persona. “Es un hotel de lujo con precios económicos”, afirma.

El lugar ideal en la isla felizThe Westin Resort ArubaEste hotel dispone de 481 habitaciones con vista al mar, está ubicado en la hermosa franja de Palm Beach, en medio de playas de arenas blancas y aguas azules cristalinas

P o r i V a r e l y S F i G u e r e D o

F o t o S c o r t e S í a t h e W e S t i n r e S o r t a r u b a

Page 27: Aserca Report 27

N u m 2 7 A S E R C A R e p o r t 27

The Westin Resort Aruba funciona desde hace tres años y está ubi-cado en una zona estratégica que permite dirigirse a cualquier área de la isla. Ahora, si el turista lo que quiere es descansar y disfrutar de las instalaciones del recinto, tiene múltiples opciones para elegir.En la piscina, además de nadar, puede solicitar algún libro para leer, oír música o relajarse en uno de los tres jacuzzis ubicados en las cercanías, mientras degusta algún cóctel acompañado de los pinchos de frutas cortesía del hotel.También puede visitar la playa, donde existe un ambiente relajante para tomar sol y practicar deportes acuáticos como vela, buceo y windsurf. La playa de arena blanca de coral es un paraíso, sobre todo cuando la noche y los colores del cielo se mezclan con los del mar. Si prefiere ejercitarse, el club de salud es gratuito para todos los huéspedes mayores de 16 años; encontrará máquinas cardiovas-culares, pesas y clases de aeróbicos. Asimismo, puede jugar un partido de tenis o de golf en Tierra del Sol, un campo de 18 hoyos diseñado por Robert Trent Jones II.Por las noches, Casino Casablanca tiene las puertas abiertas has-ta la madrugada. Es un paraíso para quienes se sienten atraídos por los juegos de azar: hay mesas de blackjack, ruletas, máquinas tragamonedas, Baccarat, póker y juegos de dados en un glamoro-so ambiente. La barra del casino ofrece bebidas y música en vivo todas las noches.También hay tiendas libres de impuestos, joyerías, perfumería, boutiques de trajes de baño y una heladería.

Diversión sin salir del hotelSon múltiples las opciones gastronómicas que podrá escoger el re-sort. En el Café Baci puede disfrutar de comida italiana hecha con ingredientes del Mediterráneo; en el Bonbini Café Internacional pue-de tomar el desayuno tipo buffet hasta el mediodía; y en el restau-rante Terraza puede almorzar al aire libre y tomar aperitivos ligeros.En Pago Pago pruebe el excelente servicio de pescados y mariscos frescos, acompañados por vinos de la carta internacional o por algún cóctel innovador, en un entorno elegante amenizado con música de piano. Desde el restaurante Azul contemple la puesta de sol y deguste un suntuoso festín en una mesa privada frente a la playa. Ahora, si prefiere comida asiática diríjase a Blossoms y elija platos chinos o japoneses en medio de un ambiente inigualable.

Buen provecho

Detalles que rejuvenecenTodas las habitaciones del Westin Resort Aruba poseen una Westin Heavenly Bed y un Westin Heavenly Bath. Porque un buen descanso es fundamental para la salud mental y física. La cama tiene mantas de plumas de ganso, cinco almohadas suaves y un colchón con la parte superior acolchada. Westin ha diseñado cada detalle de Heavenly Bed para lograr un descanso superior, desde frescas sábanas blancas de 250 hilos hasta colchones a la medida. Asimismo, el baño Heavenly Bath redefine la experiencia de bañarse gracias a iniciativas en la industria como un exclusivo cabezal de ducha doble y una barra de ducha curvada que proporciona 20 centímetros de espacio adicional. Esto se suma a los exclusivos artículos de tocador estilo spa, las toallas de algodón peinado brasilero y las batas de baño de terciopelo diseñadas a la medida, que se convierten en grandes incentivos que invitan a salir de la cama y ayudan a comenzar el día sintiéndose cuidado y con energías.

Si lo prefiere, puede tomar el paquete todo incluido, con el que disfrutará de desayuno, almuerzo, cena y bebidas ilimitadas, así como también de la práctica de deportes de agua no motorizados,

equipo de snorkel, kayak y clases de buceo en la piscina

Westin Resort & Casino ArubaJ.E. Irausquin Blvd. 77. Palm Beach, Aruba.Teléfono: 011-297-5864466www.westinaruba.com/

Page 28: Aserca Report 27

28 A S E R C A R e p o r t N u m 2 7

Gadgets

De entrada, la apariencia de cámara profesional capta la atención de quienes disfrutan del arte de la fotograf ía. Su tamaño puede ser considerado directamente proporcional a sus grandiosas pres-taciones: en fotograf ía rinde unos amplios 16 me-

gapíxeles, mientras que en video permite grabar en calidad HD a 1920x1080p y sonido estéreo en AVCHD; todo un adelanto para un gadget de su estilo.Su estructura de aluminio la hace ligera y resistente, y la disposi-ción de sus herramientas, precisa. Posee una pantalla táctil de 3 pulgadas, la cual permite utilizar diferentes formas de interacción con el menú. Justamente una de sus funciones más interesantes es el Color Creativo, que da a los usuarios un mayor control sobre los efectos de color, así como la herramienta bautizada iA Plus, que facilita la realización de ajustes adicionales al sistema automático de la cámara tanto en el modo fotográfico como en el de video. En colores negro, plateado y rojo, la nueva Panasonic ofrece acceso a modos programados, disparador, apertura manual y modo de es-cena. Asimismo cuenta con botón dedicado a video, que funciona como un acceso directo amable que registra tomas sin necesidad de procedimientos engorrosos. Adicionalmente, incorpora –como es clásico en las réflex digita-les– flash de zapata para dispositivos Lumix, así como un visor electrónico que proyecta una imagen con 1.44m puntos de resolu-ción, con un campo de visión de 100%.

Fotos y video en full HD

P o r c é S a r c o n c e P c i ó n S a l z a

F o t o S a r c h i V o

Brilla con poca luz¿Hay poca luminosidad? ¿Quiere tomar fotos nocturnas? Lumix DMC-G3 mejora la calidad de las imágenes captadas en este tipo de situaciones debido a que posee un ISO de gran calidad con sis-tema de altas sensibilidades, una de sus mayores cualidades.Esta cámara posee además los nuevos circuitos de interpretación de señales del sensor Live MOS, que reducen el ruido a un nivel mínimo, lo que se traduce en una mejora del 66% de las fotogra-f ías. En el caso de capturas con altos valores ISO, estos mejoran hasta 200% en comparación con los sensores convencionales de 12,1 megapíxeles.Precisamente, estas características dan mayor valor y calidad a las fotograf ías y el video, pues durante la grabación de imágenes au-diovisuales el nuevo modelo Lumix permite una mayor eficiencia en la compresión, y mayor facilidad para su reproducción en equi-pos de audio y video. Muchas virtudes en un equipo profesional, ideal para obtener imágenes familiares de alta calidad.

Panasonic Lumix DMC-G3Profesional, práctica y con todos los hierros, así se presenta la nueva cámara de 16mp que se incorpora al mercado

Page 29: Aserca Report 27

N u m 2 7 A S E R C A R e p o r t 29

Page 30: Aserca Report 27

Entrevista

mi amiga,

Simpática, accesible y activa son algunos de los adjetivos que definen a Nury de Sucre, una ama de casa moderna quien, luego de casi una década predicando los secretos de la buena mesa a través de una archiconocida revista, ha construido una relación de identificación y amistad con sus miles de lectoras

P o r m a i l i t h r o D r í G u e z

F o t o S P a t r i c K D o l a n D e

Amante de la buena mesa, Nuria Gómez de Su-cre, mejor conocida como Nury, se ha ganado el cariño de sus lectores a través de la sección gastronómica que, publica cada domingo en la revista Estampas, desde hace 9 años. Pero

su aporte a los fogones criollos –los tradicionales, los ubica-dos en las cocinas de los venezolanos de a pie– ha ido más allá de las revelaciones de sus recetas, semana tras semana. Durante más de tres décadas ha impartido clases personaliza-das a los entusiastas de la cocina y su libro Mis mejores recetas destaca en los hogares de las amas de casa que la reconocen y saludan cuando se la encuentran en el supermercado.

Nury

30 A S E R C A R e p o r t N u m 2 7

Page 31: Aserca Report 27

¿Qué le gustaba comer de pequeña?Siempre me ha gustado lo salado.

Algo que nunca comeríaVísceras. Hay gente a la que le gustan pero a mí no.

Un plato para consentirUn postre de chocolate.

¿Dónde prefiere salir a comer ?Para comer español vamos al Mesón de Andrés; francés en Vis à Vis de Los Naranjos; italiano en Da Guido; y Mokambo me encanta como restaurant fusión. Somos muy tradicionales en eso.

¿Otros placeres?Viajar. Disfrutas antes, durante y después. Viajar es cultura y eso te llena de cosas positivas.

Un consejoInviten a sus hijos a cocinar. Así como la cultura del paladar se cultiva desde chiquito, igual es el amor por la cocina.

Para Nury, la clave del éxito culinario está en cada persona. “Todo el que se proponga cocinar lo puede hacer. Sólo hay que hacerlo con amor, constancia y paciencia”, asegura con firmeza para los que se des-alientan con un “no puedo”.La vocación de esta madre y esposa empezó desde temprana edad. Afirma que a los 6 años ella estaba decidida a que, cuando fuera gran-de, sería una buena cocinera. La influencia de su familia –de ascen-dencia catalana– y en especial de su abuela, fue determinante en su resolución. “Ella cocinaba muy bien y en mi casa la comida era un rito; vivíamos preguntando qué íbamos a desayunar, qué íbamos a almor-zar y qué íbamos a cenar”, dice con emoción mientras recuerda esos momentos que atesora en su memoria.

—Una de las cocinas que más me gusta es la francesa: una carne con salsa bearnesa, unos buenos escargots. Pero también me gusta mucho la comida venezolana porque me encanta un buen muchacho negro o un pastel de pollo. Creo que todas las cocinas tienen sus especialidades.

—¡Me encantan! La gente cree que no me pueden invitar a ese tipo de lugares, pero nada de eso. Me fascina un perro caliente en la calle, un “asquerosito”, un sándwich de pernil en La Encrucijada y no hay nada más rico que una empanada en Margarita. Me gusta comer en todos lados. Claro, con tal de que esté limpio.

—¿Cuál es su comida favorita?

—¿Le gustan los perros calientes en la calle o ha comido cachapa en carretera?

—Los postres. Las medidas deben ser exactas y yo cocino mucho al ojo por ciento. Uno no puede usar cualquier taza, debe ser la de medir. Conozco gente que le gusta cocinar así, pero para mí es probando, agregando e inventando porque la cocina es creatividad.

—¿Hay algún plato que se le haga difícil de preparar?

—Primero soy ama de casa. Lo más importante es mi familia: mi esposo, mis hijos y mis nietos. Todo gira alrededor de ellos, pero no soy sino una ama de casa que hizo de un hobbie una profesión.

—¿Se considera ama de casa o mujer de negocios?

La manzana no cae muy lejos del árbol“Mis hijos tienen todas mis recetas. Cuando daba clases de cocina a personas jóvenes en vacaciones, lo cual hice por mu-chos años en la terraza de mi casa, yo despertaba a mis hijas para que aprendieran”, expresa con orgullo maternal. Opina que la buena cocina siempre propicia el encuentro familiar, premisa que su hijo Juan Pablo ha llevado a la práctica con la empresa Gourmet Lounge. Gracias a esta iniciativa gastronó-mica organiza eventos como Delicarte, un mercadito mensual de exquisiteces, y Picnic, reuniones al aire libre con ambiente familiar. “Ha sido un éxito porque aquí la gente necesita de eso: esparcimiento seguro”, agrega Nury.Si se anima a cambiar la rutina es muy probable que en De-licarte se tope con un stand llamado “La cocina de Nury”, en donde encontrará a su propia anfitriona ofreciendo terrine, paté, confiture y diversas salsas artesanales.

¡Para rato!“Tengo pensado hacer un segundo libro y recetas prácticas para un público más inexperto, personas jóvenes o inclusive mayores que no sepan cocinar”, cuenta entre sus planes. Ade-lanta que presentará un concurso de cocina en la revista Es-tampas y que continuará sus actividades permanentes con la marca Heinz. Además, dado lo mucho que disfruta interactuar con la gente y transmitir su conocimiento, continuará dictan-do clases de cocina durante las vacaciones.

Entremeses

N u m 2 7 A S E R C A R e p o r t 31

Page 32: Aserca Report 27

32 A S E R C A R e p o r t N u m 2 7

Sobre ruedas

P o r J e S ú S h u r t a D o

F o t o S a r c h i V o

Una perfecta combinación entre deportividad y elegancia es el sello distintivo de esta nueva versión, cuya sexta generación busca mantenerse como el auto más vendido de la historia

Después de 25 años, Toyota tiene sobradas razones para celebrar el éxito del Corolla: no sólo ha sido el modelo más vendido en el país –con 189.000 unidades– y el que guar-da el mayor nivel aspiracional, sino que es

el auto japonés más comercializado en el mundo. Desde su nacimiento se colocó con más de 36 millones de unidades, superando a verdaderas leyendas del mercado como la Ford F-150 –33,9 millones– y al mítico Escarabajo de Volkswagen –24 millones–.Para continuar una saga que no parece conocer fin, la ensam-bladora nipona lanza una versión de su modelo bandera que, en su sexta generación, vuelve a sorprender. Cuenta con un diseño que subraya su abolengo y unas mejoradas prestacio-nes que corroboran que no es fortuito ser el auto mejor posi-cionado en la mente del consumidor venezolano.

Corolla 2012La renovación de una leyenda

Page 33: Aserca Report 27

N u m 2 7 A S E R C A R e p o r t 33

Sobrio y elegante, el Corolla 2012 mantiene ese aire de distinción que ha sabido imprimirle un dejo de exclusividad a un modelo que, sin ser un auto lujoso, se mide sin temor con otros de categoría superior. Y es que en la limpieza de sus líneas está uno de los puntos que sobresalen en el Corolla, una cualidad que ya se apreciaba en el Araya –primera versión que se ensambló en Venezuela en 1986– y que ha continuado presente en la sexta generación. En su estilizado cuerpo se evidencia una caída más abrupta desde el techo hacia el capó y la maleta. En el frontal, la renovada entrada de aire en body color y las luces de niebla le confieren un cierto aire agresivo, que lejos de crear disonancias produce un rít-mico contraste con la sofisticada parrilla, ahora enmarcada por un juego de luces más alargado y pronunciado que realza su personalidad; algo en lo que también contribuyen los ángulos más rectos de los parachoques delantero y trasero en comparación con el modelo precedente. A los lados, la pureza de las superficies sin molduras pone el tono adecuado para una sobriedad, que se ve abruptamente interrumpida por los rines de aluminio en cinco radios y el spoiler trasero. El conjunto crea un equilibrio casi perfecto entre elegancia y deportividad.

Page 34: Aserca Report 27

Sobre ruedasLa remozada dirección de piñón y cremallera cuenta con asistencia electrónica progresiva. Consiste en un sensor que mide la fuerza aplicada por el conductor y suministra asistencia a través de un mo-tor eléctrico, el cual mantiene la aceleración y permite que a bajas velocidades se obtenga un torque mayor que va diminuyendo según se incremente la velocidad. El resultado es un sistema que mantiene la maniobrabilidad aun en condiciones de derrape ligero, lo que otorga mayor control y suavi-dad en el manejo. Para garantizar los altos estándares de confiabilidad y seguridad que caracterizan a la marca, la suspensión delantera fue totalmente modificada. Se le confió a un sistema independiente tipo McPher-son de resortes en espiral y barra estabilizadora para el segmento delantero, mientras que en el eje posterior se incluye barra de tor-sión, resortes en espiral y barra estabilizadora. Asimismo, la certeza de eficacia en la frenada está respaldada por un sistema de frenos delanteros de discos ventilados y traseros de discos sólidos, ambos con ABS y sistema de distribución electróni-ca de frenado, que proporciona una detención precisa e indepen-diente en cada rueda.

El nuevo Corolla conserva el mismo motor de 4 cilindros en línea, 1.8 litros y 16 válvulas capaz de entregar 132 caballos de fuerza y 170 Nm de torque, lo cual demuestra que la confianza de Toyota en la eficiencia de este propulsor no ha disminuido, ni siquiera después de tener que ajustar su funcionamiento a la dualidad gas/gasolina, como exige la normativa venezolana. Al igual que su predecesor, el corazón de este sedán familiar está asociado a una caja de cambios manual de cinco velocidades o au-tomática de cuatro marchas, ambas acopladas a un embrague hi-dráulico monodisco seco, cuya suavidad y precisión facilitan cual-quier maniobra al conducir.

Potencia que repite

Bienestar asegurado En el interior, un habitáculo más amplio permite mayor confort, espe-cialmente en la parte posterior, cuyo piso plano ofrece más comodidad a los ocupantes, quienes apreciarán un menor nivel de ruidos gracias al reforzamiento de los materiales aislantes. Uno de los aspectos más destacables en el interior es el nuevo ta-blero Optitrón que maximiza la visibilidad de los controles e incluye aditamentos propios de autos de mayor categoría como indicador de consumo actual y promedio, tiempo de manejo, temperatura externa, promedio de velocidad, control de audio en el volante, luces HID y do-ble airbag, entre otros. El Corolla 2012 está disponible en 4 versiones según el nivel de equi-pamiento y tipo de transmisión y se comercializa en precios que van de 245.500 a 309.000 bolívares.

34 A S E R C A R e p o r t N u m 2 7

Page 35: Aserca Report 27

N u m 2 7 A S E R C A R e p o r t 35

Page 36: Aserca Report 27

La experiencia que todo niño merece vivirEl verano comienza y los más pequeños demandan mayor tiempo y atención,

pero sobre todo esperan disfrutar de unas vacaciones inolvidables. Enviarlos de campamento probablemente sea la mejor opción para complacerlos. Encuentre aquí las razones

en VenezuelaCampamentos

En portada

La temporada vacacional siempre representa un reto para los padres, pues si no se ha planificado algún viaje familiar, deberán lidiar con el estrés de tener un niño aburrido en casa. Son casi tres meses sin actividad es-colar que los chicos esperan con ansias para descansar

de la rutina y dar paso a la diversión; claman entretenimiento. Cine, televisión y videojuegos son las alternativas más fáciles, sin embar-go, le corresponde a usted proveerle de actividades que, además de distraerlos, resulten enriquecedoras durante esta etapa de desarro-llo y de construcción de valores.

Un campamento vacacional es posiblemente la alternativa más completa que podrá encontrar y Venezuela cuenta con una va-riedad de opciones que le brindarán a su hijo una experiencia sin precedentes. A continuación le presentamos algunos de los cam-pamentos más reconocidos en nuestro territorio y que prome-ten brindarles a sus hijos unas vacaciones de extrema diversión y aprendizaje.

P o r : a n D r e a F e l c e

F o t o S : c o r t e S í a c a m P a m e n t o S

36 A S E R C A R e p o r t N u m 2 7

Page 37: Aserca Report 27

La Llanada

Granja Bocono

Para aprender a convivir

Creciendo con sus hijos

Dedicado a fomentar el crecimiento personal de sus visitantes a tra-vés de programas educativos y recreativos, La Llanada se ha valido de la aventura y la diversión para potenciar el trabajo en equipo, la motivación, el reto personal y el respeto por los demás y por el medio ambiente.Sus instalaciones están situadas dentro de la Hacienda Camburito, que cuenta con más de 2.300 hectáreas de llano, montañas, bos-ques, ríos y lagunas, por lo que el área permite el desarrollo de una gran variedad de actividades deportivas, recreativas y culturales que garantizan que sus hijos estarán en constante desarrollo de sus habilidades, con toda la seguridad que ameritan.“Un campamento es una experiencia que brinda la oportunidad de convivir en grupo y en contacto con la naturaleza de una forma recreativa, educativa y creativa, a través del liderazgo y las fuentes naturales de los alrededores para contribuir mental, f ísica, social y espiritualmente en el desarrollo de cada uno de los campistas”, ex-presa María Emilia Oteyza, gerente de ventas de La Llanada, quien asegura que el campamento tiene la capacidad de adaptarse a las necesidades de sus participantes y que tras 18 años de experiencia ha logrado posicionarse como una referencia a escala nacional.

Ubicada a orillas de las cristalinas aguas del río Xaguaz y muy cerca de la espectacular Laguna de Agua Negra, Granja Boconó ofrece a los campistas, de entre 6 y 13 años de edad, una experiencia cer-cana con la naturaleza. Fue creada por María Auxiliadora Heredia de Fuentes, psicóloga y especialista en enseñanza ambiental quien, junto con su esposo Enrique, ha procurado desarrollar programas enfocados en educar integralmente. “Incluimos actividades retado-ras, deportes, desarrollo de destrezas f ísicas, psíquicas y sociales, pero nos adecuamos a cada niño, sin imponer un programa rígido”, explica su fundadora.La experiencia dentro de sus instalaciones brinda la oportunidad de socializar en un ambiente diferente al escolar o al familiar, lo que permite a los chicos ser ellos mismos, sin etiquetas, ni eva-

luaciones, en un ambiente amigable, seguro y organizado. Según Heredia, los niños “aprenden a respetar sus diferencias, a tolerarse, esperar turnos, probar diferentes alimentos, desprenderse de sus celulares, apreciar la naturaleza, ordenar sus pertenencias, com-partir, respetar normas, competir sanamente, practicar nuevos deportes, conocer la bella geograf ía andina y sus costumbres, y a valorar el trabajo artesanal”. Al final de la temporada, los padres recibirán un informe escrito so-bre el desempeño de sus hijos, que revela en qué áreas de su perso-nalidad se destacan y cuáles deberían ser reforzadas; de esta mane-ra, Granja Boconó ofrece atención individualizada y garantiza que el aprendizaje dentro de sus instalaciones será algo que acompañe a los campistas en su manera de ser como adultos.

Granja BoconóTeléfonos: +58 (212) 7512091 y (414) 2771403 Email: [email protected]

La LlanadaTeléfonos: +58 (212) 9459836 y 9459255 E-mail: [email protected]

• Dónde queda: estado Portuguesa, a 10 minutos de la ciudad de Acari-gua/Araure y a cuatro horas y media de Caracas.• Actividades: Deportes tradiciones —futbol, béisbol, básquet y volei-bol—, hockey, freesby, atletismo, kikingball, kayaks en rápidos, canotaje, na-tación, waterpolo, equitación, cuerdas altas, rapel, ordeño, siembra, cosecha, manualidades, cocina, teatro, danza y paseos.

• Dónde queda: en plena cordillera de los Andes, en el estado Trujillo. • Actividades: circuito de cuerdas altas en el Bosque Nublado –operado por guías acreditados internacionalmente–, escalada en el rocódromo natu-ral, kayak en la Laguna de Agua Negra, excursiones al Parque Nacional Guara-camal, deportes, teatro, música, manualidades, arco y flecha, así como charlas ecológicas y paseos a poblados cercanos.

Page 38: Aserca Report 27

Rincon GrandeDiversión sana y segura

En 1972, Charles Pantin Herrera decide aventurarse en este mundo tras notar que muchos padres enviaban a sus hijos al exterior. Luego de visitar unos 20 campamentos foráneos inició la construcción de Rincón Grande, el primero en su tipo en el país, que se estrenó en 1973. A lo largo de sus 38 años de operación ininterrumpida, ha sabido mantener su concepto inicial: ser un campamento recreativo orientado al crecimiento personal, con proximidad a la naturaleza y de forma segura. La supervisión de cada actividad está a cargo de un equipo debida-mente entrenado y con preparación por intercambio en reconoci-dos campamentos en el exterior –Canadá, Estados Unidos, México y Costa Rica–. Los intercambios también están disponibles para campistas que generalmente estén próximos a los 15 años de edad.Miguel Römer, miembro fundador de Rincón Grande, asegura que

en el camping existen protocolos de seguridad para todas las acti-vidades, comenzando por la presencia de personal médico. Cuenta con un menú supervisado por nutricionistas expertos, encargados de crear una dieta balanceada. “También mantenemos una rela-ción de cinco campistas por cada persona del staff, para asegurar la atención personalizada a quienes nos visitan, y monitoreamos constantemente las actividades para construir en cada temporada una programación integral”. Römer manifiesta que la experiencia más importante que desean imprimir en sus campistas es la de re-forzar su confianza en sí mismos.

En portada

Rincón GrandeTeléfonos: +58 (212) 4901709 y 2154520E-mail: [email protected]

• Dónde queda: Dónde queda: a sólo una hora y cuarto de Caracas, en Turmero, en un hermoso valle del estado Aragua,• Actividades: cuenta con alternativas al aire libre como excursiones, ka-yaks, cuerdas altas, equitación, arco y flecha, flower, deportes tradicionales, juegos grupales, piscina, teatro, canto y noches con actividades especiales.

38 A S E R C A R e p o r t N u m 2 7

Page 39: Aserca Report 27

N u m 2 7 A S E R C A R e p o r t 39

Page 40: Aserca Report 27

La Colmena

La Escondida

Aprendizajes memorables

Aventuras enriquecedoras

Con más de 1.400 hectáreas, este campamento creado en 1995 tie-ne versátiles instalaciones para la recreación y el disfrute. La Colmena posee un staff de guías encargados de convivir, recrear y proteger a cada uno de los campistas durante las 24 horas del día. Ellos son la principal herramienta que hace que la experiencia se traduzca en valores. Dino Romero, coordinador del establecimien-to, explica que las actividades están sustentadas en principios esta-blecidos. “Este año estamos trabajando cuatro principios básicos: solidaridad, compañerismo, libertad responsable y respeto mutuo, y esos valores están presentes de manera subliminal en todas las actividades que planeamos”, asegura. Jorge Enrique Arias, actual director de La Colmena, explica que la experiencia se convierte en una plataforma espectacular para el crecimiento personal. “En cada una de nuestras actividades el campista encuentra un reto que debe ser resuelto con la interven-

Aunque fue fundado en 1985 en la Estancia La Floresta, en Caracas, hoy tiene su sede fija en la región de Barlovento, que ofrece un rá-pido acceso a las playas, cuevas y parques nacionales y que la hacen un recinto maravilloso y lleno de aventura.

Está dirigido a niños entre los 6 y 15 años de edad quienes, como explica Andrés Yanes, director comercial, tendrán oportunidad de divertirse en un ambiente de sana competencia e interactuar con la naturaleza. “El programa combina actividades deportivas, recreati-vas y socioculturales con fundamento en los valores que rigen a La Escondida: honestidad, respeto, amistad y pasión por lo que hace-mos”, explica.Poseen atención médica y paramédica, enfermería completamente equipada, póliza de seguro, vigilancia las 24 horas del día y un pe-rímetro debidamente iluminado al que sólo se puede acceder con previa autorización.Yanes asegura que La Escondida se diferencia por su esencia fami-liar: “Nos avocamos a potencializar las capacidades, tanto deporti-vas como culturales, de cada uno de nuestros campistas, de manera divertida, garantizando su bienestar emocional y f ísico”.

ción de habilidades individuales o de trabajo en equipo, además del contacto con la naturaleza y el conocimiento de oficios agro-pecuarios como el ordeño o elaboración de queso, entre otros, que le permiten adquirir sensibilidades hacia áreas que no son habituales en su rutina diaria. Estamos convencidos de que todo niño que participa de una temporada en La Colmena se lleva una experiencia de disfrute y crecimiento personal que lo hace mejor hijo, mejor estudiante, mejor amigo y, por encima de todo, mejor ser humano”, opina.

En portada

La EscondidaTeléfonos: +58 (212) 9611958 y 9610475 Facebook: Campamento La Escondida Twitter: @camplaescondida www.la-escondida.com

• Dónde queda: a dos horas de Caracas, en la puerta de los llanos venezo-lanos en la población de Camatagua, al sur del estado Aragua.• Actividades: todo tipo de deportes, como fútbol, ultimate, kikingball y voleibol; paseos en caballo, bicicleta, practicar cuerdas, rapel y escalada; ir a paseos en lagunas de barro o lanzarse en el omega –una tirolina sobre una laguna–, así como actividades más creativas como pintura, manualidades, pulseras, esculturas con masa flexible e incluso un taller de madera.

• Dónde queda: a tan sólo 50 minutos de la capital, en la Carretera Nacio-nal Caucagua-Higuerote, Barlovento, estado Miranda.• Actividades: Cuenta con un teatro para juegos, campo de fútbol, can-cha de voleibol de arena y de usos múltiples, una piscina y una excepcional laguna natural. Entre las actividades más populares figuran los caballos y el kayak, siempre en compañía de instructores certificados. Durante las tardes, los campistas podrán participar en clubes de fútbol, básquet, waterpolo, ultimate, teatro, cocina, manualidades o alguna otra actividad de riesgo controlado como tirolero, pared de escalar o el sistema de cuerdas altas, dispuesto y montado por Alfredo Autiero, fundador de Proyecto Cumbre.

La ColmenaTeléfonos: +58 (212) 2860302 y (0414) 3121215E-mail: [email protected]

40 A S E R C A R e p o r t N u m 2 7

Page 41: Aserca Report 27

N u m 2 7 A S E R C A R e p o r t 41

Page 42: Aserca Report 27

En portada

Mi GuarimbaHerramientas para la vida

• Dónde queda: Hacienda La Riereña, Nirgua, estado Yaracuy, a tres horas de Caracas en la vía hacia Barquisimeto.• Actividades: cuenta con un circuito especializado de cuerdas altas, que consta de puentes altos, tirolina y pared de escalada; pista de karting y una lagu-na en la que los chicos podrán practicar en canoas, piscina, área de arco y flecha, zona de flower, minicancha de fútbol, senderos campestres y áreas para acampar, entre otras actividades, constantemente supervisadas por especialistas.

Luego de haber trabajado durante varios años en campamentos, Nancy y Gonzalo Veloz decidieron crean un lugar mágico y seguro que les permitiera a los niños, de entre 5 y 14 años, tener un sitio que contribuyera a su formación de manera entretenida. Juan Mi-guel Iturriza, coordinador del campamento, afirma que Mi Gua-rimba pretende ser una “guarida” en la que, a través de experiencias extraordinarias, el niño se ponga en contacto con la naturaleza y con sus compañeros de cabaña para lograr un crecimiento perso-nal, aprendiendo normas básicas de convivencia y respeto hacia los demás. “Además de la seguridad f ísica que implica el personal de seguridad que resguarda las instalaciones, contamos con personal médico en el sitio encargado de atender las necesidades de los campistas, así como una ambulancia para el traslado en caso de emergencia a la instalación médica más cercana (de ser necesario)”, explica Iturri-za. También se le otorga a cada campista un carnet, un brazalete y un uniforme, que lo identifica visualmente como un miembro del Campamento Mi Guarimba, esto facilita el control de los niños en espacios abiertos.

El resultado de la experiencia refleja niños con mayor confianza, abiertos a la convivencia y a la toma de decisiones propias en cada uno de sus niveles. “En nuestra experiencia, hemos evidenciado un mayor crecimiento en dos semanas de campamento que en todo un año escolar. De verdad, vale la pena”, asegura Iturriza.

Mi GuarimbaTeléfonos: (0414) 1294712 y (0414) 2356682 E-mail: [email protected] / [email protected] www.miguarimba.com

42 A S E R C A R e p o r t N u m 2 7

Page 43: Aserca Report 27

N u m 2 7 A S E R C A R e p o r t 43

Page 44: Aserca Report 27

En portada

Pregunte La Asovencamp recomienda:1) Seleccione el campamento junto con su hijo.2) Entrevístese con los directores.3) Pregunte: ¿cómo entrenan a los guías y cuántos niños son manejados por cada uno?4) Aclare: ¿cómo se realiza el traslado al campamento?5) Conozca los términos de seguro.6) Indague: ¿cómo manejan el asunto con la “mamitis” y los celulares?7) ¿Cuántos años de experiencia tiene el campamento?8) Recuerde: seleccione ropa usada, de fácil empaque y fácil de lavar. Identifique todas las pertenencias con el nombre del campista.

Decirles “¡hasta pronto!” Si es padre primerizo, quizás le resulte más difícil aceptar la idea de mandar a sus hijos lejos de casa. El campo puede resultar una amenaza para su se-guridad y la idea de que “pasen trabajo” seguramente tampoco le convenza. Sin embargo, existe un grupo de campamentos vacacionales en el país que gozan de la certificación de la Asociación Venezolana de Campamentos (Asovencamp), que desde 1987 ha perseguido la profesionalización de sus agremiados para garantizar los estándares de seguridad y confianza que deben prevalecer durante el desarrollo de cualquier labor de este tipo. El personal recibe entrenamiento en seguridad, primeros auxilios, recrea-ción y psicología infantil, así como en el manejo de las destrezas específicas para llevar a cabo las actividades. Para Jorge Arias, vocero de Asovencamp, “la recomendación principal es conocer muy bien el tipo de campamento que se elige y plantear todas las preguntas o inquietudes que se puedan presentar. Es necesario conocer cómo funciona el campamento para adquirir la confianza necesaria para enviar a su hijo a una temporada”. También es importante que el niño perci-ba su ida al campamento de manera positiva, tomando en cuenta que en la medida en que los padres manejen la ansiedad por la separación, sus hijos disfrutarán más la experiencia.

¿Por qué inscribirlos? Asovencamp asegura que una temporada en campamento trae numerosos beneficios para los niños debido a que: Mejoran sus destrezas sociales.Complementan la educación formal.Ven incentivada la confianza y la seguridad en sí mismos.Aprenden a respetar y proteger la naturaleza.Se mantienen físicamente activos.Se integran a trabajos y actividades en equipo.Reconocen y aceptan las diferencias entre las personas.Aprenden a asumir responsabilidades.Conocen la variada geografía venezolana. Por lo que se identifican culturalmente con los valores de su país.Aprenden a valorar el trabajo manual.

44 A S E R C A R e p o r t N u m 2 7

Page 45: Aserca Report 27

N u m 2 7 A S E R C A R e p o r t 45

Page 46: Aserca Report 27

46 A S E R C A R e p o r t N u m 2 7

Viaje temático

Curaçao north Sea

Por segundo año consecutivo la isla de Curazao se con-vertirá en la sede del festival de jazz más grande de la región. Sting, Juan Luis Guerra, Earth Wind & Fire, Ste-vie Wonder y Dionne Warwick encabezan la alineación estelar.

Como feliz descendiente de un evento que nació en Holanda hace ya 35 años, las melodías y emociones de aquel festival del mar del norte se vinieron a instalar en nuestras cálidas latitudes, trayendo consigo lo más selecto del repertorio musical. Pero no se deje engañar por el nombre: le auguramos que durante el North Sea Jazz Festival baila-rá y disfrutará de ritmos tan diversos como salsa, jazz, pop, música folklórica, disco y rock. Desde su primera edición caribeña en 2010, el festival se proyecta como el punto de encuentro de decenas de artistas de renombre mundial, cuyas trayectorias de varias décadas y sus innumerables ‘hits’ han seducido a públicos de todas las edades.Con presentaciones inolvidables como la de Lionel Richie, cerrando la última noche de festival con el éxito “All Night Long” que todos los presentes coreaban sin inhibición, la melodiosa Natalie Cole y su esperado “Unforgettable”, Simply Red con “Holding Back the Years”, y las interpretaciones de George Benson, Luis Enrique, John Legend y demás artistas, se llevó a cabo exitosamente de la primera entrega. Gracias a ello, Willemstad –capital curazoleña– fue escogi-da como sede para la reunión anual de gerentes de la Organización Internacional de Festivales de Jazz y, en consecuencia, se espera es-tén reunidos allí 16 directivos de los festivales de jazz más famosos del mundo, entre ellos Montreaux Festival, Umbria Jazz, Monterrey Jazz Festival, Estambul Jazz y naturalmente el North Sea Jazz Festival de Holanda. La cita está prevista para septiembre de 2011.

Jazz Festival

P o r i V á n P e r D o m o a c a c i o

F o t o S a r c h i V o

Luego de su exitosa inauguración en 2010, los próximos 2 y 3 de septiembre, la segunda edición del evento musical más grande del Caribe exhibirá todo el talento de un extraordinario cartel de artistas que anuncia desde Sting hasta Juan Luis Guerra

Ya está confirmada la impresionante alineación de 18 artistas que se presentará en este festival de 2 días de duración, en el cual se espera vencer la nada despreciable taquilla de 15.000 personas que acudió el año pasado. El lunes 29 de agosto iniciará la semana del festival, con conciertos gratuitos en varios puntos de la ciudad.

Cita para melómanos

Foto: octaVio D. curiel

Page 47: Aserca Report 27

N u m 2 7 A S E R C A R e p o r t 47

Viernes 2 de septiembreSting, Kassav, Earth Wind & Fire, Danilo Pérez Trío, la banda Chic presentando a Nile Rodgers, El Cuarteto de Branford Marsalis, Levi Silvanie, Poncho Sánchez and his Latin Jazz Band, y Sharon Jones & The Dap Kings.

Sábado 3 de septiembreStevie Wonder, Juan Luis Guerra, Chucho Valdés & Afro Cuban Messengers, Rubén Blades, Ronchi Matthew y su banda, Roberto Fonseca y Dionne Warwick.

Como si fuera poco el desfile de rutilantes estrellas del universo de la música, un detalle adicional que con seguridad abrirá más corazones es que las ganancias de taquilla serán dedicadas a fines caritativos, bajo iniciativa de la Fundashon Bon Intenshon (Fundación Buena Intención). Gregory Elías, su iniciador y promotor, comentó durante el cierre del Curaçao North Sea Jazz Festival 2010: “Mi sueño es que algún día Curazao se convierta en el anfitrión fijo de eventos de este nivel. Este fin de semana hemos dado el primer paso en esta dirección”.

El calendario

Con buena intención

• Valor del boleto: 185 dólares. Visite curacaonorthseajazz.com para más in-formación.• Habrá una oficina para canje y venta de boletos durante la semana del fes-tival, ubicada en World Trade Center Curazao, Piscadera Bay. También puede adquirirlos a través de ticketmaster.com• Cuando elija su vestimenta recuerde que se trata de una isla. El clima es cálido y húmedo. Vístase acorde a las características de los tres escenarios, cada uno de ellos bautizado simbólicamente con los nombres de tres famosos artistas: “Sir Duke” y “Sam Cooke”, con tarimas dispuestas al aire libre, y “Celia Cruz”, el más íntimo y acogedor, ubicado en una sala con aire acondicionado.

Tips para el viajero

• Hay asientos para el público alrededor de los tres escenarios, pero es aconsejable estar en el lugar al menos media hora antes de que su artista favorito se presente (ver cronograma).• Las instalaciones del World Trade Center están acondicionadas para personas con discapacidad motora.• Deje sus alimentos y bebidas en el hotel. Habrá un amplio surtido en el festival; desde snacks y bebidas alcohólicas, hasta sushi, paella y otras especialidades.• Usted podrá inmortalizar sus recuerdos únicamente con cámaras pequeñas, smartphones y otros dispositivos móviles. El ingreso de cámaras de televisión y otros métodos de grabación profesionales está limitado a miembros de la prensa.

earth WinD anD Fire

SteVe WonDer

Juan luiS Guerra

KaSSaV

rubén blaDeS

StinG

Page 48: Aserca Report 27

Humos

Al igual que en la gastronomía, en el mundo de los puros la varie-dad es enorme. No reina en él la fidelidad a una marca de por vida, como ocurre en el mundo de los cigarrillos y en el del whisky.Así como los verdaderos conocedores saben que no existe “el me-jor” plato del mundo, sino cientos y memorables, lo mismo ocurre en el ámbito de los puros. Como en la cocina, donde la francesa descuella por su búsqueda constante de la perfección académica, los productores de tabaco dominicanos avanzan sin mucho es-truendo hacia un liderazgo basado en la calidad.Eso pudimos observarlo recientemente en Europa y Estados Uni-dos, los dos grandes mercados de consumo, y escenario constante de pruebas de armonía entre platos, tragos y puros (que no haba-nos, pues esta denominación se reserva exclusivamente a los ciga-rros producidos en Cuba).Nombres de leyenda para el mercado internacional como Davi-doff, H. Upmann, Dunhill, Ashton y Avo, algunas de las cuales se han ido desde hace más de diez años de Cuba a producir en Repú-blica Dominicana, han contribuido al fenómeno de alto posicio-namiento de esta nación donde reinan marcas de excelencia como Arturo Fuente, Cuesta-Rey, Sosa y De los Reyes.“La calidad de un tabaco nace en la semilla, en la calidad del suelo y en la fertilización de las hojas”, explica Augusto Reyes, presidente de la pequeña y famosa casa productora de puros hechos a mano De Los Reyes Cigar S.A. que entre otros, comercializa cigarros de fama como Don Lino y Colorado.Los expertos atribuyen a esas cualidades agrícolas y las virtudes de los dominicanos en la combinación de las diferentes capas de hojas, el prestigio en ascenso de los puros de ese país.Para el consumidor, la diferencia se percibe en el bouquet (olor de la capa recortada antes de encender el puro), en el aroma del cigarro encendido, en el tipo de ceniza y en un atributo fundamental de su tirada: la perfección en la confección artesanal y la calidad de las capas de hojas hace que este tabaco, bien mantenido, a diferencia de los cubanos, jamás se apague.“El puro es el complemento perfecto de un estilo de vida elegante”, aseguraba George Sand. A la consolidación de esa elegancia, consta-ta uno, contribuyen personajes como Augusto Reyes y sus puros.

P o r a l b e r t o S o r i a

( P r o F e S o r . a l b e r t o S o r i a @ G m a i l . c o m )

A esconderse, no: a refugiarse. A desaparecer, no: a mimetizarse. A encender un habano donde le da la gana porque el cigarro es suyo y sus pulmones también: no. Los demás tienen derecho a no fumar.

Los autobuses fuman. Los camiones, taxis, autos viejos, camio-netas por puesto y motos, también. Fuman mucho. Muchísimo. Porque según las ciudades son miles, o millones, echando humo todos los días. Si lo duda, mire las fachadas. Pero, salvo en algunas ciudades europeas, no se ve mucho a la policía persiguiendo a esos fumadores.La persecución de los fumadores de cigarrillos le tocó por simili-tud al mundo de los habanos y puros, que como todo conocedor sabe, no es lo mismo. “Si no puedo fumar un puro en el cielo, no iré”, escribió Mark Twain. Hoy, los amantes del cigarro lo imaginan explicándoles en el cielo las normas divinas sobre el tabaco a personajes que, de diferen-te manera, modelaron conocimiento, pasiones y disfrutes de este siglo. Entre ellos, estadistas como Winston Churchill y Jack Ken-nedy, artistas como Groucho Marx y Maurice Ravel, o pensadores científicos revolucionarios como Albert Einstein y Sigmund Freud.Quien fuma cigarros suele estar en muy buena compañía. Por eso, acompañado por tragos memorables, el mundo de la gastronomía se mueve hacia los puros.Primero lo hizo el Cognac, después el vino de Oporto y ahora el Champagne. En cada caso, producto del trabajo conjunto de ex-pertos en cada área con chefs de renombre universal, los cigarros se sientan a la mesa de la alta cocina, en dos tiempos: al aperitivo y a la sobremesa.

La prohibición

48 A S E R C A R e p o r t N u m 2 7

Page 49: Aserca Report 27

N u m 2 7 A S E R C A R e p o r t 49

Page 50: Aserca Report 27

50 A S E R C A R e p o r t N u m 2 7

Su privilegiada ubicación en La Castellana no es casua-lidad. La cercanía que tiene con los principales centros empresariales, comerciales, gastronómicos y de entre-tenimiento de la capital permite al “explorador”—nom-bre con el que Renaissance se refiere a sus huéspedes—,

conectarse con la cultura de la ciudad, abrazar su movimiento y su vida. A partir de aquí comienza su encanto. Sin embargo, Renaissance no ha querido ser un invasor en su en-torno. Su estilo auténtico incorpora elementos locales y armóni-cos, que se enmarcan en una atmósfera de sofisticación y belleza, al tiempo que pertenece a una respetable cadena de hoteles como lo es Marriott.Este hotel fue diseñado para aquellos viajeros de negocios que “dis-frutan estar a la vista de todos, mucho más que en la habitación, y prefieren tener mayor contacto con el ambiente”, afirma Demetrio Maduro, gerente general de Renaissance La Castellana.Amigable y con cierto toque de tropicalidad, el lugar incorpora al visitante en un contexto orgullosamente venezolano. Desde la misma entrada al hotel, se verá agradablemente rodeado de deta-lles decorativos y llenos de gracia, producto del trabajo del arqui-tecto y diseñador Totón Sánchez con la colaboración de Manuel Quintana Castillo y Juan Vicente Fabbiani, y de las fantásticas obras de artistas nacionales dispuestas en las áreas comunes; es-pecialmente la llamada Lluvia de ángeles, creación de Valentina Mendoza: una espectacular pieza colgante que le hace honor a nuestro Salto Ángel, e ilumina el espacio entre las escaleras que bajan desde el tercer piso hasta el lobby.

P o r m a i l i t h r o D r í G u e z

F o t o S V i c t o r G o n c á l V e S

RenaissanceLa Castellana

Renaissance es una marca joven y con mucho estilo. Su ambiente brinda comodidad al huésped y un trato personalizado que cumple con los más altos requerimientos. La decoración de sus 212 habi-taciones —así como la de la mayor parte del hotel— fue ideada por Totón Sánchez, preocupado por crear un espacio cálido donde el hombre de negocios encuentre descanso y también funcionali-dad. Además de su cuidado estético, están equipadas con pantallas LCD de 42” y televisión por cable, aire acondicionado, conexión a Internet, un dock para el iPod, plancha y tabla de planchar, es-critorio, sofá, secador de cabello y facilidades para huéspedes con discapacidades.De acuerdo con sus requerimientos y preferencias, el viajero puede reservar alguna de las 19 suites. Así, tendrá acceso a un exclusivo lounge ejecutivo desde donde disfrutará de desayunos tipo buffet, canapés y será atendido mientras trabaja o mantiene una reunión.

Original y contemporáneoEn Caracas

Situado en el corazón del área empresarial de Caracas, este hotel abrió sus puertas para ofrecer a sus huéspedes un ambiente de lujo, modernidad y la vocación de servicio que caracteriza a todas las marcas de la cadena Marriott

Hotel nacional

Conservar los detalles

Page 51: Aserca Report 27

N u m 2 7 A S E R C A R e p o r t 51

Espacios de confortEl hotel Renaissance incluye todo tipo de servicios que garantizan una estadía placentera.A la hora de comer, el huésped podrá optar por el lounge abierto ubica-do junto al lobby, la agradable terraza o el restaurante Mijao, que posee una exquisita oferta gastronómica del sur de Asia, cuya cocina abierta está acondicionada con grandes sartenes wok, vaporeras y hornos tandoor, es-peciales para lograr el exquisito sabor de sus platos. Para quienes no hacen pausa con su estilo de vida saludable, Renaissance cuenta con un gimnasio equipado con lo último en tecnología. Algunas de sus máquinas tienen pantallas de televisor personales, conexión para el iPod y hasta entrenador virtual. También encontrará tres salas de masajes, una de ellas para tratamientos en pareja. Asimismo, luego de hacer ejercicio puede relajarse en el área de piscina, de estilo infinity, ubicada en la terraza más alta del edificio, y contemplar cómo sus aguas parecieran desbordarse en el paisaje caraqueño. Renaissance La Castellana dispone de 3 salones de eventos. El salón prin-cipal tiene una capacidad promedio de 400 personas, y conexión a Internet Wi-Fi —cuyo disfrute implica un costo adicional— que también está habili-tada para la navegación desde las áreas comunes y salones de conferencias. Esta conexión es sólo para huéspedes.

Adaptándose a la realidad del mundo, la cadena de hoteles Renaissance tiene una política 100% libre de humo. Los fumadores sólo podrán practicar este hábito en las terrazas abiertas del hotel. Demetrio Maduro asegura que Renaissance no teme perder popularidad con este principio, por el contrario, “hoy día el cliente busca cuidar su salud y en muchas oportunidades lo agradece”.Siguiendo la onda “verde”, el restaurante principal no utiliza mantelería. Así se evitan gastos de agua y energía en lavandería y se reduce el consumo eléctrico. Otro elemento ecológico y novedoso que tiene este hotel es el jardín vertical “Entre hojas”: obra diseñada y dirigida por Diana Tamayo, presidenta de la Fundación Tamayo. Consiste en un armazón que está cubierto por más de 95 especies vegetales, entre plantas y flores, y que cuenta con su propio sistema de riego.

Políticas verdes

Renaissance Caracas La Castellana HotelAvenida Eugenio Mendoza con calle Urdaneta, La CastellanaCaracas, 1060 Venezuela.Teléfono: +58 212 908 4222Fax: +58 212 908 3222

Page 52: Aserca Report 27

52 A S E R C A R e p o r t N u m 2 7

• Lleve una maleta o morral mediano para cada miembro de la familia.• Empaque prendas cómodas de usos múltiples apropiadas para el clima y que ocupen poco espacio.• Hable con los niños sobre las reglas y el comportamiento que se espera de ellos durante el viaje.• Es importante organizar la documentación y llevar las medicinas necesarias para los pequeños.• Prepare meriendas sencillas.

Imprescindibles

Un viaje es una magnífica oportunidad para que padres e hijos compartan experiencias gratifican-tes fuera del hogar y alejados de la rutina. Para asegurar el éxito de las vacaciones y estrechar lazos en un ambiente relajado, se requiere una

buena organización y la planificación de actividades y recorridos memorables que involucren a la familia entera.

Datos útileswww.soultravelers3.com www.viajarenfamilia.netwww.revistatravesias.comwww.viajejet.com

para viajar en familia

P o r K a i r i n e t o r r e a l b a a r c i a

F o t o S a r c h i V o

En vacaciones

10 consejos La organización de los detalles, así como la selección de un destino que ofrezca entretenimiento y diversión a todo el grupo, es la clave para compartir días inolvidables con los niños

Es recomendable que todos opinen y compartan con entusiasmo sus preferen-cias para decidir el lugar de destino. Busque el alojamiento apropiado para el núcleo familiar. Además del hotel, piense en opciones como apartamentos o aparthoteles y decida cuál se adapta a su presupuesto y a las necesidades del grupo.Reserve los boletos con antelación y prefiera los vuelos sin escalas, especial-mente si viaja con niños. En ese caso, comuníquelo a la línea aérea y solicite información sobre los servicios específicos para ellos.Indague sobre hoteles que presten el servicio de niñeras y tengan actividades diurnas para los más pequeños. Esta alternativa permite a los adultos disfrutar de actividades propias.Si viaja con un bebé en avión, tenga siempre a mano el bolso con ropa, paña-les, el juguete que le gusta y los alimentos imprescindibles.Para planificar mejor el presupuesto y las actividades, investigue las distancias entre el alojamiento y los sitios turísticos. Permita que sus hijos lleven equipos como iPods, MP3 o reproductores de CD portátiles; así podrán oír su música favorita durante los traslados por tierra y en los ratos de descanso.Lleve lápices de colores, papel, juegos de mesa para viajes y juegos electróni-cos pequeños con sus cargadores.En algunos alojamientos como campings, hoteles y posadas ofrecen activida-des grupales, como la práctica de deportes al aire libre. Aproveche para dis-frutar con los niños programas de esparcimiento organizados por el personal del hospedaje.Escoja restaurantes que gusten a todos e inclínese por aquellos que cuentan con menú infantil.

1

3

5

7

9

4

6

8

10

2

Page 53: Aserca Report 27

N u m 2 7 A S E R C A R e p o r t 53

Page 54: Aserca Report 27

54 A S E R C A R e p o r t N u m 2 7

Turismo internacional

La madrugada del 4 de enero de 2011, las costas de Cabo Cañaveral, Florida, albergaban centenares de personas a la espera de un singular navío proveniente de Papenburg, Alemania. De repente, el sello alusi-vo al ratón más famoso del mundo, Mickey Mouse,

se exhibió en lo alto de las chimeneas, dando por sentado que se aproximaba una embarcación fuera de lo común: Disney Dream. El atraque de este gran buque simboliza mucho más que los años de trabajo que se tomó en su elaboración: el Dream es el primer crucero que estrena Disney, después de 12 años, y el tercero de la flota de Disney Cruise Line. Sobrepasa lo antes visto ya que, ade-más de tener mayor tamaño en comparación a sus predecesores, opera con última tecnología en navegación.Inspirado en la era dorada de los cruceros, Disney Dream imita la elegancia y sofisticación del art decó de la década de los años 30, tendencia notable en el deslumbrante lobby en donde se sen-tirá como dentro de una película de “el maravilloso mundo”. Aquí, apenas empieza la magia. Sus 14 cubiertas están diseñadas para brindar comodidad y diversión a 4.000 pasajeros de todas las eda-des. Sea que usted viaje con la familia o se considere una persona de alma joven, este cinco estrellas flotante está acondicionado con amenidades que le harán disfrutar cada día mientras navega por las Bahamas hasta Castaway Cay, la isla privada de Disney.

P o r m a i l i t h r o D r í G u e z

F o t o S a r c h i V o

Disney DreamUn sueño en alta mar

Una ilusión hecha realidad viaja a bordo de este recién inaugurado crucero, diseñado para que todos los tripulantes sin importar la edad, vivan unas mágicas vacaciones

Page 55: Aserca Report 27

N u m 2 7 A S E R C A R e p o r t 55

En Disney Dream disfrutará de múltiples opciones de entre-tenimiento. Desde temprano en la mañana podrá tomar sol o ver una película en la gran pantalla ubicada en la cubierta su-perior. Allí encontrará espacios acondicionados para los chi-cos, quienes de seguro querrán chapotear en las piscinas para niños –hay una para pequeños y otra para los más grandes– o tomarse una foto con alguno de los personajes de Disney que se pasean por el crucero. Pero si usted prefiere un ambiente más tranquilo donde pueda conversar un rato con su coctel favorito a la mano, la opción será Quiet Cove, una piscina para adultos mucho más profunda, en la que habrá agradable músi-ca de fondo y un oportuno daiquirí.Luego de pasar el día disfrutando las actividades de la cubierta, déjese maravillar por los musicales al estilo Broadway en el Walt Disney Theatre o un estreno de Disney en 3D en la sala de cine Buena Vista Theatre. Todos los shows son aptos para niños y prometen dibujarle una sonrisa en la cara.El crucero cuenta con guarderías y varias salas de esparci-miento. La Disney’s Oceaneer Club es ideal para que los más pequeños disfruten de juegos recreacionales, interactúen con otros niños y descubran salas temáticas que los mantendrán entretenidos por horas. Los más grandes escogerán entre la sala Edge –un espacio jovial donde podrán escuchar música, entretenerse con videojuegos o relajarse en un puf– y la sala Vibe, diseñada como un lounge que incluye una terraza con una piscina en la proa del barco.

Disney Dream dispone de 1.250 camarotes –con medidas que varían de 17 a 24 m2–, equipados como lo que sería una habitación de hotel en tierra firme: televisor de pantalla LCD, sofá-cama, teléfono, repro-ductor para el iPod, escritorio, refrigerador y secador de cabello. La mayoría incluye baños divididos (la bañera/ducha en un cubículo y el inodoro en otro), bastante útil cuando varias personas requieren de privacidad.Pero si su grupo demanda mayor espacio, puede solicitar alguno de los camarotes de las cubiertas Concierge –con medidas de entre 57 a 95 m2–, sea uno familiar con dos baños y balcón (de capacidad para 5 personas) o las suites, equipadas con cocina, living, comedor y hasta una terraza con jacuzzi privado (para 7 personas).Aunque su dormitorio no incluyera balcón o ventana, no tendrá que preocuparse por la sensación de claustrofobia. Todos los camarotes interiores cuentan con “portales mágicos” que transmiten imágenes exteriores y en vivo de lo que acontece en el crucero.

Que nadie se quede en casa Diversión a bordo

Page 56: Aserca Report 27

56 A S E R C A R e p o r t N u m 2 7

Turismo internacional

Una de las innovaciones de Disney Dream es el AquaDuck, una montaña rusa acuática que bordea la cubierta del crucero. Giros, caídas, gritos y adrenalina hacen de este supertobogán la sensación del viaje.

El crucero cuenta con 6 restaurantes que varían desde lo más casual y familiar hasta un ambiente mucho más refinado, don-de los comensales degustarán exquisitos platos de oferta gas-tronómica internacional. Además, hay 11 bares a su disposi-ción. Atrévase a nutrir su conocimiento en cocteles y cumplir con el objetivo de sus vacaciones: relajarse. Encontrará diver-sos ambientes, entre urbanos y clásicos, adaptables al agrado de cada quien.

Tiempo para el bienestarSi unas pequeñas vacaciones no son excusa para detener su rutina deportiva, podrá entrenarse en las canchas de voleibol, baloncesto, minigolf, o simple-mente en el gimnasio. Pero si su concepto de vacaciones es integral e incluye una pausa a su rutina de ejercicios, la parada obligada es el spa Senses, un santuario de donde saldrá rejuvenecido gracias a sus relajantes masajes y maravillosos tratamientos.

¡Otra vuelta más!

Tour de sabores

Page 57: Aserca Report 27

N u m 2 7 A S E R C A R e p o r t 57

Page 58: Aserca Report 27

58 A S E R C A R e p o r t N u m 2 7

Especial

Festival ascenso 2011

En una iniciativa orientada al rescate de los valores y la promoción de las prácticas deportivas responsa-bles, del 15 al 18 de junio se llevó a cabo el Festival Ascenso: fotos y videos de aventura. El auditorio de Empresas Polar albergó la exposición de más de 20

videos en actividades tales como bicicleta, kayak, carrera de aven-tura, windsurf, viajes, montañismo, maratón, apnea, salto base, ambiental, parapente y escalada. También 42 fotograf ías en las categorías de deportes de agua, aire y tierra, ambiental, pueblos y cultura, naturaleza y paisaje se exhibieron en la plaza Central del C. C. San Ignacio.

Las fotograf ías que resultaron ganadoras este año fueron:

Categoría AIRE: Luis Rotundo. Lugar: La Tortuga. Venezuela“Justo antes de dejarse caer sobre las cristalinas aguas de la isla la Tortuga pude capturar a mi gran amigo Tomy Schwarzer en un momento y escenario únicos”.

¿Cuál es su everest?Como un canal para motivar, inspirar y desarrollar el Everest que cada persona posee, la organización Ascenso premió las mejores fotografías y videos de aventura en la 8° edición de su acostumbrado festival

En 2010, este prestigioso festival contó con una asistencia de más de 50.000 personas

Categoría GENTE Y CULTURA: Víctor Rodríguez Urosa. Lugar: Chuao, estado Aragua. Venezuela“Luego de compartir con las mujeres de Chuao la fae-na de la recolección del cacao las seguí hasta el pue-blo, donde ya había un ambiente distendido y jovial. Luego retornan a sus hogares a compartir con sus hijos y vecinos”.

“El auditorio de Empresas Polar albergó la exposición de más de 20 videos y 42 fotografías”

Categoría PAISAJE: Iván Martínez. Lugar: Page, Arizona. Estados Unidos“Esta foto fue tomada en el Cañón Secreto (“Secret Canyon”). Lo que más me gustó de esta foto son las líneas horizontales de las paredes del cañón. Esto en combinación con las diferentes tona-lidades de las paredes crea un efecto de una cueva infinita. Todo queda en nuestra imaginación”.

Categoría TIERRA: Felipe Aznar. Lugar: Pico Naiguatá. Venezuela. “Fue tomada durante mi primera excursión y primera cumbre lograda. Viajé con mis 6 mejores amigos del colegio, llegamos al anfiteatro del Naiguatá. Esta foto me parece que tiene algo especial, que conecta ese espíritu aventurero que tenemos todos con la belleza de este increíble país”.

F o t o S c o r t e S í a S u S a n a F e r r e r

F e S t i V a l a S c e n S o 2 0 1 1

Page 59: Aserca Report 27

N u m 2 7 A S E R C A R e p o r t 59

AIRE. Luis Rotundo. Lugar: La Tortuga. Venezuela

PAISAJE. Iván Martínez. Lugar: Page, Arizona. Estados Unidos

TIERRA. Felipe Aznar. Lugar: Pico Naiguatá. Venezuela

GENTE Y CULTURA: Víctor Rodríguez Urosa.

Lugar: Chuao, estado Aragua. Venezuela

Page 60: Aserca Report 27

60 A S E R C A R e p o r t N u m 2 7

Especial

Categoría NATURALEZA: Luis Nieto. Lugar: Alto Escuque, estado Trujillo. Venezuela “Desde muy temprana edad mi padre me inculcó el amor por la naturaleza. Me gusta pensar que quizás logre despertar esa pasión por la vida como lo hicieron aquellas imágenes que recuerdo de mi niñez”.

Mejor Fotografía ASCENSO 2011: Julio Méndez. Lugar: Sierra Nevada del Cocuy, Colombia“Cada vez que veo esta imagen me lleno de mucha paz. Fue en la Sierra Nevada del Cocuy (Colombia) en compañía de mis dos grandes amigos, José Bonilla y Jorge Daza que pude hacer esta foto. Ese día estábamos haciendo el ascenso al Ritacuba Blanco, el pico más alto de esa sierra (5.330 msnm)”.

Las fotografías y videos ganadores también se exhibirán en el mes de septiembre en el Millenium Mall en el marco del 9° Tour Mundial del Banff Mountain Film Festival y el 3° Foro Ambiental que serán los próximos eventos de esta asociación civil. Para mayor información consulte www.ascenso.org.ve

AGUA. Federico Cabello. Lugar los Roques. Venezuela

NATURALEZA. Luis Nieto. Lugar: Alto Escuque, estado Trujillo. Venezuela

Mejor Fotografía ASCENSO 2011: Julio Méndez.

Lugar: Sierra Nevada del Cocuy, Colombia

AMBIENTE. Beatriz Santa Valente. Lugar Augusta, Sicilia-Italia

Categoría AGUA: Federico Cabello. Lugar: Los Roques. Venezuela“Esta imagen pertenece a una sesión fotográfica realizada al kite-surfista profesional Jo Ciastula, un británico residente en España”.

Categoría AMBIENTE: Beatriz Santa Valente. Lugar: Augusta, Sicilia-Italia“En mis largas caminatas entre la inmensa naturaleza, me detuvo esta imagen sublime. Y me hizo pensar y reflexionar: ¿Hacia don-de vamos? Contra ella jamás podremos”.

Page 61: Aserca Report 27

N u m 2 7 A S E R C A R e p o r t 61

AMBIENTE. Beatriz Santa Valente. Lugar Augusta, Sicilia-Italia

Page 62: Aserca Report 27

Cava y alambique

La cata no comienza con la cata, sino con la compra. El dominio del arte de la degustación está condicionado por el descorche inteligente. Para doctorarse en vinos, lo primero que debemos hacer es atajar al vikingo que todos llevamos dentro, cuando como escolares en una

catedral de chocolates, nos enfrentamos a tentadoras ofertas de lo bueno.Entre los más buscados por buenos, usted podrá aprender con el tiempo que los hay de tres tipos. Los de buena pinta, empujados por la publicidad, la etiqueta y las notas de sociales. Entre ellos, hay notoriamente vinos excelentes, pero también están los colados a las fiestas. Después vienen los que “chapean” con el precio. El cliente ingenuo ve el precio y se dice: “Este, a ese precio, necesariamente debe ser muy bueno”. No es así. Es una estrategia de marketing. Finalmente están los buenos que pocos conocen. No tienen grandes etiquetas, no son los más caros, pero a la segunda botella uno se pregunta por qué no los vio antes.Para utilizar el lenguaje del mundo de los negocios, la cata y el descorche se manejan según escenarios. Se decide según la ocasión, su precio/frecuencia, las ganas o antojos, y la compañía.

Para comparar, conocer los buenos

Usted no necesita guía en cada escenario. Sabe qué tiene que hacer y decide. Aquí son válidas sólo una advertencia y una recomendación:La advertencia: no juzgue por el precio ni en el segmento medio, ni en el más alto. Hay exageraciones. El muy caro, no por serlo será más bueno. Además, hay vinos que con el precio, fabrican su alto posicionamiento.La recomendación: una vez a la semana, o al mes, o cada dos meses, descorche una muy buena botella, un gran vino. En cata, para comparar, hay que conocer lo bueno. En las ocasiones especiales, una botella costosa tiene sentido. Es importante que conozca sus nombres y etiquetas. Después, con calma, compare precios y percepciones.Con el criterio anterior, elaboramos tres listas básicas de botellas que se consiguen en Venezuela. Son vinos de España, Chile y Argentina. No incluimos por ahora Francia ni Italia mientras recogemos allí mejor información. Para iniciar su búsqueda y registro, esta es nuestra primera recomendación, con precios debajo de los Bs. F. 500, según las cotizaciones al escribir esta nota.

P o r a l b e r t o S o r i a( P r o F e S o r . a l b e r t o S o r i a @ G m a i l . c o m )

@ a l b e r t o S o r i a

Memorias - Bs. F. 439 Dedicado F. Flichman - Bs. F. 238Sp. Blend Fin del Mundo - Bs. F. 296

Cheval des Andes - Bs. F. 485Trapiche Iscay - Bs. F. 325

Paisaje de Tupungato - Bs. F. 123,50Catena Alta Cabernet - Bs. F. 439

Manso de Velasco - Bs. F. 368Grand Cru Los Boldos - Bs. F. 355

Altazor - Bs. F. 3191865, San Pedro - Bs. F. 139

Calicanto - Bs. F. 199,50

España Chile ArgentinaCarmelo Rodero Crianza - Bs. F. 389

Solaguen Reserva - Bs. F. 259Condado de Haza - Bs. F. 250Valduero Reserva - Bs. F. 392Emilio Moro - Bs. F. 269,50

M. de Cáceres MC - Bs. F. 455

El orden en la lista no es un ranking de preferencias, sino cómo están grabadas en nuestro recuerdo esas botellas que se consiguen con cierta facilidad en Venezuela

62 A S E R C A R e p o r t N u m 2 7

Page 63: Aserca Report 27

N u m 2 7 A S E R C A R e p o r t 63

Page 64: Aserca Report 27

64 A S E R C A R e p o r t N u m 2 7

Tips gerenciales

P o r m a n u e l G a G o

@ m a n u e l G a G o

El boom de las redes sociales ha tomado a muchas empresas desprevenidas y son sus usuarios quienes las obligan a dar ese paso –para algunos temerario– de entrar en este mundo de “@”, “me gusta”, “RT” y mucha, pero mucha información. ¿Está su empresa abordando el vuelo al éxito?

Al dar el primer paso hacia el universo 2.0, lo impor-tante es tener definida una estrategia congruente con las metas de la empresa. No se trata de estar por estar. Las redes sociales son una herramienta más del abanico existente para cumplir con los objetivos

planteados. Lo ideal es que en la creación de esta estrategia parti-cipen las unidades involucradas y que la ejecución esté a cargo de un especialista en redes sociales, quien tendrá la responsabilidad de amalgamar toda la información suministrada para sintetizarla y ex-ponerla de manera exitosa.

empresas con destino al éxito favor abordar por la puerta 2.0

@SMLatam: (una de las razones es) porque por lo menos 1/3 parte de tus clientes están en las redes sociales.

@Inti: Es una excelente forma de conversar y conocer las necesidades de los clientes de una compañía.

@EscuelaFotoArte: Crear una relación directa y cercana es la mejor manera de posicionar la marca en la mente del consumidor, estar presente en todo momento. Los contenidos de interés crean una conexión emocional que es mucho más valiosa que el tema comercial.

@CarlosJimenez: Defenderse mejor ante una crisis, disipar rumores: las redes sociales están facilitando una infraestructura para mantener relaciones que ya se mantienen en el ‘mundo real’ y las está potenciando a una escala global.

@Manuelessa: Mantener su relación con el mercado, escucharlo, darle respuestas, analizar sus críticas, compensar, fidelizar y captar nuevos clientes. Es hacer CRM –customer relationship management–.

@El_Caps: Crear una relación transparente y cercana con el consumidor para conocerse mejor. Interacción, inmediatez... ¡Es más fácil que una marca se convierta en un amigo más!

@OscarDS: Hay muchísimas razones. Destacaría: para tener un canal de comunicación alternativo con sus clientes.

@SarkASStiKo: Para aprovechar la publicidad gratis que estas redes ofrecen y monitorear el feedback acerca de su producto.

@Modulor: La decisión de estar en medios sociales no es de la empresa: lo quiera o no, ya está. La gente está hablando de su marca o producto con o sin su autorización. La decisión es participar de la conversación. Si se entiende esto, podemos pasar a lo más importante, que no es sólo estar, sino cómo estar.

¿POR QUé UNA EMPRESA DEBERíA ESTAR PRESENTE EN LAS REDES SOCIALES? Como hablamos de redes sociales, lanzamos esta pregunta en Twitter, Facebook y Google+. Diversos expertos en social media, especialistas en marketing y empresarios compartieron sus ideas al respecto.

La decisión está en sus manos, pero recuerde que ya el llamado de abordar se anuncia en los parlantes. Si tarda mucho en llegar a la puerta 2.0 puede significar un gran retraso en el itinerario de su organización.

Page 65: Aserca Report 27

N u m 2 7 A S E R C A R e p o r t 65

Page 66: Aserca Report 27

66 A S E R C A R e p o r t N u m 2 7

Disfrutar de los hijos de la mano de la tecnología es posible. Redes sociales para los más pequeños y contarles historias desde el soporte electrónico del iPad son algunas alternativas que, lejos de disociar, integran

P o r b e a t r i z m a i o l i n o

F o t o S a r c h i V o

Tecnología

Hasta hace unos años, además de las costosas llamadas de larga dis-tancia, sólo el chat permitía “conversar”, a través de las herramien-tas de mensajería instantánea. Hoy, una de las aplicaciones más uti-lizadas por quienes tenemos familiares en otros países o ciudades es Skype, solución para videollamadas por Internet que permite mirar a nuestro interlocutor, escucharlo y dialogar a un costo rela-tivamente bajo: la conexión a Internet y el equipo de cómputo con videocámara y sistema de audio.

Así que para no cortar el contacto con los que nos importan y perdernos en una avalancha de responsabilidades, tenemos a la mano ilimitadas formas de comunicarnos. ¡Sólo es cuestión de aprender a usarlas!

Compartir en la distancia

La tecnología es una excelente herramienta de produc-tividad, de ahí que su uso primario sea para el trabajo. Luego nos rebasó una generación que descubrió otra de sus aplicaciones, la recreación, y de ahí en adelan-te hemos tenido que aprender a emplearlo en otras

actividades. Ahora estamos ante otra interesante posibilidad: la comunicación. Teléfonos, celulares, computadoras, laptops, ta-blets… Todo un mundo creado para ayudarnos y que, necesaria-mente, ha generado un cambio en la manera como se relaciona el grupo familiar. Nuestra realidad siempre es desafiante. Las madres –en su ma-yoría– estamos trabajando fuera de casa, o tenemos múltiples responsabilidades que atender, los hijos grandes se están yendo a estudiar a otras latitudes, los nietos están más lejos que antes –a veces sin irse a otras ciudades o países–; y factores como el tráfico, los compromisos y hasta la rutina, limitan la posibilidad de abrazarnos, de compartir, de mirarlos a los ojos e, incluso, de recrearnos juntos. Pero ahí está la tecnología, presta para unir a la familia.

En la distancia

Page 67: Aserca Report 27

N u m 2 7 A S E R C A R e p o r t 67

Page 68: Aserca Report 27

¿Unir o separar?

También el PIN de Blackberry opera bajo la premisa de la comu-nicación al momento, a menor costo que una llamada y a mayor velocidad que un correo electrónico. También se populariza la po-sibilidad de colgar un video en Youtube para que la familia y los amigos puedan disfrutarlo, seguir por Twitter a los nuestros para ver en qué andan, e incluso mirar de vez en cuando el GPS para asegurarnos que están donde dicen estar; eso es tecnología, y es a la vez una forma de departir.

A veces no es necesaria la distancia para extrañar ese compartir con la familia y ahí entra en el escenario un interesante debate que se sostiene en la actualidad: ¿hasta dónde los videojuegos aíslan a los niños? Y más aún: ¿hasta dónde los videojuegos son actividades sólo para los niños?Aquí es importante ser sensato y dejar atrás los dogmas. La tec-nología cada vez está más cerca de todos y no podemos ser ajenos a sus avances, siempre y cuando estemos dosificando su uso al mismo ritmo que evolucionan los hijos. Existen videojuegos que pueden disfrutarse en familia y nos permiten “entrar” a ese uni-verso tecnológico que tanto absorbe a los niños. Compartir con ellos en este tipo de entretenimiento también puede ser conside-rado como sano esparcimiento y un momento para divertirnos juntos. Hay que mirar lo positivo, dejar a un lado el miedo al cambio y adaptarnos.

Es así como las consolas de video están abandonando la habitación de los niños para cobrar protagonismo en la sala, pues cada vez nuevos juegos nos permiten a los padres acercarnos, compartir, reírnos de nuestras desventajas frente a “los expertos” y conocer qué están haciendo nuestros hijos.De igual manera, el televisor ha salido de la habitación y ha recla-mado su propio espacio en casa. Ver una buena película es una excelente excusa para reunir a la familia, así que no está demás contar con un buen equipo, preferiblemente con conexión HDMI y teatro casero, que permita disfrutar al máximo la experiencia au-diovisual.

• Facebook y Twitter se han convertido en íconos de la comunicación social. Jóvenes y adolescentes comparten ideas, fotos y vivencias en un ambiente virtual relajado y amistoso. El rol de los papás es muy importante, sobre todo cuando se comienza a utilizar esta herramienta. • Las consolas de video tienen opciones que permiten la interacción de varios jugadores, sobre todo en aquellos de índole deportivo, como Wii Sport Resort, Sport Games para Xbox, FIFA, Fórmula 1 y otros.• Si de acortar distancias se trata –ahora que es mayor la cantidad de gente con acceso a Internet de banda ancha–, hay muchas empresas que ofrecen acceso de voz sobre IP gratuito con gran variedad de opciones de llamado y mensajería para elegir. La tecnología VoIP convierte las señales de audio analógicas del teléfono –es decir, la conversación telefónica– en señales digitales que pueden ser transmitidas por Internet. Skype fue pionera en este ramo, pero ya existen múltiples opciones.

Para todos los gustos y edades

Tecnología

Page 69: Aserca Report 27

N u m 2 7 A S E R C A R e p o r t 69

Page 70: Aserca Report 27

70 A S E R C A R e p o r t N u m 2 7

Deportes

P o r D i e G o c a S t i l l o

F o t o S c o r t e S í a r o b e r t o D o n o S o

se toman el karate en serio”“Los venezolanos

El Karate Do nació en Japón como un arte marcial que proporciona técnicas de defensa personal sin armas y de autocontrol que promueve la disciplina y el respe-to por el oponente. Esta práctica se ha arraigado por todo el mundo y Venezuela es una de las naciones que

han sido profundamente tocadas por este deporte. El sensei Marcelo Planchart es el responsable de la masificación del karate en Venezuela. Fue la cara de este arte marcial en el país y el primero en traer a los más grandes exponentes de esta disciplina en el mundo. Sus eventos internacionales de karate y de otras artes marciales en el Poliedro de Caracas causaron furor en la década de los 70.

“La práctica del karate se puede analizar en dos ramas: la deportiva y la cultural. La primera proporciona técnicas de defensa personal, con distintos tipos de patadas y puños, así como diferentes postu-ras de defensa”, explica el sensei Jorge Donoso, sexto dan y alumno directo de Planchart. “El otro aspecto muestra un lado pacífico, con valores humanos, sabiduría, autocontrol y respeto. Su filoso-f ía implica combinar las técnicas f ísicas de combate con valores que te hagan mejor ser humano”, dice Donoso, quien tiene 38 años practicándolo. Los torneos locales, nacionales o internacionales se disputan con las mismas reglas. Consisten en dos modalidades: kumité –que significa “combate”– y katá –que traduce “forma”–. La primera consiste en una pelea en la que los contrincantes mantienen un contacto controlado, sin puños en la cara, y en el que demuestran sus habilidades para sorprender al adversario. El segundo es indi-vidual, incluye una serie de movimientos fluidos que simulan un combate con oponentes imaginarios y en el que se evalúa la eje-cución. Factores como el ataque, la potencia (kime), la estabilidad y la precisión de los movimientos son importantes para evaluar cualquiera de las modalidades.

Los torneos internacionales son organizados por la Federación Ve-nezolana de Karate (fundada en 1986), mientras que los locales por las academias, las cuales a su vez están afiliadas a organizaciones internacionales, como por ejemplo la JKA (Japan Karate Associa-tion). En total, hay 63 organizaciones inscritas en la FDKV y unas 2.000 escuelas en todo el país.A pesar de los golpes y los combates, este arte marcial no es si-nónimo de agresividad. “El karate no enseña a pelear. Enseña a defenderse. La mejor pelea es la que se evita y no es por cobar-día, sino por sabiduría”, dice Donoso. “Un karateka sabe que con sus técnicas puede herir gravemente a una persona, pero nunca atacará primero. Ahí es cuando vienen las premisas de disciplina, paciencia y respeto”.El karate venezolano es muy bien visto en todo el mundo y cuen-ta con excelente exponentes. Antonio Díaz, joven caraqueño, es campeón mundial y panamericano en la modalidad de katá y ha dominado mundialmente esta especialidad por varios años. Al res-pecto Donoso afirma: “El karate en el país tiene un gran nivel desde hace muchos años. Recuerdo a un sensei japonés diciendo en un campeonato mundial hace más de 15 años: ‘Los venezolanos se toman el karate en serio’”.

Dentro del karate existen distintas modalidades. Las más populares son el Shotokan –la mejor conocida y más practicada–, el Shito Ryu, el Goju Ryu y el Wadu Ryu. Cada una de ellas tiene escuela en Venezuela. Se diferencian por las posiciones y sus movimientos de katá. Sin embargo, las técnicas de ataque y defensa son similares.

Variantes de la disciplina

La Federación Venezolana de Karate, presidida por Ramón Antonio Castillo, tiene una agenda bien nutrida en lo que resta de año.

- 28 de agosto. Campeonato Panamericano Juvenil (Fortaleza, Brasil).- 10 de octubre. Mundial Junior Sub-17 (Maleka, Malasia).- 14 de octubre. XVI Juegos Panamericanos (Guadalajara, México).- 26 de noviembre. Torneo Nacional Shoko Sato de Shito Ryu (Caracas).

Próximos campeonatos

Desde hace décadas, la práctica de artes marciales en todos sus niveles y disciplinas ha tenido gran auge en el país. Entre ellas, el karate figura como la más popular y Venezuela cuenta con atletas que se han dedicado a su perfeccionamiento

La filosofía y el arte

Jorge Donoso y Marcelo Planchart

Page 71: Aserca Report 27

N u m 2 7 A S E R C A R e p o r t 71

Page 72: Aserca Report 27

pelí

Cula

S d

e es

treno

Capitán amériCa: El primEr vEnGador h h h h

Director: Joe JohnstonGénero: Ficciónreparto: chris evans, hayley atwell, hugo Weaving, tommy lee Jones, Sebastian Stan, toby Jones.estreno: 29 de julioDurante la época de la Gran Depresión, Steve rogers es forzado a vivir su juventud en el seno de una familia pobre. impactado por las terribles acciones de los nazis en europa decide alistarse en el ejército, pero debido a su escasa condición física es rechazado. Su valentía y perseverancia permiten que le llegue su oportunidad cuando acepta participar en un programa especial llamado “renacimiento” que lo convertirá un supersoldado. tras este experimento, Steve será conocido como el capitán américa y unirá fuerzas con bucky barnes y Peggy carter para hacer frente a la organización hydra, dirigida por un villano más poderoso que el propio hitler, cráneo rojo.

lintErna vErdE (3d) h h h

Director: martin campbellGénero: Ficciónreparto: ryan reynolds, blake lively, Peter Sarsgaard, tim robbins, mark Strong, taika Waititi.estreno: 2 de septiembreen un misterioso universo una pequeña pero poderosa fuerza ha existido durante siglos para proteger la paz y la justicia y mantener el orden intergaláctico. conocida como Green lantern Corps, esta hermandad está compuesta por hombres llamados los linterna Verde, cuyos superpoderes son concedidos por un especial anillo. cuando un nuevo enemigo llamado Pantallax amenaza con romper el orden del universo, su destino y el de la tierra descansarán en manos del recluta hal Jordan, un talentoso piloto de pruebas, al que los linternas Verdes le tienen tan poco respeto como al resto de la humanidad, aunque esa humanidad será su más poderosa arma.

X-mEn: primEra GEnEraCión h h h h h

Director: matthew VaughnGénero: Ficciónreparto: Jennifer lawrence, rose byrne, michael Fassbender, James mcavoy, January Jones, Kevin bacon.estreno: 5 de agostoeste año finalmente podrá disfrutar del épico comienzo de la saga de los Hombres X. ambientada en los años 60, cuando las tensiones entre estados unidos y la unión Soviética amenazaban la seguridad del planeta, los legendarios Profesor x y magneto, eran simplemente charles xavier y erik lensherr, dos jóvenes mutantes que descubrían sus poderes. las circunstancias los llevaran a trabajar juntos para combatir la mayor amenaza del mundo, el armagedón. Sin embargo, durante el proceso revelarán las razones por las que en su íntima amistad se abre una gran brecha que los llevará a ser los acérrimos enemigos en que se convirtieron.

los pitufos (3d) h h h

Director: raja GosnellGénero: Fantasíareparto: neil Patrick harris, Katy Perry, hank azaria, Jonathan Winters, Kevin James, alan cumming, Sofía Vergara y George lópez.estreno: 5 de agosto¡pitufízate! combinando live-action con imagen generada por computadora, estos gnomos pintarán de azul la panta-lla grande en esta historia escrita por J. David Stern y David n. Weiss. luego de ser perseguidos por el malvado mago Gargamel, los pequeños Pitufos caen en un portal que los traslada al mundo humano, justo en medio de central Park en nueva york, para sorprender a una joven pareja. ahora deberán encontrar la forma de regresar a su aldea antes de que Gargamel les siga la pista. ¡una aventura que podrá verse también en 3D!

Cars 2 (3d) h h h h

Director: brad lewisGénero: animación reparto: owen Wilson, bonnie hunt, larry the cable, cheech marin, tony Shalhoub, craig Good, artie Kempnerestreno: 18 de agostoaunque esta segunda entrega de los simpáticos Cars no es una de las historias más emotivas de Píxar, los reyes de la animación demuestran que nadie domina la imagen como ellos. en esta oportunidad rayo mcqueen y su amigo, la grúa mate, viajan al extranjero para participar en el primer campeonato mundial en el que se decidirá cuál es el auto más rápido del planeta. la primera escala es tokio (Japón), donde mate tendrá que convertirse en un agente secreto al verse envuelto en un caso de espionaje internacional, que lo llevará a las vibrantes París y londres. también vivirán una emocionante aventura al viajar a Porto corsa (italia), para disputar el campeonato. Sin embargo, ambos tendrán que renunciar a los placeres de la riviera italiana para cumplir con su misión.

P o r a n D r e a F e l c e - F o t o S a r c h i V o

72 A S E R C A R e p o r t N u m 2 7

séptimo arte para disfrutar en familia

Page 73: Aserca Report 27

N u m 2 7 A S E R C A R e p o r t 73

Page 74: Aserca Report 27

de la músicaA continuación, diferentes opciones para los viajeros que disfrutan de la buena música y saben seguir consejos

reD hot chili PePPerSi’m witH you La ecléctica banda californiana presentará el 30 de agosto su décimo álbum de estudio: I’m With You. La producción contará con 14 canciones que serán presentadas en dos versiones: física y digital. Existe mucha expectativa alrededor de este lanzamiento: en primer lugar por ser posterior a la salida de su guitarrista y cerebro, John Frusciante, quien se dedicará a su carrera de solista; y en segundo lugar, porque han transcurrido cinco años desde su última entrega, Stadium Arcadium (2006), el mayor tiempo de espera entre un álbum y otro.

Gloria eSteFanmiss littlE HavanaDespués de cuatro años de silencio, la reina del pop latino estrenará álbum: Miss Little Havana. Será el primero en inglés desde Unwrapped (2004) y ya está confirmada la colaboración de Pharrell en el proceso creativo como co-escritor y co-productor. Se espe-ra que para agosto este material inédito llegue a las tiendas con ese ritmo tropical con el que Estefan ha enamorado durante 34 años de carrera.

luiS enriquesoy y sEréEl 19 de julio salió a la venta la más reciente producción discográfica del “príncipe de la salsa”: Soy y seré. Ya en las emisoras suena “Dame de tu boca”, un sencillo que parece encaminarlo al mismo éxito de “Yo no sé mañana”, tema que le hizo merecedor de un Grammy Latino como Mejor Canción Tropical y un premio Billboard. Para este álbum, el boricua convocó a dos jóvenes promesas de la música caribeña y también ganadores de Grammy Latino: Alex Cuba, con quien grabó “Lo que soy, fui y seré”, y Geoffrey Royce Rojas, quien participó en “Sabes”.

Franco De VitaEn primEra filaRecientemente, el cantante y compositor venezolano lanzó al mercado su último álbum En primera fila, un CD/DVD recopi-latorio en los estudios Comtel de North Miami para el cuarto espectáculo de la serie “Primera fila” de Sony Music. En esta producción Franco De Vita interpreta sus más exitosos temas y agrega dos inéditos: “Tan sólo tú”, con la colaboración de Alejandra Guzmán, y “Mira más allá”. Además, cuenta con varios invitados especiales, entre ellos Santiago Cruz, el dueto Sin Bandera y Gilberto Santa Rosa.

DaViD GuettanotHinG but tHE bEatEl popular DJ parisino hará saltar a más de uno con Nothing But The Beat, el quinto álbum de estudio de este ganador de dos Grammy Awards. El lanzamiento está pautado para el 28 de agosto y se espera la colaboración de artistas de peso como ha ocu-rrido en los últimos álbumes. Las vibrantes mezclas de Guetta han reunido personalidades como: Rihanna, Black Eyed Peas, Estelle, Will.I.am, Akon, Flo Rida y Madonna.

P o r m a i l i t h r o D r í G u e z

hasta otro próximo vuelo, gracias por escogernos y recuerde:“compre original, dígale no a la piratería”

Page 75: Aserca Report 27

N u m 2 7 A S E R C A R e p o r t 75

Page 76: Aserca Report 27

P o r r o b e r t o r a S q u i nLECTURAS elevadas

Las rayasrodrigo BLanco caLderónediciones Puntoceroel cuento es el género en el que brilla rodrigo blanco calderón. en su tercer libro reúne seis relatos construidos desde una voz en la que se reconocen trazos autobiográficos de este profesor de la universidad central de Venezue-la. en las rayas, cuento inspirado en la obra homónima de horacio quiroga, un literato se desquicia entre el insomnio y la lectura del uruguayo; una jueza con interés en la escri-tura descubre junto a su profesor un verdade-ro Caso gracioso; un maestro de bachillerato sufre de una extraña afección similar a la de césar Vallejo en pausa limeña y un joven pe-riodista rezuma su venganza con un decadente payaso. mención especial para flamingo, ins-pirado en la canción de la novel banda de rock la Vida boheme, tema que sirve de soundtrack para una historia de amor y furia.

LeonoraeLena poniatowskaSeix Barralluego de ganar el Premio rómulo Gallegos de 2007 con El tren pasa primero, la prolí-fica periodista y escritora mexicana elena Poniatowska regresa a las librerías. esta vez lo hace narrando la historia de leonora carrington, increíble mujer que se destacó como una de las pintoras más importantes del mundo del género surrealista y quien fue el gran amor del también artista plástico max ernst. a su lado conoció a celebridades que la influenciaron, como Salvador Dalí, Joan miró y Pablo Picasso, entre otros. Su historia, atrevida, apasionada y vanguardis-ta, cumplió con todos los ingredientes para despertar el interés y la ávida pluma de esta reconocida escritora y, ahora, de sus lectores.

eL efecto faceBookdavid kirkpatrickGestión 2000 (Planeta)es un libro que sencillamente deja fascinado al lector con la historia de la red social más famosa y usada del mundo. luego del éxito del filme de David Fincher la red social sobre el nacimiento de Facebook, se disparó la curiosi-dad por los intríngulis que rodean a su creador mark zuckerberg y este fenómeno digital. Kirk-patrick, desde la revista fortune, es quizás uno de los periodistas que ha seguido con más de-terminación los pasos y el crecimiento de este genio tecnológico y su obra. El efecto facebook revela cómo se convirtió en una empresa tan impresionante, cómo ha logrado reunir a más de 700 millones de personas, cómo gana dine-ro y cómo ha cambiado (y cambiará) la manera en que la gente se relaciona entre sí y con sus instituciones.

paLaBras de aUtorhéctor torreSFoto: Jesús torrivilla

intentó estudiar informática, pero su pasión por la lectura le ganó. unió sus dos intereses y desde entonces navega entre las aguas de la literatura e inter-net. Participó en la creación del portal relectura.org, escribe para Prodavinci.com, en el blog de Sacven, en el Porta(l)Voz y en su propia página, www.hectorres.net. además, es un ávido twittero (@hectorres). ha publicado el li-bro de cuentos El amor en tres platos (equinoccio, 2007) y la novela la huella del bisonte (norma, 2008). este año sacó a la luz otro arsenal de cuentos, El regalo de pandora (Fblibros).

— ¿De qué se trata el regalo de pandora?— Son diez cuentos que tienen como hilo común el tema de la incomunicación entre lo masculino y lo femenino y los desencuentros con el otro, productos de esta incomunicación. cada texto ofrece una situación distinta en la que se pone de manifiesto esta búsqueda del afecto y las trabas que se generan por las diferencias fundamentales en los puntos de vista de hombres y mujeres. todo esto con caracas como fondo y protagonista.

— ¿cuál fue el último libro que leíste?— terminé de leer, casi simultáneamente, tres rosas amarillas, un libro de cuentos de raymond carver, y Crónicas y encuentros, de Gay talese. ahora estoy leyendo la conjura de los necios, de John Kennedy toole.

— ¿cuál libro quisieras haber escrito?— hay libros que deslumbran, sea por la historia, sea por el tratamiento, sea por algún personaje maravilloso. eso produce una fugaz envidia. Siento alguna forma de envidia por la maravillosa vida breve de oscar wao, de Ju-not Díaz; por los detectives salvajes, de roberto bolaño; o por la mujer que se estrellaba contra las puertas, de roddy Doyle. también la soledad de los números primos, de Paolo Giordano, demuestra una limpieza en la prosa que produce esa misma sensación.

— ¿cuál libro te arrepientes de haber leído?— yo los libros los abandono sin pudor. Si es un clásico o un libro que es considerado valioso, sé que lo retomaré en alguna otra ocasión en que las circunstancias sean más propicias. Si no, simplemente se quedan en una in-finita cola de libros por leer.

— ¿cuál es tu autor favorito?— Varía con la edad. es algo así como el héroe literario de cada etapa de nuestras vidas. el que escribe exactamente lo que necesitamos leer. mis au-tores favoritos han sido, entonces, oscar Wilde, anton chejov, Jorge luis borges, horacio quiroga, Julio cortázar, raymond carver, Paul auster, Philip roth, Friedrich nietzsche, rudyard Kipling, y así.

— ¿qué recomendarías leer en un avión?— cada lector es un universo, por lo que las recomendaciones de lectura siempre serán riesgosas. Si tendría que hacer un viaje más o menos largo, llevaría El último adiós, de Sandor marai, la vida que se va, de Vicente leñe-ro, o la soledad de los números primos, de Paolo Giordano; o un libro poco comentado del reciente premio nobel, pero que no dudaría en tenerlo como una opción: la historia de mayta, de mario Vargas llosa.

76 A S E R C A R e p o r t N u m 2 7

Page 77: Aserca Report 27

N u m 2 7 A S E R C A R e p o r t 77

Page 78: Aserca Report 27

78 A S E R C A R e p o r t N u m 2 7

Page 79: Aserca Report 27

breves

Aserca Airlines y su aliada comercial SBA Airlines estuvieron presentes

en la XXI Exposición de Viajes y Turismo AVAVIT 2011, la cual se

realizó del 2 al 4 de junio en el Hotel Tamanaco Intercontinental. Un

llamativo stand recibió a los asistentes quienes quedaron cautivados

principalmente por el área que simulaba el interior de un avión.

El espacio también ofrecía a los visitantes información sobre el re-

lanzamiento de la página web y el programa Cóndor Partner Club,

dirigido a los agentes de viajes. El área de obsequio de cócteles y

la rueda de premios instantáneos hicieron del stand uno de los más

visitados de la exposición.

SBA AIRLINES Y ASERCA AIRLINESCAUTIVARON A LOS VISITANTES EN AVAVIT 2011

La participación de ambas aerolíneas tuvo como propósito

continuar impulsando las relaciones con las diferentes personalidades del sector turístico

N u m 2 7 A S E R C A R e p o r t 79

Page 80: Aserca Report 27

breves

VIRTUALLY THERE

ASERCA AIRLINES Y SBA AIRLINES

mÁS Que una ReSeRVaCIÓn

CeleBRaROn el Día Del tRaBaJaDOR

Aserca Airlines y SBA Airlines en su objetivo de ofrecer productos

que les generen mayor beneficio a los pasajeros, estrenó

recientemente su servicio Virtually There, novedoso sistema

que le brinda al cliente un resumen detallado de su vuelo. Esta

información es enviada automáticamente a su correo electrónico

luego de que la persona haya realizado la reservación a través del

call center de Aserca Airlines (0800 – MIVUELO) o de SBA Airlines

(0800 – VOLANDO), el mismo muestra un minucioso itinerario

con la información más importantes de su vuelo: localizador,

ciudad de origen y destino, hora de salida y llegada, clase, puerta

de embarque, duración del vuelo, detalle de la factura, entre otros.

El sistema además brinda la opción de imprimir, enviar su itinerario

vía correo electrónico a una o varias personas, permite añadir

la información al calendario para agendar en sus actividades e

incluye datos acerca del estado del tiempo, tanto de la ciudad

de origen como el destino. Lo más importante es que el pasajero

podrá revisar su guía en cualquier momento a través de su PC o

dispositivo móvil.

Una nueva propuesta que permite visualizar

el detalle de su viaje a través de su PC o dispositivo móvil

Rodeados de un ambiente festivo lleno de ejercicio físico y un ambiente musical

los empleados de las aerolíneas pudieron desconectarse de la rutina y el estrés cotidiano

Recientemente se llevó a cabo en el Estadio La

Marriot de Maiquetía el Sábado Deportivo, actividad

de integración organizada por los Departamentos de

Recursos Humanos de Aserca Airlines y SBA Airlines.

El objetivo fue celebrar el Día del Trabajador,

ofreciéndoles a los empleados un espacio diferente

de esparcimiento en el que pudiesen compartir

con los compañeros fuera de las extensas jornadas

laborales. El programa contó con una excelente

práctica de bailoterapia, divertidas jornadas de

dominó, bolas criollas, softball y futbolito, los cuales

fueron organizados como pequeños torneos para

posteriormente realizar la premiación. El evento se

llevó a cabo bajo un ambiente alegre y lleno de una

actitud positiva, motivacional y de compañerismo.

80 A S E R C A R e p o r t N u m 2 7

Page 81: Aserca Report 27

N u m 2 7 A S E R C A R e p o r t 81

Page 82: Aserca Report 27

82 A S E R C A R e p o r t N u m 2 7

Page 83: Aserca Report 27

N u m 2 7 A S E R C A R e p o r t 83

Page 84: Aserca Report 27

84 A S E R C A R e p o r t N u m 2 7

DC 931 / DC 932

aserca airlines posee una amplia flota de 17 aviones que cumplen con los más altos estándares de calidad. Sus asientos de cuero, además del servicio a bordo, brindan al viajero el mayor confort al momento de viajar a cualquiera de nuestros destinos.

nuestra Flota

1431.529

1120.185

196.208441.614

883.213

1431.529

1232.987

Medidas en pulgadas

flota

Page 85: Aserca Report 27

N u m 2 7 A S E R C A R e p o r t 85

Page 86: Aserca Report 27

86 A S E R C A R e p o r t N u m 2 7

oficinasdestinosOficinas PrincipalesCaracasCalle Guaicaipuro, Torre Taeca, PB. El Rosal.Teléfono: (0212) 905.53.33 Fax: (0212) 905.52.47/ 905.52.48

Valencia Av. Andrés Eloy Blanco con c/c Calle 137-C, Edf. Aserca Airlines, Urb. Prebo I, Máster: (0241) 820.82.00 Fax: (0241) 820.02.10

Oficinas NacionalesCaracas• Hotel Alba Caracas Av. México, El Conde, Nivel Lobby Sur.Teléfonos : (0212) 578.33.86 / 503.43.23 Fax: (0212) 578.33.86• Hotel Intercontinental Tamanaco Final Av. Principal de Las Mercedes, nivel Lobby, estacionamiento. Teléfono: (0212) 909.82.07 Fax: (0212) 909.82.69 • Plaza Las Américas Centro Comercial Plaza Las Américas II, nivel PB, Local 6, El Cafetal.Teléfono: (0212) 720.38.93 Fax: (0212) 720.38.94

Barquisimeto Av. Lara con Av. Los Leones, Centro Comercial Río Lama, V etapa, nivel Terepaima. Ofic., 23 y 26. Teléfono: (0251) 255.17.66

MaracayTorre Sindoni, nivel mezzanina – local M1-13. Teléfonos: (0243) 431.10.45 / 1046 1047 / 1049 / 1004.

Maracaibo Calle 72 con Av. 10. Centro Comercial. OK 101, local PB 1. Teléfonos: (0261) 797.86.98 / 797.11.56 / 797.06.90 Fax: (0261) 797.23.25

Puerto Ordaz • Av. Guayana, Alta Vista Sur, Torre Colón, PB, local 10.Teléfonos: (0286) 962.34.11 / 962.92.29 Fax:(0286) 962.34.11 • Centro Comercial Orinokia Mall, nivel Oro, entrada Aluminio, local 0-003. Teléfonos: (0286) 600.33.82 / 600.33.83 / 600.33.84

Lecherías Centro Comercial Plaza Mayor, Edificio 6, PB, local 22. Teléfonos: (0281) 282.29.45 / 282.20.10 Fax: (0281) 282.20.10

Porlamar • Av. Bolívar, Centro Comercial Provemed, PB, local 8, Pampatar.Teléfonos: (0295) 262.11.25 / 262.66.77 Fax: (0295) 262.34.84• Centro Comercial Sambil Margarita, Local MN14. Teléfono: (0295) 260.26.36

San Cristóbal Carrera 21, Centro Comercial Boulevard Pirineos, local 21, San Cristóbal.Teléfonos: (0276) 356.73.10 / 356.66.81 Fax: (0276) 356.73.10

Oficinas InternacionalesSanto Domingo Av. Roberto Pastoriza, Plaza la Lira 2, segundo nivel, local 13-B, Santo Domingo, R.D. Teléfonos: 58-809-563.53.00 / 58-809-563.54.00

ArubaAeropuerto Internacional Reina Beatriz ArubaTeléfonos: (297) 582.04.28 / 588.19.28

CuraçaoAeropuerto Internacional Hato CuraçaoTeléfono: (5999) 868.07.78 Fax: (5999) 868.07.79

Aeropuertos Nacionales• Aeropuerto Nacional “Simón Bolívar” Maiquetía, estado Vargas.Teléfono: (0212) 355.15.01Fax: (0212) 355.28.16• Aeropuerto Internacional “Simón Bolívar”Maiquetía, estado Vargas. Telefax (0212) 355.15.07• Aeropuerto Internacional “La Chinita” Maracaibo, estado ZuliaTeléfonos: (0261) 735.36.07 / 735.51.43Fax: (0261) 735.36.07 • Aeropuerto Internacional “Juan Vicente Gómez” San Antonio del Táchira, estado TáchiraTeléfonos: (0276) 771.55.51 / 771.55.80 / 771.34.86Fax: (0276) 771.55.80 • Aeropuerto Internacional Buenaventura VivasSanto Domingo del Táchira, estado Táchira.Teléfono: (0276) 342.02.45• Aeropuerto Internacional “Arturo Michelena” Final Av. Manuel Iribarren Borges, zona industrial. Valencia, estado CaraboboTeléfonos: (0241) 834.78.87 / 834.74.75Fax: (0241) 834.74.75 • Aeropuerto “Santiago Mariño” Porlamar, estado Nueva EspartaTeléfonos: (0295) 269.11.38 / 269.11.49Fax: (0295) 269.12.58 • Aeropuerto “Manuel Piar” Puerto Ordaz, estado BolívarTeléfonos: (0286) 952.58.09 / 952.07.87Fax: (0286) 952.07.87 • Aeropuerto “Jacinto Lara” Barquisimeto, estado LaraTeléfonos: (0251) 441.60.90 / 441.27.72Fax: (0251) 441.60.90 • Aeropuerto “General José Antonio Anzoátegui” Barcelona, estado Anzoátegui.Teléfonos: (0281) 276.25.55Fax: (0281) 276.12.40

Aeropuertos Internacionales• Aeropuerto Internacional Reina Beatriz ArubaTeléfonos: (297) 582.04.28 / 588.19.28 • Aeropuerto Internacional Hato CuraçaoTeléfono: (5999) 868.07.78Fax: (5999) 868.07.79 • Aeropuerto Internacional de Punta Cana Teléfono: (809) 221.42.93Fax: (809) 221.42.94 • Aeropuerto Internacional de Las Américas Santo DomingoTeléfono: (809) 549.02.15 Fax: (809) 549.03.47

Para mayor información comuníquese al 0800-MIVUELOo ingrese a www.asercaairlines.com

Page 87: Aserca Report 27

N u m 2 7 A S E R C A R e p o r t 87

Page 88: Aserca Report 27