C ~a Ab i erla al Ti e mpo Universidad Autbnoma Metropolitana

93
C ~a a Ab i erla al Ti e mpo Universidad Autbnoma Metropolitana Unidad Iztapalapa DIVISION DE CIENCIAS BASICAS E INGENIERÍA DEPARTAMENTO DE INGENIER~A ELÉCTRICA "MANUAL DE POLITICAS Y PROCEDIMIENTOS PARA LA CENTRAL DE EQUIPOS Y ESTERILIZACI6N DEL HOSPITAL MOCEL" TESIS QUE PRESENTA EL ALWMWO: TANIA GARCÍA MART~~UEZ MATRíCULA: 96220238 PARA LA OBTENCIdN DEL GRWO DE: LICENCIADO EN nVGENIERh BIOMÉDICA ESPECIALIDAD: INGENIERfA CLhVICA ASESORES INTERNO: DRA. MARTHA R. ORTIZ POSADAS EXTERNO: ING. JESúS D. ARELLANO CARVAJAL AGOSTO 2000.

Transcript of C ~a Ab i erla al Ti e mpo Universidad Autbnoma Metropolitana

Page 1: C ~a Ab i erla al Ti e mpo Universidad Autbnoma Metropolitana

C ~a a Ab i erla al Ti e mpo

Universidad Autbnoma Metropolitana Unidad Iztapalapa

DIVISION DE CIENCIAS BASICAS E INGENIERÍA

DEPARTAMENTO DE INGENIER~A ELÉCTRICA

"MANUAL DE POLITICAS Y PROCEDIMIENTOS PARA LA CENTRAL DE EQUIPOS Y ESTERILIZACI6N DEL

HOSPITAL MOCEL"

TESIS QUE PRESENTA EL ALWMWO: TANIA GARCÍA MART~~UEZ

MATRíCULA: 96220238 PARA LA OBTENCIdN DEL G R W O DE:

LICENCIADO EN nVGENIERh BIOMÉDICA ESPECIALIDAD: INGENIERfA CLhVICA

ASESORES INTERNO: DRA. MARTHA R. ORTIZ

POSADAS

EXTERNO: ING. JESúS D. ARELLANO CARVAJAL

AGOSTO 2000.

Page 2: C ~a Ab i erla al Ti e mpo Universidad Autbnoma Metropolitana
Page 3: C ~a Ab i erla al Ti e mpo Universidad Autbnoma Metropolitana
Page 4: C ~a Ab i erla al Ti e mpo Universidad Autbnoma Metropolitana

u i i is

Page 5: C ~a Ab i erla al Ti e mpo Universidad Autbnoma Metropolitana
Page 6: C ~a Ab i erla al Ti e mpo Universidad Autbnoma Metropolitana

vii

PRÓLOGO

El presente 'trabajo versa sobre las políticas y procedimientos de la Central de Equipos y Esterilización (CEyE), la cual es un importante servicio de apoyo para el hospital. Su objetivo es mantener en óptimas condiciones de operación y funcionamiento el equipo de esterilización, el instrumental y las instalaciones. Así mismo, se establecen las medidas de seguridad para el personal de la CEyE. La inquietud por el tema surge a raíz de la observación, por parte del Departamento de Ingeniería Biomédica (DIB) del Hospital Mocel, del servicio prestado por la CEyE. Este a su vez fue sugerido como proyecto terminal en la Licenciatura de Ingeniería Biomédica en la Universidad Autónoma Metropolitana con el fin de elaborar un manual de políticas v procedimientos que recopilará la información, hasta el momento, sólo sobreentendida. Su propósito es ofrecer al personal operativo un instrumento de consulta completo, actualizado y accesible, que le permitn realizar en forma adecuada sus actividades. Con la intención también de propiciar la continua actualización del personal, acrecentar sus conocimientos en la materia y coadyuvar en la práctica a la eficiencin en el desempeno organizacional que se confronta en cada imbito de acción, el manunl integra los diferentes elementos, criterios y métodos necesarios para contribuir a la modernización del servicio promoviendo el proceso de simplificación operativa que permita optimizar la aplicación eficiente de las actividades. Este trabajo se estructura de manera lópca v secuencia1 en cuatro capítulos; espera llenar el vacío en este campo, no obstante que por razón de su propia naturaleza, tendrá que ser enriquecido en el futuro con las observaciones v contribuciones de los expertos en la materia y de aquellos a quienes está dirigida. De este modo la información contenida en el texto será de gran utilidad para el lector que tenga a bien consultarlo.

Ing. Tmia Garcia Martinez México, D. F. 25 de Agosto del 2000

Page 7: C ~a Ab i erla al Ti e mpo Universidad Autbnoma Metropolitana

1x

La Central de Esterilización y Equipos (CEyE) es parte fundamental de un nosocomio puesto que en este lugar se lavan, esterilizan, preparan, al&acenan y se entregan los materiales quirúrgicos indispensables para las Areas de tratamiento. Es su función primordial el garantizar que todos los materiales procesados en esta área lleguen estériles a su destino. Un trabajo que aspire a analizar y generar propuestas resolutivas para un problema específico -en este caso la ambigüedad que existe en las políticas ~7

procedimientos de la Central de Equipos y Esterilización del Hospital Mocel- debe de estar fundamentado, en principio por la normatividad vigente de la Secretaría de Salud y el Instituto Mexicano del Seguro Social, en el plan nacional; y ANSI/AAMI en el contexto internacional. Acto seguido, los manuales de servicio y operación de los equipos deben ser consultados v analizados sobre su funcionamiento en el servicio mencionndo junto con los espacios físicos que la componen y sus instalaciones. St. analizan las interrelaciones con los demás servicios, el funcionamiento de Ins

Areas que integran el servicio y por ende, la tecnología que presenta. De este modo ya se puede completar un análisis formal v establecer Ins políticas y procedimientos necesarios para que este servicio cumpla con su objetivo. Por lo tanto el objetivo general de este provecto es establecer las políticas y procedimientos para la CEyE del hospital Mocel con el fin de mejorar el servicio para protección del paciente y del personal. Y los objetivos particulares son:

Establecer los procedimientos y la frecuencia, de acuerdo a las normas y estándares nacionales e internacionales, de las pruebas de control de calidad para la tecnología de esterilización.

0 Proporcionar de forma clara los diferentes procedimientos parn esterhzación, de acuerdo a la tecnología con que se cuenta y al tipo de instrumental o equipo a esterilizar.

0 Proporcionar las políticas necesarias para el buen funcionamiento del servicio.

0 Indicar las medidas de seguridad necesarias en el manejo de los agentes esteriliznntes, vapor y óxido de etileno; para la protección del personal y del ambiente.

Cada uno de estos Objetivos se cumplen en los cuatro capítulos que integrnn este documento. El primero de ellos presenta la CEvE ideal en sus

Page 8: C ~a Ab i erla al Ti e mpo Universidad Autbnoma Metropolitana

Y

funciones, ubicación, Areas que la integran e infraestructura. El segundo define la esterilización y presenta los métodos utilizados para dicho fin, además de describir el proceso de esterilización. El tercer capítulo muestrn las. políticas y procedimientos a seguir en la CEyE del hospital blocel. Y el cuarto capitulo se refiere a las diferentes pruebas del control de cnlidad del proceso de esterilización así como los procedimientos a seguir Ixra cada una.

Page 9: C ~a Ab i erla al Ti e mpo Universidad Autbnoma Metropolitana

1

CAPÍTULO I

I A CENTRAL D E EQUIPOS Y ESTERILIZACIdN

1.1 DEFINICIóN Y FUNCIONES

La Central de Equipos y Esterilización (CEyE) es el servicio del hospital donde se lavan,

preparan, esterilizan, almacenan y entregan insumos: equipos, materiales para curación, ropa

(campos quirúrgicos de tela) e instrumental, utilizados en los procedimientos médico-

quirúrgicos tanto en quirófanos como en terapia intensiva, urgencias, hospitalización, etc. Su

objetivo es garantizar que estos insumos no lleguen contaminados a estos procedimientos.

Para lograr este objetivo, la CEyE debe realizar las siguientes hnciones:

Establecer en forma conjunta con los servicios clínicos del hospital las dotaciones de

insumos que requieren ser esterilizados.

Determinar con asesoría del grupo médico el contenido de los “sets” para las diferentes

cirugías, con base en las tkcnicas quirúrgicas vigentes.

Solicitar al almacén general los consumibles: jabones, agentes desinfectantes, pruebas

biológicas y químicas para los esterilizadores, papel grado médico y campos desechables

para cubrir las necesidades de los servicios y de la propia CEyE.

Recibir, clasificar y registrar los insumos

Realizar los procesos de lavado, descontaminación, empaquetado, esterilización y

almacenamiento de los insumos.

Proporcionar los insumos a los diferentes servicios.

Establecer un sistema de control que permita conocer las entradas, salidas y existencias

de los insumos.

Desarrollar y fomentar programas de capacitación para el mejor uso de los recursos.

Vigilar el cumplimiento de las normas nacionales (IMSS, NOM y SS) y las

internacionales (ASS I , AAhII) referentes a esterilización.

Page 10: C ~a Ab i erla al Ti e mpo Universidad Autbnoma Metropolitana

2

1.2 U B I C A C I ~ N

Corno cualquier servicio del hospital la CEyE tiene entradas y salidas de insumos, para lo cual es

necesario l a interrelación con los servicios de. mantenimiento, almacén, ropería, farmacia,

quirófanos, imagenología, tococirugía, unidad de terapia intensiva (UTI), unidad de cuidados

intensivos (UCI), urgencias, hospitalización y biomédica. Por esto la CEyE debe ubicarse proxima

a las zona de circulaciones verticales (escaleras, elevador) y horizontales (pasillos) de acuerdo al

disefio medico-arquitectónico de una CEyE [IMSS, 19961, de esta manera se facilita el arribo al

servicio. Según las Especificaciones de Unidades Médicas de Segundo Nivel para la Secretaria de

Salud [SS, 19961, la CEyE debe ubicarse contigua al área de quirófanos y tococirugía, que son los

semicios con los que tiene más interrelación. De acuerdo con el partido arquitectónico adoptado

por recomendación de la Organización Panamericana para la Salud (OPS) y la Organirncion

Yfundial de la Salud (OMS) [SS, 19961, la CEyE en forma general, deberá estar a la nlitaci dd

llamado “fondo de saco“ {parte medular del hospital, aislada tanto de las vialidades externah como

internas). Por otra parte se encontrará entre cruceros del marque0 rígido, es decir, entre moduios

para evitar columnas que caigan dentro del área.

I .3 SECCIONES

Las dimensiones fisicas del área de CEyE están en función del tipo y modelo de cada unidad

[ l M ? < , 19961, contando idealmente con las siguientes secciones:

1 Recepción general

2 Recepcion de quirófano

-3 Lavado (sanitización) yeneral

4. La\.ado de quirófano

5 Preparación y ensamble general

6 Preparacibn y ensamble de quirófano

7 Preparacion de guantes

8 Preparacion de ropa quirurgica

9 Esterilización

i O. Guarda estéril general

1 1 Guarda estéril de quirófano

12. Entrega general

13 Entrega de quirófano

14 Almacén de servicio

15 Clasificación y limpieza de material

y equipo

I6 Oficina del jefe de servicio

17 Vestidor y baño para el personal

Page 11: C ~a Ab i erla al Ti e mpo Universidad Autbnoma Metropolitana
Page 12: C ~a Ab i erla al Ti e mpo Universidad Autbnoma Metropolitana
Page 13: C ~a Ab i erla al Ti e mpo Universidad Autbnoma Metropolitana
Page 14: C ~a Ab i erla al Ti e mpo Universidad Autbnoma Metropolitana
Page 15: C ~a Ab i erla al Ti e mpo Universidad Autbnoma Metropolitana

7

0 Entrega Al Quirbfano. Se encuentra dentro del área de guarda estéril de quirófano y consiste

en una barra mostrador con ventanilla, que comunica al pasillo del área gris del quirófano La

ventanilla se mantiene abierta únicamente durante la entrega de instrumental, equipo y material.

1.5 INFRAESTRUCTURA

Las instalaciones fisicas para el buen funcionamiento de la CEyE de acuerdo a la Subdirección

General de Obras y Patrimonio Inmobiliario del IMSS (Unidad de Proyectos 1996) son:

Requerimientos de Espacio Las necesidades de cada servicio para el cuidado de la salud

deben determinar el tamaño del mismo. Para ello se deben considerar los procedimientos

a reaiizar, el equipamiento y la carga de trabajo específica de cada una de las áreas que lo

conforman. El espacio debe ser suministrado en proporción al volumen del trabajo y a la

cantidad de insumos que deben rutinariamente ser almacenados.

Sistemcrs y Mecrrnisttros Además de las instalaciones eléctricas, las hidráulicas >' los

sistemas de calefacción, también son necesarias fbentes de agua destilada o demineralizada

y algunos sistemas presurizados como pueden ser : aire comprimido, nitrógeno y sistemas

de vacío.

Pisos y Pmetles Los pisos y paredes deben estar revestidos de materiales que deben

resistir salpicaduras periódicas y derrames. Para esto se utilizan losetas acrílicas de alto

tráfico translapadas para evitar junteo y rollos que bolean las aristas. Asimismo, las

divisiones verticales deben ser de concreto saturado (panel W) y no tablaroca. Todas las

áreas deben ser aseadas periódicamente para eliminar el polvo acumulado, y para control

de la contaminación microbiana Por consiguiente los materiales de pisos y paredes deben

ser capaces de resistir los agentes químicos y las limpiezas frecuentes. Las áreas de trabajo

deben tener un ambiente confortable para el desarrollo de las tareas propias del trabajador,

esto se lleva a cabo por medio de los colores y suelos de bajo impacto Algunas veces se

utiliza la cámara plena bajo piso, que consiste en u n vacío de 50 cm. por donde circula

aire común.

0 Techos (Plufones). Los techos de las áreas de trabajo deben ser construidos para producir

un flujo continuo en la superficie. Los materiales de los que están hechos no deben ser

Page 16: C ~a Ab i erla al Ti e mpo Universidad Autbnoma Metropolitana

x

porosos para evitar la acumulación de polvo y microorganismos. Se emplea polivinilo en

placa y,perfiles T de aluminio anodizado, colgado de losa al menos con una separación de

50 cm. para permitir el paso de instalaciones.

0 Vetztilncidtz. El sistema de ventilación debe ser diseñado para limpiar el flujo de aire dentro

de áreas relativamente sucias, sacándolo del lugar o recirculandolo (presión negativa)

Para este caso el número mínimo es de 10 cambios de aire por hora. En cambio para las

áreas limpias se debe evitar que los flujos de aire se mezclen con los de otras áreas (presibn

positiva). Los ventiladores no son permitidos en ninguna área de la CEyE.

0 Tempernturn y Hunzetlnd. Todas las áreas de trabajo deben tener una temperatura

controlada de 18 a 32 "C y una humedad relativa de entre 35 y 70%. Los valores

superiores a los indicados promueven el desarrollo de microorganismos y los inferiores,

especialmente de humedad, afectan algunos parámetros del proceso de esterilizacicin corno

la penetración del vapor y ciertos productos como los indicadores biológicos y qu~micos

para el control de calidad del proceso de esterilización.

0 IIunzinncidn. Las magnitudes de iluminación para las diferentes categorias de trabajo son.

200-500 lux para empaquetar y almacenar, 500 a 750 lux para lakrado e inspección general

y 1000-1500-2000 lux para inspección detallada.

A excepción del ducto en el cual quedan alojados los esterilizadores las instalaciones eléctricas,

hidráulicas y sanitarias de la CEyE son convencionales en sus diferentes áreas. A continuacibn se

presentan las instalaciones necesarias en cada sección:

Recepcidn (;enera/); de Qulrcifano. Requieren contactos para artículos de aseo. no

requiere instalaciones hidráulicas ni sanitarias.

Lrwado Generrrl J* de L)1tirt$¿lno Se considera necesario un contacto por mesa lisa en

esta área, aquí se debera instalar una llave mezcladora, un desagüe por cada tarja y una

llave especial con \-arias terminaciones para sondas y agujas por cada mesa.

Prepcrrtlcicin y Enwmhle G'etterrrl y de Qrrirtjfizno. Esta zona no requiere de alguna

instalación eléctrica. n i requiere instalaciones hidráulicas o sanitarias.

Page 17: C ~a Ab i erla al Ti e mpo Universidad Autbnoma Metropolitana

Prepclrrrción de R o p Quir~írgicu. Esta zona no requiere de alguna instalación

Prepr~rrrcicin de G'nnntes. Requiere contactos de uso c o m h distribuidos

convenientemente para los equipos que. se usan: entalcadora, secadora, lavadora de

guantes; también se requiere el suministro de agua fría y caliente para las lavadoras dc

guantes y mezcladora en caso de que haya mesa de trabajo.

a Ihcro de E,yterilizndoxy. En este espacio debido a l a complejidad de las

instalaciones, se requiere de la mayor claridad de representación en el sistema dc

tuberías adernas de las especificaciones particulares para cada esterilizador. I'L)I. t a l

motivo, las instalaciones eléctr-icas se detenminan por el equipo a usar, lo ideal

que todo el servicio eléctrico de los esterilizadores y autoclaves dependa cit . un

tablero exclusivo para ellos y cuando l a carga no sea muy grande, conectar1:ls a l

servicio de emergencia. Adernás se requiere que haya una coladera irnplla C I I cl

piso para cuando se haga aseo. L a s alimentaciones de a g l a fría y calicnte dc11c.11

tener una válvula de co~~trol independiente para cada máquina.

Zmrr (le E.strrciotztlttli~.nto (le Crrrros p r a C(rrgar el E,sterilizarlor. Requiere de ~ 1 1 1 ~ 1

coladera.

Oficina. Se necesitan contactos de uso común para los equipos de oficina y deben esr<l;

distribuidos convenientemente.

Altnc~cén Estéril y no Estéril Requieren u n contacto para ?rtículos de aseo, por 0 1 1 , :

parte no requieren instalaciones hidráulicas ni sanitarias. En ambos casos se necesita tcnL'r

anaqueles abiertos tipo esqueleto de O 45XO.90XI .SO metros, vitrinas con puertns <lt.

vidrio y chapa para guardar equipos pcqueños.

Entrep Genertrlj- NI QIlirhfrrtzo No requiere instalaciones

Page 18: C ~a Ab i erla al Ti e mpo Universidad Autbnoma Metropolitana

1.6 LA CEyE DEL HOSPITAL hIOCEL

L a CEyE del Hospital Mocel se encuentra en el j to . Piso contigua al área de quirofano y

tococirugía. Tiene asignado u n espacio de 81 Om' y está dividida en las areas y secciones que a

continuación se describen (ver figura 1 )

1.6.1 AREA NEGRA (O ROJ.4).

En esta area de 1 7.8m2 aproximadamente, se reciben los sets de clrugía y los accesorios de erluipo

sucios. Aquí se lavan yio desinfectan, para posteriormente ubicarlos en el área gris Esta area C \ t d

dividida a su vez en las siguientes secciones.

A) RECEPCIóN GENERAL. Consiste de una puerta bandera (barra mostrador con

ventanilla) donde se recibe y clasifica el material para curación e instrumental utilizado.; cn '

todos los servicios excepto quirofano

B) RECEPCION DE QL'1ROF:INO Al igual que la recepción general consiste de una h r m

mostrador con ventanilla donde se recibe y clasifica el material para curación e instrumental

procedente del quirófano

C) LAVADO GENER.-lL En esta seccibn se realiza el lavado manual, el secado y la

clasificación de cada pieza Esta equipada con I tar-ja de acero inoxidable y 2 IlaLes

mezcladoras además de una mesa

1.6.2 AREA GRIS O AZUL.

En esta área de 44.5m' aprox , se reciben los sets de cirugía y los accesorios de equipo una I C L

lavados yi:o desinfectados. .Aqul se ensanlhlan y ent.uel\.en los sets para su esterilización Esta ir-ea

está dividida a su vez en l as .sisllientes secciones

D) PREPARACIOIS 1' [:\S,-!J1I3IdE GENER.AL Esta sección está integrada por una mesil

donde se revisan l a s condlilones tisicas y fi~ncionales del instrumental y equlpo, y donde

integran y envuelven ioi ' w s "

Page 19: C ~a Ab i erla al Ti e mpo Universidad Autbnoma Metropolitana

E) ALMACÉN DE SERVICIO. Esta sección está integrada por un mueble con puertas cuya

ubicación es inmediata al servicio. En este se guardan campos, papeles, bolsas, etiquetas.

cintas testigo, las pruebas de control químico y biológico, etc.

F) ESTERILIZACION. En ésta sección se encuentran 2 esterilizadores de vapor y 1

esterilizador de óxido de etileno con su aereador. No es muy amplia, sin embargo es posible

maniobrar con los carros para cargar los esterilizadores. Los esterilizadores no son de doble

puerta por lo tanto no existe una delimitación entre el área gris y el área blanca. Por otro lado

existe un espacio interior (detrás de los esterilizadores) que permite dar mantenimiento a los

mismos y en el cual se encuentran los suministros de vapor y agua (tuberías y llaves de paso),

además de los manómetros.

1.6.3 ÁREA BLANCA O VERDE.

En esta área de 19.4rn se alrnacenan y entregan los insumos ya esterilizados 1’ Cst i t

comprendida por :

G) GUARDA ESTÉRIL GENERAL. Habitación contigua al área de esterilización, con

acceso restringido de personal, aquí se guarda en vitrinas el instrumental, equipos y materiales

previamente esterilizados, para ser distribuidos a los servicios del hospital.

H) ENTREGA GENERAL. Consiste en una puerta bandera (barra mostrador con ventanilla).

la misma de acceso al servicio. En ella se hace entrega del material estéril a todos los sercicios

(excepto quirofano).

I) ENTREGA AL QUIRÓFANO. Consiste de una ventanilla que comunica al área gris c i t .

quirófanos, se encuentra a u n lado del área de guarda estéril general.

Page 20: C ~a Ab i erla al Ti e mpo Universidad Autbnoma Metropolitana
Page 21: C ~a Ab i erla al Ti e mpo Universidad Autbnoma Metropolitana

i

I II

I c

7- I t

Page 22: C ~a Ab i erla al Ti e mpo Universidad Autbnoma Metropolitana
Page 23: C ~a Ab i erla al Ti e mpo Universidad Autbnoma Metropolitana

CAP~TULO 11

ESTERILIZACIdN

2.1 D E F I N I C I ~ N

Al proceso de eliminar todo microorganismo vivo de un artículo se le llama esterilización. Sin

embargo debido a que los microorganismos se reproducen de manera logarítmica, es decir, si el

número de bacterias es pequeño su tasa de crecimiento es pequeña y a medida que el número

aumenta también la tasa de crecimiento se eleva es necesario tomar en cuenta que l a esterilización

de un artículo lleva implícita una probabilidad de sobrevivencia de los mismos

Por lo tanto el objetivo de un proceso de esterilización es el de proveer artículos esterilizados que

tengan sólo una remota probabilidad ( 1 0.') de contener microorganismos vivos para los implantes

o dispositivos invasivos y 10.' para artículos que tienen contacto con l a piel o mucosa'

2.2 MÉTODOS DE E S T E R I L I Z A C I ~ N

Los métodos de esterilización comúnmente utilizados en los hospitales son:

Calor seco. En este mitodo se aplican altas temperaturas por tiempos largos

Calor húmedo. Se aplica vapor a altas temperaturas por tiempos largos.

0 Vapor. Este método emplea vapor bajo presión por un tiempo determinado. .

k

0 Gas óxido de etileno Emplea el óxido de etileno (EtO) como agente esterilizante. Este es

aplicado a temperaturas menores a las utilizadas en los métodos anteriores.

0 Rayos gamma. .A trauis de irradiar rayos gamma en los artículos se logra la esterilización

0 Plasma. Utiliza una sinergia descubierta entre el peróxido de hidrógeno y el gas plasma a baja

temperatura para inacti\.ar los microorganismos en forma rápida y remover los residuos

peligrosos.

Page 24: C ~a Ab i erla al Ti e mpo Universidad Autbnoma Metropolitana

16

Para cumplir con el objetivo de l a CEyE el hospital Mocel utiliza dos métodos diferentes de

esterilización: vapor y óxido de etileno.

2.2.1 ESTERILIZACIÓN POR VAPOR

El calor húmedo (vapor de agua bajo presión) es el método más utilizado por ser e] Inas

económico y rápido. Sin embargo, sólo se puede utilizar para los artículos que toleran

temperaturas arriba de 120°C.

La efectividad del proceso de esterilización por vapor depende principalmente de cuatro

parámetros: temperatura, presión, humedad relativa y tiempo.

El principio fisico utilizado en este método es la generación de vapor saturado, este se obtiene

con temperaturas arriba de 12 1°C y humedad relativa del 100%. Con este vapor se aniquila a los

microorganismos por coagulación del protoplasma celular.

L a temperatura para alcanzar la esterilización es de 12 1°C a 134"C, a una presión de 20 a 32

lb/p1g2 (psi), variando según la altitud sobre el nivel del mar al que se encuentre el equipo2.

El tiempo de esterilización es inversamente proporcional a la temperatura, es decir a mayor

temperatura menor será el tiempo requerido y viceversa.

Para realizar este método se utilizan dos clases de equipo: los esterilizadores de vapor y las

autoclaves. L a diferencia entre estos equipos es el suministro del agente esterilizador (vapor). En

el caso del esterilizador es por medio de una caldera y en el autoclave ella misma lo genera.

Existen tres clases de esterilización con vapor:

O Para instrumentos y equipos sin empacar con ciclos rápidos (5 minutos) eficaces en

quirófano para artículos que se requieran urgentemente. Su inconveniente es que por l a

rapidez, las altas temperaturas y el hecho de que no se envuelvan se deteriora el filo de 10s

instrumentos cortantes

O Para cargas porosas, entendiéndose como tal a los artículos que están empacados, ya SU

con papel o tela.

Page 25: C ~a Ab i erla al Ti e mpo Universidad Autbnoma Metropolitana

17

Para líquidos, en este caso se utilizan ciclos que proporcionan las condiciones apropiadas

para su esterilización, además evita que exploten los contenedores dentro de la cámara.

Por otro lado el principal obstáculo para alcanzar la temperatura en el equipo es la presencia de

aire en el interior de la cámara o dentro de los paquetes. Para eliminar el aire, existen dos sistemas.

Sistema gravitatorio. El aire que se encuentra en la cámara y en los paquetes se elimina

mediante la penetración del vapor que por gravedad lo desplaza, ya que este es menos

denso que el aire. El vapor va ocupando las partes altas de la cámara y a medida que este

sigue introduciéndose, termina por evacuar el aire residual por las partes bajas de la cámara

y no es sino hasta que se alcanza la temperatura de 121°C que se inicia el período de

exposición, Este sistema es el más tradicional y usado dentro de las autoclaves en México,

sin embargo no es el más eficiente.

0 Sistema de prevacío. Consiste en evacuar el aire de la cámara antes de introducir el vapor a

la misma, provocando de esta manera un sistema más eficiente de penetración de vapor por

no contar con cuerpos extraños (aire residual) que limiten la capacidad de penetración de

vapor. El aire es desplazado de la cámara y de los paquetes mediante una bomba que ejerce

vacío con una presión de 60 a 80 mmHg. Obviamente el material a esterilizar ya tiene que

estar dentro de la cámara, por lo que para evitar dañarlo, resulta muy importante que el

diferencial de presiones que se provoca al sacar el aire de la cámara sea soportable por

estos paquetes de esterilización. Actualmente se emplea el sistema Venturi para que a base

de pulsaciones controladas en cuanto a su profimdidad y número, se proteja al material

Con esto se logra acelerar la entrada de vapor a la cámara y paquetes, así como la salida de

aire de los mismos. Así, el ciclo de esterilización se realiza en menor tiempo que con el

sistema gravitatorio.

Page 26: C ~a Ab i erla al Ti e mpo Universidad Autbnoma Metropolitana

18

Para la esterilización con vapor, deben aplicarse las siguientes medidas generales:

m

m

a

m

m

m

m

m

m

m

m

Debe revisarse que el instrumental esté limpio, seco y fbncionando apropiadamente, antes

de esterilizarlo.

Los objetos deben estar envueltos en material permeable al agua, como tela o papel grado

médico.

La tela nueva para envoltura debe ser lavada antes de utilizarse.

No deben utilizarse cajas metálicas cerradas, Si no se cuenta con cajas perforadas o con

malla contenedora, se procura que las bandejas o recipientes se coloquen en forma vertical,

para permitir la circulación del vapor y evitar la acumulación de agua. ,

El tiempo de exposición está en relación directa con el tamaño y contenido de la carga.

Debe seguirse la norma ANSUAAMI ST46-1993 para la elaboración de bultos de lienzos

o equipos de instrumental.

Al esterilizar lavamanos, riñones, budineras o vasos metálicos deberá colocarse una

compresa entre un artículo y otro para facilitar l a penetración del vapor y el secado.

El peso de los paquetes de instrumental no debe exceder de 7kg. Para garantizar la

esterilización y el secado adecuados.

Es hndamental la verificación de las gráficas, tiempos, temperatura y presión, para saber si

se alcanzaron los parámetros deseados.

Todos los instrumentos deben esterilizarse con las puntas, conexiones y orificios abiertos y

desarticulados en sus partes elementales para que el vapor tenga acceso a todas las

superficies.

Todos los paquetes esterilizados deben permanecer en el esterilizador hasta que se enfríen.

Page 27: C ~a Ab i erla al Ti e mpo Universidad Autbnoma Metropolitana

Cualquier articulo que se moje o se ponga en contacto con un objeto himedo se considera

contaminado, y debe ser esterilizado nuevamente.

Deben aplicarse los controles biológicos y químicos que garanticen que la carga realmente

ha sido esterilizada.

Para el acomodo de las cargas dentro del esterilizador, deben considerarse las siguientes

indicaciones según A N S I / A A M I ST46- 1993. Good hospital practice: Steam sterilization and

sterility assurance (ver figura 2):

Antes de introducir las cargas, hay que cerciorarse de que el esterilizador esté limpio.

No deben hacerse bultos demasiados grandes o densos (densidad máxima 1 15kdm’).

Sólo deberá utilizarse 80% de la cámara.

Las cargas deben separase de forma homogénea.

Para facilitar el contacto del vapor con los objetos a esterilizar, éstos deben estar libres de

grasa, limpios y secos.

Los paquetes deben colocarse en el carro de carga del esterilizador holgadamente, y de

preferencia deben utilizarse canastillas. Nunca deben colocarse ligas para sujetarlos en

grupos, ni comprimirlos.

Los paquetes deben quedar separados de las paredes y del piso de la cámara, y consemar

una distancia mínima, desde la parte más alta de la carga al techo (7cm,), a fin de evitar

que se humedezcan.

Cuando se tengan que introducir cargas mixtas, los lienzos deben colocarse en la parte

superior del carro, y los instrumentos metálicos en la parte inferior.

Nunca deben esterilizarse agujas en tubos con tapón de caucho, ya que el vapor absorbido

por los tubos no es suficiente para aniquilar las bacterias. Se pone un tapón de algodón.

Page 28: C ~a Ab i erla al Ti e mpo Universidad Autbnoma Metropolitana

20

colocando el tubo sobre un lado para que el aire pueda escapar y permita la entrada de

vapor.

0 Los paquetes con bolsa de papel se colocan con cierta separación entre sí y de canto, de

modo que el costado de plástico de uno esté junto al costado de papel del siguiente

paquete.

0 Los paquetes deben colocarse verticalmente

0 Los líquidos se esterilizarán por separado de otros artículos por esterilizar.

~ .._ . . . . . . . . ____.....” ~ ..... - ‘1

. , ,, . . ._.__.. +_-...

. . . . . . . . .

Figura 2. Acomodo de las diferentes cargas dentro del esterilizador de vapor.

Page 29: C ~a Ab i erla al Ti e mpo Universidad Autbnoma Metropolitana

2 1

El método de esterilización por vapor se aplica a los materiales que no Sean terrnosensib1es:

0 Telas, hilo, algodón, seda y fibras sintéticas.

0 Metales, instrumental y recipientes.

0 Vidrios y cristal

0 Caucho, plástico y latex.

0 Material de Osteosíntesis y Endoprótesis

Líquidos

Este método no debe utilizarse para esterilizar: grasa, polvo, lentes, endoscopios, laparoscopios,

plásticos termosensibles ni equipo electrónico.

Para esterilizar líquidos deben aplicarse las siguientes recomendaciones

0 Utilizar únicamente tapas con salida o tapones especiales que tengan membrana porosa.

Las tapas roscables o los tapones con sello adherente alrededor de la botella se utilizarán

como último recurso y solamente colocándolas hacia un lado sin cerrar, protegiendo el

. frasco con papel grado médico.

0 El envase contenedor debe ser de vidrio borosilicado (Pirex) tipol. No debe utilizarse

frascos de vidrio ordinario ni cualquier contenedor no diseñado para esterilización.

0 Los !íquidos se deben esterilizar en cuaIquiera de los dos sistemas (gravitatorio y prevacío)

sólo utilizando el ciclo correspondiente.

0 Al término del ciclo, la puerta del esterilizador se debe abrir no más de % plg, esperando

1 O minutos antes de descargar el ,esterilizador.

No se debe mover las botellas aún calientes, o que contengan alguna burbuja o incluso su

contenido esté en ebullicicin ya que puede ocasionar una explosión. Cuando se enfríen al

Page 30: C ~a Ab i erla al Ti e mpo Universidad Autbnoma Metropolitana

22

tacto podrán retirarse del carro de carga del esterilizador o colocarse en la sección de

guarda estéril.

e No se deben esterilizar más de 2 L de líquido en un mismo recipiente, ya que un volumen

mayor no logrará esterilizarse completamente.

2.2.2 ESTERILIZACIóN POR OXIDO DE ETILENO (EtO)

Para compensar las limitaciones de la esterilización con vapor, se cuenta con la de oxido de &leno

(C~HJO), que es un gas alcalino que actúa directamente sobre los ácidos nucleicos inhibiendo la

síntesis de proteínas en las bacterias. Todos los tipos de microorganismos son susceptibles a este

gas, siempre y cuando sean expuestos a las condiciones adecuadas de concentracion, humedad.

temperatura y tiempo suficiente. Para que el Et0 penetre hasta el núcleo, son necesarios la

presencia de humedad que permita la penetración a la membrana celular, y de calor que disminuya

su resistencia.

La concentración más utilizada para la esterilización en el medio hospitalario ha sido del 12% de

oxido de etileno mezclado con otro gas inerte, el freón 12, (diclorodifluorometano) a una

concentración de 88%. Sin embargo recientemente se ha descubierto que el freón 12 deteriora la

capa,de ozono, por lo que su uso se ha prohibido. Por esto el oxido de etileno se utiliza al loo%, lo que incrementa su toxicidad. Este método requiere de un proceso de ventilncicin (aireación)

para garantizar l a eliminación de partículas de gas que hayan quedado en el material y evitar así el

contacto con los tejidos del paciente.

La Iwltilncidrl o nireacidn se puede realizar de dos formas:

a temperatura ambiente o

en un gabinete de aireación al medio ambiente.

En el primer caso la temperatura debe de ser de 20" C aproximadamente, por ello el material

necesita airearse de cinco a siete dias antes de utilizarlo en un área donde el personal tenga

contacto con este ambiente, para evitar la inhalación de EtO.

b

Page 31: C ~a Ab i erla al Ti e mpo Universidad Autbnoma Metropolitana

33

Page 32: C ~a Ab i erla al Ti e mpo Universidad Autbnoma Metropolitana
Page 33: C ~a Ab i erla al Ti e mpo Universidad Autbnoma Metropolitana

25

El método de esterilización con E t 0 presenta las siguientes ventajas:

0 Es un sustituto eficaz para esterilizar artículos que no resisten el calor

o Es anticorrosivo y no daña el instrumental.

0 Penetra el material poroso.

Las desventajas del método son:

Es altamente flamable y explosivo.

El proceso de esterilización es mas lento y costoso que el de vapor.

Las cargas requieren aireación para eliminar los residuos tóxicos.

El agente esterilizante utilizado es tóxico, y la exposición cuando se sobrepasan los

niveles máximos permitidos (2ppm en una jornada de trabajo de 8 hrs. según NOM O 10-

STPS-1999) representa un riesgo para la salud. ,

0 En el caso de utilizarse la mezcla de óxido de etileno con estabilizantes, los cambios en

las legislaciones medioambientales, de aplicación en los países de la Unión Europea a

partir del 1 de enero de 1995, están restringiendo el uso de algunos de estos productos,

como los clorofluorocarbonos (CFC), por destruir la capa de ozono.

Puesto que este tipo de esterilización emplea bajas temperaturas, es idóneo para la

esterilización de materiales altamente sensibles al calor, por ejemplo:

Cauchos, plástico grado médico: goteros, catéteres, sondas y tubos, nebulizadores,

jeringas, tubos de ensayo, cajas de Petri, pipetas, incubadoras para niños, equipo para

obtención de sangre y transfüsión, equipo para hemodiálisis, equipo para cirugía de

corazón y pulmón, equipo para cirugía extracorpórea.

Equipos y accesorios para endoscopía: esofagoscopios, panendoscopios,

duodenoscopios, laparoscopios, colonoscopios, sigmoidoscopios, proctoscopios,

faringoscopios, laringoscopios, broncoscopios, torascopios, cistoscopios, uretroscopios,

oflalmoscopios, otoscopios.

Material, equipo medico y accesorios para intubación, inhaloterapia y anestesia:

mascarillas, ambús, mangueras, circuitos, válvulas bolsas para reinhalacion, drenajes,

material para intubación, extensiones, respiradores, etcétera.

i

Page 34: C ~a Ab i erla al Ti e mpo Universidad Autbnoma Metropolitana

26

Instrumental, equipo médico y accesorios para quirófano: equipo de cauterización,

agujas, instrumental neuroquirúrgico, hojas de bisturí, suturas, espejos, microscopios

quirúrgicos, jeringas, tanques de oxigeno, lámparas, etcétera.

e Otros: materiales sintéticos, equipos electrónicos, lentes, cámaras fotográficas, implantes.

dilatadores, sondas para alimentación, tijeras para el cabello, bombas, motores, libros,

juguetes, baterías, extensiones, etcétera.

Para la esterilización con EtO, deben aplicarse las medidas generales siguientes:

Nunca introducir los materiales por esterilizar estando húmedos, pues la combinación de

gotas de agua con el E t 0 forma sustancias secundarias tóxicas, como el glicol etileno.

Esta es la razón por la cual tampoco es posible la esterilización de líquidos por este

método.

La envoltura de los objetos por esterilizar deberá ser de papel grado medico, o bien

combinado con polietileno (bolsa mixta pelable).

No se recomienda su uso en polietileno, telas, líquidos, polvos, grasas, ni materiales que

sean demasiado porosos, debido a que dificultan la entrada y la salida del agente

esterilizante y absorben demasiado óxido de etileno que no logra eliminarse totalmente en

la aireación.

No hacer bultos muy voluminosos, ni con demasiadas envolturas.

Tener siempre a la mano el instructivo de operación del equipo proporcionado por el

fabricante para su manejo y cuidado adecuado.

Ordenar los paquetes de modo que la mezcla de gas pueda circular libremente.

LleEar la cámara al 80% de su capacidad.

Colocar los paquetes de canto en el montacargas.

Las indicaciones en el acomodo de las cargas dentro de la cámara son las mismas que se

mencionaron en el método de vapor

Page 35: C ~a Ab i erla al Ti e mpo Universidad Autbnoma Metropolitana

27

2.3 EL PROCESO DE ESTERILIZACI~N

El proceso general de esterilización al cual son sometidos todos los instrumentos y equipos

utilizados en los procedimientos médico-quirúrgicos se compone de 4 fases (figura 3):

0 Limpieza

0 Empaquetado

0 Esterilizacion y

Almacenamiento

Figura 3. Proceso general

Page 36: C ~a Ab i erla al Ti e mpo Universidad Autbnoma Metropolitana

28

2.3.1 LIMPIEZA

Los instrumentos y equipos se prelavan inmediatamente después de que han sido utilizados Esto

se realiza en el servicio en donde se usan.

A continuación el material se entrega al personal de CEyE en l a ventana del &-ea negra de este

servicio. Una vez recibido el material se lava. El lavado consta de dos pasos:

o Limpieza mecánica: lavado con agua fría, producto de limpieza adecuado y cepillo de

cerdas de nylon o limpieza química con productos especiales.

o Ac!arado o enjuague final al chorro de agua para eliminar totalmente el detergente y el

empleo de un producto neutralizante apropiado para favorecer el resultado del enjuasado.

El lavado o limpieza se realiza para eliminar los restos de materia orgánica que están adheridos a

los objetos, disminuir la carga microbiana y facilitar la esterilización.

Existen diversos productos de limpieza utilizados en el servicio, cada uno corresponde a las

necesidades específicas de los diferentes materiales de los objetos que se lavan. Al utilizar

cualquiera de estos productos, es importante observar las instrucciones y precauciones que indica

el fabricante en particular, el tiempo de aplicación y la concentración.

Evideriirnente una dosificación correcta, sumada con un tratamiento cuidadoso garantizará, un

perfecto resultado de desinfección y limpieza de los materiales. Por ejemplo, una dosificación

Insuficiente de productos de limpieza alcalinos (concepción de ahorro errónea) implica la

presencia de corrosión en forma de picadura, esto se evita con valores de pH superiores a 10 5, es

decir con una dosificación correcta.

Se deben utilizar productos de limpieza recién preparados, si se utilizan productos en forma de

polvo, se prepara primero la solución. Se debe diluir completamente el polvo antes de sumergir

los instrumentos para evitar que partículas no diluidas den lugar a obstrucciones en instrumentos

de canales estrechos. Las soluciones que se utilizan para la limpieza de instrumentos deben estar

a temperatura ambiente.

Como se mencionó, no es recornendable el uso de estos productos por varios dias porque pueden

presentarse los siguientes problemas:

Page 37: C ~a Ab i erla al Ti e mpo Universidad Autbnoma Metropolitana

29

Como se mencionó, no es recomendable el uso de estos productos por varios días porque pueden

presentarse los siguientes problemas:

0 Aumento de la concentración a causa de la evaporación (peligro de corrosión).

0 Carga de suciedad excesiva (peligro de corrosión, pérdida de efectividad o eficiencia).

En el caso de que la materia orgánica sea dificil de quitar, los objetos nunca se depositan dentro

de una solución fisiológica de cloruro de sodio ya que el contacto prolongado con esta solución

provocará picaduras de corrosión y formación de óxido. En cambio se sumergen en solucion

limpiadora durante un tiempo determinado por el fabricante. Es importante dejar los objetos

sumergidos el tiempo necesario, ya que sólo la dosificación correcta asegura un resultado de

limpieza perfecto y una máxima protección para el instrumental.

Los instrumentos quirúrgicos se depositan en porta-instrumentos apropiados para su limpieza.

como coladores esterilizados, con el fin de evitar que se dañen unos a otros. Para conseguir una

limpieza efectiva se abren los instrumentos articulados (tijeras, pinzas, tenacillas para cinceles)

antes de realizar la limpieza.

Para los instrumentos que presentan cavidades por ejemplo catéteres metálicos, aspiradores

metálicos, cánulas especiales, etc. se hace circular la solución por todo su interior.

Los instrumentos utilizados en microcirugía y los instrumentos dentales se limpian

fundamentalmente por vía química y no mecánica, con el fin de evitar éI dañarlos al eliminar o

quitar incrustaciones de sangre. Para esto es necesario separarlos del proceso general de

preparación de los restantes instrumentos quirúrgicos.

Del mismo modo, los instrumentos de aluminio con anodizado de color, pierden su color cuando

se recurre a procedimientos usuales de preparación mecánica y, por consiguiente también su

función. Por lo que se recomienda utilizar una lavadora automática para este tipo de instrumental.

Por otro lado las pinzas de mano recta o angulada y las turbinas, no se introducen dentro de

productos desinfectantes y de limpieza sino que se limpian con un paño.

Los instrumentos dentales rotativos por ejemplo brocas, fresas, muelas abrasiva, etc. se separan

de los demás instrumentos colocándolos en los recipientes o dispositivos de sujeción especiales

para ellos, y se someten a u n proceso de manejo especial. En el caso de que no se quiten materia:,

adheridas, como por ejemplo: materiales utilizados para empastes, inmediatamente después cit.

Page 38: C ~a Ab i erla al Ti e mpo Universidad Autbnoma Metropolitana

3 o

utilizar 10s instrumentos dentales existe el peligro de que endurezcan sobre los instrumentos y/o

den lugar a corrosión; en este caso, los instrumentos dentales rotativos se dejan dentro de

soluciones especiales de productos de limpieza. Después de un breve enjuagado final con agua y

un inmediato secado, se tratan con una protección anticorrosiva resistente a la esterilización.

En el caso de procesarse en la misma carga muelas abrasivas con componentes cerámicos o

plásticos, así como muelas de pulido elásticas, se comprueba previamente si los productos

desinfectantes y de limpieza son los apropiados para estos instrumentos. Ya que la utilización de

productos inadecuados destruye el aglomerante (sujeción del mango o caña).

Después de la limpieza los objetos se enjuagan con una cantidad suficiente de agua limpia,

corriente. Con el fin de evitar manchas producidas por el agua, se emplea agua totalmente

desalinizada. A continuación se enjuagan los instrumentos con agua esterilizada totalmente

desalinizada.

Por último los instrumentos y equipos se secan por medio de un pafio limpio o de una pistola de '

aire a presión, este método resulta especialmente beneficioso y efectivo.

2.3.1.1 Limpieza de Endoscopios Flexibles

Debido a lo delicado del material que compone un endoscopio es necesario un manejo especial

para llevar a cabo su lavado A continuación se presenta la forma adecuada de llevar a cabo esta

tarea.

Cuando se procesa un endoscopio flexible se limpia, inmediatamente después de su utilización. En

particular la pieza de introducción se debe limpiar con un paño de uso Único (paño de tejido que

no deje hilachas). El paño se impregna con una solución desinfectante de instrumentos. Los

productos desinfectantes contienen un componente de limpieza apropiado, o bien se añade al

producto desinfectante un reforzador de limpieza apropiado. Con el fin de evitar incrustaciones y

obstrucciones se limpia inmediatamente el canal de aire/agua con esta solución. El canal de

aspiración se limpia con l a tnisama solución desinfectante, aspirándola a través del mismo

Igualmente se limpia los demás canales adicionales que pueda tener el instrumento. Antes del

lavado se somete el instrumento. siguiendo las instrucciones del fabricante, a un test para verificar

si no tiene algún daño el endoscopio De esta forma se detecta oportunamente las posibles hgas y

Page 39: C ~a Ab i erla al Ti e mpo Universidad Autbnoma Metropolitana

3 1

deficiencias apreciadas. Los instrumentos flexibles que se utilicen en conexión con endoscopios, se

preparan de la misma forma que el instrumental de microcirugía (ver capítulo 3).

Al realizar el lavado se debe prestar especial atención a la limpieza cuidadosa y enjuagado de las

cavidades y canales de los mismos. Para ello es necesario quitar las juntas, abrir las llaves y

desmontar los instrumentos siguiendo las instrucciones del fabricante. Una vez hecho esto se

introduce el endoscopio en una cubeta con solución de limpieza, para instrumentos, colocándolo

en posición inclinada para qEe salgan las burbujas de aire de las cavidades huecas de los mismos

garantizándose de esta forma una humectación completa de las superficies.

Después se deja el endoscopio dentro de la cubeta con solución desinfectante para que se, llenen

todos los canales. Para ello se utilizar una bomba manual. Se limpia a fondo por su parte exterior

y se limpian también los empalmes o tubuladuras de aspiración.

Los canales se limpian con los cepillos correspondientes a los sistemas, realizándose despues el

enjuagado de los mismos con la solución de limpieza. Con especial cuidado se limpia el extremo

distal (lente, palanca Albarrán, etc. ).

Para el tratamiento mecánico de ayuda se utilizan cepillos de limpieza, torundas y pistolas de

limpieza especiales, Los endoscopios no se limpian en ningún caso utilizando instrumentos de

limpieza auxiliares que sean metálicos

La suciedad que se encuentre depositada en ventanas y superficies de vidrio y que no pueda

quitarse frotando ligeramente con una torunda de algodón impregnada de alcohol (bastoncillo de

madera), se elimina con un producto de limpieza neutro (producto de limpieza de manos).

Después de la limpieza se procede al enjuagado con una cantidad suficiente de agua para eliminar

cualquier residuo tanto de la parte exterior como del sistema de canales. Con el fin de evitar In

formación de manchas debidas al agua se utiliza agua totalmente desalinizada.

Se tiene especial atención a la limpieza y enjuagado de los canales, para ello se quitan las posiblcs

válvulas y tapas que pueda llevar el instrumento.

Terminado el enjuagado, se realiza un último enjuagado con agua esterilizada totalmente

desalinizada.

El endoscopio flexible se seca exteriormente con un paño de uso Único (paño de tejido sin hilachas). El secado de los canales se realiza siguiendo las instrucciones del fabricante. Siempre

Page 40: C ~a Ab i erla al Ti e mpo Universidad Autbnoma Metropolitana

32

que se utilice aire a presión, deberá emplearse aire médicamente limpio con una presión de 0.6 bares como máximo.

2.3.2 EMPAQUETADO

Como ya se explicó en el capítulo 1 en el área negra se lava y seca el material, además se realiza

la clasificación del mismo y la integración de los sets, antes de ubicar todo en el área gris en la

sección de empaquetado.

El empaquetado es el proceso de envolver el instrumental y equipo que se va a esterilizar. Todo

artículo que se va a esterilizar debe ser empaquetado, excepto en los casos de utilización inmediata

(ciclo rápido) y de líquidos.

El objetivo de la envoltura es proteger el material después de esterilizarlo, y formar una barrera

que impida la entrada de gérmenes, pero no del agente esterilizante. Debido a esto el material de la

envoltura cuenta con u n poro más pequeiio que el tamaíio de las bacterias para que funcione como

una barrera.

Las propiedades que debe tener la envoltura son:

Permeable al vapor, con un poro no mayor de O. 111 (porosidad controlada), ya que las

bacterias más pequeñas miden O 2 p

Hidróhgo, es decir, repelente a la humedad.

Con un grado de elasticidad capaz de resistir las diferentes presiones a las que se someten

los paquetes durante la esterilización.

0 Flexible para hacer dobleces y envolver.

o pH neutro, para dificultar el crecimiento bacteriano.

Los diferentes tipos de materiales que se utilizan para envolver son:

o Papel grado médico € 3 el más indicado para mantener y preservar la esterilidad de los

artículos, reune todas las propiedades excepto la de flexibilidad. Sin embargo esto se

compensa con la preseentaci6n en el mercado de bolsas de diferentes tamaños, clue

combinan un lado de plástico para ver el contenido (bolsa mixta pelable)y además es

desechable.

Page 41: C ~a Ab i erla al Ti e mpo Universidad Autbnoma Metropolitana

3 3

0 Papel crepado. Papel grado médico que reúne todas las propiedades para envolver

instrumental, ropa, equipos, recipientes. También es desechable.

Las dos formas de empaquetar son: 1 ) El método del sobre y 2) El método oblongo. Ambos se

muestran en la figura siguiente

1 2

4 6

7 a 9

1) Método del sobre

4 5 6

7 9

2)Método oblongo

Figura 4. Métodos para empaquetar

Page 42: C ~a Ab i erla al Ti e mpo Universidad Autbnoma Metropolitana

34

2.3.3 ESTERILIZACT~N -

Una vez hechos los paquetes se acomodan en la canastilla del esterilizador correspondiente, de

acuerdo al material que contengan.

En el esterilizador de vapor se introducen los paquetes que contienen metales, vidrios, caucho

plástico, látex, material de osteosíntesis y endoprótesis y líquidos. En cambio en el de óxido de

etileno se esterilizan: lentes, polvos, endoscopios, laparoscopios, plásticos termosensibles y

equipos neumáticos.

Posteriormente se programa el ciclo para cada tipo de carga, indicado en los procedimientos (ver

capítulo 3).

2.3.4 ALMACENAMIENTO

Terminado el ciclo en el esterilizador se descargan los paquetes y se procede a almacenar

El almacenado es la ultima fase del proceso general que se realiza en la CEyE y consiste en

guardar los paquetes en vitrinas y anaqueles que se encuentran en el área blanca, acomodando los

artículos de tal manera que los recién esterilizados vayan quedando atrás para que se utilicen los

que heron procesados en fechas anteriores.

La limpieza del área es la condición más importante para asegurar que los artículos no se

contamflen. Por eso el suelo debe limpiarse diariamente con un trapo y'agua estériles, al igual que

las vitrinas, estantería y muros. Los productos utilizados para el aseo deben estar aprobados por el

comité de infecciones del hospital. Después de la limpieza, todas las superficies deben secarse.

pues la humedad favorece los cultivos.

La higiene personal de quienes laboran en está área también es importante, y debe incluir las

manos limpias, las uñas cortas y sin barniz, el cabello recogido y cubierto con un gorro, el uso de

uniforme especial y botas, no portar joyas y de preferencia no circular por el área negra.

El mobiliario para el almacén debe ser de acero inoxidable. La vitrinas deben tener techos

inclinados que eviten la acumulación de polvo.

El acceso del personal debe controlarse, y sólo se permitirá el paso del personal que porte el

uniforme completo.

Page 43: C ~a Ab i erla al Ti e mpo Universidad Autbnoma Metropolitana
Page 44: C ~a Ab i erla al Ti e mpo Universidad Autbnoma Metropolitana
Page 45: C ~a Ab i erla al Ti e mpo Universidad Autbnoma Metropolitana

37

Usar zapatos con suelas antiderrapantes (uso exclusivo dentro del hospital)

0 Los incidentes, la salida del instrumental y los equipos a mantenimiento y las pruebas de

control de calidad del proceso de esterilización serán anotados en la bitácora

correspondiente.

Todas las pruebas de control de calidad se deben realizar diariamente antes de comenzar a

esterilizar las cargas.

0 Cualquier problema con los esterilizadores será reportada al departamento de ingeniería

biomédica.

0 Se usaran guantes de vinilo para la recepción, lavado y manejo de los insumos.

Se usaran lentes y cubreboca durante el lavado de los insumos.

Con el fin de evitar daños en los instrumentos quirúrgicos que dispongan de sistemas de

&ne o encastre deberán cerrarse estos instrumentos en la primera muesca de fijación.

0 El vapor utilizado para fines de esterilización deberá ajustarse a los dispuesto en

ANSI/AAMI ST8-1994 Hospital steam sterilizers 4.2.4.2. Si no se cumple este requisito,

la posible suciedad contenida en el vapor como aceite, productos químicos, virutas de

metales u óxido, podra provocar contaminación y/o corrosión en los instrumentos

qulrurglcos.

Quitarse los guantes y lavarse las manos después de terminar con la limpieza del material

Page 46: C ~a Ab i erla al Ti e mpo Universidad Autbnoma Metropolitana

0 El operador de los esterilizadores debe evitar el contacto con agua fría y las corrientes de

aire fiío.

0 Abrir la puerta del esterilizador hasta después de sonar la alarma de término del ciclo de

esterilización.

o Evitar el contacto directo con el agente esterilizante o la aspiración excesiva de sus

vapores.

o Colocarse hacia el lado opuesto de donde se abre la puerta del esterilizador, dejándola

entreabierta de 10 a 15 cm durante 15 minutos para que los residuos del gas se mezclen

con el medio ambiente.

Utilizar guantes de asbesto para extraer las cargas estériles, y solicitar ayuda de otras

personas para jalar el carro montacargas, empleando ganchos, especiales para extraer los

artículos que se caen de la canastilla y quedan en el fondo de la cámara.

o Ubicar los tanques de óxido de etileno fiera del servicio, aislados del sol

0 Utilizar durante l a extracción de cargas estériles lentes, ropa con cuello alto, mascarilla

especial y guantes de asbesto para evitar el contacto directo con el óxido de etileno.

o Utilizar exposímetro

0 Cambiar de turno al personal cada I 5 días como mínimo y un mes como máximo.

0 Solicitar ayuda al realizar traslados de objetos pesados

Page 47: C ~a Ab i erla al Ti e mpo Universidad Autbnoma Metropolitana

0 Revisar semanalmente la vigencia de la esterilización. Reesterilizar cada ocho días lo

envuelto en tela, cambiando las compresas de envoltura.

0 Reesterilizar los artículos envueltos en papel grado médico cada tres meses

0 Procurar que el manejo de los artículos estériles sea mínimo

No mezclar los paquetes estériles con lo no estériles.

Proteger los paquetes, bultos y equipos contra la humedad y el polvo durante su traslado

hasta que sean utilizados. .

Page 48: C ~a Ab i erla al Ti e mpo Universidad Autbnoma Metropolitana

3.2 PROCEDIMIENTOS

Los procedimientos son el conjunto de actividades sucesivas, ordenadas y relacionadas entre sí

que se realizan con la finalidad de obtener un determinado producto, bien o servicio. Por medio de

los procedimientos los servicios del hospital desempeñan sus knciones asignadas y constituyen la

expresión operativa de su desarrollo organizacional.

A continuacibn se presentan los procedimientos que deben realizarse en la CEyE. En cada uno se

detalla el conjunto de actividades que lo integran en orden numérico y secuencial, y asociadas al

órgano responsable de su ejecución. Esta descripción es importante ya que permite establecer las

características, componentes y flujo de cada una de las actividades del procedimiento.

3.2.1 PROCEDIMIENTOS PAR$ EL AREA NEGRA

Como ya se ha mencionado en esta área se reciben, revisan, lavan, secan, lubrica e integran los

insumos provenientes de los procedimientos médicos. Los procedimientos que se‘realizan en esta

área son:

I . Procedimiento para la recepción de insumos

2. Procedimiento para lavado y secado del instrumental

3. Procedimiento para lavado y secado de endoscopios flexibles

4. Procedimiento para lubricacibn de instrumental articulado

S . Procedimiento para la integracion de los “sets”

A continuación se presenta cada uno de ellos con las actividades especificas en cada caso.

Page 49: C ~a Ab i erla al Ti e mpo Universidad Autbnoma Metropolitana

1. Procedimiento para la recepción de insumos a esterilizar

1. Recibir en la ventanilla de entrega el instrumental y otros artículos de los diferentes servicios

2. Revisar que los insumos vengan prelavados (enjuagados)

3. Revisar la integridad de cada artículo

4. En el caso de los "sets.. revisar que se encuentren completos, cotejando el nombre y número de

sus elementos, con la tarjeta de control correspondiente.

5 . En caso de los endoscopios rígidos deberán desmontarse, de acuerdo con las instrucciones del

fabricante. Los lentes deberán depositarse en recipientes especiales.

6. En caso de instrumental de microcirugía y dentales se colocaran dentro de racks o de otros

dispositivos de sujeción con el fin de protegerlos.

Page 50: C ~a Ab i erla al Ti e mpo Universidad Autbnoma Metropolitana

2. Procedimiento para lavado y secado del instrumental

1 . El instrumental para microcirugía no debe mezclarse con el resto del instrumental, así como no

se deben mezclar equipos e instrumental de procedimientos quirúrgicos diferentes

2. Clasificar los artículos según su tipo: punzo cortante, pinzas, porta-agujas, etc; y depositarlos

en bandejas que permitan realizar un buen lavado (por ejemplo las canastillas para esterilizar).

3. Colocar las canastillas en la tarja.

4. Abrir los instrumentos articulados (como pinzas y tijeras).

5. Efectuar el lavado con un cepillo de cerdas de nylon (no metálicas), productos de limpieza

(jabón) y agua a temperatura ambiente. En el caso del instrumental articulado poner especial

interés en las articulaciones, bisagras, en los dientes y estrías. El instrumental para

microcirugía debe lavarse con mucho cuidado y por separado, para evitar que se pierda su

precisión.

6. Enjuagar con abundante agua, utilizando agua desmineralizada o destilada. Puede usar u n

neutralizante apropiado para favorecer el resultado del enjuagado.

7 . En los artículos con pequeños orificios como: agujas, tubos, etc. se debe dejar residuos de agua

destilada en dichos orificios para favorecer la esterilización con vapor.

8 . Secar el instrumental por medio de una pistola de aire a presión.

9. Los instrumentos utilizados en microcirugía, así como los instrumentos dentales sensibles

deberán dejarse de nuevo, con el fin de protegerlos, dentro de “racks” o de otros dispositivos

de acopio apropiados.

Page 51: C ~a Ab i erla al Ti e mpo Universidad Autbnoma Metropolitana

3. Procedimiento para lavado y secado de endoscopios flexibles

1. Sumergir el endoscopio en una cubeta con solución de limpieza de instrumentos.

2. Limpiar con los cepillos especiales los canales del endoscopio y enjuague con la misma

solución, para esto puede utilizar una bomba manual.

3. Limpiar el extremo distal con especial cuidado.

4. Enjuagar con suficiente agua tanto la parte exterior como los canales.

5. Sumergir el endoscopio en una cubeta con solución desinfectante.

6. Enjuagar el endoscopio con agua esterilizada y desalinizada

7. Secar el exterior del endoscopio con un paño de tejido sin hilachas

8. El secado de los canales se realiza seyun las instrucciones del fabricante. Siempre que se utilice

aire a presión, este debe ser grado médico y con una presión de 0.6 bares como máximo.

Page 52: C ~a Ab i erla al Ti e mpo Universidad Autbnoma Metropolitana

4. Procedimiento para la lubricación del instrumental articulado

1 . Realizar la lubricación del instrumental por cada evento.

2. Aplicar algunas gotas de lubricante directamente en las articulaciones o bisagras del

instrumental.

3, .!brir y cerrar tres o cuatro veces las articulaciones o bisagras del instrumental para permitir

una mejor penetración del lubricante

Page 53: C ~a Ab i erla al Ti e mpo Universidad Autbnoma Metropolitana

5. Procedimiento para la integración de 10s "sets"

2. Revisar que el instrumental funcione correctamente, poniendo especial atención en las

articulaciones y partes móviles

3 Colocar en cada .'set" la tarjeta de control con el número, nombre del instrumental que

contiene y firma de la persona que lo integró.

4. L'bicar el "set" en la mesa de envoltura.

Page 54: C ~a Ab i erla al Ti e mpo Universidad Autbnoma Metropolitana

3.2.2 PROCEDIMIENTOS EN EL ÁREA GRIS

En el área gris se envuelven los insumos y se esterilizan, de acuerdo al tipo de material que se está

manejando. Los procedimientos que se realizan en esta área son:

1 . Procedimiento para la envoltura de los sets

2. Procedimiento para la envoltura del instrumental

3 . Procedimiento para la envoltura de material para curación

4 Procedimiento para la envoltura de utensilios

5 . Procedimiento para la carga de los esterilizadores

1. Procedimiento para la envoltura de los "sets"

1. Inspeccionar el instrumental para asegurarse que los instrumentos estén limpios, secos y

hncionando adecuadamente

2. Cerrar. abrir o desarmar en su caso los instrumentos para permitir que el vapor haga contacto

con todas las superficies.

3. Colocar una compresa de una sola capa en el fondo de la canastilla, que sobresalga

míni+amente alrededor.

4. Colocar 16s instrumentos que integran los sets sobre la compresa, distribuykndolos para que

ocupen toda l a extensión de la canastilla.

5 Doblar sobre el Instrumental la aparte de la compresa que sobresale a los lados.

6 Colocar el indicador químico sobre los instrumentos. El lado marcado del indicador no debe

entrar en contacto con ninguna superficie metálica.

7. Envolver la canastilla con dos campos consecutivamente, utilizando el método del sobre o el

método oblongo (ver capitulo 2 paz. 33); asegure con cinta testigo.

8 . Identificar el equipo con su nombre, fecha en que se procesa y nombre de la persona que

realiza el procedimiento

9 . Verificar que el peso total del equipo no exceda 7.0 kg.

I0.Ubicar el paquete en la seccicin de esterilización.

Page 55: C ~a Ab i erla al Ti e mpo Universidad Autbnoma Metropolitana

2. Procedimiento para la envoltura de instrumental

1. Inspeccionar el instrumental para asegurarse que los instrumentos estén limpios, secos y

fhcionando adecuadamente.

2. Cerrar, abrir 0 desarmar en su caso los instrumentos para permitir que el vapor haga contacto

con todas las superficies.

3 . Introduzca el instrumental en bolsa de papel grado médico según el tamaño que se requiera

(máximo tres artículos por bolsa).

4. Identificar el contenido de cada bolsa en su exterior anotando fecha en que se procesa y

nombre de la persona que realiza el procedimiento.

5 . Sellar Ía banda engomada de la bolsa

6 . Introducir la bolsa en otra bolsa más grande de papel grado médico y selle la banda engomada

de esta (ver figura 5).

7 . Ubicar el paquete en la sección de esterilización

Figura 5. Envoltura de instrumental con bolsas desechables

Page 56: C ~a Ab i erla al Ti e mpo Universidad Autbnoma Metropolitana

3. Procedimiento para la envoltura de material para curación

1 , Preparar el material para curación: abatelenguas, serpentinas, hisopos y cortar gasa y algodón.

2. Introducir el material por separado en bolsas de papel grado médico según el tamaño que se

requiera.

3. Identificar el contenido de cada bolsa en su exterior, anotando la fecha de su esterilización.

4. Sellar la banda engomada de la bolsa.

S. Pasar la bolsa de material a la sección de esterilización

Page 57: C ~a Ab i erla al Ti e mpo Universidad Autbnoma Metropolitana

4. Empaquetado de utensilios

1. Colocar los utensilios más pequeños dentro de los más grandes, separarlos mediante una toalla

y colocarlos de forma paralela (ver figura 6).

2. Envolver en 2 campos usando el método del sobre y asegurar con cinta testigo

3. El total de peso de los utensilios no debe exceder las 7 libras.

4. Ubicar el paquete en la seccion de esterilizacion

.

Figura 6. Colocación de utensilios

Page 58: C ~a Ab i erla al Ti e mpo Universidad Autbnoma Metropolitana

5. Procedimiento para la carga de los esterilizadores

1 , Colocar los paquetes de instrumental, de recipientes metálicos y material para curación en los

entrepaños del carro de carga sin sobrecargarlos, de acuerdo a la figura 2 (pag. 18). Si no se

utilizan carros de carga, coloque los paquetes sobre los entrepaños del esterilizador con l a

misma disposición: papel y tela arriba, metal abajo.

2. Colocar las bolsas en los contenedores especiales (canastillas)

3. No sobrecargar los entrepaños, ni comprimir los paquetes

4. No poner en contacto los paquetes y/o los entrepaños con las paredes, piso y techo de la

cámara del esterilizador. Procurar por lo menos 7 cm. entre el techo de la cámara y la parte

más alta de la carga.

5 . No se debe colocar los paquetes en el piso de la cámara del esterilizador

6. Programar el esterilizador de acuerdo al material que se va a procesar (ver tabla 2 y 3).

Page 59: C ~a Ab i erla al Ti e mpo Universidad Autbnoma Metropolitana

MATERIAL CICLO

PREVACIO

GRAVITATORIO

TEMPERATURA TIEMPO DE

SECADO MINIMO

20 min.

TIEMPO DE

EXPOSICI~N MÍNIMO

METAL

(PAQUETES

MENORES A

7.72 Kg.)

4 min.

15 min.

30 min.

30 min.

30 min.

30 min. 4 min METAL

(PAQUETES

MENORES A

11.34 Kg.)

PREVACIO

GRAVITATORIO 27OoF-275"F (132"C-l34"C) 15 min 45 mln.

250°F-254"F (12loC-123"C) 30 minutos 45 min.

4 min. TEXTILES PREVACIO

GRAVITATORIO

5 min

30 minutos 25O0F-254"F ( 121°C-1230C) 15 min.

Tabla 2. Datos de programa( de vapor ón para los diferentes mate

r 12 12 Yn E t 0 - 88% FREON

RELATIVA

MATERIAL TIEMPO DE TIEMPO DE

EXPOSICI~N A E R E A C I ~ N

MÍNIMO MINIMO

2.00 horas 12 horas METAL 40% - 80% 600-650 mg 1 3 0 1 Fo

(50 i 3°C)

40% - 80% 600-650 mg 100 k Fo

(38 * 3°C) 40% - 80% 600-650 mg 1 3 0 i Fo

(50 k 3°C)

40% - 80% 600-650 mg 100* Fo

(38 i 3°C)

PLÁSTICO,

LATEX,

POLIETILENO

CAUCHO, ETC.

2.00 horas 12 horas

; Datos de programación para los diferentes materiales ut

i Tabla 3 lizando el esterilizador de óxido

de etileno .

Page 60: C ~a Ab i erla al Ti e mpo Universidad Autbnoma Metropolitana

52

3.2.3 PROCEDIMIENTOS EN EL Á,REA BLANCA

En está área se descargan los esterilizadores y se almacenan los insumos va procesados El

conjunto de actividades que se realizan en esta sección se resumen en el siguiente procedimiento.

Procedimientos para descarga de los esterilizadores

1 . Sacar el carro de carga del esterilizador y colocarlo en un lugar donde no haya aire

acondicionado o corrientes de aire cerca.

2. Revisar si los paquetes están secos, en caso contrario es necesario quitar la envoltura.

empaquetar de nuevo y someterlo de nuevo al ciclo de esterilización.

3. Sacar los paquetes del carro de carga cuando alcancen la temperatura ambiente y colocarlos en

el anaquel correspondiente del área blanca

Page 61: C ~a Ab i erla al Ti e mpo Universidad Autbnoma Metropolitana

3.2.4 PROCEDIMIENTOS PARA EQUIPOS ELÉCTFUCOS Y NEUMÁTICOS

Los equipos eléctricos y neumáticos que se manejan en la CEyE del hospital Mocel son dermatomos, esternotomos, sierras para cortar hueso, sierras para Veso. El cuidado de estos equipos implica una limpieza, una lubricación y u n a esterilización de acuerdo a la tecnología (neumática o eléctrica) de que se trate. Por ello es importante especificar la serie de actividades necesarias para asegurar un manejo adecuado de estos equipos. A continuación se presentan los procedimientos para los diferentes equipos.

Procedimiento para la esterilización del Dermatorno Eléctrico

l . Desconectar el dermatomo de la fuente de alimentación y desmontar la navaja del cabezal.

2. Limpiar la hente de alimentación con un paño húmedo usando detergente blando.

3. Limpiar la fuente de alimentación con una torunda impregnada de alcohol.

4. No enjuagar, sumergir en líquidos o esterilizar la fuente de alimentación.

5. Cepillar el cabezal del dermatomo y l a navaja con un cepillo suave y detergente blando

6. Enjuagar el dermatomo y la navaja al chorro de agua. Nunca sumerja el equipo en líquidos.

7. Secar el dermatomo y la navaja con un paño sin pelusa o hilachas.

8. Desinfectar la superficie del dermatomo con una torunda impregnada de alcohol.

9. Revisar la integridad de la pieza de mano y de la navaja.

10.Ubicar todo en la mesa de envoltura.

1 I .Colocar el dermatomo y la navaja en la canastilla correspondiente y cierrela.

12.Envuelva la canastilla con dos campos utilizando el método del sobre (ver pag. 3 1) y fije con

cinta testigo.

13.Coloque el paquete en el esterilizador de vapor de acuerdo a la figura 2 (pag. 1 S).

14.Programe el esterilizador (ver tabla 4 y 5).

Page 62: C ~a Ab i erla al Ti e mpo Universidad Autbnoma Metropolitana

Procedimiento para la esterilización del Dermatomo Neumitico

I . Desmontar la navaja del cabezal y no desconectar la manguera de l a pieza de mano.

2. Cepillar el cabezal del dermatomo y la navaja con un cepillo suave y detergente blando.

3. Enjuagar el dermatomo y l a sierra al chorro de agua. Nunca sumerja el equipo en líquidos ni

perminta que la manguera se moje.

4. Secar el dermatomo y la navaja con un paño sin pelusa o hilachas.

5. Desinfectar la superficie del dermatomo y la manguera con una torunda impregnada de-

alcohol.

6. Desconecte la manguera de la pieza de mano.

7. Revisar la integridad del equipo, la manguera y l a navaja.

8 . Ubicar todo en la mesa de envoltura

9. Colocar el dermatomo, la navaja y la manguera en l a canastilla correspondiente y cierrela

10.Envuelva la canastilla con dos campos utilizando el método del sobre (ver pag. 3 1 ) y fije con

cinta testigo.

1 1 .Coloque el paquete en el esterilizador de vapor de acuerdo a la figura 2 (pag. 18).

12.Programe el esterilizador (\.er tabla 4 y 5 ) .

Page 63: C ~a Ab i erla al Ti e mpo Universidad Autbnoma Metropolitana

Procedimiento para la esterilización del Esternotomo Eléctrico

l . Desmontar la sierra del esternotorno.

2. Limpiar el motor y el pedal con un paño húmedo usando detergente blando.

3. Limpiar el motor y el pedal con una torunda impregnada de alcohol.

4. No enjuagar, sumergir en líquidos o esterilizar el motor y el pedal.

5. Cepillar el esternotomo y la sierra con un cepillo suave y detergente blando.

6. Enjuagar el esternotomo y la sierra al chorro de agua. Nunca sumerja el equipo en líquidos

7. Secar el esternotomo y la sierra con un paño sin pelusa o hilachas.

8. Desinfectar la superficie del esternotorno con una torunda impregnada de alcohol.

9. Revisar la integridad de la pieza de mano y la sierra.

10.Ubicar todo en la mesa de envoltura.

1 1 .Colocar el esternotomo y la sierra en una charola envuelta.

12.Eniuelva la charola con dos campos utilizando el método del sobre (ver pag. 31) y fije con

cinta testigo.

13.Coloque el paquete en el esterilizador de vapor de acuerdo a la figura 2 (pag. 18).

14 Programe el esterilizador (ver tabla 4 y 5).

Page 64: C ~a Ab i erla al Ti e mpo Universidad Autbnoma Metropolitana

56

Procedimiento para la esterilización del Esternotomo Neumhtico

1. Desmontar la sierra del esternotomo y no desconectar la manguera de la pleza de mano.

2. Cepillar el esternotomo y la sierra con un cepillo suave y detergente blando.

3. Enjuagar el esternotomo y la sierra al chorro de agua. Nunca sumerja el equipo en líquidos, ni

permita que la manguera se moje.

4. Secar el esternotomo y la sierra con un paño sin pelusa o hilachas.

5. Desinfectar la superficie del esternotomo y la manguera con una torunda con alcohol.

6. Desconecte la manguera de la pieza de mano.

7 Revisar la integridad del equipo, la manguera y la sierra.

8. Ubicar todo en la mesa de envoltura.

9 Colocar el esternotomo, la manguera y la sierra en una charola envuelta.

10.EnvueIva l a charola con dos campos utilizando el rntitodo del sobre (ver pag. 3 1) y fije con

cinta testigo.

1 1 .Coloque el paquete en el esterilizador de vapor de acuerdo a la figura 2 (pag. 18).

12.Programe el esterilizador (ver tabla 4 y 5).

Page 65: C ~a Ab i erla al Ti e mpo Universidad Autbnoma Metropolitana

57

Procedimiento para la esterilización de Sierra para Yeso

1. Desmontar la sierra del motor.

2. Limpiar el motor con un paño húmedo usando detergente blando.

3. Limpiar el motor con una torunda impregnada de alcohol.

4. No enjuagar, sumergir en líquidos o esterilizar el motor.

5. Cepillar el cabezal del motor y la sierra con un cepillo suave y detergente blando.

6. Enjuagar el cabezal y la sierra al chorro de agua. Nunca sumerja el equipo en líquidos.

7. Secar el cabezal y la sierra con un paño sin pelusa o hilachas.

8. Revisar la integridad del cabezal y la sierra.

9. Ubicar todo en la mesa de envoltura.

10.Colocar el motor y la sierra en una charola envuelta.

11 .Envuelva la charola con dos campos utilizando el método del sobre (ver pag. 3 1 ) y fije con

cinta testigo.

12.Coloque el paquete en el esterilizador de acuerdo a la figura 2 (pag. 18).

13.Programe el esterilizador (ver tabla 4 y 5).

Page 66: C ~a Ab i erla al Ti e mpo Universidad Autbnoma Metropolitana

58

Procedimiento para la esterilización de la turbina Ultrapower

l . Desmontar todos los adaptadores y accesorios de la turbina excepto la manguera y la guarda

2. Cepillar la turbina y sus accesorios con un cepillo suave y detergente blando.

3. Enjuagar al chorro de agua. Por ningún motivo sumerja la turbina en liquidos

4. Desmontar la guarda y enjuáguela al chorro de agua

S. Secar con un paño sin pelusas ni hilachas

6. Desconectar la manguera de la turbina

I

7 . Ubicar el equipo en la mesa de envoltura.

8 Colocar la turbina, guarda y manguera en la canastilla correpondiente y cerrarla.

9. Envolver l a canastilla con dos campos usando el método del sobre o el método oblongo (ver

capítulo '2 pag. 3 1 ) y fijar con cinta testigo.

1O.Colocar el paquete en el esterilizador- de vapor de acuerdo a la figura 2 (pag. 18)

1 1 .Programar el esterilizador (ver tabla 4 y 5)

Page 67: C ~a Ab i erla al Ti e mpo Universidad Autbnoma Metropolitana

Procedimiento para la esterilización de la turbina Maxidriver

l . Desmontar todos los accesorios de la turbina excepto la manguera.

2. Cepillar los accesorios y la pieza de mano (turbina) usando un cepillo suave impregnado en

una solución de detergente blando para quitar toda la sangre y residuos de tejido.

3. Enjuagar al chorro de agua.

4. Desconectar la manguera de la pieza de mano (turbina) y limpiar la pieza de mano, la

manguera y los accesorios con alcohol

5. Aplicar Blitz I1 en el gatillo control de velocidad, en las conexiones de la manguera, en el

dispositivo de liberación de accesorios y en el botón de avance retroceso.

6. Secar todo con un paño suave sin pelusas ni hilachas.

7. Aplicar la cantidad correcta de aceite en el tubo vertical de la pieza de mano.

8. Lubricar las partes móviles de los accesorios

9. Conectar la manguera a la pieza de mano y al tanque de nitrógeno.

10.Encender el equipo por 3 minutos a su máxima velocidad y quitar el exceso de lubricante con

un paño.

1 1 .Desconectar la manguera de la pieza de mano y del tanque de nitrógeno.

12.Colocar todo en la canastilla correspondiente.

13.Envolver la canastilla con dos campos con el método del sobre (ver pag. 3 1 ) y fije con cinta

testigo.

14.Colocar el paquete en el esterilizador. de vapor de acuerdo a la figura 2 (pag. IS).

15.Programar el esterilizador (ver tabla 4 y 5).

Page 68: C ~a Ab i erla al Ti e mpo Universidad Autbnoma Metropolitana

Procedimiento para la esterilización de la turbinas Hall*

1 . Desmontar todos los adaptadores y accesorios de la turbina excepto la manguera y la guarda.

2. Cepillar la turbina y sus accesorios con un cepillo suave y detergente blando

3. Enjuagar al chorro de agua. Por ningún motivo sumerja la turbina en líquidos.

4. Secar todo don un palo sin pelusas ni hilachas

5. Desconectar la manguera de la turbina.

6. Ubicar el equipo a la mesa de envoltura

7 Colocar todo en la canastilla correspondiente

8 . Envolver la canastilla con dos campos utilizando el método del sobre(ver p. 3 1) y fije con cinta

testigo.

9. Colocar el paquete en el esterilizador de vapor de acuerdo a la f i p r a 2 (pag. 18)

10.Programar el esterilizador (ver tabla 4 y 5)

Page 69: C ~a Ab i erla al Ti e mpo Universidad Autbnoma Metropolitana

61

Procedimiento para la esterilización de las turbinas Shynthes*

Desmontar todos los adaptadores y accesorios de la turbina excepto la manguera.

Con un paño húmedo o spray especial desinfectar externamente la turbina, deje el tiempo

suficiente para obtener los efectos del producto (ver instrucciones del fabricante),

Abrir los mandriles universales.

Cepillar la turbina y los accesorios bajo el chorro de agua con un cepillo de cerda suaves.

Girar varias veces los anclajes durante la limpieza hasta eliminar completamente todos los

residuos.

Secar el motor y los accesorios con un paño de muselina de algodón seco.

Dejar caer en la boquilla del aire S gotas de lubricante.

Conectar la manguera a la turbina.

Cubrir la salida de aire de la turbina con un trapo o con celulosa para recoger el aceite

sobrante.

10.Haga fbncionar la turbina por 20 seg.

1 1 .Desconectar la manguera de la turbina.

12.Ubicar todo en la mesa de envoltura.

13 .Colocar accesorios, manguera y pieza de mano en la canastilla correspondiente.

14.Envolver la canastilla con dos campos utilizando el método del sobre (ver pag.3 1) y fije con

cinta testigo.

1 S.Colocar el paquete en el esterilizador de vapor de acuerdo a la figura 2 (pag. 18).

16.Programar el esterilizador (ver tabla 4 y 5 ) .

*Procedimiento para turbinas universales y turbina doble gatillo.

Page 70: C ~a Ab i erla al Ti e mpo Universidad Autbnoma Metropolitana

62

EQUIPO

DERMATOMO~

ESTERTOTOM02

ULTRAPOWER

MAXIDRIVER

TURBINAS HALL3

TUKBINAS

SHYNTES4

CICLO TEMPERATURA TIEMPO DE TIEXIPO DE

I 1 EXPOSICIÓN I SECADO

PREVACIO 270OF-272"F (132"C-l34"C) 4 minutos 8 mtnutos

GRAVITATORIO 270OF-272"F (1 32°C- 134°C) 35 minutos X rnin~~tos

PREVACIO 270OF-272"F (132"C-l34"C) 4 mmutos 8 mmutos

25OoF-252"F ( 12 1°C- 123°C) 40 minutos 60 minutos

PREVACIO 275OF-277"F (l3j0C-136"C) 15 minutos 25 mlnuros

GRAVITATONO 27OoF-272"F (I32"C-l34"C) 35 minutos 50 minutos

I

1 Datos para derrnatomos neurnaticos y electricos.

2 Datos para esternotomos neumaticos, electricos y sierras para yeso.

3 Datos para turbinas neumaticas, sierras oscilatorias, microfresadora y perforador maxilo-facial.

4 Datos para turbinas universales y turbina doble gatillo.

Tabla 4. Datos de programación para los diferentes equipos utilizando el esterilizador de t'apor

HUMEDAD TIEMPO DE TEMPERATURA CONCENTRACI~N

RELATIVA EXPOSI-CIÓN

M I N I M 0

1OY0 - 80% 2.00 horas 130 * 5 F" 600-650 mg

(50 f 3°C)

40%" - 80% 6.00 horas 100 i 5 F' 600-650 mg

( 3 8 * 3°C)

TIEMPO DE

AEREACIÓN M I N I M 0 I

12 horas

12 horas ,

Tabla 5. Datos de programación para los equipos utilizando diferentes temperaturas en cal

esterilizador de óxido de etileno

Page 71: C ~a Ab i erla al Ti e mpo Universidad Autbnoma Metropolitana

3.3 BITÁCORAS UTILIZADOS EN LA CEyE

El objetivo de las bitácoras es contar con un registro de los resultados de las pruebas de control

de calidad, los equipos e instrumental que salen a mantenimiento y los incidentes que ocurren en

el servicio. Para tal efecto se diseñaron 5 formatos que integran las bitácoras de:

1. Control de calidad, que registra los resultados de las pruebas químicas y biológicas para los

diferentes esterilizadores.

11. Mantenimiento, en donde se registran los equipos e instrumental que sale a mantenimiento

preventivo o correctivo

111. Incidentes, en la cual se consigna todo lo irregular (accidentes, extravíos, problemas con los

equipos) que sucede en el senicio

I . L a bitácora de control de calidad esta integrada por dos formatos, cuyo objetivo es consignar

los resultados de las pruebas quimicas y biológicas aplicadas a los esterilizadores

La diferencia entre estos formatos radica en el esterilizador (vapor u óxido de etileno) al cual

serán aplicados. A continuacion se describe cada uno de los puntos que integran dichos formatos.

-El punto no. 1 corresponde al número de identificación en el inventario de Ingeniería Biomédica

(IB) , con el propósito de identificar el equipo

-En l a columna no 2 deberá anotarse la fecha en que se realizan las pruebas.

-En l a columna no. 3 se anotará la hora de inicio de la prueba así como la hora en que se termini,

-La columna no. 4 y 5 corresponde al control quimico y biológico respectivamente, debiéndose

llenar con el resultado de la prueba, ya sea positivo o ne2atiL.o.

-En l a columna no. 6 se anotal-3 el nombre del técnico que aplico la prueba.

-Por ultimo la columna 7 esta destinada a la anotación de observaciones importantes detectadas en

el resultado de las pruebas

Page 72: C ~a Ab i erla al Ti e mpo Universidad Autbnoma Metropolitana

e

W U

n

Page 73: C ~a Ab i erla al Ti e mpo Universidad Autbnoma Metropolitana

o 7

t

n c

I

. n

d h

v

Page 74: C ~a Ab i erla al Ti e mpo Universidad Autbnoma Metropolitana

11. L a bitacora de mantenimiento es donde se registran los equipos e instrumental que salen a

mantenimiento preventivo o correctivo. Está integrada por dos formatos los cuales, llevan el

control de los mantenimientos a equipos neumáticos y eléctricos (sierras y turbinas) e intrunlental,

incluyendo: sets para cirugía, cables para pinzas bipolares, lámparas frontales, etc.

El propósito del primer formato es registrar la salida y entrada a mantenimiento de los equipos

neumáticos y eléctricos, as¡ como el tipo de falla esto para formar u n historial de cada equipo La

columna no. 1 corresponde a la fecha en que sale a mantenimiento el equipo En l a columna no

2 se anotara el nombre del equipo La columna no 3 se refiere al número de identificación en el

inventario de Ingeniería Biornidica (IB) , con el propósito de identificar el equipo. L a colurnna

no. 4 informará sobre el tipo de falla presentada por el equipo. En la columna no. 5 se anota el

nombre del Ingeniero Biomidico responsable de la salida del equipo. La columna no 6 dara

cuenta de la fecha en que se detue1L.e el equipo reparado al servicio. Por último la columna no 7

contiene la firma del personal de CEyE que recibe el equipo.

Page 75: C ~a Ab i erla al Ti e mpo Universidad Autbnoma Metropolitana

h

S

3

c

/

71

Page 76: C ~a Ab i erla al Ti e mpo Universidad Autbnoma Metropolitana

El objetivo del segundo formato es registrar la salida y entrada a mantenimlento del instrumental

y equipos. L a columna no. 1 corresponde a la fecha en que sale a mantenimiento el equipo En la

columna no. 2 se anotara el nombre del equipo o set L a columnas no. 3 y 4 se refieren a las

firmas del tecnico de CEyE que entrega y del Ing que recibe el instrumental o equipo

respectivamente. L a columna no 5 dará cuenta de la fecha en que se devuelve el equipo reparado

al servicio. En la columna no. 6 y 7 se anotan las firmas del técnico de CEyE que recibe y del

Ing. que entrega el instrumental o equipo respectivamente. Por último la columna no 8 contiene

las observaciones relevantes.

Page 77: C ~a Ab i erla al Ti e mpo Universidad Autbnoma Metropolitana

3 a cd

03 .- M

m

'3 S)

Page 78: C ~a Ab i erla al Ti e mpo Universidad Autbnoma Metropolitana

7 -

3 . Incidentes, en la cual se consigna todo lo irregular (accidentes. extravíos, problemas con los

equipos) que sucede en el servicio.

Contiene la fecha del reporte, el número de orden de senicio de Ingeniería Biomédica. los datos

del equipo como marca. modelo, número de control en el in1,entario de I B , descripcion del

incidente, obsenxiones importantes y nombre y firma de inzen~ero biomkdico y del responsable

del Servicio

Page 79: C ~a Ab i erla al Ti e mpo Universidad Autbnoma Metropolitana

Hospitzd c*lmzcl DEPARTAMENTO DE INGENIERIA EIOMÉDICA

REPORTE DE INCIDENTES

echa de reporte:

lumero de orden de servicio :

Equipo: Marca:

Modelo: No. Control:

Servicio:

lescripción de la falla encontrada :

lbsetvaciones:

lgeniería Biomédica Nombre:

Firma:

esponsable del servicio Nombre:

Firma:

Page 80: C ~a Ab i erla al Ti e mpo Universidad Autbnoma Metropolitana

81

CAPITULO 4

CONTROL DE CALlDAIl DEL PROCESO DE ESTERILIZACIdN

4.1 PRUEBAS DE CONTROL DE CALIDAD

Para medir la eficacia del proceso de esterilización, se deben controlar y monitorear las variables

que intervienen en dicho proceso. Para realizar esta acción existen 3 clases de pruebas: biológicas,

químicas y mecánicas. Las dos últimas evalúan diferentes parámetros de la esterilización y

representan una !üente de datos importante que ayuda a programar los mantenimientos

preventivos y minimizar los correctivos, sin embargo, no aseguran que los microorganismos se

han eliminado, para ello se requieren las pruebas biológicas.

4.1.1 PRUEBAS BIOLÓGICAS

Son preparaciones estandarizadas de microorganismos resistentes al método de esterilización que

se emplea: Htrciflus . s ~ ~ ~ ~ t . ~ ~ t l l ~ ~ t . t ~ ~ o ~ ) h ~ f ~ ~ . ~ ~ para mpor y Hncllllrs subtilis para óxido de etileno Los

indicadores se procesan en fornla conjunta con el material a esterilizar. Una vez concluido el

proceso' de esterilizacion los indicadores son inoculados en medios de cultivo adecuados e

incubados durante u n determinado período de tiempo Si el proceso de esterilización fue

correctamente ejecutado no debe observarse desarrollo del indicador incubado.

4.1.2 PRUEBAS QLIAlIC.AS

Son reactivos químicos. generalmente en forma de cinta adhesiva, que al cambiar de color indican

si se dieron las condiciones necesarias para destruir los microorganismos. Al igual que los

biológicos, se procesan en fornla conjunta con el material a esterilizar y cuando se descarga el

esterilizador se examinan ..\ticmis los indicadores químicos identifican los objetos procesados, tie

los no procesados y señalan .;obrecarga, detectan la penetración deficiente del agente esterilizante.

indican si el tiempo de espo.;icion file adecuado e indican si la temperatura del ciclo se alcanzci

Una de las ventajas de los indicadores químicos es que al presentarse generalmente en cintas

Page 81: C ~a Ab i erla al Ti e mpo Universidad Autbnoma Metropolitana

x2

adhesivas o en bolsas de papel, al tiempo que sinen para cerrar o preparar paquetes, permlten

identificar fácilmente el paquete esterilizado, con el incon\.eniente de que con esta presentacibn de

controles, no es posible saber si el agente esterilizante penetró al centro del los paquetes. sobre

todo cuando se trata de bultos grandes Por ello se tienen en el mercado tambrkn controles

químicos en forma de hojas (Bowie-Dick) y tlras (Dart) de papel impresas con reactivos químicos

que camblan de color según los parámetros de esterilización que controlan Su colocaclon se hace

donde sea más dificil que penetren los agentes esterilizantes: en paquetes o bultos grandes, en el

piso del esterilizador, cerca de la puerta y t ambi in en el lado opuesto.

1.1.3 PRUEB,4S MECliIUIC.AS

Las pruebas mecánicas se refier-en a dispositi\.os 1, \ .il\ulas que continuamente miden y controlkin

los parámetros fisicos: tiempo. tcnlperatura 1 presión Proporcionan información, en tiempo rrc:\l .

de las condiciones del ciclo de eitcr-ilizacihn Sin embargo, no proporcionan una representacinn

exacta del ciclo. Los monitores de temperatl1rn p o r cienlplo. miden la temperatura sólo en el tubo

de extracción del vapor Bajo condiciones normales, este tubo es el idtimo lugar que alcanza la

temperatura de esterilización y si eviste al$n problema en la cámara, no es detectado por el

monitor No obstante, es posible detectar con cl fillas mayores en el equipo. Por supuesto, este

tipo de monitores no detectan f’allas de crnpaque> carga, penett-ación del agente esterilizante 0

respuesta de los microorganisrnos tie l a c a r p al tiempo de exposición

Como puede obsenxse , es indispensable realizar los tres tipos de pruebas, )‘a que como st‘

mencionado, debe garantizarse l a este]-ilidaci de los ~ n < u n ~ o s procesados y por la importancia Jcl

senicio se deben minimizar los n1antenimientos cor-recti\.os de los esterilizadores

Page 82: C ~a Ab i erla al Ti e mpo Universidad Autbnoma Metropolitana

x:

4.2 PROCEDIMIENTOS PARA LA APLICACIóN DE LAS PRUEBAS DE CONTROL

DE CALIDAD DE LA ESTERILIZACIóN

'4 continuación se presentan los procedimientos para aplicar cada una de Ids pruebas

de control de calidad para asegurar que la esterilización se lleva cabo eficazmente.

Cabe mencionar que las pruebas quimicas y biológicas se llevan a cabo por el personal de la CEyE

mientras que las pruebas mecánicas las realiza el ingeniero biomédico encargado del serviclo

4.2.1 PROCEDIMIENTO PAR-\ LAS PRUEBAS B I O L ~ G I C A S

1. Introducir la ampolleta de control biologic0 en el centro del paquete, bulto o equipo que st'

pretenda Inuestrear ( \ w firgura 7)

2. Colocar el paquete. bulto o equipo pl-ueba, en la par-te considerada corno más fria. quc L\\

cerca de la puerta, en la parte ba-ia para el ester-ilizador de vapor y en el centro de la G I I - ~

para el esterilizador de ovido de etileno (\,er figura 8)

3 Realizar el ciclo en el tiempo de e\-posicibn al que r-egularmente se someten los artículos

4. A l término del ciclo. retirar la ampolleta del paquete. bulto o equipo prueba

5 . Activar la ampolleta. apretando la tapa para romper el contenedor interior y poner en

contacto el caldo de cultivo con el disco inoculado de esporas.

6. Colocarla en la incubadora a 37' C si el ciclo file de óxido de etileno y a 55" C si f k de

vapor

7. Obsemar el cambio de coloración del culti\.o despues de 24 horas si el tono resultante file

amarillo o turbio se considera positi\,o, si queda del color inicial es negativo. En caso de

que el color sea muy intenso, casi rojo, se considera sobre-exposición. En este caso ha!.

que reiniciar el procedimiento.

8 Anotar el resultado del control biologico en la biticora de control de calidad

Page 83: C ~a Ab i erla al Ti e mpo Universidad Autbnoma Metropolitana

Figura 7 . Ubicación de la pruetba biologics a ) en campos y b ) en bulto

Page 84: C ~a Ab i erla al Ti e mpo Universidad Autbnoma Metropolitana

Idealmente, se deben retener los artículos esterilizados hasta obtener el resultado de las pruebas

Sin embargo, ya que no se cuenta con el suficiente instrumental o artículos para guardarse 24

horas, se llevará un control por medio de la bitácora para registrar las cargas (control de calidad)

En caso de un resultado positivo, se revisará la aplicación de las normas en el acomodo de cargas,

empaquetado y lavado.

Para verificar que los controles biologicos no han caducado, se debe colocar en la incubadora una

ampolleta activada con el contenedor roto, sin haberse sometido a ningún ciclo de esterilización

Esta prueba debe realizarse una \.ez con cada lote de ampolletas o cuando exista incertidumbre

sobre la confiabilidad de los controles. Se debe revisar en cada caja !a fecha de caducidad,

instrucciones de uso y conservación. La caducidad de las pruebas es de 12 meses en el estándar

normal para tener una viabilidad de las esporas de 100%.

En el caso de una falla detectada en el esterilizador se debe informar al departamento de

Ingeniería Biomédica

\

Page 85: C ~a Ab i erla al Ti e mpo Universidad Autbnoma Metropolitana

S6

4.2.2 PROCEDIMIENTO P A M LAS PRUEBAS QUíMICAS (BOWIE DICK)

1 Prepare el bulto con material textil debidamente doblado, con una dimensión de 30 cm de

largo, 30 cm de ancho y -30 cm de alto y un peso aproximado de 5kg.

2. Introduzca a la mitad de la altura del bulto la hoja de prueba (Bowie Dick) (\,er figura 9)

3. Sitúe el bulto de prueba en el interior de la cimara Lzía lo más cerca posible de la base y de la

puerta. Debe colocar el bulto en posicion horizontal, es decir, con la hoja de prueba paralela a

la base del esterilizador (Lw figura I O)

4 . Programe el ciclo de estertli/acic-,n, selcccionando el menor tiempo de exposición al que se

someten los art~culos

5 , Retire el bulto al término del c ~ c l o . mtraiga l a hoja de pruebas e interprete los resultados

cotejando con la carta de Lir-a-ic Je color q11e trae el paquete de las pruebas en su parte

posterior.

6 Registre los resultados en la bitncora de control de calidad

7. Si el indicador cambió de color a uno obscuro, continue con sus labores cotidianas

Page 86: C ~a Ab i erla al Ti e mpo Universidad Autbnoma Metropolitana

87

Figura 9.Ubicación de la h o i a de prueba en cl bulto

/

Page 87: C ~a Ab i erla al Ti e mpo Universidad Autbnoma Metropolitana

Hospital Mocel Departamento de Ingeniería Blomidica

Hop de Revlsión Diaria de Equipos (CE! E) Esterilizadores de Vapor Fecha: Rev~só.

I Eagle 3043 I Ciclomitico I

Page 88: C ~a Ab i erla al Ti e mpo Universidad Autbnoma Metropolitana

Hospital Mocel

Departamento de Ingeniería Biomddica

Hoja de Revisión Semanal de Eqwpos (CE!.E) Esterilizadores de Vapor Fecha: Revisó-

Válvula de agua Vilvula de vapor Drenaje de cámaras Prueba de vapor (Vacuum Lcak)

Observaciones:

Formato 2. Revisión semanal dc ~ ‘ s t e r ~ l ~ z a d o r ~ s de Lapor.

Page 89: C ~a Ab i erla al Ti e mpo Universidad Autbnoma Metropolitana

Hospital Moccl

Departamento de Ingenlcria Blomédlca

Hoja de Revlsión Diaria de Equipos (CE>.E) Esterdrzador de Oxido de Etllcno Fecha: Rc\ ISÓ

Inspección fis~ca 1 Esterillzador I Aireador 1 1

I Estcrilizador I Aireador 1

Page 90: C ~a Ab i erla al Ti e mpo Universidad Autbnoma Metropolitana
Page 91: C ~a Ab i erla al Ti e mpo Universidad Autbnoma Metropolitana
Page 92: C ~a Ab i erla al Ti e mpo Universidad Autbnoma Metropolitana
Page 93: C ~a Ab i erla al Ti e mpo Universidad Autbnoma Metropolitana