Docuemnto de Servicio Trane

97
Enero 2011 34-1005-03-EM Procedimientos de Servicio Carga, Sistemas Eléctricos, Componentes de Refrigeración, Controles de Desescarche

Transcript of Docuemnto de Servicio Trane

Page 1: Docuemnto de Servicio Trane

Enero 2011 34-1005-03-EM

Procedimientos de Servicio

Carga, Sistemas Eléctricos, Componentes de Refrigeración, Controles de Desescarche

Page 2: Docuemnto de Servicio Trane

© 2011 Trane All rights reserved 34-1005-03-EM

Advertencias y Precauciones

Advertencias, Precauciones y Avisos. Observará que en intervalos apropiados en este manual aparecen indicaciones de advertencia, precaución y aviso. Las advertencias sirven para alertar a los instaladores sobre los peligros potenciales que pudieran dar como resultado tanto lesiones personales, como la muerte misma. Las precauciones están diseñadas paraalertar al personal sobre las situaciones peligrosas que pudieran dar comoresultado lesiones personales, en tanto que los avisos indican una situaciónque pudieran dar como resultado daños en el equipo o en la propiedad. Su seguridad personal y la operación apropiada de esta máquina depende de laestricta observación que imponga sobre estas precauciones.

�ADVERTENCIA ¡Aterrizaje a Tierra!

Siga los requerimientos y códigos locales apropiados para la conexión a tierra. El no acatar esta advertencia podría provocar lesiones graves o la muerte.

�ADVERTENCIA Esta información es para el uso de personas que poseen conocimientos adecuados y amplia experiencia en prácticas y experiencia eléctrica. Cualquier intento de reparación a un producto de aire acondicionado central podría provocar la muerte, lesiones personales o daños en la propiedad. El fabricante o distribuidor no puede ser responsable por la interpretación hecha de esta información, ni asumirá responsabilidad alguna en conexión con su uso.

IMPORTANTE: ¡Preocupaciones de Indole Ambiental!

Los estudios científicos han demostrado que ciertos químicos hechospor la mano del hombre, si llegan a emitirse hacia la atmósfera, puedenafectar la capa de ozono estratosférica natural de la Tierra. Particularmente, varios de los químicos identificados que pudieran afectar la capa de ozono son los refrigerantes con contenido de Cloro, Fluor y Carbono (CFC) y aquellos conteniendo Hidrógeno, Cloro, Fluor y Carbono (HCFC). No todos los refrigerantes conteniendo estos compuestos tienen el mismo impacto potencial sobre el medioambiente. Trane recomienda ejercer responsabilidad sobre el manejo de todos los refrigerantes - incluyendo el reemplazo industrial de los CFC tales como HCFC y HFC.

ATENCION: Advertencias, Precauciones y Avisos aparecen en secciones apropiadasde esta literatura. Léalas con cuidado.

�ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial la cual, de no evitarse, podría provocar la muerte o lesiones graves.

�ADVERTENCIA Todas las fases de instalación deberán cumplir con los códigos NACIONALES, ESTATALES y LOCALES.

PRECAUCION: Indica una situación de peligro potencial la cual, de no evitarse, podría dar como resultado lesiones menores a moderadas. También sirve para alertar contra prácticas de naturaleza insegura.

AVISO: Indica una situación que pudiera dar como resultado daños sólo en el equipo o en la propiedad.

AVISO: Es la recomendación de Trane instalar sistemas acoplados y aprobados de unidad interior y exterior. El beneficio obtenido de la instalación de sistemas acoplados aprobados es máxima eficiencia, óptimo desempeño y confiabilidad general del sistema.

Page 3: Docuemnto de Servicio Trane

34-1005-03-EM 3

Advertencias y Precauciones

IMPORTANTE: ¡Prácticas Responsables del Manejo de Refrigerante!

Trane opina que las prácticas de manejo responsable de refrigerantes resultan importantes para el medio ambiente, para nuestros clientes y para la industria de aire acondicionado. La Sección 608 de Federal Clean Air Act establece los requerimientos para el manejo, el reclamo, la recuperación y el reciclado de ciertos refrigerantes y para el equipo que se emplea en estos procedimientos de servicio. Además de lo anterior, algunos estados o municipios pudieran contar con requerimientos adicionales los cuales deberán respetarse asimismo como parte del manejo responsable de refrigerantes. Conozca las leyes aplicables y cumpla con las mismas.

�ADVERTENCIA¡Uso de Refrigerante!

El Refrigerante R-410A trabaja a más alta presión que el Refrigerante R-22.

Emplée UNICAMENTE equipo de servicio o componentes clasificados para uso con esta unidad. Si tuviera dudas específicas relacionadas con el uso de Refrigerante, acuda a su representante local Trane.

El hacer caso omiso a la recomendación de utilizar equipo de servicio o componentes clasificados para Refrigerante R-410A, podría provocar la explosión del equipo o componentes bajo presiones de R-410A, dando como resultado la muerte, lesiones graves o daños en el equipo.

Page 4: Docuemnto de Servicio Trane

Contenido

34-1005-03-EM 4

Advertencias y Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Procedimientos de Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7SP110 - Verificación del Voltaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7SP112 - Verificación de Fusibles, Interruptores y Arrancadores de Línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8SP114 - Verificación de los Transformadores de Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9SP116 - Revisión del Cableado en Campo del Circuito de Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9SP117 - Revisión del Cableado de Fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10SP120 - Termostatos de la Bomba de Calor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10SP126 - Termostato Exterior - AY28X125 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16SP130 - Verificación de Relevadores, Contactores, Bobinas Solenoide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17SP135 - Relevador de Interrupción del Capacitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18SP140 - Motor del Ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20SP150 - Revisión de los Capacitores de Trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21SP152 - Verificación de los Capacitores de Arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23SP160 - Revisión de las Sobrecargas Externas (XOL y XOLS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24SP165 - Termostato Interno del Compresor (TM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25SP167 - Protectores Internos de Sobrecarga (IOL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25SP168 - Protección del Motor del Compresor (Robertshaw) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27SP169 - Protección del Compresor - Módulo de Protección Electrónico 15AA203D de Texas Instrument . . . . . . . . . . . . 29SP210 - Revisión de los Calefactores Eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30SP335 - Verificación de Circuitos Eléctricos del Compresor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34SP350 - Verificación de los Circuitos de Escurrimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39SP360 - Procedimiento para Condenar un Compresor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39SP365 - Procedimiento de Reemplazo del Compresor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41SP370 - Revisión del Compresor - Mecánico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42SP410 - Control de Desescarche/Deshielo Programado Ranco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43SP412 - Control de Desescarche Robertshaw (Tipo Presión de Aire/Temperatura) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45SP414 - Interruptor Sensor de Desescarche o Deshielo Dwyer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48SP416 - Control de Desescarche G.E. Morrison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51SP510 - Diagnóstico y Reemplazo de la Válvula Reversible (SOV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52SP520 - Válvulas de Retención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55SP530 - Deshidratadores de la Línea de Líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57SP535 - Deshidratador Permanente de Línea de Succión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58SP540 - Tubos Capilares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58SP545 - Válvula de Expansión (Ver Figura 545-1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59SP550 - Cortes por Alta Presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61SP552 - Cortes por Baja Presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62SP555 - Verificación de la Válvula de Alivio de Presión del Compresor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63SP610 - Fugas de Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64SP612 - Restricciones en el Circuito de Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65SP640 - Verificación de Gases No-Condensables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66SP625 - Conectores de Conexión Rápida (Ver Figura 625-1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67SP630 - Conector Rotolock del Compresor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68SP710 - Presiones Normales de Operación - Tubo Capilar - Enfriamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68SP 715 - Presiones Normales de Operación - Tubo Capilar - Bomba de Calor - Calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70SP720 - Procedimiento de Carga - Tubo Capilar - Unidades Sólo Enfriamiento y Bombas de Calor en Modo Enfriamiento 71SP725 - Procedimiento de Carga - Tubo Capilar - Bomba de Calor - Modo Calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72SP730 - Presiones Normales de Operación y Procedimientos de Carga - Enfriamiento con TXV . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74SP735 - Presiones Normales de Operación y Procedimientos de Carga - Operación Calefacción TXV . . . . . . . . . . . . . . . 75SP740 - Carga por Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77SP780 - Lecturas de Presión Erráticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79SP810 - Mediciones de Flujo de Aire, Capacidad y Desempeño para Sistemas de Bomba de Calor . . . . . . . . . . . . . . . . 80SP820 - Revisión de Filtros, Serpentines y Ventiladores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82SP825 - Balanceo de los Sistemas de Ductos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85SP830 - Mediciones del Aire Mezclado y Ajuste de la Compuerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86SP910 - Mediciones de Temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87

Page 5: Docuemnto de Servicio Trane

34-1005-03-EM 5

SP915 - Mediciones de Presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89SP928 - Recuperación de Carga Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90SP930 - Procedimiento de Evacuación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91SP932 - Prueba de Acido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92SP935 - Soldadura de Sistemas Refrigerantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93SP937 - Bombeo de Evacuación del Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95

Page 6: Docuemnto de Servicio Trane

6 34-1005-03-EM

Page 7: Docuemnto de Servicio Trane

34-1005-03-EM 7

Procedimientos de Servicio

Procedimientos de Servicio

SP110 - Verificación del Voltaje

El suministro de voltaje para el equipo de aire acondicionado y de calefacción debe medirse en el lado de carga del contactor, relevador o interruptor que suministra energía al equipo - y no en el punto de desconexión principal o auxiliar. (Ver Figura 110-1).

Al realizar las mediciones, el equipo deberá estar operando bajo condiciones de carga normal. El suministro de voltaje deberá encontrarse dentro del 10% del valor nominal indicado en la placa de identificación del equipo. Generalmente, el equipo no está limitado al 10% de clasificación de la placa de identificación, por lo que pudiera requerir de consideración especial o de limitaciones de aplicación. Consulte a su distribuidor respecto de dichos límites.

Voltajes Trifásicos

Los voltajes de fase a fase deben encontrarse dentro del 2.5% del voltaje promedio de fase a fase. Mida el voltaje a través de cada fase. Agregue los tres voltajes y divida el total por 3 para obtener el promedio de voltaje de fase a fase.

Ejemplo:

Fase 1 = 485 volts

Fase 2 = 477 volts

Fase 3 = 487 volts

Total = 1449

Promedio = 1449/3 = 483 volts

Detección de Fallas del Voltaje de Suministro

En el caso de ausencia de voltaje: revise los fusibles, los interruptores o algún otro dispositivo de protección según SP112.

En el caso de disparos molestos de interruptores o de fusibles: revise las terminales, los bornes y los alojamientos de fusibles en busca de conexiones sueltas.

Los conductores de aluminio tienden a aflojarse en las terminales y en los bornes. La decoloración de bornes y de las terminales o el desgaste y derrite del material de aislamiento de los cables cerca de las terminales, es indicativo de conexiones sueltas.

Page 8: Docuemnto de Servicio Trane

8 34-1005-03-EM

Procedimientos de Servicio

Si el voltaje es mayor al 10% del suministro nominal, verifique el voltaje en la entrada de la cabeza impulsora del edificio para asegurar que el equipo de distribución no sea el causante. Si el voltaje en la entrada de la cabeza impulsora es mayor al 10% con relación al suministro nominal, consulte a la compañía abastacedora de energía eléctrica local.

SP112 - Verificación de Fusibles, Interruptores y Arrancadores de Línea

Las verificaciones de interrupciones o desconexiones eléctricas en fusibles e interruptores se llevan al cabo removiendo el fusible o el interruptor de la caja de control. Verifique la resistencia a través del fusible o interruptor utilizando un óhmmetro ajustado al rango de resistencia más bajo. La resistencia debe arrojar cero ohms. Cualquier resistencia mensurable indica un fusible o interruptor defectuoso. Una lectura de valor infinito de ohms indica un fusible o interruptor abierto. (Ver Figura 112-1).

Las verificaciones de energía aplicada (de caída de voltaje) son preferibles dado que los disparos molestos son más fáciles de detectar que el tener que hacerlo mediante revisiones con energía interrumpida.

Fusibles - mida el voltaje a través de cada fusible con la carga conectada. El voltaje aplicado se mide a través de un fusible abierto.

Interruptores - mida el voltaje a través del interruptor con la carga conectada. El voltaje aplicado se mide a través de un interruptor abierto. Cualquier voltaje mensurable a través de un interruptor indica una resistencia en los contactos del interruptor. Reemplace el interruptor.

Las conexiones flojas hacia el fusible o hacia el interruptor provocarán el sobrecalentamiento del dispositivo dando como resultado la quemadura del fusible o el disparo del interruptor a corrientes por debajo de su valor nominal.

Arrancadores de Línea

Los arrancadores de línea son dispositivos de desconexión que cuentan con protectores de corte interno que disparan el arrancador de línea a corrientes o caballos de fuerza que han excedido su clasificación nominal. Los arrancadores de línea se utilizan normalmente con equipo comercial de clasificación de potencia múltiple.

Si se llegara a disparar un arrancador de línea, revise la corriente o clasificaciòn de fuerza del arrancador de línea. Verifique el consumo de amperaje del equipo conectado y compárelo contra el consumo de amperaje de la placa de identificación del equipo. Si el consumo de amperaje es menor respecto de la clasificación del calefactor de disparo del arrancador de línea, reemplace el calefactor de disparo. Si el consumo de amperaje es mayor respecto de la clasificación de la placa de identificación, revise el equipo en busca de fallas.

Page 9: Docuemnto de Servicio Trane

34-1005-03-EM 9

Procedimientos de Servicio

SP114 - Verificación de los Transformadores de Control

Los transformadores de control se clasifican según su magnitud de volts/amperios (VA). Para determinar la clasificación VA, véase la indicación impresa en el transformador. La clasificación VA de un transformador se determina multiplicando el voltaje del circuito secundario por la corriente del circuito secundario. Por Ejemplo: Un transformador con clasificación VA de 77 con un voltaje de circuito secundario de 24 voltios, puede operar a 24 volt x 3.2 amp sin sobrcargar la capacidad del transformador. Las corrientes por arriba de 3.2 amp sobrecargarán el transformador provocando el disparo de algún dispositivo de protección o quemando el transformador.

Detección de Fallas de los Transformadores de Control

En el caso de falla de un dispositivo de control: compare la lectura hacia el circuito primario del transformador contra la clasificación de voltaje del circuito primario del transformador.

Si existe voltaje en el circuito primario - revise los fusibles o los dispositivos de protección del circuito secundario.

Si los dispositivos de protección del circuito secundario están en buenas condiciones y no existe voltaje en el circuito secundario, reemplace el transformador. (Ver Figura 114-1).

Si existe voltaje en el circuito secundario y los dispositivos de protección no funcionan, haga un puenteo temporal del dispositivo de protección del transformador. Conecte un amperímetro en el circuito secundario. Energice el circuito y observe el consumo de amperaje del circuito secundario. Si este consumo excede la corriente clasificada del transformador, revise los componentes del circuito de control.

Desconecte un componente de control a la vez hasta que la corriente del circuito secundario se encuentre dentro de la clasificación VA del transformador para aislar el componente defectuoso.

PRECAUCION: No opere el transformador durante más de 10 segundos con el puenteo del dispositivo de control, pues podría provocar la quemadura del transformador.

Los relámpagos durante una tormenta o los voltajes transitorios en la línea de suministro puede provocar la apertura del fusible del transformador cuando no existe ocurrencia de falla dentro del equipo.

SP116 - Revisión del Cableado en Campo del Circuito de Control

El cableado en campo del circuito de control debe ser de de cobre de mínimo 18 AWG pues de lo contrario los dispositivos de control puden tintinear o bien dejar de operar.

Los circuitos de cableado de control más largos de 100 pies podrían requerir de un calibre mayor a los de 18 AWG.

El voltaje bajo del circuito primario podría provocar el tintineo de los dispositivos de control o la falla de operación debido a la salida de bajo voltaje desde los transformadores de control.

Page 10: Docuemnto de Servicio Trane

10 34-1005-03-EM

Procedimientos de Servicio

El voltaje del circuito primario que esté debajo del 10% de la clasificación de la placa de identificación del equipo, puede ocasionar una operación errática de los dispositivos de control.

Las conexiones flojas en las terminales y en las tuercas conectoras del cableado puede provocar la operación errática de los dispositivos de control.

Verifique los fusibles o interruptores del circuito de control antes de revisar el cableado en campo.

Revisión del Cableado en Campo - Bomba de Calor

Remueva el termostato de cuarto de la sub-base.

Energice los circuitos eléctricos de la bomba de calor.

Conecte un cable de puenteo entre las terminales mostradas a continuación y observe la operación del equipo.

Puentée las terminales del termostato:

R a G - ventilador interior opera

R a Y - ventilador exterior y compresor operan

R a 0 - válvula reversible opera

R a W - calefactores eléctricos operan (si el termostato exterior está cerrado)

R a B - nunca puentée - se quemará el fusible o el transformador

R a F - no es necesario - circuito de filtro obstruído

R a U - no es necesario - circuito utilitario

R a T - no puentée - podría dañar el circuito anticipador

Revisión del Cableado de Control en Busca de Circuitos Abiertos

Desconecte el cableado en campo desde la unidad exterior, unidad interior y termostato.

Una y amarre todos los cables de control entre el termostato y la unidad interior dentro de la unidad interior. Con un óhmmetro verifique la continuidad entre todos los cables de control en el termostato. Una lectura de circuito abierto hacia cualquier cable individual, es indicativo de la existencia de un circuito abierto en ese cable en particular.

Repita el cableado entre las unidades interior y exterior. Una y amarre todos los cables de control en la unidad exterior y haga las pruebas de continuidad con el uso del óhmmetro en la unidad interior.

SP117 - Revisión del Cableado de Fábrica

En el caso de presentarse un cableado erróneo de fábrica, el evento de un mal funcionamiento o de una falla de operación debe ser detectable durante el arranque inicial.

Revise el cableado en campo conforme a SP116 antes de verificar el cableado de fábrica.

Revise el suministro de energía contra la clasificación de fuerza de la placa de identificación del equipo para conocer el suministro de energía apropiado.

Revise las terminales y los bornes en busca de conexiones sueltas.

Revise el cableado del equipo contra el diagrama de cableado enviado con el equipo. El diagrama de cableado muestra la ubicación física de los componentes eléctricos, las designaciones de terminales y los códigos del cableado de color.

SP120 - Termostatos de la Bomba de Calor

A. Cambio Automático BAY28X138 (Ver Figura 120-1)

Controles de palanca de temperatura individual con un diferencial mínimo de 4ºF entre los modos de calefacción y enfriamiento.

Rango: Calefacción 50ºF a 90ºF - Enfriamiento 50ºF a 90ºF.

Page 11: Docuemnto de Servicio Trane

34-1005-03-EM 11

Procedimientos de Servicio

Enfriamiento una sola etapa, calefacción de dos etapas con 1.5ºF de diferencial máximo entre las etapas de calefacción.

Interruptor del sistema - posiciones OFF (apag) y AUTO.

Interruptor del ventilador - posiciones AUTO y ON (enc) - opera independientemente del interruptor del sistema.

Interruptor de calefacción norm-emerg

– La posición normal proporciona la operación normal del compresor y del sistema.

– La posición de emergencia bloquea el compresor y permite a los calefactores por resistencia operar en calefacción de primera etapa.

Característica de anticipación - ajusta el calor “polarizado” del termostato a medida que se presentan cambios en la temperatura exterior, previniendo la caída de lectura del termostato.

Luces indicadoras

Roja - dos funciones:

– 1. Indica que el sistema se encuentra en calefacción de emergencia

– 2. Indicador de filtro obstruído cuando se utiliza con interruptor de bajo flujo de aire

Azul - luz de ciclado de calefacción de segunda etapa

Clasificación Eléctrica

24 volt

Interruptores de mercurio de 1.5 amp

Interruptores deslizables de 2.0 amp

Secuencia de Operación de BAY28X138:

Ciclo Enfriamiento - Interruptores del Sistema y del Ventilador Ajustados en Posición

de Automático. .

TSC-1 (Bulbo de Mercurio Superior) se cierra en posición anterior al punto de ajuste de enfriamiento, energizando la bobina de la válvula reversible para la operación de enfriamiento.

TSC-2 (Bulbo de Mercurio Inferior ) se cierra ante una solicitud de enfriamiento, energizando la bobina del arrancador del motor del compresor (MS o MSA) y la bobina del relevador del ventilador interior (F o FA).

TSC-2 se abre cuando el termostato interior cae al punto de ajuste de enfriamiento.

TSC-1 deberá permanecer cerrado.

Ciclo Calefacción - Interruptores del Sistema y del Ventilador Ajustados en Posición de

Automático.

TSH-1 (Bulbo de Mercurio Superior) se cierra ante una solicitud de calefacción energizando la bobina del arrancador del compresor (MS o MSA) y la bobina del ventilador interior (F o FA).

TSH-1 se abre cuando se ha satisfecho el termostato (aproximadamente 2°F de variación.

TSH-2 (Bulbo de Mercurio Inferior) se cierra, energizando la bobina del relevador del calefactor por resistencia (AH), siempre que la temperatura interior caiga 1.5ºF por debajo del punto de ajuste de calefacción con el compresor en operación.

TSH-2 se ciclará siempre que la temperatura exterior permanezca debajo del punto de equilibrio del sistema.

Operación de Calefacción de Emergencia.

Interruptor de Emergencia en la posición EMERG. (luz roja se mantiene encendida hasta que el interruptor vuelve a restablecerse a su posición normal).

Page 12: Docuemnto de Servicio Trane

12 34-1005-03-EM

Procedimientos de Servicio

1. El circuito “Y” se abre en el termostato (TSH-1 a Y)

2. El circuito X-2 se cierra en el termostato (TSH-1 a X-2)

3. La disposición de la conmutación evita la operación del compresor mientras se permite a los calefactores por resistencia ciclarse en la primera etapa de calefacción.

B. Cambio Manual BAY28X139 (Ver Figura 120-2)

Control por palanca de temperatura individual con un diferencial mínimo de 2ºF, calefacción o enfriamiento.

Rango: Calefacción 50ºF a 90ºF - Enfriamiento 50ºF a 90ºF.

Enfriamiento una sola etapa, dos etapas de calefacción con 1.5ºF de diferencial máximo entre las etapas de calefacción.

Interruptor del sistema - posiciones OFF (apag) HEAT (calefac) COOL (enfriam.)

Interruptor del ventilador - posiciones AUTO y ON (enc) - opera independientemente del interruptor del sistema.

Interruptor de calefacción norm-emerg

– 1. La posición normal permite la operación normal del sistema y del compresor

– 2. La posición de emergencia bloquea el compresor y permite al calefactor por resistencia operar en calefacción de primera etapa.

Característica de anticipación - ajusta el calor “polarizado” del termostato a medida que se presentan cambios en la temperatura exterior, previniendo la caída de lectura del termostato.

Luces indicadoras

Roja - dos funciones:

– 1. Indica el ajuste del interruptor de calefacción de emergencia para calefacción por resistencia

– 2. Indicador de filtro obstruído cuando se utiliza con interruptor de bajo flujo de aire

Azul - luz de ciclado de calefacción de segunda etapa

Clasificación Eléctrica

24 volt

Interruptores de mercurio de 1.5 amp

Interruptores deslizables de 2.0 amp

Ciclo Enfriamiento - Interruptor del Ventilador Ajustado en Posición de Automático.

Colocación del interruptor del sistema en posición enfriamiento = energiza la válvula reversible (SOV).

TS (Bulbo de Mercurio Superior - Un sólo Polo Doble Tiro) se cierra ante una solicitud de enfriamiento, energizando el arrancador del motor del compresor (MS o MSA) yel relevador del ventilador interior (F o FA). - TS se abre cuando el termostato ha sido satisfecho; la bobina de la válvula reversible permanece energizada.

Ciclo Calefacción - Interruptor del Sistema Ajustado en Posición de Automático.

Colocar el interruptor del sistema en Calefacción.

TS (Bulbo de Mercurio Superior) se cierra ante una solicitud de calefacción energizando el arrancador del motor del compresor (MS o MSA) y el ventilador interior (F o FA). TS se abre cuando se ha satisfecho el termostato.

TSH (Bulbo de Mercurio Inferior) se cierra, energizando el relevador del calefactor por resistencia (AH o BH), siempre que la temperatura interior caiga 1.5ºF por debajo del punto de ajuste de calefacción con el compresor en operación.

Page 13: Docuemnto de Servicio Trane

34-1005-03-EM 13

Procedimientos de Servicio

TSH se ciclará siempre que la temperatura exterior permanezca debajo del punto de equilibrio del sistema.

Operación de Calefacción de Emergencia.

Interruptor de Emergencia en la posición EMERG. (luz roja se mantiene encendida hasta que el interruptor vuelve a restablecerse a su posición normal).

1. El circuito “Y” se abre en el termostato (T-S a Y)

2. El circuito X-2 se cierra en el termostato (T-S a X-2)

3. La disposición de la conmutación evita la operación del compresor mientras se permite a los calefactores por resistencia ciclarse en la primera etapa de calefacción.

Verificación de Instalación - BAY28X138 y BAY28X139

Asegure que el termostato sea el número de modelo correcto para acoplarse al sistema instalado.

Los termostatos deben ubicarse en lugares en donde su operación no se vea afectada por las siguientes condiciones:

- Cuartos fríos no usados en el lado opuesto de la pared

- Cuartos de cocina en el lado opuesto de la pared

- Manejadora de aire con calefactores en el lado opuesto de la pared

- En lugar sujeto a los rayos directos del sol

- En lugar sujeto a radiación por el hogar de chimenea

- En lugar sujeto a corrientes de aire de cubos de escalera o puertas exteriores

- En el paso directo del aire proveniente de registros de suministro

- En lugar sujeto a calor por lámparas, radios o televisores

- En lugar en que las puertas afecten la operación del termostato

- Nunca sobre paredes exteriores

Los termostatos deben montarse a nivel para su operación apropiada.

El orificio de entrada de cables detrás del termostato debe estar debidamente tapado para su operación apropiada.

Inspeccione visualmente los bulbos de mercurio en busca de rajaduras, conexiones de cables o mercurio decolorado.

Mueva manualmente los bulbos de mercurio para asegurar que el bulbo o el elemento bi-metálico no se encuentre comprometido.

Mueva manualmente las palancas selectoras de temperatura del termostato y observe la acción de los interruptores de mercurio para hacer contacto eléctrico.

Al revisar su operación, verifique los interruptoes del termostato, las palancas selectoras de temperatura y los bulbos de mercurio para verificar sus ajustes.

Page 14: Docuemnto de Servicio Trane

14 34-1005-03-EM

Procedimientos de Servicio

C. Verificación Eléctrica BAY28X138 y BAY28x139

Identificación de la Terminal y del Circuito de Control del Termostat.

• Terminal B - cable color: azul - componente de bajo voltaje y guía común de circuito, direccionado a todos los componentes de bajo voltaje desde el circuito secundario del transformador de control.

• Terminal R - cable color: rojo - guía de conmutación desde el circuito secundario del transformador de control.

• Terminal Y - cable color: amarillo - arrancador del motor del compresor (MS o MSA).

• Termnal G - cable color: verde - relevador del ventilador interior (F o FA).

• Terminal O - cable color: naranja - válvula reversible (SOV).

• Terminal W - cable color: blanco - relevador del calefactor por resistencia (AH o BH).

• Terminal T - cable color: café/marrón - circuito anticipador direccionado al sensor exterior (ODS).

• Terminal X-2 - circuito de calefacción de emergencia - direccionado al relevador del calefactor por resistencia o al relevador auxiliar.

• Terminal F - interruptor de flujo de aire bajo.

• Terminal U - (no utilizado).

Prueba de Corto Circuito (Energizado) (Componente(s) (No Se Desenergiza).

Remueva el termostato de su sub-base; desconecte el cableado en campo de la sub-base.

Si el componente(s) permanece energizado, verifique la presencia de corto en el cableado en campo y en el circuito de componentes de la unidad.

Si el componente(s) se desenergiza, inspeccione visualmente el termostato, la sub-base y las guìas del cableado en campo en busca de presencia de cortos. Si no los hubiere, reemplace el termostato.

Verificación del Circuito Abierto (Energizado).

Revise los tornillos de montaje de la sub-base del termostato. Los tres tornillos deben encontrarse debidamente apretados y en su sitio apropiado.

Page 15: Docuemnto de Servicio Trane

34-1005-03-EM 15

Procedimientos de Servicio

Remueva el termostato de la sub-base y mida el voltaje entre R y B para verificar la lectura de 24 volts de suministro.

Revise los contactos de presión en la sub-base del termostato (dóblelos ligeramente para obtener mejor contacto). Revise todas las conexiones del cableado en campo en las terminales de la sub-base.

Prueba del cableado con puenteo en las terminales de la sub-base. (Energizado).

PRECAUCION: No utilice las terminales R a B durante el puenteo de prueba ya que provocará corto en el transformador.

R a T dañará el sensor exterior en el circuito del anticipador.

Para energizar:

Ventilador interior - puentear R a G

Compresor - puentear R a Y

Interruptor de la válvula reversible - puentear R a 0

** Calefacción por resistencia - puentear R a W y *G

** Calefacción de emergencia - puentear R a X-2 y *G

** Relevador* del ventilador interior debe estar cerrado para esta prueba

Si todos los componentes son operativos con el puenteo, reemplace el termostato.

Si el componente(s) no opera con el puenteo, el problema no se debe al termostato. Revise el cabeado en campo y el circuito del componente(s) en la unidad.

Calibración - BAY28X138 y BAY28X139

Antes de hacer la prueba de calibración del termostato, verifique lo siguiente:

Instalación: el termostato debe estar montado a nivel sobre una superficie plana de la pared. Todos los orificios en la pared detrás del termostato deben estar sellados para evitar la entrada de corriente de aire que pueda afectar la calibración del termostato. El termostato no deberá estar expuesto a calor radiante o a corrientes excesivas.

Calefactores en polarización negativa y sensores: debe aplicarse voltaje cuando menos 30 minutos antes de que ocurra la operación normal del termostato.

Sistema Anticipador

Mida el voltaje en el circuito anticipador de la siguiente forma:

NOTA: Si el circuito anticipador está abierto el termostato se encontrará fuera de calibración en 6 a 8 grados.

Prueba de Calibración del Termostato

Permita que la temperatura interior permanezca en temperatura de punto apagado cuando menos durante una hora antes de la prueba.

Temp. Exterior Punto de PruebaTablilla de Terminales

Lectura Esperada para Operación Normal

70ºF or superior R a T 22 volts

70ºF or superior B a T 2 volts

30ºF R a T 19 volts

30ºF B a T 5 volts

0ºF R a T 15 volts

0ºF B a T 9 volts

Page 16: Docuemnto de Servicio Trane

16 34-1005-03-EM

Procedimientos de Servicio

Coloque el termómetro en la localidad del termómetro. Permita al termómetro estabilizarse.

Registre la lectura de la temperatura.

Si el termostato está fuera de calibración, reemplace el termostato.

Ajustes

Cubra el termómetro - ajuste el tornillo en la parte posterior de la cubierta.

Anticipadores de calor/frío - de tipo voltaje no ajustables.

Calibración de mercurio - no se recomienda hacer ajustes.

SP126 - Termostato Exterior - AY28X125

El termostato exterior AY28X125 de rango completo es ajustable de 40ºF a -10ºF.

El AY28X125 es un dispositivo operado por temperatura de un solo polo y un solo tiro que se cierra en una caída de temperatura.

El indicador de temperatura debe estar ajustado a la temperatura deseada para energizar la etapa a ser controlada del calefactor eléctrico.

Revisión de la operación del termostato exterior.

Conecte un óhmmetro a las terminales del termostato exterior.

Ajuste el indicador de temperatura del ODT a 40ºF. Coloque el elemento sensor del ODT dentro de una pinta de disolución de agua, hielo y una cucharadita de sal de mesa.

El óhmmetro deberá arrojar lectura de cero ohms cuando el elemento sensor está suficientemente frío.

Caliente el elemento sensor y los contactos deberán abrirse a la calibración del termostato exterior.

Conecte un óhmmetro a las terminales del termostato exterior. (Ver Figura 126-1).

Sumerja el elemento sensor del termostato exterior dentro de agua con hielo.

Mida la temperatura del agua con hielo ; bata el agua hasta que el termómetro indique 32ºF.

Lentamente gire el indicador de temperatura del termostato exterior hasta que el óhmmetro indique el cierre de los contactos del termostato exterior.

El indicador del termostato exterior deberá indicar una temperatura de 32ºF + o -5ºF.

Si hubiere un error de más de 5ºF en la lectura del indicador bajo condiciones de 32ºF de agua helada, reemplace el termostato exterior.

Si el termostato exterior se encuentra dentro de 5ºF de indicación en condiciones de 32ºF de agua helada, ajuste el indicador a la temperatura de energización deseada del calefactor eléctrico.

Page 17: Docuemnto de Servicio Trane

34-1005-03-EM 17

Procedimientos de Servicio

SP130 - Verificación de Relevadores, Contactores, Bobinas Solenoide

Los relevadores magnéticos, las bobinas y los solenoides pudieran tener bobinas clasificadas en cualquier voltaje AC o DC. El dispositivo mostrará el voltaje de la bobina estampado en el dispositivo mismo. Asegure que el voltaje aplicado a la bobina se encuentre dentro del 10% de la clasificación de voltaje.

Verificación de Desactivación en la Bobina Magnética y en los Contactos

Desconecte la bobina magnética de la fuente de poder.

Usando un óhmmetro, verifique la continuidad de la bobina. (Ver Figura 130-1).

Inspeccione visualmente la bobina en busca de decoloración o terminales sueltas.

Inspeccione los contactos en busca de quemadura excesiva o material extraño.

Inspeccione el resorte retractor en busca de óxido o desfiguración.Figura 1.

Manualmente cierre el relevador o contactor y usando un óhmmetro, mida la resistencia de los contactos. La resistencia a lo largo de los contactos deberá ser de cero ohms.

Verificación de Activación de las Bobinas y Contactos

Con la fuerza aplicada y la carga conectada hacia el relevador o contactor, mida el voltaje hacia la bobina magnética. Este voltaje deberá encontrarse dentro del 10% de la clasificación de la bobina. Los voltajes inferiores al 10% de la clasificación de la bobina, puede provocar la falla del dispositivo o el tintineo del mismo.

Mida el voltaje a lo largo de los contactos cerrados del relevador o contactor. El voltaje a través de los contactos cerrador con la carga conectada deberá ser de cero volts. Cualquier voltaje medido a través de los contactos cerrados indicará resistencia excesiva de contacto. Los contactos o el dispositivo deberá ser reemplazado.

El ruido de zumbido excesivo producido por un relevador magnético o contactor puede deberse a mala alineación mecánica, vinculación, óxido, excesiva tensión del resorte o bajo voltaje hacia la bobina.

Nunca ajuste la tensión del resorte retractor del relevador o contactor. El tiempo de cierre del contacto se determina por la tensión del resorte retractor. Cualquier ajuste provocará la falla prematura de los contactos.

Si los contactos indican quemado excesivo, verifique el consumo de corriente del circuito contra la clasificación del contacto del dispositivo.

Bobinas Solenoide

Las bobinas solenoide que operan las válvulas reversibles, las válvulas de cierre o los embragues, deben insertarse completamente en el núcleo de la bobina pues de otra manera la bobina consumirá corriente excesiva acabando por quemarse.

Page 18: Docuemnto de Servicio Trane

18 34-1005-03-EM

Procedimientos de Servicio

Cualesquiera espaciadores o roldanas que colocan a las bobinas de solenoide sobre su núcleo, deben estar en posición apropiada para evitar que el dispositivo deje de operar.

Para realizar pruebas de desactivación sobre la bobina, con un óhmmetro mida la continuidad de la bobina.

Para realizar pruebas de activación sobre la bobina, energice la bobina. Remueva el reteneder que mantiene a la bobina sobre su núcleo. Mueva la bobina de un lado a otro sobre su núcleo. Si la bobina está en buenas condiciones, se sentirá un magnetismo definitivo.

Un voltaje operativo apropiado hacia la bobina solenoide debe encontrarse dentro del 10% de la clasificación de la bobina.

SP135 - Relevador de Interrupción del Capacitor

El relevador original o de reemplazo deberá ser la parte RLY1097. Este es el único relevador que funcionará apropiadamente con compresores reciprocantes en sistemas de un sólo compresor. Los modelos de dos compresores usan el relevador interruptor de capacitor RLY1869.

Los compresores scroll usan el relevador interruptor RLY02227. Estos relevadores pueden montarse en cualquier posición. Sin embargo, los relevadores se calibran en la posición mostrada. El voltaje elevado y el voltaje caído será ligeramente diferente cuando se montan en otras posiciones.

Revisión de la Bobina del Relevador (Ver Figura 135-1)

Desconecte el suministro de energía hacia la unidad.

Retire los cables de las terminales #2 y #5.

Revise la continuidad entre las terminales #2 y #5. Si el circuito está abierto, reemplace el relevador. Si el circuito está cerrado, revise los contactos.

Revisión de los Contactos del Relevador

Desconecte el suministro de energía hacia la unidad.

Retire los cables de las terminales #1 y #2.

Revise la continuidad entre las terminales #1 y #2. Si el circuito está abierto, reemplace el relevador. Si el circuito está cerrado, revise el relevador visualmente.

Revisión Visual

Si la revisión de la bobina y de los contactos resulta aceptable, remueva la tapa del relevador e inspeccione visualmente los contactos y la bobina en busca de señales de picadura o contactos quemados o cableado carbonizado. Si se encontrara alguna de estas condiciones, reemplace el relevador.

Page 19: Docuemnto de Servicio Trane

34-1005-03-EM 19

Procedimientos de Servicio

Page 20: Docuemnto de Servicio Trane

20 34-1005-03-EM

Procedimientos de Servicio

SP140 - Motor del Ventilador

Para diagnosticar problemas apropiadamente se requieren los siguientes instrumentos:

Voltímetro amperímetro, óhmmetro y lámpara.

A. Motor del Ventilador Exterior No Funciona

• Visualmente revise la desconexión, el interruptor de circuito o los fusibles.

• Determine si existe voltaje apropiado en el motor. (Ver Figura 140-1).

• Si no hubiera voltaje, revise la fuente de poder, busque cableado roto o suelto, un relevador defectuoso o una bobina defectuosa.

• Revise el eje del motor en busca de obstaculizaciones algún lastre, o juego excesivo extremo.

• Desconecte las guías del motor y verifique la continuidad del devanado. Si estuviera abierto, reemplace el motor.

• Con el uso de un óhmmetro, revise la derivación a tierra del motor. Si está debidamente aterrizado, reemplace el motor.

• Revise la posición del ventilador en el eje - si estuviera demasiado bajo o demasiado alto, podría entrar en contacto con los montajes.

• Revise el relevador de desescarche. (Este podría estar atorado en el ciclo de desescarche el cual abre el circuito hacia el motor exterior).

• Revise visualmente el capacitor de trabajo en busca de algún extremo inflado o reventado.

• Revise la bobina del relevador del ventilador y determine la presencia de voltaje apropiado en la bobina. Si existiera voltaje y el relevador no se eleva, reemplace el relevador.

• Si el relevador se energiza, usando un óhmmetro verifique el voltaje de línea a través de los contactos - si indica voltaje presente, los contactos están abiertos. Reemplace el relevador.

• Si no indicara voltaje, los contactos estarán cerrados, por lo que el relevador es aceptable.

Ciclos del Motor del Ventilador Exterior en Sobrecarga Interna

• Determine la presencia de voltaje apropiado hacia el motor.

• Revise el eje del motor en busca de algún lastre.

• Con el interruptor de desconexión en apagado, jale las guías del motor y verifique la derivación a tierra.

• Verifique la posición del ventilador sobre el eje del motor.

• Verifique el capacitor del ventilador.

• Verifique los microfaradios apropiados del capacitor del motor.

Page 21: Docuemnto de Servicio Trane

34-1005-03-EM 21

Procedimientos de Servicio

• Verifique el caballaje apropiado del motor en la placa de identificación del motor.

• Verifique el tamaño apropiado del ventilador.

• Verifique el consumo de amperes del motor (determine el amperaje apropiado a plena carga en la placa de identificación del motor). (Ver Figura 140-1).

• Verifique si existe juego excesivo en el extremo del motor.

• Revise la lubricación.

B. Motor del Ventilador Interior No Funciona

• Visualmente revise el punto de desconexión, el interruptor de circuito o los fusibles.

• Determine si existe voltaje apropiado en el motor.

• Si no hubiera voltaje, revise la fuente de poder, busque cableado roto o suelto, un relevador defectuoso o una bobina defectuosa.

• Revise el eje del motor en busca de obstrucciones o algún lastre.

• Desconecte las guías del motor y verifique la continuidad del devanado. Si estuviera abierto, reemplace el motor.

• Con el uso de un óhmmetro, revise la derivación a tierra del motor.

• Revise visualmente el capacitor de trabajo en busca de algún extremo inflado o reventado.

• Verifique el voltaje apropiado para el motor.

• Verifique el tamaño apropiado del capacitor de trabajo para el motor.

• Revise el eje del motor en busca de vinculación o algún lastre.

• Verifique el amperaje apropiado a plena carga (motor en operación con todos los paneles en su lugar).

• Con las guías del motor y la energía eléctrica desconectada, use un óhmmetro para revisar la continuidad a través del devanado del motor.

• Con las guías del motor desconectadas, use un óhmmetro para revisar la derivación a tierra. Utilice sondas medidoras, una hacia la carcasa del motor y otra hacia las guías del motor.

• Revise la lubricación.

• Revise el ventilador en busca de obstrucciones o en busca de señales de recubrimiento con sedimento, etc.

• Revise el capacitor de arranque. (Sólo motores de transmisión por banda tipo KC).

• Revise el capacitor de trabajo. (SP150).

• Con el interruptor de desconexión abierto, gire el ventilador en la turbina y observe si existe movimiento inestable (desequilibrio). En caso afirmativo, reemplace el ventilador.

• Con el ventilador de tipo jaula de ardilla, coloque un desarmador cerca de la orilla del ventilador mientras se encuentra en movimiento para medir la rotación real y poder determinar la extensión del daño o del desbalanceo.

• Si se escuchara ruido metálico, podría tratarse de alguna rotura en el álabe(es) o quizas la existencia de materia extraña dentro del ventilador.

• Verifique si hay algún perno de anclaje o un tornillo de fijación que se haya soltado.

SP150 - Revisión de los Capacitores de Trabajo

Los capacitores de trabajo deben ser reemplazados por un capacitor con la misma clasificación de microfaradios. El voltaje de trabajo del capacitor de reemplazo debe ser igual o superior al capacitor original.

La mejor prueba de un capacitor sospechoso, es substituirlo con un capacitor bueno de la misma clasificación de voltaje y microfaradios.

Page 22: Docuemnto de Servicio Trane

22 34-1005-03-EM

Procedimientos de Servicio

Revise visualmente los capacitores malos sospechosos en busca de fugas de aceite, terminales sueltas, y recipiente de aspecto inflado o desfigurado. Si algunos de estos síntomas se manifiestan, reemplace el capacitor sin hacer pruebas adicionales.

Prueba con óhmmetro - capacitores de aceite de uso continuo.

– Desconectar el capacitor de sus circuitos de energía.

– Colocar el óhmmetro a la escala de R X 1000 o superior.

– Ajustar el óhmmetro a cero.

– Si el capacitor tiene un resistor de descarga conectado entre las terminales, desconecte el resistor de una terminal.

– Observe la escala del medidor y haga recargar las puntas del medidor sobre las terminales del capacitor. (Ver Figura 150-1).

– Capacitor en buenas condiciones - la aguja del medidor se deflexionará escala arriba en dirección de la lectura de cero ohms, regresando lentamente escala abajo en dirección de la lectura de infinito.

– Capacitor en corto - la aguja del medidor indicará una lectura definida de ohms menor a infinito.

Capacitores Duales Redondos con Recipiente Metálico

Los capacitores duales redondos de recipiente metálico con marcas estampadas “C”, “HERM” y “FAN” sobre la superficie superior, generalmente se usan en un acondicionador de aire con circuito convencional que usa “C” a “HERM” en el circuito del compresor, y “C” a “FAN” en el circuito del motor del ventilador. La porción del ventilador del capacitor normalmente no es mayor de 15 MFD de capacidad.

Prueba de Energía - Capacitores de Aceite de Uso Continuo (Ver Figura 150-2)

PRECAUCION: No efectúe esta prueba en capacitores de arranque.

PRECAUCION: Usando un óhmmetro, verifique si el capacitor indica corto circuito entre las terminales, así como entre las terminales y el recipiente del capacitor, antes de realizar la prueba de energía.

Conecte el capacitor a una toma de corriente alterna AC que no exceda la clasificación de voltaje del capacitor.

Mida y registre el voltaje de corriente alterna (AC) aplicado.

Mida y registre el consumo de amperes del capacitor.

MFD = consumo de amperaje x 2650

voltaje (AC) aplicado

Page 23: Docuemnto de Servicio Trane

34-1005-03-EM 23

Procedimientos de Servicio

Ejemplo: El capacitor consume 3 amperios a 230 voltios. El valor indicado del capacitor es:

3 X 2650 = 33 MFD

230

El valor calculado MFD debe estar dentro del 10% del valor estampado sobre el capacitor.

SP152 - Verificación de los Capacitores de Arranque

Los capacitores de arranque deben ser reemplazados por capacitores de clasificación equitativa de microfaradios. El voltaje de trabajo del capacitor de reemplazo debe ser igual o mayor al capacitor original.

La mejor prueba de un capacitor sospechoso, es substituirlo por un capacitor bueno de la misma clasificación de voltaje y microfaradios.

Revise visualmente los capacitores malos sospechosos en busca de rajaduras en su recipiente, terminales sueltas o disco de ruptura roto en la parte de arriba del capacitor. Si algunos de estos síntomas se manifiestan, reemplace el capacitor sin hacer pruebas adicionales.

Siempre revise el relevador del capacitor de arranque en busca de defectos según SP135. Un relevador de arranque defectuoso provocará falla prematura del capacitor de arranque.

Nunca conecte un capacitor de arranque en un circuito de uso continuo. Los capacitores de arranque están diseñados sólo para uso intermitente.

Verificación del Capacitor de Arranque con Ohmmetro

– Ajuste el óhmmetro a la escala R X 1000.

– Ajuste el óhmmetro a cero.

– Capacitor en buenas condiciones - la aguja del medidor se deflexionará escala arriba en dirección de la lectura de cero ohms, regresando lentamente escala abajo en dirección de la lectura de infinito. La aguja se detendrá en el valor de ohmios del resistor de descarga. (Ver Figura 152-1).

– Capacitor en abierto - la punta del medidor no se deflexionará escala arriba en dirección de la lectura de cero ohms. La aguja indicará el valor de ohmios del resistor de descarga.

– Capacitor en corto - la aguja del medidor indicará una lectura definida de ohms entre cero ohnms y menor del valor de ohmios del resistor de descarga.

PRECAUCION: No realice pruebas de potencia en capacitores de arranque.

Page 24: Docuemnto de Servicio Trane

24 34-1005-03-EM

Procedimientos de Servicio

SP160 - Revisión de las Sobrecargas Externas (XOL y XOLS)

Debido a la posición de la sobrecarga externa en el circuito de la unidad, las pruebas normalmente se realizan con desconexión del suministro de energía eléctrica.

La sobrecarga externa consta de un calefactor y un juego de contactos. Existen dos tipos de sobrecargas externas que funcionan de la misma manera pero cuya construcción es diferente.

1. De 3 terminales - usar una terminal común entre el calefactor y un lado de los contactos.

2. De 4 terminales - tiene dos circuitos separados.

Procedimiento de Revisión (Ver Figura 160-1)

Con el suministro de energía desconectado y las guías de las sobrecargas removidas, utilice un óhmmetro para tomar lectura del circuito del calefactor. Se detectará una pequeña cantidad de resistencia.

Con el suministro de energía desconectado, lea la resistencia del circuito del contacto. No debe detectarse resistencia.

La detección de un circuito abierto en el calefactor o en el circuito del contacto, indica una sobrecarga defectuosa. Reemplace la sobrecarga.

Page 25: Docuemnto de Servicio Trane

34-1005-03-EM 25

Procedimientos de Servicio

SP165 - Termostato Interno del Compresor (TM)

El termostato interno del compresor es un dispositivo detector de temperatura utilizado para romper el cirtuito de control cuando la temperatura interna del compresor excede un límite pre-seleccionado. Este se restablecerá automáticamente al enfriarse el compresor, aunque podría requerir de dos horas o más para hacerlo.

Procedimiento de Verificación - Unidad

Desconecte todo suministro de energía eléctrica. y con un óhmmetro revise la continuidad del termostato interno. (Ver Figura 165-1)

1. Si estuviera cerrado, proceda al siguiente paso.

2. Si estuviera abierto, aguarde el tiempo requerido para permitir el enfriamiento del compresor. Si no volviera a restablecerse, reemplace el compresor.

Revise la carga de la unidad. Una carga baja provoca el disparo del termostato interno.

Revise el dispositivo de control de flujo, la válvula de expansión o el tubo capilar. Se requiere de flujo normal de refrigerante del sistema.

Busque otras obstrucciones en el sistema tal como un deshidratador tapado o algún tubo doblado.

Revise la temperatura del flujo de gas de retorno en busca de carga excesiva debida a alta temperatura ambiente cerca de la línea de succión. Por ejemplo, la línea de líquido podría estar en contacto con la línea de succión.

Revise el contactor principal en busca de contactos quemados o corroídos.

Procedimiento de Reemplazo

Revise la adecuación de lo siguiente: la carga es correcta; el sistema está circulando refrigerante en las cantidades adecuadas; el suministro de energía es correcto, pero la unidad se sigue disparando en el termostato interno. El compresor deberá ser reemplazado dado que el termostato interno no es una parte reemplazable.

SP167 - Protectores Internos de Sobrecarga (IOL)

Los protectores internos de sobrecarga de línea están enterrados en el embobinado del motor del compresor. Su función es la de medir la temperatura de los devanados y el flujo de corriente en la línea común que alimenta tanto a los embobinados de arranque, como a los de trabajo. El disparo del protector interno de sobrecarga es provocado por una combinación de corriente y temperatura.

La baja carga de refrigerante o bajo índice de flujo causado por fallas en otro circuito refrigerante, puede provocar el disparo del protector interno de sobrecarga por temperatura, aún en bajas corrientes de operación. La corriente excesiva debido a excesiva presión de descarga, bajo voltaje de línea o fallas eléctricas en los circuitos del motor, provocan el disparo aún cuando la temperatura del motor sea relativamente baja.

Page 26: Docuemnto de Servicio Trane

26 34-1005-03-EM

Procedimientos de Servicio

Revisión de la Sobrecarga Interna - Compresores de Una Sola Etapa

(Ver Figura 167-1)

Desconecte todo suministro de energía eléctrica, y con un óhmmetro mida desde la terminal de operación hasta arranque. Una lectura de infinito (abierto) indica embobinados abiertos en el motor. Reemplace el compresor. Si se mide la continuidad (una resistencia definitiva), entonces mida desde la terminal común hasta la terminal de trabajo y luego desde la terminal común hasta la de arranque. Una resistencia infinita (abierta) desde las terminales común hacia ambas de trabajo y arranque, indica un IOL disparado o abierto. Otorgue suficiente tiempo para el restablecimiento del IOL antes de condenar el compresor. Podrán requerirse hasta 2 horas si el compesor se encuentra demasiado caliente.

Compresores Trifásicos (Ver Figura 167-2)

En los compresores trifásicos equipados con protector interno de sobrecarga, la medición de continuidad entre cualesquiera dos terminales de compresor y una medición abierta hacia la terminal restante, indica un devanado abierto del motor. Reemplace el compresor.

Los protectores internos de sobrecarga están identificados por la designación IOL en el diagrama de cableado del equipo.

Page 27: Docuemnto de Servicio Trane

34-1005-03-EM 27

Procedimientos de Servicio

SP168 - Protección del Motor del Compresor (Robertshaw)

Este sistema de protección del motor comprende seis partes: transformador, tarjeta de control de estado sólido, dos sensores enclavados en el devanado del compresor y dos fusibles para proteger los sensores. El restablecimiento de este sistema protector de motor de estado sólido podría tomar hasta dos horas o más después de un disparo.

Todas las pruebas en este circuito deben hacerse con un óhmmetro que contengan no más de 6 voltios en las sondas. No deben emplearse luces de pruebas, etc., ya que el voltaje podría dañar los sensores.

Diagnóstico

Con el compresor apagado, el relevador MS desenergizado, y la fuerza aplicada, puentée momentáneamente los dos contactos etiquetados “circuito de control”. Estos se encuentran al final de la tarjeta de control que tiene sólo dos terminales. (Ver Figura 168-1).

1. Si el relevador MS no se cierra, revise el termostato y el cableado del circuito de control, al igual que el fusible en el circuito “Y” (si estuviese presente).

2. Si el relevador MS se cierra y el compresor no arranca, revise la fuente de poder y el circuito del compresor.

3. Si el relevador MS se cierra y el compresor arranca, la falla estará en el circuito de control. Proceda al paso siguiente.

Con la fuerza aplicada, revise el voltaje de salida del transformador de derivación central. A partir de la S a CT y a partir del segundo S a CT, el voltaje deberá ser igual. Cualquier diferencia mensurable indica un transformador en mal estado. Reemplácelo.

Cancele todo suministro de energía. Con un óhmmetro, lea la resistencia desde C al Sensor 1 y desde C al Sensor 2, después de haber removido las guías desde el control. Ambos sensores deben reportar lectura de 90 ohms o menos, per no 0. (Ver Figuras 168-2 y 168-3)

Page 28: Docuemnto de Servicio Trane

28 34-1005-03-EM

Procedimientos de Servicio

Si se encuentra un circuito abierto, verifique la continuidad de los fusibles de la guía del sensor. Solamente deben usarse fusibles de reemplazo de la serie AGC, de 8 a 30 amps, o de serie MDA de 8 a 20 amps.

Si continúa estando abierto, remueva la cubierta del compresor que protege las guías del sensor y tome lectura directa hacia C de la terminal común. Si continúa abierto, será necesario cambiar el compresor.

Si se encontrara un corto (0 ohms), revise las terminales del compresor como en el paso anterior. Si el corto o derivación a tierra persisten en este punto, el compresor deberá ser reemplazado.

Si el circuito abierto o el corto se encuentran en el compresor mismo, revise todo el cableado hacia el circuito.

Si después de revisar la resistencia del sensor y ésta se encuentra en estado aceptable, pero aún no cierra el circuito a través de los contactos de la tarjeta de control de estado sólido, el control estará defectuoso. Reemplace el control.

El Control Opera Apropiadamente pero el Compresor se Sigue Disparando

Al enfriarse el compresor y el control permite el rearranque, verifique la carga de refrigerante.

Verifique el suministro de voltaje bajo la carga.

Verifique algún indicio de consumo anormal de corriente. Véase la placa de identificación para conocer la ampacidad correcta.

Page 29: Docuemnto de Servicio Trane

34-1005-03-EM 29

Procedimientos de Servicio

SP169 - Protección del Compresor - Módulo de Protección Electrónico 15AA203D de Texas Instrument

Este sistema de sobrecarga del compresor consiste de un módulo de estado sólido ubicado en la caja de terminales del compresor y los sensores de estado sólido enclavados en el devanado del motor del compresor.

Los sensores están conectados a las dos terminales pequeñas ubicadas en la parte inferior de la caja de terminales del compresor. (Ver Figura 169-1).

Si los sensores en el embobinado del motor detectan una temperatura del motor demasiado alta para la seguridad de operación del motor, dirigirán al módulo de protección electrónico hacia la apertura de un interruptor de circuito normalmente cerrado entre la terminal M1 y M2 del módulo. Al abrirse este circuito, se interrumpe el suministro de energía hacia la bobina del arrancador del motor del compresor, desenergizando en consecuencia el arrancador del motor.

Detección de Fallas del Circuito de Protección T1 (Ver Figura 169-2)

En caso de que el contactor del compresor fallara en su intento de energización, puentée las terminales M1 y M2 del módulo. No aplique este puenteo durante más de 5 segundos. Si el contactor del compresor vuelve a fallar en su intento de energización, el problema estará en los controles externos a la caja de terminales del compresor. Si el contactor del compresor logra energizarse con el puenteo de las terminales del módulo M1 y M2, verifique el voltaje en las terminales T1 y T2 del módulo. El voltaje deberá encontrarse entre 21 y 30 voltios. A. C. (CA).

Si hubiere voltaje presente en T1 y T2, desconecte las guías del sensor del motor de las terminales del módulo S y S1. Mida la resistencia de los sensores del motor con un óhmmetro energizado por batería. Los sensores se dañarán si se exponen a alto voltaje. La resistencia deberá estar entre 2,000 y 45,000 ohms. Si la resistencia está arriba de 10,000 ohms, el motor estará demasiado caliente para permitir la operación.

Page 30: Docuemnto de Servicio Trane

30 34-1005-03-EM

Procedimientos de Servicio

Permita que el motor se enfríe para que la lectura de la resistencia se encuentre debajo de 10,500 ohms antes de operar el compresor. Si la resistencia del sensor está arriba de 45,000 ohms, los sensores estarán dañados y el compresor deberá ser reemplazado.

Si la resistencia del sensor y el suministro de voltaje son correctos y el contactor del motor no se energiza, será el módulo el cual estará defectuoso.

El sobrecalentamiento del motor del compresor puede ser causado por:

a. Embobinado del motor en corto o aterrizado

b. Capacitores de trabajo defectuosos

c. Capacitores de arranque o relevador de arranque defectuoso

d. Bajo voltaje de línea

e. Baja carga de refrigerante

f. Condensador sucio o presión de descarga excesiva debido a sobrecarga de refrigerante

SP210 - Revisión de los Calefactores Eléctricos

Los calefactores de resistencia eléctrica usados con equipo de bomba de calor, equipo de aire acondicionado y calefactores eléctricos, utilizan circuitos de control de bajo voltaje para operar relevadores magnéticos o secuenciadores retardadores de tiempo.

Los relevadores magnéticos energizan el circuito de calefacción instantáneamente al recibirse una solicitud de modo calefacción.

Los secuenciadores son dispositivos de control retardadores de tiempo que retardan la operación del calefactor hasta 60 segundos después de haberse recibido por parte de los circuitos de control, una solicitud de calefacción. En una solicitud de calefacción, se suministran 24 voltios a las terminales del operador del secuenciador. Un elemento bi-metálico es calentado, provocando la flexión del bi-metal, haciendo operar los contactos secuenciadores de carga que energizan el calefactor eléctrico. Al mismo tiempo, los contactos de servicio piloto se ven energizados suministrando 24 voltios al próximo operador del secuenciador. Cada etapa del calefactor es retardado por secuenciadores subsecuentes, hasta que se energizan todas las etapas. Se pueden utilizar termostatos exteriores para bloquear etapas de los calefactores secuenciados.

Al darse por terminada una solicitud de calefacción por el circuito de control, el calefactor permanece energizado hasta que el operador del secuenciador desenergiza el calefactor. El retardo del ciclo de apagado puede ser de hasta 90 segundos.

Los secuenciadores comunmente se conocen como relevadores de “cable energizado” (“hot wire”), relevadores “pandeados” (“warp”), o interruptores “pandeados” (“warp”).

Al utilizar relevadores magnéticos para controlar calefactores eléctricos, el ventilador interior se cicla a encendido y apagado instantáneamente según indicaciones del termostato de cuarto, a menos que el sistema esté fijado en modo de operación contínua del ventilador.

Page 31: Docuemnto de Servicio Trane

34-1005-03-EM 31

Procedimientos de Servicio

Al utilizar secuenciadores para controlar calefactores eléctricos, el ventilador interior se cicla instantáneamente a encendido al recibir una solicitud de calefacción. Al terminar la solicitud de calefacción por parte del termostato de cuarto, el ventilador interior continuará operando hasta haberse desenergizado el último secuenciador en el circuito del calefactor. Este retardo puede durar varios minutos, dependiendo de la cantidad de secuenciadores utilizados en el calefactor.

En un circuito de control común de calefactor eléctrico, cada bobina de relevador de control u operador del secuenciador del calefactor, está eléctricamente conectado en serie a un dispositivo de corte interno térmico ubicado en el calefactor, a un juego de contactos de corte interno del calefactor ubicado en el relevador del ventilador interior, y a los contactos de termostato del cuarto. En calefactores de multi-etapa, un termostato exterior también puede encontrarse en el circuito serial. Todos los interruptores y contactos en el circuito serial deben estar cerrados antes de la energización del control del calefactor.

En un circuito de fuerza primaria de un calefactor eléctrico típico, cada etapa del calefactor está compuesto de uno o más elementos de calefacción. Cada elemento está conectado eléctricamente en serie a un contacto de carga de relevador de control y a un enlace fusible de listón, ambos localizados en el calefactor. Los fusibles o interruptores de circuito para cada cable de suministro podrían estar ubicados en el calefactor o fuera del gabinete del equipo.

Calefactor Eléctrico No Calienta

Asegure que el termostato interior está solicitando calefacción.

Revise la fuente de fuerza primaria hacia el circuito del calefactor.

Revise los fusibles, los interruptores de circuito y las conexiones de las terminales.

Si no se energiza el relevador de control del calefactor o el secuenciador, verifique la presencia de 24 voltios en la bobina del relevador u operador del secuenciador. Si existen 24 voltios y el relevador o secuenciador son inoperables - cambie el relevador o el secuenciador. Permita que transcurran cuando menos 5 minutos después de haber aplicado 24 voltios a un secuenciador, antes de condenar el secuenciador.

Si no se energiza el relevador de control del calefactor o el secuenciador, verifique la presencia de 24 voltios en la bobina del relevador u operador del secuenciador. Si no hay presencia de 24 voltios revise la existencia de alguna solicitud de calefacción en el termostato de cuarto. Verifique el suministro de 24 voltios. Revise el ajuste y la operación del termostato(s) exterior(es). Revise los contactos del dispositivo de corte interno térmico para corroborar circuito cerrado. Revise los contactos de corte interno del calefactor del relevador del ventilador interior para corroborar circuito cerrado.

Si efectivamente se energiza el relevador de control del calefactor o el secuenciador, y el calefactor no calienta, revise el relevador o los contactos de carga del secuenciador para corroborar circuito cerrado. Revise los enlaces de fusible de listón para corroborar circuito cerrado. Revise la continuidad de los elementos de calefacción. Verifique el suministro de fuerza primaria hacia el calefactor.

Calefactor Dispara Dispositivo de Corte Interno Térmico o Quema el Enlace de

Fusible

– Podría deberse a bajo flujo de aire. Revise si hubiera filtros sucios, turbinas sucias del ventilador, registros o rejillas obstruídas o cerradas. Revise el ajuste de velocidad del motor del ventilador o el ajuste de las poleas. Verifique si hay poleas o bandas aflojadas. Revise los rodamientos del motor del ventilador así como alguna posible interferenca en el ventilador que provoque que el motor del ventilador trabaje a una baja velocidad del eje. Verifique la rotación apropiada del ventilador.

– Podría deberse a muy alto voltaje de suministro primario provocando salida excesiva de corriente y de calor. Los calefactores eléctricos no deben operar con voltajes superiores al 10% de la clasificación de voltaje de la placa de identificación del calefactor.

Page 32: Docuemnto de Servicio Trane

32 34-1005-03-EM

Procedimientos de Servicio

– Podría deberse a que el calefactor está conectado a un voltaje o a una fase equivocada. El suministro de energía debe concordar con la clasificación de la placa de identificación del calefactor. Revise dicho suministro de energía contra la clasificación de voltaje del calefactor.

– Podría deberse a una carga demasiado alta de KW del calefactor para la capacidad de suministro de aire del equipo de manejo de aire. La combinación de calefactor eléctrico y manejadora de aire debe acoplarse correctamente. Consulte el listado del fabricante para conocer las combinaciones aprobadas.

– Podría deberse al aterrizaje del elemento de calefacción sobre el marco o ducto del calefactor, cuya posición quemará el enlace de fusible. Revise la derivación a tierra del elemento de calefacción.

– Podría deberse a la instalación en posición incorrecta del calefactor. Si el calefactor se instala con el aire entrando por el lado equivocado, los cortes internos térmicos y el enlace de fusible se quemarán.

Salida Insuficiente de Calor Proveniente del Calefactor

Revise los circuitos de control hacia todas las etapas del calefactor para asegurar que todas estas etapas son funcionales.

Si todos los circuitos de control son operacionales, revise el voltaje de línea en todas las terminales de relevador de control o secuenciador de carga.

Si se observa voltaje presente en todas las terminales, revise el consumo de corriente hacia cada elemento de calefacción. Mida la corriente en el cable que alimenta cada enlace de fusible.

Si se observa voltaje en todos los cables alimentadores del enlace de fusible, todos los elementos de calefacción son operativos.

La ausencia de flujo de corriente en cualquier cable alimentador del enlace de fusible indica un enlace de fusible abierto o un elemento de calefacción abierto. Revise la continuidad del enlace de fusible y del elemento de calefacción.

Si todos los elementos de calefacción están funcionando y la salida de calor es demasiado baja, revise el voltaje de suministro hacia el calefactor. Si el voltaje de suministro es inferior a la clasificación de voltaje de la placa de identificación del calefactor, la salida de calor será inferior a la clasificación de KW del calefactor.

Determinación de KW de Operación - Calefactores de Una Sola Etapa

Mida el voltaje de suministro en el calefactor con la unidad calefactora en operación.

Mida el consumo de amperaje del calefactor en cada circuito de suministro.

Para obtener los watts del circuito, multiplique el voltaje medido del circuito por el amperaje medido del circuito.

Ejemplo: 206 volts x 23 amp = 4738 watts = 4,738 KW

Si el calefactor tiene más de un circuito de suministro, mida cada circuito de suministro.

Total KW = KW del circuito 1 + KW del circuito 2, etc.

Si el motor del ventilador está operando en uno de los circuitos de suministro del calefactor, mida el consumo de amperaje del motor del ventilador. Reste el amperaje del motor del ventilador del amperaje del circuito antes de hacer el cálculo de KW para dicho circuito.

La clasificación de KW, la clasificación del voltaje y la ampacidad del calefactor, se muestran en el diagrama de cableado del calefactor. Si el voltaje de suministro del calefactor es inferior al voltaje de clasificación del calefactor, la entrada de KW y el consumo de amperaje será menor en comparación con los valores de clasificación mostrados en el diagrama.

Page 33: Docuemnto de Servicio Trane

34-1005-03-EM 33

Procedimientos de Servicio

Determinación de KW de Operación - Calefactores de 3 Etapas

Mida el voltaje de suministro de fase a fase del calefactor con la unidad en operación. Agregue los voltajes de fase a fase y divida por 3 para obtener el voltaje promedio.

Ejemplo:

– Voltaje Fase 1 = 214

– Voltaje Fase 2 = 209

– Voltaje Fase 3 = 212

– Voltaje promedio = 635 + 3 = 211.6

Mida el consumo de amperios en cada línea de suministro.

Para obtener la lectura de watts por circuito:

– Amp Línea 1 x voltaje promedio

– Amp Línea 2 x voltaje promedio

– Amp Línea 3 x voltaje promedio

– Total Watts = subtotal ÷ 1.73

Ejemplo:

– 20 amp x 211 volt = 4220

– 15 amp x 211 volt = 3165

– 12 amp x 211 volt = 2532

– Total Watts por circuito = 9917 ÷ 1.73 = 57.32 = 5.732 KW

– (1.73 es una constante utilizada para determinar la potencia trifásica)

Si el calefactor tiene más de un circuito de suministro, mida cada circuito de suministro.

Total KW = KW circuito 1 + KW circuito 2, etc. 2 KW, etc.

Si el motor del ventilador está operando en uno de los circuitos de suministro del calefactor, mida sl consumo de amperaje del motor del ventilador. Reste el amperaje del motor del ventilador del amperaje total del circuito, antes de hacer el cálculo de KW para ese circuito.

La clasificación de KW, la clasificación del voltaje y la ampacidad del calefactor, se muestran en el diagrama de cableado del calefactor. Si el voltaje de suministro del calefactor es inferior al voltaje de clasificación del calefactor, la entrada de KW y el consumo de amperaje será menor en comparación con los valores de clasificación mostrados en el diagrama.

Cuando el motor del ventilador está colocado en la corriente de aire, el calor generado por el motor se agrega a la salida de calor para la salida total de calor. Para fines de servicio, el calor del motor generado por un motor de potencia fraccional generalmente representa una parte pequeña del calor total, lo que provoca un pequeño error en los cálculos de calor total, cuando éste no se toma en cuenta. Los motores de potencia múltiple deben considerarse en los cálculos de calor total, ya que pueden agregar calor considerable a la corriente de aire. El calor de motor en la corriente de aire generado por motores, puede ser calculado.

Watts = potencia motor x 745

eficiencia motor

Page 34: Docuemnto de Servicio Trane

34 34-1005-03-EM

Procedimientos de Servicio

SP335 - Verificación de Circuitos Eléctricos del Compresor

La revisión de circuitos eléctricos del compresor requiere el uso del diagrama de cableado del equipo para ubicar y detectar fallas de los componentes en los circuitos. Los diagramas de cableado están adheridos a las tapas de la caja de control o en las tapas de las cajas eléctricas en todo el equipo.

El diagrama de cableado muestra la ubicación física de los componentes, las conexiones de terminales y la dipsosición física del cableado. La porción esquemática del diagrama muestra las conexiones eléctricas de los componenetes requeridos para operar cada circuito eléctrico en el sistema.

Al fallar un componente, deberá usarse el diagrama esquemático para identificar todos los otros componentes que completan el circuito. El diagrama de cableado debe usarse para identificar el lugar físico de los componentes.

En los diagramas de cableado se muestran los códigos de colores de los cables y los esquemas para ayudar a rastrear el circuito. El diagrama de cableado identifica las terminales del compresor y las terminales protectoras internas de sobrecarga.

Antes de condenar un compresor por falla eléctrica interna, mida la resistencia entre todas las terminales y mida cada terminal a tierra. (Ver Figura 335-1)

Falla de Arranque del Compresor - Circuito de Control

Revise la energización del contactor del compresor. Si el contactor no está energizado, revise el voltaje a lo largo de la bobina del contactor.

Si hay presencia de voltaje, revise el contactor según SP130. Si no has presencia de voltaje en la bobina, revise el transformador de control y el fusible de control según SP114.

Si el transformador y el fusible se encuentran en buenas condiciones, puentée las terminales o cables de bajo voltaje R a Y en la unidad exterior. Si el contactor se energiza, el problema está en el termostato de cuarto o en el cableado de conexión.

Si el conector no se energiza al puentear R a Y, revise todos los componentes conectados en serie con la bobina del contactor del compresor. Identifique los componentes en el diagrama esquemático.

Compresores Unifásicos - Falla de Arranque del Compresor - Zumbido en el

Motor del Compresor

Coloque el termostato de cuarto en posición de apagado.

Mida el voltaje su suministro en el lado de línea del contactor del compresor. El voltaje de suministro debe estar dentro del 10% de la clasificación de la placa de identificación del equipo.

Conecte un voltímetro al lado de carga del contactor según SP110.

Page 35: Docuemnto de Servicio Trane

34-1005-03-EM 35

Procedimientos de Servicio

Observe el voltìmetro. Conecte manualmente el contactor momentáneamente. El voltaje no debe caer más del 10% por debajo del voltaje sin carga. Si el voltaje cae más del 10%, revise el tamaño del cable del circuito, la longitud y las terminales en busca de conexiones sueltas según SP110.

Si el motor emite un zumbido pero no arranca, revise el capacitor(es) de trabajo según SP150. Revise el capacitor(es) de arranque si éste se usa, según sP152. Revise el relevador de arranque si éste se usa, según SP135. Revise el fusible del embobinado si éste se usa, según SP112.

Si el equipo no utiliza un capacitor de arranque y relevador, asegure que las presiones de descarga y de succión estén equilibradas. El equipo que utiliza válvulas de expansión pueden requerir un tiempo de espera prolongado para ecualizarse. Los compresores de una sola etapa sin capacitores de arranque no arrancarán contra un diferencial de presión.

Si el equipo no utiliza un capacitor de arranque y relevador, conecte temporalmente un capacitor de arranque (WW20X8 o equivalente) en paralelo con el capacitor de trabajo. Manualmente conecte el contactor del compresor momentáneamente.

PRECAUCION: No aplique energía eléctrica durante más de 5 segundos. Los capacitores de arranque están diseñados para servicio intermitente solamente y podrían reventarse si se aplica energía durante períodos extendidos de tiempo.

Si el compresor arranca, remueva la energía inmediatamente. Desconecte el capacitor de arranque. Intente rearrancar el compresor. Si el compresor arranca, restaure la condición de operación del equipo. Opere el equipo hasta que se alcancen presiones normales de operación. Mida el consumo de corriente del compresor en la línea común del compresor. Si el consumo de corriente es igual a o inferior al amperaje indicado en la placa de identificación del equipo, la empresa de servicio debe utilizar su destreza y juicio para determinar si el equipo pude seguir arrancando o si se requiere de un juego de arranque.

Si el compresor consume corriente excesiva en condiciones de operación, condene el compresor.

Si el compresor falla en el arranque con el capacitor de arranque conectado, condene el compresor.

Compresores Unifásicos - Falla de Arranque del Compresor - No Hay Zumbido

en el Motor del Compresor

Coloque el termostato de cuarto en posición de apagado.

Desconecte el motor(es) del ventilador exterior.

Conecte un voltímetro al lado de carga del contactor del compresor.

Manualmente conecte el contactor momentáneamente.

Si hay presencia de suministro adecuado de voltaje y el motor del compresor no emite zumbido al aplicársele energía eléctrica, desconecte toda fuente de energía.

Determine en el diagrama de cableado cual es el tipo de sistema protector de sobrecarga que se utiliza. Si el compresor utiliza un protector interno de sobrecarga de línea, éste estará identificado en el diagrama de cableado como IOL. Verifique el IOL según SP165. (Ver Figura 335-2).

Si el compresor utiliza un protector interno de servicio piloto, éste estará identificado en el diagrama de cableado como XOL y XOLS. Verifique XOL y XOLS según SP160.

Los compresores que utilizan TM también usan XOL y XOLS.

Si los protectores se encuentran en buenas condiciones, mida la resistencia del compresor en las terminales del compresor. Si el compresor tiene 5 terminales, mida la continuidad entre las 3 terminales superiores. Alguna lectura de abierto entre cualquiera de estas terminales indica un embobinado abierto. Condene el compresor. Las dos terminales inferiores están conectadas a la sobrecarga interna de servicio piloto (TM) y no medirá continuidad hacia las 3 terminales superiores (Ver Figura 335-3).

Mida desde todas las 3 terminales superiores hacia la línea de succión o línea de descarga corroborando las derivaciones a tierra. Si el óhmmetro indica menos de 50,000 ohms, condene el compresor. (Ver Figura 335-1).

Page 36: Docuemnto de Servicio Trane

36 34-1005-03-EM

Procedimientos de Servicio

Si el compresor tiene 3 terminales, mida la continuidad entre las 2 terminales inferiores (arranque a trabajo). Si se mide un circuito abierto, es indicativo de devanado abierto. Condene el compresor. Si se mide continuidad entre las terminales de arranque y de trabajo, mida desde la terminal de arranque hacia la terminal superior (común) y desde la terminal de trabajo hacia la común. Si ambas terminales de arranque y trabajo están abiertas hacia la terminal común, la sobrecarga interna (IOL) estará abierta. Permita que transcurra tiempo suficiente para el restablecimiento del IOL antes de condenar el compresor, según SP167.

Si la medición de trabajo a común o de arranque a común mide un circuito abierto y el otro devanado mide continuidad, condene el compresor debido a devanado abierto.

Mida desde todas las 3 terminales de la línea de succión o lìnea de descarga pra verificar las derivaciones a tierra. Si el óhmmetro indica menos de 50,000 ohms, condene el compresor. (Ver Figura 335-1).

Compresores Trifásicos Solamente - Falla de Arranque del Compresor - Hay

Zumbido en el Motor del Compresor

Coloque el termostato de cuarto en posición de apagado.

Desconecte el motor(es) del ventilador exterior.

Mida el voltaje su suministro en el lado de línea del contactor del compresor. El voltaje de suministro debe estar dentro del 10% de la clasificación de la placa de identificación del equipo.

Conecte un voltímetro a través de 1 fase en el lado de carga del contactor.

Observe el voltímetro. Conecte manualmente el contactor momentáneamente. El voltaje no debe caer más del 10% por debajo del voltaje sin carga.

Page 37: Docuemnto de Servicio Trane

34-1005-03-EM 37

Procedimientos de Servicio

Si el voltaje cae más del 10%, por debajo del voltaje de sin carga, revise el tamaño del cable del circuito, la longitud y las terminales en busca de conexiones sueltas según SP110.

Verifique todas las fases.

Determine en el diagrama de cableado cual es el tipo de sistema protector de sobrecarga que se utiliza. Si el compresor utiliza protectores externos, estarán identificados en el diagrama de cableado como XOL. Verifique XOL según SP160.

Si el motor del compresor zumba al aplicársele energía, y el voltaje de línea en todas las 3 fases resulta aceptable, y los protectores XOL están en buenas condiciones y hay presencia de voltaje en todas las 3 terminales de embobinado del compresor, entonces condene el compresor.

Compresores Trifásicos Solamente - Falla de Arranque del Compresor - No Hay

Zumbido en el Motor del Compresor

Coloque el termostato de cuarto en posición de apagado.

Desconecte el motor(es) del ventilador exterior.

Mida el voltaje su suministro en el lado de línea del contactor del compresor. El voltaje de suministro debe estar dentro del 10% de la clasificación de la placa de identificación del equipo.

Conecte un voltímetro a través de 1 fase en el lado de carga del contactor.

Conecte manualmente el contactor momentáneamente y mida el voltaje en el lado de carga del contactor del compresor. El voltaje de fase a fase debe estar dentro del 10% de la clasificación de la placa de identificación del equipo.

Si el voltaje de suministro es aceptable y el compresor no emite zumbido cuando se le aplica energía, determine en el diagrama de cableado cual es el tipo de sistema protector de sobrecarga que se utiliza.

Si el compresor tiene 5 terminales y los protectores están identificados como XOL, revise los protectores XOL según SP160. Si los protectores XOL están en buenas condiciones, y el voltaje de fase a fase es aceptable, y hasyvoltaje de suministro en las 3 terminales superiores del compresor y el compresor no emite zumbido, es indicativo de un embobinado abierto.

Desconecte el suministro eléctrico y remueva el cableado de las terminales del compresor. Verifique el devanado abierto midiendo la continuidad entre las 3 terminales superiores del compresor. Si se mide un circuito abierto entre cualquiera de las 3 terminales superiores del compresor, condene el compresor. Las dos terminales inferiores están conectadas a un protector interno de servicio piloto y no medirán continuidad hacia las 3 terminales superiores. (Ver Figura 335-4).

Si el compresor tiene 3 terminales y el protector de sobrecarga se identifica como IOL en el diagrama de cableado, el sistema de protección es un sistema interno de sobrecarga de línea. (Ver Figura 335-5).

Si el compresor no emite zumbido cuando se le aplica energía a un compresor con protección IOL, el IOL estará abierto. Otorgue suficiente tiempo para el restablecimiento del IOL antes de condenar el compresor, según SP167.

Para verificar un devanado abierto o IOL defectuoso, deje pasar al menos 1 hora para que se enfríe el compresor. Si el IOL está abierto, se podrá medir un circuito abierto entre todas las 3 terminales del compresor usando un óhmmetro. La medición de un circuito abierto con un óhmmetro entre cualquiera de 2 o de las 3 terminales del compresor, indica un devanado abierto. Condene el compresor.

Si el compresor tiene 3 terminales de fuerza y 3 terminales de protección, el compresor está protegido por un sistema de protección de estado sólido.

Al aplicar energía conectando manualmente el contactor, y el compresor no emite zumbido, es indicativo de un embobinado abierto.

Page 38: Docuemnto de Servicio Trane

38 34-1005-03-EM

Procedimientos de Servicio

Retire las guías de las 3 terminales superiores del compresor y verifique si hay devanado abierto. Un circuito abierto medido con un óhmmetro entre cualquiera de 2 o 3 terminales superiores, indica un devanado abierto. Condene el compresor.

El protector de estado sólido puede verificarse según SP168.

Consumo Excesivo de Corriente del Compresor - Unifásico o Trifásico

Verifique el suministro de energía según SP110. Los voltajes superiores o inferiores al 10% de la clasificación de la placa de identificación del equipo, pueden producir un consumo excesivo de corriente.

Mida las presiones normales de operación según SP710, 715, 730, 735. Las presiones por arriba de presiones normales de operación o cargas excesivas del evaporador, pueden producir un consumo excesivo de corriente.

Si las presiones de operación se encuentran arriba de lo normal, verifique la condición de limpieza del condensador según SP820, los no-condensables según SP614, la carga de refrigerante según SP720, 725, 730, 735.

Sólo unifásico - revise el capacitor(es) de trabajo corroborando su clasificación MFD. Verifique la operación del capacitor(es) de trabajo según SP150; verifique el capacitor(es) de arranque según SP152; verifique el relevador de arranque según SP135.

Sólo trifásico - verifique la tolerancia de voltaje de fase a fase según SP110. Revise los fusibles y los protectores de sobrecarga para una sola fase, midiendo el consumo de corriente en cada fase. La corriente en cada fase debe encontrarse dentro del 2%.

Page 39: Docuemnto de Servicio Trane

34-1005-03-EM 39

Procedimientos de Servicio

SP350 - Verificación de los Circuitos de Escurrimiento

El circuito de escurrimiento ejerce la misma función que un calentador del cárter, es decir, prevenir la acumulación de refrigerante en el cárter del compresor durante el ciclo de apagado del compresor.

El circuito de escurrimiento permite que fluya una pequeña cantidad de corriente a través del capacitor de trabajo del compresor y en el embobinado de arranque del compresor cuando el contactor del compresor está desenergizado. El suministro de energía hacia el denvanado de trabajo del compresor es interrumpido por el contactor.

El capacitor utilizado en el circuito de escurrimiento tiene un resistor conectado a través de sus terminales. El único objetivo del resistor es el de servir como una ruta de descarga del capacitor al aplicarse energía a la unidad.

Los capacitores de reemplazo en unidades que utilizan circuitos de escurrimiento deben contar con la misma clasificación de microfaradios pues de otra manera podría ocurrir un mal funcionamiento del circuito; probablemente los protectores de sobrecarga del compresor se dispararán frecuentemente.

En unidades con circuitos de escurrimiento, sólo deben usarse los juegos de arranque suministrados por la fábrica. Los juegos de arranque cableados en campo pueden provocar mal funcionamiento del circuito de arranque.

Revisión de Circuitos de Escurrimiento

Apague la unidad en el termostato de cuarto. Mantenga energizado el suministro de energía de la unidad exterior. Conecte un amperímetro de gancho a una de las líneas suministradoras de la unidad exterior. El amperímetro debe indicar 2 a 4 amp con la unidad apagada. (Ver Figura 350-1).

El consumo de corriente del circuito de escurrimiento no es indicativo del consumo ni de la disipación de energía por parte del circuito. La energía real consumida por el circuito es de 45 a 65 watts.

PRECAUCION: Siempre desconecte la energía hacia la unidad antes de remover las cubiertas del panel de fuerza de la unidad. En las unidades con circuito de escurrimiento, sólo una línea del suministro de energía se ve interrumpida por el contactor del compresor .

En el caso de disparos frecuentes del protector interno del motor del compresor en unidades con circuito de escurrimiento - compare la clasificación de microfaradios del capacitor de escurrimiento contra la clasificación apropiada mostrada en el diagrama de cableado de la unidad. Deberá emplearse la clasificación de microfaradios mostrada en el diagrama de la unidad. En el caso de haberse instalado un juego de arranque de instalación en campo, verifique si existe cableado erróneo.

SP360 - Procedimiento para Condenar un Compresor

Antes de cambiar un compresor, deben revisarse todos los componentes eléctricos en el circuito del compresor.

Cuando se ha condenado un compresor, se deberá realizar una prueba de ácido según SP932 con el fin de determinar si el sistema requiere de la instalación permanente de un deshidratador de limpieza en la línea de succión junto con el reemplazo del compresor.

Compresor No Arranca - Consume Amperaje a Rotor Bloqueado

Verifique el suministro de voltaje según SP110.

Verifique el capacitor(es) de trabajo según SP150.

Verifique el capacitor(es) de arranque según SP152.

Verifique el relevador de arranque según SP135.

Revise los circuitos eléctricos del compresor según SP335.

Page 40: Docuemnto de Servicio Trane

40 34-1005-03-EM

Procedimientos de Servicio

Si el suministro de voltaje está dentro del 10% de la clasificación de la placa de identificación del equipo; si los capacitores y el relevador de arranque (si se usara) están en buenas condiciones; si el cableado del compresor se encuentra en buen estado y el compresor consume amperaje a rotor bloqueado, cambie el compresor según SP335.

Tome una muestra de aceite del compresor en falla y realice una prueba de ácido según SP932.

Compresor No Arranca - Consume Poco o Ningún Amperaje

Verifique el voltaje en el compresor según SP335.

Si hubiera voltaje en el compresor, verifique la carga interna del compresor según SP167.

Revise el circuito eléctrico del compresor según SP335.

Si las mediciones de resistencia según SP335 indican un protector de sobrecarga abierto, otorgue tiempo adecuado para su restablecimiento antes de condenar el compresor.

Si las pruebas indican un devanado abierto o un protector interno de sobrecarga que no se restablece, cambie el compresor según SP365.

Tome una muestra de aceite del compresor en falla y realice una prueba de ácido según SP932.

Compresor Trabaja - Poco o Ningún Bombeo

Verifique las presiones de operación según las gráficas adheridas al equipo.

– Bomba de calor - revise las válvulas de retención según SP520.

– Bomba de calor - revise la válvula reversible según SP510.

– Revise la válvula(s) de expansión si estuviera en uso según SP545.

– Verifique el desempeño mecánico según SP370.

Si los componentes del sistema pasan bien la revisión, cambie el compresor según SP365.

Compresor Trabaja - Consumo Excesivo de Amperaje

Verifique el suministro de voltaje según SP110.

Verifique las presiones de operación según las gráficas adheridas al equipo.

Verifique el capacitor(es) de trabajo según SP150.

Si se utiliza un capacitor de arranque y un relevador de arranque, desconecte los componentes de arranque y vuelva a verificar el amperaje del compresor.

Verifique las derivaciones a tierra del compresor según SP335.

Si las presiones son normales, los capacitores están en buenas condiciones y el suministro de voltaje es bueno, cambie el compresor según SP365.

Tome una muestra de aceite del compresor en falla y realice una prueba de ácido según SP932.

Compresor Ruidoso - Operación Ruidosa

Verifique el nivel de la instalación del equipo.

Inhabilite el ventilador(es) exterior; atienda al ruido del compresor sin el ventilador(es) para asegurar que dicho ruido proviene de dentro del compresor.

Verifique las presiones de operación según las gráficas adheridas al equipo - (ventiladores en operación). Las presiones excesivas aumentan el ruido de operación.

Si el ruido está centrado en el compresor, cambie el compresor según SP365.

Page 41: Docuemnto de Servicio Trane

34-1005-03-EM 41

Procedimientos de Servicio

Compresor Ruidoso - Al Arranque y/o Al Paro

Verifique el nivel de la instalación del equipo.

Verifique el nivel de la instalación del compresor en función de la bandeja base del equipo.

Corrobore la ausencia de obstrucciones en la tubería de refrigerante, el gabinete del equipo, la tubería adyacente, y el motor(es) del ventilador.

Verifique las presiones de operación según las gráficas adheridas al equipo. La presión de descarga excesiva puede provocar ruido de paro.

Asegure que el ruido proviene del compresor. El ruido causado por la operación de la válvula reversible o por la válvula rápida de expansión de balanceo de presión puede semejar ruido proveniente del compresor.

Si el nivel de ruido es inaceptable, cambie el compresor según SP365.

SP365 - Procedimiento de Reemplazo del Compresor

Antes de cambiar el compresor, debe hacerse una revisión exhaustiva del compresor sospechoso según SP360 Procedimiento para Condenar un Compresor. Siguiendo el siguiente procedimiento de paso a paso, se reducirá el tiempo requerido de cambio.

Recupere la carga de refrigerante según SP928. Al estar recuperando la carga, remueva los paneles y los componentes necesarios para el acceso al compresor. Remueva la tapa del compresor (si se usara) así como los pernos de sujeción. Retire el cableado de las terminales del compresor. Desembale el compresor de reemplazo. Programe y arranque la bomba de vacío para evacuación automática. Revise los filtros de aire de la unidad interior.

Cuando las presiones del lado de alta y de baja alcancen 0 PSIG, afloje los contectores Rotolock del compresor según SP630. Remueva el compresor defectuoso del equipo. Tome una muestra de aceite del compresor en falla y realice una prueba de ácido según SP932. Remueva el filtro(s) deshidratador existente de la línea de líquido. Instale nuevo filtro(s) deshidratador. Véase SP935 para la soldadura. Coloque el nuevo compresor en su lugar. Apriete los conectores Rotolock según SP630. Instale un deshidratador permanente en la línea de succión si la prueba de ácido indicó sistema acídico. Conecte la bomba de vacío al equipo y comience el procedimiento de evacuación según SP930.

Mientras evacúa el sistema, instale los pernos de sujeción del compresor. Conecte el cableado a las terminales del compresor. Vuelva a colocar la cubierta del compresor (si se usara). Vuelva a colocar los componentes y los paneles removidos del acceso al compresor. Tape el compresor defectuoso y colóquelo en el embalaje. Ubique la gráfica de carga adherida al equipo.

Cuando se haya alcanzado el vacío aceptable según SP930, cierre la válvula del múltiple con manómetros de carga. Retire la bomba de vacío. Conecte la manguera central del colector múltiple a un cilindro de carga. Purgue la manguera usando una cantidad mínima de refrigerante. Abra la válvula del colector del lado de alta y cargue refrigerante líquido dentro del lado de alta. No cargue líquido en el lado de baja. Deje cerrada la válvula del colector del lado de baja. Permita la carga de refrigerante líquido dentro del lado de alta durante 2 a 3 minutos. Cierre la válvula del colector del lado de alta. Otorgue tiempo suficiente para que los manómetros del lado de alta y de baja indiquen una presión equilibrada. Arranque el equipo y observe las lecturas de presión para una operación apropiada del sistema. Balancée la carga de refrigerante cargando vapor refrigerante dentro del lado de baja del sistema. No cargue líquido dentro del lado de baja pues podría dañar el compresor.

Use el método correcto de carga para el tipo de control de flujo usado en el sistema:

– Cargando sistemas de tubo capilar - enfriamiento - SP720

– Cargando sistemas de tubo capilar - calefacción- SP725

– Cargando sistemas de válvula de expansión - enfriamiento - SP730

– Cargando sistemas de válvula de expansión - calefacción - SP735

– Cargando por método de peso SP740

Page 42: Docuemnto de Servicio Trane

42 34-1005-03-EM

Procedimientos de Servicio

Al haber establecido la carga correcta, verifique el desempeño del sistema observando las gráficas adheridas al equipo, o bien consulte:

– Presiones normales de operación - tubo capilar - enfriamiento - SP710

– Presiones normales de operación - tubo capilar - calefacción - SP715

– Presiones normales de operación - TEV - enfriamiento - SP730

– Presiones normales de operación - TEV - calefacción - SP735

SP370 - Revisión del Compresor - Mecánico

Las fallas mecánicas del compresor son provocadas por válvulas rotas, rodamientos atascados, resortes rotos o tubería interna rota. Cada tipo de falla normalmente puede atribuirse a fallas específicas del sistema que provocaron la falla. Cuando falla un compresor, se debe examinar el sistema para determinar si la falla del sistema contribuyó a la falla del compresor, y que pudiera por tanto causar la falla del compresor de reemplazo.

La causa primaria de válvolas rotas del compresor es el golpeteo intermitente de líquido que también causa el rompimiento de la tubería interna del compresor. El golpeteo de líquido puede atribuirse a carga excesiva de refrigerante. Una carga operativa excesiva puede ser el resultado de líneas de refrigerante largas, líneas de líquido sobredimensionadas, deshidratadores de refrigerante sobredimensionados, o a una carga inapropiada de refrigerante.

Las válvulas de expansión defectuosas también causan el golpeteo intermitente de líquido. Si el elemento térmico no tiene buen contacto térmico con la línea de succión, la válvula reaccionará lentamente al arranque, provocando el golpeteo de líquido.

La causa primaria de rodamientos atascados en el compresor, es el refrigerante que fluye desde el evaporador inundando el compresor. La causa primaria de la inundación es una sobrecarga de refrigerante.

La inundación también se debe a filtros de aire sucios, turbinas sucias del ventilador, baja velocidad del ventilador, ductería inadecuada, registros o rejillas cerradas, o cualquier otra causa para un bajo flujo de aire interior.

Las inundaciones se asocian normalmente con los sistemas de tubo capilar, aún cuando también se presentan en sistemas de válvulas de expansión en donde el elemento térmico de la válvula de expansión tiene poco o ningún contacto con la línea de succión.

Otra causa mayor para rodamientos atascados se debe a líneas de succión verticales largas en donde el evaporador está ubicado debajo del condensador impidiendo el retorno de aceite al compresor. Las líneas de succión sobredimensionadas en aplicaciones verticales de gran altura de succión, pueden provocar tantos problemas de retorno de aceite como son las alturas de succión. Las líneas largas de succión pueden provocar problemas de retorno de aceite en cuanto que la línea no se encuentra inclinada hacia abajo en dirección del compresor. Las líneas de succión sobredimensionadas aumentan los problemas de retorno de aceite. No deben utilizarse líneas de succión sobredimensionadas. Las longitudes de líneas de refrigerante no deben exceder las longitudes máximas recomendadas.

Otra causa mayor de rodamientos atascados, es el mal funcionamiento del calentador del cárter del compresor. Si no se tiene un calentador del cárter en operación, el refrigerante líquido se acumulará en el cárter, lo que afectará las propiedades lubricantes del aceite por estar diluído, provocando la formación de espuma en el aceite, y abandonando el compresor al arranque. Al reemplazar un compresor, siempre debe revisarse el calentador del cárter.

Algunos equipo unifásicos utilizan un circuito de escurrimiento a través del capacitor de trabajo y de los embobinados sel compresor durante el ciclo de apagado, en lugar de un calefactor de tipo resistencia.

Page 43: Docuemnto de Servicio Trane

34-1005-03-EM 43

Procedimientos de Servicio

La rotura de resortes de montaje interno del compresor pueden ser un resultado de alta presión de descarga que produce un contragolpe del torque durante el paro del compresor. Asimismo, el montaje desnivelado del equipo puede contribuir a la quebradura de resortes. El contragolpe de torque durante el paro puede contribuir a rotura de tubería interna.

Poblemas Mecánicos - Compresor Trabado - No Arranca

Asegure que el suministro de fuerza sea adecuado para SP110.

Verifique los los circuitos eléctricos del compresor según SP335.

Si el suministro de voltaje es adecuado y los componentes en el circuito del compresor están en buenas condiciones, reemplace el compresor.

Poblemas Mecánicos - Compresor Trabaja - Poco o Ningún Bombeo

La presión alta de succión y la presión baja de descarga, son síntomas de mal bombeo del compresor aunque también puede significar otra falla de componente del sistema.

– Bomba de calor - revise las válvulas de retención según SP520.

– Bomba de calor - revise la válvula reversible según SP510.

– Revise la válvula(s) de expansión según SP545.

– Revise la válvula interna de alivio de presión según SP555.

Si el equipo cuenta con válvulas de servicio, realice una prueba de bombeo de evacuación según SP937.

Si los componentes del sistema están en buenas condiciones y el compresor no reduce la presión de succión, condene el compresor.

Ruido del Compresor

Si el ruido de trabajo del compresor es excesivo o hace ruido al arranque y/o al paro, véase SP360.

SP410 - Control de Desescarche/Deshielo Programado Ranco

El motor en el control de desescarche o deshielo Ranco es de 240V o 24 voltios (usado en modelos 480V). En estos temporizadores se dispone de un selector de tiempo de 30, 45 o 90 minutos. (Predeterminado de fábrica es de 90 minutos). El inicio del temporizador comienza cuando suceden dos cosas: la ranura de la leva alcanza la hora seleccionada de desescarche o deshielo y el bulbo sensor de temperatura detecta temperaturas del serpentín exterior por debajo de 26ºF. La terminación del ciclo de desescarche se logra mediante un bulbo sensor; el ciclo terminará cuando la temperatura de la línea de líquido alcance 51ºF. Si la línea de líquido no logra alcanzar 51ºF en el término de 10 minutos, el temporizador dará por terminado el ciclo de desescarche o deshielo.

Page 44: Docuemnto de Servicio Trane

44 34-1005-03-EM

Procedimientos de Servicio

Verificación del Motor y Transmisión del Temporizador

Asegure que se ha aplicado voltaje a las guías del motor - 240 volt a los modelos de 240 volt. (24 volt en modelos de 480 volt).Revise la ventanilla visora detrás del motor del temporizador; el rotor deberá estár girando al tener el voltaje aplicado. (Ver Figura 410-1).

Usando un lápiz o marcador, coloque una marca en la perilla estriada y también sobre la cara del temporizador. Si el mecanismo transmisor del temporizador está operando, la marca sobre la perilla estriada avanzará y sobrepasará la marca hecha sobre la cara del temporizador. Si el motor tiene voltaje aplicado pero no está girando o la perilla estriada tampoco trabaja, el temporizador deberá ser reemplazado.

Ajuste del Selector de Tiempo y Observación del Inicio (Ver Figura 410-2)

El selector de tiempo viene ajustado de fábrica para 90 minutos. Si se requiere ajustar el tiempo a otra cantidad de minutos, gire la perilla estriada hasta que cualquiera de los extremos de la ranura de ajuste del eje central se alínee con el tiempo deseado.

PRECAUCION: No gire el eje central en sentido contrario de las manecillas del reloj.

El bulbo sensor de temperatura debe estar asegurado a la línea de líquido del serpentín exterior. Cuando el bulbo sensor detecta temperatura del serpentín exterior por debajo de 26ºF y el temporizador entra en acción, se iniciará el desescarche.

La pérdida de carga del bulbo sensor durante el modo de enfriamiento provocará el ciclado del motor del ventilador a apagado cada vez que el control alcance su punto de ajuste de tiempo de desescarche. Además se energizará un banco de calor por resistencia - lo que probablemente disparará la válvula de alivio de presión interna durante este período de tiempo.

Para verificar la carga de un bulbo sensor, coloque el termostato de cuarto en modo de operación enfriamiento. Haga avanzar el temporizador manualmente hacia el tiempo de desescarche - el sistema no debe ingresar en la etapa de desescarche o deshielo. Si el sistema si avanza hacia la etapa de desescarche, será necesario reemplazr el control íntegro.

Verificando el Desescarche o Deshielo a Través de Operación Manual

Inserte un desarmador en la ranura del eje de la transmisión y gire en sentido de las manecillas del reloj. (Avance lentamente). La ranura para desarmador está diseñada sólo para rotación en sentido de las manecillas del reloj (dextrógiro). Jamás gire con otras herramientas el eje en sentido contrario de las manecillas del reloj, ya que el mecanismo será destruído.

El bulbo de temperatura debe estar debajo de 26ºF para el inicio del desescarche o deshielo. Si se hiciera una revolución completa del eje de la transmisión y la unidad no entra en etapa de desescarche manual, inhabilite el ventilador exterior y opere la unidad en el modo de calefacción hasta que el bulbo de temperatura se coloque debajo de 26ºF. Una indicación de temperatura de bulbo puede determinarse mediante la presión de succión. La presión de succión debe estar debajo de 50 PSIG (26ºF saturación) antes de que el bulbo se encuentre debajo de 26ºF. Cuando la temperatura ambiente exterior está debajo de 40ºF, la temperatura normalmente será debajo de 26ºF.

Page 45: Docuemnto de Servicio Trane

34-1005-03-EM 45

Procedimientos de Servicio

Revisión de Contactos de Interruptores del Control de Desescarche o Deshielo

Si los contactos del control de desescarche se funden, el ventilador exterior continuará trabajando durante el ciclo de deshielo.

Para revisar el interruptor de control de desescarche, desconecte el suministro de energía, remueva los cables del interruptor y usando un óhmmetro, revise las terminales de interruptor. Las mediciones de interruptores deben hacerse con el bulbo térmico calentado por arriba de 51ºF. El bulbo debe ser enfriado por debajo de 26ºF y repetir las mediciones para verificar si hubieren contactos fundidos o posible falla de los contactos a conjuntar.

Bulbo térmico arriba de 51ºF:

– Terminal 2 (línea) conjunta terminal 3 (ventilador exterior)

– Terminal 2 a 1 - terminal de circuito abierto 1 a 3 - circuito abierto

Bulbo térmico debajo de 21ºF:

– Terminal 2 (línea) conjunta terminal 1 (relevador de desescarche)

– Terminal 2 a 3 - circuito abierto

– Terminal 1 - 3 - circuito abierto

SP412 - Control de Desescarche Robertshaw (Tipo Presión de Aire/Temperatura)

El método para sensar Robertshaw de combinación de presión de aire/temperatura incorpora la terminación y el inicio dentro de un control. Su función primnaria es de colocar a la unidad en el estado de deshielo cuando el serpentín exterior se obstruye debido a escarcha o hielo durante la operación del modo de calefacción.

Tornillo de Ajuste de Presión de Inicio (Ver Figura 412-1)

Este tornillo determina la cantidad de obstrucción del serpentín exterior que es requerido para provocar la colocación de la unidad en estado de desescarche o deshielo.

Girando el tornillo en sentido de las manecillas del reloj enviará la unidad a estado de desescarche con mayor obstrucción del serpentín. Si el tornillo se ha girado en demasía hacia adentro, el serpentín podría congelarse por completo antes del entrar en el desescarche, o bien podría fallar en su intento de ingresar a estado de desescarche con el 100% de obstrucción del serpentín.

Girando el tornillo en contrasentido de las manecillas del reloj enviará la unidad a estado de desescarche con menor obstrucción del serpentín. Si el tornillo se ha girado en demasía hacia afuera, el serpentín podría cortocircuitar el desescarche o entrar en desescarche con poca o ninguna obstrucción del serpentín, y posiblemente permaneciendo en modo de desescarche sin regresar a la función normal de calefacción.

Page 46: Docuemnto de Servicio Trane

46 34-1005-03-EM

Procedimientos de Servicio

Ajuste de Temperatura de Terminación del Desescarche o Deshielo

Este ajuste determina el momento en que la unidad completará el ciclo de desescarche, devolviendo la unidad a la función normal de calefacción.

Si el ajuste de temperatura es demasiado alto, la unidad podría disparar el dispositivo de corte por alta presión o la válvula de alivio de presión interna del compresor, antes de haber concluído el ciclo de desescarche.

Si el ajuste de temperatura es demasiado bajo, el serpentín exterior no se deshielará por completo antes de devolver la unidad a su función normal de calefacción.

El ajuste de temperatura debe ser programado de 55ºF hasta 58ºF después de haber completado los ajustes de desescarche.

Sonda de Terminación

Esta sonda mide la temperatura de la línea de líquido y determina cuando el desescarche ha concluído. La temperatura de la línea de líquido a la cual terminará el desescarche, depende del ajuste del indicador de terminación.

La sonda de terminación debe estar insertada completamente dentro del receptáculo de la línea de líquido para una operación apropiada de deshielo. El tubo capilar que conecta la sonda al cuerpo de control debe dirigirse apropiadamente para evitar su roce contra tubería o componentes, y estar alejado del ventilador.

Conexión del Lado de Vacío

Se conecta a la línea que detecta presión en el centro o cubo del ventilador. La línea sensora debe estar libre de obstrucciones internas para lograr la operación apropiada de desescarche. No doble la línea sensora de su direccionamiento original de fábrica ya que se ha enrutado según la acumulación actual de humedad dentro de la tubería.

Conexión del Lado de Vacío

Esta conexión está localizada en el lado opuesto del control del lado de conexión de vacío. Esta conexión puede estar o no estar conectada a la tubería, dependiendo del modelo particular de la bomba de calor a la cual el control está aplicado. Si la unidad está equipada con tubería del lado de presión, la línea debe conectarse con fines de una operación apropiada de desescarche bajo condiciones normales de operación, pero debe desconectarse mientras se efectúan ajustes al control de desescarche.

Procedimiento de Ajuste

Antes de intentar ajustar el control de desescarche, debe verificarse que el sistema tiene carga apropiada de refrigerante y corroborando la presión y las temperaturas de operación.

El serpentín exterior debe estar libre de escarcha y tierra antes de ajustar el control de desescarche. Desconecte el ventilador exterior y cambie la unidad a modo enfriamiento en el termostato para poder deshielar el serpentín exterior. (Revise la temperatura de la línea de líquido durante este paso). No exceda los 60°F pues el sistema se disparará en alta presión de descarga.

Desconecte la línea sensora de presión de ambos lados de control. Sople a través de la línea para asegurar que no hay obstrucción.

Precaución: Jamás aplique presión en exceso de 1/2 PSI a la línea sensora mientras la línea esté conectada al control, pues podría dañar o reventar el diafragma de control.

Reconecte la línea del lado de vacío. No reconecte la línea del lado de presión hasta que se haya ajustado el control totalmente. El ajuste apropiado no puede realizarse con la línea del lado de presión conectada.

Opere la unidad en modo de calefacción.

Gire el tornillo de presión de inicio una vuelta en sentido de las manecillas del reloj.

Page 47: Docuemnto de Servicio Trane

34-1005-03-EM 47

Procedimientos de Servicio

Gire el tornillo de temperatura de terminación completamente en contrasentido de las manecillas del reloj en contra del paro.

En la unidad residencial, bloquée el 75% de la superficie del serpentín exterior. Las unidades de flujo de aire de descarga hacia arriba deben bloquearse igualmente en sus cuatro costados comenzando desde la parte inferior de los paneles con ventilas tipo persiana. (Ver Figura 412-2). En bomba de calor de 7 1/2 y 10 toneladas (WA) el procedimiento de bloqueo del serpentín exterior es como sigue:

1. Todos los paneles con ventilas tipo persiana expuestos deben bloquearse desde la parte superior a la parte inferior dejando libres las dos secciones próximas al control y al compartimiento del compresor.

2. Las unidades WC 7 1/2 y 10 toneladas y bombas de calor WA-180 y WA-240 difieren de las unidades WA 7 1/2 y WA de 10 toneladas, en el sentido de que las WC son unidades tipo paquete cuya sección interior y sección exterior se ven acopladas mediante un panel a lo largo de la parte superior de la unidad. En las bombas de calor WA-180 y WA-240, éstas comprenden dos sistemas de 7 1/2 o dos de 10 toneladas. Estas unidades están unidas. El método apropiado para bloquear los serpentines con el fin de simular escarcha en estos modelos es como como sigue:

– Remueva el panel de la parter superior de la unidad, bloquee el serpentín ubicado entre las dos secciones desde arriba hasta abajo, y bloquée también todos los paneles de arriba a abajo dejando libres las dos secciones de ventilas más próximas al control y al compresor.

Permita que opere la unidad en modo calefacción durante 5 minutos. Lentamente gire el tornillo de presión de inicio en contrasentido de las manecillas del reloj hasta que la unidad entre en un estado de deshielo.

Inmediatamente regrese el indicador de temperatura de terminación al valor de 55°F a 58°F. (La unidad disparará el corte por alta presión que se permite para operar en modo de desescarche durante un corte período). Importante: Los modelos de flujo de aire vertical no pueden volver a verificarse con los paneles y el tubo detector de presión reconectados. Repita el procedimiento anterior para verificar el ajuste del interruptor. No obstante, inicie el bloqueo del serpentín al 50% - la unidad no debe ingresar al modo de desescarche. Ahora lleve el bloqueo hasta el 75% y la unidad deberá entrar al modo de desescarche o deshielo.

No haga ajustes adicionales al control de desescarche.

Vuelva a colocar la línea detectora del lado de presión.

Vuelva a colocar en su lugar todos los paneles y las cubiertas.

Si se determina que el control estuviera defectuoso, el nuevo control deberá ajustarse para obtener una operación apropiada de desescarche.

Page 48: Docuemnto de Servicio Trane

48 34-1005-03-EM

Procedimientos de Servicio

Control No Permite Ajuste

Asegure que el serpentín exterior se encuentre en la posición apropiada dentro del gabinete para evitar el sobrepaso de aire excesivo en la parte superior e inferior del serpentín.

Revisión de los Contactos del Interruptor DFC

Si los contactos del control de desescarche se funden, el ventilador exterior continuará trabajando durante el ciclo de deshielo.

Para revisar el interruptor de control de desescarche, desconecte el suministro de energía, remueva los cables del interruptor y revise las terminales de interruptor con un óhmmetro. Las mediciones de interruptores deben hacerse con el bulbo térmico calentado por arriba de 51ºF. El bulbo debe ser enfriado por debajo de 26ºF y repetir las mediciones para verificar si hubieren contactos fundidos o posible falla de los contactos a conjuntar.

Bulbo térmico arriba de 51ºF:

– Terminal 2 (línea) conjunta terminal 3 (ventilador exterior)

– Terminal 2 a 1 - circuito abierto

– Terminal 1 a 3 - circuito abierto

Bulbo térmico debajo de 21ºF:

– Terminal 2 (línea) conjunta terminal 1 (relevador de desescarche)

– Terminal 2 a 3 - circuito abierto

– Terminal 1 - 3 - circuito abierto

SP414 - Interruptor Sensor de Desescarche o Deshielo Dwyer

El interruptor sensor de deshielo Dwyer es un interruptor detector del aire cuya función primaria es la de colocar la unidad en el ciclo de desescarche al momento en que el serpentín exterior se vea restringido por escarcha o hielo durante la operación de calefacción. Si el interruptor opera apropiadamente, debe iniciar el ciclo de desescarche cuando el serpentín exterior se muestra restringido en no más del 90% y no menos del 70%.

Un termostato tipo Klixon que se utiliza para la terminación del desescarche, se cablea eléctricamente en serie con los contactos del interruptor sensor de deshielo, mismo que se cerrará al alcanzar el serpentín exterior una temperatura aproximada de 32ºF.

Causas Comunes de Operación Inapropiada del Interruptor

a. Líneas sensoras bloqueadas por hielo, tierra, insectos, etc. Para revisar su limpieza, desconecte las lìneas y sople dentro de las mismas.

b. Conexiones eléctricas sueltas o rotas. Para detectar conexiones eléctricas rotas o sueltas, inspeccione los cables y las conexiones visualmente en el circuito del interruptor.

c. Interruptor defectuoso o diafragma con fuga. Revise el ajuste del control de desescarche. Antes de intentar ajustar el control de desescarche, deben revisarse las presiones y las temperaturas de la carga de refrigerante del sistema.

Ajuste del Control

Si el voltaje de línea en la unidad, cuando ésta está en operación, varía consistentemente más de + o - 5% de la clasificación de voltaje de la placa de identificación de la unidad, el interruptor sensor podrá requerir de ajuste.

El tornillo de inicio del ajuste de presión determina la cantidad requerida de bloqueo del serpentín exterior que provoque que la unidad entre en la etapa de desescarche.

Girando el tornillo en sentido de las manecillas del reloj colocará a la unidad en operación de deshielo con mayor índice de bloqueo del serpentín.

Page 49: Docuemnto de Servicio Trane

34-1005-03-EM 49

Procedimientos de Servicio

Si el tornillo se gira en exceso asentado hacia adentro, el serpentín podría congelarse completamente antes del deshielo, o bien dejaría de entrar en estado de desescarche con un 100% de bloqueo del serpentín.

Girando el tornillo en sentido contrario de las manecillas del reloj, colocará la unidad en operación de deshielo con menor bloqueo del serpentín. Si el tornillo se gira en exceso hacia afuera, la unidad podría provocar corto circuito de desescarche o ingresar al deshielo con poco o ningún bloqueo en absoluto.

Procedimientos del Ajuste de Control (Ver Figura 414-1)

Al hacer ajustes en el interruptor sensor con temperatura ambiente exterior por arriba de 4ºF, el interruptor de terminación del desescarche requerirá de ser sobrepasado temporalmente. Esto se logra colocando un puente temporal entre la terminal 4 del relevador de desescarche (D) y la guía blanca en el interruptor sensor de desescarche (DS).

Opere la unidad en ciclo de calefacción con todos los paneles y cubiertas en su lugar.

En unidades con cara de serpentín sencilla (descarga horizontal), enrolle hojas de periódico en forma traslapada o material plástico de ancho de rollo suficiente para cubrir el ancho total del serpentín exterior. (Ver Figura 414-2).

Coloque el rollo en la base del serpentín exterior y desenrolle los papeles lentamente hasta arriba del serpentín hasta que el interruptor sensor se dispare. El interruptor debe dispararse entre el 70% y el 90% de bloqueo.

Si el interruptor no se dispara dentro de los límites, ajuste el interruptor sensor como sigue:

Page 50: Docuemnto de Servicio Trane

50 34-1005-03-EM

Procedimientos de Servicio

Si el interruptor se disparó demasiado temprano, retire las cubiertas del panel lateral y de control y gire el tornillo de ajuste 1/2 vuelta en sentido de las manecillas del reloj para elevar el punto de disparo. Si el interruptor se disparó demasiado tarde, gire el tornillo de ajuste 1/2 vuelta en sentido contrario de las manecillas del reloj para rebajar el punto de disparo.

Vuelva a colocar los paneles en su lugar y repita la verificación previa. Continúe con este procedimiento hasta que se haya alcanzado el ajuste correcto.

Ajuste para Modelos de 7 1/2 y 10 Toneladas

En bombas de calor de 7 1/2 y 19 toneladas (WA) que utilizan interruptor detector de escarcha Dwyer, haga el mismo ajuste de control indicado anteriormente, con las siguientes excepciones:

– Todos los paneles con ventilas tipo persiana expuestos deben bloquearse desde la parte superior a la parte inferior dejando libres las dos secciones próximas al control y al compartimiento del compresor.

– Una vez bloqueado el panel con ventilas según indicaciones anteriores, la bomba de calor deberá entrar en ciclo de desescarche.

– Si fuera necesario ajustar el interruptor sensor de desescarche, siga el procedimiento descrito en la sección anterior.

Las unidades WC 7 1/2 y 10 toneladas y bombas de calor WA-180 y WA-240 que utilizan un interruptor sensor de desescarche Dwyer, haga el mismo ajuste de control indicado anteriormente, con las siguientes excepciones:

– Las bombas de calor listadas en la sección (G) difieren de aquellas de la sección (F) en el sentido de que las unidades WC de 7 1/2 y 10 toneladas son unidades tipo paquete cuya sección interior y sección exterior se ven acopladas mediante un panel a lo largo de la parte superior de la unidad.

En las bombas de calor WA-180 y WA-240, éstas comprenden dos sistemas de 7 1/2 o dos de 10 toneladas. Estas unidades están unidas. El método apropiado para bloquear los serpentines con el fin de simular escarcha en estos modelos es como se indica a continuación:

– Remueva el panel de la parter superior de la unidad, bloquee el serpentín ubicado entre las dos secciones desde arriba hasta abajo, y bloquée también todos los paneles de arriba a abajo dejando libres las dos secciones de ventilas más próximas al control y al compresor.

– Con el serpentín bloqueado como se indica arriba, la bomba de calor debeá entrar en el modo de desescarche o deshielo.

Interruptor de Terminación del Desecarche

El interruptor de terminación de desescarche es un interruptor termostático usado en conexión con el interruptor sensor de desescarche Dwyer, el cual se utiliza para dar por terminado el ciclo de desescarche cuando la temperatura de la línea de líquido alcanza los 50ºF.

Para iniciar el desescarche, el interruptor de terminación de deshielo debe cerrarse con temperatura de línea por debajo de los 32ºF.

Verificación del Interruptor de Terminación del Desescarche

IMPORTANTE: Asegure que la cara del interruptor hace buen contacto con su soporte de montaje. El hielo u otro material extraño entre el interruptor y el soporte puede provocar su mal funcionamiento.

La temperatura del serpentín exterior deberá encontrarse por debajo de 32ºF. Opere la unidad en el ciclo de calefacción y coloque la unidad en ciclo de desescarche mediante el bloqueo del serpentín exterior según SP531. La unidad deberá entrar en deshielo y terminar dicho ciclo después de haber limpiado el serpentín exterior, pero antes de dispararse el interruptor de alta presión (HPCO).

Page 51: Docuemnto de Servicio Trane

34-1005-03-EM 51

Procedimientos de Servicio

El segundo método para verificar el control es revisar la temperatura del serpentín exterior adyacente al interruptor de terminación. (Esto puede realizarse adhiriendo un termómetro o guía probadora de temperatura al serpentín con Presstite). Opere la unidad en calefacción y en los ciclos de desescarche y compare la temperatura de punto de conexión y punto de desconexión del interruptor con los datos mostrados en el manual de servicio, sección de partes.

SP416 - Control de Desescarche G.E. Morrison

El sistema de desescarche utiliza un mecanismo temporizador, un interruptor sensor de temperatura y un relevador de desescarche.

El temporizador se acciona mediante un motor de 230 volts conectado al lado de carga del contactor del compresor de manera que el temporizador trabaja sólo cuando trabaja el compresor. (Motor de 24 volt en modelos de 460 voltios).

Un selector temporizador permite seleccionar 45 o 90 minutos de frecuencia de deshielo.

El interruptor sensor de temperatura se localiza en la salida del serpentín exterior. El interruptor se cerrará cuando la temperatura del serpentín alcance 26ºF o inferior. El interruptor se abre cuando la temperatura del serpentín alcanza 51ºF o superior.

El desescarche se inicia cuando la leva del motor del temporizador alcanza la frecuencia de desescarche preseleccionada y el sensor de temperatura del serpentín se encuentra debajo de 16ºF.

La iniciación del desescarche o deshielo energiza el relevador de desescarche lo cual invierte el ciclo de refrigerante, apaga el ventilador exterior y energiza los calefactores eléctricos.

La terminación del desescarche o deshielo sucede cuando el interruptor sensor de temperatura alcanza los 51ºF o cuando hayan transcurrido 10 minutos, cualquiera que ocurra primero. La leva de sobremando del temporizador no permitirá un ciclo de desescarche mayor a 10 minutos.

Revisión del Control (Ver Figura 416-1)

Se podrá seleccionar una frecuencia de desescarche de 45 o 90 minutos mediante el giro de la perilla selectora en sentido de las manecillas del reloj, hasta alcanzar la frecuencia deseada que aparecerá en la ranura de la ventana.

Un indicador externo de movimiento ofrece una indicación visible de que el motor del temporizador está en operación. La mano del indicador gira en contrasentido de las manecillas del reloj a 1RPM.

Se provee una ranura para uso con desarmador que permite avanzar el control manualmente. El tornillo de avance debe girarse sólamente en contrasentido de las manecillas del reloj.

Page 52: Docuemnto de Servicio Trane

52 34-1005-03-EM

Procedimientos de Servicio

Verificación de la Operación de Desescarche o Deshielo

Opere la bomba de calor en el modo de calefacción. No haga la verificación de la operación de desesacarche si la temperatura exterior se encuentra arriba de 75ºF.

Revise la ventana de la ranura de selección de frecuencia para asegurar la frecuencia deseada.

Verifique la rotación del indicador de movimiento. Si el motor deja de girar, verifique el voltaje hacia el motor del temporizador en las terminales 1 y 4 del temporizador.

Para verificar el inicio del desescarche, la temperatura del serpentín exterior debe encontrarse debajo de 16ºF, o bien, las guías provenientes del interruptor sensor de temperatura deben estar temporalmente puenteadas. (Ver Figura 416-2). Gire lentamente la ranura de avance manual en contrasentido de las manecillas del reloj hasta que la unidad entre en el ciclo de desescarche.

Inmediatamente remueva el puente de las guías del interruptor sensor de temperatura. Si el interruptor sensor de temperatura permanece puenteado durante la verificación de desescarche en presencia de poco o ningún hielo en el serpentín exterior, la unidad disparará el control de alta presión antes de haber transcurrido el lapso de sobremando de 10 minutos.

El desescarche terminará cuando el interruptor sensor de temperatura alcance los 51ºF.

Si el serpentín exterior se encuentra muy escarchado, el temporizador dará por terminado el deshielo después de 10 minutos. Si permaneciera hielo todavía sobre el serpentín requiriéndose de mayor desescarche, el avance manual deberá realizarse en contrasentido de las manecillas del reloj hasta que que se inicie un nuevo ciclo de deshielo.

Si ya no hubiere hielo sobre el serpentín exterior y se dispara el control de alta presión durante el ciclo de desescarche, revise el interruptor sensor de temperatura para asegurar que los contactos están cerrados por arriba de 51ºF.

Si el serpentín exterior estuviera muy escarchado, el indicador de movimiento externo indicará que el temporizador está en operación; el ciclo de desescarche no se iniciará girando el avance manual. Revise el interruptor sensor de temperatura para asegurar que los contactos están cerrados debajo de 26ºF.

SP510 - Diagnóstico y Reemplazo de la Válvula Reversible (SOV)

La bobina solenoide opera sólo la válvula piloto. El compresor debe está operando con un diferencial en presión de descarga y de succión antes del cambio de posición de la válvula reversible SOV.

Revisión de la Bobina Solenoide y Válvula Piloto

Remueva la tuerca retenedora o presilla del núcleo del solenoide.

Si se usa espaciador entre la bobina y la válvula, observe la posición del espaciador el cual deberá ser reinstalado en la misma posición - el espaciador se coloca primeramente en el núcleo, antes de colocar la bobina.

Inhabilite el compresor y el ventilador exterior removiendo una guía de la bobina del relevador del arrancador del motor.

Page 53: Docuemnto de Servicio Trane

34-1005-03-EM 53

Procedimientos de Servicio

Aplique 24 VAC a la bobina solenoide.

Lentamente deslice el solenoide de atrás hacia adelante a lo largo del núcleo de la válvula piloto. Si se sintiera tiro de resistencia magnética, la bobina estará en buenas condiciones.

Si no se sintiera tiro alguno, verifique la presencia de 24 VAC en la bobina. Si no hay 24 VAC, desconecte el suministro de fuerza, mida la continuidad de la bobina con el óhmmetro.

Si la bobina está abierta, reemplácela.

Si la bobina está en buenas condiciones, se escuchará un chasquido definitivo al desplazar la bobina a lo largo del núcleo. Si la bobina está en buenas condiciones y no se escucha el chasquido, la válvula piloto estará defectuosa. Inspeccione visualmente el núcleo del piloto en busca de hendiduras o desfiguración. Las hendiduras podrán enderezarse sujetando una prensa para abocinar alrededor del núcleo y redondeando el mismo. Después de enderezarlo, trate nuevamente de detectar el ruido de chasquido moviendo la bobina energizada a lo largo del núcleo.

Problema - SOV Atorada en Posición de Enfriamiento

La bobina solenoide debe desenergizarse antes de que la SOV cambien de modo enfriamiento a modo calefacción.

Remueva una guía de la bobina solenoide para asegurar que no hay voltaje presente en la bobina. La bobina podría cortocircuitarse a través de contactos de relevador de desescarche atorados, por cableado en corto circuito o por un control de deshielo defectuoso.

Asegure que exista un diferencial de presión de descarga y de succión cuando el compresor se encuentre en operación.

Si cuando menos hay un diferencial de 50 PSIG sin el voltaje aplicado a la bobina solenoide, y la SOV no hace el cambio de enfriamiento a calefacción, cambie la SOV.

Problema - SOV Atorada en Posición de Calefacción

La bobina solenoide debe estar energizada antes de que la SOV cambie de modo calefacción a modo enfriamiento.

Revise el solenoide.

Asegure que exista un diferencial de presión de descarga y de succión.

Si cuando menos hay un diferencial de 50 PSIG entre la presión de descarga y de succión con aplicación de 24 voltios a la bobina solenoide y la SOV no hace el cambio de calefacción a enfriamiento, cambie la SOV.

Problema - SOV Atorada a Medio Camino o en Fuga del Lado de Alta al Lado

de Baja

El compresor trabajará en condición caliente, pudiento disparar el protector interno de sobrecarga del compresor.

La presión de succión será más alta de lo normal, la presión de descarga será más baja de lo normal.

La línea de succión entrando y saliendo de la SOV tendrá diferencial de temperatura perceptible o medible.

Si la combinación anterior existe, reemplace la válvula.

Reemplazo de la SOV

Purgue de carga de refrigerante según SP928.

Desuelde las conexiones exteriores desde la SOV hacia los serpentines interior y exterior según SP935.

Page 54: Docuemnto de Servicio Trane

54 34-1005-03-EM

Procedimientos de Servicio

Retire los conectores Rotolock de la descarga y succión del compresor según SP630.

Nótese la posición de la válvula - observar si el ensamble piloto está de cara al frente o de manera desviada. La válvula de reemplazo debe instalarse en la misma posición. Si la válvula se instala en posición invertida, los circuitos eléctricos no pueden ser modificados para una operación apropiada. Remueva el ensamble SOV de la unidad.

Marque los tubos de succión y descarga para mantener la orientación de dirección correcta.

Desuelde los tubos de succión y descarga.

Instale los tubos de succión y descarga en la válvula de reemplazo. Asegure que los tubos estén dirigidos en la misma dirección que con la válvula vieja.

Empaque la SOV con material de sumidero térmico. Suelde los tubos en su lugar. No exceda 275ºF sobre el cuerpo de la SOV.

Regrese el ensamble a la Unidad. Apriete el conector Rotolock de succión primeramente.

Apriete el conector Rotoclock de descarga en segundo lugar.

Instale y suelde los tubos de succión restante. Mantenga la SOV empacada con material de sumidero térmico.

Page 55: Docuemnto de Servicio Trane

34-1005-03-EM 55

Procedimientos de Servicio

SP520 - Válvulas de Retención

Las válvulas de retención se usan con equipo de bomba de calor para controlar la dirección del flujo de refrigerante. El equipo interior de manejo del aire es común a las bombas de calor y al equipo de enfriamiento. Las unidades interiores del equipo de enfriamiento pueden estar equipadas con válvulas de retención. (Ver Figura 520-1).

Al sospecharse del mal funcionamiento de una válvula de retención, opere el equipo de bomba de calor tanto en calefacción como en enfriamiento. Si el equipo opera con presiones normales de descarga y de succión, ya sea en modo enfriamiento o modo calefacción, pero las presiones resultan anormales en el modo restante, probablemente se deba a una válvula de retención. Un tubo capilar obstruído, según SP540, o una válvula de expansión defectuosa, según SP545, puede ocasionar los mismos síntomas como lo hace una válvula de retención.

Al hacer pruebas en válvulas de retención durante clima frío, bloquée con papel o plástico el área de superficie del serpentín exterior durante las pruebas del modo de enfriamiento. Bloquée el serpentín exterior hasta que la presión de descarga alcance aproximadamente 250 PSIG. En todas las unidades exteriores se encuentran adheridas gráficas de presión.

Válvula(s) de Retención Exterior Trabada en Posición Cerrada - Operación

Modo Enfriamiento

La presión de succión será baja; la presión de descarga será baja.

El compresor estará caliente; podría disparar el protector interno de sobrecarga.

Si la unidad interior está equipada con una válvula de expansión termostática, un elemento térmico defectuoso en la válvula podría provocar los mismos síntomas.

El equipo debería operar a presiones normales en el modo de calefacción.

Válvula(s) de Retención Interior Trabada en Posición Abierta - Operación Modo

Enfriamiento

La presión de succión será alta; la presión de descarga será baja.

El compresor estará frío o templado.

Verifique si hay presiones normales en el modo de calefacción. El equipo debe ser operarado a presiones normales.

Válvula(s) de Retención Exterior Trabada en Posición Abierta - Operación Modo

Calefacción

La presión de succión será alta; la presión de descarga será baja.

El compresor estará frío o templado.

El equipo debería operar a presiones normales en el modo de enfriamiento.

Page 56: Docuemnto de Servicio Trane

56 34-1005-03-EM

Procedimientos de Servicio

Válvula(s) de Retención Interior Trabada en Posición Cerrada - Operación Modo

Calefacción

La presión de succión será baja; la presión de descarga será baja.

El compresor estará caliente; podría disparar el protector interno de sobrecarga.

Si la unidad exterior está equipada con una válvula de expansión termostática, un elemento térmico defectuoso en la válvula podría provocar los mismos síntomas.

El equipo debería operar a presiones normales en el modo de enfriamiento.

Válvula de Retención Interior Con Fuga - Operación Modo Enfriamiento

Presión de succión ligeramente alta; presión de descarga ligeramente baja.

El compresor estará a temperatura normal o tibia, dependiendo de la velocidad de fuga.

El equipo debería operar a presiones normales en el modo de calefacción.

Válvula de Retención Exterior Con Fuga - Operación Modo Calefacción

Presión de succión ligeramente alta; presión de descarga ligeramente baja.

El compresor estará a temperatura normal o tibia, dependiendo de la velocidad de fuga.

El equipo debería operar a presiones normales en el modo de enfriamiento.

Prueba de Magneto de la Válvula de Retención

Antes de condenar una válvula de retención por falla de trabado en abierto o cerrado, haga la siguiente prueba: (Ver Figura 520-2)

Pare el equipo y permita que se ecualicen las presiones de descarga y de succión. Para esta prueba, las presiones deben ecualizarse. Deslice un fuerte magneto de un lado a otro del cuerpo de la válvula. El sonido de chasquido indicará que la válvula está en buenas condiciones.

Revisión del Reemplazo de Válvula

Antes de remover las válvulas de retención sospechadas de estar abiertas o con fugas, retire el cuerpo de la válvula de retención usando una pinza prensadora estándar (pinch off ).

Vuelva a revisar las presiones operativas para confirmar el diagnóstico.

Observando sumo cuidado, instale la válvula de retención de reemplazo. No doble ni deforme el cuerpo de la válvula.

No sobrecaliente la válvula de retención durante la soldadura.

No aplique material excesivo de soldadura.

Page 57: Docuemnto de Servicio Trane

34-1005-03-EM 57

Procedimientos de Servicio

SP530 - Deshidratadores de la Línea de Líquido

Los deshidratadores de la línea de líquido son de vital importancia para la vida útil del equipo de aire acondicionado. Su objetivo es remover la humedad y neutralizar la acumulación de ácido en el sistema refrigerante.

Los deshidratadores de la lìnea de lìquido deben ser reemplazados en el caso de pérdida de refrigerante debido a fugas, o al reemplazar un compresor, o cuando el refrigerante es descargado debido a reparaciones.

Los deshidratadores de la línea de líquido nunca deben sobredimensionarse, dado que la carga de refrigerante del sistema aumentará para dar lugar al deshidratador. La carga excesiva de refrigerante puede provocar el golpeteo de líquido en el compresor durante el arranque.

El equipo de bomba de calor puede contener uno o dos deshidratadores de línea de líquido. La disposición de una válvula de retención asegura que el flujo de líquido ocurra en la misma dirección, sin importar la dirección del flujo en la línea de líquido.

Los deshidratadores de reemplazo en el equipo de bomba de calor deben ubicarse en la misma localidad física en que se encontraba el deshidratador del equipo original.

No utilice deshidratadores comerciales disponibles de dos vías que se anuncian para uso en la línea de líquido por fuera del gabinete del equipo de bomba de calor.

Los deshidratadores de reemplazo en equipo de enfriamiento pueden instalarse en la línea de líquido por fuera del gabinete del equipo, sólo si el deshidratador defectuoso es removido del circuito de refrigerante y reemplazado por tubería de refrigerante.

Deshidratadores de la Línea de Líquido Obstruídos

Los deshidratadores obstruídos en la línea de líquido dan como resultado baja presión de succión y presión de descarga normal a baja.

El evaporador podrá escarcharse o formar hielo.

Cualquier caída de temperatura medible a lo largo del deshidratador, indica un deshidratador obstruído.

La presión de la línea de líquido puede medirse en el equipo con conectores con puertos de medición de presión sobre las líneas de refrigerante, o sobre la línea de líquido con válvula de cierre con puerto de presión. La presencia de un deshidratador obstruído provocará baja presión en la línea de líquido.

NOTA: El puerto de medición de presión ubicado en el gabinete del equipo de bomba de calor mide la presión de descarga en el compresor. La presión de la línea de líquido no puede medirse a través de este puerto de medición de presión.

Reemplazo del Deshidratador

Purgue la carga refrigerante según SP928.

Observe la flecha de dirección de flujo o la marca “in” (entrada) o “out” (salida) sobre el deshidratador(es) original del equipo. El deshidratador(es) de reemplazo debe instalarse en la misma dirección de flujo. (Ver Figura 530-1)

Page 58: Docuemnto de Servicio Trane

58 34-1005-03-EM

Procedimientos de Servicio

Los deshidratadores soldados deben ser removidos del sistema de refrigerante cortándolos con un cortador para tubo. El calor producido por la desoldadura podría hacer penetrar humedad y contaminantes dentro del sistema.

Si fuera necesario desoldar el deshidratador viejo, ejerza extremo cuidado asegurando que todo el refrigerante ha sido descargado del sistema. Podría haber presencia de aceite en el deshidratador que pudiera provocar algún flamazo al remover el deshidratador.

Coloque el deshidratador(es) en su lugar poniendo atención a la dirección del flujo indicado por las flechas, y suelde las uniones según SP935.

En donde se utilizan deshidratadores abocinados, aplique aceite a las roscas de los mismos y abocine los casquillos con aceite refrigerante antes de su ensamblado. No apriete en exceso los conectores abocinados, pues la acción podría estrujar el abocinado.

SP535 - Deshidratador Permanente de Línea de Succión

El deshidratador de la línea de succión debe instalarse en cualquier sistema denominado como “quemado”. (Prueba de ácido según SP932).

Instalación de un Deshidratador Permanente en la Línea de Succión (Ver Figura

535-1)

Instálese el compresor. Haga referencia al diagrama de instalación enviado con el compresor para ver la lista de materiales y el deshidratador de línea de succión.

Instale y suelde el deshidratador conforme al diagrama de instalación y coloque el conector Rotolock según SP630.

SP540 - Tubos Capilares

El flujo al través del tubo capilar depende de la presión diferencial a lo largo del capilar. El tubo capilar normalmente no ocasiona el retorno de refrigerante al compresor. Esto os ocasionado por lo siquiente:

– Sobrecarga de refrigerante

– Pérdida parcial o total de flujo de aire interior

– Fuga de una válvula de retención o atascada en posición abierta según SP520.

– Operación a cargas bajas y altos ambientes.

Condiciones que Asemejan Síntomas Similares a la Restricción del Tubo

Capilar

– Carga baja de refrigerante según SP720, 725, 730, 735

– Deshidratador obstruído en línea de líquido según SP530

– Válvula de Retención atascada en posición cerrada según SP520.

Page 59: Docuemnto de Servicio Trane

34-1005-03-EM 59

Procedimientos de Servicio

Problema - Tubo Capilar Restringido

– Un tubo capilar restringido produce una baja presión de succión.

– Escarchado del tubo capilar y de la entrada del serpentín interior.

– Presión de descarga cerca de normal.

Si se sospechara de humedad, el tubo capilar podría ser calentado y la restricción debería desaparecer. En este caso:

– Purgue la carga según SP928

– Cambie el deshidratador

– Evacúe el sistema según SP930

– Recargue según SP720, 725, 730, 735

Si nada sucede al calentar el tubo capilar, desuelde el tubo capilar del sistema y retire la obstrucción o reemplace el tubo capilar.

Se permite cortar hasta una pulgada de un tubo capilar existente, siempre que la restricción cesara.

Al cortar o reemplazar un tubo capilar, no use un cortador para tubo. Utilice una sierra para trazar el tubo capilar y luego rompa el tubo en la marca trazada.

Al instalar el tubo capilar, asegure de insertar los extremos lo suficiente para evitar su cierre durante la soldadura.

SP545 - Válvula de Expansión (Ver Figura 545-1)

Muchas válvulas se reemplazan innecesariamente cuando la causa del mal funcionamiento del sistema no se reconoce de inmediato.

La válvula ejerce una sola función principal que es la de mantener al evaporador suministrado con suficiente refrigerante para satisfacer todas las condiciones de carga.

Otras Causas de Síntomas Similares a Problemas de la Válvula de Expansión

– Baja carga de refrigerante

– Deshidratador obstruído de la línea de líquido según SP530

– Válvula de retención atorada en posición cerrada, atorada en posición abierta, o con fuga según SP520

– Válvula de servicio de la línea de líquido no asentada hacia atrás

– La conexión rápida de la línea de líquido no alcanzó su fondo según SP625

Page 60: Docuemnto de Servicio Trane

60 34-1005-03-EM

Procedimientos de Servicio

– Compresor defectuoso (baja capacidad) según SP370

– Vapor en la línea de líquido

– Baja temperatura de condensación

Revisión de la Válvula de Expansión

Determine el sobrecalentamiento conforme al siguiente método:

Mida la temperatura de la línea de succión en el punto de adhesión del bulbo térmico.

PRECAUCION: Use sólo termómetro de sobrecalentamiento o termocople.

Lea el calibrador de presión en el conector schrader de succión. A esta presión, sume la caída de presión estimada a través de la línea de succión entre la ubicación del bulbo y el contector schrader de succión (pérdida de presión normalmente es de 2 PSI o menor).

Convierta la presión obtenida anteriormente a la temperatura saturada del evaporador usando una gráfica de temperatura-presión.

Reste las dos temperaturas. La diferencia será el sobrecalentamiento. Ejemplo:

Temperatura línea de succión 51ºF

Presión de succión 68 PSIG más pérdida estimada línea de succión 2 PSIG, igual a 70 PSIG R22 a PSIG = 1°F

Sobrecalentamiento = 51°F - 41°F = 10°F

Problema - Elemento Actuador Sin Corriente

Un elemento actuador sin corriente produce los siguientes síntomas:

– Baja presión de succión, sobrecalentamiento alto, y compresor caliente

– Válvula y tubos distribuidores escarchados o congelados

– La entrada y las primeras hileras del serpentín interior escarchados o con hielo

Si se presenta la combinación anterior, cambie el elemento actuador o la válvula en su totalidad si fuera aplicable mediante los procedimientos de servicio apropiados.

Purgue la carga según SP928 o haga bombeo de evacuación del sistema según SP937.

Realice el reemplazo apropiado. Si el reemplazo requiere de la soldadura de una nueva válvula, asegure que el calor se dirija de manera alejada del cuerpo de la válvula y el diafragma. Envuelva el cuerpo de la válvula con material apropiado de sumidero térmico.

Haga prueba de fugas según SP610. Evacúe según SP930.

Problema - Humedad en el Sistema

Puede producir síntomas similares a un elemento actuador sin corriente.

Puede evitar el cierre de la válvula de expansión, provocando alta presión de succión, sobrecalentamiento bajo, y un frío colector del compresor.

Si se sospechara de humedad, podría calentarse la válvula de expansión haciendo desaparecer el síntoma. Si ésto sucede:

– Purge la carga según SP928

– Cambie el deshidratador

– Evacúe el sistema según SP930

– Cargue según SP720, 725, 730, 735

Page 61: Docuemnto de Servicio Trane

34-1005-03-EM 61

Procedimientos de Servicio

Problema - Materia Extraña en la Válvula de Expansión

Podría producir síntomas similares a humedad en el sistema.

Si se sospechara de materia extraña en la válvula:

– Purgue la carga según SP928 o haga bombeo de evacuación del sistema según SP937.

– Desensamble y limpie la válvula o reemplace la válvula si fuera apropiado.

– Siga los pasos indicados para el caso de elemento actuador sin corriente.

Problema - Mal Contacto del Bulbo Térmico

Podría provocar alta presión de succión, bajo sobrecalentamiento y un colector frío del compresor.

Corrija la situación lavando y asegurando la adhesión del bulbo a la línea de succión.

Si el problema no se corrige, revise la línea ecualizadora entre la válvula de expansión y la línea de succión en busca de obstrucciones.

Problema - Bulbo Térmico Montado en Lugar Templado

Podría provocar alta presión de succión, bajo sobrecalentamiento y un colector frío del compresor.

Corrija la situación aislando el bulbo de manera que sólo pueda detectar temperatura de la línea de succión.

Problema - Válvula de Expansión con Distribuidor No Alimentan Todos los

Circuitos

Podría provocar baja presión de succión con un sobrecalentamiento cerca de lo normal.

Debe utilizarse un termómetro de sobrecalentamiento o un termocople para determinar cual circuito está restringido. El circuito restringido tendrá una lectura de alto sobrecalentamiento en el tubo de succión que sale de dicho circuito del evaporador.

Purgue la carga según SP928 o haga bombeo de evacuación del sistema según SP937.

Desuelde el distribuidor y los tubos capilares del sistema y retire la obstrucción o reemplace el componente en restricción.

Suelde el distribuidor y tubos capilares teniendo cuidado de no taponearlos con excesivo material de soldadura.

SP550 - Cortes por Alta Presión

El objetivo de los cortes por alta presión en los sistemas de refrigerante es el de prevenir presiones excesivas en el sistema que pudieran hacer estallar la tubería de refrigerante, las carcasas del compresor y otros componentes en el sistema.

Los cortes por alta presión jamás deben puentearse o desviarse de forma permanente, pues podría provocar lesiones o daños en la propiedad.

Cortes de Restablecimiento Manual

Los cortes de alta presión de restablecimiento manual sirven para abrir el circuito interruptor de presión de descarga entre 350 y 410 PSIG. Al dispararse el dispositivo corte, éste debe restablecerse manualmente oprimiendo un botón o palanca localizada en el cuerpo del dispositivo de corte.

Cortes de Restablecimiento Automático

Los cortes de alta presión de establecimiento automático sirven para abrir el circuito interruptor de presión de descarga entre 350 y 410 PSIG. Al dispararse el dispositivo corte, éste se restablecerá automáticamente cuando la presión del lado de alta se encuentra alrededor de 250 PSIG.

Las presiones de corte y de restablecimiento para modelos en particular se muestran en la sección de datos de modelos del manual de servicio.

Page 62: Docuemnto de Servicio Trane

62 34-1005-03-EM

Procedimientos de Servicio

Verificación de Cortes por Alta Presión

Inhabilite el ventilador(es) exterior removiendo las guías del motor del ventilador del contactor del motor. Conecte un calibrador de alta presión al puerto de acceso de alta presión de la unidad.

Consultando la sección de datos de modelo del manual de servicio, determine las presiones correctas de corte y restablelcimiento (sólo restablecimiento manual). Arranque la unidad y observe el manómetro. El dispositivo de corte debe dispararse y detener el funcionamiento del compresor cuando la presión de descarga alcance el valor de corte del interruptor. El corte deberá ocurrir dentro de: +/- 20 PSIG del ajuste del interruptor.

PRECAUCION: No permita que la presión de descarga exceda 450 PSIG antes de detener la marcha de la unidad.

Si el dispositivo de corte no se dispara debajo de 450 PSIG, reemplace el dispositivo. Si el dispositivo de corte se dispara a una presión suficientemente baja que provoque disparos constantes durante la temporada de calor, reemplace el dispositivo.

Los cortes de restablecimiento automático deben rearrancar el compresor cuando la presión de descarga se encuentre dentro de +/- 20 PSIG del ajuste del interruptor. Las unidades equipadas con control de flujo de la válvula de expansión pudieran requerir de tiempo adicional antes de que la presión de descarga alcance el valor de restablecimiento de presión de ajuste del interruptor.

Causas de Alta Presión en Sistemas de Refrigerante

– Serpentín sucio del condensador

– Rotación errónea del ventilador del condensador

– Mala colocación del ventilador condensador dentro del orificio

– Aspas equivocadas del ventilador

– Velocidad o potencia equivocadas del motor del ventilador

– Sobrecarga de refrigerante

– Sobrecarga del evaporador

– Recirculación del aire del condensador

– Temperatura de entrada del condensador arriba de 115°F

– Instalación realizada en sitio caliente

– Ver también SP555 - válvula de alivio de presión del compresor

SP552 - Cortes por Baja Presión

Un tipo de control de baja presión es un interruptor ajustable accionado por fuelle colocado en la caja de control eléctrica que se conecta al sistema de refrigeración mediante un tubo capilar largo.

El otro tipo de control de baja presión es el interruptor no-ajustable integral tipo fuelle de acción por presión que se atornilla directamente al sistema de refrigeración. Este interruptor se conecta mediantes cables a una caja de control eléctrica remota.

Verificación del Control de Baja Presión

Refiérase a la sección de datos de modelo del manual de servicio sobre unidades anteriores y a la sección de especificaciones e identificación del manual sobre unidades recientes para conocer el ajuste de corte y las tolerancias del interruptor.

Conecte un manómetro de doble escala al conector de purga de succión del compresor, a la válvula de servicio del lado de baja, o al conector schrader del lado de baja.

Cierre o asiente hacia el frente la válvula de línea de líquido en unidades con válvulas de servicio. (Debe ser en modo enfriamiento si se trata de bomba de calor).

En otras unidades, desconecte eléctricamente el ventilador evaporador - retire la banda del ventilador evaporador o bloquee toda llegada de aire hacia el serpentín del evaporador.

Page 63: Docuemnto de Servicio Trane

34-1005-03-EM 63

Procedimientos de Servicio

Opere la unidad y observe el manómetro de doble escala. El interruptor deberá dispararse dentro de 5 PSIG del ajuste correcto o en cualesqueira tolerancias especiales.

Si el interruptor se dispara demasiado temprano o demasiado tarde, ajuste el tornillo calibrador siempre que el equipo esté equipado con control ajustable. Si el control no responde al ajuste, éste deberá ser reemplazado.

El control no-ajustable deberá ser reemplazado si no se dispara en su ajuste apropiado.

Reemplazo del Control de Baja Presión

NOTA: Ambos tipos de controles de baja presión pueden ser reemplazados sin pérdida de carga de refrigerante.

Reemplazo del Control Ajustable de Baja Presión

Prense firmemente el tubo adaptador de control de baja presión en un punto comprendido entre 2 o 3 pulgadas del tubo de succión de la unidad. Mantenga la herramienta prensadora cerrada o bloqueada en su lugar y corte el tubo adaptador en el lado del capilar o de control.

Inserte un nuevo tubo de control en el tubo adaptador y suelde la unión.

Afloje la herramienta prensadora girándola 90°; apriete el tubo prensado para lograr que se vuelva a abrir. (No es necesario que el tubo regrese a su forma original ni que esté totalmente abierto).

Verifique la operación del nuevo control.

Reemplazo del Control de Baja Presión No-Ajustable

Tenga a la mano un control de reemplazo.

Desatornille el control defectuoso y atornille el control de reemplazo. Se perderá solamente una pequeña cantidad de refrigerante al estar equipando el adaptador de control en la unidad con un orificio de diámetro pequeño.

SP555 - Verificación de la Válvula de Alivio de Presión del Compresor

La válvula de alivio de presión (PRV) sirve la misma función básica que un dispositivo de corte por alta presión, es decir, para prevenir presiones excesivas dentro del sistema de refrigerante debido a pérdida de flujo de aire del condensador o a reducción del flujo de aire del condensador de tal magnitud que el sistema deja de funcionar de manera segura y apropiada.

La PRV se instala dentro de la carcasa del compresor. Forma parte del ensamble amortiguador de descarga. (Ver Figura 555-1)

La PRV no es reparable ni reemplazable en campo.

Page 64: Docuemnto de Servicio Trane

64 34-1005-03-EM

Procedimientos de Servicio

La PRV es una válvula tipo esférica accionada por resorte, con características de apertura y re-asentamiento automáticas. En la eventualidad de que el diferencial entre la presión de descarga del compresor y la presión de succión excediera el ajuste de la válvula, ésta se abrirá permitiendo que el gas de descarga fluya sobre el motor, provocando el disparo del termostato del motor del compresor.

La PRV se abrirá completamente entre un diferencial de 425 y 525 PSIG . Al haberse enfriado el motor del compresor lo suficiente, el termostato del motor se restablecerá, permitiendo el rearranque del compresor.

Verificación de la Operación de la PRV

PRECAUCION: Al verificar la operación de la PRV mediante el bloqueo del flujo de aire del condensador o la inhabilitación del ventilador condensador, no conecte el manómetro de presión de succión ya que éste podría dañarse al abrirse la PRV.

En presiones de succión más altas de lo normal y en presiones de descarga más bajas de lo normal, se presentarán fugas excesivas de la válvula.

Si se sospechara de una PRV defectuosa, revise la presión de descarga. La PRV podría estar parcialmente abierta en presiones de descarga por arriba de 400 PSIG.

Si la presión de descarga excede 400 PSIG:

– Verifique si hay alguna superficie sucia o contaminada en el condensador

– Revise la recirculación entre la salida del condensador y el aire de entrada

– El aire de entrada por arriba de 115°F puede provocar la apertura de la PRV

– Verifique la rotación y la velocidad del ventilador

– Verifique si hay sobrecarga de refrigerante

– Si el sistema está equipado con un ciclo de bombeo de descarga en campo, el condensador/recibidor deberá ser de tamaño adecuado para dar lugar a la carga de refrigerante; de lo contrario la PRV seabrirá durante el bombeo de descarga.

SP610 - Fugas de Refrigerante

Equipo necesario para las pruebas de fugas:

– Detector de fugas General Electric tipo H-10, o Tracker

– Detector de fugas de antorcha de haluro

– Solución jabonosa

Verificación de Fugas

Conecte un calibrador de presión a la válvula schrader del lado de baja del gabinete de la unidad, o a los puertos de medición de presión en las líneas de refrigerante. Si el calibrador registra presión positiva, proceda con la prueba. Si el calibrador indica falta de freon en el sistema, agregue suficiente R-22 para presurizar el sistema, y luego proceda con la prueba.

Con el uso de un detector de fugas GE (siga las instrucciones provistas con el detector) revise todas las uniones, los capilares del interruptor de presión, etc., en busca de fugas; o bien:

Con el uso de una antorcha de haluro, revise todas las juntas, etc. Una fuga se manifestará como cambio en la flama de la antorcha - una flama verde indica una pequeña fuga - un flama azul brillante indica una fuga mayor; o bien:

Coloque solución jabonosa en las uniones, etc. - las burbujas indicarán el punto de la fuga.

Puede utilizarse nitrógeno seco para presurizar el sistema durante la localización de fugas pequeñas. No presurice el sistema por arriba de 300 PSIG, pues podría provocar la ruptura de componentes en el sistema. Jamás presurice un sistema refrigerante con oxígeno comprimido. El aceite y oxígeno bajo presión producirán explosión.

Page 65: Docuemnto de Servicio Trane

34-1005-03-EM 65

Procedimientos de Servicio

SP612 - Restricciones en el Circuito de Refrigerante

Las restricciones en el equipo que ha estado en operación durante algún tiempo normalmente ocurre cuando se reduce el tamaño de un tubo o un componente. Las áreas más sospechosas suelen estar en deshidratadores, tubos capilares, mallas en la válvula de expansión y en la válvula de retención.

Las restricciones que aparecen durante el arranque de equipo nuevo generalmente se suceden en las uniones soldables de tubos capilares, en los conectores mecánicos de tubería en donde la tubería de campo ha sido doblada en vueltas cortas o ha sido cortada y soldada. Las válvulas de línea de refrigerante abiertas o abiertas parcialmente son causa común de restricciones en equipo de nueva instalación.

Una restricción en tubería, uniones, conectores mecánicos o válvulas de cierre pueden detectarse generalmente mediante un cambio de temperatura a través de la restricción. Los cambios de temperatura a lo largo de las restricciones en la línea de líquido o el serpentín evaporador, normalmente muestran un cambio en el patrón de sudoración o escarcha. Las restricciones en serpentines del condensador son más difíciles de detectar dado que no hay presencia de sudoración o escarcha.

Restricciones en Líneas de Líquido, Controles de Flujo y Lado de Baja

Conecte calibradores a los puertos de medición de presión en líneas refrigerantes o puertos de presión en las válvulas de cierre de la línea de refrigerante. Para hacer la prueba, no debe conectarse a los puertos de medición de presión en el gabinete del equipo de bomba de calor. El calibrador del lado de alta debe conectarse a la línea de líquido posteriormente al deshidratador.

Opere el equipo en el modo de enfriamiento. Asegure que el flujo de aire interior y la carga del evaporador se encuentran cerca de estado normal.

Si existiera una restricción en la línea de líquido, válvula de expansión o capilar - la presión de descarga será baja, la presión de succión será baja; si la restricción bloquea completamente el flujo de refrigerante, el evaporador estará templado, el compresor estará caliente (el protector de sobrecarga se disparará periódicamente), la presión de succión será menor de 0 PSIG. Si la restricción bloquea parcialmente el flujo de refrigerante, el serpentín evaporador estará parcial o completamente congelado dependiendo de la extensión de la restricción. Si el evaporador está completamente congelado, el compresor mostrará sudoración o escarcha.

Desescarche el evaporador antes de proceder.

Con el equipo en operación en el modo de enfriamiento, bloquée el flujo de aire hacia el serpentín exterior hasta que la presión de la línea de líquido alcance 250 PSIG. Mantenga esta presión con el bloqueo de aire.

Si la presión de succión se eleva por arriba de 50 PSIG, la carga de refrigerante será baja. Si la presión de succión se mantiene por debajo de 40 PSIG, verifique si hubiera restricciones.

Revise la línea de líquido en busca de dobleces o uniones soldadas. Revise el cambio de temperatura en dichas uniones y soldaduras.

Verifique si hay cambio de temperatura a lo largo del conector mecánico o unión soldada en donde la línea de líquido entra a la carcasa del evaporador.

Revise la válvula de expansión en busca de formación de escarcha o congelamiento en la entrada de la válvula. La malla de la entrada podría estar obstruída.

Revise el elemento térmico de la válvula de expansión en busca de pérdida de carga según SP545.

Revise los tubos capilares en busca de sudoración o escarcha en la entrada del evaporador. Todos los capilares deben estár en estado de sudoración o escarcha en la entrada del evaporador. Cualquier capilar individual que no muestre esta condición, estará bloqueado. Si ninguno de los capilares están en sudoración o escarchados, revise los patrones de sudoración o escarchado en el evaporador, la línea de succión y los conectores de la línea de succión en busca de indicaciones de restricciónes.

Page 66: Docuemnto de Servicio Trane

66 34-1005-03-EM

Procedimientos de Servicio

Las restricciones en los serpentines del evaporador pueden encontrarse generalmente revisando los patrones de sudoración y de escarchado. Todos los circuitos del evaporador o conjuntos de serpentines deben mostrar uniformidad en sus patrones de sudoración y escarchado desde la entrada, hasta la salida.

Revise los patrones de sudoración y escarchado de los conectores de la línea de succión. Revise la línea de succión en busca de dobleces y uniones soldadas. Los cambios definitivos en sudoración o escarchado ocurren en la línea de succión o en restricciones en los conectores.

Restricciones - Serpentín Exterior

Antes de revisar las restricciones en el serpentín exterior, busque algún deshidratador obstruído según SP530. En equipo de bomba de calor, revise la operación de las válvulas de retención según SP520.

En presencia de una restricción en el serpentín exterior, la presión de descarga normalmente será alta y la presión de succión será baja.

En equipo de sólo enfriamiento o en bobmas de calor operando en el modo de enfriamiento, coloque sondas detectoras de un termómetro eléctrico al tubo que sale de cada circuito condensador antes de que los tubos entren al colector de tubos de la línea de líquido.

Opere el equipo en el modo de enfriamiento.

Observe las lecturas del termómetro.

El circuito restringido deberá indicar una temperatura inferior en comparación con circuitos no restringidos.

Busque dobleces, uniones soldadas y conectores en el circuito restringido.

En equipo de bomba de calor, las restricciones son fáciles de localizar. Inhabilite el circuito del ventilador exterior para dejar de operar el ventilador exterior.

Opere el equipo en el modo de calefacción. Hágalo trabajar hasta que aparezca humedad o escarcha sobre el serpentín exterior. Observando y tocando los circuitos del serpentín exterior, se puede aislar el circuito restringido. Cualquier circuito que no muestre sudoración o escarchado, estará restringido.

En el circuito restringido, revise el cambio de temperatura a lo largo de dobleces, uniones soldadas y conectores.

Asegure que las válvulas de retención están operando apropiadamente según SP520.

SP640 - Verificación de Gases No-Condensables

El aire, nitrógeno, hidrógeno y otros gases foráneos en un sistema refrigerante, se conocen como no-condensables, dado que no se condensarán a las presiones encontradas en un sistema refrigerante.

La causa más común para la presencia de no-condensables, es la introducción de aire en el sistema durante la instalación o el servicio y que dicho aire no haya sido removido por los procedimientos de evacuación apropiados.

Detección de No-Condensables

Las indicaciones de presencia de no-condensables son la alta presión de descarga cuando el condensador está limpio, y cuando el flujo de aire y la carga de refrigerante son correctos.

La presión de succión es generalmente baja. Si existe presencia de no-condensables en cuantía, el evaporador podrá congelarse.

Si el equipo tiene una mirilla de línea de líquido, se observarán burbujas en la mirilla.

Page 67: Docuemnto de Servicio Trane

34-1005-03-EM 67

Procedimientos de Servicio

Equipo con Válvulas de Servicio

Conecte un manómetro al puerto de medición de presión del lado de alta. Haga un bombeo de descarga del sistema según SP937.

Inhabilite el compresor removiendo una guía de la bobina del contactor del compresor.

Permita que trabaje el ventilador del condensador. Mida la temperatura del aire entrando y saliendo del serpentín condensador. Al igualarse las temperaturas de entrada y salida, convierta la lectura de temperatura a presión usando una gráfica de presión-temperatura. Compare la presión convertida a la presión medida. Si la presión medida es superior a la presión convertida, es probable que exista presencia de no-condensables.

Remoción de los No-Condensable del Sistema

Recupere la carga de refrigerante según SP928.

Evacúe el sistema según SP930.

Cargue refrigerante según SP720, 725, 730, 735.

Verifique el desempeño del sistema según SP710, 715, 730, 735.

SP625 - Conectores de Conexión Rápida (Ver Figura 625-1)

Asegure que no hay tierra, agua u otros materiales extraños en los conectores antes de su conexión.

IMPORTANTE: Usando aceite refrigerante limpio, coloque aceite en la cara y en las roscas de los conectores ante de acoplarlos.

La parte hexagonal del conector que está soldado al tubo de refrigerante DEBE sostenerse con una llave al aplicar el torque a la tuerca-unión. Si se permite que el tubo gire durante el torque, la cara del sello del conector podría deformarse dando como resultado una restricción de refrigerante.

Utilice llaves de casquillo estriado.

Apriete las tuercas-unión hasta que el conector se asiente hasta el fondo. Se sentirá un contacto de metal-a-metal.

Apriete la tuerca-unión 1/4 de vuelta hasta asentar el fondo.

El par de apriete excesivo o el par de apriete incompleto, puede producir una fuga.

Page 68: Docuemnto de Servicio Trane

68 34-1005-03-EM

Procedimientos de Servicio

SP630 - Conector Rotolock del Compresor

Aflojamiento de los Conectores Rotolock Instalados (Ver Figura 630-1)

Aplique una pequeña cantidad de aceite refrigerante entre la tuerca Rotolock y el casquillo del tubo. Golpée ligeramete la tuerca Rotolock en contrasentido de las manecillas del reloj con un punzón y un martillo para aflojar la pintura anti-oxidante. Con una llave, retire la tuerca Rotolock.

Instalación de los Conectores Rotolock

Revise los empaques en los conectores hembra del compresor. Estos DEBEN estar completamente insertados dentro del conector. Al instalar nuevos empaques, TODO el material viejo de empaque debe ser removido; la parte inferior del conector debe estar COMPLETAMENTE libre de material extraño para prevenir fugas.

Aplique una pequeña cantidad de aceite refrigerante al enroscado del conector hembra y entre la tuerca Rotolock y el casquillo del tubo. Alínee los conectores y comience a enroscar manualmente. Sostenga el casquillo del tubo con una llave mientras aprieta la tuerca Rotolock con otra llave para evitar la la torcedura de la tubería.

Al tocar fondo, apriete un cuarto de vuelta adicional. NO EJERZA SOBRE-APRETADO.

Haga una prueba de fugas según SP200.

SP710 - Presiones Normales de Operación - Tubo Capilar - Enfriamiento

NO DEBEN usarse gráficas normales de presiones de operación para cargar los sistemas de tubo capilar de control de flujo.

Mida la presión de descarga y de succión en los puertos externos de medición de presión. En sistemas de bomba de calor con puerto de medición de presión en las líneas refrigerantes y en el gabinete de la unidad exterior, DEBEN UTILIZARSE LOS PUERTOS DE MEDICION DE PRESION DEL GABINETE DE LA UNIDAD EXTERIOR para poder obtener lecturas de precisión.

El flujo de aire interior debe encontrarse dentro de los límites mostrados en la gráfica de presión operativa.

Presiones normales de operación en modo enfriamiento - deben hacerse sólo en temperaturas exteriores por arriba de 55ºF.

Utilice las gráficas normales de operación adheridas a la unidad o en la sección de datos del modelo del manual de servicio para el modelo específico siendo probado.

Muestra de Desempeño Enfriamiento (Ver Figura 710-1)

1. Tome lectura de la temperatura exterior según SP910.

2. Mida la temperatura de bulbo húmedo interior según SP910.

Page 69: Docuemnto de Servicio Trane

34-1005-03-EM 69

Procedimientos de Servicio

3. Mida la presión de descarga y de succión en los puertos externos de medición de presión según SP915.

4. Para verificar la PRESION DE DESCARGA o DE SUCCION, comience en cualquiera de las gráficas en la escala inferior marcada TEMPERATURA EXTERIOR (Outdoor Temperature).

5. Trace una línea vertical hacia arriba para llegar a TEMPERATURA INTERIOR (Indoor Temperature) y lea PRESION SUCCION o PRESION DESCARGA horizontalmente hacia la izquierda (Head Pressure / Suction Pressure).

6. Ejemplo: Temperatura Exterior, 95ºF; Temperatura B.H. Interior 67ºF;

Presión Succión 70.5 PSIG @ 1000 CFM; Presión Descarga 265 PSIG @ 1000 CFM.

7. a. La lectura de PRESION DESCARGA en la escala debe estar dentro de +/-10 PSIG en la lectura de la gráfica.

b. La lectura de PRESION SUCCION en la escala debe estar dentro de +/-3 PSIG de la lectura

de la gráfica. Si las lecturas varían más de +/-3 PSIG, consulte la verificación de la carga.

Page 70: Docuemnto de Servicio Trane

70 34-1005-03-EM

Procedimientos de Servicio

SP 715 - Presiones Normales de Operación - Tubo Capilar - Bomba de Calor - Calefacción

NO DEBEN usarse gráficas normales de presiones de operación para cargar los sistemas de tubo capilar de control de flujo.

Mida la presión de descarga y de succión en los puertos externos de medición de presión. En sistemas de bomba de calor con puertos de medición de presión en las líneas refrigerantes y en el gabinete de la unidad exterior, DEBEN UTILIZARSE LOS PUERTOS DE MEDICION DE PRESION DEL GABINETE DE LA UNIDAD EXTERIOR para poder obtener lecturas de precisión.

El flujo de aire interior debe encontrarse dentro de los límites mostrados en la gráfica de presión operativa.

Presiones normales de operación en modo calefacción - deben hacerse sólo en temperaturas exteriores por arriba de 60ºF. Las gráficas muestran presiones a temperaturas entre -20ºF y 60ºF-

El serpentín exterior debe estar libre de escarcha o hielo durante las mediciones. Utilice las gráficas normales de operación adheridas a la unidad o en la sección de datos del modelo del manual de servicio para el modelo específico siendo probado.

Muestra de Desempeño Enfriamiento (Ver Figura 715-1)

1. Tome lectura de la temperatura exterior y temperatura interior según SP910.

2. Mida la presión de descarga y de succión en los puertos externos de mediciónde presión según SP915.

Page 71: Docuemnto de Servicio Trane

34-1005-03-EM 71

Procedimientos de Servicio

3. Para verificar la PRESION DE DESCARGA o DE SUCCION, comience en cualquiera de las gráficas en la escala inferior marcada TEMPERATURA EXTERIOR (Outdoor Temperature).

4. Trace una línea vertical hacia arriba para llegar a TEMPERATURA INTERIOR (Indoor Temperature) y lea PRESION SUCCION o PRESION DESCARGA horizontalmente hacia la izquierda (Head Pressure / Suction Pressure).

5. Ejemplo usando gráficas anteriores: Temperatura Exterior, 50ºF; Temperatura Interior 70ºF;

Presión Succión 54 PSIG @ 1000 CFM; Presión Descarga 230 PSIG @ 1000 CFM.

6. a. La lectura de PRESION DESCARGA en la escala debe ser igual a o próxima a 5 PSIG POR DEBAJO de la lectura de la gráfica.

b. La lectura de PRESION SUCCION en la escala debe estar dentro de +/-3 PSIG de la lectura

de la gráfica. Si las lecturas varían más de +/-3 PSIG, consulte la verificación de la carga.

SP720 - Procedimiento de Carga - Tubo Capilar - Unidades Sólo Enfriamiento y Bombas de Calor en Modo Enfriamiento

La carga de sobrecalentamiento es para uso sólo con sistemas de control de flujo capilar.

Las gráficas de presión de descarga y succión no deben usarse para cargar sistemas de tubo capilar.

La carga de sobrecalentamiento debe hacerse en la operación de enfriamiento - todos los paneles de lámina de acero en su lugar - condiciones de trabajo estabilizadas y la temperatura exterior encontrándose por arriba de 55ºF.

El ventilador exterior deberá estar operando en alta velocidad del ventilador.

Mediciones

Mida la temperatura de bulbo seco interior según SP910.

Mida la temperatura de bulbo seco exterior según SP910.

Mida la presión de succión en el puerto externo de medición de presión según SP915.

Mida la temperatura de línea de succión con un termocople o un termómetro (Robinair No. 12860 - Annie No. A8 o equivalente). Los termómetros de vidrio no piden con precisión las temperaturas de la línea de refrigerante. Coloque el elemento sensor del termómetro firmemente a la línea de succión con el uso de cinta o amarres de sujeción. Aísle el elemento sensor y cúbralo con una tira de hule espuma o aislamiento para tubería. En sistemas divididos, el elemento sensor debe adherirse a la línea de succión con 4 a 6 pulgadas de distancia del gabinete de la unidad exterior. En aplicaciones de unidades paquete individuales, el elemento sensor debe adherirse a la línea de succión con antelación a la entrada de la línea al acumulador.

Determinación del Sobrecalentamiento - R22

Encuentre la temperatura saturada de la presión medida de succión tomada de una tabla de presión/temperatura o con un calibrador de presión del lado de baja.

Reste la temperatura de saturación de la presión de succión medida, de la temperatura medida de la línea de succión. Ejemplo:

Presión medida de succión = 70 PSIG

Temperatura saturada a 70 PSIG 41ºF

Temperatura medida de línea de succión 60ºF

Sobrecalentamiento = 60ºF menos 41ºF = 19ºF

Uso de la Gráfica de Sobrecalentamiento (Ver Figura 720-1)

Ejemplo:

Temperatura medida de bulbo seco interior = 80ºF

Page 72: Docuemnto de Servicio Trane

72 34-1005-03-EM

Procedimientos de Servicio

Temperatura medida de bulbo seco exterior = 95ºF

Sobrecalentamiento requerido a partir de la gráfica es 14ºF

Ajuste de la Carga de Refrigerante

Si el sobrecalentamiento que fuera determinado por la medición de la presión de succión y la medición de temperatura de la línea de succión se encuentra dentro de 5ºF del sobrecalentamiento requerido a partir de la gráfica, entonces la gráfica de carga es correcta.

Si el sobrecalentamiento medido fuera mayor a 5ºF por arriba del sobrecalentamiento requerido a partir de a gráfica, agregue R-22 hasta encontrarse dentro de los 5ºF.

Si el sobrecalentamiento medido es mayor a 5ºF por debajo del sobrecalentamiento requerido, remueva R-22 hasta encontrarse dentro de 5ºF.

Nótese que al agregar o remover carga la presión de succión y la temperatura cambiarán y será necesario determinar una nueva medición de sobrecalentamiento.

No agregue ni ajuste la carga si el sobrecalentamiento de la línea de succión se encuentra debajo de 5ºF bajo cualquier combinación de temperaturas interior y exterior.

SP725 - Procedimiento de Carga - Tubo Capilar - Bomba de Calor - Modo Calefacción

El procedimiento de carga de gas caliente es para uso en bombas de calor con control de flujo de tubo capilar operando sólo en el modo de calefacción.

Las presiones normales de operación deben revisarse antes de intentar ajustar la carga de refrigerante según SP715. Si las presiones se encuentran dentro de las tolerancias, proceda con la carga.

La unidad deberá estar operando bajo condiciones estables.

El serpentín exterior deberá estar libre de escarcha o hielo.

Page 73: Docuemnto de Servicio Trane

34-1005-03-EM 73

Procedimientos de Servicio

Mediciones

Mida la temperatura de bulbo seco interior.

Mida la temperatura de bulbo seco exterior.

Mida la temperatura de línea de succión con un termocople o un termistor probador de temperatura (Annie No. A8 o equivalente). Los termómetros de vidrio no pueden medir las temperaturas de la línea de refrigerante. Coloque el elemento sensor del termómetro firmemente a la línea de succión con el uso de cinta o amarres de sujeción. Aísle el elemento sensor y cúbralo con una tira de hule espuma o aislamiento para tubería.

En sistemas divididos, adhiera el elemento sensor a la línea de gas caliente con 4 a 6 pulgadas de distancia del gabinete de la unidad exterior. En aplicaciones de unidades paquete individuales, el elemento sensor debe adherirse a la línea de de gas caliente entre la válvula reversible y el serpentín interior.

Uso de la Gráfica de Gas Caliente (Ver Figura 725-1)

Se requiere de una gráfica diferente de gas caliente para cada modelo de unidad exterior. Asegure que el número de modelo en la gráfica concuerda con el número de modelo mostrado en la placa de identificación de la unidad exterior.

Encuentre la intersección donde la temperatura exterior O.D. y la temperatura interior I.D se encuentran. Lea la temperatura del galscaliente para esta intersección. Si la temperatura medida de gas caliente es superior a 2°F por arriba del valor de la gráfica, agregue R-22 hasta encontrarse dentro de 2°F. Si la temperatura medida de gas caliente es mayor a 2°F por debajo del valor de la gráfica, remueva R-22 hasta encontrarse dentro de 2°F.

Ejemplo:

Temperatura O.D. 40°F

Temperatura I.D. 70°F

Gas Caliente 164°F

Page 74: Docuemnto de Servicio Trane

74 34-1005-03-EM

Procedimientos de Servicio

SP730 - Presiones Normales de Operación y Procedimientos de Carga - Enfriamiento con TXV

Este procedimiento aplica a la verificación de presiones normales de operación y la carga de sistemas que usan válvulas de expansión (TXV) para el control de flujo del serpentín interior.

Mida las presiones de descarga y de succión en el puerto externo de medición de presión. En sistemas de bomba de calor con puertos de medición de presión en las líneas de refrigerante y en el gabinete de la unidad exterior, deben utilizarse los puertos de medición de presión del gabinete exterior de la unidad para poder obtener lecturas de precisión indicadas en la gráfica.

El flujo de aire interior debe estar dentro de los límites mostrados en las gráficas de presión de operación. Las verificaciones de presión normal de operación y carga del sistema en operación de calefacción, debe hacerse en temperaturas exteriores solamente por debajo de 75°F .

El serpentín exterior deberá estar libre de escarcha y hielo durante las mediciones.

Mediciones

1. Tome lectura de la temperatura exterior según SP910.

2. Mida la temperatura de bulbo húmedo interior según SP910.

3. Mida la presión de descarga y de succión en los puertos externos de medición de presión según SP915.

4. Para verificar la PRESION DE DESCARGA o DE SUCCION, comience en cualquiera de las gráficas en la escala inferior marcada TEMPERATURA EXTERIOR (Outdoor Temperature). (Ver Figura 730-1)

5. Trace una línea vertical hacia arriba para llegar a TEMPERATURA INTERIOR (Indoor Temperature) y lea PRESION SUCCION o PRESION DESCARGA horizontalmente hacia la izquierda (Head Pressure / Suction Pressure).

6. Ejemplo: Temperatura Exterior, 95ºF; Temperatura B.H. Interior 67ºF;

Presión Succión 70.5 PSIG @ 1000 CFM; Presión Descarga 265 PSIG @ 1000 CFM.

7. a. La lectura de PRESION DESCARGA en la escala debe estar dentro de +/-10 PSIG en la lectura de la gráfica.

b. La lectura de PRESION SUCCION en la escala debe estar dentro de +/-3 PSIG de la lectura

de la gráfica.

Meidicones

Page 75: Docuemnto de Servicio Trane

34-1005-03-EM 75

Procedimientos de Servicio

Carga del Sistema

Ajuste la carga de refrigerante para obtener la presión de descarga indicada por la gráfica de presión de operación normal.

Si la presión de succión cae fuera de los límites de la gráfica, revise el flujo de aire interior según SP810. Un valor CFM bajo da como resultado baja presión de succión. Un valor CFM alto da como resultado alta presión de succión. No intente cargar sistemas TXV a presiones de succión. La presión de succión se determina mediante la carga del evaporador. Los sistema TXV deben ser cargados para corregir la presión de descarga en conformidad con la gráfica.

SP735 - Presiones Normales de Operación y Procedimientos de Carga - Operación Calefacción TXV

Este procedimiento aplica a la verificación de presiones normales de operación y la carga de sistemas de bomba de calor con controles de flujo exterior TXV.

Mida las presiones en los puertos externos de medición de presión. En sistemas de bomba de calor con puertos de mediciónde presión en las líneas de refrigerante y en el gabinete de la unidad exterior, deben utilizarse los puertos de medición de presión del gabinete exterior de la unidad para obtener lecturas de precisión de la gráfica.

El flujo de aire interior debe estar dentro de los límites mostrados en las gráficas de presión de operación.

Mediciones

1. Tome lectura de la temperatura exterior y temperatura interior según SP910.

2. Mida la presión de descarga y de succión en los puertos externos de medición de presión según SP915.

Page 76: Docuemnto de Servicio Trane

76 34-1005-03-EM

Procedimientos de Servicio

3. Para verificar la PRESION DE DESCARGA o DE SUCCION, comience en cualquiera de las gráficas en la escala inferior marcada TEMPERATURA EXTERIOR (Outdoor Temperature). (Ver Figura 735-1)

4. Trace una línea vertical hacia arriba para llegar a TEMPERATURA INTERIOR (Indoor Temperature) y lea PRESION SUCCION o PRESION DESCARGA horizontalmente hacia la izquierda (Head Pressure / Suction Pressure).

5. Ejemplo usando gráficas anteriores: Temperatura Exterior, 50ºF; Temperatura Interior 70ºF;

Presión Succión 54 PSIG @ 1000 CFM; Presión Descarga 230 PSIG @ 1000 CFM.

6. a. La lectura de PRESION DESCARGA en la escala debe ser igual a o próxima a 5 PSIG POR DEBAJO de la lectura de la gráfica.

b. La lectura de PRESION SUCCION en la escala debe estar dentro de +/-3 PSIG de la lectura

de la gráfica.

Carga del Sistema

Asegure que el serpentín exterior esté libre de escarcha o hielo.

Ajuste la carga de refrigerante en conformidad con la presión de descarga indicada en la gráfica de operación normal.

Si la presión de succión cae fuera de los límites de la gráfica, verifique el flujo de aire interior según SP810.

No cargue el sistema a presiones de descarga que sobrepasen la presión indicada en la gráfica.

Page 77: Docuemnto de Servicio Trane

34-1005-03-EM 77

Procedimientos de Servicio

SP740 - Carga por Peso

La cantidad de carga del sistema puede encontrarse en la placa de identificación de la sección exterior o en el manual de servicio.

En sistemas divididos, la carga se publica asumiendo que se utilizan los tamaños de línea recomendados y que tienen una longitud de 25 pies.

Si la longitud de pies resulta inferior o superior a 25 pies, la carga de la placa de identificación deberá modificarse siguiendo la gráfica mostrada a continuación. (Menos significando restar de la carga de la placa de identificación y Más significando aumentar a la carga de la placa de identificación.)

Page 78: Docuemnto de Servicio Trane

78 34-1005-03-EM

Procedimientos de Servicio

Procedimiento de Carga

Instale una válvula de cierre Watsco CA-1 o válvula schrader equivalente en el conector de válvula schrader del lado de alta y de baja ubicado en el gabinete.

NOTA: En algunos modelos de enfriamiento los conectores schrader se encuentran en los conectores de conexión rápida ubicados en la línea. Estos conectores schrader no deben utilizarse si se trata de una bomba de calor. Utilice los conectores en el gabinete de la unidad exterior.

Instale un manómetro de baja presión en la válvula schrader de cierre ubicada en la válvula schrader de baja presión de la unidad. Instale un manómetro de alta presión en la válvula schrader de cierre ubicada en la válvula schrader de alta presión de la unidad.

Abra ambas válvulas de cierre schrader y luego abra ambas válvulas de baja y de alta del manómero para permitir recuperar cualquier carga que siga permaneciendo dentro del sistema.

Enganche la manguera central de los manómetros a una bomba de vacío y comience a evacuar el sistema según SP930.

Una vez alcanzado el vacío aceptable, con la bomba de vacío todavía en operación, cierre primero las válvulas de cierre schrader y posteriormente las válvulas del manómetro.

PRECAUCION: Desde este punto en adelante y hasta que se haya completado el proceso de carga, la válvula de cierre schrader en el lado de alta debe permanecer cerrada para asegurar la carga apropiada y por motivos de seguridad personal.

Desconecte la bomba de vacío y retire la manguera del manómetro de la bomba. Vuelva a conectar la manguera a un tambor de R-22 y abra la válvula en el tambor. Abra ambas válvulas del manómetro y purgue las líneas hasta ambas válvulas de cierre schrader.

Cierre la válvula del manómetro del lado de alta y coloque el tambor R-22 en la escala de peso con lectura de libras y onzas. Ajuste la escala a la cantidad de carga requerida para la carga del sistema. Desde este punto del procedimiento de carga, hasta haber terminado la carga, no toque la escala ni el tambor de refrigerante. Haga todos los ajustes de estrangulamiento y de cierre en la válvula de cierre schrader del lado de baja. No cargue líquido refrigerante dentro del lado de baja.

Abra la válvula de cierre schrader de baja presión y permita la entrada de vapor refrigerante al sistema.

Arranque la unidad y reduzca o estrangule la válvula de cierre schrader de baja presión para mantener la presión de succión por debajo de 100 PSIG.

Cuando la lectura de la escala indique que la cantidad correcta de refrigerante ha entrado a la unidad, cierre la válvula de cierre schrader del lado de baja. Luego apague la válvula del manómetro del lado de baja, así como l tambor de refrigerante.

Desconecte la manguera del tambor R-22 y abra ambas válvulas de los manómetros para purgar cualquier líquido remanente dentro de las mangueras y cierre las válvulas nuevamente.

DIAMETRO LINEA

SUCCION

DIAMETRO LINEA

LIQUIDO

LONGITUD DE LINEA (PIES)

15 25 32 40

1/2 1/4 -3 0Z 0 0Z +2 0Z +4 0Z

5/8 1/4 -5 0Z 0 0Z +2 0Z +4 0Z

3/4 5/16 -5 0Z 0 0Z +3 0Z +60Z

3/4 3/8 -7 0Z 0 0Z +5 0Z +110Z

7/8 5/16 -5 0Z 0 0Z +3 0Z +7 0Z

7/8 3/8 -7 0Z 0 0Z +5 0Z +110Z

Page 79: Docuemnto de Servicio Trane

34-1005-03-EM 79

Procedimientos de Servicio

Ahora puede revisarse nuevamente la carga del sistema abriendo ambas válvulas de cierre schrader y haciendo operar el sistema en calefacción o enfriamiento (dependiendo de la temperatura exterior) y verificando las presiones contra la gráfica de desempeño del sistema adherida a la unidad.

Apague las válvulas de cierre schrader y retírelas. Vuelva a colocar y apretar las tapas protectoras de los puertos de medición de presión.

SP780 - Lecturas de Presión Erráticas

Asegure que los calibradores de presión de descarga y de succión tengan la precisión requerida según SP915. Las mediciones de temperatura deben hacerse con un probador de temperatura eléctrico Annie A8 o equivalente, según SP910.

Cuando ocurren lecturas de presión erráticas en equipo de bomba de calor, opere el equipo en ambos modos de calefacción y enfriamiento. Si la prueba se conduce en clima templado o frío, revise la operación de enfriamiento mediante el bloqueo del flujo de aire de la unidad exterior hasta alcanzar una presión de descarga de 250 PSIG. La presión de succión deberá estar dentro de 10 PSIG de la gráfica de presión adherida a la unidad.

Si las presiones son normales en un modo de operación, calefacción o enfriamiento, anormal en otro modo de operación, podrían ser eliminados el compresor y la válvula reversible como posibles elementos de falla. Probablemente la falla se encuentra en la válvula de retención o en la válvula de expansión.

Cuando el equipo cuenta con válvulas de servicio de la línea de refrigerante, asegure que estas válvulas estén completamente abiertas.

Cuando el equipo cuenta con acoplamientos de conexión rápida en la línea de refrigerante, asegure que dichos acoplamientos se encuentren debidamente asentados.

Baja Presión de Descarga y Baja Presión de Succión podría deberse a:

– Carga incompleta de refrigerante según SP710, 715, 730, 735.

– Flujo bajo de aire interior según SP810.

– Carga ligera del evaporador según SP810.

– Deshidratador obstruído en línea de líquido según SP530.

– Restricción en el circuito refrigerante según SP612.

– Válvula de retención atorada en posición cerrada según SP520.

– Elemento térmico defectuoso de la válvula de expansión según SP545.

– Refrigerante distinto a R-22.

– Evaporador escarchado.

Alta Presión de Descarga y Presión de Succión Baja a Normal podría deberse a:

– Serpentín exterior obstruído - modo enfriamiento según SP820.

– Serpentín interior obstruído - bomba de calor, calefacción según SP820.

– Filtro(s) de aire sucio - bomba de calor, calefacción según SP820.

– Sobrecarga de refrigerante - sistemas de válvula de expansión según SP730, 735.

– Restricción de refrigerante en el lado de alta según SP612.

– Gases no-condensables en el sistema segú SP614.

Page 80: Docuemnto de Servicio Trane

80 34-1005-03-EM

Procedimientos de Servicio

Alta Presión de Descarga y Alta Presión de Succión podría deberse a:

– Sobrecarga de refrigerante según SP720, 725, 730, 735.

– Carga excesiva del evaporador según SP810.

– Recirculación del aire del condensador según SP910.

– Aire de alta temperatura entrando al condensador según SP910.

Baja Presión de Descarga y Alta Presión de Succión podría deberse a:

– Válvula de retención atorada en posición abierta según SP520

– Válvula reversible atorada en posición centralsegún SP510.

– Válvula de alivio interna del compresor atorada en posición abierta según SP555.

– Válvulas defectuosas del compresor según SP370.

SP810 - Mediciones de Flujo de Aire, Capacidad y Desempeño para Sistemas de Bomba de Calor

El flujo de aire correcto es vital para el desempeño del sistema tanto en el modo de calefacción como de enfriamiento. Cada llamada de servicio debe incluir una inspección de: filtros, turbina del ventilador, y el serpentín para verificar su estado de limpieza; las bandas, el ajuste de poleas y los rodamientos del ventilador (donde sea aplicable).

Debe recordarse que los CFM en el modo de calefacción están diseñados para ser iguales en el modo de enfriamiento. Por lo tanto, los relevador de cambio de velocidad normalmente no se encuentran en las manejadoras de aire de bomba de calor, aún si se usara un motor de velocidad múltiple. Si se sospecha de ductería suelta o con fugas, verifique las temperaturas de suministro y las rejillas de retorno. Esto revelará la pérdida de aire templado en los ductos de suministro y la infiltración de aire frío en la corriente del aire de retorno.

Las mediciones descritas en los siguientes párrafos son fáciles de conducir, no requieren de herramienta especial y toman poco tiempo para realizar.

Los resultados de las mediciones son valores instantáneos, los cuales no deben ser substituidos por características de desempeño de temporada.

Los volúmenes de aire deben establecerse antes de determinar la capacidad y el coeficiente de desempeño.

Las mediciones de entrada de energía requieren interrumpir todo suministro de energía a todos los aparatos dentro de la estructura, salvo los sistemas de bomba de calor. ES IMPERATIVO QUE LA SUSPENSION DEL SUMINISTRO DE ENERGIA NO SE LLEVE AL CABO SINO HASTA HABER CONSTATADO QUE LOS DISPOSITIVOS Y APARATOS QUE DEPENDEN DE LA ENERGIA PARA LA EXISTENCIA DE SU VIDA UTIL, Y QUE ESTEN SUJETOS A DAÑOS POR SUSPENSION DE ENERGIA ELECTRICA , NO SE ENCUENTREN CONECTADOS A LOS CIRCUITOS.

Después de terminar todas las mediciones, es necesario reajustar a sus programaciones correctas, todos los relojes, temporizadores, termostatos y cualesquiera otros dispositivos afectados por la interrupción de alimentación eléctrica.

Mediciones de Elevación de Temperatura

1. Ubique el interruptor “Electric Heat Normal” (Calef.Eléc.-Normal) en el termostato de cuarto.

2. Ajuste del interruptor “Electric Heat Normal” a posición Electric Heat. Para ésto SOLO DEBEN estar operando los calefactores de resistencia eléctrica y el motor del ventilador.

3. Ajuste la aguja del termostato a 90ºF.Mida las temperaturas del aire saliendo de y entrando a la manejadora de aire interior. (Ver Figura 810-1)

4. Use el mismo termómetro para el retorno y el suministro para evitar error de termómetro.

Page 81: Docuemnto de Servicio Trane

34-1005-03-EM 81

Procedimientos de Servicio

5. No mida en área sombreada. La verdadera temperatura del aire no puede medirse en áreas de calor radiante.

6. Mida dentro de seis pies de la manejadora de aire; la medición en las rejillas de retorno y suministro es una medición imprecisa.

7. Utilice temperatura promedio cuando más de un ducto está conectado al plenum.

8. Asegure que la temperatura del aire es estable, antes de hacer la medición.

9. Mida corriente abajo desde cualquier fuente de aire mezclado.

10. Registre el diferencial de temperatura en el aire de retorno y el aire de suministro (DeltaT).

Medición del Consumo de Energía de cualquier Carga AC Conectada

Mida la entrada de energía a los calefactores de resistencia eléctrica y al motor del ventilador interior. (Ver Figura 810-2).

PRECAUCION: Observe todas las notas en la Figura 810-2. Para esta prueba, SOLO DEBEN estar operando los calefactores de resistencia eléctrica y el motor del ventilador interior.

Medición de la Entrada de Energía Alterna - Sólo Una Sola Fase. (Ver SP210

para Mediciones Trifásicas de Calefactor)

Este método es más impreciso que la medición con horómetro, debiendo usarse solamente cuando el sistema de bomba de calor no está conectada a un horómetro o cuando otros aparatos conectados al horómetro no pueden ser interrumpidos.

Page 82: Docuemnto de Servicio Trane

82 34-1005-03-EM

Procedimientos de Servicio

1. Mida el suministro de voltaje en el calefactor y en el motor del ventilador.

2. Mida el consumo de amperaje de TODOS los calefactores y el motor del ventilador. PRECAUCION: No use los valores de la placa de identificación. El voltaje y el consumo de amperes DEBE SER MEDIDO.

3. Multiplique el consumo de amperaje total medido, por el voltaje medido para obtener la entrada de watts. Ejemplo: Cuando el voltaje medido es 218 voltios y el consumo de amperes medido es 36.5: watts = 218 x 36.5 = 7597 o 7.597 KW.

4. Desconecte los interruptores o fusibles hacia todos los dispositivos eléctricos, excepto aquel dispositivo a ser medido.

5. Registre el tiempo en segundos requerido para 20 revoluciones de disco de horómetro. (Podría contarse cualquier otra cantidad de revoluciones, si se desea).

6. Multiplique las revoluciones por el factor KH que está estampado en la carátula del medidor (generalmente 3.6 o 7.2).

7. Multiplique el total obtenido por una constante; 3.6 (convierte los segundos watt a horas kilowatt).

8. Divida este total por el tiempo en segundos requerido para 20 revoluciones de disco medidor. Ejemplo:

KWH = Rev. Disco x Factor KH x 3.6

segundos

KWH = -20 x 7.2 x 3.6 = 518

65 segundos 65

KWH = 8.0

SP820 - Revisión de Filtros, Serpentines y Ventiladores

Los filtros, serpentines y ventiladores obstruídos son las causas más comunes para un mal desempeño del sistema, costo operativo excesivo y pérdida de vida útil del equipo.

La reducción en el flujo de aire interior en equipo de enfriamiento y en bombas de calor operando en modo enfriamiento, es indicado por baja presión de succión y caída excesiva de temperatura a lo largo del evaporador. Una caída de temperatura superior a 25ºF indica bajo flujo de aire.

El flujo de aire reducido en bombas de calor operando en el modo calefacción es indicado por presión de descarga más alto de lo normal y por capacidad reducida del sistema.

Filtros

Los filtros de aire deben ser de tipo de material y tamaño recomendado por el fabricante del equipo. Nunca use filtros de un grosor mayor a lo recomendado. Nunca duplique los filtros de frente hacia atrás, a menos que el sistema estuviera diseñado específicamente para filtros dobles.

Siempre observe las flechas de dirección del flujo de aire en los filtros. Los filtros están diseñados mecánicamente para sostener el material del filtro dentro del marco del filtro cuando la presión a lo largo del filtro aumenta debido a alguna obstrucción.

Nunca opere equipo de manejo de aire sin un filtro, pues se taparán las turbinas del ventilador y los serpentines.

La velocidad máxima de aire permisible entrando al filtro es:

Residencial - 300

FPM Comercial - 350 FPM

Las velocidades en exceso de estos máximos podría resultar en mala eficiencia del filtrado y en ruido excesivo.

Page 83: Docuemnto de Servicio Trane

34-1005-03-EM 83

Procedimientos de Servicio

Cálculo del Flujo de Aire

Establecer el flujo de aire (ver Figura 810-3) usando entrada KW y aumento de temperatura determinado en las pruebas anteriores o calculado por la fórmula:

CFM = KW x 3413

DeltaT x 1.08

donde: KW = entrada medida por horómetro

DeltaT = ªF suministro de aire menos ªF aire de retorno

3413 BTU por KW

1.08 la constante del calor específico del aire

Ejemplo: donde la entrada medida = 10 KW y

DeltaT medida = 20ºF

CFM = 10 x 3413

20 x 1.08

PRECAUCION: Al medir calefactores eléctricos usados en conjunto con bombas de calor, los circuitos de la bomba de calor DEBEN ser ihabilitados de tal forma que las mediciones se realicen solamente en calefactores por resistencia eléctrica.

Page 84: Docuemnto de Servicio Trane

84 34-1005-03-EM

Procedimientos de Servicio

Medición de la Capacidad de la Bomba de Calor

1. Ajuste el interruptor del termostato de cuarto “Electric Heat-Normal”a posición “Normal”.

2. Ajuste la aguja de temperatura de calefacción del termostato a 90ºF.

3. Desconecte los interruptores o fusibles hacia TODOS los calefactores por resistencia. Para esta prueba, SOLO DEBEN estar operando la bomba de calor y el ventilador interior.

4. Mida la elevación de temperatura (ver Figura 810-1. Observe todas las notas en la Figura 810.1)

5. Establezca cini cantidades conocidas, la salida de BTU (ver Figura 810-3) usando el flujo de aire medido y la elevación de temperatura medida , o bien haga el cálculo mediante la fórmula:

BTU = CFM x DeltaT x 1.08

donde: CFM = flujo de aire total medido

DeltaT = ºF aire de suministro menos ºF aire de retorno

1.08 = la constante del calor específico del aire

Turbinas del Ventilador

Los álabes obstruídos en una turbina de ventilador reducen significativamente la capacidad de movimiento del aire de la turbina.

En la mayoría de los casos, estas deben removerse de la carcasa de la unidad y remojarse en una disolución de aua y detergente para su limpieza. Toda la tierra debe ser removida para mantener el balanceo de la turbina. La tierra distribuida en diferentes partes provocará un desbalanceo dando como resultado un desgaste excesivo en los rodamaientos del ventilador.

Las turbinas del ventilador deben estar debidamente centradas en la carcasa para obtener un desempeño óptimo.

El dispositivo de corte de aire ubicado en la garganta de la carcasa debe reinstalarse en su posición y ángulo originales.

El juego tirador de cubo Robinair Hub Puller No. 12856, o su equivalente, podrá remover los ventiladores de transmisión directa del eje del lmotor, sin ocasionar daño al cubo o al eje del ventilador.

Siempre verifique la dirección apropiada de rotación.

Serpentines Interiores

Los serpentines interior obstruídos generalmente muestran una acumulación de peluza y tierra a la entrada de la cara del serpentín. Muchas veces esta acumulación puede removerse pelándola en grandes secciones. El serpentín deberá estar seco antes de su limpieza. Con el uso de una aspiradora limpia equipada con un cepillo para cortinas y/o una herramienta para penetrar en espacios estrechos, se podrá remover la tierra y peluza remanentes.

Observe gran cuidado al limpiar los serpentines interiores para evitar obstruir la bandeja de drenado y la tubería de drenado.

Cuando los serpentines interiores están localizados en corrientes de aire conteniendo aciete o grasa, podría requerirse de un producto químico limpiador comercial para limpiar serpentines.Asegure que estos limpiadores sean compatibles con el material de la tubería de drenado. Algunos solventes comerciales pueden corroer la tubería de drenado de cobre o de acero.

Lave la bandeja de drenado y la tubería de drenado después de lavar los serpentines.

Enderezca las aletas dañadas del serpentín usando un peine para aletas.

Después de el rearranque del sistema, asegure que los calefactores eléctricos ubicados corriente abajo del ventilador no se encuentran obstruídos con material que se soltara durante la limpieza del serpentín.

Page 85: Docuemnto de Servicio Trane

34-1005-03-EM 85

Procedimientos de Servicio

Serpentines Exteriores

Dado que no se utilizan filtros de aire con serpentines exteriores, éstos están sujetos con mayor frecuencia a obstrucciones en comparación con los serpentines interiores.

La tierra y la hojarasca suspendidos en el aire son la causa más frecuente de obstrucciones. Recomiende a los propietarios que durante el mantenimiento de los jardines, eviten tirar los recortes de pasto/grama en dirección de la unidad exterior.

Antes de limpiar los serpentines exteriores, desconecte todo suministro eléctrico hacia la unidad.

Remoje la cara de entrada del aire del serpentín con una disolución de agua y detergente concentrado. Un rociador para jardín equipado con una bomba de aire resulta útil para este propósito.

Después de remojar durante 10 minutos, o mayor tiempo si fuera necesario, enjuague la cara de entrada del aire del serpentín con agua. Se recomienda el uso de un rociador de manguera de alta velocidad para esta tarea. No aplique velocidades que pudieran doblar o deformar las aletas del serpentín. Continúe enjuagando hasta que el agua que salga del serpentín tenga aspecto claro.

Para los serpentines ubicados en lugares en donde existe aceite o grasa suspendida en el aire, podría requerirse de un producto químico comercial para limpieza de serpentines o bien podría requerirse de una limpieza por vapor.

Ejerza precaución con los detergentes químicos. Algunos químicos podrían dañar los arbustos, la grama/pasto, las superficies pintadas o el material de azoteas.

Ejerza extrema precaución al restablecer la energía eléctrica a la unidad. Las partes mojadas aumentan grandemente la posibilidad de choque eléctrico.

Al terminar el lavado del serpentín, opere la unidad en el modo de enfriamiento hasta que se haya evaporado el agua del serpentín exterior.

Verifique la presión de descarga y compare con las gráficas adheridas a la unidad. La presión de descarga no debe ser mayor a 10 PSIG por arriba de la lectura de la gráfica.

SP825 - Balanceo de los Sistemas de Ductos

Para balancear el sistema de ductos, debe emplearse un probador de temperatura de tipo termocople o termistor (Annie A8 o equivalente).

Las mediciones de temperatura deben hacerse en el centro de cada cuarto aproximadamente 4 pies por arriba del nivel del piso. Ubique el elemento sensor de temperatura en donde el aire de los registros de suministro no afecte la lectura de temperatura.

Verifique la limpieza de los filtros de aire y de la turbina del ventilador.

Verifique que los registros y rejillas no estén bloqueadas por muebles o cortinas.

Revise el balanceo de compuertas de los ductos principales. Las compuertas deben estar completamente abiertas antes de comenzar el balanceo del sistema de ductos. Si el flujo de aire resulta bajo en la sección del sistema de ductos, verifique que el recubrimiento de ductos no esté bloqueando la ductería.

Verifique que no hay fugas de aire acondicionado ingresando a espacios no-acondicionados. Revise el sistema del aire de retorno en busca de fugas de aire no-acondicionado hacia el sistema del aire de retorno.

Si el sistema está equipado con un sistema de aire mezclado exterior, verifique el porcentaje del aire de reposición y del aire mezcado según SP830.

Si el flujo de aire en el sistema se observa bajo, verifique si hay filtro sucio, turbinas sucias, serpentines sucios o escarcha en el evaporador. Las lecturas erráticas de presión según SP780 ayudarán a localizar los problemas de flujo de aire.

Page 86: Docuemnto de Servicio Trane

86 34-1005-03-EM

Procedimientos de Servicio

Balanceo del Sistema de Ductos

Abra completamente todos los registros y las compuertas. Opere el sistema en modo calefacción o enfriamiento, según la temporada, durante al menos 15 minutos antes del balanceo.

Cierre parcialmente las compuertas de balanceo en los cuartos con la temperatura más alta (modo calefacción) o la temperatura más baja (modo enfriamiento).

Continúe ajustando las compuertas de balanceo hasta que la temperatura en todos los espacios se encuentre lo más nivelada posible.

Para un desempeño óptimo con equipo de enfriamiento y bomba de calor, el flujo de aire debe estar cerca de 400 CFM/TON después de balancear el sistema de ductos (SP810).

SP830 - Mediciones del Aire Mezclado y Ajuste de la Compuerta

En aquellos casos en que el aire exterior es introducido dentro del sistema de ductos del aire de retorno, es necesario determinar el porcentaje requerido de aire exterior para poder cumplir con los requerimientos de la instalación y para ajustar de manera apropiada el sistema de compuertas que controla la cantidad de aire exterior entrando al sistema.

Ajuste del Enlace de Compuerta de Aire Fresco

1. Remueva la varilla impulsora de la compuerta del motor accionador de la compuerta, y de la compuerta.

2. Opere el motor accionador de la compuerta a posición totalmente cerrada.

3. Opere manualmente la compuerta a su posición de totalmente cerrada.

4. Instale y apriete firmemente la varilla impulsora en el motor accionador y en la compuerta, ambos quedando en posición de totalmente cerrada.

5. Determine el porcentaje mínimo de requerimiento de aire fresco basado en las especificaciones de instalación. Si el requerimiento mínimo de aire fresco se declara en CFM en lugar de porcentaje: divida el requerimiento CFM de aire fresco por el total de CFM para obtener el porcentaje. Ejemplo:

Requerimiento de flujo de aire total = 4000 CFM

Requerimiento mínimo de aire fresco = 1200 CFM

1200 + 4000 = 30%

6. Ajuste el potenciómetro de control de aire fresco al porcentaje requerido de aire fresco.

7. Mida la temperatura del aire de retorno en el ducto de aire de retorno en un lugar corriente arriba (anterior a la entrada de aire fresco) a partir de la entrada de aire fresco.

8. Mida la temperatura de aire fresco en la entrada hacia la entrada de aire fresco.

9. Mida la temperatura de aire mezclado corriente abajo a partir de la entrada de aire fresco.

10. Para calcular la entrada real de aire fresco, inserte mediciones de temperatura dentro de la fórmula:

Aire mezclado BS = BS interior + [%FA x (BS exterior - BS interior)]

Donde: BS es temperatura de bulbo seco.

FA es aire fresco

Ejemplo: Si el requerimiento de aire fresco es 30%

El valor medido de BS interior es 75°F

El valor medido de BS exterior es 95°F

El valor de BS de aire mezclado debe ser 81°F

El valor de BS aire mezclado = 75°F + [.30 x (95°F - 75°F)] = 81°F

Page 87: Docuemnto de Servicio Trane

34-1005-03-EM 87

Procedimientos de Servicio

Determine la temperatura de aire mezclado que producirá el volumen requerido de aire mezclado. Ajuste la varilla impulsora de la compuerta hasta que se alcance la temperatura de aire mezclado deseada. Vuelva a verificar si hubieron cambios en las temperaturas de aire de retorno y aire exterior durante el ajuste. (Ver Figura 830-1 debajo)

Procedimiento de Verificación de la Compuerta

1. Marque la compuerta a su ajuste de posición mínima de aire fresco.

2. Conecte una presilla o un amperímetro a una guía del suministro de energía del motor de la compuerta.

3. Opere el control de compuerta a su posición de completamente abierta. Observe la compuerta en su posición de completamente abierta. Observe el amperímetro para asegurar que se interrumpe el suministro de energía hacia el motor de la compuerta, cuando dicha compuerta alcanza su posición de completamente abierta.

4. Opere el control de compuerta a su ajuste de posición mínima de aire fresco. Observe la compuerta en su regreso a la posición de ajuste marcada inicialmente. Observe el amperímetro para asegurar que se interrumpe el suministro de energía hacia el motor de la compuerta, cuando dicha jcompuerta alcanza la posición de apertura mínima.

5. Si el amperímetro indica corriente hacia el motor de la compuerta en posicón de completamente abierta o de apertura mínima, entonces la varilla impulsora ha sido ajustada junto con el brazo del motor accionador, en la posición equivocada.

SP910 - Mediciones de Temperatura

Las mediciones de temperatura deben hacerse con un termómetro de mercurio de buena calidad, o un probador eléctrico de temperatura tal como Robinair 12860, Annie A8, Electromedic M-99 o equivalente.

Los probadores de temperatura deben calibrarse periódicamente. Para una calibración de 32°F (0°C), puede emplearse una mezcla de hielo y agua. La solución debe mezclarse contínuamente durante la calibración del probador de temperatura. Si la prueba se conduce en o cerca del nivel del mar, se puede realizar una calibración de alta temperatura a 212°F (100°C) en agua hirviendo. La altura por arriba del nivel del mar reduce la temperatura a la cual herviará el agua. Consulte una gráfica de temperatura del agua para determinar el punto de ebullición en cualquier altura. Al conducir la calibración con agua hirviendo, no permita que el elemento sensor de temperatura toque el fondo o los lados del contenedor de agua.

Términos y Definiciones

Temperatura de Bulbo Seco (BS/DB) - Temperatura medida con un termómetro común o un probador de temperatura.

Temperatura de Bulbo Húmedo (BH/WB) - Temperatura indicada por un termómetro equipado con un pabilo saturado en agua cubriendo el elemento sensor. El movimiento de aire por el pabilo provoca la evaporación del agua, reduciendo así la lectura del termómetro. La velocidad de evaporación y la lectura de BH se determina por la cantidad de humedad en el aire siendo medido. La temperatura de bulbo húmedo siempre será inferior a la temperatura de bulbo seco, a menos que el aire esté saturado al 100% (100% de humedad relativa).

Page 88: Docuemnto de Servicio Trane

88 34-1005-03-EM

Procedimientos de Servicio

Sicrómetro de Onda - Un instrumento equipado con un termómetro de bulbo húmedo y un termómetro de bulbo seco. La base está equipada con una manija giratoria que permite que el instrumento sea “girado” en el aire, creando el desplazamiento de aire necesario para la medición del bulbo húmedo.

Delta T - El diferencial de temperatura en el aire de entrada y salida de un dispositivo de calefacción o enfriamiento. Delta T puede indicar un aumento o una caída de temperatura. Delta T de BH implica la caída de temperatura de bulbo húmedo a lo largo del serpentín de enfriamiento. Delta T BS implica la caída de temperatura de bulbo seco a lo largo del serpentín de enfriamiento, o el aumento de temperatura de bulbo seco a lo largo del dispositivo de calefacción.

Humedad Relativa (HR/RH) - La cantidad de vapor de agua en el aire en una temperatura dada, comparado con (relacionada con) la cantidad total de vapor que el mismo aire pudiera sostener a la misma temperatura, si estuviera saturada al 100% con vapor. La humedad relativa es una función de temperaturas de bulbo seco y bulbo húmedo la cual no puede medirse con un termómetro.

Calor Sensible (CS/HS) - Lo que cambia la temperatura del aire que puede ser medida con un termómetro de bulbo seco. El agregar o remover calor sensible no cambia el contenido de vapor de agua del aire.

Calor Latente (CL/HL) - Calor requerido para aumentar o remover vapor de agua en el aire. El calor latente no puede medirse con un termómetro.

Medición del Aumento de Temperatura

El aumento de temperatura a lo largo del equipo de calefacción ductado debe hacerse en los ductos cerca del gabinete del equipo. Las mediciones en los registros y las rejillas no suelen ser una indicación precisa de aumento de temperatura debido a las pérdidas en la ductería.

El aire de descarga de los calefactores eléctricos, los intercambiadores de calor de gas o aceite, los serpentines de agua caliente, vapor o de bomba de calor, no deben medirse cuando el elemento sensor de temperatura podría detectar calor radiante proveniente de la fuente de calor, ya que el elemento sensor leerá la temperatura del aire más el calor radiante, arrojando una medición altamente imprecisa. Las mediciones del aire de descarga deben hacerse corriente abajo a partir de la primera vuelta del ducto de salida o cuando menos a 6 pies corriente abajo del equipo ductado de forma recta.

Las mediciones deben hacerse tan cerca del centro del ducto como sea posible.

Use el mismo termómetro o elemento sensor para mediciones de aire de entrada y de salida para compensar algun error de calibración del dispositivo sensor.

Otorgue suficiente tiempo para que se estabilicen las temperaturas del aire antes de hacer las mediciones.

La salida de calor en BTUH puede calcularse si el volumen de aire (CFM) se conoce según SP810. BTUH = (Delta T) x (CFM) x 1.08 = calor sensible.

Medición de la Caída de Temperatura - Bulbo Seco

Las mediciones de temperatura en equipo de enfriamiento ductado debe hacerse en los ductos cerca del gabinete del equipo. Las mediciones en los registros y las rejillas no suelen ser una indicación precisa de la caída de temperatura debido a las pérdidas en la ductería.

Las mediciones del aire de descarga deben hacerse cuando menos a 6 pies corriente abajo del serpentín para asegurar una buena mezcla de aire y mediciones precisas.

Las mediciones deben hacerse tan cerca del centro del ducto como sea posible.

Use el mismo termómetro o elemento sensor para mediciones de aire de entrada y de salida para compensar algun error de calibración del dispositivo sensor.

No se pueden hacer mediciones precisas de bulbo húmedo en sistemas de ductos de alta velocidad.

Page 89: Docuemnto de Servicio Trane

34-1005-03-EM 89

Procedimientos de Servicio

Se pueden hacer mediciones de bulbo húmedo del aire de entrada cerca de las rejillas del aire de retorno usando un sicrómetro de onda, siempre que el sistema no incluya entradas de aire mezclado, humidificadores o equipo de recalentamiento.

La capacidad total de enfriamiento puede determinarse si el volumen de aire (CFM) se conoce según SP810 mediante el uso de una gráfica psicrométrica para convertir las temperaturas de bulbo húmedo de entrada y salida a entalpía (contenido de calor en BTU/LB).

Calor total = CFM x 4.5 x (H1-H2) = BTUH

Donde: H1 = entalpía del aire de entrada

H2 = entalp{ia del aire de salida

Mediciones del Aire de Entrada al Serpentín Exterior

Al medir el aire de entrada a un serpentín exterior, dicha medición deberá realizarse cerca del centro del lado de entrada del aire de la cara del serpentín aproximadamente a 4 pulgadas de distancia del serpentín, ya que las mediciones de la rejilla del serpentín hechas a alguna distancia del serpentín, no considerarán una posible recirculación del aire.

No permita que el termómetro toque la cara del serpentín ni la rejilla del serpentín.

Coloque el termómetro o elemento sensor lejos de los rayos directos del sol.

Otorgue suficiente tiempo para que las lecturas de temperatura se estabilicen antes de registrarlas.

Medición de los Tubos de Refrigerante

Debe usarse un probador de temperatura eléctrico descrito en el primer párrafo de esta sección para medir los tubos de refrigerante. Los termómetros de vidrio no son adecuandos a manosque el tubo esté equipado con un pozo de termómetro lleno de fluído.

El elemento sensor de temperatura debe asegurarse firmemente al tubo con cinta o amarres de plástico. Es buen contacto térmico es esencial.

Aisle el elemento y el tubo con hule espuma, fibra de vidrio y otro material aislante apropiado para evitar que el elemento se vea influenciado por el aire que circunda el punto de medición.

Otorgue suficiente tiempo de operación para que la temperatura de los tubos se estabilicen, antes de registrar las temperaturas.

Cuando se miden los tubos de refrigerante para determinar la carga del sistema refrigerante, véase la gráfica de carga adherida al equipo para conocer el punto apropiado de medición.

SP915 - Mediciones de Presión

Los manómetros usados para medir las presiones del sistema refrigerante deben ser calibrados periódicamente para la corrección de la detección de fallas y la carga del sistema.

Se puede realizar la calibración fácilmente colocando cilindros de R-12 y R-22 medio llenos en un ambiente controlado durante un período de no menos de 6 horas. Los cilindros deben colocarse cerca del centro del cuarto o en una mesa o similar.

Al transucrrir 6 horas o más, adhiera a los cilindros el elemento sensor o un termómetro eléctrico según SP910. Convierta la temperatura del cilindro a presiones con base en las gráficas de temperatura de presión para R-12 y R-22.

Calibre los manómetros de succión con el cilindro de R-12. La presión estará cerca del rango de presión de operación para R-22.

Calibre los manómetros de presión de descarga con el cilindro de R-22, dado que la presión de R-22 será superior al de R-12 y más cerca del rango de operación del manómetro.

Puertos de medición de Presión del Equipo

Los puertos de medición de presión pueden ubicarse en el gabinete del equipo en las líneas de refrigerante, o en las válvulas de servicio de las líneas de refrigerante.

Page 90: Docuemnto de Servicio Trane

90 34-1005-03-EM

Procedimientos de Servicio

Algunos equipos podrán tener puertos de medición de presión en diversas partes. Véanse las gráficas de cargas localizadas en el equipo para seleccionar los puertos de medición de presión apropiados. Si se utilizan puertos de medición inapropiados, las lecturas podrían resultar equivocadas.

Los puertos de mediciónde presión en el gabinete del equipo deben usarse en bombas de calor. Si se utilizan los puertos de medición inapropiados, las lecturas podrían resultar equivocadas, pudiendo dañarse las mismas.

Los puertos de medición ubicados en las válvulas de servicio se encuentran cerrados cuando las válvulas están completamente abiertas en su posición de operación (asentadas hacia atrás). Después de conectar los manómetros a los puertos de mediciónde presión, las válvulas de servicio se giran una vuelta en sentido de las manecillas del reloj para lograr abrir los puertos de medición de presión. No exceda el giro en más de una vuelta.

Al terminar con las mediciones de presión, coloque las válvulas de nuevo en su posición de completamente asentadas hacia atrás. Vuelva a colocar y a apretar las tapas de las válvulas y las tapas de los puertos de presión para prevenir fugas. Las tapas de los puertos de medición de presión siempre deben colocarse en su lugar y apretarse debidamente para prevenir fugas. No sobreapriete las tapas en los puertos de medición de presión tipo schrader. La válvula schrader podría deformarse inhabilitando su operación para uso futuro.

Múltiple Distribuidor de Manómetros - Uso y Cuidado - Seguridad

El múltiple con manómetros debe tratarse como cualquier otro instrumento delicado de medición. Las mangueras deben encontrarse en posición de apagado (tapadas) hasta el momento de su uso e inmediatamente después de su uso.

Las mangueras deben purgarse con refrigerante usando un cilindro de carga, antes de conectarse a un sistema de refrigerante.

Se debe tener cuidado al remover las smangueras de un sistema de refrigerante. El refrigerante líquido emitido al remover las mangueras puede provocar quemaduras severas y daño permanente a los ojos. Durante el manejo de refrigerantes, se debe utilizar gafas de seguridad, careta, guantes y ropa protectora.

Mediciones de Vacío

Los manómetros tipo múltiple distribuidor no son apropiados para medir las presiones de vacío al evacuar un sistema. La remoción de humedad y gases extraños no puede medirse con múltiples con manómetros comunes. Se requiere del uso de un termistor o un micrómetro de termocopla. Véase SP930 para las mediciones de evacuación y vacío.

SP928 - Recuperación de Carga Refrigerante

El refrigerante jamás debe descargarse hacia la atmósfera. deben seguirse las técnicas de recuperación apropiadas en todos los procedimientos de servicio.

El refrigerante puede contener ácidos dañinos a los ojos, la piel, la ropa, los animales domésticos, los arbustos y flores, así como también para la capa de ozono.

Al recuperar refrigerante, siempre utilice la indumentaria protectora como ropa, lentes o careta.

Recuperación de la Carga

Instale el conector central del múltiple con manómetros a una manguera o tubo que se encuentre conectado a un dispositivo de recuperación certificado. Siga las instrucciones indicadas para el dispositivo que esté empleando en la recuperación y el almacenamiento del refrigerante.

Page 91: Docuemnto de Servicio Trane

34-1005-03-EM 91

Procedimientos de Servicio

SP930 - Procedimiento de Evacuación

El propósito de evacuan un sistema refrigerante es para remover humedad y gases extraños del sistema.

La humedad en un sistema refrigerante activo se combina químicamente con refrigerantes formando ácidos que dañan o destruyen los componentes del sistema refrigerante, particularmente los motores del compresor hermético.

Los gases extraños tales como aire, hidrógeno o nitrógeno en un sistema refrigerante no son condensables en presiones operativas, lo que provoca presiones de descarga elevadas y la operación errática de los controles de flujo.

Con el fin de evacuar el sistema adecuadamente, se requiere de una bomba de alto vacío con capacidad de vacío de 50 micrones. (Robinair No. 15001, 15021 o equivalente). Para medir un alto vacío apropiadamente, se requiere de un calibrador de vacío de termocopla (Robinair No. 14010 o equivalente). El múltiple distribuidor con manómetros no es adecuado para mediciones de alto vacío.

Los múltiples distribuidores de carga usados para evacuación deben encontrarse en buenas condiciones. Las mangueras deben ser a prueba de fugas y no más largas de 48 pulgadas. Las mangueras largas con pequeño diámetro interno, no permiten la disminución de carga adecuada.

Conexiones de Evacuación (Ver Figura 930-1)

Conecte un múltiple distribuidor de carga a los puertos de medición de presión ubicados en el gabinete del equipo, en las líneas de refrigerante o en los puertos de la válvula de servicio.

Instale una válvula de cierre en la entrada de la bomba de vacío.

Conecte un medidor de vacío de termocople en el lado de salida de la válvula de cierre utilizando una Te que pemita al manómetro medir la presión del sistema con la válvula de cierre apagada.

Conecte la manguera central del múltiple distribuidor a la Te.

Page 92: Docuemnto de Servicio Trane

92 34-1005-03-EM

Procedimientos de Servicio

Evacuación

Cierre la válvula de ccierre de la bomba de vacío.

Abra completamente las válvulas del múltiple distribuidor.

Active la bomba de vacío. Permita que la bomba opere en vacío durante unos cuantos minutos antes de abrir la válvula de cierre.

Abra las válvulas de cierre lentamente. Los arranque rápidos de evacuación pueden producir espuma en el aceite del compresor o en el aceite de la bomba de vacío.

Evacúe hasta que el manómetro de vacío indique 350 micrones o menos.

Cierre la válvula de cierre durante un minuto. Si la presión del sistema no aumenta a más de 500 micrones en menos de un minuto, continue con la evacuación.

Proceda con la evacuación hasta que la elevación de la presión del sistema de 350 a 500 micrones se lleve al cabo en un lapso de un minuto o más.

PRECAUCION: Cierre la válvula de cierre de la bomba de vacío y las válvulas del múltiple distribuidor antes de detener la operación de la bomba de vacío, pues de otra manera el aceite de la bomba fluirá dentro del sistema refrigerante.

Remueva la manguera central del múltiple distribuidor y conecte la manguera a un cilindro de refrigerante.

Afloje el conector de la manguera central en el extremo del múltiple distribuidor con manómetros. Purgue la manguera con refrigerante antes de abrir las válvulas del múltiple distribuidor.

SP932 - Prueba de Acido

Los ácidos se forman en sistemas herméticos de refrigeración cuando el refrigerante se expone a alta temperatura y humedad.

Todos los sistemas refrigerantes contienen pequeñas cantidades de humedad, ya que el refrigerante no puede fabricarse totalmente libre de humedad. La función de los deshidratadores de refrigerante es el de atrapar y sostener cantidades normales de humedad en el sistema.

La causa más común de condición de ácido excesivo es provocada por un motor de compresor hermético en corto o aterrizado. que da como resultado el quemado del motor. La temperatura extremadamente alta del motor provocada por el quemado del motor, produce una acumulación excesiva de ácido en el sistema. La severidad de la acumulación de ácido depende de la longitud de tiempo durante el cual el refrigerante se ve expuesto a condiciones de alta temperatura, antes de prodoucirse la falla del motor.

El exceso de ácidos debe detectarse y removerse del sistema cuando ha de reemplazarse un compresor pues de otra manera fallará prematuramente el compresor de reemplazo al exponerse al sistema acídico.

Muestras de Aceite

devorador de ácidos. Si hay ácidos presente en el sistema, éstos pueden ser detectados mediante una prueba de aceite del compresor.

PRECAUCION: El aceite áltamente acídico puede producir quemaduras químicas en los ojos y en la piel.

Obtenga una muestra de aceite del uerto de succión del compresor defectuoso. Use un conteneder limpio de vidrio o de plástico para la muestra de aceite. Si la muestra se encuentra muy descolorida o contiene partículas sólidas, limpie el sistema según SP535 sin mayores pruebas.

Conduzca la prueba de ácido inmediatamente al remover el compresor. Los ácidos pueden ser neutralizados por reacción química con el contenedor (incluyendo contenedores de vidrio).

Page 93: Docuemnto de Servicio Trane

34-1005-03-EM 93

Procedimientos de Servicio

Juego de Prueba de Acido

El Juego de Prueba de Acido WW83X015 es un juego de un solo uso para conducir una sola prueba. Contiene instrucciones explícitas y precauciones para conducir la prueba. Si la prueba indica ácido excesivo, deberá instalarse un deshidratador permanente en la línea de succión según SP535.

Uso de Acid Away - Sólo Compresores Reciprocantes

Agregue Acid Away (CHM0077) según instrucciones adjuntas en el paquete. Si la Prueba de Acido indica un nivel de seguridad de ácido, no es necesario ni recomendable instalar un deshidratador en la línea de succión.

Siempre que se reemplace un compresor, debe instalarse un nuevo deshidratador en la línea de líquido según SP530.

SP935 - Soldadura de Sistemas Refrigerantes

Emplée extremo cuidado al soldar sistemas refrigerantes en áreas cerradas. El refrigerante en la presencia de una flama abierta se corromperá químicamente en gases lo cual daña la salud. Las áreas encerradas deben estar debidamente ventiladas antes de realizar acciones de soldadura en donde había presencia de refrigerante. El refrigerante jamás debe descargarse dentro de áreas encerradas según SP928 - referente a purgado de la carga refrigerante. El color verde en la punta de una flama de una antorcha para soldar, indica concentración excesiva de gas refrigerante. La emanación de un fuerte olor irritante es producido por la descomposición del refrigerante debido a la presencia de flama. La dificultad para respirar es un síntoma ocasionado por refrigerante corrompido.

Tipos de Materiales de Soldadura para Sistemas Refrigerantes

No deben emplearse aleaciones de soldadura con temperatura de fusión por debajo de 700ºF.

No deben emplearse soldaduras de plomo estañado o estaño-antimonio debido a su reducido punto de fundición y necesidad de fundentes corrosivos .

Para soldar cobre-a-cobre, debe emplearse una aleación de plata, cobre y fósforo con temperatura de fusión por arriba de 1100ºF. El fósforo actua como fundente, por lo que no se requiere de fundente.

Cuando la unión a soldar involucra material de hierro o acero, debe emplearse una aleación de cobre-plata con un alto contenido de plata. Estas aleaciones requieren el uso de fundente de soldadura de plata. Las aleaciones conteniendo fósforo no deben usarse en hierro o acero.

El fósforo reacciona con hierro, formando fosfato de hierro que resulta extremadamente quebradizo.

Page 94: Docuemnto de Servicio Trane

94 34-1005-03-EM

Procedimientos de Servicio

Purgado

Durante la acción de soldadura, debe purgarse el sistema refrigerante con nitrógeno seco o bióxido de carbono con el objetivo de prevenir la formación de óxido de cobre dentro de la tubería.

PRECAUCION: Jamás purgue o presurice el sistema con oxígeno comprimido pues podría producirse una explosión o fuego.

Sumideros Térmicos

Las antorchas de oxi-acetileno son excelentes para la soldadura de plata.

Las antorchas de acetileno equipadas con cabezas de antorcha de tipo turbina para mezclado del aire son excelentes siempre que se utilice el equipo y las cabezas de antorcha apropiados.

Se recomienda usar puntas de antorcha de tamaño grande para producir una gran cantidad de calor sin soplado excesivo. Los sopletes de doble punta producen mejores resultados para soldar tubería.

Soldadura

Las uniones deben estar limpias y y libres de aceite o tierra.

Se alcanzan mejores resultados cuando la tolerancia entre la pared del material es de .003” a .005”.

Aplique calor a la unión de manera uniforme, calentando la unión en dirección del flujo de la soldadura.

Tipos de Soldadura de Plata Composición Punto de Fundición

Easy-Flo (45) 45% plata 1120ºF

Mueller (122)

Safety Silv. No. 1200 75% plata

Stay-Silv. No. 45 45% plata

Easy-Flow (original) 50% plata 1160ºF

Sil-Fos 15% plata 80% cobre 5% fósforo 1185ºF

Phos-Copper 93% cobre, 7% fósforo 1317ºF

Page 95: Docuemnto de Servicio Trane

34-1005-03-EM 95

Procedimientos de Servicio

No derrita la varilla de soldadura con la antorcha. La unión de los tubos debe ser lo suficientemente caliente para derretir la soldadura al aplicarse ésta soldadura a la tubería.

Deje enfriar la unión. No aplique agua a la unión inmediatamente, pues la aleación podría rajarse.

Limpie la unión e inspeccione si hubiera fugas. Siempre ayuda el usar un espejo de dentista y una linterna de mano para inspeccionar la unión.

SP937 - Bombeo de Evacuación del Sistema

Las unidades condensadoras equipadas con válvulas de servicio en las líneas de líquido y succión pueden ser evacuadas para hacer reparaciones en las líneas de refrigerante o en el serpentín interior y para realizar pruebas de la válvula de descarga del compresor.

Bombeo de Evacuación

Apague la unidad.

Conecte líneas del múltiple distribuidor a los puertos de medición en las válvulas de servicio y cierre las válvulas del múltiple distribuidor.

Abra ligeramente las vávulas de servicio y las líneas de manómetros de la unidad de purga.

Coloque un puente en el interruptor de baja presión.

PRECAUCION: No puentée el interruptor de presión doble. Disminuya el ajuste de presión en el interruptor de baja presión.

Cierre o asiente hacia el frente la válvula de servicio de la línea de líquido.

Arranque la unidad y observe la presión de succión. Apague la unidad cuando la presión alcance 2-5 PSIG.

Repíta este procedimiento hasta que la presión peermanezca a 2-5 PSIG.

Cierre o asiente hacia el frente la válvula de servicio de succión.

Haga las reparaciones necesarias.

Colocación de la Unidad de Regreso a Servicio

Evacúe las líneas y el serpentín:

– Conecte la línea central de manómetros a la bomba de vacío

– Abra las válvulas del múltiple distribuidor de manómetros

– NO abra las válvulas de servicio

Al terminar de evacuar las líneas y el serpenín:

– Cierre las válvulas del múltiple distribuidor de manómetros

– Abra y asiente hacia atrás ambas válvulas de servicio

– Remueva las líneas de manómetros de los puertos de medición

– Haga prueba de fugas en los puertos de medición y el vástago de la válvula

– Remueva el puente del interruptor de baja presión

– Reajuste el interruptor de presión doble a su ajuste original

– Active la unidad nuevamente.

Page 96: Docuemnto de Servicio Trane

96 34-1005-03-EM

Procedimientos de Servicio

Prueba de las Válvulas de Descarga del Compresor

No haga esta prueba en bombas de calor. Una bomba de calor no soportará la presión de bombeo de descarga debido a fuga en las válvulas de retención y válvulas reversibles.

Sólo equipo de enfriamiento - conecte un múltiple distribuidor de carga a los puertos de medición en las válvulas de servicio.

Puentée el dispositivo de corte por baja presión.

PRECAUCION: No puentée el interruptor de presión doble. Disminuya el ajuste de presión en el interruptor de baja presión.

Cierre la válvula de servicio de la línea de líquido.

Arranque el equipo y observe los manómetros de presión. La presión de succión deberá descargarse hacia un vacío.

Cuando la lectura del manometro de succión se haya estabilizado a su lectura más baja, pare la operación del equipo. El manómetro de succión debe continuar indicando una lectura de vacío. Si al apagarse el equipo la presión de succión comienza a elevarse hacia presión ecualizada, indica que las válvulas del compresor están defectuosas. Condene el compresor. Las válvulas de succión defectuosas del compresor no pueden detectarse mediante un bombeo de evacuación.

Page 97: Docuemnto de Servicio Trane

www.trane.com

For more information, contact your local Trane office or e-mail us at [email protected]

Número de Catàlogo 34-1005-03-EM

Fecha Enero 2011

Reemplaza Nuevo

En virtud de que Trane mantiene una política de contínuo mejoramiento de sus productos y datos tècnicos, se reserva el derecho de cambiar sus diseños y especificaciones sin previo aviso.