ElEvangeliodeMateoHebreo

download ElEvangeliodeMateoHebreo

of 73

Transcript of ElEvangeliodeMateoHebreo

  • 8/14/2019 ElEvangeliodeMateoHebreo

    1/73

    BESORAT MATAYLA BUENA NUEVA SEGN MATEO

    de

    Un Antiguo Manuscrito Hebreo

    Traduccin del hebreo por:

    James Scott TrimTraducido del idioma original

    y diligentemente comparado yrevisado con traducciones anteriores.

    "Cun hermosos sobre los montes son los piesdel que trae buenas nuevas, que publica shalm,

    que trae buenas nuevas del bien, que publica salvacin,que dice a Sin: 'Tu Elohim reina!'"

    -Isaiah 52:7Hebrew New Testament Research Institute

    Post Office Box 471Hurst, Texas 76053

    Traduccin del ingls por:

    Jos Aharn AlvarezEditorial MenorahHC-2 Apartado 4843Guayama, PR 00784

  • 8/14/2019 ElEvangeliodeMateoHebreo

    2/73

  • 8/14/2019 ElEvangeliodeMateoHebreo

    3/73

    3

    CONTENIDO

    1. Introduccin2. Historia del Manuscrito3. Traduccin o Composicin?4. Autgrafo Mateo Hebreo Documentado5. Otros Manuscritos Hebreos/Arameos6. Lecturas Notables7. Notas de Traduccin8. Relacin con Otras Versiones9. Besort Matay (Libro de Mateo)10.Glosario

  • 8/14/2019 ElEvangeliodeMateoHebreo

    4/73

    4

    INTRODUCCIN

    En aos recientes se ha dedicado gran esfuerzo a restaurar la judeidad del NuevoTestamento. Esta restauracin ha estado acompaada por la toma de conciencia

    por parte de muchos eruditos de que el griego NO era el idioma del pueblo, dellugar, ni del tiempo del Nuevo Testamento. De hecho, Los judos del primer sigloen Israel hablaban y escriban hebreo y arameo. El propsito de Instituto deInvestigacin del Nuevo Testamento Hebreo/Arameo es investigar, documentar,traducir, y publicar los ms antiguos y mejores manuscritos hebreos/arameos delNuevo Testamento. Nuestra meta actual, la cual esperamos alcanzar en un ao, escompletar una edicin crtica de estos manuscritos, y publicar una traduccinbasada en el texto compilado. En el futuro, esa traduccin podra ser seguida porversiones interlineales as como por una concordancia/lxico. Una de las metasprincipales de este esfuerzo es hacer disponibles materiales para echar unfundamento para una erudicin hebreo-aramea del Nuevo Testamento.Es nuestra esperanza que usted se beneficie de nuestros esfuerzos.

    James Scott TrimmHebrew New Testament Research InstituteMayo 24, 1990 (Iyar 29, 5750)

  • 8/14/2019 ElEvangeliodeMateoHebreo

    5/73

    5

    HISTORIA DEL MANUSCRITO

    La historia de este manuscrito, desafortunadamente, es una historia de "extorsin"ms que de "exploracin." El manuscrito fue "descubierto" por Jean Du Tillet enel 1553. Por esa razn la versin se conoce como "DuTillet".

    Este manuscrito No es la misma versin que la de "Shem Tob," (tambin conocidacomo la versin de "Evan Bohan"), aunque tiene una relacin estrecha con laversin de Shem Tob, como se muestra en otro lugar de este volumen. La versinde Shem Tob ha sido publicada recientemente por George Howard (vaseLecturas Sugeridas) y debera ser de igual inters.

    Esta versin fue obtenida en el 1553 por Jean DuTillet, Obispo de Brieu, enagosto 12 del 1553, a peticin de Pietro, Cardenal de Caraffa, el InquisidorGeneral (que ms tarde llegara a ser el Papa Paulo IV). EL Papa Julius III firmun decreto prohibiendo el Talmud en Roma. El decreto fue ejecutado enseptiembre 9 del 1553 (en Rosh Hashanh), y todo lo que pareciera al Talmud(esto es, todo lo que estuviera escrito en letras hebreas) fue confiscado. JeanDuTillet, quien estaban visitando Roma en ese tiempo, aprovech el momentopara "adquirir" este manuscrito hebreo de Mateo (que fue seguido por una serie dereprensiones rabnicas). Jean Du Tillet regres a Francia con este"descubrimiento" donde permanece en la Biblioteque Nationale, de Pars, hastada como Manuscrito Hebreo No. 132.

    Siendo que este manuscrito data solamente de la Edad Media, es "viejo" pero muyseguramente no "antiguo". El texto contenido dentro de este manuscrito parece,

    sin embargo, ser de origen antiguo. El texto tiene una relacin estrecha con variasversiones antiguas que permanecieron perdidas hasta el siglo 19. Una de esasversiones antiguas es un manuscrito arameo que data del siglo 4. Como se muestraen otro lugar de este volumen, muchas evidencias internas sealan tambin haciaun origen pre-griego de este texto. Aunque el manuscrito es viejo pero antiguo, eltexto mismo es muy ciertamente de origen antiguo.

  • 8/14/2019 ElEvangeliodeMateoHebreo

    6/73

    6

    TRADUCCIN O COMPOSICIN?

    Aqu es donde yo voy a hacer mi caso, de la evidencia interna, de que el textocontenido en este manuscrito es una composicin hebrea y no una traduccin delgriego, establecindose as que, aunque el manuscrito es viejo, el texto es antiguo.

    La primera y ms obvia evidencia para una composicin hebrea ms bien quegriega, es la presencia del nombre YHWH (el nombre de Dios). El nombreYHWH se expresa en este manuscrito como tres yudts (yods) en un tringulo.Este smbolo para Yhwh se encuentra tambin en algunos manuscritos hebreos deSabidura de Ben Sirkh. La aparicin del nombre YHWH es de gran significado,porque NO aparece en el Mateo Griego y, por lo tanto, no pudo haber sidotraducido del Mateo Griego. Si esta fuera una traduccin del Mateo Griego,hallaramos el hebreo "Adony" (Seor) por el griego "Krios" (Seor) en todaspartes, pero el griego "Krios" (Seor) nunca se traducira como YHWH. Sinembargo, si el griego se hubiera traducido del hebreo, sera una prctica comnsustituir YHWH por el ttulo griego "Krios" (Seor), porque por respeto alNombre, YHWH se vierte comnmente al griego como "Seor", y no setranslitera. As parece que nuestro texto hebreo No podra haber sido traducido delgriego, sino debe anteceder al griego.

    La prxima evidencia de que nuestro hebreo antecede al griego se encuentra en lagenealoga de Yesha en el captulo uno. El texto debera contener tres conjuntosde 14 nombres (Mat. 1:17), sin embargo el griego slo contiene los siguientesnombres en el ltimo conjunto:

    1.

    Shealtil2. Zerubavl3. Avijd4. Elyakm5. Azr6. Tsadk7. Yakhn8. Elijd9. El'azr10.Matn11.Ya'akv12.Yosf13.Yesha

    Esta discrepancia nos tom por sorpresa, ya que el texto indica que DEBERAhaber 14 nombres (Mat. 1:17). Nuestro texto hebreo, sin embargo, contiene 14nombres en el ltimo conjunto. En el verso 13 vemos el nombre que falta,"Avnr", entre "Avijd" y "Elyakm". Siendo que "Avnr" se ve en hebreosemejante a Avijd," parece que un escriba descuidado volvi a mirar la lista yprosigui despus de "Avnr" confundindolo con "Avijd". Este error deescribano muestra claramente que el texto hebreo vino ANTES del texto griego, elcual se afect por el error del escriba posterior.

  • 8/14/2019 ElEvangeliodeMateoHebreo

    7/73

    7

    La siguiente evidencia interna se encuentra en la "Parbola del Sembrador" /Mat.13:3-9, 18-23), que trata primariamente de la "semilla" ms bien que del"sembrador." Sin embargo, el griego llama a esta parbola la "parbola delSEMBRADOR" (Mat. 13:18). La palabra hebrea aqu puede leerse en cualquierade dos maneras, dependiendo de las vocales (que no estn escritas en este

    manuscrito). Se puede leer "zara" (sembrador) o "zar" (semilla). El contextorequiere que traduzcamos la palabra aqu como "semilla". (El ms antiguomanuscrito hebreo/arameo que contiene vocales (la Peshita) lee "zar" (semilla).En el griego, sin embargo, "sembrador" es "speiro" y "semilla" es "sperma,"palabras completamente diferentes. Aun si la lectura DEBIERA ser "sembrador"(y el contexto est contra esto) la nica explicacin adecuada para la variacinentre la lectura "semilla" en la Peshita aramea y la lectura "semilla" en el griego,sera si ambos vinieran de un predecesor hebreo/arameo comn. As encontramosotra vez evidencia de que el hebreo antecede al griego.

    Otra evidencia interna de que nuestro manuscrito hebreo antecede al griego, son

    los juegos de palabras hebreos. En Mat. 1:17 se nos sealan tres conjuntos de 14generaciones, porque Yesha es el hijo de DAVID (Mat. 1:1) y en hebreo,"David" es una expresin matemtica del 14, as Yesha es el hijo del 14 (Mat.1:1, 17). En Mat. 2:23 leemos que el Profeta (ms correctamente que el griego"los profetas") predijo que el Mesas sera llamado [de] Nazaret, o en hebreo,"Natsret," que est escrito sin vocales como "NTSRT". Ningn profeta hizosemejante prediccin, sin embargo Yeshayhu (Isaiah) predijo que el Mesas serallamado "Netsr" (Renuevo) Isa. 11:1), que se escribe sin vocales como "NTSR".As Mat. 2:23 es un juego de palabras hebreo. Otro juego de palabras hebreo seencuentra en Mat. 11:7, donde se hace referencia a Yojann (Juan) como "unavara movida por el viento." La palabra para vara aqu es "kan," palabra similar a"kanae," la palabra hebrea para zelote. Otro juego de palabras se encuentra entrelas palabras "kets," (fruto de verano) (Mat. 24:32) y "kats," (fin) (Mat. 24:14). Elmismo juego de palabras hebreo puede hallarse en el Tankh (AntiguoTestamento) (Ams 8:1). Resulta claro por varios juegos de palabras que estetexto fue compuesto en hebreo, no traducido del griego. De hecho, muchospasajes (como Mat. 2:23) ni siquiera pueden entenderse en griego.

    Finalmente, la relacin que este texto tiene con una versin hebrea/aramea (vaseRelacin con Otras Versiones) que estuvo perdida hasta tiempos modernos, y queno pudo estar disponible para un editor en la Edad Media, prueba que este texto

    tiene su origen con ella, en tiempos antiguos, y no es el producto de un traductorde la Edad Media que tradujo del Mateo Griego.

    Resulta claro por una inmensa evidencia interna que este texto es de hecho deorigen antiguo, y que de ningn modo puede ser una traduccin del griego, sinoque fue compuesto en hebreo, y de hecho antecede al texto griego.

  • 8/14/2019 ElEvangeliodeMateoHebreo

    8/73

    8

    AUTOGRAFO MATEO HEBREO DOCUMENTADO

    La evidencia interna de que el Mateo Griego fue originalmente compuesto enhebreo es extensa, y no se puede cubrir aqu. En lugar de eso, he incluido una listabajo el tema de evidencias internas. He incluido tambin una seccin que cubre

    las evidencias internas que se encuentran dentro del texto hebreo. En esta seccinpresentar una serie de citas que dan evidencia externa de un autgrafo hebreo deMateo.

    PAPIAS (estudiante de Juan citado por Eusebio, 150-170 EC)"Mateo compuso las palabras en el dialecto hebreo, y cada cual tradujo comopudo." (Eusebio,Hist. Ecle. 3:39)

    IRENEO (estudiante de Juan, 150.170 EC)

    "Mateo tambin produjo un evangelio escrito entre los hebreos en su propiodialecto..." (Ireneo, Contra las Herejas, 3:1)

    ORGENES (citado por Eusebio, 210 EC)

    "El primero [evangelio] est escrito segn Mateo, el mismo que fue una vezcolector de impuestos, pero despus un emisario de Yesha el Mesas, quienhabindolo publicado para los creyentes judos, lo escribi en hebreo." (Eusebio,

    Hist. Ecle. 4:25)

    EUSEBIO (315 EC)

    "Mateo tambin, habiendo proclamado primero el evangelio en hebreo, cuando alpunto de ir tambin a otras naciones, lo puso por escrito en su lengua nativa, y assupli la falta de su presencia para ellos por medio de sus escritos." (Eusebio,

    Hist. Ecle. 3:24)

    "Pantenus...penetr tan lejos como la India, donde se informa que hall elevangelio segn mateo, que haba sido entregado antes de su llegada a alguien quetena el conocimiento del Mesas, a quien Bartolom, uno de los emisarios, comose dice, haba predicado, y les haba dejado ese escrito de Mateo en letrashebreas." (Eusebio,Hist. Ecle. 5:10)

    EPIFANIO (370 EC)

    "Ellos [los Nazarenos] tienen el evangelio segn Mateo muy completo, en hebreo,porque este evangelio se preserva ciertamente entre ellos como fue escritoprimeramente, en letras hebreas." (Epifanio, Panarion 29:9:4)

    JERNIMO (382 EC)

    "Mateo, quien es tambin Lev, y de colector de impuestos vino a ser un emisario,primero de todos los evangelistas, compuso un evangelio del Mesas en Judea en

    el idioma y caracteres hebreos, para beneficio de los de la circuncisin que habancredo, quin lo tradujo al griego no es suficientemente seguro. Adems, el hebreo

  • 8/14/2019 ElEvangeliodeMateoHebreo

    9/73

    9

    mismo se preserva hasta este da en la biblioteca de Cesarea, la cual el mrtirPamfilus tan diligentemente coleccion. Tambin me permitieron los nazarenosque usan ese volumen en la ciudad siria de Boroea copiarlo. En el cual hay quenotar que, siempre que el evangelista...hace uso de los testimonios de la antiguaEscritura, no sigue la autoridad de los setenta traductores [la Septuaginta], sino la

    del hebreo [el Texto Masortico]. (Jernimo, De Hombres Ilustres 3)"Pantenus encontr que Bartolom, uno de los doce emisarios, haba predicadoall [en India] el advenimiento de nuestro Seor Yesha el Mesas segn elevangelio de Mateo, que estaba escrito en letras hebreas, y el cual, al volver aAlejandra, trajo consigo." (Jernimo,De Vir. 3:36)

    ISHODAD (850 EC)

    "Su libro [de Mateo] estaba en existencia en Cesarea de Palestina, y todo elmundo reconoce que l lo escribi con sus manos en hebreo..." (Ishodad,Comentario sobre los Evangelios)

    NOTA FINAL A UN ANTIGUO MANUSCRITO ARAMEO DE MATEO

    (La Peshita) (Finales del siglo 5)

    "Culminacin del Santo Evangelio segn lo public Mateo; y el cual public enhebreo, en la tierra de los Palestinos."

  • 8/14/2019 ElEvangeliodeMateoHebreo

    10/73

    10

    OTROS MANUSCRITOS HEBREOS/ARAMEOSDEL NUEVO TESTAMENTO

    SHEM TOB / EVAN BOHAN (Hebreo)

    La versin Shem Tob de Mateo existe en varios manuscritos, y muchos estnenlistados abajo:

    Biblioteca Britnica, Add. No. 26964Ms. Heb. 28, Biblioteca de Rijksuniveriteit, LeidenMs. Mich. 119. Biblioteca Bodeleian, OxfordMs. Opp. Add. 4' 72. Biblioteca Bodeleian, OxfordMs. 2426 (Marx 16) Biblioteca del Seminario Teolgico Judo deAmrica, Nueva York.Ms. 2279 (Marx 18) Biblioteca del Seminario Teolgico Judo deAmrica, Nueva York.Ms. 2209 (Marx 19) Biblioteca del Seminario Teolgico Judo deAmrica, Nueva York.Ms. 2234 (Marx 15) Biblioteca del Seminario Teolgico Judo deAmrica, Nueva York.Ms. Mich. 137. Biblioteca Bodeleian, Oxford

    Esta versin de Mateo fue transcrita por Shem Tob Ben Yitzack Ben Shaprut ensu polmica obra Evan Bohan alrededor del 1380 EC. George Howard publicrecientemente esta versin de Mateo de estos manuscritos, bajo el ttulo El

    Evangelio de Mateo Segn un Texto Hebreo Primitivo. George Howard hizo un

    excelente trabajo en demostrar que esta versin es una composicin hebrea msbien que una traduccin del Mateo Griego.

    DU TILLET (Hebreo)

    La versin Du Tilletde Mateo existe en slo un manuscrito: Biblioteca deNacional, Pars, Ms. Hebreo No. 132.

    Esta versin de Mateo fue obtenida por Jean Du Tillet en el 1553 EC, y muestraevidencia interna de ser una composicin hebrea, ms bien que una traduccin delMateo Hebreo. Siendo que es el tema y contenido de este volumen, no revisar el

    contenido aqu.

    BUENAS NUEVAS DE LOS FARISEOS / ANTIGUO SIRIACO (Arameo)Esta versin de los cuatro Evangelios existe en dos manuscritos:

    Syrus Sinaiticus No. 30 (siglo 4) yMuseo Britnico, Add. 30 14,451 (Curetonius) (siglo 5).

    El manuscrito del siglo 5 fue descubierto en el 1842 en el Valle del Lago Natron,Egipto, por el Dr. William Cureton. Este manuscrito es se llama oficialmenteCodex Syrus Curetonianus, o ms comnmente,El Curetn, y se cataloga MuseoBritnico Add. No. 14451. Este manuscrito es tan viejo como algunos de los ms

  • 8/14/2019 ElEvangeliodeMateoHebreo

    11/73

  • 8/14/2019 ElEvangeliodeMateoHebreo

    12/73

    12

    estn en estrecho acuerdo con una versin juda (hebrea/aramea). El Judaiknconcuerda con laBuena Nueva Segn los Hebreos en uno de sus fragmentos (enMateo 18:22) y concuerda con nuestros dems manuscritos (enlistadospreviamente) en varios otros lugares.

  • 8/14/2019 ElEvangeliodeMateoHebreo

    13/73

    13

    LECTURAS NOTABLES

    1:1 "Estas son las generaciones de Yesha, el hijo de David, el hijo deAvraham."Esta lnea de apertura es EXACTAMENTE la misma de la versin Shem Tob,

    ambas omiten "el Mesas."

    1:13 "Avijd engendr a Avnr, Avnr engendr a Elyakm,"

    Este dcimocuarto nombre (Avnr) falta en la lista del griego, la cual tienesolamente 13 nombres en esta ltima lista, aunque el texto indica que deberahaber 14 (Mat. 1:17). "Avnr" y "Avijd" son muy semejantes en hebreo (enhebreo la "D" y la "R" son muy semejantes en apariencia). Un escriba descuidadoaparentemente volvi a mirar al nombre equivocado, omitiendo accidentalmente a"Avnr."

    1:21 "...y llamars su nombre Yesha [salvacin], porque l salvar a supueblo de todos sus pecados."Este versculo pierde su poder y significado en griego.

    1:23 "Miren, la virgen concebir..."

    Aqu y en todas partes nuestro manuscrito hebreo generalmente sigue al TextoMasortico, ms bien que a la Septuaginta, cuando cita del Tankh. Estoconcuerda con el Mateo Hebreo que tena Jernimo: "[Hablando del MateoHebreo] en el cual ha de notarse que, siempre que el evangelista...hace uso de los

    testimonios de la antigua Escritura [el Tankh], no sigue la autoridad de lossetenta traductores (la Septuaginta], sino la del hebreo [Texto Masortico]."(Jernimo, Hombres Ilustres 3).Como resultado, la palabra hebrea que se halla en esta cita del Tankh (Isa. 7:14)es ALMH. Surge una controversia sobre cmo debe traducirse esta palabra. LaSeptuaginta (traduccin griega del A.T. de alrededor del ao 300 AEC) traduceALMH aqu como PARTHENS (virgen). La mayora de los traductoresvierten ALMH como "virgen" (incluyendo la Biblia en Lenguaje Moderno,versin de la Universidad de Brkeley). Sin embargo, la mayora de las versiones

    judas rabnicas traducen esta palabra como "doncella." El contexto aquciertamente IMPLICA "virgen" y los manuscritos arameos leen BETULH

    (virgen).

    2:1 "Magos"

    Esta lectura es muy seguramente incorrecta; probablemente deberamos leer"sabios" con la Buena Nueva de los Fariseos as como con un manuscrito de ShemTob.

    2:5 "Yahudh"

    El Mateo Hebreo que tena Jernimo concordaba con "Yahudh" ms bien que

    con "Yahuda.""Bet Ljem de Yahuda": Este es un error de los escribas, porque creo que

  • 8/14/2019 ElEvangeliodeMateoHebreo

    14/73

  • 8/14/2019 ElEvangeliodeMateoHebreo

    15/73

    15

    11:2 "fortaleza"

    El griego lee "prisin," sin embargo, Josefo registra que esto era "la fortalezaMakherus" [Josefo, Antig. 18:5:2; Josefo, Guerras, 7:6:2]

    11:7 "una vara sacudida por el viento"Aqu hallamos un juego de palabras entre "karae" (vara) y "kar" (zelote).

    11:25 "Te doy gracias"

    El griego aqu lee literalmente "Te confieso..." Sin embargo, un manuscrito griegoantiguo descubierto por Tischendorf contiene la siguiente nota marginal: "ElJudaikn [versin juda]: Te doy gracias." Esto concuerda tambin con la lecturade la versin aramea Buena Nueva de los Fariseos."

    14:3 "la esposa de su hermano"

    El griego lee aqu "la esposa de su hermano Felipe." Esto es un error, ya que elnombre del hermano era Herodes, no Felipe [Josefo, Antig. 18:5:1].

    23:3 "As que todo lo que les digan, hganlo y cmplanlo"Probablemente la lectura original de este verso era una cita de Deut. 17:10.

    24:32 "fruta de verano"

    Que este es el fraseo original es claro, la palabra hebrea aqu puede significartambin "verano" (como leemos en el griego) o "higos" del cual se hablaespecficamente aqu. Este es un juego de palabras entre "kets" (fruta de verano) y"kats" (fin) (24:14). Este mismo juego de palabras aparece en el Tankh (AntiguoTestamento) (Ams 8:1).

    26:17 "Y en el da antes de la Fiesta de los Inleudos..."

    Esto est en armona con el resto de Mateo (Mat. 27:62, con Juan (Jn. 19:14), ascomo con el Talmd (b. Sanh. 43a).

    27:9 "el profeta Yirmeyahu"

    Este es el nico manuscrito hebreo/arameo que lee "Yirmeyahu" (Jeremah). Estoes claramente un error, ya que la cita acompaante atribuida a Jeremiah es deZacariah (Zac, 11:12-13), aunque una profeca similar aparece en Jeremiah (18:2;19;2, 11; 32:6-9). Shem Tob lee aqu "Zekharyh" (Zacariah), excepto uno de losmanuscritos de shem Tob que lee "el profeta." Los manuscritos arameos de LaBuena Nueva de los Fariseos leen "el profeta" como hace la versin arameaPeshita.

    27:16 "Bar Rabh"

    Esto aade una dimensin totalmente nueva al significado de este manuscrito.Mientras nuestros dems manuscritos concuerdan con el griego en leer "Bar Ab"

  • 8/14/2019 ElEvangeliodeMateoHebreo

    16/73

    16

    (hijo del padre), este manuscrito lee "Bar Rabh" (hijo de mucho). Estocontribuye mucho a explicar una afirmacin hecha por Jernimo concerniente alMateo Hebreo que l haba obtenido de los Nazarenos:"Este Bar Ab , en La Buena Nueva Segn los Hebreos, se interpreta "hijo de sumaestro" [Jernimo, Sobre Matt. 27:16).

    As que "Bar Ab," como aparece en esta versin, deba haber ledo "Bar Rabn"(hijo de un maestro), pareciendo muy similar a nuestra lectura aqu de "BarRabh." Este semejanza nos ofrece claramente un "eslabn perdido" entre enhebreo La Buena Nueva segn los Hebreos que Jernimo haba obtenido de losnazarenos, y nuestros otros manuscritos hebreos/arameos, y hasta los griegos.

    27:27 "y lo entreg a ellos"Evidentemente se refiere a los soldados goym (Vea Mat. 20:19).

    27:46 "Mi Elohm, mi Elohm, por qu me has desamparado."

    Esta es una combinacin del Salmo 22:1 y el Salmo 42:9.

  • 8/14/2019 ElEvangeliodeMateoHebreo

    17/73

    17

    NOTAS DE TRADUCCIN

    He tratado de preservar en esta traduccin el sabor judo tan evidente en el hebreo(por ejemplo, el uso comn que hace el manuscrito del trmino "el mundovenidero"). Para lograr ese fin, he dejado intactos varios trminos judaicos que se

    encuentran en el original hebreo, tales como "bet din," "tsitsi," y "talmid." Al finalde este volumen hay un glosario para ayudar con estos trminos. Adems, losnombres propios se han dejado en su forma hebrea.

    En este manuscrito Yesha se escribe a veces "Yesha" y a veces "Yesh."Consecuentemente he vertido el nombre como "Yesha.

    El Tetragrama (YHWH) aparece constantemente en este manuscrito como tresyudt (yods) alineadas en una formacin triangular; he vertido esto en ingls conel trmino "HaShem," y en espaol como "Yhwh."

    Algunas otras traducciones son dignas de explicacin. He vertido "goy/goyim" aveces como "goy/goyim" y a veces como "nacin/naciones." La palabra es lamisma en hebreo pero diferente en espaol, como resultado, usted puede leer estaspalabras de cualquiera de las dos maneras en que aparecen. He tratado de verterlasal espaol segn el contexto lo mejor posible. El trmino usado para "virgen" eneste manuscrito es "almh" ms bien que betulh."

    Como en la mayora de las ediciones, los corchetes [ ] indican material que no esten el manuscrito. Las notas marginales del Tankh (Antiguo Testamento) estenumeradas, y la letra negrita indica material de referencia (excepto en Mat.

    27:37). Sin embargo, una palabra en negrita puede que no indique que la mismapalabra aparece en el Texto Masortico, aunque este es usualmente el caso. Lasnotas marginales identificadas con letras para el Nuevo Testamento indican unlugar donde nuestro texto sigue algn otro libro del Nuevo Testamento de formams cercana que el Mateo Griego. Todas las dems notas se indican por unasterisco *.

  • 8/14/2019 ElEvangeliodeMateoHebreo

    18/73

    18

    RELACIN CON OTRAS VERSIONES

    La innegable relacin entre nuestras diversas versiones hebreas/arameas pruebaque estos manuscritos forman una Familia de manuscritos. A mi mejorconocimiento, soy el primero en establecer la existencia de esta Familia y, por lo

    tanto, nombr a esta Familia "S" por "Semtico." El vasto nmero de lugares enlos que las diversas versiones de la Familia S difieren del griego, juntos, pruebanque tienen una inter-relacin independiente del griego. Siendo que la siguientetabla muestra solamente variaciones con el griego, da una falsa indicacin de que

    Du Tilletest ms estrechamente relacionado con Shem Tob que el Fariseos, peroesto no es necesariamente cierto, ya que Du Tillety Fariseos estn msestrechamente relacionados con el Griego que Shem Tob. Esta relacin no seexpresa en la tabla Siendo que la relacin que guarda Du Tilletcon cada versintiene su propio significado, cada cual se discutir por separado.

    La relacin que guarda Du Tilletcon Shem Tob es importante porque nos diceque, mientras Du Tilletno es un manuscrito de la versin Shem Tob, est aunrelacionado con Shem Tob.Du Tillety Shem Tob a menudo concuerdan de manerainusual (como en 2:23 y 3:11). Tales lecturas en comn estn ms all de lacoincidencia. Tanto Du Tilletcomo Shem Tob muestran evidencia de unacomposicin hebrea, y tienen muchas lecturas (como juegos de palabras) que sonclaramente ms viejas que el griego. Probando que estas dos versiones estnrelacionadas, lo que nos permite buscar las "mejores" lecturas de ambos.

    La relacin que guarda Du Tilletcon la Buena Nueva de los Fariseos essorprendente. El manuscrito Du Tilletdata solamente de la Edad Media, sin

    embargo su relacin con Fariseos prueba que el texto de Du Tilletdata de unafecha muy anterior. Esta relacin indica que el manuscrito Fariseos data del siglo4 pero que estuvo perdido hasta que fue descubierto en el siglo 19. La nicamanera en que el texto Du Tilletpudiera tener una relacin con el texto Fariseoses si esa relacin data de tiempos antiguos, ya que Fariseos era desconocido en laEdad Media. Esta relacin prueba que, aunque el manuscrito Du Tilletessimplemente viejo, el textoDu Tilletes de origen antiguo.

    La relacin que guarda Du Tilletcon la Peshita es primariamente a travs de surelacin con Fariseos. Es aparente que la Peshita es una obra derivada de La

    Buena Nueva de los Fariseos.Du Tillet, sin embargo, no pudo haber tomado sus

    lecturas en comn con Fariseos de la Peshita porqueDu Tillettiene mucho msen comn con Fariseos que con la Peshita.

    Du Tillettiene adems alguna relacin con ciertas versiones que ahora existensolamente en fragmentos. Aunque Du Tilleten s mismo tiene solamente unarelacin menor con estos, es principalmente porque ellos existen solamente enunos pocos fragmentos, La Familia S en general tiene una relacin MUY estrechacon esas pocas citas.

    Esas obras fragmentarias son:

    La Buena Nueva segn los Hebreos(Versin Nazarena)

  • 8/14/2019 ElEvangeliodeMateoHebreo

    19/73

    19

    sta se supone que fue una versin hebrea o aramea de Mateo que era usada porlos Nazarenos. Esta versin existe en un nmero de fragmentos tomados de los"Padres de la Iglesia" y otros comentadores antiguos, as como de un fragmentohallado en forma de nota marginal en un manuscrito del sigloXIII llamadoArora.

    La Buena Nueva segn los Hebreos (Versin Ebionita).

    sta se supone que fue una versin hebrea de Mateo usada por los Ebionitas. LosEbionitas (Evionm) se haban separado de los Nazarenos para seguir a Evin elapstata. Esta versin existe solamente en fragmentos tomados de los "Padres dela Iglesia."

    El Judaikn

    Esta era una versin juda de Mateo que existe ahora solamente en forma de una

    serie de notas marginales en algunos manuscritos griegos (vea la seccin sobreOtros Manuscritos). Hace tiempo que se ha reconocido que esta versin guardauna estrecha relacin con la versin Nazarena enlistada anteriormente.

    La relacin de Du Tilletcon esas versiones ofrece un testimonio adicional de suantiguo origen.

    Los siguientes smbolos se usan en la tabla de variaciones del Mateo Griego.

    ST = Shem TobBdF =Buena Nueva de los FariseosBdFs =Buena Nueva de los Fariseos (Manuscrito Sinatico)BdFc =Buena Nueva de los Fariseos (Manuscrito Curetonio)P = PeshitaJ =JudaiknN =Buena Nueva a los Hebreos (Nazareno)E =Buena Nueva a los Hebreos (Ebionita)

    TABLA DE VARIACIONES DEL MATEO GRIEGO, EN LAS QUE DU

    TILLET CONCUERDA CON OTROS MANUSCRITOS HEBREOS YARAMEOS

    LUGARVARIACIN VERSIN1:1 El libro de Estas son ST1:1 - el Mesas ST1:19 entregarla a la muerte ST1:20 - del Seor ST1:22 + Isaiah BdF2:1 Yehudea Yehudh ST, BdF, P, N

    2:7 + a ellos ST, BdF, P2:12 + mensajero ST

  • 8/14/2019 ElEvangeliodeMateoHebreo

    20/73

    20

    2:23 profetas profeta ST, BdF, P2:23 nazareno Nazaret ST3:11 fuego del raj ha-qdesh ST3:15 - entonces le permiti ST

    3:16en la semejanza de una

    paloma BdFs, E4:1 Satn ST, BdFc4:3 - a l ST, P4:5 Satn ST4:8 Satn ST, BdFs4:11 Satn ST4:23 dolor BdFs4:24 - Siria BdFs5:1 l Yesha P

    5:13 - bajo sus pies BdF5:22 - sin causa ST, J5:25 - en cualquier momento ST, BdF, P5:32 se casa toma ST, BdF, P5:35 + de sus pies ST, BdF, P5:45 bien y mal mal y bien ST, BdF, P6:5 + ya ST6:6 - y cuando ustedes tienen ST, BdF, P6:7 multiplicar palabras ST

    6:11cotidiano continuo/de

    maana

    (N) ST, BdF, P,

    N6:13 + jams BdF, P6:14 + sus pecados ST6:19 gusano / oruga ST7:5 - vers claramente para ST, BdF7:11 + busquen ST7:14 -porque ST, BdF, P

    7:21+ entrar en el reino de los

    cielosST, BdF

    7:29 + perushm BdF, P

    8:6 siervo hijo ST, P8:16 por su palabra solamente ST8:18 + sus talmidm BdFc8:21 - Seor ST8:26 l Yesha P8:28 l Yesha P8:30 cerca ST9:1 l Yesha ST

    9:8hombres el Hijo del

    HombreST

    9:10 coman con Yesha P9:13 lo que est escrito ST

  • 8/14/2019 ElEvangeliodeMateoHebreo

    21/73

  • 8/14/2019 ElEvangeliodeMateoHebreo

    22/73

    22

    17:2 luz nieve ST, BdF17:9 + ustedes han visto ST17:11 Yesha l ST, BdF17:20 y no se les ocultar ST17:24 tributo dracma BdF, P17:26 Yesha l ST, BdFs18:6 ahogado arrojado ST18:14 perezca se pierda ST, BdF18:20 + en todo lugar ST18:26 rogaba ST18:35 cada uno cada hombre ST

    19:16tenga vida eterna

    adquieravida en el mundo venidero

    ST

    19:18 + contra tu prjimo ST

    19:28segundo / nuevo

    nacimientoBdF

    20:7 - y recibirs lo que sea justo ST, BdF

    20:12y el calor del da del da y

    del calorST, BdF, P

    20:15no me es lcito no tengo

    derechoBdF

    20:23 [dar] + a ti ST, BdF20:26 - entre ustedes ST, BdF

    20:34sus ojos recibieron vista

    vio ST, BdF21:2 - aldea ST21:33 cultivar cultivadores P21:37 + tal vez ST, BdF, P21:38 herencia ser de ustedes BdF22:4 engordados gansos / aves ST22:5 granja aldea ST22:7 + con fuego ST, BdF

    22:10+ que estaban sentados /

    comiendo

    ST

    23:5 - con uno de sus dedos BdFs23:16 se condena / peca BdF23:23 + verdad ST23:25 exceso impureza ST, BdF

    23:27a los [hijos de los]

    hombresST

    24:2 Yesha l ST, BdF, P24:8 dolores de parto plagas ST24:13 el que cualquiera que ST

    25:30 intiles de vagos ST26:3 palacio sala / patio ST, BdF, P

  • 8/14/2019 ElEvangeliodeMateoHebreo

    23/73

    23

    26:3 - escribas ST, BdF26:7 - alabastro ST, BdF, P26:20 + a la mesa ST

    26:29+ cielo / + del cielo

    + de Elohim(ST)

    (P) ST, P

    26:36 lugar aldea ST26:36 gat gue ST, BdF, P26:48 l Yehudh BdF, P26:58 + y entr en la casa ST26:63 no respondi nada ST26:64 [poder] de Elohim ST26:67 + [segundo] rostro /mejillas ST, BdF26:71 prtico puerta / entrada ST, BdF27:4 inocente justo BdF

    27:5 + con una soga+ estrangul (ST)(BdF, P) ST

    27:16Bar Abs Bar Rabh / Bar

    RabnN

    27:18 envidia odio ST, P27:26 entregaron a Yesha a l ST, BdF27:27 - [2o] los soldados ST, BdF, P

    27:32madero de ejecucin

    patbuloST

    27:40madero de ejecucin

    patbuloST

    27:56 Miryam [Bat] Yaaqv BdF28:1 final tarde BdF28:3 - blanco como ST, BdF28:9 saludo shalom P28:15 - informaron ST, BdF, P28:20 - Amn ST

  • 8/14/2019 ElEvangeliodeMateoHebreo

    24/73

    24

    BESORT MATAY

    Captulo 1

    1 Estas son las generaciones de Yesha, el hijo de Dawid, el hijo de Avraham:2 Avraham engendr a Yitsjaq; Yitsjaq engendr a Yaaqov; Yaaqov engendr aYahudah y a sus hermanos;3 Yahudah engendr de Tamar a Prets y a Zraj; Prets engendr a Jetsrn;Jetsrn engendr a Ram;4 Ram engendr a Aminadav; Aminadav engendr a Najshn; Najshn engendr

    a Salmn;5 Salmn engendr de Rajab a Baz; Baz engendr de Rut a Obed; Obedengendr a Yishay;6 Yishay engendr al rey Dawid. Dawid engendr a Shelomoh, de la que fueesposa de Uriyah;7 Shelomoh engendr a Rehavam; Rehavam engendr a Abiyah; Abiyahengendr a As;8 As engendr a Yahoshafat; Yahoshafat engendr a Yoram; Yoram engendr aUziyahu;9 Uziyahu engendr a Yotam; Yotam engendr a Ajaz; Ajaz engendr aYejizqiyahu;

    10 Yejizqiyahu engendr a Menasheh; Menasheh engendr a Amn; Amnengendr a Yoshiyahu;11 Yoshiyahu engendr a Yekanyah y a sus hermanos en el exilio a Bavel.12 Yekanyah engendr a Shealtiel; Shealtiel engendr a Zerubavel;13 Zerubavel engendr a Abijud; Abijud engendr a Avner; Avner engendr aElyakim; Elyakim engendr a Azur;14 Azur engendr a Tsadoq; Tsadoq engendr a Amn; Amn engendr a Elijud;15 Elijud engendr a Elazar; Elazar engendr a Matn; Matn engendr a Yaaqov.16 Yaaqov engendr a Yosef, esposo de Miryam, de la cual naci Yesha,llamado el Mesas.17 De manera que todas las generaciones desde Avraham hasta Dawid son catorce

    generaciones, [y desde Dawid hasta el exilio a Babel son catorce generaciones,] ydesde el exilio a Babel hasta el Mesas son catorce generaciones.

    Nacimiento de Yesha18 El nacimiento de Yesha el Mesas fue as: Despus que su madre Miryamestaba comprometida con Yosef, antes de que se unieran, se hall que ella estabaencinta por el espritu santo.19 Yosef su esposo era un hombre justo y, no queriendo entregarla a la muerte, nidescubrirla, slo tena en su corazn dejarla secretamente.20 Pero mientras l pensaba en esto, un mensajero se le apareci en sueos y ledijo: Yosef, hijo de Dawid, no temas recibir a Miryam tu esposa, porque lo que

    nacer de ella es del espritu santo; porque del espritu santo est embarazada.21 Y mira, ella dar a luz un hijo; y lo llamars Yesha, porque l salvar a su

  • 8/14/2019 ElEvangeliodeMateoHebreo

    25/73

    25

    pueblo de todos sus pecados.22 Todo esto sucedi para cumplir lo que habl Yhwh por medio del profetaYeshayahu, diciendo:23 Miren, la virgen concebir y dar a luz un hijo, y llamar su nombre Imanuel[con nosotros est el Poderoso].

    24 Entonces Yosef despert del sueo, e hizo como el mensajero de Yhwh lehaba mandado, y la recibi como su esposa.25 Pero no cohabit con ella hasta que ella dio a luz a su hijo, el primognito, y lepuso por nombre Yesha.

    Captulo 2

    Sabios procedentes del oriente1 Despus que naci Yesha en Bet Ljem, ciudad de Yahudah, en los das delrey Herodes, sucedi que unos sabios vinieron del oriente a Yerushalyim,2 preguntando: Dnde est el rey de los yahudm, que ha nacido? Porque vimossu astro desde el oriente y hemos venido a rendirle homenaje.3 Cuando Herodes oy esto, se llen de ira, l y toda Yerushalyim con l.4 Y despus de convocar a todos los principales sacerdotes y escribas del pueblo,les pregunt dnde haba de nacer el Mesas.5 Y ellos le dijeron: En Bet Ljem de Yahudah, porque as lo dijo la boca delprofeta:6 "Y t, Bet Ljem, Efratah, que eres pequea para estar entre las tribus de

    Yahudah, de ti me saldr uno para ser gobernante en Yisrael".7 Entonces Herodes llam privadamente a los sabios, y los interrogminuciosamente sobre el tiempo en que le apareci el astro.8 Luego los envi a Bet Ljem y les dijo: Vayan y busquen diligentemente alnio; y cuando lo encuentren, hganmelo saber, para que yo tambin vaya y lerinda homenaje.9 Ellos, despus de or al rey, se fueron; y sucedi que el astro que haban visto enel oriente iba delante de ellos, hasta que lleg y se detuvo sobre el lugar dondeestaba el nio.10 Cuando vieron el astro, se llenaron de una gran alegra.11 Cuando entraron en la casa, hallaron al nio con Miryam su madre, y

    postrndose le rindieron homenaje. Despus abrieron sus tesoros y le ofrecieronregalos de oro, incienso y mirra.12 Y sucedi que, cuando dorman, el mensajero se les apareci y, diciendo:"Cudense de no volver donde Herodes a Yerushalyim;" as que se fueron yregresaron a su pas por otro camino.

    Huida a Mitsryim13 Despus que ellos se fueron, sucedi que el mensajero de Yhwh se le aparecien sueos a Yosef, diciendo: Levntate; toma al nio y a su madre, y huye aMitsryim y reside all; y qudate all hasta que yo vuelva a ti; porque Herodesest buscando al nio para matarlo.

    14 Entonces Yosef se levant e hizo que le haba dicho el mensajero, tom denoche al nio y a su madre, y se fue a Mitsryim.

  • 8/14/2019 ElEvangeliodeMateoHebreo

    26/73

    26

    15 All estuvo hasta la muerte de Herodes; para cumplir lo que habl Yhwh pormedio del profeta, que dijo: "De Mitsryim llam a mi hijo."16 Entonces Herodes, al verse burlado por los sabios, se enoj muchsimo ymand matar a todos los nios varones en Bet Ljem y en todos sus alrededores,de dos aos de edad para abajo, conforme al tiempo que haba averiguado de los

    sabios.17 Entonces se estableci lo dicho por medio del profeta Yirmeyahu, (sobre quienhaya paz) que dijo:18 "Una voz se oy en Ramah; lamento y amargo llanto; Rajel que llora a sushijos, y no quiere consolarse por sus hijos, porque ya no existen.

    Regreso a Natsret19 Despus de muerto Herodes, sucedi que el mensajero de Yhwh se le aparecien sueos a Yosef en Mitsryim,20 diciendo: Levntate, toma al nio y a su madre, y ve a rets Yisrael, porquehan muerto los que procuraban quitarle la vida al nio.

    21 Entonces l se levant, tom al nio y a su madre, y entr en rets Yisrael.22 Pero, cuando oy que Arquelao reinaba en Yahudah en lugar de su padreHerodes, tuvo miedo de ir all; y advertido en sueos, fue a la regin del Galil;23 y fue se estableci en la ciudad de Natsret; para cumplir lo dicho por boca delprofeta, que haba de ser llamado [de] Natsret [Rama].

    Captulo 3

    Yojann el Inmersor1 En aquellos das fue llamado Yojann el Inmersor, y predicaba en el desierto deYahudah diciendo:2 Arrepintanse de sus vidas, porque se ha acercado el reino de los cielos.3 ste es aquel de quien habl Yeshayahu, diciendo: "Una voz clama en eldesierto: Preparen el camino del Yhwh; enderecen en el desierto una senda paranuestro Elohm.4 Y el vestido de Yojann era de pelo de camello, con un cinturn de cuero a lacintura; y su comida era la langosta y miel silvestre.5 Entonces iban donde l gente de Yerushalyim y de Yahudah y de toda la regin

    del Yardn,6 y l los sumerga en el ro Yardn cuando confesaban sus pecados.7 Pero cuando vio que muchos de los perushm y de los tsedukm venan a recibirsu inmersin, les deca: Generacin de vboras! Quin les ense a huir de laira venidera?8 Produzcan frutos que demuestren su arrepentimiento;9 y no digan entre ustedes: 'Tenemos a Abraham por padre.' Porque yo les digoque aun de estas piedras puede Elohm levantarle hijos a Abraham.10 El hacha ya est puesta a la raz de los rboles: todo rbol que no d buen frutolo cortarn y lo echarn al fuego.11 Yo solamente los sumerjo en agua por su arrepentimiento; pero el que viene

    despus de m, cuyas sandalias no soy digno de llevar, es ms poderoso que yo, yl los sumergir en el fuego del espritu santo.

  • 8/14/2019 ElEvangeliodeMateoHebreo

    27/73

    27

    12 Tiene su aventador en la mano, y limpiar su era; recoger su trigo en elgranero y quemar la paja en fuego inextinguible.

    La inmersin de Yesha13 En aquel tiempo Yesha vino del Galil al Yardn, a Yojann, para que l lo

    sumergiera.14 Pero Yojann le hablaba diciendo: Yo necesito que t me sumerjas, y tvienes a m?15 entonces Yesha le respondi diciendo: Permtelo ahora, porque en esto esuna obligacin que cumplamos con toda justicia. Entonces se lo permiti y losumergi.16 Despus de sumergirse, Yesha subi enseguida del agua; entonces los cielosse le abrieron, y vio el espritu de Elohm que bajaba de los cielos como lasemejanza de una paloma y vena sobre l.17 Y se oy una voz de los cielos que deca: Este es mi Hijo amado, en quien mecomplazco.

    Captulo 4

    La tentacin en el desierto1 Entonces el espritu llev a Yesha al desierto de Yahudah para ser tentado porSatn.

    2 Y cuando hubo ayunado cuarenta das y cuarenta noches, despus tuvo hambre.3 Y cuando lleg el Tentador, le dijo: Si eres Hijo de Elohm, manda que estaspiedras se hagan pan.4 Pero Yesha respondi y dijo: Est escrito: No slo de pan vivir el hombre,sino de todo lo que sale de la boca de Yhwh vivir el hombre.5 Entonces Satn lo llev a la ciudad santa, lo puso sobre una torre del templo,6 y le dijo: Si eres Hijo de Elohm, chate abajo, porque ciertamente est escrito:A sus mensajeros les dar encargo acerca de ti, para guardarte en todos tuscaminos, y en las palmas de sus manos te llevarn, para que no tropieces tu piecon una piedra.7 Pero Yesha le respondi y le dijo: Tambin est escrito: No tentars a Yhwh

    tu Elohm.8 Otra vez Satn lo llev a un monte muy alto, y le mostr todos los reinos delmundo y su gloria;9 y le dijo: Todo esto te dar, si te postras y me adoras.10 Entonces Yesha le dijo: Vete, Satn, porque escrito est: A Yhwh tu Elohimadorars, y a l solo servirs. 11 Entonces Satn lo dej, y enseguida vinieron unos mensajeros y se pusieron aservirle.

    Su obra en el Galil12 Cuando Yesha oy que a Yojann lo haban apresado, regres al Galil.

    13 Y dejando a Natsret, fue y habit en Kefar Najum (que es una ciudadmartima en la regin de Zebuln y Naftal)

  • 8/14/2019 ElEvangeliodeMateoHebreo

    28/73

    28

    14 para establecer lo que habl la boca del profeta Yeshayah, que dijo:15 Tierra de Zebuln y tierra de Naftal, camino del mar, al otro lado del Yardn,el Galil de los gentiles.16 El pueblo que andaba en tinieblas ha visto una gran luz; a los que moraban enla regin de sombra mortal, una luz los ilumin.

    Sus primeros talmidm17 Desde entonces Yesha comenz a proclamar y a decir: Vulvanse,vulvanse en arrepentimiento, porque se ha acercado el reino de los cielos!18 Y mientras Yesha andaba por la orilla del mar del Galil, Yesha vio a doshermanos: a Shimn, al que llamaban Kef, y a su hermano Andrs. Estabanechando una red en el mar, porque eran pescadores.19 Y les dijo: Sganme, y los har pescadores de hombres.20 Y enseguida ellos dejaron sus redes y lo siguieron.21 Cuando sali de all, vio a otros dos hermanos, Yaaqov Ben Zavday y Yojannsu hermano, en un barco con su padre Zavday, arreglando sus redes, y los llam.

    22 Enseguida ellos dejaron el barco y a su padre, y lo siguieron.

    Comienzo de su ministerio23 Yesha recorra todo el Galil enseando en las sinagogas de ellos, anunciandoel reino y sanando toda clase de enfermedad y dolencia en el pueblo.24 Y el informe sobre l se extendi por todo el pueblo, y le llevaban todos losque tenan enfermedades fsicas, o que haban cado en diversas enfermedades ydolores, y los endemoniados, los epilpticos y los paralticos, y l los sanaba.25 Lo siguieron grandes multitudes del Galil, y de Diez Pueblos, y deYerushalyim, y de Yahudah y del otro lado del Yardn.

    Captulo 5

    El sermn en el monte1 Cuando Yesha vio las multitudes, subi al monte; y cuando se sent, se leacercaron sus talmidm.2 l tom la palabra y se puso a ensearles, diciendo:3 Felices los pobres en espritu, porque de ellos es el reino de los cielos.

    4 Felices los que lloran, porque ellos recibirn consuelo.5 Felices los mansos, porque ellos heredarn la tierra.6 Felices los que tienen hambre y sed de justicia, porque ellos sern saciados.7 Felices los misericordiosos, porque ellos obtendrn misericordia.8 Felices los puros de corazn, porque ellos vern a Elohm.9 Felices los pacificadores porque a ellos los llamarn hijos de Elohim.10 Felices los que padecen persecucin por causa de la justicia, porque de elloses el reino de los cielos.11 Felices ustedes cuando los insulten y los persigan, y digan toda clase de malcontra ustedes por mi causa, falsamente.12 Gcense y algrense, porque su recompensa es grande en los cielos; pues as

    persiguieron a los profetas que vinieron antes de ustedes.13 Ustedes son la sal de la tierra; pero si la sal pierde su sabor, con qu se

  • 8/14/2019 ElEvangeliodeMateoHebreo

    29/73

    29

    salar? No sirve ya para nada, sino para tirarla fuera y que la pisotee la gente.14 Ustedes son la luz del mundo. Una ciudad situada sobre un monte no se puedeesconder.15 Tampoco se obtiene una lmpara para ponerla debajo de un cajn, sino sobre elcandelero, para que alumbre a todos los que estn en la casa.

    16 As debe alumbrar la luz de ustedes delante de la gente, para que vean susbuenas obras y honren a su Padre que est en los cielos.17 No piensen que yo vine para anular la Torh o los Profetas. No he venido aanular, sino a cumplir.18 En verdad les digo que mientras no pasen el cielo y la tierra, ni siquiera unayod ni una tilde pasar de la Torh hasta que toda se hayan cumplido.19 Y a cualquiera que anule uno de estos mandamientos ms pequeos y as loensee a la gente, se lo considerar el ms pequeo en el reino de los cielos.20 Y les digo que si su justicia no sobrepasa la justicia de los perushm y losescribas, no entrarn en el reino de los cielos.

    Interpretaciones de la Torah21 Ustedes oyeron que se les dijo a los antiguos: "No cometers asesinato;" ycualquiera que cometa asesinato ser culpable en el juicio.22 Pero yo les digo que todo el que se enoje con su hermano ser culpable en el

    juicio. Cualquiera que le llame 'inicuo' a su hermano ser culpable ante elSanhedrn; y cualquiera que lo llame 'impo' se expondr al fuego del Gue Hinm.23 Y si llevas tu ofrenda al altar y all recuerdas que tu hermano tiene algo contrati,24 deja tu ofrenda all delante del altar, y ve primero a reconciliarte con tuhermano, y despus vuelve y presenta tu ofrenda.25 Reconcliate pronto con tu adversario, mientras vas con l por el camino; nosea que el adversario te entregue al juez, y el juez al alguacil, y te metan en lacrcel.26 En verdad te digo que no saldrs de all hasta que hayas pagado el ltimocentavo.27 Ustedes oyeron que se dijo a los antiguos: "No cometers adulterio."28 Pero yo les digo que todo el que mira a una mujer para codiciarla ya cometiadulterio con ella en su corazn.29 Por tanto, si tu ojo derecho te ofende, scalo y chalo de ti. Porque te convienems que se pierda uno de tus miembros, y no que todo tu cuerpo vaya a parar alGue Hinm.

    30 Y si tu mano derecha te pone ofende, crtala y chala de ti. Porque te convienems que se pierda uno de tus miembros, y no que todo tu cuerpo vaya a parar alGue Hinm.31 Tambin se dijo sobre cualquiera que se divorcia de su esposa, que "debeescribirle un certificado de divorcio, y drselo, y enviarla de su casa."32 Pero yo les digo que todo el que repudia a su esposa, a no ser por causa defornicacin, la expone a cometer adulterio; y cualquiera que tome a la repudiadacomete adulterio.33 Tambin oyeron que se les dijo a los antiguos: "No jurars falsamente; sinoque cumplirs a Yhwh tus votos."34 Pero yo les digo que no juren para confirmar una palabra; ni por el cielo,

    porque es el trono de Elohim;35 ni por la tierra, porque es la tarima de sus pies; ni por Yerushalyim, porque es

  • 8/14/2019 ElEvangeliodeMateoHebreo

    30/73

    30

    la ciudad del gran rey.36 No debes jurar ni por tu cabeza, porque no tienes el poder de hacer que sevuelva blanco ni negro un solo cabello.37 Que su 's' sea s, y su 'no' sea no. Pues todo lo que va ms all de esto, procededel mal.

    38 Ustedes oyeron que se dijo: "Ojo por ojo y diente por diente."39 Pero yo les digo que no le hagan resistencia al malo; sino que si alguien tegolpea en la mejilla derecha, presntale tambin la otra.40 Y al que quiera llevarte a juicio y quitarte la tnica, djale tambin el manto.41 A cualquiera que te obligue a viajar una milla, ve con l dos.42 Al que te pida, dale; y al que quiera pedirte prestado, no se lo niegues.43 Ustedes oyeron que se dijo: "Amars a tu prjimo" y odiars a tu enemigo.44 Pero yo les digo: Amen a sus enemigos, hganle bien a los que los odian, yoren por los que los persiguen y los utilizan despectivamente;45 para que se hagan hijos de su Padre que est en los cielos; quien hace salir susol sobre malos y buenos, y hace llover sobre justos e injustos.

    46 Porque si ustedes aman solamente a los que los aman, qu recompensatienen? No hacen lo mismo tambin los transgresores?47 Y si buscan la paz solamente de sus hermanos, qu hacen dems? No haceneso mismo los gentiles?48 As que sean ustedes perfectos, como su Padre celestial es perfecto.

    Captulo 6

    La piedad ms excelente1 Cudense de practicar su justicia delante de la gente con el fin de que los vean.De lo contrario, no tendrn recompensa de su Padre que est en los cielos.2 As que cuando hagas obras de misericordia, no toques trompeta delante de ti,como hacen los hipcritas en las sinagogas y en las calles, para que la gente losalabe. En verdad les digo que ellos ya recibieron su recompensa.3 Pero cuando t hagas obras de misericordia, que no sepa tu izquierda lo quehace tu derecha,4 para que tus obras de misericordia sean en secreto; y tu Padre que ve en secretote recompensar en pblico.

    5 Cuando oren, no sea como los hipcritas, que les gusta orar de pie en lassinagogas y en las esquinas de las calles, para que la gente los vea. En verdad lesdigo que ya han recibido su recompensa.6 Pero t, cuando ores, entra en tu cuarto y, con la puerta cerrada, ora a tu Padreque est en lo secreto; y tu Padre que ve en lo secreto te recompensar en pblico.7 Y cuando oren, no multipliquen palabras como hacen los gentiles, que piensanque los escucharn por la abundancia de sus palabras.8 Pero no sean como ellos, porque su Padre sabe lo que ustedes necesitan, antesde que le pidan.9 Ustedes deben orar as: Padre nuestro que ests en los cielos: Santificado sea tunombre,

    10 venga tu reino, hgase tu voluntad, como en el cielo as tambin en la tierra.11 Danos hoy nuestro pan continuo.

  • 8/14/2019 ElEvangeliodeMateoHebreo

    31/73

    31

    12 Perdnanos nuestras deudas, como nosotros perdonamos a nuestros deudores.13 Y no nos dejes caer en tentacin, sino lbranos de todo mal; porque tuya es lasoberana, y el poder y la gloria por todos los siglos de los siglos. Amn.14 Porque si ustedes perdonan a los dems sus pecados, su Padre celestial tambinlos perdonar a ustedes sus pecados.

    15 Pero si no perdonan a los dems, tampoco sus Padre les perdonar sus pecados.16 Cuando ayunen, no hagan como los hipcritas, que ponen cara triste ycambian de semblante para demostrar a la vista de los hombres que estnayunando. En verdad les digo que ya tienen su recompensa.17 Pero t, cuando ayunes, perfmate la cabeza y lvate la cara,18 para que no demuestres a la gente que ests ayunando, sino a tu Padre que esten lo secreto, quien te recompensar en pblico.19 No acumulen para ustedes riquezas en la tierra, donde la polilla y el mohodevoran, y donde los ladrones se meten y roban,20 sino acumulen para ustedes riquezas en el cielo, donde ni la polilla ni el mohodevoran, y donde los ladrones no se meten ni roban;

    21 porque donde est tu riqueza, all estar tambin tu corazn.22 La lmpara de tu cuerpo es tu ojo; as que si tu ojo es sano [generoso], todo tucuerpo estar en gran luz.23 Pero si tu ojo es malo [mezquino], todo tu cuerpo ser tenebroso. As que, si laluz que hay en ti es oscuridad, cun grande es esa oscuridad!

    La sabidura ms excelente24 Nadie puede servir a dos amos: porque aborrecer a uno y amar al otro, o sededicar a uno y menospreciar al otro. Ustedes no pueden servirle a Elohim y aMamn.25 Por tanto les digo: No se afanen por sus vidas, qu van a comer o qu van abeber; ni por sus cuerpos, qu van a vestir. No es la vida ms que el alimento, yel cuerpo ms que el vestido?26 Fjense en las aves del cielo, que no siembran, ni cosechan, ni recogen engraneros; y sin embargo su Padre celestial las alimenta. No son ustedes muchomejores que ellas?27 Quin de ustedes podr, por ms que se afane, aadir a un solo codo a suestatura?28 Por qu se afanan por el vestido? Consideren los lirios del campo, cmocrecen, sin embargo no trabajan ni hilan.29 Pero les digo que ni aun Shelomoh en toda su gloria se visti como uno de

    ellos.30 Por lo tanto, si Elohim viste as la hierba del campo, que hoy est y maana laechan en el horno, no har mucho ms por ustedes, hombres de poca fe? 31 Portanto, no se afanen diciendo: 'Qu comeremos?' o 'Qu beberemos?' o 'Qu nospondremos?'32 (Porque los gentiles buscan todas esas cosas) porque su Padre que est en loscielos sabe que ustedes tienen necesidad de todas estas cosas.33 Ms bien, busquen primeramente el dominio de Elohim y su justicia, y todasestas cosas se les darn por aadidura.34 As que, no se afanen por el da de maana, porque el da de maana traer supropio afn. Basta a cada da su propio mal.

  • 8/14/2019 ElEvangeliodeMateoHebreo

    32/73

    32

    Captulo 71 No juzguen, para que no los juzguen a ustedes; no condenen, para que loscondenen a ustedes.

    2 Porque con el juicio con que juzguen los juzgarn, y con la medida con quemidan los medirn.3 Por qu miras la paja que est en el ojo de tu hermano, pero no ves la viga queest en tu propio ojo?4 Cmo dirs a tu hermano: 'Permteme, hermano, que te saque la paja de tu ojo'cuando tienes una viga en el tuyo?5 Hipcrita, saca primero la viga de tu propio ojo, y entonces podrs ver parasacar la paja del ojo de tu hermano.6 No den lo santo a los perros, ni echen sus perlas delante de los cerdos, no seaque las pisoteen y despus se vuelvan contra ustedes y los despedacen.7 Pidan, y se les dar; busquen, y hallarn; llamen, y se les abrir.8 Porque todo el que pide recibe, el que busca halla, y al que llama se le abrir.9 Qu hombre hay entre ustedes que, al hijo que le pide pan, le dar una piedra?10 O al que le pide pescado, le dar una serpiente?11 Pues si ustedes, siendo malos, saben dar cosas buenas a sus hijos, cunto mssu Padre que est en los cielos dar cosas buenas a los que le piden?12 De modo que, todo lo que quieran que los hombres hagan por ustedes, astambin hagan por ellos, porque en esto consiste la Torh y los Profetas.13 Entren por la puerta estrecha; porque ancha es la puerta, y espacioso elcamino que lleva a la perdicin, y son muchos los que entran por ella.14 Pero qu estrecha es la puerta y qu angosto el camino que lleva a la vida! Y

    son pocos los que la hallan.15 Cudense de los falsos profetas, que vienen a ustedes vestidos de ovejas, peroque bajo su ropa estn tan llenos de engao como lobos feroces.16 Por sus frutos los reconocern. Acaso se recogen uvas de los espinos o higosde los abrojos?17 As tambin, todo rbol sano da buenos frutos, pero el rbol malo da malosfrutos.18 Un rbol sano no puede dar malos frutos, ni tampoco puede un rbol malo darbuenos frutos.19 Pero ciertamente todo rbol que no da buen fruto lo cortan y lo echan en elfuego.

    20 As que, por sus frutos los conocern.21 No todo el que me dice 'Maestro, Maestro' entrar en el reino de los cielos,sino el que hace la voluntad de mi Padre que est en los cielos, ese entrarconmigo en el reino de los cielos.22 Muchos me dirn en aquel da: 'Maestro, Maestro, nosotros profetizamos en tunombre, en tu nombre expulsamos demonios, y en tu nombre hicimos muchasobras poderosas.'23 Entonces les declarar: 'Nunca los conoc. Aprtense de m, obradores deiniquidad!'24 As que, cualquiera que me oye estas palabras y las practica, ser semejante aun hombre prudente que edific su casa sobre la roca.

    25 Y cay la lluvia, vinieron torrentes, soplaron vientos y golpearon contraaquella casa. Pero ella no se derrumb, porque se haba fundado sobre la roca.

  • 8/14/2019 ElEvangeliodeMateoHebreo

    33/73

    33

    26 Pero todo el que me oye estas palabras y no las practica, ser semejante a unhombre insensato que edific su casa sobre la arena.27 Cay la lluvia, vinieron torrentes, y soplaron vientos sobre ella, y azotaroncontra la casa, y fue grande su ruina.28 Y sucedi que cuando Yesha termin estas palabras, las multitudes estaban

    maravilladas de su enseanza;29 porque les enseaba como quien tiene habilidad propia, y no de boca de losescribas y los perushm.

    Captulo 8

    Autoridad sobre las enfermedades1 Cuando Yesha baj del monte, le sigui mucha gente.2 Y sucedi que vino un leproso y se postr ante l diciendo: Si quieres, puedeslimpiarme.3 Yesha extendi la mano y lo toc diciendo: Quiero; queda limpio. Y almomento qued limpio de la lepra.4 Entonces Yesha le dijo: Mira, no se lo digas a nadie; pero ve, mustrate alsacerdote y presenta la ofrenda que les mand Mosh para testimonio.5 Cuando Yesha entr en Kefar Najum, se le acerc un centurin y le rog6 diciendo: Maestro, mi hijo est postrado en casa, y es paraltico, y se afligegrandemente.7 Y Yesha le dijo: Yo ir y lo sanar.

    8 Pero el centurin respondi y dijo: Maestro, yo no estoy listo para que entresbajo mi techo, pero solamente di una palabra, y mi hijo quedar sano.9 Porque yo tambin estoy bajo la autoridad de otro hombre y tengo valientes bajomi mando. Si digo a ste: 'Ve,' l va; si digo al otro: 'Ven,' l viene; y si digo a misiervo: 'Haz esto,' l lo hace.10 Cuando Yesha oy esto, se maravill y dijo a los que lo seguan: En verdadles digo que no he hallado una fe como esta en Yisrael.11 Y les digo que muchos vendrn del oriente y del occidente y se reclinarn conAvraham, Yitsjaq y Yaaqob en el reino de los cielos,12 pero a los hijos del reino los echarn a las tinieblas de afuera. All ser el llantoy el crujir de dientes.

    13 Entonces Yesha le dijo al centurin: Ve, y como creste te suceda. Y suhijo qued sano en aquella hora.14 Cuando Yesha entr en la casa de Kef, vio que su suegra estaba postrada conuna continua fiebre ardiente.15 El le toc la mano, y la fiebre la dej. Luego ella se levant y comenz aservirle.16 Al caer la tarde, le trajeron muchos endemoniados, y l, con su palabra, lesexpuls los espritus y san a todos los que se hallaban en mal estado,17 para establecer lo que habl el profeta Yeshayahu, quien dijo: l tomnuestras debilidades y carg con nuestras enfermedades.

    Autoridad sobre los hombres18 Cuando Yesha se vio rodeado de grandes multitudes, mand a sus talmidm

  • 8/14/2019 ElEvangeliodeMateoHebreo

    34/73

    34

    que pasaran a la otra orilla del mar.19 Entonces se le acerc uno de los escribas y le dijo: Rab, te seguir adondequiera que vayas.20 Yesha le dijo: Las zorras tienen cuevas, y las aves del cielo tienen nidos,pero el Hijo del Hombre no tiene dnde recostar la cabeza.

    21 Y otro de sus talmidm le dijo: Maestro, permteme que vaya y entierre a mipadre.22 Pero Yesha le dijo: Sgueme y deja que los muertos entierren a susmuertos.

    Autoridad sobre la naturalezav23 El entr en el barco, y sus talmidm lo siguieron.24 Y de repente se levant una gran tempestad en el mar, y las olas cubran elbarco, pero l dorma.25 Y sus talmidm se le acercaron y lo despertaron, diciendo: Maestro, slvanos,que perecemos!

    26 Entonces Yesha les dijo: Por qu tienen miedo, hombres de poca fe?Entonces se levant y orden a los vientos y al mar, y se hizo grande bonanza.27 Los hombres se maravillaron y decan: Qu clase de hombre es ste, quehasta los vientos y el mar lo obedecen?

    Autoridad sobre los demonios28 Despus de esto, Yesha lleg a la otra orilla del mar, a la regin de losguirgashitas, y all le salieron al encuentro dos endemoniados que haban salido delos sepulcros. Eran violentos en extremo, tanto que nadie poda pasar por aquelcamino.29 Y ellos lanzaron gritos diciendo: Qu tenemos que ver contigo Yesha, Hijode Elohim? Por qu has venido ac para atormentarnos antes de tiempo?30 Cerca de ellos estaba paciendo un gran hato de muchos cerdos,31 y los demonios le rogaron diciendo: Si nos vas a sacar de aqu, envanos aaquel hato de cerdos.32 Y sucedi que todo el hato fue con prisa y con gran conmocin, y se precipital mar, y murieron.33 Los que apacentaban al hato huyeron, se fueron a la ciudad y lo contaron todo,aun lo que les haba pasado a los endemoniados.34 Y sucedi que toda la ciudad sali al encuentro de Yesha; y cuando lo vieron,le rogaban que se fuera de sus costas.

    Captulo 9

    Autoridad sobre el pecado1 Y Yesha entr en el barco, y sali de la otra orilla del mar, y lleg a su propiaciudad.2 Y, miren, le trajeron un hombre afligido de parlisis, tendido sobre una camilla,y cuando Yesha vio la fe de ellos, le dijo al paraltico: Ten confianza, hijo mo,

    que se te perdonan tus pecados.3 Y miren, los escribas dijeron entre ellos: Miren, ste es un blasfemo!

  • 8/14/2019 ElEvangeliodeMateoHebreo

    35/73

    35

    4 Y cuando Yesha percibi sus pensamientos, les dijo: Por qu piensan mal ensus corazones?5 Porque, qu es ms fcil, decir: 'Tus pecados te son perdonados' o decir:'Levntate y anda'?6 Pues para que sepan que un hijo de hombre tiene autoridad en la tierra para

    perdonar pecados, entonces le dijo al paraltico: Levntate, y toma tu camilla, ycamina a tu casa!7 Y l se levant y camin a su casa.8 Pero cuando las multitudes vieron esto, temieron y glorificaron a Elohim, quienhaba dado semejante poder al Hijo del Hombre.

    Llama a los pecadores9 Y al partir de all Yesha, vio a un hombre sentado en la casa de los tributos,cuyo nombre era Matityahu, y le dijo: Sgueme!10 Y sucedi que, estando sentados a la mesa en la casa, miren, muchostransgresores y pecadores entraron y comieron con Yesha y sus talmidm.

    11 Y los perushim, al verlo, dijeron a sus talmidim: Por qu su maestro comecon transgresores y pecadores?12 Pero cuando Yesha oy, respondi diciendo: No se necesita un mdico parasanar a los saludables, sino para sanar a los que estn enfermos.13 As que vayan ustedes y aprendan lo que est escrito: 'Yo deseo misericordia, yno sacrificio;' porque yo no he venido a llamar a los justos, sino a los pecadores.

    Evidencias de cambio14 Entonces se le acercaron los talmidim de Yojann, diciendo: Por qu[nosotros] y los perushim ayunamos a menudo, pero tus talmidim no ayunan?15 Y Yesha les dijo: Pueden llorar los hijos del novio, mientras tienen al noviocon ellos? Pero vendrn das cuando se les quitar el novio, y entonces ayunarn.16 Nadie pone un parcho de tela inservible en un manto viejo, porque le quita laconsistencia al manto, y la rotura se hace peor que antes.17 Tampoco echan vino nuevo en odres gastados, porque los odres se rompen, yel vino se derrama; ms bien, el vino nuevo lo echan en odres nuevos, y ambos seconservan.

    Evidencias de fe18 Y mientras l les hablaba estas palabras, miren, se acerc cierto gobernante yse postr diciendo: Maestro, mi hija acaba de morir; pero ven y pon tu mano

    sobre ella, y vivir.19 Y Yesha se levant y lo sigui con sus talmidm.20 Y miren, una mujer que tena flujo de sangre por doce aos, se le acerc pordetrs y toc el tsitsi de su manto;21 porque ella dijo dentro de s: Si solamente toco su vestido, quedar librada.22 Pero Yesha se volvi, y cuando la vio, dijo: Ten confianza, hija ma, que tufe te ha librado. Y la mujer qued librada en la misma hora.23 Y cuando Yesha entr en la casa del gobernante, y vio a los flautistas y a loslamentadores del pueblo,24 dijo: Aprtense, porque la muchacha no ha muerto, sino que duerme. Y loridiculizaban.

    25 Pero cuando sacaron a la multitud, l entr y la tom de la mano, y dijo:Levntate, levntate, y la muchacha se levant.

  • 8/14/2019 ElEvangeliodeMateoHebreo

    36/73

    36

    26 Y esta noticia se difundi por toda aquella tierra.27 Y cuando Yesha pasaba de all, lo siguieron dos ciegos, clamando y diciendo:Ten misericordia de nosotros, Hijo de Dawid!28 Y cuando l entr en la casa, los ciegos se le acercaron, y Yesha les dijo:Ustedes creen que yo puedo hacer eso por ustedes? Y ellos le dijeron: S, en

    verdad, Maestro.29 Entonces les toc los ojos diciendo: Conforme a su fe les suceda.30 Y los ojos de ellos se abrieron. Y Yesha les encarg estrictamente: Mirenque nadie sepa esto.31 Pero ellos, cuando salieron, difundieron la noticia de l por toda aquella tierra.32 Y mientras ellos salan, miren, le trajeron un hombre mudo, y posedo por undemonio.33 Pero cuando le expuls al demonio, l habl, y ya no era mudo. Y lasmultitudes se maravillaban, diciendo: Nunca se vio algo as en Yisrael!34 Pero los perushim decan: Por el jefe de los demonios echa fuera losdemonios.

    Yesha y sus enviados35 Y Yesha recorra todas las ciudades, enseando en sus sinagogas, ydeclarando la buena nueva del reino y sanando toda enfermedad y toda dolenciaentre el pueblo.36 Pero cuando vio las multitudes, tuvo compasin de ellas porque estabancansadas y desamparadas, como ovejas que no tienen pastor.37 Entonces dijo a sus talmidm: Hay una cosecha abundante, pero los obrerosson pocos;38 as que ruguenle al Dueo de la cosecha, que enve obreros a recoger sucosecha.

    Captulo 10

    Los nombres de los Doce1 Y cuando llam a sus doce talmidm, les dio autoridad sobre los espritusinmundos, para expulsarlos, y para sanar toda enfermedad y dolencia.2 Los nombres de los doce emisarios son stos: El primero Shimn, llamado Kef,

    y su hermano Andrs;3 Felipe y Bar Talmay; Ya'aqv [Ben] Zavday, y Yojann su hermano; Tom yMatityahu, que era un transgresor; y Ya'aqov [Bar] Jalfay, y Taday;4 Shimn el mercader, y Yehudah de Keriot, quien lo entreg a la muerte.

    Su misin bosquejada

    5 Y Yesha envi a estos doce, y les mand: No vayan por el camino de losgoyim, ni entren a las ciudades de los shomronitas;6 sino vayan a las ovejas perdidas de la casa de Yisrael.7 Vayan y clamen, diciendo: 'Vulvanse, vulvanse, que el reino de los cielos estcerca.'

    8 Sanen a los enfermos, resuciten a los muertos, limpien a los leprosos, y echenfuera demonios. De gracia recibieron; den de gracia.

  • 8/14/2019 ElEvangeliodeMateoHebreo

    37/73

    37

    9 No se provean ni de oro, ni de plata, ni de moneda menor en sus cintos.10 No lleven bolsa para el camino, ni dos vestidos, ni sandalias, ni bastn; porqueel obrero es digno de su alimento.11 Y en cualquier ciudad o aldea donde entren, averigen quin en ella seahonorable, y qudense all hasta que salgan.

    12 Y cuando entren en una casa, pidan por su shalom, diciendo: "Haya shalom enesta casa".13 Y si esa casa es honorable, les devolver el "Shalom" de ustedes.14 Pero si alguno no los recibe, ni escucha sus palabras, salgan de esa casa ociudad, y sacudan hasta el polvo de sus pies.15 En verdad les digo que ser ms tolerable para la tierra de Sedom y de Amorahen el da del juicio, que para esa ciudad.16 Miren, yo los envo como a ovejas en medio de lobos; as que sean astutoscomo serpientes pero sencillos como palomas.17 Cudense de la gente, porque los entregarn a los tribunales y en las sinagogaslos azotarn,

    18 y los llevarn aun ante gobernadores y reyes por mi causa, para dar testimonioa ellos y a los goyim.19 Pero cuando los entreguen, no se preocupen de cmo o qu hablarn, porque seles pondr en la boca en esa hora lo que deben decir.20 Pues no son ustedes los que hablarn, sino el espritu de su Padre que hablaren ustedes.21 Y el hermano entregar a su hermano a la muerte, y el padre al hijo, y loshijos se levantarn contra sus padres y harn que se les d muerte.22 Y todos los aborrecern por causa de mi nombre, pero el que aguante hasta elfin, ste se salvar.23 Pero cuando los persigan en una ciudad, huyan a otra. En verdad les digo quede ningn modo acabarn todas las ciudades de Yisrael hasta que venga el Hijodel Hombre.24 No hay talmid mayor que su maestro, ni siervo mayor que su amo.25 Pero le basta al talmid ser como su rab, y al siervo como su amo. Si al jefe defamilia lo llamaron Bal-Zevuv, cunto ms a los hijos de la casa!26 As que, no les teman; porque no hay nada encubierto que no ser revelado, nioculto que no ser conocido.27 Lo que les digo en privado, dganlo en pblico; y lo que oyen al odo,proclmenlo desde las azoteas.28 Y no teman a los que matan el cuerpo pero no pueden matar la nfesh; ms

    bien, tmanle a aquel que puede destruir tanto la nfesh como el cuerpo en el GueHinom.29 No se venden dos pajaritos por una monedita? Y ni uno de ellos cae a tierrasin el [consentimiento del] Padre de ustedes.30 Pues hasta los cabellos de las cabezas de ustedes estn todos contados.31 As que, no teman; porque ustedes valen ms que muchos pajaritos.32 Por tanto, a todo el que me confiese delante de la gente, yo tambin loconfesar delante de mi Padre que est en los cielos.33 Pero a cualquiera que me niegue delante de la gente, yo tambin lo negardelante de mi Padre que est en los cielos.34 No piensen que he venido a traer paz a la tierra. No he venido a traer paz, sino

    la espada.35 Porque yo he venido a separar al hombre de su padre, y a la hija de su madre, y

  • 8/14/2019 ElEvangeliodeMateoHebreo

    38/73

    38

    a la nuera de su suegra.36 Y los enemigos de un hombre sern los de su propia casa.37 Y el que ame a su padre y a su madre ms que a m no es digno de m, y elque ame a hijo o a hija ms que a m no es digno de estar conmigo en el reino delos cielos.

    38 El que no toma su patbulo y me sigue, no es digno de m.39 El que halle su vida la perder, y el que pierda su vida por mi causa la hallar.40 El que los recibe a ustedes, a m me recibe; y el que me recibe a m, recibe alque me envi.41 El que recibe a un profeta porque es profeta, recibir recompensa de profeta; yel que recibe a un justo porque es justo, recibir recompensa de justo.42 Y el que le da de beber a uno de estos pequeitos, aunque sea un solo vaso deagua fra, porque es mi talmid, en verdad les digo que de ningn modo perder surecompensa.

    Captulo 11

    Yesha y Yojann

    1 Y sucedi que, cuando Yesha acab de dar instrucciones a sus doce talmidm,se fue de all a ensear y a proclamar en las ciudades de ellos.2 Cuando Yojann oy en la fortaleza sobre los hechos del Mesas, envi a dos desus talmidm a preguntarle:

    3 Eres t aquel que ha de venir, o esperaremos a otro?4 Y en respuesta Yesha les dijo: Vayan y dganle a Yojann lo que ustedes hanodo y han visto:5 Los ciegos ven, los cojos andan, los leprosos quedan limpios, los sordos oyen,los muertos resucitan, y a los pobres se los hace felices;6 y feliz el que no se ofende conmigo.7 Y despus que se fueron, Yesha comenz a hablar de Yojann a las multitudes:Qu salieron ustedes a ver en el desierto? Una vara sacudida por el viento?8 Entonces, qu salieron a ver? Un hombre vestido de ropa delicada? Miren,los que se visten con ropa delicada estn en las casas de los reyes!9 Entonces, qu salieron a ver? Al profeta? S, les digo, l fue ms que un

    profeta!10 Porque l es aquel de quien est escrito: 'Mira, yo envo mi mensajero y lpreparar tu camino delante de m.'11 En verdad les digo que entre los nacidos de mujer no se ha levantado [uno]mayor que Yojann el inmersor; sin embargo, el ms pequeo en el reino de loscielos es mayor que l.12 Solamente desde los das de Yojann el inmersor hasta ahora, el reino de loscielos est reducido, y los fuertes lo saquean.13 Porque todos los Profetas y la Torh profetizaron hasta Yojann.14 Y si lo quieren recibir, l es Eliyahu que viene.15 El que tiene odos para or, que oiga.

    16 Con qu comparar esta generacin? Es como los muchachos que se sientanen el mercado, que llaman a sus compaeros y dicen:

  • 8/14/2019 ElEvangeliodeMateoHebreo

    39/73

    39

    17 'Les tocamos alegremente, y no bailaron; les tocamos tristemente, y nolamentaron.'18 Porque vino Yojann, que no come ni bebe, y dicen: 'Est posedo por undemonio.'19 Y vino el Hijo del Hombre, que come y bebe, y dicen: 'Miren, el hombre

    comeln y bebedor de vino, y amigo de transgresores y de pecadores.' Pero lasabidura se justifica por sus hijos.

    Yesha y sus opositores

    20 Entonces comenz a reprender a las ciudades donde se realizaron muchos desus hechos portentosos, porque no se haban vuelto de sus malas obras:21 Ay de ti, Korazn! Ay de ti, Bet Tsaidah! Porque si se hubieran realizado enTsor y en Tsidn los hechos portentosos que se realizaron en ustedes, ya hacetiempo se habran arrepentido en luto y ceniza.22 Ciertamente les digo que en el da del juicio ser ms fcil para Tsor y aTsidn que para ustedes.

    23 Y t, Kefar Najum, no te exaltas hasta el cielo? Hasta el Gue Hinm tehundirn! Porque si en Sedom se hubieran realizado los hechos portentosos que serealizaron en ti, quizs habra permanecido hasta hoy.24 En verdad, les digo que en el da del juicio ser ms fcil para la tierra deSedom, que para ti.

    Revelacin sobre el Padre y el Hijo25 En aquel tiempo Yesha respondi y dijo: Te doy gracias, Padre, Soberano decielo y tierra, porque has escondido estas cosas de los sabios y entendidos, y lashas revelado a los estimados en poco.26 S, Padre, porque as fue tu voluntad delante de ti.27 Todo me lo ha dado mi Padre, y nadie conoce a un hijo, sino el padre; nadieconoce al Padre sino un hijo, y aquel a quien un hijo lo quiera revelar.28 Vengan a m, todos los que estn agobiados y cargados, y yo los saciar.29 Lleven mi yugo sobre ustedes, y aprendan de m, que manso y humilde deespritu; y hallarn descanso para sus vidas.30 Porque mi yugo es suave, y fcil mi carga.

    Captulo 12Yesha desafiado1 En ese tiempo, Yesha pasaba por los sembrados en el Shabt, y sus talmidmtuvieron hambre, y comenzaron a arrancar granos de las espigas, y a comer.2 Y al verlo los perushim, le dijeron: Mira, tus talmidm hacen lo que no es lcitohacer en el Shabt.3 Pero l les dijo: No han ledo ustedes lo que hizo Dawid cuando tuvo hambre,l y los que estaban con l;4 cmo entr en la casa de Elohim y comieron los panes de la Presencia, cosa queno les estaba permitido comer, ni a l ni a los que estaban con l, sino slo a los

    kohanm?5 Tampoco han ledo en la Torah que los kohanm profanan el Shabt en el

  • 8/14/2019 ElEvangeliodeMateoHebreo

    40/73

    40

    Templo y quedan sin culpa?6 Pero les digo que aqu hay uno mayor que el Templo.7 Pero si hubieran conocido lo que significa 'Misericordia deseo y no sacrificio,'no habran condenado a los que no tienen culpa.8 Porque el Hijo del Hombre es dueo aun del Shabt.

    9 Y cuando sali de all, entr en la sinagoga de ellos.10 All haba un hombre que tena la mano seca; y le preguntaron, diciendo: Eslcito en el Shabt sanar al enfermo? Y todo esto era para poder acusarlo ante elBet Din.11 Pero l les dijo: Qu hombre hay entre ustedes que tenga una oveja que hayacado en un pozo en el Shabt, no le echar mano y la sacar?12 Y no vale ms un hombre que una oveja? Por lo tanto, es lcito hacer bien enel Shabt.13 Entonces le dijo al hombre: Extiende tu mano. El la extendi, y le quedrestaurada en salud, como la otra.

    Concilio de perushim14 Entonces salieron los perushim, y deliberaron contra l, cmo podandestruirlo.15 Pero cuando Yesha lo supo, se apart de all, y muchos lo siguieron, y a todoslos san,16 y les mand que no lo dieran a conocer,17 para que se estableciera lo dicho por medio del profeta Yeshayahu, que dijo:18 Miren a mi siervo, a quien sostengo; mi elegido, en quien me deleito; he puestomi espritu sobre l, y har que la rectitud salga a los goym.19 No gritar, ni alzar la voz; ni har or su voz en la calle.20 La caa doblada no quebrar, y la mecha que arde dbilmente no apagar; lhar que salga la rectitud segn la verdad.21 No fallar ni se desanimar, hasta que haya establecido la rectitud en la tierra;y las islas esperarn su Torh.

    Acusaciones falsas

    22 Entonces le trajeron un posedo por un demonio, ciego y mudo; y lo san, demanera que poda hablar y ver.23 Y todas las multitudes estaban asombradas, y decan: No ser ste el Hijo deDawid?24 Pero cuando los perushim lo oyeron, dijeron: Este no echa fuera los demonios

    sino por Bal-Zevuv, el prncipe de los demonios.25 Y cuando Yesha conoci sus pensamientos, les dijo: Todo reino divididocontra s mismo queda en desolacin, y ninguna ciudad o casa dividida contra smisma permanecer.26 Y si Satn echa fuera a Satn, contra s mismo est dividido; cmo, entonces,permanecer en pie su reino?27 Y si yo echo fuera los demonios por Bal-Zevuv, por quin los echan fueralos hijos de ustedes? Por tanto, ellos sern sus jueces.28 Pero como es por el espritu de Elohim que yo echo fuera los demonios,entonces el reino de Elohim ha llegado a ustedes.29 Porque, cmo puede alguien entrar en la casa de un hombre fuerte y saquear

    sus bienes, a menos que primero ate al hombre fuerte? Y entonces saquear sucasa.

  • 8/14/2019 ElEvangeliodeMateoHebreo

    41/73

    41

    30 El que no est conmigo, est contra m; y el que conmigo no recoge,desparrama.

    Blasfemia contra el Espritu

    31 Por esto les digo que todo pecado y blasfemia se le perdonar a los hombres,

    pero la blasfemia contra el espritu no se perdonar.32 Y a cualquiera que diga una palabra contra un hijo del hombre se le perdonar;pero a cualquiera que hable contra el raj ha-qdesh no se le perdonar, ni en estemundo, ni en el mundo venidero.33 O declaren bueno el rbol y bueno su fruto, o declaren malo el rbol y malo sufruto; porque el rbol se conoce por su fruto.34 Generacin de vboras, cmo podrn ustedes, siendo malos, hablar cosasbuenas? Porque de la abundancia del corazn habla la boca.35 El hombre bueno de su buen tesoro saca cosas buenas, y el hombre malo de sumal tesoro saca cosas malas.36 Y yo les digo que de toda palabra ociosa que hablen los hombres, de ella darn

    cuenta en el da del juicio.37 Porque por tus palabras sers justificado, y por tus palabras sers condenado.

    Le piden una seal

    38 Entonces le respondieron algunos de los escribas y de los perushim: Rabnu,deseamos ver de ti una seal.39 Pero l respondi y les dijo: Una generacin malvada y adltera busca unaseal, pero no le se dar ninguna seal, sino la seal del profeta Yonah.40 Porque como Yonah estuvo tres das y tres noches en el vientre del pez, asestar el Hijo del Hombre tres das y tres noches en el corazn de la tierra.41 Los hombres de Nineweh se levantarn en el juicio con esta generacin, y lacondenarn, porque ellos se arrepintieron ante la proclamacin de Yonah. Ysucede que uno mayor que Yonah est aqu.42 La reina del Sur se levantar en el juicio con esta generacin, y la condenar,porque ella vino de las partes ms lejanas de la tierra para or la sabidura deShelomoh. Y sucede que uno mayor que Shelomoh est aqu.43 Cuando el espritu inmundo ha salido de un hombre, anda por lugares secosbuscando reposo, y no lo encuentra.44 Entonces dice: 'Volver a mi casa de donde sal,' y regresa, y la halladesocupada, barrida y adornada.45 Entonces va y trae otros siete espritus peores que l, y entran y habitan all, de

    modo que el estado final de ese hombre viene a ser peor que el primero. Astambin suceder a esta generacin perversa.

    Su madre y sus hermanos

    46 Y mientras todava le hablaba a las multitudes, miren, su madre y sushermanos se presentaron afuera, y procuraban hablar con l.47 Entonces alguien le dijo: Mira, tu madre y tus hermanos estn afuera, y teprocuran.48 Pero l le respondi al que le deca [esto], y dijo: Cul es mi madre, yquines son mis hermanos?49 Entonces extendi su mano hacia sus talmidm y dijo: Estos son mi madre y

    mis hermanos!

  • 8/14/2019 ElEvangeliodeMateoHebreo

    42/73

    42

    50 Todo el que hace la voluntad de mi Padre que est en los cielos, se es mihermano, mi hermana y mi madre.

    PARABOLAS DEL REINO

    Captulo 13

    1 Aquel da Yesha sali de la casa y se sent junto al mar.2 Y lo rodearon grandes multitudes, de manera que l entr en una barca, y sesent, y toda la gente estaba de pie en la playa.

    La Semilla3 Entonces les habl muchas cosas en parbolas, y dijo: Miren, un sembradorsali a sembrar su semilla,4 y mientras sembraba, una parte cay junto al camino; y vinieron las aves delcielo y se la comieron.5 Y otras cayeron sobre la roca, donde no haba mucha tierra; y germinaron,porque la tierra no era profunda,6 pero cuando sali el sol, se marchitaron, y como no tenan raz, se secaron.7 Y otras cayeron entre los espinos, y los espinos crecieron y las ahogaron.8 Pero otras cayeron en suelo bueno y dieron fruto, una a ciento, otra a sesenta yotra a treinta.9 El que tiene odos para or, que oiga.

    10 Entonces se acercaron los talmidm y le dijeron: Por qu hablas con nosotrosen parbolas?11 Y l les dijo en respuesta: Porque a ustedes se les ha concedido conocer lossecretos del reino de los cielos, pero a ellos no se les ha concedido.12 Porque al que tiene, se le dar, y tendr ms; pero al que no tiene, aun lo quetiene se le quitar.13 Y por eso les hablo a ustedes en parbolas; para que viendo ellos no vean, yoyendo no oigan, ni entienden.14 Para establecer en ellos la profeca de Yeshayahu, que dijo: 'Escuchando oirnustedes, pero no entendern; y mirando vern, pero no percibirn.15 Haz insensible el corazn de este pueblo, y haz pesados sus odos, y cierra sus

    ojos, no vaya a ser que viendo con sus ojos, y oyendo con sus odos, yentendiendo con su corazn, se vuelvan y sean sanados.'16 Pero felices sus ojos, porque ven; y sus odos, porque oyen!17 Pues en verdad les digo que muchos profetas y justos desearon ver lo queustedes ven y no lo vieron, y or lo que ustedes oyen y no lo oyeron.18 As que oigan ustedes la parbola de la semilla.19 Cuando alguien oye el mensaje del reino y no lo entiende, viene el maligno yarranca lo que se sembr en su corazn. Este es el que se sembr junto al camino.20 Y lo que se sembr sobre la roca, ste es el que oye el mensaje y enseguida lorecibe con gozo;21 pero es comparable a la semilla que no tiene raz, que no dura ms que por una

    hora, y cuando surge la tribulacin o la persecucin, enseguida tropieza.22 Y en cuanto a lo que se sembr entre espinos, ste es el que oye el mensaje de

  • 8/14/2019 ElEvangeliodeMateoHebreo

    43/73

    43

    Elohim, pero las preocupaciones de este mundo, y la codicia de la falsa riqueza,ahogan el mensaje, y queda sin fruto.23 Pero en cuanto a lo que se sembr en suelo bueno, ste es el que oye elmensaje y lo entiende, y da fruto, y uno produce cien tantos y otro sesenta y otrotreinta tantos.

    La cizaa24 Otra parbola aun present, diciendo: El reino de los cielos es comparable aun hombre que sembr buena semilla en su campo,25 pero mientras dorman los hombres, vino su enemigo y sembr cizaa entre eltrigo, y se fue.26 Pero cuando brot la hierba y produjo fruto, entonces apareci tambin lacizaa.27 As que se acercaron los siervos al dueo de casa y le preguntaron: 'Amo, nosembr usted buena semilla en su campo? De dnde entonces le vino la cizaa?'28 Y l les dijo: 'Un hombre que es enemigo ha hecho esto.' Entonces los siervos

    le dijeron: 'Quieres que vayamos y la recojamos?'29 Pero l dijo: 'No; no sea que al recoger la cizaa arranquen tambin con ella eltrigo.30 Dejen que ambos crezcan juntos hasta la cosecha, y en el tiempo de la cosechayo dir a los cosechadores: Recojan primero la cizaa y tenla en manojos paraquemarla, pero renan el trigo en mi granero.'

    El grano de mostaza31 Otra parbola aun les present, diciendo: El reino de los cielos es comparablea un grano de mostaza que un hombre tom y sembr en su campo.32 Esta es ciertamente la ms pequea de todas las semillas, pero cuando crece,viene a ser el ms grande de los arbustos, y se convierte en un rbol, de modo quevienen las aves del cielo y hacen nidos en sus ramas.

    La levadura

    33 Y le dijo otra parbola: El reino de los cielos es comparable a la levadura queuna mujer tom y escondi en tres medidas de harina, hasta que todo quedleudado.34 Todos estos son dichos de Yesha en parbolas a las multitudes, y sinparbolas no les hablaba,35 para cumplir la declaracin del profeta que dijo: 'Abrir mi boca con una

    parbola; declarar dichos oscuros sobre das los das de la antigedad.'Explicacin de la cizaa36 Entonces despidi a la multitud, y entr en la casa, y sus talmidm se leacercaron, diciendo: Explcanos la parbola de la cizaa del campo.37 Entonces l respondi y les dijo: El que siembra la buena semilla es el Hijodel Hombre,38 y el campo es el mundo, y la buena semilla son los hijos del reino, pero lacizaa son los hijos de Beliy'al,39 y el enemigo que la sembr es Satn, y la cosecha es el fin del mundo, y loscosechadores son los mensajeros.

    40 Y as como se recoge la cizaa y se quema en el fuego, as ser en el fin delmundo.

  • 8/14/2019 ElEvangeliodeMateoHebreo

    44/73

    44

    41 Porque el Hijo del Hombre enviar a sus mensajeros, y recogern de su reino atodos los ofensores y a los que hacen maldad,42 y los echarn en el horno de fuego, all habr llanto y crujir de dientes.43 Entonces los justos resplandecern como el sol en el reino de su Padre. El quetiene odos para or, que oiga.

    44 El reino de los cielos es comparable a un tesoro escondido en el campo, que siun hombre lo encuentra, lo esconde, y por su regocijo va y vende todo lo quetiene, y compra aquel campo.

    El tesoro en el campo45 De nuevo, el reino de los cielos es comparable a un hombre que es unmercader en buscaba de perlas finas,46 quien, cuando encontr una perla de gran valor, fue y vendi todo lo que tena,y la compr.

    La red barredera

    47 De nuevo, el reino de los cielos es comparable a una red barredera que echaronen el mar, y recogi toda clase de peces,48 y cuando se llen, la sacaron, y sentndose en la playa, escogieron los buenos ylos pusieron en canastas, pero los malos los echaron fuera.49 As ser en el fin del mundo, porque los mensajeros saldrn y apartarn a losmalos de entre los justos,50 y los echarn en el horno de fuego, all habr llanto y crujir de dientes.51 Han entendido ustedes todas estas cosas? Y ellos le dijeron: S.52 El les dijo: Por eso, todo escriba instruido en el reino de los cielos escomparable a un hombre que es padre de familia, que saca de su tesoro cosasnuevas y viejas.53 Y sucedi que cuando Yesha termin de decir estas parbolas, sali de all.

    El rechazo en Natsret54 Y cuando hubo llegado a su tierra natal, les enseaba en la sinagoga de ellos, yellos se asombraban y decan: De dnde tiene ste esta sabidura y este poder?55 No es ste el hijo del herrero? No se llama su madre Mirym, y sushermanos Yaaqv, Yosf, Shimn y Yehudh?56 Y no estn todas sus hermanas con nosotros? De dnde, pues, le vienen aste todas estas cosas?57 Y se ofendan en l. Pero Yesha les dijo: No hay profeta sin honra, excepto

    en su propia tierra, y en su propia casa.58 Y no hizo all muchas obras poderosas a causa de la testarudez de ellos.

    DE LUGAR EN LUGAR

    Captulo 14

    1 En aquel tiempo, Herodes el tetrarca oy el informe concerniente a Yesha,

    2 y dijo a sus criados: Este es Yojann el inmersor! El ha resucitado de losmuertos, y por eso operan en l estos poderes.

  • 8/14/2019 ElEvangeliodeMateoHebreo

    45/73

    45

    3 Porque Herodes haba apresado a Yojann, lo haba atado, y lo haba puesto enprisin delante de Herodah, la mujer de su hermano.4 Porque ella le deca: Yojann no es digno de estar contigo.5 Y l quera matarlo, pero le tema al pueblo, porque l era un profeta a los ojosde ellos.

    6 Pero en el cumpleaos de Herodes, la hija de Herodah danz en medio, y ganaprobacin a los ojos de Herodes,7 Y l se comprometi bajo juramento a darle cualquier cosa que ella le pidiera.8 Y ella, instruida por su madre, dijo: Dame aqu, en un plato, la cabeza deYojann el inmersor.9 Y eso entristeci al rey; pero por causa del juramento y de los que estaban conl a la mesa, mand que se la dieran.10 Mand decapitar a Yojann que estaba en la fortaleza,11 que trajeran su cabeza en un plato, y que se la dieran a la muchacha. Y lohicieron as. Y se la dieron a la muchacha, y ella se la trajo a su madre.12 Entonces llegaron sus talmidm, tomaron el cuerpo y lo enterraron. Luego sus

    talmidm fueron y se lo contaron a Yesha.

    Alimenta a cinco mil

    13 Y cuando l lo oy, escap de all a un desierto, solo. Cuando las multitudes losupieron, lo siguieron a pie desde las ciudades.14 Cuando l sali, y vio mucha gente, tuvo compasin de ellos, y san a susenfermos.15 Cuando lleg la tarde, sus talmidm se le acercaron, diciendo: El lugar esdesolado, y la hora es ya avanzada, despide a las multitudes, pues, para que vayana las aldeas y se compren comida.16 Pero Yesha les dijo: No hay necesidad de que se vayan, denles ustedes decomer.17 Y ellos le respondieron: Tenemos aqu slo cinco panes y dos pescados.18 Y l les dijo: Triganmelos ac.19 Luego mand que la gente se sentara a comer sobre la hierba en el campo.Tom los cinco panes y los dos pescados, y alzando los ojos al cielo, pronunci labendicin, los parti, y dio los panes a sus talmidm, y sus talmidm los dieron a lagente.20 Todos comieron y se saciaron, y les sobraron doce canastas llenas de lospedazos.21 Y el nmero de los que comieron fue de cinco mil hombres, adems de las

    mujeres y los nios.Camina sobre el mar

    22 Enseguida Yesha urgi a sus talmidm a entrar en un barco e ir delante de l ala otra orilla, mientras l despeda a las multitudes.23 Una vez despedida la gente, l subi solo al monte para orar; y cuando lleg lanoche, estaba all solo.24 Ahora bien, el barco estaba siendo zarandeado por las olas en medio del mar,porque el viento les era contrario.25 Y sucedi en la cuarta vigilia de la noche que l fue a ellos caminando sobre elmar.

    26 Pero cuando ellos lo vieron caminando sobre el mar, se aterrorizaron, ydijeron: Es un espritu vicioso! y gritaron de miedo.

  • 8/14/2019 ElEvangeliodeMateoHebreo

    46/73

    46

    27 Pero enseguida Yesha les habl, diciendo: Tengan confianza, que soy yo; noteman!28 Entonc