elna 3210new.elna.com/es/wp-content/uploads/sites/34/2018/11/Inst...6 Selección del prensatelas...
Transcript of elna 3210new.elna.com/es/wp-content/uploads/sites/34/2018/11/Inst...6 Selección del prensatelas...
| Manual de Instrucciones |
elna 3210
1
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
Su máquina de coser Elna 3000 series esta diseñada y fabricada exclusivamente para uso DOMÉSTICO. L ea
todas las instrucciones antes de usar su máquina.
PELIGRO – Para reducir el riesgo de descarga eléctrica:
1. Desconecte siempre la máquina de la toma de corriente inmediátamente después de su uso y antes de limpiarla.
Siempre desconecte la máquina antes de reemplazar el bombillo. Utilice el mismo tipo de bombillo:
Modelo 3210: 15W, Modelo 3230: 12V, 5W al reemplazarlo
2. No coloque ni guarde la máquina en un sitio donde pueda caerse o ser empujada. No toque la máquina si esta se
ha caido dentro del agua. Desconéctela inmediatamente.
CUIDADO – Para prevenir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga eléctrica o daños físicos:
1. No permita que nadie juegue con la máquina. La supervisión es necesaria si la máquina es usada por niños o si
estos están cerca.
2. Use la máquina únicamente para su uso determinado como descrito en éste manual. Utilice solamente los
accesorios recomendados por el fabricante como mencionados en el presente manual.
3. Nunca utilice la máquina si esta posee un cable o un enchufe dañado, si no funciona como es debido,si se ha
dañado por una caida o si se ha caido dentro del agua. Consulte al concesionario autorizado o centro de servicio
más cercano en caso de reparación o ajuste eléctrico y mecánico.
4. Esta máquina esta equipada con un cable eléctrico especial, el cual debe ser reemplazado por un cable idéntico
en caso de daño. Éste puede ser obtenido por medio de su proveedor.
5. No utilice la máquina de coser en un lugar cerrado donde el aire no pueda circular. Mantenga los orificios de
ventilación y pedal libres de pelusa, polvo o fibras
6. No introduzca ningún objeto dentro de los orificios de la máquina.
7. No utilice la máquina al aire libre.
8. No utilice la máquina si se ha rociado previamente con productos aerosoles o en locales donde se administra
oxígeno.
9. Al desconectar, apague la máquina y extraiga el enchufe de la toma de corriente.
10. No desenchufe tirando del cable. Para desconectar, agarre del enchufe, no del cable.
11. Mantenga los dedos lejos de las partes movibles, especialmente las agujas.
12. Utilice siempre la placa de aguja adecuada. Una placa inadecuada podria causar que la aguja se quiebre.
13. No utilice agujas retorcidas.
14. No tire la tela mientras esté cosiendo. Esto podria deformar la aguja ocasionando que se quiebre.
15. Corte la corriente eléctrica de la máquina de coser antes de hacer cualquier ajuste como cambiar la aguja, la
canilla, cambiar la suela prensatelas, etc.
16. Desconecte siempre la máquina de coser cuando quite el forro, lubrifique o de efectue algún otro servicio de
mantenimiento descrito en el manual de instrucciones.
GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONESSolo en USA
Su máquina viene equipado con un enchufe polarizado (un diente más ancho que el otro). Un enchufe polarizado
reduce el riezgo de descarga eléctrica. Este enchufe está previsto para encajar con una toma de corriente polarizada.
Si no encaja correctamente gire el enchufe. Si aún girándolo no funciona, contacte a un electricista para instalar una
toma de corriente adecuada. No modifique el enchufe de ninguna manera.
Use sólo el pie de pedal. YC-482J o TJC-150 (UL, CSA) para 3210 y pie de pedal 21361 para 3230.
Esta máquina no fue concebida para ser usada por personas (incluyendo a los niños) con capacidades físicas,sensoriales o mentales reducidas, o bien con falta de experiencia y conocimientos, salvo si están supervisadas ohan recibido instrucciones relativas al uso de la máquina por parte de una persona encargada de su seguridad.Los niños deben ser vigilados para asegurarse de que no jueguen con la máquina.
2
SECCIÓN I – Partes y funciones
Descripción de las piezas ........................................... 3
Accesorios estándar .................................................... 4
Definiciones de suela prensatelas .............................. 5
Mesa de extensión y brazo libre ................................. 6
Selección del prensatelas ........................................... 6
Palanca suela prensatelas y con espacio adicional
del prensatelas ....................................................... 7
Cómo colocar y quitar la suela prensatelas ................ 7
Cómo colocar y quitar el enmangue ........................... 7
Regulador de tensión del hilo ...................................... 8
Lineas guías de costura .............................................. 9
Pedal y velocidad de la máquina ................................ 9
Cómo bajar los dientes de arrastre ............................. 9
Palanca de costura atrás ............................................ 9
SECCIÓN II – Preparación para la costura
Conecte la máquina y el pedal a la red ..................... 10
Selección de idiomas (solo modelo 3230) ................ 11
Tecla aguja arriba/abajo de la aguja
(sólo modelo 3230) .............................................. 11
Selección de la aguja y del hilo ................................. 12
Cambiar la aguja ....................................................... 12
Definición de la aguja ................................................ 13
Enrollando la canilla ........................................... 14 - 15
Eje porta-carretes suplementario .............................. 15
Colocar la canilla ....................................................... 16
Enhebrar la máquina ................................................. 17
Enhebrador de aguja integrado................................. 18
Extracción del hilo de la canilla ................................. 19
Cómo leer los parámetros de la maquina
– Ejemplo: Costura recta ..................................... 20
Pantalla LCD (sólo modelo 3230) ............................. 20
Botón seleccionador de puntada............................... 21
Selector de ancho de puntada/Posición de la aguja . 21
Cambio de la posición de aguja ................................ 22
Ajuste la longitud de puntada .................................... 22
SECTION III – Coser
Puntada recta ............................................................ 23
Empezar a coser ....................................................... 23
Cambiar la dirección de costura................................ 23
Rematar la costura .................................................... 23
Fruncidos .................................................................. 24
Cremalleras ........................................................ 25 - 26
Nervios ...................................................................... 27
Guía Quilt .................................................................. 27
Dobladillo enrollado................................................... 28
Dobladillo con aguja doble (Aguja opcional) ............. 29
Puntada de zigzag .................................................... 30
Sobrehilado ............................................................... 30
ÍNDICEDobladillo enrollado con zigzag ................................ 31
Apliques con punto santén ........................................ 31
Como coser un botón ................................................ 32
Ojal automático .................................................. 33 - 34
Ajuste fino para ojales ............................................... 34
Ojal reforzado............................................................ 35
Ojal manual ............................................................... 36
Zigzag de 3 pasos ..................................................... 37
Remendando un desgarrón ...................................... 37
Dobladillo invisible stretch ......................................... 38
Punto cocote ............................................................. 39
Puntada corseteria (solo modelo 3230) .................... 39
Puntada falsa (fagoting) ............................................ 40
Patchwork ................................................................. 41
Puntada cuadrada ..................................................... 41
Puntos satén ............................................................. 42
Festones ................................................................... 42
Puntadas stretch
Puntadas stretch decorativas .................................... 43
Ajuste fino de los puntos stretch ............................... 43
Puntada overlock ...................................................... 44
Puntada super stretch ............................................... 44
Puntada nido de abeja .............................................. 45
Aplicaciones del ojal .................................................. 46
Costura triple ............................................................. 47
Puntada super overlock ............................................ 47
SECTION IV– Mantenimiento de su máquina
Limpieza del garfio y de los dientes de arrastre........ 48
Reemplazo del portacanillas y de la plac de aguja ... 49
Substitución de la bombilla ....................................... 49
Problemas frecuentes y causas posibles ............. 50
INDICE ...................................................................... 51
NOTA:
La información encontrada en este manual es
actual al momento de la impresión. Elna se
reserva el derecho de cambiar y modificar
especificaciones e informaciones si es
necesario.
3
SECCIÓN 1
Partes y funciones
Descripción de las piezas
1. Caja de accesorios
2. Mesa de costura
3. Placa de aguja
4. Aguja hilos
5. Corta hilos
6. Tapa frontal
7. Selección de ajuste del prensatelas
8. Regulador de tensión del hilo
9. Tapa superior
10. Gráfica de puntada y suela
11. Ancho porta-bobinas
12. Eje porta-carretes
13. Compartimiento patas
14. Eje bobinador
15. Selección de la longitud de puntada
16. Ancho de la puntada/selección de punto
17. Visualización de la selección de punto (sólo modelo
3210)
18. Pantalla LCD (sólo modelo 3230)
19. Palanca de control de velocidad (slo modelo 3230)
20. Palanca de costura atrás
21. Posicionador aguja arriba/abajo (sólo modelo 3230)
22. Botón devanador de la tapa porta-canilla
23. Ranura –para retirar la caja de accesorios
24. Tapa de acceso a la canilla
25. Buen ajustamiento palanca ojales
26. Palanca diente de arrastre
27. Tornillo fijación de la aguja
28. Aguja
29. Prensatelas
30. Enmangue del prensatelas
31. Asa de transporte
32. Palanca del prensatelas
33. Palanca ojales
34. Brazo libre
35. Interruptor de encendido/apagado
36. Tomacorriente de la máquina
37. Tomacorriente del pie de la máquina
38. Tornillo de fijación para el punto stretch
39. Palanca para la selección de punto
40. Volante (siempre girarlo hacia Ud.)
9 1312
16
1110
12
3
4
5
6
7 14
8
17
18
19
15
3637
38
39
40
31
27
25
33
34
2628
2930
32
2021
222324
35
4
G
D
C
F
A4
21
3
5
6
7
8
910
11
13
1415
18
19
1216
17
20
7. Tapa carretes grande
8. Canillas (4 total)
9. Eje porta-carretes
10. Repuesto porta carretes
11. Soltador de costura
12. R: Suela automática de ojales
13. Cepillo de limpieza
14. E: Suela para cremallera
15. B: Suela para ojales
16. Destornillador
17. L: Guía de costura
18. Pequeña porta-bobina
19. Bobina estándar
20. Agujas
21. Pedal
22. cobertura de vinyl (sólo modelo 3210)
23. Caja de transporte(sólo modelo 3230)
24. Cable de conección para la red
Accesorios estándares
1. G: Suela para dobladillo invisible
2. D: Suela para dobladillo
3. C: Suela para overlock
4. F: Suela punto satén
5. A: Suela de metal estándar
6. Caja de accesorios – Los accesorios están
guardados dentro de la mesa de costura.
Saque la caja de accesorios por la izquierda
introduciendo los dedos en las endiduras en la
parte delantera y trasera del molde.
21 22
2324
5
Definiciones de suela prensatelas
A: Suela metálica estándar
Esta suela viene montada en la máquina. Es
principalmente utilizada para puntadas rectas y de
zigzag más largas a 1.0. El botón fija la suela en una
posisión horizontal, que permite coser costuras de varios
pliegues.
B. Suela para ojales
Cosa ojales extra-largos para botones novedosos o para
dar un acento decorativo. Las dos ranuras del recorte en
la parte inferior de la suela aseguran que los lados del
ojal permanezcan paralelos entre si.
C: Suela Overlock
Prevenga el deshilachado de las telas acabando los
bordes con una puntada de zigzag. El cepillo en la suela
ayuda a que la puntada sea más plana y se reduzca el
riesgo de arrugas.Úsela con telas de peso medio.
D. Suela para dobladillar
Coloque la tela en el espiral de esta suela. El espiral
enrolla la tela de manera que se forme un dobladillo. Una
manera fácil y profesional de coser dobladillos.
E. Suela para cremalleras
Úsela cuando cosa cremalleras para evitar que la suela
colicione contra alguna parte de la cremallera o se suba
sobre ésta. Coloque la suela a la derecha o a la
izquierda de la aguja para coser cada lado de la
cremallera.F. Suela para punto satén
El corte en la parte inferior de la suela está diseñado
para alojar densas formaciones de puntadas. Ideal para
coser satén y puntos decorativos.
G: Suela para dobladillo invisible, ajustable
La guia ajustable en la suela asegura que la aguja coja
solo una o dos fibras del dobladillo, resultando asi una
linea invisible. La guía puede también ser ajustada para
crear puntos nervios.
R: Pie automático para ojales
La anchura del ojal se ajusta automáticamente a la talla
del botón. La máquina coserá automáticamente el ojal
correspondiente.
Guía Quilt
El guía Quilt es una ayuda para costuras paralelas, y
para mantener las líneas de puntadas rectas.
6
Selección del prensatelas
Seleccione el botón regulador de presión en “3” para la
costura normal.
Dependiendo del grosor de su tela y de su estilo de
coser, tendrá a veces que cambiar la presión del
prensatelas sobre su tela.
Reduzca la presión para aplicados, trabajos de recortes,
quilting (acolchados) y trabajos de dibujos.
1 2
Mesa de costura extensible y brazo libre
Mesa de costura
La mesa de costura extensible proporciona más espacio
que facilita la tarea de coser. La mesa de costura
extensible puede también ser quitarda para coser con
brazo libre.
Separe la mesa extensible de la máquina para obtener el
brazo libre, como se ve en la ilustración.
Costura con brazo libre es apta para zonas circulares de
una prenda como mangas, cinturones o perneras de
pantalón. El brazo libre será la elección ideal si debe
remendar calcetines o areas en las zonas de la rodilla o
codo.
Para volver a fijar la mesa de costura extensible, póngala
en su lugar alineando la horquilla con el agujero .
1 2
7
Como colocar y quitar el enmange
Levante el prensatelas.
Gire el tornillo de orejetas en el sentido contrario a las
agujas del reloj con el destornillador para quitar el
enmangue.
Para sujetarlo, alinie el agujero en el enmangue con
el agujero en la barra prensatelas e inserte el tornillo.
Gire el tornillo en el sentido de las agujas del reloj para
sujetar.
32
1
23
Palanca suela prensatelas y espacio
adicional del prensatelas
Use esta palanca para subir y bajar el prensatelas.
Cuando el prensatelas está elevado, los discos de
tensión están abiertos. Cuando el prensatelas está
abajo, los discos de presión están cerrados y puede
comenzar a coser.
El prensatelas puede ser levantado aproximadamente
6mm (1/4") sobre la posición superior normal para asi
poderlo desmontar más fácilmente o bien colocar telas
de mayor grosor. Suba la palanca elevadora de
prensatelas más arriba de la posición normal superior.
1
Cómo colocar y quitar la suela prensatelas
Para quitar la suela prensatelas:
Gire manualmente la volante hacia usted hasta que la
aguja se encuentre arriba. También puede presionar la
tecla Aguja Arriba/Abajo hasta que la aguja esté en una
posición superior (solamente modelo 3230).
Levante el prensatelas.
Presione la palanca suelta prensatelas . El
prensatelas se desprenderá.
Para colocar la suela prensatelas:
Coloque la suela prensatelas de manera que el pasador
en la suela esté justo debajo de la enclavadura del
enmangue . Baje el enmangue para sujetar la suela.
1
11
1
2
2
3
3
1
8
Regulador de tensión del hilo
Auto Tensión (sólo modelo 3230)
El ajuste “Auto” en el regulador de tensión es adecuado
para la mayoria de las técnicas de coser. El marcador
debe estar alineado en “Auto” si no es indicado de otra
manera.
Ajustamiento de tensión para la puntada recta
En la puntada recta, el hilo de la aguja y el hilo del
carrete deben encontrarse en el centro de los dos
pliegues de las telas. (Sólo modelo 3210 – La tensión del
hilo de la aguja puede abarcar de 3-5 con el marcador
normalmente puesto en 4.)
Si se fija en la parte superior e inferior de la puntada,
verá que no hay espacios entre las dos caras de la tela,
cada puntada deberá estar lisa y pareja.
Cuando ajuste la tensión del hilo de la aguja, en cuanto
mayor sea el número, más tensa será la tensión del hilo.
Algunas razones por las que deberá cambiar el ajuste de
la tensión del hilo:
1. La tela es tieza o gruesa.
2. Cuando cosa mas que dos pliegues de tela.
3. La puntada que usa necesita que los hilos no se
cierren en el centro de la tela.
• La tensión es demasiado ajustada
El hilo del carrete sobresale en la parte superior de la
tela y la puntada se siente abultada.
Gire el marcador del regulador hacia un número más
bajo para reducir la tensión del hilo de la aguja.
• La tensión es demasiado floja
El hilo de la aguja sobresale en la parte inferior de la tela
y la costura se siente abultada.
Gire el marcador del regulador hacia un número más alto
para aumentar la tensión del hilo de la aguja.
1
1
23
• Ajuste de la tensión para la costura en zigzag y el
bordado
Cosiendo con puntada zigzag o satén, la tensión del hilo
superior deberá estar ligeramente más floja. El hilo
superior deberá asomarse ligeramente en la cara inferior
de la tela.
90Auto
54 3
1
43 2
65 4
2
3
9
Cómo bajar los dientes de arrastreLos dientes de arrastre deben estar siempre hacia arriba
en el momento que haga costuras normales y hacia
abajo cuando haga costuras especiales, tales como
bordado a mano alzada, coser botones, etc.
Retire la mesa de costura extensible. Empuje la palanca
de los dientes de arrastre hacia la derecha para
bajar los dientes.
Cuando la costura especial esté lista, empuje la palanca
de los dientes de arrastre hacia la izquierda . Gire el
volante para levantar los dientes de arrastre.
Pedal y velocidad de puntada
Sólo modelo 3230
La velocidad de la costura depende de que tan fuerte
presione el pedal . Entre más fuerte presione el pedal,
más rápido coserá la máquina.
Sólo modelo 3230
Deslice la palanca del control de la velocidad para
variar la velocidad de la costura. Para mayor velocidad
deslícela hacia arriba; para bajar la velocidad deslícela
hacia abajo.
123
1
2
3
21
Palanca de costura atrás
La máquina coserá hacia atrás mientras mantenga
presionada la palanca de costura atrás.
Líneas guía de costura
Las líneas en la placa de aguja y la placa cubre canilla
ayudan a medir el ancho de la costura.
El número muestra la distancia entre la posición de la
aguja en el centro (cuando el marcador de ancho de
puntada/posición de la aguja está en 0) y la línea en la
placa de aguja.
Los números en el frente están en milímetros. Los
números atrás están en pulgadas.
Posición central de la aguja
Borde de la tela
Líneas guías en la placa de aguja
1 2
3
1
1
2
23
10
SECCION II
Preparación para la costura
Conecte la máquina y el pedal a la red
Su máquina está equipada con un cable de alimentación.
Antes de conectar el cable de suplimiento, asegúrese
que el voltage y la frecuencia escritos en la máquina
sean idénticos con los de su red eléctrica.
Controle que el interruptor de encendido/apagado
esté en la posición apagado <<OFF>>. Inserte el
enchufe de la máquina y el enchufe del pedal en la
máquina y el enchufe de la corriente dentro de la
toma de corriente.
Su máquina puede venir equipada con un enchufe
polarizado (un diente más ancho que el otro). Un
enchufe polarizado reduce el riezgo de un choque
eléctrico. Este enchufe está hecho para entrar en una
toma de corriente polarizada. Si el enchufe no encaja
correctamente dentro de la toma de corriente, gírelo. Si
todavia no encaja, contacte un electricista calificado para
que instale la toma de corrientes correcta. No modifique
el enchufe de ninguna manera.
Prenda la máquina.
IMPORTANTE: Antes de usar la máquina por primera
vez, coloque un retal de tela debajo del prensatetelas y
haga marchar la máquina sin hilo por unos cuantos
minutos. Limpie si hay restos de aceite.
Para su seguridad
1. Siempre apague el interruptor encendido/apagado
primero y después retire el enchufe de la toma de
corriente. Ejemplos:
• cuando deje la máquina sin atención
• cuando limpie la máquina
2. Siempre apague el interruptor power/light:
• cuando sujete o quite partes tales como las
agujas, la suela prensatelas, placa de aguja
• cuando enhebre el hilo o el carrete
3. No utilice cables de extensión o enchufes
adaptadores
4. No toque el enchufe con las manos mojadas.
5. No coloque objetos sobre el pedal.
6. No coloque objetos pesados sobre el cable. No
exponga los cables al calor. No utilice cables
dañados. Repare el cable inmediatamente.
7. Cuando la máquina esta operando, siempre
mantenga la vista en el área de costura, no toque
ninguna pieza que este en movimiento tal como el
tirahilos, volante o la aguja.
12 3
4
1
2
3
4
11
Selección de idiomas (Sólo modelo 3230)
Hay seis idiomas programados en la máquina. Mantenga
presionado el botón , hasta que el lenguaje deseado
aparezca en la pantalla.
#
Tecla arriba/abajo de la aguja (Sólo modelo
3230)
Si la aguja está arriba, esta bajará hasta su posición más
baja si presiona este botón. La aguja continuará
deteniéndose en la posición baja.
Si la aguja está abajo, esta subirá hasta su posición más
alta si presiona este botón. La aguja continuará
deteniéndose en la posición alta.
NOTA: Cuando se prenda la máquina, esta se detendrá
con la aguja en la posición más alta.
11
Escoja entre:
Inglés
Alemán
Español
Francés
Holandés
Italiano
12
Cambiar la aguja
Gire manualmente el volante hacia usted para subir la
aguja. O presione la tecla Arriba/Abajo de la aguja hasta
que la aguja esté en la posición superior (sólo modelo
3230). Baje el prensatelas. Apague la máquina.
Gire el tornillo sujetador en contra de las ajugas del
reloj para soltarlo. Retire la aguja del sujetador.
Inserte la aguja nueva en el sujetador con el lado
plano hacia atrás, empujando hacia arriba hasta que
llegue al tope . Apriete el tornillo sujetador
firmemente.
1
2
3
Pesot Tejido Tipo de aguja Tamaño de
aguja
Muy
fino
Gasa, Fine Encaje fino,
Organdí
Universal
Punta bola
9 (65)
9 (65)
Fino Batista, Linón, Crepé de
Chine, Challis
Tejido de pañuelo, Crepé,
Tafetán, Raso
Stretch
Universal
11 (75)
11 (75)
12 (80)
Punto sencillo, Jersey,
Ropa de baño, Punto
Stretch Punta
bola
11 (75)
11 (75)
Piel, Ante Piel 11 (75)
Medio Franela, Velludillo, Terciopelo,
Pana, Gabardina, Lino, Lana,
Felpa, Arpillera
Universal 14 (90)
14 (90)
14 (90)
Doble punto, Velludillo elástico,
Felpa elástica, Suéter de punto
Punta bola
PielPiel, Vinilo, Ante
Jean, Lona, Terliz Jean 16 (100)
Abrigos, Forro polar,
Pañeria y Tapicería
Universal 16 (100)
PielPiel, Ante 16 (100)
16 (100)Lona, Dril, TapiceríaMuy
gruesoCostura a la vista para
acabados especiales
Universal
Costura a la
vista
11 (75)
14 (90)
1
2
3
Grueso
Selección de la aguja y del hilo
Hay muchos tipos de telas, de hilos y de agujas. Es
importante que todos estos factores encajen.
Siempre compre hilo de buena calidad. Este debe ser
fuerte liso y parejo en el espezor. Use el mismo hilo para
la aguja y el carrete. Siempre pruebe el hilo y la aguja en
una pieza de tela que pueda tirar.
En general, hilos finos (Entre más grande el número,
más fino es el hilo) como también las agujas finas (entre
más pequeño el número más fina la aguja) son utilizados
para coser telas finas e hilos más gruesos como también
las agujas son utilizados para las telas más gruesas.
Existen muchas agujas especializadas que puede
encontrar en su proveedor más cercano.
Revise frecuentemente que las puntas de las agujas no
estén ásperas o despuntadas. Desgarres y fibras
corridas en los tricoteados, sedas finas o telas tipo seda
son permanentes y son causados a menudo por agujas
en mal estado.
Compre siempre agujas de buena calidad. Cambie las
agujas a menudo. Nunca utilice una aguja torcida o
quebrada ya que esto puede causar saltos de puntada o
rompimiento del hilo. Agujas defectuosas pueden dañar
la tela. Para comprobar si la aguja es defectuosa,
coloque el lado plano de la aguja sobre algún objeto
plano, (la placa aguja, un pedazo de vidrio, etc). La
ranura entre la aguja y la superficie plana deberá ser
constante.
13
1
2
3
4
5
6
654321
Definición de la aguja
La ilustración muestra las partes principales de una
aguja de coser a máquina.
Cuerpo
Mango
Larga ranura (lado redondo de la aguja)
Corta ranura (lado plano de la aguja)
Ojo
Punto
Universal – Una aguja para todo uso que trabaja la
mayoría de las telas tejidas y tricoteadas. Una aguja
universal de tamaño 14/90 viene insertada en su
máquina.
Punta bola – la punta bola expande las fibras
previniendo desgarraduras y es especialmente adecuada
para telas tricoteadas. No es recomendable para
bordados.Jean – La punta afilada perfora efectivamente las telas
tejidas de manera compacta tales como mezclilla y
lienzo.
Stretch – Diseñada especialmente para prevenir puntos
saltados en ante sintéticos o tejidos elásticos (ropa de
baño).
Piel – El punto cortante crea huecos pequeños en cuero
y ante.
Costura a la vista – La punta extra afilada perfora varios
plieges de tela; el ojo extra grande y la ranura larga
alojan hilos costura a la vista de alto peso (grosor).
Gemelas/Doble – dos agujas están unidas por un puente
del que resulta un mango simple. Cose dos líneas de
puntadas paralelas. Disponibles en forma universal y con
punta de bola.
14
3. Introduzca el hilo en el agujero de la canilla,
desde la parte interior hacia la parte exterior.
Coloque la canilla en el eje bobinador de la
canilla .
Agujero adicional para eje de canilla. Consulte la
página 15.
12 3
4
5
Enrollando la canilla
Para retirar la canilla, deslice el botón liberador de la
placa cubre canilla hacia la derecha y retire la placa
cubre canilla.
Retire la canilla.
1. Levante el eje del portacarretes. Coloque el
carrete del hilo en el eje con el hilo hacia atrás
como indica la ilustración. Fijar el tapa carretes y
presionelo firmemente contra el carrete.
NOTA:
El tapa carrete debe ser cambiado dependiendo
del tipo de carrete del hilo.
A. Carrete grande
B. Carrete pequeño
2. Introduzca el hilo a través de las guías para el
hilo, debajo del gancho y enrróllelo alrededor
de las guías y como está ilustrado.
(A)
(B)
5
41
2
3
15
Eje portacarretes suplementario
El eje portacarretes suplementario es usado para
bobinar una canilla de repuesto sin necesidad de
desenhebrar la máquina.
PROCEDIMIENTO: Introduzca el soporte y el eje
portacarretes suplementario en el agujero (situado
en el lado delantero derecho del eje portabobinas).
Coloque el fieltro y el carrete en el eje con el hilo
saliendo como indica la ilustración.
56
7
8
4. Empuje el eje bobinador de la canilla hacia la
derecha. (sólo modelo 3230 – El lector LCD
mostrará “ Bobinado de Canilla”.)
5. Sosteniendo el extremo libre del hilo, presione el
pedal. Pare cuando la máquina haya hecho unos
cuantos giros y corte el hilo saliente cerca del orificio
en la canilla. Presione el pedal de nuevo. Cuando la
canilla esté completamente rebobinada se parará
automáticamente.
6. Devuelva el eje bobinador de la canilla hacia la
izquierda y corte el hilo.
NOTA: No mueva el eje bobinador de la canilla cuando
la máquina esté en marcha.
5
6
7
8
16
Continúe tirando del hilo ligeramente hasta que éste se
introduzca en la segunda ranura .
Lleve el hilo hasta que salga aproximadamente 15 cm
(6”).
Guíe el hilo dentro de la primera ranura en la parte
delantera de la caja portacanillas.
Sostenga la canilla con su mano derecha y tire el hilo
hacia la izquierda, a través de las hojas del resorte de
tensión.
2
1
Colocar la canilla
Coloque la canilla la caja portacanillas con el hilo
marchando en dirección contraria de las agujas del reloj.
Vuelva a poner la placa cubre canilla.
Vea la gráfica enseñada en la placa cubre canilla para
comprobar el enhebrado.
2
1
17
Lleve el hilo hacia abajo detrás de la guía de hilo en la
barra portaaguja .
Enhebre la aguja del frente hacia atrás manualmente o
utilice el enhebrador de agujas incorporado.
Tire el hilo firmemente de derecha a izquierda, páselo
por encima del tirahilos bajando e introduciéndolo en
el ojo del tirahilos .
Lleve el hilo a través de la ranura lateral derecha hacia el
área de tensión, siguiendo hacia abajo alrededor del
alojamiento del resorte recuperador del hilo .
Lleve el hilo debajo del gancho y alrededor de la guía
del hilo superior .
6
54
12
3
Enhebrar la máquina
Gire manualmente el volante hacia usted para levantar la
aguja. Puede también presionar la tecla Aguja Arriba/
Abajo hasta que la aguja este en la posición superior
(Modelo 3230 solamente).
Levante el prensatelas.
Apague la máquina.
2
1
3
4
5
6
6
1
2
3
4 5
18
Lleve el hilo alrededor de la guía del enhebrador y
debajo del gancho .
Enhebrador de aguja integrado
La máquina deberá estar apagada con la aguja en la
posición superior.
Baje el prensatelas. Baje la palanca del enhebrador de
agujas hasta el tope. El gancho se introducirá
automáticamente en el ojo de la aguja.
1 2
23
Suelte la palanca y deje que el enhebrador de agujas
regrese a su posición original.
Tire el lazo de hilo hacia atrás para manualmente hacer
que el hilo pase por el ojo de la aguja.
• El enhebrador de agujas puede ser utilizado con
agujas #11 hasta #16. El peso del hilo puede variar
desde 30 hasta 100.
NOTA: El enhebrador de aguja no puede ser utilizado
para agujas dobles.
1
2
23
19
Extracción del hilo de la canilla
Levante el prensatelas y sostenga el hilo de la aguja
levemente con su mano izquierda.
Prenda la máquina.
Gire manualmente el volante hacia usted para bajar la
aguja y continúe girando hasta que la aguja vuelva a
subir (tirahilos está en su posición superior).
O
Presione la tecla Aguja Arriba/Abajo dos veces para
extraer el hilo de la canilla (Sólo modelo 3230).
El hilo de la aguja saldrá junto con un lazo del hilo de la
canilla.
Deje sobrar 10 cm (4”) de ambos hilos hacia la parte
trasera, debajo de la suela prensatelas.
20
Selección de puntada
Ajuste el selector de punto en el punto indicado en el
dibujo. Consulte la página 21.
Qué prensatelas utilizar
Sírvase del pie metálico para obtener resultados
óptimos. Consulte la página 5.
Ajustar la tensión del hilo (Sólo modelo 3230)
Ajuste la tensión del hilo en “Auto”. Consulte la página 8.
Ajuste la tensión del hilo (Sólo modelo 3210)
Ajuste la tensión del hilo en 4. La tela, el hilo y la
cantidad de capas de tejido pueden requerir que se
gradúe la tensión en otro número. La tensión puede
ajustarse entre 3 y 5. Consulte la página 8.
Ajuste el ancho de puntada/Posición de la aguja
Coloque el selector a 0. El selector puede ser cambiado
a 6.5 para la posición izquierda. Consulte las páginas 21-
22.
Ajustar el largo de puntada
Coloque el selector a 2.5. De acuerdo al grosor de la tela
el selector podria ser cambiado. La tensión puede
ajustarse entre 1 a 4. Consulte la página 22.
Diente de arrastre
Si una técnica requiere que los dientes de arrastre deban
ser bajados, éste simbolo será mostrado. Consulte la
página 9.
Change Foot Pressure Dial
Si una técnica requiere un ajuste diferente a “3”, éste
símbolo será mostrado. Consulte la página 6.
Pantalla LCD (Sólo modelo 3230)
El ajuste estándar para puntadas son configurados en la
pantalla LCD de la máquina. Gire el botón seleccionador
de puntada y en pocos segundos el nombre de la
puntada será desfilada hacia la izquierda de la pantalla
para mostrar la suela indicada.
1
2
3
4
5
6
7
8
123456
Cómo leer los parámetros de la máquina –
Ejemplo: Puntada recta
Antes de empezar a coser, la máquina debe de estar
ajustada para cada puntada/técnica. Cada técnica en la
Sección III mostrará según las ilustraciones como ajustar
la máquina.
Dibujo de la puntada
Número de la puntada
Ancho de la puntada/posición de la aguja – 0 o 6.5
Largo de la puntada – 1.5 a 4
Nombre de la puntada
Pedal
#
54 390
Auto
1
2
3
5
6
4
7 8
1 2 3 4
5
6
21
Botón seleccionador de puntada
Coloque la aguja en posición alta antes de elegir el tipo
de punto. Gire el volante hacia usted para levantar la
aguja. O Pise la tecla Arriba/Abajo de la aguja hasta que
la aguja este en la posición alta. (Sólo modelo 3230).
Gire el botón seleccionador de puntada hasta que la
puntada deseada aparezca en la pantalla LCD (Sólo
modelo 3230) o Pantalla selección de punto (Sólo
modelo 3210).
12
3
1
Selector de ancho de puntada/Posición de la aguja
La aguja debe estar en posición alta antes de cambiar el
ancho de puntada y posición de la aguja. Gire el volante
hacia usted para levantar la aguja. O Pise la tecla Arriba/
Abajo de la aguja hasta que la aguja esté en la posición
alta. (Sólo modelo 3230).
Gire el selector ancho de puntada/o el selector de la
aguja para alinear el ancho de la puntada deseada con
el marcador . El número más bajo, para puntadas
estrechas y en el número más alto, la puntada más
larga. La puntada más ancha que la máquina puede dar
es de 6.5 mm.
NOTA: Si el selector está en “0” la máquina coserá una
puntada recta (o costura triple) en la posición central de
la aguja.
2
1
1
1
3
22
Ajuste la longitud de la puntada
La posición de la aguja debe de estar en lo más alto
antes de cambiar la longitud de puntada. Gire el volante
hacia usted para levantar la aguja. O Pise la tecla de la
aguja Arriba/Abajo hasta que la aguja este en la más alta
posición. (Sólo modelo 3230).
El grosor del género determinará en qué número graduar
el largo de puntada . Bajar el número, para acortar la
longitud de puntadas. Cuanto más alto sea el número,
más larga será la puntada.
La ilustración del ojal indicará donde se aliña el
marcador de selección cuando cosa ojales. La densidad
para los ojales debe de estar ajustada al grosor de la
tela. Consulte la página 33.
Cambio de la posición de la aguja
La puntada recta y la costura triple se pueden
coser con la aguja en diferentes posiciones:
• Posición central de la aguja – ajuste la posición en
0.
• Posición izquierda de la aguja(s) – ajuste la posición
entre 0 y 6.5, con 6.5 estándo lo más a la izquierda
posible.
1 2
1
1 2
01234
1
23
Empezar a coser
Levante el prensatelas y coloque el borde de la tela
paralelo a la línea de la placa de aguja. Baje la aguja en
el punto donde va a empezar a coser.
Tire los hilos hacia atrás por debajo del prensatelas y
luego baje el prensatelas. Pise el pedal.Guíe
suavemente el tejido a lo largo de la línea guía de
costura dejando que la tela avance de forma natural.
NOTA: Para asegurar los hilos al comienzo de la
puntada, pise y mantenga la palanca de costura atrás
para formar la inversión de puntada.
Cambiar la dirección de costura
Detenga la máquina, cuando haya llegado al punto
donde quiera girar la dirección de la tela. Utilice el
volante o la tecla Arriba/Abajo de la aguja (Sólo modelo
3230), para clavar la aguja en la tela.
Levante el prensatelas. Gire el tejido alrededor de la
aguja para cambiar la dirección de costura. Baje el
prensatelas y siga cosiendo.
Rematar la costura
Para asegurar los hilos al final de la costura, pise y
presione la palanca de costura atrás mientras cose.
Levante el prensatelas. Utilizando el volante o la tecla de
aguja Arriba/Abajo (Sólo model 3230), levante la aguja lo
máximo posible. Retire la tela; tire los hilos hacia atrás y
córtelos usando el cortahílo estos se cortarán a la
longitud adecuada para comenzar una nueva costura.
1
1
2
SECCION III
Coser
Puntada recta
La puntada recta se utliza para hacer costuras sobre
telas tejidas. También sirve para coser frunces, hilvanes,
cremalleras, nervios, dobladillos enrollados y dobladillos
con aguja doble.
NOTA: Para tejidos finos y delicados, use un largo de
puntada entre 1.5 y 2.5, para tejidos medianos entre 2.0
y 3.0, para tejidos gruesos y resistentes, use un largo de
puntada entre 3.0 y 4.0.
54 390
Auto
2
1
24
Fruncidos
Fruncidos/<<Shirring>> distribuye regularmente
minúsculos doblados en zonas amplias. El Fruncido es
una línea o dos líneas paralelas. Shirring es tres o más
líneas paralelas. Proporciona los mejores resultados en
tejidos finos a medios.
Cosa dos filas de puntadas paralelas.Cosa primero la fila
situada junto al borde bruto utilizando la suela de metal a
modo de guía. Cosa en segundo lugar la fila situada
junto a la primera fila utilizando la suela de metal a modo
de guía. Deje largos trozos de hilo al principio y al final
de cada fila.
Tire de los hilos de la canilla simultáneamente desde
cada extremo de la tela hasta realizar el fruncido
deseado.
Anude los hilos en los dos extrremos y distribuya
uniformemente los frunces.
Seleccione la máquina para que vuelva a configurarse
para coser patrones de puntada recta normal. Consulte
la página 23.
Cosa entre las dos filas de puntadas para asegurar el
fruncido.
O
Coloque la tela fruncida sobre una tela lisa y cosa las
dos telas juntas directamente sobre la segunda fila de
puntadas fruncidas.
54 33
2 1
25
Cremalleras
Costura superpuesta
Las cremalleras son usualmente puestas a un lado de la
costura de faldas y pantalones, por ejemplo.
Enganche el pasador de la suela para cremalleras. En la
enclavadura del enmangue.
• Para coser el lado izquierdo de la cremallera,
enganche la suela para cremalleras por la parte
derecha del pasador.
• Para coser por el lado derecho de la
cremallera,enganche la suela por la parte izquierda
del pasador.
• Preparación de la tela
Añada 1 cm (3/8”) al tamaño de la cremallera. Utilice
esta medida y marque la abertura prevista para la
cremallera.
Coloque el lado derecho de las telas cara a cara y cosa
hasta la abertura prevista para la cremallera. (Asegúrese
de rematar las puntadas de la parte inferior de la
costura.)
Aumente la longitud de puntada a 4, disminuya la tensión
de la puntada a 2, hilvane la abertura de la cremallera.
Abra la costura y el hilván con la plancha.
Abra la cremallera y colóquela boca abajo sobre los
dobladillos. Los dientes de la cremallera deben estar a lo
largo de la línea de costura y la parte superior de la
cremallera a 1 cm (3/8”) del borde superior de la tela.
Enganche la suela por la parte izquierda del
pasador.Hilvane la cremallera desde abajo hacia arriba.
54 390
Auto
26
Cierre la cremallera. Dele la vuelta situando el derecho
de la misma hacia arriba (el dobladillo derecho forma un
pequeño pliegue en la línea de hilvanado)y aleje los
dientes de la cremallera todo lo posible de la costura.
Enganche la suela por la parte derecha del pasador.
Vuelva a ajustar el largo de puntada recta. Comenzando
de abajo hacia arriba, cosa la reserva de costura
plegada y la cinta de la cremallera.
Deténgase justo antes de que la suela llegue al
deslizado situado en la cinta de la cremallera. Baje la
aguja para que sujete la tela.Levante el prensatelas y
abra la cremallera. Baje la suela y cosa el resto de la
costura.
Cierre la cremallera y extienda la tela que quede hacia
arriba el derecho del tejido. Hilvane la reserva de la
costura y la cinta de la cremallera.
Cambie la posición de la suela fijándola en la parte
izquierda del pasador.Guíe el borde del pie contra los
dientes de la cremallera y cosa la tela de la derecha y la
cinta de la cremallera. Pare a unos 5 cm (2”) de la parte
superior de la cremallera
Baje la aguja para sujetar el tejido. Levante el pie, retire
las puntadas del hilvanado y abra la cremallera. Baje el
pie y cosa hasta el final, asegurándose de que el pliegue
de la tela sea uniforme. Retire las puntadas del
hilvanado.
27
1. Utilice un rotulador lavable especial para género y
dibuje las lineas para nervios sobre el lado derecho
de la tela.
2. Pliegue la tela en la primera línea, con el revés hacia
adentro.
3. Coloque el borde doblado debajo del
prensatelas,contra la guía del pie para dobladillo
invisible. Determine el ancho de los nervios y gire la
rueda de ajuste para mover la guía .
4. Proceda a coser guiando el borde plegado a lo largo
del pie.
5. Cosa todos los nervios. Antes de plancharlos, borre
las líneas de rotulador hechas en la tela.
1
Nervios
Nervios ofrecen un acento precioso para lo moderno y
trajes finos. Estos deben ser añadidos a su tela antes de
cortar primero el diseño de la aplicación en el molde.
Guía Quilt
Quilting está hecho cosiendo dos capas de tela junto con
intermedios para darle más dimensión y calor.
Tradicionalmente utilizadas para cubrecamas, quilting es
ahora utilizada en productos de artesanía, prendas y
decoraciones de casa.
El guía quilt es una ayuda para costuras paralelas,
igualmente para hileras espaciadas de puntada.
Inserte el guía quilt dentro del orificio trasero del
enmangue. Baje el quilt guide para seleccionar el ancho
de la distancia deseada entre la hilera de puntada.
Utilice un rotulador lavable para dibujar la primera línea
para puntada. Cosa sobre la línea. Cuando cosa las
siguientes hileras de puntos, el guía quilt seguirá la
previa línea de puntada.
La guía quilt puede ser también usada con la suela
andante (de alimentación regular), un accesorio
adicional.
54 390
Auto
54 390
Auto
1
28
Corte a 6.5 mm (1/4”) o a 8 mm (3/8”) de las esquinas
para reducir abultamientos.
Haga un pliegue doble de 3 mm (1/8”) de ancho y
aproximadamente 8 cm (3”) de largo.
Aliñe la tela para el dobladillo con los bordes hacia
adentro con el lado derecho interior de la extensión de la
suela . Utilice este lugar sobre la suela como guía.
Baje el prensatelas. Cosa 3 o 4 puntadas reteniendo el
hilo de la aguja y el de la canilla. Pare la máquina.
Baje la aguja hacia la tela y levante el prensatelas.
Introduzca el doble pliegue de la tela en el bucle de la
suela .2
1
Dobladillo enrollado
Éste es un modo sencillo y profesional de coser
dobladillos. El bucle en la suela dobladilladora guía el
borde de la tela creando de esta manera un dobladillo
enrollado. Recomendado para tejidos finos y
transparentes empleados en la ropa de boda.
Baje el prensatelas y cosa; luego cosa levantando el
borde de la tela para que vaya introduciéndose
regularmente.
NOTA: Utilice la puntada de zigzag con un ancho de
puntada entre 1.0 – 2.0 para añadir un toque personal a
la labor..
54 390
Auto
2
1
29
Dobladillo con aguja doble
(Aguja opcional)
Realizar un dobladillo con aguja doble permite ejecutar
dobladillos con suma rapidez y facilidad. Este método
resulta especialmente útil para telas muy elásticas.
Asegúrese de utilizar una aguja doble para telas
elásticas si va a coser punto tricotado.
CUIDADO: Las.agujas dobles son disponibles en
diferentes tamaños y anchuras. Antes de coser, siempre
gire el volante para estar seguro que las agujas no
golpeen la suela. Si utiliza alguna otra puntada que la
puntada recta, el ancho de la puntada debe de tener 3
mm o menos.
Apague la máquina (interruptur en OFF). Inserte una
aguja doble y el eje del portacarretes adicional (consulte
la página 15).
Enhebre la máquina siguiendo el mismo procedimiento
que para un hilo simple (consulte la página 17), usando
ambos el eje del portacarretes.
Enhebre las agujas de adelante hacia atrás.
NOTA: El enhebrador de aguja no puede ser utilizado
con la aguja doble.
Encienda la máquina, posición ON.
Pliegue el dobladillo a la altura deseada y cosa con
puntadas paralelas utilizando la aguja doble. Proceda a
cortar la tela sobrante con sumo cuidado usando tijeras
bien afiladas.
Apague la máquina (interruptor en OFF)
Retire la aguja doble. Prepare la máquina nuevamente
para usarla con una aguja simple.
54 390
Auto
30
4321
Puntada Zigzag
La puntada de zigzag es sumamente versátil.
Simplemente tiene que cambiar la anchura y la longitud.
Emplee el zigzag para sobrehilar, confeccionar
dobladillos estrechos, aplicaciones con puntada
decorativa, coser botones, etc.
Más estrecha (número más bajo)
Más ancha (número más elevado)
Puntada más corta (número más bajo)
Puntada más larga (número más elevado)
Sobrehilado
El zigzag simple se emplea para el acabado de bordes
cortados, con el objeto de impedir que se deshilachen. El
acabado de los bordes de la costura se llama
sobrehilado.
CUIDADO: El ancho de puntada no debe ajustarse a
menos de 5 cuando se utiliza el pie para overlock.
Coloque el borde de la tela al lado de la guía metálica en
el pie para que la aguja coja la tela correctamente. Cosa.
54 390
Auto
54 390
Auto
1 2 3 4
31
Dobladillo enrollado con zigzag
Con esta técnica se obtinen bonitos acabados en
volantes y dobladillos. Se aconseja utilizar sobre telas
finas y de manera general en trajes muy especiales.
1. El borde de la tela debe estar perfectamente limpio y
cortado al ras, sin ninguna hebra que sobresalga.
2. Coloque el borde de la tela en el centro del pie.
Empiece a coser lentamente. El zigzag debe agarrar
el borde de la tela a la izquierda y alejarse del borde
cortado a la derecha. La tela se enrollará
automáticamente a medida que avanza la costura.
Aplique con punto satén
La puntada zigzag se utiliza generalmente en costura
decorativa para pegar apliques, monogramas, tallos y
pétalos de flores. (El punto satén es, de hecho, una
puntada zigzag corta.) Los mejores resultados se
obtienen usando un hilo 100% de algodón, rayón o seda.
• Coloque una entretela para que el punto sea
perfecto y la tela no se deforme.
• Preparación del aplique
1. Adhiera con la plancha una entretela termoadhesiva
sobre el revés de la tela fina.
2. Recorte la forma del aplique y colóquela sobre la
tela.
3. Cosa el aplique a la tela clavando la aguja
alternadamente sobre la tela y el aplique.
4. Para cambiar el sentido de costura en el punto
deseado, clave la aguja en la tela, levante el
prensatelas, déle vuelta a la tela, baje el prensatelas
y siga cosiendo.
43 24
3 2
43 24
3 2
32
3. Pase el hilo al reverso de la tela y anude los dos
hilos. (Para completar la creación del mango de hilo
–Pase los hilos por debajo del botón,enlace los
hilos que sobran uno al otro y anúdelos.)
Suba los dientes de arrastre después de coser los
botones.
2. Gire el volante hasta que la aguja penetre en el
agujero opuesto del botón. Vuelva a ajustar el ancho
de puntada si es necesario. Para realizar un mango
de hilo, sitúe un alfiler sobre la suela.
Cosa unas cuantas puntadas.
Cuando haya terminado de coser, corte el hilo
dejando que sobresalga unos 10-15 cm (4-6”) en el
lugar del botón.
1
2
Cómo coser un botón
Coser a mano sus prendas toma mucho tiempo.
Cósalos con rapidez en un solo paso, rápido y fácil.
• Ajuste el ancho de puntada de acuerdo con la
posición de los agujeros del botón.
• Baje los dientes de arrastre. Consulte la página 9.
• Ajuste la longitud de la puntada en cualquier
número.
1. Marque el emplazamiento de los botones en la tela.
Utilice provisoriamente un pegamento lavable o una
cinta transparente para fijar el botón. Coloque el
botón y la tela debajo del prensatelas. Sitúe los
agujeros del botón simétricamente debajo de la
ranura horizontal del prensatelas. Gire el volante
manualmente hasta que la aguja se encuentre
dentro del agujero del botón. Baje el prensatelas.
54 390
Auto
1
2
33
2. Abra el portabotones tirando de él hacia atrás y
coloque el botón dentro. Cierre el portabotones
apretándolo bien contra el botón.
NOTA: colocando el botón en la suela para ojales
automáticos, se ajusta automáticamente el tamaño del
ojal. El portabotones de esta suela admite botones de un
diámetro máximo de 2,5cm (1”). Si usa un botón
novedoso o un botón extremadamente grueso que no
entra en el ojal de prueba, abra un poco el portabotones
para agrandar el ojal .
1
2
3
Ojal automático
Todos los ojales deben llevar una entretela que tenga
aproximadamente el mismo grosor de la tela. Esto es
especialmente importante en la costura de telas
elásticas. Siempre haga una prueba en un trozo de la
misma tela antes de hacerlo en la prenda misma.
• Use la longitud de la puntada más corta (0.5) para
telas finas, una longitud más larga (1) para telas
gruesas. Manténgase en el margen de la ilustración
del ojal.
0.5 1
1. Coloque la suela para costura de ojales
automáticos. Asegúrese de que la abertura del botón
quede detrás del prensatelas cuando lo enganche.
3. – Empuje la palanca para ojales hacia abajo
hasta el tope.
43 290
Auto
2
3
1
34
4. Marque el emplazamiento del ojal en la tela.
Coloque ambos hilos a la izquierda por debajo de la
suela. Introduzca la prenda debajo de la suela y gire
el volante hasta que la aguja penetre en la tela. La
aguja ha de clavarse en la línea que se ha marcado
para el ojal. Baje el prensatelas.
NOTA: Asegúrese de que no haya separación entre el
deslizador y el alojamiento del resorte . Si existe
dicha separación , los lados del ojal tendrán longitudes
diferentes .
1 23
4
5. El ojal se coserá automáticamente:
1. la brida delantera y el lado izquierdo en zigzag
2. la brida trasera
3. zigzag en el lado derecho
La máquina se detendrá automáticamente cuando el
ojal esté terminado.
6. Levante el prensasuelas y retire la prenda. Corte los
hilos por lo menos a 10cm (4”) de largo. Pase el hilo
de la aguja hacia el reverso de la tela y anude
ambos hilos.
Para abrir el ojal, inserte un alfiler en la brida (para
evitar cortarla accidentalmente), y utilice el abridor
de costura.
Para coser otro ojal, gire el selector de puntadas hacia
alguna puntada adyacente y vuelva a situarlo en la
selección para ojal.
Cuando los ojales estén listos, empuje la palanca para
ojales hacia arriba hasta el máximo.
Ajustes finos para ojales
Si las puntadas en cada lado de los ojales no están
balanceadas, ajústelas con el ajuste fino para ojales.
Gire la palanca hacia la derecha (+), si el lado izquierdo
esta más denso que el lado derecho.
Gire la palanca hacia la izquierda (–), si el lado izquierdo
es menos denso que el lado derecho.
4
1
2
3
35
1
2
3
1
3 2
3
43 290
Auto
Ojal reforzado
Ojales reforzados se encuentran comúnmente en
abrigos y otras prendas que requieren ojales extra
fuertes. El cordoncillo refuerza y acentúa el ojal.
Siempre haga un ojal de prueba en un trozo de género
aparte antes de realizarlo sobre la prenda misma.
• Seleccione el ancho de la puntada más ancha que el
grosor del cordoncillo.
Con la suela para ojales arriba, enganche el cordoncillo
en la espuela , en la parte trasera de la suela.
Lleve las hebras del cordoncillo hacia adelante por
debajo de la suela. Coloque las hebras en el sujetador
en la parte delantera de la suela para sostener
fuertemente las puntas.
Cosa un ojal reforzado usando las mismas instrucciones
como para coser un ojal automático. Los dos lados del
ojal, deberán estar cosidos sobre el cordoncillo. Si se ha
atravesado el cordoncillo, ajuste el ancho de la puntada
más ancha.
Retire la tela de la máquina y corte los hilos de la
costura.
Tire las puntas del cordoncillo para tensarlo. Enhebre los
extremos del cordoncillo en una aguja de zurcir, páselo
al reverso de la tela y córtelo.
Corte la abertura del ojal.
36
1
43 290
Auto
1
Ojal manual
Haga un ojal manual para coser ojales más grandes
como para botones novedosos o dar un acento
decorativo.
Siempre: Haga un ojal de prueba en un trozo de género
aparte antes de realizarlo sobre la prenda misma.
Indicación: Cosa lentamente para hacer ojales
manuales precisos.
• Use una longitud de puntada más corta (0.5) para
telas finas, una longitud de puntada más larga (1)
para telas gruesas.
0.5 1
1. Empuje la palanca para ojales hacia abajo hasta
el tope. Marque el emplazamiento del ojal en la tela.
Introduzca la prenda debajo del pie y gire el volante
hasta que la aguja penetre en la tela en la línea que
ha marcado. Baje el prensatelas.
2. La máquina coserá la brida delantera y hará un
zigzag en reverso en la parte izquierda. Cuando el
lado izquierdo alcance el largor deseado, PARE, jale
la palanca para ojales hacia adelante.
3. Cosa la brida trasera y cosa un zigzag hacia
adelante en el lado derecho. Cuando la costura del
lado derecho alcance la brida delantera, PARE.
Levante el prensatelas y retire la tela. Corte los hilos
por lo menos a 10 cm (4”) de largo. Tire el hilo de la
aguja hacia el lado reverso y haga un nudo.
Para coser otro ojal, gire el botón selector de puntos no
importa hacia que direccion, hacia una posición
adyacente, y regrese a la posición de ojal.
4. Cuando los ojales estén listos, empuje la palanca
para ojales hacia arriba hasta el máximo.
Para abrir el ojal o para ajustes finos vea la página 34
37
54 390
Auto
Zigzag de 3 pasos
El zigzag de 3 pasos (también llamado zigzag múltiple)
es indicado para rematar bordes. Esta puntada
proporciona un acabado de los bordes más liso que el
zigzag normal. También es usado para remendar roturas
y desgarrones en las telas.
Coloque la tela bajo el prensatelas de manera que la
aguja oscile hasta la parte derecha de la tela o corte el
exceso de tela.
• Remendando una rotura
Junte los bordes de la rotura y coloque una pieza
intermediante ligeramente más larga que la rotura en la
parte reversa de la prenda.
Empiece cosiendo antes de la rotura. Cosa en el centro
juntando los bordes. Termine la costura después del final
de la rotura. Dependiendo de la rotura, deberá coser el
área 2 o 3 veces.
38
1
2
36
5 64
7
54 390
Auto
1
2
3
5
6
7
4
Dobladillo invisible stretch
Use esta puntada para coser un dobladillo invisible tanto
en telas tricoteadas como tejidas. Elna inventó el
dobladillo invisible stretch en 1952.
Remate el borde cortado con un zigzag simple o de tres
pasos antes de coser el dobladillo invisible. Pliegue el
dobladillo hacia arriba y plánchelo. Pliegue el derecho de
la prenda sobre el dobladillo, dejando que este
sobresalga entre 6,5 y 10 mm (1/4” to 3/8”) hacia la
derecha
Coloque la tela (el lado inverso) hacia arriba y utilice el
volante para bajar la aguja hasta el borde doblado,
enganchando una o dos fibras cuando la aguja oscile
totalmente hacia la izquierda . Baje el prensatelas (El
borde plegado está hacia la izquierda de la guia .)
Cosa unas cuantas puntadas, asegurándose que el
zigzag más ancho enganche una o dos fibras del
pliegue. Gire la rueda de ajuste para mover la guía
hacia la derecha o la izquierda. (El zigzag estrecho se
coserá solamente en una capa de tela)
NOTA: Si la aguja engancha demasiado del pliegue, las
puntadas serán visibles en el lado derecho.
39
87 6
54 390
Auto
Punto Cocotte
Este es un bonito acabado de dobladillo para lencería y
punto.
También lo puede utilizar para decorativas líneas de
costura.
• Seleccione el ancho y el largo de la puntada que
usted desee.
• Tensé el hilo hacia arriba para mejor resultado.
Emplee un tejido fino, como el punto. Pliéguelo y cosa al
bies. La aguja no debe penetrar en el borde doblado
cuando se desplaza a la derecha de la tela.
Si cose varias hileras de puntada de cocotte, deje un
espacio de por lo menos 1.5 cm (5/8”) entre cada una de
ellas.
Se puede coser con puntada de cocotte en cualquier
dirección sobre tejidos de punto o sedas finas.
Puntada de corseteria (Sólo modelo 3230)
La puntada de corseteria es útil para coser lencería (ropa
interior) y tejidos de punto finos. El tamaño de costura
fina stretch es confortable para el uso.
Coloque los bordes de las telas de manera que la aguja
justo toque las orillas de la tela por la derecha cuando
oscile.
40
1
2
54 390
Auto
1
2
Puntada falsa (Fagoting)
El trabajo de puntada falsa es una técnica muy utilizada
en la costura de prendas para ajuares. Dos tejidos
plegados se unen por sus bordes con puntadas de hilos
dejando un área abierta. Utilice lino, algodón o mezcla
de lino/algodón.
1. Enhebre la máquina, la aguja y la canilla con un hilo
de bordado fino (de peso 50 o inferior). Aplique
almidón para darle estabilidad a la tela.
2. Doble y planche la costura por el revés de la tela.
3. Hilvane o guíe los bordes del doblado de la tela
hacia arriba del papel patrón o un estabilizador
lavable especial .
4. Centre la puntada en el papel, cogiendo los bordes
doblados de la tela.
5. Retire el papel o lave el estabilizador.
Con placa de puntada falsa (accesorio opcional)
Vea el paso 1 y 2 arriba.
3. Fije la placa estrecha para puntada falsa .
4. Coloque la tela doblada con el lado derecho hacia
arriba a ambos lados de la plaqueta para puntada
falsa. Proceda a coser lentamente, manteniendo las
telas contra la plaqueta. Ajuste el ancho de puntada
de modo tal que la aguja penetre en los bordes
plegados.
41
54 390
Auto
54 390
Auto
Patchwork
Añada un toque especial para decorar sus prendas.
Realice una costura de puntada recta y ábrala
planchándola. Cosa con la puntada seleccionada en el
derecho de la prenda de modo que la puntada esté
centrada respecto a la unión de las dos telas.
Puntada cuadrada
Escoga la puntada cuadrada para coser el elástico
directamente sobre la tela sin tener que hacer un
dobladillo especial para el elástico.
1. Divida el elástico en cuatro partes iguales y hágalas
coincidir con las costuras central delantera, central
trasera y laterales.
2. Coloque el centro del elástico debajo del centro del
prensatelas y cósalo a la tela, asegurándose de que
el elástico está estirado de manera uniforme.
NOTA: Utilice opcionalmente Elastic Gatherer para
eliminar manualmente el elástico estirado.
42
90Auto
43 290
Auto
43 2
Puntos satén
Los puntos satén se emplean para realizar bonitas
decoraciones a través de las cuales podrá expresar su
talento creativo y poner una nota ornamental en todas
sus prendas.
Para que el punto se forme correctamente y la tela no se
deforme, es necesario utilizar una entretela, cuyo grosor
sea igual al del género de la prenda.
1. Dibuje las líneas de puntos satén sobre la tela con
un rotulador lavable especial para género.
2. Coloque la tela debajo del prensatelas. Baje el
prensatelas y cosa siguiendo la línea.
Festones
Los festones pueden ser utilizados para confeccionar de
un modo muy atractivo los bordes de cuellos, bolsillos y
manteles.
1. Para rematar un cuello, coloque una entretela entre
la parte superior y la inferior del cuello y cosa el
festón siguiendo la línea de costura.
2. Una vez que haya acabado de coser, corte la tela
siguiendo la forma de la puntada, poniendo especial
atención en no cortar el festón.
43
1
(A) (B)
54 390
Auto
1
Puntos Stretch
Puntos Stretch Decorativos
Escoja un punto stretch decorativo para hacer un
dobladillo en un punto tricotado.
• Seleccione el ancho de la puntada entre 0 o 6.5 para
la Triple Costura.
• Utilice cualquier distancia para la longitud de
puntada.
1. Doble y pliegue el margen de género destinado al
dobladillo.
2. Coloque la tela debajo del prensatelas. Baje el
prensatelas. Cosa el dobladillo.
3. Corte la tela sobrante.
Ajustes Finos Para Punto Stretch
El reglage de punto puede ser alineado con la línea
horizontal como el estándar. Si la puntada recta no es
satisfactoria, quizás haya que ajustar el tornillo usando el
destornillador.
Si los puntos son demasiados cortos (A), corríjalos
haciendo girar el botón hacia “+”.
Si los puntos son demasiados largos (B), corríjalos
haciendo girar el botón a “-“.
44
54 390
Auto
54 390
Auto
Puntada Overlock
Crea una puntada recta y overcast al mismo tiempo.
Elna ha inventado esta puntada en 1963.
• Pulse cualquier tecla para la longitud de puntada.
Una los bordes de la tela debajo del prensatelas. Corte
la costura sobrante.
Puntada Super Stretch
Esta puntada está recomendada para la costura de
trajes de baño y telas aterciopeladas elásticas ya que
proporciona una elasticidad y resistencia máxima. Las
costuras permanecen planas y no pierden su forma.
Puede que tenga que cambiar la presión del prensatelas
para que la tela mantenga su forma.
• Use cualquier tecla para la longitud de puntada.
Junte los bordes de la tela debajo del prensatelas Corte
la costura sobrante.
45
32 13 2 1
54 390
Auto
Bordado con nido de abeja (Fruncido)
La puntada nido de abeja es un punto ornamental
sumamente delicado, que se suele emplear para decorar
ropar de niños o blusas femeninas. Escoja una tela
suave y ligera como la batista, la guinga o challis. Corte
la tela tres veces más grande a su medida final.
1. Cosa filas de puntada recta con una separación
entre ellas de aproximadamente 13 mm (1/2”) en la
zona donde desee hacer el fruncido. Anude los hilos
en uno de los bordes. Tire los hilos de la canilla para
fruncir la tela.
2. Distribuya uniformemente los frunces. Anude los
hilos del otro borde.
3. Coloque el selector de punto en punto decorativo.
• Use cualquier tecla para la longitud de puntada.
4. Cosa el punto decorativo entre las hileras de las
puntadas rectas.
5. Retire las hileras de las puntadas rectas.
46
90Auto 5
4 3
Aplique Ojales
Un método favorito de aplicar piezas pequeñas de tela
en acolchonados para decoración.
Utilice un fino hilo de bordado y una aguja apropiada
para la tela.
• Deberá seleccionar el ajuste prensatelas en el 2.
• Utilice cualquier tecla para la longitud de puntada.
1. En este tipo de aplicado, los bordes brutos son
doblados hacia abajo.
Para preparar el borde bruto, corte primero el diseño
a aplicar en un papel.
2. Presione el tejido fusible en el lado opuesto de la
tela para aplique.
3. Corte la tela para aplique ligeramente más larga que
el molde de papel.
4. Doble la tela hacia abajo para que encaje con el
tamaño del molde de papel. Retire el molde.
Presione sólamente los bordes para formar un
diseño perfectamente moldeado.
NOTA: Sujetacurvas son necesarias.
5. Presione el aplique y cosa. Los bordes rectos de la
puntada son cosidos próximos a los bordes
doblados del aplique.
CONSEJO: How to coser alrededor de curvas y
esquinas – baje la aguja hacia el borde exterior del
aplicado, levante el prensatelas, pivotee y baje el
prensatelas.
47
90Auto 5
4 3
90Auto 5
4 3
Puntada Super Overlock
Esta puntada overlock de inspiración industrial es
excelente para unir y sobrehilar varias telas en un paso.
Aplíquele cordoncillo a los géneros de punto y la prenda
mantendrá su forma.
Elna ha inventado este punto en 1982.
• Use cualquier tecla para la longitud de puntada.
Haga coincidir los bordes de las telas y colóquelos bajo
el prensatelas y cosa.
Costura triple
Esta sólida puntada durable es recomendada cuando
elasticidad y resistencia lo requieren. Porque de su
solidez, una vez en su lugar esta puntada no se desgarra
fácilmente. Utilíse estás puntadas para reforzar zonas
como las sisas y las entrepierna o también para obtener
más resistencia al coser prendas tales como mochilas.
Esta puntada también puede servir para la alta costura.
Elna ha inventado está puntada en 1952.
• Use cualquier tecla para la longitud de puntada.
Utilizando una puntada recta (longitud de puntada 4), se
recomienda unir la costura. Verifique el ajuste.
Seleccione la máquina para la costura triple y cosa.
48
12
3
1
2
3
SECCION IV
Mantenimiento de su máquinaSu máquina de coser Elna ha sido meticulosamente
diseñada y fabricada para proporcionarle toda una vida
de placer en la costura. No guarde la máquina en una
zona excesivamente húmeda, cerca de un radiador de
calefacción o expuesta a la luz directa del sol. La
máquina tiene un sistema de engrase automático, sin
embargo, deberá limpiar la zona de la canilla y del garfio
después de cada utilización prolongada de la misma. No
desmonte más piezas de la máquina de las que le
explicamos en estas páginas.. Limpie la parte exterior de
la máquina con un trapo suave y jabón neutro.
Limpieza de la zona de garfio y la zona del diente de
arrastre
Las hebras sueltas y el polvo pueden ser la causa de
que se frunzan las puntadas y se rompa el hilo durante la
costura. Cada vez que acabe una labor, verifique que no
se haya acumulado pelusa.
Gire el volante o presione la palanca Aguja Arriba/Abajo
(Sólo modelo 3230) hasta que la aguja esté levantada.
DESENCHUFE LA MAQUINA ANTES DE LIMPIAR.
Retire el prensatelas y la aguja. Use el destornillador que
prevee la máquina para sacar los dos tornillos . Libere
el garfio y quite la placa aguja.
Quitar la canilla y el portacanilla .
Limpie el portacanilla con una brochita y con un trapo
seco y suave.
Limpie el diente de arrastre y la zona de garfio con un
cepillito.
49
1
2
3
1 2
3
2
1
3
3
2
1
Limpie con suavidad la zona del garfio con un trapo seco
y suave. (También puede utilizar un pequeño aspirador.)
Cambiar el portacanillas y el placa aguja
Introduzca el portacanillas de modo que su saliente
encaje junto al tope en la zona del garfio.
Remplace la placa aguja y aliñe el garfio . Remplace
los tornillos.
Después de limpiarlo, asegurése de haber remplazado la
aguja, el prensatelas y la canilla.
Cambio de la bombilla
La luz de costura está situada detrás de la placa frontal.
DESENCHUFE LA MAQUINA.Espere hasta que la bombilla este FRIA antes de
tocarla!
Quite el tapón del tornillo , el tornillo y la placa
frontal .
Para sacarla: retire la bombilla del zócalo.
Para remplazarla: instalarla dentro del zócalo.
Vuelva a poner la placa frontal y el tapón del tornillo.
NOTA: Remplace la bombilla con el mismo tipo:
Modelo 3210: 15W, Modelo 3230: 12V, 5W.
50
Resolución de problemaProblema Causa Consultar página
La máquina hace muchoruido y su funcionamientoes brusco.
1. Se ha enganchado hilo en el garfio.2. Los dientes de arrastre están llenos de pelusa.
48-4948-49
El hilo de la aguja serompe.
1. El hilo de la aguja no se ha enhebrado correctamente.2. La tensión del hilo de la aguja es excesiva.3. La aguja está doblada o tiene la punta desafilada.4. La aguja no está bien colocada.5. El hilo es demasiado grueso o demasiado fino para la aguja.6. Los hilos de la aguja no están bien colocados debajo del
prensatelas al empezar a coser.
178
12121223
Se rompe el hilo de lacanilla.
1. El hilo de la canilla no se ha enhebrado correctamente en elportacanillas.
2. Se han acumulado pelusas en el portacanillas.3. La canilla se ha estropeado y no gira correctamente.
16
48-49cambie la canilla.
Se rompe la aguja. 1. La aguja no está bien colocada.2. La aguja está doblada o despuntada.3. El tornillo de sujeción de la aguja está flojo.4. La tensión del hilo de la aguja es excesiva.5. La aguja es demasiado fina para la tela que se está
cosiendo.6. La tela no se ha desplazado hacia atrás al acabar la costura.
121212812
21
Puntos que saltan. 1. La aguja no está bien colocada.2. La aguja está doblada o tiene la punta desafilada.3. La aguja y/o el hilo no son apropiados para la tela que se
está cosiendo.4. Se está cosiendo una tela elástica, muy fina o sintética con
una aguja que no es específica para tejidos elásticos.5. El hilo de la aguja no está bien enhebrado.
121212
12-13
17
Se fruncen las costuras. 1. La tensión del hilo de la aguja es excesiva.2. El hilo de la aguja no se ha enhebrado correctamente.3. La aguja es demasiado grande para la tela que se está
cosiendo.4. La longitud de puntada es excesiva para la tela que se está
cosiendo.5. El botón regulador de la presión del prensatelas no está bien
graduado.6. Al enhebrar puede que se haya enganchado en el diente de
arrastre.Coloque un estabilizador de fruncición debajo de las telas ligeras.
81712
22, 23
6
48-49
1. La tensión del hilo de la aguja es insuficiente.2. La aguja es demasiado grande o pequeña para la tela que se
está cosiendo.
812
La tela no avanzauniformemente.
1. Se han acumulado pelusas en los dientes de arrastre.2. El botón regulador de la presión del prensatelas no está bien
graduado.3. Las puntadas están demasiado juntas.4. No se está utilizando la suela prensatelas correcta.5. No se han levantado los dientes de arrastre tras haberlos
El hilo de la aguja seacumula por debajo.
48-496
22, 23209
La máquina no funciona. 1. La máquina no está conectada.2. Se ha enganchado un hilo en el garfio.3. El devanador de canillas está aún en la posición de
devanado.
1048-4914-15
Las puntadas para costuraautomática de ojales no soncorrectas.
1. La longitud de puntada no es la adecuada para la tela.2. No está utilizando entretela o papel de refuerzo.3. La palanca para ajustes del ojal no esta siendo usada
correctamente.
1233-36
34
51
INDICEA
Accesorios............................................................................. 4
Agujas ........................................................................... 12-13
Ajuste presión del prensatelas .......................................... 3, 6
Ajustes finos .................................................................. 34, 43
Ancho de punto/Posición de aguja3, 20, 21-22
Aplicaciones .................................................................. 31, 46
Aplique con punto satén ..................................................... 31
B
Bombilla .......................................................................... 1, 49
Botón de encendido y apagado ...................................... 3, 10
Brazo libre ......................................................................... 3, 6
C
Caja de accesorios ........................................................... 3, 4
Cambiar la aguja ................................................................. 12
Canilla
Extracción del hilo de la canilla ..................................... 19
Colocar .......................................................................... 16
Retirar el portacarretes ............................................ 48-49
Enrollado de canilla ................................................. 14-15
Como coser un botón .......................................................... 32
Conécte la máquina a la red ............................................... 10
Cortahilo .......................................................................... 3, 23
Costura triple ....................................................................... 47
Cremalleras ................................................................... 25-26
D
Descripción de las piezas ..................................................... 3
Diente de arrastre ....................................................... 3, 9, 32
Dobladillo con aguja doble .................................................. 29
Dobladillo enrollado con zigzag .......................................... 31
Dobladillo invisible stretch ................................................... 38
Dobladillos ............................................. 28, 29, 31, 38, 39, 43
E
Eje portacarretes ............................................................. 3, 15
Elástico................................................................................ 41
Enhebrar ....................................................................... 17, 29
Entretela ............................................................ 33, 35, 36, 42
Enmangue ............................................................................. 7
Estabilizador ..................................................... 33, 35, 36, 42
F
Festones ............................................................................. 42
Fruncidos ............................................................................ 24
G
Giros.............................................................................. 23, 46
Guía quilt ............................................................................. 27
H
Hilo ...................................................................................... 12
L
Limpieza
Garfio y portacanillas ............................................... 48-49
Dientes de arrastre .................................................. 48-49
Máquina ................................................................... 48-49
Lineas guía de costura .......................................................... 9
Longitud de puntada ................................................. 3, 20, 22
M
Mesa de extensión ............................................................ 3, 6
N
Nervios ................................................................................ 27
Nido de abeja ...................................................................... 45
O
Ojal automático ............................................................. 33-34
Ojal manual ......................................................................... 36
Ojal reforzado ..................................................................... 35
Ojales ............................................................................ 33-36
Overcasting ................................................................... 30, 44
P
Pantalla LCD ....................................................................... 20
Palanca de costura atrás .................................................. 3, 9
Patchwork ........................................................................... 41
Pedal ........................................................................... 4, 9, 10
Placa frontal .................................................................... 3, 49
Posición de la aguja ...................................................... 21, 22
Prensatelas
Colocar y quitar ............................................................... 7
Espacio adicional ............................................................ 7
Definiciones ..................................................................... 5
Puntada cuadrada ............................................................... 41
Puntada de corsetería ......................................................... 39
Puntadas de zigzag ............................................................ 30
Puntada falsa ...................................................................... 40
Puntada recta ...................................................................... 23
Puntadas satén ................................................................... 42
Puntada stretch ................................................................... 43
Puntada super stretch ......................................................... 44
Punto cocotte ...................................................................... 39
R
Regulador de tensión del hilo ..................................... 3, 8, 20
Remendando ...................................................................... 37
S
Seleccionador de puntadas ................................ 3, 20, 21, 34
Shirring ................................................................................ 24
T
Tela...................................................................................... 12
Tensión .................................................................................. 8
V
velocidad ............................................................................... 9
Volante ............................................................................. 3,12
Z
Zigzag de tres pasos ........................................................... 37
Printed in Taiwan506-800-207 (SP)