ESPAÑOL DE MÉXICO Hablantes de español en el mundo 500 millones.

27
ESPAÑOL DE MÉXICO Hablantes de español en el mundo 500 millones.

Transcript of ESPAÑOL DE MÉXICO Hablantes de español en el mundo 500 millones.

Page 1: ESPAÑOL DE MÉXICO Hablantes de español en el mundo 500 millones.

ESPAÑOL DE MÉXICO

Hablantes de español en el mundo 500 millones.

Page 2: ESPAÑOL DE MÉXICO Hablantes de español en el mundo 500 millones.

Bolivia (6.500.000)

El Salvador (6.800.000)

Honduras (7.000.000)

Nicaragua (5.000.000)

Paraguay (4.000.000)

Puerto Rico (4.000.000)

Costa Rica (3.700.000)

Uruguay (3.300.000)

Filipinas (2.900.000)

Panamá (2.900.000)

Guinea Ecuatorial (400.000)

México (102.000.000)

Colombia (44.500.000)

España (44.100.000)

Estados Unidos (41.322.070)

Argentina (38.500.000)

Venezuela (25.000.000)

Perú (22.000.000)

Chile (15.500.000)

Cuba (11.100.000)

Ecuador (10.500.000)

República Dominicana (8.500.000)

Guatemala (7.500.000)

ESPAÑOL DE MÉXICO

Page 3: ESPAÑOL DE MÉXICO Hablantes de español en el mundo 500 millones.

ESPAÑOL DE MÉXICOVariedades del español

Causas de diversidad lingüísticas:

Page 4: ESPAÑOL DE MÉXICO Hablantes de español en el mundo 500 millones.

ESPAÑOL DE MÉXICO

El estudio de estas variantes se puede resumir así: 1) Estudio diacrónico: cambios sufridos por la lengua a lo largo de la historia; parabolla > parabla > palabra.

2) Estudio sincrónico: estudio de la lengua actual con todos sus elementos fijos y variables. Dentro de este estudio podemos situar lo que nos interesa para el tema de los dialectos: Dialectos geográficos (variantes diatópicas): variantes debidas a las distintas zonas geográficas. Variedades sociales (variantes diastráticas): . Lengua culta . Lengua coloquial . Lengua vulgar

Page 5: ESPAÑOL DE MÉXICO Hablantes de español en el mundo 500 millones.

ESPAÑOL DE MÉXICO

Variedades sociales provocan distintos niveles de lenguaje:

1) LENGUAJE COLOQUIAL. - Se emplea en la vida cotidiana para comunicarse con los amigos y la familia. - Espontánea, relajada y expresiva. - Aunque respeta la norma comete algunas incorrecciones. - En la variedad escrita es la preferida por los medios de comunicación por concreta y correcta.

Page 6: ESPAÑOL DE MÉXICO Hablantes de español en el mundo 500 millones.

ESPAÑOL DE MÉXICO

2) LENGUAJE CULTO.- Modalidad lingüística que utiliza de manera perfecta la gramática y el léxico de una lengua. - Utilizado por personas que poseen un alto conocimiento de la lengua y emplean todos sus recursos. - Se manifiesta más claramente en la escritura y se encuentra, sobre todo, en textos literarios y científico-técnicos.

Page 7: ESPAÑOL DE MÉXICO Hablantes de español en el mundo 500 millones.

ESPAÑOL DE MÉXICO

3) LENGUAJE VULGAR. - Modalidad lingüística usada con frecuentes transgresiones a la norma y uso de vulgarismos. - Viene determinado por la deficiente formación lingüística de los hablantes incapacitados para cambio de registro. - El desconocimiento de la norma origina incorrecciones, llamadas vulgarismos.

Page 8: ESPAÑOL DE MÉXICO Hablantes de español en el mundo 500 millones.

ESPAÑOL DE MÉXICOLas características del uso vulgar de la lengua son :

•Vacilación de la vocal átona: [carnecería, yugur, rifresco, cirimonia, intinción, recebir, decumento, pinicilina]•Alteración del diptongo: [pacencia, anque, ventiuno, custión, concencia]•Formación de diptongo con vocales en hiato: [pasiar, rial, Juaquín, pior, maistro, áhi,bául, máiz]•G o b ante diptongo con u: [güele, güerto, güevo, güeno•Metátesis: [ Grabiel, humareda, murciégalo, jaletina]•Distorsiones morfológicas o sintácticas: [haiga, vinistes, sentaros, si yo estaría…]

Page 9: ESPAÑOL DE MÉXICO Hablantes de español en el mundo 500 millones.

ESPAÑOL DE MÉXICO4) LENGUAJE JERGAL: Lengua especial de un grupo social diferenciado, usada por sus hablantes sólo en cuanto miembros de ese grupo social.

Page 10: ESPAÑOL DE MÉXICO Hablantes de español en el mundo 500 millones.

ESPAÑOL DE MÉXICO

CARACTERÍSTICAS DEL ESPAÑOL DE MÉXICO.

Lope Blanch usó el polimorfismo del español de México para establecer las distintas zonas dialectales. El polimorfismo es la coexistencia de distintas variantes de una misma forma lingüística. Luciérnaga: lucerna, manticuil, copeche, churripetente

Page 11: ESPAÑOL DE MÉXICO Hablantes de español en el mundo 500 millones.

ESPAÑOL DE MÉXICO

Page 12: ESPAÑOL DE MÉXICO Hablantes de español en el mundo 500 millones.

ESPAÑOL DE MÉXICOEn base al polimorfismo establece las siguientes zonas:

•Yucatán•Campeche y Tabasco•Costas de Oaxaca y Guerrero•Huasteca•Guanajuato, Jalisco, Querétaro•Michoacán, Colima, parte de Jalisco•Durango•Baja California•Sureste de Chiapas

Page 13: ESPAÑOL DE MÉXICO Hablantes de español en el mundo 500 millones.

ESPAÑOL DE MÉXICOLope Blanch afirma que los dialectos mexicanos son menos acusados que los de España por:

1.Relativa juventud de los dialectos mexicanos, ya que los dialectos de España proceden de la división o fragmentación del latín y en México de la división del español.

2. Movilidad de la sociedad americana.

Page 14: ESPAÑOL DE MÉXICO Hablantes de español en el mundo 500 millones.

ESPAÑOL DE MÉXICOOtro punto que analiza Lope Blanch se refiere al español hablado en Yucatán, una de las hablas más significativas de la lengua española y esto es por:•Bilingüísmo del maya, ya que es hablado por el 55% de la población•Prestigio respecto a otras lenguas indígenas•Acusado polimorfismo•Realizaciones fonéticas especiales

Page 15: ESPAÑOL DE MÉXICO Hablantes de español en el mundo 500 millones.

ESPAÑOL DE MÉXICO

a) Paradigma verbal: 1 - No existen formas de 2° persona plural, se cambia por ustedes. Vosotros vais al cine. Ustedes van al cine. 2 - Caducidad del futuro. El viernes iré a casa de tu hermano. El viernes voy a casa de tu hermano.

Características del español de México:

Page 16: ESPAÑOL DE MÉXICO Hablantes de español en el mundo 500 millones.

ESPAÑOL DE MÉXICO 3 - Se rechaza el uso del imperativo y se sustituye por: - presente de indicativo - interrogativo - perífrasis Tú te sales del salón, por favor. ¿Te callas, si eres tan amable. Favor de guardar silencio.4 - Se añade le al final del imperativo: Córrele porque se va el camión

Page 17: ESPAÑOL DE MÉXICO Hablantes de español en el mundo 500 millones.

ESPAÑOL DE MÉXICOb) Morfosintáxis: 1 – Tendencia a distinguir el género en sustantivos y adjetivos que no distinguen. La jueza La diabla La marchantita 2 –Tendencia a adverbializar los adjetivos. Toca lindo 3 – Elipsis más o menos universal de la partícula negativa ‘no’ en oraciones que contienen la preposición 'hasta‘ Cierran hasta las nueve.

Page 18: ESPAÑOL DE MÉXICO Hablantes de español en el mundo 500 millones.

ESPAÑOL DE MÉXICOc) Gramática: 1 –Copias semánticas de lenguas prehispánicas. Pararse Echar aguas

2 – Uso redundante de posesivos. Me duele mi panza Su casa de Juan 3 – Uso arcaico del diminutivo por analogía con la terminación prehispánica de cortesía.

Page 19: ESPAÑOL DE MÉXICO Hablantes de español en el mundo 500 millones.

ESPAÑOL DE MÉXICO

d) Léxico: 1 – Arcaísmos prieto, liviano, demorarse, dilatarse, esculcar, luego, fierro (hierro), flama (llama), recibirse (graduarse), nadien o naiden por nadie. 2 – Vocabulario prehispánico. aguacate, cacahuate, cacao, coyote, cuate, chicle, chocolate 3 – Anglicismos. bye, ok, nice, cool, "checar", hobby, "fólder", "overol", "suéter", "réferi", "lonchería", "clóset"

Page 20: ESPAÑOL DE MÉXICO Hablantes de español en el mundo 500 millones.

ESPAÑOL DE MÉXICO

4– Locuciones: Palabras que no significan nada sin contexto pero ayudan a la conversación.

Page 21: ESPAÑOL DE MÉXICO Hablantes de español en el mundo 500 millones.

ESPAÑOL DE MÉXICO

e) Andaluz: Otro elemento que caracteriza al español de México es el andaluz, llevado por los repobladores a América, ya que éstos eran andaluces o pasaban mucho tiempo en la Casa de Contratación de Indias esperando embarcar. 1 – Seseo. Realización como s de c, z y s. [katórse], [difísil] [serésa]

2 –Yeísmo. Realización como y de ll y de y. [kabéyo] [yábe] [yáma]

3 – Pérdida de d intervocálica. [ pehkáo] [tóo] [pasáo]

Page 22: ESPAÑOL DE MÉXICO Hablantes de español en el mundo 500 millones.

ESPAÑOL DE MÉXICO

4 – Arabismos. almohada, azulejo, alquitrán

5 –Aspiración de -s final y abertura de vocal. [korasóneh] [kásah]

6 – Contracción. [ m´ijíto] [paké]

Page 23: ESPAÑOL DE MÉXICO Hablantes de español en el mundo 500 millones.

ESPAÑOL DE MÉXICO

Tabú lingüístico y eufemismo.

Tabú significa prohibido. Esta prohibición establecida por el tabú puede afectar a las personas, animales o cosas y a las palabras que los nombran.

Tabú lingüístico: palabras que no se pueden mencionar porque ofenden a la divinidad, a nuestros semejantes, o porque se consideran de mal gusto. Para evitar el tabú se usan eufemismo que expresan de modo atenuado la misma palabra sin ofender.

Page 24: ESPAÑOL DE MÉXICO Hablantes de español en el mundo 500 millones.

ESPAÑOL DE MÉXICO

Hay 3 tipos de tabú lingüístico: Tabú del miedo: Negación a pronunciar el nombre de determinados seres sobrenaturales, animales u objetos que, se supone, poseen determinados poderes negativos.

Ángel malo o el maligno por diablo.

Izquierda y gauche por SINISTER (latín).

Page 25: ESPAÑOL DE MÉXICO Hablantes de español en el mundo 500 millones.

ESPAÑOL DE MÉXICO

Tabú de la delicadeza: La referencia a cuestiones desagradables como la muerte, las enfermedades físicas o mentales, la vejez o los crímenes.Muerte la calaca la flaca la huesuda la tía de las muchachas la catrina Morir fallecer expirar pasar a mejor vida estirar la pata colgar los tenis chupar faros

Page 26: ESPAÑOL DE MÉXICO Hablantes de español en el mundo 500 millones.

ESPAÑOL DE MÉXICO

¿Cuál es la palabra tabú y el eufemismo de …

Page 27: ESPAÑOL DE MÉXICO Hablantes de español en el mundo 500 millones.

ESPAÑOL DE MÉXICO

Tabú de la decencia: Este tabú se relaciona con palabras referentes al sexo, a ciertas partes del cuerpo y sus funciones. Este veto varía de acuerdo con la época, la cultura y el grupo social.

Baño: W.C., escusado, retrete, tocador

Nalgas o glúteos: pompas, pompis, trasero, asentaderas, asiento, posaderas, posas, petacas, nachas, ignacias, náilon, cabús, ancas, bote, cajuela, cachetes, Kíkara y Pomponia, tepalguanas, ponchas, ponchis.