Estudio de Impacto Ambiental para la Ampliación del ... 2 Descripcion Proyecto.pdf · 2.2.3.1...
Transcript of Estudio de Impacto Ambiental para la Ampliación del ... 2 Descripcion Proyecto.pdf · 2.2.3.1...
Estudio de Impacto Ambiental para
la Ampliación del Programa de
Exploración y Desarrollo en el
Lote 88
Capítulo II: Descripción del Proyecto
Noviembre 2012
www.erm.com
000001
CAPÍTULO 2
PLUSPETROL PERU CORPORATION S.A.
Estudio de Impacto
Ambiental para la
Ampliación del Programa
de Exploración y
Desarrollo en el Lote 88
Descripción del Proyecto
Noviembre 2012
Ref. PLU_10_889
Por cuenta de ERM Perú S.A.
Aprobado por: _________________________
Firma: _________________________________
Cargo: ________________________________
Fecha: _________________________________
Este documento ha sido elaborado por ERM Perú con la debida competencia, diligencia y cuidado con arreglo a los términos del contrato estipulado con el Cliente y nuestras condiciones generales de suministro, utilizando los recursos concertados.
ERM Perú declina toda responsabilidad ante el cliente o terceros por cualquier cuestión que no esté relacionada con lo anteriormente expuesto.
Este documento tiene carácter reservado para el Cliente. ERM Perú no asume ninguna responsabilidad ante terceros que lleguen a conocer este informe o parte de él.
000002
ENVIRONMENTAL MANAGEMENT RESOURCES 2-i PLU_10_889
TABLA DE CONTENIDO
2 DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO ......................................................................... 1
2.1 INTRODUCCIÓN .................................................................................................... 1 2.1.1 Ubicación del Proyecto ..................................................................................... 1 2.1.2 Antecedentes .................................................................................................... 2 2.1.3 Características Generales del Proyecto............................................................. 3
2.1.3.1 Área a Intervenir por el Proyecto ................................................................. 3 2.1.3.2 Total de Recursos Humanos ........................................................................... 3 2.1.3.3 Costo Total de Proyecto ................................................................................... 4
2.2 DESCRIPCIÓN DEL SUBPROYECTO SÍSMICA 2D Y 3D ........................... 5 2.2.1 Ubicación ......................................................................................................... 5 2.2.2 Descripción General ......................................................................................... 7
2.2.2.1 Características Técnicas ................................................................................... 7 2.2.2.2 Cronograma ...................................................................................................... 8 2.2.2.3 Recursos Humanos ......................................................................................... 10 2.2.2.4 Costo................................................................................................................. 11
2.2.3 Etapas del Proyecto ........................................................................................ 11 2.2.3.1 Etapa de Movilizacion y Habilitación de Campamentos .......................... 12
2.2.3.1.1 Movilización ............................................................................................... 12 2.2.3.1.2 Habilitación del Campamento Base y Sub Bases ................................... 12
2.2.3.2 Etapa de Adquisicion de Datos .................................................................... 17 2.2.3.2.1 Habilitación de Helipuertos (HPs) y Zonas de Descarga (DZs) .......... 17 2.2.3.2.2 Habilitación de Campamentos Volantes (CVs) ..................................... 19 2.2.3.2.3 Brigada de Avanzada ............................................................................... 22 2.2.3.2.4 Brigada de Topografía y Apertura de Líneas ......................................... 22 2.2.3.2.5 Brigada de Taladro .................................................................................... 23 2.2.3.2.6 Brigada de Registro y Procesamiento ..................................................... 25
2.2.3.3 Étapa de Abandono ........................................................................................ 27 2.2.3.3.1 Abandono de Áreas Usadas .................................................................... 27
2.2.3.4 Desmovilización ............................................................................................. 28 2.3 DESCRIPCIÓN DEL SUBPROYECTO PERFORACIÓN DE POZOS
EXPLORATORIOS .......................................................................................... 29 2.3.1 Ubicación ....................................................................................................... 29 2.3.2 Descripción General ....................................................................................... 30
2.3.2.1 Características Técnicas ................................................................................. 30 2.3.2.2 Cronograma .................................................................................................... 31 2.3.2.3 Recursos Humanos ......................................................................................... 33 2.3.2.4 Costo................................................................................................................. 33
2.3.3 Etapas del Proyecto ........................................................................................ 33 2.3.3.1 Etapa de Construcción ................................................................................... 34
2.3.3.1.1 Movilización y Transporte ........................................................................ 34 2.3.3.1.2 Instalación del Campamento de Construcción y Servicios .................. 34 2.3.3.1.3 Construcción de la Plataforma de Perforación y Áreas Auxiliares ..... 40
2.3.4 Etapa de Perforación ...................................................................................... 42 2.3.4.1.1 Instalación Campamento de Perforación y servicios ........................... 42 2.3.4.1.2 Montaje del Equipo de Perforación ......................................................... 46 2.3.4.1.3 Perforación de Pozos ................................................................................. 46 2.3.4.1.4 Perforación Dirigida .................................................................................. 47
000003
ENVIRONMENTAL MANAGEMENT RESOURCES 2-ii PLU_10_889
2.3.4.1.5 Fluido de Perforación (lodos) ................................................................... 48 2.3.4.1.6 Sistema de Control de Sólidos.................................................................. 50 2.3.4.1.7 Sistema de Reinyección de Cortes de Perforación ................................. 55 2.3.4.1.8 Entubado ..................................................................................................... 56 2.3.4.1.9 Cementación ............................................................................................... 57 2.3.4.1.10 Completación y Pruebas de Pozo .......................................................... 58
2.3.4.2 Etapa de Abandono ........................................................................................ 61 2.3.4.2.1 Cese Temporal............................................................................................ 61 2.3.4.2.2 Cese Definitivo ........................................................................................... 62
2.4 DESCRIPCIÓN DEL SUBPROYECTO LÍNEA DE CONDUCCIÓN ............................. 62 2.4.1 Ubicación ....................................................................................................... 62 2.4.2 Descripción General ....................................................................................... 63
2.4.2.1 Características Técnicas ................................................................................. 63 2.4.2.2 Cronograma .................................................................................................... 64 2.4.2.3 Recursos Humanos ......................................................................................... 64 2.4.2.4 Costo................................................................................................................. 65
2.4.3 Etapas del Subproyecto .................................................................................. 65 2.4.3.1 Etapa de Construcción ................................................................................... 66
2.4.3.1.1 Movilización ............................................................................................... 66 2.4.3.1.2 Instalación de Campamentos temporales ............................................... 66 2.4.3.1.3 Apertura del Derecho de Vía y Facilidades............................................ 72
2.4.3.1.3.1 Características Geológicas y Geotécnicas de la Traza ................... 72 2.4.3.1.3.2 Areas a Intervenir .............................................................................. 73 2.4.3.1.3.3 Desvíos Temporales ........................................................................... 74 2.4.3.1.3.4 Depósitos de Material Excedente y Depósitos de Acopio de
Suelo Orgánico ................................................................................... 74 2.4.3.1.3.5 Áreas de Acopio Temporal de Tuberías .......................................... 75 2.4.3.1.3.6 Areas de Extracción de Material de Acarreo (material de
aporte) .................................................................................................. 76 2.4.3.1.4 Instalación de la Tubería de Gas y Fibra Óptica .................................... 77 2.4.3.1.5 Abandono Post Construcción (parcial) ................................................... 84
2.4.3.2 Etapa de Operación y Mantenimiento ........................................................ 85 2.4.3.2.1 Operación.................................................................................................... 85 2.4.3.2.2 Inspección ................................................................................................... 86 2.4.3.2.3 Mantenimiento ........................................................................................... 86
2.4.3.3 Etapa de Abandono Post Operación (definitivo) ....................................... 88 2.5 ÁREA DE INFLUENCIA ........................................................................................ 88
2.5.1 Área de Influencia Directa ............................................................................. 88 2.5.2 Área de Influencia Indirecta ........................................................................... 89 2.5.3 Área de Influencia Directa e Indirecta por Componentes del Proyecto ......... 91
2.5.3.1 Sísmica 3D ....................................................................................................... 91 2.5.3.2 Sísmica 2D ....................................................................................................... 92 2.5.3.3 Perforación Exploratoria ................................................................................ 93 2.5.3.4 Línea de Conducción San Martín Este-San Martín 3 ................................. 93
2.5.4 Detalle del Área de Influencia Directa e Indirecta de Todas las Actividades del
Proyecto.......................................................................................................... 94
ENVIRONMENTAL MANAGEMENT RESOURCES 2-iii PLU_10_889
LISTA DE TABLAS
Tabla 1 Ubicación del Lote 88 ............................................................................................ 2
Tabla 2 Área a Intervenir por el Proyecto con Relación al Área del Lote 88 ..................... 3
Tabla 3 Recurso Humanos Requeridos por el Proyecto ...................................................... 4
Tabla 4 Costo Total del Proyecto ........................................................................................ 4
Tabla 5 Ubicación de las Líneas del Programa Sísmico 2D ............................................... 5
Tabla 6 Ubicación de los Vértices del Programa Sísmico 3D ............................................. 5
Tabla 7 Ubicación del Programa Sísmico 2D y 3D en Relación a ANP, RTKNN y Comunidades Nativas ........................................................................................... 6
Tabla 8 Características del Programa Sísmico 2D ............................................................. 7
Tabla 9 Características del Programa Sísmico 3D ............................................................. 7
Tabla 10 Cronograma Estimado del Programa Sísmico 2D y 3D ....................................... 9
Tabla 11 Recursos Humanos del Programa Sísmico 2D y 3D .......................................... 10
Tabla 12 Ubicación del Campamento Base y Sub Bases ..................................................... 13
Tabla 13 Cantidad de Explosivos ....................................................................................... 14
Tabla 14 Cantidad de Combustible..................................................................................... 15
Tabla 15 Ubicación de Puntos de Captación y Cantidad de agua .................................... 15
Tabla 16 Generación Estimada de Residuos- Etapa de Movilización y Habilitación de Campamentos ...................................................................................................... 17
Tabla 17 Ubicación Estimada de Helipuertos y Campamentos Volantes del Programa Sísmico 2D .......................................................................................................... 18
Tabla 18 Ubicación de Helipuertos y Campamentos Volantes del Programa Sísmico 3D .......................................................................................................... 18
Tabla 19 Generación Estimada de Residuos- Etapa de Adquisición de Datos .................. 21
Tabla 20 Número de Brigadas Topografía y Apertura de Líneas ....................................... 23
Tabla 21 Numero de Brigadas Taladro (Perforación de Hoyos) ......................................... 25
Tabla 22 Numero de brigadas de Registro y Procesamiento .............................................. 26
Tabla 23 Numero de Brigadas de Abandono ...................................................................... 27
Tabla 24 Ubicación de las Locaciones de Perforación de Pozos .......................................... 29
Tabla 25 Diseño Proyectado para los Pozos Exploratorios ................................................. 30
Tabla 26 Diseño Proyectado para el Pozo Inyector ............................................................ 30
Tabla 27 Cronograma Estimado de la Perforación Exploratoria de Pozos (por Locación) . 32
Tabla 28 Recursos Humanos Durante la Perforación de Pozos ....................................... 33
Tabla 29 Generación Proyectada de Residuos durante la Etapa de Construcción (por locación) ............................................................................................................... 36
Tabla 30 Ubicación del Punto de Captación de Agua ........................................................ 37
Tabla 31 Puntos de Descarga de los Efluentes Domésticos ................................................ 38
Tabla 32 Ubicación de Áreas de Extracción de Material de Acarreo (material de aporte) . 39
Tabla 33 Áreas Estimadas de la Plataforma de Perforación ............................................... 41
Tabla 34 Áreas Estimadas de las Facilidades Auxiliares Durante la Construcción y Perforación .......................................................................................................... 42
Tabla 35 Generación Proyectada de Residuos durante la Etapa de Perforación (por Locación) ............................................................................................................. 44
Tabla 36 Ubicación de la Fuente de Agua para la Etapa de Perforación ............................ 45
Tabla 37 Ubicación del Punto de Vertimiento de Efluentes Domésticos ........................... 46
000004
ENVIRONMENTAL MANAGEMENT RESOURCES 2-iv PLU_10_889
Tabla 38 Diseño Proyectado para los Pozos Exploratorios ................................................. 48
Tabla 39 Ubicación del Punto de Vertimiento de Efluentes Industriales ........................... 52
Tabla 40 Diseño Proyectado para el pozo inyector ............................................................. 56
Tabla 41 Ubicación de la Línea de Conducción .................................................................. 63
Tabla 42 Especificaciones Técnicas de la Línea de Conducción .......................................... 63
Tabla 43 Cronograma Estimado ......................................................................................... 64
Tabla 44 Ubicación de Campamentos Temporales ............................................................. 67
Tabla 45 Ubicación de Helipuertos .................................................................................... 67
Tabla 46 Generación Proyectada de Residuos durante la Etapa de Construcción ............. 70
Tabla 47 Ubicación de Puntos de Captación de Agua y Volumen de agua ........................ 71
Tabla 48 Puntos de Descarga de los Efluentes Domésticos ................................................ 71
Tabla 49 Estimado del Área a Deforestar en la Línea de Conducción de Gas .................... 73
Tabla 50 Ubicación de los Desvío Temporales.................................................................... 74
Tabla 51 Cantidad de Depósitos de Excedentes y Suelo Orgánico (Top Soil) .................... 75
Tabla 52 Ubicación Áreas de Acopio Temporal de Tubería ................................................ 75
Tabla 53 Ubicación de Áreas de extracción de material de Acarreo ................................... 76
Tabla 54 Tapada Mínima de la Tubería ............................................................................. 78
Tabla 55 Ubicación de Cruces de Quebradas ..................................................................... 82
Tabla 56 Tramos donde se Realizará la Prueba Hidrostática ............................................. 83
Tabla 57 Ubicación de Puntos de Captación de Agua y Volumen de Agua – Etapa de Operación y Mantenimiento ............................................................................... 87
Tabla 58 Cuencas Superpuestas por el Lote 88 .................................................................. 90
Tabla 59 Área de Influencia Directa e Indirecta del Proyecto ............................................ 94
LISTA DE FIGURAS
Figura 1 Histograma Recursos Humanos Programa Sísmico 2D ..................................... 10
Figura 2 Histograma Recursos Humanos Programa Sísmico 3D ..................................... 11
Figura 3 Sistema de Manejo de Sólidos en la Perforación .................................................. 54
Figura 4 Histograma de Recursos Humanos Línea de Conducción .................................. 65
ENVIRONMENTAL MANAGEMENT RESOURCES 2-v PLU_10_889
LISTA DE ANEXOS
Anexo 2A Mapa de Ubicación del Proyecto
Sub Proyecto Programa Sísmico 2D y 3D
Anexo 2B Mapa de Ubicación del Programa Sísmico 2D y 3D
Anexo 2C Mapa de Rutas de Vuelo del Programa Símico 2D y 3D
Anexo 2D Diseño Típico Campamento Sub Base
Anexo 2E Especificaciones Técnicas de Planta de Tratamiento de Agua Potable
Anexo 2F Mapa de Ubicación de los Puntos de Captación de Agua y Traza de la Tubería de Captación del Programa Símico 2D y 3D
Anexo 2G Especificaciones Técnicas de la Planta Típica de Tratamiento de Efluentes Domésticos
Anexo 2H Diseño Típico Fosas de Residuos Biodegradables
Anexo 2I Mapa de Ubicación de los HPs y CVs del Programa Sísmico 2D y 3D
Sub Proyecto Perforación de Pozos
Anexo 2J Mapa de Ubicación de las Locaciones de Perforación de Pozos
Anexo 2K Mapa de Rutas de Vuelo para la Perforación de Pozos
Anexo 2L Diseño Campamento Típico
Anexo 2M Mapas de Ubicación de los Puntos de Captación de Agua y Vertimiento y la Traza de la Tubería de Captación y Vertimiento para la Perforación de Pozos
Anexo 2N Mapa de Ubicación de Áreas de Extracción de Material de Acarreo del para la Perforación de Pozos
Anexo 2O Estudio Geotécnico y de Suelos de las Locaciones de Perforación
Anexo 2P Mapa de Diseño de las Locaciones de Perforación
Anexo 2Q Diseño de Pozo Típico del Lote 88
Anexo 2R Sistema de Deshidratación de los Fluidos de Perforación
Anexo 2S Diseño Típico de Fosa de Cortes
Anexo 2T Diseño Pozo Inyector
Anexo 2U Diseño Típico de la Fosa de Quema
Sub Proyecto Línea de Conducción
Anexo 2V Mapa de Ubicación de la Línea de Conducción
Anexo 2W Mapa de Rutas de Vuelo - Línea de Conducción
Anexo 2X Diseño Típico de Campamento Temporales – Línea de Conducción
Anexo 2Y Ubicación de Campamentos Temporales
Anexo 2Z Mapas de Ubicación de los Puntos de Captación de Agua y Vertimiento y la Traza de la Tubería de Captación y Vertimiento para la Línea de Conducción
Anexo 2AA Esquema típico del Derecho de Vía
Anexo 2AB Planimetría del Derecho de Vía
000005
ENVIRONMENTAL MANAGEMENT RESOURCES 2-vi PLU_10_889
Anexo 2AC Estudio Geotécnico de la Traza de la Línea de Conducción
Anexo 2AD Mapa de Ubicación de los Desvíos Temporales
Anexo 2E Ubicación de los Depósitos de Material Excedentes y Suelo Orgánico
Anexo 2AF Mapas de Ubicación de Áreas de Acopio de Tuberías
Anexo 2AG Esquemas Típicos de Cruce de Quebradas
Anexo 2AH Especificaciones Técnicas de Biodigestor – Línea de Conducción
Anexo 2AI Mapas de Área de Influencia
Anexo 2AI-1 Mapas de Área de Influencia del Sub Proyecto Exploración Sísmica
Anexo 2AI-2 Mapas de Área de Influencia del Sub Proyecto Pozos Exploratorios
Anexo 2AI-3 Mapas de Área de Influencia del Sub Proyecto Línea de Conducción
ENVIRONMENTAL MANAGEMENT RESOURCES 2-1 PLU_10_889
2 DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO
2.1 INTRODUCCIÓN
Pluspetrol Perú Corporation S.A. (Pluspetrol) con el objetivo de incorporar
nuevas reservas de gas natural para satisfacer la demanda nacional de este
hidrocarburo pretende continuar con actividades exploratorias en el sector
norte y sur del Lote 88, en las estructuras denominadas “San Martín”
“Kimaro” y “Armihuari”.
El presente proyecto “Ampliación del Programa de Exploración y Desarrollo
en el Lote 88” contempla tres subproyectos 1) prospección sísmica 2D
(197 km) y 3D (379 km2) 2) perforación de pozos exploratorios en seis (06)
locaciones y 3) tendido de una línea de conducción de gas natural entre la
Locación San Martín Este y Locación San Martín 3, de aproximadamente 10.5
km; los dos primeros subproyectos corresponden a una etapa exploratoria y
el último a una de desarrollo. El detalle y características de cada uno de los
subproyectos se encuentran a nivel de factibilidad y están descritos en los
ítems 2, 3 y 4 del presente capítulo “Descripción del Proyecto”.
El presente capítulo se ha desarrollado en concordancia a los requerimientos
del Reglamento para la Protección Ambiental en las Actividades de
Hidrocarburos (D.S. Nº 015-2006-EM), e incluye la siguiente información:
ubicación, cronograma, costos estimados, dimensiones, etapas, identificación
básica de insumos a utilizar, estimación de residuos, vertimientos, entre otros.
La Descripción del Proyecto representa una parte fundamental en toda
Evaluación de Impacto Ambiental (EIA). En ella se plantea el diseño integral
del proyecto, información necesaria para realizar posteriormente la
identificación de los impactos ambientales que las diferentes actividades del
proyecto podrían generar, y las medidas de prevención y/o mitigación
correspondientes. Asimismo, el presente proyecto se enmarca en una política
ambiental comprometida en el cuidado del ambiente, conservación de los
recursos naturales, y compromiso social, conforme los lineamientos de la
Política del Medio Ambiente, Salud y Seguridad de Pluspetrol.
2.1.1 Ubicación del Proyecto
El proyecto se desarrollará en el Lote 88, el cual se ubica en la cuenca del Bajo
Urubamba, Distrito de Echarati, Provincia de La Convención, Departamento
000006
ENVIRONMENTAL MANAGEMENT RESOURCES 2-2 PLU_10_889
de Cusco. En el Anexo 2A: Mapa de Ubicación del Proyecto, se muestra la
ubicación del proyecto, donde se incluye los tres subproyectos.
En la siguiente tabla se muestran las coordenadas del Lote 88.
Tabla 1 Ubicación del Lote 88
Vértice
Coordenadas UTM (WGS84 Zona 18S)
Norte Este
A 733772 8709631
B 774772 8709631
C 733772 8674631
D 774772 8674631
Asimismo, el proyecto se superpone a la Zona de Amortiguamiento del
Parque Nacional Manu (ZA PNM) y a la Reserva Territorial Kugapakori,
Nahua, Nanti y Otros (RTKNN) y a territorio de las comunidades nativas de
Segakiato, Cashiriari y Ticumpinia.
2.1.2 Antecedentes
Las actividades dentro del Lote 88 se iniciaron en el año 2002, realizándose
actividades de prospección sísmica 3D y perforación de pozos de desarrollo en
las Locaciones San Martín 1 y San Martín 3, asimismo se construyó la línea de
conducción de gas que une estas locaciones con la Planta de Gas Malvinas,
(Línea de Conducción San Martín)
En el 2004 se realizó la puesta en marcha de la Planta de Gas de Malvinas (con
una capacidad instalada de 440 MMPCD – Millones de Pies Cúbicos Día),
entrando en operación los pozos de las locaciones San Martín 1 y 3, así como la
línea de conducción San Martín. Entre los años 2005 y 2008, se realizó la
primera ampliación de la Planta de Gas de Malvinas, con lo cual se alcanzó
una capacidad instalada de 1,160 MMPCD; actualmente se está realizando la
segunda ampliación para alcanzar una capacidad instalada de 1,680 MMPCD.
En el 2010 se incorporaron a la operación los pozos de las locaciones Cashiriari
1 y Cashiriari 3, así como la línea de Conducción que une estas locaciones con
la Planta de Gas Malvinas (Línea de conducción Cashiriari).
ENVIRONMENTAL MANAGEMENT RESOURCES 2-3 PLU_10_889
2.1.3 Características Generales del Proyecto
2.1.3.1 Área a Intervenir por el Proyecto
A continuación en la siguiente tabla, se muestra el área estimada a ser
intervenida temporalmente por el proyecto, el cual representa
aproximadamente el 0.34% del área total del Lote 88.
Tabla 2 Área a Intervenir por el Proyecto con Relación al Área del Lote 88
Subproyecto Facilidades Área (ha)
1.- Sísmica
2D
Líneas Sísmicas* 39.4
Campamentos Volantes (CVs) 6.2
Helipuertos (HPs) 10.6
Zonas de descarga (DZs) 3.3
Campamento Sub Base** 3.0
Sub Total 62.5
3D
Líneas Sísmicas* 322.4
Campamentos Volantes (CVs) 5
Helipuertos (HPs) 8.6
Zonas de descarga (DZs) 8.1
Campamento Sub Base** 3.0
Sub Total 347.1
Área Sísmica 2D y 3D 409.6
Área a intervenir temporalmente por el proyecto de sísmica con relación al área del Lote 88 (%)
0.29%
2.- Perforación de Pozos Locaciones (seis) 34.5
Área Perforación de Pozos 34.5
Área a intervenir por el proyecto de perforación de pozos con relación al área del Lote 88 (%)
0.02 %
3.- Línea de Conducción
Derecho de vía 20.8
Campamentos temporales 1.0
Áreas de apoyo 18.8
Área Línea de Conducción 40.6
Área a intervenir por el proyecto de línea de conducción con relación al área del Lote 88 (%) 0.03%
Área del Lote 88: 143,497 ha * Solo se realiza desbroce. Se considera la longitud total de las líneas por un ancho de 2 m ** Se utilizará áreas actualmente en operación y áreas de locaciones donde se realizará la perforación de pozos exploratorios.
2.1.3.2 Total de Recursos Humanos
La realización del proyecto en su conjunto, requerirá aproximadamente una
fuerza laboral máxima de 1,800 trabajadores de los cuales se estima que más
de 600 trabajadores serán mano de obra local, proveniente principalmente de
comunidades del área de influencia del proyecto.
000007
ENVIRONMENTAL MANAGEMENT RESOURCES 2-4 PLU_10_889
Tabla 3 Recurso Humanos Requeridos por el Proyecto
Sub proyecto Mano de Obra (aprox.)
Calificada Local Total
1.- Sísmica 2D 240 160 400
3D 480 320 800
2.- Perforación de pozos Etapa Construcción 105 45 150
Etapa perforación 142 8 150
3.- Línea de Conducción 210 90 300
Total 1,177 623 1,800
2.1.3.3 Costo Total de Proyecto
El costo del Proyecto, se estima en 480 millones de dólares. En la siguiente
tabla se menciona el detalle del costo.
Tabla 4 Costo Total del Proyecto
Sub proyecto Costo MM US$
1.- Sísmica 2D 10
3D 25
2.- Perforación pozos (70 MM US$ por Locación) 420
3.- Línea de Conducción 25
Total 480
ENVIRONMENTAL MANAGEMENT RESOURCES 2-5 PLU_10_889
2.2 DESCRIPCIÓN DEL SUBPROYECTO SÍSMICA 2D Y 3D
2.2.1 Ubicación
El Programa Sísmico 2D se encuentra ubicado en la zona sur del Lote 88. Las
líneas propuestas, luego del análisis de alternativas realizado (Ver ítem 1.5),
tendrán una extensión de 197 km. (aprox.) y estarán distribuidas en nueve (9)
líneas. En la siguiente tabla se muestra la ubicación georeferenciada y longitud
de cada línea.
Tabla 5 Ubicación de las Líneas del Programa Sísmico 2D
Línea Longitud (km)
Inicio Coordenadas UTM (WGS84 - Zona 18s)
Fin Coordenadas UTM (WGS84 -Zona 18s)
Este Norte Este Norte
L1 45.3 729536 8678613 774772 8676549
L2 20.0 732708 8671908 739381 8691143
L3 22.3 736549 8668714 741927 8691709
L4 22.8 740633 8667493 746687 8691027
L5 25.3 740610 8666789 754477 8690188
L6 14.9 752723 8674631 756940 8691398
L7 15.9 759335 8674639 763159 8690955
L8 15.8 764657 8674635 768366 8690326
L9 14.7 769693 8674626 773247 8689236
197.0
El Programa Sísmico 3D, se encuentra ubicado en la zona norte del Lote 88 y
comprende un área aproximada de 3791 km2. En la siguiente tabla se muestra
la ubicación georeferenciada de los vértices del área propuesta.
Tabla 6 Ubicación de los Vértices del Programa Sísmico 3D
Vértice
Coordenadas UTM WGS 84-Zona 18s
Este Norte
1 739125 8709630
2 736257 8706050
3 754285 8700930
1 Esta área representa toda el área de la cuadricula compuesta por las líneas fuentes y receptoras de la
sísmica 3D
000008
ENVIRONMENTAL MANAGEMENT RESOURCES 2-6 PLU_10_889
Vértice
Coordenadas UTM WGS 84-Zona 18s
Este Norte
4 754964 8699930
5 757002 8698920
6 757851 8698530
7 759961 8698070
8 761494 8698010
9 762095 8697950
10 762598 8697770
11 763629 8697380
12 766388 8696220
13 767019 8695860
14 770340 8695550
15 771029 8695380
16 770763 8692330
17 770588 8691010
18 773634 8690440
19 773963 8691990
20 774772 8692130
21 774772 8709630
22 760572 8709630
El área de la sísmica 2D y 3D se superponen a territorios de la Reserva
Territorial Kugapakori, Nahua, Nanti y Otros (RTKNN) y a la Zona de
Amortiguamiento del Parque Nacional del Manu (ZA PNM), así como a
territorios de las comunidades nativas de Cashiriari, Ticumpinia y Segakiato.
En la siguiente tabla se muestra la ubicación del programa sísmico 2D y 3D
en relación a la RTKNN, Áreas Naturales Protegidas y comunidades nativas.
Tabla 7 Ubicación del Programa Sísmico 2D y 3D en Relación a ANP, RTKNN y Comunidades Nativas
Proyecto Ubicación Extensión (aprox.) Porcentaje
Sísmica 2D RTKNN y ZA PNM
Comunidad Nativa de Cashiriari
Comunidad Nativa de Ticumpinia
Terrenos del Estado
113 km
22.9 km
37.2 km
23.9 km
57%
12%
19%
12%
Total 197 km 100%
Sísmica 3D RTKNN y ZA PNM
Comunidad Nativa Segakiato
354 km2
25 km2
93%
7%
Total 379 km2 100%
Ver Anexo 2B: Mapa de Ubicación del Programa Sísmico 2D y 3D.
ENVIRONMENTAL MANAGEMENT RESOURCES 2-7 PLU_10_889
2.2.2 Descripción General
2.2.2.1 Características Técnicas
Pluspetrol propone desarrollar el programa sísmico 2D y 3D en el Lote 88, con
el objeto de delinear con mayor resolución las estructuras geológicas con
potencial existencia de gas natural en la zona sur (sísmica 2D) y norte
(sísmica 3D) del Lote.
A continuación, se muestran las principales características técnicas de ambos
programas sísmicos.
Tabla 8 Características del Programa Sísmico 2D
Detalle Magnitud (aprox.)
Distancia entre puntos de disparos 60 m
Número de puntos de disparo 3,300
Espaciamiento de estaciones receptoras (geófonos) 15 m
Número de estaciones receptoras 13200
Profundidad de carga explosiva 15 m
Cantidad de carga explosiva 4 kg por pozo
Ancho de la línea 2 m
Longitud líneas 197 km
Tabla 9 Características del Programa Sísmico 3D
Detalle Magnitud (aprox)
Líneas Receptoras
Azimuth de las líneas receptoras 15.70
Distancia entre líneas receptoras 360 m
Distancia entre estaciones 30 m
Estimado de estaciones receptoras 29000
Estimado de líneas receptoras 90
Densidad de receptoras 93 receptoras/km2
Ancho de la línea 2 m
Longitud Líneas 870 km
Líneas Fuentes
Azimuth de las líneas fuentes 0 105.48
Distancia entre líneas fuentes 420 m
000009
ENVIRONMENTAL MANAGEMENT RESOURCES 2-8 PLU_10_889
Detalle Magnitud (aprox)
Distancia entre puntos de disparo 120m
Profundidad de carga explosiva 15 m
Cantidad de carga explosiva 4 kg por pozo
Estimado de estaciones fuentes 6200
Estimado de líneas fuentes 35
Densidad de fuentes 20 Puntos disparo/km2
Ancho de la línea 2 m
Longitud Líneas 742 km
2.2.2.2 Cronograma
Los programas sísmicos 2D y 3D se realizarán en simultáneo, siempre y
cuando se inicien en el período de vaciante (abril a mayo), y se estima ejecutar
ambos programas en un periodo de siete (7) meses. De lo contrario el
programa sería realizado de manera fraccionada, realizándose en primer lugar
la sísmica 2D y en el siguiente periodo de seca la sísmica 3D.
En la siguiente tabla se muestra el cronograma estimado.
EN
VIR
ON
ME
NT
AL
MA
NA
GE
ME
NT
RE
SO
UR
CE
S
2-9
P
LU
_10
_88
9
Ta
bla
10
Cro
no
gra
ma
Est
ima
do
del
Pro
gra
ma
Sís
mic
o 2
D y
3D
Eta
pa
Me
s 1
M
es
2 M
es
3
Me
s 4
M
es
5
Me
s 6
M
es
7
1.-
M
ov
iliz
aci
ón
y
H
ab
ilit
aci
ón
de
C
am
pam
en
tos
Mo
vil
iza
ció
n
Ha
bil
ita
ció
n d
e C
B y
CS
B
2.A
dq
uis
ició
n
de
Da
tos
Ha
bil
ita
ció
n H
Ps,
CV
s y
DZ
s
Bri
ga
da
Av
anza
da
Bri
ga
da
To
po
gra
fía
y A
per
tura
de
Lín
eas
Bri
ga
da
Ta
lad
ro
Bri
ga
da
Reg
istr
o y
Pro
cesa
mie
nto
3.-
Ab
an
do
no
R
eveg
eta
ció
n*
D
esm
ov
iliz
aci
ón
C
B: c
am
pam
ento
ba
se; C
SB
: ca
mp
am
ento
su
b b
ase
; HP
s: h
elip
uer
to; C
Vs:
ca
mp
am
ento
vo
lan
te; D
Zs:
zo
na
s d
e d
esca
rga
* P
ost
erio
r a
la r
eveg
etac
ión
se
real
iza
rá e
l m
on
ito
reo
po
r u
n p
erio
do
ap
rox
imad
o d
e se
is m
eses
.
000010
ENVIRONMENTAL MANAGEMENT RESOURCES 2-10 PLU_10_889
2.2.2.3 Recursos Humanos
La realización del programa sísmico 2D y 3D requerirá aproximadamente una
fuerza laboral máxima de 400 y 800 trabajadores respectivamente, de los
cuales el 40% será mano de obra local, que será principalmente de las
comunidades del área de influencia del proyecto. En la siguiente tabla se
muestra la cantidad de personal requerido y los histogramas respectivos
Tabla 11 Recursos Humanos del Programa Sísmico 2D y 3D
Sísmica
Mano de obra
Calificada (60%).
Aprox.
Mano de obra Local
(40%). Aprox.
Mano de Obra
(Total) Aprox.
Sísmica 2D 240 160 400
Sísmica 3D 480 320 800
Figura 1 Histograma Recursos Humanos Programa Sísmico 2D
Histograma Sismica 2D
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
1 2 3 4 5 6 7
Meses
Pers
on
al
Mano Obra Calif icada
Mano Obra Local
ENVIRONMENTAL MANAGEMENT RESOURCES 2-11 PLU_10_889
Figura 2 Histograma Recursos Humanos Programa Sísmico 3D
Histograma Sismica 3D
0
100
200
300
400
500
600
700
800
900
1 2 3 4 5 6 7
Meses
Pers
on
al
Mano Obra Calif icada
Mano Obra Local
2.2.2.4 Costo
El costo estimado para el programa sísmico 2D asciende a la suma de
US$ 10 millones y para el programa sísmico 3D a US $ 25 millones.
2.2.3 Etapas del Proyecto
El desarrollo del programa sísmico 2D y 3D comprenderá tres (3) etapas, cada
una de ellas con sus respectivas actividades. A continuación se identifican y
describen cada una de ellas.
1) Etapa de Movilización y Habilitación de Campamentos:
Movilización
Habilitación de Campamento Base y Sub Bases
2) Etapa de Adquisición de Datos:
Habilitación de helipuertos y zonas de descarga
Habilitación de campamentos volantes
Brigada de avanzada
Brigada de topografía y apertura de líneas
Brigada de taladro
Brigada de registro y procesamiento
000011
ENVIRONMENTAL MANAGEMENT RESOURCES 2-12 PLU_10_889
3) Etapa de Abandono
Revegetación de áreas
Desmovilización
2.2.3.1 Etapa de Movilización y Habilitación de Campamentos
2.2.3.1.1 Movilización
El personal, materiales y equipos requeridos para realizar el programa sísmico
2D y 3D, tales como carpas, víveres, combustibles, herramientas, taladro,
cables de registro, explosivos, entre otros, serán transportados por vía aérea
desde el Campamento Base Malvinas (CB Malvinas) hacia los Campamentos
Sub Base (CSB) por medio de helicópteros. El aeródromo del CB Malvinas se
constituirá como punto de enlace logístico para el transporte aéreo durante la
actividad sísmica.
Desde los CSB, el traslado de materiales y equipos hacia las zonas de trabajo
será por vía aérea (helicópteros) para lo cual se habilitarán helipuertos (HPs) y
zonas de descarga (DZs) en el área de la sísmica. El transporte de carga
externa en helicópteros se realizará mediante la técnica de “línea larga”, de
esta manera los equipos de perforación (taladro), registro u otros serán
llevados a los DZs como carga externa, en donde los helicópteros sin aterrizar
levantan o dejan la carga suspendida en el aire.
En el Anexo 2C: Mapa de Ruta de Vuelo, se muestra la ruta aérea desde el
CB Malvinas hasta los Campamentos Sub Bases.
2.2.3.1.2 Habilitación del Campamento Base y Sub Bases
El CB Malvinas actualmente en funcionamiento servirá como principal enlace
logístico para la realización del Programa Sísmico 2D y 3D. Se hará uso de
áreas actualmente en operación, como oficinas y almacenes. Asimismo, servirá
de alojamiento de personal en tránsito.
Se habilitarán cuatro (04) campamentos sub bases (CSB), dos (2) para la
sísmica 3D y dos (2) para la sísmica 2D. Cada CBS ocupará un área
aproximada de 4 ha., y contarán con áreas para oficinas, alojamiento para los
trabajadores, ambientes de esparcimiento, baños, duchas, cocina,
almacenamiento de equipos, almacenamiento de combustible, taller de
reparaciones, helipuertos, sistemas de tratamiento de efluentes y agua para
uso doméstico, áreas para almacenamiento de residuos, área para
almacenamiento de explosivos (polvorín) y área para viveros. Cada CSB
ENVIRONMENTAL MANAGEMENT RESOURCES 2-13 PLU_10_889
tendrá una capacidad de alojamiento máxima para 200 personas (Ver
Anexo 2D: Diseño Típico Campamento Sub Base).
A continuación se describe la ubicación de cada uno de los CBS:
CSB para la Sísmica 2D
1. CSB KP 19: este campamento se ubicará en el área que actualmente es
utilizado por el campamento de mantenimiento de la línea de conducción
Cashiriari – Malvinas (ya se cuenta con un área aperturada). Para fines de
habilitar el CBS se requerirá aperturar aproximadamente 3 has adicionales
a la existente.
2. CSB Armihuari Norte: este campamento estará ubicado en el área
propuesta para la Locación Armihuari Norte. Se habilitará este
campamento en esta locación, ya que la actividad sísmica se realizará
antes de la perforación de pozos. Con esto se evitará aperturar nuevas
áreas minimizando la actividad de desbosque.
CSB para la Sísmica 3D
3. CSB San Martín 3: este campamento hará uso de una parte del área que
actualmente se utiliza en Locación San Martín 3 (actualmente en
operación). Para fines de habilitar el CBS se requerirá aperturar
aproximadamente 3 has adicionales a la existente.
4. CSB Kimaro Norte: este campamento estará ubicado en el área propuesta
para la Locación Kimaro Norte. Se habilitará este campamento en esta
locación, ya que la actividad sísmica se realizará antes de la perforación
de pozos.
En la siguiente tabla se muestra la ubicación georeferenciada del campamento
Base y Sub Bases propuestos; y en el mapa de Ubicación del Programa Sísmico
(Anexo 2B) se aprecia la ubicación de los mismos.
Tabla 12 Ubicación del Campamento Base y Sub Bases
Sísmica Campamento Coordenadas UTM (WGS84)
Este Norte
Sísmica 2D y 3D CB Malvinas 723676 8690846
Sísmica 2D CSB KP 19 737396 8685743
CSB Armihuari Norte 751059 8681569
Sísmica 3D CSB San Martín 3 750556 8696169
CSB Kimaro Norte 768946 8701883
000012
ENVIRONMENTAL MANAGEMENT RESOURCES 2-14 PLU_10_889
A continuación, se describen las facilidades y servicios con los que contarán
los CSB.
- Servicio Médico
Los CSB contarán con un centro médico con profesionales médicos,
enfermeros y equipamiento básico para atender cualquier tipo de
emergencias.
- Medios de Comunicación
Los CSB contarán con un sistema de comunicación satelital con capacidad de
transmisión de voz y datos, con cobertura nacional e internacional. Se
utilizarán radios del tipo VHF, con repetidoras y sistemas de banda fija.
- Generación de Energía Eléctrica
La generación de energía eléctrica en los CSB, será a través de un generador
portátil de 100/200 KVA de potencia. Se prevé disponer de un generador de
reserva (stand by) en cada campamento.
- Polvorín de Explosivos
El almacenamiento temporal de explosivos y detonantes para la sísmica 2D y
3D estará ubicado en polvorines habilitados en los CSB, el polvorín principal
estará ubicado en el CB Malvinas. Los polvorines serán habilitados
cumpliendo con los requisitos de la legislación vigente formulada por el
Ministerio del Interior del Perú y fiscalizada por la Dirección General de
Control de Servicios de Seguridad, Control de Armas, Munición y Explosivos
de Uso Civil (DICSCAMEC). Se utilizarán contenedores separados para
explosivos y detonantes, los mismos que asegurarán un ambiente seco y
ventilado y los cambios bruscos de temperatura. En el Capítulo VI “PMA –
Plan de Manejo de Sustancias Peligrosas”, se describen las medidas para el
manejo de dichos explosivos. A continuación se muestra la cantidad de
explosivos a utilizar en la sísmica.
Tabla 13 Cantidad de Explosivos
Sísmica Cantidad de Explosivos (Tn)
Programa Sísmico 2D 14 Tn
Programa Sísmico 3D 32 Tn
ENVIRONMENTAL MANAGEMENT RESOURCES 2-15 PLU_10_889
- Almacenamiento de Combustible y Lubricantes
El combustible para los helicópteros, taladro, generadores, será transportado
vía aérea (helicóptero) desde el CB Malvinas hasta los CSB. El almacenamiento
de combustibles en cada CSB se realizará en tanque expandibles (bladders), los
mismos que serán colocados en áreas techadas y revestidas con
geomembranas para la protección del suelo nativo y con bermas de contención
para contener cualquier eventual derrame. Ver Capitulo VI “PMA – Plan de
Manejo de Sustancias Peligrosas”. Durante el desarrollo del proyecto se estima
utilizar la siguiente cantidad de combustible.
Tabla 14 Cantidad de Combustible
Sísmica Cantidad total de combustible
(Aprox.)
Programa Sísmico 2D 100, 000 galones
Programa Sísmico 3D 200,000 galones
- Abastecimiento de Agua para Consumo
El abastecimiento de agua para los CSB será de quebradas y/o ríos aledaños
(Ver Tabla 15). Previo a su utilización el agua será tratada en un sistema de
potabilización con sistema de filtrado, sedimentación y cloración para obtener
una calidad de agua que asegure la salud de los trabajadores (Ver Anexo 2E:
Especificaciones Técnicas de Planta de Tratamiento de Agua).
El agua para consumo humano directo y para preparación de alimentos será
envasada. Antes de realizar la captación de agua se gestionará la obtención de
los permisos de uso de agua respectivos ante la Autoridad Local del Agua de
La Convención, que constituye el ente competente en la jurisdicción.
Teniendo en cuenta que la cantidad máxima de alojamiento en cada CSB será
de 200 personas y que el consumo promedio de agua por persona es
150 lt/día, se estima que el consumo será de 30 m3/día. A continuación, en la
siguiente tabla se muestra la ubicación estimada de los puntos de captación y
la cantidad de agua a ser utilizada.
Tabla 15 Ubicación de Puntos de Captación y Cantidad de agua
Campamentos Nombre
Quebrada/rio
Coordenadas UTM estimadas (WGS84 – Zona 18S)
Cantidad (m3/día)
E N
CSB KP 19 Río Cashiriari 737424 8685566 30
CSB Armihuari Norte Qda.
Shimpenashiari 750336 8681384 30
CSB San Martín 3 Qda. Aguas
Negras. 751190 8695803 30
CSB Kimaro Norte Río Alto Serjali 768340 8700534 30
000013
ENVIRONMENTAL MANAGEMENT RESOURCES 2-16 PLU_10_889
En el Anexo 2F, se adjunta los Mapas de Ubicación de los Puntos de Captación de
Agua y la Traza de la Tubería de Captación.
- Disposición de Efluentes Domésticos
Los efluentes domésticos (aguas grises y negras) generados en cada
CSB serán infiltrados en el terreno; antes de realizar la infiltración
estos efluentes serán tratados en plantas de tratamiento previo
monitoreo del control de su calidad. En el Anexo 2G se adjuntan las
Características Técnicas de la Planta Típica de Tratamiento de Efluentes
Domésticos. Se estima la generación de 24 m3/día efluentes
domésticos en cada CSB.
El manejo de estos efluentes se realizará de acuerdo al Plan de
Manejo de Aguas Residuales Domesticas - Capítulo VI, Plan de
Manejo Ambiental del presente EIA.
- Generación de Residuos Sólidos
Durante la etapa de movilización y habilitación de campamentos se estima la
generación de los siguientes tipos de residuos:
Residuos No Peligrosos Domésticos – Orgánicos; corresponde a los
restos de alimentos. Los residuos serán dispuestos en el sitio, en fosas de
residuos biodegradables (Ver Anexo H: Diseño Típico Fosa de Residuos
Biodegradables).
Residuos No Peligrosos Domésticos – Inorgánicos; se consideran
plástico, papel, cartón y envases de productos de consumo en general
(alimentos, higiene personal).
Residuos No Peligrosos Industriales, constituidos por tecnopor,
chatarra, cables eléctricos, cables sísmicos, jebes, geomembranas, tubos.
Residuos Peligrosos; constituidos por pilas, baterías, grasas, filtros de
aceite, pinturas, solventes, aceite usado.
Los residuos no peligrosos domésticos inorgánicos e industriales y los
residuos peligrosos serán almacenados temporalmente en un área de
almacenamiento de residuos en los CSB, para su posterior traslado al
CB Malvinas y disposición final en centros autorizados por las autoridades
competentes como la DIGESA. El almacenamiento temporal de residuos
tendrá cobertura sobre el piso, contará con un techo para evitar el ingreso del
agua de lluvia y suficiente ventilación; además de contar con la señalización
adecuada y equipos portátiles de extinción de incendios y respuesta a
derrames.
ENVIRONMENTAL MANAGEMENT RESOURCES 2-17 PLU_10_889
El manejo de los residuos en general se realizará de acuerdo al Plan de Manejo
de Residuos Sólidos, Cap VI - Plan de Manejo Ambiental. En esta etapa la
generación de residuos tanto para la sísmica 2D, como para la sísmica 3D, se
estima que será la misma. A continuación, en la siguiente tabla se muestra el
estimado de residuos generados.
Tabla 16 Generación Estimada de Residuos- Etapa de Movilización y Habilitación de Campamentos
Subproyecto Tipo de Residuo Cantidad aprox.
(Tn)
Sísmica 2D
No peligroso doméstico 5
No peligroso industrial 3
Residuos Peligrosos Sólidos 0.3
Residuos Peligrosos Líquidos 200 gl
Sísmica 3D No peligroso doméstico 5
No peligroso industrial 3
Residuos Peligrosos Sólidos 0.3
Residuos Peligrosos Líquidos 200 gl
2.2.3.2 Etapa de Adquisición de Datos
2.2.3.2.1 Habilitación de Helipuertos (HPs) y Zonas de Descarga (DZs)
- Helipuertos
La habilitación de helipuertos es necesaria para el movimiento de equipos y
personal. Los helipuertos (HPs) se habilitarán de manera que el aterrizaje y
despegue de los helicópteros se realicen en forma segura.
La ubicación y cantidad de los helipuertos dependen de requerimientos
operativos, topografía del lugar, áreas de uso de pobladores de la zona, y tipo
de equipamiento utilizado en la operación. Se estima habilitar 44 HPs para la
sísmica 2D y 36 HPs para la 3D. Cada HP requerirá un área aprox. 0.24 ha.
La ubicación de los HPs estará cercana a los campamentos volantes (CVs) y
ubicados en la medida de lo posible en zonas altas. En las tablas 17 y 18, se
muestra la ubicación georeferenciada de los HPs y CVs para la sísmica 2D y
3D.
000014
ENVIRONMENTAL MANAGEMENT RESOURCES 2-18 PLU_10_889
Tabla 17 Ubicación Estimada de Helipuertos y Campamentos Volantes del Programa Sísmico 2D
Helipuertos y Campamentos
Volantes
Coordenadas UTM (Estimadas)
WGS 84-Zona 18S
Helipuertos y Campamentos
Volantes
Coordenadas UTM (Estimadas)
WGS 84-Zona 18S
Este Norte Este Norte
1 731053 8678544 23 742377 8674273
2 734949 8678367 24 741256 8669915
3 738766 8678192 25 753483 8688511
4 743214 8677527 26 751444 8685070
5 751095 8677630 27 749404 8681629
6 754974 8677453 28 746983 8677542
7 759969 8677225 29 744434 8673241
8 762684 8677101 30 741885 8668940
9 767214 8676894 31 756245 8688633
10 770211 8676757 32 755158 8684313
11 773274 8676618 33 754308 8680935
12 738771 8689385 34 753211 8676571
13 736194 8681957 35 762850 8689635
14 733495 8674176 36 761838 8685317
15 741586 8690249 37 760906 8681216
16 740675 8686355 38 768051 8688990
17 739718 8682265 39 766902 8684123
18 737870 8674362 40 765925 8679987
19 737004 8670662 41 765004 8676095
20 746014 8688412 42 772811 8687446
21 744893 8684054 43 771866 8683559
22 744139 8681123 44 771038 8680158
Tabla 18 Ubicación de Helipuertos y Campamentos Volantes del Programa Sísmico 3D
Helipuertos y Campamentos
Volantes
Coordenadas UTM (Estimadas)
WGS 84-Zona 18S
Helipuertos y Campamentos
Volantes
Coordenadas UTM (Estimadas)
WGS 84-Zona 18S
Este Norte Este Norte
1 741313 8708613 20 749076 8703036
2 744772 8708131 21 752953 8702455
3 748772 8708131 22 756840 8702374
4 753055 8708404 23 760557 8701764
5 756823 8707863 24 764796 8702268
6 760639 8708035 25 768400 8703512
7 764891 8708198 26 772772 8702131
8 768406 8708027 27 757116 8699761
9 772468 8707860 28 761040 8699538
10 737982 8706712 29 764402 8699538
11 741396 8705690 30 768772 8699131
12 745175 8704754 31 772519 8698989
13 748915 8705035 32 765628 8697338
14 752772 8705131 33 768813 8695910
15 756671 8705029 34 772744 8696394
ENVIRONMENTAL MANAGEMENT RESOURCES 2-19 PLU_10_889
Helipuertos y Campamentos
Volantes
Coordenadas UTM (Estimadas)
WGS 84-Zona 18S
Helipuertos y Campamentos
Volantes
Coordenadas UTM (Estimadas)
WGS 84-Zona 18S
Este Norte Este Norte
16 760649 8705027 35 772738 8694111
17 764456 8705237 36 772553 8692160
18 769617 8705762
19 772772 8705131
- Zonas de Descarga
Las zonas de descarga (DZs) se ubicarán a lo largo de las líneas sísmicas y se
estima habilitar 1100 DZs para la sísmica 2D y 2,700 DZ para la 3D. Cada DZ
requerirá habilitar un área aproximada de 0.003 ha.
Por sus reducidas dimensiones los DZs no afectan el dosel superior de árboles
y serán fácilmente reconocibles desde el aire al igual que los HPs, porque
contarán con un tipo de señalización y en lo posible se ubicarán en las zonas
altas del terreno (similar a los HPs)
A diferencia de los HPs, en los DZs los helicópteros no aterrizan, sino que por
medio de la técnica de "línea larga", levantan o dejan cargas de equipos y
materiales, mientras se mantienen suspendidos en el aire. Asimismo, al ser de
dimensiones reducidas los DZs permiten llevar a cabo operaciones con un
mínimo de impacto en la vegetación del área, favoreciendo a la reducción de
la apertura de helipuertos.
2.2.3.2.2 Habilitación de Campamentos Volantes (CVs)
Durante la etapa de adquisición de datos, será necesario habilitar
Campamentos Volantes (CVs), para el pernocte temporal de las diferentes
brigadas de trabajo, los cuales estarán ubicados aproximadamente cada 4 Km
(dependiendo de las características topográficas y geográficas de la zona). Los
CVs estarán cercanos a los HPs. Se estima habilitar 44 CVs para la sísmica 2D
y 36 para la sísmica 3D. El área de cada CV será de 0.14 ha aproximadamente.
La habilitación de estos campamentos se realizará debajo del dosel de los
árboles (sin embargo, para la evaluación de impactos y compensaciones se
considerará como si se tratase de áreas a desboscar). Asimismo, en los CVs se
implementarán viveros durante la fase de topografía y taladro, de esta
manera los brinzales tendrán tiempo para su adaptación y posterior siembra
definitiva durante la revegetación.
000015
ENVIRONMENTAL MANAGEMENT RESOURCES 2-20 PLU_10_889
En las tablas 17 y 18 se muestran las ubicaciones georeferenciadas de los CVs
para la sísmica 2D y 3D. En el Anexo 2I: se adjunta el Mapa de Ubicación de los
HPs y CVs.
A continuación, se describe las facilidades y servicios con los que contarán
estos campamentos.
- Condiciones Habitacionales
Los CVs son instalaciones provisionales que tendrán capacidad para
albergarán a 40 personas (según el requerimiento operativo). Los CVs servirán
como lugar de pernocte y alojamiento de las brigadas mientras se realizan los
trabajos específicos, tales como, topografía, taladro y registro.
Los CVs consistirán en carpa - tiendas para dormitorios y cocina/comedor.
Estos campamentos se ubicarán muy cerca de los helipuertos y cercanos a una
fuente de agua (quebrada o riachuelo).
Una vez habilitados los CVs serán utilizados por las brigadas de topografía,
taladro y registro, en forma secuencial de acuerdo al programa previamente
establecido. Una vez que haya terminado el trabajo de adquisición de datos, la
brigada de abandono efectuará el cierre y abandono de éstas áreas.
- Medios de Comunicación
Todos los CVs estarán comunicados con los CSB, al igual que todas las
brigadas de campo a través de un sistema de comunicación radial. Asimismo,
se establecerá un sistema de comunicación vía radio con los helicópteros.
- Servicio Médico
Los CVs contarán con un enfermero o auxiliar de enfermería que acompañe al
personal. Asimismo, contarán con un botiquín de primeros auxilios, bajo la
responsabilidad del enfermero o auxiliar de enfermería, que tendrá los
medicamentos e instrumental convencional básico.
- Generación de Energía Eléctrica
El abastecimiento de energía en los CVs será a través de un generador de
aproximadamente 6.5 KVA de potencia. El generador sólo servirá para la
iluminación del campamento volante.
ENVIRONMENTAL MANAGEMENT RESOURCES 2-21 PLU_10_889
- Almacenamiento de Combustibles y Lubricantes
El traslado de combustibles desde los CSB hasta los CVs será vía aérea
(helicópteros), en bidones debidamente rotulados. Estos productos se
destinarán para las motosierras, generador y taladros.
En los CVs se habilitarán áreas de almacenamiento temporal para dichos
productos, los cuales estarán debidamente impermeabilizadas y con sistema
de contención para evitar fugas y derrames. Ver Capitulo 6 PMA – Plan de
Manejo de Sustancias Peligrosas.
- Abastecimiento de Agua para Consumo
El agua para consumo (área de cocina e instalaciones hidro-sanitarias) se
obtendrá de quebradas o ríos aledaños cercanos a cada CV y será tratada en
un sistema portátil de potabilización con sistema de filtrado, sedimentación y
cloración para obtener una calidad de agua que asegure la salud de los
trabajadores. Ver Anexo 2E, Especificaciones Técnicas de Planta. En cada CV el
abastecimiento de agua para consumo se estima en 6 m3/día.
- Generación de Aguas Residuales
En cada CV, se construirán letrinas para la disposición de residuos sanitarios,
las cuales serán selladas al momento del cierre de los CVs.
- Generación de Residuos
Durante la etapa de adquisición de datos se proyecta la generación de
residuos no peligrosos domésticos, no peligrosos industriales y peligros. A
continuación se muestra la cantidad estimada de residuos generados en esta
etapa.
Tabla 19 Generación Estimada de Residuos- Etapa de Adquisición de Datos
Subproyecto Tipo de Residuo Cantidad aprox.
(Tn)
Sísmica 2D No peligroso doméstico 17
No peligroso industrial 9
Residuos Peligrosos sólidos 1
Residuos peligros líquidos 600gl
Sísmica 3D No peligroso doméstico 34
No peligroso industrial 18
Residuos Peligrosos 2
Residuos peligros líquidos 1,300 gl
000016
ENVIRONMENTAL MANAGEMENT RESOURCES 2-22 PLU_10_889
En cada CV existirá una instalación para el almacenamiento temporal de
residuos que tendrá cobertura sobre el piso, contará con un techo para evitar
el ingreso del agua de lluvia y suficiente ventilación; además de contar con la
señalización adecuada y equipos portátiles de extinción de incendios. Estos
residuos serán trasportados a los CBS y/o CB Malvinas para su disposición
final en centros autorizados por las autoridades competentes como la
DIGESA. El manejo de los residuos se realizará de acuerdo al Plan de Manejo de
Residuos Sólidos, Cap VI - Plan de Manejo Ambiental.
2.2.3.2.3 Brigada de Avanzada
Previamente a la apertura de las líneas sísmicas se contará con un grupo de
avanzada, compuesto por vigías pertenecientes al Plan de Contingencia
Antropológico, así como la presencia de un relacionista comunitario, esto con
la finalidad de prevenir algún encuentro inesperado con pobladores de la
RTKNN durante la actividad.
2.2.3.2.4 Brigada de Topografía y Apertura de Líneas
Topografía
El trazado de las líneas sísmicas se realizará mediante un levantamiento
topográfico detallado, el cual comprende las siguientes actividades:
- Establecimiento de una red de puntos de referencia denominados
"Puntos Fijos" (o mojones) utilizando un Sistema de
Posicionamiento Satelital (GPS), los cuales servirán para
georeferenciar el programa sísmico a efectos de que éste se encuentre
ubicado en el campo en las coordenadas preestablecidas.
- Los trabajos de topografía consisten en colocar estacas elaboradas
con especies de la zona a intervalos regulares donde se instalarán
posteriormente las estaciones receptoras (geófonos) y puntos de
disparo. La ubicación de las estacas se realiza mediante el uso de
teodolitos con distanciómetros o instrumentos de GPS.
En la prospección sísmica 2D los puntos de disparo y las estaciones receptoras
se encuentran en la misma línea, mientras que en la sísmica 3D se tiene líneas
fuentes (puntos de disparo) y líneas receptoras (estaciones receptoras).
Para los puntos de disparo se perforan hoyos (15 m de profundidad,
dependiendo del terreno) que luego son cargados con explosivos (4 kg) para
efectuar las detonaciones. Los puntos de disparo en la sísmica 2D estarán
distanciados cada 60 m. y para la sísmica 3D cada 120 m aproximadamente.
ENVIRONMENTAL MANAGEMENT RESOURCES 2-23 PLU_10_889
En las estaciones receptoras, se colocan los geófonos o sensores encargados de
captar las ondas reflejadas en cada tipo de formación en subsuelo al detonar la
carga explosiva. El espaciamiento de las estaciones receptoras en la sísmica 2D
será cada 15 m., y para la sísmica 3D cada 30 m aproximadamente.
Apertura de Línea (Trocha)
Los trabajos de apertura de las trochas son ejecutados por brigadas de
topografía en forma simultánea. La apertura de la trocha se efectúa en forma
manual utilizando machetes y motosierras según la necesidad. El ancho de la
trocha no superará los 2 m de ancho. Asimismo, no se aperturarán líneas
sísmicas 150 m antes y después de cada cruce con los ríos Camisea, Cashiriari
y Serjali, así como de quebradas que sirvan como uso de recurso (captación de
agua u otros) de pobladores de la RTKNN.
Las trochas deben permitir el desplazamiento seguro de las personas que
llevan a cabo los trabajos de sísmica, quienes en general deben transportar a
pie cargas de equipos de topografía, taladro o registro, por ello en algunas
partes y dependiendo de la condición del terreno, será necesario efectuar
trabajos de adecuación, los cuales consisten en colocar pasamanos de madera
o sogas en zonas de fuerte pendiente, construcción de escalones excavados en
el suelo y puentes temporales para el cruce de arroyos o cauces pequeños (en
caso sea necesario).
A continuación, se muestra la cantidad de brigadas consideradas para la
topografía y apertura de líneas:
Tabla 20 Número de Brigadas Topografía y Apertura de Líneas
Número de Brigadas Cantidad de
personas por brigada
Programa Sísmico 2D 15 14
Programa Sísmico 3D 30 14
2.2.3.2.5 Brigada de Taladro
La apertura de los hoyos para la colocación de las cargas explosivas y
detonantes se realizará por medios portátiles, usando un taladro del tipo
rotatorio que hará un hoyo en el terreno de 3 pulgadas de diámetro, hasta una
profundidad de unos 15 m (dependiendo del terreno). El diseño del trépano
depende de las características de la roca a perforar.
000017
ENVIRONMENTAL MANAGEMENT RESOURCES 2-24 PLU_10_889
Los equipos de taladro portátiles utilizados, serán pequeños y suficientemente
livianos para poder ser operados y transportados por un reducido número de
personas; sin embargo, deben tener la suficiente potencia para perforar rocas
duras a la profundidad requerida. El motor a explosión con que cuentan estos
equipos de taladro, transmite su potencia a la sarta del taladro conformada
por barras de perforación de hierro o aluminio, de 1.20 m de largo y unas 2
pulgadas de diámetro.
Los hoyos serán perforados en las estacas previamente marcadas a lo largo de
la línea sísmica. En aquellos lugares donde se crucen arroyos, collpas,
viviendas y/o área de uso o zonas de fuertes pendientes, los puntos de
disparo serán desplazados a los efectos de evitar alterar el lugar y tomando las
medidas de seguridad correspondientes. En estas zonas se mantendrán las
distancias mínimas permitidas para los puntos de disparo de explosivos (50
m.), en concordancia con lo estipulado en el Anexo Nº 3 del Reglamento para
la Protección Ambiental en las Actividades de Hidrocarburos (D.S. N°015 -
2006-EM).
Los sistemas de taladro portátil del tipo rotatorio utilizan aire o agua como
fluidos. En las zonas donde no exista disponibilidad de agua y las rocas a
perforar se encuentran secas, la perforación se realizará con aire comprimido;
mientras que en las zonas donde exista agua o las rocas están saturadas, se
utilizarán sistemas de perforación a base de agua.
En el caso de encontrar terrenos poco consolidados, se utilizará un lodo de
perforación elaborado con agua y bentonita (o fluidos emulsionantes) para
mantener estable las paredes del hoyo. Todos los productos utilizados en la
operación de taladro serán ambientalmente aceptables. En caso sea necesario
la preparación del lodo se realizará en pequeñas piletas ó fosas de lodos
(aproximadamente 0.8x0.8x0.4 m de profundidad), las cuales serán selladas
finalizada la apertura del hoyo. Losaditivos del lodo utilizados en la operación
serán almacenados y transportados en envases adecuados.
Al perforar con lodo de perforación, éste es desplazado por medio de una
motobomba, también accionada por un motor a explosión. En el caso de
perforación con aire, se requiere de un compresor portátil de unos 250 psi y
unos 900 kg de peso, utilizándose una serie de mangueras para el aire de 1.5
pulgadas de diámetro e interconectadas entre ellas, hasta una distancia de
1,000 a 1,500 m. Cuando se perfora roca dura con aire se utiliza un martillo
neumático que se coloca en el fondo de la sarta. En algunos casos, se
reemplaza el motor a explosión que genera el movimiento rotatorio de la
unión giratoria (swivel), por motores neumáticos accionados por el mismo aire
comprimido.
ENVIRONMENTAL MANAGEMENT RESOURCES 2-25 PLU_10_889
Una vez alcanzada la profundidad deseada en el hoyo, el equipo de taladro se
traslada hasta la próxima estación, mientras el personal especializado en el
cargado de hoyos, procede a la colocación del explosivo y el detonante. El
explosivo es introducido en el hoyo, por medio de varas de madera, atracado
y tapado finalmente con los propios recortes de la perforación para prevenir
cualquier incidente, quedando solamente en la superficie los cables de los
detonadores. En cada pozo se cargará 4 kg de explosivo y dos tipos de
detonadores, con lo cual se garantiza la detonación del explosivo.
El transporte de explosivos y detonantes será realizado por vía aérea
(helicópteros), desde los polvorines ubicados en los CSB hacia el área de
operaciones con estrictas medidas de seguridad y bajo la responsabilidad de
personal altamente capacitado y autorizado, en cumplimiento de la legislación
vigente. El traslado será en contenedores especiales antiestáticos y trasladados
a las líneas sísmicas por la brigada de taladro en pequeñas cantidades. El
control de salida y entrega de material explosivo desde el polvorín hasta el
área de operaciones será muy estricto. A continuación, se muestra la cantidad
de brigadas consideradas para la perforación de hoyos.
Tabla 21 Numero de Brigadas Taladro (Perforación de Hoyos)
Número de
Brigadas
Cantidad de Personas
por Brigada
Programa Sísmico 2D 10 12
Programa Sísmico 3D 20 12
Cabe mencionar, que de acuerdo a las características de la zona las brigadas de
trabajo serán trasladadas de un área a otra por medio de helicóptero.
2.2.3.2.6 Brigada de Registro y Procesamiento
Los equipos de registro y procesamiento estarán compuestos básicamente por
instrumental electrónico, geófonos y cables. Los geófonos se colocan siguiendo
un patrón determinado en las estacas. Las sucesivas estaciones o grupos de
geófonos son conectados entre ellos por medio de cables a las cajas
electrónicas, las cuales digitalizan y amplifican las señales provenientes de los
geófonos.
Una vez que los sensores son colocados en el suelo e interconectados, la
secuencia de adquisición comienza cuando desde el equipo de registro (o
también llamado "instrumento de registro") se envía una señal radial al grupo
de "disparo" el cual detona el hoyo cargado. Las señales son transferidas por
000018
ENVIRONMENTAL MANAGEMENT RESOURCES 2-26 PLU_10_889
medios de cables al equipo de registro principal, donde son organizadas y
almacenadas en cintas magnéticas. Conforme avanzan los trabajos es necesario
mover los sensores y cables de un lugar a otro.
Obtenidos los datos de campo serán procesados por medio de computadoras
especiales, las cuales permiten recrear la imagen del subsuelo en forma
bidimensional. Este trabajo de procesamiento de datos en forma preliminar
será llevado a cabo en los CSB a los efectos del control de calidad.
Posteriormente, la data obtenida en campo, será procesada en un Centro de
Procesamiento, con el objeto de obtener una mejor imagen sísmica y
posteriormente interpretada.
A continuación, se muestra la cantidad de brigadas consideradas para el
registro y procesamiento.
Tabla 22 Numero de brigadas de Registro y Procesamiento
Número de
Brigadas
Cantidad de Personas
por Brigada
Programa Sísmico 2D 5 14
Programa Sísmico 3D 10 14
La brigada de registro y procesamiento llevará a cabo los trabajos de “regado”
y “levantado” de cables y geófonos, y detonar las cargas explosivas en los
hoyos. En el eventual escenario que por algún motivo no llegue a detonar el
explosivo, el hoyo será sellado con cemento, además se debe tener en cuenta
que los explosivos a utilizar son biodegradables.
Dentro de esta brigada habrá personal encargado de realizar la limpieza y
retiro de todos los residuos remanentes de las líneas sísmicas (banderolas,
estacas, cables, cintas, retiro cruces provisionales, etc.).
Para el control de calidad del procesamiento de los datos adquiridos se
realizarán pruebas de velocidad del terreno, que a continuación se detalla.
- Pruebas de Velocidad del Terreno (“Up Hole”)
Estas pruebas permiten relevar las capas meteorizadas de la superficie
terrestre, y sus datos son necesarios para el control de calidad del
procesamiento de los datos adquiridos. Se estima realizar 10 pruebas de este
tipo para la sísmica 3D y 5 para la sísmica 2D. Estos “up holes”, se ubican
preferentemente en las inmediaciones de los helipuertos y se utilizan equipos
ENVIRONMENTAL MANAGEMENT RESOURCES 2-27 PLU_10_889
de perforación portátiles con torre, los cuales son trasladados por helicópteros.
El procedimiento consiste en perforar pozos hasta 75 m. de profundidad
colocando pequeñas cargas de explosivos (150 gr.) a intervalos de 5 m a 10 m
en su interior, y de 4 a 5 sensores (geófonos) en la superficie. Al detonar las
cargas, una por vez, se miden los tiempos de tránsito de las ondas sísmicas
hasta la superficie, y se puede graficar las velocidades de los terrenos
superficiales.
2.2.3.3 Etapa de Abandono
2.2.3.3.1 Abandono de Áreas Usadas
Comprende las actividades de cierre y abandono de los campamentos,
helipuertos y zonas de descarga. Todos los trabajos que se realizarán serán
registrados y serán ejecutados por brigadas específicas para esta actividad.
Tabla 23 Numero de Brigadas de Abandono
Número de
Brigadas
Cantidad de Personas
por Brigada
Programa Sísmico 2D 4 8
Programa Sísmico 3D 8 8
a. Campamentos Volantes (CVs)
Durante el abandono de los CVs, se realizarán las siguientes actividades:
Retirar las estructuras temporales.
Limpieza y recojo de todos los residuos.
Tapado definitivo de las fosas de residuos biodegradables, con la misma
tierra extraída y acumulada en sus alrededores.
Sellado de letrinas y cubrir con la misma tierra excavada del lugar.
Descompactación del terreno.
Revegetación de áreas.
b. Campamentos Sub Base (CSB)
El abandono de los CSB se realizará posterior al cese de las operaciones,
desmontando todas las instalaciones y retirando los equipos y materiales, así
como la revegetación del área. Se realizarán las siguientes actividades:
000019
ENVIRONMENTAL MANAGEMENT RESOURCES 2-28 PLU_10_889
Área de Almacenamiento de Combustible
Retiro de combustible remanente, traslado hacia el CB Malvinas.
Desmontaje del área de almacenamiento.
Descompactación del terreno.
Área de Almacenamiento de Explosivos
Traslado de los explosivos remanentes hacia el CB Malvinas para su
posterior devolución al proveedor.
Desmontaje del área de almacenamiento.
Área de Captación de Agua
Retiro de la bomba de captación y tuberías.
Fosa de Residuos Biodegrabables
Desmontaje de las estructuras que cubren las fosas de residuos. Se
realizará la cubierta y el sellado de la fosa previo agregado de tierra en
capas cubriendo el material orgánico, hasta nivelar el terreno conforme
al relieve del área.
Residuos
Recolección y clasificación de los residuos, para ser enviados al CB
Malvinas para posterior traslado y disposición final en un centro
autorizado por DIGESA
Limpieza y desmantelamiento del área de almacenamiento de residuos.
c. Helipuertos (HPs) y Zonas de Descarga (DZs)
Estas áreas serán limpiadas retirando los residuos existentes. El área de los
HPs será reforestado a través de la reposición con plantones y semillas
nativas.
Las actividades de revegetación y de abandono en general, se llevarán a cabo
de acuerdo al Plan de Revegetación y Plan de Abandono, Capítulo VI “Plan de
Manejo Ambiental”.
2.2.3.4 Desmovilización
Finalizado el programa sísmico 2D y 3D, se procederá a la desmovilización de
personal y el retiro de equipos y materiales utilizados, los cuales serán
transportados vía aérea desde los CSB hasta el CB Malvinas.
ENVIRONMENTAL MANAGEMENT RESOURCES 2-29 PLU_10_889
2.3 DESCRIPCIÓN DEL SUBPROYECTO PERFORACIÓN DE POZOS EXPLORATORIOS
2.3.1 Ubicación
El subproyecto de Perforación de Pozos Exploratorios se encuentra ubicado en
el Lote 88, distrito de Echarati, Provincia de La Convención, departamento del
Cusco. Se tiene previsto perforar pozos exploratorios en seis (6) locaciones; de
las cuales, tres (3) están ubicadas en la estructura “Kimaro”, una (1) en la
estructura “San Martín” (ambas al norte del Lote 88) y en dos (2) ubicadas en
la estructura “Armihuari” (al sur del Lote 88). Los nombres de las locaciones
propuestas son los siguientes:
Estructura Kimaro:
1. Locación Kimaro Oeste ( denominado también Kentsori)
2. Locación Kimaro Norte (denominado también Kimaro)
3. Locación Kimaro Centro ( denominado también Sentini)
Estructura San Martín:
4. Locación San Martín Norte (denominado también Maniro)
Estructura Armihuari:
5. Locación Armihuari Norte (denominado también Kemari)
6. Locación Armihuari Sur (denominado también Maniti)
En la siguiente tabla, se muestran las ubicaciones georreferenciadas de las
locaciones propuestas.
Tabla 24 Ubicación de las Locaciones de Perforación de Pozos
Locación
Coordenadas UTM
(WGS84 - Zona 18S)
Este Norte
Kimaro Oeste (Kentsori) 761213 8700792
Kimaro Norte (Kimaro) 768946 8701883
Kimaro Centro (Sentini) 771949 8697580
San Martín Norte (Maniro) 749831 8699388
Armihuari Norte (Kemari) 751059 8681569
Armihuari Sur (Maniti) 746103 8680374
000020
ENVIRONMENTAL MANAGEMENT RESOURCES 2-30 PLU_10_889
La ubicación de las seis (6) locaciones propuestas, no se superponen a
territorios de comunidades nativas, pero si a territorios de la Reserva
Territorial Kugapakori, Nahua, Nanti y Otros (RTKNN) y a la Zona de
Amortiguamiento del Parque Nacional del Manu. En el Anexo 2J, se muestra
La Ubicación de las Locaciones de Perforación.
2.3.2 Descripción General
2.3.2.1 Características Técnicas
El subproyecto considera la perforación de pozos exploratorios en seis (6)
locaciones; se tiene previsto perforar dos (2) pozos exploratorios en cada
locación, y como parte del Plan de Manejo Ambiental se considera la
perforación de un pozo inyector para la reinyección de los cortes de
perforación. Total tres (3) pozos por locación.
De tener éxito el primer pozo exploratorio, se procederá a perforar el pozo
inyector, y luego el segundo pozo exploratorio. En caso la perforación del
primer pozo no tenga éxito, éste mismo se usará como pozo inyector para los
cortes de perforación.
A continuación se muestra el diseño proyectado para los pozos exploratorios y
pozo inyector.
Tabla 25 Diseño Proyectado para los Pozos Exploratorios
Profundidad Real (aprox) Diámetro de Pozo
(broca) Diámetro de Entubado
150 m 26” 20”
1,000 m 16” 13 3/8”
2,550 m 12 1/4” 11 3/4 “
2,900 m 10 5/8” 9 5/8”
3,200 m 8 1/2” 7”
Tabla 26 Diseño Proyectado para el Pozo Inyector
Profundidad Real (aprox.) Diámetro de Pozo (broca)
500 m 12 ¼”
1,800 m 8 ½”
A continuación se presenta la secuencia de la perforación en cada locación:
1. Primer Pozo Exploratorio: Se perforará el primer pozo exploratorio, hasta
una profundidad estimada de 3,200 m.
ENVIRONMENTAL MANAGEMENT RESOURCES 2-31 PLU_10_889
Si los resultados del primer pozo exploratorio son positivos (es decir si se
confirma presencia de hidrocarburos), se realizará la perforación del pozo
inyector, para la reinyección de los cortes de perforación, y a continuación se
perforará el segundo pozo exploratorio; caso contrario, se dará por concluida
la actividad exploratoria en la locación.
2. Pozo Inyector: Sólo en el caso que la perforación del primer pozo
exploratorio sea exitosa se perforará el pozo inyector, hasta una profundidad
aproximada de 1,800 m.
3. Segundo Pozo de Exploratorio: Finalmente se perforará el segundo pozo
exploratorio, hasta una profundidad estimada de 3,200 m.
2.3.2.2 Cronograma
La actividad de perforación exploratoria en cada Locación se estima realizar
en quince (15) meses (se considera la perforación de los dos pozos
exploratorios y el pozo inyector).
000021
EN
VIR
ON
ME
NT
AL
MA
NA
GE
ME
NT
RE
SO
UR
CE
S
2-3
2 P
LU
_10
_88
9
Ta
bla
27
Cro
no
gra
ma
Est
ima
do
de
la P
erfo
raci
ón
Exp
lora
tori
a d
e P
ozo
s (p
or
Lo
caci
ón
)
Eta
pa
s C
RO
NO
GR
AM
A
(me
ses)
M1
M2
M3
M4
M5
M6
M7
M8
M9
M10
M
11
M12
M
13
M14
M
15
Eta
pa
Co
nst
rucc
ión
Mo
vil
iza
ció
n y
tra
nsp
ort
e
Inst
ala
ció
n d
el c
am
pa
men
to d
e co
nst
rucc
ión
y
ser
vic
ios
Co
nst
rucc
ión
de
pla
tafo
rma
y á
reas
a
ux
ilia
res
(ob
ras
civ
iles
)
Eta
pa
P
erfo
raci
ón
*
Per
fora
ció
n 1
er P
oz
o E
xp
lora
tori
o
Per
fora
ció
n P
oz
o I
ny
ecto
r
Per
fora
ció
n 2
do
Po
zo
Ex
plo
rato
rio
Eta
pa
Ab
an
do
no
**
Des
mo
nta
je d
e eq
uip
o d
e p
erfo
raci
ón
y f
aci
lid
ad
es.
Des
mo
vil
iza
ció
n
Rev
eget
aci
ón
No
ta:
* E
n l
a e
tap
a d
e p
erfo
raci
ón
se
incl
uy
e el
mo
nta
je d
el e
qu
ipo
de
per
fora
ció
n, c
om
ple
taci
ón
y p
rueb
as
de
po
zo
. *
*En
ca
so e
l r
esu
lta
do
de
la p
erfo
raci
ón
ex
plo
rato
ria
sea
po
siti
va,
se
rea
liz
ará
un
pla
n d
e ce
se t
emp
ora
l d
e la
lo
caci
ón
; ca
so c
on
tra
rio
, si
el r
esu
lta
do
es
neg
ativ
o s
e re
aliz
ará
un
p
lan
de
cese
def
init
ivo
.
ENVIRONMENTAL MANAGEMENT RESOURCES 2-33 PLU_10_889
2.3.2.3 Recursos Humanos
Durante la etapa de construcción de cada locación, se requerirá una fuerza
laboral máxima estimada de 150 trabajadores, de los cuales aproximadamente
el 30% será mano de obra local (45 trabajadores), provenientes principalmente
de comunidades del área de influencia indirecta del proyecto.
Durante la etapa de perforación similarmente se estima 150 trabajadores, de
los cuales el 5% (8 trabajadores) será mano de obra local, ya que las
actividades en esta etapa obedece a trabajos más especializados.
Tabla 28 Recursos Humanos Durante la Perforación de Pozos
Etapa Mano de Obra Local Mano de Obra Total
Construcción 45 150
Perforación 8 150
2.3.2.4 Costo
El costo estimado para la Perforación de Pozos es aproximadamente US$ 70
millones por Locación. Para las seis (6) locaciones el costo total se estima en
US$ 420 millones.
2.3.3 Etapas del Proyecto
La perforación de pozos comprende tres (3) etapas, cada una de ellas con sus
respectivas actividades, las cuales se pueden identificar de la siguiente
manera.
Etapa de Construcción
- Movilización y transporte
- Instalación de campamento de construcción y servicios
- Construcción de la plataforma de perforación y áreas auxiliares
Etapa de Perforación
- Instalación campamento de perforación y servicios
- Montaje del equipo de perforación.
000022
ENVIRONMENTAL MANAGEMENT RESOURCES 2-34 PLU_10_889
- Perforación de pozos
- Completación y prueba de pozos
Etapa de Abandono
- Cese temporal
- Cese definitivo
A continuación se detalla cada una de las etapas identificadas.
2.3.3.1 Etapa de Construcción
2.3.3.1.1 Movilización y Transporte
Los equipos y materiales requeridos para la perforación de pozos serán
transportados desde el Campamento Base Malvinas (CB Malvinas) por vía
aérea (helicópteros) hasta cada locación. El aeródromo del campamento
CB Malvinas (actualmente en operación) se constituirá como punto de enlace
logístico para el transporte aéreo de personal y materiales.
En el Anexo 2K, se muestra la ruta aérea.
2.3.3.1.2 Instalación del Campamento de Construcción y Servicios
En cada locación durante la etapa de construcción se habilitará un
campamento temporal de construcción, que tendrá una capacidad para
albergar a 150 personas. Este campamento será usado temporalmente como
alojamiento para el personal y contará con áreas de servicio (cocina,
comedores, lavanderías, planta de tratamiento de agua potable y aguas
residuales domésticas, oficinas, talleres, almacenes, servicio médico,
comunicaciones). El plano de distribución del campamento temporal típico se
muestra en el Anexo 2L: Diseño Campamento Típico.
A continuación, se enuncian las facilidades y servicios adicionales que serán
requeridos en esta etapa.
Servicio Médico
En cada campamento se dispondrá de un médico y se habilitará un tópico, el
cual contará con equipamiento básico para la atención de una emergencia
médica.
ENVIRONMENTAL MANAGEMENT RESOURCES 2-35 PLU_10_889
Comunicaciones
En cada campamento de construcción se instalará un sistema de comunicación
satelital con capacidad de transmisión de voz y datos, con cobertura nacional e
internacional. Se utilizarán radios del tipo VHF con repetidoras y sistemas de
banda fija. Previamente a la implementación del sistema de comunicación
descrito se usarán teléfonos satelitales.
Abastecimiento de Energía
La energía necesaria durante la etapa de construcción será proporcionada por
un generador de potencia equivalente a 200 KW. Se contará con un generador
de la misma potencia como reserva (stand by).
Almacenamiento de Combustibles y/o Sustancias Peligrosas
Para la etapa de construcción se estima el consumo de 150,000 galones de
combustible diesel (por locación) para el abastecimiento del equipo de
generación eléctrica y la maquinaria, los cuales serán almacenados de manera
segura en tanques expandibles (bladders). Asimismo, se emplearán productos
químicos para las obras de construcción de la plataforma de perforación y de
la cantina o cellar (contrapozo), como son pinturas, solventes, plastificante y
curador de concreto, en una cantidad estimada de 800 galones en total (por
locación)
Para el almacenamiento de combustible y sustancias químicas se habilitará un
área que cuente con el piso debidamente impermeabilizado, con drenajes
perimetrales, techo y equipos contra incendio que brinden seguridad al área.
El manejo de combustibles y/o sustancias peligrosas se realizará teniendo en
consideración el Plan de Manejo de Sustancias Peligrosas, contemplado en el Plan
de Manejo Ambiental (Capítulo VI del presente EIA).
Generación de Residuos Sólidos
Durante la etapa de construcción se generarán dos tipos de residuos: no
peligrosos (domésticos e industriales) y peligrosos. La proyección de
generación de residuos es la siguiente:
000023
ENVIRONMENTAL MANAGEMENT RESOURCES 2-36 PLU_10_889
Tabla 29 Generación Proyectada de Residuos durante la Etapa de Construcción (por
locación)
Tipo Acumulado Estimado (Tn)
No peligroso doméstico 20
No peligroso industrial 20
Peligroso 15
Residuos No Peligrosos Domésticos Orgánicos.- Constituidos por restos
de alimentos. Estos serán dispuestos en el sitio, en fosas de residuos
biodegradables. Ver Anexo 2H Diseño Típico de Fosa de Residuos
Biodegradables.
Residuos No Peligrosos Domésticos Inorgánicos.– Constituidos por
plásticos, cartón, papeles, latas, vidrio, cerámica y envases de productos
de consumo en general (alimentos, higiene personal).
Residuos No Peligrosos Industriales.- Constituidos por trapos, tecnopor,
chatarra de metal, cables eléctricos, plásticos industriales, filtros de aire,
así como cualquier otro tipo de material que no haya tenido contacto con
sustancias peligrosas.
Residuos Peligrosos.- Constituidos por cilindros y otros envases de
sustancias peligrosas (lubricantes, aceites, solventes), pilas, baterías,
grasas, aceites y lubricantes usados, filtros de aceite, pinturas
(recipientes), residuos médicos de tópico (jeringas, agujas, algodones,
gasas, etc.).
En cada campamento de construcción existirá una instalación para el
almacenamiento temporal de los residuos no peligrosos domésticos
(inorgánicos), residuos no peligrosos industriales y residuos peligrosos,
que tendrá cobertura sobre el piso, contará con un techo para evitar el
ingreso del agua de lluvia y suficiente ventilación; además de contar con
la señalización adecuada y equipos portátiles de extinción de incendios y
respuesta a derrames. Posteriormente estos residuos serán trasladados
por vía aérea al CB Malvinas, para su posterior disposición final en un
centro autorizado por la DIGESA (Dirección General de Salud), como son
rellenos sanitarios y lugares de reciclaje/tratamiento para reuso de
residuos.
El manejo de los residuos se realizará de acuerdo al Plan de Manejo de Residuos
Sólidos, descrito en el Plan de Manejo Ambiental.
ENVIRONMENTAL MANAGEMENT RESOURCES 2-37 PLU_10_889
Abastecimiento de Agua
El agua para obras civiles y consumo de servicios domésticos se obtendrá de
quebradas y/o ríos aledaños a cada locación y será tratada en una planta de
potabilización con sistema de filtrado, sedimentación y cloración. Ver Anexo
2E: Especificaciones Técnicas de Planta de Tratamiento de Agua Potable. Cabe
mencionar que el agua para consumo humano directo y preparación de
alimentos será envasada (caja, botellas, etc.) y transportada desde el
CB Malvinas.
El volumen de agua a utilizar para la etapa de construcción de cada locación
(consumo de servicios domésticos, elaboración de hormigones, riego para
estabilización de taludes), será de aproximadamente 20,000 m3. Previamente a
la captación de agua, se tramitará el permiso correspondiente ante la
Autoridad Local del Agua (ALA).
En la siguiente tabla se muestra la ubicación del punto de captación de agua
de cada locación y los caudales estimados:
Tabla 30 Ubicación del Punto de Captación de Agua
Locación Fuentes de Agua Caudal de captación
estimado
Coordenadas UTM WGS 84-Zona 18 (aprox.)
Este Norte
Armihuari Norte Qda.
Shimpenashiari 133 m3/día 750336 8681384
Armihuari Sur Río Cashiriari 133 m3/día 745595 8679674
San Martin Norte Qda. Sin Nombre 133 m3/día 749848 8699667
Kimaro Oeste Qda. Bovinzana 133 m3/día 761794 8702104
Kimaro Norte Río Alto Serjali 133 m3/día 768340 8700534
Kimaro Centro Río Alto Serjali 133 m3/día 771929 8699389
En el Anexo 2M se muestra los Mapas de los Puntos de Captación y Vertimiento
así como las Trazas de las Tuberías.
Manejo de Efluentes Domésticos
Durante la etapa de construcción se generarán efluentes domésticos (aguas
grises y negras), estimándose una generación promedio de 18 m3/día en cada
locación.
Aguas grises son los efluentes provenientes de la lavandería, cocina,
duchas y lavaderos; los cuales pasan por una trampa de grasa antes de ser
000024
ENVIRONMENTAL MANAGEMENT RESOURCES 2-38 PLU_10_889
descargados a un cuerpo receptor, previo monitoreo de control para
conocer si se encuentra apta para su descarga en superficie. La limpieza
de las trampas de grasa del campamento se realizará las veces que sea
necesario para asegurar su correcto funcionamiento. Los residuos
provenientes de la limpieza de las trampas de grasa serán dispuestos
siguiendo el procedimiento del Plan de Manejo de Residuos descrito en el
Plan de Manejo Ambiental.
Aguas negras son aquellas provenientes de los sanitarios. Se prevé la
instalación de plantas de tratamiento de aguas residuales domésticas del
tipo biodigestor de lodos activados y de aereación prolongada para tratar
todas las aguas residuales domésticas generadas en cada locación.
Los efluentes domésticos antes de su vertimiento serán tratados en las
plantas de tratamiento y posteriormente los efluentes serán dirigidos
hacia un cuerpo receptor previo monitoreo de control de su calidad. En el
Anexo 2G se adjuntan las Características Técnicas de la Planta Típica de
Tratamiento de Efluentes Domésticos.
En la siguiente tabla se indican los puntos de descarga de los efluentes
domésticos, dicho vertimiento se realizara en los mismos cursos de agua
donde se realizó la captación (aguas abajo).
Tabla 31 Puntos de Descarga de los Efluentes Domésticos
Locación Cuerpo Receptor
Coordenadas UTM
WGS84 Zona 18S (Aprox)
Este Norte
Armihuari Norte Qda Shimpenashiari 750295 8681330
Armihuari Sur Río Cashiriari 745490 8679722
San Martin Norte Qda Sin Nombre 749824 8699724
Kimaro Oeste Qda Bovinzana 761908 8702131
Kimaro Norte Río Alto Serjali 768290 8700556
Kimaro Centro Río Alto Serjali 771903 8699439
Previo, a la descarga de efluentes domésticos, se realizarán las gestiones ante
la Dirección General de Salud Ambiental – DIGESA para obtención de la
opinión favorable del sistema de tratamiento y vertimiento; y ante la
Autoridad Nacional del Agua (ANA) para el otorgamiento de la autorización
de vertimientos respectiva.
El manejo y tratamiento de las aguas residuales domésticas se realizará de
acuerdo al Plan de Manejo de Aguas Residuales Domesticas establecido en el
Capítulo VI, Plan de Manejo Ambiental del presente EIA.
ENVIRONMENTAL MANAGEMENT RESOURCES 2-39 PLU_10_889
En el Anexo 2M se muestra los Mapas de los Puntos de Captación y Vertimiento así
como las Trazas de las Tuberías.
Áreas de Extracción de Material de Acarreo (Material de Aporte)
Para la construcción de las locaciones (obras civiles) se requerirá materiales
agregados (finos y gruesos), la extracción de este material se realizará de seis
(6) áreas de extracción de material de acarreo ubicadas en el río Cashiriari.
Cabe mencionar que estas áreas se encuentran ubicadas fuera de la ZA del
PNM y de la RTKNN.
En la siguiente tabla se muestra la ubicación de las áreas de extracción a
utilizar.
Tabla 32 Ubicación de Áreas de Extracción de Material de Acarreo (material de aporte)
Nombre del Río Área de extracción de
material de acarreo
Coordenadas UTM (WGS84 Zona 18S)
Este Norte
Cashiriari
Área 1 737295 8686708
Área 2 737323 8686143
Área 3 737452 8685357
Área 4 738894 8683688
Área 5 739315 8683168
Área 6 739442 8682735
En el Anexo 2N, se adjunta el Mapa de Ubicación de las Áreas de Extracción de
Material de Acarreo.
Se tiene previsto utilizar 7,000 m3 de material agregado por cada locación,
considerando su uso para las obras civiles necesarias. El traslado del material
agregado desde las áreas de extracción hasta cada locación se realizará por vía
aérea, con el apoyo de helicópteros. Previamente al inicio de trabajos se
obtendrán los respectivos permisos de extracción de material agregado ante la
autoridad competente. En el Anexo 2K se muestra el Mapa de Ruta de Vuelo
desde las áreas de extracción de material de acarreo hasta las locaciones.
El método de extracción de grava del río, será con el empleo de maquinaria
convencional (tractor, cargador frontal y volquetes). La extracción del material
se realizará durante los períodos de bajo caudal (época seca) realizando un
encauzamiento del río y manteniendo una distancia de 5 metros a la margen
del rio. La extracción de material se realizará por capas.
000025
ENVIRONMENTAL MANAGEMENT RESOURCES 2-40 PLU_10_889
En el Plan de Manejo de Áreas de Extracción de Material de Acarreo contemplado
en el Plan de Manejo Ambiental, se detallan las características y medidas
adicionales a ser consideradas durante la extracción de material de acarreo.
2.3.3.1.3 Construcción de la Plataforma de Perforación y Áreas Auxiliares
Cada locación (plataforma de perforación y áreas auxiliares) será diseñada y
construida siguiendo estándares de ingeniería establecidos de acuerdo a las
características del equipo de perforación, a la normatividad ambiental vigente
y aspectos de ingeniería y seguridad. El lugar del emplazamiento de cada
locación será en una zona lo suficientemente apta desde el punto de vista
estructural y geotécnico para albergar de manera segura el equipo de
perforación y facilidades auxiliares necesarias. En el Anexo 2O, se muestra el
Estudio Geotécnico y de Suelos de Cada Locación.
A continuación, se enuncian de manera secuencial las actividades a realizar
durante la construcción de las locaciones:
1. Topografía y deforestación del área de la locación (plataforma y áreas
auxiliares). El material vegetal producto de esta actividad será reutilizado
para la construcción de obras de estabilización de taludes, estabilización
de accesos temporales y caminos peatonales internos. Cabe mencionar,
que previo a la deforestación se contará con la autorización de desbosque
otorgado por la entidad competente.
2. Habilitación del campamento de construcción y servicios asociados.
3. Movimiento y nivelación de suelos. El material obtenido de esta actividad
será debidamente almacenado en depósitos de material excedente, los
cuales estarán ubicados en zonas planas y estables. Asimismo, en la zona
circundante a la plataforma se realizarán trabajos de geotecnia
(estabilización de talud, drenajes, entre otros) necesarios para el control de
erosión y estabilidad de la plataforma.
4. Acondicionamiento de la plataforma de perforación. Incluye el corte,
perfilado, compactación, y conformación del drenaje interno y externo de
la plataforma.
5. Impermeabilización de toda la base de la plataforma de perforación con
geomembranas, sobre las cuales se contempla la cubierta de matting
(plancha de goma compacta que sirve de protección de suelo nativo y
para el desplazamiento en zonas blandas).
6. Acondicionamiento de caminos internos, construcción de la fosa temporal
para los cortes de perforación y fosa de prueba (quema).
Áreas de Uso
ENVIRONMENTAL MANAGEMENT RESOURCES 2-41 PLU_10_889
El Reglamento para la Protección Ambiental en las Actividades de
Hidrocarburos D.S. N° 015-2006-EM en su Artículo 68°, inciso c), especifica
que el área de afectación de la plataforma no deberá superar las dos (2) ha y
por cada pozo adicional se permitirá como máximo 0.5 ha, hasta un máximo
de cuatro (4) ha en total. Considerando que en cada locación se contempla la
perforación de 2 pozos exploratorios y 1 pozo inyector, el área máxima de
cada plataforma será de 3.0 ha.
En la siguiente tabla se muestran las facilidades y área estimada de cada
plataforma.
Tabla 33 Áreas Estimadas de la Plataforma de Perforación
Facilidades
Locaciones - Área (Ha)
Armihuari
Norte
(Kemari)
Armihuari
Sur
(Maniti)
San
Martin
Norte
(Maniro)
Kimaro
Oeste
(Kentsori)
Kimaro
Norte
(Kimaro)
Kimaro
Centro
(Sentini)
Plataforma Principal de Perforación*
1.79 1.79 1.79 1.79 1.79 1.79
Fosa de quema/prueba 0.57 0.57 0.56 0.56 0.59 0.58
Sistema de tratamiento de agua/tanques australianos
0.08 0.08 0.08 0.08 0.08 0.08
Fosa de acopio temporal de cortes de perforación
0.30 0.30 0.30 0.30 0.30 0.30
Trampa de grasas (Desnatador)
0.13 0.13 0.11 0.13 0.12 0.12
Estación de bombeo 0.13 0.13 0.16 0.14 0.12 0.13
Total 3.00 3.00 3.00 3.00 3.00 3.00
* Área donde se encuentran los equipos y facilidades relacionadas directamente con la perforación, como
son: torre de perforación, sistema de circuito de lodos, sistema de control de sólidos, sistema de preparación
de lechada, generadores, tanques de almacenamiento de diesel.
Adicionalmente a las áreas mencionadas se requerirán áreas temporalmente
para las facilidades auxiliares que servirán de apoyo durante las etapas de
construcción y perforación, las cuales se enuncian a continuación en la
siguiente tabla:
000026
ENVIRONMENTAL MANAGEMENT RESOURCES 2-42 PLU_10_889
Tabla 34 Áreas Estimadas de las Facilidades Auxiliares Durante la Construcción y
Perforación
Facilidades
Locaciones - Área (Ha)
Armihuari
Norte
(Kemari)
Armihuari
Sur
(Maniti)
San
Martin
Norte
(Maniro)
Kimaro
Oeste
(Kentsori)
Kimaro
Norte
(Kimaro)
Kimaro
Centro
(Sentini)
Campamentos de construcción
0.82 0.82 0.80 0.82 0.80 0.81
Depósito de material excedente
0.80 0.86 0.81 0.83 0.85 0.81
Helipuerto 0.45 0.33 0.40 0.42 0.40 0.43
Zona circundante a la plataforma (obras de geotécnica)
0.71 0.74 0.70 0.69 0.67 0.70
Total 2.78 2.75 2.71 2.76 2.72 2.75
Fuente: Pluspetrol.
En el Anexo 2P, se presenta el Diseño de las Locaciones de Perforación, donde se
muestra la distribución de la plataforma, facilidades auxiliares y áreas a
desboscar.
2.3.4 Etapa de Perforación
2.3.4.1.1 Instalación Campamento de Perforación y servicios
Campamento
El campamento de perforación cuenta con alojamientos tipo porta-camps con
las condiciones para albergar hasta 150 personas en forma semipermanente y
25 en tránsito. Este campamento será usado como alojamiento para el
personal durante la etapa de perforación y contará con áreas de servicio como:
cocina, comedores, lavanderías, oficinas y ambientes de esparcimiento.
Comunicaciones
En la locación se instalará un sistema de comunicación satelital con capacidad
de transmisión de voz y datos, con cobertura nacional e internacional. Se
utilizarán radios del tipo VHF con repetidoras y sistemas de banda fija.
ENVIRONMENTAL MANAGEMENT RESOURCES 2-43 PLU_10_889
Servicio Médico
Se dispondrá de un médico y se habilitará un tópico, el cual contará con
equipamiento básico para la atención de una emergencia médica.
Abastecimiento de Energía
La energía necesaria para la operación del equipo de perforación será provista
por el sistema de generación eléctrica del mismo equipo, que consiste en 5
generadores de 1,200 HP de potencia cada uno, de los cuales 2 de ellos se
usarán como respaldo.
Para el abastecimiento de energía del campamento de perforación y áreas
auxiliares menores, se emplearán 1 generador de 900 HP de potencia.
Adicionalmente, en cada locación se tendrán 2 generadores de 900 HP de
potencia cada uno, en caso de requerir mayor potencia durante la perforación
u otros imprevistos en las operaciones.
Iluminación
Se establecerá una adecuada iluminación en aquellos lugares que así lo
requieran, entre ellos, las áreas de trabajo del equipo de perforación,
alojamientos y pasillos. Se utilizará luminarias exteriores amarillas para
reducir la atracción de insectos en el sitio del pozo y/o las posibles molestias
causadas por las luces brillantes para la fauna del lugar. En todo momento la
luz será direccionada hacia el interior de la locación.
Almacenamiento y Transporte de Combustibles y Lubricantes
La capacidad de almacenamiento para los trabajos propiamente de
perforación en cada locación será de 30,000 galones de diesel, el cual será
transportado a cada la locación desde el CB Malvinas por vía aérea. Para las
pruebas del pozo, como fluido de completación se tiene previsto almacenar
20,000 galones de diesel en tanques superficiales.
Para el almacenamiento de combustible y sustancias químicas se habilitarán
áreas con el piso debidamente impermeabilizado, con drenajes perimetrales,
techo y equipos contra incendio que brinden seguridad al área. El manejo de
combustibles y/o sustancias peligrosas se realizará teniendo en consideración
el Plan de Manejo de Sustancias Peligrosas del Plan de Manejo Ambiental del
presente EIA.
000027
ENVIRONMENTAL MANAGEMENT RESOURCES 2-44 PLU_10_889
Almacenamiento de Productos Químicos para la Perforación
Las sustancias químicas para la preparación de los lodos de perforación y
cemento generalmente se empacan, transportan y almacenan en el lugar de la
plataforma de dos maneras, a granel y/o paletizadas. Para el material a granel
(cemento) se necesitan tanques, y utilizan presión de aire para transferir el
material en polvo de un lugar al otro.
Las medidas de manejo y almacenamiento de los diferentes productos
químicos que componen cada tipo de lodo, se indican en las Hojas de
Seguridad (MSDS, Material Safety Data Sheets), las cuales se encuentran
incluidas en el Plan de Manejo de Sustancias Peligrosas del Plan de Manejo
Ambiental, del presente EIA.
Manejo de Residuos Sólidos
Se estima que durante la etapa de perforación se genere la siguiente cantidad
de residuos.
Tabla 35 Generación Proyectada de Residuos durante la Etapa de Perforación (por
Locación)
Tipo Acumulado (aprox.)
No peligroso doméstico 80 ton
No peligroso industrial 150 ton
Peligroso 80 ton
Todos los residuos generados durante la etapa de perforación serán
manejados de igual manera que los residuos de la etapa de construcción, a
excepción de los residuos orgánicos, los cuales en esta etapa serán quemados
en un incinerador, esto a fin de reducir el área de uso. A través del monitoreo
periódico, se asegurará que la calidad de las emisiones gaseosas generadas por
el incinerador no represente ningún riesgo ambiental de acuerdo a los
estándares descritos en el Plan de Monitoreo Ambiental del Plan de Manejo
Ambiental del presente EIA.
Abastecimiento de Agua
La fuente principal de captación de agua para esta etapa será de quebradas y
ríos aledaños a cada locación (las mismas fuentes utilizadas en la etapa de
construcción). El volumen de agua estimado a utilizar en la perforación de
pozos será de 10,500 m3. y el volumen de agua para uso doméstico se estima
en 3,500 m3, totalizando 14,000 m3 (por locación).
ENVIRONMENTAL MANAGEMENT RESOURCES 2-45 PLU_10_889
El agua para uso doméstico será tratada en una planta de potabilización con
sistema de filtrado, sedimentación y cloración para obtener una calidad del
agua que asegure la salud de los trabajadores. Ver Anexo 2E, Especificaciones
Técnicas de Planta de Tratamiento de Agua Potable). Cabe mencionar que el agua
para consumo humano directo y preparación de alimentos será de agua
envasada (caja, botellas, etc.). Los puntos de captación de agua serán los
mismos utilizados en la etapa de construcción.
Tabla 36 Ubicación de la Fuente de Agua para la Etapa de Perforación
Locación Fuentes de Agua
Caudal de captación estimado
Coordenadas UTM WGS 84-Zona 18 (aprox.)
Este Norte
Armihuari Norte Qda. Shimpenashiari 93 m3/día 750336 8681384
Armihuari Sur Río Cashiriari 93 m3/día 745595 8679674
San Martin Norte Qda. Sin Nombre 93 m3/día 749848 8699667
Kimaro Oeste Qda. Bovinzana 93 m3/día 761794 8702104
Kimaro Norte Río Alto Serjali 93 m3/día 768340 8700534
Kimaro Centro Río Alto Serjali 93 m3/día 771929 8699389
Fuente: Pluspetrol.
En el Anexo 2M se muestra los mapas de ubicación de los puntos de captación y
vertimiento y las trazas de las tuberías.
Manejo de Efluentes domésticos
Durante esta etapa, similarmente a la etapa de construcción, se estima generar
un promedio de 18 m3/día de efluentes domésticos en cada locación (aguas
grises y negras). Los efluentes domésticos antes de su vertimiento de igual
manera que en la etapa de construcción serán tratados en las plantas de
tratamiento de aguas residuales domésticas. Posteriormente a su tratamiento,
los efluentes serán dirigidos hacia un cuerpo receptor (quebrada/río) previo
monitoreo de control de su calidad. En el Anexo 2G se adjuntan las
características técnicas de la planta típica de tratamiento de efluentes
domésticos. El manejo y tratamiento de las aguas residuales domésticas se
realizará de acuerdo al plan de manejo de aguas residuales domésticas
establecido en el Capítulo VI, Plan de Manejo Ambiental del presente EIA.
Los puntos de vertimiento de los efluentes domésticos serán los mismos
utilizados en la etapa de construcción.
000028
ENVIRONMENTAL MANAGEMENT RESOURCES 2-46 PLU_10_889
Tabla 37 Ubicación del Punto de Vertimiento de Efluentes Domésticos
Locación Cuerpo Receptor
Coordenadas UTM (aprox.)
(WGS84 Zona 18S)
Este Norte
Armihuari Norte Qda Shimpenashiari 750295 8681330
Armihuari Sur Río Cashiriari 745490 8679722
San Martin Norte Qda Sin Nombre 749824 8699724
Kimaro Oeste Qda Bovinzana 761908 8702131
Kimaro norte Río Alto Serjali 768290 8700556
Kimaro Centro Río Alto Serjali 771903 8699439
En el Anexo 2M se muestra los mapas de los puntos de captación y vertimiento y las
trazas de las tuberías.
2.3.4.1.2 Montaje del Equipo de Perforación
El equipo de perforación se denomina Rig PD-138 (marca Helirig, tipo AT
2000E) tiene una capacidad nominal con tubería de perforación de 5” de 1
MMlb con 12 líneas de carga estática al gancho, y presenta un mástil de 142
pies de altura (43 m) con una fuente de potencia AC/E-SCR. El equipo de
perforación y demás facilidades para la perforación serán ensamblados en la
misma locación por medio de grúas, montacargas de horquilla, cargadoras
frontales, etc. Por las características helitransportables el equipo de
perforación puede ser trasladado en pequeñas secciones de 7,200 lb a 40,000 lb,
según el tamaño del helicóptero.
2.3.4.1.3 Perforación de Pozos
Una vez montada la torre de perforación, se iniciará la perforación de pozos.
A continuación se indica de manera general la secuencia típica de perforación
de pozos:
a) Inicialmente se perfora un hueco de gran diámetro (26”) para colocar
(“sentar”) una sarta de tubería de revestimiento conductora que proteja
la parte superficial del pozo y luego se cementa el espacio anular, entre
la pared del pozo y la tubería. Posteriormente, se colocan las conexiones
de superficie para asegurar un control del pozo a medida que se
profundice el mismo.
ENVIRONMENTAL MANAGEMENT RESOURCES 2-47 PLU_10_889
b) Se procede a perforar un hueco más reducido (16”) desde la
profundidad alcanzada anteriormente hasta la profundidad
programada.
c) Se instala una sarta de tubería de revestimiento superficial (surface
casing) hasta la profundidad alcanzada.
d) Se bombea una lechada de cemento por el interior de la cañería hasta el
espacio anular externo entre la tubería y las paredes del pozo perforado,
y se deja un tiempo de fragüe, con la finalidad de asegurar un buen
aislamiento y sostenimiento de la cañería.
e) Los pasos (b), (c) y (d) pueden repetirse hasta alcanzar la zona de interés.
f) La zona de interés se alcanza generalmente perforando un pozo de
diámetro más pequeño (8½”), desde el fondo de la sarta de la tubería
anterior hasta la profundidad final del pozo.
g) Se registran los perfiles eléctricos en el pozo a “hueco abierto” y luego
de instalarse todas las conexiones en superficie, se somete el pozo a una
prueba de producción (drill steam test) para conocer su potencial.
2.3.4.1.4 Perforación Dirigida
La perforación de pozos en las locaciones estará diseñada para realizar
mediante la técnica de perforación dirigida. Una vez determinada la ubicación
en la superficie y un objetivo deseado en el subsuelo, el planificador
direccional evaluará los costos, la exactitud requerida y los factores técnicos y
geológicos para determinar el perfil apropiado del hueco (oblicuo, en forma de
“S “u horizontal).
Los diseños de las respectivas tuberías de revestimiento (casing), diámetros,
tipos de unión (cupla), tipo o grado de acero a emplear y espesor de pared de
dicha tubería, y las secciones respectivas, están basados en el estudio previo
de las formaciones atravesadas y a proteger, presiones estáticas polares y
litostáticas de las formaciones, y la estabilidad del pozo en las condiciones
operativas a las cuales estará sometido en condiciones de producción.
El diseño que se muestran a continuación es el proyectado para los pozos de
las locaciones propuestas. Este diseño cambiará en la medida que se determine
la superficie real y los lugares específicos de perforación. Ver Anexo 2Q, Diseño
de Pozo Típico del Lote 88.
000029
ENVIRONMENTAL MANAGEMENT RESOURCES 2-48 PLU_10_889
Tabla 38 Diseño Proyectado para los Pozos Exploratorios
Profundidad Medida Real Diámetro de Pozo
(broca) Diámetro de Entubado
150 m 26” 20”
1,000 m 16” 13 3/8”
2,550 m 12 1/4” 11 3/4 “
2,900 m 10 5/8” 9 5/8”
3,200 m 8 1/2” 7”
2.3.4.1.5 Fluido de Perforación (lodos)
Un apropiado diseño de fluido de perforación (lodo) permitirá perforar hasta
el objetivo geológico proyectado, en forma eficiente y confiable. Los objetivos
principales de todo fluido de perforación son obtener buenas tasas (rates) de
penetración, minimizar el daño a la formación y permitir una eficiente
limpieza del pozo. El orden de importancia de las funciones del fluido de
perforación (lodos) son las siguientes:
Mantener la estabilidad del pozo
Enfriar y lubricar la broca y sarta de perforación
Transmitir la energía hidráulica a las herramientas de fondo del pozo
Controlar las presiones de la formación
Suspender y retirar los recortes del pozo
Obturar las formaciones permeables
Minimizar los daños a las formaciones productivas
Controlar la corrosión
Asegurar una evaluación adecuada de la formación
Facilitar la evaluación de perfiles eléctricos
Para la elaboración del lodo de perforación se necesita una variedad de
productos químicos elaborados, según las formaciones o estratos geológicos a
perforar. Asimismo, para cada lodo hay productos de contingencia específicos,
cuya cantidad se encuentra regulada por el D.S. N° 032-2004-EM, La razón
técnica radica en contar con una cantidad adicional de productos para
preparar más lodo en el eventual caso de la pérdida de circulación de fluido.
El listado de los principales productos más utilizados con el sistema de lodos
en las distintas fases de perforación se presenta a continuación:
ENVIRONMENTAL MANAGEMENT RESOURCES 2-49 PLU_10_889
Baritina
Bicarbonato de sodio
Cloruro de calcio
Carbonato de sodio
Carbonato de calcio
Sulfato de calcio
Hidróxido de potasio
Gel Natural (Bentonita)
Sulfato de potasio
Ácido cítrico
Las hojas de seguridad de los productos químicos usados en el fluido de
perforación se muestran en el Plan de Manejo de Sustancias Peligrosas del Plan de
Manejo Ambiental del presente EIA.
Tipos de Lodo a Usar
Se usan varios tipos de sistemas de fluido para la perforación de un pozo. El
fluido de perforación más conveniente para un pozo o intervalo debe estar
basado en los siguientes criterios:
Compatibilidad con el medio ambiente
Aplicación
Estratigrafía
Agua de preparación
Problemas potenciales durante la perforación
Sistema de control de sólidos del equipo de perforación
Tipo de contaminación esperada dentro del pozo
Datos de perforación
El empleo de una mezcla específica de lodo durante la perforación dependerá
de las características de las formaciones. El esquema previsto (aunque no
restrictivo) para un pozo direccional tiene las siguientes características:
000030
ENVIRONMENTAL MANAGEMENT RESOURCES 2-50 PLU_10_889
Primera Fase – Diámetro Hueco 26”, 0 – 150 m: Se usará un sistema de lodo
base agua – bentonita, con materiales obturantes para posibles pérdidas
en esta sección. El lodo a emplear tendrá un peso aproximado de 9 lb/gal.
Para efectos de limpieza del hueco, se emplearán píldoras de alta
viscosidad, preparadas a base de polímeros.
Segunda Fase – Diámetro Hueco 16”, 150 – 1,000 m: En esta fase se
perforarán las formaciones Upper & Lower Red Bed y, por tanto, se seguirá
el sistema de lodos a base de complejos de aluminio altamente solubles en
agua, con un peso recomendado de 11 lb/gal.
Tercera Fase – Diámetro Hueco 12 ½, 1,000 m – 2,550 m: En esta fase se
perforarán las formaciones Lower Red Beds y Charophytes hasta el tope de la
formación Vivian, que contienen las arcillas más reactivas de todo el pozo;
además presenta problemas de inestabilidad mecánica. Por esto, se
formulará un sistema de lodo a base de complejos de aluminio altamente
solubles en agua con un peso del lodo de aproximadamente de
11.0 lb/gal. Las características de desempeño más importantes del sistema
de lodo a base de complejos de aluminio (NA2O~AL2SO3, ALUMINATOS DE
SODIO) es su capacidad de inhibición de arcillas reactivas y estabilidad de
pozo, mediante la precipitación de hidróxido de aluminio AL (OH)3
inducida por un cambio en el pH dentro de la matriz de la roca. El pH del
lodo estará en el rango de 10 a 10.8, dependiendo de concentración de los
complejos de aluminio presente.
Cuarta Fase – Diámetro Hueco 10 5/8”, 2550 – 2,900 m: En esta fase se
perforarán las formaciones Vivian y Chonta, caracterizadas por la
presencia predominante de areniscas y lutitas microfracturadas. Se
continuará perforando con un lodo a base de complejos de aluminio
solubles en agua similar a la fase anterior con un peso de aprox.
9.8 lb/gal.
Quinta Fase – Diámetro Hueco 8 ½”, 2,900 – 3,200 m: En esta fase se
perforarán las formaciones Nia, Shinai, Noi, Ene y Copacabana. Se usará
en esta sección el mismo fluido de la sección anterior, trabajando con un
peso de lodo de aprox. 10 lb/gal. Se utilizará CaCO3 como agente de peso
para sellar las microfracturas esperadas. El manejo de los sólidos es muy
importante para evitar el daño a la formación.
2.3.4.1.6 Sistema de Control de Sólidos
Durante la perforación se utilizará un sistema de circuito cerrado para el
manejo del fluido de perforación y la lechada de cemento. Este sistema incluye
tanques de acero para la mezcla, almacenamiento y separación de los mismos;
es decir, no se permite el contacto de los fluidos mencionados con el terreno
natural.
ENVIRONMENTAL MANAGEMENT RESOURCES 2-51 PLU_10_889
Para lograr una óptima utilización del lodo para cada sección, el sistema de
lodos pasará a los equipos de control de sólidos mediante el cual se separarán
los cortes de perforación del lodo y se reacondicionará el lodo para
recircularlo. El sistema de control de sólidos tiene la finalidad de retirar
eficientemente el mayor volumen de los sólidos contenidos en el lodo de
perforación mientras se perfora el pozo (sistema activo). Ver Figura 3.
El sistema de control de sólidos cuenta con las siguientes etapas secuénciales:
Recepción: el lodo y cortes de perforación del sistema de recirculación es
enviado a un tanque para su posterior bombeo a las zarandas de manera
uniforme.
Zarandeo: para esto se disponen de dos tipos de zarandas:
- Zarandas de movimiento circular, que hacen un corte inicial en los
sólidos mientras sale el lodo del pozo. Este primer corte de los
sólidos permite que el equipo a utilizar, más adelante, tenga mayor
eficiencia.
- Zarandas secundarias de movimiento lineal, que emplean un área
de filtración grande y movimiento lineal para efectuar un corte
secundario en los sólidos de perforación que salen del pozo con el
fin de aumentar la eficiencia del sistema.
Entrampamiento: mediante trampa de arena se acumulan y retiran los
sólidos de mayor tamaño por medio del asentamiento de partículas.
Acondicionamiento: a través de un desarenador y un separador de limo se
retiran los sólidos aun presentes. Se procesan los finos por medio de un
filtro vibratorio para evitar la pérdida de líquido excesivo y minimizar el
impacto ambiental.
Centrifugado: conformado por centrífugas ubicadas en la etapa final del
sistema de remoción de sólidos, retirando los sólidos más finos (2 micras)
remanentes en el lodo después de pasar por las etapas anteriores. Estos
sólidos finos son los más perjudiciales en cuanto a las propiedades de
lodo porque permiten la recuperación de barita y en consecuencia,
disminuyen la densidad del lodo.
El exceso de lodo del sistema activo se almacena en tanques, para reusarlo
tanto como sea posible. El lodo que no puede reusarse se envía al sistema de
deshidratación (dewatering) de fluidos de perforación, el cual consiste en la
adición de productos químicos coagulantes que desestabilizan las partículas
sólidas en suspensión y productos floculantes que aglomeran esas partículas
desestabilizadas para formar otras de mayor tamaño y lograr que se separen
de la fase líquida de la suspensión Ver Anexo 2R, Sistema de Deshidratación de
000031
ENVIRONMENTAL MANAGEMENT RESOURCES 2-52 PLU_10_889
los Fluidos de Perforación. De esta forma, se puede recuperar la fase líquida del
fluido de perforación para recircularlo dentro del sistema activo (de ser
requerido).
Manejo de Efluentes Industriales
El agua que no será reutilizada en el proceso de perforación, será enviada al
sistema de tratamiento de efluentes industriales. Para el manejo de estos
efluentes se aplicará un sistema de tratamiento consistente en procesos físico-
químicos de sedimentación y neutralización del agua, mediante los cuales se
reducen la concentración de sólidos en el agua y se estabiliza el pH.
El proceso contemplará las siguientes etapas:
Recolección: se recibirá el agua del sistema de deshidratación de lodos. Se
asegurará la mezcla y homogenización del agua colectada.
Floculación y sedimentación: se iniciará el tratamiento con la respectiva
adición de química para facilitar los procesos de coagulación, floculación
y sedimentación. Se considerarán los factores de tiempo de residencia,
concentración de los productos químicos y agitación.
Ajuste de parámetros: esta etapa consistirá en el monitoreo de los
parámetros, a fin de darle mayor tiempo de sedimentación, así como la
neutralización con el uso de ácidos diluidos. En esta etapa se realiza
también la desinfección del agua con hipoclorito de calcio.
Cabe mencionar, que debido a que el pozo inyector será perforado
(habilitado) después del primer pozo exploratorio, los efluentes
industriales del primer pozo exploratorio y del pozo inyector serán
debidamente tratados y monitoreados antes de su vertimiento a
quebradas y/o ríos aledaños, cumpliendo con no sobrepasar los Límites
Máximos Permisibles de efluentes líquidos para el Subsector
Hidrocarburos (D.S. N° 037-2008-PCM). El vertimiento de los efluentes
industriales será en el mismo cuerpo de agua y punto de vertimiento de
los efluentes domésticos. El efluente del segundo pozo exploratorio será
reinyectado al pozo inyector.
Tabla 39 Ubicación del Punto de Vertimiento de Efluentes Industriales
Locación Cuerpo Receptor
Coordenadas UTM (aprox.) (WGS84 Zona 18S)
Este Norte
Armihuari Norte Qda Shimpenashiari 750295 8681330
Armihuari Sur Río Cashiriari 745490 8679722
San Martin Norte Qda Sin Nombre 749824 8699724
ENVIRONMENTAL MANAGEMENT RESOURCES 2-53 PLU_10_889
Locación Cuerpo Receptor
Coordenadas UTM (aprox.) (WGS84 Zona 18S)
Este Norte
Kimaro Oeste Qda Bovinzana 761908 8702131
Kimaro norte Río Alto Serjali 768290 8700556
Kimaro Centro Río Alto Serjali 771903 8699439
Fuente: Pluspetrol.
En el Anexo 2M se muestra los mapas de los puntos de captación y vertimiento, así
como las trazas de las tuberías.
000032
EN
VIR
ON
ME
NT
AL
MA
NA
GE
ME
NT
RE
SO
UR
CE
S
2-5
4 P
LU
_10
_88
9
Fig
ura
3
Sis
tem
a d
e M
an
ejo
de
Só
lid
os
en l
a P
erfo
raci
ón
DE
SH
IDR
AT
AC
IÓN
AL
MA
CE
NA
MIE
NT
O T
EM
PO
RA
L
DE
LO
S C
OR
TE
S
Un
ida
d d
e p
rep
ara
ció
n d
e l
ech
ad
a
(do
nd
e s
e
aco
nd
icio
na
n lo
s c
ort
es e
n p
eso
, V
isco
sid
ad
)
CE
NT
RIF
UG
AD
O
LO
DO
S A
RE
US
O E
N L
A
PE
RF
OR
AC
IÓN
–
SIS
TE
MA
AC
TIV
O
ZA
RA
ND
AS
A
CO
ND
ICIO
NA
MIE
NT
O
DE
LO
DO
S
CO
RT
ES
DE
PE
RF
OR
AC
IÓN
Y
LO
DO
SIS
TE
MA
DE
CO
NT
RO
L
SÓ
LID
OS
–
RE
CU
PE
RA
CIÓ
N D
E
LO
DO
Y S
EP
AR
AC
ION
DE
CO
RT
ES
DE
PE
RF
OR
AC
IÓN
SIS
TE
MA
DE
PR
EP
AR
AC
IÓN
DE
CO
RT
ES
PA
RA
RE
INY
EC
CIÓ
N
Gru
eso
s
Tam
añ
o
de
ntr
o d
e
esp
ecif
icació
n
RE
INY
EC
CIÓ
N E
N P
OZ
O
PR
OF
UN
DO
Za
ran
de
o d
e lo
s c
ort
es a
inyec
tar
ENVIRONMENTAL MANAGEMENT RESOURCES 2-55 PLU_10_889
2.3.4.1.7 Sistema de Reinyección de Cortes de Perforación
Se estima generar 3,200 barriles de cortes de perforación por cada pozo
exploratorio y 1,800 barriles por el pozo inyector, lo que hace un estimado
total de 8,200 barriles de cortes por locación (en caso de perforarse los tres
pozos). El almacenamiento temporal de estos cortes se realizará en una fosa
denominada “Fosa de cortes de perforación”.
Fosa de Cortes de Perforación (Cuttings)
La fosa de cortes de perforación tiene por finalidad almacenar temporalmente
los cortes producto de la perforación. Estos cortes serán reinyectados en un
pozo inyector; sin embargo, debido a que el proceso de reinyección es por
batch (etapas), es necesario su acopio temporal. La fosa de cortes de
perforación temporal tendrá una capacidad de almacenamiento para
5,000 bbls. Ver Anexo 2S, Diseño Típico Fosa de Corte.
Esta fosa estará techada en toda su integridad con una estructura metálica,
para no permitir el ingreso de agua de lluvia, asimismo estará
impermeabilizada con geomembrana y el fondo será compactado con una
pendiente de aproximadamente 12-15º, tanto en el eje longitudinal como
transversal, para ayudar a tener una mejor distribución de los recortes cuando
sean descargados.
Como medida de manejo ambiental la disposición final de los cortes de
perforación se realizará en un pozo inyector, para lo cual los cortes de
perforación, lodo de perforación remanente y otros residuos sólidos o
semisólidos de la perforación serán mezclados con agua, formando una
lechada y bombeada a alta presión a un pozo inyector o a través del espacio
anular de una sección finalizada del pozo que se está perforando dentro de
una fractura en la formación creada en el zapato previo. El agua a emplear
para la preparación de la lechada provendrá del agua industrial que se genere
como parte de la deshidratación de los lodos. Las operaciones de inyección
normalmente se hacen en forma discontinua, a bajos regímenes de bombeo
(2 a 8 barriles por minuto).
Para inyectar la lechada al pozo inyector (que se realiza por lotes) se usa una
bomba de desplazamiento positivo (triplex) y se dispone de una bomba de
cementación como contingencia. Se usan formas compactas de estos equipos
para que ocupen el mínimo espacio en la locación.
Basados en las formaciones identificadas como sellos en el subsuelo, se
definen como posibles zonas de inyección al intervalo entre 1,300 y 1,800 m.
000033
ENVIRONMENTAL MANAGEMENT RESOURCES 2-56 PLU_10_889
Asimismo, esta tecnología de reinyección ha sido aplicada a profundidades
suficientes donde no interfiere con los recursos de agua superficial y
subsuperficial. A continuación en la siguiente tabla se muestra el diseño
proyectado para el pozo inyector. Ver Anexo 2T, Diseño Pozo Inyector.
Tabla 40 Diseño Proyectado para el pozo inyector
Profundidad Medida Real (aprox) Diámetro de la Broca
500 m 12 ¼”
1,800 m 8 ½”
Fuente: Pluspetrol.
Cabe mencionar, que en el caso que el resultado del primer pozo exploratorio
sea negativo, los cortes de perforación de este pozo serán almacenados
temporalmente en la fosa de cortes, para su posterior reinyección en el mismo
pozo exploratorio (ya no se perforará un pozo inyector para tal fin).
En el Plan de Manejo de Sólidos y Efluentes de Perforación del “Plan de Manejo Ambiental” del presente EIA, se detallan las características y medidas a ser consideradas para el manejo de sólidos y efluentes producto de la perforación.
2.3.4.1.8 Entubado
El diseño general de entubado de un pozo direccional se basa en las
previsiones sobre formaciones subsuperficiales, presiones y estabilidad del
diámetro interior del pozo. A continuación se encuentran algunas definiciones
que describen las diferentes series de entubado que se instalarán en el pozo.
Tubo Principal (Estructura)
Esta es la primera sección de tubería que se instala en el pozo. Se introduce en
la tierra mediante un martillo mecánico o se lo incorpora en el diseño del piso
del sótano (según las condiciones del suelo superficial). No se perfora el pozo
antes de la instalación, por lo tanto, no se usa ningún fluido de perforación ni
tampoco cemento para ayudar a sostener el entubado.
Conductora (20”)
Sobre la base de la información recogida en las perforaciones de gas a poca
profundidad, los datos sísmicos u otros pozos perforados, la tubería guía se
coloca por encima de cualquier peligro superficial conocido, en una formación
tan consolidada como sea posible. El revestimiento se cementa hasta superficie
y esta sección brinda el soporte estructural necesario y el sello subsuperficial
inicial para el equipo de control del pozo.
ENVIRONMENTAL MANAGEMENT RESOURCES 2-57 PLU_10_889
Tubería Superficial (13 3/8”)
Se puede usar o no un sistema desviador (equipo de control del pozo inicial)
durante la fase de perforación e instalación de la sarta superficial. Este
requisito se determinará según los datos del pozo perforado. Esta sección de
tubería se cementa hasta superficie para proteger cualquier zona de agua
potable poco profunda antes de perforar cualquier posible zona productiva.
Este revestimiento se coloca a una profundidad que brinde un sellado sub-
superficial adecuado para la contención de presiones de formaciones más
profundas.
Tuberías Intermedias (11 ¾ - 9 5/8“)
Se utilizará una torre completa de un equipo impide reventones (BOP - blow
out preventer) durante la fase de perforación e instalación de esta sección. La
sarta intermedia generalmente se coloca en una formación justo por encima de
las formaciones productivas y brinda integridad y estabilidad al pozo,
después de haberlo cementado hasta superficie o hasta 200 m por encima del
zapato guía de la sarta superficial, antes de perforar el intervalo productivo.
Tubería de Producción (7”)
Se utilizará una torre completa de un equipo impide reventones (BOP-blow out
preventer) durante la fase de perforación y de instalación de esta sección. La
tubería de producción generalmente se coloca a través de todas las
formaciones productivas y después de cementarlo hasta 200 m por encima del
zapato guía de la sarta intermedia, y actúa como un sello para los horizontes
productivos individuales. La cementación de esta sección deberá verificarse
con perfiles sónicos para comprobar su calidad.
2.3.4.1.9 Cementación
Una vez perforado el pozo hasta la profundidad programada en cada sección
del mismo, será necesario entubarlo y cementar el espacio anular entre la
tubería y las paredes del pozo, con la finalidad de impedir la contaminación
de cualquier posible acuífero superficial durante el resto de la perforación y
aislar a posibles formaciones productivas entre sí. Para esto se elaborará la
lechada o pasta de cemento en la superficie, mediante un proceso de mezclado
dentro de un sistema de circuito cerrado (tanques de acero), que incluirá el uso
de cemento a granel y sustancias químicas para darle las características
adecuadas.
El material se bombea dentro del revestimiento, sale por la parte inferior y
luego se desplaza fuera del revestimiento y hacia arriba por el espacio anular,
000034
ENVIRONMENTAL MANAGEMENT RESOURCES 2-58 PLU_10_889
creando un sello entre las formaciones expuestas y el revestimiento de acero.
Durante el proceso de desplazamiento, parte del cemento puede volver a la
superficie. Este cemento que vuelve queda dentro del sistema de circuito
cerrado y se captura en un tanque o pozo separado.
Lechada de Cemento Excedente
Este tipo de residuo será molido para su mezcla con los cortes de perforación
y su inyección. De acuerdo con lo estimado por pozo, se tendría que disponer
de un total de 500 barriles de residuos con cemento.
En el caso ocurra una contingencia durante la operación de cementación, una
línea de desvío (bypass) en la línea de flujo de retorno instalada antes de las
zarandas, permite que el cemento y el lodo contaminado con cemento sean
depositados en el tanque de contingencia de 200 bls, ubicado delante del área
de la trampa de arena. Si se llena este tanque, el excedente se bombea a uno de
los otros tanques de 200 bls (contingencia de cortes de perforación), con una
bomba de aire para brindar mayor capacidad.
2.3.4.1.10 Completación y Pruebas de Pozo
Completación del Pozo
Los trabajos de completación del pozo se inician luego de bajar y cementar la
tubería (casing) de 7” y consideran las siguientes etapas:
Limpiar el interior de la tubería (liner) de producción y cemento hasta el
collar colgante (landing).
Efectuar prueba de integridad de la tubería de 9 5/8” y prueba de
hermeticidad del tope de liner de producción de 7”.
Tomar de registro de cementación del liner de 7”.
Limpiar la sección pulida del colgador del liner de 7”.
Desplazar el lodo del pozo por agua fresca, y el agua fresca por diesel.
Retirar el cojinete desgastado (wear bushing) y efectuar limpieza del
interior del cabezal y fuste (stack) del equipo impide reventones (BOP).
Bajar instalación de completación del pozo con tubería (tubing), grupo de
vástagos (tie back ítem), niple superior de obstrucción (niple top no-go),
empaque de producción, y tuberías de ensamble de sellos (tubing seal
assembly), válvula de seguridad de subsuperficie, colgador de tubing.
ENVIRONMENTAL MANAGEMENT RESOURCES 2-59 PLU_10_889
Bombear el fluido de empaque al espacio anular entre el tubing y casing de
9 5/8” y desplazar con diesel.
Bajar y sentar tapón por debajo de la profundidad de sentado del
empaque de producción.
Sentar empaque hidráulico de producción, efectuar prueba de integridad
al tubing de producción y espacio anular.
Recuperar tapón empleado para sentar empaque de producción.
Retirar fuste del equipo impide reventones (BOP).
Instalar y probar árbol de surgencia.
Durante el proceso de completación, se harán retornar a la superficie los
fluidos con base acuosa. Estos fluidos serán incorporados al circuito de lodos
para su manejo. Al concluir la completación, el pozo queda lleno con diesel en
espera de su puesta en producción.
El gas, condensados y agua se dirigirán a los quemadores respectivos de la
fosa de quema, donde serán quemados. Deben estar disponibles y operativos
los sensores de gas, detectores de H2S, y equipos portátiles de respiración.
El quemador (ground flare) y la zona de contención conexa estarán diseñados
para reducir al mínimo el riesgo de derrame de líquidos y daños por radiación
en la vegetación circundante. Se realizará un estudio de radiación para
asegurar que el diseño final considera todas las variaciones climáticas
posibles. El quemador será monitoreado continuamente para asegurar su
operación eficaz y se ubicará según la dirección de vientos predominantes.
Pruebas de Pozo
El pozo puede probarse durante un periodo de 10-20 días con el fin de obtener
datos sobre las características del fluido y las formaciones. Se espera que el
tiempo real de flujo durante esta fase sea entre 2-5 días solamente. La prueba
de pozos se realiza en la “Fosa de Quema” donde son quemados los fluidos
del pozo.
Los principales objetivos de las pruebas de pozo son los siguientes:
Medir la tasa de flujo del pozo con el fin de confirmar su viabilidad
económica.
Probar el pozo durante un periodo mayor con el fin de definir el
comportamiento del reservorio.
000035
ENVIRONMENTAL MANAGEMENT RESOURCES 2-60 PLU_10_889
Determinar las características de productividad y el patrón de flujo.
Determinar la presión del reservorio.
Obtener muestras del fluido con el fin de determinar su composición y
propiedades físicas.
Obtener muestras de agua de formación con el fin de determinar la
composición química del agua.
Determinar las características del flujo de superficie a distintas tasas de
flujo.
Definir los contactos del fluido del reservorio.
Determinar la distribución zonal del flujo.
Determinar el tamaño y los límites del reservorio.
La secuencia de eventos para las operaciones de prueba, normalmente
comprende los siguientes pasos:
Efectuar y concluir los trabajos de completación.
Previamente a la ejecución del programa de prueba del pozo (well testing),
se coordina una reunión en la locación con el personal involucrado, a fin
de repasar los objetivos de la prueba y el papel que desempeñará las
cuadrillas de trabajo.
Perforar el revestimiento.
La apertura en la primera prueba del pozo deberá efectuarse con la luz del
día, cuando es posible observar la ocurrencia de alguna fuga.
Hacer producir el pozo para que salga el fluido de completación del pozo
y del área cercana al pozo.
Hacer producir los hidrocarburos a la superficie. Durante este periodo, se
quemará el gas y el condensado en la fosa de quema.
Cerrar el pozo para monitorear el comportamiento de la presión.
Hacer producir el pozo con el fin de completar el programa de
adquisición de datos y obtener muestras del fluido.
Si se va a realizar un periodo de flujo extendido, programar en función a
la completación permanente del fondo del pozo.
Retirar el equipo de perforación del pozo. El equipo puede trasladarse a
otra posición del pozo en el mismo lugar o trasladarse a un nuevo sitio. La
prueba puede efectuarse con el equipo de perforación o puede estar
ENVIRONMENTAL MANAGEMENT RESOURCES 2-61 PLU_10_889
perforándose el siguiente pozo y, paralelamente, haciéndose la prueba en
el pozo recientemente completado.
Fosa de Quema
El dimensionamiento de la fosa de está en base a los potenciales de flujo
estimados para los pozos a perforarse por locación. Previamente se tramitarán
los respectivos permisos de quema de hidrocarburos, en función a los
volúmenes proyectados durante la ejecución de las pruebas.
La fosa de quema tiene por función quemar los fluidos del pozo durante las
pruebas de pozo. La construcción de la fosa de quema (diverter pit) tiene que
ver principalmente con una exigencia de seguridad para las personas e
instalaciones, en vista de que se trata de un pozo de gas. Se incluye tuberías
soterradas que conducen el fluido de prueba desde la plataforma de
perforación a la fosa de quema.
Se habilitará una vía de tránsito provisorio al área de la fosa para efectos del
movimiento de la maquinaria, procediéndose luego al perfilado de los taludes
y del fondo, y la compactación de la base de la fosa acompañada de ensayos
de suelos para asegurar la impermeabilización del terreno. Ver Anexo 2U
Diseño Típico Fosa de Quema.
2.3.4.2 Etapa de Abandono
2.3.4.2.1 Cese Temporal
El plan de cese temporal de cada Locación será planteado en el caso que el
resultado de la perforación exploratoria sea positivo y se tome la decisión de
su posterior desarrollo, para lo cual se tramitará un nuevo instrumento de
certificación ambiental ante las autoridades competentes. Durante este cese
temporal se realizarán principalmente las siguientes actividades:
Desmovilización del equipo de perforación y demás facilidades de
perforación.
Retiro de estructuras temporales como campamentos y almacenes.
Retiro del sistema de efluentes industriales (tanques australianos y
skimmers).
Sellado de la fosa temporal de cortes de perforación.
Realización de medidas de control de erosión y estabilización de taludes.
Revegetación de áreas.
000036
ENVIRONMENTAL MANAGEMENT RESOURCES 2-62 PLU_10_889
2.3.4.2.2 Cese Definitivo
Cada locación será abandonada en forma definitiva, siempre y cuando los
resultados de las perforaciones exploratorias no sean los esperados. Durante el
cese definitivo se seguirán los lineamientos formulados en la reglamentación
nacional vigente y cumpliendo con los estándares internacionales usados en la
industria del petróleo y gas.
En primer lugar, para la colocación de tapones de cemento en el pozo, deberá
ser necesario que se traslade a la Locación el equipo necesario para proceder a
la operación, debiéndose aislar el pozo, con la colocación de tapones
mecánicos y posteriormente con tapones de cemento. Generalmente se
requieren tres (3) tapones de cemento para sellar el pozo: uno encima del
último intervalo productivo, un segundo al medio y un tercero en superficie.
Las tuberías de revestimiento existentes en el pozo que no estuvieran
cementadas hasta superficie pueden cortarse por debajo del nivel del suelo y
ser recuperadas; caso contrario, las tuberías pueden dejarse en su lugar
retirándose toda instalación de superficie y dejando una marca para identificar
su posición.
Asimismo, se retirará todo material ajeno al lugar y se procederá a rehabilitar
el área intervenida. Para este propósito se realizará la revegetación y
reforestación de las áreas intervenidas, utilizando especies forestales propias
de la zona.
Cuando se realice el cese temporal y/o definitivo se tendrá en consideración lo
indicado en los Planes de Revegetación, Control de Erosión, y Abandono
contenidos en el Plan de Manejo Ambiental, del presente EIA.
2.4 DESCRIPCIÓN DEL SUBPROYECTO LÍNEA DE CONDUCCIÓN
2.4.1 Ubicación
La Línea de Conducción que unirá la Locación San Martín Este (SME) con la
Locación San Martín 3 (SM3) estará ubicada en el Lote 88, distrito de Echarati,
provincia de La Convención, departamento de Cusco. En la siguiente tabla se
muestra la ubicación georeferenciada del inicio y final de la línea de
conducción.
ENVIRONMENTAL MANAGEMENT RESOURCES 2-63 PLU_10_889
Tabla 41 Ubicación de la Línea de Conducción
Punto Referencial
Coordenadas UTM
(WGS84 -Zona 18S)
Este Norte
Locación San Martín Este - Inicio 758534 8695059
Locación San Martín 3 - Término 750482 8696127
La Línea de Conducción propuesta no se superponen a territorios de
comunidades nativas, pero si a territorios de la Reserva Territorial
Kugapakori, Nahua, Nanti y Otros (RTKNN) y a la Zona de Amortiguamiento
del Parque Nacional del Manu (PNM). En el Anexo 2V, se muestra el Mapa de
ubicación de la Línea de Conducción.
2.4.2 Descripción General
2.4.2.1 Características Técnicas
La Línea de Conducción tendrá una longitud aproximada de 10.5 Km., y
permitirá interconectar la producción de gas natural de la Locación San Martín
Este (a desarrollar a partir del 2012) con la Locación San Martín 3 (actualmente
en operación).
En la siguiente tabla se muestran las especificaciones técnicas de la Línea de
Conducción.
Tabla 42 Especificaciones Técnicas de la Línea de Conducción
Parámetros de Diseño Detalle
Diámetro de la tubería 16 - 20 pulg.*
Servicio Gas húmedo
Vida útil (años) 30
Temperatura de operación (°F) 110 -140
Código de diseño y construcción ASME B 31.8
Material de las tuberías Acero al carbono, Norma API 5L
Grosor previsto de las paredes ASME B 31.8
Tolerancia de corrosión (mm) ASME B 31.8
Código de soldadura API 1104
Material de revestimiento de tuberías 3 Capas de PE
Prueba hidrostática API RP 1110
* El diámetro será definido en función de la capacidad de producción del pozo SME
000037
ENVIRONMENTAL MANAGEMENT RESOURCES 2-64 PLU_10_889
2.4.2.2 Cronograma
La etapa de construcción de la Línea de Conducción se estima realizar en cinco
(5) meses. En la siguiente tabla se muestra el cronograma estimado.
Tabla 43 Cronograma Estimado
Etapa Actividad Mes 1 Mes 2 Mes 3 Mes 4 Mes 5
Etapa de construcción
Movilización e instalación de campamentos temporales
Apertura del Derecho de Vía y facilidades
Instalación de la Línea de Conducción y fibra óptica Abandono post construcción*
Cierre del derecho de vía y revegetación Desmovilización
Etapa de Operación**
Operación, inspección y mantenimiento
* Finalizada la etapa de construcción se realizará el abandono parcial del derecho de vía. El abandono
definitivo se llevará a cabo una vez finalizado la etapa de operación.
**La etapa de operación de la línea de conducción se realizará durante el periodo que dure la concesión y/o
hasta el límite de producción de los pozos.
2.4.2.3 Recursos Humanos
Durante la etapa de construcción de la Línea de Conducción, se requerirá una
fuerza laboral máxima estimada de 300 trabajadores de los cuales
aproximadamente el 30 % será mano de obra local (90 trabajadores),
proveniente principalmente de comunidades del área de influencia indirecta
del proyecto.
ENVIRONMENTAL MANAGEMENT RESOURCES 2-65 PLU_10_889
Figura 4 Histograma de Recursos Humanos Línea de Conducción
Histograma Linea de Conducción
0
50
100
150
200
250
300
350
1 2 3 4 5
Meses
Pe
rso
na
l
Mano Obra Calificada
Mano Obra Local
2.4.2.4 Costo
El costo estimado para la ejecución de la Línea de Conducción asciende a la
suma de US$ 25 millones aproximadamente.
2.4.3 Etapas del Subproyecto
La Línea de Conducción, comprenderá tres (3) etapas, cada una de ellas con
sus respectivas actividades, las cuales se pueden identificar de la siguiente
manera:
Etapa de Construcción
Movilización
Instalación de campamentos temporales
Apertura del derecho de vía y facilidades
Instalación de la línea de conducción y fibra óptica
Abandono post construcción (parcial)
- Desmovilización
- Cierre del derecho de vía y revegetación
000038
ENVIRONMENTAL MANAGEMENT RESOURCES 2-66 PLU_10_889
Etapa de Operación y Mantenimiento
Operación
Inspección
Mantenimiento
Etapa de Abandono Post Operación (Definitivo)
2.4.3.1 Etapa de Construcción
2.4.3.1.1 Movilización
Los equipos y materiales requeridos para la construcción de la Línea de
Conducción, tales como, maquinaria pesada, equipos de soldadura, tuberías,
entre otros, así como el personal; serán transportados desde el Campamento
Base Malvinas (CB Malvinas), hasta los campamentos temporales y frentes de
trabajo a lo largo del derecho de vía por medio de helicópteros. El aeródromo
de la Planta de Gas Malvinas se mantendrá como principal punto de enlace
logístico. De igual manera, el material agregado provenientes de las áreas de
extracción de material de acarreo ubicadas en el rio Cashiriari, será
transportado por vía aérea (helicópteros) a cada frente de trabajo.
En el Anexo 2W, se muestra El Mapa de ruta aérea para la Línea de Conducción.
2.4.3.1.2 Instalación de Campamentos temporales
Se instalarán tres (03) campamentos temporales, ubicados en las Locaciones
San Martin Este, San Martin 3 y en el kp 5+200 del Derecho de Vía. Estos
campamentos servirán para el alojamiento temporal del personal, equipos,
materiales y apoyo logístico durante la etapa de construcción de la línea de
conducción. Cada campamento temporal ocupará un área aproximada de 1
ha. Finalizada la etapa de construcción, los campamentos temporales serán
desmontados.
En la siguiente tabla se indica la ubicación de los campamentos temporales.
ENVIRONMENTAL MANAGEMENT RESOURCES 2-67 PLU_10_889
Tabla 44 Ubicación de Campamentos Temporales
Referencia Coordenadas UTM WGS 84 – Zona 18S
Este Norte
Campamento Locación San Martín Este
758886 8695139
Campamento Locación San Martín 3
750556 8696169
Campamento kp 5+200 754972 8696385
Los campamentos temporales contarán con alojamientos tipo carpas o porta
camps con las condiciones mínimas para asegurar el bienestar de los
trabajadores. Incluirá áreas para oficinas, alojamiento para los trabajadores,
ambientes de esparcimiento, baños, duchas, cocina, almacenamiento de
equipos de construcción, almacenamiento de combustible, taller de
reparaciones, almacenamiento de tubería, sistemas de tratamiento de agua
para uso doméstico, sistemas de recolección y tratamiento de efluentes
sanitarios y áreas para almacenamiento de residuos. Los campamentos
temporales tendrán capacidad para albergar alrededor de 150 personas. Se
entiende que el personal irá rotando de un campamento temporal a otro
conforme avance la obra y frentes de trabajo. En el Anexo 2X se presenta el
Diseño Típico de los Campamentos Temporales
A continuación se enuncian las facilidades y servicios con los que contaran
cada campamento temporal.
Helipuertos
En cada campamento temporal se habilitará un (1) helipuerto que ocupará un
área aproximada de 0.25 ha. Adicionalmente, se habilitará un (1) helipuerto
en el Kp 7+350 del Derecho de Vía. En total se tendrán cuatro (4) helipuertos.
En la siguiente tabla se muestran las ubicaciones estimadas de los helipuertos.
Tabla 45 Ubicación de Helipuertos
KP/Locación
Coordenadas UTM WGS 84 – Zona 18s
Este Norte
Helipuerto Campamento San Martín Este(*) 758567 8695058
Helipuerto campamento San Martín 3 (**) 750400 8696136
Helipuerto Campamento kp 5+200 754896 8696373
Helipuerto kp 7+350 753075 8696441
(*) El helipuerto de esta locación es la misma considerada en el EIA (aprobado) para la Ampliación del Programa de Exploración y Desarrollo en la Locación San Martín Este del Lote 88. (**) En la locación San Martín 3 (actualmente en operación) existe un helipuerto.
000039
ENVIRONMENTAL MANAGEMENT RESOURCES 2-68 PLU_10_889
En el Anexo 2Y se presenta El Mapa de Ubicación de los Campamentos Temporales
y Helipuertos
Comunicaciones
En cada campamento temporal se instalará un sistema de comunicación
satelital con capacidad de transmisión de voz y datos, con cobertura nacional e
internacional. Se utilizarán radios del tipo VHF con repetidoras y sistemas de
banda fija. Previamente a la implementación del sistema de comunicación
descrito se usarán teléfonos satelitales.
Servicio Médico
En los campamentos temporales se dispondrá de un médico y se habilitará un
tópico, el cual contará con equipamiento básico para la atención de una
emergencia médica.
Abastecimiento de Energía
La energía necesaria para cada campamento temporal será proporcionada por
un generador de potencia promedio de 200 KWA. Se contará con un
generador como reserva (stand by).
Almacenamiento de Combustibles y Lubricantes
En la etapa de construcción se estima consumir 200,000 galones de
combustible para el abastecimiento de los generadores y la maquinaria
pesada, los mismos que se almacenarán proporcionalmente en los
campamentos temporales en bladders (tanques expandibles) o tanques
superficiales. El combustible se transportará desde el CB Malvinas a cada
campamento temporal por vía aérea, en bladders de 500 galones o cilindros de
55 galones cada uno. El almacenamiento de combustibles y lubricantes se
realizará en áreas acondicionadas, que consisten en bladders colocados en fosas
de contención impermeabilizadas con geomembrana y bajo techo con drenajes
perimetrales y equipos contra incendio que brinden seguridad al área.
Asimismo, se contará con tanques portátiles o cilindros montados en unidades
móviles, para el abastecimiento de combustible a las unidades que trabajen
sobre el Derecho de Vía. Las unidades serán acondicionadas con los elementos
de prevención y respuesta a derrames.
El manejo de combustibles se realizará teniendo en consideración el Plan de
Manejo de Sustancias Peligrosas del Plan de Manejo Ambiental del presente EIA.
ENVIRONMENTAL MANAGEMENT RESOURCES 2-69 PLU_10_889
Almacenamiento de Sustancias Químicas
Durante la etapa de construcción se requerirá utilizar sustancias químicas,
tales como: pintura, anticorrosivos, solventes, lubricantes y líquidos
hidráulicos. Para el almacenamiento de sustancias químicas se habilitará un
área que cuente con el piso debidamente impermeabilizado, con drenajes
perimetrales, techo, señalización y equipos contra incendio que brinden
seguridad al área. El manejo de sustancias químicas se realizará teniendo en
consideración el Plan de Manejo de Sustancias Peligrosas del Plan de Manejo
Ambiental del presente EIA.
Generación de Residuos Sólidos
Durante la etapa de construcción se generarán residuos no peligrosos
(domésticos e industriales) y peligrosos.
Los residuos no peligrosos domésticos, son los resultantes de las
actividades diarias de un campamento (cocina, lavandería, servicio de
catering, oficinas y dormitorios), constituidos por: restos de alimentos,
papel, plásticos, cartón, latas, vidrio, cerámica y envases de productos de
consumo en general (alimentos, higiene personal).
Los Residuos no Peligrosos Domésticos Orgánicos, serán dispuestos en el
sitio, en fosas de residuos biodegradables.
Los Residuos no Peligrosos Domésticos Inorgánicos, se consideran a plásticos,
papel, cartón, latas, vidrio.
Los residuos no peligrosos industriales, son aquellos generados en las
actividades constructivas: trapos, tecnopor, chatarra de metal, cables
eléctricos, plásticos industriales, cemento, madera, portalámparas,
interruptores, aisladores, válvulas, bridas, conectores, filtros de aire, así
como cualquier otro tipo de material generado que no haya tenido ningún
contacto con sustancias peligrosas.
Los residuos peligrosos son aquellos cuyas características físicas, químicas
y/o toxicológicas, representan un riesgo de daño inmediato y/o potencial
para la salud de las personas y el medio ambiente. Entre los residuos
peligrosos se encuentran: cilindros y otros envases de sustancias
peligrosas (lubricantes, aceites, solventes), pilas, baterías, grasas, aceites y
lubricantes usados, paños absorbentes, trapos impregnadas con
hidrocarburos, suelo contaminado, filtros de aceite, aerosoles, pinturas
(recipientes), residuos médicos (jeringas, agujas, algodones, gasas, papeles
impregnados con fluidos corporales).
000040
ENVIRONMENTAL MANAGEMENT RESOURCES 2-70 PLU_10_889
Los residuos no peligrosos (domésticos inorgánicos e industriales) y
peligrosos serán transportados por vía aérea al CB Malvinas, para su
almacenamiento temporal y posterior disposición final en un relleno sanitario
autorizado por la Dirección General de Salud Ambiental - DIGESA.
En cada campamento existirá una instalación para el almacenamiento
temporal de residuos que tendrá cobertura sobre el piso, contará con un techo
para evitar el ingreso del agua de lluvia y suficiente ventilación; además de
contar con la señalización adecuada y equipos portátiles de extinción de
incendios y respuesta a derrames. El manejo de los residuos se realizará de
acuerdo al Plan de Manejo de Residuos Sólidos del Plan de Manejo Ambiental.
En la siguiente tabla se muestran las cantidades estimadas de residuos que se
generarán durante esta etapa:
Tabla 46 Generación Proyectada de Residuos durante la Etapa de Construcción
Tipo Acumulado Estimado (aprox.)
No peligroso doméstico e industrial 400 Tn
Peligroso sólido 30 Tn
Abastecimiento de Agua
El agua se obtendrá de quebradas y/o ríos aledaños cercanos a cada
campamento temporal y será tratada en un sistema de potabilización con
sistema de filtrado, sedimentación y cloración para obtener una calidad de
agua que asegure la salud de los trabajadores. Ver Anexo 2E, Especificaciones
Técnicas de Planta de Agua Potable. Cabe mencionar que el agua para consumo
humano directo y preparación de alimentos será envasada (caja, botellas, etc.).
Se estima que el consumo promedio de agua por persona será de 150 lt/día.
A continuación, en la siguiente tabla se muestra la ubicación de los puntos de
captación y la cantidad de agua a ser utilizada.
ENVIRONMENTAL MANAGEMENT RESOURCES 2-71 PLU_10_889
Tabla 47 Ubicación de Puntos de Captación de Agua y Volumen de agua
Referencia Fuentes de Agua (*) Coordenadas UTM
WGS84-Z-18S (aprox.) Caudal
(m3/día). Aprox. Este Norte
Campamento SME Qda Shiateni 756513 8695954 22.5
Campamento Kp 5+200 Qda Shiateni 754607 8695025 22.5
Campamento SM3 Qda Agua Negra 751190 8695803 22.5
Antes de realizar la captación de agua, se gestionará la obtención de los
permisos de uso de agua respectivos ante la Autoridad Local del Agua de La
Convención (Cusco), que constituye el ente competente en la jurisdicción.
Generación de Efluentes Domésticos
Durante la etapa de construcción se generarán efluentes domésticos (aguas
grises y negras), estimándose una generación promedio de 18 m3/día en cada
campamento temporal.
Los efluentes antes de su vertimiento serán tratados en las plantas de
tratamiento de aguas residuales domésticas instaladas en los campamentos
temporales. Posteriormente a su tratamiento, los efluentes serán dirigidos
hacia un cuerpo receptor previo monitoreo de la calidad del efluente. En el
Anexo 2G se adjuntan las Especificaciones Técnicas de la Planta Típica de
Tratamiento de Efluentes Domésticos.
El manejo y tratamiento de las aguas residuales domésticas se realizará de
acuerdo al Plan de Manejo de Aguas Residuales Domesticas, del Plan de Manejo
Ambiental del presente EIA.
En la siguiente tabla se indican los puntos de descarga de los efluentes
domésticos, los cuales serán descargados en la misma quebrada de donde
fueron captados (aguas abajo).
Tabla 48 Puntos de Descarga de los Efluentes Domésticos
Campamento Temporal Cuerpo Receptor
Coordenadas UTM (aprox.)
WGS84 Zona 18S
Este Norte
Campamento SME Qda Shiateni 756350 8695903
Campamento Kp 5+200 Qda Shiateni 754535 8694841
Campamento SM3 Qda Agua Negra 751077 8695434
000041
ENVIRONMENTAL MANAGEMENT RESOURCES 2-72 PLU_10_889
Previo al vertimiento, se realizarán las gestiones ante la DIGESA para
obtención de la opinión favorable del sistema de tratamiento y vertimiento; y
ante la Autoridad Nacional del Agua (ANA) para el otorgamiento de la
autorización respectiva.
En el Anexo 2Z se muestran los Mapas con los Puntos de Captación y Vertimiento
y la Traza de las Tuberías.
2.4.3.1.3 Apertura del Derecho de Vía y Facilidades
El ancho promedio del Derecho de Vía (DdV) para la Línea de Conducción
será de 20 m. En el Anexo 2AA se muestra un Esquema Típico del Derecho de Vía.
Cabe mencionar, que el derecho de vía es el área total que se interviene para la
instalación de la línea de conducción, y considera i) el ancho de pista
(promedio 12 metros), que es el área requerida para las actividades de
instalación del ducto, y ii) las áreas de nivelación, que se usan como
consecuencia del corte de terreno que dependen de la topografía de la zona.
En ese sentido, se considera un ancho promedio del Derecho de Vía de 20 m,
el cual se encuentra por debajo de lo indicado en el Artículo 83° inciso c) del
D.S. 015-2006-EM, que considera 25 metros. Asimismo el derecho de vía será
revegetado una vez terminada la etapa constructiva. En el Anexo 2AB se
muestra La Planimetría del DdV.
El ancho del DdV está determinado principalmente en función de los
siguientes aspectos:
Priorizar el mínimo el movimiento de suelo, lo cual está directamente
relacionado con el tipo de relieve de la traza.
Minimizar la pérdida de suelo, así como el talado de árboles; con lo cual
se logrará una menor alteración del ambiente.
Que en el área aperturada se pueda realizar de manera segura y que no
represente riesgo en el desarrollo de las actividades de construcción, tales
como: el movimiento de maquinaria, el desfile, curvado y soldadura de
las tuberías, etc.
2.4.3.1.3.1 Características Geológicas y Geotécnicas de la Traza
La topografía a lo largo de la traza de la línea de conducción es principalmente
ondulada compuesta por numerosas quebradas, atravesando unidades de
vegetación de bosque amazónico primario denso y semidenso. De acuerdo a
los registros de las auscultaciones dinámicas que se realizaron a lo largo de la
traza el suelo presenta una consistencia firme a dura, hasta profundidades
variables entre 2.00 y 5.00 m. El perfil estratigráfico está compuesto por
ENVIRONMENTAL MANAGEMENT RESOURCES 2-73 PLU_10_889
cobertura de material orgánico (Topsoil), sobre arcillas arenosas, arcillas y
arena limosa. Los estratos se presentan de mediana a alta compacidad, de
consistencia blanda firme y de mediana a alta humedad. En el Anexo 2AC, se
incluye el Estudio Geotécnico y de Suelos de las Áreas a Intervenir.
2.4.3.1.3.2 Areas a Intervenir
La intervención (desbosque) de las áreas propuestas en la línea de conducción
se realizará después de la obtención del permiso de desbosque
correspondiente. En la siguiente tabla se muestra el estimado de áreas a
deforestar para cada una de las instalaciones que se requieren.
Tabla 49 Estimado del Área a Deforestar en la Línea de Conducción de Gas
Ítem Concepto Descripción Área (ha)
1 Derecho de Vía (DdV) Ancho promedio 20 m, longitud 10.43 km 20.86
2 Medidas de contención Estructuras de contención en los laterales del Derecho de Vía
1.13
3 Depósitos de suelo orgánico (top soil) y de material excedente
43 depósitos de suelo orgánico (top soil) que totalizan 1.21 hectáreas 175 depósitos de material excedente con un área total de 12.77 hectáreas
13.98
4 Desvíos temporales 02 desvíos temporales, cada uno de 8 m de ancho, longitud total de 337 m
0.27
5 Campamentos 1 campamento nuevo de 1 ha (Kp 5+200) 1.00
7 Acopios principales de materiales
27 acopios temporales de 0.05 ha c/u 1.35
8 Cruce de quebradas 0.54 ha para construcción del cruce de quebradas
0.54
9 Helipuertos 02 helipuertos nuevos de 50 m x 50 m c/u. 0.50
10 Contingencia 5% del total de ítems 2 al 9 inclusive 0.94
TOTAL 40.57
Cabe mencionar que se ha considerado un área como contingencia, debido a
que una vez conocidas las condiciones topográficas del área (posterior a la
topografía de detalle) se podrá afinar dichas áreas.
Como se puede apreciar en la tabla anterior, para la construcción de la línea de
conducción, adicionalmente al derecho de vía, se requieren habilitar
facilidades temporales como; desvíos, depósitos de material excedente, área de
acopio de tuberías y áreas de extracción de material de acarreo, los cuales son
descritos a continuación.
000042
ENVIRONMENTAL MANAGEMENT RESOURCES 2-74 PLU_10_889
2.4.3.1.3.3 Desvíos Temporales
En lugares del DdV donde la topografía presente condiciones riesgosas o
imposibles para el transporte de personal, equipos y vehículos, se ejecutarán
desvíos temporales. Estos desvíos temporales tendrán un ancho de 8 m y
serán cerrados una vez culminada la etapa constructiva. En el Anexo 2AD se
adjunta El Mapa de Ubicación de los Desvíos Temporales. Se habilitarán dos (2)
desvíos temporales, en la siguiente tabla se muestra la ubicación y
características de los desvíos.
Tabla 50 Ubicación de los Desvío Temporales
Desvíos Kp
Inicio / Fin
Coordenadas UTM
WGS 84 – Zona 18S Longitud
(m)
Ancho
(m) E N
Pk 1+450 1+450 757497 8694833
180.68 8.00 1+600 757454 8694978
Pk 3+400 3+400 756370 8696076
156.32 8.00 3+525 756249 8696058
2.4.3.1.3.4 Depósitos de Material Excedente y Depósitos de Acopio de Suelo Orgánico
Los suelos excedentes de los movimientos de suelos (trabajos de corte y
relleno en el DdV), así como el material que no pueda utilizarse para el relleno
de las zanjas, serán trasladados hacia los depósitos de material excedente
ubicados a lo largo del DdV. Los residuos del desbroce (ramas y maleza)
serán colocados temporalmente en montículos al lado del DdV, para
posteriormente ser dispuestos en los depósitos de material excedentes. Los
montículos no serán dispuestos cerca a los cursos de agua, tampoco impedirán
el libre escurrimiento de las aguas de superficie.
El material superficial orgánico del suelo o capa fértil (top soil) que será
retirado del DdV, será almacenado y conservado en los depósitos de acopio de
suelo orgánico, los mismos que serán acondicionados para tal fin. En la
siguiente tabla se muestra la cantidad y área de los depósitos de suelo
orgánico y material excedente (inorgánico) a habilitar en el DdV.
ENVIRONMENTAL MANAGEMENT RESOURCES 2-75 PLU_10_889
Tabla 51 Cantidad de Depósitos de Excedentes y Suelo Orgánico (Top Soil)
Tipo de Depósito Cantidad Área (ha)
Suelo Orgánico (Top Soil) 43 1.21
Material Excedente 175 12.77
En el Anexo 2AE se muestra Ubicación de los Depósitos de Material Excedente y
Suelo Orgánico
2.4.3.1.3.5 Áreas de Acopio Temporal de Tuberías
Se habilitarán áreas para el almacenamiento temporal de las tuberías en los
campamentos San Martín Este y San Martín 3, así como a lo largo del Derecho
de Vía para el posterior desfile. El CB Malvinas será utilizado como acopio
principal de tuberías, y desde este punto las tuberías serán transportadas vía
aérea (helicópteros) hasta estas áreas.
En la siguiente tabla se muestra la ubicación de las áreas de acopio y en el
Tabla 52 Ubicación Áreas de Acopio Temporal de Tubería
Sitio de Acopio
Coordenadas WGS 84-Zona 18S Progresivas Área(m2)
Este Norte
San Martín Este 758562 8695035.82 0+000 500
A-1 758455 8694664.91 0+400 500
A-2 758059 8694663.79 0+800 500
A-3 757711 8694765.07 1+200 500
A-4 757472 8694992.29 1+600 500
A-5 757283 8695294.52 2+000 500
A-6 756988 8695540.56 2+400 500
A-7 756642 8695641.60 2+800 500
A-8 756511 8696003.37 3+200 500
A-9 756205 8696120.24 3+600 500
A-10 755775 8696387.12 4+000 500
A-11 755652 8696522.28 4+400 500
A-12 755308 8696399.43 4+800 500
A-13 754931 8696330.17 5+200 500
A-14 754622.39 8696247.31 5+600 500
A-15 754238.12 8696304.32 6+000 500
A-16 753936.38 8696486.69 6+400 500
A-17 753607.04 8696356.36 6+800 500
000043
ENVIRONMENTAL MANAGEMENT RESOURCES 2-76 PLU_10_889
Sitio de Acopio
Coordenadas WGS 84-Zona 18S Progresivas Área(m2)
Este Norte
A-18 753228.03 8696416.73 7+200 500
A-19 752844.01 8696303.44 7+600 500
A-20 752570.33 8696088.89 8+000 500
A-21 752251.25 8695919.86 8+400 500
A-22 951878.47 8695889.91 8+800 500
A-23 751482.11 8695836.98 9+200 500
A-24 751121.85 8695878.15 9+600 500
A-25 750794.80 8696101.24 10+000 500
San Martín 3 750386.61 8696140.76 10+430 500
Anexo 2AF se muestra el Mapa de Ubicación de Áreas de Acopio de Tuberías.
2.4.3.1.3.6 Areas de Extracción de Material de Acarreo (material de aporte)
Para las obras civiles que requiera la construcción de la Línea de Conducción,
como es el caso de cruces de quebradas, obras de geotecnia, y otros, se tiene
proyectado extraer aproximadamente 5,000 m3 de material agregado del río
Cashiriari. Cabe mencionar que estas áreas de extracción de material de
acarreo (3), son las mismas que se utilizarán para la perforación de pozos y se
encuentran fuera de la ZA del PNM y de la RTKNN.
En la siguiente tabla se muestra la ubicación de las áreas de extracción a
utilizar en el Proyecto.
Tabla 53 Ubicación de Áreas de extracción de material de Acarreo
Nombre del Río
Área de Extracción de Material de
Acarreo
Coordenadas UTM (WGS84 Zona 18S)
Este Norte
Cashiriari Área 1 737295 8686708
Área 2 737323 8686143
Área 3 737452 8685357
En el Anexo 2N se muestra El Mapa de Ubicación de las Áreas de Extracción de
Material de Acarreo.
El traslado del material agregado desde las áreas de extracción hasta los
frentes de trabajo del DdV, se hará por vía aérea, con el apoyo de helicópteros.
Previamente al inicio de trabajos se obtendrán los respectivos permisos de
extracción de material agregado ante la autoridad competente.
ENVIRONMENTAL MANAGEMENT RESOURCES 2-77 PLU_10_889
El método de extracción del material grava del río será mediante el empleo de
maquinaria convencional (tractor, cargador frontal y volquetes). La extracción
del material se realizará durante los períodos de bajo caudal (época seca)
realizando un encauzamiento del río y manteniendo una distancia de 5 metros
a la margen del rio. Asimismo, la extracción de material se realizará por capas
evitando la sobreexplotación localizada. No se requerirá aperturar nuevas
áreas. En el Anexo W se muestra el Mapa de Ruta de Vuelo desde las áreas de
extracción de material de acarreo hasta Los frentes de trabajo.
En el Plan de Manejo de Áreas de Extracción de Material de Acarreo del “Plan de
Manejo Ambiental” del presente EIA se detallan las características y medidas
a ser consideradas durante la extracción de material de acarreo.
2.4.3.1.4 Instalación de la Tubería de Gas y Fibra Óptica
A continuación se detallan la secuencia de actividades durante la instalación
de la Línea de Conducción.
a) Desfile de Tubería
El desfile de tubería consiste en ubicar los tubos sobre el DdV. A continuación
se indican consideraciones a tomarse en cuenta durante esta actividad.
Se respetará la distancia mínima de 1 metro del lateral de la zanja.
Los tubos desfilados se asentarán sobre bolsas con tierra del lugar, libre
de piedras, raíces, etc., convenientemente apoyados, quedando por
arriba del suelo en lo mínimo 30 cm.
Los tubos serán desfilados en el DdV por medio de equipos de izaje.
Para el desfile de tubería curvada se deberá considerar la curvatura y su
punto de equilibrio.
En el caso de obras especiales (cruce de quebradas, u otros), los tubos
serán almacenados o apilados en sitios apropiados, de ser posible cerca
de dichas obras (lugares planos y con suficiente espacio dentro del DdV)
En los tramos donde fuese constatada la existencia de rocas, los tubos
serán desfilados después de la excavación de la zanja.
Todos los tubos serán manipulados con cuidado, de manera de evitar
caídas e impactos que dañen el revestimiento y biseles.
000044
ENVIRONMENTAL MANAGEMENT RESOURCES 2-78 PLU_10_889
El tendido de tubería se realizará de modo que permita el paso normal
de animales y de los equipos (maquinaria) a través del DdV y que cause
la menor interferencia posible con el uso normal del terreno.
b) Zanjado
Se abrirá una zanja por donde irá la tubería de gas y la línea óptica. La zanja
tendrá un ancho y una profundidad mínima según se establece en la Norma
ANSI /ASME B31.8. En la mayoría de la traza, exceptuando los cruces
especiales, la zanja tendrá una profundidad tal que asegure una tapada
mínima. En la siguiente tabla se muestra la tapada mínima de la tubería.
Tabla 54 Tapada Mínima de la Tubería
Ítem Terreno
Común
Terreno
Rocoso
Tubería de Gas 1.00 m 0.60 cm
Durante la ejecución del zanjado serán considerados los siguientes aspectos:
El material de excavación será ubicado sobre el DdV, en el extremo de la
zanja, mínimo a 0.60 m del borde. Para excavaciones cuya profundidad
sea mayor a 1.20 m, la distancia mínima a colocar el material será la
mitad de la profundidad de la excavación. Siempre se evitará la
sedimentación de las fuentes de agua natural.
Las superficies irregulares existentes de la base de la zanja serán
retiradas a fin de garantizar el asentamiento de la tubería. Las puntas de
las rocas o raíces deben ser cortadas, como mínimo 20 cm debajo de la
cota del fondo de la zanja. En caso de terrenos muy blandos y/o
compresibles, la profundidad del corte será de 50 cm.
En terrenos donde el fondo de la zanja no tenga material adecuado, se
colocará una capa de material seleccionado a fin de no provocar daños a
la tubería cuando esta sea colocada en la zanja y luego cubierta.
En los cruces de cursos de agua soterrados, la profundidad, y por ende
el ancho de la zanja, será mayor, atendiendo a las curvaturas permitidas
de la tubería según Norma ANSI/ASME B31.8.
ENVIRONMENTAL MANAGEMENT RESOURCES 2-79 PLU_10_889
c) Doblado
Para realizar el doblado de las tuberías se utilizarán máquinas curvadoras con
mandril de expansión aplicándose procedimientos de estiramiento en frío. El
eje longitudinal de la tubería no será flexionado a más de 1º 30” de curva, para
cada tramo de la tubería igual al de su diámetro y como lo defina la prueba de
curvado. Asimismo, la curva será distribuida lo más uniformemente posible, a
lo largo de la longitud de la tubería a curvar.
El doblado se realizará con el apoyo de un equipo de izaje, el mismo que
sostiene el tubo a medida que avanza en el curvado. El movimiento del tubo
se realizará a través de un guinche que posee la dobladora.
d) Soldadura
Las calificaciones de los soldadores del procedimiento de soldadura y de la
inspección de la soldadura se ajustarán a los requisitos establecidos en la
edición actual de la Norma API 1104, Welding of Pipelines and Related Facilities
(Soldadura de Tuberías e Instalaciones Conexas).
La aplicación de un procedimiento de soldadura se encontrará autorizada con
la presentación de los siguientes documentos:
Especificación del Procedimiento de Soldadura (WPS por sus siglas en
inglés).
Registro de Calificación del Procedimiento de Soldadura (PQR por sus
siglas en inglés).
Registro de Soldador Calificado.
Relación de Soldadores Calificados.
Antes de realizar la soldadura, se precalentarán los biseles a una temperatura
aprox. de 120 °C y en una extensión mínima de 50 mm a cada lado del eje de la
junta.
En cada pase de soldadura y antes de comenzar con el siguiente pase, se
limpiarán las impurezas de escorias, salpicaduras u otra materia extraña. Los
residuos serán recolectados adecuadamente.
Las juntas serán limpiadas en una faja de 50 mm a cada lado de la región de la
soldadura (externamente) utilizando un cepillo rotativo, a fin de retirar el
polvo y/o residuos de pintura. En caso de presencia de grasa o aceite, se usará
un solvente adecuado.
000045
ENVIRONMENTAL MANAGEMENT RESOURCES 2-80 PLU_10_889
Inspección después de la Soldadura
La extensión de las pruebas no destructivas a ser aplicadas es la siguiente:
a) Prueba visual al 100% de las juntas soldadas y en toda la circunferencia.
La altura de la capa o refuerzo de soldadura no será mayor a 1/16”
(1.6 mm).
El ancho de la soldadura a tope después de su conclusión no debe ser
mayor a 1/8” (3.2 mm) de su ancho de los biseles iniciales.
b) Prueba de radiografía al 100% de las juntas soldadas. Las radiografías serán
ejecutadas de acuerdo con los procedimientos establecidos y deben cumplir
los requisitos de la Norma API 1104.
Toda soldadura que se determine inaceptable será reparada, reprocesada o
reemplazada, a través del procesamiento mediante el esmerilado de los
defectos superficiales o mediante pasadas del limpiador de soldadura para
eliminar la socavación externa, pasada de soldadura para relleno inferior y
nueva soldadura para eliminar las condiciones de la superficie interna, cuando
sea posible
El equipo de radiografía marcará en las juntas el resultado de las mismas (AP
o RP), señalando el tipo de defecto y su localización exacta.
e) Revestimiento de las Juntas (Tipo Raychem)
Previo al revestimiento de las juntas se colocarán mantas termo-contráctiles en
el contorno de la tubería, las mismas que se instalarán en caliente por medio
de un soplete, a fin de brindar protección anticorrosiva al área de acero donde
se utiliza.
Antes de proceder al revestimiento de las tuberías, serán removidos todos los
elementos contaminantes (aceite) y materiales sueltos o extraños (salpicaduras
de soldadura, escoria, polvo, otros) de las soldaduras y de las superficies de la
tubería. No se realizará el revestimiento hasta que la operación de limpieza
haya sido completada. Los residuos generados en esta limpieza serán
manejados de acuerdo al Plan de Manejo de Residuos (Ver Capítulo 6).
La junta se calentará mediante el uso de un soplete de gas-oxígeno hasta
lograr la temperatura recomendada por el fabricante del recubrimiento. Sobre
la superficie sobrecalentada se aplicará una mezcla epóxica y posteriormente,
en forma manual, el revestimiento.
ENVIRONMENTAL MANAGEMENT RESOURCES 2-81 PLU_10_889
Una vez que el revestimiento finalice, este será inspeccionado, debiendo para
ello estar libre de humedad excesiva, escoria o material conductor de
electricidad que pueda causar pérdidas de corriente o indicaciones erróneas
de omisión. Si cualquier discontinuidad fuera detectada, el revestimiento
debe ser reparado conforme los procedimientos establecidos.
f) Descenso de la Tubería a la Zanja
Para el bajado de tuberías, se considera los siguientes lineamientos:
a) Para la operación del bajado de uno o varios tramos de tubería, se
utilizarán equipos mecánicos (Side Boom) en número suficiente para el
éxito de la operación.
b) La longitud de la lingada a ser bajada deberá ser tal, que no comprometa
la seguridad del personal y equipos envueltos en la operación y que no
cause daños a la tubería.
c) La distancia entre fajas, tanto como su ubicación y distribución a lo largo
de la lingada a ser bajada, debe ser determinada en función de las curvas
verticales y horizontales existentes en el tramo considerado.
d) Las fajas no deben ubicarse sobre las juntas revestidas.
e) El acabado del piso y paredes de la zanja debe estar libre de ramas, raíces
y material rocoso con aristas cortantes.
La cobertura mínima de la tubería, medida desde la generatriz superior del
tubo, se realizará según se establece en la Norma ANSI /ASME B31.8. Para el
fondo de la zanja donde existan materiales que pudieran dañar el
revestimiento de la tubería, se colocará un revestimiento consistente en una
cama de tierra o sacos suelo de por lo menos 10 cm, exenta de piedras y otros
materiales que puedan dañar el revestimiento de los tubos.
Para el revestimiento de fondo de la zanja, debe usarse, de preferencia, tierra
excavada de la propia zanja, exenta de materia orgánica, raíces, piedras, etc.
En casos de que el material retirado de la zanja durante la excavación no
atienda a los requisitos anteriores, será requerido material de la misma calidad
de un acopio igual al solicitado
Cuando la zanja estuviera llena de agua, esta será retirada con equipos
apropiados antes del bajado para permitir la inspección de su fondo y evaluar
la necesidad de ejecutar medidas de protección antes del bajado de la lingada.
Antes de ser autorizado el tapado, se realizará un último examen visual a fin
de detectar posibles daños causados en la operación de bajado.
000046
ENVIRONMENTAL MANAGEMENT RESOURCES 2-82 PLU_10_889
g) Instalación de la Fibra Óptica
La fibra óptica será instalada en la misma zanja donde se colocará la Línea de
Conducción. Durante la instalación del cable, el radio de curvatura debe
mantenerse en un mínimo de veinte veces del diámetro externo del cable. No
deberá ser sometido a tracción más allá del mínimo radio de curvatura
durante todo el período de instalación. El cable deberá ser instalado a lo largo
del trayecto sin interrupciones.
h) Cruces de Cuerpos de Agua
La Línea de Conducción cruzará tres (3) quebradas principales (Shiateni,
Marupo y Agua Negra) y trece (13) quebradas menores. Los cruces a través de
las quebradas serán soterrados. En la siguiente tabla se indican las quebradas
que serán atravesadas:
Tabla 55 Ubicación de Cruces de Quebradas
N° kp Nombre
Coordenadas UTM WGS 84- Zona 18S
Norte Este
1 0+050 Quebrada Sin nombre 8694986 758571
2 0+200 Quebrada Sin nombre 8694837 758568
3 0+240 Quebrada Sin nombre 8694801 758550
4 1+875 Quebrada Sin nombre 8695174 757320
5 2+200 Quebrada Sin nombre 8695414 757136
6 2+490 Quebrada Sin nombre 8695548 756892
7 2+650 Quebrada Sin nombre 8695532 756737
8 2+850 Quebrada Sin nombre 8695679 756607
9 3+150 Quebrada Shiateni (*) 8695949 756513
10 3+365 Quebrada Sin nombre 8696089 756400
11 3+425 Quebrada Sin nombre 8696067 756346
12 4+175 Quebrada Marupo (*) 8696484 755853
13 4+750 Quebrada Sin nombre 8696391 755354
14 6+510 Quebrada Sin nombre 8696454 753819
15 8+825 Quebrada Sin nombre 8695891 751838
16 9+500 Quebrada Agua Negra (*) 8695815 751204
(*) Quebradas principales
ENVIRONMENTAL MANAGEMENT RESOURCES 2-83 PLU_10_889
En el Anexo 2AG se adjuntan los esquemas típicos a utilizar para el cruce de
quebradas
i) Instalación de Válvulas de Bloqueo y Venteo
Se instalará 2 (dos) válvulas de bloqueo operadas manual y automáticamente,
las cuales estarán ubicadas en:
Una (1), en la Locación San Martín Este (inicio)
Una (1), en la Locación San Martín 3 (final)
Cada válvula de bloqueo tendrá válvulas de venteo con suficiente capacidad
como para permitir la despresurización de la línea con la mayor rapidez
posible y su punto de descarga será ubicado de forma tal que el purgado de
gas a la atmósfera se realice sin peligro.
j) Prueba Hidrostática
La tubería será sometida a una prueba hidrostática de acuerdo a lo indicado
en la Norma ASME B31.8, con el fin de detectar posibles fallas y proceder a su
reparación en caso necesario.
Para esta prueba se utilizará agua colectada de la quebrada Shiateni. Una
bomba instalada en un punto de captación del agua impulsará el fluido que
será transferido a través de tuberías hasta los tramos a probar. Al finalizar la
prueba, las tuberías que se hayan instalado provisoriamente serán
desmontadas.
El volumen estimado de agua para probar la Línea de Conducción se estima
en 2,000 m3 aprox. En la siguiente tabla se indican los tramos donde se
realizará la prueba, así como la fuente de agua y el cuerpo receptor de los
efluentes de la prueba
Tabla 56 Tramos donde se Realizará la Prueba Hidrostática
Tramo Fuente de Agua / Cuerpo Receptor
Ubicación (aprox.) Coordenadas UTM WG84- Zona 18S
Este Norte
SME – kP 2+900 Quebrada Shiateni 756509 8695677
KP 2+900 - SM3 Quebrada Shiateni
La ubicación de las fuentes de agua y cuerpos receptores podrán ser redefinidas en función a la accesibilidad y temporalidad en la que se realicen la prueba.
000047
ENVIRONMENTAL MANAGEMENT RESOURCES 2-84 PLU_10_889
La secuencia de la realización de la prueba hidrostática será la siguiente.
Llenado de la Tubería.- antes de realizar el llenado de agua se realizará
una limpieza del interior de la tubería mediante el pase de un
“raspatubos de limpieza”, posteriormente a esta limpieza se realizará el
llenado de agua (previo análisis físico- químico) mediante la utilización
de una bomba.
Estabilización.- después del llenado de la tubería con agua y antes del
inicio de la presurización, se deberá tener un tiempo de estabilización
del fluido y que además se iguale a la temperatura del agua interior con
la del suelo
Presurización.- después del llenado y estabilización de la línea, se
iniciará la operación de presurización, utilizando una bomba de presión.
Se instalarán manómetros en los extremos de cada tramo, asimismo se
tendrán termómetros para un registro de la temperatura.
Prueba de Resistencia.- una vez alcanzada la presión de prueba se
suspenderá el bombeo y la presión se mantendrá durante 8 (ocho) horas
registrándose las variaciones de temperatura y presión en intervalos de
treinta (30) minutos.
Prueba de Hermeticidad.- luego de cumplida la prueba de resistencia se
procederá a reducir la presión hasta la correspondiente prueba de
hermeticidad (80% prueba de resistencia) y se registrará durante 24
horas.
Vaciado y Barrido.- Después de tener los datos registrados y
documentados, se abrirán las válvulas de venteo para bajar la presión y
seguidamente se abrirán las válvulas de drenaje para eliminar el agua de
la tubería. Después del vaciado, el agua remanente que haya quedado
en la línea será evacuado mediante el barrido de raspatubos de secado.
El agua producto de la prueba hidráulica será mantenida en un tanque de
contención o similar para su tratamiento de neutralización antes de ser
descargada previo monitoreo de su control de calidad. El agua será
descargada a la misma quebrada donde se realizó la captación.
2.4.3.1.5 Abandono Post Construcción (parcial)
El abandono post construcción está relacionado con las actividades que se
desarrollarán finalizada la etapa de construcción de la línea de conducción, las
mismas que se señalan a continuación.
ENVIRONMENTAL MANAGEMENT RESOURCES 2-85 PLU_10_889
Cierre Derecho de Vía y Revegetación
El cierre del DdV está referido a la recomposición del Derecho de Vía, que comprende todas las actividades relacionadas con la sistematización del proceso de la escorrentía superficial, estabilización de taludes definitivos, obras de protección de tubería en quebradas, y la revegetación de todas las áreas usadas durante la etapa de construcción.
Desmovilización
Finalizada la etapa de construcción, se procederá al retiro de maquinaria
pesada, equipos y materiales, los cuales serán transportados vía aérea desde
cada instalación hacia el CB Malvinas. Entre las instalaciones que serán
desmovilizadas se tienen:
Campamentos temporales y sus respectivas áreas asociadas
Derecho de Vía: se retirarán las estructuras construidas en cruces de
cuerpos de agua y quebradas y todo residuo existente
Desmovilización de personal, maquinarias, equipos, materiales y
residuos.
2.4.3.2 Etapa de Operación y Mantenimiento
Para lograr un buen funcionamiento, seguridad y confiabilidad, la Línea de
Conducción será operada bajo el control del Sistema SCADA (Sistema de
Control y Adquisición de Datos); asimismo, se llevará a cabo un
mantenimiento periódico de la fibra óptica y tubería (protección catódica, paso
de raspatubo, etc.) y del Derecho de Vía mediante la realización de una
inspección periódica (trabajos de geotecnia, control de erosión, trabajos de
revegetación).
2.4.3.2.1 Operación
La operación de la Línea de Conducción será un proceso continuo las 24 horas
del día, durante todo el año. La línea está diseñada para controlar todas las
funciones de operación y para ser controlado en forma electrónica. El centro
de control de operaciones estará ubicado en la Planta de Gas Malvinas.
000048
ENVIRONMENTAL MANAGEMENT RESOURCES 2-86 PLU_10_889
2.4.3.2.2 Inspección
Periódicamente se inspeccionará el DdV mediante sobre vuelos de
reconocimiento y brigadas a pie. Estas brigadas inspeccionarán el DdV y la
tubería a fin de identificar lo siguiente:
Zonas con riesgo de erosión que necesiten medidas de mitigación.
Cambios en la vegetación que dañen a la tubería.
Cambios en la estabilidad del suelo a lo largo del recorrido.
El estado del revestimiento externo del ducto de superficie.
El funcionamiento y calibración apropiados de los sistemas de
protección catódica.
Otras situaciones que podrían provocar un peligro a la seguridad o
requerir de mantenimiento preventivo y/o reparación.
2.4.3.2.3 Mantenimiento
Las actividades de mantenimiento esperadas y planificadas incluyen los
siguientes aspectos:
Mantenimiento periódico de los sistemas electrónicos y no electrónicos
ubicados en las válvulas de bloqueo. El mantenimiento consistirá en
revisiones del sistema electrónico y el reemplazo preventivo de
componentes según sea necesario.
Mantenimiento periódico de la protección catódica. El mantenimiento
consistirá en revisión del sistema y reemplazo preventivo de
componentes según sea necesario.
Mantenimiento periódico de las áreas afectadas por la erosión. El
mantenimiento consistirá en actividades de reforzamiento de la
revegetación y la colocación de áridos gruesos donde sea necesario.
Mantenimiento continúo de la señalización a lo largo del DdV.
A efectos de llevar a cabo las actividades de inspección y mantenimiento
periódico de la tubería y DdV, se instalarán campamentos de mantenimiento
en las Locaciones San Martín 3, San Martín Este y Kp 5+200, que permitan
albergar eventualmente al personal necesario (30 personas máximo) para la
ejecución de las tareas de inspección y/o mantenimiento. A continuación se
enuncian los servicios y facilidades de estos campamentos de mantenimiento.
ENVIRONMENTAL MANAGEMENT RESOURCES 2-87 PLU_10_889
a) Abastecimiento de Agua
El abastecimiento de agua para estos campamentos se realizará desde la
fuente de agua superficial más cercana (mismo punto de captación en la etapa
de construcción) El caudal de captación estimado será de 4.5 m3/día (por
campamento). El agua para consumo humano directo y preparación de
alimentos será envasada (caja, botellas, etc.).
Tabla 57 Ubicación de Puntos de Captación de Agua y Volumen de Agua – Etapa de
Operación y Mantenimiento
Referencia Fuentes de Agua
Coordenadas UTM WGS84-Z-18S (aprox.)
Caudal (m3/día). Aprox. Este Norte
Campamento SME Qda Shiateni 756513 8695954 4.5
Campamento Kp 5+200 Qda Shiateni 754607 8695025 4.5
Campamento SM3 Qda Agua Negra 751190 8695803 4.5
b) Generación de Efluentes Domésticos
Durante la etapa de operación y mantenimiento se estima generar 3.6 m3 de
efluentes domésticos por día en cada campamento de mantenimiento.
Considerando el volumen a generarse, se ha contemplado instalar un sistema
de tratamiento de aguas residuales domésticas mediante un biodigestor
anaerobio, basado en el proceso anaerobio de flujo ascendente, con disposición
mediante infiltración en el terreno. Ver Anexo 2AH. Especificaciones Técnicas de
Biodigestor.
c) Abastecimiento de Energía
Se utilizará un grupo electrógeno de 60 KVA, la operación será permanente
durante el período de permanencia del campamento.
d) Generación de Residuos
Durante esta etapa se generarán residuos no peligrosos y peligrosos (en un
volumen mínimo). Los residuos orgánicos serán dispuestos en el sitio, en fosas
de residuos biodegradables. Los residuos inorgánicos (domésticos e
industriales) y peligrosos serán almacenados temporalmente en un área
específica del campamento para su posterior traslado al CB Malvinas y su
posterior disposición en un centro autorizado por la DIGESA. Estas áreas de
almacenamiento temporal contarán con todas las medidas para el
almacenamiento de residuos consideradas en la etapa de construcción y se
000049
ENVIRONMENTAL MANAGEMENT RESOURCES 2-88 PLU_10_889
realizará de acuerdo al Plan de Manejo de Residuos Sólidos del Plan de Manejo
Ambiental del presente EIA.
2.4.3.3 Etapa de Abandono Post Operación (definitivo)
Cuando la Línea de Conducción deba abandonarse en forma definitiva, ya sea
por finalización del contrato o por haber alcanzado el límite de producción de
los pozos, será necesario realizar el abandono definitivo de la línea de
conducción siguiendo los lineamientos formulados en el Anexo 1 “Normas de
Seguridad para el Transporte de Hidrocarburos por Ductos ” del Reglamento
de Transporte de Hidrocarburos por Ductos (D.S. N° 081-2007-EM) y
cumpliendo con los estándares internacionales usados en la industria del
petróleo y gas.
Cuando se realice el abandono de la Línea de Conducción ya sea post
construcción y/o operación se deberá realizar de acuerdo a los lineamientos
establecidos en el Plan de Abandono del Plan de Manejo Ambiental del presente
EIA, considerando que el área se deberá volver a su estado original en la
medida que fuese posible, para lo cual se realizará la revegetación del área
intervenida, utilizando especies propias de la zona; así como la realización de
obras de geotecnia que garanticen la estabilización estructural y control de
erosión de la zona, actividades que se realizarán de acuerdo al Plan de Control
de Erosión y Revegetación del Plan de Manejo Ambiental del presente EIA.
2.5 ÁREA DE INFLUENCIA
Para la definición del área de influencia del proyecto se ha considerado lo
establecido en el Artículo 4° del D.S. N° 012-2008-EM, que indica que el área
de influencia es el espacio geográfico sobre el que las actividades de
hidrocarburos ejercen algún tipo de impacto considerable. Se considera como
área de influencia directa a aquella zona en la cual se desarrollará la actividad
de hidrocarburos, y área de influencia indirecta a las áreas aledañas al
proyecto.
2.5.1 Área de Influencia Directa
Se define Área de Influencia directa como la zona donde se emplazarán las
instalaciones de cada componente del proyecto y donde se realizarán las
actividades del mismo.
ENVIRONMENTAL MANAGEMENT RESOURCES 2-89 PLU_10_889
Para definir el área de influencia directa del Proyecto se han considerado los
siguientes criterios técnicos y socioambientales:
El espacio físico sobre el cual se desarrolla la actividad.
La superposición del proyecto sobre áreas naturales protegidas como es
la zona de Amortiguamiento del Parque Nacional del Manu.
La superposición sobre la Reserva Territorial Kugapakori, Nahua, Nanti
y Otros (RTKNN).
Superposición de actividades del Proyecto sobre territorios de las
comunidades nativas Cashiriari, Segakiato, Ticumpinia.
2.5.2 Área de Influencia Indirecta
El área de influencia indirecta comprende el área, en donde, si bien no se
desarrollarán directamente actividades del proyecto, podrían influir en los
recursos y estilo de vida de las poblaciones que hacen uso de área donde se
ubica el proyecto, especialmente de la población que vive en la RTKNN.
Los criterios generales considerados para la definición del área de influencia
indirecta han sido los siguientes:
Influencia de actividades del Proyecto dentro de la RTKNN, la cual es
utilizada por pobladores de comunidades nativas y de asentamientos
y/o familias que viven en la Reserva (entre las de mayor población se
reconocen a Santa Rosa de Serjali, Montetoni y Marankeato). Cabe
mencionar que las poblaciones que habitan dentro de la RTKNN viven
exclusivamente de los recursos naturales de los bosques y ríos, por tal
tienen una alta interdependencia con su medio natural. Estos recursos
naturales se encuentran dispersos en diferentes ecosistemas (donde se
pueden encontrar variedad de productos que aseguren su base
alimenticia) que tienen diversas dinámicas de reproducción, por ello de
la necesidad de estas poblaciones de disponer de zonas con amplios
territorios para realizar sus actividades de subsistencia2.
Perturbación asociada al tránsito por helicópteros que se desarrollará
desde el Campamento Base Malvinas hacia los diferentes helipuertos
establecidos.
2 Para efectos gráficos no es posible incluir a las zonas de uso de los asentamientos de la RTKNN en los
mapas de área de influencia ya que no son áreas que puedan delimitarse con exactitud.
000050
ENVIRONMENTAL MANAGEMENT RESOURCES 2-90 PLU_10_889
Perturbación visual por el tránsito en la ruta del trazo de la línea que se
usará para la captación de agua desde las quebradas más cercanas hacia
las locaciones y campamentos
Posible alteración y ahuyentamiento de la fauna (recursos vitales para la
población de la zona) que se puede dar en el periodo constructivo
producto del ruido de la maquinaria, movimiento de personal, ruido de
helicópteros, entre otros.
La línea de base social del presente EIA compila la información existente sobre
las áreas de uso de poblaciones que habitan en la Reserva Territorial
Kugapakori, Nahua, Nanti, en las áreas a ocupar por el proyecto y sus
alrededores bien sea por información existente, referencias por entrevistas a
terceras personas o por evidencias obtenidas como parte de los trabajos de
toma de datos biológicos, físico-químicos o sobrevuelos del área.
A continuación, se presenta una breve descripción de las áreas de uso en el
interior de la RTKNN en función de las principales cuencas que estarían
vinculadas a las actividades futuras en el Lote 88.
Tabla 58 Cuencas Superpuestas por el Lote 88
Cuenca Breve Descripción
Camisea
El sector del río que se encuentra en la RTKNN comprende la zona media. Sus afluentes son utilizados para diversas actividades por las poblaciones de la reserva y de comunidades como Segakiato y Cashiriari. En época de vaciante, esta sección del río es poco navegable. Existe evidencia de población asentada en las riberas del río dentro del lote 88.
Cashiriari
Sección media alta. Esta zona es visitada por pobladores de la comunidad de Cashiriari. Desde más de 10 años se ubican familias machiguengas viviendo en la RTKNN (sector Shimpenashiari y Mashopoari).
Paquiría
Parte alta y sus tributarios, entre ellos, los más importantes: Kipatsiari, Koshantiari. Referencia bibliográfica y entrevistas con los pobladores de Nueva Luz refieren de grupos machiguengas que vivieron en la parte media y cabecera de Kipatsiari y afluentes.
Serjali
Media Alta. Su principal afluente en esa área es el río Bobinzana. Esta zona es visitada por pobladores de la comunidad Santa Rosa de Serjali y eventualmente por pobladores de la comunidad de Segakiato que cazan en la zona. Referencia bibliográfica menciona a esta zona como posible ruta de poblaciones en aislamiento.
ENVIRONMENTAL MANAGEMENT RESOURCES 2-91 PLU_10_889
2.5.3 Área de Influencia Directa e Indirecta por Componentes del Proyecto
Para cada componente del proyecto en particular se han definido criterios
para la determinación del área de influencia directa e indirecta, los cuales se
detallan a continuación:
2.5.3.1 Sísmica 3D
Área de Influencia Directa
Tomando en cuenta que la Sísmica 3D involucra toda la superficie sobre
la cual se estructurará la malla sísmica mediante líneas fuente y líneas
receptoras, se determinó como área de influencia directa toda la
superficie que ocupará esta actividad, que equivale a 379 Km2.
Y se puede diferenciar además:
Superposición de la Sísmica 3D con la Reserva Territorial Kugapakori-
Nahua-Nanti y Zona de amortiguamiento del Parque Nacional del
Manu en una superficie de 354 km2. En este área se encuentra la
población de los sectores denominados Kovantiari y Tyorikitiari-
Shivageato-Koentiari
Superposición de la Sísmica 3D con territorio de la comunidad de
Segakiato en una superficie de 25 km2.
Área de Influencia Indirecta
Se considera un ancho perimetral de 25 m adyacente a toda el área de la
Sísmica 3D.Este ancho es considerado por los potenciales impactos que
pudiera tener el ruido en las áreas vecinas al proyecto, sobre la
población que hace uso del territorio; y la fauna, así como 300 metros
aguas abajo en los cuerpos de agua aledaños.
Ruta de vuelo de helicópteros desde la locación Malvinas hacia los
campamentos sub-base y campamentos volantes.
Zonas de uso de pobladores de la RTKNN que habitan fuera de los
límites del Lote88, como son Asentamiento de Sagondoari, Montetoni y
Marankeato; Santa Rosa de Serjali, en la cuenca del Serjaliy Paquiria.
(Kipatsiari).
Zonas de uso de población de la RTKNN que habita dentro de los
límites del Lote 88, como son Kovantiari y Shivageato-Kyoritikiari-
Koentiari.
000051
ENVIRONMENTAL MANAGEMENT RESOURCES 2-92 PLU_10_889
2.5.3.2 Sísmica 2D
Área de Influencia Directa
Área donde se ubicarán las líneas sísmicas y áreas de apoyo
(helipuertos, campamentos volantes, zonas de descarga y campamentos
sub bases con sus líneas de captación de agua) y que se superponen a
los siguientes territorios:
o 113 km lineales dentro de la Reserva Territorial Kugapakori-
Nahua-Nanti y Zona de Amortiguamiento del Parque Nacional
del Manu. En este área se encuentran:
Familias asentadas cerca de la Qda. Shimpenashiari
Familias asentadas cerca de la Qda. Mashopoari
Familias asentadas en la Qda. Boca Serialo
o Comunidad Nativa de Cashiriari, en una extensión de 23 km
lineales.
o Comunidad Nativa de Ticumpinia en una extensión de 37 km
lineales.
o Territorio propiedad del Estado en una extensión de 24 km
lineales.
Área de Influencia Indirecta
Se considera un área de seguridad con un ancho a 5 m a cada lado de las
líneas sísmicas 2D. Este ancho es considerado por los potenciales
impactos que pudiera tener el ruido en las áreas vecinas al proyecto,
sobre la población que hace uso del territorio; y la fauna.
Ruta de vuelo de helicópteros desde el Campamento Base Malvinas
hacia los campamentos sub-bases y campamentos volantes.
Asentamientos de Montetoni y Marankeato y grupos de familias
asentadas en la ribera del río Camisea y Cashiriari, dentro de la RTKNN
Shimpenashiari, Mashopoari, Inaroato, Shiateni, Kovantiari y
Shivageato-Kyorintikiari-Koentiari.
Zonas de uso de la población de la RTKNN que vive dentro del Lote 88:
Inaroato, Shiateni, Tsenkoriato, Kovantiari y Shivageato-Kyorintikiari-
Koentiari, Shimpenashiari, Mashopoari.
ENVIRONMENTAL MANAGEMENT RESOURCES 2-93 PLU_10_889
2.5.3.3 Perforación Exploratoria
Área de Influencia Directa
Para la delimitación del AID en relación al componente de perforación
exploratoria en las seis locaciones definidas por el Proyecto: Kimaro Norte,
Centro y Oeste, San Martín Norte, Armihuari Norte y Sur, se han considerado
los siguientes criterios:
El espacio físico donde se ubicará la plataforma de perforación y
servicios de apoyo, el cual ocupará un área total aproximada de
5.7 hectáreas por cada locación (3 ha de la plataforma, y 2.7 ha por
helipuerto, campamento, entre otros).
Ruta que utilizará la línea de captación de agua de cada locación hacia la
fuente de agua, por el potencial impacto de ahuyentamiento de fauna
por el ruido de equipos y tránsito de personal hacia el punto de
captación de agua.
Área de Influencia Indirecta
Anillo de 300 m de radio que permite abarcar las zonas donde sea
posible la manifestación de los impactos residuales del Proyecto.
Quebrada donde se verterán los efluentes desde el punto de vertimiento
hasta 300 m aguas abajo donde se estima que la descarga se haya diluido
completamente en el cuerpo receptor.
Ruta de vuelo de helicópteros desde el campamento base Malvinas hacia
cada una de las locaciones, por el potencial impacto visual y de ruido
hacia las poblaciones asentadas en la ruta de vuelo, la cual se superpone
a territorio de la RTKNN y las comunidades de Segakiato y Cashiriari.
2.5.3.4 Línea de Conducción San Martín Este-San Martín 3
Área de Influencia Directa
Área a ser ocupada por el derecho de vía de la línea de conducción San
Martín 3 – San Martín Este, estimado en 20 m de ancho por 10.5 km de
longitud) aproximadamente.
Área ocupada por las facilidades de apoyo del proyecto, como son los
tres (3) campamentos temporales de 1 ha cada uno con sus líneas de
captación de agua y los helipuertos.
000052
ENVIRONMENTAL MANAGEMENT RESOURCES 2-94 PLU_10_889
Área de extracción de material de acarreo, ubicadas a orillas del río
Cashiriari en territorio de la CN Cashiriari.
Área de Influencia Indirecta
Área de seguridad del derecho de vía con un ancho de 20 m a cada lado,
debido a que el impacto del desbosque y ruido de maquinaria en la
etapa constructiva, podría ahuyentar la fauna y disturbar la vida
cotidiana de la población que realiza actividades en las proximidades.
Ruta de vuelo de helicópteros desde el Campamento Base Malvinas y
área de extracción de material de acarreo hacia cada uno de los
campamentos temporales, el cual se superpone a territorio de la RTKNN
y las comunidades de Segakiato y Cashiriari.
Zonas de uso de los pobladores dentro de la RTKNN Inaroato/Raya y
Shiateni.
Zona de uso de recursos de la CN Segakiato.
2.5.4 Detalle del Área de Influencia Directa e Indirecta de Todas las Actividades del
Proyecto
Tabla 59 Área de Influencia Directa e Indirecta del Proyecto
Componente Área de Influencia Directa Área de Influencia Indirecta
Sísmica 3D Superficie que ocupará la sísmica
3D que equivale a 379 km2 (incluye
líneas sísmicas, helipuertos, zonas
de descarga y campamentos
subbases) y que se superpone a los
siguientes territorios:
- Superposición de la Sísmica 3D
con la Reserva Territorial
Kugapakori-Nahua-Nanti y Zona
de amortiguamiento del Parque
Nacional del Manú en una
superficie de 354 km2. En este área
se encuentran la Población de los
sectores denominados Kovantiari y
Tyorikitiari-Shivageato-Koentiari
- Superposición de la Sísmica 3D
con territorio de la comunidad de
Segakiato en una superficie de
25 km2.
Ancho perimetral de 25 m
adyacente a toda el área de la
Sísmica 3D.
Ruta de vuelo de helicópteros
Campamento Base Malvinas -
Campamentos sub-bases -
campamentos volantes.
Zonas de uso de Pobladores
de la RTKNN fuera del
Lote 88:
Asentamiento Santa Rosa
de Serjali.
Población asentada en la
cuenca del Paquiria
(Kipatsiari)
Montetoni
Marankeato
Sagondoari
Zonas de Uso de Pobladores
dentro de la RTKNN en el
Lote 88
Kovantiari
Shivageato-Kyoritikiari-
Koentiari
ENVIRONMENTAL MANAGEMENT RESOURCES 2-95 PLU_10_889
Componente Área de Influencia Directa Área de Influencia Indirecta
Sísmica 2D Área donde se ubicarán los 197 km
de líneas sísmicas y áreas de apoyo
(helipuertos, campamentos
volantes, zonas de descarga y
campamentos sub bases) y que se
superponen a los siguientes
territorios:
113 Km lineales dentro de la
Reserva Territorial Kugapakori-
Nahua-Nanti y Zona de
Amortiguamiento del Parque
Nacional del Manu. Dentro de la
RTKNN en la cuenca del Cashiriari
se encuentran:
Familias asentadas
cerca de la Qda.
Shimpenashiari
Familias asentadas
cerca de la Qda.
Mashopoari
Familias asentadas en
la Qda. Boca Serialo
Comunidad de Cashiriari, en una
extensión de 23 km lineales.
Comunidad de Ticumpinia
(ampliación) en una extensión de
37 km lineales.
Territorio propiedad del Estado en
una extensión de 24 km lineales.
Área de seguridad con un
ancho a 5 m a cada lado de
las líneas sísmicas 2D
Ruta de vuelo de helicópteros
Campamento base Malvinas -
Campamentos sub-bases -
campamentos volantes, en la
Reserva Territorial KNN.
Zonas de uso de Población de
la Reserva que vive dentro
del área del Lote 88: Inaroato,
Shiateni, Kovantiari y
Shivageato-Kyorintikiari-
Koentiari
Asentamiento de Marankeato
y Montetoni, y grupos de
familias asentadas en la
ribera del Camisea y
Cashiriari dentro de la
RTKNN.
Perforación
Exploratoria
Territorio de la Reserva Territorial
Kugapakori, Nahua, Nanti y ZA
PNM (aprox. 5.7 ha por cada
locación). Zona de uso de :
Familias de la Qda.
Shimpenashiari con relación
Armihuari Sur
Familias de la Qda.
Mashopoari con relación a
Armihuari Norte
Línea de captación de agua de
cada locación hacia la fuente
de captación de agua (RTKNN
y Zona de Amortiguamiento
del Parque Manu).
Arminuari Sur. Desde la
locación del pozo hasta la Qda.
Shimpenshiari
Armihuari Norte. Desde la
locación del pozo hasta la
Quebrada Mashopoari
San Martín Norte. Desde la
locación de pozo hasta la
Quebrada sin nombre
Anillo de 300 m de radio a
cada locación que permite
abarcar las zonas donde sea
posible la manifestación de
los impactos residuales del
Proyecto.
Ruta de vuelo de helicópteros
Campamento Base Malvinas -
áreas de extracción de
material de acarreo -
locaciones, que se superpone
a territorios de las
Comunidades Nativas de
Segakiato y Cashiriari y
territorios de la RTKNN
Zona de uso de pobladores
de la RTKNN fuera del Lote
88: Santa Rosa de Serjali y la
Población asentada en la
cuenca del Paquiria
(Kipatsiari)
Zonas de Uso de las CCNN
de Cashiriari y Ticumpinía
en las inmediaciones de
000053
ENVIRONMENTAL MANAGEMENT RESOURCES 2-96 PLU_10_889
Componente Área de Influencia Directa Área de Influencia Indirecta
Kimaro Norte. Desde la
locación de Pozo hasta el Río
Alto Serjali
Kimaro Centro. Desde la
locación de pozo hasta el Río
Alto Serjali
Kimaro Oeste. Desde la
locación de pozo hasta la Qda.
Bovinzana
Área de extracción de material de
acarreo a emplear por cada
locación de pozo, ubicadas a orillas
del rio Cashiriari en territorio de la
CN Cashiriari.
Armihuari Sur y Armihuari
Norte
Quebrada donde se verterán
los efluentes desde el punto
de vertimiento hasta 300m
aguas abajo
Línea de
Conducción
Área a ser ocupada por el derecho
de vía de la línea de conducción
(10.5 Km. de longitud y 20 m de
ancho), que se superpone a la
RTKNN y a la Zona de
Amortiguamiento del Parque
Nacional del Manu.
Área de instalaciones de apoyo, (3)
campamentos temporales cada uno
de 1 ha. sus líneas de captación de
agua y Helipuerto asociado
(RTKNN y Zona de
Amortiguamiento del Manu).
Áreas de extracción de material de
acarreo 1, 2 y 3, ubicadas a orillas
del río Cashiriari en territorio de la
CN Cashiriari.
Área de seguridad del
derecho de vía con un ancho
de 20 m a cada lado (RTKNN
y Zona de Amortiguamiento
del Manu).
Zonas de uso de los
pobladores dentro de la
RTKNN de Inaroato/Raya y
Shiateni
Zonas de uso de la CN
Segakiato.
Ruta de vuelo de helicópteros
Campamento Base Malvinas -
extracción de material de
acarreo1, 2 y 3 -
campamentos temporales, y
que se superpone a territorio
de la RTKNN y las
Comunidades Nativas de
Segakiato y Cashiriari
El mapa de área de influencia directa e indirecta para el proyecto se muestra
en el Anexo 2AI, en el cual se muestra el proyecto, las comunidades nativas, la
Reserva Territorial Kugapakori, Nahua, Nanti y otros, la zona de
amortiguamiento del Parque Nacional del Manu.