HOYOS HOLES LÖCHERmedia-room5.trivago.com/wp-content/uploads/sites/4/2016/05/0314… ·...

24
LÖCHER HOLES HOYOS 63

Transcript of HOYOS HOLES LÖCHERmedia-room5.trivago.com/wp-content/uploads/sites/4/2016/05/0314… ·...

LÖCHER

HOLES

HOYOS

63

Ubicado en la prestigiosa zona

residencial de Son Vida, a tan

solo cinco minutos del centro

de Palma de Mallorca, se erige

Arabella Golf Mallorca, el resort

de golf más grande de España

y líder en el Mediterráneo.

Con 63 hoyos disponibles,

sus tres campos de 18 hoyos,

Son Muntaner, Son Vida y Son

Quint, se sitúan entre los top

de la isla y albergan el único

Pitch and Putt de Baleares.

Le invitamos a jugar, queremos

formar parte de sus mejores

recuerdos…

Located in the prestigious resi-

dential area of Son Vida, five

minutes from the Centre of

Palma de Mallorca, Arabella Golf

arises as the largest golf resort in

Spain and leader in the Medi-

terranean Area. With their 63

holes, the courses of Son Vida,

Son Muntaner and Son Quint are

belonging to the top Golf courses

on the island. In addition the

Son Quint Executive Course is

offering the only 9 hole Pitch and

Putt on the Balearic Islands. We

would love you to come and play;

we love to be part of yourwon-

derful memories...

In einem der angesehensten

Viertel von Son Vida, fünf Mi-

nuten von Palma de Mallorcas

Zentrum entfernt, erstreckt

sich ArabellaGolf, das größte

und führende Golf Resort

der Inselregion Mallorcas. Mit

ihren insgesamt 63 Löchern

gehören die Plätze Son Vida,

Son Muntaner und Son Quint

zu den Spitzen Golf Plätzen auf

der Insel. Zusätzlich finden Sie

auf dem Son Quint Executive

Course den einzigen 9 Loch

Pich & Putt Platz auf den

Balearen. Wir laden Sie ein auf

unseren Plätzen zu spielen und

sich wohl zu fühlen.Wir freuen

uns, wenn wir Teil Ihrer wun-

dervollen Erinnerung bleiben.

1

Tees Metres Slope C.R.

141

137

134

134

73,8

72

75,3

73,4

6226 m

5968 m

5465 m

5170 m Lat. 39°35'7.67"N

Long. 2°36'10.61"E

Par72

Situado entre la sierra de Na

Burguesa y la bahía de Palma y

rodeado por un maravilloso entorno

mediterráneo, este recorrido ofrece

a los entusiastas del golf una gran

variedad de golpes que representan

todo un desafío tanto para hándi-

caps altos como bajos.

Un extraordinario diseño, unos

greens que proponen retos conti-

nuos y un mantenimiento cuidado

al detalle, hacen que jugar en este

campo sea casi una obligación para

los golfistas que visitan nuestra isla.

En el hoyo 15 no deje de visitar “Na

Capitana”, el olivo milenario más

antiguo de Mallorca y catalogado

como Árbol Singular por

el Gobierno Local. En 2009, acogió

el Mallorca Skins Game, con juga-

dores de la talla de José María Ola-

zábal, Justin Rose, Martin Kaymer

o Robert Karlsson. Son Muntaner

dispone además de una zona de

prácticas con driving range, putting

green y pitching área.

Apertura: 2000

Diseño: Kurt Rossknecht.

Located in a unique spot between

the mountain chain of “Na Burgue-

sa” and the Bay of Palma, surroun-

ded by a beautiful Mediterranean

environment, Son Muntaner offers

for golf enthusiasts a wide range of

strokes, and is in fact a real

challenge for every player indepen-

dent of the handicap. A special de-

sign, remarkable greens and an eye

for the detail is fascinating for every

golf player who visits the Island.

At hole 15 you discover ‘Na Capita-

na’, the 1000 year old olive tree,

unique on the island, and

landmarked by the local

Government of Palma de Mallorca.

In 2009 Son Muntaner hosted the

“Mallorca Skins Game”, with famous

players as José María Olozábal,

Justin Rose, Martin Kaymer and

Robert Karlsson. Son Muntaner has

a driving range, a putting green and

a pitching area.

Inaugurated: 2000

Architect: Kurt Rossknecht.

Umgeben von der einzigartigen

Bergkette “Na Burguesa“ und der

Bucht von Palma, eingebettet in

die schöne mediterrane Insellands-

chaft, bietet der Platz Son Muntaner

für Golf Enthusiasten eine große

Bandbreite an Abschlagsvarianten

und ist, unabhängig vom Handi-

cap, eine echte Herausforderung

für alle Spieler. Hinzu kommen das

außergewöhnliche Platzdesign, der

ausgezeichnete Zustand der Greens

und die Liebe zum Detail des Plat-

zes, die jeden Golfer, der die Insel

besucht, sofort fasziniert. Am Loch

15 entdecken Sie “Na Capitana“, ein

1000 Jahre alter Olivenbaum, der,

einzigartig auch in seinem Wuchs,

von der Regierung von Palma unter

Denkmalschutz gestellt wurde.

Im Jahre 2009 wurden die “Mallorca

Skin Games“ in Son Muntaner aus-

getragen mit so bekannten Spielern,

wie José Maria Olozábal, Justin

Rose, Martin Kaymer und Robert

Karlsson. Son Muntaner hat eine

Driving Range, eine Putting Green

und eine Pichting Area.

3

Eröffnung: 2000

Desing: Kurt Rossknecht.

Par71

Lat. 39°35'17.02"N

Long. 2°35'50.67"E

Tees Metres Slope C.R.

128

123

69,9

70,3

5601 m

4738 m

Son Vida es el campo más antiguo

de Mallorca y una leyenda entre los

jugadores de toda Europa. Sus ca-

lles transcurren junto a las mansio-

nes de la prestigiosa urbanización

de Son Vida, con espectaculares

vistas sobre la Bahía de Palma y en

medio de un frondoso arbolado que

le confieren un estatus de tradición

y distinción.

El diseño técnico del recorrido, la

velocidad de los greens y los obs-

táculos continuos, hacen necesaria

una estrategia de juego inteligente,

a la vez que suponen un divertimen-

to para los jugadores más noveles.

Su impresionante último hoyo par 5

con un segundo tiro sobre el agua

es una tentación para los golfistas

más atrevidos.

El campo de Golf Son Vida ha aco-

gido dos eventos del Tour Europeo;

el Open de Baleares en 1990 (con

una emocionante victoria de Seve

Ballesteros en play-off) y el de 1994

(con triunfo de Barry Lane).

Son Vida is the oldest golf course

of Mallorca and has a legend status

among the players from all over

Europe. Its fairways run through the

prestigious estate of Son Vida, with

spectacular views over the Bay of

Palma, and in the midst of an old

tree population, which gives you a

feeling of tradition and comfort.

The technical design of the course,

the speed of the greens and the

continuous obstacles are demanding

an intelligent golf playing strategy to

be victorious and successful on this

course – and of course – to entertain

golf beginners.

Its stunning 18th hole par 5 with

a second shot over the water for

sure will be a temptation among

the more adventurous golfers. The

Son Vida golf course has hosted

two events of the European Tour,

the Balearic Open in 1990 (with the

exciting victory of Seve Ballesteros

in a play-off) and the Balearic Open

in 1994 (with Barry Lanes victory).

Dieser Platz ist der älteste Golfplatz auf Mallorca und gilt bereits euro-paweit als Legende bei den Spielern. Die Abschläge ziehen sich entlang an den vornehmen und eindrucksvollen Villen von Son Vida mit großartiger Aussicht auf die Bucht von Palma inmitten eines alt eingewachsenen Baumbestandes. Hier fühlen Sie sich wohl! Das technische Design des Platzes, die Beschaffenheit der Greens und die immer wiederkehrende Hin-dernisse, verlangen vom Spieler eine intelligente Strategie, um auf diesem Platz erfolgreich und siegreich zu sein – und natürlich – um die Golfanfän-ger zu begeistern. Am spektakulären letzten Loch par 5, dass von einem zauberhaften See umgeben ist, wür-den erfahrene Golfspieler am liebsten die Abkürzung über den See nehmen, um mit möglichst wenig Schlägen einzulochen. Son Vida richtete bereits zwei Veranstaltungen der European Tour aus, die Balearic Open im Jahre 1990 mit dem fantastischen Sieg von Steve Ballesteros im play-off, und die Balearic open im Jahre 1994 mit dem

Sieg von Barry Lane.

5

Eröffnung: 1964

Desing: F.W. Hawtree.

Renoviert 2001 durch Kurt Rossknecht.

Inaugurated: 1964

Architect: F.W. Hawtree.

Renovated in 2001 with Kurt Rossknecht.

Apertura: 1964

Diseño: F.W. Hawtree.

Rediseñado en 2001 por Kurt Rossknecht.

Par72

Lat. 39°35'27.84"N

Long. 2°36'16.66"E

Tees Metres Slope C.R.

138

136

132

128

73,1

71,9

75,3

72,9

6205 m

5929 m

5490 m

5119m

Son Quint es el campo más nuevo

de la isla. Inaugurado en 2007, este

largo recorrido tiene un diseño

muy abierto que permite un juego

agresivo, un disfrute asegurado

para principiantes y aficionados con

pegada. Su ubicación alta le regala-

rá impresionantes vistas de la bahía

de Palma y una maravillosa imagen

de la Catedral desde el tee del hoyo

8. Una gran variedad de vegetación

autóctona proporciona un auténtico

ambiente mediterráneo a este

campo moderno y elegante.

Son Quint is the youngest golf

course of the island, established in

2007. The long and open course

allows a more extensive game,

which makes members and

beginners more than happy.

Perched high on the hillside the

course provides you with splendid

views. From tee 8, you see the the

Bay of Palma and the wonderful

Cathedral, the old town´s landmark.

A wide range of native vegetation

gives you the feeling of an

authentic, characteristic and

Mediterranean atmosphere at this

modern and elegant course.

Inaugurated: 2007

Architect: Ramón Espinosaand Kurt Rossknecht.

Dieser Platz ist der jüngste Golf-

platz der Insel und wurde im Jahre

2007 eröffnet. Der lange und offene

Platz erlaubt ein intensives Spiel,

das erfahrene Golfer und auch

Anfänger begeistert. Der hoch auf

den Hügeln gelegene Platz bietet

wundervolle Aussichten. Vom

Abschlag 8 sehen Sie die Bucht von

Palma und die imposante Kathedra-

le, Palmas Wahrzeichen. Auf diesem

modernen und eleganten Platz

finden Sie eine einzigartige Vegeta-

tion, die Ihnen die charakteristische,

mediterrane Atmosphäre der Insel

sehr nahe bringt.

Eröffnung: 2007

Desing: Ramón Espinosaund Kurt Rossknecht.

7

Apertura: 2007

Diseño: Ramón Espinosay Kurt Rossknecht.

Son Quint Executive es el único

Pitch & Putt de la isla. Es un campo

de 9 hoyos cortos, par 3, con

normas de etiqueta más flexibles y

sin necesidad de hándicap. Este es

un recorrido divertido, ideal para los

alumnos recién salidos de la

academia, para practicar el juego

corto o para jugar una partida

rápida, sin necesidad de disponer

de toda una mañana.

Apertura: 2009

Distancia total: 638 m

Son Quint Executive is the only

Pitch Putt on the island. It is a

9-hole short course, par 3, with

more flexible rules of etiquette and

without the necessity of having a

handicap. This is a fun course, ideal

for students fresh out of the Golf

Academy, in order to practice your

short game or play a quick game

without need to have time an entire

morning.

Inaugurated: 2009

Total length: 638 m

Son Quint Executive ist der einzige

Pitch & Putt Platz auf der Insel. Auf

dem 9 Loch-Par 3 Kurzspiel-Golfplatz

werden die Golf-Etikette flexibel ge-

handhabt, hier kann auch ohne Han-

dicap gespielt werden. Die Bahnen

sind das pure Vergnügen und ideal

sowohl für in der Golfschule ausge-

bildete Neulinge als auch zum Üben

des Kurzspiels. Wer nicht den ganzen

Tag Zeit hat, verzichtet nicht auf das

Golfspielen - Son Quint Executive ist

perfekt für eine schnelle Partie.

Eröffnung: 2009

Gesamtlänge: 638 m

Con cinco profesores PGA, la

Arabella Golf Academy se posiciona

como la más completa de la isla,

y ofrece cursos a cualquier nivel,

tanto a principiantes como a

profesionales, hasta en 6 idiomas.

Todos los Pros siguen un mismo

método de enseñanza, “Naturalidad

Guiada”, que se basa en guiar al

alumno para conseguir su máximo

rendimiento, contemplando en todo

momento sus condiciones

y características naturales e innatas

para preservar su salud.

With five PGA teachers, the

Arabella Golf Academy is the most

established of the island, and offers

courses in up to 6 languages at any

level, both for beginners as well as

professionals. All the Pros follow

the same teaching method, “Golf

Natural Guidance”, which is based

on guiding the students to achieve

peak performance, contemplating

at all times their conditions and na-

tural skills to preserve their health.

Die Arabella Golf Academy ist die

Golfschule mit dem umfangreichsten

Angebot der Insel: fünf PGA-Golfle-

hrer geben Kurse in allen Niveaus für

Anfänger, Profis in sechs Sprachen.

Unsere Golflehrer trainieren nach

der “Natural Guidance Method“. Bei

diesem individuell abgestimmten

Trainingsprogramm werden die

angeborenen, natürlichen Talente

und Fähigkeiten eines jeden Spielers

berücksichtigt, um ihn zu seiner op-

timalen Leistungsfähigkeit zu führen

und ihm seine Fitness und Gesund-

heit zu erhalten.

9

En cada uno de los campos de

Arabella Golf Mallorca, dispone de un

Pro-Shop abierto los 365 días del año,

donde encontrará todo lo necesario

para la práctica del golf. Cada tienda

tiene su propia identidad, con marcas

diferenciadas y estilos diferentes, de

acuerdo con la idiosincrasia del campo.

Each one of the golf courses of

Arabella Golf Mallorca has its own

Pro Shop, opened 365 days of the

year, where you will find everything

necessary for playing golf. Each store

has its own identity, with different

brands and different styles, according

to the personality of the course.

Auf jedem Golfplatz von Arabella

Golf Mallorca haben unsere täglich

geöffneten Pro-Shops alles, was Sie

zum Golfspielen brauchen.

Jeder Shop hat sein eigenes

Konzept und Erscheinungsbild mit

den entsprechenden Golf Logos.

PROSHOPS

Son Muntaner, Son Vida y Son

Quint ponen a su disposición una

oferta de alquileres de material de

golf, para hacer más fácil el juego

de su ronda. Le ofrecemos buggies

con GPS, trolleys eléctricos y

manuales, y sets completos con 14

palos de golf de gama alta. Todo,

para que no se preocupe de nada.

Son Muntaner, Son Vida and Son

Quint offer a wide range of golf ren-

tal items in order to make your golf

round more comfortable. We offer

buggies with GPS, electric and ma-

nual trolleys and complete first class

sets with 14 golf clubs. Everything

you need, in order to have nothing

to worry about.

Auf Son Muntaner, Son Vida und

Son Quint steht Ihnen ein breit ge-

fächertes Angebot an Leihgeräten

und -materialien zur Verfügung, u.a.

Buggies mit GPS, Elektro-Trolleys

sowie Handbücher und komplette

Sets mit je 14 hochwertigen Golfs-

chlägern. Wir sind für Sie da, damit

Sie sorglos spielen können.

11

RENTALS

El recién reformado restaurante

Son Muntaner, abierto al público

cada día del año, le ofrece una am-

plia selección de snacks, platos del

día con productos de temporada

y una variada carta en una

atmósfera distendida y relajante.

Desde la terraza podrá recordar la

partida disfrutando de una

merecida cerveza con las mejores

vistas al campo.

The newly refurbished restaurant

Son Muntaner, open to the public

every day of the year, offers a wide

selection of snacks, dishes of the

day with seasonal products and

a-la-carte menu, in a relaxed and

comfortable atmosphere. From the

terrace you can remember your

game, enjoying a well-deserved

refreshment with the best views

over the golf course.

Das kürzlich renovierte Restaurant

Son Muntaner ist täglich geöffnet

und begrüßt seine Gäste in lockerer

und entspannter Atmosphäre mit

einer reichhaltigen Speisekarte.

Sie finden eine große Auswahl an

Snacks, und Tagesmenüs mit fris-

chen Zutaten der Saison. Von der

Terrasse aus haben Sie einen phan-

tastischen Blick auf den Platz – hier

können Sie Ihren Durst löschen, ein

gutes Bier genießen und über die

letzte Golfpartie philosophieren.

Reservations: +34 971 783 040 / [email protected] / www.sonmuntanergolf.com

El Restaurante Son Muntaner pone

a su disposición la sala Na Capitana,

un recinto diáfano de 225 m2 con

unas espectaculares terrazas de

355m2 y vistas al campo de Son

Muntaner. Este espacio, dotado con

todo el equipamiento que pueda

necesitar, ofrece infinidad de posi-

bilidades para celebrar sus eventos

y banquetes en un ambiente muy

especial y a un tiro de piedra del

centro de la ciudad.

The restaurant Son Muntaner

offers the conference and event

room “Na Capitana”, a clear open

room of 225 m2 with a spectacular

terrace of 355 m2 and views over

the golf course of Son Muntaner.

This space, endowed with all the

equipment you may need, offers

endless possibilities for your

events and banquets in a very

special atmosphere and at a

stone’s throw from Palma city centre.

Der Saal Na Capitana im Restau-

rant Son Muntaner mit seinem

ganz besonderen Flair ist perfekt

geeignet für Ihre Veranstaltung oder

Festlichkeit. Zudem ist er nur ein paar

Minuten vom Stadtzentrum entfernt.

Der lichtdurchflutete Saal hat eine

Fläche von 225 Quadratmetern und

ist für jede Art Ihrer Feierlichkeit

eingerichtet . Von den imposanten

Terrassen mit einer Gesamtfläche von

355 Quadratmetern haben Sie einen

atemberaubenden Blick auf den

Golfplatz Son Muntaner.

13

YOUR CONFERENCES &BANQUETINGS

Pius y Gabriela Fontana Schnider

(ex Restaurant Chopin Palma)les

dan la bienvenida al Bistro-Clubhou-

se Golf Son Vida, abierto cada día

del año. Disfruten del ambiente

relajante que ofrece su entraña-

ble jardín y su relajante cascada.

Por las noches, de lunes a viernes,

gocen de la oferta a la carta del

Restaurante “El Pato“, y de su cálida

terraza con espectaculares vistas al

campo de golf.

Pius & Gabriela Schnider

(ex Restaurant Chopin Palma)

welcome you to their

Bistro-Clubhouse Golf Son Vida,

open 365 days a year. Enjoy and

relax in the cozy garden with its

cascading waterfall and soothing

atmosphere. In the evening, you

may savor the chef special dishes in

the Restaurant “El Pato“ with its

spectacular terrace overlooking

the golf course.

Pius Schnider & Gabriela Fontana

Schnider (ex Restaurant Chopin

Palma)

heissen Sie im Bistro-Clubhouse

Golf Son Vida, an 365 Tagen her-

zlich willkommen. Lassen Sie sich

verwöhnen in unserem Lokal im

Landhausstil mit einem lauschigen

Garten mit Wasserfall .

Auch im Abendrestaurant „EL

Pato“ mit Terrasse mit herrlichem

Ausblick über den Golfplatz heissen

wir Sie von Montag bis Freitag ab

19.30 Uhr herzlich willkommen.

Reservations: +34 971 798 759 / [email protected] / www.elpatorestaurant.com

15

Vivir la experiencia del Restau-

rante Son Quint en su elegante y

exclusivo entorno, rodeado por el

campo de golf, es un lujo al alcance

de cualquier persona con gusto.

Disfrutar de su cocina mediterránea

de mercado, tomar un cóctel en su

zona Lounge, o pasar una tarde de

relax junto a la refrescante piscina,

son algunos de sus atractivos; elija

el mejor para usted.

Live the experience of the restau-

rant Son Quint in its elegant and

exclusive environment, surrounded

by the golf course. It is a luxury

within reach of anyone with taste.

Enjoy its Mediterranean cuisine,

take a cocktail in the Lounge area,

or spend the afternoon relaxing at

the refreshing pool.

You just have to choose.

Das Restaurant Son Quint in seiner

eleganten und eindrucksvollen

Umgebung inmitten des Golfplatzes

zu erleben, ist ein kleiner Luxus,

dem Sie sich nicht entziehen sollten.

Marktfrische, mediterrane Küche

vom Feinsten, ein erfrischender

Cocktail in der Lounge oder Sie

entspannen am herrlichen Swim-

mingpool – Wir laden Sie ein zu

genießen – Sie entscheiden!

Reservations: +34 971 799 363 / [email protected] / www.sonquint.com

Starwood Hotels & Resorts

Mallorca satisface todos los

deseos de los viajeros más exi-

gentes, los huéspedes pueden

elegir entre cualquiera de los

tres magníficos hoteles de lujo.

Mientras el Sheraton Mallorca

Arabella Golf Hotel es un paraí-

so especial para las golfistas, el

St. Regis Mardavall es una visi-

ta obligatoria para los amantes

del bienestar y gastrónomos.

El Castillo Hotel Son Vida en-

tusiasma a los que aprecian el

descanso, la elegancia clásica y

experiencias autóctonas.

The Starwood Hotels & Resorts

in Mallorca are the perfect des-

tination for discerning travelers.

Guests have a choice of three

outstanding luxury hotels.

Whilst the Sheraton Mallorca

Arabella Golf Hotel appeals to

golfers, the St. Regis Marda-

vall Mallorca Resort is a must

for wellness aficionados and

epicureans. The Castillo Hotel

Son Vida is perfect for global ex-

plorers who appreciate tradition,

classical elegance and indige-

nous experiences.

Die Starwood Hotels & Resorts

Mallorca erfüllen die Wünsche

anspruchsvoller Reisender

in jeder Hinsicht, wobei die

Gäste aus drei herausragenden

5-Sternehotels wählen können.

Während das Sheraton Ma-

llorca Arabella Golf Hotel im

besonderen Golfer anspricht,ist

das St. Regis Mardavall Mallorca

Resort ein Muss für Wellness-

Liebhaber und Feinschmecker.

Das Castillo Hotel Son Vida

begeistert Erholungssuchen-

de, die Tradition, klassische

Eleganz und landestypische

Erlebnisse schätzen.

www.starwoodhotels.com/mallorca

17

Una amplia variedad de lujosas

facilidades para la práctica del golf

están disponibles en este hotel con

golf incluido. Levántese cada ma-

ñana en su Sheraton Sweet Sleeper

Bed y vaya directamente desde su

habitación al tee. El hotel está situa-

do cerca de los campos de Arabella

golf y un servicio de traslado a los

mismos está disponible para los

clientes del hotel. Otras facilidades

son: 93 habitaciones y suites, 2

restaurantes, spa, piscinas interiores

y exteriores y link@sheraton.

A full range of golf luxury facilities

are available in this golf inclusive

hotel. Wake up every morning in

your Sheraton Sweet Sleeper Bed

and go directly from your room to

the tee. The hotel is located next

to the Arabella Golf courses and a

free shuttle service is available for

hotel guest. Other facilities are: 93

rooms and suites, 2 restaurants,

spa, indoor and outdoor swimming

pools and a link@sheraton.

DasHotel mit Golf inklusive stellt

Ihnen eine große Auswahl an luxuriö-

ser Golfausstattung zur Verfügung.

Wachen Sie jeden Morgen in Ihrem

Sheraton Sweet Sleeper Bed auf und

gehen Sie direkt von Ihrem Zimmer

zu dem Abschlagplatz. Das Hotel be-

findet sich in der Nähe der Arabella

Golfplätze und verfügt über einen

kostenlosen Shuttle Service für die

Hotelgäste. Weitere Einrichtungen

sind: 93 Zimmer und Suiten, 2 Res-

taurants, Spa, Innen- und Außenpool

sowie link@sheraton.

Erleben Sie den maßgeschneider-

ten Service vom St. Regis, in einem

der luxuriösesten Hotels des Mit-

telmeerraumes. Das Hotel befindet

sich zwischen dem Tramuntana-

Gebirge, dem exklusiven Jachthafen

von Puerto Portals und dem Meer.

Lassen Sie sich mit den verführe-

rischen Beauty-Behandlungen

verwöhnen und erfrischen Sie Ihren

Körper und Geist im Arabella Spa,

erleben Sie kulinarische Momente in

dem Restaurant Es Fum, ausgezei-

chnet mit einem Michelin Stern, und

entdecken Sie einen faszinierenden

Blick auf das Mittelmeer aus einem

der 130 Zimmer und Suiten.

Descubra el servicio personaliza-

do de St. Regis en uno de los más

lujosos hoteles del Mediterráneo.

Situado entre la sierra de la

Tramuntana, el exclusivo Puerto

Portals y el mar. Regálese un

programa de belleza y mime su

cuerpo y mente en el Arabella Spa.

Disfrute de una experiencia culinaria

en el Restaurante Es Fum, reco-

nocido con una estrella Michelin, y

descubra las cautivadoras vistas del

Mediterráneo desde una de las 130

habitaciones y suites.

Experience the bespoke service of

St. Regis in one of the most luxu-

rious hotels of the Mediterranean.

Located between the Tramuntana

mountains, the exclusive marina of

Puerto Portals and the sea. Pamper

yourself with alluring beauty pro-

grams and indulge your mind and

body in the Arabella Spa, enjoy a

culinary experience in the

Restaurant Es Fum, awarded a

Michelin Star and discover the

captivating views of the Mediterra-

nean Sea from one of our 130

rooms and suites.

19

Este hotel es un edificio del siglo

XIII y está situado en el vecindario

más exclusivo de la isla. Rodeado de

jardines mediterráneos, cuenta con

164 habitaciones y suites, un beauty

spa, piscinas interiores y exteriores,

2 restaurantes, 2 bares, servicio de

traslado a los campos de golf de

Arabella en Mallorca y las mejores

vistas de la bahía de Palma.

This hotel is a 13th century building

located in the most exclusive neigh-

borhood of the island. Surrounded

by Mediterranean gardens the hotel

features: 164 rooms and suites, a

beauty spa, indoor and outdoor

swimming pools, 2 restaurants, 2

bars, free shuttle service to the

Arabella golf courses and the best

views over the bay of Palma.

Dieses Hotel ist ein Gebäude aus

dem 13. Jahrhundert und befindet

sich in der vornehmsten Gegend

der Insel. Umgeben von mediterra-

nen Gärten verfügt das Hotel über

164 Zimmer und Suiten, einen Beau-

ty Spa, Innen- und Außenpools, 2

Restaurants, 2 Bars, einen kostenlo-

sen Shuttle Service zu den Arabella

Golfplätzen und den besten Blick

auf die Bucht von Palma.

Wir freuen uns, Sie auf den Plätzen

des Arabella Golf Mallorca Resorts

willkommen zu heißen. Fühlen Sie

sich wohl und nutzen Sie die Vorteile

der insgesamt 15 Abonnement-

Kombinationen: Preisnachlässe in

den Pro-Shops und Restaurants,

Sonderpreise in der Golf Academy

und bei Turnieren. Wir erledigen die

Korrespondenz mit allen Arabella

Golfpätzen in Deutschland, Öste-

rreich und der Schweiz – und: Sie ha-

ben das Renomée einer Migliedschaft

in einem exklusiven Club. Spielen Sie

auf den Golfplätzen Palmas, wann

immer es Ihre Zeit erlaubt. Warum in

die Ferne schweifen?

BE A MEMBER¿Tiene alguna otra pregunta?

Do you have any other question?

Haben Sie weitere Fragen?

Los campos de Arabella Golf

Mallorca le abren las puertas para

que entre y se sienta como en casa.

Disfrute de los beneficios que le

ofrecen las 15 combinaciones

diferentes de abonos: descuentos

en lospro-shops y restaurantes,

precios especiales en la Academia

y torneos, correspondencia con los

demás campos de Arabella Golf

en Alemania, Austria y Suiza, y el

prestigio de pertenecer a un club

exclusivo. Juegue siempre que

quiera en los campos de golf de

Palma. ¿Para qué irse más lejos?.

The golf courses of Arabella Golf

Mallorca open their doors in order

for you to come and feel at home.

Enjoy the benefits that offer the 15

different combinations of members-

hips: the pro-shops and restaurants,

discounts special prices in the

Academy and tournaments,

correspondence with the other

Arabella golf courses in Germany,

Austria and Switzerland, and the

prestige of belonging to an

exclusive club. Play whenever you

want on the Palma city golf resort.

Why travel any further away?

¿Tiene alguna otra pregunta?

Do you have any other question?

Haben Sie weitere Fragen?

Carretera de Son Vida

E-07013 Palma de Mallorca

España

T +34 971 783 030

F +34 971 783 031

[email protected]

www.arabellagolfmallorca.com