IEC serie 670 2.1 Manual de operador - library.e.abb.com · conformidad es el resultado de pruebas...

102
Protección y control Relion ® IEC serie 670 2.1 Manual de operador

Transcript of IEC serie 670 2.1 Manual de operador - library.e.abb.com · conformidad es el resultado de pruebas...

Page 1: IEC serie 670 2.1 Manual de operador - library.e.abb.com · conformidad es el resultado de pruebas llevadas a cabo por ABB según la norma de ... Este manual está dirigido al operario,

Protección y control Relion®

IEC serie 670 2.1Manual de operador

Page 2: IEC serie 670 2.1 Manual de operador - library.e.abb.com · conformidad es el resultado de pruebas llevadas a cabo por ABB según la norma de ... Este manual está dirigido al operario,
Page 3: IEC serie 670 2.1 Manual de operador - library.e.abb.com · conformidad es el resultado de pruebas llevadas a cabo por ABB según la norma de ... Este manual está dirigido al operario,

Identificación del documento: 1MRK 500 123-UESFecha de emisión: Enero de 2017

Revisión: -Versión del producto: 2.1

© Copyright 2017 ABB. Todos los derechos reservados

Page 4: IEC serie 670 2.1 Manual de operador - library.e.abb.com · conformidad es el resultado de pruebas llevadas a cabo por ABB según la norma de ... Este manual está dirigido al operario,

Copyright

Ni este documento ni ninguna de sus partes pueden ser reproducidos ni copiados sinla autorización previa por escrito de ABB, ni debe divulgarse a terceras partes niutilizarse para ningún fin no autorizado.

El software y hardware descritos en este documento se entregan bajo licencia y puedensu uso, copia y divulgación a terceros únicamente puede realizarse de acuerdo con lostérminos de esta licencia.

Este producto contiene software desarrollado por el proyecto OpenSSL para su uso enel Kit de herramientas de OpenSSL. (http://www.openssl.org/) Este productocontiene software criptográfico escrito/desarrollado por: Eric Young([email protected]) y Tim Hudson ([email protected]).

MarcasABB y Relion son marcas registradas propiedad del Grupo ABB.El resto de marcas ynombres de productos mencionados en este documento pueden ser marcascomerciales o registradas de sus respectivos propietarios.

GarantíaLe rogamos que consulte los términos de la garantía con su representante local deABB.

Page 5: IEC serie 670 2.1 Manual de operador - library.e.abb.com · conformidad es el resultado de pruebas llevadas a cabo por ABB según la norma de ... Este manual está dirigido al operario,

Descargo de responsabilidad

Los datos, ejemplos y diagramas de este manual se incluyen sólo como unadescripción de conceptos o productos y no deben considerarse como una declaraciónde propiedades garantizadas. Todas las personas responsables de aplicar los equiposde los que trata este manual deben asegurarse por sí mismos de que todas lasaplicaciones previstas sean adecuadas y aceptables, incluida la comprobación de quese cumplen todos los requisitos aplicables de seguridad u operativos de otras clases.En particular, cualquier riesgo en las aplicaciones en las cuales un fallo del sistema y/o un fallo de un producto podría crear un riesgo de daños materiales o para las personas(incluidas, pero sin limitarse a ellas, las lesiones o la muerte) serán responsabilidadexclusiva de la persona o entidad que aplique el equipo, y en este documento se exigea las personas responsables que tomen todas las medidas necesarias para impedircompletamente o mitigar estos riesgos.

Este documento ha sido comprobado cuidadosamente por ABB pero no es posibleexcluir completamente posibles desviaciones. Se ruega al lector que ponga enconocimiento del fabricante cualquier error detectado. Excepto en lo que respecta alos compromisos contractuales explícitos, ABB no asume en ningún caso laresponsabilidad por cualquier pérdida o daño que resulte del uso de este manual o dela aplicación del equipo.

Page 6: IEC serie 670 2.1 Manual de operador - library.e.abb.com · conformidad es el resultado de pruebas llevadas a cabo por ABB según la norma de ... Este manual está dirigido al operario,

Conformidad

Este producto cumple la directiva del Consejo de la Unión Europea sobre laaproximación de las legislaciones de los estados miembro en materia decompatibilidad electromagnética (Directiva de compatibilidad electromagnética2004/108/CE) y en cuanto al uso de equipos eléctricos dentro de límites de tensiónespecificados (Directiva de baja tensión 2006/95/CE). Esta declaración deconformidad es el resultado de pruebas llevadas a cabo por ABB según la norma deproductos EN 60255-26 en lo relativo a la Directiva CEM, y las normas de productosEN 60255-1 y EN 60255-27 en lo relativo a la Directiva de baja tensión. El productoestá diseñado de acuerdo con las normas internacionales de la serie IEC 60255.

Page 7: IEC serie 670 2.1 Manual de operador - library.e.abb.com · conformidad es el resultado de pruebas llevadas a cabo por ABB según la norma de ... Este manual está dirigido al operario,

Índice

Sección 1 Introducción......................................................................5Este manual........................................................................................5Personas a las que va dirigido........................................................... 5Documentación del producto..............................................................6

Juego de documentación del producto..........................................6Historial de revisión de documentos..............................................7Documentos relacionados.............................................................8

Símbolos y convenciones de este documento................................... 9Símbolos........................................................................................9Convenciones de este documento.............................................. 10

Sección 2 Información sobre seguridad..........................................13Símbolos presentes en el producto.................................................. 13Advertencias.....................................................................................13Señales de advertencia.................................................................... 15

Sección 3 Aspectos medioambientales.......................................... 17Desarrollo sostenible........................................................................ 17Eliminación del IED.......................................................................... 17

Sección 4 Descripción general........................................................19HMI local...........................................................................................19

Pantalla........................................................................................20LED..............................................................................................22Teclado........................................................................................23Funcionalidad de la HMI local..................................................... 26

Indicación de protecciones y alarmas.................................... 26Gestión de parámetros ..........................................................28Comunicación desde la parte frontal......................................28Diagrama unifilar.................................................................... 29

Autorización......................................................................................30Comunicación...................................................................................32Herramienta PCM600.......................................................................33

Paquetes de conectividad........................................................... 34

Sección 5 Uso de la HMI.................................................................35Uso de la HMI local.......................................................................... 35

Teclado en pantalla..................................................................... 35Inicio de sesión............................................................................36Cierre de sesión.......................................................................... 38

Índice

IEC serie 670 2.1 1Manual de operador

Page 8: IEC serie 670 2.1 Manual de operador - library.e.abb.com · conformidad es el resultado de pruebas llevadas a cabo por ABB según la norma de ... Este manual está dirigido al operario,

Encendido de la retroiluminación de la pantalla..........................39Selección de uso local o remoto..................................................39Identificación del dispositivo........................................................40Ajuste del contraste de la pantalla...............................................41Cambio del idioma de la HMI local..............................................41Navegación por el menú..............................................................41

Estructura de menús.............................................................. 41Desplazamiento por la pantalla.............................................. 42Cambio de la vista predeterminada........................................42

Uso de los botones de función.................................................... 43Uso del diagrama unifilar.............................................................43Exploración de los valores de ajuste...........................................44Edición de valores....................................................................... 45

Edición de valores numéricos................................................ 46Edición de los valores de cadenas.........................................47Edición de valores enumerados............................................. 48Cambio de los ajustes de horario en la LHMI........................ 48

Almacenamiento de ajustes........................................................ 48Borrado y confirmación................................................................49Utilización de la ayuda de la HMI local........................................50

Sección 6 Funcionamiento del IED ................................................51Utilización normal............................................................................. 51Identificación de perturbaciones.......................................................51

Activación del registro de perturbaciones....................................52Análisis de registro de perturbaciones........................................ 52Informes de perturbaciones.........................................................52Autosupervisión del IED.............................................................. 52

Parametrización del IED...................................................................53Ajustes del IED para la funcionalidad del IED.............................53Ajustes del IED para distintas situaciones de funcionamiento.... 53

Sección 7 Procedimientos de funcionamiento................................ 55Monitorización.................................................................................. 55

Indicaciones.................................................................................55Uso de los mensajes de indicación automática..................... 55Monitorización de datos de alarmas.......................................56Monitorización de un fallo interno en el IED ..........................57

Valores medidos y calculados.....................................................58Valores medidos.....................................................................58Utilización de la HMI local para la monitorización.................. 58

Datos registrados........................................................................ 58Creación de registros de perturbaciones............................... 58Monitorización de datos del registrador de perturbaciones....59

Índice

2 IEC serie 670 2.1Manual de operador

Page 9: IEC serie 670 2.1 Manual de operador - library.e.abb.com · conformidad es el resultado de pruebas llevadas a cabo por ABB según la norma de ... Este manual está dirigido al operario,

Control y lectura de datos del registrador de perturbaciones.60Monitorización de eventos......................................................61

Monitorización remota................................................................. 61Monitorización remota del IED............................................... 62

Control.............................................................................................. 62Control de interruptores y seccionadores....................................62

Reposición del IED........................................................................... 63Eliminación y reconocimiento a través de la HMI local............... 63

Cambio de la funcionalidad del IED................................................. 64Definición del grupo de ajustes................................................... 64

Activación de un grupo de ajustes......................................... 64Exploración y edición de los valores del grupo de ajustes.....65

Activación de LEDs..................................................................... 67

Sección 8 LHMI de la unidad de inyección REX060.......................69HMI de la unidad de inyección REX060 (solo REG670).................. 69

Unidad de inyección REX060......................................................69Secuencia de puesta en servicio de REX060............................. 69Controles del panel frontal de REX060....................................... 70Pantalla........................................................................................71Ajuste de los factores de ganancia de frecuencia, tensión eintensidad.................................................................................... 73

Ajuste de la frecuencia de la red............................................ 74Selección de la frecuencia de inyección del estátor y el rotor74Selección de ganancia de rotor..............................................74Selección de ganancia de estátor.......................................... 75Reposición de sobretensiones............................................... 75

Sección 9 Resolución de problemas ..............................................77Localización de defectos.................................................................. 77

Identificación de errores de hardware......................................... 77Identificación de errores de tiempo de ejecución........................ 77Identificación de errores de comunicación.................................. 77

Comprobación del funcionamiento del enlace decomunicación......................................................................... 78Comprobación de la sincronización horaria........................... 78

Ejecución de la prueba de pantalla............................................. 79Mensajes de indicación.................................................................... 79

Fallos internos............................................................................. 79Advertencias................................................................................80Indicaciones adicionales..............................................................80

Procedimientos de corrección.......................................................... 81Definición y cambio de la contraseña..........................................81Identificación de problemas de aplicación del IED......................81

Índice

IEC serie 670 2.1 3Manual de operador

Page 10: IEC serie 670 2.1 Manual de operador - library.e.abb.com · conformidad es el resultado de pruebas llevadas a cabo por ABB según la norma de ... Este manual está dirigido al operario,

Inspección del cableado.........................................................81

Sección 10 Glosario..........................................................................85

Índice

4 IEC serie 670 2.1Manual de operador

Page 11: IEC serie 670 2.1 Manual de operador - library.e.abb.com · conformidad es el resultado de pruebas llevadas a cabo por ABB según la norma de ... Este manual está dirigido al operario,

Sección 1 Introducción

1.1 Este manual

El manual de operación contiene instrucciones sobre cómo utilizar el IED después dela puesta en servicio. Proporciona instrucciones para supervisar, controlar y ajustar elIED. También describe cómo identificar perturbaciones y cómo visualizar los datosde la red de potencia calculados y medidos para determinar la causa de una falta.

1.2 Personas a las que va dirigido

Este manual está dirigido al operario, que trabaja con el IED diariamente.

El operador debe tener la formación pertinente y poseer conocimientos básicos sobreel funcionamiento de los equipos de protección. El presente manual contiene términosy expresiones habitualmente utilizados al referirse a este tipo de equipos.

1MRK 500 123-UES - Sección 1Introducción

IEC serie 670 2.1 5Manual de operador

Page 12: IEC serie 670 2.1 Manual de operador - library.e.abb.com · conformidad es el resultado de pruebas llevadas a cabo por ABB según la norma de ... Este manual está dirigido al operario,

1.3 Documentación del producto

1.3.1 Juego de documentación del producto

IEC07000220 V4 ES

Figura 1: El uso al que se destinan los manuales durante el ciclo de vida de losproductos

El manual de ingeniería contiene instrucciones sobre la ingeniería de los IED con lasdistintas herramientas disponibles en el software PCM600. El manual proporcionainstrucciones acerca de cómo establecer un proyecto en el PCM600 e introducir IEDen la estructura del proyecto. También recomienda una secuencia para la ingeniería delas funciones de protección y de control, las funciones de la LHMI y la ingeniería decomunicación para IEC 60870-5-103, IEC 61850, DNP3, LON y SPA.

El manual de instalación contiene instrucciones para instalar el IED. Proporcionaprocedimientos de instalación eléctrica y mecánica. Los capítulos están organizadospor el orden cronológico en el que debe instalarse el IED.

Sección 1 1MRK 500 123-UES -Introducción

6 IEC serie 670 2.1Manual de operador

Page 13: IEC serie 670 2.1 Manual de operador - library.e.abb.com · conformidad es el resultado de pruebas llevadas a cabo por ABB según la norma de ... Este manual está dirigido al operario,

El manual de puesta en servicio contiene instrucciones para instalar el IED. Lostécnicos del sistema y el personal de mantenimiento también pueden utilizarlo comoayuda durante la fase de pruebas. Proporciona procedimientos de energización delIED e inspección de circuitos externos, ajuste y configuración de parámetros, asícomo verificación de ajustes mediante inyección secundaria. Describe elprocedimiento de prueba de un IED en una subestación fuera de servicio. Loscapítulos están organizados según el orden cronológico en el que debe ponerse enservicio el IED. Los procedimientos relevantes pueden seguirse también durante lasactividades de servicio y mantenimiento.

El manual de operación contiene instrucciones sobre cómo utilizar el IED después dela puesta en servicio. Proporciona instrucciones para supervisar, controlar y ajustar elIED. También describe cómo identificar perturbaciones y cómo visualizar los datosde la red de potencia calculados y medidos para determinar la causa de una falta.

El manual de aplicación contiene descripciones de aplicación e instrucciones de ajusteordenadas por función. Este manual puede utilizarse para buscar en qué momento ycon qué objeto pueden utilizarse las funciones de protección típicas. También puedeproporcionar asistencia a la hora de calcular ajustes.

El manual técnico contiene descripciones de principios de operación, y enumerabloques funcionales, diagramas lógicos, señales de entrada y salida, parámetros deajuste y datos técnicos, clasificados por función. Puede utilizarse como referenciatécnica durante las fases de ingeniería, instalación, puesta en servicio y durante elservicio normal.

El manual del protocolo de comunicación describe los protocolos de comunicacióncompatibles con el IED. Se concentra en las implementaciones específicas delproveedor.

El manual de la lista de puntos describe la apariencia y las propiedades de los puntosde datos específicos del IED. Debe utilizarse junto con el manual del protocolo decomunicación correspondiente.

Las directrices de implementación de seguridad cibernética describen el proceso demanejo de la seguridad cibernética durante la comunicación con el IED. Lacertificación, la autorización mediante control de accesos basado en roles y laingeniería de producto para los eventos relacionados con la seguridad cibernética sedescriben y ordenan por funciones. Las directrices se pueden utilizar como referenciatécnica durante las fases de ingeniería, instalación y puesta en servicio, así comodurante el servicio normal.

1.3.2 Historial de revisión de documentosRevisión/fecha del documento Historial-/Enero de 2017 Primera traducción de 1MRK 500 123-UEN

revisión –

1MRK 500 123-UES - Sección 1Introducción

IEC serie 670 2.1 7Manual de operador

Page 14: IEC serie 670 2.1 Manual de operador - library.e.abb.com · conformidad es el resultado de pruebas llevadas a cabo por ABB según la norma de ... Este manual está dirigido al operario,

1.3.3 Documentos relacionadosDocumentos relacionados con REB670 Números de documentoManual de aplicaciones 1MRK 505 337-UEN

Manual de puesta en servicio 1MRK 505 339-UEN

Guía del producto 1MRK 505 340-BES

Manual técnico 1MRK 505 338-UEN

Certificado de pruebas tipo 1MRK 505 340-TEN

Documentos relacionados con REC670 Números de documentoManual de aplicaciones 1MRK 511 358-UEN

Manual de puesta en servicio 1MRK 511 360-UEN

Guía del producto 1MRK 511 361-BES

Manual técnico 1MRK 511 359-UEN

Certificado de pruebas tipo 1MRK 511 361-TEN

Documentos relacionados con RED670 Números de documentoManual de aplicaciones 1MRK 505 343-UEN

Manual de puesta en servicio 1MRK 505 345-UEN

Guía del producto 1MRK 505 346-BES

Manual técnico 1MRK 505 308-UEN

Certificado de pruebas tipo 1MRK 505 346-TEN

Documentos relacionados con REG670 Números de documentoManual de aplicaciones 1MRK 502 065-UEN

Manual de puesta en servicio 1MRK 502 067-UEN

Guía del producto 1MRK 502 068-BES

Manual técnico 1MRK 502 066-UEN

Certificado de pruebas tipo 1MRK 502 068-TEN

Documentos relacionados con REL670 Números de documentoManual de aplicaciones 1MRK 506 353-UEN

Manual de puesta en servicio 1MRK 506 355-UEN

Guía del producto 1MRK 506 356-BES

Manual técnico 1MRK 506 354-UEN

Certificado de pruebas tipo 1MRK 506 356-TEN

Sección 1 1MRK 500 123-UES -Introducción

8 IEC serie 670 2.1Manual de operador

Page 15: IEC serie 670 2.1 Manual de operador - library.e.abb.com · conformidad es el resultado de pruebas llevadas a cabo por ABB según la norma de ... Este manual está dirigido al operario,

Documentos relacionados con RET670 Números de documentoManual de aplicaciones 1MRK 504 152-UEN

Manual de puesta en servicio 1MRK 504 154-UEN

Guía del producto 1MRK 504 155-BES

Manual técnico 1MRK 504 153-UEN

Certificado de pruebas tipo 1MRK 504 155-TEN

Documentos relacionados con RES670 Números de documentoManual de aplicaciones 1MRK 511 364-UEN

Manual de puesta en servicio 1MRK 511 366-UEN

Guía del producto 1MRK 511 367-BES

Manual técnico 1MRK 511 365-UEN

Certificado de pruebas tipo 1MRK 511 367-TEN

Manuales de la serie 670 Números de documentoManual de operador 1MRK 500 123-UES

Manual de ingeniería 1MRK 511 355-UES

Manual de instalación 1MRK 514 024-UES

Manual del protocolo de comunicación, DNP3 1MRK 511 348-UUS

Manual del protocolo de comunicación, IEC60870-5-103

1MRK 511 351-UEN

Manual del protocolo de comunicación, IEC 61850Edición 1

1MRK 511 349-UEN

Manual del protocolo de comunicación, IEC 61850Edición 2

1MRK 511 350-UEN

Manual del protocolo de comunicación, LON 1MRK 511 352-UEN

Manual del protocolo de comunicación, SPA 1MRK 511 353-UEN

Manual de lista de puntos, DNP3 1MRK 511 354-UUS

Guía de accesorios 1MRK 514 012-BEN

Directriz de implementación de seguridadcibernética

1MRK 511 356-UEN

Componentes de instalación y conexión 1MRK 513 003-BEN

Sistema de prueba, COMBITEST 1MRK 512 001-BEN

1.4 Símbolos y convenciones de este documento

1.4.1 Símbolos

El icono de advertencia eléctrica indica la presencia de un peligro quepodría provocar una descarga eléctrica.

1MRK 500 123-UES - Sección 1Introducción

IEC serie 670 2.1 9Manual de operador

Page 16: IEC serie 670 2.1 Manual de operador - library.e.abb.com · conformidad es el resultado de pruebas llevadas a cabo por ABB según la norma de ... Este manual está dirigido al operario,

El icono de advertencia indica la presencia de un peligro que podríaprovocar lesiones personales.

El icono de precaución de superficies calientes indica informaciónimportante o una advertencia acerca de la temperatura en lassuperficies del producto.

Producto láser de clase 1. Adopte las medidas adecuadas para protegerlos ojos y no mire directamente con instrumentos ópticos.

El icono de precaución indica información importante o unaadvertencia relacionada con el concepto tratado en el texto. Puedeindicar la presencia de un peligro que podría corromper el software odañar los equipos o provocar otros daños materiales.

El icono de información advierte al lector sobre condiciones y hechosimportantes.

El icono de sugerencia indica una sugerencia acerca de, por ejemplo,cómo diseñar el proyecto o cómo utilizar una función específica.

Aunque las advertencias de peligro están relacionadas con lesiones físicas, resultanecesario comprender que, en ciertas condiciones operativas, la operación de equiposdañados puede ocasionar que la degradación del rendimiento del proceso provoquelesiones físicas y mortales. Es importante que el usuario respete plenamente todos losavisos de advertencia y precaución.

1.4.2 Convenciones de este documento

• Las abreviaturas y las siglas utilizadas en este manual aparecen explicadas en elglosario. El glosario también contiene definiciones de términos importantes.

• La navegación mediante botones de comando en la estructura de menús de laLHMI se muestra mediante iconos de botón de comando.Por ejemplo, para navegar por las opciones, utilice y .

• Las rutas de los menús de la HMI se presentan en negrita.Por ejemplo, seleccione Main menu/Settings.

• Los mensajes de la LHMI se muestran con el tipo de letra Courier.Por ejemplo, para guardar los cambios en la memoria no volátil, seleccione Sí ypulse .

• Los nombres de los parámetros se muestran en cursiva.

Sección 1 1MRK 500 123-UES -Introducción

10 IEC serie 670 2.1Manual de operador

Page 17: IEC serie 670 2.1 Manual de operador - library.e.abb.com · conformidad es el resultado de pruebas llevadas a cabo por ABB según la norma de ... Este manual está dirigido al operario,

Por ejemplo, la función puede habilitarse y deshabilitarse con el ajusteOperación.

• Cada símbolo de bloque funcional muestra la señal de entrada/salida disponible.• El carácter ^ antes de un nombre de señal de entrada/salida indica que el

nombre de la señal puede personalizarse mediante el software PCM600.• El carácter * después del nombre de una señal de entrada indica que la señal

debe estar conectada a otro bloque funcional en la configuración deaplicación para lograr una configuración de aplicación válida.

• Los diagramas lógicos describen la lógica de señales dentro del bloque funcionaly se encuentran delimitados por líneas discontinuas.• Las señales enmarcadas con un área sombreada en el lado derecho

representan señales de parámetros de ajuste que solo pueden configurarsea través de PST o LHMI.

• Si no se puede dibujar la vía de una señal interna con una línea continua, seagrega el sufijo -int al nombre de la señal a fin de indicar dónde comienzay dónde continúa la señal.

• Las vías de señales que se extienden más allá del diagrama lógico ycontinúan en otro diagrama tienen el sufijo “-cont.”.

1MRK 500 123-UES - Sección 1Introducción

IEC serie 670 2.1 11Manual de operador

Page 18: IEC serie 670 2.1 Manual de operador - library.e.abb.com · conformidad es el resultado de pruebas llevadas a cabo por ABB según la norma de ... Este manual está dirigido al operario,

12

Page 19: IEC serie 670 2.1 Manual de operador - library.e.abb.com · conformidad es el resultado de pruebas llevadas a cabo por ABB según la norma de ... Este manual está dirigido al operario,

Sección 2 Información sobre seguridad

2.1 Símbolos presentes en el producto

Se deben respetar todas las advertencias.

Lea la totalidad del manual antes de realizar la instalación o cualquiertrabajo de mantenimiento en el producto. Se deben respetar todas lasadvertencias.

Producto láser de clase 1. Tome las medidas adecuadas para protegersus ojos y no mire directamente con instrumentos ópticos.

No toque la unidad durante la operación. La instalación debe tener encuenta la situación de temperatura más desfavorable.

2.2 Advertencias

Respete las advertencias durante todos los trabajos relacionados con el producto.

La instalación eléctrica debe ser realizada únicamente por personascualificadas que cuenten con la autorización adecuada yconocimientos acerca de los riesgos de seguridad.

Siempre se deben respetar las normas de seguridad eléctrica locales ynacionales. Trabajar en entornos de alta tensión requiere extremar lasprecauciones para evitar daños personales y en los equipos.

No toque la circuitería durante el funcionamiento. Las tensiones ycorrientes presentes podrían causarle la muerte.

1MRK 500 123-UES - Sección 2Información sobre seguridad

IEC serie 670 2.1 13Manual de operador

Page 20: IEC serie 670 2.1 Manual de operador - library.e.abb.com · conformidad es el resultado de pruebas llevadas a cabo por ABB según la norma de ... Este manual está dirigido al operario,

Use siempre pinzas de prueba aisladas cuando mida señales en uncircuito abierto. Las tensiones y corrientes presentes podrían causarlela muerte.

Nunca conecte ni desconecte un cable y/o un conector a/de un IEDdurante el funcionamiento normal. Las corrientes y tensionespeligrosas existentes pueden resultar letales. Puede interrumpirse elfuncionamiento, y dañarse el IED así como el circuito de medida.

Se pueden producir tensiones peligrosas en los conectores, inclusouna vez desconectada la tensión auxiliar.

Conecte siempre el IED a una toma de tierra de protección, sean cualessean las condiciones de funcionamiento. Esta medida debe aplicarsetambién en casos especiales tales como ensayos en bancos de prueba,demostraciones y configuración fuera de obra. Este es un equipo declase 1 que debe contar con conexión a tierra.

Nunca desconecte la conexión secundaria del circuito deltransformador de corriente sin crear un cortocircuito en el devanadosecundario del transformador. Al utilizar un transformador decorriente con el devanado secundario abierto, provocará unaconcentración, en masa, de potencial, que podría dañar eltransformador y provocar daños personales.

Nunca retire tornillos de un IED energizado o de un IED conectado acircuitería energizada. Las tensiones y corrientes presentes podríancausarle la muerte.

Tome las medidas adecuadas para protegerse los ojos. No mire nuncaal haz de láser.

El IED con sus accesorios debe instalarse en un armario situado dentrode un área con acceso restringido y dentro del recinto de la centraleléctrica, la subestación o el entorno industrial o comercial.

Sección 2 1MRK 500 123-UES -Información sobre seguridad

14 IEC serie 670 2.1Manual de operador

Page 21: IEC serie 670 2.1 Manual de operador - library.e.abb.com · conformidad es el resultado de pruebas llevadas a cabo por ABB según la norma de ... Este manual está dirigido al operario,

2.3 Señales de advertencia

Cada vez que se hacen cambios en el IED, se deben tomar medidaspara evitar un disparo accidental.

El IED incluye componentes sensibles a descargas electrostáticas.Siempre se deben respetar las precauciones antiestáticas antes de tocarlos componentes.

Transporte siempre los PCB (módulos) usando bolsas conductivascertificadas.

No conecte cables activos al IED. Podría dañar los circuitos internos

Use siempre una muñequera conductiva conectada a tierra comoprotección cuando sustituya los módulos. La descarga electroestática(ESD) puede dañar el módulo y el circuito del IED.

Tenga cuidado para evitar descargas eléctricas durante la instalacióny la puesta en servicio.

Cambiar el grupo de ajustes activo inevitablemente cambiará elfuncionamiento de los IED. Tenga cuidado y compruebe lasnormativas antes de realizar el cambio.

Evite tocar la envolvente de la unidad de condensador deacoplamiento REX061 y de la unidad de resistencia de shuntREX062. La superficie puede estar caliente durante elfuncionamiento normal. La temperatura puede aumentar por encimade la temperatura ambiente en 50° C en el REX061 y 65° C en elREX062.

1MRK 500 123-UES - Sección 2Información sobre seguridad

IEC serie 670 2.1 15Manual de operador

Page 22: IEC serie 670 2.1 Manual de operador - library.e.abb.com · conformidad es el resultado de pruebas llevadas a cabo por ABB según la norma de ... Este manual está dirigido al operario,

16

Page 23: IEC serie 670 2.1 Manual de operador - library.e.abb.com · conformidad es el resultado de pruebas llevadas a cabo por ABB según la norma de ... Este manual está dirigido al operario,

Sección 3 Aspectos medioambientales

3.1 Desarrollo sostenible

La sostenibilidad ha sido tenida en cuenta desde el inicio del proceso de diseño delproducto, incluyendo un proceso de fabricación respetuoso con el medio ambiente,larga vida útil, fiabilidad de funcionamiento y eliminación del IED.

Se ha garantizado tanto la fiabilidad de funcionamiento como la larga vida útilmediante amplias pruebas durante los procesos de diseño y fabricación. Además, lalarga vida útil está respaldada por servicios de mantenimiento y reparación, así comola disponibilidad de piezas de repuesto.

El diseño y la fabricación han sido realizados bajo un sistema medioambientalcertificado. La eficacia del sistema medioambiental está en constante proceso deevaluación por parte de un organismo auditor externo. Respetamos sistemáticamentelas normativas medioambientales, a fin de evaluar su efecto sobre nuestros productosy procesos.

3.2 Eliminación del IED

Las definiciones y regulaciones de los materiales peligrosos son específicas de cadapaís y evolucionan a medida que se profundiza en el conocimiento de los materiales.Los materiales utilizados en este producto son típicos en dispositivos eléctricos yelectrónicos.

Todos los componentes utilizados en este producto son reciclables. Cuando deseeeliminar un IED o alguno de sus componentes, póngase en contacto con un centro deeliminación de residuos local que esté autorizado y especializado en la eliminación deresiduos electrónicos. Estos centros pueden clasificar el material utilizando procesosde clasificación específicos y eliminar el producto de acuerdo con los requisitoslocales.

1MRK 500 123-UES - Sección 3Aspectos medioambientales

IEC serie 670 2.1 17Manual de operador

Page 24: IEC serie 670 2.1 Manual de operador - library.e.abb.com · conformidad es el resultado de pruebas llevadas a cabo por ABB según la norma de ... Este manual está dirigido al operario,

Tabla 1: Materiales de las piezas del IED

IED Piezas MaterialUnidad Placas, piezas y tornillos de

metalAcero

Piezas de plástico PC1), LCP2)

Módulo de visualización LHMI Varios

Paquete Caja Cartón

Material adjunto Manuales Papel

1) Policarbonato2) Polímero de cristal líquido

Sección 3 1MRK 500 123-UES -Aspectos medioambientales

18 IEC serie 670 2.1Manual de operador

Page 25: IEC serie 670 2.1 Manual de operador - library.e.abb.com · conformidad es el resultado de pruebas llevadas a cabo por ABB según la norma de ... Este manual está dirigido al operario,

Sección 4 Descripción general

4.1 HMI local

IEC13000239 V2 ES

Figura 2: Interfaz hombre-máquina local

La LHMI del IED incluye los siguientes elementos:

1MRK 500 123-UES - Sección 4Descripción general

IEC serie 670 2.1 19Manual de operador

Page 26: IEC serie 670 2.1 Manual de operador - library.e.abb.com · conformidad es el resultado de pruebas llevadas a cabo por ABB según la norma de ... Este manual está dirigido al operario,

• Teclado• Pantalla (LCD)• Indicadores LED• Puerto de comunicación para el PCM600

La LHMI se utiliza para ajustar, monitorizar y controlar.

4.1.1 Pantalla

La LHMI incluye una pantalla gráfica de cristal líquido (LCD) monocromática conuna resolución de 320 x 240 píxeles. El tamaño de los caracteres puede variar. Lacantidad de caracteres y de filas que pueden visualizarse simultáneamente dependedel tamaño de los caracteres y de la vista seleccionada.

La pantalla se divide en cuatro áreas básicas.

1

2

3 4

IEC15000270 V1 ES

Figura 3: Diseño de la pantalla

1 Ruta

2 Contenido

3 Estado

4 Barra de desplazamiento (aparece cuando resulta necesario)

Sección 4 1MRK 500 123-UES -Descripción general

20 IEC serie 670 2.1Manual de operador

Page 27: IEC serie 670 2.1 Manual de operador - library.e.abb.com · conformidad es el resultado de pruebas llevadas a cabo por ABB según la norma de ... Este manual está dirigido al operario,

• La ruta muestra la ubicación actual en la estructura del menú. Si la ruta esdemasiado larga y no se puede ver entera, se trunca desde el principio y eltruncamiento se indica con tres puntos.

• El área de contenido muestra el contenido del menú.• El área de estado muestra la hora actual del IED, el usuario que ha iniciado sesión

y la cadena de identificación de objetos que se puede ajustar con la LHMI o elPCM600.

• Si el texto, las imágenes u otros elementos no caben en la pantalla, aparece unabarra de desplazamiento vertical a la derecha. Si no cabe en la pantalla enhorizontal, el texto del área de contenido se trunca desde el comienzo. Eltruncamiento se indica con tres puntos.

IEC15000138 V1 ES

Figura 4: Ruta truncada

El número después de : (símbolo de dos puntos) al final de la instancia de la función,por ejemplo, 1 en SMAI1:1, indica el número de esa instancia de función.

La pantalla se actualiza de forma cíclica o en base a cambios en los datos de origen,como parámetros o eventos.

El panel de botones de teclas de función muestra, según se solicite, qué accionespueden realizarse con estos botones. Cada botón de función incluye un indicador LEDque puede servir como señal de retroalimentación para la acción de control del botón.El indicador LED se conecta con la señal requerida a través del PCM600.

1MRK 500 123-UES - Sección 4Descripción general

IEC serie 670 2.1 21Manual de operador

Page 28: IEC serie 670 2.1 Manual de operador - library.e.abb.com · conformidad es el resultado de pruebas llevadas a cabo por ABB según la norma de ... Este manual está dirigido al operario,

GUID-C98D972D-D1D8-4734-B419-161DBC0DC97B V1 ES

Figura 5: Panel de botones de función

El panel de LED de indicación muestra, según se solicite, las etiquetas de texto dealarma para los LED de indicación. Existen tres páginas de LED de indicación.

GUID-5157100F-E8C0-4FAB-B979-FD4A971475E3 V1 ES

Figura 6: Panel de LED de indicación

Los paneles de botones de función y LED de indicación no pueden visualizarse almismo tiempo. Puede visualizarse cada panel pulsando uno de los botones de funcióno el botón de páginas múltiples. Al pulsar el botón ESC, el panel desaparece de lapantalla. Ambos paneles presentan un ancho dinámico que depende de la longitud dela cadena de la etiqueta.

4.1.2 LED

La LHMI dispone de tres LED de estado en la parte superior de la pantalla: Ready(Listo), Start (Inicio) y Trip (Disparo).

Sección 4 1MRK 500 123-UES -Descripción general

22 IEC serie 670 2.1Manual de operador

Page 29: IEC serie 670 2.1 Manual de operador - library.e.abb.com · conformidad es el resultado de pruebas llevadas a cabo por ABB según la norma de ... Este manual está dirigido al operario,

También existen 15 LED de indicación programables en la parte frontal de la LHMI.Cada LED indica tres estados con los colores: verde, amarillo y rojo. Los textosrelacionados con cada LED de tres colores se dividen en tres paneles y se puedenexplorar con el botón de páginas múltiples.

Existen 3 paneles de LED separados. Los 15 LED físicos de tres colores en un grupode LED pueden indicar 45 señales diferentes. En total, se pueden indicar 135 señalesporque existen tres grupos de LED. Los LED se encienden en función de la prioridad,siendo el rojo la prioridad más alta y el verde la prioridad más baja. Por ejemplo si enun panel se realiza una indicación que requiere el encendido del LED verde y en otropanel se realiza una indicación que requiere el encendido del LED rojo, el LED rojotiene prioridad y se enciende. Los LED pueden configurarse con el PCM600 y el modode operación puede seleccionarse con la LHMI o el PCM600.

Los paneles de información correspondientes a los LED de indicación se muestranpulsando el botón de páginas múltiples. Al pulsar el botón, se muestran las tres páginasen secuencia. Los LED encendidos o no confirmados aparecen resaltados. Estas líneaspueden seleccionarse mediante los botones de flechas hacia arriba/hacia abajo. Alpulsar la tecla Intro se muestran detalles acerca del LED seleccionado. Al pulsar elbotón ESC se cierran las ventanas emergentes de información, así como el panel deLED en sí.

El botón de páginas múltiples cuenta con un LED. Este LED se enciende siempre quecualquiera de los LED de cualquier panel esté encendido. Si existen LED deindicación no confirmados, el LED de páginas múltiples parpadea. Para confirmar losLED, pulse el botón de borrado, que le llevará al menú Reset (Restablecer) (consultela descripción de este menú para obtener más detalles).

Existen dos LED adicionales que se encuentran junto a los botones de control y. Representan, por ejemplo, el estado de un interruptor. El control de los LED se

realiza a través del bloque funcional OPENCLOSE_LED, que debe configurarse paramostrar el estado del interruptor.

4.1.3 Teclado

El teclado de la LHMI incluye pulsadores que se utilizan para navegar por lasdiferentes vistas o menús. Los pulsadores permiten dar órdenes de apertura o de cierrepara un objeto primario, ya sea un interruptor, seccionador o un seccionador deconexión a tierra. Los pulsadores también se utilizan para reconocer alarmas,restablecer indicaciones, proporcionar ayuda y alternar entre los modos de controllocal y remoto.

El teclado también incluye pulsadores programables que pueden configurarse comoaccesos directos del menú o botones de control.

1MRK 500 123-UES - Sección 4Descripción general

IEC serie 670 2.1 23Manual de operador

Page 30: IEC serie 670 2.1 Manual de operador - library.e.abb.com · conformidad es el resultado de pruebas llevadas a cabo por ABB según la norma de ... Este manual está dirigido al operario,

IEC15000157 V1 ES

Figura 7: Teclado de la LHMI con pulsadores de control de objetos,navegación y órdenes y un puerto de comunicación RJ-45

1...5 Botón de función

6 Cerrar

7 Abrir

8 Escape

9 Izquierda

10 Abajo

11 Arriba

12 Derecha

13 Tecla

14 Intro

15 Remoto/Local

16 LED de transmisión

17 No utilizado

18 Páginas múltiples

19 Menú

20 Borrar

21 Ayuda

22 Puerto de comunicación

23 LED de indicación programables

Sección 4 1MRK 500 123-UES -Descripción general

24 IEC serie 670 2.1Manual de operador

Page 31: IEC serie 670 2.1 Manual de operador - library.e.abb.com · conformidad es el resultado de pruebas llevadas a cabo por ABB según la norma de ... Este manual está dirigido al operario,

24 LED de estado del IED

Control de objetosSi se cambia la posición de control del IED a local con el botón R/L, los objetoscontrolados pueden abrirse y cerrarse mediante los botones de control de objetos.

El objeto que se va a controlar se selecciona en el diagrama de una sola línea.

Tabla 2: Pulsadores de control de objetos

Nombre Descripción

CerrarCerrar el objeto.El LED indica el estado actual del objeto.

AbrirAbrir el objeto.El LED indica el estado actual del objeto.

NavegaciónLos botones de flechas permiten la navegación. Para desplazarse por la información,pulse el botón de flecha varias veces o manténgalo pulsado.

Tabla 3: Pulsadores de navegación

Nombre Descripción

ESC• Salir del modo de ajuste sin guardar los valores.• Cancelar acciones específicas.• Ajustar el contraste de la pantalla en combinación con o .• Ejecutar la prueba de pantalla en combinación con .• Eliminar un carácter en combinación con siempre que edite una

cadena.• Insertar un espacio en combinación con siempre que edite una cadena.

Intro• Acceder al modo de ajuste de parámetros.• Confirmar un nuevo valor de un parámetro de ajuste.• Confirmar la selección en cuadros de diálogo y en el panel de alarmas.

Arriba

Abajo

• Desplazarse hacia arriba y abajo en menús.• Seleccionar objetos en el SLD.• Mover la selección en cuadros de diálogo y en el panel de alarmas.• Desplazarse por los dígitos activos de un parámetro al introducir un nuevo

valor de ajuste.

Izquierda

Derecha

• Desplazarse hacia la izquierda y derecha en menús.• Seleccionar páginas en el SLD.• Cambiar el dígito activo de un parámetro al introducir un nuevo valor de

ajuste.

Tecla• Activar el procedimiento de autorización cuando el usuario no ha iniciado

sesión.• Cerrar sesión cuando el usuario ha iniciado sesión anteriormente.

1MRK 500 123-UES - Sección 4Descripción general

IEC serie 670 2.1 25Manual de operador

Page 32: IEC serie 670 2.1 Manual de operador - library.e.abb.com · conformidad es el resultado de pruebas llevadas a cabo por ABB según la norma de ... Este manual está dirigido al operario,

ÓrdenesTabla 4: Pulsadores de órdenes

Nombre Descripción

Menú• Ir directamente al menú principal, si en

este momento está en cualquier otromenú o vista.

• Ir a la vista predeterminada, si en estemomento está en el menú principal.

R/LCambiar la posición de control (remota olocal) del dispositivo.

• Cuando está encendido el LED R, elcontrol remoto está habilitado y elcontrol local está deshabilitado.

• Cuando está encendido el LED L, elcontrol local está habilitado y el controlremoto está deshabilitado.

• Cuando ninguno de los LED estáencendido, las dos posiciones decontrol están deshabilitadas.

Borrar• Activar la vista Borrar/Restablecer.

AyudaMostrar el menú de ayuda.

Páginas múltiplesAbrir el panel de alarmas y seleccionar lapágina de alarmas de la vista.

Botones de funciónTabla 5: Botones de función

Nombre Descripción

Botón defunción

Ejecutar la función definida: OFF, acceso directo del menú o control binario.

4.1.4 Funcionalidad de la HMI local

4.1.4.1 Indicación de protecciones y alarmas

Indicadores de protecciónLos LED indicadores de protección son Ready (Listo), Start (Inicio) y Trip (Disparo).

Los LED de inicio y disparo se configuran a través del registrador deperturbaciones.Los LED de estado amarillo y rojo se configuran en la función deregistrador de perturbaciones, DRPRDRE, mediante la conexión deuna señal de inicio o disparo procedente de la función real a un bloque

Sección 4 1MRK 500 123-UES -Descripción general

26 IEC serie 670 2.1Manual de operador

Page 33: IEC serie 670 2.1 Manual de operador - library.e.abb.com · conformidad es el resultado de pruebas llevadas a cabo por ABB según la norma de ... Este manual está dirigido al operario,

funcional de entrada binaria BxRBDR mediante el PCM600, yconfigurando el ajuste a Off, Start o Trip para esa señal en particular.

Tabla 6: LED Ready (Listo) (verde)

Estado del LED DescripciónOff La tensión de alimentación auxiliar está desconectada.

On Funcionamiento normal .

Intermitente Se produjo un fallo interno.

Tabla 7: LED de inicio (amarillo)

Estado del LED DescripciónOff Funcionamiento normal.

On Se ha iniciado una función de protección y se visualiza un mensaje deindicación.La indicación de inicio está bloqueada y debe reponerse mediantecomunicación, la LHMI o una entrada binaria del componente LEDGEN.Para abrir el menú de reposición de la LHMI local, pulse .

Intermitente El IED está en modo de pruebas y las funciones de protección estánbloqueadas, o bien el protocolo IEC61850 está bloqueando una o variasfunciones.La indicación desaparece cuando el IED sale del modo de pruebas y seelimina el bloqueo. El bloqueo de las funciones por parte del protocoloIEC61850 puede restablecerse en Main menu/Test/Reset IEC61850 Mod.El LED amarillo cambia al estado On u Off en función del estado defuncionamiento.

Tabla 8: LED de disparo (rojo)

Estado del LED DescripciónOff Funcionamiento normal.

On Se ha disparado una función de protección. Se muestra un mensaje deindicación si la función de indicación automática está activada en la HMIlocal.La indicación de disparo está bloqueada y se la debe reponer mediantecomunicación, la LHMI o una entrada binaria del componente LEDGEN.Para abrir el menú de reposición de la LHMI local, pulse .

Intermitente Modo de configuración.

Indicadores de alarmaLos 15 LED de tres colores programables se utilizan para las indicaciones de alarma.Puede asignar una señal de alarma/estado individual, conectada a cualquier bloquefuncional de LED, a uno de los tres colores de LED, cuando configure el IED.

1MRK 500 123-UES - Sección 4Descripción general

IEC serie 670 2.1 27Manual de operador

Page 34: IEC serie 670 2.1 Manual de operador - library.e.abb.com · conformidad es el resultado de pruebas llevadas a cabo por ABB según la norma de ... Este manual está dirigido al operario,

Tabla 9: Indicaciones de alarmas

Estado delLED

Descripción

Off Funcionamiento normal. Todas las señales de activación están desactivadas.

On • Secuencia Follow-S: la señal de activación está activada.• Secuencia LatchedColl-S: la señal de activación está activada, o está desactivada

pero la indicación no se ha reconocido.• Secuencia LatchedAck-F-S: la indicación se ha reconocido, pero la señal de

activación sigue activada.• Secuencia LatchedAck-S-F: la señal de activación está activada, o está

desactivada pero la indicación no se ha reconocido.• Secuencia LatchedReset-S: la señal de activación está activada, o está

desactivada pero la indicación no se ha reconocido.

Intermitente • Secuencia Follow-F: la señal de activación está activada.• Secuencia LatchedAck-F-S: la señal de activación está activada, o está

desactivada pero la indicación no se ha reconocido.• Secuencia LatchedAck-S-F: la indicación se ha reconocido, pero la señal de

activación sigue activada.

4.1.4.2 Gestión de parámetros

La LHMI se utiliza para acceder a los parámetros del relé. Pueden leerse y escribirsetres tipos de parámetro.

• Valores numéricos• Valores de cadena• Valores enumerados

Los valores numéricos se presentan en formato entero o decimal con valores mínimoy máximo. Las secuencias de caracteres pueden editarse carácter a carácter. Losvalores enumerados tienen un conjunto predefinido de valores seleccionables.

4.1.4.3 Comunicación desde la parte frontal

El puerto RJ-45 de la LHMI habilita la comunicación desde la parte frontal.

• El LED de enlace ascendente de color verde del lado izquierdo se enciendecuando hay un cable conectado correctamente al puerto.

• El LED amarillo no se utiliza; está siempre apagado.

Sección 4 1MRK 500 123-UES -Descripción general

28 IEC serie 670 2.1Manual de operador

Page 35: IEC serie 670 2.1 Manual de operador - library.e.abb.com · conformidad es el resultado de pruebas llevadas a cabo por ABB según la norma de ... Este manual está dirigido al operario,

IEC13000280-1-en.vsd

1

2

GUID-AACFC753-BFB9-47FE-9512-3C4180731A1B V1 EN

Figura 8: Puerto de comunicación RJ-45 e indicador LED verde

1 Conector RJ-45

2 Indicador LED verde

La dirección IP predeterminada del puerto frontal del IED es 10.1.150.3 y la máscarade subred correspondiente es 255.255.255.0. Se puede ajustar a través de la ruta de laHMI local Menú principal/Configuración/Comunicación/ConfiguraciónEthernet/FRONT:1.

No conecte el puerto frontal del IED con una LAN. Conecte sólo unasola PC local con PCM600 al puerto frontal. Solo está destinada al usotemporal, por ejemplo en la puesta en servicio y las pruebas.

4.1.4.4 Diagrama unifilar

GUID-40BD0177-1CB8-48D6-B149-D25BD109C78F V1 ES

Figura 9: Ejemplo de un diagrama unifilar

1MRK 500 123-UES - Sección 4Descripción general

IEC serie 670 2.1 29Manual de operador

Page 36: IEC serie 670 2.1 Manual de operador - library.e.abb.com · conformidad es el resultado de pruebas llevadas a cabo por ABB según la norma de ... Este manual está dirigido al operario,

4.2 Autorización

El IED incluye roles de usuario predefinidos con distintos derechos de usuario. Serecomienda utilizar usuarios definidos por el propio usuario en lugar de usuariosincorporados predefinidos.

Los usuarios del IED solamente se pueden crear, eliminar y modificar con PCM600.Un usuario puede pertenecer a uno o varios roles de usuario. De formapredeterminada, en el IED se crean los usuarios mostrados en la Tabla 10 y, al crearnuevos usuarios, pueden usarse los roles predefinidos de la Tabla 11.

En el momento de la entrega, el usuario del IED tiene acceso totalcomo SuperUser hasta que se creen usuarios con PCM600.

Tabla 10: Usuarios predeterminados

Nombre deusuario

Derechos de usuario

SuperUser Plenos derechos, presentados únicamente en la LHMI. Se inicia una sesión en laLHMI de forma predeterminada hasta que se definan otros usuarios

Guest Solo derechos de lectura, presentados únicamente en la LHMI. Se inicia una sesiónen la LHMI de forma predeterminada cuando se definen otros usuarios (igual queVIEWER)

Administrator Plenos derechos. Contraseña: Administrator. Se requiere el uso de este usuario alleer las perturbaciones con un cliente de FTP de terceros.

Tabla 11: Roles de usuario predefinidos según IEC 62351-8

Roles de usuario Explicación del rol Derechos de usuarioVIEWER Visualizador Puede leer parámetros y navegar por los menús de la

LHMI

OPERATOR Operador Puede leer parámetros y navegar por los menús, ademásde realizar acciones de control

ENGINEER Ingeniero Puede crear y cargar configuraciones y cambiar losajustes del IED, además de ejecutar órdenes y gestionarperturbaciones

INSTALLER Instalador Puede cargar configuraciones y cambiar los ajustes delIED

SECADM Administrador deseguridad

Puede cambiar asignaciones de roles y ajustes deseguridad. Puede desplegar certificados.

La tabla continúa en la página siguiente

Sección 4 1MRK 500 123-UES -Descripción general

30 IEC serie 670 2.1Manual de operador

Page 37: IEC serie 670 2.1 Manual de operador - library.e.abb.com · conformidad es el resultado de pruebas llevadas a cabo por ABB según la norma de ... Este manual está dirigido al operario,

Roles de usuario Explicación del rol Derechos de usuarioSECAUD Auditor de

seguridadPuede ver registros de auditoría

RBACMNT Administraciónde RBAC

Puede cambiar asignaciones de roles

ADMINISTRATOR Derechos deadministrador

Suma de todos los derechos para SECADM, SECAUD yRBACMNT

Este rol de usuario es específico delproveedor y no se define en IEC62351–8

Los cambios de ajustes de la administración de usuarios no provocanun reinicio del IED.

Tras tres intentos fallidos de inicio de sesión, el usuario estarábloqueado durante diez minutos antes de que pueda realizar un nuevointento de inicio de sesión. Este tiempo puede ajustarse entre 10 y 60minutos.

La herramienta PCM600 retiene durante 15 minutos las credencialesde inicio de sesión tras un inicio de sesión exitoso. Durante ese tiempono se requieren nuevos inicios de sesión.

Tabla 12: Funciones del IED relacionadas con autorizaciones

Función DescripciónEstado deautorizacionesATHSTAT

Esta función es un bloque funcional de indicación para el inicio de sesión de losusuarios.Se comunican los intentos de inicio de sesión denegados, así como los inicios desesión correctos.

Control deautorizacionesATHCHCK

Para proteger los intereses de nuestros clientes, tanto el IED como lasherramientas que tienen acceso al IED están protegidos mediante el manejo deautorizaciones. El manejo de autorizaciones para el IED y el PCM600 estáimplementado en los dos puntos de acceso al IED:

• local, a través de la HMI local, y• remoto, a través de puertos de comunicación

Los usuarios del IED únicamente se pueden crear, eliminar y modificar en elservidor CAM.

Administración deautorizacionesAUTHMAN

Esta función activa/desactiva el menú de mantenimiento. También controla eltiempo de espera de sesión iniciada del menú de mantenimiento.

1MRK 500 123-UES - Sección 4Descripción general

IEC serie 670 2.1 31Manual de operador

Page 38: IEC serie 670 2.1 Manual de operador - library.e.abb.com · conformidad es el resultado de pruebas llevadas a cabo por ABB según la norma de ... Este manual está dirigido al operario,

Para obtener más información acerca de las funciones de Administración deautorizaciones AUTHMAN, Estado de autorizaciones ATHSTAT y Control deautorizaciones ATHCHCK, consulte el capítulo Funciones básicas del IED en elmanual técnico.

En el momento de la entrega, el IED cuenta con un usuario predeterminado definidocon todos los derechos de acceso. PCM600 utiliza este usuario predeterminado parael acceso al IDC. Este usuario se elimina automáticamente del IED tan pronto comose definen los usuarios con la herramienta de usuarios de IED de PCM600.

ID de usuario predeterminado: Administrator

Contraseña: Administrator

Se recomienda encarecidamente definir usuarios a través de laherramienta de usuarios de IED de PCM600.

Los nombres de usuario solo pueden contener los caracteres de la A ala Z (en mayúscula o minúscula) y del 0 al 9. En los nombres deusuario no se distingue entre mayúsculas y minúsculas. En cuanto alas contraseñas, consulte las normas de contraseñas en PCM600.

Consulte la directriz de seguridad cibernética para obtener información sobre estetema.

4.3 Comunicación

El IED admite los siguientes protocolos de comunicación: IEC 61850-8-1, IEC61850–9–2LE, SPA, IEC 60870-5-103, LON y DNP3.

Toda la información y los controles de funcionamiento están disponibles a través deestos protocolos. Sin embargo, cierta funcionalidad de comunicación, por ejemplo lacomunicación horizontal entre los IED, solo se habilita mediante el protocolo decomunicación IEC 61850-8-1 (GOOSE) y en forma de variables de red de LON.

La comunicación serie cumple la norma EIA-485 y se ha previsto para su uso en lacomunicación multipunto.

Se puede acceder a los archivos de perturbaciones con los protocolos IEC 61850, IEC60870-5-103, DNP, SPA, LON o FTP. Las perturbaciones presentan el formatoCOMTRADE. El IED puede enviar señales binarias a otros IED (esto se denominacomunicación horizontal) mediante el perfil GOOSE (evento de subestaciónorientado a objetos genéricos) del protocolo IEC 61850-8-1 o a través de variables dered de LON. La mensajería binaria GOOSE puede utilizarse, por ejemplo, paraesquemas de protección basados en enclavamiento.

Sección 4 1MRK 500 123-UES -Descripción general

32 IEC serie 670 2.1Manual de operador

Page 39: IEC serie 670 2.1 Manual de operador - library.e.abb.com · conformidad es el resultado de pruebas llevadas a cabo por ABB según la norma de ... Este manual está dirigido al operario,

El IED cumple los requisitos de rendimiento de GOOSE para aplicaciones de disparoen subestaciones de transmisión, tal y como se define en la norma IEC 61850.Además, el IED admite el envío y recepción de valores analógicos mediante lamensajería GOOSE. La mensajería analógica GOOSE habilita la transferencia rápidade valores analógicos de medición por el bus de estación.

El IED interactúa con otros IED, sistemas y herramientas compatibles con IEC 61850e informa de eventos a ocho clientes distintos a la vez en el bus de estación IEC 61850.Para un sistema que utiliza DNP3 por TCP/IP, los eventos se pueden enviar a cuatrodispositivos maestros diferentes. Para los sistemas que utilizan el protocolo IEC60870-5-103, el IED se puede conectar con un maestro en un bus de estación a travésde una topología de estrella.

El IED dispone de diversos puertos de comunicación que admiten distintosprotocolos:

Medio de comunicación Protocolos admitidos

Ethernet (conector ST de fibra óptica multimodo, p. ej. 100BASE-FX) IEC 61850, DNP3, FTP

Puerto serie óptico (vidrio con conector ST, o plástico con conector apresión HFBR)

IEC 60870-5-103, DNP3, SPA

Puerto LON óptico (vidrio con conector ST, o plástico con conector apresión HFBR)

LON

RS485 IEC 60870-5-103, DNP3

El IED admite los métodos de sincronización horaria GPS, IRIG-B, PPS, SNTP obinario con una resolución de marca de tiempo de 1 ms o mejor. Los métodosalternativos de sincronización horaria son LON, SPA, DNP o IED 60870-5-103.

4.4 Herramienta PCM600

El administrador del IED de control y protección PCM600 ofrece todas las funcionesnecesarias para funcionar en todas las etapas del ciclo de vida del IED.

• Planificación• Diseño• Puesta en servicio• Manejo y gestión de perturbaciones• Análisis funcional

Al utilizar el PCM600 para escribir en el IED, asegúrese de que laLHMI no esté en una posición de menú en la que sea posible hacerajustes. Sólo se permite en cada momento una única transacciónactiva, desde la LHMI o desde PCM600.

1MRK 500 123-UES - Sección 4Descripción general

IEC serie 670 2.1 33Manual de operador

Page 40: IEC serie 670 2.1 Manual de operador - library.e.abb.com · conformidad es el resultado de pruebas llevadas a cabo por ABB según la norma de ... Este manual está dirigido al operario,

Con cada componente de la herramienta, puede realizar diferentes tareas y funcionesy controlar toda la subestación. El PCM600 puede funcionar con muchas topologíasdiferentes, según las necesidades del cliente.

Para obtener más información, consulte la documentación delPCM600.

4.4.1 Paquetes de conectividad

Un paquete de conectividad es un componente de software que consiste en un códigoejecutable y en datos que habilitan la comunicación de las herramientas del sistemacon un IED. Los paquetes de conectividad se usan para crear estructuras deconfiguración en PCM600. El PCM600 y los paquetes de conectividad más recientesson compatibles con las versiones de IED anteriores.

Un paquete de conectividad incluye todos los datos que se utilizan para describir elIED. Por ejemplo, contiene una lista de los parámetros existentes, el formato de datosutilizado, unidades, rango de ajuste, derechos de acceso y visibilidad del parámetro.Además, contiene código que permite a los paquetes de software, que consumen elpaquete de conectividad, una comunicación correcta con el IED. También permite lalocalización de texto, incluso cuando se lee del IED en un formato estándar, comoCOMTRADE.

Update Manager es una herramienta que ayuda a definir la versiones correctas de lospaquetes de conectividad para distintos productos y herramientas de sistema. UpdateManager se incluye con los productos que utilizan paquetes de conectividad. UpdateManager forma parte del PCM y se suministra con él.

Sección 4 1MRK 500 123-UES -Descripción general

34 IEC serie 670 2.1Manual de operador

Page 41: IEC serie 670 2.1 Manual de operador - library.e.abb.com · conformidad es el resultado de pruebas llevadas a cabo por ABB según la norma de ... Este manual está dirigido al operario,

Sección 5 Uso de la HMI

5.1 Uso de la HMI local

Después de la entrega, no se requiere iniciar sesión y el usuario tiene acceso total hastaque se creen usuarios y contraseñas con el PCM600 y se inscriban en el IED o laGestión central de cuentas esté habilitada.

Los comandos, el cambio de valores de los parámetros y el restablecimiento deindicaciones, por ejemplo, representan acciones que requieren contraseña cuando seactiva la protección con contraseña. La lectura de información en la LHMI puederealizarse siempre sin contraseña.

Deben considerarse en todo momento las políticas de seguridad y laviabilidad para usar contraseñas. En situaciones de emergencia, el usode contraseñas podría retrasar acciones urgentes. Por otro lado,cuando deben cumplirse cuestiones de seguridad, los dos factoresmencionados deben recibir la importancia debida.

No se debe desconectar la alimentación auxiliar del IED antes deguardar los cambios, ya sea los parámetros de ajuste o el estado decontrol local/remoto.

IEC13000282-1-en.vsd

GUID-6B1C3B17-FFD1-4D3C-A50B-29524361C368 V1 EN

Figura 10: Animación mientras se guardan cambiosUna animación en la parte inferior derecha de la pantalla indica que se haguardado el parámetro. El almacenamiento del parámetro está en cursomientras se muestra esta animación.

5.1.1 Teclado en pantalla

El teclado en pantalla es un teclado con tres filas de botones seleccionables para todoslos caracteres ASCII visuales. La ubicación de edición aparece marcada con uncursor.

1MRK 500 123-UES - Sección 5Uso de la HMI

IEC serie 670 2.1 35Manual de operador

Page 42: IEC serie 670 2.1 Manual de operador - library.e.abb.com · conformidad es el resultado de pruebas llevadas a cabo por ABB según la norma de ... Este manual está dirigido al operario,

GUID-D5416548-552F-449A-AACE-88FB51763DDC V2 ES

Figura 11: Teclado en pantalla

• Para insertar un carácter, desplácese hasta el carácter que desee en las tres filas deteclas intermedias con , , y y confirme cada carácter con .

• Para eliminar un carácter, pulse o utilice la tecla de retroceso en el teclado enpantalla.

• Para borrar una cadena completa, pulse y, a continuación, .

IEC15000064 V1 ES

5.1.2 Inicio de sesión

1. Pulse para activar el procedimiento de inicio de sesión.El inicio de sesión también se activa cuando se intenta realizar una operaciónprotegida con contraseña.

2. Pulse para activar el campo Usuario.Si CAM está activado, se muestra un teclado en pantalla.

3. Escriba el nombre de usuario mediante el teclado en pantalla.Puede finalizar la edición del nombre de usuario en cualquier momento pulsando

mientras el campo del usuario se encuentre seleccionado con el cursor (odesplazarse hasta el botón OK (Aceptar) y pulsar ), o pulsar (odesplazarse hasta el botón Cancel (Cancelar) y pulsar ) para cancelar elintento de inicio de sesión.Si CAM no está activado, seleccione el usuario desplazándose con y , ypulse para confirmar.

IEC12000161 V3 ES

Figura 12: Selección del nombre de usuario

Sección 5 1MRK 500 123-UES -Uso de la HMI

36 IEC serie 670 2.1Manual de operador

Page 43: IEC serie 670 2.1 Manual de operador - library.e.abb.com · conformidad es el resultado de pruebas llevadas a cabo por ABB según la norma de ... Este manual está dirigido al operario,

4. Seleccione OK (Aceptar) en el teclado en pantalla y pulse para finalizar laedición del nombre de usuario.

5. Pulse para seleccionar el campo Contraseña y pulse para activarlo.Se muestra un teclado en pantalla.

Los caracteres añadidos se muestran brevemente y se ocultan a continuación conun carácter de asterisco ‘*’ para mejorar la seguridad. Puede finalizar la ediciónde la contraseña en cualquier momento pulsando mientras el campo de lacontraseña se encuentre seleccionado con el cursor (o desplazarse hasta el botónOK (Aceptar) y pulsar ) para intentar iniciar sesión, o pulsar (odesplazarse hasta el botón Cancel (Cancelar) y pulsar ) para cancelar elintento de inicio de sesión.El nuevo carácter seleccionado aparece brevemente al mover el cursor.

IEC15000061.vsdx

IEC15000061 V1 ES

6. Escriba la contraseña mediante el teclado en pantalla.

IEC12000157 V3 ES

Figura 13: Introducción de la contraseña

Las contraseñas distinguen entre mayúsculas y minúsculas.

Los nombres de usuario solo pueden contener los caracteres dela A a la Z (en mayúscula o minúscula) y del 0 al 9. En losnombres de usuario no se distingue entre mayúsculas y

1MRK 500 123-UES - Sección 5Uso de la HMI

IEC serie 670 2.1 37Manual de operador

Page 44: IEC serie 670 2.1 Manual de operador - library.e.abb.com · conformidad es el resultado de pruebas llevadas a cabo por ABB según la norma de ... Este manual está dirigido al operario,

minúsculas. En cuanto a las contraseñas, consulte las normas decontraseñas en PCM600.

7. Seleccione OK (Aceptar) en el teclado en pantalla y pulse para finalizar laedición de la contraseña.

8. Seleccione OK (Aceptar) en el cuadro de diálogo Log on (Inicio de sesión) ypulse para confirmar el inicio de sesión, o bien pulse o Cancel (Cancelar)para cancelar el procedimiento.Si el inicio de sesión falla, aparece un mensaje en la pantalla.

IEC12000158 V3 ES

Figura 14: Mensaje de error que indica que la contraseña es incorrecta

Si se introduce tres veces la contraseña incorrecta, el inicio de sesión se bloqueapara esa ID y se muestra el siguiente mensaje:

GUID-3C167B43-074C-41E5-8FB1-A761A5A5D713 V2 ES

Figura 15: Mensaje de error que indica una ID bloqueada

Si la operación requiere derechos de usuario de otro nivel,aparece el cuadro de diálogo de inicio de sesión.

Una vez que se crea un usuario y se inscribe en el IED, se puedeiniciar sesión con la contraseña asignada en la herramienta. Si nohay ningún usuario creado, al intentar iniciar sesión, aparece elmensaje correspondiente en pantalla.

IEC12000160 V2 ES

Figura 16: Usuario sin definir

5.1.3 Cierre de sesión

El usuario cierra sesión automáticamente después del tiempo de espera de la pantalla.El IED vuelve al estado de sólo lectura. También se puede cerrar sesión de formamanual.

Sección 5 1MRK 500 123-UES -Uso de la HMI

38 IEC serie 670 2.1Manual de operador

Page 45: IEC serie 670 2.1 Manual de operador - library.e.abb.com · conformidad es el resultado de pruebas llevadas a cabo por ABB según la norma de ... Este manual está dirigido al operario,

1. Pulse .2. Para confirmar el cierre de sesión, seleccione Sí y pulse .

IEC12000159 V3 ES

Figura 17: Cierre de sesión

• Para cancelar el cierre de sesión, pulse .

5.1.4 Encendido de la retroiluminación de la pantalla

Por lo general, la retroiluminación de la pantalla está desactivada. Se enciende cuandose enciende la pantalla.

• Para encender manualmente la retroiluminación, pulse cualquier botón de laLHMI.La retroiluminación se enciende y el panel está listo para las operacionesposteriores.

Si el panel no se utiliza durante un período de tiempo de espera predefinido, laretroiluminación se apaga. Se cierra la sesión del usuario en el nivel de usuario actualtan pronto como se apaga la retroiluminación. El valor predeterminado de fábrica parael tiempo de espera de la pantalla es de 10 minutos. El valor mínimo es de 1 minuto.

La pantalla vuelve a la vista predeterminada y todas las operaciones no confirmadas,por ejemplo, la edición de parámetros y la selección de interruptores, se cancelan.

Cambie el período de tiempo de espera de la retroiluminación enMenú principal/Configuración/HMI/Pantalla/SCREEN:1/DisplayTimeout.

5.1.5 Selección de uso local o remoto

La posición de control del IED puede cambiarse con el botón R/L. En la posición local,los equipos primarios como los interruptores o seccionadores pueden controlarsedesde la LHMI. En la posición remota, las operaciones de control sólo son posibles aun nivel más alto, por ejemplo un sistema de control de subestación o un centro decontrol remoto.

• Pulse .

1MRK 500 123-UES - Sección 5Uso de la HMI

IEC serie 670 2.1 39Manual de operador

Page 46: IEC serie 670 2.1 Manual de operador - library.e.abb.com · conformidad es el resultado de pruebas llevadas a cabo por ABB según la norma de ... Este manual está dirigido al operario,

• Cuando está encendido el LED L, el control local está habilitado y el controlremoto está deshabilitado.

• Cuando está encendido el LED R, el control remoto está habilitado y elcontrol local está deshabilitado.

• Cuando ninguno de los LED está encendido, las dos posiciones de controlestán deshabilitadas.

La posición de control no puede ser a la vez local y remota peropuede estar deshabilitada cuando ninguna de las posiciones estáactiva.

Para controlar el IED, inicie sesión con los derechos de usuarioadecuados.

5.1.6 Identificación del dispositivo

La información del IED incluye información detallada sobre el dispositivo, como elnúmero de revisión y de serie.

1. Seleccione Menú principal/Diagnósticos/Estado IED/Identificadoresproducto.

2. Seleccione un submenú con y .

GUID-0496CA8D-24B5-4395-9576-CB87BF972254 V2 ES

Figura 18: Selección de un submenú

3. Entre en el submenú con .4. Examine la información con y .

Sección 5 1MRK 500 123-UES -Uso de la HMI

40 IEC serie 670 2.1Manual de operador

Page 47: IEC serie 670 2.1 Manual de operador - library.e.abb.com · conformidad es el resultado de pruebas llevadas a cabo por ABB según la norma de ... Este manual está dirigido al operario,

5.1.7 Ajuste del contraste de la pantalla

Ajuste el contraste de la pantalla en cualquier parte de la estructura del menú paraobtener máxima legibilidad.

• Para aumentar el contraste, pulse simultáneamente y .• Para reducir el contraste, pulse simultáneamente y .

El contraste de la pantalla no se almacena en ninguna memoria si se locambia mediante las teclas de la HMI local. Después de un fallo en laalimentación auxiliar, el contraste de la pantalla se restaura al valorajustado del parámetro ContrastLevel.

Ajuste el parámetro ContrastLevel desde Menú principal/Configuración/HMI/Pantalla/SCREEN:1 para cambiar el contraste de la pantalla de manera permanente.

5.1.8 Cambio del idioma de la HMI local

1. Seleccione Menú principal/Idioma/LANGUAGE:1 y pulse .2. Cambie el idioma con o .3. Pulse para confirmar la selección.4. Almacene los cambios.

5.1.9 Navegación por el menú

Navegue por los menús y cambie la vista de pantalla con la ayuda del teclado.

• Para ir al menú principal o a la vista predeterminada, pulse .• Para subir o bajar por un menú, pulse o .• Para moverse hacia abajo en el árbol de menús, pulse .• Para moverse hacia arriba en el árbol de menús, pulse .• Para entrar en el modo de ajuste, pulse .• Para salir del modo de ajuste sin guardar, pulse .

5.1.9.1 Estructura de menús

El menú principal contiene grupos principales que se dividen en submenús másdetallados.

• Control• Eventos• Mediciones• Registros de perturbaciones

1MRK 500 123-UES - Sección 5Uso de la HMI

IEC serie 670 2.1 41Manual de operador

Page 48: IEC serie 670 2.1 Manual de operador - library.e.abb.com · conformidad es el resultado de pruebas llevadas a cabo por ABB según la norma de ... Este manual está dirigido al operario,

• Ajustes• Configuración• Diagnósticos• Prueba• Borrar• Autorización (solo si la autorización esta activada)• Idioma

5.1.9.2 Desplazamiento por la pantalla

Si un menú contiene más filas de las que caben a la vez en la pantalla, aparece una barrade desplazamiento a la derecha.

GUID-8E3AA7B8-283F-4C0F-85F8-3DBA8FD366EA V1 ES

Figura 20: Barra de desplazamiento a la derecha

• Para desplazar la vista hacia arriba, pulse .• Para desplazar la vista hacia abajo, pulse .• Para saltar desde la última fila hasta la primera, pulse de nuevo .

• Pulse para saltar de la primera fila a la última.

5.1.9.3 Cambio de la vista predeterminada

La vista predeterminada de la pantalla es el Menú principal a menos que se establezcaotra.

1. Seleccione Menú principal/Configuración/HMI/Pantalla/SCREEN:1 ypulse .

2. Cambie la vista predeterminada con o .3. Pulse para confirmar la selección.

Sección 5 1MRK 500 123-UES -Uso de la HMI

42 IEC serie 670 2.1Manual de operador

Page 49: IEC serie 670 2.1 Manual de operador - library.e.abb.com · conformidad es el resultado de pruebas llevadas a cabo por ABB según la norma de ... Este manual está dirigido al operario,

5.1.10 Uso de los botones de función

Los botones de función se pueden configurar como accesos directos del menú obotones de control. Los botones son funcionales sólo cuando el panel de botones defunción está visible.

1. Pulse cualquier botón de función para abrir el panel.Al presionar cualquier botón por primera vez, se abre el panel pero no se lleva acabo ninguna otra acción.

GUID-C98D972D-D1D8-4734-B419-161DBC0DC97B V1 ES

Figura 21: Panel de botones de función

2. Pulse el botón de función deseado.• Pulse el botón de función deseado para acceder a un determinado elemento

del menú.Al presionarlo, el menú se abre inmediatamente.

• Pulse el botón de función deseado durante, al menos, 0,5 s para iniciar unaseñal de control. Se lleva a cabo la acción de inmediato.Para repetir la acción, vuelva a presionar el botón. Si el botón se presionadurante menos de 0,5 s, no se lleva a cabo ninguna acción.

3. Pulse para cerrar el panel de botones de función.El panel también se cierra después de presionar un botón de función configuradopara un acceso directo del menú.

Los botones de función se configuran con PCM600.

5.1.11 Uso del diagrama unifilar

El diagrama unifilar se crea con PCM600.

1. Seleccione Menú principal/Control/Diagrama Unifilar.

1MRK 500 123-UES - Sección 5Uso de la HMI

IEC serie 670 2.1 43Manual de operador

Page 50: IEC serie 670 2.1 Manual de operador - library.e.abb.com · conformidad es el resultado de pruebas llevadas a cabo por ABB según la norma de ... Este manual está dirigido al operario,

Aparece la vista del diagrama unifilar.

GUID-40BD0177-1CB8-48D6-B149-D25BD109C78F V1 ES

Figura 22: Ejemplo de un diagrama unifilar

2. Seleccione un objeto con o .La selección de un objeto se indica con un borde cuadrado que se mueve cuandose utilizan y .Los objetos de conmutación pueden tener íconos adicionales que presenten elestado del objeto.• = el objeto de conmutación está en estado de sustitución.• = el objeto de conmutación está con enclavamiento.

3. Pulse para seleccionar abrir el objeto o para seleccionar cerrarlo.4. Confirme la operación de control en el cuadro de diálogo que se abre.5. Para desplazarse por las páginas del diagrama unifilar, pulse o .

Seleccione la vista predeterminada del diagrama unifilar en Menúprincipal/Configuración/HMI/Pantalla/SCREEN:1/DefaultScreen.

5.1.12 Exploración de los valores de ajuste

1. Seleccione Menú principal/Ajustes/Ajustes IED y pulse .2. Pulse y, a continuación, para activar la selección del número de grupo de

ajustes.

Sección 5 1MRK 500 123-UES -Uso de la HMI

44 IEC serie 670 2.1Manual de operador

Page 51: IEC serie 670 2.1 Manual de operador - library.e.abb.com · conformidad es el resultado de pruebas llevadas a cabo por ABB según la norma de ... Este manual está dirigido al operario,

GUID-5196A07A-9DAF-4696-8773-F52ADC155C44 V1 ES

Figura 23: Selección del número de grupo de ajustes

3. Pulse o para seleccionar el número de grupo de ajustes.4. Pulse para confirmar la selección del grupo de ajustes y para volver al

diálogo de edición del grupo de ajustes.5. Pulse para seleccionar Si y para visualizar los valores del grupo de ajustes.

• Pulse o para seleccionar No y para salir.

IEC13000054 V2 ES

Figura 24: Selección de un grupo de ajustes

6. Para explorar los ajustes, desplácese por la lista con y y para seleccionarun ajuste, pulse . Para volver a la lista, pulse .

GUID-EFC7C47F-39D4-4C89-9672-55F338D63F4F V1 ES

Figura 25: Selección de ajustes

El contenido de la lista depende de la preconfiguración o de las funcionesconfiguradas con el PCM600.

5.1.13 Edición de valores

• Para editar valores, inicie sesión con los derechos de usuario correspondientes.Si los derechos de usuario no son suficientes para editar valores, se abre el cuadrode diálogo de inicio de sesión.

1MRK 500 123-UES - Sección 5Uso de la HMI

IEC serie 670 2.1 45Manual de operador

Page 52: IEC serie 670 2.1 Manual de operador - library.e.abb.com · conformidad es el resultado de pruebas llevadas a cabo por ABB según la norma de ... Este manual está dirigido al operario,

5.1.13.1 Edición de valores numéricos

1. Seleccione Menú principal/Ajustes y, luego, un ajuste.El último dígito del valor está activo.

GUID-8A573707-899E-4F4C-B20A-931D1556F480 V1 ES

Figura 26: El último dígito está activo y se puede aumentar o disminuir

2. Pulse para incrementar o para reducir el valor de un dígito activo.Si pulsa una vez, aumenta o disminuye el valor según un salto específico. Paravalores enteros, el salto es de 1, 10, 100 o 1000 (...), según el dígito activo. Paravalores decimales, el salto puede ser en fracciones de 0,1; 0,01; 0,001 (...), segúnel dígito activo.

En el caso de parámetros con saltos definidos, no se puedeneditar dígitos que sean menores que el valor del salto.

3. Pulse o para desplazar el cursor hasta otro dígito.4. Para seleccionar el valor mínimo o máximo, seleccione el símbolo de la flecha

que aparece delante del valor.• Para cambiar el valor al máximo, pulse .• Para cambiar el valor al mínimo, pulse .

Si el valor ya se encuentra en uno de los dos valores extremos (mínimo omáximo), se requieren dos pulsaciones para cambiarlo al valor extremo opuesto.Después de presionar , el valor anterior se puede restaurar presionando una vez, y viceversa. Si vuelve a presionar o el valor se ajusta al límiteinferior o superior. El símbolo que aparece delante del valor es ↕ cuando sevisualiza el valor anterior.

Sección 5 1MRK 500 123-UES -Uso de la HMI

46 IEC serie 670 2.1Manual de operador

Page 53: IEC serie 670 2.1 Manual de operador - library.e.abb.com · conformidad es el resultado de pruebas llevadas a cabo por ABB según la norma de ... Este manual está dirigido al operario,

GUID-4F2950E6-5F1F-4B7A-A191-43539B800FAE V1 ES

Figura 27: Restauración del valor anterior

5.1.13.2 Edición de los valores de cadenas

Si la cadena se edita en el PCM600, se permite el uso de caracteresUnicode que no aparecen en el teclado en pantalla. La HMI permitemostrar y editar esta cadena. No obstante, si se elimina un carácter noincluido en el teclado en pantalla, no podrá recuperarlo mediante laHMI.

1. Active el modo de ajuste y seleccione un ajuste.Cuando se editan valores de cadenas, el cursor se mueve al primer carácter.

2. Pulse para abrir el editor.Se muestra un teclado en pantalla en la HMI.

IEC15000062 V1 ES

Puede cancelar la edición en cualquier momento pulsando o mediante elbotón Cancel (Cancelar) del teclado en pantalla.

3. Pulse o para seleccionar la cadena editada y pulse o para moverel cursor.

1MRK 500 123-UES - Sección 5Uso de la HMI

IEC serie 670 2.1 47Manual de operador

Page 54: IEC serie 670 2.1 Manual de operador - library.e.abb.com · conformidad es el resultado de pruebas llevadas a cabo por ABB según la norma de ... Este manual está dirigido al operario,

IEC15000063 V1 ES

4. Edite la cadena mediante el teclado en pantalla.5. Seleccione OK (Aceptar) en el teclado en pantalla o pulse mientras el campo

de edición de la cadena se encuentre seleccionado para aceptar la cadenaintroducida y cerrar el cuadro de diálogo de edición.

5.1.13.3 Edición de valores enumerados

1. Active el modo de ajuste y seleccione un ajuste.A la hora de editar un valor enumerado, el valor seleccionado se muestra con loscolores invertidos.

2. Pulse o para cambiar el valor de un valor enumerado.Una pulsación cambia el valor enumerado en un paso, en el orden específico delparámetro.

5.1.13.4 Cambio de los ajustes de horario en la LHMI

Si se requiere un cambio en el ajuste de horario en la LHMI (Menú principal/Configuración/Hora/Hora del sistema/SYSTEMTIME:1) el cambio tendrá lugarinmediatamente. Para confirmar el nuevo ajuste, pulse . Para eliminar el cambio,

pulse .

5.1.14 Almacenamiento de ajustes

Los valores que se pueden editar se almacenan en la memoria flash no volátil. Lamayoría de los cambios de parámetros entran en vigencia inmediatamente después deguardarlos, pero algunos requieren el reinicio de la aplicación. Los valoresalmacenados en la memoria flash continúan en vigencia incluso después del reinicio.

1. Pulse para confirmar cualquier cambio.2. Pulse para subir por el árbol de menús o para entrar en el menú principal.3. Para guardar los cambios en la memoria no volátil, seleccione Sí y pulse .

GUID-8D804426-35FD-48A8-9E63-CCBB625327EA V1 ES

Figura 28: Confirmación de ajustes

Sección 5 1MRK 500 123-UES -Uso de la HMI

48 IEC serie 670 2.1Manual de operador

Page 55: IEC serie 670 2.1 Manual de operador - library.e.abb.com · conformidad es el resultado de pruebas llevadas a cabo por ABB según la norma de ... Este manual está dirigido al operario,

• Para salir sin guardar los cambios, seleccione No y pulse .• Para cancelar el almacenamiento de ajustes, seleccione Cancelar y

pulse .

Si pulsa Cancelar en el cuadro de diálogo para guardar cambios,cierra solo el cuadro de diálogo pero el IED permanece en el modo deedición. Ninguno de los cambios aplicados a los ajustes se pierden, yel usuario puede seguir cambiando ajustes. Para salir del modo decambio de ajustes, seleccione No o Sí en el diálogo para guardarcambios.

Después de cambiar los parámetros marcados con un !, el IED sereinicia automáticamente para que los cambios tengan efecto.

5.1.15 Borrado y confirmación

El botón de borrado se utiliza para reponer, reconocer o borrar todos los mensajes eindicaciones, incluso LED, salidas bloqueadas y registros. Pulse el botón de borradopara activar un menú de selección y seleccione la función de reposición o eliminacióndeseada. Los eventos y las alarmas asignados a los LED de alarma también seeliminan con ese botón.

1. Pulse para activar la vista de borrado.

GUID-0CFAED62-312B-449F-BB58-D49496EA1CC8 V2 ES

Figura 29: Vista de borrado

1MRK 500 123-UES - Sección 5Uso de la HMI

IEC serie 670 2.1 49Manual de operador

Page 56: IEC serie 670 2.1 Manual de operador - library.e.abb.com · conformidad es el resultado de pruebas llevadas a cabo por ABB según la norma de ... Este manual está dirigido al operario,

El contenido del menú de borrado depende de la configuración realizada con elPCM600.

2. Seleccione con o el elemento a borrar.3. Pulse , seleccione OK para confirmar la selección o Cancelar para

cancelarla y, a continuación, pulse .4. Repita los pasos 2 y 3 para borrar otros elementos.

5.1.16 Utilización de la ayuda de la HMI local

1. Pulse para abrir la vista de ayuda.2. Si el texto de ayuda excede el área de visualización, desplácese por el texto con

o .3. Para cerrar la Ayuda, pulse .

El diálogo de ayuda se cierra también una vez transcurrido el tiempo de esperade la pantalla.

IEC13000065 V2 ES

Figura 30: Menú de ayuda

Sección 5 1MRK 500 123-UES -Uso de la HMI

50 IEC serie 670 2.1Manual de operador

Page 57: IEC serie 670 2.1 Manual de operador - library.e.abb.com · conformidad es el resultado de pruebas llevadas a cabo por ABB según la norma de ... Este manual está dirigido al operario,

Sección 6 Funcionamiento del IED

6.1 Utilización normal

En una situación de uso normal del IED, el funcionamiento básico integra funcionesde monitorización y comprobación.

• Monitorización de valores medidos• Comprobación de estados de objetos• Comprobación de parámetros de ajuste de funciones• Comprobación de incidencias y alarmas

Todas las operaciones básicas pueden realizarse a través de la LHMI o del PCM600.

Para obtener más información, consulte la documentación delPCM600

6.2 Identificación de perturbaciones

Las perturbaciones y sus causas se pueden identificar con los indicadores LED: Ready(Listo), Start (Arranque) y Trip (Disparo). Durante el funcionamiento normal, el LEDReady (Listo) es verde y no parpadea.

Para que los LED funcionen, se debe definir el registrador de perturbaciones en laconfiguración.

Tabla 13: Indicaciones de perturbaciones

LED Estado DescripciónLED Start Amarillo, continuo Arranque protección

LED Trip Rojo, continuo Disparo protección

Acciones adicionales a realizar para identificar la perturbación:

• Comprobación de LED de alarma• Lectura de historial de eventos• Comprobación de registros de faltas• Análisis de registros de perturbaciones

1MRK 500 123-UES - Sección 6Funcionamiento del IED

IEC serie 670 2.1 51Manual de operador

Page 58: IEC serie 670 2.1 Manual de operador - library.e.abb.com · conformidad es el resultado de pruebas llevadas a cabo por ABB según la norma de ... Este manual está dirigido al operario,

Documente las perturbaciones antes de eliminar la información delIED.

Solo personal cualificado y autorizado debe analizar los posibleserrores y decidir qué medidas tomar. De lo contrario, los datos deperturbaciones almacenados se pueden perder.

6.2.1 Activación del registro de perturbaciones

Generalmente, las aplicaciones del IED son las que activan los registros deperturbaciones cuando detectan eventos de faltas. También se pueden activarmanualmente o periódicamente. El uso del activador manual genera un informe deperturbaciones instantáneo. Use esta función para obtener una instantánea de lasseñales monitorizadas.

6.2.2 Análisis de registro de perturbaciones

El IED recopila los registros de perturbaciones de eventos de faltas que están ajustadospara activar el registrador de perturbaciones. Los datos de perturbaciones se recopilany se almacenan para verlos y analizarlos más tarde. Los datos del registrador deperturbaciones se pueden ver y analizar con el PCM600.

Para obtener más información, consulte la documentación delPCM600

6.2.3 Informes de perturbaciones

PCM600 puede usarse para crear informes a partir de datos del registrador de disparos.

Para obtener más información, consulte la documentación delPCM600

6.2.4 Autosupervisión del IED

La autosupervisión del IED maneja situaciones de fallos internos de tiempo deejecución. La indicación principal de que hay un fallo interno es que el LED verdeReady (Listo) parpadea.

Los fallos internos se pueden dividir en errores de hardware, errores de tiempo deejecución en la aplicación o el sistema operativo y errores de comunicación. Lasmedidas a tomar siempre dependen de la causa del error.

Sección 6 1MRK 500 123-UES -Funcionamiento del IED

52 IEC serie 670 2.1Manual de operador

Page 59: IEC serie 670 2.1 Manual de operador - library.e.abb.com · conformidad es el resultado de pruebas llevadas a cabo por ABB según la norma de ... Este manual está dirigido al operario,

Sólo el personal autorizado y capacitado debe analizar los errores ydecidir acciones posteriores.

El IED registra eventos y datos del estado del IED.

Documente todos los datos registrados por el IED antes de reponer lasfunciones de disparo y bloqueo del IED.

6.3 Parametrización del IED

Los parámetros del IED se ajustan a través de la LHMI o el PCM600.

Los parámetros de ajuste se tienen que calcular según las condiciones de la redeléctrica y las características eléctricas del equipo que se protege. Los ajustes del IEDse deben verificar antes de conectarlo a un sistema.

Documente todos los cambios que haga en los ajustes de losparámetros.

Para obtener más información, consulte la documentación delPCM600

6.3.1 Ajustes del IED para la funcionalidad del IED

Los ajustes de funcionamiento pueden editarse de uno en uno navegando hasta losdistintos valores de ajuste, por ejemplo a través de la LHMI. Debe conocer los valoresdefinidos en los otros grupos de ajuste antes de editar el valor de un ajustedeterminado.

Tras completar la edición de los valores de un grupo de ajustes, se activan los nuevosvalores. El usuario puede validar los valores editados o descartarlos.

6.3.2 Ajustes del IED para distintas situaciones de funcionamiento

Los ajustes del IED se pueden diseñar para diferentes condiciones de funcionamientomediante la definición de diferentes valores de ajuste para diferentes grupos deajustes. El grupo de ajustes activo se puede cambiar mediante la aplicación del IED omanualmente a través de la LHMI o el PCM600.

1MRK 500 123-UES - Sección 6Funcionamiento del IED

IEC serie 670 2.1 53Manual de operador

Page 60: IEC serie 670 2.1 Manual de operador - library.e.abb.com · conformidad es el resultado de pruebas llevadas a cabo por ABB según la norma de ... Este manual está dirigido al operario,

54

Page 61: IEC serie 670 2.1 Manual de operador - library.e.abb.com · conformidad es el resultado de pruebas llevadas a cabo por ABB según la norma de ... Este manual está dirigido al operario,

Sección 7 Procedimientos de funcionamiento

7.1 Monitorización

7.1.1 Indicaciones

La operación del IED se puede monitorizar con tres indicaciones diferentes en laLHMI.

• Tres LED indicadores con funcionalidad fija: Ready (listo), Start (arranque) yTrip (disparo).

• 15 LED de alarma programables de tres colores, que pueden presentar 45 estadosvirtuales de LED• Para cada color del estado On (encendido) del LED y para el estado Off

(apagado), se pueden programar textos con el PCM600 y la LHMI. Estostextos se pueden observar en la LHMI.

• Un mensaje de indicación automática en la pantalla.

7.1.1.1 Uso de los mensajes de indicación automática

Los mensajes de indicación automática se ven en un cuadro de diálogo que aparececuando se activa el registrador de perturbaciones. El cuadro de diálogo deindicaciones muestra una lista de registros de perturbaciones actuales, uno a uno. Paradesplazarse por el cuadro de diálogo, utilice y .

Para activar la función de mensajes de indicación automática, se debeactivar la función del registrador de perturbaciones y se debeconfigurar correctamente. Compruebe también que el ajuste Menúprincipal/Configuración/HMI/Pantalla/SCREEN:1/AutoIndicationDRP esté ajustado a On (Activado).

1. Lea el mensaje de indicación automática en el cuadro de diálogo.El mensaje contiene la misma información que está disponible para los registrosde perturbaciones.

2. Pulse para ver información más detallada.3. Pulse para cerrar el mensaje de indicación automática sin borrarlo o pulse

para activar la vista de borrado y para borrar los mensajes.

1MRK 500 123-UES - Sección 7Procedimientos de funcionamiento

IEC serie 670 2.1 55Manual de operador

Page 62: IEC serie 670 2.1 Manual de operador - library.e.abb.com · conformidad es el resultado de pruebas llevadas a cabo por ABB según la norma de ... Este manual está dirigido al operario,

GUID-42E5B0A0-789D-4B6F-9615-5B14AD8C1653 V1 ES

Figura 31: Mensaje de indicación automática

7.1.1.2 Monitorización de datos de alarmas

Las alarmas activas se indican mediante los LED de alarma y el LED del botón depáginas múltiples. Las alarmas se configuran con PCM600. El tipo de alarma y lainformación dependen de la configuración de aplicación.

1. Pulse para abrir la vista de alarmas.2. Pulse o para desplazarse entre las alarmas activas de la página, o pulse

para alternar entre las tres páginas de alarmas.3. Pulse para abrir un cuadro de diálogo que muestre más información detallada

de la alarma seleccionada.Pulse o para cerrar el cuadro de diálogo.

4. Pulse para cerrar la vista de alarmas.5. Pulse para activar la vista de borrado y para borrar las alarmas.

Sección 7 1MRK 500 123-UES -Procedimientos de funcionamiento

56 IEC serie 670 2.1Manual de operador

Page 63: IEC serie 670 2.1 Manual de operador - library.e.abb.com · conformidad es el resultado de pruebas llevadas a cabo por ABB según la norma de ... Este manual está dirigido al operario,

GUID-36A728AD-79C9-48D5-A624-266E2C54C0E6 V1 ES

Figura 32: Datos de alarmas

7.1.1.3 Monitorización de un fallo interno en el IED

El LED verde parpadeante indica un fallo interno en el IED. Los mensajes de fallo seencuentran en el menú de la LHMI.

1. Seleccione Menú principal/Diagnósticos/Eventos internos o Estado IEDpara monitorizar la indicación de fallo más reciente.

2. Pulse o para desplazarse por la vista.

GUID-6FC25881-990D-4288-8206-7F807044F572 V2 ES

Figura 33: Indicación de fallos

1MRK 500 123-UES - Sección 7Procedimientos de funcionamiento

IEC serie 670 2.1 57Manual de operador

Page 64: IEC serie 670 2.1 Manual de operador - library.e.abb.com · conformidad es el resultado de pruebas llevadas a cabo por ABB según la norma de ... Este manual está dirigido al operario,

La lista de eventos internos no se actualiza dinámicamente. Paraactualizar la lista, salga del menú Eventos internos y vuelva aseleccionarlo.

7.1.2 Valores medidos y calculados

Todos los valores muestran el valor momentáneo de medición y algunos incluyenvalores de demanda calculados a partir de un período establecido.

7.1.2.1 Valores medidos

Se puede acceder a los valores medidos a través de la LHMI.

7.1.2.2 Utilización de la HMI local para la monitorización

Si la LHMI muestra --- en lugar de un valor flotante medido,significa que el valor no es válido y está fuera de rango

1. Seleccione Menú principal/Mediciones para monitorizar los valores medidosy calculados.Se muestra la lista de mediciones básicas del IED.

2. Desplácese por la vista con y .

7.1.3 Datos registrados

El IED dispone de funciones inteligentes y flexibles que recogen varios tipos de datos.Los datos registrados proporcionan información esencial para el análisis posterior a lafalta.

• Registros de perturbaciones• Incidencias

7.1.3.1 Creación de registros de perturbaciones

En general, las aplicaciones del IED son las que activan los registros deperturbaciones, pero también se pueden activar manualmente.

Cambie DRPRDRE Operation (Operación) a On (Activado) a travésde LHMI o PCM600 y tenga conectado al menos un canal. Pararealizar el ajuste, seleccione Menú principal/Ajustes/Ajustes IED

Sección 7 1MRK 500 123-UES -Procedimientos de funcionamiento

58 IEC serie 670 2.1Manual de operador

Page 65: IEC serie 670 2.1 Manual de operador - library.e.abb.com · conformidad es el resultado de pruebas llevadas a cabo por ABB según la norma de ... Este manual está dirigido al operario,

y, a continuación, Monitorización/Informe perturbaciones/InformePerturbaciones/DRPRDRE:1.

1. Seleccione Menú principal/Registros de perturbaciones.2. Seleccione Activación manual con o .3. Pulse para ejecutar la activación manual.

GUID-D18A9DC0-4392-4BAF-86D0-C43F2714B428 V1 ES

Figura 34: Activación manual

El registrador de perturbaciones ya está activado.

7.1.3.2 Monitorización de datos del registrador de perturbaciones

Lea cada registro de perturbaciones del IED con el software del PCM600 paramonitorizar los datos del registrador de perturbaciones.

1. Seleccione Menú principal/Registros de perturbaciones.Todos los registros de perturbaciones se incluyen en una lista.

2. Desplácese con o .

1MRK 500 123-UES - Sección 7Procedimientos de funcionamiento

IEC serie 670 2.1 59Manual de operador

Page 66: IEC serie 670 2.1 Manual de operador - library.e.abb.com · conformidad es el resultado de pruebas llevadas a cabo por ABB según la norma de ... Este manual está dirigido al operario,

GUID-ACB5A57F-394B-475B-96C0-7C515A530D1F V1 ES

Figura 35: Monitorización del registrador de perturbaciones a través de laLHMI

3. Para ver un registro de perturbaciones específico, pulse .Aparece una lista de categorías de detalles.

GUID-D6F5E45F-12FE-40E7-9C3F-8CA82DB8498C V1 ES

Figura 36: Categorías de datos de los registros de perturbaciones

4. Para seleccionar una categoría y ver los elementos que hay en ella, pulse o y, a continuación, .

7.1.3.3 Control y lectura de datos del registrador de perturbaciones

Los datos del registrador de perturbaciones se pueden controlar y leer con elPCM600.

Sección 7 1MRK 500 123-UES -Procedimientos de funcionamiento

60 IEC serie 670 2.1Manual de operador

Page 67: IEC serie 670 2.1 Manual de operador - library.e.abb.com · conformidad es el resultado de pruebas llevadas a cabo por ABB según la norma de ... Este manual está dirigido al operario,

Para obtener más información, consulte la documentación delPCM600

7.1.3.4 Monitorización de eventos

La vista de eventos contiene una lista de los eventos producidos por la configuraciónde aplicación. Los eventos están agrupados por día y cada uno ocupa una línea.Seleccione el orden de los eventos con el ajuste Menú principal/Configuración/HMI/Pantalla/SCREEN:1/EvListSrtOrder.

1. Seleccione Menú principal/Eventos.2. Pulse para abrir la lista de eventos.

Los eventos se visualizan agrupados por fecha.Se observan la hora, el canal, el nombre de señal y el valor de cada evento.

3. Pulse o para desplazarse por la vista.

GUID-11970631-EFA2-429B-B4A6-D7E28DC120B6 V1 ES

Figura 37: Monitorización de eventos

La lista de eventos no se actualiza dinámicamente. Para actualizarla,salga del menú de eventos y, luego, vuelva a seleccionarlo.

7.1.4 Monitorización remota

El IED admite una completa monitorización remota.

1MRK 500 123-UES - Sección 7Procedimientos de funcionamiento

IEC serie 670 2.1 61Manual de operador

Page 68: IEC serie 670 2.1 Manual de operador - library.e.abb.com · conformidad es el resultado de pruebas llevadas a cabo por ABB según la norma de ... Este manual está dirigido al operario,

7.1.4.1 Monitorización remota del IED

Utilice la herramienta PCM600 para hacer funcionar el IED de forma remota.

• Analice los datos de registro de perturbaciones.• Cree registros de perturbaciones.• Supervise los valores del IED.

Para obtener más información, consulte la documentación delPCM600

7.2 Control

7.2.1 Control de interruptores y seccionadores

El equipo principal se puede controlar a través de la LHMI con botones de apertura ycierre cuando el IED está ajustado al modo de control local y el usuario tieneautorización para acceder a las operaciones de control.

1. Seleccione Menú principal/Control/Diagrama Unifilar.El SLD muestra todos los objetos controlables configurados en el SLD.

2. Seleccione un objeto con o .La selección de un objeto se indica con un cuadrado que se mueve cuando seutilizan y .Los objetos de conmutación pueden tener íconos adicionales que presenten elestado del objeto.

El objeto de conmutación está en estado de sustitución. El objeto de conmutación está enclavado.

3. Pulse para seleccionar abrir el objeto o para seleccionar cerrarlo.4. Pulse para confirmar la operación.

Sección 7 1MRK 500 123-UES -Procedimientos de funcionamiento

62 IEC serie 670 2.1Manual de operador

Page 69: IEC serie 670 2.1 Manual de operador - library.e.abb.com · conformidad es el resultado de pruebas llevadas a cabo por ABB según la norma de ... Este manual está dirigido al operario,

IEC10000340 V3 ES

Figura 38: Apertura de un interruptor

• Pulse para cancelar la operación.5. Pulse o para desplazarse por las páginas del diagrama unifilar.

El tiempo que transcurre entre la selección del objeto y la emisión deuna orden de control se restringe mediante un tiempo de esperaajustable, que se ajusta con el parámetro tSelect para cada objeto.Cuando se selecciona un objeto, la orden de control se tiene que emitirdentro de ese tiempo.

7.3 Reposición del IED

7.3.1 Eliminación y reconocimiento a través de la HMI local

Utilice el botón de borrado para reponer, reconocer o borrar todos los mensajes eindicaciones, incluso LED, salidas bloqueadas y registros. Al presionar el botón deborrado se activa una vista para seleccionar la función de reposición. Los eventos y lasalarmas asignados a los LED de alarma también se pueden borrar con el botón deborrado.

1. Pulse para activar la vista de borrado.Se visualizan todos los elementos que se pueden borrar.

1MRK 500 123-UES - Sección 7Procedimientos de funcionamiento

IEC serie 670 2.1 63Manual de operador

Page 70: IEC serie 670 2.1 Manual de operador - library.e.abb.com · conformidad es el resultado de pruebas llevadas a cabo por ABB según la norma de ... Este manual está dirigido al operario,

GUID-0CFAED62-312B-449F-BB58-D49496EA1CC8 V2 ES

Figura 39: Vista de borrado

El contenido del menú de borrado depende de la configuración realizada con elPCM600.

2. Seleccione el elemento que desea borrar con o .3. Pulse , seleccione OK para confirmar la selección o Cancelar para

cancelarla.4. Para borrar otros elementos, repita estos pasos.

7.4 Cambio de la funcionalidad del IED

7.4.1 Definición del grupo de ajustes

No se debe desconectar la alimentación auxiliar del IED antes deguardar los cambios, ya sea los parámetros de ajuste o el estado decontrol local/remoto.

7.4.1.1 Activación de un grupo de ajustes

IED Los ajustes del IED se planifican de antemano para distintas situaciones defuncionamiento calculando los valores de los parámetros para distintos grupos deajustes. Es posible cambiar el grupo de ajustes activo manualmente desde el menú odesde la herramienta PCM600.

1. Seleccione Menú principal/Ajustes/Grupo de ajustes activo/SETGRPS:1 ypulse .

Sección 7 1MRK 500 123-UES -Procedimientos de funcionamiento

64 IEC serie 670 2.1Manual de operador

Page 71: IEC serie 670 2.1 Manual de operador - library.e.abb.com · conformidad es el resultado de pruebas llevadas a cabo por ABB según la norma de ... Este manual está dirigido al operario,

GUID-9BC3D595-CF08-42AF-B74E-0D3970A552DB V1 ES

Figura 40: Activar grupo de ajustes

2. Seleccione el grupo de ajustes con o .3. Pulse para confirmar la selección o para cancelar.4. Almacene los ajustes.

Recuerde documentar todos los cambios que haga.

7.4.1.2 Exploración y edición de los valores del grupo de ajustes

1. Seleccione Menú principal/Ajustes/Ajustes IED y pulse .El grupo de ajustes 1 es el grupo de ajustes predeterminado que debe editarse.

IEC13000054 V2 ES

Figura 41: Selección de un grupo de ajustes para editar

2. Pulse en la línea Grupo de ajustes del cuadro de diálogo para activarel modo de selección.

3. Seleccione el grupo de ajustes deseado con o y pulse .

GUID-5196A07A-9DAF-4696-8773-F52ADC155C44 V1 ES

Figura 42: Cambio de grupo de ajustes

1MRK 500 123-UES - Sección 7Procedimientos de funcionamiento

IEC serie 670 2.1 65Manual de operador

Page 72: IEC serie 670 2.1 Manual de operador - library.e.abb.com · conformidad es el resultado de pruebas llevadas a cabo por ABB según la norma de ... Este manual está dirigido al operario,

4. Seleccione Sí en el diálogo y pulse para continuar.El grupo de ajustes actual se indica a la izquierda del encabezado.

5. Seleccione la categoría de funciones de la aplicación en la lista con o ypulse para ver los bloques funcionales de esa categoría.Las categorías disponibles en la lista dependen de la configuración realizada conPCM600.

GUID-EFC7C47F-39D4-4C89-9672-55F338D63F4F V1 ES

Figura 43: Selección de categoría de funciones

6. Para explorar los bloques funcionales, desplácese por la lista con y .Los bloques funcionales disponibles dependen de la configuración deaplicación. Para volver a la lista, pulse .

7. Para seleccionar un bloque funcional, pulse .

IEC13000055 V2 ES

Figura 44: Ajustes de bloques funcionales

El carácter # de la derecha indica que el parámetro pertenece a un grupo deajustes.

Sección 7 1MRK 500 123-UES -Procedimientos de funcionamiento

66 IEC serie 670 2.1Manual de operador

Page 73: IEC serie 670 2.1 Manual de operador - library.e.abb.com · conformidad es el resultado de pruebas llevadas a cabo por ABB según la norma de ... Este manual está dirigido al operario,

8. Para explorar los ajustes, desplácese por la lista con y .9. Para editar el ajuste seleccionado, pulse .

• En el caso de un parámetro que no forma parte de un grupo de ajustes, selo activa para poder editarlo.

• En el caso de un parámetro de un grupo de ajustes, el diálogo de ediciónmuestra el valor del ajuste en todos los grupos de ajustes disponibles, peroel usuario sólo puede editar el valor del grupo de ajuste seleccionado. Elgrupo de ajustes activo se indica con un asterisco *.

IEC13000049 V2 ES

Figura 45: Cambio del valor de ajuste

10. Pulse o para cambiar el valor.11. Confirme el cambio con .

7.4.2 Activación de LEDs

Para activar los LED, tienen que estar configurados con el PCM600.

1. Seleccione Menú principal/Configuración/HMI/LEDs y pulse .

1MRK 500 123-UES - Sección 7Procedimientos de funcionamiento

IEC serie 670 2.1 67Manual de operador

Page 74: IEC serie 670 2.1 Manual de operador - library.e.abb.com · conformidad es el resultado de pruebas llevadas a cabo por ABB según la norma de ... Este manual está dirigido al operario,

IEC13000056 V2 ES

Figura 46: Grupos de alarmas

La lista puede incluir tres grupos de alarmas como máximo. La cantidad degrupos depende de la cantidad de LED utilizados.

2. Seleccione un grupo de alarmas con o y pulse .3. Seleccione el LED de alarma con o .4. Pulse para confirmar la selección y para cambiar el modo del LED de alarma.5. Pulse o para cambiar el valor y para confirmar la selección.

Para obtener más información, consulte la documentación delPCM600.

Sección 7 1MRK 500 123-UES -Procedimientos de funcionamiento

68 IEC serie 670 2.1Manual de operador

Page 75: IEC serie 670 2.1 Manual de operador - library.e.abb.com · conformidad es el resultado de pruebas llevadas a cabo por ABB según la norma de ... Este manual está dirigido al operario,

Sección 8 LHMI de la unidad de inyección REX060

8.1 HMI de la unidad de inyección REX060 (soloREG670)

8.1.1 Unidad de inyección REX060

La unidad de inyección REX060 se utiliza para inyectar señales de tensión eintensidad a los circuitos de estátor y rotor de un generador o motor. REX060 generados señales de onda cuadrada con distintas frecuencias para su inyección en loscircuitos de estátor y rotor respectivamente. A continuación, la unidad REX060 midela respuesta a la tensión y las intensidades inyectadas y las amplifica a un niveladecuado para las entradas de tensión analógica del IED.

Para la operación local, la unidad REX060 cuenta con un panel de control en su partefrontal.

La operación local debe realizarse únicamente de acuerdo con lasnormas de operación establecidas por la autoridad competente en lorelativo a la operación de la planta.

8.1.2 Secuencia de puesta en servicio de REX060

Al encender la unidad de inyección REX060, se muestra el logotipo ABB seguido delestado de revisión actual de la REX060. Una vez completada la secuencia de puestaen servicio, se muestra el menú principal (contenido normal de la pantalla). Laduración de la secuencia de puesta en servicio es de pocos segundos.

1MRK 500 123-UES - Sección 8LHMI de la unidad de inyección REX060

IEC serie 670 2.1 69Manual de operador

Page 76: IEC serie 670 2.1 Manual de operador - library.e.abb.com · conformidad es el resultado de pruebas llevadas a cabo por ABB según la norma de ... Este manual está dirigido al operario,

8.1.3 Controles del panel frontal de REX060

IEC11000053-1-en.vsd

IEC11000053 V1 EN

Figura 47: Panel frontal de REX060

Sección 8 1MRK 500 123-UES -LHMI de la unidad de inyección REX060

70 IEC serie 670 2.1Manual de operador

Page 77: IEC serie 670 2.1 Manual de operador - library.e.abb.com · conformidad es el resultado de pruebas llevadas a cabo por ABB según la norma de ... Este manual está dirigido al operario,

Tabla 14: Teclas de la HMI en la parte frontal de la unidad de inyección REX060

Tecla FunciónEl interruptor de inyección permite la inyección en el rotor yel estátor 2 segundos tras el encendido. Un LED indica queel interruptor de inyección está en la posición de inyecciónpermitida. El interruptor de inyección puede bloquearse conun candado en la posición apagada para cortar ambasseñales de inyección.

El botón de bloqueo de teclas habilita o deshabilita elteclado.Mantenga pulsado el botón de bloqueo de teclas durante unperíodo de entre 1,2 y 4 s para bloquear o desbloquear lasteclas. El LED de bloqueo de teclas se enciende paraindicar que el teclado está desbloqueado.

• Mueve el cursor en la dirección de las flechas• Cuando el cursor se encuentra en el estado de cambio

de valor, la pulsación de la flecha hacia arribaincrementa el valor y la pulsación de la flecha haciaabajo reduce el valor.

La pulsación del botón de borrado cancela los cambios queno se hayan guardado.

Al pulsar el botón Enter se almacena el valor cambiado. Siel valor está fuera de rango, se almacena el valor límite.

8.1.4 Pantalla

La parte frontal de la carcasa presenta un LCD retroiluminado.

• Caracteres de 6 x 12 píxeles• LCD gráfico de 128 x 64 píxeles

En la figura 48 se muestra el contenido de una unidad REX060 con un módulo SIMy un módulo RIM. La fila 1 contiene información acerca de la frecuencia de la red. Lasfilas 2-3 contienen información del estátor y las filas 4-5 información del rotor. Lacolumna 1 (vacía) indica el estado, las columnas 2 y 3 son informativas y la columna4 contiene variables, ajustables mediante el teclado.

1MRK 500 123-UES - Sección 8LHMI de la unidad de inyección REX060

IEC serie 670 2.1 71Manual de operador

Page 78: IEC serie 670 2.1 Manual de operador - library.e.abb.com · conformidad es el resultado de pruebas llevadas a cabo por ABB según la norma de ... Este manual está dirigido al operario,

IEC10000334 V1 ES

Figura 48: Contenido de la pantalla durante el funcionamiento normal

Sección 8 1MRK 500 123-UES -LHMI de la unidad de inyección REX060

72 IEC serie 670 2.1Manual de operador

Page 79: IEC serie 670 2.1 Manual de operador - library.e.abb.com · conformidad es el resultado de pruebas llevadas a cabo por ABB según la norma de ... Este manual está dirigido al operario,

Símbolos de la columna 1 (columna de estado)Tabla 15: Símbolos de estado y su descripción

Símbolo deestado

Descripción del estado Prioridad

IEC10000329 V1 EN

Se ha producido sobretensión, inyección bloqueada. Esto puedeocurrir simultáneamente en X61/62 y X81/82 (estátor y rotor) o ensólo uno de ellos. El símbolo se muestra en la columna de estado(columna 1), en la fila 2 para X61/62 y en la fila 4 para X81/82. Lainyección permanece bloqueada hasta que se produzca unreposicionamiento manual del bloqueo.

1

IEC10000330 V1 EN

Inyección bloqueada por el interruptor de inyección. El símbolo semuestra en la columna de estado (columna 1) y siempre semuestra tanto en la fila 2 como en la 4.

2El estado

bloqueado porsobretensión

tiene prioridadsobre la

visualizaciónde este estado

Ø

Inyección bloqueada por entrada binaria. El bloqueo de lainyección se indica en la columna de estado (columna 1) enfunción del estado de la entrada binaria. Esto puede ocurrirsimultáneamente en X61/62, lo cual se muestra en la fila 2, yX81/82, lo cual se muestra en la fila 4 (estátor y rotor), o bien ensolo uno de ellos.

3El bloqueo porel interruptor

de inyección ypor

sobretensióntienen

prioridad sobrela visualizaciónde este estado

IEC10000332 V1 EN

Saturación de salida analógica. Este estado se activa cuando laseñal analógica, la intensidad y/o la tensión que llegan al IEDREG670 son demasiado altas y podrían ser incorrectas debido a lasaturación en la etapa de amplificador. El estado de saturación semuestra en la columna de estado (columna 1) en la fila 3 o 5 enfunción de la existencia de saturación.

Nocorresponde

La retroiluminación permanece encendida durante 30 segundos después de pulsarcualquier botón. La activación de la retroiluminación al pulsar cualquier botón nosupone ninguna otra acción aparte de activar la propia retroiluminación.

8.1.5 Ajuste de los factores de ganancia de frecuencia, tensión eintensidad

Es posible ajustar y almacenar la ganancia de frecuencia, intensidad y tensión para elestátor y/o el rotor a través de la HMI de la unidad de inyección. Si algún valor estáfuera de rango, se almacena el valor límite. La pantalla muestra los últimos ajustesguardados.

Los ajustes se almacenan en una memoria no volátil, lo que significa que permanecenalmacenados en caso de desconexión del IED.

1MRK 500 123-UES - Sección 8LHMI de la unidad de inyección REX060

IEC serie 670 2.1 73Manual de operador

Page 80: IEC serie 670 2.1 Manual de operador - library.e.abb.com · conformidad es el resultado de pruebas llevadas a cabo por ABB según la norma de ... Este manual está dirigido al operario,

8.1.5.1 Ajuste de la frecuencia de la red

Es posible ajustar la frecuencia a 50 o 60 Hz.

1. Use las flechas hacia arriba y hacia abajo para seleccionar la frecuencia.2. Para almacenar la nueva frecuencia, pulse el botón Enter; para borrar la última

frecuencia almacenada, pulse el botón de borrado.

8.1.5.2 Selección de la frecuencia de inyección del estátor y el rotor

Es posible ajustar la frecuencia como un valor entero en el rango de 50 a 250 Hz paraun estátor y de 75 a 250 Hz para un rotor.

1. Utilice el teclado para navegar hasta las frecuencias de estátor o rotordisponibles (fila 2 o 4)

2. Pulse E para entrar en el estado de cambio de valores3. Use las flechas hacia arriba y hacia abajo para seleccionar la frecuencia4. Para almacenar la nueva frecuencia, pulse el botón E (Enter); para borrar la

frecuencia elegida, pulse el botón C de borrado.

8.1.5.3 Selección de ganancia de rotor

El valor predeterminado (factor de ganancia 3) es el nivel recomendado, que permiteun efecto definido de una falta única más desfavorable en el circuito de excitación. Unfactor de ganancia mayor (4) puede provocar saturación en caso de una falta única enel circuito de excitación. Un factor de ganancia menor puede ser necesario si el gradode perturbación es elevado. Cambie el valor predeterminado sólo si así se le solicitadesde la herramienta ICT durante el procedimiento de calibración.

Seleccione el factor de ganancia de rotor de acuerdo con la tabla que aparece acontinuación.

Tabla 16: Ganancia de rotor

Factor de ganancia Nota1 Extrema

2 Aumentada

3 Valor predeterminado

4 Reducida

Sección 8 1MRK 500 123-UES -LHMI de la unidad de inyección REX060

74 IEC serie 670 2.1Manual de operador

Page 81: IEC serie 670 2.1 Manual de operador - library.e.abb.com · conformidad es el resultado de pruebas llevadas a cabo por ABB según la norma de ... Este manual está dirigido al operario,

8.1.5.4 Selección de ganancia de estátor

El factor de ganancia de estátor tanto de la tensión como de la intensidad depende dela tensión máxima que pueda producirse en el punto de inyección del TT o el TD. Estatensión depende de la relación de TT/TD y la tensión primaria nominal del estátor.

Seleccione el factor de ganancia en función de la tensión máxima que puedaproducirse en el punto de inyección. Consulte el Manual técnico para conocer lasfórmulas exactas en función de la disposición de inyección en cuestión.

Tabla 17: Ganancia de estátor

UmaxEF [V] Nota240

200

160 Valor predeterminado

hasta 120

8.1.5.5 Reposición de sobretensiones

La salida de inyección de estátor y rotor está protegida contra las tensiones queexceden el rango operativo máximo (10% del TT/TD), a través de un relé que bloqueael circuito de inyección. Este bloqueo se controla mediante la medición de la tensióndel estátor y/o rotor y permanece activo hasta que se reposiciona manualmente. Elbloqueo se conserva en la memoria no volátil al apagar el IED.

El bloqueo por sobretensión se indica mediante un símbolo que se muestra en la Tabla15.

Procedimiento de reposición:

1. Apague la unidad REX060.2. Pulse y mantenga pulsados los botones C y de bloqueo de teclas.3. Encienda la unidad REX060 y espere hasta que la indicación de estado de

Sobretensión (símbolo) desaparezca de la pantalla.4. Libere los botones C y de bloqueo de teclas.

Protección del circuito de inyección de la unidad REX060 contra sobretensionesde estátor y rotor

Tanto el rotor como el estátor cuentan con dos niveles de protección: interrupción delcircuito de inyección controlada por la entrada de detección de tensión y un fusiblecomo protección contra sobretensiones. La interrupción controlada por tensión encaso de sobretensión se produce normalmente antes de la interrupción por el fusible yla secuencia de reposicionamiento es la descrita arriba. Si un fusible se funde, serequiere el desmontaje del módulo para sustituir el fusible (F 4 A 250 V para el estátor

1MRK 500 123-UES - Sección 8LHMI de la unidad de inyección REX060

IEC serie 670 2.1 75Manual de operador

Page 82: IEC serie 670 2.1 Manual de operador - library.e.abb.com · conformidad es el resultado de pruebas llevadas a cabo por ABB según la norma de ... Este manual está dirigido al operario,

y F 160 mA 250 V para el rotor). Sin embargo, si esto ocurriera se recomiendaidentificar el motivo de la sobreintensidad y tomar las medidas necesarias para reducirla intensidad antes de reiniciar la unidad. El problema debe encontrarse fuera de launidad de inyección, dado que esta unidad no es capaz de generar suficiente energíacomo para fundir el fusible.

Protección de entrada REX062

La unidad REX062 limita la sobretensión mediante un varistor situado en la salida deinyección al estátor. Normalmente, la unidad REX060 interrumpe el circuito deinyección en caso de una sobreintensidad excesiva en la cadena de inyección. Elfusible contenido en la unidad REX062 ofrece una protección adicional en caso deavería en la propia unidad REX062 durante el estado de sobretensión.

Si un fusible de la unidad REX062 se funde, se requiere el desmontaje del módulo parasustituir el fusible (F 6,3 A 250 V). Sin embargo, si esto ocurriera se recomiendaidentificar el motivo de la sobreintensidad y tomar las medidas necesarias para reducirla intensidad.

Sección 8 1MRK 500 123-UES -LHMI de la unidad de inyección REX060

76 IEC serie 670 2.1Manual de operador

Page 83: IEC serie 670 2.1 Manual de operador - library.e.abb.com · conformidad es el resultado de pruebas llevadas a cabo por ABB según la norma de ... Este manual está dirigido al operario,

Sección 9 Resolución de problemas

9.1 Localización de defectos

9.1.1 Identificación de errores de hardware

1. Verifique el módulo con un error.• Verifique el estado general del IED en Menú principal/Diagnósticos/

Estado IED/General para detectar algún módulo de hardware conerrores.

• Verifique el historial de cambios en la lista de eventos internos en Menúprincipal/Diagnósticos/Eventos internos.

2. Inspeccione el IED.• Inspeccione el IED para detectar cualquier causa de error física.• Si encontrara algún daño físico evidente, póngase en contacto con ABB

para solicitar acciones de reparación o sustitución.3. Compruebe si el error es externo o interno.

• Compruebe que el error no se deba a orígenes externos.• Desconecte los cables del IED y compruebe el funcionamiento de las

entradas y salidas con un dispositivo de prueba externo.• Si el problema no desaparece, póngase en contacto con ABB para solicitar

acciones de reparación o sustitución.

9.1.2 Identificación de errores de tiempo de ejecución

1. Verifique el origen del error en la lista de eventos internos del IED Menúprincipal/Diagnósticos/Estado IED/General.

2. Reinicie el IED y vuelva a verificar los eventos de supervisión para ver si el errorha desaparecido.

3. En caso de un fallo persistente, póngase en contacto con ABB para solicitaracciones correctoras.

9.1.3 Identificación de errores de comunicación

Los errores de comunicación son normalmente interrupciones de la comunicación oerrores de mensajes de sincronización debidos a una avería en un enlace decomunicación.

1MRK 500 123-UES - Sección 9Resolución de problemas

IEC serie 670 2.1 77Manual de operador

Page 84: IEC serie 670 2.1 Manual de operador - library.e.abb.com · conformidad es el resultado de pruebas llevadas a cabo por ABB según la norma de ... Este manual está dirigido al operario,

• Verifique el estado de comunicación de IEC61850 y DNP3 en la lista de eventosinternos en Menú principal/Diagnósticos/Estado IED/General.

• En caso de fallos persistentes causados por fallos internos del IED, como averíasen los componentes, póngase en contacto con ABB para solicitar acciones dereparación o sustitución.

9.1.3.1 Comprobación del funcionamiento del enlace de comunicación

El producto incluye varios enlaces de comunicación diferentes. Compruebe en primerlugar que todos los puertos de comunicación que se utilizan para la comunicaciónestén encendidos.

1. Compruebe el puerto de comunicación de la parte frontal RJ-45.1.1. Compruebe que el LED de transmisión tiene una luz verde permanente.

El LED de transmisión se encuentra en la LHMI, sobre el puerto decomunicación RJ-45, a la izquierda. Este puerto se utiliza para lacomunicación eléctrica y directa con un PC conectado con un cable deEthernet cruzado.

1.2. Compruebe el estado de comunicación del puerto frontal a través de laLHMI en Menú principal/Diagnósticos/Comunicación/Puerto frontal/DOSFRNT:1.Compruebe que el valor LINKUP es 1, es decir, la comunicación estáfuncionando. Cuando el valor es 0, no hay ningún enlace de comunicación.

2. Compruebe el estado de comunicación de los puertos traseros X311 a través dela LHMI en Menú principal/Diagnósticos/Comunicación/LAN AB PuertoOEM/DOSLANAB:2 y Menú principal/Diagnósticos/Comunicación/LANCD Puerto OEM/DOSLANCD:3.Los puertos de comunicación X311 de la parte posterior del IED son para unaconexión Ethernet óptica a través de conectores ST.• Compruebe que el valor LINKUP es 1, es decir, que la comunicación esté

funcionando. Cuando el valor es 0, no hay ningún enlace de comunicación.

9.1.3.2 Comprobación de la sincronización horaria

• Seleccione Menú principal/Diagnósticos/Estado IED/General y compruebe elestado de la sincronización horaria en Sincronización horaria.El valor de Time synch es Ready cuando la sincronización funcionacorrectamente.

Tenga en cuenta que es necesario activar la fuente desincronización horaria. De lo contrario, el valor se mantiene enReady.

Sección 9 1MRK 500 123-UES -Resolución de problemas

78 IEC serie 670 2.1Manual de operador

Page 85: IEC serie 670 2.1 Manual de operador - library.e.abb.com · conformidad es el resultado de pruebas llevadas a cabo por ABB según la norma de ... Este manual está dirigido al operario,

9.1.4 Ejecución de la prueba de pantalla

Es posible ejecutar la prueba de pantalla de las siguientes formas:

• Seleccione Menú principal/Pruebas/Prueba de LED.• Pulse, al mismo tiempo, y .

Todos los LED se prueban encendiéndolos simultáneamente. La pantalla muestraun conjunto de patrones para que se activen los píxeles. Después de la prueba, lapantalla regresa al estado normal.

9.2 Mensajes de indicación

9.2.1 Fallos internos

Cuando el LED "Ready" (listo) indica un fallo interno al comenzar a parpadear, elmensaje relacionado con el fallo aparece en la lista de eventos internos en el menú dela LHMI Menú principal/Diagnósticos/Eventos internos. El mensaje incluye lafecha, hora, descripción y el estado de la señal del fallo. La lista de eventos internosno se actualiza dinámicamente. Se actualiza saliendo del menú Eventos internos yvolviendo a seleccionarlo. El estado actual de las señales de fallos internos también sepuede verificar desde la LHMI en Menú principal/Diagnósticos/Estado IED.

Según la gravedad del fallo, se toman diferentes medidas. Si un fallo resultapermanente, el IED permanece en modo de fallos internos. El IED sigue realizandopruebas internas durante la situación de fallo.

Cuando aparece un fallo, el mensaje de indicación del fallo debe anotarse e indicarsea la hora de solicitar asistencia o servicio técnico.

Tabla 18: Indicaciones de fallos internos

Indicación de fallos Información adicionalFallo internoError del reloj de tiempo real

Error de hardware con el reloj de tiempo real.

Fallo internoError del tiempo de ejecución

Uno o más de los subprocesos de la aplicación no están funcionandoadecuadamente.

Fallo internoError de guardián de SW

Esta señal se activa cuando el terminal ha soportado una carga muyalta durante al menos 5 minutos.

Fallo internoError de la aplicación deltiempo de ejecución

Uno o más de los subprocesos de la aplicación no están en el estadoesperado.

Fallo internoError de IEC 61850

IEC 61850 falló en algunas acciones, como la lectura del archivo deconfiguración o el arranque.

Fallo internoError de DNP3

Se ha producido un error de comunicación DNP3.

Fallo internoError de PSM1

Se produjo un error en la tarjeta PSM. El número de instancia semuestra como parte de la indicación del fallo, 1 en este ejemplo.

La tabla continúa en la página siguiente

1MRK 500 123-UES - Sección 9Resolución de problemas

IEC serie 670 2.1 79Manual de operador

Page 86: IEC serie 670 2.1 Manual de operador - library.e.abb.com · conformidad es el resultado de pruebas llevadas a cabo por ABB según la norma de ... Este manual está dirigido al operario,

Indicación de fallos Información adicionalFallo internoError de BIM3

Se produjo un error en un módulo de entradas binarias. El número deinstancia se muestra como parte de la indicación del fallo, 3 en esteejemplo.

Fallo internoError de BOM4

Se produjo un error en un módulo de salidas binarias. El número deinstancia se muestra como parte de la indicación del fallo, 4 en esteejemplo.

Fallo internoError de IOM5

Se produjo un error en un módulo de entradas/salidas. El número deinstancia se muestra como parte de la indicación del fallo, 5 en esteejemplo.

Fallo internoError de NUM30

Se produjo un error en la tarjeta NUM. El número de instancia semuestra como parte de la indicación del fallo, 30 en este ejemplo.

Fallo internoError de SLM301

Se produjo un error en la tarjeta SLM. El número de instancia semuestra como parte de la indicación del fallo, 301 en este ejemplo.

9.2.2 Advertencias

El mensaje de advertencia asociado con el fallo se halla en la lista de eventos internosdel menú Menú principal/Diagnósticos/Eventos internos. El mensaje incluye lafecha, hora, descripción y el estado de la señal del fallo. El estado actual de las señalesde fallos internos también se puede verificar desde la LHMI en Menú principal/Diagnósticos/Estado IED/General.

Cuando aparece un fallo, registre el mensaje de indicación de fallo y declárelo cuandosolicite la reparación.

Tabla 19: Indicaciones de advertencia

Indicación de advertencia Información adicionalAdvertenciaError de IEC 61850

IEC 61850 falló en algunasacciones, como la lectura delarchivo de configuración, elarranque, etc.

AdvertenciaError de DNP3

Error de comunicación DNP3.

9.2.3 Indicaciones adicionales

Los mensajes de indicación adicionales no activan advertencias ni fallos internos.

Los mensajes se incluyen en la lista de eventos en el menú de la LHMI. Los datos deestado de las señales se encuentran en el estado del IED y en la lista de eventosinternos.

Sección 9 1MRK 500 123-UES -Resolución de problemas

80 IEC serie 670 2.1Manual de operador

Page 87: IEC serie 670 2.1 Manual de operador - library.e.abb.com · conformidad es el resultado de pruebas llevadas a cabo por ABB según la norma de ... Este manual está dirigido al operario,

Tabla 20: Indicaciones adicionales

Indicación de advertencia Información adicionalError de sincronización La fuente de la sincronización se perdió o el

sistema de tiempo realizó una reposición detiempo.

Cambio de ajustes Se han cambiado los ajustes.

Cambio de grupos de ajustes Se ha cambiado un grupo de ajustes.

9.3 Procedimientos de corrección

9.3.1 Definición y cambio de la contraseña

La contraseña solo se puede establecer con el PCM600.

Para obtener más información, consulte la documentación delPCM600.

9.3.2 Identificación de problemas de aplicación del IED

Desplácese hasta el menú adecuado de la LHMI para identificar los posiblesproblemas.

• Compruebe que la función esté activa.• Verifique que el grupo de ajustes correcto (1 a 6) esté activado.• Compruebe si la función está bloqueada.• Compruebe si el IED se encuentra en el modo de prueba.• Compruebe los valores de medición.• Compruebe las conexiones a las funciones de disparo y registrador de

perturbaciones.• Compruebe los ajustes de canal del TRM.• Compruebe el tiempo de ciclo del bloque SMAI.• Compruebe la referencia DFT del bloque SMAI.

9.3.2.1 Inspección del cableado

La inspección física de las conexiones cableadas suele revelar conexiones erróneaspara las corrientes o tensiones de fase. De todas maneras, aunque las conexiones decorriente o tensión de fase con los terminales al IED sean las correctas, la polaridaderrónea en uno o más transformadores de medición puede ser la causa del problema.

1MRK 500 123-UES - Sección 9Resolución de problemas

IEC serie 670 2.1 81Manual de operador

Page 88: IEC serie 670 2.1 Manual de operador - library.e.abb.com · conformidad es el resultado de pruebas llevadas a cabo por ABB según la norma de ... Este manual está dirigido al operario,

• Verifique las mediciones de corriente o tensión y la información de fasecorrespondiente en Menú principal/Mediciones/Valores analógicosprimarios o Valores analógicos secundarios.

• Compruebe que la información de fase y el cambio de fase entre las fases seancorrectos.

• Corrija el cableado si es necesario.• Cambie el parámetro Negation en Configuración/Módulos analógicos/

Grupo analógico de 3 fases/SMAIn:1 (n= el número de la SMAIutilizada).

Se recomienda no cambiar el parámetro Negation a menosque se tengan cualificaciones especiales.

• Cambie el parámetro en el PCM600. Consulte la documentación delPCM600.

• Verifique el estado actual de las entradas binarias conectadas.• En la LHMI, seleccione Menú principal/Pruebas/Valores de entradas

binarias. Luego, navegue al tablero que tiene la entrada binaria que deseaverificar.

• Verifique el estado real de las entradas binarias conectadas desde elPCM600. Consulte la documentación del PCM600.

• Mida los contactos de salida con el método de caída de tensión de aplicar al menosla carga mínima de contacto para los relés de salida indicada en los datos técnicos,por ejemplo 100 mA a 24 V CA/CC.

Los relés de salida, en especial los relés de salida de potencia,están diseñados para cortar corrientes altas. Por esta razón, esposible que aparezcan capas de alta resistencia en la superficie delos contactos. No determine el funcionamiento adecuado de laconectividad ni la resistencia del contacto midiendo con unmedidor de mano común de ohmios.

Sección 9 1MRK 500 123-UES -Resolución de problemas

82 IEC serie 670 2.1Manual de operador

Page 89: IEC serie 670 2.1 Manual de operador - library.e.abb.com · conformidad es el resultado de pruebas llevadas a cabo por ABB según la norma de ... Este manual está dirigido al operario,

A1

2

3

4

V

GUID-BBAEAF55-8D01-4711-A71D-BBC76B60BA3D V1 ES

Figura 49: Pruebas de los contactos de salida con el método de caída detensión

1 Corriente del contacto

2 Caída de tensión sobre el contacto

3 Carga

4 Tensión auxiliar

• Para verificar el estado de los circuitos de salida que conducen el relé de salida através de la LHMI, seleccione Menú principal/Pruebas/Valores de salidasbinarias y, luego, navegue al tablero que tiene la salida binaria que deseaverificar.

• Pruebe y cambie el estado del relé manualmente.1. Para ajustar el IED al modo de pruebas, seleccione Menú principal/

Pruebas/Modo de prueba IED/TESTMODE:1 y ajuste el parámetroTestMode a On.

2. Para hacer funcionar o forzar el relé de salida, seleccione Menú principal/Pruebas/Forzar/Valores de salidas binarias y, luego, navegue a la tarjetaque tiene el relé de salida binaria que desea hacer operar o forzar.

3. Seleccione el BOn que desea hacer operar o forzar y utilice y o para hacer operar el relé de salida.Cada BOn está representado por dos señales. La primera señal en la LHMIes el valor 1 o 0 de la salida, y en el PCM600 hay un diodo encendido oapagado. La segunda señal es el estado normal o forzado. El estado forzadose logra solamente cuando el BO se ajusta a Forced o cuando se hace operardesde la LHMI.

Ajuste el parámetro TestMode a Off una vez que hayacompletado estas pruebas. Cuando el relé ya no está enmodo de pruebas, el LED deja de parpadear.

1MRK 500 123-UES - Sección 9Resolución de problemas

IEC serie 670 2.1 83Manual de operador

Page 90: IEC serie 670 2.1 Manual de operador - library.e.abb.com · conformidad es el resultado de pruebas llevadas a cabo por ABB según la norma de ... Este manual está dirigido al operario,

La resistencia inicial alta del contacto no causa problemas porque se reducerápidamente mediante el efecto de limpieza eléctrico que tienen el fritado y ladestrucción térmica de capas, lo cual hace que la resistencia del contacto vuelva alrango mOhm. Como resultado, la carga dispone prácticamente del total de la tensión.

Sección 9 1MRK 500 123-UES -Resolución de problemas

84 IEC serie 670 2.1Manual de operador

Page 91: IEC serie 670 2.1 Manual de operador - library.e.abb.com · conformidad es el resultado de pruebas llevadas a cabo por ABB según la norma de ... Este manual está dirigido al operario,

Sección 10 Glosario

CA Corriente alterna

ACC Canal actual

ACT Herramienta de configuración de aplicación dentro delPCM600

A/D (convertidor) Convertidor analógico digital

ADBS Supervisión de amplitud de banda muerta

ADM Módulo de conversión analógico/digital, con sincronizaciónhoraria

AI Entrada analógica

ANSI Instituto Nacional de Normalización Estadounidense

AR Reenganche automático

ASCT Transformador de corriente de suma auxiliar

ASD Detección de señal adaptable

ASDU Unidad de datos de servicio de aplicación

AWG Normativa americana de calibres de cables

BBP Protección de barras

BFOC/2,5 Conector de fibra óptica de bayoneta

BFP Protección de fallo de interruptor

BI Entrada binaria

BIM Módulo de entradas binarias

BOM Módulo de salidas binarias

BOS Estado de las salidas binarias

BR Relé biestable externo

BS Normativa británica

BSR Función de transferencia de señales binarias, bloques derecepción

BST Función de transferencia de señales binarias, bloques detransmisión

C37.94 Protocolo IEEE/ANSI utilizado en la transmisión de señalesbinarias entre los IED

CAN Red de área de control. Norma ISO (ISO 11898) paracomunicación en serie

1MRK 500 123-UES - Sección 10Glosario

IEC serie 670 2.1 85Manual de operador

Page 92: IEC serie 670 2.1 Manual de operador - library.e.abb.com · conformidad es el resultado de pruebas llevadas a cabo por ABB según la norma de ... Este manual está dirigido al operario,

CB Interruptor

CBM Módulo de backplane combinado

CCITT Comité Consultivo Internacional de Telegrafía y Telefonía.Organismo de normalización patrocinado por las NacionesUnidas, dentro de la Unión Internacional deTelecomunicaciones.

CCM Módulo portador de CAN

CCVT Transformador de tensión con acoplamiento capacitivo

Clase C Clase de transformador de corriente de protección según IEEE/ANSI

CMPPS Megapulsos por segundo combinados

CMT Herramienta de administración de comunicaciones en elPCM600

CO (ciclo) Ciclo de cierre-apertura

Codireccional Método de transmisión de G.703 en una línea equilibrada. Seutilizan dos pares trenzados que permiten transmitirinformación en ambas direcciones.

COM Comando

COMTRADE Formato estándar común para el intercambio de datostransitorios en el registro de perturbaciones de acuerdo conIEEE/ANSI C37.111, 1999 / IEC60255-24

Contra-direccional Método de transmisión de G.703 en una línea equilibrada. Seutilizan cuatro pares trenzados, de los cuales dos se utilizanpara transmitir datos en ambas direcciones y dos paratransmitir señales de reloj.

COT Causa de transmisión

CPU Unidad de procesamiento central

CR Recepción de la portadora

CRC Control de redundancia cíclica

CROB Bloque funcional de salida de relé de control

CS Envío de la portadora

TC Transformador de corriente

CU Unidad de comunicación

CVT o CCVT Transformador de tensión capacitivo

DAR Reenganche automático con retardo

DARPA Agencia de Proyectos de Investigación Avanzados delDepartamento de Defensa (agencia estadounidense quedesarrolló el protocolo TCP/IP, etc.)

Sección 10 1MRK 500 123-UES -Glosario

86 IEC serie 670 2.1Manual de operador

Page 93: IEC serie 670 2.1 Manual de operador - library.e.abb.com · conformidad es el resultado de pruebas llevadas a cabo por ABB según la norma de ... Este manual está dirigido al operario,

DBDL Línea muerta de barra muerta

DBLL Línea activa de barra muerta

CC Corriente continua

DFC Control de flujo de datos

DFT Transformada discreta de Fourier

DHCP Protocolo de configuración dinámica de host

Interruptor DIP Interruptor pequeño montado en un circuito impreso

DI Entrada digital

DLLB Barra activa de línea muerta

DNP Protocolo de red distribuida según la norma IEEE 1815-2012

DR Registrador de perturbaciones

DRAM Memoria dinámica de acceso aleatorio

DRH Administrador de informes de perturbaciones

DSP Procesador de señales digitales

DTT Esquema de disparo transferido directo

EHV Red de tensión muy alta

EIA Asociación de Industrias Electrónicas

EMC Compatibilidad electromagnética

EMF Fuerza electromotriz

EMI Interferencia electromagnética

EnFP Protección de zona muerta

EPA Arquitectura de rendimiento mejorado

ESD Descarga electrostática

F-SMA Tipo de conector de fibra óptica

FAN Número de falta

FCB Bit de control de flujo; bit de recuento de trama

FOX 20 Sistema modular de telecomunicación de 20 canales paraseñales de voz, datos y protección

FOX 512/515 Multiplexor de acceso

FOX 6Plus Multiplexor compacto de división de tiempo para latransmisión de hasta siete canales dúplex de datos digitales porfibra óptica

FTP Protocolo de transferencia de archivos

FUN Tipo de función

1MRK 500 123-UES - Sección 10Glosario

IEC serie 670 2.1 87Manual de operador

Page 94: IEC serie 670 2.1 Manual de operador - library.e.abb.com · conformidad es el resultado de pruebas llevadas a cabo por ABB según la norma de ... Este manual está dirigido al operario,

G.703 Descripción eléctrica y funcional de líneas digitales utilizadaspor empresas locales de telefonía. Puede transportarse porlíneas equilibradas y no equilibradas.

GCM Módulo de interfaz de comunicación con módulo receptor deportadora de GPS.

GDE Editor de pantalla gráfica dentro del PCM600

GI Comando de interrogación general

GIS Aparamenta con aislamiento en gas

GOOSE Evento de subestación orientado a objetos genéricos

GPS Sistema de posicionamiento global

GSAL Aplicación de seguridad genérica

GSE Evento genérico de subestación

HDLC (protocolo) Control de enlace de datos de alto nivel, protocolo basado en lanorma HDLC.

HFBR (conector) Conector de fibra plástica

HMI Interfaz hombre-máquina

HSAR Reenganche automático de alta velocidad

HV Alta tensión

HVDC Corriente continua de alta tensión

ICT Herramienta de instalación y puesta en servicio para protecciónbasada en inyección en REG670

IDBS Supervisión de banda muerta de integración

IEC Comité Eléctrico Internacional

IEC 60044-6 Norma IEC, Transformadores de medida – Parte 6: Requisitosde transformadores de corriente de protección para la respuestaen régimen transitorio.

IEC 60870-5-103 Norma de comunicación para equipos de protección. Protocoloen serie maestro/esclavo para comunicaciones punto a punto

IEC 61850 Norma de comunicación de automatización de subestaciones

IEC 61850-8-1 Norma de protocolo de comunicación

IEEE Instituto de Ingeniería Eléctrica y Electrónica

IEEE 802.12 Norma de tecnología de red que proporciona 100 Mbits/s encables de par trenzado o fibra óptica.

IEEE P1386.1 Norma de tarjeta PCI Mezzanine (PMC) para módulos de buslocal. Hace referencia a la norma CMC (IEEE P1386, conocidotambién como tarjeta Mezzanine común) relativa al sistemamecánico y las especificaciones PCI del SIG (Grupo de Interés

Sección 10 1MRK 500 123-UES -Glosario

88 IEC serie 670 2.1Manual de operador

Page 95: IEC serie 670 2.1 Manual de operador - library.e.abb.com · conformidad es el resultado de pruebas llevadas a cabo por ABB según la norma de ... Este manual está dirigido al operario,

Especial) PCI correspondientes a la EMF (fuerzaelectromotriz).

IEEE 1686 Norma para dispositivos electrónicos inteligentes (IED) desubestaciones, capacidades de seguridad cibernética

IED Dispositivo electrónico inteligente

I-GIS Aparamenta inteligente con aislamiento en gas

IOM Módulo de entradas/salidas binarias

Instancia Cuando en el IED existen varias repeticiones de la mismafunción, se denominan instancias de esa función. Una instanciade una función es idéntica a otra del mismo tipo, aunque tieneun número distinto en las interfaces de usuario del IED. Eltérmino "instancia" se define ocasionalmente como unelemento de información representativo de un determinadotipo. De la misma forma, una instancia de una función existenteen el IED es representativa de un tipo de función.

IP 1. Protocolo de Internet. Capa de red correspondiente alconjunto de protocolos TCP/IP muy utilizada en redesEthernet. IP es un protocolo de conmutación de paquetes deesfuerzo razonable sin conexiones. Proporciona enrutamientode paquetes, fragmentación y reensamblaje a través de la capade conexión de datos.2. Protección de entrada según IEC 60529

IP 20 Protección de entrada según IEC 60529, nivel 20

IP 40 Protección de acceso, según la norma IEC 60529, nivel 40

IP 54 Protección de entrada según IEC 60529, nivel 54

IRF Señal de fallo interno

IRIG-B: Código de tiempo de formato B según la norma 200 del Grupode Instrumentación de Rangos Internos

ITU Unión Internacional de Telecomunicaciones

LAN Red de área local

LIB 520 Módulo de software de alta tensión

LCD Pantalla de cristal líquido

LDCM Módulo de comunicación de diferencial de línea

LDD Dispositivo de detección local

LED Diodo emisor de luz

LNT Herramienta de red LON

LON Red de operación local

MCB Interruptor automático

MCM Módulo portador de tarjeta Mezzanine

1MRK 500 123-UES - Sección 10Glosario

IEC serie 670 2.1 89Manual de operador

Page 96: IEC serie 670 2.1 Manual de operador - library.e.abb.com · conformidad es el resultado de pruebas llevadas a cabo por ABB según la norma de ... Este manual está dirigido al operario,

MIM Módulo de miliamperios

MPM Módulo de procesamiento principal

MVAL Valor de medición

MVB Bus multifunción. Bus en serie estandarizado, desarrolladooriginalmente para ser usado en trenes.

NCC Centro Nacional de Control

NOF Número de faltas en la red

NUM Módulo numérico

OCO (ciclo) Ciclo de apertura-cierre-apertura

OCP Protección de sobreintensidad

OEM Módulo óptico Ethernet

OLTC Cambiador de toma en carga

OTEV Registro de datos de perturbaciones iniciado por un eventodistinto que el arranque/activación

OV Sobretensión

Sobrealcance Término utilizado para describir el comportamiento del relédurante una falta. Por ejemplo, un relé de distancia se encuentraen estado de sobrealcance cuando su impedancia es menor quela impedancia aparente hasta la falta, aplicada al punto deequilibrio, es decir, el alcance fijado. El relé “ve” la falta, peroquizás no la debería haber visto.

PCI Interconexión de componentes periféricos, bus local de datos

PCM Modulación por código de pulsos

PCM600 Administrador de protección y control del IED

PC-MIP Norma de tarjeta Mezzanine

PMC Tarjeta Mezzanine PCI

POR Sobrealcance permisivo

POTT Disparo de portadora por sobrealcance permisivo

Bus de procesos Bus o LAN utilizado en el nivel de procesos, es decir, cercanoa los componentes medidos o controlados.

PSM Módulo de alimentación

PST Herramienta de ajuste de parámetros dentro del PCM600

PT (relación) Relación del transformador de potencia o del transformador detensión

PUTT Disparo de portadora por subalcance permisivo

RASC Relé de comprobación de sincronismo, COMBIFLEX

RCA Ángulo característico del relé

Sección 10 1MRK 500 123-UES -Glosario

90 IEC serie 670 2.1Manual de operador

Page 97: IEC serie 670 2.1 Manual de operador - library.e.abb.com · conformidad es el resultado de pruebas llevadas a cabo por ABB según la norma de ... Este manual está dirigido al operario,

RISC Ordenador de juego de instrucciones reducidas

RMS (valor) Valor eficaz (valor de raíz cuadrada media)

RS422 Interfaz en serie equilibrada para la transmisión de datosdigitales en conexiones punto a punto.

RS485 Enlace en serie de acuerdo con la norma EIA RS485.

RTC Reloj de tiempo real

RTU Unidad de terminal remoto

Sistema SA Automatización de subestaciones

SBO Seleccionar antes de operar

SC Interruptor o pulsador de cierre

SCL Ubicación de cortocircuito

SCS Sistema de control de estaciones

SCADA Control, supervisión y adquisición de datos

SCT Herramienta de configuración del sistema de acuerdo con lanorma IEC 61850

SDU Unidad de datos de servicio

SLM Módulo de comunicación serie.

SMA (conector) Versión A de conector subminiatura, roscado y con impedanciaconstante.

SMT Herramienta de la matriz de señales dentro del PCM600

SMS Sistema de supervisión de estaciones

SNTP Protocolo simple de tiempo de red, que se utiliza parasincronizar los relojes de los ordenadores en redes de árealocal. Este protocolo permite reducir la necesidad de contar conrelojes físicos precisos en cada sistema incorporado de una red.En su lugar, cada nodo incorporado puede sincronizarse con unreloj remoto, proporcionando así la precisión necesaria.

SOF Estado de faltas

SPA Adquisición de protección Strömberg (SPA), protocolo enserie maestro/esclavo para comunicaciones punto a punto y enanillo.

SRY Conmutador de condición de interruptor disponible

ST Conmutador o pulsador de disparo

Punto en estrella Punto neutro de transformador de generador

SVC Compensación estática de VAr

TC Bobina de disparo o transformador de corriente

TCS Supervisión de circuitos de disparo

1MRK 500 123-UES - Sección 10Glosario

IEC serie 670 2.1 91Manual de operador

Page 98: IEC serie 670 2.1 Manual de operador - library.e.abb.com · conformidad es el resultado de pruebas llevadas a cabo por ABB según la norma de ... Este manual está dirigido al operario,

TCP Protocolo de control de transmisión. Protocolo más común dela capa de transporte, utilizado en Ethernet e Internet.

TCP/IP Protocolo de control de transmisión sobre protocolo deInternet. Protocolos de facto estándar Ethernet incorporados en4.2BSD Unix. El protocolo TCP/IP fue desarrollado porDARPA para el funcionamiento de Internet y abarcaprotocolos de capa de transporte y de capa de red. Mientras queTCP e IP especifican dos protocolos de capas de protocolosespecíficas, TCP/IP suele utilizarse para referirse al conjuntocompleto de protocolos desarrollados por el Departamento deDefensa de los EE.UU., que incluye Telnet, FTP, UDP y RDP.

TEF Función de protección retardada de faltas a tierra

TLS Seguridad de capa de transporte

TM Transmitir (datos de perturbaciones)

Conector TNC Threaded Neill Concelman, versión roscada de impedanciaconstante de un conector BNC

TP Disparo (falta registrada)

TPZ, TPY, TPX,TPS

Clase de transformador de corriente de acuerdo con IEC

TRM Módulo de transformador. Este módulo transforma lascorrientes y tensiones tomadas del proceso a niveles adecuadospara el posterior procesamiento de las señales.

TYP Identificación de tipo

UMT Herramienta de administración de usuarios

Subalcance Término utilizado para describir el comportamiento del relédurante una falta. Por ejemplo, un relé de distancia se encuentraen estado de subalcance cuando su impedancia es mayor que laimpedancia aparente hasta la falta, aplicada al punto deequilibrio, es decir, el alcance fijado. El relé no “ve” la falta,pero quizá debería haberla visto. Consulte también"Sobrealcance".

UTC Tiempo universal coordinado. Escala horaria coordinada,mantenida por el Bureau International des Poids et Mesures(BIPM), que conforma la base de una diseminación coordinadade frecuencias y señales horarias estándares. UTC se deriva de"tiempo atómico internacional" (TAI) al añadir un númeroentero de "segundos intercalares" para sincronizarlo con eltiempo universal 1 (UT1), teniendo en cuenta así laexcentricidad de la órbita de la Tierra y la inclinación del eje derotación (23,5°), y mostrando al mismo tiempo la rotaciónirregular de la Tierra, en la que se basa UT1. El tiempouniversal coordinado se expresa mediante un reloj de 24 horasy emplea el calendario Gregoriano. Se utiliza para lanavegación aérea y marítima, donde también se conoce a veces

Sección 10 1MRK 500 123-UES -Glosario

92 IEC serie 670 2.1Manual de operador

Page 99: IEC serie 670 2.1 Manual de operador - library.e.abb.com · conformidad es el resultado de pruebas llevadas a cabo por ABB según la norma de ... Este manual está dirigido al operario,

por el nombre militar "tiempo zulú" (tiempo medio deGreenwich). "Zulú" en el alfabeto fonético significa "Z" que, asu vez, significa longitud cero.

UV Subtensión

WEI Lógica de extremo con alimentación débil

TT Transformador de tensión

X.21 Interfaz de señalización digital utilizada principalmente paraequipos de telecomunicaciones.

3IO Tres veces la corriente de secuencia cero.Se denomina comofrecuencia de corriente residual o de falta a tierra

3UO Tres veces la tensión de secuencia cero. Generalmente llamadatensión residual o de punto neutro.

1MRK 500 123-UES - Sección 10Glosario

IEC serie 670 2.1 93Manual de operador

Page 100: IEC serie 670 2.1 Manual de operador - library.e.abb.com · conformidad es el resultado de pruebas llevadas a cabo por ABB según la norma de ... Este manual está dirigido al operario,

94

Page 101: IEC serie 670 2.1 Manual de operador - library.e.abb.com · conformidad es el resultado de pruebas llevadas a cabo por ABB según la norma de ... Este manual está dirigido al operario,

95

Page 102: IEC serie 670 2.1 Manual de operador - library.e.abb.com · conformidad es el resultado de pruebas llevadas a cabo por ABB según la norma de ... Este manual está dirigido al operario,

Contacto

Para obtener más información, póngase encontacto con:

ABB ABSubstation Automation ProductsSE-721 59 Västerås, SueciaTeléfono +46 (0) 21 32 50 00www.abb.com/substationautomation

Nota:Nos reservamos el derecho de introducir cambios técnicoso modificar los contenidos de este documento sin previoaviso. ABB AB no asume responsabilidad alguna porcualquier posible error u omisión de información en estedocumento.Nos reservamos todos los derechos en relación con estedocumento y el contenido y las ilustraciones que se incluyenen el documento. Se prohíbe cualquier reproducción,divulgación a terceros o utilización de su contenido, en sutotalidad o en parte, sin el consentimiento previo por escritode ABB AB.

© Copyright 2017 ABB.

Todos los derechos reservados.

Escanee este código QR para visitar nuestro sitio web

1MR

K 5

00 1

23-U

ES