L4.2_CE
description
Transcript of L4.2_CE
-
DIFERENCIAS DE ESTILO en El guardin
entre el centeno, trad. C. Criado
Santiago Alcoba Rueda
Departamento de Filologa Espaola de la UAB
4 .2
-
DIFERENCIAS DE ESTILO en El guardin
entre el centeno, trad. C. Criado
El lxico en El guardin
4 .2
4.2
-
1. El lxico 2. El lxico despreciativo 3. La negacin
APELACIN AL LECTOR 4.2
-
4.2.1. El lxico de El guardin 4.2
Dedicamos esta leccin a comentar algunos aspectos del lxico elegido en las dos ediciones, (a) y (b), de El guardin
porque es un aspecto donde se manifiestan pronto algunas condiciones de los personajes y el entorno,
y ms aqu, donde el protagonista y su entorno requieren pinceladas de caracterizacin que se resuelve muy bien por el lxico.
-
4.2.1. El lxico de El guardin 4.2
1. El lxico de las unidades de medida
(1)a. Estaba nada menos que a unas
ciento cincuenta yardas de distancia, pero
le vi claramente.
(1)b. pude verle all sentado como a ciento
cincuenta metros de distancia mirando
cmo jugaba.
(2)a. Y por otra, porque el ao pasado
crec seis pulgadas y media.
(2)b. Y por otra, porque el ao pasado
crec diecisis centmetros.
(3)a. Ahora tengo diecisiete y, a veces,
parece que tuviera trece, lo cual es
bastante irnico porque mido seis pies y
dos pulgadas y tengo un montn de canas.
(3)b. Entonces tena diecisis aos y ahora
tengo diecisiete, pero a veces parece que
tuviera trece. La verdad es que es
bastante paradjico, porque mido un
metro ochenta y siete y tengo canas.
(4)a. Era un to de esos muy altos (meda
como seis pies y cuatro pulgadas), con los
hombros un poco cados y una dentadura
horrenda.
(4)b. Era un to de esos muy, muy altos
meda como uno noventa con los
hombros cados y una dentadura
asquerosa.
-
4.2.1. El lxico de El guardin 4.2
2. El lxico general
(6)a. Se arrellan en el
asiento y se removi un
poco.
(6)b. Se incorpor en su
silln y se removi un poco.
(7)a. Me repantigu todo lo
que pude en el silln y le
mir pasearse por la
habitacin como Pedro por
su casa.
(7)b. Me deslic hacia abajo
todo lo que pude en el silln
y mir cmo se paseaba por
la habitacin como Pedro
por su casa.
-
4.2.1. El lxico de El guardin 4.2
Vayamos al diccionario: Arrellanarse. 1. prnl. Ensancharse y extenderse en el asiento con toda comodidad. Incorporarse. 2. tr. Sentar o reclinar el cuerpo que estaba echado y tendido. Repantigarse o repantingarse. 1. prnl. Repanchingarse. 1. prnl. Arrellanarse en el asiento y extenderse para mayor comodidad. Repantigarse. Sentarse con absoluto abandono y los miembros extendidos: Se repanchig en la butaca. (M. M.)
-
4.2.1. El lxico de El guardin 4.2
2. El lxico general
(6)a. Se arrellan en el
asiento y se removi un
poco.
(6)b. Se incorpor en su
silln y se removi un poco.
(7)a. Me repantigu todo lo
que pude en el silln y le
mir pasearse por la
habitacin como Pedro por
su casa.
(7)b. Me deslic hacia abajo
todo lo que pude en el silln
y mir cmo se paseaba por
la habitacin como Pedro
por su casa.
-
4.2.1. El lxico de El guardin 4.2
En (8) vamos a examinar el ejemplo de la eleccin, brillante, muy sutil, entre
la solucin ojear, de (a), y la solucin hojear, de (b).
(8)a. Dudo que hayas abierto el libro
en todo el semestre. Lo has abierto?
Dime la verdad, muchacho.
Ver, le ech una ojeada un par de
veces le dije.
No quera herirle. Le volva loco la
historia.
Conque lo ojeaste, eh? dijo, y con
un tono de lo ms sarcstico. (pp. 17-
18)
(8)b. Dudo que hayas abierto el
libro una sola vez en todo el
semestre. Lo has abierto? Dime la
verdad, muchacho.
Ver, lo he hojeado un par de
veces le dije. No quera herirle. Le
volva loco la historia.
Conque lo has hojeado, eh?
dijo, y de lo ms sarcstico. (pp.
23-24)
-
4.2.1. El lxico de El guardin 4.2
En el caso de (10-11) parece preferible la solucin de (10b),
aunque por motivos ms comunes y no tan sutiles como en el
caso anterior.
(10)a. Venga, dime, por qu
os peleabais? me pregunt por
centsima vez.
(10)b. Pero bueno, por qu
demonios os habis peleado?
dijo Ackley por ensima vez.
(11)a. Me quit la gorra y la
mir por milsima vez.
(11)b. Me quit la gorra y la
mir como por centsima vez.
-
4.2.1. El lxico de El guardin 4.2
(a). Carcter (b). Personalidad
Para colmo tena un carcter
horrible.
Y para colmo tena una
personalidad horrible.
Stradlater dijo que tenas un
carcter horroroso.
Stradlater dijo que tenas una
personalidad asquerosa.
Es slo que tiene un carcter
bastante original y cuesta llegar a
conocerle bien.
Es slo que tiene una personalidad
muy original y cuesta un poco llegar
a conocerle bien.
Vaya carcter que tena. Tena una personalidad fantstica.
Tena un carcter horroroso. Tena una personalidad asquerosa.
-
4.2.1. El lxico de El guardin 4.2
Carcter. 6. m. Conjunto de cualidades o circunstancias propias de una cosa, de una persona o de una colectividad, que las distingue, por su modo de ser u obrar, de las dems. El carcter espaol. El carcter insufrible de Fulano.
Personalidad. 1. f. Diferencia individual que constituye a cada persona y la distingue de otra. 2. f. Conjunto de caractersticas o cualidades originales que destacan en algunas personas. Andrs es un escritor con personalidad.
-
4.2.1. El lxico de El guardin 4.2
3. El lxico coloquial
(20)a. Abri por todo el pas miles de
funerarias donde le entierran a uno a
cualquier pariente por slo cinco dlares.
(20)b. Lo que hizo fue abrir por todo el pas
unas funerarias donde podas enterrar a
cualquiera de tu familia por unos cinco
pavos por cabeza.
Djese de historias! Vamos, largue la
pasta!
No me vengas con puetas! Vamos,
suelta la tela!
(21)a. Cuando cerr las maletas me puse a
contar el dinero que tena. No me acordaba exactamente de cunto era, pero deba ser
bastante.
(21)b. Despus de hacer las maletas me
puse a contar la pasta que tena. No me
acuerdo exactamente de cunto era, pero
estaba bastante forrado.
(22)a. Ya lo s le dije. De pronto me dio
por meterle cuentos.
(22)b. Lo s dije. De pronto empec a
enrollarme.
(23)a. No le importe suspenderme porque de todos modos van a catearme en
todo menos en lengua.
(23)b. No le importe suspenderme porque
voy a suspender todo menos Lengua.
-
4.2.1. El lxico de El guardin 4.2
4. El lxico malsonante
(24)a. No jorobes, Holden! dijo
Stradlater.
(24)b. Estate quieto, Holden, por el
amor de Dios! dijo Stradlater.
A ver si dejas ya de jorobar! dijo. Ahora deja de fastidiar! dijo.
(25)a. Venga, mujer! No jorobes!
Tengo doce aos, pero ya s que
represento un poco ms.
Oye. Ya te lo he dicho antes. No me
gusta esa forma de hablar. Si sigues
diciendo palabrotas, voy a sentarme
con mis amigas y asunto concluido.
(25)b. Cielo santo! No lo
estropees. Tengo doce aos, por Dios
vivo. Pero soy muy alto para mi edad.
Oye. Ya te lo he dicho. No me gusta
esa forma de hablar dijo. Si vas a
seguir hablando as, ir a sentarme
con mis amigas. Conque ya lo sabes.
-
4.2.2. El lxico despreciativo 4.2
El uso del lxico despreciativo es otra marca de la lengua adolescente y de las caractersticas
sociales y personales del protagonista.
(26)a. (26)b.
Se acerc y fue a instalarse donde me
tapaba toda la luz. []
Por qu no te sientas un poquito, Ackley,
tesoro? Me ests tapando la luz. No le
gustaba que le llamara tesoro. Siempre
me estaba diciendo que yo era un cro
porque tena diecisis y l dieciocho.
Se acerc y se puso donde me tapaba la luz. []
Y si te sentaras o algo as, Ackley, criatura? Me
ests tapando la maldita luz. No le gustaba que le
llamaras Ackley, criatura. Siempre me estaba
diciendo que yo era un puetero cro porque tena
diecisis aos y l dieciocho.
Tienes un sentido del humor finsimo,
Ackley, tesoro le dije. Lo sabas?
Tienes un sentido del humor finsimo, Ackley,
criatura le dije. Lo sabes? No, t no lo haras. T no lo haras, Ackley,
tesoro. Si tuvieras tanto dinero como l,
seras el to ms...
Deja ya de llamarme tesoro! Maldita
sea! Con la edad que tengo podra ser tu
padre.
No, t no lo haras. Negu con la cabeza. T
no lo haras, Ackley, criatura. Si t tuvieras tanta
pasta como l, seras uno de los tos ms... Deja ya de llamarme Ackley, criatura, por el
amor de Dios! Con la edad que tengo podra ser tu
puetero padre.
-
4.2.2. El lxico despreciativo 4.2
Uso del lxico despreciativo del protagonista
(27)a. Eres un verdadero
encanto, Ackley, tesoro. Lo
sabes, verdad?
(27)b. Eres un verdadero
prncipe, Ackley, criatura
dije. Lo sabes, verdad?
-
4.2.3. La negacin 4.2
Veamos las diferencias entre (a) y (b) en el refuerzo:
(1)a. Hubiera dado cualquier
cosa porque se tapara el pecho.
No era un panorama nada
agradable.
(1)b. Habra dado cualquier cosa
porque se tapara el pecho lleno
de bultos. No era un panorama
muy agradable.
-
4.2.3. La negacin 4.2
Ntense las diferencias de sentido entre (a-b), por un lado, y las expresiones (c) y (d). En (c), la negacin se focaliza en el adjetivo. En (d), la negacin cambia de sentido.
(1)a. No era un panorama nada agradable.
b. No era un panorama muy agradable.
c. Era un panorama nada/poco agradable.
d. No era un panorama agradable.
-
4.2.3. La negacin 4.2
En (3) tenemos un uso de un elemento negativo, ni
nada, de refuerzo con sentido genrico:
(3)a. No haba conocido a
Allie porque era el primer
verano que pasaban en
Maine.
(3)b. Ella no haba conocido
a Allie ni nada, porque se
era el primer verano que
pasaba en Maine.
-
4.2.3. La negacin 4.2
El sentido genrico en forma negativa de ni nada, de refuerzo, en (3), se
corresponde con las formas o algo as, de tono aseverativo, de (4):
(4)a. (4)b.
Llevaba en el abrigo un prendido de
orqudeas como si volviera de una
fiesta.
Llevaba un prendido de orqudeas,
como si volviera de una fiesta o algo
as.
Dej de leer y me mir como si
acabara de ganarme en una partida
de ping-pong o algo as.
Dej mi maldito examen y luego me
mir como si acabara de machacarme
en una partida de ping-pong o algo
as.
-
4.2.3. La negacin 4.2
Las formas de y todo eso de (5) se convierten en una marca idiolectal,
porque el uso salta desde los 20 casos en (a) hasta los 199 casos en (b).
(5)a. (5)b.
Se refiere a que me hayan
expulsado de Pencey? le dije.
Se refiere a que me hayan
expulsado de Pencey y todo eso?
le dije.
Son buena gente, no digo que no,
pero a quisquillosos no hay quien
les gane.
Son buena gente y todo eso, no
digo que no, pero tambin son ms
susceptibles que el demonio.
Estaba yo en lo ms alto de
Thomsen Hill junto a un can
absurdo de esos de la Guerra de la
Independencia y todo ese folln.
Estaba yo en lo ms alto de
Thomsen Hill, junto a ese can de
locos de la Guerra de la
Independencia y todo eso.
-
4.2.3. La negacin 4.2
En (6) tenemos la expresin alternativa tena gana y tena
ganas, que, segn Mara Moliner, seran equivalentes en sing. o
pl.
(6)a. Ninguno de los dos tena
ninguna gana de pasarse la
noche mano sobre mano.
(6)b. Ninguno de los dos tena
ganas de pasarse la noche entera
sin mover el culo de sitio.
gana 1 f., sing. o pl. (Sentir, Tener, Dar, Entrar, Venir, Perder) Deseo
o apetito de hacer cierta cosa o disposicin adecuada para hacer
algo: Tengo ganas de baarme en el mar. No tengo gana de
hablar. (M. Moliner)
-
4.2.3. La negacin 4.2
Tena ganas, en CREA, 371 casos en 248 documentos. No tena ganas de dar explicaciones. Casi tena ganas de que se fuera ya. No tena ganas de hablar, ni de que me hablasen. No tena ganas de ir a la casa y decid hacer un derroche.
tena gana, en CREA, 2 casos en 2 documentos. Colgu porque no tena gana de explicaciones. Mara vio que tena gana de charlar, curiosear un poco la
casa.
-
4.2.3. La negacin 4.2
Tena gana, 6 casos en el CORPES XXI
-
DATOS:
(a). Salinger, J. D., The Catcher in the Rye (1945); El guardin entre el centeno,
trad. Carmen Criado, Alianza, Madrid, 1978, 1. ed.; 18. reimpr., 1993.
(b). Salinger, J. D., The Catcher in the Rye (1945); El guardin entre el centeno,
trad. Carmen Criado, Alianza, Madrid, 2007, 2. ed.; 2. reimpr., 2012.
CONSULTAS:
CORDE: Corpus Diacrnico del Espaol, CONSULTA.
CORPES XXI: Corpus del Espaol del Siglo XXI, CONSULTA.
CREA: Corpus Referencial del Espaol Actual, CONSULTA.
Real Academia Espaola y Asociacin de Academias de la Lengua Espaola,
Nueva gramtica de la lengua espaola, Espasa, Madrid, 2009. CONSULTAS.
REFERENCIAS / BIBLIOGRAFA
4.2