La apropiación del flamenco

12
La apropiación del flamenco

Transcript of La apropiación del flamenco

Page 1: La apropiación del flamenco

La apropiación del flamenco

Page 2: La apropiación del flamenco

El Espacio del Flamenco

Formó en Andalucía, para un modo de protesta para los árabes y judiós que no pudrieron participar en el sistema política nuevo. El flamenco se estaba tocando en algunos lugares que se llamaban “cafés de cante.”

Consiguió popularidad con el público.Era una forma de comercialización de la música.

La influencia de comercialización disminuyó la forma del arte.

Page 3: La apropiación del flamenco

Concurso de cante jondo

Federico García Lorca y Manuel de FallaEmpezó el festival en 1922 para cambiar y reparar los estereotipos del flamenco.Invitaron amateurs para tocar el flamenco y mostrar el flamenco “auténtico.”

El Tenazas- siguiriyashttp://www.youtube.com/watch?v=fjGtghxtgjk

Camarón & Paco de Lucía - Siguiriyas

El flamenco “auténtico” podía vivir en un espacio publico.

Page 4: La apropiación del flamenco

Paco de Lucía

Creció en una familia muy musical.11 años-Ganó el premio en el competición Jerez, 18 años- hizo su primer álbum cuando tenía 18 años.

Conoció Camarón de la Isla en 1968,

hicieron 10 álbumes.Muchos críticos consideraron que

este dúo era el flamenco “auténtico.”

Empezó a trabajar con otras artistas en otros géneros como jazz y clásica.

Page 5: La apropiación del flamenco

La técnica del flamenco

Concepto del sonido y tonoTiene un timbre desafinado y “impuro,” la importancia es en el tono. Hay un sentido de un movimiento libre en la música.

Paco de Lucía Toca con un énfasis en la técnica. http://www.youtube.com/watch?v=RYkz30RL_GU

Paco de Lucía- Solea

Page 6: La apropiación del flamenco

“Auténtico”

El definición es bien complicado La mezcla con otros géneros de música de un maestro como Paco de LucíaLa forma del flamenco en la música está cambiandoEl espacio del flamenco

Las artistas hoy día están usando el flamenco para una forma de expresión pero también como un comercio.

Page 7: La apropiación del flamenco

Comercializaron del flamenco

Comienzo

Café cantantes- pone música en contacto con otras populaciones (otras regiones)

Exoticismo de lo gitano al mercado turístico

Page 8: La apropiación del flamenco

El Flamenco con Franco

Apropiación por el régimenSimbolismo nacionalSupresión del regionalismoAprovechar música como producto turístico y estimulo económico

=

Page 9: La apropiación del flamenco

La oposición

Flamenco toma papel de resistencia en los últimos anos de la dictaduraPoder de la interpretación

Page 10: La apropiación del flamenco

El nuevo Flamenco

Migración regional- sonidos de centros urbanosProducto de la apertura democráticaCoincide con apertura tecnológica y resulta en mayor accesibilidad al genero Uso de nuevos instrumentos

Ejemplo de un pionero: Camarón de la IslaDesde Cádiz a Madrid, adopta sonidos en el caminohttp://youtube.com/watch?v=yBHuqvEw7FE

Camarón de la Isla “Soy gitano” (1980)

Page 11: La apropiación del flamenco

El Flamenco hoy

Hibridismo musicalEjemplo de David Bisbal: un anadaluz con credenciales?Emplea la guitarra española en segmento de varias cancionesBuen control de canto jondoColaboraciones con Tomatito y Vicente AmigoExplotación de su propia cultura?http://youtube.com/watch?v=wZvh3m6Kzvo

David Bisbal “Torre de Babel” (2007)(2:45)

Page 12: La apropiación del flamenco

Mercado internacionalGlobalización musical: fusión de sonidos, fusión de culturasUsar flamenco otra vez como algo exótico para venderEjemplo del mercado pophttp://youtube.com/watch?v=UiNMZkgimSE

Jennifer Lopez “Ain’t it Funny” (2001)