L’ EDUCACIÓ ARTÍSTICA EN ANGLÈS2 1.1. Antecedents El curs 2004-2005 vaig anar a treballar a...

104
0 L’ EDUCACIÓ ARTÍSTICA EN ANGLÈS Tallers de Plàstica en Anglès per a Primària Llicència d’Estudis Modalitat C Curs 2005 -2006 JOSEP - ORIOL PLANELLA ESPAÑOL Jplanel1@ xtec.cat

Transcript of L’ EDUCACIÓ ARTÍSTICA EN ANGLÈS2 1.1. Antecedents El curs 2004-2005 vaig anar a treballar a...

Page 1: L’ EDUCACIÓ ARTÍSTICA EN ANGLÈS2 1.1. Antecedents El curs 2004-2005 vaig anar a treballar a l’escola Canigó de Sant Just Desvern, com a mestre especialista d’anglès i vaig

0

L’ EDUCACIÓ ARTÍSTICA EN ANGLÈS Tallers de Plàstica en Anglès per a Primària

Llicència d’Estudis Modalitat C

Curs 2005 -2006

JOSEP - ORIOL PLANELLA ESPAÑOL Jplanel1@ xtec.cat

Page 2: L’ EDUCACIÓ ARTÍSTICA EN ANGLÈS2 1.1. Antecedents El curs 2004-2005 vaig anar a treballar a l’escola Canigó de Sant Just Desvern, com a mestre especialista d’anglès i vaig

1

Index

Pàgina

1. Antecedents…………………………………………………………

2

1.2. Objectius ……………………………………………………………

3

1.3. Aspectes metodològics………………………………………........

4

1.4. Conclusions i suggeriments……………………………………….

5

2. 2.1. 2.1.1. 2.1.2. 2.1.3. 2.1.4

Unitats de programació………………………………………........ Distribució dels tallers

- Collage………………………………………………..……. - Weaving……………………………………………………. - Marbling…………………………………………………….

Vocabulari dels tallers……………………………………………...

6 9 20 34 46

2.2. 2.2.1. 2.2.2. 2.2.3.

Material pels alumnes

- Collage materials………………………………………….. - Weaving materials………………………………………… - Marbling materials…………………………………………

55 65 88

2.3. Bibliografía………………………………………………………….. 102

Page 3: L’ EDUCACIÓ ARTÍSTICA EN ANGLÈS2 1.1. Antecedents El curs 2004-2005 vaig anar a treballar a l’escola Canigó de Sant Just Desvern, com a mestre especialista d’anglès i vaig

2

1.1. Antecedents El curs 2004-2005 vaig anar a treballar a l’escola Canigó de Sant Just Desvern, com a mestre especialista d’anglès i vaig començar a treballar al Cicle Inicial i Mitjà. En aquesta escola hi conflueixen una sèrie de circumstancies que han fet que s’hagi optat per elaborar un Projecte Educatiu de Centre d’acord amb les característiques i les capacitats de l’alumnat. En aquest projecte l’anglès hi te un paper destacat i és des de fa anys una de les prioritats de l’escola.

El curs 2003-2004 i 2004-2005 l’escola va participar en un projecte Orator. El curs 2001-2002 es va introduir l’anglès a Cicle Inicial

El curs 2003-2004 es va començar a introduir a Preescolar

Al cicles mitjà i superior es va començar el curs 1990-1991, però des del curs 2001-2002 s’ha optat per distribuir les hores lectives a tota la primària de manera que cada curs té quatre sessions setmanals: dues com a grup classe i les altres dues amb només mig grup. Aquests sessió es desenvolupa sempre a l’aula d’anglès per poder treballar amb tots materials disponibles que hi ha i s’estructura de manera que els alumnes puguin aprofitar-la al màxim. Durant aquesta sessió es treballen i es reforcen aspectes de la llengua que sovint no es poden treballar amb el grup classe. Per altra part, així com l’anglès té un tractament diferenciat, l’educació artística es treballa segons les capacitats de cada tutor/a. La reestructuració d’horaris degut a la implantació de la sisena hora en el centre ha permès que les tardes tinguin dues sessions de 45 minuts fet que ha facilitat la inclusió dels tallers en aquest horari. El projecte per treballar els tallers doncs, s’organitza de la següent forma:

- Es volen portar a terme als tres cicles de primària, però aquest curs 2006-2007 es començaran als Cicle Mitjà.

- S’organitzaran en grups reduïts per poder atendre millor a l’alumnat. - S’agrupa els alumnes agafant-ne uns quants de cadascun dels quatre grups del

cicle fins a completar el total - A més dels/de les 4 mestres del cicle s’han d’incorporar 2 mestres més. - Cada cicle realitzarà 5 tallers diferents al llarg del curs i els alumnes van canviant

de taller per tal de que tothom pugui realitzar-los tots. - Cada taller es desenvoluparà en cinc sessions de 90 minuts. - Tot el cicle realitza l’activitat de taller al mateix dia.

El mes de febrer del 2005, vaig participar en una sessions de introducció de l’anglès al cicle inicial i en una de les jornades ens van informar de les llicències d’estudis modalitat C. Va ser a partir de llavors que vaig pensar que, aprofitant l’impuls que l’escola dona a les llengües estrangeres, i que havia treballat durant molt anys fent tallers d’educació Artística i especialista d’anglès podria preparar un projecte en el que hi confluïssin ambdós aspectes.

Page 4: L’ EDUCACIÓ ARTÍSTICA EN ANGLÈS2 1.1. Antecedents El curs 2004-2005 vaig anar a treballar a l’escola Canigó de Sant Just Desvern, com a mestre especialista d’anglès i vaig

3

1.2 Objectius L’objectiu primordial és aconseguir que els nens i nenes adquireixin el millor nivell possible en la seva capacitat comunicativa en llengua anglesa, alhora que aprenen a treballar amb autonomía col.laborant entre ells ANGLÈS

1. Aprendre a utilitzar l'anglès com a llengua vehicular en l'activitat. 2. Comprendre les instruccions i les explicacions. 3. Conèixer el vocabulari específic dels tallers de plàstica proposats. 4. Aprendre l’anglès en un context real i de forma espontània a través de l’ àrea

d’ educació artística. 5. Estimular la conversa entre l’ alumnat promovent la col·laboració i l’

intercanvi d’ idees. 6. Saber mantenir diàlegs i converses mentre treballen, expressant idees i

opinions. 7. Aplicar el vocabulari après i produir frases amb l’estructura correcta. 8. Aplicar el nom correcte dels estris utilitzats. 9. Reforçar el treball habitual de l' àrea en l' apartat de comprensió i expressió

oral. 10. Ser constant i esforçar-se en la producció i comprensió del treball oral

desenvolupat a la classe. 11. Experimentar la utilitat comunicativa de l’ anglès. 12. Treballar en grups reduïts que permetin personalitzar l’atenció. 13. Tenir confiança en les pròpies possibilitats per aprendre a expressar-se

EDUCACIÓ ARTÍSTICA

1. Conèixer oficis alguns d’ells molt antics i que estan comdemnats a la desaparició. 2. Conèixer les tecniques més elementals d’utilització 3. Aprendre a conèixer classificar, ordenar i utilitzar diferents tipus de

materials. 4. Aprendre a treballar amb materials de rebuig i a aportar materials propis a

la classe de plàstica 5. Sentir curiositat per experimentar i manipular materials. 6. Fomentar la creativitat, l’experimentació i l’autonomia de l’alumnat.

7. Aconseguir habilitats en l’ús de diferents estris materials i tècniques. 8. Dinamitzar la relació entre els nens i nenes del cicle. 9. Valorar la paciència i la tenacitat del treball.

10. Fomentar el gust per l’estètica. 11. Valorar i gaudir el resultat del treball propi i el dels companys

12. Desenvolupar l’ observació i adonar-se del que es la concentració en una tasca. 12. Crear esperit de cooperació per assolir el resultat final. 13. Guardar correctament el material

Page 5: L’ EDUCACIÓ ARTÍSTICA EN ANGLÈS2 1.1. Antecedents El curs 2004-2005 vaig anar a treballar a l’escola Canigó de Sant Just Desvern, com a mestre especialista d’anglès i vaig

4

1.3. Aspectes metodològics Tenint en compte que aquests tallers van adreçats a nens i nenes del cicle mitjà de primària, crec que l’enfocament globalitzat de les activitats ha de ser el més adequat. La pràctica educativa que proposa aquest enfocament ha d’ajudar a motivar als alumnes i fer-los implicar en el procés d’ensenyament – aprenentatge que els permeti realitzar aprenentatges significatius. L’àrea artística ajuda a desenvolupar les capacitats bàsiques per a la realització de dos processos:

- La percepció i interpretació de representacions plàstiques. - L’expressió de sentiments i idees a través d’aquest mateixos mitjans

Això significa que s’ha de dotar als alumnes de recursos variats que els permetin:

- Ampliar la seva capacitat expressiva en l’elaboració de representacions pròpies.

- Adaptar-se a diferents situacions i finalitats. - Elaborar i construir els seus esquemes de coneixement en el qual el paper

del mestre ha de ser de guia i orientador. Com a mestre crec que s’ha de:

- Establir una relació entre allò que l’alumne sap i els nous continguts que ha d’incorporar. En aquest cas l’alumne rebrà uns coneixements en llengua anglesa com a llengua vehicular del taller juntament amb el vocabulari específic de cadascun dels tallers.

- Ajudar els nens i nenes no tan sols a construir aquests coneixements que

poden aplicar en diverses circumstàncies, sinó també a utilitzar-los els en la consecució d’altres aprenentatges; és a dir, que aprengui a aprendre.

- Desenvolupar la comprensió dels llenguatges artístics posant en joc

estratègies que permetin interpretar, valorar i relacionar la informació que es transmet mitjançant el llenguatge plàstic, en la vida quotidiana i en representacions artístiques de diferents èpoques.

- Procurar que l’alumnat sàpiga descobrir valors de bellesa en els objectes

de la realitat quotidiana i que les breus introduccions dels tallers els ajudin a conèixer i a apreciar el món de l’artesania i la seva importància com a manifestacions artística.

Page 6: L’ EDUCACIÓ ARTÍSTICA EN ANGLÈS2 1.1. Antecedents El curs 2004-2005 vaig anar a treballar a l’escola Canigó de Sant Just Desvern, com a mestre especialista d’anglès i vaig

5

1.4. Conclusions Quan vaig començar a preparar els tallers d’ Educació Artística vaig valorar entre altres coses la informació que em podria aportar l’estada a les escoles d’ Escòcia, però va ser després de l’arribada al país que vaig adonar-me de les possibilitats que se m’anaven obrint.

- Assistint a les classes d’Educació Artística que millor s’adaptaven als diferents tallers.

- Observant el llenguatge oral (inici de l’activitat, maneres de dir, normes,

advertiments, frases fetes, final de l’activitat, etc) que els / les mestres usaven tant a les classes en general com als tallers.

- Coneixent les normes escrites enganxades per les parets de l’aula d’art.

- Seguint les programacions que els diferents cursos seguien i l’adaptació

que els/les mestres en feien tenint en compte l’alumnat.

- Consultant informació en les biblioteques escolars dels alumnes.

- Cercant informació a les aules arxiu de les escoles on es guarden tots els materials complementaris que els mestres utilitzen per ampliar el treball diari, fer centres d’interès, etc, etc.

- Accedint a la xarxa de biblioteques dels Councils.

- Visitant exposicions, centres d’interpretació de l’artesania local i botigues a

diferents zones d’Escòcia.

La informació que poc a poc vaig recollir en aquests diferents àmbits ha contribuït a canviar, adaptar i en definitiva enriquir l’enfocament dels tallers, però cal dir que l’últim dels apartats anteriors ha estat el més fructífer. Ell taller de teixit és el que més ha variat des dels seus plantejaments inicials, ja que a cada nova sortida o viatge anava trobant més i més informació, moltes vegades sense buscar-la. I com més informació trobava més complex es feia haver de triar la adequada pel taller que m’havia proposat. Va ser a partir d’aquí que em vaig anar adonant de l’ extraordinària importància d’ Escòcia en el món de la llana i de les grans possibilitats que m’oferia.

Page 7: L’ EDUCACIÓ ARTÍSTICA EN ANGLÈS2 1.1. Antecedents El curs 2004-2005 vaig anar a treballar a l’escola Canigó de Sant Just Desvern, com a mestre especialista d’anglès i vaig

6

2.1. UNITATS DE PROGRAMACIÓ

Page 8: L’ EDUCACIÓ ARTÍSTICA EN ANGLÈS2 1.1. Antecedents El curs 2004-2005 vaig anar a treballar a l’escola Canigó de Sant Just Desvern, com a mestre especialista d’anglès i vaig

7

Distribució dels tallers A – Collage SESSIONS CONTENTS TIME CHILDREN 1st

Introducing the activity

- Preparing the workshop - Preparing the cardboard

90 minuts

8-10 years

2nd

Procedures - Torn paper and scrap paper

90 minuts

8-10 years

3rd

Finishing the cub faces

90 minuts

8-10 years

4th

Introducing new 3D shapes

90 minuts

8-10 years

5th

Finishing the 3D cube

90 minuts

8-10 years

B - Weaving SESSIONS CONTENTS TIME CHILDREN 1st

Introducing the weaving workshop

90 minuts

8-10 years

2nd

Weaving with the big loom

90 minuts

8-10 years

3rd

New ways of weaving

90 minuts

8-10 years

4th

Working themselves

90 minuts

8-10 years

5th

Finshing the tapestry

90 minuts

8-10 years

Page 9: L’ EDUCACIÓ ARTÍSTICA EN ANGLÈS2 1.1. Antecedents El curs 2004-2005 vaig anar a treballar a l’escola Canigó de Sant Just Desvern, com a mestre especialista d’anglès i vaig

8

C – Marbling SESSIONS CONTENTS TIME CHILDREN 1st

Introducing the workshop

- Preparing the size - Preparing the colours

90 minuts

8-10 years

2nd

The Portfolio

90 minuts

8-10 years

3rd

Glueing the marbled papers on the portfolio

90 minuts

8-10 years

4th

Finishing the portfolio

90 minuts

8-10 years

5th

Covering other objects

90 minuts

8-10 years

Page 10: L’ EDUCACIÓ ARTÍSTICA EN ANGLÈS2 1.1. Antecedents El curs 2004-2005 vaig anar a treballar a l’escola Canigó de Sant Just Desvern, com a mestre especialista d’anglès i vaig

9

2.1.1. COLLAGE WORKSHOP

Page 11: L’ EDUCACIÓ ARTÍSTICA EN ANGLÈS2 1.1. Antecedents El curs 2004-2005 vaig anar a treballar a l’escola Canigó de Sant Just Desvern, com a mestre especialista d’anglès i vaig

10

PRESENTACIÓ DE L’ACTIVITAT

INTRODUCING THE WORKSHOP

Una setmana abans de començar el taller es fa una crida als alumnes perquè comencin a preparar els materials que necessitaran.

- Revistes velles - Catàlegs amb fotos grans

El dia que comença el taller: Necessito la vostra ajuda. Us presento diferents material que ens ajudaran a començar el taller. Aquest material ens ajudarà a poder començar el taller.

- Cartons - Revistes velles

Ara m’haureu de recollir i buscar materials que necessitarem. Els alumnes han d’intentar aconseguir diferents cartons gruixuts, principalment els utilitzats pels electrodomèstics, per tal de poder aportar almenys alguna de les cares del cub -També necessitareu tota classe de revistes velles i catàlegs on predominin fotografies en color - Per poder treballar amb més comoditat es millor utilitzar només fotos grans.

- I need your help. - I’ve been collecting different stuff. - This stuff will help you to start the workshop.

- Cardboard - Old colour magazines - Old catalogues

- Now you’ re going to collect the materials that you want to use. - You have to collect: Big cardboard boxes from:

- refrigerators - washing machines, - dishwashers, and - other big boxes you can find.

- At the same time you will need all kinds of old magazines. - It doesn’t matter if the photos are coloured or black and white. - Reject small photos. - You ’re interested only in big photos.

Page 12: L’ EDUCACIÓ ARTÍSTICA EN ANGLÈS2 1.1. Antecedents El curs 2004-2005 vaig anar a treballar a l’escola Canigó de Sant Just Desvern, com a mestre especialista d’anglès i vaig

11

1ª Sessió PRESENTACIÓ DELTALLER.

1st Session INTRODUCING THE WORKSHOP

Hola Nois i noies Comencem el taller de collage. Mireu la classe de plàstica.

- Feu una ullada a la classe. És neta o bruta ?

Ara us vull ensenyar el material de la classe. - Totes les capses tenen una etiqueta amb el seu nom. - Hem de guardar els materials en el seu lloc i deixar-los allà un cop acabada la sessió. - Quan s’acabi la sessió ajudareu a netejar i ordenar la classe. - Trobareu els torns al tauló d’anuncis. PREPARANT EL CARTRÓ Fem figures geomètriques. El cub Cada alumne necessita 6 quadrats de 40x 40 per fer un cub. - Aquí teniu cartrons per poder començar el vostre treball Es presenten els materials perquè es vagin familiaritzant amb els seus noms en anglès. Es presenta el collage i s’ensenya com fer

Hello Boys and Girls We’re going to start a collage workshop. Look at the art class. - What does the class looks like, clean or dirty? I’m goint to introduce the class equipment to you. - All the boxes have a label with it’s name. - We need to keep the art class materials in the right places and put them back when the class is over. -You’ re going to clean the class in turns. - You’ll find your turn on the noticeboard. PREPARING THE CARDBOARD Making geometrical figures The cube Every pupil needs 6 square shapes 40x40 to make a cube. - Here you have some cardboards ready to start your work. - Let’s remenber the name of the materials. - Now we are going to learn the names of

Page 13: L’ EDUCACIÓ ARTÍSTICA EN ANGLÈS2 1.1. Antecedents El curs 2004-2005 vaig anar a treballar a l’escola Canigó de Sant Just Desvern, com a mestre especialista d’anglès i vaig

12

diferents tipus de collage Els alumnes tindran flashcards amb els diferents tipus de collage que utilitzaran

- Paper de seda - Cel.lofan de colors - Paper estripat - Paper tallat - Retalls de fotos - Fotos amb textos sobre impresos - Etiquetes per enganxar - Siluetes - Postals fetes amb collage - Restes de teles (mostraris de

col.leccions) - Paper de paret - Correu brossa - Targetes de felicitació velles - Foto muntatges - Paper d’alumini - Paper d’alumini de colors - Paper de vidre - Cartó arrugat ondulat - Paper perla - Paper de ceba - Cordill - Tisores

the different materials suitable for the collage. Look at the flashcards. - Tissue paper - Coloured cellophane - Torn paper - Cut paper - Scrap pictures - Mix words and pictures - Stick-ons - Silhouettes - Collage Cards - Fun fabrics - Wallpaper - Junk mail - Collage cards - Photomontage - Kitchen foil - Colour foil - Sandpaper - Wavy rigid card - Pearl paper rolls - Tracing paper - String - Scissors

2ª Sessió PROCEDIMENTS

2nd Session PROCEDURES

Bon dia nois i noies Mireu el tauló d’anuncis, - Heu vist el vostre nom? - Quina és la vostra taula. - Sabeu quina serà la vostra feina? Després d’ajudar a repartir els materials de classe heu de tornar al vostre lloc. La tècnica que farem es diu: Paper esquinçat i paper ja usat

Good morning boys and girls. Look at the notice board. - Do you see your name? - What’s your table? - Do you know your task. After helping to share the class materials you need to be seated again. Now I’m going to use tecniques called:

Torn paper and scrap paper

Page 14: L’ EDUCACIÓ ARTÍSTICA EN ANGLÈS2 1.1. Antecedents El curs 2004-2005 vaig anar a treballar a l’escola Canigó de Sant Just Desvern, com a mestre especialista d’anglès i vaig

13

- Sabeu qui eren Pablo Picasso i Georges Braque? - Si, és cert, eren artistes. - Són vius o morts? - Són morts. - Heu estat al museu Picasso de Barcelona? Van començar a enganxar retalls de papers en el seus quadres. Sense adonar-se havien inventat un nou llenguatge, el collage, del verb francès coller (enganxar). Això va passar l’any 1912, quasi fa cent anys. Ara vosaltres m’ajudareu a tallar paper. - Tothom té el paper a punt? - Què passa si el tallo amb els dits?

- El tall no és recte. - Hi queda un línia blanca.

- Us sembla que el resultat es igual que tallar-lo amb tisores? Agafeu tisores i talleu una tira de paper tan llarga com podeu.

- Què passa amb les vores? - Quin tall preferiu? El primer o el

segon?. - Prepararem tires de paper de colors i les guardarem per tonalitats de colors: freds i calents.

- Talleu tires de 2 o 3 cm. d’ample amb les mans.

- Si voleu tallar les tires tan llargues com sigui possible cal que seguiu la direcció del paper.

- Si en fer tires el paper es trenca en trossets, canvieu de direcció.

- Enganxeu les tires sobre el cartó

- Do you know Pablo Picasso and George Braque? - Yes, thats’r right. They were artists. - Are they still alive or dead? - They are dead? - Have you been to Picasso Museum in Barcelona? Do you know that they started to glue cheap commercial papers on their pictures. They didn’t realized that they were the creators of a new art language the collage (coller in french means to glue). Do you know that this happened in 1912 almost a hundred years ago? Now you need to help me to tear the paper - Does everybody have the paper ready? - What happens if I tear the paper with my fingers?

- The cut is not straight. - There is a white line

- Do you think that it’s the same as cut paper? Please take the scissors and cut a paper strip as long as you can.

- What’s the matter with the edge? - Which strip do you prefere? The first one or the second one? - Let’s collect different strips trying to match different graded groups of cool colours, and warm colours.

-Tear strips 2 or 3 cm. wide with your hands. - If you want to tear it as long as you

can, follow the grain of the paper. - If you tear and the paper brakes into

small strips, try the other side. - Glue the strips on the carboard trying

to overlap them always in the same

Page 15: L’ EDUCACIÓ ARTÍSTICA EN ANGLÈS2 1.1. Antecedents El curs 2004-2005 vaig anar a treballar a l’escola Canigó de Sant Just Desvern, com a mestre especialista d’anglès i vaig

14

seguint la mateixa i procurant que no quedin espais buits.

- No hi poseu gaire cola. - Si teniu varies tires a punt podeu

encolar una petita àrea del cartró i anar col.locant-hi les tires.

- Poseu cola en petites arees

- Segur que sabreu trobar la quantitat que necessiteu.

- Quan acabeu una cara no us oblideu de tapar amb collage les cantonades del cartró.

direction. - Don’t use too mutch glue . - If you have some strips ready to glue

you can spread glue over the cardboard.

- Taking care to glue small areas.

- Try to determine the exact amount of

glue that you need. - When the cardboard is ready don’t

forget to cover the corners adding more collage strips.

3ª Sessió ACABANT LES CARES DEL CUB

3rd Session FINISHING THE CUBE FACES

Es recorden les normes del dia Es van treballant totes les cares del cub. Avui fem la tercera sessió del taller. - Heu recollit materials pel taller? - Els heu portat? - Perquè no? - No us agrada el taller? - Recordeu les normes del taller?. Ja en vam parlar a l’altre sessió. - Les heu trobat? Ara continuarem encolant tires de paper - Heu acabat la cara? - No us oblideu de posar el nom al darrera. Els que hagin acabar una cara ja poden encolar-la una altra. - La classe s’ha acabat.

We’re going to start a new class. - Did you remenber to collect new stuff? - Have you brought it? - Why not? - You don’t like your work? Do you remember the rules that I introduced in the last class? Look at them. Did you find them? We’re going to continue glueing torn paper and scrap paper. - Have you finished the face. - Don’t forget to write your name on the back. Those of you that have finished one face you can start the next one. - The art class is over.

Page 16: L’ EDUCACIÓ ARTÍSTICA EN ANGLÈS2 1.1. Antecedents El curs 2004-2005 vaig anar a treballar a l’escola Canigó de Sant Just Desvern, com a mestre especialista d’anglès i vaig

15

- És hora de recollir els materials. - Els ajudants de classe avui són: - Consulteu-ho al tauló d’anuncis. Els alumnes treballen autònomament

- It’s time to collect the materials. - The class helpers today will be: - Have a look at your notice board.

4ª Sessió INTRODUINT NOUS VOLUMS

4th Session INTRODUCING NEW 3D SHAPES

Bon dia nois i noies Mireu el tauló d’anuncis, - Heu vist el vostre nom? - Quina és la vostra taula. - Sabeu quina serà la vostra feina? Avui fem la quarta sessió del taller. - Heu recollit materials pel taller? - Els heu portat? - Perquè no? - No us agrada el taller? Ara explicaré que han de fer els que hagin acabat tot el cub. Us vull presentar altres figures geomètriques.

- Aquí teniu altres figures geomètriques.

- Prisma rectangular - Piràmide

Triangular Quadrangular Pentagonal Haxagonal

- Si voleu podeu continuar fent collage en aquestes altres formes geomètriques

- Podeu crear figures geomètriques irregulars fàcils al vostre gust.

Sigui quina sigui la figura que escolliu heu de continuar fent els mateixos passos que en el cub.

Good morning boys and girls. Look at the notice board. - Have you seen your name? - What’s your table? - Do you know your task We’re going to start a new class. - Did you remenber to collect new stuff? - Have you brought it? - Why not? - You don’t like your work? Those who have finshed the cube pay attention. I’m going to present new geometric shapes.

- Here you have some geometric figures.

- Cuboid - Pyramid

Triangular Square Pentagonal Hexagonal

- If you want you can use these shapes to create more faces or

- You can try to build easy irregular 3D

geometric figures.

Whatever the shape that you choose, you need to continue working with the collage as usual.

Page 17: L’ EDUCACIÓ ARTÍSTICA EN ANGLÈS2 1.1. Antecedents El curs 2004-2005 vaig anar a treballar a l’escola Canigó de Sant Just Desvern, com a mestre especialista d’anglès i vaig

16

Continuem encolant el paper estripat.

- La classe s’ha acabat. - És hora de recollir els materials. - Els ajudants de classe avui són: - Consulteu-ho al tauló d’anuncis.

We’re going to continue glueing torn paper and scrap paper. - Have you finished the face? - Don’t forget to write your name on the back You need to continue on the next face. - The art class is over. - It’s time to collect the materials. - The class helpers today will be: - Have a look at your notice board.

5na Sessió i última ACABANT EL CUB

5th Session FINISHING THE 3D CUBE

Bon dia nois i noies Avui es l’ultima classe del taller de collage. Mireu el tauló d’anuncis, - Heu vist el vostre nom? - Quina és la vostra taula. - Sabeu quina serà la vostra feina?

- Heu acabat les sis cares? - Voleu muntar el cub?

Ara us explicare com es van muntant les cares del cub. - Agafeu un clau i feu 2 forats a 4 o 5 cm. de la vora de cada aresta del cartró. - Feu el mateix amb les altres cares del cub. - Heu de tallar 16 trossos de cordill de 30 cm de llarg. - Lligueu la primera vora de l’aresta d’una cara amb una altra i així succesivament fins muntar el cub. - Agafeu una cordill, lligueu-la a un dels cordills del vèrtex i pengeu-ho al sostre.

Good morning boys and girls. We’re going to start the last class. Look at the notice board. - Have you seen your name? - What’s your table? - Do you know your task

- Have you finished the six faces? - Do you want to put together the cube?

I’m going to show you how to prepare the cube. - Take a nail and make one hole near each corner (4 or 5 centimetres). - Do the same till the 6 cube faces are finished. - You need to cut 16 strips of string 30 cm. in length. - Tie the first square shape to the second, then to the third successively till all the squares are tied to form a cube. - Take a string, tie the cube from the vertex and hang it from the ceiling.

Page 18: L’ EDUCACIÓ ARTÍSTICA EN ANGLÈS2 1.1. Antecedents El curs 2004-2005 vaig anar a treballar a l’escola Canigó de Sant Just Desvern, com a mestre especialista d’anglès i vaig

17

Necessito que m’ajudeu a penjar els cubs pel sostre dels passadissos de l’escola. .

I need you to help me to hang the cubes from the ceiling of the school corridor. - The art class is over. - Today is the last class. - It’s time to collect the materials. - Pay attention - Don’t forget your belongings. - The class helpers today will be: - Have a look at your notice board

Page 19: L’ EDUCACIÓ ARTÍSTICA EN ANGLÈS2 1.1. Antecedents El curs 2004-2005 vaig anar a treballar a l’escola Canigó de Sant Just Desvern, com a mestre especialista d’anglès i vaig

18

2.1.1.1. Desenvolupament del taller Abans de començar el taller es fa la presentació de l’aula o del espai on tindrà lloc. Cal que l’espai ja estigui preparat i senyalitzat amb tota la informació necessària per tal de que els alumnes es familiaritzin ben aviat amb el canvi de llengua que suposarà el nou taller.

- S’ha d’haver preparat almenys una de les cares de cartró del cub (mínim 40 x 40cm, si pot ser més grans millor) per tal de que ja puguin treballar-hi.

- Racons amb capses etiquetades amb el nom dels materials on els alumnes

podran guardar-hi els objectes que necessitin per desenvolupar el seu treball.

- Cool colour - Warm colour

- Altres capses amb els materials específics del taller i que estaran a la seva

disposició amb les següents etiquetes.

- A pair of scissors - PVA GLue - Water pot to dilute de glue - Glue sticks - Spreaders - Paint brushes - String - Hole puncher

- Les normes de funcionament del taller en un full Din A3 per que puguin

consultar-les en tot moment. - Els noms dels / les alumnes que, de forma voluntària o en torns rotatius, faran

les tasques de neteja de l’aula.

- Plànol de la classe amb el lloc que ocuparan per treballar.

- Flashcards amb el nom dels tipus de materials que utilitzaran preferentment.

- B&W and colour magazines. - Old kind of catalogues. - Kitchen foil - Smooth and corrugated packing cards - Squeezed paper

- Flashcards amb fotografies de collages de Picasso i Braque per introduïr breument la seva història.

Page 20: L’ EDUCACIÓ ARTÍSTICA EN ANGLÈS2 1.1. Antecedents El curs 2004-2005 vaig anar a treballar a l’escola Canigó de Sant Just Desvern, com a mestre especialista d’anglès i vaig

19

2.1.1.2. Materials MATERIALS DEL TALLER

WORKSHOP MATERIALS

Tisores A pair of scissors Cola líquida PVA glue Envasos per diluir la cola Water pot to dilute the glue Cola de barra Glue stick Espàtules per escampar la cola Spreaders Pinzells Paint brushes Mostres de papers:

- Revistes en B&N i Color - Catàlegs vells - Diaris vells. - Paper de pared - Paper d’embolicar - Cartolina - Mocadors de paper - Paper crespó - Embolcalls de caramels i dolços - Paper de cuina - Paper de vidre - Sobres - Postals - Paper de calcar - Cartolina d’embalatge llisa i i

arrugada

Paper patterns

- B&W and colour magazines. - Old kind of catalogues. - Old newspapers. - Wall paper - Wrapping paper - Card paper - Tissue - Crepe paper - Sweet wrappers - Kitchen foil - Sandpaper - Envelopes - Postcards - Tracing papers - Smooth and corrugated packing cards

Mostres de textures - Paper rebregat - Paper doblegat

Texture patterns - Squeezed paper - Folded paper

Retalls de draps de diferents colors

Fabric cloth

6 peces de cartró de 40 x 40 o 50 x 50 cm. que poden ser d’embalatges d’electrodomèstics.

6 cardboards (40x40 or 50x50cm) from home appliance boxes.

Cordill String Ganivet Craft knive Compàs gran (el de l’escola) Big compass Cel.lo Sellotape Punxó Hole puncher Davantal An apron or a white coat Draps de cuina A cleaning cloth or a kitchen cloth Capses per guardar el paper estripat Boxes to keep your torn paper

Page 21: L’ EDUCACIÓ ARTÍSTICA EN ANGLÈS2 1.1. Antecedents El curs 2004-2005 vaig anar a treballar a l’escola Canigó de Sant Just Desvern, com a mestre especialista d’anglès i vaig

20

2.1.2. WEAVING WORKSHOP

Page 22: L’ EDUCACIÓ ARTÍSTICA EN ANGLÈS2 1.1. Antecedents El curs 2004-2005 vaig anar a treballar a l’escola Canigó de Sant Just Desvern, com a mestre especialista d’anglès i vaig

21

1ª Sessió INTRODUCCIÓ DEL TALLER DE COLLAGE

1st Session INTRODUCING THE WEAVING WORKSHOP

Hola nois I noies. Avui començarem un taller de teixit Ara us vull ensenyar el material de la classe. - Totes les capses tenen una etiqueta amb el seu nom. - Hem de guardar els materials en el seu lloc i deixar-los allà un cop acabada la sessió. Les normes de classe son: Això és un teler Les fibres verticals s’anomenen ordit. Les horitzontals que anem passant a través de l’ordit son la trama. Fixeu-vos en la demostració. Previament es fa una demostració utilitzant un bastidor gran perquè observin com s’ha de teixir. Aquest bastidor ja té l’ordit preparat i només caldrà teixir-hi la trama. Es comencen a utilitzar diferents materials com a trama. Teixir és molt fácil però si no esteu atents i no canvieu la direcció de la trama el vostre teixit no quedarà fixat. Hem començat utilitzant alguns materials, però podeu utilitzar-ne tants com vulgueu.

Hello Boys and girls We are going to start a new workshop

WEAVING - I’m going to present the class equipment to you. - All the boxes have a label with it’s name. - We need to keep the art class materials in the right places and put them back when the class is over. Do you remember the class rules? If not have a look on the notice board. This is a big loom. The vertical yarns are the WARP. The horizontal yarns that we need to pass through the WARP are called the WEFT. Listen and look carefully at the demo. It’s very easy to weave but if you don’t pay attention and change the direction of the weft your weaving will not come out correctly. We have just started using some materials but you can use as much as you want.

Page 23: L’ EDUCACIÓ ARTÍSTICA EN ANGLÈS2 1.1. Antecedents El curs 2004-2005 vaig anar a treballar a l’escola Canigó de Sant Just Desvern, com a mestre especialista d’anglès i vaig

22

Feu un cop d’ull a la llista: (els alumnes miren la llista del tauló) Materials que podeu comprar: - Cabdells de llana de colors, - corda - fil de cotó - ràfia - fil de seda - fil de llana, cintes, corda gruixuda - fil - nylon - roba - pell Si us agraden caminar pel bosc, per les platges o pels camins podeu trobar molts objecte que podreu enganxar en el vostre teixit. Aneu-los guardant en una capsa fins el dia que els pogueu utilitzar - Plomes - closques - ossos - pedres - fregalls metàl.lics - aros de cortina - trossos de fusta - branquillons - taps d’ampolla - papers d’embolicar dolcos - llavors - trossos d’herba seca - tiges de plantes - escorces d’arbre - etc. Qui vol ajudar-me a repartir:

- Els telers - Les llançadores - Les pintes

Tothom té el teler Agafeu un llapis i poseu el vostre nom al marc de fusta.

Look at the list on your notice board Items that you can buy: - Ball of wool colours - string - cotton thread - raffia - silk thread - woollen yarn, ribbons, thick strings, - wire - nylon - cloth, - leather If you like walking in the wood, on the beach and paths you can find a lot of different items to improve your tapestry Take a box to keep them. - feathers - shells. - bones - stones - metal washers - curtain rings, - wood shavings - twigs, - bottle tops - sweet wrappers - seed heads - pieces of died grass - plant stalks - tree barks - etc. Who wants to help me to pass out: - The tapestry frames. - The shuttles - The combs - Has everybody got the frame? Now take a pencil and write your name and surname on the loom using your best writing.

Page 24: L’ EDUCACIÓ ARTÍSTICA EN ANGLÈS2 1.1. Antecedents El curs 2004-2005 vaig anar a treballar a l’escola Canigó de Sant Just Desvern, com a mestre especialista d’anglès i vaig

23

- Amb un cordill prim però resistent

comencen a preparar l’ordit. - Lliguen el cordill en un cantó del

marc i comencen a passar-lo al costat dels claus.

- El cordill en direcció descendent,

dona la volta al clau. - Continua en direcció ascendent

fins trobar l’altre clau i així fins a completar tot l’ordit.

- Quan s’ha acabat de passar el cordill pel marc es lliga el tros final al marc

Cada alumne ha de tenir de la llana que li calgui per començar el teixit. S’aixequen i agafen fils de llana

- Es poden agafar 2 o 3 llanes de diferents colors. Es fa un nus a la punta i es treballa com si fos un sol fil.

- Utilitzeu diferents fils. - Es lliga el fil en un racó inferior de

l’ordit i es comença a teixir d’ esquerra a dreta per sobre i per sota de l’ordit fins acabar la passada.

- La següent passada es fa de dreta a esquerra i per sota i per sobre de l’ordit fins al final.

- La tercera passada s’ha de fer com la primera, la segona com la quarta fins que s’acabi el fil.

- Seguiu així fins fins que s’acabi la llana.

- Agafeu més llana i nueu-la amb l’anterior.

- Quan el fil s’acaba ja es pot continuar amb el tipus de material que es vulgui, només cal nuar-lo i anar continuant.

- Take the string to warp the frame.

- To warp up the frame, take some strong, thin string.

- Tie one end securely to one side ot the frame.

- Take the string down and begin to wind it on the nails.

- Take the string up and continue to wind it round the nails.

- When the frame is filled cut the

string and tie the end to the frame. - Your loom is ready to weave.

If you have finished warping up your frame you are ready to start. Stand up and take some wool from the box and try to weave the first weft.

- Take 2 or 3 yarns of different colours, tie them together and use them as a single yarn.

- Use different strips. - Tie up the thread at the bottom of

the first warp an start weaving it over and then under till the first weft is finished.

- Continue on the second weft

weaving under and over till the second weft is finished.

- For the third weft proceed like the first.

- The fourth weft is like the second and so on.

- Do this till the yarn is finished. - Tie the end of the thread with

another yarn. - You can change the yarns as much

as you like or if you prefere you can use different materials

Page 25: L’ EDUCACIÓ ARTÍSTICA EN ANGLÈS2 1.1. Antecedents El curs 2004-2005 vaig anar a treballar a l’escola Canigó de Sant Just Desvern, com a mestre especialista d’anglès i vaig

24

Ara introduirem altres materials que caldrà usar en el tallers. - La LLANÇADORA que ens ajuda a teixir més de pressa. - La PINTA per mantenir el teixit tibat.

- No us oblideu de passar la pinta per tenir el vostre teixit tibant.

Es recorda el vocabulari i les instruccions per recollir la classe i els materials

Let me introduce other items that you are going to use in this workshop

- The SHUTTLE is a kind of needle that helps us to weave faster.

- We need to use a COMB to push down each row of weft firmly.

- Use your comb to keep your

tapestry taut.

2ª Sessió TEIXINT AMB EL TELER GRAN

2nd Session WEAVING WITH THE BIG LOOM

Es mostra uno foto d’una cràtera grega antiga.

Do you remenber the class rules: Look at your notice board. Who wants to help me to pass: - The tapestry frames. - The shuttles - The combs Do you want to repeat the names of this weaving workshop. Any questions? Are you ready to work? Do you know what this is?

- How old is this ? This is a photo of a Greek vase. It’s very old. More than two thousand years. Have you seen the picture? What does it represent? Yes, that’s right it is a loom, a greek loom.

- Do you think that your loom is different from the greek one?

- No, it isn’t.

Page 26: L’ EDUCACIÓ ARTÍSTICA EN ANGLÈS2 1.1. Antecedents El curs 2004-2005 vaig anar a treballar a l’escola Canigó de Sant Just Desvern, com a mestre especialista d’anglès i vaig

25

Se’ls demana si han pensat a buscar més materials pel seu teixit. Heu portat la capseta dels tresors que heu anat trobant? Ara és l’hora de començar-los a utilitzar Tornem a repassar els noms:

- plomes - closques - ossos - pedretes - fregalls metàl.lics - aros de cortina - trossos de fusta - branquillons - taps d’ampolla - papers d’embolicar dolços - llavors - trossos d’herba seca - tiges de plantes seques - etc

Deixeu un moment el vostre treball i escolteu-me. Ara us vull ensenyar el projecte del teler que col.locarem al passadís - Això és un teler fet amb un marc de fusta que ja té l’ordit fet. - Només cal anar teixint la trama utilitzant aquest materials i d’altres que si puguin anar afegint.(veure annex) Sabeu com començar?

Have you been collecting new items to improve your tapestries? - No, why not? You don’t like your work - I need some volunteers to pass the looms, the shuttles, the combs, etc. - I want that you work from your own. - Everybody knows where the materials are. Have you brought your box of found treasures? Now it’s time to use them. Let’s remenber the names - feathers - shells. - bones - stones - metal washers - curtain rings, - wood shavings - twigs, - bottle tops - sweet wrappers - seed heads - pieces of died grass - dry plant stalks - etc. Please stop yor work and listen to me. I’m glad to show you the project of a big tapestry to fit in the corridor. - This is a big wooden loom and the warp is already done with wooden sticks too. - You need to weave on it using these materials and others you can find. Do you know how to start?

Page 27: L’ EDUCACIÓ ARTÍSTICA EN ANGLÈS2 1.1. Antecedents El curs 2004-2005 vaig anar a treballar a l’escola Canigó de Sant Just Desvern, com a mestre especialista d’anglès i vaig

26

- Podeu utilitzar: - Trossets de fusta. - Branquillons. - Tiges seques de plantes. - Escorces d’arbre. Aquells que treballin a bon ritme m’ajudaran a teixir en un teler gran que un cop acabat s’haurà de penjar al passadís. - Qui vol ajudar-me? - No pots perquè estàs treballant molt a poc a poc. D’ara en endavant doncs, farem dos tipus de teixits:

- El teixit propi que cada alumne farà pel seu compte.

- El teixit gran que entre tots ajudaran a crear.

No us oblideu de portar materials per poder treballar en els dos teixits Es recorda el vocabulari i les instruccions per recollir la classe i els materials

You can start with: - wood shavings - twigs, - Dry plant stalks - tree barks Those of you who are working very hard you will help me to weave the big tapestry we are going to hang it in the corridor. - Who wants to help me? - You can’t, because you are working very slowly. From now on we are going to make two different tapestries.

- Your own tapestry - A big tapestry to fit on the corridor

corner. - Don’t forget to pick up new items to work in both tapestries.The class is over - Collect your things - Volunteers to collect the materials? - Pick –up the remains from the floor and keep the class tidy.

Page 28: L’ EDUCACIÓ ARTÍSTICA EN ANGLÈS2 1.1. Antecedents El curs 2004-2005 vaig anar a treballar a l’escola Canigó de Sant Just Desvern, com a mestre especialista d’anglès i vaig

27

3ª Sessió ALTRES SUPORTS PER TEIXIR

3r Session ANOTHER WEAVING FRAMES

Es presenten nous objectes que poden usar-se per teixir.

- Marcs vells. - Capsetes de formatge buides. - Capses de sabates. - Capses de fusta. - Caixes de cartró. - Cadires sense cul. - Finestres o portes velles. - Rodes velles de bicicletes. - Tapa de roda de cotxe - Carcasses de pantalles. - Branques en forma de forca - Safates de poliestirè

Ara ja coneixeu altres objectes per teixir. Se’ls anima que a casa continuïn teixint utilitzant materials reciclats. Ara us vull ensenyar altres objectes que es poden utilitzar per fer teixits.

Un envàs de iogurt o similar

- S’agafa el recipient i es fan talls verticals separats uns 2 cm des de la boca fins al fons. - S’agafen 3 o 4 fils de diferents colors i es lliguen per formar-ne un de sol. - Es lliga el cap en una de les ranures i es comença a teixir passant el fil una vegada per davant i una per darrera.

- Es passa la llana fins que el teixit cobreix tot el pot.

Hello again boys and gilrs Who wants to help me to pass: - The tapestry frames. - The shuttles - The combs Let me introduce new objects suitable to be used as a looms. - Old pictures frames. - Round cheese boxes. - Shoe boxes. - Wooden boxes - Cardboard boxes (bananas box) - Old chairs with no base - Door or window frames. - Bicycle wheels - Wheel hub. - Lampshade frames - Forked branches - Polystyrene packing trays Now you know new objecst to weave. If you want you can weave yourself at home I want to present a very simple loom to you.

A round plastic pot - Take a plastic tub - Cut down to the bottom - Take 3 or 4 different colours and tie them up together. - Put through one of the holes - Put through the front of one, then through the back. - We thread all the way till the wool is finished or the top is covered.

Page 29: L’ EDUCACIÓ ARTÍSTICA EN ANGLÈS2 1.1. Antecedents El curs 2004-2005 vaig anar a treballar a l’escola Canigó de Sant Just Desvern, com a mestre especialista d’anglès i vaig

28

Ara heu de continuar treballant:

- En el vostre teixit. - En el teixit col.lectiu.

Si voleu podeu afegir-hi borles i unir-les amb llana a la trama i l’ordit. Es recorda el vocabulari i les instruccions per recollir la classe i els materials

After that you need to continue working

- On your own loom - On the big collective loom.

- If you want you can add tassels in thread to match the warp or weft The class is over Don’t forget to pick up new items to work in both tapestries. The next class I will need a dry tree branch, that you can find on the ground.

4ª Sessió TREBALLANT SOLS

4th Session WORKING THEMSELVES

Heu intentat fer un altre teixit fent servir un teler reciclat? Voleu ensenyar-m´ho? Escolteu atentament Un vull ensenyar una manera diferent de teixir

Una branca d’arbre

- Agafeu un tronc d’arbre per usar com a suport de la trama. - Assegureu-vos que estigui be ja que formarà part de la peça acabada. Una branca en forma de forca pot anar molt be. - Talleu trossos de corda o llana que mesurin el doble de la mida que necessiteu. - Dobleu la corda o llana per la meitat i

Have you tried to do a new tapestry using a recycled loom? Do you want to show it to me? Listen carefully. I want to show you a different way to weave.

The tree branch - Find a lengtht of wood to use as a warp holder. - Make sure if looks good, as it will be part of the finished piece.. A tree branch would be excellent. - Cut lengths of string twice the length of the warp you need.

- Fold the warp threads in half and

Page 30: L’ EDUCACIÓ ARTÍSTICA EN ANGLÈS2 1.1. Antecedents El curs 2004-2005 vaig anar a treballar a l’escola Canigó de Sant Just Desvern, com a mestre especialista d’anglès i vaig

29

passeu-la pel tronc fent una baga. -Pengeu el nou teler a una altura correcte per a poder treballar còmodament. Lligueu-ho a un ganxo. - Aneu teixint la trama amb tota clase de materials. - Podeu usar objectes trobats per com a llançadora. - Per tal de que tots els objectes estiguin ben subjectes feu unes quantes filades de trama a dalt i a baix. - Agrupa l’ordit en tires de 3 o 4 o si vols totes juntes amb un nus ben gran. -Penja-hi una pedra o quelcom pesant per mantenir el teixit tibant i continuar treballant fins acabar-lo.

- Els que han treballat a bon ritme fent el seu teixit poden comemçar un nou teler

Es recorda el vocabulari i les instruccions per recollir la classe i els materials

attach them to the warp holder using a double- hitch knot.

- Hang the length of wood at a comfortable working height by attaching some string on a hook. - Weave in the weft using all kinds of materials. - Use found objects as a shuttle to weft. - Make sure that all the objects are held firmly in place by several rows of weft above and below. - Group the bottom of the warp into threes or fours, or if you prefere all together with a big knot. - Hang a stone or something heavy to keep the warp taut, and continue working till you finish the tapestry.

- Those of you that have worked very hard on your tapestry can start a new loom.

5ª Sessió ACABANT EL TEIXIT

5th Session FINISHING THE TAPESTRY

Avui es l’últim dia del taller. - Quan hagueu acabat, talleu la trama de la part superior del teler. - Nueu-los d’un en un fent nusos ben forts. Tingueu paciència. Heu de fer molts nusos per deixar ben lligat el teixit. Si no els feu ben forts el teixit podria desmuntar-se.

Today is the last day of the workshop - When you have finished, cut the warp threads off the loom with a pair of scissors - Tie them one by one using small tidy knots. Be pacient. You need to make a lot of knots to tie the tapestry. If you don’t tie them firmly your tapestry could fray.

Page 31: L’ EDUCACIÓ ARTÍSTICA EN ANGLÈS2 1.1. Antecedents El curs 2004-2005 vaig anar a treballar a l’escola Canigó de Sant Just Desvern, com a mestre especialista d’anglès i vaig

30

- Talleu la part inferior del teler i feu el mateix. Per penjar el teixit a la paret agafeu un pal de fusta i passeu-lo per la part superior del teixit com si féssiu una passada de la trama. - Avui us podeu emportar el teixit. - No us oblideu d’esborrar el nom del bastidor i deixar-lo al lloc correcte. El següent grup continuarà treballant en el teixit del passadís. Ensenyeu el vostre treballs als pares. Es recorda tot el vocabulari i les instruccions per recollir la classe iels materials

- Either cut the spare string off, or leave it as a fringe. - To hang the work on the wall take a wooden stick along the top edge. - You can take the tapestry with you. - Don’t forget to erase your name from the loom and leave it in the right place. - Collect your things - Volunteers to collect the materials? The next group wil continue weaving the big tapestry in the corridor. - Don’t forget to pick up all your belongings. - You need to leave the class tidy and clean. - The class is over - Pick –up the rermains off the floor. Show your work to your parents.

Page 32: L’ EDUCACIÓ ARTÍSTICA EN ANGLÈS2 1.1. Antecedents El curs 2004-2005 vaig anar a treballar a l’escola Canigó de Sant Just Desvern, com a mestre especialista d’anglès i vaig

31

2.1.2.1. Desenvolupament del taller Abans de començar el taller es fa la presentació de l’aula o de l’espai on tindrà lloc. Cal que l’espai ja estigui preparat i senyalitzat amb tota la informació necessària per tal de que els alumnes es familiaritzin ben aviat amb el canvi de llengua que els suposarà.

- Normes de funcionament del taller en un full Din A3 per tal de que els / les alumnes puguin consultar-les en tot moments.

- Capses etiquetades amb el nom dels materials on els alumnes podran trobar-

hi els objectes que necessitin per desenvolupar el seu treball i on també podran guardar-ne d’altres.

- Yarn

ball of wool colours string cotton thread raffia silk thread woollen yarn, ribbons, thick strings,

- Shuttle - Comb - Thread - Tapestry frame - Looms - A pair of scissors

- Flashcards amb fotos de diferents teixits.

- Flashcards amb fotos de:

- Mostres de diferents teixits al llarg de la història. - Altres construccions on s’utilitzen tècniques de teixir. - Un tapis gegant fet per alumnes d’un taller a Escòcia. - Alguns exemples de teixits. - Altres objectes que es poden utilitzar de “ bastidors” per teixir.

- Els noms dels / les alumnes que, de forma voluntària o en torns rotatius, faran

les tasques de neteja de l’aula.

- Plànol de la classe amb el lloc que ocuparan per treballar.

Page 33: L’ EDUCACIÓ ARTÍSTICA EN ANGLÈS2 1.1. Antecedents El curs 2004-2005 vaig anar a treballar a l’escola Canigó de Sant Just Desvern, com a mestre especialista d’anglès i vaig

32

2.1.2.2. Vocabulari VOCABULARI DEL TEIXIT

WEAVING VOCABULARY

TELER: El marc on teixim Podem utilitzar: - Marcs de quadres vells. - Capses rodones de formatge. - Capses de sabates. - Capses de fusta. - Capses de cartró. - Cadires velles sense cul. - Marcs de portes i finestres. - Rodes de bicicleta. - Pantalles de làmpades. - Branques en forma de forca. - Safates de poliestirè.

LOOM: The frame where we weave. We can use: - Old pictures frames. - Round cheese boxes. - Shoe boxes. - Wooden boxes - Cardboard boxes - Old chairs with no base - Door or window frames. - Bicycle wheels - Lampshade frames - Forked branches - Polystyrene packing trays

ORDIT Grup de fibres verticals que passen a través de l’ordit formant un teixit

WARP A set of vertical yarns through whith

the weft is passed when forming a fabric.

TRAMA EL fil que passa a través de la trama En direcció horitzontal

WEFT The yarn that is passed through the warp in a horizonta l direction.

FIBRES Per l’ordit - Fil de cotó fort - Fill te cosir botons - Corda o cordill Per la trama - Cabdells de llana de colors - corda - fil de cotó - ràfia - fil de seda - fil de llana, cintes, corda gruixuda Tires:

FIBRES For the warp - Strong cotton string, - Button thread - String For the weft - Ball of wool colours - string - cotton thread - raffia - silk thread - woollen yarn, ribbons, thick strings Strips:

Page 34: L’ EDUCACIÓ ARTÍSTICA EN ANGLÈS2 1.1. Antecedents El curs 2004-2005 vaig anar a treballar a l’escola Canigó de Sant Just Desvern, com a mestre especialista d’anglès i vaig

33

- fil - nylon - roba - pell Objectes trobats: - Plomes - closques - ossos - pedres - fregalls metàl.lics - aros de cortina - trossos de fusta - branquillons - taps d’ampolla - papers d’embolicar dolcos - llavors - trossos d’herba seca - tiges de plantes - escorces d’arbre - etc.

- wire - nylon - cloth, - leather Found objects: - feathers - shells. - bones - stones - metal washers - curtain rings, - wood shavings - twigs, - bottle tops - sweet wrappers - seed heads - pieces of dried grass - plant stalks - tree barks - etc.

Fil

THREAD

Fil El fill que surt de la filadora

YARN The thread maked from the spinning wheel.

Marc del teller

TAPESTRY FRAME

Llançadora

SHUTTLE

Quadrícula

GRID

Agulla gruixuda despuntada amb un ull molt allargat.

BODKIN

Tibant

TAUT (tight)

Pinta

COMB

Claus

NAILS

Page 35: L’ EDUCACIÓ ARTÍSTICA EN ANGLÈS2 1.1. Antecedents El curs 2004-2005 vaig anar a treballar a l’escola Canigó de Sant Just Desvern, com a mestre especialista d’anglès i vaig

34

2.1.3. MARBLING WORKSHOP

Page 36: L’ EDUCACIÓ ARTÍSTICA EN ANGLÈS2 1.1. Antecedents El curs 2004-2005 vaig anar a treballar a l’escola Canigó de Sant Just Desvern, com a mestre especialista d’anglès i vaig

35

1ª Sessió INTRODUCCIÓ

1st Session INTRODUCING THE WORKSHOP

Introducció del taller Es mostra als alumnes paper jaspiat i se’ls demana si ho coneixen i si els sembla que ells ho poden fer. Se’ls ensenya objectes acabats

- Un full de paper jaspiat - Una carpeta - Un pot - Llapis de colors folrats.

- Sabeu què és això? - Per a què serveix? - Aquesta tècnica va ser creada fa

mils d’anys. Es presenten els materials i els objectes que es faran servir al taller.

- Safata fonda - Cola d’empaperar - Pintures a l’oli - Aiguarràs o essència de

trementina. - Ampolletes amb pipetes - Pintes de claus. - Draps vells

Es recorden les normes de clase que estaran penjades a la paret. PREPARANT LA BARREJA Encara que la mescla ja està preparada amb antelació, es mostra davant els alumnes tot el procés a segui per obtenir-la.

- Agafa dues cullerades de postre plenes de pasta de paper.

Hello boys and girls. Today we are going to start a new workshop. Look at this objects

- A sheet of marbled paper. - A portfolio - A pencil cup - Covered crayons

- Do you know what this is? - What is it for? - Did you know that this kind of

tecnique was created more than a thousand years ago?

Now I’m going to introduce the materials we are going to use in this workshop.

- Deep tray - Wallpaper paste - Oil paints - Turpentine - Small bottle with droppers - Nail comb - Old pieces of cloths

PREPARING THE SIZE

- Take 2 spoons full of wallpaper paste for a liter of water.

Page 37: L’ EDUCACIÓ ARTÍSTICA EN ANGLÈS2 1.1. Antecedents El curs 2004-2005 vaig anar a treballar a l’escola Canigó de Sant Just Desvern, com a mestre especialista d’anglès i vaig

36

- Tira l’aigua en una galleda.

- Barreja-ho amb la proporció de

cola d’empaperar utilitzant aigua calenta.

- Afegeix més aigua si és necessari fins que la mescla tingui la textura adequada.

- Remena be la solució procurant que no quedin grumolls.

- Deixa reposar la mescla 24 hores PREPARANT ELS COLORS

- Pour the water in a pail - Mix it with the gelatine using some

hot water. - Add more water if necessary until

the mixture has the consistency of single cream.

- Stir all the time to keep the paste free of lumps.

- After 24 hours the mixture is ready to work.

PREPARING THE COLOURS

Se’ls ensenya la mescla preparada i s’explica tot el procés per preparar els colors, amb els seus corresponents materials.

- Ara posarem una mica de pintura a l’oli dins les ampolletes.

- Amb una pipeta agaferem una

mica d’aiguarràs i la barrejarem fins obtenir la consistencia esitjada, ni massa líquid, ni massa sòlid.

S’introdueix el taller amb una explicació molt detallada sobre els passos a seguir - Amb el comptagotes tira 5 o 6 gotes de cada color sobre la mescla procurant deixar un espai. - Procura no usar més de 3 o 4 colors

diferents. - Agafa una pinta o una broqueta

punxeguda i dibuixa diferents formes amb les gotes de color:

- Pentinar-les seguint una direcció.

- We are going to mix the oil colour

squeezing some paint into clean separate pipettes.

- We need to use a pipette or a dropper.

- We add a few drops of turpentine and stir with a paint brush until the paint has dissolved.

- Drop a few drops of each colour on to

the surface at regular intervals (5-7’5 cm).

- Don’t use more than 3 or 4 different

colours. - Now you can draw different shapes

or patterns on the bubbles using a knitting needle or a pointed stick.

- Comb it in one direction

Page 38: L’ EDUCACIÓ ARTÍSTICA EN ANGLÈS2 1.1. Antecedents El curs 2004-2005 vaig anar a treballar a l’escola Canigó de Sant Just Desvern, com a mestre especialista d’anglès i vaig

37

- Canviar de direcció a cada pasada.

- Fes espirals en diferents direccions

- Amb l’agulla o el pales de fusta fes

onades de colors - Si no t’agrada la mostra que t’ha

sortit, arregla-la fins que hagis trobat la que t’agrada.

- Agafa un full de paper i deixa’l amb

molt de compte sobre la solució. - Cal començar en un cantó i deixar

anar el paper poc a poc. - Si queden bombolles d’aire la pintura

no quedarà impresa. - Cal que tota la superfície del paper

estigui en contacte amb la solució.

- Aixeca el paper amb compte.

- Aguanta’l una estona sobre la safata

perquè s’escorri. - Posa’l cara amunt sobre paper de

diari vell perque s’assequi. - Si després de cada impressió vols

utilitzar altres colors necessites netejar la superfície amb un paper o cartró vell i usar-lo com un rasclet.

- Si es necessari repeteix varies

vegades l’operació amb paper net.

- Comb it in both directions

- Swirl clockwise and anti clockwise.

- With a needle draw paths through the

colours to form regular waves. - If you don’t like your pattern you can

change it until the desire result is obtained.

- We ned to lower a sheet of paper on

to the surface. - Pay attention because you need to

start at one corner - Take care that no bubbles of air are

trapped underneath. - The entire surface of the paper needs

to be in contact with the colour. - Lift the paper away with care.

- Hold it over the container for a minute

to drain. - Place it, pattern upwards, on a sheet

of old paper to dry. - After every print if you want to use

different colours yu will need to clear the surface skim using old newspapers cut into strips about 7’5 cm.

- If necessary repeat two or three

times with fresh paper. Volunteers to tidy up the class? The class is over Collect your things Volunteers to collect the materials? Pick –up the remains from the floor and keep the class tidy.

Page 39: L’ EDUCACIÓ ARTÍSTICA EN ANGLÈS2 1.1. Antecedents El curs 2004-2005 vaig anar a treballar a l’escola Canigó de Sant Just Desvern, com a mestre especialista d’anglès i vaig

38

Please keep old preserve cans and bring them to the workshop because we will need them in the next classes. Don’t forget - Old cloths - An apron or an old shirt

2ª Sessió LA CARPETA

2nd Session THE PORTFOLIO

S’explica que un cop el paper jaspiat s’ha assecat cal premsar-lo per que quedi ben llis. La feina d’avui es: - Preparar la carpeta. - Fer més paper jaspiat.

Hem de tapar la taula de treball amb papers de diari vells. Ara necessitem: - Dos cartons rectangulars - Una tira de tela d’enquadernar (ha de

ser més llarga que el cartró por poder doblar-la cap a l’interior.

- Dos trossos de beta de 25 cm. - Cola blanca. - Un pinzell.

- Agafeu un pinzell. - Procureu encolar tota la tela. - Mireu de cobrir tota la superficie. - Col.loqueu els cartons sobre la tela. - Procureu que quedin alineades. - Deixeu una distancia de 2 cm. entre

els dos cartons i torneu a comprovar

The day after the workshop I removed the marbled paper carafully and I pressed it with a paper press to flatten it. Today we are going to: - Prepare the portfolio - Make more marbled paper.

We need to cover the table with old newspapers. Here there are: - Two rectangle cardboards. - A strip of cloth binding.(The strip

needs to be longer than the cardboard to cover the spine)

- 2 strips of ribbon 25 cm lengths - PVA glue mixed with water - A paint brush

Who wants to help me to pass out: - The tray with diluted glue. - Paint brushes. - The cardboards - The strips of cloth binding. - The strips of blue ribbon

- Take a paint brush. - Spread the glue over the spine. - Try to cover all the surface. - Place the boards over the spine. - Make sure that all pieces are square. - Leave a space of 2 cm between the

two cardboars and check again if

Page 40: L’ EDUCACIÓ ARTÍSTICA EN ANGLÈS2 1.1. Antecedents El curs 2004-2005 vaig anar a treballar a l’escola Canigó de Sant Just Desvern, com a mestre especialista d’anglès i vaig

39

si esta tot alineat. - Doblegueu el sobrant de la tela a la

part interior del cartó i encoleu-ho. - Feu dos forats al cartó i passeu-hi la

veta. Encoleu-ho procurant que quedin alineades.

Es molt important encolar la veta i vigilar que no quedi desenganxada. Si heu acabat deixeu la carpeta sobre les estanteries i continueu fent més paper jaspiat. Penseu que heu defer 4 papers jaspiats com a mínim. Treballeu amb autonomía i mieru d’ajudar als vostres companys/es. - Recordeu els passos que us vaig

ensenyar la setmana passada? - Tothom sap quina feina ha de fer? - ¡Endavant!

they are square. - Flip the spine over the board and

glue it. - Take the ribbons and feed them

trought the holes. Glue and press down watching the squares.

It’ s very important to glue all the strip to keep it from unsticking If you have finished, leave the portfolio on the shelves and continue making more marbled paper. Everyone needs to make 4 marbled papers minimum. Work by yourselves, trying to help your partners. - Do you remember the different steps

that I taught last week? - Does everybody know his work? - Let’s go.

The class is over Collect your things Volunteers to collect the materials? Pick –up the lefts from the floor and keep the class tidy. Please keep old preserve cans and bring it to the workshop because we will need it in the next classes. Don’t forget: - Old cloths - An apron or an old shirt - 2 o 3 pencils or crayons to cover

Page 41: L’ EDUCACIÓ ARTÍSTICA EN ANGLÈS2 1.1. Antecedents El curs 2004-2005 vaig anar a treballar a l’escola Canigó de Sant Just Desvern, com a mestre especialista d’anglès i vaig

40

3ª Sessió ENGANXAR EL PAPER JASPIAT A LES COBERTES DE LA CARPETA

3rd Session GLUEING THE MARBLED PAPER ON THE PORTFOLIO COVERS

Avui continuarem el taller de paper jaspiat. Recordeu tot el que necessiteu per fer-ne més. Ara us ensenyaré com podeu encolar el paper jaspiat a les cobertes de la carpeta. No es gaire difícil però si no escolteu amb atenció poden quedar bombolles o trencar el paper. - Elegiu els dos papers que voleu

encolar a la coberta. - El paper ha de ser 2 o 3 cm. més

gran que els cartons - Amb un pinzell poseu cola sobre la

carpeta. - No n’useu gaire perquè pot fer malbé

el paper. - Amb un drap vell podem treure les

bombolles que quedin. - Talla les quatre cantonades del

paper i doblega les vores per la part interior de la carpeta.

- Afegeix més cola si fa falta. - Repeteix el procés amb l’altra tapa.

Who wants to help me to pass out: - The tray with diluted glue. - Paint brushes

Today we are going to continue the marbled paper workshop. Remember that you need to make more marbling paper. I’m going to show you how we can glue your marbled papers on your portfolio covers. This is not really very difficult, but if you don’t listen and look carefully you may break your marbled paper. - Choose the paper that you want to

glue. - Note that the paper is 2 cm larger all

around the card. - Spread glue over the paper.

- Don’t use too much glue because it

will soften and wet the paper. - Use a cloth to avoid air bubbles

between the paper and the cardboard.

- Cut the four squares of the paper and fold the edges onto the back of the card.

- Add more glue if necessary. - Repeat the process with the other

cardboard.

Collect your things Volunteers to collect the materials? Pick –up the remains from the floor and keep the class tidy. Please keep old preserved cans and bring it to the workshop because we will need it in the next class.

Page 42: L’ EDUCACIÓ ARTÍSTICA EN ANGLÈS2 1.1. Antecedents El curs 2004-2005 vaig anar a treballar a l’escola Canigó de Sant Just Desvern, com a mestre especialista d’anglès i vaig

41

Don’t forget: - Old cloths and an old apron

4ª Sessió ACABANT LA CARPETA

4th Sesion FINISHING THE PORTFOLIO

- Heu de fer 4 papers jaspiats

- Ja els ha fet tothom? - Afanyeu-vos i espereu el vostre torn

per fer-los. Avui us ensenyaré com posar les contra tapes. Seguirem el mateix procediment de quan vam enganxar el paper a la tapa. - El paper ha de ser 1 cm. més petit

que la mida del cartó. - Amb un pinzell poseu cola sobre la

paper. - No n’useu gaire perquè pot fer malbé

el paper. - Amb un drap vell podem treure les

bombolles que quedin. - Talla en forma de triangle el paper de

les dues cantonades. - Doblega les vores del paper i encola-

ho a la part del darrera. - Posa-hi més cola si es necessari. - Repeteix el process amb l’altre cartó.

- You need to make 4 different

marbled papers? - Has everybody made them? - If not, hurry up and wait your turn to

make it. Who wants to help me to give out: - The tray with diluted glue. - Paint brushes - The back papers

Today I’m going to show you how to cover the double lid with a sheet of paper. We are going to do the same procedure that we used to glue the marbling papers on the covers. - Note that the paper is 1cm smaller all

around the card. - Spread glue over the paper

- Don’t use to much glue because it

will soften and wet the paper. - Use a cloth to avoid air bubbles

within the paper and the cardboard. - Cut the two corners of the paper . - Fold the edges onto the back of the

card and glue it again - Add more glue if necessary. - Repeat the process with the other

cardboard

Page 43: L’ EDUCACIÓ ARTÍSTICA EN ANGLÈS2 1.1. Antecedents El curs 2004-2005 vaig anar a treballar a l’escola Canigó de Sant Just Desvern, com a mestre especialista d’anglès i vaig

42

The class is over Collect your things Volunteers to collect the materials? Pick –up the lefts from the floor and keep the class tidy. Don’t forget: - Old cloths and an apron

5ª Sessió i última FOLRANT ALTRES OBJECTES

5th Session COVERING OTHER OBJECT

Avui aprendrem a folrar: - Un pot de conserves o un pot per llapis - Un llapis Necessitareu - Paper jaspiat - Cola - Llapis de colors

- Mesureu la llargada i la

circumferència del pot. - Dibuixeu al darrera del paper les

mides del rectangle a tallar (2 o 3 cm més llarg en tots dos costats.

- Agafa el paper i encola’l a la part

exterior del pot. - El paper que sobra cal encolar-lo a

l’interior del pot. Talla’l en tires, posa-hi cola i enganxa’ls..

- Talla també en tires el sobrant de la

part inferior i encola-ho d’un en un.

Today we are goig to learn how to cover - The outside of a can or pencil pot - A pencil

You will need: - Patterned paper. - Glue - Pencils

Who wants to help me to pass out: - The tray with diluted glue. - Paint brushes - The back papers - The scissors

- Measure the height and the

circumference of the can. - Draw on the back of your marbled

paper the lenghth of the rectangle (2 or 3 cm slightly larger and wider .

- Take the piece, glue carefully and

stick it to the outside. - Cut the excess papers at the top and

glue them down inside one by one. - Cut the excess length at the bottom

and glue it.

Page 44: L’ EDUCACIÓ ARTÍSTICA EN ANGLÈS2 1.1. Antecedents El curs 2004-2005 vaig anar a treballar a l’escola Canigó de Sant Just Desvern, com a mestre especialista d’anglès i vaig

43

- Amb la base del pot com a patró

dibuixa un cercle i talla’l. - Encola el cercle a la base exterior

del pot. - Per folrar els llapis talla una tira del

paper que has usat per fer el pot que faci 3 vegades aprox. l’amplada del llapis.

- Encola el paper i posa el llapis en

una vora i enrotlla’l. Talla el paper que sobra.

- Now draw around the base of the can

onto the patterned paper. - Cut out a circle and glue it to the

outside base. - To make the matching pencils cut out

a strip of the same pattern paper for the pencils of approximately twice the width.

- Glue it and place the pencil at one

edge and roll. Trim the paper where necessary.

Collect your things Volunteers to collect the materials? Pick –up the lefts from the floor and keep the class tidy. The workshop is over. Don’t forget your belongings.

Page 45: L’ EDUCACIÓ ARTÍSTICA EN ANGLÈS2 1.1. Antecedents El curs 2004-2005 vaig anar a treballar a l’escola Canigó de Sant Just Desvern, com a mestre especialista d’anglès i vaig

44

2.1.3.1. Desenvolupament del taller Abans de començar el taller es fa la presentació de l’aula o del espai on tindrà lloc. Cal que l’espai ja estigui preparat i senyalitzat amb tota la informació necessària per tal de que els alumnes es familiaritzin ben aviat amb el canvi de llengua que suposarà el nou taller.

- Vocabulari del material de la classe en full Din A3

- Capses etiquetades amb el nom dels materials on si guardaran els objectes que necessiten per desenvolupar el seu treball (veure llista de material). Cada alumne ha de tenir una còpia del vocabulari pel seu ús personal.

- Flashcards amb fotos de:

- El procés a seguir per a fer paper jaspiat - Mostra d’ objectes folrats en paper jaspiat

- Les normes de funcionament del taller en un full Din A3 per tal de que els / les

alumnes puguin consultar-les en tot moments. - Els noms dels / les alumnes que, de forma voluntària o en torns rotatius, faran

les tasques de neteja de l’aula.

- Plànol de la classe amb el lloc que ocuparan per treballar.

Page 46: L’ EDUCACIÓ ARTÍSTICA EN ANGLÈS2 1.1. Antecedents El curs 2004-2005 vaig anar a treballar a l’escola Canigó de Sant Just Desvern, com a mestre especialista d’anglès i vaig

45

2.1.3.2. Vocabulari

VOCABULARI PAPER JASPIAT

MARBLING VOCABULARY

Safata fonda metàl.lica o de plàstic

Deep metal tray or plastic tray

Gelatina en pols / cola d’empaperar

Gelatine powder / wallpaper paste

Pintura a l’oli / tintes d’impremta Oil paints / printing inks.

Trementina o dissolvent

Turpentine / white spirit

Ampolletes amb comptagotes

Small bottles with droppers or pipettes

Pinzells

Paint brushes

Agulla de fer mitja / palets

Knitting needle / pointed sticks

Una pinta de claus A nail comb

Gerres petites o pots

Small jars or pots

Fulls de paper A3

A3 Sheets of paper

Draps

Old cloths

Paper de vidre

Sandpaper

Regla

Ruler

Esponja

Sponge

Latex

Latex

Cobertes dures tallades a mida

Thick cardboard

Tela d’enquadernar Cloth binding

Veta

Ribbon

Cola blanca

PVA Glue

Colors

Crayons

Llaunes de conserva / pots de plàstic

Preserved cans / plastic pots

Davantal / camisa vella

Apron / old shirt

Page 47: L’ EDUCACIÓ ARTÍSTICA EN ANGLÈS2 1.1. Antecedents El curs 2004-2005 vaig anar a treballar a l’escola Canigó de Sant Just Desvern, com a mestre especialista d’anglès i vaig

46

2.1.4. WORKSHOPS VOCABULARY

Page 48: L’ EDUCACIÓ ARTÍSTICA EN ANGLÈS2 1.1. Antecedents El curs 2004-2005 vaig anar a treballar a l’escola Canigó de Sant Just Desvern, com a mestre especialista d’anglès i vaig

47

Començant el taller

Starting the workshop

Bon dia a tothom.

Good morning everyone/ everybody

Bona tarda a tothom.

Good afternoon everyone/ everybody

Adéu

Good bye everyone/ everybody

Com esteu avui?

How are you today

Esteu a punt per escoltar-me / mirar?

Are tou ready to listen / watch?

Puc veure totes les cares?

Can I see everybody’s face?

Podeu escoltar, si us plau?

Can you pay attention please?

Tothom mirant a la pissarra

Everyone look at the board, please.

Mireu-me si us plau Face me, please

Creueu els braços

Fold your arms

Tots heu de fer això.

All you have to do is

Com us vaig ensenyar la setmana pasada...

As I showed you last week

Començarem el treball de seguida.

We will star our work in a little while

No comenceu encara, espereu-me que acabi

Don’t start yet, wait for me to finish

Podeu començar ara

You can start now

El que m’agradaria que féssiu es

What I would like you to do is

Som hi

Off you go!

Començarem la feina de seguida.

We’ll start our work in a little while

Aneu als vostres llocs.

Of you go to your places

Practiqueu fent això....

Practice doing that

Arremangueu-vos les mànigues

Roll your sleeves up

Page 49: L’ EDUCACIÓ ARTÍSTICA EN ANGLÈS2 1.1. Antecedents El curs 2004-2005 vaig anar a treballar a l’escola Canigó de Sant Just Desvern, com a mestre especialista d’anglès i vaig

48

Ordres i control de la classe

Orders and clasroom control

Seieu correctament.

Sit down properly

Creueu les cames

Cros your legs nicely

Seieu correctament als vostres seients Sit properly in your seats

Seieu tranquil.lament

Sit quietly

Seieu quiets, per favor

Sit still up, please

Busqueu el vostre lloc i seieu si us plau

Find your right place and sit there please

Posa’t dret i ensenya-ho a...

Stand up and show it to....

Drets darrera i mireu

Stand back and look

Torneu als vostres llocs

Go back to your places

Els altres seieu aquí per favor

The rest of you sit here

Ja s’ha posat tothom en un grup

Is everyone in a group?

Dividim els grups en.....

Let’s split the groups up

Trieu una persona del vostre grup per venir aquí davant

Pick one person up in your group to come to the front.

Treballeu tots a la vostra taula Work together in your table

Anem a fer un tomb per mirar el que hem fet aquí

We are going to move round and look at we’ve done here

Veniu a aquest costat, hi ha més espai

You come over this side there is more space

Aneu de pressa si us plau

Be quick please

No perdeu tant de temps fent això

Don’t spend ages doing it

Ho solucionaré en un minut I’ll sort it out in a minut

No hi estarem gaire estona It isn’t going to take a long time

No hi hauries d’estar tanta estona It won’t take that long

Pren- te el teu temps Take your time, take it easy

No vagis de pressa, no ho espatllis Don’t rush, don’t spoil it by rushing

Molt be, pareu de treballar OK, stop where you are!

Page 50: L’ EDUCACIÓ ARTÍSTICA EN ANGLÈS2 1.1. Antecedents El curs 2004-2005 vaig anar a treballar a l’escola Canigó de Sant Just Desvern, com a mestre especialista d’anglès i vaig

49

Treballant a la classe

Working in the classroom

M’està escoltant tothom?

Everybody watch me?

Fem una ullada al que farem avui.

Let’s have a look at what we are doing today.

Mirem quina taula ja ha acabat Let’s see what table is ready

Ets dretà o esquerrà? Are you right or left handed

Fins al final / començament At the very end / beginning

Podeu deixar el vostra treball Can you get out your work

Compareu els resultats amb el vostre company

Compare your results with your partner.

Tatxa-ho Cross it out

Treballeu tot el que podeu Do as many as you can

Fes-ho a temps Do one at a time

No ho feu encara, només mireu. Don’t do it yet just watch

No n’agafeu un altre fins que sigui ple Dont’ get one until one is full

No treballeu més enllà del marge.

Don’t go pass the margin

Aixequeu la mà els que hagin / no hagin acabat

Put your hand up you have/haven’t finished

Tothom ho ha de repetir després de mi Everyone repeat after me

Estic mirant que el tall quedi ben polit

I’m looking for very neat cutting

Vull que aneu en compte I want you to be accurate

Us ensenyaré el que tinc I’ll show you what I’ve got

És a les teves mans It’s totally up to you

Continueu Let’s carry on

Quan ho hagueu acabat estareu a punt de... Once you have done it you are ready to..

Imagineu-vos que això és........ Digues-ho en anglès, per favor.

Pretend that this is ......... Say it in English, please

Page 51: L’ EDUCACIÓ ARTÍSTICA EN ANGLÈS2 1.1. Antecedents El curs 2004-2005 vaig anar a treballar a l’escola Canigó de Sant Just Desvern, com a mestre especialista d’anglès i vaig

50

Traieu els vostres llapis, gomes, regles.....

Take out your pencils, erasers, rulers......

Sembla molt complicat That looks very complicated

El tros de dalt, el del mig, el de baix

The top bit, the middle bit, the bottom bit

Hi ha molts trossos per fer

There are lots of bits to do

Això és molt pràctic This is very handy

Farem una ullada al treball dels nostres companys

We are going to have a look the work of your mates.

Revisarem el vocabulari que hem après We are going to revise the vocabulary we have learn

Dediqueu dos minuts mirant als altres Spend two minutes looking at each other

Has de Yo have to come up with the class rules

Hauríeu d’agafar el tros de paper així You should have the piece of paper this way.

Vull que la Kaitlin i l’Umer vagin al grup 1 I want Kaitlin and Umer to work in group one

Preguntant als alumnes

Asking the children

Us agrada això?

Are you happy with that?

Are you pleased so far?

Podria explicar-me algú? Can anybody tell me....?

Podriau escoltar / veure...? Can you all hear / see

Heu posat el vostra nom al treball?

Did you put your name on it?

Que aixequi la mà el que sàpiga Hands up who knows

Mans enlaire si teniu.. Put your hand up if you have...

Aixequeu-vos si.... Stand up if you

Com li diem a això. What do we call it.....

Page 52: L’ EDUCACIÓ ARTÍSTICA EN ANGLÈS2 1.1. Antecedents El curs 2004-2005 vaig anar a treballar a l’escola Canigó de Sant Just Desvern, com a mestre especialista d’anglès i vaig

51

Comentaris del mestre

Teacher comments

Positius

Positive

És Excel.lent! Brillant! Fabulós! Fantàstic!

That’s Excellent! Brilliant! Fabulous! Fantastic!

Molt ben fet

Very well done

Està molt be

That’s very good

Estic molt content de vosaltres I’m very pleased with everybody

M’agrada molt de la manera que queda tot I’m very pleased by the way it’s going on

No és fantasic? Isn’t that lovely?

Estic veient el que heu progressat I can see how you have progressed

Ho heu fet molt bé.

You’ve done a good job

Això està molt be / esplendit That sounds good / lovely

M’agrada molt com fas... You are very good at....

Sou uns alumnes agradables, tranquils i sensibles.

You’ re nice, quiet and sensible children

Intentant-ho

Encouraging the children

Si t’has equivocat no et preocupis

If you get wrong it doesn’t matter

Amb la pràctica ho milloraràs

It comes with practise

Continua intentant-ho

Just keep trying

Fes-ho una altra vegada fins que et surti be

Have another go until you have it right

No, però era No, but it was a good guess though

No està malament, vol fer-ho algú més? Not quiet right, will someone else try?

Això està millor. Som-hi

That’s better. Here we go

És un bon començament

That’s a good start

Quasi està be. Intenta-ho una altra vegada

That’s nearly right. Try again

Not quite straight but fearly

Page 53: L’ EDUCACIÓ ARTÍSTICA EN ANGLÈS2 1.1. Antecedents El curs 2004-2005 vaig anar a treballar a l’escola Canigó de Sant Just Desvern, com a mestre especialista d’anglès i vaig

52

No està be

That’s not right

Millorant el comportament

Improving the behaviour

Seria molt demanar que m’escolteu

It is not too much to ask you to listen

Si no escolteu sol sortir malament It tends to go wrong if you don’t listen

Fixeu-vos en el que estigueu fent Keep your eyes in what you are doing

Us n’heu adonat que us estic esperant You notice that I’m waiting for you

Us heu oblidat del que volia que féssiu

You’ll miss what I want you to do

No crideu Don’t shout it out

Estigueu quiets Get quiet down there

No vull escoltar els que intenten respondre I can’t listen the people woh are trying to respond

No vull que xerreu més I don’t want you to chatter any more

Vull nois i noies tranquils i sensibles I want quiet, nice and sensible children

Pareu de parlar i escolteu, si us plau Stop talking and listen, please

Feu torns per parlar i escolteu Take turns to speak and listen

No començarem fins que estigueu quiets We won’t start until you are quiet

No arribarem enlloc si seguiu interrompent

We’ll never get there if you keep interrupting

Quan sentiu que us vull dir alguna cosa, hauríeu de callar de seguida

When you hear my voice telling you something, you should be quiet straigh away

Sense enrenous Without any fuss

Ara no heu de parlar You are not to talk now

Feu molt soroll avui You are very noisy today

Page 54: L’ EDUCACIÓ ARTÍSTICA EN ANGLÈS2 1.1. Antecedents El curs 2004-2005 vaig anar a treballar a l’escola Canigó de Sant Just Desvern, com a mestre especialista d’anglès i vaig

53

Usant materials i eines

Using materials and tools

Traieu els llapis de la safata

Get pencils out of the tray for everybody

Porteu una o dues safates al mateix temps Carry one or two trays at the same time

Els que ajuden amb la cola Glue helpers

Responsables del grup Group monitors

Deixeu els materials al seu lloc

Leave the materials where they are

Qui vol recollir....... Who want to collect the ........

La Meritxell recollirà....... Meritxell is going to collect the.......

Deixeu-ho tot Put everything down

Traieu el material Put this materials away

Baixeu / pugeu / apileu la cadira

Put the chair down / up / on a pile

Pere / Joana aneu a aixecar..... Pere / Joana is going to set up.....

Heu de compartir-ho You have to share them

Frases dels alumnes

Pupil’s sentences

Puc començar la feina?

Can I start my work?

No caurà

Is not going to come off

Ho puc fer

I can’t do it?

Pots ajudar-me a començar Can you help me to start

Estan ben fetes les tires?

Are the strips all right?

T’agrada com ho faig?

Do you like my work?

Oriol, puc anar al lavabo per favor?

Mr. Oriol can I go to the toilet, please?

Puc netejar-me les mans? Les restes de cola no em deixen treballar be

Can I clean my hands. The lefts of glue don’t leave me to work.

Page 55: L’ EDUCACIÓ ARTÍSTICA EN ANGLÈS2 1.1. Antecedents El curs 2004-2005 vaig anar a treballar a l’escola Canigó de Sant Just Desvern, com a mestre especialista d’anglès i vaig

54

Acabant el treball

Finishing the workshop

La classe s’ha acabat

The class is over

És el final de ....

That’s the end of..

Ja està be per avui

That will do for now

Kiera / Walter recolliu..... Kiera, Walter collect /pick up .....

Ens veurem el proper..... See you next .... .

Aquset és el vostre treball

This is your homework

Recolliu les vostres coses Put your things away

Deixeu la classe neta, per favor

Keep the classroom tidy, please

Anem a netejar la classe

Let’s tidy up the classroom

Buidem la taula Let’s clear up the table

Recolliu les vostres coses Let’s pack up

Poseu els pinzells dins l’aigua Put the brushes in the water.

Deixeu escórrer els pinzells Leave the brushes to drain.

Quan s’hagin escorregut poseu-los cap per avall per que s’assequin

When the brushes are drained put it them upside down to dry.

Voluntaris per netejar els pinzells? Volonteers to wash the brushes?

Voluntaris per netejar les taules? Volonteers to clean the tables?

Voluntaris per agafar els cartons i deixar-los al lloc correcte

Volonteers to take the cardboards, and leave it them on the right place.

Voluntaris per recollir la cola abocar les sobres a l’ampolla de cola

Volonteers to collect the glue and pour the lefts in the bottle of glue.

Heu recollit els vostres estris Have you collected your belongings

Mans brutes Messy hands

Baixeu-vos lesmànigues Roll your sleeves down

No us oblideu de preparar els materials per la pròxima sessió

Don’t forget to prepare your items fort he next workshop.

Page 56: L’ EDUCACIÓ ARTÍSTICA EN ANGLÈS2 1.1. Antecedents El curs 2004-2005 vaig anar a treballar a l’escola Canigó de Sant Just Desvern, com a mestre especialista d’anglès i vaig

55

2.2.1. MATERIAL PER ALS ALUMNES

COLLAGE

Page 57: L’ EDUCACIÓ ARTÍSTICA EN ANGLÈS2 1.1. Antecedents El curs 2004-2005 vaig anar a treballar a l’escola Canigó de Sant Just Desvern, com a mestre especialista d’anglès i vaig

56

2.2.1.1. Workshop labels

Scissors cool colours

glue warm colours

water pot string

spreaders hole puncher

glue stick paint brushes

strings craft knive

sellotape clean cloths

torn paper scrap paper

Page 58: L’ EDUCACIÓ ARTÍSTICA EN ANGLÈS2 1.1. Antecedents El curs 2004-2005 vaig anar a treballar a l’escola Canigó de Sant Just Desvern, com a mestre especialista d’anglès i vaig

57

black & white photos

fabric patterns

old magazines

old newspapers

old kind of catalogues

corrugated packing cards

squeezed paper

Folded paper

Sweep wrappers

Wrapping paper

Page 59: L’ EDUCACIÓ ARTÍSTICA EN ANGLÈS2 1.1. Antecedents El curs 2004-2005 vaig anar a treballar a l’escola Canigó de Sant Just Desvern, com a mestre especialista d’anglès i vaig

58

2.2.1.2. Class Rules

Class rules

1. I’m here to help you but you need to do the work all by yourself.

2. Try yourself to find where the materials are and take them.

3. You don’t need to ask permission

to stand up.

4. If you´ve finished your work you may help your shoulder partner.

5. You’ re going to clean the class in

turns. You will find your turn on the notice board

6. We need to keep the art class

materials in the right places and put them back when the class is over

Page 60: L’ EDUCACIÓ ARTÍSTICA EN ANGLÈS2 1.1. Antecedents El curs 2004-2005 vaig anar a treballar a l’escola Canigó de Sant Just Desvern, com a mestre especialista d’anglès i vaig

59

2.2.1.3. Classroom tasks

Tidy up the tables

Collect the letfs

Clean the floor

Return the items to their correct

place

Pick up the.........

Page 61: L’ EDUCACIÓ ARTÍSTICA EN ANGLÈS2 1.1. Antecedents El curs 2004-2005 vaig anar a treballar a l’escola Canigó de Sant Just Desvern, com a mestre especialista d’anglès i vaig

60

2.2.1.4. FLASHCARDS

Page 62: L’ EDUCACIÓ ARTÍSTICA EN ANGLÈS2 1.1. Antecedents El curs 2004-2005 vaig anar a treballar a l’escola Canigó de Sant Just Desvern, com a mestre especialista d’anglès i vaig

61

Guitarra. Pablo Picasso 1912.

Page 63: L’ EDUCACIÓ ARTÍSTICA EN ANGLÈS2 1.1. Antecedents El curs 2004-2005 vaig anar a treballar a l’escola Canigó de Sant Just Desvern, com a mestre especialista d’anglès i vaig

62

Violí. Pablo Picasso 1912.

Page 64: L’ EDUCACIÓ ARTÍSTICA EN ANGLÈS2 1.1. Antecedents El curs 2004-2005 vaig anar a treballar a l’escola Canigó de Sant Just Desvern, com a mestre especialista d’anglès i vaig

63

Petita Revista. Marx Ernst. 1924

Page 65: L’ EDUCACIÓ ARTÍSTICA EN ANGLÈS2 1.1. Antecedents El curs 2004-2005 vaig anar a treballar a l’escola Canigó de Sant Just Desvern, com a mestre especialista d’anglès i vaig

64

Hanged collage cubes

Page 66: L’ EDUCACIÓ ARTÍSTICA EN ANGLÈS2 1.1. Antecedents El curs 2004-2005 vaig anar a treballar a l’escola Canigó de Sant Just Desvern, com a mestre especialista d’anglès i vaig

65

2.2.2. MATERIAL PER ALS ALUMNES

WEAVING

Page 67: L’ EDUCACIÓ ARTÍSTICA EN ANGLÈS2 1.1. Antecedents El curs 2004-2005 vaig anar a treballar a l’escola Canigó de Sant Just Desvern, com a mestre especialista d’anglès i vaig

66

2.2.2.1 Class Rules

Class rules

1. I’m here to help you but you need to do the works all by yourself.

2. Try yourself to find were the materials are and teak them.

3. You don’t need to ask permission

to stand up.

4. If you´ve finished your work you may help your shoulder partner.

5. You’ re going to clean the class in

turns. You will fid in the notice board

6. We need to keep the art class materials in the right places and put them back when the class is over

Page 68: L’ EDUCACIÓ ARTÍSTICA EN ANGLÈS2 1.1. Antecedents El curs 2004-2005 vaig anar a treballar a l’escola Canigó de Sant Just Desvern, com a mestre especialista d’anglès i vaig

67

2.2.2.2 Vocabulary labels

loom

frame

warp

weft

warp fibres

weft fibres

wool colours

cotton thread

raffia

silk thread

woolen yarn

string

Page 69: L’ EDUCACIÓ ARTÍSTICA EN ANGLÈS2 1.1. Antecedents El curs 2004-2005 vaig anar a treballar a l’escola Canigó de Sant Just Desvern, com a mestre especialista d’anglès i vaig

68

ribbons

thick strings

grid

shuttle

comb

nails

Page 70: L’ EDUCACIÓ ARTÍSTICA EN ANGLÈS2 1.1. Antecedents El curs 2004-2005 vaig anar a treballar a l’escola Canigó de Sant Just Desvern, com a mestre especialista d’anglès i vaig

69

2.2.2.3 Labels to classify the objects

feathers

wood shavings

shells

twigs

bones

bottle tops

metal washers

sweet wrappers

stones

seed heads

curtain rings

pieces of died grass

plant stalks

tree barks

Page 71: L’ EDUCACIÓ ARTÍSTICA EN ANGLÈS2 1.1. Antecedents El curs 2004-2005 vaig anar a treballar a l’escola Canigó de Sant Just Desvern, com a mestre especialista d’anglès i vaig

70

2.2.2.4 FLASHCARDS TO INTRODUCE DIFFERENT TAPESTRI ES.

Page 72: L’ EDUCACIÓ ARTÍSTICA EN ANGLÈS2 1.1. Antecedents El curs 2004-2005 vaig anar a treballar a l’escola Canigó de Sant Just Desvern, com a mestre especialista d’anglès i vaig

71

Weaving paper

Page 73: L’ EDUCACIÓ ARTÍSTICA EN ANGLÈS2 1.1. Antecedents El curs 2004-2005 vaig anar a treballar a l’escola Canigó de Sant Just Desvern, com a mestre especialista d’anglès i vaig

72

Paper Weaving

Page 74: L’ EDUCACIÓ ARTÍSTICA EN ANGLÈS2 1.1. Antecedents El curs 2004-2005 vaig anar a treballar a l’escola Canigó de Sant Just Desvern, com a mestre especialista d’anglès i vaig

73

Wool weaving

Page 75: L’ EDUCACIÓ ARTÍSTICA EN ANGLÈS2 1.1. Antecedents El curs 2004-2005 vaig anar a treballar a l’escola Canigó de Sant Just Desvern, com a mestre especialista d’anglès i vaig

74

Twig loom

Page 76: L’ EDUCACIÓ ARTÍSTICA EN ANGLÈS2 1.1. Antecedents El curs 2004-2005 vaig anar a treballar a l’escola Canigó de Sant Just Desvern, com a mestre especialista d’anglès i vaig

75

Branch tapestry

Page 77: L’ EDUCACIÓ ARTÍSTICA EN ANGLÈS2 1.1. Antecedents El curs 2004-2005 vaig anar a treballar a l’escola Canigó de Sant Just Desvern, com a mestre especialista d’anglès i vaig

76

2.2.2.5. WEAVING ALL ALONG THE HISTORY

Page 78: L’ EDUCACIÓ ARTÍSTICA EN ANGLÈS2 1.1. Antecedents El curs 2004-2005 vaig anar a treballar a l’escola Canigó de Sant Just Desvern, com a mestre especialista d’anglès i vaig

77

Ancient Greek vase decorated with a painted loom.

Page 79: L’ EDUCACIÓ ARTÍSTICA EN ANGLÈS2 1.1. Antecedents El curs 2004-2005 vaig anar a treballar a l’escola Canigó de Sant Just Desvern, com a mestre especialista d’anglès i vaig

78

Piece of tapestry woven in Peru 1500 years ago. It shows the head of a jaguar and two jaguars standing back to back.

Page 80: L’ EDUCACIÓ ARTÍSTICA EN ANGLÈS2 1.1. Antecedents El curs 2004-2005 vaig anar a treballar a l’escola Canigó de Sant Just Desvern, com a mestre especialista d’anglès i vaig

79

This piece of tartan woved in 230 AD was found in Falkirk (near Edimburgh) and maybe is the oldest woven fabric in Scotland).

Page 81: L’ EDUCACIÓ ARTÍSTICA EN ANGLÈS2 1.1. Antecedents El curs 2004-2005 vaig anar a treballar a l’escola Canigó de Sant Just Desvern, com a mestre especialista d’anglès i vaig

80

2.2.2.6 WEAVING ON DIFFERENT SURFACES

Page 82: L’ EDUCACIÓ ARTÍSTICA EN ANGLÈS2 1.1. Antecedents El curs 2004-2005 vaig anar a treballar a l’escola Canigó de Sant Just Desvern, com a mestre especialista d’anglès i vaig

81

Woven Walls

Page 83: L’ EDUCACIÓ ARTÍSTICA EN ANGLÈS2 1.1. Antecedents El curs 2004-2005 vaig anar a treballar a l’escola Canigó de Sant Just Desvern, com a mestre especialista d’anglès i vaig

82

Woven banister

Steel woven banister

Page 84: L’ EDUCACIÓ ARTÍSTICA EN ANGLÈS2 1.1. Antecedents El curs 2004-2005 vaig anar a treballar a l’escola Canigó de Sant Just Desvern, com a mestre especialista d’anglès i vaig

83

Woven wall workshop

Page 85: L’ EDUCACIÓ ARTÍSTICA EN ANGLÈS2 1.1. Antecedents El curs 2004-2005 vaig anar a treballar a l’escola Canigó de Sant Just Desvern, com a mestre especialista d’anglès i vaig

84

Woven plant stalks

Basket bottom

Page 86: L’ EDUCACIÓ ARTÍSTICA EN ANGLÈS2 1.1. Antecedents El curs 2004-2005 vaig anar a treballar a l’escola Canigó de Sant Just Desvern, com a mestre especialista d’anglès i vaig

85

2.2.2.7 WEAVING IN DIFFERENT LOOMS

Page 87: L’ EDUCACIÓ ARTÍSTICA EN ANGLÈS2 1.1. Antecedents El curs 2004-2005 vaig anar a treballar a l’escola Canigó de Sant Just Desvern, com a mestre especialista d’anglès i vaig

86

Potholder

Polysterene packing trays

Page 88: L’ EDUCACIÓ ARTÍSTICA EN ANGLÈS2 1.1. Antecedents El curs 2004-2005 vaig anar a treballar a l’escola Canigó de Sant Just Desvern, com a mestre especialista d’anglès i vaig

87

A round plastic pot

Page 89: L’ EDUCACIÓ ARTÍSTICA EN ANGLÈS2 1.1. Antecedents El curs 2004-2005 vaig anar a treballar a l’escola Canigó de Sant Just Desvern, com a mestre especialista d’anglès i vaig

88

2.2.3. MATERIAL PER ALS ALUMNES

MARBLING

Page 90: L’ EDUCACIÓ ARTÍSTICA EN ANGLÈS2 1.1. Antecedents El curs 2004-2005 vaig anar a treballar a l’escola Canigó de Sant Just Desvern, com a mestre especialista d’anglès i vaig

89

2.2.3.1 Vocabulary

VOCABULARI PAPER JASPIAT

MARBLING VOCABULARY

Safata fonda metàl.lica o de plàstic

Deep metal tray or plastic tray

Gelatina en pols / cola d’empaperar

Gelatine powder / wallpaper paste

Pintura a l’oli / tintes d’impremta Oil paints / printing inks.

Trementina o dissolvent

Turpentine / white spirit

Ampolletes amb comptagotes

Small bottles with droppers

Pinzells

Paint brushes

Agulla de fer mitja / palets

Knitting needle / pointed sticks

Una pinta de claus A nail comb

Gerres petites o pots

Small jars or pots

Fulls de paper A3

A3 Sheets of paper

Draps

Old cloths

Paper de vidre

Sandpaper

Regla

Ruler

Esponja

Sponge

Latex

Latex

Cobertes dures tallades a mida

Thick cardboard

Tela d’enquadernar Cloth binding

Veta

Ribbon

Cola blanca

PVA Glue

Colors

Crayons

Llaunes de conserva / pots de plàstic

Preserved cans / plastic pots

Davantal / camisa vella

Apron / old shirt

Page 91: L’ EDUCACIÓ ARTÍSTICA EN ANGLÈS2 1.1. Antecedents El curs 2004-2005 vaig anar a treballar a l’escola Canigó de Sant Just Desvern, com a mestre especialista d’anglès i vaig

90

2.2.3.2. Labels to sitck on the boxes

deep metal tray

plastic tray

gelatine powder

wallpaper paste

oil paints

printing inks

turpentine

white spirit

small bottles with droppers or pipettes

paint brushes

A nail comb

knitting needle

pointed sticks

Small jars or pots

A3 Sheets of paper

Old cloths

Cloth binding

Page 92: L’ EDUCACIÓ ARTÍSTICA EN ANGLÈS2 1.1. Antecedents El curs 2004-2005 vaig anar a treballar a l’escola Canigó de Sant Just Desvern, com a mestre especialista d’anglès i vaig

91

Sandpaper

Ruler

Sponge

Latex

Thick cardboard

Ribbon

PVA Glue

Crayons

Preserved cans

plastic pots

Apron

old shirt

Page 93: L’ EDUCACIÓ ARTÍSTICA EN ANGLÈS2 1.1. Antecedents El curs 2004-2005 vaig anar a treballar a l’escola Canigó de Sant Just Desvern, com a mestre especialista d’anglès i vaig

92

2.2.3.3 Photos of marbling process

1. Tray

2. Skimmming the surface

Page 94: L’ EDUCACIÓ ARTÍSTICA EN ANGLÈS2 1.1. Antecedents El curs 2004-2005 vaig anar a treballar a l’escola Canigó de Sant Just Desvern, com a mestre especialista d’anglès i vaig

93

3. Dropping the surface

4. Dropping the oil colours

Page 95: L’ EDUCACIÓ ARTÍSTICA EN ANGLÈS2 1.1. Antecedents El curs 2004-2005 vaig anar a treballar a l’escola Canigó de Sant Just Desvern, com a mestre especialista d’anglès i vaig

94

6. Spreading the colours

7. Combing the surface

Page 96: L’ EDUCACIÓ ARTÍSTICA EN ANGLÈS2 1.1. Antecedents El curs 2004-2005 vaig anar a treballar a l’escola Canigó de Sant Just Desvern, com a mestre especialista d’anglès i vaig

95

8. Laying the paper

9. Leveling paper

Page 97: L’ EDUCACIÓ ARTÍSTICA EN ANGLÈS2 1.1. Antecedents El curs 2004-2005 vaig anar a treballar a l’escola Canigó de Sant Just Desvern, com a mestre especialista d’anglès i vaig

96

10. Lift the paper

11. Size cloudy

Page 98: L’ EDUCACIÓ ARTÍSTICA EN ANGLÈS2 1.1. Antecedents El curs 2004-2005 vaig anar a treballar a l’escola Canigó de Sant Just Desvern, com a mestre especialista d’anglès i vaig

97

Marbled objects

Book with marbled covers

Page 99: L’ EDUCACIÓ ARTÍSTICA EN ANGLÈS2 1.1. Antecedents El curs 2004-2005 vaig anar a treballar a l’escola Canigó de Sant Just Desvern, com a mestre especialista d’anglès i vaig

98

Portfolio

Page 100: L’ EDUCACIÓ ARTÍSTICA EN ANGLÈS2 1.1. Antecedents El curs 2004-2005 vaig anar a treballar a l’escola Canigó de Sant Just Desvern, com a mestre especialista d’anglès i vaig

99

Pencil pot and marbled pencils

Page 101: L’ EDUCACIÓ ARTÍSTICA EN ANGLÈS2 1.1. Antecedents El curs 2004-2005 vaig anar a treballar a l’escola Canigó de Sant Just Desvern, com a mestre especialista d’anglès i vaig

100

2.2.3.4 Class rules

Class rules

7. I’m here to help you but you need to do the work all by yourself.

8. Try yourself to find were the materials are and teak them.

9. You don’t need to ask permission

to stand up.

10. If you´ve finished your work you may help your shoulder partner.

11. You’ re going to clean the class in

turns. You will fid your turn on the notice board

12. We need to keep the art class

materials in the right places and put them back when the class is over

Page 102: L’ EDUCACIÓ ARTÍSTICA EN ANGLÈS2 1.1. Antecedents El curs 2004-2005 vaig anar a treballar a l’escola Canigó de Sant Just Desvern, com a mestre especialista d’anglès i vaig

101

2.2.3.5. Classroom tasks

Tidy up the tables

Collect the letfs

Clean the floor

Return the items to their correct

place

Pick up the.........

Page 103: L’ EDUCACIÓ ARTÍSTICA EN ANGLÈS2 1.1. Antecedents El curs 2004-2005 vaig anar a treballar a l’escola Canigó de Sant Just Desvern, com a mestre especialista d’anglès i vaig

102

2.3. Bibliografia General

- Childrens Arts & Crafts. Nancy Lewis. Australian C. Press - Art Attack. Louise Park. Ashton Scholastic - Big book of Art Centers. E. Moore & J.Evans. Evan-Moor Corp. - Stop, look and listen. Ed. Television Co. - Craft Magazine. Specialist Crafts Publishers. - Art Ideas. Fiona Watt. Usborne Publishers.

Collage - Collage Step-by-step. J. Robins & P.Steele. Kingfisher books. Weaving

- Weaving. Susie O’Reilly. Wayland Publishers. - Maths from disign. Weaving. Channel Four Learning

Printing

- Stencils and Prints. Deri Robins. QED Publishing.

Webs

- www.Usborne.com - www.qed-publishing.co.uk Web d’una de les editorials d’art més prestigioses de la Gran Bretanya.

Abuela's Weave

http://www.leeandlow.com/teachers/guide3.html Es una guia d’estudi online que acompanya el llibre de Omar S. Castañeda.

Braiding and Weaving' Dance Lesson Plan http://www.imonk.com/angela/lessons/weaving.html Els alumnes aprenen que hi ha moltes maneres de teixit

Early American Weaving http://www.teachersfirst.com/summer/weaving.htm Experiència de l’art de teixir dels natius americans com a activitat manual tradicional. Seguint uns instruccions senzilles es por fer un cinturó de teixit o un faixí.

Navajo Blanket http://www.getty.edu/artsednet/resources/Maps/navajo.html Aquest lloc web promou discussions i informació sobre el teixit dels indis Navajo. Teixir com a forma de vida de l’Art dels Navajos http://www.getty.edu/artsednet/resources/Navajo/Weav/

Page 104: L’ EDUCACIÓ ARTÍSTICA EN ANGLÈS2 1.1. Antecedents El curs 2004-2005 vaig anar a treballar a l’escola Canigó de Sant Just Desvern, com a mestre especialista d’anglès i vaig

103

Paper Weaving Lesson Plan

http://www.dickblick.com/lessonplans/paperweaving/ En aquest projecte els alumnes utilitzaran dues peces de paper de colors per produir una estora de paper teixit

Weaving Board Activities

http://sunsite.wits.ac.za/math/weaving.htm#top L’article explica l’ús del teler com a forma d’introduir i desenvolupar idees matemàtiques a la classe http://www.pbs.org/teachersource/mathline/concepts/designandmath/activity3.shtm

Exposicions

- Exposició temporal “A Feast of Fibres”. Auld Kirk Museum Kirkintillock (East Dumbartonshire) organitzada per la West of Scotland Guild of Weavers, Spinners and Dyers.

- Weaving Center. Stornoway (Illa de Lewis. (Hèbrides Exteriors). - Weaving Center. Tarbert . Illa de Harris (Hèbrides Exteriors) - Tartan Weaving Mill and Exhibition. Glasggow.