MANUAL DE INSTRUCCIONES del modelo de mostrador CW
Transcript of MANUAL DE INSTRUCCIONES del modelo de mostrador CW
FAST & FLUID MANAGEMENT
MANUAL DE INSTRUCCIONES del modelo de mostrador CW
22CW
ESPAÑOL
FAST & FLUID MANAGEMENT
CW - V1.2 – 10- 05- 2012 (36609) PÁG. N.° 2 de 27
I ÍNDICE PÁGINA
II INTRODUCCIÓN Y GARANTÍA A – Introducción 3
B – Términos y condiciones de venta generales 3
III INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD A – Instrucciones generales de seguridad 7
B – Advertencias específicas 7
IV INSTALACIÓN A – Cómo desembalar el dispensador 8
B – Instalación de los contenedores: bandeja giratoria para contenedores 9
V OPERACIÓN A – Operación inicial 11
B – Uso general del dispensador 13
VI MANTENIMIENTO PREVENTIVO A – Lo que se debe y lo que no se debe hacer 16
B – Mantenimiento diario 17
C – Mantenimiento semanal 19
D – Mantenimiento periódico 19
VII MANTENIMIENTO GENERAL A – Reemplazo de los sellos del pistón: modelo 22CW 21
B – Calibración de la bomba: modelo 22CW 23
IIX SOLUCIÓN DE PROBLEMAS A – Introducción 25
B – Resolución de problemas 25
IX AGENTES DE SERVICIO AUTORIZADOS A – Agentes de servicio autorizados 26
X ESPECIFICACIONES TÉCNICAS A – Especificaciones 27
FAST & FLUID MANAGEMENT
CW - V1.2 – 10- 05- 2012 (36609) PÁG. N.° 7 de 27
III INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
A - Instrucciones generales de seguridad
¡Atención! Antes de instalar el equipo, lea detenidamente este manual de instrucciones. Esto contribuirá a su seguridad personal y evitará daños innecesarios al equipo.
El fabricante deslinda toda responsabilidad si no se siguen estas instrucciones:
1. Si una máquina sufrió algún daño (por ejemplo, durante el transporte) no intente ponerla en funcionamiento.
Si tiene alguna duda, póngase en contacto primero con su proveedor o con el servicio técnico de F&FM.
2. El equipo debe ubicarse y conectarse siguiendo estrictamente las instrucciones de instalación.
3. Se deberán observar cada una de las reglamentaciones y normativas de seguridad.
4. La máquina puede conectarse solo a 230/240 V/50/60 Hz o a 110 V/50/60 Hz con puesta a tierra e
instalado según las normas.
5. Los usuarios deben cerciorarse de que la máquina esté en buen estado. Los componentes defectuosos
deben reemplazarse.
6. Para evitar lesiones físicas, las puertas deben cerrarse y debe haber paneles instalados durante el uso
normal.
7. Únicamente personal técnico calificado estará a cargo del servicio técnico (excluyendo el
mantenimiento y los ajustes de rutina). Asegúrese de que el cable de alimentación principal esté
siempre desconectado durante las tareas de reparación.
B - Advertencias específicas de este manual
¡Atención! LAS PARTES MÓVILES PUEDEN CAUSAR LESIONES. Siempre desconecte la energía del tomacorriente de la pared antes de tocar partes móviles.
IV INSTALACIÓN
CW - V1.2 – 10- 05- 2012 (36609) PÁG. N.° 8 de 27
A – Cómo desembalar el dispensador
La máquina está embalada en una caja que debe contener:
1 x Ensamble de base de la máquina incluyendo bandeja
Contenedores (en la cantidad pedida); con una tapa por contenedor, bomba unida y tornillos de ajuste
1 x Manual de operación
Cable de alimentación.
Una bolsa plástica o caja que contendrá:
1 x llave Allen para calibrar la bomba (Nota: Las bombas vienen precalibradas de fábrica)
1 x N.° 2 Destornillador de estrella (para ajustar los contenedores)
Para los modelos de piso, se proporciona un kit de piezas en la misma caja para adaptar el modelo de mostrador al modelo de piso. (Con el kit viene un
manual de instrucciones para el montaje).
Si falta alguna de estas piezas, póngase en contacto con su proveedor o con F&FM de inmediato.
FAST & FLUID MANAGEMENT
IV INSTALACIÓN
CW - V1.2 – 10- 05- 2012 (36609) PÁG. N.° 9 de 27
B - Instalación de los contenedores
Tenga en cuenta que el procedimiento es el mismo para todos los tamaños de contenedores, si bien aquí se
muestran solamente los contenedores de 1,75 l (22X). Otros ensambles de contenedores pueden variar en
tamaño y aspecto; sin embargo, el procedimiento es el mismo.
> >
(1) Elija un ensamble de contenedor. (2) Introduzca los tornillos del
contenedor en el anillo
exterior de las ranuras
perforadas de la bandeja.
Presione con firmeza para
que quede fijo.
(3) Ubique los dos orificios guía
que están debajo de cada
contenedor y ajuste los tornillos
(ya ubicados en el contenedor)
con un destornillador de estrella
(N.° 2).
(4) Asegúrese de que el
contenedor haya quedado bien
firme.
(5) Repita los pasos (2) a (4) para
todos los ensambles de
contenedores en el anillo exterior.
¡Atención! Es fundamental que los contenedores queden montados e instalados correctamente: esto asegura la estabilidad de los contenedores en la bandeja y el correcto funcionamiento del mecanismo agitador.
FAST & FLUID MANAGEMENT
IV INSTALACIÓN
CW - V1.2 – 10- 05- 2012 (36609) PÁG. N.° 10 de 27
C - Al asegurar la máquina, automáticamente comenzará a agitarse el colorante.
En fábrica se calibra la máquina para que agite el colorante en intervalos regulares (4 veces al día). Es muy importante que se haya agitado bien el colorante para garantizar el funcionamiento continuo y natural de la máquina. Si no se agita por períodos prolongados, el colorante puede espesarse y hacer que sea difícil de mezclar, lo cual, en definitiva, puede dañar la máquina. Para cerciorarse de que la máquina agita los colorantes, tenga en cuenta:
BLOQUEADO
>
NO BLOQUEADO
(1) La máquina comenzará el proceso de agitación
recién cuando gire el temporizador en sentido
horario hasta el tiempo de agitación deseado. La perilla de la izquierda se usa para bloquear o desbloquear la bandeja.
(2) El interruptor que está en la parte posterior de la
máquina debe estar ENCENDIDO (ON) para que
se inicie el proceso de agitación (por ejemplo,
cuando se rellena un contenedor).
FAST & FLUID MANAGEMENT
V OPERACIÓN
FAST & FLUID MANAGEMENT
CW - V1.2 – 10- 05- 2012 (36609) PÁG. N.° 11 de 27
A - Operación inicial
Paso 1 Preparación del dispensador
>
La máquina debe estar
desconectada del
tomacorriente de la pared
Agite bien cada bote de
colorante con una paleta
plana o espátula para
reincorporar el pigmento
que se haya asentado
La máquina debe estar bien
apoyada y sin nada que
obstruya su funcionamiento
>
Quite todas las tapas de
los contenedores
Vuelque el contenido de cada
colorante en el contenedor
correspondiente. Descarte el
bote de colorante y vuelva a
colocar la tapa del contenedor
¡Atención! Cuando manipule colorantes, use siempre una protección para los ojos
FAST & FLUID MANAGEMENT
CW - V1.2 – 10- 05- 2012 (36609) PÁG. N.° 12 de 27
V
Paso 2 Purga de las bombas
>
>
Calibre el medidor o los
medidores de cada bomba en
su punto intermedio operando el
botón a resorte y luego
subiendo el medidor empujando
la guía
Sin accionar la palanca de la
válvula, suba la manija de la
bomba hasta su punto
máximo (esto hace que el
colorante entre en el
contenedor)
Descargue el colorante en el
contenedor haciendo bajar por
completo la manija de la
bomba. Repita este proceso
30 veces
Paso 3 Purga de la válvula
> >
Suba la manija de la
bomba a su punto máximo
Coloque un recipiente de lata
o vaso plástico debajo de la
boquilla del dispensador
> >
Mantenga abierta la palanca de
la válvula tirando al máximo la
palanca a resorte hacia
adelante
Empuje por completo la manija
de la bomba hacia abajo para
dispensar colorante en el
recipiente
Suelte la palanca de la válvula Repita el proceso hasta que
el colorante fluya como un
chorro continuo
FAST & FLUID MANAGEMENT
CW - V1.2 – 10- 05- 2012 (36609) PÁG. N.° 13 de 27
V
> >
Paso 4 Verificación de la efectividad de la purga
Repita este proceso 10 veces.
Si la gota de colorante en la
boquilla va aumentando de
tamaño con cada apertura de
la válvula y/o gotea desde la
boquilla al recipiente, aún hay
aire en el sistema; por lo
tanto, se deben repetir los
pasos 2 y 3
Abra la palanca de la válvula
sin operar la bomba. En la
boquilla verá una pequeña gota
de colorante
Lentamente suelte la
palanca de la válvula y la
gota se retraerá al interior
de la boquilla
Repita este proceso con
todos los contenedores.
¡Atención! Para los dispensadores con temporizadores electrónicos, es importante que la máquina esté siempre encendida, salvo cuando se recarguen los contenedores.
¡Atención! Para los dispensadores de agitación manual, es aconsejable agitar el
colorante dos veces por día durante cuatro (4) minutos.
B - Uso general del dispensador
Paso 1 Elección del color, la base y el tamaño del contenedor
A Identifique el color que desea dosificar, ya sea por el nombre o el número
B Lea la formulación de la tinta y tenga en cuenta la Tinta Base requerida
C Determine la cantidad requerida (tamaño del contenedor)
Paso 2 Ubicación del contenedor
No hay imagen disponible
Coloque el contenedor en el
soporte para contenedores
adecuado (si está incluido) y
ajuste la altura del soporte, si es
necesario
FAST & FLUID MANAGEMENT
CW - V1.2 – 10- 05- 2012 (36609) PÁG. N.° 14 de 27
OPERACIÓN
Paso 3 Colocación del contenedor en la posición correcta
>
Presione y mantenga
presionada la palanca de
retención para liberar la
bandeja. Puede bloquear la
palanca de retención en la
posición liberada al empujarla
a los costados.
Gire la bandeja hasta que la
bomba del contenedor
apropiado esté exactamente
sobre el bote de pintura. Si la
palanca de retención está
liberada, bloqueará el
contenedor en su posición
correcta. Quizá necesite
mover la bandeja un poco de
lado a lado para que el
pasador de seguridad ubique
el orificio correcto.
Al girar la bandeja, NO use los contenedores ni las bombas como manijas. Use el borde de la bandeja.
Paso 4 Calibración de los medidores
> >
Según el ajuste requerido,
presione el botón a resorte
para liberar el medidor. La
perilla roja es para el medidor
rojo y la perilla negra es para el
medidor negro
Con el botón adecuado
presionado, levante el medidor
hasta la lectura deseada.
El ajuste correcto del
medidor se muestra cuando
la cifra elegida se ve por
completo sobre la manija
ROJA y el botón que libera el
medidor hace un clic al
afirmarse en su lugar.
FAST & FLUID MANAGEMENT
CW - V1.2 – 10- 05- 2012 (36609) PÁG. N.° 15 de 27
OPERACIÓN
Paso 5 Carga de la bomba
>
Con los medidores
correctamente calibrados,
levante en forma suave y lenta
la manija de la bomba roja hasta
que ambas manijas, la roja y la
negra, queden contra las perillas
de medidor apropiadas
Mantenga unos segundos para
asegurarse de que la bomba
esté llena de colorante.
Si el nivel de colorante es muy bajo, puede ingresar aire dentro de la bomba. Si esto ocurre, vuelva la manija a la posición cero, agregue suficiente colorante y purgue las bombas y la válvula (vea el capítulo IV, pasos 2 y 3)
Paso 6 Descarga de la bomba
> >
Sin dejar de mantener la manija
de la bomba levantada, tire por
completo la palanca de la
válvula a resorte (en la base de
la bomba) hacia adelante
Mientras sostiene la palanca
de la válvula hacia adelante,
presione la manija roja hacia
abajo con un movimiento
suave y continuo hasta que la
manija roja haya bajado por
completo.
Asegúrese que tanto la manija
roja como la negra se
encuentren totalmente hacia
abajo contra el capacete de
tapa. Ya se ha descargado
todo el colorante y puede
liberar la palanca de la válvula
Repita el proceso de carga y
descarga para cada colorante
que especifique la formulación
Si debe llenar de tinta más de un
recipiente del mismo color, deje los medidores
fijos en la lectura requerida y simplemente
recargue y descargue cada bomba por vez en
el orden que indica la formulación de la tinta
FAST & FLUID MANAGEMENT
CW - V1.2 – 10- 05- 2012 (36609) PÁG. N.° 16 de 27
VI MANTENIMIENTO PREVENTIVO
SÍ SÍ
A – Lo que se debe y lo que no se debe hacer
SÍ Mantenga la máquina limpia y promueva las buenas prácticas de limpieza.
Conserve este manual de operación, la llave Allen, la llave para la válvula de camisa y las piezas de repuesto en un lugar conveniente que le permita hacer el mantenimiento regular
NO
NO
Use el ensamble de pistón o de válvula de cada bomba como manija para girar la bandeja. Para esto, use el contenedor o el borde de la bandeja.
Intente reemplazar la placa de la válvula; si está defectuosa, se debe reemplazar
todo el ensamble de válvula
Haga ajustes al temporizador de agitación. Esta unidad ha sido calibrada en
fábrica, tarea que debe realizar solamente personal autorizado.
No utilice líquidos de limpieza inflamables para limpiar o lubricar la máquina, salvo que se trate de un modelo a prueba de explosión.
NO
NO
VI MANTENIMIENTO PREVENTIVO
CW - V1.2 – 10- 05- 2012 (36609) PÁG. N.° 17 de 27
B - Mantenimiento diario
Limpie la máquina, rellene los contenedores y controle que ninguna parte esté bloqueada
>
>
Limpie la base, los
contenedores y las bombas
con un lienzo húmedo
Controle que no quede
colorante seco en las salidas
de las boquillas
Si encuentra colorante seco
bloqueando la boquilla, abra la
válvula para quitarla y
reemplazarla. La junta tórica
debe estar sujeta. Limpie la
boquilla con agua jabonosa
tibia
Vuelva a colocar la boquilla y
dispense una pequeña
cantidad de colorante
FAST & FLUID MANAGEMENT
VI MANTENIMIENTO PREVENTIVO
FAST & FLUID MANAGEMENT
CW - V1.2 – 10- 05- 2012 (36609) PÁG. N.° 18 de 27
Si no se usará el dispensador diariamente, siga este procedimiento.
> >
Controle el nivel de colorante y
complételo si es necesario.
Asegúrese de que el
dispensador esté conectado
y encendido para que el
proceso de agitación ocurra
en forma automática
Abra y cierre 5 veces cada
válvula de la bomba
>
Purgue las bombas (vea el
capítulo IV, pasos 2 y 3) pero
haga funcionar la bomba
solamente 5 veces
Revise que las palancas de
válvula y los brazos
limpiadores de la boquilla no
estén dañados.
FAST & FLUID MANAGEMENT
CW - V1.2 – 10- 05- 2012 (36609) PÁG. N.° 19 de 27
VI MANTENIMIENTO PREVENTIVO
C - Mantenimiento semanal
> >
Revise que la máquina no tenga
contenedores ni tapas de
cilindros sueltas. Ajuste lo que
sea necesario
Revise que los medidores
no tengan las escalas
graduadas dañadas ni los
orificios gastados y, si es
necesario, reemplácelos
Suba la manija de la bomba al
máximo y revise que las
varillas de la bomba no
tengan rastros de colorante.
Esto indicaría que hay que
reemplazar el sello del pistón
(vea el Capítulo VI - E, F, G)
D - Mantenimiento periódico
Se debe realizar con una frecuencia de entre 3 y 6 meses, según el uso.
>
>
Revise que la
válvula y el contenedor no pierdan
Cerciórese de que la máquina
esté desconectada de la
fuente de energía
Quite el contenedor de la
bandeja y extraiga el
colorante pasándolo a un
recipiente limpio
VI MANTENIMIENTO PREVENTIVO
CW - V1.2 – 10- 05- 2012 (36609) PÁG. N.° 20 de 27
RETIRE LA CHAVETA HENDIDA
> >
Quite la paleta agitadora del
contenedor y lave el contenedor,
la tapa y la paleta agitadora
Si es necesario, ajuste o remplace
el manguito de inserción de la
válvula (con la llave provista).
Tenga cuidado de no ajustarlo
demasiado o quebrarlo.
Reemplace el sello de la junta tórica - número 9
>
Vuelva a armar y reajuste el contenedor a la bandeja
Vuelva a poner el colorante en
el dispensador y prepare la
bomba (vea el capítulo IV - A)
¡Atención! LAS PARTES MÓVILES PUEDEN CAUSAR LESIONES.
Siempre desconecte la energía antes de tocar partes móviles.
(8) Con una cuchilla afilada o
una navaja corte el exceso de
metalcal que pueda haber en el
extremo del medidor y que
sobresalga de la manija de
plástico negra.
(9) Vuelva a colocar el
medidor en el émbolo.
Repita los pasos (4) hasta
el (9) para el metalcal del
medidor interior (rojo).
FAST & FLUID MANAGEMENT
FAST & FLUID MANAGEMENT
CW - V1.2 – 10- 05- 2012 (36609) PÁG. N.° 21 de 27
>
A
A - Reemplazo de los sellos del pistón Modelos 22 CW
Paso 1 Reemplazo del pistón interior
>
A
(1) Afloje ambos tornillos sin cabeza en el cilindro del
capacete de tapa (con la llave Allen provista) y retire
el ensamble de émbolo del cilindro. Quite los
medidores del ensamble de émbolo, retire el
ensamble de émbolo interior de la varilla hueca del
émbolo exterior. Limpie todo el colorante que haya
en los dos ensambles de émbolo.
(2) Valiéndose de dos pares de pinzas, tome el
extremo exterior del pistón (A) con uno y la varilla
del pistón con el otro. Desatornille el pistón (si tiene
dificultades, aplique un poco de calor) y deséchelo.
(3) Aplique Loctite 262 en la rosca interna de la
varilla del pistón, atornille por completo el
ensamble de pistón nuevo. Deslice el manguito por
la varilla, ajuste el pistón con pinzas y vuelva a
colocar el manguito sobre el pistón.
Paso 2 Reemplazo del pistón exterior
B
TENGA EN CUENTA LA ARANDELA
ADICIONAL QUE SE USA EN LOS ÉMBOLOS
FABRICADOS DESPUÉS DE
SEPTIEMBRE DE 2004.
>
(1) Con dos llaves saque con
cuidado la tuerca del pistón
inferior. Deseche el pistón, pero
conserve la tuerca.
(2) Retire el pistón nuevo del
retenedor y móntelo en el
extremo curvo de la varilla cara
arriba (vea el dibujo). Reemplace
la tuerca de adelante con una
gotita de Loctite 262 sobre la
rosca. Ajuste la tuerca solo hasta
que no se pueda girar a mano el
pistón.
(3) Sosteniendo el capacete de
tapa (A) con una mano, jale la
manija de la bomba exterior (B)
hasta que el pistón quede
totalmente retraído dentro de la
tapa.
FAST & FLUID MANAGEMENT
CW - V1.2 – 10- 05- 2012 (36609) PÁG. N.° 22 de 27
Paso 3 Recolocación de los émbolos en los cilindros
> >
(1) Después de aceitar
apenas el borde superior
interno del cilindro, coloque
con una mano el ensamble de
émbolo sobre el cilindro. Con
la palma de la otra mano,
presione con firmeza el émbolo
hacia abajo por completo.
(2) Con una llave Allen, ajuste
el ensamble de capacete de
tapa sobre el del cilindro.
(3) Retire el manguito del
pistón interior y deséchelo.
Suavemente lubrique el borde
interno de la varilla hueca del
pistón exterior y con cuidado
deslice el pistón al interior.
Vuelva a instalar los
medidores.
CW - V1.2 – 10- 05- 2012 (36609)
PÁG. N.° 23 de 27
B - Calibración de la bomba Modelos 22 CW
Volver a calibrar la bomba es necesario después de reemplazar el medidor original (por la razón que sea) o si se
debe reemplazar el detalle de una escala de medidor (metalcal). Al volver a calibrar una bomba, deje la bomba/el
contenedor fijo en su posición en la máquina.
Herramientas necesarias:
• 1 x llave Allen (hex) 3/32” A/F (originalmente provista con el equipo)
LLAVE ALLEN (HEX)
>
(1) Para calibrar el émbolo exterior, retire el
medidor interior (rojo) y el émbolo interior (rojo) y
calibre el medidor exterior (negro) a la posición
cero.
(2) Con la llave Allen, quite los dos tornillos de
calibración sin cabeza hasta que haya juego entre
la manija del émbolo exterior (negro) y la perilla del
medidor exterior (negro).
LLAVE ALLEN (HEX) MEDIDOR NEGRO CALIBRADO EN CERO
VERIFIQUE
EL JUEGO >
(3) Con cuidado atornille un tornillo sin cabeza
hasta que apenas sienta que hay juego entre la
manija de la bomba exterior y la perilla del
medidor. Atornille el otro tornillo hasta que no
sienta juego, con cuidado de no ajustarlo de
más.
(4) Para calibrar el émbolo interior (rojo), vuelva a
instalar el medidor interior (rojo) y el émbolo que
quitó en el paso (1). Calibre el medidor interior
(rojo) en cero.
FAST & FLUID MANAGEMENT
CW - V1.2 – 10- 05- 2012 (36609) PÁG. N.° 24 de 27
MEDIDOR ROJO CALIBRADO EN CERO
LLAVE ALLEN (HEX)
VERIFIQUE
EL JUEGO
>
(5) Con la llave Allen desatornille el tornillo de
calibración sin cabeza de la manija de la bomba roja
hasta que sienta que hay juego en la manija. Vuelva
a atornillar el tornillo sin cabeza hasta que no sienta
que hay juego entre la manija de la bomba roja y la
perilla del medidor rojo. Tenga cuidado de no
ajustar demasiado.
(6) La bomba ya está calibrada.
FAST & FLUID MANAGEMENT
CW - V1.2 – 10- 05- 2012 (36609) PÁG. N.° 25 de 27
IIX SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
A - Introducción
Antes de llamar al proveedor de su máquina o al Servicio Técnico, verifique si usted puede resolver el problema. Si
no puede, llame al Servicio Técnico. Tenga a mano los números de modelo y serie (figuran en la etiqueta que está
pegada en la puerta de servicio al costado de la máquina).
¡Atención! LAS PARTES MÓVILES PUEDEN CAUSAR LESIONES. Siempre desconecte la energía antes de tocar partes móviles.
B - Solución de problemas
Síntoma Causa Acción El colorante sale en chorros intermitentes de > Burbujas de aire en el colorante > Opere la bomba varias veces sin abrir la la boquilla durante la descarga válvula para devolver el aire al contenedor. Permita que el colorante repose unos minutos para que las burbujas escapen.
Cae una gota de colorante de la boquilla > Hay aire atrapado en el ensamble de > Opere la bomba varias veces sin abrir cuando la válvula está abierta aunque la cilindro la válvula para devolver el aire al bomba no esté funcionando. contenedor. Permita que el colorante repose unos minutos para que las burbujas escapen.
El capacete de tapa gira o se levanta > Están sueltos los tornillos sin cabeza > Ajuste suavemente los dos tornillos sin
mientras la máquina está funcionando cabeza del capacete de tapa (para modelos 53 X B/XD/XE ajuste el el manguito de la tapa hasta que no pueda girar el capacete de tapa con la mano.
El contenedor está suelto en la bandeja > Los tornillos de fijación están sueltos > Ajuste los tornillos de fijación con un destornillador de estrella.
Aparece colorante en la varilla del pistón, el > Los sellos se gastaron > Reemplace los sellos. Vea las páginas pistón y/o los medidores 33 a 36. and/or gauges El colorante no sale de manera fluida > La boquilla está obstruida > Retire la boquilla y límpiela con agua jabonosa tibia.
El colorante sigue sin salir de manera fluida. > El colorante es muy viscoso > Aumente el tamaño de la boquilla.
El colorante se endureció en el contenedor > > Debe retirar el contenedor y el pistón, y en el ensamble de pistón vaciarlos, desarmarlos y limpiarlos bien. Solo reponga con colorante nuevo.
No hay agitación > Al dispensador no le llega energía > Verifique que la unidad esté conectada y que le llegue energía.
that there is power to the outlet
FAST & FLUID MANAGEMENT
CW - V1.2 – 10- 05- 2012 (36609) PÁG. N.° 26 de 27
IX SERVICIO TÉCNICO y ASISTENCIA
A - Información de servicio técnico y soporte
Para todo servicio técnico y reparación de productos Fast & Fluid Management (incluyendo todas las reparaciones en garantía), comuníquese con su proveedor o agente de Fast & Fluid Management.
En Australia puede comunicarse con el Servicio Técnico de Fast & Fluid Management: Línea gratuita: 1800 648584 Número de fax: 02 42717306 O envíe un correo electrónico: [email protected]
En los Estados Unidos, Canadá y Latinoamérica, puede llamar al Servicio al Cliente de Fluid Management: Línea gratuita: 1-800-462-2466 Número de fax: 1-847-537-3221 O envíe un correo electrónico: [email protected]
Clientes internacionales: Número de teléfono: +61 2 4223 7460 Número de fax: +61 2 4271 7306 O envíe un correo electrónico: [email protected]
Si desea obtener más información, visite nuestro sitio web www.fast-fluid.com o www.fluidman.com.
Recuerde tener a mano los números de modelo y de serie. Los encontrará en la placa de identificación de la máquina.
FAST & FLUID MANAGEMENT
CW - V1.2 – 10- 05- 2012 (36609) PÁG. N.° 27 de 27
X ESPECIFICACIONES
A - Especificaciones
Cantidad de latas
Tamaños de latas
(material de la lata/agitador)
Válvulas
Tipo de bomba
Tamaño de bomba interior
Tamaño bomba exterior Mín. dispensado
Temporizador del agitador
Soporte para contenedores superior móvil Alimentación de energía
Hasta 16 Latas simples de 1,75 l
Acetal 100 % moldeado
Acetal 100 % moldeado
bomba del pistón ¼ onza (22CW)
2 onzas (22CW)
1/384 onzas líq. Temporizador con reloj ajustable
Opcional en modelo de piso
Se proporciona un kit de piezas como opción para adaptar el modelo de mostrador al modelo de piso. (un
manual de instrucciones para el montaje viene por
separado) 110 V 50 Hz/60 Hz
230/240 V 50 Hz/60 Hz
Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso.
FAST & FLUID MANAGEMENT