Manual de propietario (PDF 1.85MB)

134
Series FINEPIX XP70 DIGITAL CAMERA Manual del propietario Para obtener información sobre productos relacionados, visite nuestro sitio web en http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html ES Antes de empezar Primeros pasos Fotografía básica y reproducción Más sobre la fotografía Más sobre la reproducción Vídeos Conexiones Menús Notas técnicas Resolución de problemas Apéndice BL04204-101 Redes inalámbricas

Transcript of Manual de propietario (PDF 1.85MB)

Page 1: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

Series FINEPIX XP70DIGITAL CAMERA

Manual del propietario

Para obtener información sobre productos relacionados, visite

nuestro sitio web en

http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html

ES

Antes de empezar

Primeros pasos

Fotografía básica y reproducción

Más sobre la fotografía

Más sobre la reproducción

Vídeos

Conexiones

Menús

Notas técnicas

Resolución de problemas

Apéndice

BL04204-101

Redes inalámbricas

Page 2: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

ii

Notas y Precauciones Notas y PrecaucionesAsegúrese de leer estas notas antes de utilizar el

producto

Instrucciones de seguridad• Asegúrese de utilizar su cámara correctamente. No olvide leer estas notas

de seguridad y este Manual del propietario con la máxima atención

antes de utilizarla.

• Después de leer estas notas de seguridad, guárdelas en un lugar seguro.

Acerca de los símbolos

Los símbolos que se explican a continuación indican la gravedad y el

peligro que puede existir si no se tiene en cuenta la información indicada

por el símbolo o si el producto se utiliza incorrectamente.

ADVERTENCIA

Este símbolo indica que si se ignora la advertencia, el uso inadecua-

do del producto puede causar la muerte o lesiones graves.

PRECAUCIÓN

Este símbolo indica que si se ignora la advertencia, el uso

inadecuado del producto puede causar lesiones personales o

daños materiales.

Los símbolos que se reproducen más abajo son utilizados para indicar la

naturaleza de las instrucciones que deben cumplirse.

Los símbolos triangulares indican al usuario una información que

requiere su atención (“Importante”).

Los símbolos circulares con una barra diagonal indican al usuario

que la acción que se indica está prohibida (“Prohibido”).

Los círculos en negro con un signo de exclamación indican al

usuario que debe realizar alguna acción (“Obligatorio”).

Notas para los productos resistentes al agua

• Cuando no se utilice, esta cámara debe guardarse en un lugar seco.

• Si cae algún líquido que no sea agua potable o agua de mar en la cámara,

enjuáguela con agua potable y séquela con un paño sin hebras. Si tiene

dudas, consulte con su centro de asistencia.

• Las precauciones relativas a la exposición al agua y al polvo no se aplican

a los productos resistentes al agua y al polvo. Tenga en cuenta esta

observación al leer las siguientes notas y precauciones.

ADVERTENCIAADVERTENCIA

Desenchufe del enchufe

de red

Si se presenta cualquier problema, desconecte la cámara, extraiga la pila, y desconecte y desenchufe el adaptador de alimentación de CA. Si se sigue

usando la cámara cuando sale humo de la misma, se produce algún

olor extraño o cuando está ocurriendo algo anormal, podría produ-

cirse un incendio o una descarga eléctrica. Póngase en contacto con

su distribuidor FUJIFILM.

Evite la entrada de agua o de cualquier objeto extraño dentro de la cámara. Si entra agua o algún cuerpo extraño en la cámara, desco-

néctela, extraiga la pila, y desconecte y desenchufe el adaptador

de alimentación de CA. No continúe utilizando la cámara, ya que

podría causar un incendio o una descarga eléctrica. Póngase en

contacto con su distribuidor FUJIFILM.

No la utilice en el baño o la

ducha

No utilice esta cámara en el cuarto de baño (a excepción de los productos a prueba de agua). Si lo hiciera podría producirse un incendio o

descargas eléctricas.

No la desmonte

Nunca intente modifi car o desmantelar la cámara (nunca abra la tapa). Si

hace caso omiso de esta precaución, podría producirse un incendio

o una descarga eléctrica.

No toque las partes internas

Si a causa de una caída o accidente la tapa se abre, no toque las partes expuestas. Si hace caso omiso de esta precaución, podría producirse

un incendio o una descarga eléctrica al tocar las partes dañadas.

Extraiga las pilas inmediatamente, teniendo mucho cuidado de

evitar lesiones o descargas eléctricas, y lleve el producto al punto de

adquisición para consulta.

Page 3: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

iii

Notas y Precauciones

ADVERTENCIAADVERTENCIANo modifi que, caliente ni retuerza el cable o tire del mismo de forma inadecuada y no coloque objetos pesados sobre el mismo. Estas acciones

pueden dañar el cable, lo que podría resultar en un incendio o una

descarga eléctrica. Si el cable resulta dañado, póngase en contacto

con el distribuidor de FUJIFILM.

No coloque la cámara sobre una superfi cie inestable. Si lo hiciera podría

caerse y causar lesiones.

Nunca intente hacer fotos cuando se esté moviendo. No use la cámara

cuando vaya andando o cuando vaya conduciendo un vehículo. Si

lo hiciera podría caerse o causar un accidente.

No toque las partes metálicas de la cámara durante una tormenta. Si

lo hiciera, podría producirse una descarga eléctrica debido a la

corriente inducida por los relámpagos.

Use únicamente la pila de la forma especifi cada. Coloque la pila tal y

como muestra el indicador.

No someta la pila a fuentes de calor, modifi caciones ni la desmantele. No someta la pila a fuertes impactos, ni la tire contra el suelo. No almacene la pila junto a objetos metálicos. Cualquiera de estas acciones puede

hacer que la pila se parta o suelte líquido, causando un incendio

o lesiones.

Utilice sólo la pila o el adaptador de alimentación de CA que se especifi can para el uso con esta cámara. Utilice sólo la fuente de alimentación con el voltaje indicado. El uso de otras fuentes de alimentación puede

causar un incendio.

Si la pila tiene fugas y el fl uido entra en contacto con sus ojos, piel o ropa, lave repetidamente la parte afectada con agua limpia e inmediatamente busque asistencia médica o contacte con los servicios de emergencias.No utilice el cargador para cargar pilas distintas a las que aquí se especifi can. El cargador de pilas suministrado deber ser utilizado

exclusivamente con el tipo de pila suministrado con la cámara. Si

utiliza el cargador para cargar pilas convencionales u otro tipo de

pilas recargables, podría causar la fuga del líquido de las pilas, su

calentamiento excesivo o incluso su explosión.

ADVERTENCIAADVERTENCIA

Riesgo de explosión si la pila no se sustituye correctamente. Utilice únicamente pilas del mismo tipo.

No utilice el producto en la presencia de objetos infl amables, gases explosivos o polvo.

Cuando transporte la pila, colóquela en la cámara digital o manténgala dentro del estuche. Al almacenar la pila, guárdela en el estuche. Cuando la deseche, tape los terminales de la misma con cinta aislante. El contacto

con otros objetos metálicos o pilas podría provocar la explosión o

incendio de la pila.

Mantenga las tarjetas de memoria fuera del alcance de los niños pequeños. Dado el pequeño tamaño de las tarjetas de memoria,

podrían ser ingeridas por un niño. Asegúrese de guardar las tarjetas

de memoria fuera del alcance de los niños. Si un niño ingiriese una

tarjeta de memoria, busque asistencia médica o contacte con los

servicios de emergencia.

Cuando esté rodeado de gente, apague la cámara. La cámara emite

radiaciones de radiofrecuencia que podrían interferir con los

marcapasos.

Apague la cámara cerca de puertas automáticas, sistemas de direcciona-miento público y demás dispositivos controlados automáticamente. La

cámara emite radiaciones de radiofrecuencia que podrían provocar

que estos dispositivos funcionen incorrectamente.

Mantenga la cámara alejada a al menos 22 cm de las personas que utilicen marcapasos. La cámara emite radiaciones de radiofrecuencia que

podrían interferir con los marcapasos.

Page 4: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

iv

Notas y Precauciones

PRECAUCIÓNPRECAUCIÓN

No utilice esta cámara en lugares afectados por vapores de aceite o vahos. Si lo

hiciera podría producirse un incendio o descargas eléctricas.

No utilice esta cámara en lugares afectados por la humedad o el polvo (a excepción de los productos a prueba de agua). Si lo hiciera podría

producirse un incendio o descargas eléctricas.

No deje esta cámara en lugares expuestos a altas temperaturas. No deje

la cámara en lugares tales como un vehículo cerrado o donde dé la

luz directa del sol. Podría producir un incendio.

Mantener fuera del alcance de los niños. Este producto puede producir

lesiones en manos de un niño.

No coloque objetos pesados sobre la cámara. Esto podría hacer que el

objeto pesado se cayera y producir lesiones.

No mueva la cámara mientras el adaptador de alimentación de CA esté conectado. No tire del cable de conexión para desconectar el adaptador de alimentación de CA. Esto podría dañar el cable de alimentación y

provocar un incendio o descargas eléctricas.

No utilice el adaptador de alimentación de CA si la toma está dañada o si el enchufe de conexión está suelto. Si lo hiciera podría producirse un

incendio o descargas eléctricas.

No tape ni envuelva la cámara o el adaptador de alimentación de CA con un paño o manta. Esto podría causar un recalentamiento que

deformaría la carcasa o podría causar un incendio.

Cuando limpie la cámara o no tenga intención de utilizarla durante un tiempo prolongado, extraiga la pila y desconecte y desenchufe el adaptador de alimentación de CA. Si no lo hiciera, podría producirse un

incendio o descargas eléctricas.

PRECAUCIÓNPRECAUCIÓN

Desenchufe del enchufe

de red

Al terminar de cargar la pila, desconecte el cargador del enchufe de la red. Si deja el cargador enchufado a la red se puede producir un

incendio.

Utilizar un fl ash demasiado cerca de los ojos de una persona puede afectar su vista momentáneamente. Tenga especial cuidado al fotografi ar a

niños pequeños.

Cuando se extrae una tarjeta de memoria, la tarjeta puede salir rápidamente expulsada de la ranura.Utilice el dedo para sujetarla y suéltela cuidadosamente. Aquellos afectados por la tarjeta expulsada

podrían sufrir lesiones.

Solicite periódicamente la revisión y limpieza interna de su cámara. Si

se acumula polvo en su cámara podría dar lugar a un incendio

o descargas eléctricas. Póngase en contacto con su proveedor

FUJIFILM habitual para que realice la limpieza interna cada dos años.

Por favor, tenga en cuenta que este no es un servicio gratuito.

Page 5: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

v

Notas y Precauciones

La pila y el suministro eléctrico

Nota: Compruebe el tipo de pila que utiliza su

cámara y lea las secciones correspondientes.

A continuación se describe cómo utilizar

correctamente las pilas y prolongar así su vida

útil. El uso incorrecto reduciría la vida útil de la

pila o podría causar fugas, sobrecalentamientos,

incendios o explosiones.

Pilas de ión de litioPilas de ión de litioLea este apartado si su cámara utiliza pilas

recargables de ión de litio.

La pila no sale de fábrica cargada. Cargue la

pila antes de utilizarla. Si no va a utilizar la pila,

guárdela en su funda.

■ Notas sobre la pilaLa pila se va descargando gradualmente al no

utilizarse. Cargue la pila uno o dos días antes

de utilizarla.

Si apaga la cámara cada vez que no la utilice

prolongará la vida útil de la pila.

La capacidad de la pila disminuye a bajas

temperaturas; una pila descargada puede no

funcionar en frío. Guarde una pila de repuesto

completamente cargada en un lugar cálido y

sustitúyala si fuese necesario, o conserve la pila

en su bolsillo o en cualquier otro lugar cálido y

colóquela en la cámara únicamente al realizar

fotografías. No deje que la pila entre en contacto

directo con calentadores de manos ni con

cualquier otro dispositivo de calefacción.

■ Carga de la pilaLa duración de la carga aumentará a temperatu-

ras ambiente inferiores a los +10 °C o superiores

a los +35 °C. No intente cargar la pila a tempe-

raturas superiores a los 40 °C; a temperaturas

inferiores a los 0 °C, la pila no se cargará.

No intente recargar una pila totalmente cargada.

Sin embargo, la pila tampoco necesitará estar

completamente descargada antes de cargarla.

La pila podría notarse caliente al tacto justo des-

pués de cargarla o de utilizarla. Esto es normal.

■ Vida de la pilaA temperaturas normales, la pila puede recargar-

se unas 300 veces. Una reducción considerable

de la duración de la carga de la pila indica que

ha llegado al fi nal de su vida útil y debe ser

reemplazada.

■ AlmacenamientoSi una pila permanece almacenada durante

largos períodos de tiempo encontrándose

cargada, el rendimiento de la pila puede resultar

negativamente afectado. Antes de almacenar

una pila, deje que se agote completamente.

Si no va a utilizar la cámara durante largos perío-

dos de tiempo, extraiga la pila y guárdela en un

lugar seco que posea una temperatura ambiente

de entre +15 °C y +25 °C. No la guarde en lugares

expuestos a temperaturas extremas.

■ Precauciones: Manejo de la pila• No la transporte ni la guarde de manera

que pueda entrar en contacto con objetos

metálicos, como por ejemplo collares u

horquillas del pelo.

• No la exponga a llamas o fuentes de calor.

• No la desmonte ni la modifi que.

• Utilícela únicamente con los cargadores

designados.

• No someta la pila a fuertes impactos, ni la tire

contra el suelo.

• Evite que entre en contacto con el agua.

• Mantenga los terminales limpios.

• La pila y la carcasa de la cámara podrían estar

calientes al tacto tras un uso prolongado. Esto

es normal.

Pilas alcalinas AA/ Pilas recargables Ni-MH/Pilas alcalinas AA/ Pilas recargables Ni-MH/Baterías de litio AABaterías de litio AA

Si su cámara utiliza pilas alcalinas AA o pilas

recargables AA NiMH, lea este apartado. La

información concerniente a los tipos de pilas

compatibles se encuentra en otro apartado del

manual de la cámara.

■ Precauciones: Manejo de las pilas• No las exponga al contacto con el agua, llamas,

o fuentes de calor, ni las guarde en lugares

húmedos o calientes.

• No la transporte ni la guarde de manera

que pueda entrar en contacto con objetos

metálicos, como por ejemplo collares u

horquillas del pelo.

• No desmonte ni modifi que las pilas ni la

cubierta de la pila.

• No la someta a fuertes impactos.

• No utilice pilas que tengan fugas, estén

deformadas o descoloradas.

• Manténgala fuera del alcance de los niños.

• Introdúzcala en la orientación correcta.

Page 6: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

vi

Notas y Precauciones

• No mezcle pilas usadas con pilas nuevas,

pilas con distintos niveles de carga o pilas de

distinto tipo.

• Si no va a utilizar la cámara durante un período

prolongado, extraiga las pilas. Tenga en cuenta

que el reloj de la cámara se restablecerá.

• Las pilas podrían notarse calientes al tacto

justo después de utilizarlas. Antes de tocar

las pilas, desconecte la cámara y espere hasta

que se enfríen.

• La capacidad de la pila tiende a disminuir a bajas

temperaturas. Tenga listas pilas de repuesto en

un bolsillo o en cualquier otro lugar cálido y

sustitúyalas cuando sea necesario. Las pilas frías

podrían recuperar algo de su carga una vez que

entran en calor.

• La presencia de huellas dactilares y otras

manchas en los terminales de las pilas pueden

perjudicar el rendimiento de las mismas.

Limpie exhaustivamente los terminales con

un paño suave y seco antes de colocarlas en

la cámara.

Si las pilas contienen fugas, limpie profu-

samente el compartimento de la pila

antes de introducir pilas nuevas.

Si su piel o su ropa entran en contacto

con el líquido de la pila, lave la zona

afectada con agua. Si el fl uido entra en contacto con sus ojos, lave inmediatamente la zona afectada con agua y busque asistencia médica. No se frote los ojos. Si no cumple con esta precaución podría resultar en discapacidades visuales permanentes.

■ Pilas NiMHLa capacidad de las pilas Ni-MH puede disminuir

temporalmente cuando están nuevas, después

de períodos prolongados de desuso o si se

recargan reiteradamente antes de que se hayan

descargado por completo. Esto es normal y no

indica mal funcionamiento. Se puede aumentar

la capacidad de las pilas descargándolas repetida-

mente mediante la opción descargar en el menú

de confi guración de la cámara y recargándolas

utilizando un cargador de pilas.

Q PRECAUCIÓN: No utilice la opción descargar

con pilas alcalinas.

La cámara utiliza una pequeña cantidad de

corriente incluso estando apagada. Las pilas

Ni-MH que permanezcan dentro de la cámara

durante largos períodos de tiempo pueden

acabar tan exhaustas que no serán capaces de

cargarse de nuevo. El rendimiento de la pila

también puede verse reducido si las pilas se

agotan en dispositivos tales como fl ashes. Utilice

la opción descargar del menú de confi guración

de la cámara para descargar las pilas Ni-MH. Las

pilas que no sean capaces de conservar la carga

incluso después de descargarlas y recargarlas

repetidamente, han llegado al fi nal de su vida útil

y es necesario sustituirlas.

Las pilas Ni-MH pueden ser recargadas en un

cargador de pilas (vendido por separado). Las

pilas podrían notarse calientes al tacto justo

después de cargarlas. Consulte las instrucciones

suministradas con el cargador para obtener más

información. Utilice el cargador únicamente con

pilas compatibles.

Las pilas Ni-MH se descargan gradualmente si

no se utilizan.

■ DesechoPRECAUCIÓN: Deshágase de las baterías usadas en

conformidad con las normativas locales.

Adaptadores de alimentación de CA (disponibles Adaptadores de alimentación de CA (disponibles por separado)por separado)

Este apartado es aplicable a todos los mo-

delos de cámara. Utilice únicamente los adap-

tadores de alimentación de CA FUJIFILM que se

especifi can para el uso con esta cámara. Utilizar

otros adaptadores podría dañar la cámara.

• El adaptador de alimentación de CA está dise-

ñado para su uso exclusivo en interiores.

• Asegúrese de comprobar que la clavija de CC

esté fi rmemente conectada a la cámara.

• Apague la cámara antes de desconectar el

adaptador. Desconecte el adaptador tirando de

la clavija, no del cable.

• No lo utilice con otros dispositivos.

• No lo desmonte.

• No lo exponga a fuertes fuentes de calor o

humedad.

• No lo someta a fuertes impactos.

• Durante su uso, el adaptador podría emitir un

olor extraño o notarse caliente al tacto. Esto

es normal.

• Si el adaptador produce interferencias de

radio, reoriente o coloque la antena receptora

en otro lugar.

Page 7: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

vii

Notas y Precauciones

Manejo de la cámara

No apunte la cámara a fuentes de luz extrema-

damente brillantes, como por ejemplo al sol en

un día despejado. Si hace caso omiso de esta

precaución podría dañar el sensor de imagen

de la cámara.

Realización de disparos de pruebaRealización de disparos de pruebaAntes de tomar fotografías de eventos impor-

tantes (como por ejemplo bodas o antes de

llevarse la cámara en un viaje), realice disparos

de prueba y compruebe los resultados en el

monitor LCD para asegurarse de que la cámara

funciona con normalidad. FUJIFILM Corporation

no se hace responsable por los daños o pérdidas

de ingresos incurridos como resultado de un mal

funcionamiento del producto.

Notas sobre derechos de autorNotas sobre derechos de autorLas imágenes grabadas mediante su sistema de

cámara digital no se pueden utilizar de forma

que infrinjan las leyes de los derechos de autor

(copyright) sin consentimiento del propietario,

a menos que estén destinadas exclusivamente

al uso personal. Tenga en cuenta que algunas

restricciones se aplican a las fotografías de

espectáculos sobre un escenario, diversiones, y

exhibiciones, incluso aunque estén destinadas

a un uso puramente personal. Se advierte a los

usuarios de que la transferencia de tarjetas de

memoria que contengan imágenes o datos

protegidos por las leyes de propiedad intelectual

sólo está autorizada siempre que cumplan con

las leyes vigentes y dentro de las restricciones

que las mismas incluyan.

ManejoManejoPara asegurarse de que las imágenes se graben

correctamente, no someta la cámara a impactos

o fuertes golpes mientras esté grabando las

mismas.

Cristal líquidoCristal líquidoSi el monitor LCD es dañado, deberá tomar las

medidas necesarias para evitar todo contacto

con el cristal líquido. Si se presenta alguna de las

siguientes situaciones tome urgentemente las

acciones indicadas:

• Si el cristal líquido entra en contacto con su piel, lim-

pie el área afectada con un paño y a continuación

lávela profusamente con jabón y agua corriente.

• Si el cristal líquido entra en contacto con sus

ojos, lávese profusamente los ojos con agua

limpia durante al menos 15 minutos y después

busque asistencia médica.

• Si ingiere cristal líquido, lávese la boca profu-

samente con agua. Beba grandes cantidades

de agua y trate de provocarse vómitos, a

continuación busque asistencia médica.

Aunque la pantalla ha sido fabricada utilizando

tecnología de la más alta precisión, podría

contener píxeles que permanezcan siempre

iluminados o que no se iluminen nunca. Esto no

indica un mal funcionamiento y las imágenes

grabadas con el producto no se verán afectadas.

Información sobre marcas comercialesInformación sobre marcas comercialesxD-Picture Card y E son marcas comerciales

de FUJIFILM Corporation. Los caracteres incluidos

de ahora en adelante han sido desarrollados

exclusivamente por DynaComware Taiwan Inc.

Macintosh, QuickTime, y Mac OS son marcas

comerciales de Apple Inc. en los Estados Unidos

y en otros países. Windows 8, Windows 7,

Windows Vista y el logotipo de Windows son

marcas comerciales del grupo empresarial

Microsoft. Wi-Fi® y Wi-Fi Protected Setup® son

marcas registradas de Wi-Fi Alliance. Adobe y

Adobe Reader son marcas comerciales o marcas

comerciales registradas de Adobe Systems

Incorporated en los Estados Unidos y/o en otros

países. Los logotipos SDHC y SDXC son marcas

comerciales de SD-3C, LLC. El logotipo HDMI

es una marca comercial. YouTube es una marca

comercial de Google Inc. Cualquier otro nombre

comercial mencionado en este manual es la

marca comercial o la marca comercial registrada

de sus respectivos propietarios

Interferencias eléctricasInterferencias eléctricasEsta cámara puede producir interferencias en

equipos de aviación o en equipos utilizados en

hospitales. Consulte a los miembros del hospital

o de la línea aérea antes de utilizar la cámara en

un hospital o aeronave.

Exif Print (Exif Versión 2.3)Exif Print (Exif Versión 2.3)Exif Print es un recientemente revisado formato

de archivo para cámaras digitales en el cual se

almacena información junto con las fotografías

para obtener una reproducción en color óptima

durante la impresión.

AVISO IMPORTANTE:

Lea antes de utilizar el Software

Está prohibida la exportación directa o indirecta,

completa o en parte, del software con licencia

sin el permiso de las autoridades gubernamenta-

les correspondientes.

Page 8: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

viii

Notas y Precauciones

IMPORTANTE: Antes de utilizar el transmisor inalámbrico integrado de

la cámara, lea las siguientes advertencias.

Q Este producto, el cual posee una función de encriptación desarrollada

en los Estados Unidos, está regido por las normativas de la Administra-

ción de exportación de los Estados Unidos y no deberá ser exportado

o re-exportado a ningún país sobre el cual los Estados Unidos haya

decretado un embargo de bienes.

• Utilizar únicamente como parte de una red inalámbrica. FUJIFILM no se hace

responsable por los daños producidos debidos al uso no autorizado. No

utilizar con aplicaciones que requieran un alto grado de fi abilidad, por

ejemplo con dispositivos médicos u otros sistemas que posean un im-

pacto directo o indirecto sobre la vida humana. Al utilizar el dispositivo en

un ordenador y en otros sistemas que demanden un nivel de fi abilidad

superior al suministrado por las redes inalámbricas, asegúrese de tomar

todas las precauciones necesarias para mantener un entorno seguro y

evitar funcionamientos erróneos.

• Utilizar únicamente en el país de adquisición. Este dispositivo está en

conformidad con las regulaciones vigentes respectivas a los dispositivos

de redes inalámbricas del país de adquisición. Cumpla con todas las nor-

mativas locales al utilizar el dispositivo. FUJIFILM no se hace responsable

por los problemas surgidos del uso en otras jurisdicciones.

• Los datos inalámbricos (imágenes) podrían ser interceptados por terceras personas. No se garantiza la seguridad de los datos transmitidos mediante

redes inalámbricas.

• No utilice el dispositivo en ubicaciones sometidas a campos magnéticos, elec-tricidad estática o interferencias de radio. No utilice el transmisor cerca de

hornos microondas o en ubicaciones sometidas a campos magnéticos,

electricidad estática o interferencias de radio que puedan bloquear la

recepción de las señales inalámbricas. Si el transmisor se utiliza cerca de

otros dispositivos inalámbricos que operen en la banda 2,4 GHz, podría

producirse una interferencia mutua.

• El transmisor inalámbrico emite en la banda 2,4 GHz y utiliza la modulación DSSS y OFDM.

Dispositivos de red inalámbrica: Precauciones

• Este dispositivo emite en la misma frecuencia que los dispositivos médicos, edu-cativos y comerciales y que los transmisores inalámbricos. Igualmente emite

en la misma frecuencia que la de los transmisores con licencia y algunos

transmisores sin licencia de bajo voltaje especiales utilizados en sistemas

de seguimiento RFID en líneas de producción en cadena y similares.

• Para evitar interferir en dichos dispositivos, tenga en cuenta las siguientes precauciones. Antes de utilizar este dispositivo, compruebe que el

transmisor RFID no está activado. Si confi rma que el dispositivo provoca

interferencias en transmisores con licencia utilizados para el seguimiento

RFID, seleccione inmediatamente otra frecuencia de funcionamiento para

este dispositivo evitando así interferencias adicionales. Si nota que el

dispositivo causa interferencias en sistemas de seguimiento RFID de bajo

voltaje, contacte con un representante de FUJIFILM.

2.4DS/OF4Esta pegatina indica que el dispositivo

funciona en la banda 2,4 GHz utilizando

la modulación DSSS y OFDM y que podría

causar interferencias a distancias inferiores

a los 40 m.

Page 9: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

ix

Acerca de este manualAcerca de este manualAntes de utilizar la cámara, lea este manual y los avisos de advertencia en “Notas

y precauciones” (P ii). Para obtener información sobre temas específi cos, consul-

te las siguientes fuentes.

Tabla de contenidoTabla de contenido ............................. .............................PP xv xv Resolución de problemasResolución de problemas .................... ....................PP 93 93La “Tabla de contenido” le proporcio-

na una visión general del manual. A

continuación se indican las principa-

les funciones de la cámara.

¿Tiene un problema concreto con la

cámara? Encuentre aquí la respuesta.

Mensajes y pantallas de advertenciaMensajes y pantallas de advertencia ... ...PP 100 100Averigüe el signifi cado del símbolo

parpadeante o del mensaje de error

que aparece en pantalla.

Tarjetas de memoria Tarjetas de memoria

Las imágenes se pueden almacenar en la memoria interna de la cámara o en tarjetas de

memoria SD, SDHC y SDXC opcionales (P 12), referidas en este manual como “tarjetas

de memoria”.

Page 10: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

x

Botones más utilizadosBotones más utilizados

■■ Borrar imágenes Borrar imágenes

y Para borrar una imagen, visualícela a ta-

maño completo y pulse el selector hacia

arriba (b).

■■ Toma de imágenes durante la reproducciónToma de imágenes durante la reproducción

y Pulse el disparador hasta la mitad para

volver inmediatamente al modo de

disparo.

Visualización

Disparo

■■ Encender la cámara en el modo de Encender la cámara en el modo de

reproducciónreproducción

y Cuando la cámara está

apagada, podrá iniciar la

reproducción pulsando el

botón a durante más o

menos un segundo.

Page 11: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

xi

Características del producto y precauciones de usoCaracterísticas del producto y precauciones de uso ■■ Resistencia a los golpes, polvo y aguaResistencia a los golpes, polvo y agua

QQ La cámara cumple con los estándares JIS de clase 8 sobre la resistencia al agua y JIS de clase 6 (IP68) La cámara cumple con los estándares JIS de clase 8 sobre la resistencia al agua y JIS de clase 6 (IP68)

sobre la resistencia al polvo, y ha superado las pruebas de caída de FUJIFILM (altura de la caída: sobre la resistencia al polvo, y ha superado las pruebas de caída de FUJIFILM (altura de la caída:

1,5 m; superfi cie de impacto: madera contrachapada, grosor 5 cm) cumpliendo con MIL-STD 810F 1,5 m; superfi cie de impacto: madera contrachapada, grosor 5 cm) cumpliendo con MIL-STD 810F

Method 516.5: Shock. Estos resultados fueron obtenidos a través de pruebas internas y no son una Method 516.5: Shock. Estos resultados fueron obtenidos a través de pruebas internas y no son una

garantía general de resistencia al agua o invulnerabilidad a daños o destrucción. Los accesorios garantía general de resistencia al agua o invulnerabilidad a daños o destrucción. Los accesorios

suministrados con la cámara no son a prueba de agua.suministrados con la cámara no son a prueba de agua.

■■ Antes del usoAntes del uso

1 Inspeccione el sello a prueba de agua y las superfi cies adyacentes

al mismo, y elimine todo resto de polvo, arena o cualquier otra

materia extraña utilizando un paño suave y seco.

QQ Si el sello a prueba de agua reemplazado está deformado o dañado Si el sello a prueba de agua reemplazado está deformado o dañado

de cualquier otro modo, haga que lo sustituyan (tenga en cuenta de cualquier otro modo, haga que lo sustituyan (tenga en cuenta

que este servicio está sujeto a cargos; contacte con su distribuidor que este servicio está sujeto a cargos; contacte con su distribuidor

o con un técnico de reparaciones autorizado de FUJIFILM para más o con un técnico de reparaciones autorizado de FUJIFILM para más

información). No sustituir el sello puede provocar fugas y daños en información). No sustituir el sello puede provocar fugas y daños en

la cámara.la cámara.

2 Sujetando la tapa del compartimento de las pilas cerra-

da contra el cuerpo de la cámara (q), gire la pestaña de

bloqueo hasta que encaje en su lugar (w), indicando que la

tapa está asegurada.

3 Compruebe que la tapa está asegurada girando la pestaña de bloqueo en la dirección

opuesta y confi rmando que la tapa no se abre.

Page 12: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

xii

Características del producto y precauciones de uso

QQ La superfi cie frontal del objetivo de la cámara está protegida por una lámina de cristal. Cualquier La superfi cie frontal del objetivo de la cámara está protegida por una lámina de cristal. Cualquier

materia foránea que se encuentre en el cristal aparecerá en las fotografías; mantenga el cristal materia foránea que se encuentre en el cristal aparecerá en las fotografías; mantenga el cristal

limpio en todo momento.limpio en todo momento.

QQ Asegúrese de que el compartimento de la pila esté debidamente bloqueado. La presencia de agua, Asegúrese de que el compartimento de la pila esté debidamente bloqueado. La presencia de agua,

barro o arena en la cámara podría causar un funcionamiento erróneo.barro o arena en la cámara podría causar un funcionamiento erróneo.

QQ No abra o cierre la tapa del compartimento de las pilas con las manos mojadas o en lugares polvorien-No abra o cierre la tapa del compartimento de las pilas con las manos mojadas o en lugares polvorien-

tos, con arena o cerca del agua, como por ejemplo al estar en o cerca de un cuerpo de agua.tos, con arena o cerca del agua, como por ejemplo al estar en o cerca de un cuerpo de agua.

QQ Asegúrese de que la cámara esté completamente seca antes de introducir o extraer las pilas o las Asegúrese de que la cámara esté completamente seca antes de introducir o extraer las pilas o las

tarjetas de memoria o antes de conectar un cable HDMI o USB.tarjetas de memoria o antes de conectar un cable HDMI o USB.

QQ La cámara no fl ota. Asegúrese de colocar la correa y mantenerla alrededor de su muñeca mientras La cámara no fl ota. Asegúrese de colocar la correa y mantenerla alrededor de su muñeca mientras

utiliza la cámara.utiliza la cámara.

■■ Durante el usoDurante el uso

QQ Limitar el uso bajo el agua a profundidades de 10 m o inferiores y durante períodos menores a Limitar el uso bajo el agua a profundidades de 10 m o inferiores y durante períodos menores a

120 minutos. Limpie y seque la cámara antes de que transcurra una hora después de su uso bajo 120 minutos. Limpie y seque la cámara antes de que transcurra una hora después de su uso bajo

el agua.el agua.

QQ El interior de la cámara no es resistente al agua. No abra o cierre la tapa del compartimento de las El interior de la cámara no es resistente al agua. No abra o cierre la tapa del compartimento de las

pilas mientras esté bajo el agua. Después de limpiar la cámara, asegúrese de que esté completa-pilas mientras esté bajo el agua. Después de limpiar la cámara, asegúrese de que esté completa-

mente seca antes de abrir o cerrar la tapa del compartimento de las pilas.mente seca antes de abrir o cerrar la tapa del compartimento de las pilas.

QQ No utilizar en arroyos cálidos ni en piscinas climatizadas.No utilizar en arroyos cálidos ni en piscinas climatizadas.

QQ La cámara podría perder su resistencia al agua si es sometida a vibraciones o fuerza excesiva. No se La cámara podría perder su resistencia al agua si es sometida a vibraciones o fuerza excesiva. No se

sumerja al agua con la cámara ni la someta a cualquier otro tipo de fuerza excesiva. Si la cámara es sumerja al agua con la cámara ni la someta a cualquier otro tipo de fuerza excesiva. Si la cámara es

sometida a impactos físicos fuertes, contacte con su distribuidor o con un técnico de reparación sometida a impactos físicos fuertes, contacte con su distribuidor o con un técnico de reparación

autorizado de FUJIFILM.autorizado de FUJIFILM.

QQ Si deja la cámara sobre la arena, su temperatura podría exceder los límites de funcionamiento y la Si deja la cámara sobre la arena, su temperatura podría exceder los límites de funcionamiento y la

arena podría introducirse en el altavoz o micrófono.arena podría introducirse en el altavoz o micrófono.

QQ La crema solar, crema bronceadora, u otras substancias aceitosas podrían descolorar el cuerpo de la La crema solar, crema bronceadora, u otras substancias aceitosas podrían descolorar el cuerpo de la

cámara y deben ser eliminadas utilizando un paño húmedo.cámara y deben ser eliminadas utilizando un paño húmedo.

Page 13: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

xiii

Características del producto y precauciones de uso

■■ Tras el usoTras el uso

Después de usar la cámara bajo el agua o en lugares en los que la materia extraña haya podido Después de usar la cámara bajo el agua o en lugares en los que la materia extraña haya podido

adherirse al cuerpo de la cámara, realice lo siguiente.adherirse al cuerpo de la cámara, realice lo siguiente.

1 Cierre fi rmemente la tapa del compartimento de las pilas y aclare

la cámara bajo el grifo o déjela en un recipiente con agua limpia

durante aproximadamente diez minutos.

2 Retire el agua de la cámara con un paño suave y seco y déjela secar a la sombra en un

lugar bien ventilado.

3 Después de confi rmar que la cámara está seca y libre de gotas de agua, abra la tapa del

compartimento de las pilas y, a continuación, use un paño seco y suave para eliminar

cualquier resto de agua, polvo u otras materias extrañas del compartimento de las pilas.

QQ Extraer cualquier materia foránea del sello a prueba de agua y de las superfi cies adyacentes. Las Extraer cualquier materia foránea del sello a prueba de agua y de las superfi cies adyacentes. Las

materias foráneas podrían dañar el sello, reduciendo la resistencia al agua.materias foráneas podrían dañar el sello, reduciendo la resistencia al agua.

QQ Los jabones líquidos, detergentes, alcohol y otros limpiadores podrían afectar la resistencia al agua Los jabones líquidos, detergentes, alcohol y otros limpiadores podrían afectar la resistencia al agua

y no deberá utilizarlos nunca.y no deberá utilizarlos nunca.

QQ Tras el uso, elimine las gotas de agua y materias foráneas con un paño seco, bloquee fi rmemente Tras el uso, elimine las gotas de agua y materias foráneas con un paño seco, bloquee fi rmemente

la tapa del compartimento de la pila, y deje la cámara a remojo en agua limpia durante unos 10 la tapa del compartimento de la pila, y deje la cámara a remojo en agua limpia durante unos 10

minutos. Seque completamente la cámara tras sacarla del agua.minutos. Seque completamente la cámara tras sacarla del agua.

Page 14: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

xiv

Características del producto y precauciones de uso

■■ Almacenamiento y mantenimientoAlmacenamiento y mantenimiento

QQ No almacenar a temperaturas inferiores a los 0 °C o superiores a los 40 °C.No almacenar a temperaturas inferiores a los 0 °C o superiores a los 40 °C.

QQ Para asegurar una resistencia continua al agua, le recomendamos sustituir el sello a prueba de agua Para asegurar una resistencia continua al agua, le recomendamos sustituir el sello a prueba de agua

una vez al año (se cobra por este servicio). Contacte con su distribuidor o técnico de reparaciones una vez al año (se cobra por este servicio). Contacte con su distribuidor o técnico de reparaciones

autorizado de FUJIFILM para obtener más información.autorizado de FUJIFILM para obtener más información.

■■ Condensación en el interior del objetivoCondensación en el interior del objetivo

En algunos entornos, se podría formar condensación (niebla) en el interior En algunos entornos, se podría formar condensación (niebla) en el interior

del objetivo. Esto no indica un mal funcionamiento. La condensación puede del objetivo. Esto no indica un mal funcionamiento. La condensación puede

eliminarse dejando abierta la tapa del compartimento de las pilas en un lugar eliminarse dejando abierta la tapa del compartimento de las pilas en un lugar

con una temperatura estable libre de calor, humedad, arena y polvo.con una temperatura estable libre de calor, humedad, arena y polvo.

Condensación Condensación

Es especialmente probable que aparezca condensación si la cámara es sumergida en agua fría tras Es especialmente probable que aparezca condensación si la cámara es sumergida en agua fría tras

haber estado expuesta a altas temperaturas o si ha sido extraída de un entorno frío a un entorno haber estado expuesta a altas temperaturas o si ha sido extraída de un entorno frío a un entorno

cálido o si el compartimento de las pilas es abierto en lugares húmedos.cálido o si el compartimento de las pilas es abierto en lugares húmedos.

■■ Climas fríosClimas fríos

QQ El rendimiento de la pila cae a bajas temperaturas, reduciendo el número de fotografías que po-El rendimiento de la pila cae a bajas temperaturas, reduciendo el número de fotografías que po-

drán realizarse. Mantenga la cámara aislada para conservarla caliente o guárdela entre su ropa.drán realizarse. Mantenga la cámara aislada para conservarla caliente o guárdela entre su ropa.

QQ Uso de una pila NP-45S.Uso de una pila NP-45S.

QQ La respuesta de la pantalla podría ser más lenta a bajas temperaturas. Esto no indica un mal funcio-La respuesta de la pantalla podría ser más lenta a bajas temperaturas. Esto no indica un mal funcio-

namiento.namiento.

Page 15: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

xv

Tabla de contenido Tabla de contenidoNotas y Precauciones ........................................................ii

Instrucciones de seguridad ...............................................iiAcerca de este manual .....................................................ixBotones más utilizados .....................................................xCaracterísticas del producto y precauciones de uso ......xi

Antes de empezarAntes de empezarSímbolos y convenciones ..................................................1Accesorios suministrados ..................................................1Partes de la cámara ...........................................................2

Indicadores de la cámara..................................................4Disparo ...........................................................................4Reproducción ..................................................................5

Primeros pasosPrimeros pasosInserción de la pila y de la tarjeta de memoria ...............7

Tarjetas de memoria compatibles ....................................12Carga de la pila ................................................................14Encendido y apagado de la cámara ...............................17

Modo de disparo ............................................................17Modo de reproducción ...................................................17

Confi guración básica .......................................................19

Fotografía básica y reproducciónFotografía básica y reproducciónRealización de fotografías en el modo Q (reconocim. escena) ...............................................20Visualización de imágenes .............................................24

Más sobre la fotografíaMás sobre la fotografíaModo de disparo ..............................................................25

Elegir un modo de disparo..............................................25Opciones del modo de disparo .......................................26g CÁMARA DE ACCIÓN ..............................................27j LUZ BAJA PRO .......................................................28k HDR .....................................................................29Y FILTRO AVANZADO .................................................30r PAN. MOV. 360 ......................................................31

b Detección inteligente de rostros .............................33Bloqueo del enfoque.......................................................34d Compensación de la exposición ..............................36F Modo macro (primeros planos) ................................37N Uso del fl ash (fl ash inteligente) .................................38h Uso del autodisparador .............................................40El botón de modo de ráfaga ...........................................41

Page 16: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

xvi

Tabla de contenido

Más sobre la reproducciónMás sobre la reproducciónOpciones de reproducción ..............................................42

Disparo continuo ............................................................42I Favoritos: Valoración de imágenes ............................42Zoom de reproducción ....................................................43Reproducción de varias fotos ..........................................44

A Borrar imágenes .......................................................45b Búsqueda de imágenes ...........................................46k Asist. para álbum .....................................................47

Crear un álbum ..............................................................47Ver álbumes ...................................................................48Editar y eliminar álbumes ..............................................48

Ver panorámicas..............................................................49

Redes inalámbricasRedes inalámbricasUso de redes inalámbricas ..............................................50

Conexión con teléfonos inteligentes ...............................50Cómo guardar imágenes en un ordenador .....................50

VídeosVídeosGrabación de vídeos ........................................................51Visualización de los vídeos .............................................53

ConexionesConexionesVisualización de imágenes en televisores de alta defi nición .........................................................................54Impresión de imágenes por medio de USB ...................55

Imprimir un pedido de copias DPOF ...............................57Visualización de imágenes en un ordenador ................59

Copiar fotos en un ordenador .........................................59Windows: descargar e instalar MyFinePix Studio en un ordenador ......................................................................59Windows: Instalación de MyFinePix Studio ....................60Windows: desinstalar MyFinePix Studio .......................62Conexión de la cámara ...................................................63

MenúsMenúsUso de los menús: Modo de disparo ...............................65

Uso del menú de disparo ................................................65Opciones del menú de disparo .......................................65A MODO DE DISPARO .................................................65N ISO ........................................................................65O TAMAÑO IMAGEN ...................................................66T CALIDAD IMAGEN ...................................................67P FINEPIX COLOR .......................................................67D EQUILIBRIO BLANCO ...............................................68R CONTINUO .............................................................69b DETECCIÓN DE ROSTROS .........................................69F MODO AF ..............................................................70F MODO AF VÍDEO .....................................................70V MODO VÍDEO .........................................................71

Page 17: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

xvii

Tabla de contenido

Uso de los menús: Modo de reproducción .....................72Uso del menú de reproducción .......................................72Opciones del menú de reproducción ..............................72r COMUNIC. INALÁMB. ..............................................72s AUTOGUARDAR EN PC .............................................72b BÚSQUEDA IMÁGENES ............................................72A BORRAR ................................................................72n EDITAR VÍDEO .........................................................73j ETIQ. PARA CARGA ..................................................74I PROYECCIÓN ..........................................................75B SUPR. OJOS ROJOS ..................................................75D PROTEGER ..............................................................76G REENCUADRE .........................................................76O REDIMENSIONAR ....................................................77C GIRAR IMAGEN .......................................................77E COPIAR ..................................................................78k ASIST. PARA ÁLBUM ...............................................78K PEDIDO COPIAS (DPOF) ...........................................78J RELACIÓN ASPECTO ................................................79

El menú de confi guración ...............................................80Uso del menú de confi guración ......................................80Opciones del menú de confi guración .............................81F FECHA/HORA .........................................................81N DIF. HORARIA .........................................................81L a ......................................................81o MODO SILENCIO .....................................................81R REINICIAR ..............................................................82K FORMATEAR ...........................................................82A MOSTRAR FOTO ......................................................82B CONTADOR ............................................................83G VOLUMEN BOTONES ................................................84H VOL.OBTURADOR ....................................................84e SONIDO OBTURADOR ..............................................84I VOL. REPRODUCCIÓN ..............................................84J BRILLO LCD ............................................................84h AHORRO ENERG. LCD ..............................................85M AUTODESCONEXIÓN ................................................85L ESTABIL. IMAGEN ...................................................85B SUPR. OJOS ROJOS ..................................................85R ZOOM DIGITAL INTELIGENTE ....................................86p ZOOM PELÍCULA .....................................................87C LUZ AUX. AF ..........................................................87m VIS. GIRO AUTO ......................................................87O COLOR DEL FONDO ..................................................87h FILTRO DE VIENTO ...................................................87r CONFIG. INALÁMB. .................................................87s CONFIG. AUTOG. PC ................................................88U CONF. GEOETIQUET. .................................................88U INCLUIR FECHA .......................................................88

Page 18: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

xviii

Tabla de contenido

Notas técnicasNotas técnicasAccesorios opcionales .....................................................89

Accesorios de FUJIFILM...................................................90Cuidado de la cámara......................................................91

Almacenamiento y uso ...................................................91Condensación ...............................................................91

Limpieza ........................................................................92Transporte ......................................................................92

Resolución de problemasResolución de problemasProblemas y Soluciones ..................................................93Mensajes y pantallas de advertencia ...........................100

ApéndiceApéndiceCapacidad de la tarjeta de memoria ............................104Especifi caciones.............................................................105

Page 19: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

1

Antes de empezar Antes de empezar

Símbolos y convencionesSímbolos y convencionesEn este manual se utilizan los siguientes símbolos:

Q : Esta información debe leerse antes de usar la cámara para garantizar un

funcionamiento correcto.

R : Información adicional que puede ser útil al utilizar la cámara.

P : Otras páginas del manual en las que podrá encontrar información relativa.

Los menús y otros textos que aparecen en el monitor LCD se muestran en negrita.

En las ilustraciones de este manual, las pantallas pueden aparecer simplifi cadas

con fi nes explicativos.

Accesorios suministradosAccesorios suministradosCon la cámara se incluyen los siguientes artículos:

Pila recargable NP-45S Adaptador de

alimentación de CA

Adaptador de enchufe * Cable USB

• Correa

• User Guide /

Basic Manual

(Guía del usuario)

Colocación de la correa Colocación de la correa

Coloque la correa tal y como

se muestra.

* La forma del adaptador varía según la región de venta.

Page 20: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

2 Antes de empezar

Partes de la cámara Partes de la cámaraPara obtener más información, consulte la página que se indica a la derecha de cada elemento.

Botón selector

Cursor hacia abajo

Botón h (autodisparador) (P 40)

Botón MENU/OK

Cursor hacia la derecha

Botón N (fl ash) (P 38)

Cursor hacia arriba

Botón d (compensación de exposición) (P 36)

Botón b (borrar) (P x)

Cursor hacia la izquierda

Botón F (macro) (P 37)

* Las ilustraciones de este manual han sido simplifi cadas con fi nes explicativos.* Las ilustraciones de este manual han sido simplifi cadas con fi nes explicativos.

Page 21: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

3Antes de empezar

Partes de la cámara

A Micrófono ..................................................................... 51

B Disparador ................................................................... 22

C Botón ON/OFF .............................................................. 17

D Botón t (grabación de vídeos) ................................... 51

E Flash ............................................................................ 38

F Lámpara de autodisparador ......................................... 40

Luz aux. AF ................................................................... 87

G Objetivo/cristal de protección

H Monitor LCD ................................................................... 4

I Botón W (alejar zoom) ........................................... 21, 43

J Botón T (acercar zoom) .......................................... 21, 43

K Pestaña de bloqueo .................................................. 7, 10

L Cierre de seguridad .................................................. 7, 10

M Botón a (reproducción) ............................................. 24

N Orifi cio de la correa ........................................................ 1

O Botón DISP/BACK (mostrar/atrás) .......................... 6, 19

P Botón de modo de ráfaga ............................................. 41

Botón W (transferencia inalámbrica) ......................... 50

Q Altavoz ......................................................................... 53

R Trípode

S Sello a prueba de agua .............................................xi, 10

T Conector USB ......................................................... 55, 63

U Ranura de la tarjeta de memoria .................................... 9

V Micro conector HDMI .................................................... 54

W Compartimento de la pila............................................... 7

X Cerrojo de la pila ...................................................... 8, 11

Page 22: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

4 Antes de empezar

Partes de la cámara

Indicadores de la cámara Indicadores de la cámaraLos siguientes tipos de indicadores pueden ser visualizados durante el disparo

y la reproducción. Los indicadores varían en función de la confi guración de la

cámara.

■ Disparo

N

10:00 AM10:00 AM12/31/205012/31/2050

9

250250 F4.5F4.5

P800

2233-1-1

A Modo de disparo .......................................................... 25

B Indicador de detección inteligente de rostros ............... 33

C Modo de disparo continuo ............................................ 69

D Indicador del modo silencioso ...................................... 81

E Marcos de enfoque ....................................................... 34

F Indicador de la memoria interna *

G Modo vídeo .................................................................. 71

H Número de fotografías disponibles ............................ 104

I Sensibilidad ................................................................. 65

J Tamaño y calidad de imagen .................................. 66, 67

K Advertencia de temperatura ...................................... 101

L FINEPIX color ................................................................ 67

M Equilibrio blanco .......................................................... 68

N Nivel de carga de las pilas .............................................. 5

O ESTABIL. IMAGEN .......................................................... 85

P Estado de descarga de los datos de ubicación .............. 88

Q Compensación de la exposición .................................... 36

R Fecha y hora ................................................................. 19

S Advertencia de desenfoque .................................. 39, 100

T Advertencia de enfoque ....................................... 22, 100

U Sello de fecha ............................................................... 88

V Indicador del autodisparador ....................................... 40

W Modo macro (primeros planos) .................................... 37

X Modo de fl ash .............................................................. 38

* a: indica que no hay introducida ninguna tarjeta de memoria y que las imágenes serán almacenadas en la memoria interna de

la cámara (P 9); parpadea en amarillo al grabar las imágenes. Si hay introducida una tarjeta de memoria, un icono b amarillo

parpadeará en la pantalla mientras las imágenes son grabadas.

Page 23: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

5Antes de empezar

Partes de la cámara

■ Reproducción

100-0001100-0001400400

12/31/205012/31/2050 10:00 AM10:00 AM22-1-11 / 2501 / 250 F4.5F4.5 33

4:34:3NN

YouTube

A Indicador del modo de reproducción ...................... 24, 42

B Indicador de detección inteligente de rostros ......... 33, 75

C Indicador de supresión de ojos rojos ............................. 75

D Modo pro luz débil, HDR ......................................... 28, 29

E Filtro avanzado............................................................. 30

F Indicador del modo silencioso ...................................... 81

G Imagen de regalo ......................................................... 42

H Número de foto ............................................................ 83

I Datos de ubicación ....................................................... 88

J Etiq. para cargar a ........................................................ 74

K Asist. para álbum ......................................................... 47

L Favoritos ...................................................................... 42

M Indicador de copia DPOF............................................... 57

N Imagen protegida ........................................................ 76

Nivel de carga de las pilas Nivel de carga de las pilas

El nivel de carga de las pilas se explica a continuación:

IndicadorIndicador DescripciónDescripción

D (blanco) Pila parcialmente descargada.

C (blanco) Menos de la mitad de carga de la pila.

B (rojo) Carga baja. Cárguela lo antes posible.

A (parpadea en rojo) Pila agotada. Apague la cámara y cargue la pila.

Page 24: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

6 Antes de empezar

Partes de la cámara

Ocultar y Visualizar los indicadores Ocultar y Visualizar los indicadores

Pulse DISP/BACK para rotar por los indicadores de disparo y de reproducción de la

siguiente manera:

• Disparo: Indicadores visualizados/indicadores ocultos/mejor enfoque/encuadre HD

• Reproducción: Indicadores visualizados/indicadores ocultos/I favoritos

Page 25: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

7

Primeros pasos Primeros pasos

Inserción de la pila y de la tarjeta de memoria Inserción de la pila y de la tarjeta de memoriaIntroduzca la batería y la tarjeta de memoria como se describe a continuación.

Q Antes de proceder, confi rme que el sello a prueba de agua está libre de materias extra-

ñas tal y como se ha descrito en la página xi.

1 Abra la tapa del compartimiento de las pilas.

Manteniendo pulsado el bloqueo de segu-

ridad (q), gire la pestaña de bloqueo (w) y

abra la tapa del compartimento de las pilas

(e).

R Antes de abrir la tapa del compartimiento

de las pilas, asegúrese de que la cámara esté

apagada.

Q No abra la tapa del compartimiento de las pilas mientras la cámara esté encendida.

Si se hace caso omiso de esta precaución, los archivos de imagen o las tarjetas de

memoria podrían sufrir daños.

Q No utilice fuerza excesiva al manipular la tapa del compartimiento de las pilas.

Q Eliminar cualquier resto de agua o materias foráneas con un paño seco antes de

abrir la tapa del compartimento de la pila.

Page 26: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

8 Primeros pasos

Inserción de la pila y de la tarjeta de memoria

2 Introduzca la pila.

Introduzca primero el terminal de la pila

en la orientación mostrada por la etiqueta

del interior del compartimento de las pilas,

manteniendo el cerrojo de la pila presiona-

do hacia un lado. Confi rme que la pila esté

correctamente acoplada.

Q Introduzca la pila en la orientación correcta. No

utilice la fuerza ni intente introducir la pila del

revés o en sentido contrario. La pila se deslizará

fácilmente en la orientación correcta.

Cerrojo de la pila

Franja naranja

Page 27: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

9 Primeros pasos

Inserción de la pila y de la tarjeta de memoria

3 Inserte la tarjeta de memoria.

Sujetando la tarjeta de memoria en la orien-

tación mostrada a la derecha, deslícela hasta

que haga clic en su lugar en la parte trasera

de la ranura.

Q Asegúrese de que la tarjeta esté en la orienta-

ción correcta, no la inserte en ángulo ni utilice

fuerza. Si la tarjeta de memoria no ha sido colo-

cada correctamente o si no hay ninguna tarjeta

de memoria, a aparecerá en el monitor LCD y

se utilizará la memoria interna para la grabación

y reproducción.

Clic

Q Las tarjetas de memoria SD/SDHC/SDXC se

pueden bloquear, imposibilitando su formateo

o la grabación o borrado de imágenes. Antes

de insertar una tarjeta de memoria SD/SDHC/

SDXC, deslice el interruptor de protección con-

tra escritura a la posición de desbloqueo.

Interruptor de protección contra

escritura

Page 28: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

10 Primeros pasos

Inserción de la pila y de la tarjeta de memoria

4 Cierre y bloquee la tapa del compartimento de la pila.

Sujetando la tapa del compartimento de las

pilas cerrada contra el cuerpo de la cámara

(q), gire la pestaña de bloqueo hasta que

encaje en su lugar (w), indicando que la tapa

está asegurada.

Q Antes de cerrar la tapa, confi rme que no existe

suciedad, arena, ni ninguna otra materia foránea en el sello a prueba de agua ni en

las superfi cies adyacentes.

Q Al cerrar la tapa del compartimento de la pila, no aplique una fuerza horizontal

excesiva. De no cumplir con esta precaución podría provocar que el sello a prueba

de agua se descoloque, lo que permitiría la entrada de agua en la cámara.

Q Compruebe que la tapa está asegurada girando la pestaña de bloqueo en la direc-

ción opuesta y confi rmando que la tapa no se abre.

Confi rmar que la tapa está bloqueada Confi rmar que la tapa está bloqueada

Asegúrese de que la correa no quede atrapada por la tapa y de

que la pestaña de bloqueo esté cerrada.

■■ CorrectoCorrecto

La pestaña de bloqueo está cerrada.

■■ IncorrectoIncorrecto

La pestaña de bloqueo está abierta.

Page 29: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

11 Primeros pasos

Inserción de la pila y de la tarjeta de memoria

Extracción de la pila y de la tarjeta de memoria Extracción de la pila y de la tarjeta de memoria

Antes de extraer la pila o la tarjeta de memoria, apague la cámara y abra la tapa del

compartimento de la pila.

Para extraer la pila, pulse el cerrojo de la pila hacia un lado, y

deslice la pila hacia afuera tal y como se muestra.

Cerrojo de la pila

Para extraer la tarjeta de memoria, púlsela y déjela salir lentamen-

te. A continuación podrá extraer la tarjeta con la mano. Cuando se

extrae una tarjeta de memoria, la tarjeta puede salir rápidamente

expulsada de la ranura. Utilice el dedo para sujetarla y suéltela

cuidadosamente.

Page 30: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

12 Primeros pasos

Inserción de la pila y de la tarjeta de memoria

■ Tarjetas de memoria compatiblesLas tarjetas de memoria FUJIFILM y SanDisk SD, SDHC y SDXC han sido aproba-

das para utilizarse con la cámara. Puede acceder a una lista completa de tarjetas

de memoria aprobadas en

http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/compatibility/. No se garantiza el

funcionamiento con otras tarjetas. No es posible utilizar la cámara con xD-Picture

Card ni con dispositivos MultiMediaCard (MMC).

QQ Tarjetas de memoriaTarjetas de memoria

• No apague la cámara ni extraiga la tarjeta de memoria mientras se formatea la tarjeta

de memoria ni mientras se graban o borran datos de la tarjeta. Si se hace caso omiso de

esta precaución, la tarjeta podría dañarse.

• Formatee las tarjetas de memoria SD/SDHC/SDXC antes de utilizarlas por primera vez y

asegúrese de volver a formatear todas las tarjetas de memoria después de utilizarlas en

un ordenador o en otro dispositivo. Para obtener más información sobre cómo formatear

las tarjetas de memoria, consulte “K FORMATEAR” (P 82).

• Debido a su reducido tamaño y al riesgo de ser ingeridas mantenga las tarjetas de me-

moria fuera del alcance de los niños pequeños. Si un niño ingiere una tarjeta de memo-

ria, obtenga atención médica inmediatamente.

• Los adaptadores para tarjetas miniSD o microSD que sean más grandes o más pequeños

que las dimensiones estándar de una tarjeta SD/SDHC/SDXC pueden no expulsar la

tarjeta normalmente; si la tarjeta no es expulsada, lleve la cámara a un representante de

servicio autorizado. No extraiga la tarjeta a la fuerza.

• No pegue etiquetas en las tarjetas de memoria. Si las etiquetas se despegan, podrían

ocasionar el mal funcionamiento de la cámara.

• Las grabaciones de vídeo pueden interrumpirse con determinados tipos de tarjetas de

memoria SD/SDHC/SDXC. Utilice una tarjeta H o de calidad superior al grabar

vídeos HD, vídeos Full HD o vídeos en alta velocidad.

Page 31: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

13 Primeros pasos

Inserción de la pila y de la tarjeta de memoria

• Los datos almacenados en la memoria interna se pueden borrar o dañar al reparar la

cámara. Tenga en cuenta que la persona que repare la cámara podrá ver las imágenes

almacenadas en la memoria interna.

• Cuando se formatea una tarjeta de memoria o la memoria interna de la cámara, se crea

una carpeta en la que se almacenan las imágenes. No cambie el nombre ni borre esta

carpeta, y no utilice un ordenador u otro dispositivo para editar, borrar o cambiar el

nombre de los archivos de imagen. Utilice siempre la cámara para borrar las imágenes

de las tarjetas de memoria y de la memoria interna; antes de editar o cambiar el nombre

de los archivos, cópielos en un ordenador y edite o cambie el nombre de las copias, no

de las imágenes originales.

QQ PilasPilas

• Limpie cualquier resto de suciedad de los terminales de la pila con un paño limpio y

seco. Si hace caso omiso de esta precaución, la pila podría no cargarse.

• No use pegatinas ni adhiera ningún otro objeto a la pila. Si hace caso omiso de esta

precaución podría no ser posible extraer la pila de la cámara.

• No cortocircuite los terminales de la pila. La pila podría sobrecalentarse.

• Lea las precauciones en “La pila y el suministro eléctrico” (P v).

• Utilice únicamente los cargadores de pila designados para el uso con la pila. Si se hace

caso omiso de esta precaución podría producirse un funcionamiento erróneo.

• No arranque las etiquetas de la pila ni intente extraer o pelar el recubrimiento exterior.

• La pila se va descargando gradualmente al no utilizarse. Cargue la pila uno o dos días

antes de utilizarla.

Page 32: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

14 Primeros pasos

Carga de la pila Carga de la pilaLa pila no sale de fábrica cargada. Cargue la pila antes de utilizarla. La cámara

carga la batería internamente.

La cámara utiliza una pila recargable NP-45S.

1 Conecte el adaptador del conector al adaptador de alimentación de CA.

Conecte el adaptador del conector tal y como

se ilustra, asegurándose de que esté totalmen-

te insertado y de que queda bien encajado en

los terminales del adaptador de alimentación

de CA.

Q El adaptador del conector está pensado exclusi-

vamente para su utilización con el adaptador de

alimentación de CA suministrado. No lo utilice

con otros dispositivos.

Adaptador de ali-mentación de CA

Adaptador de enchufe

2 Abra la tapa del compartimiento de las

pilas.

Manteniendo pulsado el bloqueo de segu-

ridad (q), gire la pestaña de bloqueo (w) y

abra la tapa del compartimento de las pilas

(e).

Page 33: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

15 Primeros pasos

Carga de la pila

3 Cargue la batería.

Conecte la cámara al adaptador de CA pro-

porcionado mediante el cable USB proporcio-

nado. A continuación, enchufe el adaptador

de alimentación de CA a una toma de co-

rriente de interior.

Q Compruebe que los conectores están en la

posición adecuada y, a continuación, insértelos

por completo.

La luz del autodisparador La luz del autodisparadorLa luz del autodisparador muestra el estado de carga

de la pila del siguiente modo:Lámpara de

autodisparador

Lámpara de Lámpara de

autodisparadorautodisparador Estado de la pilaEstado de la pila AcciónAcción

ActivadaActivada Cargando pila.Cargando pila. ——

ParpadeandoParpadeando Pila defectuosa.Pila defectuosa. Consulte la página 94.Consulte la página 94.

DesactivadaDesactivada

Carga completa.Carga completa. ——

No se puede cargar.No se puede cargar.

Desenchufe el adaptador de alimentación de CA de

la toma de corriente y vuelva a insertar la batería en la en la

posición correcta (posición correcta (P P 94).94).

Q La pila no se cargará mientras la cámara esté encendida.

R La cámara funciona en el modo de alimentación externa si se enciende mientras está

conectada a una toma de corriente de CA.

Page 34: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

16 Primeros pasos

Carga de la pila

Carga por medio de un ordenador Carga por medio de un ordenador

Se puede cargar la batería conectando la cámara a un ordenador.

Apague la cámara y conecte el cable USB

suministrado tal y como se muestra, ase-

gurándose de insertar completamente los

conectores. Conecte la cámara directamente

al ordenador; no utilice un adaptador USB

múltiple o teclado.

Q Si la cámara está encendida, no se podrá llevar a cabo la carga.

Q Si el ordenador entra en modo de suspensión durante la carga, esta se detendrá.

Para reanudar la carga, desactive el modo de suspensión en el ordenador, desconec-

te el cable USB y vuelva a conectarlo.

Q Es posible que la carga no se pueda realizar debido a las características, la confi gura-

ción o las condiciones del ordenador.

Page 35: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

17 Primeros pasos

Encendido y apagado de la cámara Encendido y apagado de la cámara

Modo de disparoModo de disparoSi pulsa el botón ON/OFF se enciende la

cámara.

Pulsar de nuevo ON/OFF apaga la

cámara.

RR Cambiar al modo de reproducciónCambiar al modo de reproducción

Pulse el botón a para iniciar la reproduc-

ción. Pulse el disparador hasta la mitad para

volver al modo de disparo.

Q Podría recibir un aviso para que con-

fi rme que la pestaña de bloqueo de la

tapa del compartimento de las pilas

está bloqueada, sin embargo, esto no

indica un mal funcionamiento.

Modo de reproducciónModo de reproducciónPara encender la cámara e iniciar la re-

producción, pulse el botón a durante

aproximadamente un segundo.

Pulse nuevamente el botón a o pulse

el botón ON/OFF para apagar la cámara.

RR Cambiar al modo de disparoCambiar al modo de disparo

Para salir del modo de disparo, pulse el

disparador hasta la mitad. Pulse el botón

a para volver al modo de reproducción.

Page 36: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

18 Primeros pasos

Encendido y apagado de la cámara

Q Las huellas dactilares y otras marcas en la cubierta del cristal de protección del objetivo

podrán afectar las imágenes. Mantenga el cristal limpio.

Q El botón ON/OFF no concluye completamente el suministro de energía a la cámara.

RR AutodesconexiónAutodesconexión

La cámara se apagará automáticamente si no se realiza ninguna operación durante el

tiempo especifi cado en M AUTODESCONEXIÓN (P 85). Para encender la cámara, utilice

el botón ON/OFF o pulse el botón a durante aproximadamente un segundo.

Page 37: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

19 Primeros pasos

Confi guración básica Confi guración básicaCuando se enciende la cámara por primera vez, aparece un cuadro de diálogo

de selección de idioma. Confi gure la cámara tal y como se describe a continua-

ción (podrá reajustar el reloj o cambiar el idioma en cualquier momento utilizan-

do las opciones del menú de confi guración F FECHA/HORA o L a;

consulte la página 81 para obtener más información sobre la visualización del

menú de confi guración).

1 Resalte un idioma y pulse MENU/OK.

R Pulse DISP/BACK para saltarse el paso actual. Cualquier paso

que se salte será visualizado la próxima vez que encienda la

cámara.

START MENU

ENGLISH

NOSET

DEUTSCHFRANCAIS

ESPAÑOLPORTUGUÊS

2 Se visualizarán la fecha y hora. Pulse el selector hacia la

izquierda o hacia la derecha para resaltar el año, mes, día,

horas o minutos y púlselo hacia arriba o hacia abajo para

cambiar los valores mostrados. Para cambiar el orden en

el que se visualiza el año, mes y día, resalte el formato de

fecha y pulse el selector hacia arriba o hacia abajo. Una

vez fi nalizados los ajustes, pulse MENU/OK.

RR El reloj de la cámaraEl reloj de la cámara

Si se extrae la pila durante un período prolongado, el reloj de la cámara será reiniciado y al

encender la cámara aparecerá el cuadro de diálogo de selección de idioma.

NOAJUSTAR

FECHA/HORA NO AJUSTADA

1. 1 12 : 00AM

YY. MM. DD

20162015

20132012

2014

Page 38: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

20

Fotografía básica y reproducción Fotografía básica y reproducción

Realización de fotografías en el modo Realización de fotografías en el modo QQ (reconocim. escena) (reconocim. escena)En esta sección se explica cómo tomar fotografías en el modo Q (reconocim.

escena). La cámara analiza automáticamente la composición y ajusta adecuada-

mente la confi guración.

1 Encienda la cámara.

Pulse el botón ON/OFF para encender la cámara.

Q se visualizarán los indicadores de disparo.

Símbolo Símbolo gg

Este símbolo indica que la cámara buscará rostros de forma continua para seleccio-

nar la escena adecuada, aumentando el agotamiento de la pila.

Símbolo de escena Símbolo de escena

La cámara selecciona la escena según las condiciones de disparo y el tipo de sujeto

(las escenas entre paréntesis son seleccionadas si la cámara detecta que el sujeto se

está moviendo): d RETRATO (a), c PAISAJE (cc), d NOCTURNO (cd), e MACRO (ce),

dd RETRATO NOCTURNO (ad), g RETRATO A CONTRALUZ (b), a AUTO (c).

Page 39: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

21Fotografía básica y reproducción

Realización de fotografías en el modo Q (reconocim. escena)

2 Encuadre la imagen.

Utilice los botones de zoom para encuadrar la imagen en la pantalla.

Alejar zoom Acercar zoom

Indicador de zoom

Sujeción de la cámara Sujeción de la cámara

Sujete la cámara fi rmemente con ambas manos, pegando

los codos a los costados del cuerpo. El movimiento de las

manos puede causar el desenfoque de las imágenes.

Para evitar que las imágenes queden desenfocadas o dema-

siado oscuras (subexpuestas), mantenga los dedos y otros

objetos lejos del fl ash y del cristal de protección que cubre

el objetivo.

Page 40: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

22 Fotografía básica y reproducción

Realización de fotografías en el modo Q (reconocim. escena)

3 Enfoque.

Pulse el disparador hasta la mitad para enfocar.

R El objetivo podría hacer ruido cuando la cámara enfoca; esto

es normal. Si el sujeto está escasamente iluminado, la lámpa-

ra indicadora del asistente AF se iluminará; consulte “C LUZ

AUX. AF” (P 87) para obtener más información sobre cómo

deshabilitar la lámpara indicadora.

Si la cámara puede enfocar, sonará un pitido dos veces.

Si la cámara no puede enfocar, el cuadro de enfoque cambiará a color rojo, se vi-

sualizará s. Cambie la composición o utilice el bloqueo de enfoque (P 34).

Doble

pitido

Page 41: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

23Fotografía básica y reproducción

Realización de fotografías en el modo Q (reconocim. escena)

4 Disparo.

Pulse suavemente el disparador por completo para tomar

la fotografía.

R Si el sujeto está escasamente iluminado, el fl ash podría dis-

pararse al tomar la fotografía. Para obtener más información

sobre el uso del fl ash con escasa iluminación, consulte “N Uso

del fl ash (fl ash inteligente)” (P 38).

Disparador Disparador

El disparador tiene dos posiciones. Al pulsar el disparador hasta la mitad se ajusta el

enfoque y la exposición; para disparar, pulse el disparador hasta el fondo.

Clic

Page 42: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

24 Fotografía básica y reproducción

Visualización de imágenes Visualización de imágenesLas imágenes se pueden ver en el monitor LCD. Al tomar fotografías importantes,

haga un disparo de prueba y verifi que los resultados.

1 Pulse el botón a.

La imagen más reciente será visualizada.

2 Ver imágenes adicionales.

Pulse el selector hacia la derecha para ver las imá-

genes en el orden en que fueron grabadas, y hacia

la izquierda para verlas en el orden inverso.

Pulse el disparador para salir y pasar al modo de

disparo.

Page 43: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

25

Más sobre la fotografía Más sobre la fotografía

Modo de disparo Modo de disparoSeleccione un modo de disparo de acuerdo con el tipo de escena o de sujeto.

Elegir un modo de disparoElegir un modo de disparo 1 Pulse MENU/OK para visualizar el menú de disparo.

2 Resalte A MODO DE DISPARO y pulse el selector

hacia la derecha para visualizar las opciones del

modo de disparo.SET

MENÚ MODOS DE DISPARO

SALIR

MODO DE DISPARO

3 Resalte el modo deseado y pulse MENU/OK.

ANULARAJUSTAR

QRECONOCIM. ESCENA

Selecciona ajustesóptimos de la cámaraen algunos modos.

4 Pulse DISP/BACK para salir del modo de disparo.

Page 44: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

26 Más sobre la fotografía

Modo de disparo

Opciones del modo de disparoOpciones del modo de disparoModoModo DescripciónDescripción

QQ RECONOCIM. ESCENA RECONOCIM. ESCENALa cámara analizará automáticamente la composición y seleccionará una

escena de acuerdo a las condiciones de disparo y al tipo de sujeto.

BB AUTO AUTOElija esta opción para obtener instantáneas nítidas y claras. Se recomienda

este modo en la mayoría de las situaciones.

PP AE PROGRAMADO AE PROGRAMADO La cámara ajusta la exposición automáticamente.

g g CÁMARA DE ACCIÓN CÁMARA DE ACCIÓN Grabe fotos y vídeos de sus aventuras en gran angular.

jj LUZ BAJA PRO LUZ BAJA PROSeleccionar al fotografi ar sujetos en estado estacionario bajo iluminación

escasa o al acercar el zoom de la cámara (P 28).

kk HDR HDR

Elija esta opción al fotografi ar escenas con alto contraste. La cámara modifi ca

la exposición en una serie de disparos y combina los resultados para preser-

var los detalles en altas luces y sombras (P 29).

CC NATURAL NATURAL NN La cámara realiza dos disparos: uno con fl ash y otro sin fl ash.

hh RETRATO RETRATO Elija esta opción para retratos.

MM PAISAJE PAISAJE Elija esta opción para obtener imágenes edifi cios y paisajes con luz diurna.

YY FILTRO AVANZADO FILTRO AVANZADO Realice fotos con efectos de fi ltro (P 30).

rr PANORÁM. MOVIM. PANORÁM. MOVIM.

360360

Panee la cámara para grabar una serie de tomas que serán unidas para la

creación de una panorámica (P 31).

NN DEPORTES DEPORTES Elija esta opción al fotografi ar sujetos en movimiento.

OO NOCTURNO NOCTURNOSeleccione este modo para fotografi ar escenas nocturnas o crepúsculos con una iluminación escasa.

HH NOCT. (TRÍP) NOCT. (TRÍP)Seleccione este modo para utilizar velocidades de obturación bajas al foto-grafi ar de noche.

QQ ATARDECER ATARDECERSeleccione este modo para grabar los colores vívidos de los amaneceres o atardeceres.

Page 45: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

27Más sobre la fotografía

Modo de disparo

ModoModo DescripciónDescripción

RR NIEVE NIEVESeleccione este modo para obtener imágenes nítidas y bien defi nidas que capturen la luminosidad de las escenas dominadas por el resplandor de la nieve blanca.

ss PLAYA PLAYASeleccione este modo para obtener imágenes nítidas y bien defi nidas que capturen el brillo de las playas iluminadas por el sol.

FF SUBMARINO SUBMARINO Elegir este modo para la realización de fotografías bajo el agua.

ss SUB. (MACRO) SUB. (MACRO)Elija esta opción para realizar primeros planos submarinos de objetos pequeños.

UU FIESTAS FIESTASPermite capturar la iluminación de fondo en interiores bajo condiciones de poca luz.

VV FLORES FLORES Seleccione este modo para obtener primeros planos muy vivos de fl ores.

WW TEXTOS TEXTOS Permite tomar fotografías claras de textos o dibujos impresos.

■g CÁMARA DE ACCIÓNGrabe fotos y vídeos de sus aventuras en gran angular. Seleccione este modo para usar la cámara fi jada al cuerpo del fotógrafo, etc. Pulse el botón t para iniciar o detener la grabación de un vídeo.

Q No utilice este modo en situaciones en las que la cámara pueda sufrir vibraciones fuertes, como por ejemplo instalada directamente en la bicicleta.

R Durante la grabación de un vídeo, se apaga el monitor LCD y parpadea el indicador del disparador automático. El parpadeo del indicador del disparador automático puede afectar al vídeo en función de la escena.

R Al grabar un vídeo, el tamaño de cuadro se ajusta en i 1920 × 1080 (30 fps), h 1280 × 720 (60 fps) o f 640 × 480 (30 fps).

Page 46: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

28 Más sobre la fotografía

Modo de disparo

■ j LUZ BAJA PROCada vez que se pulse el disparador, la cámara realizará

cuatro exposiciones y las combinará en una única fotografía.

Utilice esta opción para reducir el ruido y el desenfoque al

fotografi ar sujetos escasamente iluminados o sujetos estáti-

cos con una proporción de zoom alta.

R Una única fotografía combinada podría no crearse con algunas de las escenas o si el

sujeto o la cámara se mueven durante la realización de los disparos. No mueva la cáma-

ra hasta que haya fi nalizado el disparo.

LUZ BAJA PRO LUZ BAJA PRO

Q Mantenga la cámara fi rme mientras dispara.

Q Se reduce la cobertura del encuadre.

Q En algunas situaciones la cámara podría realizar menos de cuatro exposiciones.

Page 47: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

29Más sobre la fotografía

Modo de disparo

■ k HDRCada vez que pulse el disparador, la cámara realizará una serie de tomas, cada

una con una exposición distinta. Dichas tomas serán combinadas para crear una

sola imagen, preservando los detalles en altas luces y sombras. Seleccionar al

realizar tomas de escenas con alto contraste.

R Podría no crearse una sola fotografía combinada con cierto tipo de escenas o si el

sujeto o la cámara se mueven durante el disparo. No mueva la cámara hasta que haya

fi nalizado el disparo.

RANGO DINÁMICO RANGO DINÁMICO

Q Mantenga la cámara fi rme mientras dispara.

Q Se reduce la cobertura del encuadre.

Page 48: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

30 Más sobre la fotografía

Modo de disparo

■ Y FILTRO AVANZADORealice fotos con efectos de fi ltro.

1 Seleccione Y FILTRO AVANZADO para el modo de captura (P 25).

2 Seleccione un efecto de fi ltro y pulse MENU/OK.

FiltroFiltro DescripciónDescripción

GG CÁMARA DE JUGUETE CÁMARA DE JUGUETE Seleccionar para un efecto de cámara de juguete.

HH MINIATURA MINIATURA*1*1 Las partes superiores e inferiores de las imágenes aparecen borrosas para

suministrar un efecto de diorama.

II COLOR POP COLOR POP Cree imágenes de alto contraste con colores saturados.

JJ TONO ALTO TONO ALTO Cree imágenes con brillo y bajo contraste.

ZZ CLAVE BAJA CLAVE BAJACrea tonos uniformemente oscuros con pocas áreas de mayor intensidad

luminosa.

KK TONO DINÁMICO TONO DINÁMICO*1*1 La expresión de tono dinámico es utilizada para proporcionar un efecto

fantasía.

ff OJO DE PEZ OJO DE PEZ Crea una distorsión de ojo de pez.

XX ENFOQUE SUAVE ENFOQUE SUAVE*1*1 Crea un aspecto suave uniforme en toda la imagen.

LL ESTRELLA ESTRELLA*1*1 Crea líneas que irradian de objetos brillantes.

uu COLOR PARCIAL (ROJO) COLOR PARCIAL (ROJO)

Las zonas de la imagen que tengan el color seleccionado son grabadas

en dicho color. El resto de zonas de imagen son grabadas en blanco y

negro.

vv COLOR PARCIAL (NARANJA) COLOR PARCIAL (NARANJA)

ww COLOR PARCIAL (AMAR.) COLOR PARCIAL (AMAR.)

xx COLOR PARCIAL (VERDE) COLOR PARCIAL (VERDE)

yy COLOR PARCIAL (AZUL) COLOR PARCIAL (AZUL)

zz COLOR PARCIAL (MORADO) COLOR PARCIAL (MORADO)

*1 No disponible al grabar vídeos.*1 No disponible al grabar vídeos.

R Dependiendo del sujeto y de los ajustes de la cámara las imágenes podrían, en algunos

casos, aparecer granulosas o variar en cuanto a brillo y tono.

Page 49: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

31Más sobre la fotografía

Modo de disparo

■ r PAN. MOV. 360Siga las instrucciones en pantalla para realizar fotografías que

se adjuntarán automáticamente para formar una panorá-

mica. La cámara se aleja totalmente hacia afuera y el zoom

permanece fi jo en el ángulo más amplio hasta que fi nalicen

los disparos.

1 Para seleccionar el ángulo a través del cual enfocará la cámara mientras

dispara, pulse el selector hacia abajo. Pulse el selector hacia la izquierda o

derecha para resaltar un ángulo y pulse MENU/OK.

2 Pulse el selector hacia la derecha para ver las opciones de direcciones pano-

rámicas. Pulse el selector hacia la izquierda o derecha para resaltar una direc-

ción panorámica y pulse MENU/OK.

3 Pulse el disparador por completo para iniciar la grabación. No es necesario

mantener pulsado el disparador durante la grabación.

4 Enfoque la cámara en la dirección mostrada por la fl echa.

Los disparos fi nalizan automáticamente cuando la barra

de progreso se llene y se complete la panorámica.

R Los disparos fi nalizan si se pulsa el disparador hasta el fondo

durante la realización de los disparos. No se grabará ninguna

panorámica si el disparador es pulsado antes de que la cáma-

ra haya enfocado a 120 °.

120

Barra de progreso

Page 50: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

32 Más sobre la fotografía

Modo de disparo

Q Las panorámicas son creadas desde múltiples fotos. En algunos casos la cámara puede

grabar a un ángulo mayor o menor del seleccionado o no ser capaz de unir las fotos

perfectamente. La última parte de la panorámica podría no ser grabada si el disparo

fi naliza antes de completar la panorámica.

Q Los disparos podrían interrumpirse si la cámara es enfocada demasiado deprisa o

demasiado despacio. Si enfoca la cámara hacia cualquier otra dirección de la mostrada

cancelará los disparos.

Q Los resultados esperados pueden no ser logrados con personas en movimiento, obje-

tos cercanos a la cámara, temas invariables como el cielo o un campo de césped, temas

en constante movimiento como por ejemplo olas y cascadas, o temas que sufren

marcados cambios en el brillo. Las panorámicas pueden ser borrosas si el sujeto está

mal iluminado.

Para mejores resultados Para mejores resultados

Para mejorar los resultados, mueva la cámara en pequeños círculos a velocidad cons-

tante, manteniendo la cámara horizontal y teniendo cuidado de enfocar únicamente

en la dirección mostrada por las guías. Si no se logran los resultados deseados, intente

enfocar a distinta velocidad.

Page 51: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

33Más sobre la fotografía

b b Detección inteligente de rostros Detección inteligente de rostrosLa detección inteligente de rostros establece el enfoque y la exposición para los

rostros humanos que se encuentren en cualquier parte del marco, previniendo

que la cámara enfoque el fondo en retratos de grupo. Elija los disparos que enfa-

ticen los sujetos del retrato.

Para utilizar la detección inteligente de rostros, pulse

MENU/OK para visualizar el menú de disparo y seleccio-

ne SÍ para b DETEC. ROSTROS (P 69). La cámara

puede detectar los rostros estando en posición hori-

zontal o vertical; si se detecta un rostro, se indicará con

un marco verde. Si hay más de un rostro en el encua-

dre, la cámara seleccionará el rostro más cercano al

centro; los otros rostros estarán marcados con bordes

blancos.

Q En algunos modos, la cámara podría establecer la exposición del marco como un todo

y no solo al sujeto del retrato.

Q Si el sujeto se mueve al pulsar el disparador, su rostro podría no quedar en el área

indicada por el marco verde en el momento de tomar la fotografía.

Page 52: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

34 Más sobre la fotografía

Bloqueo del enfoque Bloqueo del enfoquePara componer fotografías con sujetos fuera del centro:

1 Enfoque: Sitúe el sujeto en el centro de la zona de

enfoque (U) y pulse el disparador hasta la mitad para

bloquear el enfoque y la exposición. El enfoque y la

exposición permanecen bloqueados mientras se pulsa

el disparador hasta la mitad (bloqueo de AF/AE).

2 Recomponer: Mantenga el botón apretado hasta la

mitad.

3 Disparo: Pulse el disparador por completo.

Page 53: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

35Más sobre la fotografía

Bloqueo del enfoque

Enfoque automático Enfoque automático

Aunque la cámara presume de un sistema de enfoque automático de alta precisión,

podría no enfocar los sujetos que se indican a continuación. Si la cámara no puede

enfocar, enfoque otro sujeto a la misma distancia e utilice el bloqueo de enfoque para

recomponer la fotografía.

• Sujetos muy brillantes, tales como espejos o carrocerías

de coches.

• Sujetos que se muevan rápidamente.

• Sujetos fotografi ados a través de una ventana o de otro

objeto refl ectante.

• Sujetos oscuros o sujetos que absorban la luz en lugar de

refl ejarla, como el pelo o la piel.

• Sujetos que no sean sólidos, como el humo o las llamas.

• Sujetos que tengan poco contraste con el fondo (por

ejemplo, sujetos con prendas que son del mismo color que

el fondo).

• Sujetos situados delante o detrás de un objeto de alto con-

traste que también se encuentre en las marcas de enfoque

(por ejemplo, un sujeto fotografi ado contra un telón de

fondo con elementos que producen un alto contraste).

Page 54: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

36 Más sobre la fotografía

d d Compensación de la exposición Compensación de la exposiciónPara ajustar la compensación de exposición al foto-

grafi ar sujetos muy brillantes, muy oscuros, o con alto

contraste, pulse el selector hacia arriba (d). Pulse el

selector hacia arriba o hacia abajo para elegir un valor

de compensación de exposición y a continuación

pulse MENU/OK.

Elija valores positivos (+) para

incrementar la exposición

Elija valores negativos (–)

para reducir la exposición

R Un símbolo e indicador de exposición d se visualizan con ajustes distintos a ±0. La

compensación de la exposición no se restablece cuando se apaga la cámara; para

restablecer el control de exposición normal, elija un valor ±0.

R Desactive el fl ash al utilizar la compensación de exposición.

R La compensación de exposición está disponible únicamente si se selecciona P (AE

PROGRAMADO) para modo disparo.

Page 55: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

37Más sobre la fotografía

F F Modo macro (primeros planos) Modo macro (primeros planos)Para primeros planos, pulse el selector hacia la izquier-

da (F) y seleccione F. Cuando el modo macro está

activo, la cámara enfoca los sujetos que se encuentran

cerca del centro del encuadre. Utilice los botones de

zoom para componer las fotografías (P 21).

Para salir del modo macro, pulse el selector hacia la

izquierda (F) y seleccione H.

R Se recomienda utilizar un trípode para evitar el desenfo-

que ocasionado por el movimiento de la cámara.

OFF

OFF

Page 56: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

38 Más sobre la fotografía

N N Uso del fl ash (fl ash inteligente) Uso del fl ash (fl ash inteligente)Al utilizar el fl ash, el sistema de fl ash inteligente de la cámara analiza instantánea-

mente la escena basándose en factores como el brillo del sujeto, su posición en

el fotograma y la distancia desde la cámara. La potencia del fl ash y la sensibilidad

se ajustan para asegurar que el sujeto principal se encuentre expuesto correc-

tamente conservando al mismo tiempo los efectos de la iluminación ambiental

de fondo, incluso en interiores con poca iluminación. Utilice el fl ash cuando la

iluminación sea escasa, por ejemplo al fotografi ar por la noche o en interiores

con poca luz.

Pulse el selector hacia la derecha (N) y elija uno de los

siguientes modos de fl ash:

P

FLASH AUTOMÁTICO

Se dispara según lascondiciones de luz.

OpciónOpción DescripciónDescripción

AUTOAUTO//KK

((FLASH AUTOMÁTICOFLASH AUTOMÁTICO))

El fl ash se dispara cuando sea necesario. Recomendado en la mayoría de las

situaciones.

NN//LL

((FLASH FORZADOFLASH FORZADO))

El fl ash se dispara cada vez que se toma una fotografía. Utilícelo para sujetos a

contraluz o para obtener una coloración natural al fotografi ar en condiciones de

iluminación intensa.

PP

((FLASH SUPRIMIDOFLASH SUPRIMIDO))

El fl ash no se dispara incluso si el sujeto está escasamente iluminado. Se recomien-

da utilizar un trípode.

OO//MM

((SINCRONIZ.LENTASINCRONIZ.LENTA) )

Permite capturar tanto el sujeto principal como el fondo en condiciones de

iluminación insufi ciente (tenga en cuenta que las escenas con iluminación intensa

pueden resultar sobreexpuestas).

Page 57: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

39Más sobre la fotografía

N Uso del fl ash (fl ash inteligente)

R Si el fl ash se va a disparar, p será visualizado al pulsar el disparador hasta la mitad (si el

icono parpadea en amarillo, el fl ash se está cargando; espere hasta que la carga fi nalice

antes de disparar). A velocidades de obturación bajas, en la pantalla aparece k para

advertir que las imágenes pueden quedar desenfocadas; se recomienda el uso de un

trípode.

R El fl ash puede dispararse varias veces en cada disparo. No mueva la cámara hasta que

haya fi nalizado el disparo.

R El fl ash podría causar viñeteado.

Supresión de ojos rojos Supresión de ojos rojos

Si la detección inteligente de rostros (P 33) y la supresión de ojos rojos

(P 75) están activadas, la supresión de ojos rojos está disponible en los mo-

dos auto (K; REDUC. OJOS ROJOS), fl ash activado (L; FLASH FORZADO), y

sincronización lenta (M; OJOS R.+S.LENTA). La función de supresión de ojos

rojos reduce al mínimo el efecto de “ojos rojos” que se produce cuando la luz

del fl ash se refl eja en la retina del sujeto, como se muestra en la ilustración

de la derecha.

Page 58: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

40 Más sobre la fotografía

h h Uso del autodisparador Uso del autodisparadorPara utilizar el autodisparador, pulse el selector hacia

abajo (h) y elija una de las siguientes opciones:

OFF

OFF

OpciónOpción DescripciónDescripción

T (NO) Autodisparador desactivado.

S (10 SEG)

El obturador es liberado diez segundos después de pulsar el disparador. Utilice esta

opción para autoretratos. La lámpara indicadora del autodisparador que se encuen-

tra en la parte delantera de la cámara parpadeará durante la cuenta regresiva.

R (2 SEG)

El obturador es liberado dos segundos después de pulsar el disparador. Utilice esta

opción para reducir el desenfoque de la imagen causado por el movimiento de la

cámara al liberar el disparador. La lámpara del autodisparador parpadeará conforme

vaya disminuyendo el contador.

g (GRUPO)

La cámara comenzará el temporizador al detectar el número seleccionado de sujetos

de retrato. Pulse el selector hacia arriba para seleccionar el número de sujetos.

RR Para detener el temporizador antes de realizar la fotografía, pulse Para detener el temporizador antes de realizar la fotografía, pulse DISP/BACKDISP/BACK..

Page 59: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

41Más sobre la fotografía

El botón de modo de ráfagaEl botón de modo de ráfagaPulse el botón de modo de ráfaga para alternar entre

el modo de disparo de fotograma único y el modo de

ráfaga seleccionado utilizando la opción Continuo del

menú de disparo (P 69).

R Al seleccionarse un modo de ráfaga, la cámara visualiza el icono

del modo seleccionado. No se visualiza ningún icono en el modo

de fotograma único.

P

Page 60: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

42

Más sobre la reproducción Más sobre la reproducción

Opciones de reproducción Opciones de reproducciónPara ver la imagen más reciente en el monitor LCD, pulse el botón a.

100-0001100-0001

Pulse el selector hacia la derecha para ver las imágenes en el orden en que fueron grabadas, y hacia la izquierda para verlas en el orden inverso. Mantenga el selector pulsado para desplazarse rápidamente a la foto que desee.

R Las imágenes tomadas con otras cámaras se indican mediante el símbolo m (“imagen

de regalo”) durante la reproducción.

Disparo continuoDisparo continuoPara las imágenes realizadas con el modo de disparo continuo, únicamente la

primera foto de cada serie se visualizará. Pulse el selector hacia abajo para ver las

otras imágenes de la serie.

R Los nombres de archivo de las fotos realizadas en el modo de disparo continuo empie-

zan por “S”.

(Por ejemplo, S0010001.JPG)

I I Favoritos: Valoración de imágenes Favoritos: Valoración de imágenesPara valorar la imagen actualmente visualizada en reproducción a pantalla com-

pleta, pulse DISP/BACK y pulse el selector hacia arriba y hacia abajo para seleccio-

nar de cero a cinco estrellas.

Page 61: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

43Más sobre la reproducción

Opciones de reproducción

Zoom de reproducción Zoom de reproducciónPulse T para acercar el zoom en fotografías mostradas en reproducción a fotogra-

ma único; pulse W para alejar el zoom. Al acercar las imágenes, puede utilizar el

selector para ver las áreas de la imagen que no están visibles en la pantalla.

La ventana de navegación muestra

la parte de la imagen que actual-

mente se visualiza en el monitor LCD

Indicador de zoom

Pulse DISP/BACK para salir del zoom.

R La relación máxima de zoom varía en función del tamaño de la imagen. El zoom de

reproducción no está disponible con copias recortadas o redimensionadas grabadas a

un tamaño de a o inferior.

Page 62: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

44 Más sobre la reproducción

Opciones de reproducción

Reproducción de varias fotos Reproducción de varias fotosPulsar W cuando una fotografía aparece a pantalla completa en el monitor LCD

muestra la imagen actual con las imágenes anterior y siguiente de fondo. Pulse

W para aumentar el número de imágenes visualizadas a dos, nueve, o cien. T para

ver menos imágenes.

100-0001100-0001

Si se visualizan dos o más imágenes, utilice el selector para resaltar las imágenes

y pulse MENU/OK para ver la imagen resaltada a tamaño completo. En la visualiza-

ción de nueve y cien fotos, utilice el selector para ver más imágenes.

Page 63: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

45Más sobre la reproducción

A A Borrar imágenes Borrar imágenesPara eliminar imágenes individuales, varias imáge-

nes seleccionadas o todas las imágenes, pulse el

selector hacia arriba (b) y elija una de las opciones

a continuación. Tenga en cuenta que las imágenes

borradas no se pueden recuperar. Antes de borrar

fotografías, copie las fotografías importantes en un ordenador o en otro disposi-

tivo de almacenamiento.

OpciónOpción DescripciónDescripción

FOTOFOTO

Pulse el selector hacia la izquierda o hacia la derecha para desplazarse por las imá-

genes y pulse MENU/OKpara borrar la imagen actual (no aparecerá ningún mensaje

de confi rmación).

FOTOGRAMAS FOTOGRAMAS

SELEC.SELEC.

Resalte las imágenes y pulse MENU/OK para seleccionar o anular la selección(las

imágenes protegidas o en un pedido de copia aparecen con u). Una vez comple-

tada la operación, pulse DISP/BACK para visualizar un cuadro de diálogo de confi rma-

ción, y a continuación resalte ACEPTAR y pulse MENU/OK para borrar las imágenes

seleccionadas.

TODAS LAS FOTOSTODAS LAS FOTOS

Aparecerá un cuadro de diálogo de confi rmación, resalte ACEPTAR y pulse MENU/OK

para borrar todas las imágenes no protegidas (si hay inserta una tarjeta de memoria,

únicamente afectará a las imágenes de la tarjeta de memoria; las imágenes de la

memoria interna únicamente se borrarán si no se encuentra inserta una tarjeta

de memoria). Pulsar DISP/BACK cancela el borrado; tenga en cuenta que cualquier

imagen que sea borrada antes de pulsar el botón no podrá recuperarse.

R No es posible borrar las imágenes que están protegidas. Quite la protección de las

imágenes que desea borrar (P 76).

R Las imágenes también se pueden eliminar con la opción A BORRAR del menú de

reproducción.

R Si aparece un mensaje indicando que las imágenes seleccionadas forman parte de un

pedido de copias DPOF, pulse MENU/OK para borrar las imágenes.

BORRAR

ATRÁSAJUSTAR

FOTOFOTOGRAMAS SELEC.

TODAS LAS FOTOS

Page 64: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

46 Más sobre la reproducción

b b Búsqueda de imágenes Búsqueda de imágenesBuscar imágenes.

1 Seleccione b BÚSQUEDA DE IMÁGENES en el menú de reproducción

(P 72), resalte uno de los siguientes criterios de búsqueda, y pulse MENU/OK:

• POR FECHA: Búsqueda por fecha.

• POR ROSTRO: Busque todas las imágenes con rostros.

• POR I FAVORITOS: Búsqueda por valoración.

• POR TIPO DE DATOS: Encuentre todas las imágenes fi jas o todas las películas.

• POR MARCA CARGA: Encuentre todas las imágenes seleccionadas para la carga

en un destino específi co.

2 Seleccione un criterio de búsqueda. Solo las imágenes que coincidan con

el criterio de búsqueda serán mostradas. Para eliminar o proteger imágenes

seleccionadas o para ver los resultados de búsqueda en forma de proyección,

pulse MENU/OK y elija A BORRAR (P 45), D PROTEGER (P 76), o I PRO-

YECCIÓN (P 75).

Page 65: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

47Más sobre la reproducción

k k Asist. para álbum Asist. para álbumCree álbumes con sus fotos preferidas.

Crear un álbum Crear un álbum 1 Seleccione NUEVO ÁLBUM para k ASISTENTE DE ÁLBUM en el menú de

reproducción (P 78) y elija de entre las siguientes opciones:

• SELECC. ENTRE TODAS: Elija de entre todas las imágenes disponibles.

• SELECC. POR IMAGEN: Elija de entre las imágenes que concuerden con los crite-

rios de búsqueda seleccionados (P 46).

R No se pueden seleccionar fotografías a o menores ni películas para los álbumes.

2 Desplácese por las imágenes y pulse el selector hacia arriba para seleccionar

o eliminar la selección. Para mostrar la imagen actual en la carátula, pulse el

selector hacia abajo. Pulse MENU/OK para salir una vez completado el álbum.

R La primera imagen seleccionada se convierte en la imagen de la carátula. Pulse el

selector hacia abajo para seleccionar una imagen diferente para la carátula.

3 Seleccione FINALIZAR ÁLBUM (para seleccionar todas las fotografías, o to-

das las fotografías que cumplan con los criterios de búsqueda seleccionados,

para el álbum, elija SELECCIONAR TODAS). El nuevo álbum será añadido a la

lista en el menú de Asist. para álbum.

Q Los álbumes pueden contener hasta 300 imágenes.

Q Los álbumes que no contengan ninguna fotografía serán eliminados automáticamente.

Page 66: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

48 Más sobre la reproducción

k Asist. para álbum

Ver álbumesVer álbumesResalte un álbum en el Asist. para álbum y pulse MENU/OK para ver el álbum, a

continuación pulse el selector hacia la izquierda o derecha para desplazarse por

las imágenes.

Editar y eliminar álbumesEditar y eliminar álbumesVisualice el álbum y pulse MENU/OK. Las siguientes opciones serán visualizadas;

seleccione la opción deseada y siga las instrucciones en pantalla.

• EDITAR: Edita el álbum tal y como se describe en “Crear un álbum” (P 47).

• BORRAR: Borra el álbum.

Page 67: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

49Más sobre la reproducción

Ver panorámicasVer panorámicasSi pulsa el selector hacia abajo mientras se visualiza una panorámica a tamaño

completo, la cámara reproducirá la imagen de izquierda a derecha y de abajo a

arriba. Para pausar la reproducción pulse el selector hacia abajo; pulse el selector

hacia abajo de nuevo para reanudar. Para salir de la reproducción a tamaño com-

pleto, pulse el selector hacia arriba mientras la reproducción de la panorámica

está en curso. Una vez visualizadas a pantalla completa, podrá ampliar o reducir

las panorámicas utilizando el control del zoom o borrarlas pulsando el selector

hacia arriba (b).

PLAY

STOP PAUSE

Page 68: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

50

Redes inalámbricasRedes inalámbricas

Uso de redes inalámbricasUso de redes inalámbricasPuede conectar la cámara a un teléfono inteligente o a un ordenador. Para obtener más

información sobre el uso de redes inalámbricas, visite http://fujifilm-dsc.com/wifi/.

Conexión con teléfonos inteligentesConexión con teléfonos inteligentesConecte la cámara a un teléfono inteligente a través de una red inalámbrica.

Pulse el botón Wi-Fi durante la reproducción para cargar imágenes al teléfono

inteligente, o bien, para examinar de manera remota las imágenes de la cámara y

seleccionar las que desee descargar. También puede descargar datos de ubica-

ción desde un teléfono inteligente. Antes de continuar, descargue la aplicación

gratuita FUJIFILM Camera Application e instálela en el teléfono inteligente. Esta

opción también se puede activar mediante r COMUNIC. INALÁMB. del menú

de reproducción.

Cómo guardar imágenes en un ordenadorCómo guardar imágenes en un ordenadorMantenga pulsado el botón Wi-Fi durante la reproducción para guardar imáge-

nes en un ordenador a través de una red inalámbrica. Antes de continuar, instale

la aplicación gratuita FUJIFILM PC AutoSave en el ordenador de destino y ajuste

la confi guración como lo desee. Esta opción también se puede activar mediante

s AUTOGUARDAR EN PC del menú de reproducción.

Page 69: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

51

Vídeos Vídeos

Grabación de vídeos Grabación de vídeos Pulset para grabar un vídeo. Durante la grabación

aparecerán visualizados los siguientes indicadores y el

sonido se grabará a través del micrófono incorporado

(tenga cuidado de no obstruir el micrófono durante la

grabación).

RECREC 1112m34s12m34s

FF

Símbolo y GRAB.

Tiempo disponible

Número de fotos que

pueden realizarse durante

la grabación

Para fi nalizar la grabación, pulse de nuevo el botón t. La grabación termina

automáticamente cuando el vídeo alcanza la duración máxima o cuando la

memoria está llena.

Selección automática de escena Selección automática de escena

En el modo Q, la cámara selecciona la escena en conformidad

con las condiciones de disparo y el tipo de sujeto: d (retratos),

d (paisajes escasamente iluminados), dd (retratos escasamen-

te iluminados), c (paisajes), e (primeros planos), o a (otros

sujetos).

GRAB.GRAB. 1112m34s12m34s

FF

Símbolos de escena

Page 70: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

52 Vídeos

Grabación de vídeos

Realización de fotografías durante la grabación Realización de fotografías durante la grabación

Pulse el disparador para realizar una fotografía durante la grabación.

RR La fotografía se guarda de forma independiente del vídeo y no aparecerá como parte del mismo.La fotografía se guarda de forma independiente del vídeo y no aparecerá como parte del mismo.

QQ No se podrán realizar fotografías durante la grabación de un vídeo a alta velocidad.No se podrán realizar fotografías durante la grabación de un vídeo a alta velocidad.

QQ Se puede tomar un número limitado de fotografías.Se puede tomar un número limitado de fotografías.

R Mientras la grabación está en curso puede ajustar el zoom. Podrá seleccionar el tipo de

zoom utilizando la opción p ZOOM PELÍCULA del menú de confi guración (P 87).

R Si el sujeto está escasamente iluminado, la luz auxiliar de AF podría iluminarse para

asistir durante la operación de enfoque. Para apagar la luz auxiliar de AF, seleccione NO

para C LUZ AUX. AF (P 87).

R El enfoque, la exposición y el balance de blancos se ajustan automáticamente durante

la grabación (el modo de enfoque puede seleccionarse utilizando la opción F MODO

AF VÍDEO del menú de disparo; P 70). El color y el brillo de la imagen podrían variar

respecto de los que se visualizan antes de iniciar la grabación.

R Los sonidos realizados por la cámara podrían grabarse.

Q No abra la tapa del compartimento de las pilas mientras realiza los disparos o mientras

guarda un vídeo en la tarjeta de memoria. Si hace caso omiso de esta precaución, es

posible que el vídeo no se pueda reproducir.

Q Pueden aparecer franjas verticales u horizontales en vídeos que contienen sujetos muy

brillantes. Esto es normal y no indica mal funcionamiento.

Q La temperatura de la cámara podría aumentar si se utiliza para grabar vídeos durante

largos períodos de tiempo o si la temperatura ambiente es alta. Esto es normal y no

indica mal funcionamiento.

Q El modo seleccionado varía en función de las condiciones de disparo.

Page 71: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

53Vídeos

Visualización de los vídeosVisualización de los vídeosDurante la reproducción, los vídeos se visualizan en el moni-

tor LCD como se muestra a la derecha. Se pueden realizar las

siguientes operaciones mientras se visualiza un vídeo:

OpciónOpción DescripciónDescripción

Iniciar/Iniciar/

interrumpir la interrumpir la

reproducciónreproducción

Pulse el selector hacia abajo para iniciar la reproducción. Púlselo

de nuevo para hacer una pausa.

Finalizar Finalizar

reproducción/reproducción/

borrarborrar

Pulse el selector hacia arriba para fi nalizar la reproducción. Si

pulsa el selector hacia arriba sin que esté reproduciendo un

vídeo, se borrará el vídeo.

Ajuste de Ajuste de

velocidadvelocidad

Pulse el selector hacia la izquierda o derecha para ajustar la veloci-

dad de reproducción durante la reproducción.

Ajustar el Ajustar el

volumenvolumen

Pulse MENU/OK para hacer una pausa en la reproducción y

visualizar los controles de volumen. Pulse el selector hacia

arriba o hacia abajo para ajustar el volumen y pulse MENU/OK

para salir. El volumen también puede ser ajustado desde el

menú de confi guración.

REPRODUCCIÓN

100-006100-006

Velocidad de reproducción Velocidad de reproducción

Pulse el selector hacia la izquierda o derecha para ajustar la velocidad

de reproducción. La velocidad se muestra mediante el número de

fl echas (M o N).

Flecha

PARO PAUSA

5m42s5m42s

Q No cubra el altavoz durante la reproducción.

Page 72: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

54

Conexiones Conexiones

Visualización de imágenes en televisores de alta defi niciónVisualización de imágenes en televisores de alta defi niciónPodrá conectar la cámara a dispositivos de alta defi nición (HD) utilizando un cable HDMI (disponible por separado en terceros proveedores).

1 Apague la cámara y conecte el cable HDMI tal y como se muestra a continuación.

Inserte en el

conector HDMI

Inserte en el conector

HDMI

Micro conector HDMI

Q Utilice un cable HDMI cable de 1,5 m de largo como máximo.

Q Al conectar los cables, asegúrese de introducir completamente los conectores.

R Si hay un cable HDMI conectado, las imágenes y el sonido son reproducidos en el

televisor.

2 Sintonice la televisión en el canal de entrada HDMI. Consulte la documenta-ción suministrada con la televisión para más información.

3 Pulse el botón a durante aproximadamente un segundo para encender la cáma-ra. La pantalla de la cámara se apagará y las imágenes y vídeos serán reproducidos en la televisión. Tenga en cuenta que los controles de volumen de la cámara no tienen ningún efecto sobre los sonidos reproducidos en la televisión; utilice los controles de volumen de la televisión para ajustar el volumen.

R No podrá utilizar el cable USB mientras haya un cable HDMI conectado.

R Algunas televisiones podrían visualizar brevemente una pantalla negra al comienzo

de la reproducción de un vídeo.

Page 73: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

55Conexiones

Impresión de imágenes por medio de USB Impresión de imágenes por medio de USBSi la impresora es compatible con PictBridge, se puede conectar la

cámara directamente a la impresora tal y como se muestra a continua-

ción e imprimir las imágenes sin necesidad de copiarlas primero en un

ordenador. Tenga en cuenta que dependiendo de la impresora que se

utilice, es posible que no todas las funciones que se describen a continuación

sean compatibles.

1 Conecte el cable de USB como se muestra y encienda la impresora.

2 Encienda la cámara.

3 Pulse el selector hacia la izquierda o hacia la derecha para visualizar la imagen

que desea imprimir.

4 Pulse el selector hacia arriba o hacia abajo para seleccionar el número de

copias (hasta 99).

5 Repita los Pasos 3–4 para seleccionar imágenes adicionales. Pulse MENU/OK para

visualizar un cuadro de diálogo de confi rmación cuando hayan fi nalizado los ajustes.

Page 74: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

56 Conexiones

Impresión de imágenes por medio de USB

6 Pulse MENU/OK para empezar a imprimir. Podrá interrumpir la impresión

pulsando DISP/BACK, pero tenga en cuenta que algunas impresoras podrán no

responder de forma inmediata. Si la impresora se detiene antes de fi nalizar la

impresión, apague la cámara y vuelva a encenderla.

7 Tras confi rmar que IMPRIMIENDO ha desaparecido de la pantalla de la

cámara, apague la cámara y desconecte el cable USB.

R Puede imprimir imágenes de la memoria interna o de una tarjeta de memoria que haya

sido formateada en la cámara.

R Si no hay ninguna imagen seleccionada la cámara imprimirá una copia de la imagen

actual.

R Tamaño de página, calidad de impresión y selección de bordes utilizando la impresora.

Impresión de la fecha de grabación Impresión de la fecha de grabación

Para imprimir en las fotografías la fecha de grabación, pulse DISP/BACK en la pantalla

PictBridge y seleccione IMPRIM. CON FECHA s en el menú PictBridge (para imprimir

fotografías sin la fecha de grabación, seleccione IMPRIM. SIN FECHA).

Page 75: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

57Conexiones

Impresión de imágenes por medio de USB

Imprimir un pedido de copias DPOF Imprimir un pedido de copias DPOFSe puede utilizar la opción K PEDIDO COPIAS (DPOF) del menú de reproduc-

ción para crear un “pedido de copias” digital para impresoras compatibles con

PictBridge (P 89) o dispositivos que sean compatibles con DPOF.

DPOF DPOF

DPOF (Digital Print Order Format (Formato de pedido de copias digitales)) es

un estándar que permite que las imágenes se impriman desde los “pedidos

de copias” almacenados en la memoria interna o en una tarjeta de memoria.

La información en el pedido incluye las imágenes que se van a imprimir y el

número de copias de cada imagen.

1 Seleccione el modo de reproducción y pulse MENU/OK para visualizar el menú

de reproducción.

2 Resalte K PEDIDO COPIAS (DPOF) y pulse MENU/OK.

3 Resalte una de las siguientes opciones y pulse MENU/OK:

• CON FECHA s: Imprime la fecha de grabación en las imágenes.

• SIN FECHA: No imprime la fecha de grabación en las imágenes.

R Algunas impresoras no son compatibles con fechas de impresión. Para más deta-

lles, consulte el manual de la impresora.

4 Pulse el selector hacia la izquierda o hacia la derecha para visualizar la imagen

que desea incluir o quitar del pedido de copias.

Page 76: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

58 Conexiones

Impresión de imágenes por medio de USB

5 Pulse el selector hacia arriba o hacia abajo para seleccionar el número de

copias (hasta 99). Para quitar una imagen del pedido de impresión, pulse el

selector hacia abajo hasta que el número de copias sea cero.

6 Repita los pasos 4–5 para completar la orden de copias y pulse MENU/OK una

vez fi nalizados los ajustes.

7 Aparecerá un cuadro de diálogo de confi rmación. Pulse MENU/OK para guardar

la orden de copias.

R Extraiga la tarjeta de memoria para crear o modifi car un pedido de copias para las

imágenes de la memoria interna.

R Los pedidos de copias pueden contener un máximo de 999 imágenes.

R Si se inserta una tarjeta de memoria que contenga un pedido de copias creado con

otra cámara, se visualizará un mensaje. Cree un nuevo pedido de copias de la forma

descrita anteriormente.

Page 77: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

59Conexiones

Visualización de imágenes en un ordenador Visualización de imágenes en un ordenador

Copiar fotos en un ordenadorCopiar fotos en un ordenadorLos usuarios de Windows pueden usar MyFinePix Studio para copiar fotos en un or-

denador, desde donde podrán guardarlas, visualizarlas, organizarlas e imprimirlas.

Los usuarios de Mac (Macintosh) pueden usar una aplicación incluida enMac OS

como Image Capture para importar fotos o vídeos al Mac. Consulte “ Conexión

de la cámara” (P 63).

Windows: descargar e instalar MyFinePix Studio en un ordenadorWindows: descargar e instalar MyFinePix Studio en un ordenadorSi el CD-ROM no está incluido en los accesorios suministrados (P 1), descargue

MyFinePix Studio del sitio web indicado a continuación:

http://fujifilm-dsc.com/mfs/.

Haga doble clic en el archivo “MFPS_Setup.EXE” descargado para abrir el asistente

de instalación y siga las instrucciones en pantalla para instalar MyFinePix Studio.

Cuando haya terminado la instalación, consulte “ Conexión de la cámara” (P 63).

Page 78: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

60 Conexiones

Visualización de imágenes en un ordenador

Windows: Instalación de MyFinePix StudioWindows: Instalación de MyFinePix StudioSi el CD-ROM está incluido en los accesorios suministrados, instale MyFinePix

Studio usando el CD-ROM suministrado.

1 Compruebe que el ordenador cumple con los siguientes requisitos:Windows 8/Windows 7 (SP 1)/Windows 8/Windows 7 (SP 1)/

Windows Vista (SP 2) Windows Vista (SP 2) 11Windows XP (SP 3) Windows XP (SP 3) 11

CPUCPU3 GHz Pentium 4 o superior3 GHz Pentium 4 o superior

(2,4 GHz Core 2 Duo o superior) (2,4 GHz Core 2 Duo o superior) 222 GHz Pentium 4 o superior2 GHz Pentium 4 o superior

(2,4 GHz Core 2 Duo o superior) (2,4 GHz Core 2 Duo o superior) 22

RAMRAM 1 GB o superior1 GB o superior512 MB o superior512 MB o superior

(1 GB o superior) (1 GB o superior) 22

Espacio libre en Espacio libre en

discodisco2 GB o superior2 GB o superior

GPUGPUCompatible con DirectX 9 o posteriorCompatible con DirectX 9 o posterior

(recomendado)(recomendado)

Compatible con DirectX 7 o posteriorCompatible con DirectX 7 o posterior

(requerido; funcionamiento no garantizado con otros GPU)(requerido; funcionamiento no garantizado con otros GPU)

VídeoVídeo 1024 × 768 píxeles o más con color de 24 bits o superior

OtrosOtros

• Se recomienda utilizar el puerto USB incorporado. No se garantiza el funciona-

miento con otros puertos USB.

• .NET Framework 3.5 Service Pack 1 será necesario al cargar imágenes o al utilizar

Map Viewer.

• Se necesitará de una conexión a internet (se recomienda de banda ancha) para

instalar .NET Framework (si fuese necesario), para utilizar la función de actua-

lización automática, y a la hora de llevar a cabo tareas tales como compartir

imágenes por internet o a través de correo electrónico.

1 No es compatible con otras versiones de Windows. Únicamente son compatibles los sistemas

operativos pre-instalados; no se garantiza el funcionamiento en ordenadores ensamblados ni

en ordenadores en los que se han actualizado versiones anteriores de Windows.

2 Se recomienda al momento de visualizar vídeos HD.

Page 79: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

61Conexiones

Visualización de imágenes en un ordenador

2 Inicie el ordenador. Antes de continuar, inicie sesión en una cuenta con privi-

legios de administrador.

3 Cierre todas las aplicaciones que se estén ejecutando e inserte el CD de insta-

lación en una unidad de CD-ROM.

Windows 8/Windows 7/Windows Vista Windows 8/Windows 7/Windows Vista

Si aparece un cuadro de diálogo de reproducción automática, haga clic en SETUP.

EXE. Aparecerá el diálogo “Control de cuentas de usuario”; haga clic en Sí (Windows

8/Windows 7) o Permitir (Windows Vista).

El instalador comenzará automáticamente; haga clic en Install MyFinePix

Studio (Instalar MyFinePix Studio) y siga las instrucciones en pantalla para

instalar MyFinePix Studio.

Si el instalador no inicia automáticamente (Windows 7/Windows Vista/Windows XP) Si el instalador no inicia automáticamente (Windows 7/Windows Vista/Windows XP)

Si el programa de instalación no inicia automáticamente, seleccione Equipo o Mi

PC en el menú Inicio; luego, haga doble clic en el icono del CD de FINEPIX para

abrir la ventana del CD de FINEPIX y haga doble clic en setup o SETUP.EXE.

Si el instalador no inicia automáticamente (Windows 8) Si el instalador no inicia automáticamente (Windows 8)

1 Seleccione Escritorio en la pantalla de Inicio.

2 Seleccione Explorador de archivos en la barra de tareas.

3 Seleccione Equipo en el panel de navegación.

4 Haga doble clic en el icono de la unidad después de introducir el CD de FINEPIX y

siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar la instalación.

Page 80: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

62 Conexiones

Visualización de imágenes en un ordenador

4 Si se le pide instalar Windows Media Player o DirectX, siga las instrucciones en

pantalla para fi nalizar la instalación.

5 Extraiga el CD de instalación de la unidad de CD-ROM cuando la instalación

haya fi nalizado. Guarde el CD de instalación en un lugar seco, fuera del alcan-

ce de la luz solar directa, por si tiene que volver a instalar el software.

La instalación ha fi nalizado. Proceda con “Conexión de la cámara” (P 63).

Windows: desinstalar MyFinePix Studio Windows: desinstalar MyFinePix Studio Desinstale el software únicamente cuando no vaya a utilizarlo más o antes de

iniciar una reinstalación.

1 Después de salir del software y desconectar la cámara, abra el Panel de con-

trol y utilice “Programas y características” (Windows 8/Windows 7/Windows

Vista) o “Agregar o quitar programas” (Windows XP) para desinstalar MyFinePix

Studio.

2 En Windows puede aparecer uno o varios cuadros de diálogo de confi rma-

ción; antes de hacer clic en OK lea atentamente los contenidos.

Page 81: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

63Conexiones

Visualización de imágenes en un ordenador

Conexión de la cámara Conexión de la cámara 1 Si las imágenes que desea copiar están almacenadas en una tarjeta de me-

moria, inserte la tarjeta en la cámara.

R Los usuarios de Windows requieren el CD de Windows al iniciar el software por

primera vez.

Q La interrupción del suministro de energía durante la transferencia puede causar la

pérdida de datos o daños a la memoria interna o a la tarjeta de memoria. Cargue la

pila antes de conectar la cámara.

2 Apague la cámara y conecte el cable

USB suministrado tal y como se mues-

tra, asegurándose de insertar comple-

tamente los conectores. Conecte la

cámara directamente al ordenador; no

utilice un adaptador USB múltiple o

teclado.

3 Pulse el botón a durante aproximadamente un segundo para encender la

cámara y siga las instrucciones en pantalla para copiar imágenes en el orde-

nador. Para salir sin copiar las imágenes, haga clic en Cancel (Cancelar).

Page 82: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

64 Conexiones

Visualización de imágenes en un ordenador

Importar imágenes o películas a Mac (Macintosh) Importar imágenes o películas a Mac (Macintosh)

Utilice una aplicación estándar en Mac OS como Image Capture para importar imáge-

nes o películas a Mac.

Q Si inserta una tarjeta de memoria que contiene un gran número de imágenes, puede

haber una demora antes de que se abra el software y no será posible importar o guar-

dar imágenes. Utilice un lector de tarjetas de memoria para transferir las imágenes.

Q Asegúrese de que el ordenador no visualice un mensaje indicando que la copia está

en progreso antes de apagar la cámara o de desconectar el cable USB. De lo contrario,

podría perder datos o dañar la memoria interna o la tarjeta de memoria.

Q Desconecte la cámara antes de insertar o de extraer las tarjetas de memoria.

Q Todos los costes facturados por la compañía telefónica o proveedor de servicios de

Internet al utilizar servicios que requieren una conexión a Internet corren a cargo del

usuario.

Page 83: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

65

Menús Menús

Uso de los menús: Modo de disparoUso de los menús: Modo de disparoUso del menú de disparoUso del menú de disparoPara visualizar el menú de disparo, pulse MENU/OK en el

modo de disparo. Resalte los artículos y pulse el selec-

tor hacia la derecha para ver las opciones, a continua-

ción resalte una opción y pulse MENU/OK. Pulse DISP/

BACK para salir cuando fi nalice los ajustes. Las opciones

disponibles diferirán dependiendo del modo de disparo seleccionado.

Opciones del menú de disparoOpciones del menú de disparoAA MODO DE DISPARO MODO DE DISPARO ((predeterminado: predeterminado: QQ))

Seleccione un modo de disparo de acuerdo con el tipo de sujeto (P 25).

N N ISO ISO

Controle la sensibilidad de la cámara a la luz. Los valores altos pueden reducir el desenfoque; tenga

en cuenta, sin embargo, que podría aparecer el efecto de moteado en aquellas imágenes capturadas

a sensibilidades altas.

100100 ISOISO 64006400

BrilloBrillo EscenaEscena OscuroOscuro

Menos notableMenos notable Ruido (moteado)Ruido (moteado) Más notableMás notable

OpciónOpción DescripciónDescripción

AUTO (1600) / AUTO (1600) /

AUTO (800) / AUTO (400)AUTO (800) / AUTO (400)

La sensibilidad se ajusta automáticamente en respuesta a las condiciones

de disparo, pero no superará el valor entre paréntesis.

6400 / 3200 / 1600 / 800 / 6400 / 3200 / 1600 / 800 /

400 / 200 / 100400 / 200 / 100

La sensibilidad es establecida al valor especifi cado, el cual se muestra en la

pantalla.

Page 84: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

66 Menús

Uso de los menús: Modo de disparo

O O TAMAÑO IMAGEN TAMAÑO IMAGEN ((predeterminado: predeterminado: OO 4 : 3)4 : 3)

Seleccione el tamaño de la imagen (grande, medio o pequeño) y la relación

de aspecto (4 : 3, 3 : 2, 16 : 9 o 1 : 1) a utilizar para grabar las imágenes. Las

imágenes grandes se pueden imprimir a tamaños mayores sin que se re-

duzca la calidad; mientras que las imágenes pequeñas requieren de menos

memoria, lo que permite grabar un mayor número de imágenes.

OO 4 : 34 : 3

Tamaño Relación

de aspecto

QQ Al grabar imágenes en la memoria interna, el valor predeterminado está ajustado en Al grabar imágenes en la memoria interna, el valor predeterminado está ajustado en QQ 4:34:3..

Tamaño versus relación de aspecto Tamaño versus relación de aspecto

TamañoTamaño

OpciónOpción Impresión a tamaños de hastaImpresión a tamaños de hasta

OO 34 × 25 cm

PP 24 × 18 cm

QQ 17 × 13 cm

Relación de aspectoRelación de aspecto

4 : 3: Las imágenes tienen las mismas proporciones que la pantalla de la cámara.

3 : 2: Las imágenes tiene las mismas proporciones que un fotograma de vídeo de 35 mm.

16 : 9: Adecuado para la visualización en dispositivos de Alta defi nición (HD).

1 : 1: Las imágenes son cuadradas.

Page 85: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

67Menús

Uso de los menús: Modo de disparo

T T CALIDAD IMAGEN CALIDAD IMAGEN ((predeterminado: predeterminado: N)N)

Seleccione cuánto desea comprimir los archivos de imagen.

OpciónOpción DescripciónDescripción

FINEFINE Compresión baja. Seleccione este tipo para una calidad de imagen superior.

NORMALNORMAL Compresión alta. Seleccione esta opción para almacenar más imágenes.

P P FINEPIX COLOR FINEPIX COLOR ((predeterminado: predeterminado: cc))

Mejora el contraste y la saturación del color o toma fotografías en blanco y negro.

OpciónOpción DescripciónDescripción

cc ESTÁNDAR ESTÁNDAR Contraste y saturación estándar. Recomendado en la mayoría de las situaciones.

aa CROMO CROMOContraste y color vívido. Elija esta opción para disparos vívidos de fl ores o para

obtener verdes y azules mejorados en los paisajes.

bb B y N B y N Permite tomar fotografías en blanco y negro.

ff SEPIA SEPIA Permite tomar fotografías en sepia.

RR Los ajustes que no sean Los ajustes que no sean cc ESTÁNDARESTÁNDAR serán visualizados en el monitor LCD con un símbolo. serán visualizados en el monitor LCD con un símbolo.

RR Dependiendo del sujeto, los efectos de Dependiendo del sujeto, los efectos de aa CROMOCROMO podrían no ser visibles en el monitor LCD. podrían no ser visibles en el monitor LCD.

Page 86: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

68 Menús

Uso de los menús: Modo de disparo

D D EQUILIBRIO BLANCOEQUILIBRIO BLANCO ((predeterminado: predeterminado: AUTO)AUTO)

Para obtener colores naturales, elija un ajuste que coincida con la fuente de luz.

OpciónOpción DescripciónDescripción

AUTOAUTO El equilibrio blanco se ajusta automáticamente.

ii Para sujetos que están expuestos a la luz solar directa.

jj Para sujetos que están a la sombra.

kk Utilizar bajo luces fl uorescentes “diurnas”.

ll Utilizar bajo luces fl uorescentes “blancas cálidas”.

mm Utilizar bajo luces fl uorescentes “blancas frías”.

nn Utilizar bajo iluminación incandescente.

gg Para fotografías bajo el agua.

RR Los resultados varían en función de las condiciones de disparo. Reproduzca las fotografías después Los resultados varían en función de las condiciones de disparo. Reproduzca las fotografías después

de tomarlas para comprobar los colores en el monitor LCD.de tomarlas para comprobar los colores en el monitor LCD.

Page 87: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

69Menús

Uso de los menús: Modo de disparo

R R CONTINUO CONTINUO ((predeterminado: predeterminado: JJ))

Capture el movimiento en una secuencia de imágenes.

OpciónOpción DescripciónDescripción

PP CONTINUO CONTINUO

La cámara toma fotografías mientras el disparador es pulsado.JJ CONTINUO CONTINUO

KK CONTINUO CONTINUO

OO CONTINUO CONTINUO

MM ÚLTIMOS ÚLTIMOS

La cámara dispara mientras el disparador es pulsado y graba las últimas imágenes.NN ÚLTIMOS ÚLTIMOS

QQ ÚLTIMOS ÚLTIMOS

RR Consulte la página 106 para más información sobre la velocidad de grabación y el número de Consulte la página 106 para más información sobre la velocidad de grabación y el número de

imágenes realizadas en cada modo.imágenes realizadas en cada modo.

RR El enfoque y la exposición se determinan en función de la primera fotografía de cada serie.El enfoque y la exposición se determinan en función de la primera fotografía de cada serie.

RR En el modo En el modo PP, , OO TAMAÑO IMAGENTAMAÑO IMAGEN es fi jado en es fi jado en QQ16 : 916 : 9..

RR El fl ash se apaga automáticamente. El fl ash se apaga automáticamente.

RR La velocidad de fotograma varía en función de la velocidad de obturación.La velocidad de fotograma varía en función de la velocidad de obturación.

RR El número de imágenes que se puede grabar depende de la memoria disponible.El número de imágenes que se puede grabar depende de la memoria disponible.

b b DETECCIÓN DE ROSTROSDETECCIÓN DE ROSTROS

Elija si desea que la cámara automáticamente detecte y establezca el enfoque y la exposición para

retratos de sujetos humanos (P 33).

Page 88: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

70 Menús

Uso de los menús: Modo de disparo

F F MODO AF MODO AF

Esta opción controla la forma en la que la cámara selecciona la zona de enfoque. Independientemen-

te de la opción seleccionada, la cámara enfocará el sujeto en el centro del monitor LCD cuando el

modo macro esté activado.

OpciónOpción DescripciónDescripción

r CENTRO La cámara enfoca el sujeto que se encuentra en el centro del encuadre.

s MULTI

Cuando se pulsa el disparador hasta la mitad, la cámara detecta los sujetos de alto

contraste cercanos al centro del encuadre y selecciona automáticamente la zona de

enfoque.

x BARRIDOSitúe el sujeto en el centro de la zona de enfoque y pulse el selector hacia la izquier-

da. El enfoque seguirá al sujeto a medida que se mueve por el encuadre.

RR Tenga en cuenta que en el modo Tenga en cuenta que en el modo xx, la cámara enfoca continuamente incrementando el agota-, la cámara enfoca continuamente incrementando el agota-

miento de la pila, y el sonido que la cámara hace al enfocar podría ser audible.miento de la pila, y el sonido que la cámara hace al enfocar podría ser audible.

F F MODO AF VÍDEO MODO AF VÍDEO

Esta opción controla la forma en la que la cámara selecciona la zona de enfoque para los vídeos.

OpciónOpción DescripciónDescripción

r CENTRO La cámara enfoca el sujeto que se encuentra en el centro del encuadre.

u CONTINUOLa cámara ajusta continuamente el enfoque para refl ejar los cambios en la distancia

de los sujetos ubicados cerca del centro del encuadre.

RR Tenga en cuenta que en el modo Tenga en cuenta que en el modo uu, la cámara enfoca continuamente incrementando el agota-, la cámara enfoca continuamente incrementando el agota-

miento de la pila, y el sonido que la cámara hace al enfocar podría ser audible.miento de la pila, y el sonido que la cámara hace al enfocar podría ser audible.

Page 89: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

71Menús

Uso de los menús: Modo de disparo

VV MODO VÍDEO MODO VÍDEO ((predeterminado: predeterminado: ii))

Elija un tamaño de fotograma para los vídeos.

OpciónOpción DescripciónDescripción

i 1920 × 1080 (60fps)HD total (High Defi nition: Alta Defi nción).

i 1920 × 1080 (30fps)

h 1280 × 720 (60fps) Alta defi nición.

f 640 × 480 (30fps) Defi nción estándar.

k 640 × 480 (120 fps)Vídeo a alta velocidad.

QQ No se grabará el sonido, y el enfoque, exposición y equilibrio blanco No se grabará el sonido, y el enfoque, exposición y equilibrio blanco

no se ajustarán automáticamente.no se ajustarán automáticamente.

QQ El zoom no puede ajustarse.El zoom no puede ajustarse. k 320 × 240 (240 fps)

QQ Al grabar imágenes en la memoria interna, el valor predeterminado está ajustado en Al grabar imágenes en la memoria interna, el valor predeterminado está ajustado en ff 640 × 480640 × 480..

Page 90: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

72 Menús

Uso de los menús: Modo de reproducciónUso de los menús: Modo de reproducciónUso del menú de reproducciónUso del menú de reproducciónPara visualizar el menú de reproducción, pulse MENU/

OK en el modo de reproducción. Resalte los artículos

y pulse el selector hacia la derecha para ver las opcio-

nes, a continuación resalte una opción y pulse MENU/

OK. Pulse DISP/BACK para salir cuando fi nalice los ajustes.

Opciones del menú de reproducciónOpciones del menú de reproducción r r COMUNIC. INALÁMB. COMUNIC. INALÁMB.

Conéctese a través de una red inalámbrica para cargar imágenes al teléfono inteligente, o bien, para

examinar de manera remota las imágenes de la cámara y seleccionar las que desee descargar. Tam-

bién puede descargar datos de ubicación desde un teléfono inteligente. Para obtener más informa-

ción sobre el uso de redes inalámbricas, visite http://fujifilm-dsc.com/wifi/.

s s AUTOGUARDAR EN PC AUTOGUARDAR EN PC

Cargue imágenes a un ordenador a través de una red inalámbrica. Para obtener más información

sobre el uso de redes inalámbricas, visite http://fujifilm-dsc.com/wifi/.

b b BÚSQUEDA IMÁGENES BÚSQUEDA IMÁGENES

Buscar imágenes (P 46).

A A BORRAR BORRAR

Para borrar todas las imágenes o las imágenes seleccionadas (P 45).

Page 91: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

73Menús

Uso de los menús: Modo de reproducción

n n EDITAR VÍDEO EDITAR VÍDEO

Editar vídeos.

QQ No apague la cámara durante la edición de vídeos.No apague la cámara durante la edición de vídeos.

■■ REENCUADRE VÍDEOREENCUADRE VÍDEO

Elimine la toma inicial y fi nal para crear una copia editada del vídeo actual.

1 Visualice el vídeo deseado.

2 Seleccione n EDITAR VÍDEO > REENCUADRE VÍDEO en el menú de reproducción. Para eliminar

tomas del inicio de la copia, vaya al Paso 3; de lo contrario, vaya al Paso 4.

3 Pulse el selector hacia abajo para comenzar la reproducción y púlselo de nuevo hacia abajo cuan-

do el nuevo fotograma de apertura aparezca.

4 Pulse MENU/OK. Para eliminar tomas del fi nal de la copia, vaya al Paso 5; de lo contrario, vaya al Paso 6.

5 Pulse el selector hacia abajo para comenzar la reproducción y púlselo de nuevo hacia abajo cuan-

do el nuevo fotograma de clausura aparezca.

6 Pulse MENU/OK para guardar la copia.

■■ UNIR VÍDEO CLIPSUNIR VÍDEO CLIPS

Añada una toma existente al fi nal del vídeo actual para crear una copia editada.

1 Visualice el vídeo deseado.

2 Seleccione n EDITAR VÍDEO > UNIR VÍDEO CLIPS en el menú de reproducción.

3 Pulse el selector hacia la izquierda o derecha para resaltar un vídeo.

4 Pulse MENU/OK para añadir la toma resaltada al fi nal del vídeo actual y guarde la copia resultante, o

pulse DISP/BACK para salir sin crear una copia.

RR Ambos vídeos deben haber sido grabados con el mismo tamaño y velocidad de fotogramas.Ambos vídeos deben haber sido grabados con el mismo tamaño y velocidad de fotogramas.

Page 92: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

74 Menús

Uso de los menús: Modo de reproducción

j j ETIQ. PARA CARGA ETIQ. PARA CARGA

Seleccione las imágenes para cargar a YouTube, Facebook o MyFinePix.com con MyFinePix Studio

(Windows únicamente).

■ Selección de fotografías para cargar

1 Seleccione YouTube para elegir películas para cargar a YouTube, Facebook para elegir fotos y

películas para cargar a Facebook o MyFinePix.com para elegir fotos para cargar a MyFinePix.com.

2 Pulse el selector hacia la izquierda o derecha para visualizar las imágenes y pulse MENU/OK para

seleccionar o anular la selección. Pulse DISP/BACK para salir cuando se hayan seleccionado todas las

fotografías deseadas.

RR Únicamente podrá seleccionar vídeos para su carga en YouTube.Únicamente podrá seleccionar vídeos para su carga en YouTube.

RR Solo se pueden seleccionar fotos para cargar a MyFinePix.com.Solo se pueden seleccionar fotos para cargar a MyFinePix.com.

RR Durante la reproducción, los iconos Durante la reproducción, los iconos jj YouTubeYouTube, , jj FacebookFacebook o o jj MyFinePix.comMyFinePix.com indican las indican las

imágenes seleccionadas.imágenes seleccionadas.

■ REINICIAR TODAS: Anula la selección de todas las fotografías

Elija REINICIAR TODASpara anular la selección de todas las fotografías. Si el número de fotografías

afectadas es muy grande, se visualizará un mensaje mientras la operación está en curso. Pulse DISP/

BACK para salir antes de que la operación fi nalice.

■ Cargando fotografías (únicamente Windows)

Las fotografías seleccionadas pueden cargarse utilizando la opción YouTube/Facebook/MyFinePix.com

Upload (Cargar en YouTube/Facebook/ MyFinePix.com) en MyFinePix Studio.

Seleccionar con la cámara

Cargar desde el ordenador

Para obtener más información sobre la instalación de MyFinePix Studio y sobre la conexión de la

cámara a un ordenador, consulte “ Visualización de imágenes en un ordenador” (P 59).

Page 93: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

75Menús

Uso de los menús: Modo de reproducción

I I PROYECCIÓN PROYECCIÓN

Permite ver las imágenes en una presentación automática. Elija el tipo de presentación y pulse MENU/

OK para iniciarla. Pulse DISP/BACK en cualquier momento durante la presentación para ver la ayuda en

pantalla. La presentación puede fi nalizarse en cualquier momento pulsando MENU/OK.

OpciónOpción DescripciónDescripción

NORMALNORMAL Pulse el selector hacia la izquierda o hacia la derecha para retroceder o avanzar

una foto. Seleccione FUNDIDO para usar transiciones por fundido entre las fotos.FUNDIDOFUNDIDO

NORMAL NORMAL gg Igual que arriba, excepto que la cámara realiza automáticamente un acercamien-

to de los rostros seleccionados con la función de detección inteligente de rostros.FUNDIDO FUNDIDO gg

RR La cámara no se apagará automáticamente durante el transcurso de una proyección.La cámara no se apagará automáticamente durante el transcurso de una proyección.

B B SUPR. OJOS ROJOS SUPR. OJOS ROJOS

Si la imagen actual está marcada con un símbolo g, que indica que fue tomada con la función de

detección inteligente de rostros, se podrá utilizar esta opción para suprimir el efecto de ojos rojos. La

cámara analizará la imagen; si detecta ojos rojos, la cámara procesará la imagen para crear una copia

con el efecto de ojos rojos reducido.

1 Visualice la imagen deseada.

2 Seleccione B SUPR. OJOS ROJOS en el menú de reproducción.

3 Pulse MENU/OK.

RR No se podrán suprimir los ojos rojos si la cámara no detecta un rostro o si el rostro está de perfi l. No se podrán suprimir los ojos rojos si la cámara no detecta un rostro o si el rostro está de perfi l.

Los resultados pueden variar según la escena. No es posible suprimir el efecto de ojos rojos de Los resultados pueden variar según la escena. No es posible suprimir el efecto de ojos rojos de

fotografías que ya se han procesado con la función de supresión de ojos rojos ni de fotografías fotografías que ya se han procesado con la función de supresión de ojos rojos ni de fotografías

creadas con otros dispositivos.creadas con otros dispositivos.

RR La cantidad de tiempo que se necesita para procesar la imagen varía según la cantidad de rostros La cantidad de tiempo que se necesita para procesar la imagen varía según la cantidad de rostros

detectados.detectados.

RR Las copias creadas con Las copias creadas con BB SUPR. OJOS ROJOSSUPR. OJOS ROJOS aparecen indicadas con el símbolo aparecen indicadas con el símbolo ee durante la durante la

reproducción.reproducción.

Page 94: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

76 Menús

Uso de los menús: Modo de reproducción

D D PROTEGER PROTEGER

Permite proteger imágenes contra el borrado accidental.

1 Seleccione D PROTEGER en el menú de reproducción.

2 Resalte una de las siguientes opciones y pulse MENU/OK:

• FOTO: Protege las imágenes seleccionadas. Pulse el selector hacia la izquierda o derecha para ver

las imágenes y pulse MENU/OK para seleccionar o anular la selección. Pulse DISP/BACK cuando la

operación fi nalice.

• AJUSTAR TODAS: Protege todas las imágenes.

• REINCIAR TODAS: Elimina la protección de todas las imágenes.

QQ Las imágenes protegidas se borrarán al formatear la tarjeta de memoria o la memoria interna Las imágenes protegidas se borrarán al formatear la tarjeta de memoria o la memoria interna

((PP 82). 82).

G G REENCUADRE REENCUADRE

Crea una copia recortada de la imagen actual.

1 Visualice la imagen deseada.

2 Seleccione G REENCUADRE en el menú de reproducción.

3 Utilice los controles de zoom para acercar y alejar la imagen y utilice el selector para desplazarse

por la imagen hasta visualizar la parte deseada.

4 Pulse MENU/OK para visualizar un cuadro de diálogo de confi rmación.

5 Pulse de nuevo MENU/OK para guardar la copia recortada en otro archivo.

RR Los recortes más grandes producen copias de mayor tamaño. Si el tamaño de la copia fi nal fuese Los recortes más grandes producen copias de mayor tamaño. Si el tamaño de la copia fi nal fuese

aa, , SISI se visualizará en amarillo. se visualizará en amarillo.

Page 95: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

77Menús

Uso de los menús: Modo de reproducción

OO REDIMENSIONAR REDIMENSIONAR

Crea una copia pequeña de la imagen actual.

1 Visualice la imagen deseada.

2 Seleccione O REDIMENSIONAR en el menú de reproducción.

3 Resalte un tamaño y pulse MENU/OK para visualizar un cuadro de diálogo de confi rmación.

4 Pulse MENU/OK para guardar la copia redimensionada en otro archivo.

RR Los tamaños disponibles varían dependiendo del tamaño original de la imagen.Los tamaños disponibles varían dependiendo del tamaño original de la imagen.

CC GIRAR IMAGEN GIRAR IMAGEN

Gira imágenes tomadas en orientación vertical de manera que sean visualizadas en orientación vertical

en el monitor LCD.

1 Visualice la imagen deseada.

2 Seleccione C GIRAR IMAGEN en el menú de reproducción.

3 Pulse el selector hacia abajo para girar la imagen 90 ° en sentido horario, o hacia arriba para girarla

90 ° en sentido antihorario.

4 Pulse MENU/OK. La imagen será visualizada automáticamente en la orientación seleccionada al ser

reproducida en la cámara.

RR Las imágenes protegidas no se pueden girar. Quite la protección antes de girar las imágenes Las imágenes protegidas no se pueden girar. Quite la protección antes de girar las imágenes

((PP 76). 76).

RR Es posible que la cámara no pueda girar imágenes que hayan sido creadas con otros dispositivos.Es posible que la cámara no pueda girar imágenes que hayan sido creadas con otros dispositivos.

Page 96: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

78 Menús

Uso de los menús: Modo de reproducción

EE COPIAR COPIAR

Permite copiar imágenes de la memoria interna a una tarjeta de memoria.

1 Seleccione E COPIAR en el menú de reproducción.

2 Resalte una de las siguientes opciones y pulse el selector hacia la derecha:

• a MEM INT y b TARJ: Copia imágenes de la memoria interna a una tarjeta de memoria.

• b TARJ y a MEM INT: Copia imágenes de la tarjeta de memoria a la memoria interna.

3 Resalte una de las siguientes opciones y pulse MENU/OK:

• FOTO: Copia las imágenes seleccionadas. Pulse el selector hacia la izquierda o hacia la derecha

para ver las imágenes y pulse MENU/OK para copiar la imagen actual.

• TODAS LAS FOTOS: Copia todas las imágenes.

RR El proceso de copia fi naliza cuando el destino se llena.El proceso de copia fi naliza cuando el destino se llena.

RR La información de impresión DPOF no se copia (La información de impresión DPOF no se copia (PP 57). 57).

k k ASIST. PARA ÁLBUM ASIST. PARA ÁLBUM

Cree álbumes con sus fotos favoritas (P 47).

KK PEDIDO COPIAS (DPOF) PEDIDO COPIAS (DPOF)

Permite seleccionar imágenes para imprimirlas en dispositivos compatibles con DPOF y PictBridge

(P 57).

Page 97: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

79Menús

Uso de los menús: Modo de reproducción

JJ RELACIÓN ASPECTO RELACIÓN ASPECTO

Elija cómo los dispositivos de Alta Defi nición (High Defi nition; HD) visualizan las imágenes con una

relación de aspecto de 4 : 3 (esta opción está disponible al conectarse el cable HDMI). Seleccione

16 : 9 para visualizar la imagen de manera que llene toda la pantalla con la parte superior e inferior

recortadas, 4 : 3 para visualizar toda la imagen con franjas negras a cada lado.

4 : 316 : 9

16 : 916 : 9 4 : 34 : 3

RR Las fotografías con una relación de aspecto de 16 : 9 serán visualizadas a pantalla completa, aque-Las fotografías con una relación de aspecto de 16 : 9 serán visualizadas a pantalla completa, aque-

llas que posean una relación de aspecto de 3 : 2 serán visualizadas en un marco negro.llas que posean una relación de aspecto de 3 : 2 serán visualizadas en un marco negro.

Page 98: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

80 Menús

El menú de confi guraciónEl menú de confi guraciónUso del menú de confi guraciónUso del menú de confi guración 1 Visualice el menú de confi guración.

1.1 Pulse MENU/OK para visualizar el menú para el

modo actual.

1.2 Pulse el selector hacia la izquierda para resaltar

la pestaña del menú actual.

SALIR

CONFIGURACIÓN

SETSET

Pestaña

1.3 Pulse el selector hacia abajo para resaltar X.

1.4 Pulse el selector hacia la derecha para colocar el cursor en el menú de

confi guración.

2 Ajuste la confi guración.

Resalte los artículos y pulse el selector hacia la derecha para ver las opciones,

a continuación resalte una opción y pulse MENU/OK. Pulse DISP/BACK para salir

cuando fi nalice los ajustes.

Page 99: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

81Menús

El menú de confi guración

Opciones del menú de confi guraciónOpciones del menú de confi guración F F FECHA/HORA FECHA/HORA

Permite ajustar el reloj de la cámara (P 19).

NN DIF. HORARIA DIF. HORARIA ((predeterminado: predeterminado: hh))

Al viajar, cambia el reloj de la cámara instantáneamente de la zona horaria de origen a la hora local de

su destino. Para especifi car la diferencia entre la hora local y su zona horaria de origen:

1 Resalte g LOCAL y pulse el selector hacia la derecha.

2 Utilice el selector para elegir la diferencia horaria entre la hora local y la zona horaria de origen en

incrementos de 15 minutos.

3 Pulse MENU/OK.

Para cambiar entre la hora local y la zona horaria de origen, resalte g LOCAL o h ORIGEN y pulse

MENU/OK.

OpciónOpción DescripciónDescripción

hh ORÍGEN ORÍGEN Cambia a la hora actualmente seleccionada para F FECHA/HORA (consulte arriba).

gg LOCAL LOCALCambia a la hora local. Si se selecciona esta opción, g y la fecha y la hora serán visuali-

zadas en amarillo durante tres segundos cada vez que encienda la cámara.

L L aa

Elije un idioma.

o o MODO SILENCIO MODO SILENCIO ((predeterminado: predeterminado: NO)NO)

Seleccione SÍ para desactivar el altavoz, el fl ash y la luz de asistencia de AF en situaciones en que los

sonidos y las luces de la cámara puedan representar un problema (recuerde que el fl ash se disparará

de todas formas si usa el modo C/g).

Page 100: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

82 Menús

El menú de confi guración

R R REINICIAR REINICIAR

Restablece todos los ajustes a sus valores predeterminados exceptuando F FECHA/HORA, N DIF.

HORARIA, y O COLOR DEL FONDO.

1 Resalte R REINCIAR y pulse el selector hacia la derecha para visualizar un cuadro de diálogo de

confi rmación.

2 Resalte ACEPTAR y pulse MENU/OK.

K K FORMATEAR FORMATEAR

Si se inserta una tarjeta de memoria en la cámara, esta opción formateará la tarjeta de memoria. Si

no se inserta ninguna tarjeta de memoria, esta opción formateará la memoria interna. Seleccione

ACEPTAR para comenzar a formatear.

QQ Todos los datos—incluyendo las imágenes protegidas— se borrarán de la tarjeta de memoria Todos los datos—incluyendo las imágenes protegidas— se borrarán de la tarjeta de memoria

o la memoria interna. Asegúrese de copiar los archivos importantes en un ordenador o en otro o la memoria interna. Asegúrese de copiar los archivos importantes en un ordenador o en otro

dispositivo de almacenamiento.dispositivo de almacenamiento.

QQ No abra la tapa del compartimiento de las pilas durante el formateo.No abra la tapa del compartimiento de las pilas durante el formateo.

A A MOSTRAR FOTO MOSTRAR FOTO ((predeterminado: predeterminado: 1,5 SEG)1,5 SEG)

Permite especifi car durante cuánto tiempo se deben mostrar las fotografías en el monitor LCD

después de tomarlas.

OpciónOpción DescripciónDescripción

1,5 SEG1,5 SEG Las imágenes se visualizan durante 1,5 segundos (1,5 SEG) o 0,5 segundos

(0,5 SEG).

Los colores podrán diferir ligeramente de los que aparecerán en la imagen fi nal.0,5 SEG0,5 SEG

ZOOM (CONTINUO)ZOOM (CONTINUO) Las imágenes son visualizadas hasta que se pulse el botón MENU/OK.

NONO Las imágenes no son visualizadas tras el disparo.

RR NONO no tiene efecto alguno en el modo de disparo continuo ni con la opción no tiene efecto alguno en el modo de disparo continuo ni con la opción YY FILTRO AVAN-FILTRO AVAN-

ZADOZADO..

Page 101: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

83Menús

El menú de confi guración

B B CONTADOR CONTADOR ((predeterminado: predeterminado: SEGUIR)SEGUIR)

Las nuevas imágenes se guardan en archivos de imágenes cuyos nombres

se crean utilizando un número de cuatro dígitos asignado al sumar uno

al último número de archivo utilizado. El número de archivo se visualiza

durante la reproducción como se muestra a la derecha. La opción B CON-

TADOR determina si la numeración de los archivos se reinicia desde 0001 al

insertar una nueva tarjeta de memoria o al formatear la tarjeta de memoria

actual o la memoria interna.

Número de

directorio

Número

de archivo

Número de foto

100-0001100-0001

OpciónOpción DescripciónDescripción

SEGUIRSEGUIR

La numeración continúa a partir del último número de archivo utilizado o del primer

número de archivo disponible, el que sea mayor. Seleccione esta opción para reducir

el número de imágenes con nombres de archivo duplicados.

RENOVARRENOVARLa numeración se reinicia desde 0001 después de formatear la tarjeta de memoria o al

insertar una nueva tarjeta de memoria.

RR Si el número de fotos llega a 999-9999, el disparador queda inhabilitado (Si el número de fotos llega a 999-9999, el disparador queda inhabilitado (PP 102). 102).

RR Si selecciona Si selecciona RR REINICIARREINICIAR ( (PP 82) establecerá 82) establecerá BB CONTADOR.CONTADOR. a a SEGUIRSEGUIR aunque no restablece- aunque no restablece-

rá el número de archivo.rá el número de archivo.

RR Los números de fotos para imágenes tomadas con otras cámaras puede diferir.Los números de fotos para imágenes tomadas con otras cámaras puede diferir.

Page 102: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

84 Menús

El menú de confi guración

GG VOLUMEN BOTONES VOLUMEN BOTONES ((predeterminado: predeterminado: cc))

Ajuste el volumen de los sonidos producidos al manejar los controles de la cámara. Elija e NO (silen-

cio) para deshabilitar los sonidos de control.

HH VOL.OBTURADOR VOL.OBTURADOR ((predeterminado: predeterminado: cc))

Ajuste el volumen de los sonidos producidos al liberar el obturador. Elija e NO (silencio) para deshabi-

litar el sonido del obturador.

ee SONIDO OBTURADOR SONIDO OBTURADOR ((predeterminado: predeterminado: ii))

Elije el sonido producido por el obturador.

I I VOL. REPRODUCCIÓN VOL. REPRODUCCIÓN ((predeterminado: predeterminado: 7)7)

Permite ajustar el volumen de reproducción de vídeos.

JJ BRILLO LCD BRILLO LCD ((predeterminado: predeterminado: AUTO)AUTO)

Permite controlar el brillo de la pantalla.

OpciónOpción DescripciónDescripción

AUTOAUTO

El brillo de la pantalla es ajustado automáticamente durante el disparo en respuesta

a las condiciones de iluminación ambiente. El brillo no es ajustado durante la repro-

ducción.

MANUALMANUALPulse el selector hacia arriba o hacia abajo para ajustar el brillo y a continuación pulse

MENU/OK. Elija valores entre –5 y +5.

Page 103: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

85Menús

El menú de confi guración

hh AHORRO ENERG. LCD AHORRO ENERG. LCD ((predeterminado a predeterminado a UU SÍ)SÍ)

Elija si la pantalla se oscurecerá automáticamente para ahorrar energía en el modo de disparo. Esta

opción no producirá ningún efecto durante la reproducción.

OpciónOpción DescripciónDescripción

UU AHORRO ACTIV. AHORRO ACTIV.

Si no se realiza ninguna operación durante unos segundos la pantalla se oscurece

para ahorrar energía. El brillo normal se puede restaurar pulsando el disparador

hasta la mitad.

UU AHORR. DESACT. AHORR. DESACT. Oscurecimiento automático desactivado.

M M AUTODESCONEXIÓN AUTODESCONEXIÓN ((predeterminado: predeterminado: 2 MIN)2 MIN)

Permite seleccionar cuánto tiempo debe transcurrir antes de que la cámara se apague automática-

mente cuando no se realiza ninguna operación. Tiempos más reducidos aumentan la duración de

la pila; si selecciona NO, deberá apagar la cámara manualmente. Tenga en cuenta que en algunas

situaciones la cámara se apaga automáticamente incluso si ha seleccionado NO.

L L ESTABIL. IMAGEN ESTABIL. IMAGEN ((predeterminado: predeterminado: ll))

Elija si la estabilización de la imagen será realizada siempre que la cámara esté en modo disparo

(l CONTINUO), o únicamente al pulsar hasta la mitad el disparador (m SOLO DISPARO). Elija NO

para desactivar la estabilización de imagen al utilizar un trípode.

BB SUPR. OJOS ROJOS SUPR. OJOS ROJOS ((predeterminado: predeterminado: SÍ)SÍ)

Elija SÍ para eliminar el efecto de ojos rojos causado por el fl ash al disparar con la detección inteligen-

te de rostros.

RR La reducción de ojos rojos es realizada únicamente si se detecta un rostro.La reducción de ojos rojos es realizada únicamente si se detecta un rostro.

Page 104: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

86 Menús

El menú de confi guración

R R ZOOM DIGITAL INTELIGENTE ZOOM DIGITAL INTELIGENTE ((predeterminado: predeterminado: NO)NO)

Si se selecciona SÍ, seleccionar T a la posición máxima de zoom óptico disparará el zoom digital

inteligente, aumentando aún más la imagen a la vez que la procesa para la obtención de resultados

nítidos y de alta resolución.

Indicador de zoom Indicador de zoom

ZOOM DIGITAL INTELIGENTEZOOM DIGITAL INTELIGENTE

activadoactivado

W T

Zoom óptico Zoom digital

inteligente

ZOOM DIGITAL INTELIGENTEZOOM DIGITAL INTELIGENTE

desactivadodesactivado

W T

Zoom óptico

RR Seleccionar otro modo podría fi nalizar el zoom inteligente digital.Seleccionar otro modo podría fi nalizar el zoom inteligente digital.

RR Cuando se combina con el zoom óptico, el zoom inteligente digital ofrece factores de zoom de Cuando se combina con el zoom óptico, el zoom inteligente digital ofrece factores de zoom de

hasta 10×.hasta 10×.

RR El zoom digital inteligente podría producir, en ciertos casos, imágenes de calidad inferior a las El zoom digital inteligente podría producir, en ciertos casos, imágenes de calidad inferior a las

producidas por el zoom óptico.producidas por el zoom óptico.

RR El tiempo necesario para grabar imágenes aumenta.El tiempo necesario para grabar imágenes aumenta.

RR Los efectos no serán visibles en la pantalla durante los disparos.Los efectos no serán visibles en la pantalla durante los disparos.

RR El zoom digital inteligente no está disponible en el modo continuo o durante la grabación de vídeo.El zoom digital inteligente no está disponible en el modo continuo o durante la grabación de vídeo.

Page 105: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

87Menús

El menú de confi guración

p p ZOOM PELÍCULA ZOOM PELÍCULA ((predeterminado: predeterminado: DD))

Seleccione el tipo de zoom disponible durante la grabación de vídeo: C DIGITAL u D ÓPTICO.

RR Los vídeos grabados utilizando el zoom digital podrían aparecer ligeramente “granulosos”.Los vídeos grabados utilizando el zoom digital podrían aparecer ligeramente “granulosos”.

C C LUZ AUX. AF LUZ AUX. AF ((predeterminado: predeterminado: SÍ)SÍ)

Si se selecciona SÍ, la luz auxiliar AF se iluminará para ayudar al enfoque automático.

QQ En algunos casos, es posible que la cámara no pueda enfocar usando la luz auxiliar de AF. Si la En algunos casos, es posible que la cámara no pueda enfocar usando la luz auxiliar de AF. Si la

cámara no puede enfocar en el modo macro, intente aumentar la distancia al sujeto.cámara no puede enfocar en el modo macro, intente aumentar la distancia al sujeto.

QQ Evite dirigir la luz auxiliar de AF directamente a los ojos del sujeto.Evite dirigir la luz auxiliar de AF directamente a los ojos del sujeto.

mm VIS. GIRO AUTO VIS. GIRO AUTO ((predeterminado: predeterminado: SÍ)SÍ)

Seleccione SÍ para girar automáticamente las imágenes en vertical (retrato) durante la reproducción.

OO COLOR DEL FONDO COLOR DEL FONDO

Permite seleccionar un esquema de color.

hh FILTRO DE VIENTO FILTRO DE VIENTO

Seleccione SÍ para reducir el ruido del viento al grabar vídeos.

r r CONFIG. INALÁMB. CONFIG. INALÁMB.

Ajuste la confi guración para la conexión a una red inalámbrica. Para obtener más información sobre

el uso de redes inalámbricas, visite http://fujifilm-dsc.com/wifi/.

Page 106: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

88 Menús

El menú de confi guración

ss CONFIG. AUTOG. PC CONFIG. AUTOG. PC

Seleccionar el destino de las imágenes cargadas usando s AUTOGUARDAR EN PC. Para obtener más

información sobre el uso de redes inalámbricas, visite http://fujifilm-dsc.com/wifi/.

UU CONF. GEOETIQUET. CONF. GEOETIQUET.

Obtenga acceso a las opciones de datos de ubicación. Para obtener más información sobre el uso de Obtenga acceso a las opciones de datos de ubicación. Para obtener más información sobre el uso de

redes inalámbricas, visite redes inalámbricas, visite http://fujifilm-dsc.com/wifi/http://fujifilm-dsc.com/wifi/..

U U INCLUIR FECHA INCLUIR FECHA ((predeterminado: predeterminado: NO)NO)

Incluya la hora y/o fecha de grabación en las fotografías según las vaya realizando.

OpciónOpción DescripciónDescripción

RR++SS Incluye la fecha y hora de grabación en las nuevas fotografías.

RR Incluye la fecha de grabación en las nuevas fotografías.

NONO No incluye la hora y fecha en las nuevas fotografías.

QQ La hora y fecha incluidas no pueden borrarse. Desactive La hora y fecha incluidas no pueden borrarse. Desactive UU INCLUIR FECHAINCLUIR FECHA para evitar que la para evitar que la

hora y fecha aparezcan en las nuevas fotografías.hora y fecha aparezcan en las nuevas fotografías.

QQ Si el reloj de la cámara no está ajustado, se le solicitará su ajuste a la fecha y hora actuales (Si el reloj de la cámara no está ajustado, se le solicitará su ajuste a la fecha y hora actuales (PP 19). 19).

QQ Se recomienda la desactivación de la opción DPOF “imprimir fecha” al imprimir imágenes con la Se recomienda la desactivación de la opción DPOF “imprimir fecha” al imprimir imágenes con la

hora y fecha incluidas (hora y fecha incluidas (PP 57). 57).

QQ No es posible añadir la fecha y la hora a los vídeos y las fotos panorámicas.No es posible añadir la fecha y la hora a los vídeos y las fotos panorámicas.

Page 107: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

89

Notas técnicas Notas técnicas

Accesorios opcionales Accesorios opcionalesLa cámara es compatible con una amplia gama de accesorios FUJIFILM y de

otras marcas.

Series FINEPIX XP70DIGITAL CAMERA

Cable USB (suministrado)

Ranura para tarjetas SD o lector de tarjetas

Ordenador *

■■ Relacionadas con ordenadoresRelacionadas con ordenadores

■■ ImpresiónImpresión

Impresora *

Impresora PictBridge

compatible *

Cable USB

■■ AudiovisualAudiovisual

(suministrado)

Tarjeta de memoria

SD/SDHC/SDXC

HDTV *

Cable HDMI (vendido por separado)

* Disponible por separado.

Page 108: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

90 Notas técnicas

Accesorios opcionales

Accesorios de FUJIFILMAccesorios de FUJIFILMFUJIFILM ofrece los siguientes accesorios opcionales. Para obtener la informa-

ción más reciente sobre los accesorios disponibles en su región, consulte con el

representante local de FUJIFILM o visite

http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html.

Pilas de ión de Pilas de ión de

litio recargableslitio recargables

NP-45A: Las pilas adicionales NP-45A de gran capacidad

pueden ser adquiridas según se necesite.

LENTE PARA LENTE PARA

MODO DE MODO DE

ACCIÓNACCIÓN

ACL-XP70ACL-XP70: Utilícelo para crear fotos y vídeos aún más impre-: Utilícelo para crear fotos y vídeos aún más impre-

sionantes, con una vista panorámica más completa.sionantes, con una vista panorámica más completa.

Page 109: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

91Notas técnicas

Cuidado de la cámaraCuidado de la cámaraPara poder disfrutar de forma continua de este producto, tenga en cuenta las

siguientes precauciones.

Almacenamiento y usoAlmacenamiento y usoSi la cámara no se va a utilizar durante

un período prolongado, extraiga la pila

y la tarjeta de memoria. No almacene

o utilice la cámara en lugares:

• expuestos a la lluvia, vapor o humo

• muy húmedos o extremadamente

sucios

• expuestos a la luz solar directa o a

temperaturas muy altas, como en el

interior de un vehículo cerrado en un

día soleado

• extremadamente fríos

• afectados por vibraciones fuertes

• expuestos a campos magnéticos

fuertes, como por ejemplo cerca

de antenas transmisoras, líneas de

energía, emisores de radar, motores,

transformadores o imanes

• expuestos a productos químicos

volátiles tales como pesticidas

• junto a productos de caucho o vinilo

■ CondensaciónEl incremento repentino de la tempera-

tura, como al entrar en un edifi cio con

calefacción en un día frío, puede hacer

que se produzca condensación dentro

de la cámara. Si esto ocurre, apague

la cámara y espere una hora antes de

volver a encenderla. Si se produce

condensación en la tarjeta de memoria,

extraiga la tarjeta y espere a que se

disipe la condensación.

Page 110: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

92 Notas técnicas

Cuidado de la cámara

Limpieza LimpiezaUtilice un soplador para quitar el polvo del cristal de protección que cubre el

objetivo y del monitor LCD; luego, limpie suavemente con un paño suave y seco.

Las manchas se pueden eliminar limpiando suavemente con un papel de limpie-

za para objetivos de FUJIFILM, el cual debe tener una pequeña cantidad de líqui-

do para limpieza de objetivos. Tenga cuidado de no rayar el cristal de protección

o el monitor LCD. El cuerpo de la cámara se puede limpiar con un paño suave y

seco. No utilice alcohol, disolvente o cualquier otro producto químico volátil.

TransporteTransporteMantenga la cámara en su equipaje de mano. El equipaje facturado podría sufrir

golpes violentos que podrían dañar la cámara.

Page 111: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

93

Resolución de problemas Resolución de problemas

Problemas y Soluciones Problemas y SolucionesAgua dentro de la cámara

ProblemaProblema SoluciónSolución

Agua dentro de la cámara.Agua dentro de la cámara.

La tapa del compartimento de la pila no fue cerrada debidamente antes de sumergir la La tapa del compartimento de la pila no fue cerrada debidamente antes de sumergir la

cámara o fue abierta dentro del aguacámara o fue abierta dentro del agua: Lleve la cámara a un técnico de servicio autorizado FUJIFILM : Lleve la cámara a un técnico de servicio autorizado FUJIFILM

para su reparación. No encienda la cámara.para su reparación. No encienda la cámara.

Energía y pilas

ProblemaProblema SoluciónSolución

La cámara no se enciende.La cámara no se enciende.

• • La pila está agotadaLa pila está agotada: Cargue la pila o inserte una pila de repuesto completamente cargada (: Cargue la pila o inserte una pila de repuesto completamente cargada (PP 7, 7,

14).14).

• • No ha colocado la pila correctamenteNo ha colocado la pila correctamente: Vuelva a colocarla en la posición correcta (: Vuelva a colocarla en la posición correcta (PP 8). 8).

• • La tapa del compartimiento de la pila no está cerradaLa tapa del compartimiento de la pila no está cerrada: Cierre la tapa del compartimento de la : Cierre la tapa del compartimento de la

pila (pila (PP 10). 10).

La pila se agota La pila se agota

rápidamente.rápidamente.

• • La pila está fríaLa pila está fría: Caliente la pila colocándola en su bolsillo o en otro lugar cálido e instálela en la : Caliente la pila colocándola en su bolsillo o en otro lugar cálido e instálela en la

cámara justo antes de tomar una fotografía.cámara justo antes de tomar una fotografía.

• • Los terminales de la pila están suciosLos terminales de la pila están sucios: Limpie los terminales con un paño suave y seco.: Limpie los terminales con un paño suave y seco.

• • QQ es seleccionado para el modo disparo es seleccionado para el modo disparo: Seleccione el modo : Seleccione el modo BB para reducir el agotamiento para reducir el agotamiento

de la pila (de la pila (PP 25). 25).

• • xx BARRIDOBARRIDO es seleccionado para es seleccionado para FF MODO AFMODO AF: Seleccione un modo AF diferente : Seleccione un modo AF diferente

((PP 70). 70).

• • La pila ha sido cargada muchas vecesLa pila ha sido cargada muchas veces: La pila ha llegado al fi nal de su vida útil. Adquiera una : La pila ha llegado al fi nal de su vida útil. Adquiera una

nueva pila.nueva pila.

La cámara se apaga La cámara se apaga

repentinamente.repentinamente.Cargue la pila o inserte una pila de repuesto completamente cargada (Cargue la pila o inserte una pila de repuesto completamente cargada (PP 7, 14). 7, 14).

La carga es lenta.La carga es lenta. Cargue la pila a temperatura ambiente (Cargue la pila a temperatura ambiente (PP v). v).

Page 112: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

94 Resolución de problemas

Problemas y Soluciones

ProblemaProblema SoluciónSolución

La batería no carga. / La batería no carga. /

La luz del autodisparador La luz del autodisparador

parpadea.parpadea.

Vuelva a insertar la batería en la orientación adecuada y asegúrese de que haya conexión de corriente Vuelva a insertar la batería en la orientación adecuada y asegúrese de que haya conexión de corriente

((PP 7, 14). 7, 14).

• • Los terminales de la pila están suciosLos terminales de la pila están sucios: Limpie los terminales con un paño suave y seco.: Limpie los terminales con un paño suave y seco.

• • La pila ha sido cargada muchas vecesLa pila ha sido cargada muchas veces: La pila ha llegado al fi nal de su vida útil. Adquiera una : La pila ha llegado al fi nal de su vida útil. Adquiera una

nueva pila. Si la pila sigue sin cargar, póngase en contacto con su distribuidor FUJIFILM.nueva pila. Si la pila sigue sin cargar, póngase en contacto con su distribuidor FUJIFILM.

• • La pila está demasiado caliente o demasiado fría La pila está demasiado caliente o demasiado fría : Espere a que se estabilice la temperatura de : Espere a que se estabilice la temperatura de

la pila.la pila.

Menús y pantalla

ProblemaProblema SoluciónSolución

Los menús y las pantallas Los menús y las pantallas

no están en español.no están en español.Seleccione Seleccione ESPAÑOLESPAÑOL para para LL aa ( (PP 19, 81). 19, 81).

Disparo

ProblemaProblema SoluciónSolución

No se toma ninguna No se toma ninguna

imagen al pulsar el imagen al pulsar el

disparador.disparador.

• • La memoria está llenaLa memoria está llena: Inserte una tarjeta de memoria nueva o borre imágenes (: Inserte una tarjeta de memoria nueva o borre imágenes (PP 9, 45). 9, 45).

• • La memoria no ha sido formateadaLa memoria no ha sido formateada: Formatee la tarjeta de memoria o la memoria interna : Formatee la tarjeta de memoria o la memoria interna

((PP 82). 82).

• • Hay suciedad en los contactos de la tarjeta de memoriaHay suciedad en los contactos de la tarjeta de memoria: Limpie los contactos con un paño : Limpie los contactos con un paño

suave y seco.suave y seco.

• • La tarjeta de memoria está dañadaLa tarjeta de memoria está dañada: Inserte una nueva tarjeta de memoria (: Inserte una nueva tarjeta de memoria (PP 9). 9).

• • La pila está agotadaLa pila está agotada: Cargue la pila o inserte una pila de repuesto completamente cargada (: Cargue la pila o inserte una pila de repuesto completamente cargada (PP 7, 7,

14).14).

• • La cámara se apaga automáticamenteLa cámara se apaga automáticamente: Encienda la cámara (: Encienda la cámara (PP 17). 17).

La cámara no enfoca.La cámara no enfoca.• • El sujeto está cerca de la cámaraEl sujeto está cerca de la cámara: Seleccione el modo macro (: Seleccione el modo macro (PP 37). 37).

• • El sujeto se encuentra lejos de la cámaraEl sujeto se encuentra lejos de la cámara: Cancele el modo macro (: Cancele el modo macro (PP 37). 37).

• • El sujeto no es adecuado para enfoque automáticoEl sujeto no es adecuado para enfoque automático: Utilice el bloqueo de enfoque (: Utilice el bloqueo de enfoque (PP 34). 34).

Page 113: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

95Resolución de problemas

Problemas y Soluciones

ProblemaProblema SoluciónSolución

El modo macro no está El modo macro no está

disponible.disponible.Seleccione otro modo de disparo (Seleccione otro modo de disparo (PP 25). 25).

La detección inteligente de La detección inteligente de

rostros no está disponible.rostros no está disponible.Seleccione otro modo de disparo (Seleccione otro modo de disparo (PP 25). 25).

No se detecta ningún No se detecta ningún

rostro.rostro.

• • El rostro del sujeto está oscurecido por gafas de sol, por un sombrero, pelo largo o cual-El rostro del sujeto está oscurecido por gafas de sol, por un sombrero, pelo largo o cual-

quier otro objetoquier otro objeto: Extraiga las obstrucciones.: Extraiga las obstrucciones.

• • El rostro del sujeto ocupa únicamente un área pequeña del encuadreEl rostro del sujeto ocupa únicamente un área pequeña del encuadre: Cambie la composición : Cambie la composición

de modo que el rostro del sujeto ocupe un área mayor del encuadre (de modo que el rostro del sujeto ocupe un área mayor del encuadre (PP 33). 33).

• • La cabeza del sujeto está inclinada o en posición horizontalLa cabeza del sujeto está inclinada o en posición horizontal: Pida al sujeto que mantenga la : Pida al sujeto que mantenga la

cabeza derecha.cabeza derecha.

• • La cámara está inclinadaLa cámara está inclinada: Mantenga la cámara nivelada (: Mantenga la cámara nivelada (PP 21). 21).

• • El rostro del sujeto está escasamente iluminadoEl rostro del sujeto está escasamente iluminado: Realice el disparo con luz abundante.: Realice el disparo con luz abundante.

Se ha seleccionado el Se ha seleccionado el

sujeto incorrecto.sujeto incorrecto.

El sujeto seleccionado se encuentra más cerca del centro del encuadre que el sujeto principal. El sujeto seleccionado se encuentra más cerca del centro del encuadre que el sujeto principal.

Recomponga la escena o desactive la detección de rostros y encuadre la imagen utilizando la función de Recomponga la escena o desactive la detección de rostros y encuadre la imagen utilizando la función de

bloqueo de enfoque (bloqueo de enfoque (PP 34). 34).

El fl ash no se dispara.El fl ash no se dispara.

• • El modo de fl ash deseado no está disponible para el modo de disparo actualEl modo de fl ash deseado no está disponible para el modo de disparo actual: Elija un modo : Elija un modo

de disparo diferente (de disparo diferente (PP 25). 25).

• • La pila está agotadaLa pila está agotada: Cargue la pila o inserte una pila de repuesto completamente cargada (: Cargue la pila o inserte una pila de repuesto completamente cargada (PP 7, 7,

14).14).

• • La cámara está en el modo continuoLa cámara está en el modo continuo: Pulse el botón del modo de ráfaga para seleccionar el modo : Pulse el botón del modo de ráfaga para seleccionar el modo

de fotograma único (de fotograma único (PP 41). 41).

• • La cámara se encuentra en el modo silencioLa cámara se encuentra en el modo silencio: Desactive el modo silencioso (: Desactive el modo silencioso (PP 81). 81).

• • El fl ash está desactivado (El fl ash está desactivado (PP)): Elija un modo de fl ash diferente (: Elija un modo de fl ash diferente (PP 38). 38).

Algunos modos de fl ash no Algunos modos de fl ash no

están disponibles.están disponibles.

• • El modo de fl ash deseado no está disponible para el modo de disparo actualEl modo de fl ash deseado no está disponible para el modo de disparo actual: Elija un modo : Elija un modo

de disparo diferente (de disparo diferente (PP 25). 25).

• • La cámara se encuentra en el modo silencioLa cámara se encuentra en el modo silencio: Desactive el modo silencio (: Desactive el modo silencio (PP 81). 81).

El fl ash no ilumina El fl ash no ilumina

completamente el sujeto.completamente el sujeto.

• • El sujeto no está dentro del alcance del fl ashEl sujeto no está dentro del alcance del fl ash: Coloque al sujeto dentro del rango de alcance del : Coloque al sujeto dentro del rango de alcance del

fl ash (fl ash (PP 107). 107).

• • La ventana del fl ash está obstruidaLa ventana del fl ash está obstruida: Sujete la cámara correctamente (: Sujete la cámara correctamente (PP 21). 21).

Page 114: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

96 Resolución de problemas

Problemas y Soluciones

ProblemaProblema SoluciónSolución

Las imágenes están Las imágenes están

desenfocadas.desenfocadas.

• • El cristal de protección que cubre el objetivo está sucioEl cristal de protección que cubre el objetivo está sucio: Limpie el cristal (: Limpie el cristal (PP 92). 92).

• • El cristal de protección que cubre el objetivo está bloqueadoEl cristal de protección que cubre el objetivo está bloqueado: Mantenga los objetos lejos del : Mantenga los objetos lejos del

objetivo (objetivo (PP 21). 21).

• • ss se visualiza durante el disparo y las marcas de enfoque aparecen de color rojo se visualiza durante el disparo y las marcas de enfoque aparecen de color rojo: :

Compruebe el enfoque antes de disparar (Compruebe el enfoque antes de disparar (PP 100). 100).

• • kk se visualiza durante el disparo se visualiza durante el disparo: Utilice el fl ash o un trípode (: Utilice el fl ash o un trípode (PP 39). 39).

Las imágenes están Las imágenes están

manchadas.manchadas.

• • Se ha seleccionado una velocidad de obturación lenta a altas temperaturasSe ha seleccionado una velocidad de obturación lenta a altas temperaturas: Esto es normal y : Esto es normal y

no es indicativo de un funcionamiento erróneo.no es indicativo de un funcionamiento erróneo.

• • La cámara ha sido utilizada de forma continua a altas temperaturas o se ha visualizado un La cámara ha sido utilizada de forma continua a altas temperaturas o se ha visualizado un

mensaje de advertencia de temperaturamensaje de advertencia de temperatura: Apague la cámara y espere a que se enfríe. : Apague la cámara y espere a que se enfríe.

Aparecen líneas verticales Aparecen líneas verticales

en las imágenes.en las imágenes.

La cámara ha sido utilizada continuamente a altas temperaturas. Apague la cámara y espere a que se La cámara ha sido utilizada continuamente a altas temperaturas. Apague la cámara y espere a que se

enfríe.enfríe.

“Manchas” en forma de “Manchas” en forma de

líneas verticales púrpuras líneas verticales púrpuras

o blancas aparecen en la o blancas aparecen en la

pantalla.pantalla.

Podrían aparecer líneas verticales púrpuras o blancas si se ha utilizado la cámara de forma continua bajo Podrían aparecer líneas verticales púrpuras o blancas si se ha utilizado la cámara de forma continua bajo

altas temperaturas o si existen objetos brillantes en el encuadre; este fenómeno es común para todos altas temperaturas o si existen objetos brillantes en el encuadre; este fenómeno es común para todos

los sensores de imagen CCD y no es indicativo de un funcionamiento erróneo. Estas líneas son grabadas los sensores de imagen CCD y no es indicativo de un funcionamiento erróneo. Estas líneas son grabadas

en los vídeos aunque no aparecerán en las fotografías. Evite encuadrar objetos brillantes a la hora de en los vídeos aunque no aparecerán en las fotografías. Evite encuadrar objetos brillantes a la hora de

grabar vídeos.grabar vídeos.

Datos de ubicaciónDatos de ubicaciónLos datos de ubicación son incorrectos. La cámara se ha desplazado desde la última actualización de los Los datos de ubicación son incorrectos. La cámara se ha desplazado desde la última actualización de los

datos de ubicación.datos de ubicación.

Los sonidos realizados por Los sonidos realizados por

la cámara son grabados en la cámara son grabados en

los vídeos.los vídeos.

• • uu CONTINUOCONTINUO es seleccionado paraes seleccionado para FF MODO AF VÍDEOMODO AF VÍDEO: Seleccione un modo AF : Seleccione un modo AF

diferente (diferente (PP 70). 70).

• • El zoom fue ajustado durante el disparoEl zoom fue ajustado durante el disparo: No ajuste el zoom mientras dispara.: No ajuste el zoom mientras dispara.

• • La detección inteligente de rostros está activadaLa detección inteligente de rostros está activada: Desactive la detección inteligente de rostros : Desactive la detección inteligente de rostros

((PP 33). 33).

Page 115: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

97Resolución de problemas

Problemas y Soluciones

Reproducción

ProblemaProblema SoluciónSolución

Las imágenes tienen Las imágenes tienen

puntos.puntos.Las imágenes se tomaron con otra cámara o modelo diferente.Las imágenes se tomaron con otra cámara o modelo diferente.

El zoom de reproducción no El zoom de reproducción no

está disponible.está disponible.La imagen actual es una copia redimensionada con un tamaño de La imagen actual es una copia redimensionada con un tamaño de aa..

No se reproduce ningún No se reproduce ningún

sonido en los vídeos.sonido en los vídeos.

• • El volumen de reproducción es demasiado bajoEl volumen de reproducción es demasiado bajo: Ajuste el volumen de reproducción (: Ajuste el volumen de reproducción (PP 84). 84).

• • El micrófono estaba obstruidoEl micrófono estaba obstruido: Sujete la cámara correctamente durante la grabación (: Sujete la cámara correctamente durante la grabación (PP 21, 51). 21, 51).

• • El altavoz está obstruidoEl altavoz está obstruido: Sujete la cámara correctamente durante la reproducción (: Sujete la cámara correctamente durante la reproducción (PP 53). 53).

Las imágenes Las imágenes

seleccionadas no se borran.seleccionadas no se borran.

Algunas de las imágenes seleccionadas para borrarse están protegidas. Quite la protección utilizando el Algunas de las imágenes seleccionadas para borrarse están protegidas. Quite la protección utilizando el

dispositivo con el que inicialmente protegió las imágenes (dispositivo con el que inicialmente protegió las imágenes (PP 76). 76).

La numeración de La numeración de

archivos se reinicia archivos se reinicia

inesperadamente.inesperadamente.

Se abrió la tapa del compartimiento de las pilas mientras la cámara estaba encendida. Apague la cámara Se abrió la tapa del compartimiento de las pilas mientras la cámara estaba encendida. Apague la cámara

antes de abrir la tapa del compartimiento de la pila (antes de abrir la tapa del compartimiento de la pila (PP 17). 17).

Page 116: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

98 Resolución de problemas

Problemas y Soluciones

Conexiones/Varios

ProblemaProblema SoluciónSolución

Ausencia de imagen o Ausencia de imagen o

sonido.sonido.

• • La cámara no está conectada correctamenteLa cámara no está conectada correctamente: Conecte la cámara adecuadamente (: Conecte la cámara adecuadamente (PP 54). 54).

• • La entrada del televisor está confi gurada en “TV”La entrada del televisor está confi gurada en “TV”: Ajuste la entrada a “HDMI”.: Ajuste la entrada a “HDMI”.

• • El volumen del televisor es demasiado bajoEl volumen del televisor es demasiado bajo: Ajuste el volumen.: Ajuste el volumen.

El ordenador no reconoce El ordenador no reconoce

la cámara.la cámara.Asegúrese de que la cámara y el ordenador estén correctamente conectados (Asegúrese de que la cámara y el ordenador estén correctamente conectados (PP 63). 63).

Las imágenes no se pueden Las imágenes no se pueden

imprimir.imprimir.• • La cámara no está conectada correctamente La cámara no está conectada correctamente : Conecte la cámara correctamente (: Conecte la cámara correctamente (PP 55). 55).

• • La impresora está apagadaLa impresora está apagada: Encienda la impresora.: Encienda la impresora.

Solamente se imprime Solamente se imprime

una copia/no se imprime una copia/no se imprime

la fecha.la fecha.

La impresora no es compatible con PictBridge.La impresora no es compatible con PictBridge.

La cámara no responde.La cámara no responde.• • Funcionamiento erróneo temporal de la cámaraFuncionamiento erróneo temporal de la cámara: Extraiga y vuelva a colocar la pila (: Extraiga y vuelva a colocar la pila (PP 7). 7).

• • La pila está agotadaLa pila está agotada: Cargue la pila (: Cargue la pila (PP 14) o inserte una pila de repuesto completamente cargada 14) o inserte una pila de repuesto completamente cargada

((PP 7). 7).

La cámara no funciona de La cámara no funciona de

la forma esperada.la forma esperada.Extraiga y vuelva a colocar la pila (Extraiga y vuelva a colocar la pila (PP 7). Si el problema vuelve a aparecer, póngase en contacto con su 7). Si el problema vuelve a aparecer, póngase en contacto con su

distribuidor FUJIFILM.distribuidor FUJIFILM.

Sin sonido.Sin sonido. Desactive el modo silencio (Desactive el modo silencio (PP 81). 81).

Inclusión de la hora y fechaInclusión de la hora y fecha• • La hora y fecha incluidas no son correctasLa hora y fecha incluidas no son correctas: Ajuste el reloj de la cámara (: Ajuste el reloj de la cámara (PP 19). 19).

• • La hora y fecha aparecen en las fotografíasLa hora y fecha aparecen en las fotografías: La hora y fecha incluidas no pueden borrarse. Para : La hora y fecha incluidas no pueden borrarse. Para

evitar su aparición en las nuevas fotografías, seleccione evitar su aparición en las nuevas fotografías, seleccione NONO para para UU INCLUIR FECHAINCLUIR FECHA ( (PP 88). 88).

Page 117: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

99Resolución de problemas

Problemas y Soluciones

Redes inalámbricas

Para obtener más información sobre cómo resolver problemas en redes inalámbricas,

visite http://faq.fujifilm.com/digitalcamera/faq_product.html?pid=X.

ProblemaProblema SoluciónSolución

Problemas al conectar Problemas al conectar

o cargar imágenes a un o cargar imágenes a un

smartphone.smartphone.

• • El smartphone está demasiado lejosEl smartphone está demasiado lejos: Acerque los dispositivos.: Acerque los dispositivos.

• • Algunos dispositivos cercanos están provocando interferencias de radioAlgunos dispositivos cercanos están provocando interferencias de radio: Aleje la cámara y el : Aleje la cámara y el

smartphone de hornos microondas o teléfonos inalámbricos.smartphone de hornos microondas o teléfonos inalámbricos.

No puede cargar imágenes.No puede cargar imágenes.

• • El smartphone está conectado a otro dispositivoEl smartphone está conectado a otro dispositivo: El smartphone y la cámara pueden estar : El smartphone y la cámara pueden estar

conectados únicamente a un dispositivo simultáneamente. Finalice la conexión y vuelva a intentarlo.conectados únicamente a un dispositivo simultáneamente. Finalice la conexión y vuelva a intentarlo.

• • Existen diversos teléfonos inteligentes en los alrededoresExisten diversos teléfonos inteligentes en los alrededores: Intente volver a realizar la conexión. : Intente volver a realizar la conexión.

La presencia de varios teléfonos inteligentes puede difi cultar la conexión.La presencia de varios teléfonos inteligentes puede difi cultar la conexión.

La imagen actual pertenece a un vídeo o ha sido creada en otro dispositivo y no puede cargarse a un La imagen actual pertenece a un vídeo o ha sido creada en otro dispositivo y no puede cargarse a un

smartphone.smartphone.

El smartphone no mostrará El smartphone no mostrará

imágenes.imágenes.

Seleccione Seleccione SÍSÍ para para rr AJUSTE INALÁMBR.AJUSTE INALÁMBR.> > REDUC. IMAG.REDUC. IMAG. HH. Seleccionar . Seleccionar NONO aumen- aumen-

ta los tiempos de carga de las imágenes grandes; igualmente, algunos teléfonos podrían no mostrar las ta los tiempos de carga de las imágenes grandes; igualmente, algunos teléfonos podrían no mostrar las

imágenes que excedan de un determinado tamaño.imágenes que excedan de un determinado tamaño.

Page 118: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

100 Resolución de problemas

Mensajes y pantallas de advertencia Mensajes y pantallas de advertenciaLas siguientes advertencias se visualizan en el monitor LCD:

AdvertenciaAdvertencia DescripciónDescripción

B B ( (rojorojo)) Carga baja. Cargue la pila (Carga baja. Cargue la pila (PP 14) o inserte una pila de repuesto completamente cargada ( 14) o inserte una pila de repuesto completamente cargada (PP 7). 7).

AA ( (parpadea en rojoparpadea en rojo)) Pila agotada. Cargue la pila (Pila agotada. Cargue la pila (PP 14) o inserte una pila de repuesto completamente cargada ( 14) o inserte una pila de repuesto completamente cargada (PP 7). 7).

k k Velocidad de obturación baja. Las imágenes podrían estar desenfocadas; utilice el fl ash o un trípode.Velocidad de obturación baja. Las imágenes podrían estar desenfocadas; utilice el fl ash o un trípode.

s s

((se visualiza en rojo con marcas se visualiza en rojo con marcas

de enfoque rojasde enfoque rojas))

La cámara no puede enfocar. Intente una de las siguientes soluciones:La cámara no puede enfocar. Intente una de las siguientes soluciones:

• • Utilice la función de bloqueo de enfoque para enfocar otro sujeto a la misma distancia y, a continua-Utilice la función de bloqueo de enfoque para enfocar otro sujeto a la misma distancia y, a continua-

ción, vuelva a componer la imagen (ción, vuelva a componer la imagen (PP 34). 34).

• • Utilice el modo macro para enfocar al hacer tomas de primer plano (Utilice el modo macro para enfocar al hacer tomas de primer plano (PP 37). 37).

rr

El sujeto es demasiado brillante o demasiado oscuro y la imagen estará sub o sobreexpuesta. Si el El sujeto es demasiado brillante o demasiado oscuro y la imagen estará sub o sobreexpuesta. Si el

sujeto está muy oscuro, utilice el fl ash (sujeto está muy oscuro, utilice el fl ash (PP 38). 38).La abertura o la velocidad La abertura o la velocidad

de obturación se visualizan de obturación se visualizan

en rojoen rojo

ERROR DE ENFOQUEERROR DE ENFOQUE

Funcionamiento erróneo de la cámara o las partes móviles del objetivo están obstruidas. Apague la Funcionamiento erróneo de la cámara o las partes móviles del objetivo están obstruidas. Apague la

cámara y luego vuelva a encenderla, teniendo cuidado de no tocar el objetivo. Si el mensaje vuelve a cámara y luego vuelva a encenderla, teniendo cuidado de no tocar el objetivo. Si el mensaje vuelve a

aparecer, póngase en contacto con un distribuidor FUJIFILM.aparecer, póngase en contacto con un distribuidor FUJIFILM.

APAGUE LA CÁMARA Y APAGUE LA CÁMARA Y

ENCIÉNDA LA DE NUEVOENCIÉNDA LA DE NUEVO

ERROR CONTROL DEL ERROR CONTROL DEL

OBJETIVOOBJETIVO

TARJETA NO INICIALIZADATARJETA NO INICIALIZADA

• • La tarjeta de memoria o la memoria interna no están formateadas o la tarjeta de me-La tarjeta de memoria o la memoria interna no están formateadas o la tarjeta de me-

moria fue formateada en un ordenador u otro dispositivomoria fue formateada en un ordenador u otro dispositivo: Formatee la tarjeta de memoria : Formatee la tarjeta de memoria

o la memoria interna utilizando la opción o la memoria interna utilizando la opción KK FORMATEARFORMATEAR en el menú de confi guración de la en el menú de confi guración de la

cámara (cámara (PP 82). 82).

• • Los contactos de la tarjeta de memoria deben ser limpiadosLos contactos de la tarjeta de memoria deben ser limpiados: Limpie los contactos con : Limpie los contactos con

un paño suave y seco.Si el mensaje vuelve a aparecer, formatee la tarjeta (un paño suave y seco.Si el mensaje vuelve a aparecer, formatee la tarjeta (PP 82). Si el mensaje 82). Si el mensaje

persiste, sustituya la tarjeta.persiste, sustituya la tarjeta.

• • Funcionamiento erróneo de la cámaraFuncionamiento erróneo de la cámara: Póngase en contacto con un distribuidor FUJIFILM.: Póngase en contacto con un distribuidor FUJIFILM.

TARJETA PROTEGIDATARJETA PROTEGIDA La tarjeta de memoria está bloqueada. Desbloquee la tarjeta (La tarjeta de memoria está bloqueada. Desbloquee la tarjeta (PP 9). 9).

OCUPADOOCUPADOLa tarjeta de memoria está formateada de forma incorrecta. Utilice la cámara para formatear la tarjeta La tarjeta de memoria está formateada de forma incorrecta. Utilice la cámara para formatear la tarjeta

((PP 82). 82).

Page 119: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

101Resolución de problemas

Mensajes y pantallas de advertencia

AdvertenciaAdvertencia DescripciónDescripción

ppApague la cámara y espere a que se enfríe. Si no se realiza ninguna acción, la cámara se apagará Apague la cámara y espere a que se enfríe. Si no se realiza ninguna acción, la cámara se apagará

automáticamente.automáticamente.

ERROR DE TARJETAERROR DE TARJETA

La tarjeta de memoria no está formateada para utilizarse en la cámara. Formatee la tarjeta (La tarjeta de memoria no está formateada para utilizarse en la cámara. Formatee la tarjeta (PP 82). 82).

Los contactos de la tarjeta de memoria requieren limpieza o la tarjeta de memoria está dañada. Los contactos de la tarjeta de memoria requieren limpieza o la tarjeta de memoria está dañada.

Limpie los contactos con un paño suave y seco. Si el mensaje vuelve a aparecer, formatee la tarjeta Limpie los contactos con un paño suave y seco. Si el mensaje vuelve a aparecer, formatee la tarjeta

((PP 82). Si el mensaje persiste, sustituya la tarjeta. 82). Si el mensaje persiste, sustituya la tarjeta.

Tarjeta de memoria incompatible. Utilice una tarjeta compatible (Tarjeta de memoria incompatible. Utilice una tarjeta compatible (PP 12). 12).

La cámara funciona de forma incorrecta. Póngase en contacto con un distribuidor FUJIFILM.La cámara funciona de forma incorrecta. Póngase en contacto con un distribuidor FUJIFILM.

aa MEMORIA LLENA MEMORIA LLENA

La tarjeta de memoria o la memoria interna están llenas y las imágenes no se grabarán ni copiarán. La tarjeta de memoria o la memoria interna están llenas y las imágenes no se grabarán ni copiarán.

Borre algunas imágenes o inserte una tarjeta de memoria con más espacio libre.Borre algunas imágenes o inserte una tarjeta de memoria con más espacio libre.

bb MEMORIA LLENA MEMORIA LLENA

MEMORIA INTERNA LLENAMEMORIA INTERNA LLENA

INSERTE UNA TARJETA INSERTE UNA TARJETA

NUEVANUEVA

ERROR DE ESCRITURAERROR DE ESCRITURA

• • Error de tarjeta de memoria o error de conexiónError de tarjeta de memoria o error de conexión: Vuelva a insertar la tarjeta o apague la : Vuelva a insertar la tarjeta o apague la

cámara y luego vuelva a encenderla. Si el mensaje vuelve a aparecer, póngase en contacto con un cámara y luego vuelva a encenderla. Si el mensaje vuelve a aparecer, póngase en contacto con un

distribuidor FUJIFILM.distribuidor FUJIFILM.

• • No hay espacio sufi ciente en la memoria para grabar imágenes adicionalesNo hay espacio sufi ciente en la memoria para grabar imágenes adicionales: Borre algunas : Borre algunas

imágenes o inserte una tarjeta de memoria con más espacio libre.imágenes o inserte una tarjeta de memoria con más espacio libre.

• • La tarjeta de memoria o la memoria interna no están formateadasLa tarjeta de memoria o la memoria interna no están formateadas: Formatee la tarjeta de : Formatee la tarjeta de

memoria o la memoria interna (memoria o la memoria interna (PP 82). 82).

ERROR DE LECTURAERROR DE LECTURA

• • El archivo está dañado o no fue creado con la cámaraEl archivo está dañado o no fue creado con la cámara: El archivo no puede ser visualizado.: El archivo no puede ser visualizado.

• • Los contactos de la tarjeta de memoria deben ser limpiadosLos contactos de la tarjeta de memoria deben ser limpiados: Limpie los contactos con : Limpie los contactos con

un paño suave y seco.Si el mensaje vuelve a aparecer, formatee la tarjeta (un paño suave y seco.Si el mensaje vuelve a aparecer, formatee la tarjeta (PP 82). Si el mensaje 82). Si el mensaje

persiste, sustituya la tarjeta.persiste, sustituya la tarjeta.

• • Funcionamiento erróneo de la cámaraFuncionamiento erróneo de la cámara: Póngase en contacto con un distribuidor FUJIFILM.: Póngase en contacto con un distribuidor FUJIFILM.

Page 120: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

102 Resolución de problemas

Mensajes y pantallas de advertencia

AdvertenciaAdvertencia DescripciónDescripción

¡FIN DE CONTADOR!¡FIN DE CONTADOR!

La cámara ya no dispone de más números de fotogramas (el número del fotograma actual es 999-La cámara ya no dispone de más números de fotogramas (el número del fotograma actual es 999-

9999). Formatee la tarjeta de memoria y seleccione 9999). Formatee la tarjeta de memoria y seleccione RENOVARRENOVAR para para BB CONTADORCONTADOR en el en el

menú de confi guración. Tome una fotografía para restaurar el contador a 100-0001, a continuación menú de confi guración. Tome una fotografía para restaurar el contador a 100-0001, a continuación

seleccione seleccione SEGUIRSEGUIR para para BB CONTADORCONTADOR ( (PP 83). 83).

DESACTIVAR MODO SILENCIODESACTIVAR MODO SILENCIO

Se ha intentado elegir un modo de fl ash o ajustar el volumen mientras la cámara se encontraba en Se ha intentado elegir un modo de fl ash o ajustar el volumen mientras la cámara se encontraba en

el modo silencioso. Salga del modo silencio antes de utilizar un modo de fl ash o antes de ajustar el el modo silencioso. Salga del modo silencio antes de utilizar un modo de fl ash o antes de ajustar el

volumen (volumen (PP 81). 81).

DEMASIADAS FOTOSDEMASIADAS FOTOSLa búsqueda ha encontrado más de 5000 resultados, o más de 999 fotogramas fueron seleccionados La búsqueda ha encontrado más de 5000 resultados, o más de 999 fotogramas fueron seleccionados

para el borrado. Realice una búsqueda diferente o seleccione menos imágenes.para el borrado. Realice una búsqueda diferente o seleccione menos imágenes.

FOTO PROTEGIDAFOTO PROTEGIDA Se ha intentado borrar una imagen protegida. Elimine la protección y vuelva a intentarlo (Se ha intentado borrar una imagen protegida. Elimine la protección y vuelva a intentarlo (PP 76). 76).

aa NO SE PUEDE NO SE PUEDE aa imágenes no se pueden reencuadrar. imágenes no se pueden reencuadrar.

NO SE PUEDENO SE PUEDE La imagen está dañada o no fue creado con la cámara.La imagen está dañada o no fue creado con la cámara.

PP NO SE PUEDE EJECUTAR NO SE PUEDE EJECUTARSe ha intentado crear una copia redimensionada a un tamaño equivalente o superior al original. Elija Se ha intentado crear una copia redimensionada a un tamaño equivalente o superior al original. Elija

un tamaño menor.un tamaño menor.QQ NO SE PUEDE EJECUTAR NO SE PUEDE EJECUTAR

aa NO SE PUEDE EJECUTAR NO SE PUEDE EJECUTAR

NO SE PUEDE GIRARNO SE PUEDE GIRAR Se ha intentado girar una imagen que no puede ser girada.Se ha intentado girar una imagen que no puede ser girada.

FF NO SE PUEDE GIRAR NO SE PUEDE GIRAR Los vídeos no se pueden girar.Los vídeos no se pueden girar.

mm NO SE PUEDE EJECUTARNO SE PUEDE EJECUTAR El cambio de tamaño o la eliminación de ojos rojos no puede aplicarse a la imagen seleccionada.El cambio de tamaño o la eliminación de ojos rojos no puede aplicarse a la imagen seleccionada.

FF NO PUEDE EJECUTAR NO PUEDE EJECUTAR La supresión de ojos rojos no es aplicable a los vídeos.La supresión de ojos rojos no es aplicable a los vídeos.

Page 121: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

103Resolución de problemas

Mensajes y pantallas de advertencia

AdvertenciaAdvertencia DescripciónDescripción

NO HAY TARJETANO HAY TARJETANo hay una tarjeta de memoria insertada cuando se selecciona No hay una tarjeta de memoria insertada cuando se selecciona EE COPIARCOPIAR en el menú de en el menú de

reproducción. Inserte una tarjeta de memoria.reproducción. Inserte una tarjeta de memoria.

bb NO HAY IMAGEN NO HAY IMAGEN El origen seleccionado para El origen seleccionado para EE COPIARCOPIAR no contiene ninguna imagen. Seleccione un origen no contiene ninguna imagen. Seleccione un origen

diferente.diferente.aa NO HAY IMAGEN NO HAY IMAGEN

ERROR DE ARCHIVO DPOFERROR DE ARCHIVO DPOFEl pedido de impresión DPOF de la tarjeta de memoria actual contiene más de 999 imágenes. Copie El pedido de impresión DPOF de la tarjeta de memoria actual contiene más de 999 imágenes. Copie

las imágenes en la memoria interna y cree un nuevo pedido de copias.las imágenes en la memoria interna y cree un nuevo pedido de copias.

NO SE PUEDE CONFIGURAR NO SE PUEDE CONFIGURAR

DPOFDPOFLa imagen no se puede imprimir utilizando DPOF.La imagen no se puede imprimir utilizando DPOF.

FF NO SE PUEDE CONFIGU- NO SE PUEDE CONFIGU-

RAR DPOFRAR DPOFLos vídeos no se pueden imprimir utilizando DPOF.Los vídeos no se pueden imprimir utilizando DPOF.

ERROR DE COMUNICACIÓNERROR DE COMUNICACIÓNOcurrió un error de conexión mientras se imprimían las imágenes o se copiaban en un ordenador o en Ocurrió un error de conexión mientras se imprimían las imágenes o se copiaban en un ordenador o en

otro dispositivo. Confi rme que el dispositivo esté encendido y que el cable USB esté conectado.otro dispositivo. Confi rme que el dispositivo esté encendido y que el cable USB esté conectado.

ERROR DE IMPRESIÓNERROR DE IMPRESIÓN

La impresora no tiene papel o tinta, o ha ocurrido otro error de impresión. Compruebe la impresora La impresora no tiene papel o tinta, o ha ocurrido otro error de impresión. Compruebe la impresora

(para más detalles, consulte el manual de la impresora). Para reanudar la impresión, apague la (para más detalles, consulte el manual de la impresora). Para reanudar la impresión, apague la

impresora y luego vuelva a encenderla.impresora y luego vuelva a encenderla.

ERROR DE IMPRESORAERROR DE IMPRESORA

¿REANUDAR?¿REANUDAR?

La impresora no tiene papel o tinta, o ha ocurrido otro error de impresión. La impresora no tiene papel o tinta, o ha ocurrido otro error de impresión. Compruebe la impresora Compruebe la impresora

(para más detalles, consulte el manual de la impresora). Si la impresión no se reanuda automática-(para más detalles, consulte el manual de la impresora). Si la impresión no se reanuda automática-

mente, pulse mente, pulse MENU/OKMENU/OK para reanudarla. para reanudarla.

NO SE PUEDE IMPRIMIRNO SE PUEDE IMPRIMIR

Se ha intentado imprimir un vídeo, una imagen que no ha sido creada con la cámara o una imagen Se ha intentado imprimir un vídeo, una imagen que no ha sido creada con la cámara o una imagen

que tiene un formato no compatible con la impresora. Los vídeos y algunas imágenes creadas con que tiene un formato no compatible con la impresora. Los vídeos y algunas imágenes creadas con

otros dispositivos no pueden imprimirse; si la imagen es una imagen fi ja creada con la cámara, otros dispositivos no pueden imprimirse; si la imagen es una imagen fi ja creada con la cámara,

compruebe el manual de la impresora para confi rmar que la impresora es compatible con el formato compruebe el manual de la impresora para confi rmar que la impresora es compatible con el formato

JFIF-JPEG o Exif-JPEG. Si no es compatible, las imágenes no se pueden imprimir.JFIF-JPEG o Exif-JPEG. Si no es compatible, las imágenes no se pueden imprimir.

COMPRUEBE QUE LA TAPA COMPRUEBE QUE LA TAPA

DEL COMPAR. DE LA BATERÍA DEL COMPAR. DE LA BATERÍA

ESTÉ CERRADA.ESTÉ CERRADA.

Compruebe que la tapa del compartimento de las pilas esté cerrada. Tenga en cuenta que la tapa Compruebe que la tapa del compartimento de las pilas esté cerrada. Tenga en cuenta que la tapa

podría ya estar bloqueada; este mensaje simplemente le anima a comprobar que la tapa está podría ya estar bloqueada; este mensaje simplemente le anima a comprobar que la tapa está

asegurada antes de proceder.asegurada antes de proceder.

Page 122: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

104

Apéndice Apéndice

Capacidad de la tarjeta de memoriaCapacidad de la tarjeta de memoriaEn la siguiente tabla se muestra el tiempo de grabación o el número de imágenes dispo-

nibles con distintas calidades de imagen. Todas las cifras son aproximadas; el tamaño de

archivo varía en función de la escena grabada, lo que se traduce en grandes variaciones en

el número de archivos que se pueden almacenar. El número de exposiciones o el tiempo de

grabación restante pueden no disminuir en la misma proporción. Se puede tomar un núme-

ro limitado de imágenes de prueba cuando no hay ninguna tarjeta de memoria insertada.

■■ FotografíasFotografías

OO PP QQ

4 : 34 : 3 3 : 23 : 2 16 : 916 : 9 1 : 11 : 1 4 : 34 : 3 3 : 23 : 2 16 : 916 : 9 1 : 11 : 1 4 : 34 : 3 3 : 23 : 2 16 : 916 : 9 1 : 11 : 1

4 GB4 GBFINEFINE 480 480 540 540 630 630 630 630 950 950 10701070 12801280 12901290 22702270 21402140 33503350 24102410

NORMALNORMAL 940 940 10501050 12201220 12201220 18301830 19701970 20802080 21002100 33503350 29602960 48204820 35003500

8 GB8 GBFINEFINE 970 970 10901090 12801280 12801280 19101910 21502150 25902590 26102610 45704570 43104310 67506750 48504850

NORMALNORMAL 18901890 21202120 24602460 24602460 37003700 39803980 42004200 42404240 67506750 59705970 97109710 70607060

■■ VídeosVídeos

ii 1920 × 10801920 × 1080

(60 fps)(60 fps) 1 1

ii 1920 × 10801920 × 1080

(30 fps)(30 fps) 1 1

hh 1280 × 7201280 × 720

(60 fps)(60 fps) 1 1

ff 640 × 480 640 × 480

(30 fps)(30 fps) 2 2

kk 640 × 480 640 × 480

(120 fps)(120 fps) 3 3

kk 320 × 240 320 × 240

(240 fps)(240 fps) 3 3

4 GB4 GB 35 min.35 min. 35 min.35 min. 40 min.40 min. 190 min.190 min. 62 min. 62 min. 63 min.63 min.

8 GB8 GB 72 min.72 min. 72 min.72 min. 81 min.81 min. 388 min.388 min. 126 min.126 min. 127 min.127 min.

1 Utilice una tarjeta H o superior. Los vídeos individuales no podrán exceder los 29 minutos de duración.2 Los vídeos individuales no podrán exceder los 120 minutos de duración.3 Utilice una tarjeta H o superior. Los vídeos individuales no podrán exceder los 30 segundos de

duración.

Page 123: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

105Apéndice

Especifi cacionesEspecifi cacionesSistema

ModeloModelo Cámara digital FinePix serie XP70Cámara digital FinePix serie XP70

Píxeles efectivosPíxeles efectivos 16,4 millones16,4 millones

Sensor de imagenSensor de imagen CMOS de píxel cuadrado de CMOS de píxel cuadrado de 11//2,32,3 pulgadas con fi ltro de color primario pulgadas con fi ltro de color primario

Medio de Medio de

almacenamientoalmacenamiento

• Memoria interna • Memoria interna (aproximadamente. 99 MB)(aproximadamente. 99 MB) • Tarjetas de memoria SD/SDHC/SDXC• Tarjetas de memoria SD/SDHC/SDXC

Sistema de archivosSistema de archivos En conformidad con En conformidad con DDesign Rule for esign Rule for CCamera amera FFile System ile System (DCF)(DCF) (Regla de diseño para el sistema de (Regla de diseño para el sistema de

archivos de la cámara (DCF)), Exif 2.3, y archivos de la cámara (DCF)), Exif 2.3, y DDigital igital PPrint rint OOrder rder FFormat ormat (DPOF)(DPOF) (Formato de pedido de (Formato de pedido de

impresión digital (DPOF))impresión digital (DPOF))

Formato de archivosFormato de archivos • • Imágenes fi jasImágenes fi jas: Exif 2.3 JPEG : Exif 2.3 JPEG (comprimido)(comprimido)

• • VídeosVídeos: MOV (H.264)/PCM lineal/sonido monoaural: MOV (H.264)/PCM lineal/sonido monoaural

Tamaño imagen Tamaño imagen (pixels)(pixels) • • OO 4 : 34 : 3: 4608 × 3456: 4608 × 3456 • • OO 3 : 23 : 2: 4608 × 3072: 4608 × 3072 • • OO 16 : 916 : 9: 4608 × 2592: 4608 × 2592 • • OO 1 : 11 : 1: 3456 × 3456: 3456 × 3456

• • PP 4 : 34 : 3: 3264 × 2448: 3264 × 2448 • • PP 3 : 23 : 2: 3264 × 2176: 3264 × 2176 • • PP 16 : 916 : 9: 3264 × 1840: 3264 × 1840 • • PP 1 : 11 : 1: 2432 × 2432: 2432 × 2432

• • QQ 4 : 34 : 3: 2048 × 1536: 2048 × 1536 • • QQ 3 : 23 : 2: 2304 × 1536: 2304 × 1536 • • QQ 16 : 916 : 9: 1920 × 1080: 1920 × 1080 • • QQ 1 : 11 : 1: 1728 × 1728: 1728 × 1728

ObjetivoObjetivo Fujinon 5 × objetivo zoom óptico, F3,9Fujinon 5 × objetivo zoom óptico, F3,9 (ángulo amplio) (ángulo amplio) – F4,9 – F4,9 (teleobjetivo)(teleobjetivo)

Distancia focalDistancia focal f=5,0 mm–25,0 mm f=5,0 mm–25,0 mm (35-mm formato equivalente: 28 mm–140 mm)(35-mm formato equivalente: 28 mm–140 mm)

Zoom digitalZoom digital Hasta aproximadamente 2 × con el zoom digital inteligenteHasta aproximadamente 2 × con el zoom digital inteligente (hasta 10 (hasta 10 × × al combinarse con el zoom óptico) al combinarse con el zoom óptico)

AperturaApertura F3,9/F6,2 F3,9/F6,2 (ángulo amplio)(ángulo amplio), F4,9/F8,0 , F4,9/F8,0 (teleobjetivo)(teleobjetivo)

Distancia de enfoque Distancia de enfoque

(distancia desde la parte frontal (distancia desde la parte frontal

del objetivo)del objetivo)

Aprox. 60 cm–infi nito Aprox. 60 cm–infi nito (ángulo amplio)(ángulo amplio); 1,0 m–infi nito ; 1,0 m–infi nito (teleobjetivo)(teleobjetivo)

• • MacroMacro: aprox. 9 cm–80 cm: aprox. 9 cm–80 cm (ángulo amplio) (ángulo amplio); 40 cm–80 cm ; 40 cm–80 cm (teleobjetivo)(teleobjetivo)

Page 124: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

106 Apéndice

Especifi caciones

Sistema

SensibilidadSensibilidad Sensibilidad de salida estándar equivalente a ISO 100, 200, 400, 800, 1600, 3200, 6400 Sensibilidad de salida estándar equivalente a ISO 100, 200, 400, 800, 1600, 3200, 6400 (tamaño (tamaño

imagen imagen PP o o QQ)); AUTO (400), AUTO (800), AUTO (1600); AUTO (400), AUTO (800), AUTO (1600)

MediciónMedición 256 segmentos a través del objetivo 256 segmentos a través del objetivo (TTL)(TTL); MULTI; MULTI

Control de exposiciónControl de exposición AE programadoAE programado

Compensación de la Compensación de la

exposiciónexposición

–2 EV – +2 EV en incrementos de –2 EV – +2 EV en incrementos de 11//33 EV EV

Estabilización de imagenEstabilización de imagen Estabilización óptica (cambio de sensor de imagen)Estabilización óptica (cambio de sensor de imagen)

Velocidad de obturaciónVelocidad de obturación

(disparador mecánico y (disparador mecánico y

electrónico combinados)electrónico combinados)

• • QQ, , BB, P, , P, gg, , kk, , CC, , hh, , MM, , YY, , NN, , OO, , QQ, , RR, , ss, , FF, , ss, , UU, , VV, ,

WW: : 11//44 s– s–11//20002000 s s

• • jj: : 11//88 s– s–11//20002000 s s

• • rr: : 11//3030 s– s–11//20002000 s s

• • HH: 4 s–: 4 s–11//20002000 s s

ContinuoContinuo Velocidad de fotograma Velocidad de fotograma

(fps)(fps)*1*1 aprox. aprox.

Fotogramas continuos Fotogramas continuos

(tamaño de imagen)(tamaño de imagen)*2*2

OO 3,03,0 10 (10 (OPOP), 20 (), 20 (QQ))

KK 5,05,0 10 (10 (OPOP), 20 (), 20 (QQ))

JJ 1010 10 (10 (OPOP), 20 (), 20 (QQ))

PP 6060 70 (70 (QQ16:916:9))

QQ 3,03,0 10 (10 (OPOP), 20 (), 20 (QQ))

NN 5,05,0 10 (10 (OPOP), 20 (), 20 (QQ))

MM 1010 10 (10 (OPOP), 20 (), 20 (QQ))

*1 La velocidad de fotograma varía dependiendo de las condiciones de disparo y del número de imágenes graba-

das.

*2 Utilice una tarjeta H o superior.

Enfoque Enfoque • • ModoModo: AF Único, AF continuo: AF Único, AF continuo

• • Seleccíon del área de enfoqueSeleccíon del área de enfoque: CENTRO, MULTI, BARRIDO: CENTRO, MULTI, BARRIDO

• • Sistema de enfoque automáticoSistema de enfoque automático: Detección de contraste TTL AF: Detección de contraste TTL AF

Page 125: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

107Apéndice

Especifi caciones

Sistema

Equilibrio blancoEquilibrio blanco Auto, luz solar directa, sombras, luz diurna fl uorescente, luz fl uorescente blanca cálida, luz fl uorescen-Auto, luz solar directa, sombras, luz diurna fl uorescente, luz fl uorescente blanca cálida, luz fl uorescen-

te blanca fría, incandescente, submarinote blanca fría, incandescente, submarino

AutodisparadorAutodisparador Desactivado, 2 seg., 10 seg., Desactivado, 2 seg., 10 seg., gg ( (GRUPOGRUPO))

Flash Flash Flash automático; el rango efectivo al ajustar la sensibilidad a Flash automático; el rango efectivo al ajustar la sensibilidad a AUTOAUTO es de aproximadamente es de aproximadamente

70 cm–3,1 m 70 cm–3,1 m (ángulo amplio)(ángulo amplio), 70 cm–2,7 m , 70 cm–2,7 m (teleobjetivo);(teleobjetivo); el rango efectico en el modo macro es de el rango efectico en el modo macro es de

aprox. 30 cm–80 cmaprox. 30 cm–80 cm

Modo de fl ashModo de fl ash Automático, fl ash de relleno, desactivador, sincronización lenta Automático, fl ash de relleno, desactivador, sincronización lenta (desactivación de la supresión de ojos ro-(desactivación de la supresión de ojos ro-

jos)jos); automático con supresión de ojos rojos, fl ash de relleno con supresión de ojos rojos, desactivador, ; automático con supresión de ojos rojos, fl ash de relleno con supresión de ojos rojos, desactivador,

sincronización lenta con supresión de ojos rojos sincronización lenta con supresión de ojos rojos (supresión de ojos rojos activada)(supresión de ojos rojos activada)

Monitor LCDMonitor LCD 2,7 pulg., 460 k-puntos de color monitor LCD; rango de enfoque aproximado 100 %2,7 pulg., 460 k-puntos de color monitor LCD; rango de enfoque aproximado 100 %

VídeosVídeos • • ii 1920 × 10801920 × 1080: 1080i, 60 fps: 1080i, 60 fps

• • hh 1280 × 7201280 × 720: 720p, 60 fps: 720p, 60 fps

• • kk 640 × 480640 × 480: 120 fps: 120 fps

• • ii 1920 × 10801920 × 1080: 1080p, 30 fps: 1080p, 30 fps

• • ff 640 × 480640 × 480: VGA, 30 fps: VGA, 30 fps

• • kk 320 × 240320 × 240: 240 fps: 240 fps

Terminales de entrada/salida

Entrada/salida digitalEntrada/salida digital USB 2.0 Alta velocidad; MTP/PTPUSB 2.0 Alta velocidad; MTP/PTP

Salida HDMISalida HDMI Micro conector HDMIMicro conector HDMI

Page 126: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

108 Apéndice

Especifi caciones

Suministro de energía/otros

Suministro de energíaSuministro de energía Pila recargable NP-45SPila recargable NP-45S

Vida útil de la pila Vida útil de la pila (número (número

aproximado de fotos que se aproximado de fotos que se

pueden tomar con una pila pueden tomar con una pila

totalmente cargada)totalmente cargada)

Tipo de pilaTipo de pila Número aproximado de fotografíasNúmero aproximado de fotografías

NP-45S (tipo suministrado con la cámara)NP-45S (tipo suministrado con la cámara) 210210

Estándar CIPA, medido en el modo Estándar CIPA, medido en el modo BB (auto)(auto) utilizando la pila suministrada con la cámara y la tarjeta utilizando la pila suministrada con la cámara y la tarjeta

de memoria SD.de memoria SD.

NotaNota: El número de disparos que se pueden realizar con la pila varía en función del nivel de carga de : El número de disparos que se pueden realizar con la pila varía en función del nivel de carga de

la pila y disminuirá a bajas temperaturas.la pila y disminuirá a bajas temperaturas.

Tiempo de carga Tiempo de carga Aproximadamente 120 minutos Aproximadamente 120 minutos (+20 °C)(+20 °C)

Dimensiones de la cámara Dimensiones de la cámara

(Ancho × Alto × Profundo)(Ancho × Alto × Profundo)

104,1 mm × 66,5 mm × 25,9 mm, excluyendo las partes extraíbles104,1 mm × 66,5 mm × 25,9 mm, excluyendo las partes extraíbles

Peso de disparoPeso de disparo Aproximadamente 179 g, incluyendo la pila y la tarjeta de memoriaAproximadamente 179 g, incluyendo la pila y la tarjeta de memoria

Peso de la cámaraPeso de la cámara Aproximadamente 162 g, excluyendo la pila, accesorios, y la tarjeta de memoriaAproximadamente 162 g, excluyendo la pila, accesorios, y la tarjeta de memoria

Condiciones de funciona-Condiciones de funciona-

mientomiento

• • TemperaturaTemperatura: –10 °C – +40 °C: –10 °C – +40 °C

• • HumedadHumedad: 10% – 80% : 10% – 80% (sin condensación)(sin condensación)

Transmisor inalámbrico

EstándaresEstándares IEEE 802.11b/g/n IEEE 802.11b/g/n (protocolo inalámbrico estándar)(protocolo inalámbrico estándar)

Frecuencia de funciona-Frecuencia de funciona-

mientomiento

• • EE. UU., Canadá, TaiwánEE. UU., Canadá, Taiwán: 2412 MHz–2462 MHz : 2412 MHz–2462 MHz (11 canales)(11 canales)

• • Otros paísesOtros países: 2412 MHz–2472 MHz : 2412 MHz–2472 MHz (13 canales)(13 canales)

Protocolos de accesoProtocolos de acceso InfraestructuraInfraestructura

Page 127: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

109Apéndice

Especifi caciones

Pila recargable NP-45S

Tensión nominalTensión nominal CC 3,7 VCC 3,7 V

Capacidad nominalCapacidad nominal 740 mAh740 mAh

Dimensiones Dimensiones

(Ancho × Alto × Profundo)(Ancho × Alto × Profundo)

31,0 mm × 39,6 mm × 6,0 mm31,0 mm × 39,6 mm × 6,0 mm

PesoPeso Aprox. 15,5 gAprox. 15,5 g

Adaptador de alimentación de CA

Entrada nominalEntrada nominal 100 V–240 V CA, 50/60 Hz100 V–240 V CA, 50/60 Hz

Capacidad de entradaCapacidad de entrada • • 100 V100 V: 11,6 VA: 11,6 VA • • 240 V240 V: 15,5 VA: 15,5 VA

Salida nominalSalida nominal 5,0 V CC, 1000 mA5,0 V CC, 1000 mA

Temperatura de Temperatura de

funcionamientofuncionamiento

0 °C – +40 °C0 °C – +40 °C

PesoPeso Aproximadamente 32 gAproximadamente 32 g

El peso y las dimensiones varían dependiendo del país o región de venta.

Page 128: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

110 Apéndice

Especifi caciones

■■ AvisosAvisos

• Las especifi caciones están sujetas a cambios sin previo aviso. FUJIFILM no asume ningu-

na responsabilidad por daños derivados de errores en este manual.

• Aun cuando el monitor LCD se ha fabricado mediante una avanzada tecnología de alta

precisión, pueden aparecer pequeños puntos brillantes y colores irregulares, particu-

larmente cerca del texto. Esto es normal para este tipo de monitor LCD y no indica mal

funcionamiento; las imágenes grabadas con la cámara no se verán afectadas.

• Las cámaras digitales pueden funcionar incorrectamente si se las expone a perturbacio-

nes radioeléctricas fuertes (por ejemplo, campos eléctricos, electricidad estática o ruido

de línea).

• Debido al tipo de objetivo utilizado, puede producirse una cierta distorsión en la periferia

de las imágenes. Esto es normal.

Page 129: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

111

NotaNota

Page 130: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

112

NotaNota

Page 131: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

113

NotaNota

Page 132: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-0052, JAPANhttp://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html

Page 133: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

Restricciones para los ajustes de la cámaraRestricciones para los ajustes de la cámaraA continuación se indican las opciones disponibles para cada modo de disparo.

Modo de disparoModo de disparo

OpciónOpción QQ BB PP gg jj kk CC hh MM YY rr NN OO HH QQ RR ss FF ss UU VV WW

NN BBOFFOFF AUTOAUTO ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔11

NN ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔11 ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔

OO ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔

BBONON KK ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔11

LL ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔11 ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔

MM ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔

PP ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔11 ✔✔11 ✔✔ ✔✔11 ✔✔ ✔✔11 ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔11 ✔✔

hh SS//RR ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔

gg ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔

FF FF ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔11 ✔✔11 ✔✔11

HH ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔11 ✔✔11 ✔✔ ✔✔11 ✔✔11 ✔✔11 ✔✔11 ✔✔11 ✔✔11 ✔✔11 ✔✔11 ✔✔11

dd ✔✔

NN AUTOAUTO ✔✔11 ✔✔11 ✔✔11 ✔✔11 ✔✔11 ✔✔11 ✔✔11 ✔✔11 ✔✔11 ✔✔11 ✔✔11 ✔✔11 ✔✔11 ✔✔11 ✔✔11 ✔✔11 ✔✔11 ✔✔11 ✔✔11 ✔✔11 ✔✔11

AUTO (1600)AUTO (1600) ✔✔

AUTO (800)AUTO (800) ✔✔

AUTO (400)AUTO (400) ✔✔

64006400 ✔✔

32003200 ✔✔

16001600 ✔✔

800800 ✔✔

400400 ✔✔

200200 ✔✔

100100 ✔✔

OO OO ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔

PP ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔

QQ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔

TT ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔

PP cc ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔

aa ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔

bb ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔

ff ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔

DD ✔✔ ✔✔ ✔✔

Page 134: Manual de propietario (PDF 1.85MB)

Restricciones para los ajustes de la cámara

Modo de disparoModo de disparo

OpciónOpción QQ BB PP gg jj kk CC hh MM YY rr NN OO HH QQ RR ss FF ss UU VV WW

RR PP ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔

JJ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔

KK ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔

OO ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔

MM ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔

NN ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔

QQ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔

bb ONON ✔✔11 ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔

OFFOFF ✔✔ ✔✔ ✔✔11 ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔11 ✔✔ ✔✔11 ✔✔11 ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔11 ✔✔11 ✔✔ ✔✔11 ✔✔11

FF rr ✔✔ ✔✔ ✔✔11 ✔✔11 ✔✔11 ✔✔11 ✔✔11 ✔✔11 ✔✔11 ✔✔11 ✔✔11 ✔✔11 ✔✔11 ✔✔11 ✔✔11 ✔✔11 ✔✔11 ✔✔11 ✔✔11 ✔✔11 ✔✔11

ss ✔✔11 ✔✔

xx ✔✔

VV i i 1920×1080 (60fps1920×1080 (60fps)) ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔

i i 1920×1080 (30fps)1920×1080 (30fps) ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔

h h 1280×720 (60fps)1280×720 (60fps) ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔

f f 640×480 (30fps)640×480 (30fps) ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔

k k 640×480 (120fps)640×480 (120fps) ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔

k k 320×240 (240fps)320×240 (240fps) ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔

FF

((FF))

rr ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔

uu ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔

LL ll ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔

mm ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔

OFFOFF ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔

RR ✔✔22 ✔✔ ✔✔ ✔✔22 ✔✔22 ✔✔22 ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔22 ✔✔22 ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔

MM ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔

BB ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔

EE ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔

CC ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔22 ✔✔ ✔✔22 ✔✔22 ✔✔ ✔✔ ✔✔22 ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔22 ✔✔22 ✔✔

hh ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔

1 1 Optimizado automáticamente para el modo de disparo seleccionado. Optimizado automáticamente para el modo de disparo seleccionado.

2 2 NONO únicamente. únicamente.