Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte...

212
Manual de usuario Lea detenidamente este manual antes de utilizar la máquina y téngalo a mano para futuras consultas. Para un uso correcto y seguro, asegú- rese de leer la "Información de seguridad" antes de utilizar esta máquina. Antes de utilizar la máquina Información básica Funciones de impresión Detección de fallos Herramientas de usuario Observaciones Introducción de texto Especificaciones 1 2 3 4 5 6 7 8

Transcript of Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte...

Page 1: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Manual de usuario

Lea detenidamente este manual antes de u -rese de leer la "Información de seguridad"

tilizar la máquina y téngalo a mano para futuras consultas. Para un uso correcto y seguro, asegúantes de utilizar esta máquina.

Antes de utilizar la máquina

Información básica

Funciones de impresión

Detección de fallos

Herramientas de usuario

Observaciones

Introducción de texto

Especificaciones

1

2

3

4

5

6

7

8

Page 2: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Introducción

Este manual contiene instrucciones detalladas y notas sobre el funcionamiento de esta máquina. Parasu seguridad y beneficio, lea este manual atentamente antes de utilizar la máquina. Mantenga estemanual a mano para poder consultarlo con rapidez.

Importante

Los contenidos de este manual están sujetos a cambios sin previo aviso. En ningún caso, la empresaserá responsable de daños directos, indirectos, especiales, accidentales o consecuentes que derivendel manejo o del funcionamiento de la máquina.

Notas:

Los nombres de modelo de las máquinas no aparecen en las páginas siguientes. Compruebe el tipode máquina que utiliza antes de leer este manual.

• Tipo1: Densidad en píxeles 600 × 600 dpi

• Tipo2: Densidad en píxeles 400 × 400 dpi

Algunas ilustraciones de este manual pueden diferir ligeramente de la máquina real.

Es posible que determinadas opciones no estén disponibles en todos los países. Para obtener másinformación, póngase en contacto con su distribuidor local.

En este manual se utilizan dos sistemas de medición de tamaño. Con esta máquina, utilice el sistemamétrico.

Para una buena calidad de impresión, el proveedor recomienda el uso de másters y tinta originales.

El proveedor no se responsabiliza de ningún daño ni gasto resultante del uso de piezas que no se ha-yan obtenido a través de dicho proveedor con los productos de oficina del usuario.

Fuente de alimentación

220 – 240V, 50/60Hz, 1,8A o más

Asegúrese de conectar el cable a una fuente de alimentación que tenga estas características. Paramás información sobre la fuente de alimentación, consulte Pág.178 “Conexión eléctrica”.

Marca registrada

PostScript® y Acrobat® son marcas comerciales registradas de Adobe Systems Incorporated.

Los demás nombres de productos que se utilizan aquí aparecen sólo a efectos de identificación y pue-den ser marcas comerciales de sus respectivas empresas. Renunciamos a cualquier derecho sobredichas marcas.

Page 3: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

i

Manuales de esta máquina

En los manuales siguientes se describen los procedimientos para el manejo de

esta máquina. Para obtener información sobre funciones específicas, consulte lassecciones correspondientes de este manual.

Nota❒ Los manuales suministrados son específicos para cada tipo de máquina.❒ Necesita Adobe Acrobat Reader / Adobe Reader para ver los manuales como

un archivo PDF.

❖ Información de seguridad (en papel)Incluye información sobre las medidas de seguridad.

❖ Guía de funcionamiento fácil (en papel/archivo PDF - CD-ROM *1 )Incluye información sobre el panel de mandos y las operaciones básicas.

❖ Instrucciones (este manual)Describe las operaciones, funciones, Herramientas de usuario (ajuste inicial,ajuste de modo, etc.) y resolución de problemas.

❖ Guía de red (archivo PDF - CD-ROM *1 )Describe los procedimientos para configurar la máquina y los ordenadores enun entorno de red.

❖ Manual de referencia de impresora (archivo PDF - CD-ROM *1 )Describe la configuración del sistema y las operaciones para la función impre-sora de la máquina.

❖ Preparativos para uso como impresora (en papel/archivo PDF - CD-ROM *1 )Describe los procedimientos para conectar los cables Ethernet y USB a la má-quina.

❖ Manuales para DeskTopBinder LiteDeskTopBinder Lite es una utilidad incluida en el CD-ROM titulado “Docu-ment Management Utility”.• DeskTopBinder Lite Manual de instalación (archivo PDF - CD-ROM *2 )

Describe detalladamente el proceso de instalación y el entorno de funcio-namiento de DeskTopBinder Lite. Esta guía se puede visualizar en el cua-dro de diálogo [Instalación] al realizar la instalación de DeskTopBinder Lite.

• DeskTopBinder Guía de introducción (archivo PDF - CD-ROM *2 )Describe las operaciones de DeskTopBinder Lite y ofrece una visión gene-ral de sus funciones. Esta guía se añade al menú [Inicio] al realizar la insta-lación de DeskTopBinder Lite.

❖ Otros manuales• PostScript3 (archivo PDF - CD-ROM *1 )

*1 Incluido en el CD-ROM titulado “Operating Instructions”*2 Incluido en el CD-ROM titulado “Document Management Utility”

Page 4: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

ii

Lo que puede hacer con esta máquina

A continuación, resumimos breve- ❖ Modificación de la velocidad de im-

mente las funciones de la máquina eindicamos la sección del manual quedebe consultar para obtener más in-formación.

❖ Procedimiento básicoConsulte Pág.45 “Procedimientobásico”.

❖ Ahorro de energíaConsulte Pág.47 “Ahorro de ener-gía”.

❖ Impresión en distintos tipos de papelConsulte Pág.49 “Impresión endistintos tipos de papel”.

❖ Giro de la imagenConsulte Pág.53 “Giro de la ima-gen”.

❖ Selección del tipo de originalConsulte Pág.54 “Selección deltipo de original”.

❖ Densidad de creación de másterConsulte Pág.55 “Densidad decreación de máster”.

❖ Ajuste de la posición de las imágenesimpresasConsulte Pág.56 “Ajuste de la posi-ción de las imágenes impresas”.

* Dirección de la alimentación delpapel

presiónConsulte Pág.57 “Cambio de la ve-locidad de impresión”.

❖ Reducción/Ampliación predefinidaConsulte Pág.59 “Reducir/Am-pliar predefinido”.

❖ ZoomConsulte Pág.60 “Zoom”.

❖ Reducción/Ampliación automáticaConsulte Pág.62 “Reducción/Am-pliación automática”.

GRPOSI0E

GRRATI0E

GRZOOM0E

Page 5: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

iii

❖ Ampliación direccional (%)Consulte Pág.64 “Ampliación di-reccional (%)”.

❖ Ajustes claseConsulte Pág.70 “Ajustes clase”.

❖ Ampliación de tamaño direccional(mm)Consulte Pág.65 “Ampliación detamaño direccional (mm)”.

❖ CombinarConsulte Pág.66 “Combinar”.

❖ SepararConsulte Pág.75 “Separar”.

❖ Repet. imagenConsulte Pág.76 “Repet. imagen”.

CP2P01EE

CP2M01EE

ACY001S

AJK210S

GRJOBS0E

Page 6: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

iv

❖ CentrarConsulte Pág.80 “Centrar”.

❖ Sello predefinidoConsulte Pág.85 “Sello predefini-do”.

❖ Borrar bordeConsulte Pág.81 “Borrar borde”.

❖ Ajuste de margenConsulte Pág.82 “Ajuste de mar-gen”.

❖ SuperposiciónConsulte Pág.82 “Superposición”.

❖ ComposiciónConsulte Pág.87 “Funciones de im-presión de una Composición”,Pág.90 “Hojas de comandos paraimprimir una Composición” yPág.97 “Impresión de una compo-sición”.

❖ Inicio calidadConsulte Pág.101 “Inicio calidad”.

❖ Modo económicoConsulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

❖ Rotación en vacíoConsulte Pág.102 “Intervalo alim.papel”.

❖ SeguridadConsulte Pág.103 “Seguridad”.

❖ Conservación de másterConsulte Pág.104 “Conservacióndel máster”.

❖ Alimentación dobleConsulte Pág.105 “Alimentacióndoble”.

❖ Almacenamiento de archivoConsulte Pág.106 “Almacenamien-to de archivo”.

❖ ProgramasConsulte Pág.113 “Programas”.

GCCNTR0E

ACY068S

GROVER0E

ABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDE

ABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDE

ES GRSTAM0E

Page 7: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

v

❖ Copias en colorConsulte Pág.116 “Copias en co-lor”.

❖ Cambio del tamaño del tamborConsulte Pág.120 “Cambio del ta-maño del tambor”.

❖ Impresión desde el ordenadorConsulte el Manual de referencia deimpresora.

Page 8: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

vi

CONTENIDOManuales de esta máquina .................................................................................... iLo que puede hacer con esta máquina................................................................ ii

Aviso .......................................................................................................................1

Información sobre el software instalado.....................................................................1Cómo leer este manual..........................................................................................7Información de seguridad.....................................................................................8

Seguridad durante el uso de la máquina ...................................................................8Posiciones de las etiquetas de RADVERTENCIA y de RPRECAUCIÓN.......10Guía de componentes .........................................................................................11Opciones...............................................................................................................14

Lista de opciones .....................................................................................................14Guía de las opciones principales .............................................................................15

Panel de mandos .................................................................................................17Pantalla ....................................................................................................................19

Encendido de la máquina....................................................................................21Encendido de la máquina.........................................................................................21Encendido de la máquina.........................................................................................21Apagado de la máquina ...........................................................................................22Apagado de la máquina ...........................................................................................22

1. Antes de utilizar la máquina

Originales .............................................................................................................23Tamaño y gramaje de los originales recomendados ...............................................23Tamaños difíciles de detectar ..................................................................................24

Papel de copia......................................................................................................26Tamaño y tipo de papel recomendados...................................................................26Recomendado para la LCIT .....................................................................................26Recomendado para la LCOT ...................................................................................27Papel no recomendado ............................................................................................28Almacenamiento del papel.......................................................................................29

Tamaño de impresión..........................................................................................30

2. Información básica

Preparativos para la impresión ..........................................................................31Uso de la bandeja de alimentación de papel y la bandeja de salida .......................31Uso de la LCIT y la LCOT ........................................................................................35

Después de imprimir ...........................................................................................40Plegado de la bandeja de alimentación de papel y la bandeja de salida.................40Desinstalación de la LCIT ........................................................................................42

Colocación de originales ....................................................................................43Colocación de originales en el cristal de exposición................................................43Colocación de originales en el alimentador automático de documentos .................43Orientación del original ............................................................................................44

Page 9: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

vii

Procedimiento básico..........................................................................................45Pitido de originales...................................................................................................46Reinicio automático..................................................................................................46Ahorro de energía ....................................................................................................47

Temporizador auto apagado ....................................................................................48

Impresión en distintos tipos de papel ...............................................................49Impresión en papel grueso.......................................................................................49Impresión en papel estándar....................................................................................49Impresión en sobres.................................................................................................49Impresión en papel especial ....................................................................................50

Creación de un máster y copias.........................................................................51Selección del Ajuste de ciclo....................................................................................52Giro de la imagen.....................................................................................................53Selección del tipo de original ...................................................................................54Densidad de creación de máster .............................................................................55

Impresión de muestra y ajuste ...........................................................................56Ajuste de la posición de las imágenes impresas .....................................................56Cambio de la velocidad de impresión ......................................................................57

3. Funciones de impresión

Funciones de impresión......................................................................................59Reducir/Ampliar predefinido.....................................................................................59Zoom ........................................................................................................................60Reducción/Ampliación automática ...........................................................................62Ampliación direccional (%).......................................................................................64Ampliación de tamaño direccional (mm) ..................................................................65Combinar..................................................................................................................66Ajustes clase ............................................................................................................70Separar ....................................................................................................................75Repet. imagen..........................................................................................................76Centrar .....................................................................................................................80Borrar borde .............................................................................................................81Ajuste de margen .....................................................................................................82Superposición ..........................................................................................................82Sello predefinido ......................................................................................................85Funciones de impresión de una Composición .........................................................87Hojas de comandos para imprimir una Composición...............................................90Impresión de una composición ................................................................................97Inicio calidad ..........................................................................................................101Modo Económico ...................................................................................................101Intervalo alim. papel ...............................................................................................102Seguridad...............................................................................................................103Conservación del máster .......................................................................................104Alimentación doble.................................................................................................105

Almacenamiento de archivo .............................................................................106Almacenamiento de datos......................................................................................106Cambio del nombre de usuario, nombre de archivo o contraseña de un

archivo almacenado.............................................................................................108Búsqueda de archivos almacenados .....................................................................109Impresión de archivos almacenados......................................................................110Eliminación de archivos almacenados ...................................................................111Impresión o eliminación de archivos almacenados utilizando un navegador Web ......112

Page 10: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

viii

Programas ..........................................................................................................113Almacenamiento de un programa ..........................................................................113Recuperación de un programa...............................................................................114Cambio de un programa almacenado....................................................................114

Cambio del nombre de un programa .....................................................................114Protección de un programa....................................................................................114Eliminación de un programa ..................................................................................115

Copias en color ..................................................................................................116Cambio del tambor de color ...................................................................................116Copias en color ......................................................................................................117Impresión en dos colores .......................................................................................118

Cambio del tamaño del tambor ........................................................................120Área de impresión (A 23°C/73°F, 65% HR) ...........................................................120Longitud de corte de máster ..................................................................................120

Tabla de combinación .......................................................................................121

4. Detección de fallos

Si la máquina no funciona como usted desea ................................................123Si no puede realizar impresiones claras .........................................................125

Impresiones borrosas.............................................................................................125Impresiones con líneas negras/manchas...............................................................125Fondo sucio............................................................................................................125

Si no puede realizar las impresiones como desea .........................................128Combinar................................................................................................................129Almacenamiento de archivos .................................................................................130

BCarga del papel ..............................................................................................131Carga de papel en la bandeja de alimentación......................................................131Carga de papel en la LCIT .....................................................................................132

jRelleno de tinta ..............................................................................................133CSustitución del rollo del máster ...................................................................135x Eliminación de atascos ................................................................................137

“x + A” Atascos de papel en la sección de alimentación del papel ......................137”x + A + B” Atascos de papel en la sección de alimentación del papel ...............139“x + B” Papel o máster enrollado en el tambor ....................................................139“x + C” Atascos de papel en la sección de salida del papel.................................142“x + D” Atascos de máster en la sección de alimentación del máster .................143“x + B + D” Atascos de máster en la sección de alimentación del máster ...........144“x + B + E” Atascos de máster en la sección de expulsión del máster ................144“x + E” Atascos de máster en la sección de expulsión del máster.......................145“x + P” Atascos de originales Ocurren en el alimentador automático de

documentos .........................................................................................................146Cuando se atasca papel en la LCIT.......................................................................147

Cambio del tamaño de papel ............................................................................149Cambio del tamaño de papel de la bandeja de alimentación ................................149Cambio del tamaño de papel de la LCIT................................................................150

MCuando se enciende el indicador Tapa/Unidad abierta .............................151kExtracción del máster usado ........................................................................152

Page 11: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

ix

Cuando se introducen múltiples hojas al mismo tiempo ..............................153Cuando las copias no salen en una pila ordenada.........................................154

Cuando imprima en papel de tamaño pequeño .....................................................154

5. Herramientas de usuario

Menú Herramientas de usuario ........................................................................155Ajustes del sistema ................................................................................................155Ajustes creación/impresión máster ........................................................................157

Acceso a las Herramientas de usuario (Ajustes del sistema/Ajustes creación/impresión máster) ............................................................................160Modificación de los valores predeterminados ........................................................160Salida de las Herramientas de usuario ..................................................................160

Ajustes que puede cambiar con las Herramientas de usuario......................161Ajustes del sistema ................................................................................................161Ajustes creación/impresión máster ........................................................................167

Código de usuario .............................................................................................172Registro de un código de usuario ..........................................................................172Cambio de un código de usuario ...........................................................................173Eliminación de un código de usuario .....................................................................173Visualización del contador para cada código de usuario .......................................173Impresión del contador para todos los códigos de usuario....................................174Borrado del contador..............................................................................................174

6. Observaciones

Lo que se debe y lo que no se debe hacer......................................................175Dónde colocar la máquina ................................................................................177

Entorno de la máquina ...........................................................................................177Traslado .................................................................................................................178Conexión eléctrica..................................................................................................178Acceso a la máquina..............................................................................................179

Mantenimiento de la máquina...........................................................................180Limpieza del cristal de exposición..........................................................................180Limpieza de la tapa del cristal de exposición.........................................................180Limpieza del alimentador automático de documentos ...........................................181Limpieza del rodillo de alimentación de papel (bandeja de alimentación de

papel) ...................................................................................................................181Limpieza del rodillo de alimentación de papel (LCIT) ............................................181

Otra funciones....................................................................................................182Consultas ...............................................................................................................182Cambio del idioma de la pantalla ...........................................................................182

Impresión contador/datos.................................................................................184Visualización del contador .....................................................................................184Impresión de los datos de registro y la lista de clase programada ........................184

Page 12: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

x

7. Introducción de texto

Introducción de texto ........................................................................................185Caracteres disponibles...........................................................................................185

Teclas.....................................................................................................................185Introducción de texto..............................................................................................186

8. Especificaciones

Unidad principal.................................................................................................187Accesorios opcionales......................................................................................191

Alimentador automático de documentos (ADF: DF Type 85) ................................191Sistema de impresión de rodillo compresor de dos colores TC-IIR .......................191Sistema de gran capacidad (LCS: LS3000R) ........................................................192Otras opciones .......................................................................................................193

Consumibles ......................................................................................................194

ÍNDICE ..................................................................................................... 195

Page 13: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

1

Aviso

Importante

No copie ni imprima ningún elemento cuya reproducción esté prohibida por laley.Normalmente, la copia o impresión de los elementos siguientes está prohibidapor la legislación local:billetes de banco, timbres fiscales, bonos, certificados de acciones, efectos inter-bancarios, cheques, pasaportes, permisos de conducir.La lista anterior es sólo orientativa y no está completa. No aceptamos ningunaresponsabilidad por su integridad o precisión. Si tiene alguna pregunta relativaa la legalidad de la copia o la impresión de determinados elementos, consulte asu asesor legal.

Información sobre el software instalado

expat

• El software, incluido el controlador, etc. (en adelante “software”) instalado eneste producto usa la versión 1.95.2 de la aplicación expat (en adelante “ex-pat”) sujeto a las condiciones indicadas a continuación.

• El fabricante del producto ofrece garantía y soporte técnico para el softwaredel producto, incluida la aplicación expat, y exonera al desarrollador inicial yal propietario de los derechos de autor de expat de estas obligaciones.

• La información relativa a expat está disponible en:http://expat.sourceforge.net/

Copyright (c) 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Centre, Ltd. y ClarkCooper.Por la presente, se concede permiso libre de cargos, a cualquier persona que ob-tenga una copia de este software y de los archivos de documentación correspon-dientes (el “Software”), para tratar el Software sin restricciones, incluyendo sinlimitación de derechos, la utilización, copia, modificación, fusión, publicación,distribución, sublicencia y/o venta de copias del Software y otorgar permiso alas personas a las que éste se facilite, supeditado a las siguientes condiciones:La previa notificación de copyright y esta notificación de autorización deberánincluirse en todas las copias o secciones autónomas del Software.

Page 14: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

2

EL SOFTWARE SE OFRECE “TAL CUAL”, SIN NINGÚN TIPO DE GARAN-TÍA, EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUIDAS ENTRE OTRAS LAS GARANTÍASDE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN DETERMINADO FIN Y LANO INFRACCIÓN. EN NINGÚN CASO PODRÁN EXIGIRSE RESPONSABILI-

DAES A LOS AUTORES NI A LOS POSEEDORES DE LOS DERECHOS DE CO-P Y R I G H T P O R N I N G U N A R E C L A M A C I Ó N , D A Ñ O S U O T R A SRESPONSABILIDADES, YA SEA POR ACCIÓN CONTRACTUAL, ACTO ILÍ-CITO U OTROS, QUE PUEDA DERIVARSE, EN RELACIÓN O NO CON ELSOFTWARE O CON EL USO U OTRO TRATAMIENTO DEL SOFTWARE.

NetBSD

1. Aviso de copyright de NetBSDPara todos los usuarios de este producto:Este producto contiene el sistema operativo NetBSD:En su mayor parte, el software que constituye el sistema operativo NetBSD noes del dominio público; sus autores mantienen sus derechos de autor.El siguiente texto muestra el aviso de copyright utilizado para la mayor parte delcódigo fuente de NetBSD. Para conocer el copyright exacto aplicable a cada unode los archivos o archivos binarios, hay que consultar el árbol del código fuente.Puede encontrarse un código fuente completo en http://www.netbsd.org/.Copyright © 1999, 2000 The NetBSD Foundation, Inc.Reservados todos los derechos.Están permitidas la redistribución y la utilización en sus formas fuente y binaria,con o sin modificación, siempre que se cumplan las siguientes condiciones:A Las redistribuciones del código fuente deben conservar el anterior aviso de

copyright, esta lista de condiciones y la siguiente renuncia.B Las redistribuciones en forma binaria deben reproducir el aviso anterior de

copyright, esta lista de condiciones y la siguiente renuncia en la documenta-ción o en otros materiales que se faciliten con ellas.

C Todos los materiales publicitarios que mencionen las características o la utili-zación de este software deben llevar el siguiente reconocimiento:Este producto incluye software desarrollado por The NetBSD Foundation,Inc. y sus colaboradores.

D Ni el nombre de The NetBSD Foundation ni los nombres de sus colaborado-res se pueden utilizar para aprobar o promocionar productos derivados deeste software sin un anterior permiso específico por escrito.

Page 15: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

3

ESTE SOFTWARE LO PROPORCIONA THE NETBSD FOUNDATION, INC. YSUS COLABORADORES "TAL CUAL" Y RENUNCIAMOS A CUALQUIERGARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSEA, LAS GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD

PARA UN FIN DETERMINADO. EN NINGÚN CASO SERÁN LA FUNDA-CIÓN NI SUS COLABORADORES RESPONSABLES DE NINGÚN DAÑO DI-R E C TO , I N D I R E C T O , I N C I D E N T A L , E S PE C I A L , E JE M P L A R OCONSECUENCIAL (INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A, LA OBTEN-CIÓN DE MERCANCÍAS O SERVICIOS SUSTITUTORIOS; PÉRDIDA DE USO,DATOS O BENEFICIOS; O LA INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO) QUE SECAUSE DE CUALQUIER FORMA Y EN CUALQUIER TEORÍA DE RESPON-SABILIDAD, YA SEA EN CONTRATO, RESPONSABILIDAD ESTRICTA OFRAUDE (INCLUYENDO LA NEGLICENCIA O CUALQUIER OTRA) QUESURJA DE CUALQUIER TIPO DE USO DE ESTE SOFTWARE, AUNQUE SEESTÉ AVISADO DE LA POSIBILIDAD DE DICHO DAÑO.2. Lista de nombres de los autoresTodos los productos mencionados en el presente documento son marcas comer-ciales de sus dueños respectivos.Son necesarios los siguientes avisos para satisfacer las condiciones de la licenciadel software que se menciona en este documento:• Este producto incluye software desarrollado por la Universidad de Califor-

nia, Berkeley, y sus colaboradores.• Este producto incluye software desarrollado por Jonathan R. Stone para

NetBSD Project.• Este producto incluye software desarrollado por The NetBSD Foundation,

Inc. y sus colaboradores.• Este producto incluye software desarrollado por Manuel Bouyer.• Este producto incluye software desarrollado por Charles Hannum.• Este producto incluye software desarrollado por Charles M. Hannum.• Este producto incluye software desarrollado por Christopher G. Demetriou.• Este producto incluye software desarrollado por TooLs GmbH.• Este producto incluye software desarrollado por Terrence R. Lambert.• Este producto incluye software desarrollado por Adam Glass y Charles Han-

num.• Este producto incluye software desarrollado por Theo de Raadt.• Este producto incluye software desarrollado por Jonathan Stone y Jason R.

Thorpe para NetBSD Project.• Este producto incluye software desarrollado por la Universidad de Califor-

nia, el laboratorio Lawrence Berkeley y sus colaboradores.• Este producto incluye software desarrollado por Christos Zoulas.• Este producto incluye software desarrollado por Christopher G. Demetriou

para NetBSD Project.• Este producto incluye software desarrollado por Paul Kranenburg.

Page 16: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

4

• Este producto incluye software desarrollado por Adam Glass.• Este producto incluye software desarrollado por Jonathan Stone.• Este producto incluye software desarrollado por Jonathan Stone para NetBSD

Project.

• Este producto incluye software desarrollado por Winning Strategies, Inc.• Este producto incluye software desarrollado por Frank van der Linden para

NetBSD Project.• Este producto incluye software desarrollado para NetBSD Project por Frank

van der Linden.• Este producto incluye software desarrollado para NetBSD Project por Jason

R. Thorpe.• Este software ha sido desarrollado por la Universidad de California, Berke-

ley.• Este producto incluye software desarrollado por Chris Provenzano, la Uni-

versidad de California, Berkeley y sus colaboradores.

Sablotron

Sablotron (Versión 0.82) Copyright (c) 2000 Ginger Alliance Ltd. Reservados to-dos los derechos.a) La aplicación instalada en este producto incluye la versión 0.82 del softwareSablotron (en adelante, “Sablotron 0.82”), con las modificaciones realizadas porel fabricante del producto. El código original de Sablotron 0.82 lo proporcionaGinger Alliance Ltd., el desarrollador inicial, y el código modificado de Sablo-tron 0.82 se ha derivado de dicho código original proporcionado por GingerAlliance Ltd.b) El fabricante del producto ofrece garantía y soporte técnico para la aplicaciónde este producto, incluido Sablotron 0.82 en su forma modificada, y el fabricantedel producto exonera de estas obligaciones a Ginger Alliance Ltd., el desarrolla-dor inicial de Sablotron 0.82.c) Sablotron 0.82 y sus posteriores modificaciones están disponibles según lascondiciones de la versión de licencia pública 1.1 de Mozilla (en adelante, “MPL1.1”), y la aplicación de este producto constituye el “Larger Work” tal como sedefine en MPL 1.1. La aplicación de este producto, salvo Sablotron 0.82 en su for-ma modificada, tiene licencia del fabricante en acuerdos independientes.d) El código fuente del código modificado de Sablotron 0.82 está disponible en:http://support-download.com/services/device/sablot/notice082.html.e) El código fuente del software Sablotron está disponible en: http://www.gin-gerall.com.f) MPL 1.1 está disponible en: http://www.mozilla.org/MPL/MPL-1.1.html.

Page 17: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

5

BIBLIOTECA JPEG

• El software instalado en este producto se basa en parte en los trabajos del gru-po independiente JPEG.

SASL

CMU libsaslTim MartinRob EarhartRob SiemborskiCopyright (c) 2001 Carnegie Mellon University. Reservados todos los derechos.Están permitidas la redistribución y la utilización en sus formas fuente y binaria,con o sin modificación, siempre que se cumplan las siguientes condiciones:A Las redistribuciones del código fuente deben conservar el anterior aviso de

copyright, esta lista de condiciones y la siguiente renuncia.B Las redistribuciones en forma binaria deben reproducir el aviso anterior de

copyright, esta lista de condiciones y la siguiente renuncia en la documenta-ción o en otros materiales que se faciliten con ellas.

C El nombre “Carnegie Mellon University” no podrá utilizarse para aprobar opromocionar productos derivados de este software sin la autorización previapor escrito. Para obtener autorización o cualquier otra información legal, di-ríjase a:Office of Technology TransferCarnegie Mellon University5000 Forbes AvenuePittsburgh, PA 15213-3890(412) 268-4387, fax: (412) [email protected]

D Las redistribuciones en cualquiera de sus formas deben conservar el siguientereconocimiento:“Este producto incluye software desarrollado por Computing Services en laCarnegie Mellon University (http://www.cmu.edu/computing/).”

CARNEGIE MELLON UNIVERSITY RENUNCIA A TODAS LAS GARANTÍASCON RESPECTO A ESTE SOFTWARE, INCLUIDAS TODAS LAS GARANTÍASIMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN Y IDONEIDAD; EN NINGÚN CASOSERÁ CARNEGIE MELLON UNIVERSITY RESPONSABLE DE NINGÚNDAÑO ESPECIAL, INDIRECTO O CONSECUENCIAL O DE CUALQUIEROTRO DAÑO DERIVADO DE LA PÉRDIDA DE USO, DATOS O BENEFICIOS,YA SEA POR ACCIÓN CONTRACTUAL, NEGLIGENCIA U OTRA ACCIÓNILÍCITA, DERIVADA DE O RELACIONADA CON EL USO O EL FUNCIONA-MIENTO DE ESTE SOFTWARE.

Page 18: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

6

MD4

Copyright (C) 1990-2, RSA Data Security, Inc. Reservados todos los derechos.

Se concede la licencia para copiar y utilizar este software siempre que se identi-fique como “RSA Data Security, Inc. MD4 Message-Digest Algorithm” en todoslos materiales que mencionen o hagan referencia a este software o esta función.

También se concede la licencia para realizar y utilizar trabajos derivados siem-pre que dichos trabajos se identifiquen como “derivado de RSA Data Security,Inc. MD4 Message-Digest Algorithm” en todos los materiales que mencionen ohagan referencia al trabajo derivado.

RSA Data Security, Inc. no representa lo relativo a la comercialización de estesoftware o a su idoneidad para cualquier uso en particular. Se proporciona “talcual” sin garantía expresa o implícita de ningún tipo.

Estos avisos deben guardarse en todas las copias de cualquier parte de esta do-cumentación y software.

MD5

Copyright (C) 1991-2, RSA Data Security, Inc. Creado en 1991. Reservados todoslos derechos.

Se concede la licencia para copiar y utilizar este programa siempre que se iden-tifique como “RSA Data Security, Inc. MD5 Message-Digest Algorithm” en to-dos los materiales que mencionen o hagan referencia a este software o estafunción.

También se concede la licencia para realizar y utilizar trabajos derivados siem-pre que dichos trabajos se identifiquen como “derivado de RSA Data Security,Inc. MD5 Message-Digest Algorithm” en todos los materiales que mencionen ohagan referencia al trabajo derivado.

RSA Data Security, Inc. no representa lo relativo a la comercialización de estesoftware o a su idoneidad para cualquier uso en particular. Se proporciona “talcual” sin garantía expresa o implícita de ningún tipo.

Estos avisos deben guardarse en todas las copias de cualquier parte de esta do-cumentación y software.

Page 19: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

7

Cómo leer este manual

Símbolos

En este manual se utiliza el siguiente conjunto de símbolos.

R ADVERTENCIA:Este símbolo indica una situación potencialmente peligrosa que puede provocarlesiones graves, o incluso la muerte, si no se siguen las instrucciones indicadas yse hace un uso incorrecto de la máquina. Lea las instrucciones, que se describenen la sección Información de seguridad.

R PRECAUCIÓN:Este símbolo indica una situación potencialmente peligrosa que puede provocarlesiones leves o menos importantes, o daños materiales, si no se siguen las ins-trucciones indicadas y se hace un uso incorrecto de la máquina. Lea las instruc-ciones, que se describen en la sección Información de seguridad.* Las indicaciones anteriores son notas para la seguridad del usuario.

ImportanteSi no se sigue esta instrucción, el papel puede atascarse, los originales puedendañarse o pueden perderse datos. Léala.

PreparaciónEste símbolo indica información o los preparativos previos que son necesariosantes del funcionamiento del dispositivo.

NotaEste símbolo indica precauciones para el funcionamiento, o acciones tras un fun-cionamiento anormal.

LimitaciónEste símbolo indica la existencia de límites numéricos, funciones que no puedenutilizarse simultáneamente o situaciones en las que no puede utilizarse una fun-ción determinada.

ReferenciaEste símbolo indica la existencia de una referencia.

[ ]Teclas que aparecen en el panel de visualización de la máquina.

{ }Teclas integradas en el panel de mandos de la máquina.

Page 20: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

8

Información de seguridad

Al utilizar esta máquina deben tomarse en todo momento las siguientes precau-

ciones de seguridad.

Seguridad durante el uso de la máquina

En este manual se utilizan los siguientes símbolos:

R ADVERTENCIA:

R ADVERTENCIA:Indica una situación potencialmente peligrosa en la cual, si no se siguen las instrucciones, pueden producirse lesiones graves o incluso la muerte.

R PRECAUCIÓN:Indica una situación potencialmente peligrosa en la cual, si no se si-guen las instrucciones, pueden producirse lesiones leves o menos im-portantes, o daños materiales.

• No dañe, rompa ni modifique el cable de alimentación. No coloque ningún objeto pesado encima del cable. No tire de él con firmeza ni lo doble más de lo estrictamente necesario. Si realiza una de estas acciones, puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.

• Si el cable o el enchufe de alimentación se deshilachan o sufren otro tipo de daño, desconecte el enchufe de alimentación (tirando de él y no del ca-ble).

• Para evitar que se produzcan descargas eléctricas que pueden tener con-secuencias peligrosas, no retire ninguna cubierta ni ningún tornillo dis-tintos a los especificados en este manual.

• Apague la alimentación y desconecte el enchufe de alimentación (tirándo de él y no del cable) si se produce alguna de las situaciones siguientes:• Se derrama alguna sustancia sobre la máquina.• Cree que la máquina debe repararse.• La carcasa externa de la máquina se ha dañado.

• Mantenga la máquina alejada de líquidos inflamables, gases y aerosoles. De lo contrario podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.

• Conecte el cable de alimentación directamente en una toma de pared. No utilice nunca un cable prolongador.

• Conecte la máquina únicamente a una fuente de alimentación como la in-dicada en este manual.

• Para desecharla, diríjase a su distribuidor autorizado o a un centro de re-cogida apropiado.

Page 21: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

9

R PRECAUCIÓN:

• Después de trasladar la máquina, fíjela con la sujeción pivotante. De lo con-

trario, puede moverse o caerse y provocar daños físicos.

• Si utiliza la máquina en un espacio cerrado, compruebe que esté bien ven-tilado.

• No exponga la máquina a condiciones de humedad o polvo, ya que podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.

• Proteja el equipo contra la humedad o inclemencias meteorológicas (lluvia y nieve).

• No coloque la máquina en una superficie inestable o inclinada, ya que, si se cae, puede producir daños personales.

• Antes de trasladar la máquina, desenchufe el cable de alimentación de la toma de pared. Durante el traslado de la máquina, evite que el cable de ali-mentación quede atrapado debajo de la misma, ya que podría dañarse.

• Al desconectar el enchufe de alimentación de la toma de pared, tire siempre del enchufe (nunca del cable).

• Evite que se introduzcan en el interior de la máquina pequeños objetos me-tálicos, como clips o grapas.

• Por razones medioambientales, no deseche la máquina ni los consumibles usados en los contenedores para la basura doméstica. Deposítelos en un distribuidor autorizado.

• Cuando deseche un cartucho de tinta usado, vuelva a colocar la tapa para evitar que la tinta salpique.

• Tenga cuidado de no mancharse la ropa con tinta cuando sustituya el car-tucho. Las manchas de tinta en la ropa son difíciles de quitar.

• Tenga cuidado de no cortarse con los cantos afilados cuando introduzca las manos en el interior de la máquina para extraer máster u hojas de papel de un atasco de papel.

• Si la tinta entra en contacto con sus ojos, láveselos inmediatamente con agua. Si tiene algún otro síntoma, acuda a un médico.

• Mantenga la tinta o el cartucho de tinta fuera del alcance de los niños.

• Si ingiere tinta, beba una solución salina concentrada para provocarse el vómito. Acuda a un médico inmediatamente.

• Si su piel entra en contacto con la tinta, lave la zona afectada con agua abundante y jabón.

• Durante la impresión, no toque la cinta del extremo de la bandeja de salida del papel ni el separador de trabajos. De lo contrario, podría lesionarse.

• Nuestros productos siempre se fabrican de acuerdo con las máximas exi-gencias de calidad y funcionalidad; por ello, le recomendamos que utilice únicamente los consumibles que encontrará en su distribuidor autorizado.

Page 22: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

10

Posiciones de las etiquetas de RADVERTENCIA y de RPRECAUCIÓN

Esta máquina tiene etiquetas de RADVERTENCIA y RPRECAUCIÓN en lasposiciones mostradas a continuación. Por motivos de seguridad, le rogamos quesiga las instrucciones y maneje la máquina tal como se indica.

AJK100S

Page 23: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

11

Guía de componentes

1. Puerta delanteraÁbrala para acceder al interior de la má-quina.

2. Panel de mandosConsulte Pág.17 “Panel de mandos”.

3. Unidad de creación de másterAbra esta unidad cuando instale el más-ter.

4. Tecla Abajo de la bandeja de ali-mentación del papelPúlsela para bajar la bandeja de alimenta-ción del papel.

5. Guías laterales de alimentacióndel papelEvitan la desviación del papel.

6. Bandeja de alimentación del pa-pelCargue el papel aquí.

7. Mango de las placas laterales dealimentación del papelSe utilizan para mover las guías laterales.

8. Palanca de bloqueo del mango delas guías laterales de alimentacióndel papelBloquea las guías laterales de alimenta-ción del papel.

AJK111S

Page 24: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

12

1. Interruptor principalUtilícelo para encender y apagar la má-quina.

2. Aletas de alineación del papelLevante o baje las aletas dependiendo deltipo de papel que se esté usando.

3. Placas laterales de salida del pa-pelUtilícelas para alinear las copias impre-sas en la bandeja de salida.

4. Guía final de salida del papelEsta guía alinea el borde superior de lascopias.

5. Bandeja de salida del papelAquí se acumulan las copias impresas.

6. CalzosSe usan para ajustar las lengüetas de to-pe.

7. Asa E1 de la unidad de expulsióndel másterSe usa para extraer la unidad de expul-sión del máster.

8. Soporte de tintaColoque aquí el cartucho de tinta.

9. Palanca de bloqueo B1 del tamborBájela para desbloquear y extraer el tam-bor.

AJK110S

Page 25: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

13

10. TamborEl máster se enrolla alrededor de estaunidad.

11. Cristal de exposición

13. Guías de borde de salidaGire estas guías hacia fuera cuando usepapel A4, 81/2" × 11"KL.

14. Lengüetas de tope

Coloque los originales aquí cara abajopara imprimirlos.

12. Tapa del cristal de exposición(opcional) o alimentador automáticode documentos (opcional)Baje esta tapa sobre un original en el cris-tal de exposición. Si dispone del alimen-tador automático de documentos (ADF),cargue una pila de originales aquí. Se in-troducirán automáticamente, uno a uno.(La ilustración muestra el ADF.)

Úselas para apilar las copias ordenada-mente.

15. Mango de la guía final de salidadel papelSe utilizan para mover la guía final.

16. Mangos de las guías laterales desalida del papelSe utilizan para mover las guías laterales.

Page 26: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

14

Opciones

Lista de opciones

Opciones Nombre del modelo

Alimentador automático de documentos (ADF)

DF Type 85

Tapa del cristal de exposición Platen Cover Type 1018

Sistema de gran capacidad (LCS) LS3000R

Tambor Versión métrica: Drum Type 90 <A3> / <A4>

Versión en pulgadas:Drum Type 90 <A4> (81/2" × 11") / <11" × 17">

Sistema de impresión de rodillo compresor de dos colores

TC-IIR

Tarjeta PostScript PostScript3 Board Type 2

Tarjeta de interface paralelo IEEE 1284 IEEE 1284 Parallel Board Type 1

Tarjeta de interface IEEE 802.11b IEEE 802.11b I/F Unit Type 1

Unidad de memoria Memory Unit TypeC (128 MB/256 MB)

Tarjeta de HDD (disco duro) Extension HDD Type 1

Contador llave –

Page 27: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

15

Guía de las opciones principales

❖ Alimentador automático de documentos (ADF)

Cargue una pila de originales aquí. Se introducirán automáticamente, uno a uno.

1. Alimentador automático de docu-mentos

❖ Sistema de gran capacidad (LCS): Bandeja de entrada de gran capacidad (LCIT)

1. Indicadores

2. Mango de ajuste de la guía lateral

3. Botón Abajo

4. Botón Arriba

5. Tornillo de la guía lateral

6. Palanca de presión de alimenta-ción

7. Guías laterales

8. Bandeja de entrada

9. Interruptor de alimentación

10. Palanca de liberación de la tapa

11. Tapa

12. Sección de alimentación inter-media

13. Palanca de liberación de la LCIT

AJK155S

AJK143S

Page 28: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

16

❖ Sistema de gran capacidad (LCS): Bandeja de salida de gran capacidad (LCOT)

1. Mango de ajuste de la guía lateral

2. Tornillo de la placa final

3. Placa final

4. Bandeja de salida

5. Guías laterales

6. Botón Arriba

7. Botón Abajo

AJK146S

Page 29: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

17

Panel de mandos

1. Botón de contraste de la pantallaAjusta el brillo de la pantalla.

2. Tecla {Posición de la imagen} Ajusta la posición de las imágenes impre-sas.

3. Tecla {Herram. usu.} Púlsela para cambiar los ajustes predeter-minados y adaptarlos a sus necesidades.

4. Teclas configuración de la posi-ciónAjusta la posición de las imágenes impre-sas.

5. Tecla {Ajustes de la impresora}Púlsela para cambiar los ajustes predeter-minados para la impresión en línea.

6. IndicadoresM: Indicador de tapa/unidad abierta.Consulte Pág.151 “MCuando se encien-de el indicador Tapa/Unidad abierta”.Indican el estado de la máquina.j: Indicador de añadir tinta. ConsultePág.133 “jRelleno de tinta”.C: Indicador de fin de máster. ConsultePág.135 “CSustitución del rollo del más-ter”.B: Indicador de carga de papel. ConsultePág.131 “BCarga del papel”.k: Indicador de expulsión del máster.Consulte Pág.152 “kExtracción del más-ter usado”.

x: Indicador de atasco. Consulte Pág.137“x Eliminación de atascos”.

7. Tecla {Comprobar modos} Pulse esta tecla para comprobar los ajus-tes.

8. Tecla {Programar}Púlsela para registrar los ajustes utiliza-dos con frecuencia, o para recuperar losajustes registrados.

9. Tecla {Borrar modos}Púlsela para borrar los ajustes de trabajosde impresión anteriormente especifica-dos.

10. Tecla {Retener entrada de datos} Púlsela para rechazar la impresión en lí-nea temporalmente.

11. Tecla de selección de modo de{Creación de máster}Púlsela para seleccionar el modo Crea-ción de máster.

12. Tecla {Ciclo auto}Púlsela para realizar los máster y las im-presiones en un solo paso. ConsultePág.45 “Procedimiento básico”.

13. Tecla de selección de modo de{Imprimir} Púlsela para seleccionar el modo de im-presión.

AJK101S

Page 30: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

18

14. Indicador de alimentación prin-cipalEl indicador de alimentación principal seilumina cuando se activa el interruptor

19. Tecla {Posición inicial}Púlsela para restablecer la posición pre-determinada de la imagen.

20. Teclas numéricas

principal.

15. Tecla{Prueba} Púlsela para obtener impresiones deprueba.

Nota❒ Igual que la tecla 22.

16. Indicador de entrada de datos(verde)• Encendido: los datos están esperando

la Creación de máster y la impresiónestá en la máquina.

• Parpadeando: los datos se están reci-biendo, o las funciones Creación demáster o impresión están en curso.

• Apagado: las funciones Creación demáster e impresión han finalizado.

17. Indicador de error (rojo)• Encendido: se ha producido un error.

La creación de máster y la impresiónse detienen.

• Apagado: estado normal

18. Teclas de ajuste de velocidadPulse estas teclas para ajustar la veloci-dad de impresión. Consulte Pág.57“Cambio de la velocidad de impresión”.

Púlselas para introducir el número de-seado de impresiones y datos para losmodos seleccionados.

21. Tecla {Borrar/Parar}• Borrar

Púlsela para eliminar el número intro-ducido.

• PararPúlsela para detener el trabajo en cur-so.

22. Tecla {Prueba} Púlsela para obtener impresiones deprueba.

Nota❒ Igual que la tecla 15.

23. Tecla {Inicio}Púlsela para iniciar la creación de más-ters o la impresión.

24. Interruptor de funcionamientoPulse este interruptor para que la máqui-na funcione en modo Ahorro de energía.Para volver al modo Ahorro de energía,pulse este interruptor.

Page 31: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

19

Pantalla

En la pantalla se muestran el estado, los mensajes de error y los menús de fun-

ciones de la máquina.Las opciones de función que aparecen sirven como teclas de selección. Puede se-leccionar o especificar una opción pulsando ligeramente sobre la misma.Cuando se selecciona o se especifica una opción en la pantalla, la opción se re-salta como . Las teclas que aparecen como no se pueden utilizar.

Importante❒ Una fuerza o un impacto de más de 30 N (aprox. 3 kgf) dañará la pantalla.

1. Funciones originales.

2. Estado y mensajes de funciona-miento.

3. Puede registrar hasta tres escalasde reducción/ampliación utilizadasfrecuentemente, además de las esca-las fijas de reducción/ampliación.

4. Número de juegos de copias.

5. Muestra las funciones disponi-bles. Pulse un nombre de funciónpara ver su menú. Por ejemplo, pulse[Reducir/Ampliar] para que aparezca elmenú Reducir/Ampliar.

6. Muestra el contenido de las teclasde acceso directo. En estas teclaspuede registrar las funciones utiliza-das frecuentemente.

7. Una marca de clip indica la fun-ción seleccionada actualmente.

ES AJK170S

Page 32: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

20

Operaciones habituales con teclas

Las teclas siguientes son comunes a todas las pantallas.

❖ Lista de teclas

[OK] Acepta una función seleccionada o los valores introducidos y, a conti-nuación, vuelve a la pantalla anterior

[Cancelar] Elimina la función seleccionada o los valores introducidos y, a conti-nuación, vuelve a la pantalla anterior

[URe.Pág.], [TAv.Pág.] Pasa a la página anterior o a la siguiente cuando no pueden visualizar-se todas las funciones en una sola página.

[OK] [Sí] Cierra los mensajes visualizados.

[Borrar] Borra los valores introducidos sin cambiar los ajustes.

[Salir] Vuelve a la pantalla anterior.

Page 33: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

21

Encendido de la máquina

❖ Interruptor principal (lado izquierdo Importante

de la máquina)Apagando este interruptor, la má-quina dejará de recibir alimenta-ción.

❖ Interruptor de funcionamiento (ladoderecho del panel de mandos)Púlselo para activar la máquina.Cuando la máquina haya termina-do de calentarse, pueden crearsemásters y realizar copias.

Nota❒ Esta máquina entra automática-

mente en el modo Ahorro de ener-gía o se apaga cuando no se utilizadurante un cierto tiempo. ConsultePág.47 “Ahorro de energía” yPág.48 “Temporizador auto apa-gado”.

Encendido de la máquina

A Asegúrese de que el cable de ali-mentación está firmemente en-chufado en la toma de corriente.

B Abra la tapa del interruptor y en-cienda el interruptor principal.

El indicador de alimentación prin-cipal se iluminará.

❒ No desconecte la alimentaciónprincipal inmediatamente des-pués de haberla conectado. Encaso contrario, podría dañarseel disco duro o la memoria, oca-sionando un funcionamiento in-correcto de la máquina.

Encendido de la máquina

A Pulse el interruptor de funciona-miento.

Nota❒ Si no se enciende la máquina al

pulsar el interruptor de funcio-namiento, compruebe que estéencendido el interruptor princi-pal. Si no es así, enciéndalo.

AJK144S

AJK141S

Page 34: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

22

Apagado de la máquina

A Pulse el interruptor de funciona-

miento.

Apagado de la máquina

Importante❒ Asegúrese de desconectar el inte-

rruptor principal antes de desen-chufar el cable de alimentación. Sino se hace, puede dañarse el discoduro o la memoria.

A Abra la tapa del interruptor y apa-gue el interruptor principal.

El indicador de alimentación prin-cipal se apagará.

AJK141S

AJK145S

Page 35: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

1. Antes de utilizar la máquina

Originales

23

Tamaño y gramaje de los originales recomendados

❖ Versión métrica

❖ Versión en pulgadas

Nota❒ El número máximo de originales que se puede colocar en el ADF es aproxi-

madamente 50 (80 g/m2, 20 lb).❒ Si no levanta la tapa del cristal de exposición más de 30° al colocar otro origi-

nal, es posible que la máquina no detecte correctamente el tamaño del si-guiente original.

Dónde se coloca el ori-ginal Tamaño del original Gramaje del original

Cristal de exposición A3 L, B4 L, A4 KL, B5 JIS(Japanese Industrial Standard) KL

--

ADF A3 L, B4 JIS L, A4 KL, B5 JIS KL, A5KL

52– 128 g/m2

Dónde se coloca el ori-ginal Tamaño del original Gramaje del original

Cristal de exposición 11" × 17" L, 81/2" × 14" L, 81/2" × 11" KL

--

ADF 11" × 17" L, 81/2" × 14" L, 81/2" × 11" KL, 51/2" × 81/2" KL

14– 12,70 kg.

Page 36: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Antes de utilizar la máquina

24

1

Originales no compatibles para el alimentador automático de documentos (ADF)

La colocación de los siguientes tipos de originales en el ADF puede produciratascos de papel o daños a los originales. En su lugar, coloque estos originales

en el cristal de exposición.• Originales distintos de los especificados en Pág.23 “Tamaño y gramaje de los

originales recomendados”.• Originales perforados o rasgados• Originales doblados, ondulados o arrugados• Originales pegados• Originales con cualquier tipo de revestimientos, como papel de fax termosen-

sible, papel artístico, papel de aluminio, papel carbón o papel conductivo.• Originales con índices, etiquetas u otras partes sobresalientes• Original grapado o sujeto con un clip• Originales pegajosos, como el papel translúcido• Originales finos que tienen escasa rigidez• Originales gruesos, como postales• Originales encuadernados como, por ejemplo, libros• Originales transparentes como transparencias OHP u originales translúcidos

Tamaños difíciles de detectar

Resulta difícil para la máquina detectar automáticamente los tamaños de los si-guientes tipos de originales, de modo que deberá seleccionar el tamaño de papelmanualmente.• Originales con índices, etiquetas u otras partes sobresalientes• Originales transparentes como transparencias OHP u originales translúcidos• Originales con gran densidad de texto e imágenes• Originales que contienen imágenes sólidas• Originales que contienen imágenes sólidas alrededor de los bordes

Page 37: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Originales

25

1

Tamaños detectables mediante la selección automática de papel

❍: Tamaño detectable ×: Tamaño no detectable

❖ Versión métrica

❖ Versión en pulgadas

Tamaño A3L B4 JISL A4KL B5 JISKL A5KL

Ubicación del original

Cristal de ex-posición

❍ ❍ ❍ ❍ ×

ADF ❍ ❍ ❍ ❍ ❍

Tamaño 11" × 17" L 81/2" × 14" L 81/2" × 11" KL 51/2" × 81/2" KL

Ubicación del original

Cristal de ex-posición

❍ ❍ ❍ ×

ADF ❍ ❍ ❍ ❍

Page 38: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Antes de utilizar la máquina

26

1

Papel de copia

Tamaño y tipo de papel recomendados

Se aplican las siguientes limitaciones:

Recomendado para la LCIT

El tamaño y la cantidad de papel que se pueden cargar en la LCIT son los si-guientes.

*1 Cuando la posición de la imagen se ajusta a 0 mm (0")

Nota❒ La capacidad de la bandeja se basa en el uso de papel de alta calidad de 80

g/m2 (20 lb.). El número de hojas mostrado es aproximado.

Tamaño del papel Peso del pa-pel

Versión métrica Versión en pulgadas

Bandeja de ali-mentación del papel

A3 L, B4 JIS L, A4 LK, B5 JIS LK, A5 L, B6 JIS L, A6 L

Otros (Vertical: 70 - 297 mm, Ho-rizontal: 148 - 432 mm)

11" × 17" L, 81/2" × 14" L, 81/2" × 11" LK, 51/2" × 81/2" LK, 8" × 13" L

Otros (Vertical: 2,76" – 11,7", Horizontal: 5,83" - 17")

47,1 -209,3 g/m2, 12,5 - 55,6 lb

Tamaño del papel Gramaje del papel Capacidad de la ban-deja

Versión métrica Versión en pulgadas

Máximo: 297 × 432 mm (325 × 447 mm *1 )

Mínimo: 128 × 182 mm

Máximo: 11,6" × 17,0" (12,7" × 17,5" *1 )

Mínimo: 5,1" × 7,1"

47.1 – 209,3 g/m2 (12,5 – 55,61 lb.)

3.000 hojas (80 g/m2, 20 lb.)

Altura de la pila de papel: Menos de 320 mm (12,5")

Page 39: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Papel de copia

27

1

Recomendado para la LCOT

Tamaño del papel Gramaje del papel Capacidad de la ban-

*1 Cuando la posición de la imagen se ajusta a 0 mm (0")

Nota❒ La capacidad de la bandeja se basa en el uso de papel de alta calidad de 80

g/m2 (20 lb.). El número de hojas mostrado es aproximado.

dejaVersión métrica Versión en pulgadas

Máximo: 297 × 432 mm (325 × 447 mm *1 )

Mínimo: 70 × 148 mm (Cuando está instala-da la LCIT: 128 × 182 mm)

Máximo: 11,6" × 17,0" (12,7" × 17,5" *1 )

Mínimo: 2,8" × 5,9" (Cuando la LCIT está instalada: 5,1" × 7,1")

47.1 – 209,3 g/m2 (12,5 – 55,61 lb.)

3.000 hojas (80 g/m2, 20 lb.)

Altura de la pila de papel: Menos de 345 mm (13,5")

Page 40: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Antes de utilizar la máquina

28

1

Papel no recomendado

No se recomienda utilizar con esta máquina los tipos de papel siguientes:

• Papel cortado de forma desigual• Papel de distinto grosor en la misma pila• Sobres con un peso superior a 85 g/m2, 22 lb.• Papel ondulado, doblado, arrugado o dañado• Papel húmedo• Papel rasgado• Papel satinado• Papel rugoso• Papel con cualquier tipo de recubrimiento (por ejemplo, carbón)• Papel granulado• Papel fino que tiene escasa rigidez• Papel con tendencia a generar gran cantidad de polvo• Papel cuya superficie granulada sea perpendicular al sentido de la alimenta-

ción• Determinados tipos de sobres finos y largos.

Por ejemplo, sobres de correo internacional

• Los tipos de sobre siguientes

ZFXX040E

Page 41: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Papel de copia

29

1

Nota❒ No utilice papel para inyección de tinta. No absorbe bien la tinta, la impresión

se emborronará si se frota y el reverso del papel puede ensuciarse.

❒ Si imprime sobre papel granulado áspero, la imagen impresa puede quedar

borrosa.❒ Puede utilizar originales o papel de copia de tamaño A3 (297 × 420 mm) u 11"

× 17". Cuando desee imprimir una imagen completa de un original A3 de 11"× 17", seleccione Reducir modo porque las áreas máximas de impresión sonlas siguientes:• Versión métrica : 290 × 412 mm, 11,4" × 16,2"• Versión en pulgadas: 290 × 422 mm, 11,4" × 16,6"

❒ Cuando utilice papel A3 de 11" × 17" y 209,3 g/m2, 55.6 lb., reduzca la veloci-dad de impresión al ajuste 1, 2 o 3.

Importante❒ Corrija cualquier ondulación del papel antes de colocarlo en la máquina.

Cuando no pueda corregir la ondulación del papel, apile el papel con la caraondulada hacia abajo o hacia arriba como se muestra en la ilustración. Si el pa-pel está ondulado, podría enrollarse en el tambor o pueden aparecer man-chas.

Almacenamiento del papel

Nota❒ Cuando almacene el papel, debe tomar las siguientes precauciones:

• No almacene papel en lugares expuestos a la luz directa del sol.• Evite almacenar el papel en zonas con humedad (superior al 70%).• Almacene el papel sobre una superficie plana.

❒ Conserve las resmas de papel abiertas en su embalaje original y guárdelascomo lo hace con las resmas sin abrir.

ES TPEY990E

Page 42: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Antes de utilizar la máquina

30

1

Tamaño de impresión

Tamaño de impresión máximo

• Versión métrica:290 × 412 mm, 11,4" × 16,2" (tama-ño A3 aproximadamente)

• Versión en pulgadas:290 × 422 mm, 11,4" × 16,6"

A bajas temperaturas, el tamaño deimpresión máximo puede ser algomás pequeño.

Margen que no se puede imprimir

Los primeros 6 mm, 0,24" de la cabe-cera y los últimos 2 mm, 0,08" del bor-de final no se pueden imprimir.Asegúrese de que la cabecera es de almenos 6 mm, 0,24", y de que el mar-gen final es de al menos 2 mm, 0,08".

a = 6 mm, 0,24"

Original Copia

Page 43: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

2. Información básica

Preparativos para la impresión

C Compruebe que la palanca de

31

Uso de la bandeja de alimentación de papel y la bandeja de salida

Carga del papel

A Abra con cuidado la bandeja dealimentación de papel.

B Levante las guías laterales de ali-mentación de papel.

Nota❒ Cuando cargue papel más gran-

de, deslice el extensor hacia fue-ra.

bloqueo del mango de las placaslaterales de alimentación del pa-pel está levantada (desbloqueada)y, a continuación, sujetando elmango de las placas laterales,ajústelas para que coincidan conel tamaño del papel.

Importante❒ Ajuste siempre la posición con

la palanca de bloqueo de las pla-cas laterales de alimentación delpapel en la posición levantada(desbloqueada).

D Coloque el papel en la bandeja dealimentación de papel.

Nota❒ Corrija cualquier ondulación del

papel antes de cargarlo. Si nopuede hacerlo, apile el papel conla cara ondulada hacia abajo.

ZDCY130E

ZDCH050E

ACY007S

ACY008S

Page 44: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Información básica

32

2

E Compruebe que las guías latera-les de alimentación del papel es-tán tocando ambos lados delpapel y luego empuje la palanca

Configuración de la bandeja de salida de papel

de bloqueo de las guías lateraleshacia abajo para bloquearlas ensu posición.

Importante❒ Siempre debe comprobar que

ha empujado la palanca de blo-queo de las guías laterales haciaabajo para bloquearlas en su po-sición.

Nota❒ Compruebe que el tamaño y la

orientación del papel en la pan-talla se corresponden con el ta-maño y la orientación real delpapel colocado en la bandeja dealimentación.

A Levante ligeramente la bandejade salida de papel y, a continua-ción, bájela suavemente con lamano.

B Levante las placas laterales de sa-lida del papel y ajústelas al tama-ño del papel.

ZDCY041E

ABL022S

ABL024S

Page 45: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Preparativos para la impresión

33

2

C Levante la placa final de salidadel papel y ajústela de modo quecoincida con el tamaño del papel.

❒ Si imprime en papel de 52,3 g/m2,13,9 lb o más fino a gran velocidad,pueden producirse atascos (C) enla zona de salida del papel. Si esto

Nota❒ La parte interior de las placas

debe corresponder al tamañodel papel.

Ajuste de las aletas de alineación del papel y los calzos

Use las aletas de alineación del papely los calzos para apilar ordenada-mente el papel impreso.

Nota❒ Las copias pueden salir onduladas

hacia arriba si contienen grandesáreas de imágenes sólidas. Si estoocurre, levante las aletas de alinea-ción del papel unos 45 grados.Cuando imprima en papel B5 JISLK o A4K de 52,3 g/m2, 13,9 lb omás fino, deslice los calzos haciaarriba juntos.

❒ Dependiendo del tipo de papelque esté utilizando, tal vez no pue-da cargar la máxima capacidad(1.000 hojas) cuando las aletas es-tán levantadas.

ocurre, haga lo siguiente:• Reduzca la velocidad de impre-

sión.

ReferenciaPág.57 “Cambio de la veloci-dad de impresión”

• Baje las aletas de alineación delpapel.

• Empuje la placa final hacia elborde de la bandeja de salida depapel.

❒ Cuando las aletas de alineación delpapel están levantadas, es posibleque las copias no salgan apiladasordenadamente, dependiendo deltipo de papel. Si esto ocurre, bajelas aletas.

❖ Aletas de alineación del papelAjuste las aletas de alineación delpapel.

1. Levante totalmente las aletas.

2. Levante las aletas unos 45 grados.

ACY064S

ACY053S

Page 46: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Información básica

34

2

❖ CalzosDeslice los calzos hacia arriba oabajo para ajustar las lengüetas detope y hacer que coincidan el tama-

-Uso de las guías del borde final

ño y el grosor del papel.

Ajuste las aletas de alineación del pa-pel y los calzos según el tamaño y elgrosor del papel, del modo siguiente:

Cuando imprima en papel de tamañoA4KL, 81/2"KL, B5 JISKL, desli-ce las guías hacia fuera como se mues-tra a continuación:

Peso del papel

Tamaño del pa-pel

Aletas de ali-neación del pa-pel

Calzos

128 g/m2, 34 lb o más grueso

A3 L, 11" × 17"L, B4 JIS L

Baje las aletas.

Abajo

A4 LK, B5 JIS LK

Baje las aletas.

Abajo

52,3 g/m2 – 128 g/m2, 13,9 lb a 34 lb

A3 L, 11" × 17"L, B4 JIS L

Levante total-mente las aletas.

Arriba

A4 LK, B5 JIS LK

Levante las aletas unos 45 grados.

Arriba

52,3 g/m2, 13,9 lb o más fino

A3 L, 11" × 17"L, B4 JIS L

Levante las aletas unos 45 grados.

Abajo

A4 LK, B5 JIS LK

Levante las aletas unos 45 grados.

Abajo

ACY054S

ZDZY020E

Page 47: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Preparativos para la impresión

35

2

Uso de la LCIT y la LCOT C Baje las placas laterales de ali-mentación del papel.

Instalación de la LCIT

A Abra la bandeja de alimentaciónde papel de la máquina.

B Compruebe que la palanca debloqueo del mango de las placaslaterales de alimentación del pa-pel está levantada (desbloqueada)y luego sujete el mango de las pla-cas laterales y mueva las guías la-t e r a l e s d e l a b an d e j a d ealimentación de papel de la má-quina a la posición más ancha.

D Sujete el asa y despliegue la sec-ción de alimentación intermediade la LCIT.

Nota❒ No suelte el asa.

E Levante el extremo de la secciónde alimentación intermedia y bá-jelo colocando la barra de soportecon ruedas en la bandeja de ali-mentación de papel.

ZDCY130E

AJK305S

ACY012S

ABQ004S

AJK157S

Page 48: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Información básica

36

2

F Empuje la LCIT dentro de la má-quina hasta que haga clic.

El indicador verde parpadeará.

G Enchufe el cable óptico de la LCITen la ranura ubicada en el lado iz-quierdo de la parte posterior de lamáquina.

Encendido de la máquina

Importante❒ Compruebe que enciende primero

el interruptor de alimentación dela LCS y, luego, encienda el inte-rruptor principal de la máquina.

A Asegúrese de que el cable de ali-mentación está firmemente en-chufado en la toma de corriente.

B Encienda el interruptor de ali-mentación.

Carga del papel

A Gire el mango de ajuste de lasguías laterales para ajustar lasguías al tamaño del papel.

B Apriete el tornillo para bloquearlas guías laterales.

ABQ006S

ACY066S

ABQ011S

AJK158S

AJK166S

Page 49: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Preparativos para la impresión

37

2

C Cargue papel. B Gire el mango de ajuste de lasguías laterales para ajustar lasguías al tamaño del papel.

Nota❒ La cabecera del papel debe tocar

el interior de la LCIT.

Carga de papel de tamaño inferior a B6 JIS (128 × 182 mm, 5,0" × 7,1" )

El papel de tamaño inferior a B6 JISdebe cargarse directamente en la ban-deja de alimentación de la máquina.La LCIT debe desmontarse.

A Desmonte la LCIT.

B Cargue el papel en la bandeja dealimentación.

Preparación de la LCOT

A Pulse el botón Arriba para levan-tar la bandeja de salida.

La bandeja de salida subirá.

Nota❒ Alinee el interior de las guías la-

terales con la marca apropiadade la bandeja de salida.

C Afloje el tornillo de la guía final,ajuste el tamaño del papel y vuel-va a apretar el tornillo para blo-quear la placa final.

Nota❒ Alinee el tornillo con la marca

de tamaño de papel apropiada.

ABQ016S

AJK160S

AJK161S

ABQ020S

Page 50: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Información básica

38

2

Impresión en papel de tamaño inferior a B6 JIS

Impresión en papel de 81,4 g/m2 (21,6 lb.) o más grueso

AMueva las guías laterales haciafuera.

B Afloje el tornillo de la guía final,muévala lo más cerca posible dela máquina y luego vuelva a apre-tar el tornillo para bloquear laplaca.

A Baje las aletas de alineación delpapel.

Nota❒ Dependiendo del tipo de papel

que esté utilizando, tal vez nopueda utilizar la capacidad total(3.000 hojas) de la LCOT con lasaletas levantadas.

❒ Levante las aletas de alineacióndel papel si las copias con papelB5 JISKL o A4K se ondulan.

Impresión en papel de tamaño inferior a A4 o 81/2" × 11"KL

A Gire las guías hacia fuera como semuestra en la ilustración.

AJK162S

AJK163S

ABQ023S

AJK311S

Page 51: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Preparativos para la impresión

39

2

Retirada de las copias

AMueva las guías laterales hacia

fuera y, a continuación, levante elbrazo de la guía final.

Nota❒ Levante totalmente el brazo de

la guía final antes de soltarlo.

B Retire las copias.

CMueva las guías laterales y el bra-zo de la placa final hacia atrás asus posiciones originales.

Nota❒ Baje totalmente el brazo de la

guía final antes de soltarlo.

AJK164S

ABQ027S

Page 52: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Información básica

40

2

Después de imprimir

Esta sección muestra como devolver B Cuando la bandeja de alimenta-

la bandeja de alimentación de papel yla bandeja de salida a sus posicionesoriginales.

Plegado de la bandeja de alimentación de papel y la bandeja de salida

Plegado de la bandeja de alimentación de papel

A Retire el papel de la bandeja.

La bandeja de alimentación de pa-pel descenderá.

Nota❒ Si el extensor se ha deslizado

hacia fuera, empújelo haciadentro.

ción haya dejado de moverse, le-vante la palanca de bloqueo delmango de las placas laterales dealimentación para liberar las pla-cas.

C Ajuste las placas laterales a A4L,y luego bájelas.

D Cierre cuidadosamente la bande-ja de alimentación del papel.

ACY009S

ACY010S

ACY011S

ACY012S

ACY013S

Page 53: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Después de imprimir

41

2

Plegado de la bandeja de salida de papel

A Baje ligeramente una de las guías

D Deslice los calzos hacia abajo.

laterales.

B Retire las copias de la bandeja.

C Baje las aletas de alineación delpapel.

E Desplace la placa final de salidadel papel hasta que el asa de laplaca esté alineada con el final dela bandeja.

F Baje la placa final.

ACY050S

ACY051S

ACY059S

ACY060S

ZFRH190E

ABL054S

Page 54: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Información básica

42

2

G Desplace las guías laterales a laposición más ancha, y luego báje-las.

C Desenchufe el cable óptico de laLCIT.

H Cierre la bandeja de salida del pa-pel.

Desinstalación de la LCIT

A Apague el interruptor principalde la máquina y luego apague elinterruptor de alimentación de laLCIT.

B Desenchufe el cable de alimenta-ción de la LCIT de la toma de co-rriente.

DMientras tira de la palanca de li-beración de la LCIT, desmonte labandeja.

Nota❒ Asegúrese de sujetar el asa de la

sección de alimentación inter-media cuando desmonte laLCIT.

E Pliegue la sección de alimenta-ción intermedia.

ACY055S

ABL023S

ACY067S

ABQ009S

ABQ010S

Page 55: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Colocación de originales

43

2

Colocación de originales

Cuando use el cristal de exposición, C Baje la tapa del cristal de exposi-

coloque los originales con la cara ha-cia abajo.Cuando use el ADF, coloque los origi-nales con la cara hacia arriba.

Colocación de originales en el cristal de exposición

A Levante la tapa del cristal de ex-posición.

Nota❒ Asegúrese de levantar el cristal

de exposición más de 30 grados.

B Coloque el original cara abajo enel cristal de exposición. El origi-nal debe alinearse con la escala iz-quierda.

1. Escala izquierda

2. Marca de posicionamiento

ción.

Colocación de originales en el alimentador automático de documentos

A Ajuste la guía al tamaño del origi-nal.

B Inserte los originales alineadoscara arriba en el ADF.

Nota❒ Para evitar que los originales se

atasquen, airéelos antes de colo-carlos en el ADF.

Limitación❒ Se pueden insertar aproximada-

mente 50 originales (80 g/m2, 20lb) a la vez en el alimentador. Elprimer original (el de arriba) en-trará primero.

Nota❒ Para evitar atascos, airee los ori-

ginales antes de colocarlos en elADF.

❒ Las guías deben encajar cómo-damente a ambos lados de la pi-la.

AJK109S

ACY058S

AJK153S

Page 56: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Información básica

44

2

C Ajuste los valores de impresiónsegún sea necesario y luego pulsela tecla {Inicio}.

Nota❒ Se recomienda utilizar la función

Orientación original con la funciónSelección automática de papel o

Nota❒ Si el siguiente original se ha co-

locado en el ADF antes de que lamáquina se detenga, ese origi-nal entrará automáticamente.

Orientación del original

Cuando imprima originales de tama-ño A3K, B4 JISKo 11" × 17"K, selec-cione como orientación deloriginal. La máquina girará la imagenimpresa 90°. Esto resulta útil para im-primir originales grandes utilizandolas funciones Combinar o Sello.Por ejemplo, para imprimir originalesA3Ko 11" × 17"K con la función Selloseleccionada:

Reducir/Ampliar predefinida.

A Seleccione [ ] o [ ].

ES AJK300S

Page 57: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Procedimiento básico

45

2

Procedimiento básico

Cuando el modo Ciclo auto está acti- Nota

vado, se pueden procesar másters yhacer copias en una sola operación.

Nota❒ El modo Ciclo auto está configura-

do como “activo” de forma prede-terminada.

❒ Para más información sobre lacreación de másters y copias paso apaso, consulte Pág.51 “Creación deun máster y copias”.

A Compruebe que aparece "d Lis-ta" en la pantalla.

❖ Pantalla de impresión inicial

Nota❒ Si la máquina tiene códigos de

usuario configurados, introduz-ca su código de usuario con lasteclas numéricas y pulse [#].

ReferenciaPág.172 “Código de usuario”

B Compruebe que no haya ningúnajuste anterior.

Nota❒ Si hay una configuración ante-

rior, pulse la tecla {Borrar mo-dos} antes de introducir susajustes.

❒ Compruebe que la tecla de se-lección del modo {Ciclo auto}está encendida.

C Coloque los originales.

ReferenciaPág.43 “Colocación de origina-les”

D Realice los ajustes necesarios.

E Introduzca el número de copiasque necesita con las teclas numé-ricas.

Nota❒ Ajuste una cantidad de copias

entre 1 (mínimo) y 9999 (máxi-mo).

F Pulse la tecla {Inicio}.

Se inician la creación de máster y laimpresión.

AJK105S

AJK108S

Page 58: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Información básica

46

2

-Cómo funciona

❖ Para detener la máquina durante la

Nota❒ Puede cambiar el tiempo que la

máquina esperará antes de iniciarel Reinicio automático. Consulte

ejecución de una impresión múltiplePulse la tecla {Borrar/Parar}.

❖ Para que la máquina vuelva al estadoinicial tras la impresiónPulse la tecla {Borrar modos}.

❖ Para borrar los valores introducidosPulse la tecla {Borrar/Parar} o [Bo-rrar] de la pantalla.

❖ Para comprobar los ajustesPulse la tecla {Comprobar modos}.

Pitido de originales

Si deja los originales en el cristal deexposición tras la impresión, oirá unpitido y aparecerá un mensaje deerror.

Reinicio automático

Si no se utiliza durante un cierto tiem-po tras la impresión, la máquina vol-verá al estado inicial. Esta función sedenomina “Reinicio automático”.

Pág.161 “Temporizador reinicioautomático sistema”.

❒ La máquina no entrará en Reinicioautomático en los casos siguientessi:• aparece un mensaje de adver-

tencia• no hay tinta• los originales o el papel están

atascados• está creando un máster o impri-

miendo• está imprimiendo la segunda

página de un trabajo de impre-sión combinado

• está cargando las imágenes deloriginal en la memoria

• se están realizando cambios conlas Herramientas de usuario

• no hay papel• no hay máster• el depósito de entrega de papel

está lleno• se han dejado originales en el

ADF• hay una tapa abierta• se ha seleccionado “Desactiva-

do” para “Temporizador reini-cio automático sistema” con lasHerramientas de usuario

Page 59: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Procedimiento básico

47

2

Ahorro de energía

Si no se utiliza durante un cierto tiem-

Nota❒ La máquina no entrará automáti-

camente en modo Ahorro de ener-gía o Auto apagado en los casos

po tras la impresión, la máquina en-

trará en modo Ahorro de energía oAuto apagado para reducir el consu-mo de energía.

❖ Modo Ahorro de energíaLa pantalla se apaga. Es posibleimprimir desde un ordenador eneste modo.Para que la máquina funcione, pul-se el interruptor de funcionamien-to, o coloque los originales en elcristal de exposición o en el ADF.Para volver al modo Ahorro deenergía, pulse el interruptor defuncionamiento.

❖ Modo Auto apagadoLa máquina se apaga automática-mente. Para utilizarla, encienda elinterruptor principal.

Nota❒ Puede seleccionar en qué modo en-

trará la máquina cuando hayatranscurrido un periodo determi-nado después de finalizar un tra-bajo. Consulte Pág.162 “Opc.ahorro ener.”.

❒ Puede cambiar el tiempo que lamáquina esperará antes de entraren modo Ahorro de energía o Autoapagado. Consulte Pág.162 “Tem-porizador Ahorro Energía”.

siguientes si:• aparece un mensaje de adver-

tencia• no hay tinta• los originales o el papel están

atascados• está creando un máster o impri-

miendo• está cargando las imágenes del

original en la memoria• no hay papel• no hay máster• se han dejado originales en el

ADF• hay una tapa abierta• se están realizando cambios con

las Herramientas de usuario• aparece la pantalla de introduc-

ción del código de usuario• el indicador de Entrada de da-

tos está encendido o parpadean-do

• está ajustando el modo en el pa-nel de mandos

• se para en el modo de impresiónen línea

• se visualiza la pantalla de archi-vo almacenado

• está ajustado el modo de super-posición con la selección del ar-chivo almacenado.

Page 60: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Información básica

48

2

Temporizador auto apagado

Puede configurar la máquina para

que se apague a una hora determina-da todos los días.Realice los ajustes del temporizadoren las Herramientas de usuario. Con-sulte Pág.162 “Temporizador autoapagado”.

Nota❒ La máquina no se apagará automá-

ticamente si se está utilizando a lahora fijada.

Page 61: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Impresión en distintos tipos de papel

49

2

Impresión en distintos tipos de papel

Antes de imprimir en papel grueso,

papel fino, sobre o tipos especiales depapel cargados en la bandeja de ali-mentación, debe seleccionar el tipo depapel.

Impresión en papel grueso

Si desea imprimir en papel grueso(128 a 209,3 g/m2, 34 a 55,6 lb o más),ejecute los pasos siguientes.

A Pulse [Tip pap band alim].

B Pulse [Papel grueso].

C Pulse [Cambiar ajustes].

D Pulse [OK].

Impresión en papel estándar

Si desea imprimir en papel estándar(47,1 a 105 g/m2, 12,5 a 28 lb), ejecutelos pasos siguientes.

A Pulse [Tip pap band alim].

B Asegúrese de que esté selecciona-do [Normal].

C Pulse [OK].

Impresión en sobres

A Pulse [Tip pap band alim].

B Seleccione [Papel especial].

C Pulse [Cambiar ajustes]

D Pulse [OK].

E Coloque los sobres en la bandejade alimentación de papel como semuestra en la ilustración.

* Dirección de la alimentación delpapel

Nota❒ Cuando utilice sobres, la capaci-

dad de la bandeja de alimenta-ción es de unas 150 hojas (85g/m2, 22 lb) o suficiente paracargar una pila de hasta 105mm, 4,1" de altura.

F Si los sobres no entran bien, le-vante un poco la bandeja de ali-mentación y luego bájela deforma que se incline ligeramentehacia arriba.

GRENVE0E

ZDZY030E

Page 62: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Información básica

50

2

Impresión en papel especial

Preparación

Para usar esta función, debe regis-trar el tipo de papel especial en[Usuario 1] o [Usuario 2] con las He-rramientas de usuario. ConsultePág.164 “Tipo de papel: Usuario1–2”.

A Pulse [Tip pap band alim].

B Seleccione [Usuario 1] o [Usuario 2].

C Pulse [Cambiar ajustes]

D Pulse [OK].

Page 63: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Creación de un máster y copias

51

2

Creación de un máster y copias

Utilizando los ajustes predetermina- C Pulse la tecla {Inicio}.

dos, puede procesar másters y hacercopias en una sola operación. Esto sedenomina “Ciclo auto”. Tambiénpuede crear másters y copias en ope-raciones separadas. Consulte el pro-cedimiento siguiente.

Nota❒ Para crear másters y hacer copias

en una sola operación, consultePág.45 “Procedimiento básico”.

A Compruebe que la tecla de selec-ción de modo {Creación de máster}está encendida.

Nota❒ Si no lo está, pulse la tecla de se-

lección de modo {Creación demáster}.

B Coloque los originales.

ReferenciaPág.43 “Colocación de origina-les”

Nota❒ Pulse la tecla {Prueba} para

comprobar la imagen antes dehacer copias.

ReferenciaPara cambiar la posición de laimagen, consulte Pág.56 “Ajustede la posición de las imágenesimpresas”.

D Compruebe que la tecla de selec-ción de modo {Imprimir} está en-cendida.

AJK106S

AJK108S

AJK103S

Page 64: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Información básica

52

2

E Introduzca el número de copiasque necesita con las teclas numé-ricas.

Selección del Ajuste de ciclo

Cuando se imprime desde un ordena-

F Pulse la tecla {Inicio}.

Cuando termine al trabajo de im-presión, pulse la tecla {Borrar mo-dos} . Se borrarán los ajustes deltrabajo introducidos previamente.

dor, se puede seleccionar uno de loscuatro ciclos de creación de máster eimpresión indicados a continuación.Para más información acerca delAjuste de ciclo, consulte el Manual dereferencia de impresora.• Ciclo automático• Ciclo página original• Ciclo máster• Ciclo máster/impresión

AJK102S

AJK108S

Page 65: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Creación de un máster y copias

53

2

Giro de la imagen

Cuando la orientación de los ajustes del original sea diferente de la orientación

del papel, la máquina girará automáticamente la imagen original 90° para quecoincida con la orientación del papel.

Nota❒ Las tablas siguientes indican las combinaciones que se pueden utilizar en el

modo Giro de la imagen.

❖ Versión métrica

★: La máquina gira automáticamente la imagen original 90° para que coincidacon la orientación del papel.✩: Coloque estos originales en el ADF opcional.

❖ Versión en pulgadas

★: La máquina gira automáticamente la imagen original 90° para que coincidacon la orientación del papel.✩: Coloque estos originales en el ADF opcional.

Nota❒ Si utiliza el modo Zoom, originales o papel de tamaño personalizado, la ima-

gen no se girará.❒ Se tarda más de lo habitual en crear másters en el modo Giro de la imagen.❒ Puede cancelar el modo Giro de la imagen con las Herramientas de usuario.

Consulte Pág.170 “Giro automático”.

Original A3L B4 JISL

A4L A4K B5 JISL

B5 JISK

A5L✩ A5K✩

Papel

A4L -- -- -- ★ -- ★ -- ★

A4K ★ ★ ★ -- ★ -- ★ --

B5 JISL -- -- -- ★ -- ★ -- ★

B5 JISK ★ ★ ★ -- ★ -- ★ --

A5L -- -- -- ★ -- ★ -- ★

B6 JISL -- -- -- ★ -- ★ -- ★

Original 11" × 17"L

81/2" × 14"L

81/2" × 11"L

81/2" × 11"K

51/2" × 81/2"L✩

51/2" × 81/2" K✩Papel

81/2" × 11"L -- -- -- ★ -- ★

81/2" × 11"K ★ ★ ★ -- ★ --

51/2" × 81/2"L

-- -- -- ★ -- ★

Page 66: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Información básica

54

2

Selección del tipo de original

Se puede seleccionar lo siguiente

Nota❒ Normalmente los másters se pro-

ducen utilizando [Texto ].

como tipo de documento original.

❖ TextoEspecifique esta opción si el docu-mento original se compone princi-palmente de texto.

❖ Texto/FotoSi el documento original contieneuna combinación de texto y foto-grafías, se imprimirá utilizando elequilibrio de imagen óptimo.

Nota❒ Se puede seleccionar el contras-

te.

❖ FotoEspecifique esta opción para foto-grafías, imágenes o documentos encolor.

Nota❒ Se puede seleccionar el contras-

te y la pantalla.

❖ LápizEspecifique esta opción para losoriginales dibujados/escritos conlápiz.

Nota❒ Coloque los documentos dibu-

jados/escritos con lápiz en elcristal de exposición.

❖ Original claroCuando se imprimen colores cla-ros, el máster se crea utilizando laimpresión de color claro.

❒ Si se selecciona [Foto] para los do-cumentos originales que contienentexto y fotografías, el texto puedequedar demasiado claro. En ese ca-so, seleccione [Texto/Foto] .

❒ La impresión de tinta negra utili-zando [Original claro] puede produ-cir un color grisáceo.

❒ La impresión de tinta de color uti-lizando [Original claro] puede pro-ducir colores claros para lasimágenes de fondo.

A Pulse [Tipo original].

B Seleccione el tipo de original.

Ajuste el contraste en los modos[Texto/Foto]y [Foto] .

Page 67: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Creación de un máster y copias

55

2

Nota❒ El ajuste del contraste sólo es

eficaz si se ha seleccionado elmodo [Texto/Foto] o [Foto] .

A Pulse [Dens. creación máster].

• La selección de [Alto] aumen-ta la nitidez del contorno dela imagen.

• La selección de [Bajo] aumen-ta la suavidad del contornode la imagen.

Ajuste la pantalla en los modos [Fo-to].

Nota❒ El ajuste de la pantalla sólo es

eficaz si se ha seleccionado elmodo [Foto] .

❒ Se puede seleccionar la pantallaen cinco niveles, [Estándar], [Lomás claro 1], [Lo más claro 2], [Lomás claro 3]y [Lo más claro 4].

C Pulse [OK].

Densidad de creación de máster

Puede ajustar la densidad de la ima-gen impresa antes de crear un másteren los casos siguientes.• Cuando imprima a partir de origi-

nales borrosos, fije una densidadde imagen más oscura.

• Cuando imprima a partir de origi-nales con muchas líneas finas, fijeuna densidad de imagen más oscu-ra.

• Cuando imprima a partir de origi-nales con muchas líneas en negritao letras emborronadas, fije unadensidad de imagen más clara.

B Seleccione la densidad y pulse[OK].

Nota❒ Se puede seleccionar la densi-

dad en cuatro niveles, [Claro],[Normal], [Oscuro] y [Muy oscuro].

❒ Para oscurecer la densidad, se-leccione [Oscuro] o [Muy oscuro],y para aclarar la densidad, se-leccione [Claro].

Page 68: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Información básica

56

2

Impresión de muestra y ajuste

Una vez completada la creación del

máster, es posible confirmar el acaba-do de la impresión antes de pulsar latecla de selección de modo {Imprimir}para iniciar el proceso de impresión.

Nota❒ Después de terminar la creación

del máster sólo es posible ajustar laposición y la velocidad de impre-sión.

A Pulse la tecla {Prueba}.

Nota❒ También puede utilizar la tecla{Prueba} situada en el lado de-recho del panel de mandos.

Se expulsará una sola página im-presa.

Nota❒ Pulse la tecla continuamente

para expulsar las páginas im-presas una tras otra.

Ajuste de la posición de las imágenes impresas

Use el procedimiento siguiente paraajustar la posición de las imágenesimpresas según sea necesario.

* Dirección de la alimentación del pa-pel

A Pulse {Posición de la imagen}.

AJK138S

GRPOSI0E

AJK137S

Page 69: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Impresión de muestra y ajuste

57

2

B Ajuste la posición de la imagenutilizando las teclas {T}, {U},{V}, y {W} .

Cambio de la velocidad de impresión

Nota❒ Cuando desplace la imagen ha-

cia delante, deje un margen de10 mm, 0,4" en la cabecera. Si nolo hace, el papel puede enrollar-se en el tambor y ocasionar unatasco.

❒ Una pulsación de cualquiera delas teclas de desplazamientodesplazará la posición de laimagen unos 0,25 mm, 0,01".

❒ Las teclas {T} y {U} desplazanla imagen hasta 10 mm, 0,4" encada dirección.

❒ Las teclas {V} y {W} desplazanla imagen hasta 15 mm, 0,6" encada dirección.

❒ Para restablecer la posición pre-determinada, pulse la tecla {Po-sición inicial} .

C Pulse [Salir].

D Pulse la tecla {Prueba} para com-probar la posición de la imagen.

Use la tecla {W} o {V} para ajustar lavelocidad de impresión. La relaciónentre la velocidad de impresión y lacalidad de impresión depende deltipo de papel que utilice.

Limitación❒ Cuando se imprime en un papel

con una longitud superior a 364mm o 14,4", la velocidad máximade impresión es de 120 hojas/mi-nuto.

❒ Cuando se seleccione papel gruesoo papel especial en “Tip pap bandalim”, la velocidad máxima de im-presión será de 120 hojas/minuto.

A Pulse la tecla {V} para aumentarla velocidad y la tecla {W} para re-ducirla.

AJK139S

AJK140S

Page 70: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Información básica

58

2

La velocidad de impresión cambiaen seis incrementos del modo si-guiente:

1. 60 hojas/minuto

2. 75 hojas/minuto

3. 90 hojas/minuto

4. 105 hojas/minuto

5. 120 hojas/minuto

6. 135 hojas/minuto

ES AJK142S

Page 71: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

3. Funciones de impresión

Funciones de impresión

❖ Versión métrica

59

Reducir/Ampliar predefinido

Use esta función para reducir o am-pliar originales según una escala pre-definida. Dispone de un total de 9escalas (3 escalas de ampliación, 6 es-calas de reducción).

Nota❒ Puede seleccionar una escala inde-

pendientemente del tamaño deloriginal o el papel de impresión.Con algunas escalas, es posible quepartes de la imagen no se impri-man o aparezcan márgenes en lascopias.

❒ Puede cambiar las escalas de re-producción predefinidas con lasHerramientas de usuario. Consul-te Pág.167 “Escala de reproduc-ción”.

❒ Las copias se pueden reducir o am-pliar del modo siguiente:

❖ Versión en pulgadas

GRRATI0E

Escala (%)

Original → Tamaño del pa-pel de copia

200 A5 → A3, B6 JIS → B4 JIS

141 A4 → A3, A5 → A4

122 A4 → B4 JIS, A5 → B5 JIS

115 B4 JIS → A3, B5 JIS → A4

93 —

87 A3 → B4 JIS, A4 → B5 JIS

82 B4 JIS → A4, B5 JIS → A5

71 A3 → A4, B4 JIS → B5 JIS,

61 A3 → B5 JIS, A4 → B6 JIS

50 A3 → A5, B4 JIS → B6 JIS

Escala (%)

Original → Tamaño del pa-pel de copia

200 5 1/2" × 8 1/2" → 11" × 17"

155 5 1/2" × 8 1/2" → 8 1/2" × 14"

129 8 1/2" × 11" → 11" × 17"

121 8 1/2" × 14" → 11" × 17"

93 —

85 F → 8 1/2" × 11"

77 8 1/2" × 14" → 8 1/2" × 11"

74 11" × 15" → 8 1/2" × 11"

65 11" × 17" → 8 1/2" × 11"

50 11" × 17" → 5 1/2" × 8 1/2"

Page 72: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Funciones de impresión

60

3

A Coloque los originales.

B Pulse [Reducir/Ampliar].Zoom

Puede cambiar la escala de reproduc-

Nota❒ Para seleccionar una escala pre-

definida en la pantalla inicial,pulse la tecla de acceso directoA/R y luego continúe en el pasoE.

C Pulse [Ampliar] o [Reducir].

D Seleccione una escala y pulse[OK].

E Pulse la tecla {Inicio}.

-Modo crear margenUtilice Crear margen para reducir laimagen al 93% de su tamano originalcon el centro como referencia. Puedeasignar esta función a una tecla de ac-ceso directo de la pantalla inicial.Combinándola con la función Reduc-ción/Ampliación, puede obtener im-presiones reducidas o ampliadas conmárgenes.

ReferenciaAjustes iniciales relacionadosPág.168 “Escala para crear mar-gen”.Pág.171 “Tecla de función: F1–5”.

ción en incrementos del 1%.

Nota❒ Puede seleccionar una escala pre-

definida próxima a la escala utili-zando [Reducir] o [Ampliar], y luegoajustarla más, utilizando [n] o[o].

A Coloque los originales.

B Pulse [Reducir/Ampliar].

C Introduzca la escala.

Page 73: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Funciones de impresión

61

3

Para seleccionar la escala utilizando [n] y [o]

A Seleccione una escala predefi-

nida próxima a la escala utili-zando [Reducir] o [Ampliar].

B Ajuste un poco más la escala,utilizando [n] o [o].

Nota❒ Pulsando [n] o [o] se cam-

bia la escala en incrementosdel 1%. Pulsando y mante-niendo pulsada la tecla [n] o[o] se cambia la escala en in-crementos del 10%.

❒ Si ha introducido la escala in-correctamente, reajústela uti-lizando [n] o [o].

Para introducir la escala utilizando las teclas numéricas

A Pulse [Escala ampl.].

B Introduzca la escala utilizandolas teclas numéricas.

C Pulse [#].

D Pulse [OK].

D Pulse la tecla {Inicio}.

Page 74: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Funciones de impresión

62

3

Reducción/Ampliación automática

La máquina puede seleccionar una escala de reproducción apropiada basada en

los tamaños de papel y original que se seleccionen.

Nota❒ El margen de escalas que se pueden seleccionar es de 50 – 200%.❒ La siguiente tabla muestra las escalas de reproducción que se pueden selec-

cionar para las distintas combinaciones de tamaño de original y papel.

❖ Versión métrica

*1 La máquina gira automáticamente la imagen original 90° para que coincida con ladirección del papel y selecciona una escala de reproducción apropiada. ConsultePág.53 “Giro de la imagen”.

*2 Coloque estos originales en el ADF opcional.

Origi-nal

A3L B4 JISL

A4L A4K B5 JISL

B5 JISK

A5L *2 A5K *2

Papel

A3L 100% 115% 141% -- 163% -- 200% --

B4 JISL 87% 100% 122% -- 141% -- 173% --

A4L 71% 82% 100% 100% *1 115% 115% *1 141% 141% *1

A4K 71% *1 82% *1 100% *1 100% 115% *1 115% 141% *1 141%

B5 JISL 61% 71% 87% 87% *1 100% 100% *1 122% 122% *1

B5 JISK 61% *1 71% *1 87% *1 87% 100% *1 100% 122% *1 122%

A5L 50% 50% 71% 71% *1 82% 82% *1 100% 100% *1

B6 JISL -- 50% 61% 61% *1 71% 71% *1 87% 87% *1

Page 75: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Funciones de impresión

63

3

❖ Versión en pulgadas

Original 11" × 17"L

81/2" × 14"L

81/2" × 11"L

81/2" × 11"K

81/2" × 51/2"L *2

81/2 × 51/2" K *2

Papel

*1 La máquina gira automáticamente la imagen original 90° para que coincida con ladirección del papel y selecciona una escala de reproducción apropiada. ConsultePág.53 “Giro de la imagen”.

*2 Coloque estos originales en el ADF opcional.

A Coloque los originales.

B Pulse [Reduc./Ampl. auto].

C Pulse la tecla {Inicio}.

11" × 17"L 100% 121% 129% -- 200% --

81/2" × 14"L

77% 100% -- -- 155% --

81/2" × 11"L

65% 77% 100% 100% *1 129% 129% *1

81/2" × 11"K

65% *1 77% *1 100% *1 100% 129% *1 129%

81/2" × 51/2" L

50% 61% 65% 65% *1 100% 100% *1

Page 76: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Funciones de impresión

64

3

Ampliación direccional (%)

Las copias se pueden reducir o am-

Para introducir la escala utilizando las teclas numéricas

A Pulse [Horizontal].

pliar a diferentes escalas de reproduc-ción, horizontal y verticalmente.

a: Escala horizontalb: Escala vertical

Nota❒ También puede seleccionar una es-

cala predefinida próxima a la esca-la utilizando [Reducir] o [Ampliar], yluego ajustarla más, utilizando[n] o [o].

A Coloque los originales.

B Pulse [Reducir/Ampliar].

C Pulse [Escala espec.].

D Pulse [Amplia. direc.%].

B Introduzca la escala utilizandolas teclas numéricas y, a conti-nuación, pulse [#].

C Pulse [Vertical].

D Introduzca la escala utilizandolas teclas numéricas y, a conti-nuación, pulse [#].

E Pulse [OK].

Para especificar una escala utilizando [n] y [o]

A Pulse [Con _\[+]\\[-]\_ no].B Pulse [Horizontal].

C Ajuste la escala utilizando [n]o [o].

Nota❒ Pulsando [n] o [o] se cam-

bia la escala en incrementosdel 1%. Pulsando y mante-niendo pulsada la tecla [n] o[o] se cambia la escala en in-crementos del 10%.

❒ Si ha introducido la escala in-correctamente, reajústela uti-lizando [n] o [o].

D Pulse [Vertical].

E Ajuste la escala utilizando [n]o [o].

F Pulse [OK].

E Pulse [OK].

F Pulse la tecla {Inicio}.

CP2P01EE

Page 77: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Funciones de impresión

65

3

Ampliación de tamaño direccional (mm)

A Coloque los originales.

B Pulse [Reducir/Ampliar].

Cuando se introducen las longitudeshorizontales y verticales del originaly la imagen impresa, se selecciona au-tomáticamente una escala de repro-ducción adecuada.

1. Tamaño de original horizontal

2. Tamaño de original vertical

3. Tamaño de copia horizontal

4. Tamaño de copia vertical

PreparaciónEspecifique el tamaño vertical yhorizontal del original y de las co-pias, como se muestra.

Nota❒ Puede introducir tamaños dentro

de los márgenes siguientes:

C Pulse [Escala espec.].

D Pulse [Ampl. Dir. mm].

E Introduzca el tamaño horizontaldel original con las teclas numéri-cas y luego pulse [#].

F Introduzca el tamaño horizontalde la copia con las teclas numéri-cas y luego pulse [#].

G Introduzca el tamaño vertical deloriginal con las teclas numéricas yluego pulse [#].

H Introduzca el tamaño vertical dela copia con las teclas numéricas yluego pulse [#].

Nota❒ Para cambiar la longitud, pulse

la tecla que desea cambiar y lue-go introduzca un nuevo valor.

I Pulse [OK] dos veces.

J Pulse la tecla {Inicio}.

Ver-sión métrica

Vertical: 1–999 mm (incremen-tos de 1 mm)

Horizontal: 1–999 mm (incre-mentos de 1 mm)

Ver-sión en pulga-das

0.1"–99,9" (incrementos de 0,1")

CP2M01EE

Page 78: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Funciones de impresión

66

3

Combinar

Use esta función para combinar originales en una sola hoja de papel.

❖ 2 originales de una cara

❖ 4 originales de una cara

PreparaciónPuede combinar 2 o 4 originales de una cara en una sola cara de una hoja.Consulte las tablas siguientes cuando seleccione los tamaños de original y pa-pel:

❖ Versión métrica

*1: Puede utilizar estos tamaños de original y papel para combinar 4 origina-les de una cara.*2: Puede utilizar estos tamaños de original y papel para combinar 2 o 4 ori-ginales de una cara.*3: Sólo está disponible cuando se coloca el original en el cristal de exposición.

Original A3L B4 JISL A4KL B5 JISKL A5KL*3

Papel

A3L *2 *2 *2 *2 *2

B4 JISL *1 *2 *2 *2 *2

A4KL *1 *1 *2 *2 *2

B5 JISKL – *1 *1 *2 *2

Page 79: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Funciones de impresión

67

3

❖ Versión en pulgadas

Original 11" × 17"L 81/2" × 14"L 81/2" × 11"KL 51/2" × 81/2"KL*3

Papel

*1: Puede utilizar estos tamaños de original y papel para combinar 4 origina-les de una cara.*2: Puede utilizar estos tamaños de original y papel para combinar 2 o 4 ori-ginales de una cara.*3: Sólo está disponible cuando se coloca el original en el cristal de exposición.

Limitación❒ No puede imprimir con originales de diferente tamaño y orientación.❒ Si la escala de reproducción está por debajo del 49%, se ajusta automática-

mente al 50%. Es posible que no se impriman partes de la imagen.

Nota❒ Puede imprimir una línea de separación entre las imágenes combinadas. Con-

sulte Pág.169 “Línea separación combinar/repetir imagen”.❒ Puede ajustar la máquina para que cancele automáticamente el modo Combi-

nar cuando haya terminado de usarlo. Consulte Pág.170 “Cancelar ajusteCombinar/Repetir”.

❒ Si la orientación de los originales es distinta de la del papel, la máquina giraráautomáticamente la imagen 90° para imprimir las copias adecuadamente.

❒ Si el número de originales colocado es inferior al número especificado paracombinar, el segmento de la última página se dejará en blanco como se mues-tra.

11" × 17"L *2 *2 *2 *2

81/2" × 14"L *1 *2 *2 *2

81/2" × 11"KL *1 *1 *2 *2

51/2" × 81/2"L – – *1 *2

Page 80: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Funciones de impresión

68

3

A Coloque los originales.

Colocación del original (K) en el cristal de exposición

A Coloque el original cara abajo con la cabecera hacia usted, como se mues-tra más abajo.

Colocación de los originales (K) en el ADF opcional

A Coloque los originales cara arriba con la primera página encima.

B Ajuste las guías del documento al tamaño del original.

Nota❒ Para evitar que los originales se atasquen, airéelos antes de colocarlos en

el ADF.

B Pulse [Combinar].

C Pulse [2 originales] o [4 originales].

ZDCH110E

AJK153S

Page 81: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Funciones de impresión

69

3

D Pulse [OK].

E Pulse la tecla {Inicio}.

Nota❒ La máquina selecciona automáticamente la escala de reproducción.❒ Cuando coloque un original en el cristal de exposición o una hoja a la vez

en el ADF opcional, repita los pasos A y E. Después de colocar el últimooriginal, pulse la tecla {q}.

Page 82: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Funciones de impresión

70

3

Ajustes clase

Puede utilizar la función Ajustes clase

También pueden registrar los ajus-tes del número de originales e im-presiones usados frecuentementeen la memoria de la máquina y re-

para hacer distintos números de im-presiones para distintas clases delmismo original. Se realizan todos losnúmeros de impresiones almacena-dos para cada juego. También puedehacer el mismo número de impresio-nes para la misma clase de un númerodistinto de originales.Esta función es útil para los maestrosque realizan con frecuencia múltiplesjuegos de copias (notas, impresos,pruebas, etc.) para sus clases.Están disponibles los siguientes mo-dos de la función de clase:

❖ Modo de claseRealiza el mismo número de im-presiones del mismo original paramúltiples clases. Debe introducir elnúmero de impresiones y clases.Puede fijar el modelo múltiple delnúmero de impresiones y clases.También puede registrar los ajus-tes de modelo usados frecuente-m e nt e en l a m em o r i a d e l amáquina y recuperarlos para usar-los en el futuro.

❖ Modo Separar por originalRealiza impresiones de originalesdiferentes para múltiples clases.Debe introducir manualmente elnúmero de impresiones para cadaoriginal.

cuperarlos para usarlos en el futu-ro.

❖ Separar impres.Realiza impresiones del mismooriginal para múltiples clases.Debe introducir manualmente elnúmero de impresiones para cadaclase.También pueden registrar los ajus-tes del número de impresionesusado frecuentemente en la memo-ria de la máquina y recuperarlospara usarlos en el futuro.

AJK210S

AJK211S

AJK212S

Page 83: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Funciones de impresión

71

3

❖ Año/ClaseRealiza impresiones de los mismosoriginales para todas las clases yaños registrados.

Modo de clase

A Coloque el original en el cristal de

Este modo permite almacenar conantelación en la memoria de la má-quina el número de estudiantes encada clase.

Nota❒ Cuando selecciona la función

Ajustes clase, se activa automática-mente el modo Separar. El Separa-dor extrae la hoja superior de cadajuego enviado a la bandeja de sali-da para marcar el final de cada jue-go de copias. Consulte Pág.75“Separar”.

❒ También puede cancelar el modoSeparar con las Herramientas deusuario. Consulte Pág.170 “AutoSeparar (Clase)”.

exposición o en el ADF opcional.

B Pulse [Ajustes clase].

C Pulse [Clase].

D Introduzca el número de copias yclases por modelo con las teclasnuméricas y pulse la tecla {q} .

Registro de un programa

También puede registrar los ajus-tes usados frecuentemente en lamemoria de la máquina.A Pulse [Programar/Recuperar].

B Pulse [Programar].C Pulse el número del programa

que desea almacenar.

Nota❒ Los números de programas

que aparecen con m junto aellos ya tienen sus ajustes.

AJK213S

Page 84: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Funciones de impresión

72

3

D Introduzca el nombre del pro-grama con las teclas de letrasde la pantalla.Puede introducir hasta 40 carac-

Separar por original

A Coloque el primer original sobre

teres.

ReferenciaPara obtener más informa-ción sobre la introducción decaracteres, consulte Pág.185“Introducción de texto” .

E Pulse [OK].

Cuando haya almacenado co-rrectamente los ajustes, apare-cerá el indicador m seguido delnúmero y el nombre del progra-ma. Al cabo de un rato, la panta-lla volverá a su estado inicial.

Recuperación de un programa

Puede recuperar el programa si yalo ha registrado.A Pulse [Programar/Recuperar].

B Pulse [_\<<->\_Recuperar].

Se muestra la configuración al-macenada.

Nota❒ Los números de programas

que aparecen con m junto aellos ya tienen sus ajustes.

C Pulse el número del programaque desea recuperar.

E Pulse [OK] dos veces.

F Pulse la tecla {Inicio}.

el cristal de exposición o en elADF opcional.

B Pulse [Ajustes clase].

C Pulse [Separar por orig.].

D Introduzca el número de copiaspor original usando las teclas nu-méricas, y a continuación pulse latecla {q}.

Nota❒ Puede seleccionar hasta 30 ori-

ginales.❒ Si utiliza este ajuste con frecuen-

cia, puede registrar y recuperarun programa. Para obtener másinformación, consulte Pág.71“Registro de un programa” yPág.72 “Recuperación de unprograma”.

E Pulse [OK] dos veces.

F Pulse la tecla {Inicio}.

AJK108S

Page 85: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Funciones de impresión

73

3

Separar impres.

A Coloque el original en el cristal de

Año/Clase

Preparación

exposición o en el ADF opcional.

B Pulse [Ajustes clase].

C Pulse [Separar impr.].

D Introduzca la cantidad de copiaspor número de clase usando lasteclas numéricas, y a continua-ción, pulse la tecla {q}.

Nota❒ Puede seleccionar hasta 30 cla-

ses.❒ Si utiliza este ajuste con frecuen-

cia, puede registrar y recuperarun programa. Consulte el pro-cedimiento de “Registro de unprograma” y “Recuperación deun programa” en Pág.71 “Modode clase”

E Pulse [OK] dos veces.

F Pulse la tecla {Inicio}.

Debe registrar el número de estu-diantes en cada clase. ConsultePág.74 “Registro de clases”.

A Coloque el original en el cristal deexposición o en el ADF opcional.

B Pulse [Ajustes clase].

C Pulse [Año/Clase].

D Pulse la clase registrada para cadaaño que desee.

Nota❒ Para seleccionar todas las clases

de un año, pulse [Todos] del añodeseado.

❒ Realice todas las impresionespara las clases registradas y pul-se [Todos los años].

E Pulse [OK] dos veces.

F Pulse la tecla {Inicio}.

Page 86: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Funciones de impresión

74

3

Registro de clases

A Pulse [Ajustes clase].

B Pulse [Año/Clase].

C Pulse [Programar/Cambiar].

D Pulse el número de la clase.

E Introduzca el número de estu-diantes usando las teclas numéri-cas, y a continuación, pulse latecla {q}.

Nota❒ Repita los pasos D y E hasta que

termine de registrar el númerode estudiantes de cada clasepara cada año.

❒ Se pueden seleccionar hasta 9años y 12 clases por año

F Pulse [OK] dos veces.

Page 87: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Funciones de impresión

75

3

Separar

La copia superior de cada juego de impresión de la bandeja de salida es extraída

por el separador. Esta función resulta útil cuando se hacen dos o más juegos decopias.

Limitación❒ En el modo Separar, se aplican las limitaciones siguientes.

❖ Versión métrica

❖ Versión en pulgadas

Nota❒ Cuando se utiliza papel fino, no se recomiendo el uso del modo Separar. El

separador puede rasgar el papel.❒ Si el separador toca la imagen impresa, las copias pueden quedar marcadas.

En este caso, no se recomienda el uso del modo Separar.❒ Cuando no utilice el modo Separar, mediante las Herramientas de usuario

puede seleccionar el estado en el que entrará la máquina después de que cadajuego impreso sea depositado en la bandeja de salida. Consulte Pág.163 “Clas.Auto”.

❒ Si hay menos de 10 hojas de papel en la bandeja de salida, es posible que lamáquina no pueda utilizar el modo Separar.

Tamaño mínimo del papel

Gramaje máxi-mo del papel

Capacidad de la bande-ja de salida

Capacidad de la LCOT

Longitud: 210 mm

Ancho: 128 mm127,9 g/m2 600 hojas (64 g/m2) 3.000 hojas (64 g/m2)

Tamaño mínimo del papel

Gramaje máxi-mo del papel

Capacidad de la bande-ja de salida

Capacidad de la LCOT

Longitud: 8,3"

Ancho: 5,1"

34 lb 600 hojas (17 lb) 3.000 hojas (17 lb.)

GRJOBS0E

Page 88: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Funciones de impresión

76

3

A Coloque los originales.

B Pulse la tecla [Separar].

C Pulse la tecla {Inicio}.

Nota❒ Después de que la última página de cada juego de copias sea depositada

en la bandeja de salida, el separador extrae la última hoja de cada grupo enel modo Separar. Se inicia la siguiente separación.

Repet. imagen

Use esta función para repetir la imagen en la misma hoja de papel. Puede selec-cionar imprimir 2, 4, 8 o 16 imágenes repetidas.

Limitación❒ Es posible que parte de la imagen repetida no se imprima dependiendo de los

tamaños de papel, la escala de reproducción y la orientación del papel.

ACY039S

Page 89: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Funciones de impresión

77

3

Nota❒ Puede imprimir una línea de separación entre las imágenes repetidas. Con-

sulte Pág.169 “Línea separación combinar/repetir imagen”.

Consulte las tablas siguientes cuando seleccione los tamaños de original y papel:

❖ Colocación de originales en el ADF opcional (versión métrica)

*1: Puede utilizar estos tamaños de original y papel para repetir 2 imágenes.*2: Puede utilizar estos tamaños de original y papel para repetir 2 o 4 imágenes.*3: Puede utilizar estos tamaños de original y papel para repetir 2, 4 u 8 imágenes.*4: Puede utilizar estos tamaños de original y papel para repetir 2, 4, 8 o 16 imá-genes.

❖ Colocación de originales en el ADF opcional (versión en pulgadas)

*1: Puede utilizar estos tamaños de original y papel para repetir 2 imágenes.*2: Puede utilizar estos tamaños de original y papel para repetir 2 o 4 imágenes.*3: Puede utilizar estos tamaños de original y papel para repetir 2, 4 u 8 imágenes.*4: Puede utilizar estos tamaños de original y papel para repetir 2, 4, 8 o 16 imá-genes.

Original A3L B4 JISL A4KL B5 JISKL A5KL

Papel

A3L *2 *2 *3 *3 *4

B4 JISL *1 *2 *2 *3 *3

A4KL *1 *1 *2 *2 *3

B5 JISKL -- *1 *1 *2 *2

Original 11" × 17"L 81/2" × 14"L 81/2" × 11"KL 81/2" × 51/2"KL

Papel

11" × 17"L *2 *2 *3 *4

81/2" × 14"L *1 *2 *2 *3

81/2" × 11"KL *1 *1 *2 *3

51/2" × 81/2" L -- -- *1 *2

Page 90: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Funciones de impresión

78

3

❖ Colocación de originales en el cristal de exposición (versión métrica)

Original A3L B4 JISL A4KL B5 JISKL

Papel

*1: Puede utilizar estos tamaños de original y papel para repetir 2 imágenes.*2: Puede utilizar estos tamaños de original y papel para repetir 2 o 4 imágenes.*3: Puede utilizar estos tamaños de original y papel para repetir 2, 4 u 8 imágenes.

❖ Colocación de originales en el cristal de exposición (versión en pulgadas)

*1: Puede utilizar estos tamaños de original y papel para repetir 2 imágenes.*2: Puede utilizar estos tamaños de original y papel para repetir 2 o 4 imágenes.*3: Puede utilizar estos tamaños de original y papel para repetir 2, 4 u 8 imágenes.

A Coloque los originales.

B Pulse [Editar imagen].

C Pulse [Editar imagen].

D Pulse [Repet. imagen].

E Seleccione [Repetir 2], [Repetir 4], [Repetir 8] o [Repetir 16].

F Pulse [OK] tres veces.

G Pulse la tecla {Inicio}.

A3L *2 *2 *3 *3

B4 JISL *1 *2 *2 *3

A4KL *1 *1 *2 *2

B5 JISKL -- *1 *1 *2

Original 11" × 17"L 81/2" × 14"L 81/2" × 11"KL

Papel

11" × 17"L *2 *2 *3

81/2" × 14"L *1 *2 *2

81/2" × 11"KL *1 *1 *2

51/2" × 81/2" L -- -- *1

Page 91: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Funciones de impresión

79

3

Repet. personal.

Use esta función para imprimir imágenes repetidas de un original pequeño,como un recordatorio o una tarjeta de visita. Las imágenes se repiten tantas ve-

ces como lo permita el tamaño del papel.Los tamaños de originales que puede utilizar son los siguientes:

Limitación❒ No se puede utilizar Giro de la imagen, Ampliación de tamaño o Borrar borde

con esta función.

A Coloque los originales.

B Pulse [Editar imagen].

C Pulse [Editar imagen].

D Pulse [Repet. imagen].

E Pulse [Repet. personal.].

F Introduzca el tamaño vertical del original con las teclas numéricas y luegopulse [#].

G Introduzca el tamaño horizontal del original con las teclas numéricas y lue-go pulse [#].

H Pulse [OK] cuatro veces.

I Pulse la tecla {Inicio}.

Versión métrica Vertical: 50 – 300 mm

Horizontal: 50 – 432 mm

Versión en pulgadas Vertical: 2,0 – 29,72 cm

Horizontal: 2,0 – 45,72 cm

Page 92: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Funciones de impresión

80

3

Centrar

Puede hacer copias con la imagen

❖ Versión en pulgadas

Original colocado en:

Tamaño y orientación del original

desplazada al centro.

Nota❒ Los tamaños y orientaciones de

originales para centrar se indican acontinuación.

❒ Confirme previamente el tamañodel original y el tamaño del papel.Si el tamaño del original no se de-tecta automáticamente, introduzcael tamaño con las teclas numéricas.

❒ La posición de centrado puede va-riar cuando el tamaño del originalse seleccione automáticamentecomo un tamaño personalizado.

❖ Versión métrica

A Coloque los originales.

B Pulse [Editar imagen].

C Pulse [Editar imagen].

D Pulse [Centrar].

E Pulse [OK] dos veces.

F Pulse la tecla {Inicio}.

Original colocado en:

Tamaño y orientación del original

Cristal de exposi-ción

A3L, B4 JISL, A4KL, B5 JISKL

ADF A3 L, B4 JIS L, A4 KL, B5 JIS KL, A5KL

GCCNTR0E

Cristal de exposi-ción

11" × 17"L, 81/2" × 14"L, 81/2" × 11"KL

ADF 11" × 17"L, 81/2" × 14"L, 81/2" × 11"KL, 51/2" × 81/2"KL

Page 93: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Funciones de impresión

81

3

Borrar borde

Esta función borra los cuatro márge-

G Pulse [OK] cuatro veces.

H Pulse la tecla {Inicio}.

nes del original o del papel. Puede se-leccionar el modo Borrar bordeoriginal o el modo Borrar borde pa-pel.

Nota❒ Puede ajustar el tamaño de los

márgenes con las Herramientas deusuario. El ajuste predeterminadoes 2 mm, 0,1". Consulte Pág.169“Borrar ancho de borde origi-nal”Pág.169 “Borrar ancho de bor-de papel”.

Borrar borde original

A Coloque los originales.

B Pulse [Editar imagen].

C Pulse [Editar imagen].

D Pulse [Borrar borde].

E Pulse [Borrar borde original].

F Seleccione el tamaño y la direc-ción del original.

Borrar borde papel

A Coloque los originales.

B Pulse [Editar imagen].

C Pulse [Editar imagen].

D Pulse [Borrar borde].

E Pulse [Borrar borde papel].

F Seleccione el tamaño y la direc-ción del papel.

G Pulse [OK] cuatro veces.

H Pulse la tecla {Inicio}.

ACY068S

Page 94: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Funciones de impresión

82

3

Ajuste de margen

Puede realizar un margen de encua-

Nota❒ Para cambiar el valor introduci-

do, pulse [←], [→], [↓], [↑] parafijarlo.

dernación.

Nota❒ Puede cambiar el ancho del mar-

gen de encuadernación del modosiguiente:

A Coloque los originales.

B Pulse [Editar imagen].

C Pulse [Editar imagen].

D Pulse [Ajuste de margen].

E Ajuste un margen de encuaderna-ción. Pulse [←] y [→] cuando ajus-te los márgenes izquierdo yderecho, y [↓] y [↑] cuando ajustelos márgenes superior e inferior.

F Pulse [OK] tres veces.

G Pulse la tecla {Inicio}.

Superposición

La máquina puede fusionar dos origi-nales diferentes en una sola hoja.Están disponibles tres tipos de fusio-nes:

❖ Superp. imagen

Dos originales diferentes se fusio-nan en una sola hoja.

Nota❒ Puede seleccionar la imagen de

fondo de los datos en línea, da-tos escaneados o un archivo al-macenado.

Versión mé-trica

0–30 mm(incrementos de 1 mm)

Versión en pulgadas

0"–1,2"(incrementos de 0,1")

GROVER0E

ABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDE

ABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDE

Page 95: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Funciones de impresión

83

3

❖ Superposición de formato (Esc. + Esc.)Superp. imagen

A Coloque el original.

La imagen del original escaneadoen primer lugar se convierte en laimagen de fondo de todas las im-presiones siguientes.

❖ Superposición de formato (Almac. +Almac.)

La imagen del original de la prime-ra página seleccionado en primerlugar de archivos almacenados seconvierte en la imagen de fondo detodas las impresiones siguientes.Los siguientes originales seleccio-nados de archivos almacenados seimprimen con este fondo.

Nota❒ Cuando utilice archivos almace-

nados para realizar una super-p o s i c i ó n d e im á g e n es ,compruebe si la orientación delos archivos almacenados esadecuada.

B Pulse [Editar imagen].

C Pulse [Superposición].

D Pulse [Superp. imagen].

E Seleccione el tipo de superposi-ción de originales 1.

Puede seleccionar los datos en lí-nea, del escáner o un archivo alma-cenado.

Seleccione los datos en línea.

A Pulse [Datos en línea].

B Pulse dos veces [Aceptar].C Comience a imprimir con el

PC.

Seleccione el escáner

A Pulse [Escáner].

B Pulse dos veces [OK].C Pulse la tecla {Inicio}.D Coloque el original y, a conti-

nuación, pulse la tecla {Inicio}.

AJK313S

AJK314S

Page 96: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Funciones de impresión

84

3

Seleccione un archivo almacenado

Superposición de formato (Almac. + Almac.)

Nota❒ Esta función sólo se puede utili-

zar cuando está instalada la tar-jeta de disco duro opcional.

A Pulse [Archivo almacenado].

B Pulse el nombre del archivo al-macenado que desea seleccio-nar y pulse [OK].

C Pulse dos veces [OK].

D Pulse la tecla {Inicio}.

Superposición de formato (Esc. + Esc.)

A Coloque el primer original.

B Pulse [Editar imagen].

C Pulse [Superposición].

D Pulse [Superposición de formato (Esc.+ Esc.)] y, a continuación, pulse[OK].

E Pulse la tecla {Inicio}.Se inicia la creación de máster.

F Coloque el segundo original, y, acontinuación, pulse la tecla {Inicio}.

Nota❒ Esta función sólo se puede utilizar

cuando está instalada la tarjeta dedisco duro opcional.

A Pulse la tecla de selección demodo {Creación de máster} .

B Pulse [Editar imagen].

C Pulse [Superposición].

D Pulse [Superposición de formato (Al-mac. + Almac.)].

E Pulse [Archivo almacenado (Página1)].

F Pulse el nombre del archivo alma-cenado que desea seleccionarcomo formato original y pulse[OK].

G Pulse [Archivo almacenado].

H Pulse el nombre del archivo alma-cenado que desea seleccionarcomo superposición original ypulse [OK].

I Pulse dos veces [OK].

J Pulse la tecla {Inicio}.

Page 97: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Funciones de impresión

85

3

Sello predefinido

Se puede estampar uno de los tres

Posición del sello y orientación del original

mensajes siguientes en las copias conun marco alrededor:CONFIDENCIALPRIORIDADPRELIMINAR

Limitación❒ Sólo es posible estampar un men-

saje cada vez.

Nota❒ Esta función sólo se puede utilizar

cuando está instalada la tarjeta dedisco duro opcional.

❒ El mensaje “CONFIDENCIAL” seselecciona como predeterminado.Puede cambiar este ajuste con lasHerramientas de usuario. Consul-te Pág.169 “Ajustes por defectotipo de sello”.

A Coloque los originales.

B Pulse [Editar imagen].

C Pulse [Sello predefinido].

D Seleccione el mensaje.

ES GRSTAM0E

ES GCSTMP5E

Page 98: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Funciones de impresión

86

3

E Pulse [Todas las págs.] o [Sólo 1ª pá-gina] para seleccionar la página deimpresión.

Para cambiar la posición, el tamaño y la densidad del sello

Nota❒ Puede cambiar la posición, el ta-

maño y la densidad del sello.Consulte Pág.86 “Para cambiarla posición, el tamaño y la den-sidad del sello”.

F Después de especificar todos losajustes necesarios, pulse [OK].

G Pulse [OK] dos veces.

H Pulse la tecla {Inicio}.

A Pulse [Cambiar].

B Seleccione la posición para la im-presión, tamaño y densidad y pul-se [OK].

Page 99: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Funciones de impresión

87

3

Funciones de impresión de una Composición

El modo Composición permite hacer algo más que una copia exacta del original.

Una serie de funciones de edición y procesamiento de imágenes permiten per-sonalizar rápida y fácilmente las impresiones.

Funciones principales

La hoja de comandos permite crear efectos especiales sin cortar y pegar. Combi-nando los modos de Composición e imprimiendo con tambores de distintos co-lores, pueden crearse toda una serie de efectos de impresión.

Modos de Composición para las áreas interiores

Modo Muestra

Hoja de comandos/original (método de área cerrada)

Copia

1. Modo Texto

2. Modo Foto

3. Modo Borrar

4. Modo Borrar centro

5. Modo Todo el área

WORLD

World computer andperipheral devicesare equipped with

WORLD

World computer andperipheral devicesare equipped with

HAWAII

Please enjoy yourSummer vacation.

HAWAII

Please enjoy yourSummer vacation.

How are you?

Hello!How are you?

Hello!

MAKE

UP! MAKE

UP!

LUNCHMENU

LUNCHMENU

Page 100: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Funciones de impresión

88

3

Modos de Composición para las áreas exteriores

Modo Muestra

Nota❒ En el modo Composición, se deben especificar los comandos tanto para las

áreas interiores como para las exteriores.

Hoja de comandos/original Copia

1. Modo Texto: el área exte-rior de las áreas designa-das se imprime en modo Carta.

2. Modo Foto: el área exterior de las áreas designadas se imprime en modo Foto.

3. Modo Borrar: el área exte-rior de las áreas designa-das queda eliminada.

HAWAII

Please enjoy yourSummer vacation.

HAWAII

Please enjoy yourSummer vacation.

WORLD

World computer andperipheral devicesare equipped with

WORLD

World computer andperipheral devicesare equipped with

HAWAII

Please enjoy yourSummer vacation.

Page 101: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Funciones de impresión

89

3

Modelos de fondo

En el modo Composición hay un total de 160 modelos de fondo disponibles:

• 40 modelos básicos• 40 modelos similares a los modelos básicos pero con elementos a un tamaño

4 veces superior.• 80 variantes basadas en giros de 90° de todos los modelos básicos y amplia-

dos.

* Sentido de la alimentación del papel

Nota❒ Los modelos básicos están numerados del 1 al 40.

Page 102: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Funciones de impresión

90

3

Hojas de comandos para imprimir una Composición

Las hojas de comandos se introducen primero para que la máquina pueda reco-

nocer las áreas del original que deben editarse como áreas designadas.

Hojas de comandos

La hoja de comandos es una hoja de papel que designa las áreas a editar. Las ho-jas de comandos deben realizarse en papel blanco o translúcido y deben ser delmismo tamaño que el original.No designe áreas dentro de los 5 mm, 0,2" de la parte superior.

Nota❒ No debe utilizarse papel de mala calidad (como papel de periódico, papel re-

ciclado, etc.) para las hojas de comandos ya que las manchas o rayas oscurasse leerán como áreas designadas.

❒ No utilice papel secante u otro papel absorbente para las hojas de comandosya que la tinta puede traspasar el papel y ensuciar el cristal de exposición.

Creación de una hoja de comandos

Hay dos formas de designar las áreas: el método de área cerrada y el método delínea diagonal.

Page 103: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Funciones de impresión

91

3

-Características• No puede utilizar los dos métodos, cerrado y línea diagonal, en la misma hoja

de comandos.

• No existe límite en cuanto al número de áreas que puede designar en una solahoja de comandos.

• Si usa el modo Contorno para las imágenes de letras con un grosor inferior a3mm, 0,12", la imagen impresa puede resultar según lo previsto.

Page 104: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Funciones de impresión

92

3

-NotasLa imagen puede diferir dependiendo de cómo se diseñe el área designada, así

que recuerde lo siguiente cuando confeccione la hoja de comandos.

Área designada Área reconocida Área designada preferida

Parte del área designada está ro-deada por 3 lados del área com-pleta.

Deje un espacio de al menos 2mm, 0,08", delante del área rodeada por 3 lados (en relación con el sentido de la alimentación).

1, 2 = 2mm, 0,08"

Modelo de línea doble. Sólo se reconoce la lí-nea exterior.

Deje un hueco de al menos 2mm, 0,08" de ancho.

El área designada está rodeada por 3 lados de otra área designa-da.

Deje un espacio de al menos 2mm, 0,08", delante del área rodeada por 3 lados (en relación con el sentido de la alimentación).

1, 2 = 2mm, 0,08"

Línea no cerrada Designe el área con una línea cerra-da.

1 2

1

2

Page 105: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Funciones de impresión

93

3

Método de línea diagonal

Nota

❒ Debe trazarse una línea diagonal atravesando el área que desea editar.

A Coloque la hoja de comandos encima del original.

B Trace una línea utilizando un rotulador (negro, rojo o azul) con una puntade al menos 1 mm de grosor.

Nota❒ Compruebe que no haya ninguna interrupción en la línea.❒ La línea diagonal se puede trazar de izquierda a derecha o viceversa.❒ Trace la línea a una distancia mínima de 2 mm, 0,08", de la imagen de for-

ma que se pueda reconocer la totalidad de la imagen.

a, b, c, d = 2 mm, 0,08"

ZM-20

ZM-21

a

b

d

c

GRCOMM1E

Page 106: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Funciones de impresión

94

3

❒ La línea que marca el área designada debe estar a más de 2 mm, 0,08", decualquier imagen cercana.

a, b, c = 2 mm, 0,08"

Método de área cerrada

Nota❒ La línea que designa el área debe ser un bucle cerrado.

A Coloque la hoja de comandos encima del original.

B Usando un rotulador negro, rojo o azul, trace una línea alrededor del área adesignar. La línea debe tener un grosor de al menos 1 mm.

c

a

b

GRCOMM2E

ZM-20

ZM-26

Page 107: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Funciones de impresión

95

3

Nota❒ Compruebe que no haya ninguna interrupción en la línea.❒ Trace la línea a una distancia mínima de 2 mm, 0,08", de la imagen de for-

ma que se pueda reconocer la totalidad de la imagen.

a = Línea que marca el área designadab = 2 mm, 0,08"c = Imagen dentro del área designada❒ La línea que marca el área designada debe estar a más de 2 mm, 0,08", de

cualquier imagen cercana.

a = 2mm, 0,08"b = Imagen cercanac = Línea que marca el área designadad = Imagen dentro del área designada

a

d

b

c

GRCOMM4E

Page 108: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Funciones de impresión

96

3

Hojas de comandos e impresiones acabadas

Las ilustraciones siguientes le ayudarán a comprender cómo trazar una hoja decomandos.

❖ Trazado de una hoja de comandos utilizando una línea diagonal

El método de línea diagonal es fácil de utilizar para designar áreas rectangula-res. También es más preciso, pero es difícil de utilizar para designar áreas com-plejas.

❖ Trazado de una hoja de comandos utilizando una línea cerrada

El método de línea cerrada es más fácil de utilizar para áreas complejas, pero esmenos preciso. También lleva más tiempo trazar una hoja de comandos con elmétodo de línea cerrada.

�����

fruit

Page 109: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Funciones de impresión

97

3

Impresión de una composición

Cuando seleccione el modo Todo el área

A Seleccione el modelo de fondo.

A Coloque la hoja de comandos cara

abajo sobre el cristal de exposi-ción.

B Pulse [Editar imagen].

C Pulse [Composición].

D Seleccione Método selección área.

E Pulse [Método edición].

F Seleccione el modo de Dentroárea.

Cuando seleccione el modo Foto

A Seleccione el contraste y el tipode pantalla y pulse [OK].

B Seleccione el tamaño y orienta-ción del modelo de fondo.

G Seleccione el modo de Área exte-rior.

Cuando seleccione el modo Foto

A Seleccione el contraste y el tipode pantalla y pulse [OK].

H Pulse la tecla [OK].

Nota❒ Cuando seleccione el modo

Foto para ambas áreas, interiory exterior, no podrá seleccionardistintos modelos de puntos ycontraste.

❒ Cuando desee confirmar susajustes, pulse [Composición].

I Pulse la tecla {Inicio}.

J Coloque los originales cara abajosobre el cristal de exposición ocara arriba en el ADF, y, a conti-nuación, pulse la tecla {Inicio} .

❖ Cristal de exposición

ZDCH110E

ZDCH110E

Page 110: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Funciones de impresión

98

3

❖ ADF

Nota❒ Si una hoja de comandos o un

original se atasca en el ADF, re-tire la hoja o el original atascadoy vuelva a colocarlo en el ADF.

❒ No es necesario volver a colocarlas hojas de comandos o el origi-nal anterior.

AJK153S

Page 111: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Funciones de impresión

99

3

Impresión de muestras

-Muestra 1A Hoja de comandos, forma de la trama, área interior: modo Borrar áreaB Área exterior: modo TextoC Copia

1. Hoja de comandos

2. Original

3. Copia

1 2

3

ZM-50

Page 112: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Funciones de impresión

100

3

-Muestra 2A Imprima el original tal cual

B Cambie el tambor para la impresión en colorC Hoja de comandos, forma de la trama, área interior: modelo Todo el área

Nº 39D Área exterior: modo TextoE Copia

1. Hoja de comandos

2. Original

3. Copia

1 2

3ZM-52

Page 113: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Funciones de impresión

01

3

Inicio calidad

Si la máquina no se utiliza durante-Inicio calidad autoPuede programar la máquina para

1

mucho tiempo, o cuando se cambia aun tambor de color que no ha sido uti-lizado recientemente, la tinta del tam-bor puede secarse. Esto puede afectara la calidad de la impresión. Para re-solver este problema, puede hacerque la máquina realice algunos girosen vacío del tambor antes de impri-mir.

Nota❒ Puede cambiar el número de giros

en el modo Inicio calidad con lasHerramientas de usuario. Consul-te Pág.163 “Nº de giros en vacío:Inicio calidad”.

A Coloque los originales.

B Pulse [Opc. crear máster].

C Pulse [Inicio calidad] y, a continua-ción, pulse [OK].

D Pulse la tecla {Inicio}.El tambor funciona en vacío.

que realice automáticamente algunosgiros en vacío antes de imprimir. Estacaracterística se denomina Calidadinicial automática.

Nota❒ Para usar esta función, debe esta-

blecer Inicio calidad auto en [Acti-vado] con las Herramientas deusuario. Consulte Pág.162 “AjusteInicio calidad auto”.

❒ Para especificar el número de girosen vacío en función del período detiempo durante el cual no se utilizala máquina, consulte Pág.163 “Nºde giros en vacío: Inicio calidad au-to”.

Modo Económico

Cuando desee ahorrar tinta, seleccio-ne el modo económico.

Nota❒ Las impresiones quedarán más cla-

ras en este modo.❒ Puede seleccionar dos clases de

modo económico, nivel 1 y nivel 2.❒ El nivel 2 quedará más claro que el

nivel 1.

Page 114: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Funciones de impresión

102

3

A Coloque los originales.

B Pulse [Opc. crear máster].

❒ Cuando use papel de una longitudsuperior a 432 mm, 17,0", las copiasno se depositarán adecuadamenteen la bandeja de salida, así que

C Pulse [Modo econ.: nivel 1] o [Modoecon.: nivel 2].

D Pulse la tecla {Inicio}.

Intervalo alim. papel

Si el reverso de las copias está sucio,puede utilizar la función Intervaloalim. papel para que el tambor giredos veces en lugar de una con cadahoja de papel introducida. Esto le dejatiempo para retirar las copias una auna de la bandeja de salida o insertaruna hoja de papel entre dos copias.

PreparaciónEl número de rotaciones puede es-tablecerse de 2 a 9. El valor prede-terminado es 2. Para cambiar esteajuste, pulse Pág.162 “Rotación envacío”.

Nota❒ Como el intervalo en la alimenta-

ción de papel es mayor de lo habi-tual, puede utilizar un largo depapel superior al límite. La longi-tud máxima del papel en el modoIntervalo alim. papel es de 460mm, 18,1".

debe bajar la placa final de la ban-deja de salida y retirar la copias amano.

A Coloque los originales.

B Pulse [Intervalo alim. papel].

Para cambiar el número de giros del tambor

En este paso puede cambiar el nú-mero de giros temporalmente.También puede omitir este pasomediante el ajuste correspondienteen las Herramientas de usuario.Consulte Pág.162 “Rotación en va-cío”.A Seleccione el número de giros

del tambor por hoja de papelalimentada con las teclas nu-méricas.

Nota❒ Una vez terminada la impre-

sión, el ajuste Intervalo alim.papel vuelve a los ajustespredeterminados.

B Pulse [OK].

C Pulse la tecla {Inicio}.

Page 115: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Funciones de impresión

03

3

Seguridad

Cuando se imprimen documentos

B Pulse [OK].

El máster está protegido por lafunción de seguridad.

1

confidenciales, como exámenes, useesta función para evitar que otrosusen el máster.Si selecciona Seguridad más alta en elajuste Opción seguridad, la unidadde expulsión del máster se bloquearáy no podrá extraerse.

PreparaciónEsta función tiene dos opciones deseguridad. Seleccione qué opciónutilizar en las Herramientas deusuario antes de usar esta función.Consulte Pág.165 “Opción seguri-dad”. • Normal: no se pueden realizar

impresiones adicionales y eltambor no puede extraerse.

• Seguridad más alta: no se pue-den realizar impresiones adicio-nales. El tambor y la unidad deexpulsión del máster no puedenextraerse.

Nota❒ El modo de seguridad selecciona-

do no se puede borrar apagando elinterruptor principal.

Ajuste de la seguridad “Normal”

A Después de realizar las impresio-nes, pulse [Seguridad].

Aparecerá un cuadro de diálogode confirmación.

Desactivación de la seguridad “Normal”

A Coloque un nuevo original y, acontinuación, pulse la tecla {Ini-cio}.La función de seguridad se cance-lará.

Ajuste de la “Seguridad más alta”

A Seleccione “Seguridad más alta”en “Opción seguridad” con lasHerramientas de usuario. Consul-te Pág.165 “Opción seguridad”.

B Registre un código de seguridad.

Desactivación de la “Seguridad más alta”

A Pulse [Seguridad].

B Introduzca el código de seguridadusando las teclas numéricas y, acontinuación, pulse [OK].

Se cancelará el bloqueo. Ahorapuede extraer la unidad del mástery el tambor.

Page 116: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Funciones de impresión

104

3

Nota❒ Con esta opción, la seguridad

sólo puede desactivarse tempo-ralmente y se reactiva automáti-

Conservación del máster

La máquina cambia automáticamente

camente cuando ocurre losiguiente:• el trabajo de impresión actual

se termina• se vuelve a colocar la unidad

de expulsión del mástercomo estaba después de ex-traerla

• se cierra la puerta delanteradespués de extraer el tambory volver a colocarlo como es-taba

• pasa un cierto tiempo, du-rante el cual no se extraen nila unidad de expulsión delmáster ni el tambor, tras lacancelación de la función deseguridad

• se pulsa la tecla {Inicio}• la máquina entra en modo

Ahorro de energía o Autoapagado

• la máquina entra en modoReinicio automático

Ajuste del temporizador de seguridad

Puede fijar la hora para cambiar auto-máticamente al modo de seguridad.Consulte Pág.165 “Temp seguridad”.

la longitud del máster dependiendodel tamaño de papel que se utilice.Esto produce un ahorro de máster ytinta.

a = Imágenes en el másterb = Mástersc = Área conservada

Limitación❒ Esta función se activa automática-

mente cuando se colocan dos omás originales en el ADF opcional.

❒ Los tamaños de papel que puedenutilizarse son A4K, 81/2" × 11" Ko B5 JISK.

Puede cancelar el modo Ahorro demáster con las Herramientas de usua-rio. Consulte Pág.164 “Longitud decorte de máster”. También puedeahorrar máster utilizando el tamborA4 opcional. Consulte Pág.120 “Cam-bio del tamaño del tambor”.• Cuando selecciona [A3] en Longi-

tud del máster, los másters se cor-tan al tamaño A3.

• Cuando selecciona [Automático] enLongitud del máster, los mástersse cortan al tamaño A4K. Sólo laúltima página se corta al tamañoA3L.

ACY062S

Page 117: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Funciones de impresión

05

3

Alimentación doble

Cuando se introducen dos o más pá-

A Compruebe la salida y pulse [Sa-lir].

Nota

1

ginas a la vez, la máquina se detiene yen la pantalla aparece un mensaje deadvertencia.

PreparaciónPara usar la función de Alimenta-ción doble, seleccione [Activado] en“Advert. doble aliment.” con lasHerramientas de usuario. Consul-te Pág.164 “Advert. doble ali-ment.”.

Limitación❒ Sólo el modelo Tipo 1 (600 dpi) está

equipado con la función de Ali-mentación doble. Esta función noestá disponible en el modelo Tipo 2(400 dpi).

Nota❒ Es posible que la función de Ali-

mentación doble no detecte el pa-pel adecuadamente cuando:• hay una mezcla de papel de di-

ferentes colores• hay una mezcla de papel de di-

ferentes grosores❒ Es posible la alimentación doble

con un tamaño de papel desde A6a A3, 11" × 17".

Cuando se detecta una Alimentación doble

Cuando se detecta una alimentacióndoble, la máquina se detiene y en lapantalla aparece un mensaje de ad-vertencia.

❒ Cuando aparece un mensaje deatasco, retire el papel atascado.Consulte Pág.137 “x Elimina-ción de atascos”.

❒ Cuando el papel se ha enrolladoen el tambor, abra la puerta de-lantera y retírelo. ConsultePág.139 “Cuando el máster estáenrollado en el tambor”.

B Retire el papel atascado.

Nota❒ Si se detecta una alimentación

doble errónea mientras se im-prime en el reverso del papel ola cara de un papel impreso, se-leccione [Desactivado] para “Ad-vert. doble aliment.” con lasHerramientas de usuario. Con-sulte Pág.164 “Advert. doblealiment.”.

❒ Para evitar la alimentación do-ble, consulte Pág.175 “Lo que sedebe y lo que no se debe hacer”.

Page 118: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Funciones de impresión

106

3

Almacenamiento de archivo

❒ Evite utilizar un mismo número o

Almacenamiento de datos

Nota❒ Esta función sólo se puede utilizar

cuando está instalada la tarjeta dedisco duro opcional.

❖ Nombre de usuarioPuede registrar un nombre deusuario para distinguir al usuarioque ha almacenado los archivos.

❖ Nombre de archivoLos archivos almacenados se deno-minan automáticamente como“COPY0001”, “COPY0002”. Puedecambiar los nombres de archivoasignados.

❖ ContraseñaPuede establecer una contraseñapara los archivos almacenados yusarla para evitar que otros los im-priman.

Importante❒ Los datos almacenados en la má-

quina podrían perderse si ocurreun fallo. El fabricante no se respon-sabilizará de cualquier daño quepueda resultar de la pérdida de da-tos.

❒ Tenga cuidado de no dejar que na-die conozca su contraseña, espe-cialmente mientras la introduce ola registra. Conserve cualquieranotación de su contraseña en unsitio seguro.

números consecutivos para la con-t raseña ta les como “0000” o“1234”, ya que estos números sonfáciles de adivinar y, por lo tanto,su uso no proporciona un nivel deseguridad adecuado.

❒ Un archivo al que se accede conuna contraseña correcta permane-ce seleccionado incluso cuando lasoperaciones han terminado y otrosusuarios pueden acceder al mis-mo. Para evitar esto, asegúrese depulsar la tecla {Borrar modos} paracancelar la selección del archivo.

❒ El nombre de usuario utilizadocuando se añade un archivo a lamáquina sirve para identificar alcreador del archivo y el tipo. Notiene por objeto proteger los archi-vos confidenciales de terceros.

Nota❒ Introduzca una contraseña de cua-

tro dígitos.❒ Puede acceder a los archivos sin te-

ner que introducir una contraseñatemporalmente. Consulte Pág.166“Desbloquear archivos alm. tem-poralmente”.

❒ Puede especificar el tiempo quetardarán en eliminarse automáti-camente los datos almacenados.Consulte Pág.166 “Auto eliminararchivo”.

❒ Si no desea que los datos almace-nados se eliminen automáticamen-te, seleccione [No] en Auto eliminararchivo antes de almacenar un ar-chivo. Si más adelante selecciona[Sí] , los datos almacenados conposterioridad se eliminarán auto-máticamente.

Page 119: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Almacenamiento de archivo

07

3

❒ Cuando se almacenan archivos en-viados desde ordenadores, laorientación puede modificarse de-pendiendo de la orientación del

E Realice los ajustes que desee.

1

papel en la bandeja de alimenta-ción.

A Coloque los originales.

ReferenciaPara obtener más informaciónsobre los tipos de originales ycómo colocar los , consul tePág.43 “Colocación de origina-les”.

B Pulse [Almacenar archivo].

C Introduzca un nombre de usuario,un nombre de archivo o una con-traseña, si es necesario.

Nota❒ Si no introduce un nombre de

archivo, se asignará uno auto-máticamente.

ReferenciaPág.107 “Para registrar un nom-bre de usuario”Pág.108 “Para cambiar un nom-bre de archivo”Pág.108 “Para establecer o cam-biar una contraseña”

D Pulse [OK].

ReferenciaPara obtener más información,consulte Pág.59 “Funciones deimpresión”

F Pulse la tecla {Inicio}.El archivo se almacenará en la má-quina.

Nota❒ Cuando utilice el cristal de ex-

posición, después de escanear elprimer original, coloque el si-guiente en el cristal de exposi-ción y luego pulse de nuevo latecla {Inicio}. Una vez escanea-dos todos los originales, pulse latecla {q}.

Para registrar un nombre de usuario

A Pulse [Almacenar archivo].

B Pulse [Nombre de usuario].

Aparecerá la pantalla Nombre deusuario.

C Introduzca un nombre de usuarioy pulse [OK].

ReferenciaPág.185 “Introducción de texto”

Page 120: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Funciones de impresión

108

3

Nota❒ Puede introducir hasta 20 carac-

teres para un nombre de archi-vo pero sólo se mostrarán 16

Para establecer o cambiar una contraseña

caracteres de cada nombre dearchivo en la lista de archivos.

Para cambiar un nombre de archivo

A Pulse [Almacenar archivo].

B Pulse [Nombre de archivo].

Aparecerá la pantalla Nombre dearchivo.

C Pulse [Elim todo] para eliminar elnombre de archivo anterior.

Nota❒ También puede utilizar [Retro-

ceso] para eliminar caracteresno deseados.

D Introduzca un nuevo nombre dearchivo y pulse [OK].

ReferenciaPág.185 “Introducción de texto”

Nota❒ Puede introducir hasta 20 carac-

teres para un nombre de archi-vo pero sólo se mostrarán 16caracteres de cada nombre dearchivo en la lista de archivos.

A Pulse [Almacenar archivo].

B Pulse [Contraseña].

C Introduzca la contraseña (cuatrodígitos) utilizando las teclas nu-méricas y, a continuación, pulse[#].

D Vuelva a introducir la contraseña(cuatro dígitos) para su verifica-ción y pulse [#].

E Pulse [OK].

Cambio del nombre de usuario, nombre de archivo o contraseña de un archivo almacenado

A Pulse [Selec. arch. alm.].

Page 121: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Almacenamiento de archivo

09

3

B Seleccione el archivo con el nom-bre de usuario, nombre de archi-vo o la contraseña que deseacambiar.

Búsqueda de archivos almacenados

1

Nota❒ Si ha establecido una contraseña

para el archivo, introduzca lacontraseña y pulse [OK].

C Pulse [Admón. de archivos].

D Pulse [Cambiar usuario] , [Cambiar ar-chivo] o [Cambiar contraseña].

E Introduzca el nuevo nombre deusuario, nombre de archivo o con-traseña y pulse [OK].

ReferenciaPág.107 “Para registrar un nom-bre de usuario”Pág.108 “Para cambiar un nom-bre de archivo”Pág.108 “Para establecer o cam-biar una contraseña”

F Pulse [OK].

Puede buscar archivos almacenadosen la máquina. También puede con-feccionar una lista de los archivos al-macenados por orden de preferencia.

A Pulse [Selec. arch. alm.].

B Pulse [Buscar archivo].

C Introduzca el nombre del archivoy pulse [OK].Aparecerán los archivos que em-piezan por el nombre introducido.

ReferenciaPág.185 “Introducción de texto”

Nota❒ Para mostrar todos los archivos

almacenados en la máquina,pulse [Todos los archivos].

Para comprobar la información de los archivos almacenados

A Pulse [Selec. arch. alm.].

B Seleccione el archivo.

Nota❒ Si ha establecido una contraseña

para el archivo, introduzca lacontraseña y pulse [OK].

Page 122: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Funciones de impresión

110

3

C Pulse [Detalles]. ❒ Puede clasificar los nombres dearchivo de la lista por nombrede usuario, nombre de archivo ofecha. Para clasificar los archi-

Aparecerá la información detalla-da sobre el archivo.

Impresión de archivos almacenados

Nota❒ También puede imprimir archivos

almacenados a través de un nave-gador Web desde un ordenador dela red. Para obtener más informa-ción sobre cómo iniciar el navega-dor Web, consulte la Guía de red.

A Pulse [Selec. arch. alm.].

B Seleccione el archivo que se im-primirá y pulse [OK].

Nota❒ Si ha establecido una contraseña

para el archivo, introduzca lacontraseña y pulse [OK].

❒ Puede buscar un archivo utili-zando [Buscar archivo].

vos, pulse [Nombre de usuario],[Nombre de archivo] o [D/M].

❒ Si no puede determinar el con-tenido de un archivo por sunombre de archivo, sólo podráimprimir la primera página confines de comprobación. Consul-te Pág.110 “Impresión de la pri-mera página”.

❒ Para cancelar una selección,vuelva a pulsar sobre el nombrede archivo resaltado.

C Realice los ajustes que desee.

D Introduzca el número de copiasque necesita con las teclas numé-ricas.

Nota❒ Se pueden introducir hasta

9.999.

E Pulse la tecla {Inicio}.

Impresión de la primera página

Puede imprimir la primera página deun archivo seleccionado para com-probar su contenido.

A Pulse [Selec. arch. alm.].

B Seleccione el archivo.

Page 123: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Almacenamiento de archivo

11

3

Nota❒ Si ha establecido una contraseña

para el archivo, introduzca lacontraseña y pulse [OK].

Nota❒ Puede eliminar todos los archivos

almacenados de una sola vez conlas Herramientas de usuario. Con-

1

❒ Puede buscar un archivo utili-zando [Buscar archivo].

❒ Puede clasificar los nombres dearchivo de la lista por nombrede usuario, nombre de archivo ofecha. Para clasificar los archi-vos, pulse [Nombre de usuario],[Nombre de archivo] o [D/M].

❒ Si no puede determinar el con-tenido de un archivo por sunombre de archivo, sólo podráimprimir la primera página confines de comprobación.

❒ Para cancelar una selección,vuelva a pulsar sobre el nombrede archivo resaltado.

C Pulse [Imprimir 1ª página].

D Pulse la tecla {Inicio}.

Eliminación de archivos almacenados

Importante❒ Se pueden almacenar hasta 3.000

archivos en la máquina. Cuando sealcance el límite, no se podrán al-macenar más archivos y habrá queeliminar los que no sean necesa-rios.

sulte Pág.166 “Eliminar todos losarchivos”.

❒ También puede eliminar los archi-vos almacenados a través de unnavegador Web desde un ordena-dor de la red. Para obtener más in-formación sobre cómo iniciar elnavegador Web, consulte la Guíade red.

A Pulse [Selec. arch. alm.].

B Seleccione el archivo que deseeeliminar.

Nota❒ Si ha establecido una contraseña

para el archivo, introduzca lacontraseña y pulse [OK].

❒ Puede buscar un archivo utili-zando [Buscar archivo].

❒ Puede clasificar los nombres dearchivo de la lista por nombrede usuario, nombre de archivo ofecha. Para clasificar los archi-vos, pulse [Nombre de usuario],[Nombre de archivo] o [D/M].

❒ Si no puede determinar el con-tenido de un archivo por sunombre de archivo, sólo podráimprimir la primera página confines de comprobación.

❒ Para cancelar una selección,vuelva a pulsar sobre el nombrede archivo resaltado.

Page 124: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Funciones de impresión

112

3

C Pulse [Eliminar archivo]. Impresión o eliminación de archivos almacenados

Aparecerá un cuadro de diálogode confirmación.

D Pulse [Eliminar] para eliminar el ar-chivo.

utilizando un navegador Web

También puede imprimir o eliminarlos archivos almacenados utilizandoun navegador Web. Para obtener másinformación, consulte la Ayuda delnavegador Web.

Page 125: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Programas

13

3

Programas

Puede almacenar los ajustes de traba- C Pulse [Programar].

1

jos de impresión usados más a menu-do en la memoria de la máquina yrecuperarlos para usarlos en el futu-ro.

Nota❒ Pueden almacenarse hasta 10 pro-

gramas.❒ Puede seleccionar el modo están-

dar o el programa número 10 comoel modo predeterminado a resta-blecer cuando se borren o resta-b l e z ca n lo s m o d o s , oinmediatamente después de apa-gar el interruptor de funciona-miento.

❒ Los programas no se eliminan apa-gando la máquina o pulsando la te-cla {Borrar modos}. Sólo se cancelancuando se eliminan o sobrescribencon otros programas.

Almacenamiento de un programa

A Edite los ajustes de impresión demanera que se seleccionen todaslas funciones que desee almace-nar en este programa.

B Pulse la tecla {Programar}.

Nota❒ Los números de programas que

aparecen con m junto a ellos yatienen sus ajustes.

D Pulse el número del programaque desea almacenar.

E Introduzca el nombre del progra-ma con las teclas de letras de lapantalla.

Puede introducir hasta 40 caracte-res.

ReferenciaPara obtener más informaciónsobre la introducción de carac-teres, consulte Pág.185 “Intro-ducción de texto” .

Nota❒ Si no desea introducir un nom-

bre de programa, continúe conel paso F.

F Pulse [OK].Cuando haya almacenado correc-tamente los ajustes, aparecerá el in-dicador m seguido del número yel nombre del programa.AJK131S

Page 126: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Funciones de impresión

114

3

Recuperación de un programa

A Coloque los originales.

Cambio del nombre de un programa

B Pulse la tecla {Programar}.Se muestra la configuración alma-cenada.

Nota❒ Los números de programas que

aparecen con m junto a ellos yatienen sus ajustes.

C Pulse el número del programaque desea recuperar.

D Pulse la tecla {Inicio}.

Cambio de un programa almacenado

A Edite los ajustes de impresión demanera que se seleccionen todaslas funciones que desee almace-nar en este programa.

B Pulse la tecla {Programar}.

C Pulse [Programar].

D Pulse el número del programaque desea cambiar.

Aparecerá un cuadro de diálogode confirmación.

E Pulse [Sí].Repita los pasos E y F de “Almace-namiento de un programa”.

A Pulse la tecla {Programar}.

B Pulse [Cambiar nombre].

C Pulse el número del programacuyo nombre desea cambiar.

D Introduzca el nuevo nombre delprograma con las teclas de letrasde la pantalla.

E Pulse [OK].

Protección de un programa

Si desea evitar que alguien sobrescri-ba su programa, haga lo siguiente.

Nota❒ Si todos los programas de usuario

están protegidos, no podrá alma-cenar ningún ajuste en el menú delprograma.

A Pulse la tecla {Programar}.

B Pulse [Proteger].

C Pulse el número del programaque desea proteger.

Nota❒ Los números de programas que

ya están protegidos aparecenresaltados.

Page 127: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Programas

15

3

Eliminación de un programa

A Pulse la tecla {Programar}.

1

B Pulse [Borrar].

C Pulse el número del programaque desea eliminar.

Aparecerá un cuadro de diálogode confirmación.

D Pulse [Eliminar].

De este modo se elimina el progra-ma y se vuelve a la pantalla inicial.

Page 128: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Funciones de impresión

116

3

Copias en color

Hay tambores de color disponibles C Extraiga el asa del tambor lenta-

como opciones además del tambornegro estándar. Para realizar impre-siones en color, se necesita un tamborindependiente para cada color.

Cambio del tambor de color

A Abra la puerta frontal de la má-quina.

B Baje la palanca de bloqueo (B1)del tambor.

Nota❒ Compruebe que la luz verde

junto a la palanca de bloqueodel tambor está encendida antesde extraer el tambor. Si la luzestá apagada, cierre la puertadelantera, espere cinco segun-dos y luego ábrala.

mente (B2).

D Levante un poco el soporte supe-rior (B3) del tambor para desblo-quear el tambor y extraerlomientras sujeta el asa (B2) y el so-porte superior (B3) del mismo.

Importante❒ Procure que no se caiga el tam-

bor.

E Compruebe que el cierre del tam-bor de color opcional está asegu-rado.

AJK151S

AJK147S

AJK302S

ZBHH260E

ZBHH220E

Page 129: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Copias en color

17

3

F Inserte el tambor de color en el ca-rril de guía.

I Levante la palanca de bloqueo(B1) del tambor.

1

G Baje la palanca de bloqueo (B1)del tambor introducido.

H Deslice el tambor hasta que que-de bloqueado en su posición.

J Cierre la puerta frontal.

Nota❒ Asegúrese de que el indicador

Tapa/unidad abierta se apaga yen la pantalla aparece el mensa-je de estado del tambor de color.

Copias en color

A Compruebe que el mensaje de es-tado del tambor de color apareceen la pantalla.

B Coloque los originales.

C Pulse la tecla {Inicio}.

TPEH290E

ACY069S

AJK149S

AJK148S

Page 130: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Funciones de impresión

118

3

Impresión en dos colores

Después de imprimir con un color, se

❖ ADF

puede imprimir con otro en la mismacara de la copia.

Nota❒ Deje que se seque la tinta durante

un rato antes de volver a imprimir.❒ Si las copias no están secas, puede

ensuciarse el rodillo de alimenta-ción del papel. Si esto sucede, lím-pielo con un paño.

❒ No se puede imprimir con dos co-lores a la vez.

A Prepare los dos originales. Colo-que el primer original en el cristalde exposición o en el ADF.

❖ Cristal de exposición

B Introduzca el número de copiascon las teclas numéricas.

C Pulse la tecla {Inicio}.

GRCOLO0E

ZDCH110E

AJK153S

AJK102S

AJK108S

Page 131: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Copias en color

19

3

D Retire las copias de la bandeja desalida y vuelva a colocarlas en labandeja de alimentación del pa-pel como se muestra en la ilustra-

1

ción.

E Cambie la unidad de tambor.Consulte Pág.116 “Cambio deltambor de color”.

F Coloque el segundo original, y, acontinuación, pulse la tecla {Ini-cio}.

ZDZY010E

TPEH101E

Page 132: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Funciones de impresión

120

3

Cambio del tamaño del tambor

Para ahorrar costes en rodillos de

máster y tinta, puede acortar la longi-tud de cada máster cambiando a untambor más pequeño opcional.

Área de impresión (A 23°C/73°F, 65% HR)

❖ Versión métrica

❖ Versión en pulgadas

Longitud de corte de máster

Tambor A3…320 × 539 mm, 12,5" ×21,3", 200 másters/rollo11" Tambor 11” × 17"…320 × 549 mm,12,5" × 21,7", 190 másters/rolloTambor A4 opcional…320 × 334 mm,12,5" × 13,2", 320 másters/rollo

Nota❒ Para cambiar el tambor, consulte

Pág.116 “Cambio del tambor decolor”.

Tambor A3 Más de 290 × 410 mm, 11,4" × 16,2"

Tambor A4 Más de 290 × 200 mm

11" Tambor 11” × 17"

Más de 290 × 420 mm, 11,4" × 16,6"

Tambor A4 (81/2" × 11" )

Más de 11,4” × 7,8”

Page 133: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Tabla de combinación

21

3

Tabla de combinación

Esta tabla de combinaciones muestra qué funciones se pueden usar conjunta-

1

mente.

Se pueden usar conjuntamente.

× No se pueden usar conjuntamente.

1 No se pueden usar conjuntamente. La primera función seleccionada tiene prioridad.

2 No se pueden usar conjuntamente. La segunda función seleccionada tiene prioridad.

ES AJK320S

Page 134: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Funciones de impresión

122

3

ES AJK321S

Page 135: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

4. Detección de fallos

Si la máquina no funciona como usted desea

23

1

En la tabla siguiente se ofrece explicaciones para problemas y mensajes comu-nes. Si aparecen otros mensajes, siga las instrucciones mostradas. Si se produceuna anomalía o un atasco, aparecerá el siguiente mensaje en la pantalla.

Nota❒ Para la “Resolución de problemas” de impresión desde un ordenador, con-

sulte los otros manuales de esta máquina.

❖ Cuando aparece un mensaje

Mensaje Causas Soluciones

Compruebe el ta-maño y la orien-tación del papel.

El papel no está colocado en la misma dirección que el original.

Coloque el original en la misma dirección que el papel.

Si pulsa la tecla {Inicio} , se usará el papel seleccionado para im-primir.

#### y el tamaño de papel no co-inciden.

El papel que ha cargado no coin-cide con la escala de reproduc-ción que ha seleccionado.

Coloque un tamaño de papel que coincida con la escala de re-producción que ha seleccionado y con el original.

Nota❒ Puede hacer copias si pulsa

la tecla {Inicio}.

La escala de reproducción selec-cionada mediante el modo Am-pliación automática es demasiado grande o demasiado pequeña.

Coloque origi-nal.

No ha cambiado el original del cristal de exposición antes de pulsar la tecla {Inicio}.

Coloque el siguiente original en el cristal de exposición o en el ADF.

El original no está colocado. Coloque los originales.

Cantidad máxima: ####

El número de copias excede la cantidad de impresión máxima.

Puede cambiar el número máxi-mo de copias que pueden hacer-se en una sola operación con las Herramientas de usuario. Con-sulte Pág.170 “Cantidad impre-sión máxima”.

Cantidad mínima: ####

El número de copias no excede la cantidad de impresión míni-ma.

Puede cambiar el número míni-mo de copias que pueden hacer-se en una sola operación con las Herramientas de usuario. Con-sulte Pág.170 “Cantidad impre-sión mín.”.

Page 136: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Detección de fallos

124

4

La unidad de tambor no está instalada co-

Deslice el tambor hasta que haga clic.

Compruebe que el tambor está

Mensaje Causas Soluciones

-Si aparece un mensaje de llamada de servicio en la pantallaPulse [Salir]. A continuación, apague y encienda el interruptor principal. Si apa-rece de nuevo un código de servicio, póngase en contacto con el servicio técnico.

Nota❒ Si aparece un código de servicio en la pantalla después de que haya apagado

y encendido el interruptor principal unas cuantas veces, no siga encendiendoy apagando. Deje la máquina apagada.

❒ Cuando se hacen másters continuamente usando originales con imágenes só-lidas, “SC203” tiende a aparecer en la pantalla. En este caso, apague el inte-rruptor principal y espere un rato. Luego vuelva a encender el interruptorprincipal.

rrectamente. totalmente colocado en posición.

Error de comuni-cación. Apague y encienda el in-terruptor de funcionamiento.

Apague y encienda el interrup-tor de funcionamiento.

Si aparece de nuevo este mensa-je, póngase en contacto con el servicio técnico.

Imag. impr. más grande que tama-ño papel selec. Cambie el tamaño de papel.

La imagen del máster impresa previamente es mayor que el pa-pel. La imagen excede el tamaño del papel.

Haga las copias después de pul-sar [Salir] y volver a seleccionar el tamaño del papel.

Nota❒ Si pulsa [Salir] para borrar el

mensaje y pulsa la tecla {Ini-cio} , la máquina empezará a imprimir las copias. No obs-tante, es posible que la ima-gen no encaje en el papel.

Page 137: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Si no puede realizar impresiones claras

25

4

Si no puede realizar impresiones claras

1

Impresiones borrosas

Si no se utiliza la máquina durante un periodo prolongado o se cambia el tamborde color, la tinta del tambor puede secarse haciendo que la calidad de impresiónse deteriore. Para resolver este problema, utilice el modo Inicio calidad. ConsultePág.101 “Inicio calidad”.Si la densidad de impresión sigue siendo demasiado clara incluso utilizando elmodo Inicio calidad, vuelva a crear el máster.

Impresiones con líneas negras/manchas

Revise la tapa del cristal de exposición y límpiela si está sucia. Consulte Pág.180“Limpieza de la tapa del cristal de exposición”.Revise el cristal de exposición y límpielo si está sucio. Consulte Pág.180 “Lim-pieza del cristal de exposición”.Examine la hoja del ADF opcional y límpiela si está sucia. Consulte Pág.181“Limpieza del alimentador automático de documentos”.

Nota❒ Si siguen apareciendo líneas negras o manchas en las impresiones incluso

después de seguir los procedimientos anteriores, póngase en contacto con elservicio técnico.

Fondo sucio

Si el fondo de las impresiones está sucio, es posible que el tambor esté sucio.

R PRECAUCIÓN:

R PRECAUCIÓN:

R PRECAUCIÓN:

R PRECAUCIÓN:

• Si la tinta entra en contacto con sus ojos, láveselos inmediatamente con agua. Si tiene algún otro síntoma, acuda a un médico.

• Mantenga la tinta o el cartucho de tinta fuera del alcance de los niños.

• Si ingiere tinta, beba una solución salina concentrada para provocarse el vómito. Acuda a un médico inmediatamente.

• Si su piel entra en contacto con la tinta, lave la zona afectada con agua abundante y jabón.

Page 138: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Detección de fallos

126

4

Nota❒ Para evitar un fondo negro cuando se imprime en papel más pequeño que la

imagen original, seleccione una escala de reducción adecuada o use un papelde copia mayor.

❒ Cuando imprima en papel que no absorba bien la tinta, como postales, el fon-do de las impresiones puede quedar sucio. En este caso, reduzca la velocidadde impresión o use el modo Intervalo alim. papel para secar la tinta de las im-presiones.

❒ El tambor queda bloqueado si el modo de seguridad está activo. ConsultePág.103 “Seguridad”.

A Apague la máquina.

B Saque la unidad del tambor.

Nota❒ Para sacar el tambor, consulte Pág.116 “Cambio del tambor de color”.

CMientras presiona el cierre del tambor, gire el tambor hasta que pueda verel borde final del máster.

TPEH101E

ZBHH100E

Page 139: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Si no puede realizar impresiones claras

27

4

D Con un paño suave y seco retire la tinta que se haya acumulado en el bordefinal del tambor.

1

Importante❒ No utilice gasolina, diluyentes u otros líquidos orgánicos—su uso podría

dañar la máquina.

E Gire el tambor y ciérrelo después de limpiarlo.

F Inserte el tambor hasta que quede bloqueado en su posición y, a continua-ción, baje la palanca de bloqueo del tambor.

G Cierre la puerta frontal.

H Encienda el interruptor principal.

ZBHH210E

ZBHH100E

AJK149S

Page 140: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Detección de fallos

128

4

Si no puede realizar las impresiones como desea

Problema Causas Soluciones

Con frecuencia se producen atascos.

Se ha seleccionado el tipo de papel inadecuado.

Seleccione el tipo de papel adecuado. Consulte Pág.49 “Impresión en distintos tipos de papel”.

Cuando intenta configurar va-rias funciones a la vez, no pue-de activar algunas de ellas.

Algunas funciones no pueden utilizarse conjuntamente.

Consulte Pág.121 “Tabla de combinación”.

Hay partes de la imagen que no se imprimen en el modo Borrar borde.

El margen a borrar es dema-siado ancho.

Configure un margen a borrar más estrecho con las Herra-mientas de usuario. Consulte Pág.81 “Borrar borde”.Los márgenes a borrar del ori-

ginal son demasiado estre-chos.

Las copias aparecen en blanco o hay partes de la imagen que no se imprimen.

Las placas laterales de alimen-tación del papel no están colo-cadas correctamente.

Compruebe que las guías late-rales de alimentación del pa-pel tocan ligeramente el papel y en la pantalla se indica el ta-maño de papel adecuado.

La segunda impresión con otro tambor no es satisfacto-ria.

La primera imagen impresa todavía está húmeda.

Espere hasta que la primera imagen se seque.

Aparece una imagen sólida irregular.

Las imágenes sólidas de gran tamaño arrugan el máster.

Aumente la velocidad de im-presión o seleccione el modo Foto.

“Se ha detectado alimentación doble en la salida. Compruebe la salida.” aparece con fre-cuencia.

El reverso o la cara del papel impreso se vuelve a imprimir.

Con las Herramientas de usuario ajuste “Advert. doble aliment.” como “Desactiva-do”.

Page 141: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Si no puede realizar las impresiones como desea

29

4

Combinar

Problema Causas Soluciones

1

Las copias aparecen en blanco o hay partes de la imagen que no se imprimen.

El tamaño y la orientación del original son incorrectos.

No puede usar originales de distinto tamaño y orientación en la función Combinar. Use originales del mismo tamaño y orientación.

La imagen impresa no es co-rrecta.

El orden de colocación de los originales no es correcto.

Coloque los originales cara arriba en el ADF opcional. El primer original debe estar en-cima.

Coloque el original cara abajo sobre el cristal de exposición. El primer original debe colo-carse primero.

Page 142: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Detección de fallos

130

4

Almacenamiento de archivos

Problema Solución

Aparece “Se ha excedido el número máx. de págs. por archivo.Quie-re guardar las páginas escanea-das como 1 archivo?”.

El número de páginas escaneadas excede la capacidad por archivo de la máquina.

Para almacenar las páginas escaneadas como un archivo, pulse [Sí]. Los datos escaneados se almacenan como un archivo en la máquina.

Si no desea almacenar las páginas escaneadas, pulse [No]. Los datos escaneados se borrarán.

Olvidó su contraseña. Puede acceder temporalmente a archivos pro-tegidos con contraseña. Pulse [Desbloquear] en Desbloquear archivos alm. temporalmente en las Herramientas de usuario. Consulte Pág.166 “Desbloquear archivos alm. tempo-ralmente”.

. Puede eliminar todos los archivos almacena-dos de una sola vez con las Herramientas de usuario. Consulte Pág.166 “Eliminar todos los archivos”.

Compruebe que no haya archivos importantes almacenados en la máquina antes de eliminar todos los archivos almacenados.

No puede encontrar lo que hay almacenado en un archivo.

Compruebe la columna de fecha u hora en la pantalla de la máquina.

Compruebe el contenido del documento im-primiendo la primera página. Pulse el archivo deseado en la pantalla de la máquina y, a con-tinuación, pulse [Imprimir 1ª página] seguido de la tecla {Inicio}.

La memoria se llena con frecuencia. Pulse [Eliminar archivo] para eliminar los archi-vos seleccionado e incrementar así la memoria disponible.

Page 143: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

BCarga del papel

31

4

BCarga del papel

B Cargue el papel en la bandeja de

1

Carga de papel en la bandeja de alimentación

Importante❒ Cargue el papel cuando la bandeja

de alimentación esté totalmentevacía. Si añade papel cuando toda-vía queda un poco en la bandeja,puede producirse una alimenta-ción múltiple o un atasco de papel.

ReferenciaPara obtener información sobre lostamaños de papel disponibles,consulte Pág.26 “Tamaño y tipo depapel recomendados”.Para cargar papel en la LCIT, con-sulte Pág.132 “Carga de papel en laLCIT”.

A Levante la palanca de bloqueopara que las placas laterales dealimentación de papel abran elcierre.

alimentación.

Nota❒ Corrija cualquier ondulación

del papel antes de cargarlo.

C Ajuste las placas laterales de ali-mentación de papel para que co-incidan con el tamaño del papel.

ACY011S

ZDCY020E

ZDCY030E

Page 144: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Detección de fallos

132

4

D Empuje la palanca de bloqueo delas placas laterales de alimenta-ción de papel hacia abajo parabloquear las placas en su posi-

Carga de papel en la LCIT

A Gire el mango de ajuste de las

ción.

Nota❒ Compruebe que el tamaño y la

orientación del papel mostradosen la pantalla coinciden con eltamaño y la orientación del pa-pel colocado en la bandeja dealimentación.

guías laterales para ajustar lasguías al tamaño del papel.

B Apriete el tornillo para bloquearlas guías laterales.

C Cargue papel.

Nota❒ La cabecera del papel debe tocar

el interior de la LCIT.

ZDCY041E

AJK158S

AJK166S

ABQ016S

Page 145: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

jRelleno de tinta

33

4

jRelleno de tinta

Cuando se enciende j, es el momento de añadir tinta.

1

R PRECAUCIÓN:

R PRECAUCIÓN:

R PRECAUCIÓN:

R PRECAUCIÓN:

R PRECAUCIÓN:

R PRECAUCIÓN:

Importante❒ Puede producirse una avería si usa una tinta distinta del tipo recomendado.❒ Nuestros productos se fabrican para cumplir elevados estándares de calidad

y funcionalidad. Por ello, recomendamos utilizar únicamente los suministrosdisponibles en los establecimientos autorizados.

Nota❒ Asegúrese de rellenar el soporte con tinta del mismo color que el tambor en

uso.❒ Almacene la tinta en un lugar fresco y seco. No almacene tinta en lugares ex-

puestos al calor o la luz directa del sol.❒ Almacene la tinta sobre una superficie plana.

• Mantenga la tinta o el cartucho de tinta fuera del alcance de los niños.

• Tenga cuidado de no mancharse la ropa con tinta cuando sustituya el car-tucho. Las manchas de tinta en la ropa son difíciles de quitar.

• Cuando deseche un cartucho de tinta usado, vuelva a colocar la tapa para evitar que la tinta salpique.

• Si su piel entra en contacto con la tinta, lave la zona afectada con agua abundante y jabón.

• Si la tinta entra en contacto con sus ojos, láveselos inmediatamente con agua. Si tiene algún otro síntoma, acuda a un médico.

• Si ingiere tinta, beba una solución salina concentrada para provocarse el vómito. Acuda a un médico inmediatamente.

Page 146: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Detección de fallos

134

4

• 1: Abra la puerta delantera.2: Extraiga el soporte de tinta.

• 3: Retire el cartucho de tinta usado.

• 4: Quite la tapa del nuevo cartucho de tinta.

• 5: Inserte el nuevo cartucho en el soporte de tinta.

Nota❒ Rellene siempre el soporte con tinta del mis-

mo color.

• 6: Devuelva el soporte de tinta a su posición original hasta que haga clic.7: Cierre la puerta delantera.

La máquina comenzará a funcionar en vacío para suministrar tinta al tambor.

Page 147: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

CSustitución del rollo del máster

35

4

CSustitución del rollo del máster

Cuando se enciende C, es el momento de sustituir el rollo del máster. También

1

se enciende cuando el rollo del máster no está bien colocado.

Importante❒ Puede producirse una avería si usa un rollo de máster distinto del tipo reco-

mendado.

Nota❒ Cuando se enciende el indicador Fin de máster, es necesario sustituir el rollo

del máster aunque quede algo de máster en el rollo usado.

• 1: Saque la bandeja del máster hasta que se detenga.

• 2: Pulse el botón.

• 3: Abra la guía del máster.

• 4: Abra la tapa de la guía del máster.

• 5: Retire el rollo del máster usado.

• 6: El nuevo rollo del máster debe colocarse como se muestra en la ilustración.

• 7: Cierre la tapa de la bandeja del máster.

ACY040S

AJK304S

ACY042S

ACY043S

Page 148: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Detección de fallos

136

4

• 8: Inserte el rollo del máster.

Nota❒ Compruebe que la cabecera llegue al inte-

rior del soporte del máster.

• 9: Cierre la guía del máster.

• 10: Empuje la bandeja del máster hacia dentro hasta que se detenga.

ACY044S

ACY045S

ACY046S

ACY047S

Page 149: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

x Eliminación de atascos

37

4

x Eliminación de atascos

R PRECAUCIÓN:

1

Nota❒ Después de eliminar atascos, com-

pruebe que todas las puertas, tapasy unidades están cerradas y que elindicador x está apagado.

❒ Para evitar atascos, no deje trozosde papel, originales o másters en lamáquina.

❒ Para eliminar los atascos, no apa-gue el interruptor principal. Si lohace, se borrarán los ajustes de im-presión.

❒ Si el modo de seguridad está acti-vo, la unidad de expulsión delmáster o el tambor pueden blo-quearse. Introduzca el código deseguridad o consulte a su adminis-trador si fuera necesario.

❒ Si se producen atascos con fre-cuencia, contacte con su represen-tante de servicio técnico.

“x + A” Atascos de papel en la sección de alimentación del papel

A Retire el papel atascado.

-Para evitar atascos de papel:Compruebe lo siguientes antes de rei-niciar la impresión.• ¿Ha seleccionado un tipo de papel

apropiado con [Tip pap band alim]?

• Tenga cuidado de no cortarse con los cantos afilados cuando introduzca las manos en el inte-rior de la máquina para extraer máster u hojas de papel de un atasco de papel.

Page 150: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Detección de fallos

138

4

• ¿Están las almohadillas lateralesen las posiciones correctas?

• Cuando imprima en postales o pa-pel grueso, reduzca la velocidadde impresión a 1 o 2. ConsultePág.57 “Cambio de la velocidad de

Para imprimir en papel fino (47,1g/m2, 12,5 lb), deslice las palancassituadas detrás de las placas latera-les de alimentación del papel en ladirección de la flecha (consulte lailustración).

• Si el papel está ondulado, corríjalocomo se muestra.

• Cuando los bordes del papel se pe-gan entre sí o el papel no entrabien, airéelo como se muestra.

impresión”.• Si se produce una alimentación

múltiple o el papel sale desviado,compruebe que las placas lateralesde alimentación del papel estánbien ajustadas. Cuando cargue pa-pel en la bandeja de alimentación,compruebe que el borde del papeltoque la guarda trasera y que el pa-pel se coloca en la escala de tamañode papel adecuada. Use únicamen-te papel cuya cabecera tenga lasdos esquinas en ángulo recto.

ZDCY140E

GRCURL0E

TPEY080J

Page 151: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

x Eliminación de atascos

39

4

”x + A + B” Atascos de papel en la sección de alimentación

E Si no puede retirar el papel atas-cado, retírelo de la bandeja de ali-mentación de papel.

1

del papel

A Abra la puerta frontal de la má-quina.

B Baje la palanca de bloqueo (B1)del tambor.

C Saque el tambor.

Nota❒ Para sacar el tambor, consulte

Pág.116 “Cambio del tambor decolor”.

D Saque con suavidad el papel atas-cado en el interior.

F Coloque el tambor y cierre lapuerta delantera.

Nota❒ Para colocar el tambor, consulte

Pág.116 “Cambio del tambor decolor”.

-Para evitar atascos de papel:Consulte Pág.137 ““x + A” Atascosde papel en la sección de alimenta-ción del papel”.

“x + B” Papel o máster enrollado en el tambor

Cuando el máster está enrollado en el tambor

A Abra la puerta frontal de la má-quina.

B Baje la palanca de bloqueo (B1)del tambor.

Page 152: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Detección de fallos

140

4

C Saque el tambor. Cuando el papel está enrollado en el tambor

Nota❒ Para sacar el tambor, consulte

Pág.116 “Cambio del tambor decolor”.

DMientras presiona el cierre deltambor, sujete el borde del máster(la zona blanca) y arránquelo.

E Coloque el cierre del tamborcomo estaba.

F Coloque el tambor y cierre lapuerta delantera.

Nota❒ Para colocar el tambor, consulte

Pág.116 “Cambio del tambor decolor”.

A Abra la tapa delantera.

B Baje la palanca de bloqueo (B1)del tambor.

C Saque el tambor.

Nota❒ Para sacar el tambor, consulte

Pág.116 “Cambio del tambor decolor”.

D Quite el papel atascado del tam-bor.

Page 153: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

x Eliminación de atascos

41

4

E Si no puede encontrar el papelatascado alrededor del tambor(como en el paso D), examine el ci-lindro de presión. Retire cual-

Nota❒ Para sacar el tambor, consulte

Pág.116 “Cambio del tambor decolor”.

1

quier papel atascado.

F Coloque el tambor y cierre lapuerta delantera.

Nota❒ Para colocar el tambor, consulte

Pág.116 “Cambio del tambor decolor”.

Cuando hay papel atascado dentro de la máquina

A Abra la tapa delantera.

B Baje la palanca de bloqueo (B1)del tambor.

C Saque el tambor.

D Retire el papel atascado del inte-rior como se muestra en la ilustra-ción.

E Si no puede retirar el papel atas-cado, retire el papel del cilindrode presión.

F Coloque el tambor y cierre lapuerta delantera.

Nota❒ Para colocar el tambor, consulte

Pág.116 “Cambio del tambor decolor”.

Page 154: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Detección de fallos

142

4

-Para evitar atascos de papel:Si el papel está ondulado o el margen

“x + C” Atascos de papel en la sección de salida del papel

de la cabecera del original es dema-siado estrecho, es necesario realizar laacción siguiente.• Si usa papel ondulado, corríjalo

como se muestra.

• Si el margen de cabecera del origi-nal es inferior a 6 mm, 0,24" o hayuna imagen sólida en la cabecera,inserte el original con el margenmás ancho primero o haga un mar-gen de cabecera mediante una im-presión.

*: Menos de 6 mm, 0,24"

A Lenta pero firmemente, saque elpapel atascado.

-Para evitar atascos de papel:Cuando se atasca un papel fino en lasección de salida del papel, reduzca lavelocidad de impresión con las{W}{V} de las teclas de ajuste de ve-locidad. Consulte Pág.57 “Cambio dela velocidad de impresión”. Si nopuede reducir la velocidad de impre-sión, cierre las guías del borde final omueva la placa final hacia el borde dela bandeja de salida del papel.

GRCURL0E

Page 155: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

x Eliminación de atascos

43

4

“x + D” Atascos de máster en la sección de alimentación del

E Vuelva a colocar el rollo del más-ter (1) y, a continuación, cierre latapa de la bandeja del máster (2).

1

máster

A Saque la bandeja del máster hastaque se detenga.

B Pulse el botón y abra la guía delmáster.

C Gire la cola de impresión haciaatrás para retirar los másters quehayan quedado.

D Abra la tapa de la bandeja delmáster (1) y, a continuación, retireel rollo del máster (2).

F Coloque el rollo del máster de for-ma que el borde llegue al interiordel soporte del máster.

G Cierre la guía del máster.

H Empuje la bandeja del máster ha-cia dentro hasta que se detenga.

AJK304S

ACY071S

ACY072S

ACY043S

ACY045S

ACY046S

Page 156: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Detección de fallos

144

4

“x + B + D” Atascos de máster en la sección de

E Coloque el tambor y cierre lapuerta delantera.

Nota

alimentación del máster

A Abra la puerta frontal de la má-quina.

B Baje la palanca de bloqueo (B1)del tambor.

C Saque el tambor.

Nota❒ Para sacar el tambor, consulte

Pág.116 “Cambio del tambor decolor”.

D Saque el máster atascado del inte-rior.

❒ Para colocar el tambor, consultePág.116 “Cambio del tambor decolor”.

“x + B + E” Atascos de máster en la sección de expulsión del máster

A Abra la puerta frontal de la má-quina.

B Baje la palanca de bloqueo (B1)del tambor.

C Saque el tambor.

Nota❒ Para sacar el tambor, consulte

Pág.116 “Cambio del tambor decolor”.

Page 157: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

x Eliminación de atascos

45

4

D Sujete el asa (E1) y saque la uni-dad de expulsión del máster hastaque se detenga.

“x + E” Atascos de máster en la sección de expulsión del

1

E Tire de la palanca (E3) y quite elmáster atascado.

F Vuelva a colocar la palanca (E3) yla unidad de expulsión del másteren sus posiciones originales.

G Coloque el tambor y cierre lapuerta delantera.

Nota❒ Para colocar el tambor, consulte

Pág.116 “Cambio del tambor decolor”.

máster

A Abra la puerta frontal de la má-quina.

B Sujete el asa (E1) y saque la uni-dad de expulsión del máster hastaque se detenga.

C Compruebe dónde se encuentrael máster atascado. Retire el más-ter atascado.

D Vuelva a colocar la unidad de ex-pulsión del máster en su posiciónoriginal y cierre la puerta delante-ra.

-Si se producen atascos de máster con frecuencia

Si se producen atascos de máster confrecuencia, es posible que quedenfragmentos del máster en la parte in-ferior de la bandeja de máster. Retirelos fragmentos.

Page 158: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Detección de fallos

146

4

A Deslice la bandeja del máster ha-cia fuera. “x + P” Atascos de originales

Ocurren en el alimentador

B Abra la tapa de la parte inferior dela bandeja del máster mientrassujeta la palanca y retira los frag-mentos.

C Cierre la tapa y deslice la bandejadel máster.

Nota❒ Asegúrese de cerrar bien la tapa

antes de deslizar la bandeja delmáster.

automático de documentos

A Abra la tapa del ADF.

B Saque con suavidad el originalatascado.

C Si no puede sacar los originalesatascados siguiendo las instruc-ciones del paso B, abra el ADF.

D Tire del mango verde hacia ustedy retire el original atascado.

ACY048S

ZFXH201E

ZDCY090E

ZDCY120E

TPEH220E

Page 159: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

x Eliminación de atascos

47

4

E Devuelva la placa del alimenta-dor de documentos a su posiciónoriginal.

Cuando se atasca papel en la LCIT

1

F Cierre la tapa del ADF hasta quehaga clic en su posición y, si es ne-cesario, cierre el ADF.

-Para evitar que se atasquen los originales:

La colocación de algunos tipos de ori-ginales en el ADF puede ocasionaratascos de papel. En su lugar, coló-quelos en el cristal de exposición.

Nota❒ No mezcle distintos tamaños de

originales en el ADF opcional.❒ Retire las grapas o clips de los ori-

ginales. Airee los originales de losque se hayan quitado grapas oclips.

❒ No apile originales por encima dela marca de límite.

A Gire la palanca de liberación de latapa para desbloquear la tapa dela sección de alimentación inter-media de la LCIT.

B Abra la tapa y extraiga el papel.

Importante❒ Cuando abra la tapa, sujete

siempre el asa para evitar que latapa se caiga y provoque lesio-nes.

Nota❒ Si abre la tapa, asegúrese de re-

tirar el papel aunque no estéatascado.

❒ Cuando quede un pequeño tro-zo de papel atascado y no puedaretirarlo, desmonte la LCIT y, acontinuación, retire el papel.

ZDCY100E

ABQ029S

ABQ031S

Page 160: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Detección de fallos

148

4

C Cierre la tapa y luego mueva lapalanca de liberación de la tapa asu posición original.

Nota❒ Si aparece un mensaje de atasco

de papel en la máquina, retiretambién el papel atascado de lamáquina.

ABQ030S

Page 161: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Cambio del tamaño de papel

49

4

Cambio del tamaño de papel

C Coloque el papel en la bandeja de

1

Cambio del tamaño de papel de la bandeja de alimentación

A Retire el papel de la bandeja dealimentación.

La bandeja de alimentación de pa-pel descenderá.

B Compruebe que la palanca debloqueo del mango de las placaslaterales de alimentación del pa-pel está levantada (desbloqueada)y, a continuación, sujetando elmango de las placas laterales,ajústelas para que coincidan conel tamaño del papel.

Importante❒ Ajuste siempre la posición con

la palanca de bloqueo de las pla-cas laterales de alimentación delpapel en la posición levantada(desbloqueada).

alimentación de papel.

Nota❒ Corrija cualquier ondulación

del papel antes de cargarlo. Sino puede hacerlo, apile el papelcon la cara ondulada hacia aba-jo.

D Compruebe que las guías latera-les de alimentación del papel es-tán tocando ambos lados delpapel y luego empuje la palancade bloqueo de las guías lateraleshacia abajo para bloquearlas ensu posición.

Importante❒ Siempre debe comprobar que

ha empujado la palanca de blo-queo de las guías laterales haciaabajo para bloquearlas en su po-sición.

ACY009S

ACY007S

ACY008S

ZDCY041E

Page 162: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Detección de fallos

150

4

Nota❒ Compruebe que el tamaño y la

orientación del papel en la pan-talla se corresponden con el ta-

D Gire el mango de ajuste de lasguías laterales para ajustar lasguías al nuevo tamaño de papel.

maño y la orientación real delpapel colocado en la bandeja dealimentación.

Cambio del tamaño de papel de la LCIT

A Saque la pila de papel de la ban-deja de entrada.

B Retire el papel que haya quedadoen la sección de alimentación in-termedia.

ReferenciaPág.147 “Cuando se atasca pa-pel en la LCIT”

C Afloje el tornillo para desblo-quear las guías laterales.

E Apriete el tornillo para bloquearlas guías laterales.

F Cargue papel.

Nota❒ La cabecera del papel debe tocar

el interior de la LCIT.

ABQ033S

AJK166S

AJK158S

ABQ016S

Page 163: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

MCuando se enciende el indicador Tapa/Unidad abierta

51

4

MCuando se enciende el indicador Tapa/Unidad abierta

1

Aparece un mensaje que indica la ubi-cación en la cual las cubiertas y laspuertas no están correctamente cerra-das.

❖ Puerta delanteraCierre completamente la puertafrontal.

❖ Tapa del ADF opcionalCierre la tapa del ADF hasta quequede bloqueada en su posición.

❖ Unidad LCIT opcionalA Cierre la tapa de la unidad

LCIT.

B Mueva la palanca de liberaciónde la tapa hacia atrás a su posi-ción original.

❖ Unidad LCOT opcionalBaje el brazo de la placa final.

AJK112S

ZDCY100E

ACY052S

ABQ030S

AJK164S

Page 164: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Detección de fallos

152

4

kExtracción del máster usado

Cuando se enciende k, es el momen- D Levante el asa (E2) y saque del

to de vaciar la unidad de expulsióndel máster. También se enciendecuando la unidad de expulsión delmáster no está bien colocada.

Nota❒ La tinta se elimina fácilmente de la

piel con un limpiador desprovistode agua seguido de un lavado conagua y jabón.

❒ Tenga cuidado de no mancharse laropa de tinta mientras vacía la uni-dad de expulsión del máster.

❒ Cuando el ajuste Seguridad másalta está activado, hay que introdu-cir el código de seguridad paradesbloquear la unidad de expul-sión del máster.

A Prepare un contenedor para elmáster usado.

B Abra la puerta frontal de la má-quina.

C Use el asa (E1) para sacar la uni-dad de expulsión del máster hastaque se detenga.

todo la unidad de expulsión delmáster.

E Sujete el asa superior de la uni-dad de expulsión del máster y gí-rela con una mano en el sentidode las agujas del reloj mientrassujeta el asa (E1) con la otra mano(1).

F Retire el máster usado empujan-do hacia abajo el asa (1) hacia elcontenedor de residuos (2).

Nota❒ Si no puede quitar el máster

usado del todo, repita el paso Fhasta que haya sacado todo elmáster.

G Vuelva a instalar la unidad de ex-pulsión del máster, asegurándosede que haga clic en su posición.

H Cierre la tapa delantera.

Page 165: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Cuando se introducen múltiples hojas al mismo tiempo

53

4

Cuando se introducen múltiples hojas al mismo tiempo

1

Siga el procedimiento indicado a con-tinuación para corregir un problemade alimentación de múltiples hojas dela LCIT.

A Ajuste la palanca de presión dealimentación de la LCIT al grosordel papel colocado.

Nota❒ Las posiciones adecuadas de la

palanca de presión de alimenta-ción en función del gramaje delpapel son las siguientes.

❒ Si se introducen múltiples hojasde papel al mismo tiempo cuan-do la palanca de presión de ali-mentación se ha ajustado aNormal, ajústela a Fino.

❒ Si no entra nada de papel cuan-do la palanca de presión de ali-mentación se ha ajustado a Fino,ajústela a Normal.

❒ El papel de gramaje superior a127,9 – 209,3 g/m2 (34,0 – 55,6lb.) está clasificado como papelgrueso. Sin embargo, para papelB5 JIS de gramaje superior a127,9 g/m2 (34,0 lb.), ajuste lapalanca de presión de alimenta-ción a Normal.

❒ Si el papel sigue sin entrar co-rrectamente después de ajustarla palanca de presión de alimen-tación, aumente la presión dealimentación de papel de la má-quina.

B Si el problema persiste, saque elpapel y airéelo antes de volver acolocarlo.

Versión métrica

Versión en pulgadas

Grueso 127.9 – 209,3 g/m2

34.0 – 25,22 kg.

Normal 52.3 – 127,9 g/m2

13.9 – 15,42 kg.

Fino 47.1 – 52,3 g/m2

12.5 – 13,9 lb.

ABQ025S

TPEY080J

Page 166: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Detección de fallos

154

4

Cuando las copias no salen en una pila ordenada

Cuando imprima en papel de tamaño pequeño

A Baje ligeramente la placa finalpara levantar el tornillo.

B Ajuste el ángulo de la placa finalgirando el tornillo en el sentidode las agujas del reloj o en el sen-tido contrario a las mismas.

-Cuando los lados del papel no se apilan ordenadamente

Ajuste las placas laterales de salidadel papel a un tamaño ligeramentemayor que el tamaño del papel.

ZADH110J

ABL034S

ABL046S

Page 167: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

5. Herramientas de usuario

Menú Herramientas de usuario

Ajustes del sistema

55

1

❖ Funciones generales (Consulte Pág.161 “Características generales”.)

❖ Ajustes temporizador (Consulte Pág.161 “Ajustes temporizador”.)

Ajuste predeterminado

Pitido del panel Sólo aviso

mm/pulgadas • Versión métrica: mm

• Versión en pulgadas: pulg

Ajuste predeterminado

Ajustar fecha --

Ajustar hora --

Temporizador reinicio automático sistema Desactivado

Temporizador Ahorro Energía 3 min.

Temporizador auto apagado Desactivado

Page 168: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Herramientas de usuario

156

5

❖ Ajustes de modo (Consulte Pág.162 “Ajuste de modo”.)

Ajuste predeterminado

Opc. ahorro ener. Ahorro energía

*1 Aparece sólo en el modelo Tipo 1 (600 dpi). Este menú no aparecerá en el modeloTipo 2 (400 dpi) ya que este modelo no admite la función de Alimentación doble.

❖ Ajustes de interface• Para obtener más información acerca de los ajustes de red, consulte la Guía

de red.

❖ Herramientas admin. (Consulte Pág.164 “Herramientas admin.”.)

Ciclo automático Activado

Ignorar tamaño de papel No ignorar

Papel más grande No utilizar

Rotación en vacío 2 veces

Ajuste Inicio calidad auto Activado

Nº de giros en vacío: Inicio calidad auto --

Nº de giros en vacío: Inicio calidad 7 veces

Ángulo deflector Automático

Clas. Auto Parar

Cantidad restante máster/tinta Desactivado

Tipo de papel Estándar

Tipo de papel: Usuario1–2 Estándar: no alim.

Longitud de corte de máster Automático

Advert. doble aliment. *1 Desactivado

Ajuste predeterminado

Admin. código usuario Desactivado

Código administrador Desactivado

Acceso restringido Desactivado

Opción seguridad Normal

Temp seguridad Desactivado

Mostrar/borrar/imprimir contador por usuario

--

Programar/Cambiar/Eliminar código y nombre usuario

--

Auto eliminar archivo No

Eliminar todos los archivos --

Desbloquear archivos alm. temporalmente No desbloquear

Page 169: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Menú Herramientas de usuario

57

5

Ajustes creación/impresión máster

❖ Escala reproduc. (Consulte Pág.167 “Escala de reproducción”.)

1

Ajuste predeterminado

Acceso directo A/R 1–3 Versión métrica

•Acceso directo A/R 1: 71%

•Acceso directo A/R 2: 141%

•Acceso directo A/R 3: 93%

Versión en pulgadas

•Acceso directo A/R 1: 74%

•Acceso directo A/R 2: 155%

•Acceso directo A/R 3: 93%

Ampliar 1–4 Versión métrica

•Ampliar 1: 115%

•Ampliar 2: 122%

•Ampliar 3: 141%

•Ampliar 4: 200%

Versión en pulgadas

•Ampliar 1: 121%

•Ampliar 2: 129%

•Ampliar 3: 155%

•Ampliar 4: 200%

Ajuste de prioridad: ampliar Versión métrica 141%

Versión en pulgadas 155%

Reducir 1–5 Versión métrica

•Reducir 1: 50%

•Reducir 2: 61%

•Reducir 3: 71%

•Reducir 4: 82%

•Reducir 5: 87%

Versión en pulgadas

•Reducir 1: 50%

•Reducir 2: 65%

•Reducir 3: 74%

•Reducir 4: 77%

•Reducir 5: 85%

Ajuste de prioridad: reducir Versión métrica 71%

Versión en pulgadas 74%

Escala para crear margen 93%

Prioridad Ampliación/Reducción Reducir

Page 170: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Herramientas de usuario

158

5

❖ Ajustes original (Consulte Pág.168 “Ajustes original”.)

Ajuste predeterminado

Densidad de creación de máster Normal

❖ Editar ajustes (Consulte Pág.169 “Editar ajustes”.)

Tipo original Texto

Contraste Texto/Foto Normal

Contraste foto Normal

Foto (Pantalla) Normal

Corrección de fondo Desactivado

Ajuste predeterminado

Línea separación combinar/repetir imagen Ninguno

Borrar ancho de borde original Versión métrica: 2 mm

Versión en pulgadas: 0,1”

Borrar ancho de borde papel Versión métrica: 2 mm

Versión en pulgadas: 0,1”

Ajustes por defecto tipo de sello CONFIDENTIAL

Tamaño sello 1 X

Densidad sello Normal

Posición del sello Versión métrica

• Posición: Superior derecha

• Margen superior: 24 mm

• Margen derecho: 24 mm

Versión en pulgadas

• Posición: Superior derecha

• Margen superior: 1,0"

• Margen derecho: 1,0"

Page 171: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Menú Herramientas de usuario

59

5

❖ Otros (Consulte Pág.170 “Otros”.)

Ajuste predeterminado

Ignorar tamaño original ADF No ignorar

1

❖ Ajustes teclas progr. (Consulte Pág.171 “Ajustes teclas progr.”.)

Ignorar tamaño original en cristal exp. No ignorar

Cancelar ajuste Combinar/Repetir No cancelar

Auto Separar (Clase) Activado

Giro automático Activado

Cantidad impresión mín. 0 hoja(s)

Cantidad impresión máxima 9999 hoja(s)

Modo económico Desactivado

Ajuste predeterminado

Tecla de función: F1–F5 • F1: Combinar 1 cara → 1 cara: 2 originales

• F2: Combinar 1 cara → 1 cara: 4 originales

• F3: Crear margen

• F4: Desactivado

• F5: Desactivado

Page 172: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Herramientas de usuario

160

5

Acceso a las Herramientas de usuario (Ajustes del sistema/Ajustes

creación/impresión máster)

Las Herramientas de usuario permi-ten cambiar o configurar los valorespredeterminados.

Nota❒ Las operaciones para Ajustes del

sistema son diferentes a las opera-ciones normales. Salga siempre delas Herramientas de usuario cuan-do haya terminado.

❒ Los cambios realizados con las He-rramientas de usuario permanecenen vigor aunque se apague el inte-rruptor principal o el de funciona-miento, o se pulse la tecla {Borrarmodos}.

Modificación de los valores predeterminados

Nota❒ Si se ha configurado un código de

administrador, aparecerá la panta-lla de entrada del código de admi-nistrador. Introduzca el código deadministrador y luego pulse [OK].Consulte Pág.165 “Código admi-nistrador”.

A Pulse la tecla {Herram. usu.}.

B Pulse [Ajustes del sistema] o [Ajustescreación/impresión máster].

C Seleccione el menú que desee ypulse la tecla correspondiente.

D Cambie los ajustes siguiendo lasinstrucciones de la pantalla y lue-go pulse [OK].

Nota❒ Para cancelar el cambio de ajus-

tes y volver a la pantalla inicial,pulse la tecla {Herram. usu.}.

Salida de las Herramientas de usuario

A Pulse la tecla {Herram. usu.}.

Nota❒ También puede salir de las He-

rramientas de usuario pulsando[Salir].

AJK135S

AJK135S

Page 173: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Ajustes que puede cambiar con las Herramientas de usuario

61

5

Ajustes que puede cambiar con las Herramientas de usuario

1

Ajustes del sistema

Características generales

❖ Pitido del panelEnciende o apaga el pitido.• Todo activado (El pitido sonará

cuando pulse una tecla o apa-rezcan mensajes de advertenciaen la pantalla).

• Sólo aviso (El pitido sonará sólocuando aparezcan mensajes deadvertencia en la pantalla y nocuando pulse una tecla).

• Todo desactivado (El pitido nosonará en absoluto).

Nota❒ Ajuste predeterminado: Sólo

aviso

❖ mm/pulgadasPuede seleccionar las unidades demedida mostradas en la pantalla.

Nota❒ Ajuste predeterminado:

• Versión métrica: mm

• Versión en pulgadas: pulg

Ajustes temporizador

❖ Ajustar fechaPuede ajustar la fecha del reloj in-terno de la máquina usando las te-clas numéricas.

Nota❒ Para cambiar entre año, mes y

día, pulse [←] y [→].

❖ Ajustar horaPuede ajustar la hora del reloj in-terno de la máquina usando las te-clas numéricas.

Nota❒ Para cambiar entre horas, minu-

tos y segundos, pulse [←] y [→].

❖ Temporizador reinicio automático sis-temaEl ajuste Reinicio del sistema pasaautomáticamente a la pantalla ini-cial cuando no hay operaciones encurso o cuando se borra un trabajointerrumpido. Este ajuste determi-na el intervalo de reinicio del siste-ma.

Nota❒ Ajuste predeterminado: Desacti-

vado❒ El tiempo se puede fijar entre 1

y 5 minutos.

Page 174: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Herramientas de usuario

162

5

❖ Temporizador Ahorro EnergíaPuede fijar el tiempo que la máqui-na esperará antes de pasar al modode baja energía una vez terminada

❖ Ignorar tamaño de papelSi está realizando impresiones enpapel de tamaño personalizado yla imagen original no aparece ente-

la impresión o la última operaciónrealizada.El tiempo se puede fijar entre 1 y120 minutos.

Nota❒ Ajuste predeterminado: 3 min.❒ Cuando está en "Modo de aho-

rro de energía", la máquina esta-rá lista para su uso en un plazode 240 segundos.

❖ Temporizador auto apagadoPuede optar por utilizar el tempo-rizador de auto apagado y fijar lahora de auto apagado diario.

Nota❒ Ajuste predeterminado: Desacti-

vado

Ajuste de modo

❖ Opc. ahorro ener.Puede seleccionar [Ahorro energía] o[Descon. auto].

Nota❒ Ajuste predeterminado: Ahorro

energía

❖ Ciclo automáticoEspecifica si se selecciona el modoCiclo auto al encenderse.

Nota❒ Ajuste predeterminado: Activa-

do

ra en la copia, seleccione “Igno-rar”. La máquina no detectará lalongitud del papel.

Nota❒ Ajuste predeterminado: No ig-

norar

❖ Papel más grandePuede seleccionar “Utilizar” parautilizar papel de tamaño superior a432 mm, 17,0".

Nota❒ Ajuste predeterminado: No uti-

lizar

❖ Rotación en vacíoPuede seleccionar [Mostrar] o [Nomostrar] y establecer el número deIntervalo alim. papel.

Nota❒ Ajuste predeterminado: 2 veces

❒ El número se puede fijar entre 2y 9 veces.

❖ Ajuste Inicio calidad autoPuede seleccionar [Activado] paraque la máquina realice automática-mente unos cuantos giros en vacíoal encenderse. Cuando selecciona[Desactivado], puede restablecer ladensidad mediante la realizaciónde unas cuantas impresiones adi-cionales o utilizando el modo Ini-cio calidad manual.

Nota❒ Ajuste predeterminado: Activa-

do

Page 175: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Ajustes que puede cambiar con las Herramientas de usuario

63

5

❖ Nº de giros en vacío: Inicio calidadautoPuede seleccionar cuantas vecesgirará en vacío el tambor después

❖ Ángulo deflectorPuede cambiar el ángulo de la guíade aletas dependiendo del tipo depapel que utilice.

1

de que hayan transcurrido los pe-ríodos de tiempo mostrados en elmodo Inicio calidad automático.

Nota❒ Los ajustes predeterminados

son los siguientes.

*1 (Por debajo de 19°C o 66,2°F)*2 (19 – 29°C, 66,2 – 84,2°F)*3 (Por encima de 29°C u 84,2°F)

❒ Para aumentar la densidad de laimagen impresa, aumente el nú-mero de giros del tambor y vice-versa.

❖ Nº de giros en vacío: Inicio calidadCuando se utiliza el modo Iniciocalidad, se puede seleccionar cuan-tas veces girará en vacío el tambor.

Nota❒ Ajuste predeterminado: 7 veces

• Arriba (Seleccione este ajuste sise producen con frecuenciaatascos de papel de grosor nor-mal o fino en la sección de salidadel papel).

• Abajo (Seleccione este ajustecuando el papel grueso A4 – B5JIS, 81/2" × 11" no se deposite co-rrectamente en la bandeja de sa-lida).

Nota❒ Ajuste predeterminado: Auto-

mático

❖ Clas. AutoEn lugar de utilizar el modo Sepa-rar, puede realizar los ajustes si-guientes:• Iniciar automáticamente (Des-

pués de que la última página decada juego de impresión se hayadepositado en la bandeja de sa-lida, la máquina se parará du-r a n t e u n o s s e g u nd o s . Acontinuación, se iniciará el si-guiente ciclo).

• Parar (Después de que la últimapágina de cada juego de impre-sión se haya depositado en labandeja de salida, la máquina separará. Si pulsa la tecla {Inicio},se iniciará el siguiente ciclo).

Nota❒ Ajuste predeterminado: Parar

Período de tiempo

0 –

4 ho

ras

4 –

24 h

oras

24 –

72

hora

s

Más

de

72 h

oras

Tem

pera

tura Temp. Baja *1 0 7 7 7

Normal *2 0 5 5 5

Alta *3 0 5 5 5

Page 176: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Herramientas de usuario

164

5

❖ Cantidad restante máster/tintaEspecifica si puede comprobar lacantidad de tinta y máster.• [Desactivado] (No puede com-

❖ Longitud de corte de másterLa máquina determina la longituddel máster de acuerdo con el nú-mero de originales colocados en el

probar la cantidad restante detinta o máster).

• [Act.(menos de la mitad)] (Cuandola cantidad restante de tinta omáster sea menos de la mitad, lapantalla indicará dichas canti-dades al encenderse el interrup-tor principal).

Nota❒ Ajuste predeterminado: Desacti-

vado

❖ Tipo de papelPuede seleccionar el tipo de papel.

Nota❒ Ajuste predeterminado: Están-

dar

❖ Tipo de papel: Usuario1–2Puede registrar un tipo de papelutilizado con frecuencia y hacerque se muestre en el menú Tipo depapel como [Usuario 1] o [Usuario 2].

Nota❒ Ajuste predeterminado: Están-

dar: no alim.A Seleccione el tipo de papel.

• Estándar: “No alimentar”“Alimentación doble”

• Papel grueso: “No alimen-tar” “Alimentación doble”“Medio”

B Pulse [OK].

ADF opcional y los tamaños de pa-pel. Si desea utilizar un máster A3,11" × 17" independientemente delnúmero de originales colocados ylos tamaños de papel, seleccione“A3”.

Nota❒ Ajuste predeterminado: Auto-

mático

❖ Advert. doble aliment.Especifica si se muestra o no unaadvertencia cuando se detecta unaalimentación doble.

Nota❒ Ajuste predeterminado: Desacti-

vado

Limitación❒ Sólo el modelo Tipo 1 (600 dpi)

está equipado con la función deAlimentación doble. Esta fun-ción no está disponible en elmodelo Tipo 2 (400 dpi).

Herramientas admin.

❖ Admin. código usuarioPuede elegir si desea utilizar elmodo Código de usuario. Si los có-digos de usuario están activados,los usuarios deberán introducirsus códigos de usuario antes depoder utilizar la máquina. La má-quina mantiene un recuento delnúmero de copias realizadas concada código de usuario. El códigode usuario debe estar registradopara la administración del códigode usuario. Consulte Pág.172 “Có-digo de usuario”.

Page 177: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Ajustes que puede cambiar con las Herramientas de usuario

65

5

Nota❒ Ajuste predeterminado: Desacti-

vado

❖ Acceso restringidoEn el modo Contador llave, debeajustar el contador llave antes derealizar impresiones. (Para activar

1

❖ Código administradorPuede especificar si se utiliza o noun código de administrador paracontrolar los ajustes de las Herra-mientas del administrador para loscódigos de acceso.

Nota❒ Ajuste predeterminado: Desacti-

vado❒ Si selecciona [Activado], intro-

duzca el código de administra-dor (máx.4 dígitos) utilizandolas teclas numéricas y, a conti-nuación, selecciones [Parcial] o[Todos ajustes iniciales] para fijarel límite de acceso.• Si ha seleccionado [Parcial]

Sólo se requerirá un códigode administrador para acce-der a las Herramientas deladministrador para los Ajus-tes del sistema.

• Si ha seleccionado [Todosajustes iniciales]Se requerirá un código de ad-ministrador para acceder atodos las opciones de Ajustesdel sistema, Ajustes crea-ción/impresión máster yFunciones de impresión en lí-nea.

❒ Si selecciona [Activado], deberáintroducir un código de accesopara acceder a la pantalla Códi-go de administrador.

el modo Contador llave, póngaseen contacto con el servicio técnico).Si está activado el modo Contadorllave, se activará automáticamenteel acceso restringido. Si desactivael acceso restringido, podrá reali-zar impresiones sin insertar el con-tador llave.

Nota❒ Ajuste predeterminado: Desacti-

vado

❖ Opción seguridadPuede especificar el ajuste delmodo de seguridad.

Nota❒ Ajuste predeterminado: Normal

❒ Debe establecer un código deseguridad (4 dígitos) para habi-litar el modo Seguridad más al-ta.

❒ Cuando se selecciona el modoSeguridad más alta, apareceuna marca de seguridad a laizquierda de la fecha, en la partesuperior derecha de la pantalla.

ReferenciaConsulte Pág.103 “Seguridad”.

❖ Temp seguridadFije el tiempo que la máquina debeesperar antes de pasar al modo Se-guridad más alta.

Nota❒ Ajuste predeterminado: Desacti-

vado

Page 178: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Herramientas de usuario

166

5

❖ Mostrar/borrar/imprimir contador porusuarioPermite ver e imprimir los distin-tos contadores a los que acceden

❖ Auto eliminar archivoPuede especificar si los documen-tos almacenados en la máquina seeliminarán o no una vez transcu-

los usuarios y ajustar los valores a0.

Nota❒ Pulse [URe.Pág.] y [TAv.Pág.]

para mostrar todos los contado-res. • Imprimir lista de contadores

Imprime los valores de loscontadores para todos losusuarios.

• Borrar todos contad.Ajusta el valor de los conta-dores de todos los usuarios a0.

• Borrar por usuarioAjusta el valor de los conta-dores de un usuario seleccio-nado a 0.

❖ Programar/Cambiar/Eliminar código ynombre usuarioPuede registrar, cambiar o elimi-nar códigos y nombres de usua-rios.

Nota❒ Se pueden registrar hasta 200

códigos de usuario (hasta 4 dígi-tos).

ReferenciaPág.172 “Código de usuario”.

rrido un período de tiempo deter-minado.

Nota❒ Ajuste predeterminado: No

❒ Si selecciona [Sí], los documen-tos almacenados posteriormen-te se eliminarán.

❒ Si selecciona [No], los documen-tos no se eliminarán automáti-camente.

❒ Si selecciona [Sí], introduzca unnúmero de días en un intervalode 1 a 180.

❖ Eliminar todos los archivosSe eliminarán todos los documen-tos almacenados.

Nota❒ Aunque se haya establecido una

contraseña, se eliminarán todoslos documentos.

❒ Aparecerá un cuadro de diálogode confirmación. Para eliminartodos los documentos, seleccio-ne [Sí].

❖ Desbloquear archivos alm. temporal-menteEl acceso a los archivos estará dis-ponible de forma temporal sin te-ner que introducir una contraseña.

Nota❒ Ajuste predeterminado: No des-

bloquear

❒ Seleccione [Desbloquear] sola-mente cuando haya olvidado lacontraseña. Después de accederal documento, asegúrese de se-leccionar [No desbloquear].

Page 179: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Ajustes que puede cambiar con las Herramientas de usuario

67

5

Ajustes creación/impresión máster

❒ Cuando seleccione [Esc. ampl.usu], introduzca una escala utili-zando las teclas númericas (enel rango del 101 al 200%).

1

Escala de reproducción

❖ Acceso directo A/R 1–3Puede registrar hasta tres escalasde reducción/ampliación utiliza-das frecuentemente, además de laescala fija de reducción/amplia-ción y hacer que se muestren en lapantalla inicial. También puedecambiar las escalas de reduc-ción/ampliación registradas.Si no ha seleccionado ninguna es-cala de reducción/ampliación alseleccionar [Acceso directo A/R_%_1], [Acceso directo A/R_%_ 2], o [Ac-ceso directo A/R_%_ 3], introduzca laescala utilizando las teclas numéri-cas.

❖ Ampliar 1–4Puede personalizar las escalas deampliación disponibles pulsado[Reducir/Ampliar], seguido de [Am-pliar].

Nota❒ Ajuste predeterminado:

• Versión métrica:• Ampliar 1: 115%• Ampliar 2: 122%

• Ampliar 3: 141%

• Ampliar 4: 200%• Versión en pulgadas:

• Ampliar 1: 121%

• Ampliar 2: 129%• Ampliar 3: 155%

• Ampliar 4: 200%

❖ Ajuste de prioridad: ampliarSe puede ajustar la prioridad de laescala cuando se pulsa [Reducir/Am-pliar], seguido de [Ampliar].

Nota❒ Ajuste predeterminado:

• Versión métrica: 141%• Versión en pulgadas: 155%

❖ Reducir 1–5Puede personalizar las escalas dereducción disponibles pulsado [Re-ducir/Ampliar], seguido de [Reducir].

Nota❒ Ajuste predeterminado:

• Versión métrica:• Reducir 1: 50%

• Reducir 2: 61%• Reducir 3: 71%

• Reducir 4: 82%

• Reducir 5: 87%• Versión en pulgadas:

• Reducir 1: 50%

• Reducir 2: 65%• Reducir 3: 74%

• Reducir 4: 77%

• Reducir 5: 85%❒ Cuando seleccione [Ratio re-

duc.usu.], introduzca una escalautilizando las teclas númericas(en el rango del 25 al 99%).

❖ Ajuste de prioridad: reducirSe puede ajustar la prioridad de laescala cuando se pulsa [Reducir/Am-pliar], seguido de [Reducir].

Page 180: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Herramientas de usuario

168

5

Nota❒ Ajuste predeterminado:

• Versión métrica: 71%

❖ Contraste fotoEspecifica el nivel de contrastepara la foto cuando se conecta laalimentación o después de borrar

• Versión en pulgadas: 74%

❖ Escala para crear margenPuede ajustar una escala de reduc-ción/ampliación cuando registreCrear margen en una tecla de acce-so directo.

Nota❒ Ajuste predeterminado: 93%

❖ Prioridad Ampliación/ReducciónEspecifica qué ficha tiene priori-dad en la pantalla cuando se pulsa[Reducir/Ampliar].

Nota❒ Ajuste predeterminado: Reducir

Ajustes original

❖ Densidad de creación de másterEspecifica la densidad de la ima-gen en el encendido.

Nota❒ Ajuste predeterminado: Normal

❖ Tipo originalEspecifica el tipo de original en elencendido.

Nota❒ Ajuste predeterminado: Texto

❖ Contraste Texto/FotoEspecifica el nivel de contrastepara texto/foto cuando se conectala alimentación o después de bo-rrar los ajustes de modo.

Nota❒ Ajuste predeterminado: Normal

los ajustes de modo.

Nota❒ Ajuste predeterminado: Normal

❖ Foto (Pantalla)Especifica la imagen en pantalla enel modo Foto cuando se pulsa [Tipooriginal]

Nota❒ Ajuste predeterminado: Normal

❖ Corrección de fondoCuando realiza impresiones enmodo Foto, Texto/Foto u Originalclaro, el fondo de las impresionespuede ensuciarse. Puede seleccio-nar “Activado” para mejorar la cla-ridad de las impresiones.

Nota❒ Ajuste predeterminado: Desacti-

vado

Page 181: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Ajustes que puede cambiar con las Herramientas de usuario

69

5

Editar ajustes

❖ Línea separación combinar/repetir

❖ Ajustes por defecto tipo de selloPuede seleccionar el mensaje delsello en el encendido con el modoSello.

1

imagenPuede seleccionar una línea de se-paración utilizando la funciónCombinar a partir de: Ninguna,Sólida, Discontinua A, Disconti-nua B, o Marcas de corte.

• a=Ninguna• b=Sólida• c=Disc. A• d=Disc. B• e=Marcas de corte

Nota❒ Ajuste predeterminado: Ningu-

no

❖ Borrar ancho de borde originalCon esta función puede especificarel ancho de los bordes borradospara los originales.

Nota❒ Ajuste predeterminado:

• Versión métrica: 2 mm

• Versión en pulgadas: 0,1”

❖ Borrar ancho de borde papelCon esta función puede especificarel ancho de los bordes borradospara las impresiones.

Nota❒ Ajuste predeterminado:

• Versión métrica: 2 mm• Versión en pulgadas: 0,1”

Nota❒ Ajuste predeterminado: CON-

FIDENTIAL

❖ Tamaño selloPuede editar los tamaños de sellopredefinidos.

Nota❒ Ajuste predeterminado: 1 X

❖ Densidad selloPuede seleccionar la densidad delos sellos.

Nota❒ Ajuste predeterminado: Normal

❖ Posición del selloPuede ajustar la posición donde seimprimirá el sello.Pulse las teclas de cursor para ajus-tar la posición.

Nota❒ Ajuste predeterminado:

• Versión métrica:• Posición: Superior derecha

• Margen superior: 24 mm• Margen derecho: 24 mm

• Versión en pulgadas:• Posición: Superior derecha• Margen superior: 1,0”

• Margen derecho: 1,0”

GRLINE0E

Page 182: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Herramientas de usuario

170

5

Otros

❖ Ignorar tamaño original ADF

❖ Giro automáticoCuando la orientación en que secoloca el original difiera de la delpapel, la máquina girará automáti-

Cuando coloque originales largosen el ADF opcional, ajuste la detec-ción del original a “Ignorar”. Lamáquina no detectará el tamañodel original.

Nota❒ Ajuste predeterminado: No ig-

norar

❖ Ignorar tamaño original en cristal exp.Cuando coloque originales de ta-maño personalizado en el cristalde exposición, ajuste la deteccióndel original a “Ignorar”. La máqui-na no detectará el tamaño del origi-nal.

Nota❒ Ajuste predeterminado: No ig-

norar

❖ Cancelar ajuste Combinar/RepetirEspecifica si se borran los ajustesCombinar después de terminar eltrabajo de impresión.

Nota❒ Ajuste predeterminado: No can-

celar

❖ Auto Separar (Clase)Especifica si se selecciona automá-ticamente el modo Separar cuandose realizan impresiones en el modoAjustes clase.

Nota❒ Ajuste predeterminado: Activa-

do

camente la imagen original 90°para que coincida con la orienta-ción del papel.

Nota❒ Ajuste predeterminado: Activa-

do

❖ Cantidad impresión mín.La cantidad de impresión mínimase puede ajustar entre 0 y 9.999.Ejemplo: Si especifica 20 como elnúmero mínimo de impresiones,se aceptarán las tiradas de 20 o másimpresiones y no se aceptarán lastiradas de menos de 20 impresio-nes.

Nota❒ Ajuste predeterminado: 0 ho-

ja(s)

❖ Cantidad impresión máximaLa cantidad de impresión máximase puede ajustar entre 0 y 9.999.

Nota❒ Ajuste predeterminado: 9999

hoja(s)

❖ Modo económicoEspecifique el nivel de tinta delmodo económico.

Nota❒ Ajuste predeterminado: Desacti-

vado

Page 183: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Ajustes que puede cambiar con las Herramientas de usuario

71

5

Ajustes teclas progr.

❖ Tecla de función: F1–5

1

Puede asignar las funciones usa-das con más frecuencia a las teclasde función F1 a F5.

Nota❒ Ajuste predeterminado:

• Tecla de función: F1 Combi-nar 1 cara → 1 cara: 2 origina-les

• Tecla de función: F2 Combi-nar 1 cara → 1 cara: 4 origina-les

• Tecla de función: F3 Crearmargen

• Tecla de función: F4 Desacti-vado

• Tecla de función: F5 Desacti-vado

Page 184: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Herramientas de usuario

172

5

Código de usuario

Si la máquina tiene códigos de usua- F Introduzca el código de usuario

rio configurados, los usuarios debe-rán introducir sus códigos de usuarioantes de poder utilizar la máquina. Lamáquina lleva el recuento del númerode másters e impresiones realizadaspor cada código de usuario.

Nota❒ Si desea utilizar esta función, selec-

cione [Activado] en “Admin. códigousuario”con el menú Herramien-tas de usuario. Consulte Pág.164“Admin. código usuario”.

Registro de un código de usuario

Puede registrar hasta 200 códigos deusuario.

A Pulse la tecla {Herram. usu.}.

B Pulse [Ajustes del sistema].

C Pulse [Herramientas admin.].

D Pulse [Programar/Cambiar/Eliminarcódigo y nombre usuario].

E Pulse [Nuevo programa].

(hasta cuatro dígitos) utilizandolas teclas numéricas y, a continua-ción, pulse [#].

Nota❒ Si se equivoca, pulse [Borrar] o la

tecla {Borrar/Parar} y vuelva aintroducir el código.

G Pulse [Introducir nombre].

H Introduzca el nombre de usuarioy luego pulse [OK].

ReferenciaPág.185 “Introducción de texto”

I Pulse [OK].

J Pulse [Salir].

Nota❒ Para continuar registrando có-

digos y nombres de usuarios,repita el procedimiento desde elpaso E.

K Pulse la tecla {Herram. usu.}.

AJK135S

Page 185: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Código de usuario

73

5

Cambio de un código de usuario

D Pulse [Programar/Cambiar/Eliminarcódigo y nombre usuario].

E Pulse [Eliminar].

1

Nota❒ Aunque cambie un código de

usuario, el valor del contador no seborrará.

A Pulse la tecla {Herram. usu.}.

B Pulse [Ajustes del sistema].

C Pulse [Herramientas admin.].

D Pulse [Programar/Cambiar/Eliminarcódigo y nombre usuario].

E Seleccione el código de usuarioregistrado que desee cambiar.

F Introduzca el nuevo código ynombre de usuario y pulse [OK].

G Pulse [Salir].

H Pulse la tecla {Herram. usu.}.

Eliminación de un código de usuario

Nota❒ Después de borrar el código de

usuario, el contador se pondrá acero automáticamente.

A Pulse la tecla {Herram. usu.}.

B Pulse [Ajustes del sistema].

C Pulse [Herramientas admin.].

F Seleccione el código de usuarioque desea eliminar y luego pulse[OK].

Nota❒ Si desea eliminar todos los códi-

gos de usuario, pulse [Elim todo].❒ Para eliminar todos los códigos

de usuario de la página, pulse[Todo de la página].

Aparecerá un cuadro de diálogode confirmación.

G Pulse [Sí].

H Pulse [Salir].

I Pulse la tecla {Herram. usu.}.

Visualización del contador para cada código de usuario

A Pulse la tecla {Herram. usu.}.

B Pulse [Ajustes del sistema].

C Pulse [Herramientas admin.].

D Pulse [Mostrar/borrar/imprimir conta-dor por usuario].Aparecen los contadores de cadacódigo de usuario.

Page 186: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Herramientas de usuario

174

5

Impresión del contador para todos los códigos de usuario

Para borrar el contador para cada código de usuario

A Seleccione el código de usuario

A Pulse la tecla {Herram. usu.}.

B Pulse [Ajustes del sistema].

C Pulse [Herramientas admin.].

D Pulse [Mostrar/borrar/imprimir conta-dor por usuario].

E Pulse [Impr. lista contadores].

Aparecerá un cuadro de diálogode confirmación.

F Pulse [Sí].

Borrado del contador

A Pulse la tecla {Herram. usu.}.

B Pulse [Ajustes del sistema].

C Pulse [Herramientas admin.].

D Pulse [Mostrar/borrar/imprimir conta-dor por usuario].

E Seleccione el código de usuarioque desee borrar.

en el lado izquierdo de la pan-talla.

Nota❒ Pulse [Selec. todo en página]

para seleccionar todos los có-digos de usuario de la pági-na.

B Pulse [Borrar por usuario].

Aparecerá un cuadro de diálogode confirmación.

C Pulse [OK].

Para borrar los contadores para todos los códigos de usuario

A Pulse [Borrar todos contad.].

Aparecerá un cuadro de diálogode confirmación.

B Pulse [OK].

F Pulse [Salir].

G Pulse la tecla {Herram. usu.}.

Page 187: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

6. Observaciones

Lo que se debe y lo que no se debe hacer

R ADVERTENCIA:

75

1

R PRECAUCIÓN:

Importante❒ Compruebe que el indicador de entrada de datos m está desactivado antes

de desenchufar el cable de alimentación.• Mientras imprime, no apague el interruptor principal.• Mientras imprime, no desconecte el cable de alimentación.• Mientras imprime, no abra las puertas ni cubiertas.• Mientras imprime, no mueva la máquina.• Abra y cierre todas las puertas y cubiertas con cuidado.• Cuando imprima en papel que contenga imágenes en el reverso, asegúrese de

que haya un margen de 6 mm (0,24") en la cabecera del reverso. Si no quedamargen, es posible que la máquina detecte erróneamente que el papel se haenrollado alrededor del tambor y deje de imprimir.

• Cuando use sobres o papel de copia empastado, la cabecera de las copias pue-de dañarse.

• Realice siempre varias copias de prueba para comprobar la posición de laimagen, ya que es posible que la posición de la imagen en la impresión deprueba no corresponda con la del original.

• La cabecera de las copias puede mancharse si toca la imagen de las copias an-teriores en la bandeja de salida de papel.

• La tinta de impresión en la bandeja de salida de papel puede adherirse al re-verso de la siguiente copia.

• Pulse la tecla {Prueba} para realizar una copia de prueba ya que la densidadde imagen de las primeras copias puede quedar clara.

• Si la máquina está encendida y la fuente de alimentación proporciona menosdel 90% de la cantidad especificada, disminuirá la calidad de las copias. Ase-gúrese de que la corriente eléctrica producida por la fuente de alimentaciónequivale al menos al 90% de la cantidad necesaria.

• Mantenga la máquina alejada de líquidos inflamables, gases y aeroso-les. De lo contrario podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.

• Antes de trasladar la máquina, desenchufe el cable de alimentación de la toma de pared. Durante el traslado de la máquina, evite que el cable de ali-mentación quede atrapado debajo de la misma, ya que podría dañarse.

Page 188: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Observaciones

176

6

• Cuando se realizan muchas copias de una imagen pequeña, es posible que latinta se filtre fuera de los bordes del máster, especialmente a altas temperatu-ras y cuando se imprime en dos o más colores. En estos casos, haga un másternuevo.

• Retire el papel de la bandeja antes de cambiar de sitio la máquina. Si cambiala máquina de sitio dejando el papel en la bandeja, vuelva a colocar el papeltras la reubicación. Si se enciende el interruptor principal de la máquina sinhaber recolocado el papel correctamente, puede averiarse el sensor.

• Si el papel impreso se almacena durante más de un día, puede arrugarse. Siutiliza este papel, las arrugas pueden aparecer en el máster. Si el papel va aquedar almacenado durante más de un día, guárdelo en su embalaje originalo con otra cubierta protectora.

• Puede producirse un sombreado si la imagen impresa en el borde posteriordel papel es de un color sólido, cuando la velocidad de impresión se ha fijadoen 1. Si ocurre esto, imprima la imagen con la velocidad de impresión fijadaen 3.

• Si quedan líneas finas dentro de 5 mm a 10 mm, 0,2" a 0,4" del borde de la ima-gen, se puede producir un sombreado.

• Dependiendo del tipo de papel que se utilice, pueden aparecer manchas den-tro de 5 mm a 10 mm, 0,2" a 0,4" del borde de la imagen en unas 1.000 copias.

• Cuando se introducen dos o más hojas al mismo tiempo, puede seleccionar sise mostrará o no un mensaje de advertencia. Con las Herramientas de usuarioajuste “Advert. doble aliment.” como “Activado”. Consulte Pág.164 “Advert.doble aliment.”.

• Cuando se introduzcan dos o más hojas de papel a la vez, ajuste el papel deforma segura sobre las placas laterales de alimentación. Consulte Pág.31 “Usode la bandeja de alimentación de papel y la bandeja de salida”.

• Cuando se produzcan atascos de papel, seleccione el tipo de papel adecuadodesde [Tip pap band alim]. Consulte Pág.49 “Impresión en distintos tipos de pa-pel”. Si el problema persiste, airee o dé la vuelta al papel.

• Si el papel se desvía, compruebe que ha ajustado de forma segura las placaslaterales de alimentación del papel. Consulte Pág.31 “Uso de la bandeja dealimentación de papel y la bandeja de salida”.

• Compruebe que los originales del cristal de exposición están correctamentecolocados y alineados con la escala.

• Si los bordes del papel están redondeados, es posible que se produzca unadesviación. Cambie la orientación o sustituya el papel.

• Si el papel se dobla, compruebe que ha seleccionado el tipo de papel correctoen [Tip pap band alim]. Consulte Pág.49 “Impresión en distintos tipos de papel”.

• Si el papel personalizado se dobla con frecuencia, use el tipo de papel están-dar.

Page 189: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Dónde colocar la máquina

77

6

Dónde colocar la máquina

1

Entorno de la máquina

La ubicación de la máquina debe elegirse cuidadosamente, ya que las condicio-nes ambientales afectan de forma importante al rendimiento de la máquina.

Condiciones ambientales óptimas

R PRECAUCIÓN:

R PRECAUCIÓN:

R PRECAUCIÓN:

• Temperatura: 10 – 30 °C, 50 – 86 °F• Humedad: 20 – 90% HR• Un suelo firme y nivelado.• La máquina debe estar nivelada con un desnivel máximo de 5 mm, 0,2", entre

la parte anterior y posterior y entre ambos lados.

Entornos que se deben evitar

• Lugares expuestos a la luz solar directa o a una iluminación intensa (superiora 1.500 lux).

• Lugares expuestos directamente a aire frío procedente de un aparato de aireacondicionado o aire caliente procedente de un calefactor (los cambios repen-tinos de temperatura pueden producir condensación dentro de la máquina).

• Lugares en los que la máquina pueda estar expuesta con frecuencia a vibra-ciones fuertes.

• Áreas con polvo.• Áreas con gases corrosivos.

• No exponga la máquina a condiciones de humedad o polvo, ya que podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.

• No coloque la máquina en una superficie inestable o inclinada, ya que, si se cae, puede producir daños personales.

• Si utiliza la máquina en un espacio cerrado, compruebe que esté bien ven-tilado.

• Después de trasladar la máquina, fíjela con la sujeción pivotante. De lo con-trario, puede moverse o caerse y provocar daños físicos.

Page 190: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Observaciones

178

6

Traslado

R PRECAUCIÓN:

Importante❒ Cuando traslade la máquina, deberán observarse siempre las siguientes pre-

cauciones:• Apague el interruptor principal.• Desenchufe el cable de alimentación de la toma de pared. Cuando lo haga,

sujete el enchufe para evitar dañar el cable u ocasionar un incendio o unadescarga eléctrica.

• Cierre todas las tapas y bandejas, incluyendo la tapa delantera.

Limitación❒ Mueva la máquina con cuidado. Si no tiene cuidado, la máquina podría ave-

riarse o se podría eliminar algún archivo almacenado.❒ Evite cualquier golpe fuerte a la máquina. Esto podría dañar el disco duro y

ocasionar la eliminación de los archivos almacenados. Por pura precaución,los archivos deberían copiarse a otro ordenador local.

Conexión eléctrica

R ADVERTENCIA:

R PRECAUCIÓN:

R PRECAUCIÓN:

• La toma de corriente debe estar instalada cerca de la máquina y ser de fácilacceso.

• La tensión no debe fluctuar más de un 10%.

• Antes de trasladar la máquina, desenchufe el cable de alimentación de la toma de pared. Durante el traslado de la máquina, evite que el cable de alimentación quede atrapado debajo de la misma, ya que podría dañarse.

• Conecte el cable de alimentación directamente en una toma de pared. No uti-lice nunca un cable prolongador.

• Conecte la máquina únicamente a la fuente de alimentación descrita en el manual.

• No dañe, rompa ni modifique el cable de alimentación. No coloque ningún objeto pesado encima del cable. No tire de él con firmeza ni lo doble más de lo estrictamente necesario. Si realiza una de estas acciones, puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.

• Antes de trasladar la máquina, desenchufe el cable de alimentación de la toma de pared. Durante el traslado de la máquina, evite que el cable de alimentación quede atrapado debajo de la misma, ya que podría dañarse.

• Al desconectar el enchufe de alimentación de la toma de pared, tire siempre del enchufe (nunca del cable).

Page 191: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Dónde colocar la máquina

79

6

Acceso a la máquina

Coloque la máquina cerca de la fuente de alimentación, dejando áreas despeja-

1

das como se muestra.

* Bandeja de salida de papel1. Más de 10 cm, 4,0"2. Más de 60 cm, 23,7"3. Más de 60 cm, 23,7"4. Más de 60 cm, 23,7"

Nota❒ Para obtener información sobre el espacio necesario cuando se instalan opcio-

nes, póngase en contacto con el servicio técnico.

AJK202S

Page 192: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Observaciones

180

6

Mantenimiento de la máquina

Para obtener copias de alta calidad,

limpie regularmente las siguientespiezas y unidades.

❖ Limpieza de la máquinaLimpie la máquina con un pañosuave humedecido. Luego pase unpaño seco para eliminar la hume-dad.

Importante❒ No utilice limpiadores químicos ni

disolventes orgánicos, tales comodiluyentes o benceno. Si se intro-ducen en la máquina o funden laspiezas de plástico, puede produ-cirse una avería.

❒ No limpie piezas distintas de lasespecificadas en este manual. Seráel servicio técnico el responsablede limpiar dichas piezas.

Limpieza del cristal de exposición

A Levante la tapa del cristal de ex-posición o del ADF.

B Limpie A y B.

Nota❒ Cuando utilice el cristal de ex-

posición, limpie solamente B.

Limpieza de la tapa del cristal de exposición

A Levante la tapa del cristal de ex-posición.

B Limpie la tapa del cristal de expo-sición con un paño húmedo y sé-quela con otro seco.

Nota❒ Si la tapa del cristal de exposi-

ción no está limpia, se imprimi-rán las marcas que tenga.

ZDCH130E

AM1P0100

Page 193: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Mantenimiento de la máquina

81

6

Limpieza del alimentador automático de documentos

Limpieza del rodillo de alimentación de papel (LCIT)

1

A Levante el ADF.

B Limpie la hoja con un paño húme-do y séquela con otro seco.

Nota❒ Si la hoja no está limpia, se im-

primirán las marcas que tenga.

Limpieza del rodillo de alimentación de papel (bandeja de alimentación de papel)

A Elimine el polvo del rodillo dealimentación de papel con unpaño húmedo y luego frótelo conun paño seco.

Nota❒ Si el rodillo de alimentación no

se limpia, tiende a haber atas-cos.

A Elimine el polvo del rodillo dealimentación de papel con unpaño húmedo y luego frótelo conun paño seco.

Nota❒ Mantenga el rodillo de alimen-

tación limpio para evitar atascosde papel.

AM1D600

TPEH120E

ABQ032S

Page 194: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Observaciones

182

6

Otra funciones

Consultas

Las funciones de consulta permitenconfirmar los números de teléfonopara solicitar reparaciones o pedirtinta. No deje de ponerse en contactocon el servicio técnico para verificarlo siguiente:

❖ Mantenimiento/reparación de la má-quina• Número de teléfono• Número de serie de la máquina

❖ Comercial• Número de teléfono

A Pulse la tecla {Herram. usu.}.

B Pulse [Consultas].

Se muestra la información de lasconsultas.

Impresión de la información sobre las consultas

A Pulse [Imprimir lista consultas].

B Pulse la tecla {Inicio}.Se imprimirá la información so-bre las consultas.

C Pulse [Salir].

D Pulse [Salir].

Cambio del idioma de la pantalla

Puede cambiar el idioma utilizado enla pantalla. English es el ajuste prede-terminado.

A Pulse la tecla {Herram. usu.}.

AJK135S

AJK135S

Page 195: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Otra funciones

83

6

B Pulse [Français].

1

El idioma de la pantalla cambiaráal Français.

C Pulse [Sortie].El menú aparecerá en Français.

Nota❒ Si desea que el idioma de la pan-

talla vuelva al “English”, repitael paso A y pulse [English].

Page 196: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Observaciones

184

6

Impresión contador/datos

Visualización del contador

Muestra el número de hojas utiliza-das para crear el máster y el númerode hojas utilizadas para la impresión.Se pueden visualizar dos tipos decontadores.Puede comprobar el número total dehojas utilizando el contador y verifi-car el número de hoja tras el reajuste.También puede poner a cero el conta-dor reiniciable.

A Pulse la tecla {Herram. usu.}.

B Pulse [Impresión contador/datos].

Reiniciar contador

A Pulse [Borrar] debajo de las ci-fras de creación de máster y lascifras de copias en el área delcontador de reinicio.

Impresión de los datos de registro y la lista de clase programada

Imprima los datos de registro o la lis-ta de clase programada

❖ Datos de registroCompruebe la creación del mástere imprima los datos de registro.

❖ Programar lista de claseCompruebe la clase programadaregistrada en la función Ajustesclase.

ReferenciaPág.70 “Ajustes clase”

A Pulse la tecla {Herram. usu.}.

B Pulse [Impresión contador/datos].

C Para imprimir un dato de registro,pulse [Imprimir datos de registro].

Nota❒ Cuando necesite la lista de clase

programada, pulse [Impr. listaclase programada].

D Pulse [Sí].

Page 197: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

7. Introducción de texto

Introducción de texto

Esta sección describe cómo introducir caracteres. Cuando se introduce un carác-

85

1

ter, éste se muestra en la posición del cursor. Si ya hay un carácter en la posicióndel cursor, el carácter introducido se muestra delante del mismo.

Caracteres disponibles

• Caracteres alfabéticosABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz

• Símbolos• Números

0123456789

Teclas

Nota❒ Cuando introduzca letras mayúsculas y minúsculas de forma continuada, use

[Bloqueo mayús.] para bloquear las mayúsculas.

Page 198: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Introducción de texto

186

7

Introducción de texto

Introducción de letras

A Pulse [Mayúsculas] para cambiar entre mayúsculas y minúsculas.

B Pulse las letras que desee introducir.

Eliminación de caracteres

A Pulse [Retroceso] o [Elim todo] para eliminar caracteres.

Page 199: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

8. Especificaciones

Unidad principal

❖ Configuración:

87

1

Posición vertical en suelo

❖ Proceso de impresión:Sistema de un tambor totalmente automático

❖ Tipo de original:Hojas/Libros

❖ Tamaño del original:Máximo 300 mm × 432 mm, 11,8" × 17,0"

❖ Densidad en píxels:• Tipo 1

600 × 600 dpi (puntos por pulgada)• Tipo 2

400 × 400 dpi (puntos por pulgada)

❖ Modo de la imagen:Modo TextoModo Texto/FotoModo FotoModo LápizModo Original claro

❖ Escalas de reducción:• Versión métrica:

93%, 87%, 82%, 71%, 61%, 50%• Versión en pulgadas:

93%, 85%, 77%, 74%, 65%, 50%

❖ Escalas de ampliación:• Versión métrica:

141%, 122%, 115%• Versión en pulgadas:

155%, 129%, 121%

❖ Zoom:Del 50% al 200% en incrementos del 1%

Page 200: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Especificaciones

188

8

❖ Ampliación direccional:• Vertical:

Del 50% al 200% en incrementos del 1%

• Horizontal:

Del 50% al 200% en incrementos del 1%

❖ Área de impresión:• Versión métrica:

• Tambor A3: más de 290 × 412 mm, 11,4" × 16,3"• Tambor A4: más de 290 × 202 mm, 11,4" × 8,0"

• Versión en pulgadas: • 11" Tambor 11” × 17": más de 290 × 422 mm, 11,4" × 16,7"• Tambor A4: más de 290 × 202 mm, 11,4" × 8,0"

❖ Tamaño del papel de copia:Máximo recomendado: 297 mm × 432 mm, 11,6" × 17,0" (Máximo: 325 mm ×447 mm, 12,8" × 17,6")Mínimo: 70 mm × 148 mm, 2,8" × 5,8"

❖ Margen de la cabecera:Menos de 6 mm, 0,24"

❖ Gramaje del papel de copia:• 47.1 – 209,3 g/m2, 12,5 – 55,6 lb

❖ Velocidad de impresión:Longitud del papel de 364 mm, 14,4" o superior: 60 – 120 cpm (5 incrementos)Longitud del papel inferior a 364 mm, 14,4": 60 – 135 cpm (6 incrementos)

❖ Tiempo de la primera copia (Tiempo de proceso del máster):• Tipo 1

Menos de 28 segundos (A3, 11" × 17"L)Menos de 20 segundos (A4, 81/2" × 11"K)

• Tipo 2Menos de 16 segundos (A3, 11" × 17"L)Menos de 12 segundos (A4, 81/2" × 11"K)

❖ Copias en color:Sistema de sustitución del tambor

Page 201: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Unidad principal

89

8

❖ Posición de la imagen:• Vertical:

• Versión en pulgadas: ±10 mm, ± 0,4"

1

• Versión métrica: ±15 mm, ± 0,6"• Cara:

± 10 mm, ± 0,4" (para cualquier cara)

❖ Capacidad de la bandeja de alimentación de papel:1.000 hojas (80 g/m2, 20 lb)

❖ Capacidad de la bandeja de salida de papel:1.000 hojas (80 g/m2, 20 lb)

❖ Capacidad de la unidad de expulsión del máster:• Tambor A3

Más de 100 másters• 11" Tambor 11” × 17"

90 máster• Tambor A4

140 máster

❖ Dimensiones (an. × prof. × alt.)

❖ Peso:• Máquina:

Menos de 104 kg, 104,01 kg

Anchura Profundidad Altura

Almacenado 750 mm, 29,5" 705 mm, 27,8" 585 mm, 23"

Almacenado con ADF

750 mm, 29,5" 705 mm, 27,8" 695 mm, 27,4"

Instalada 1.420 mm, 55,9" 705 mm, 27,8" 585 mm, 23"

Instalada con cabinet 1.420 mm, 55,9" 705 mm, 27,8" 1.020 mm, 40,2"

Instalada con cabinet y ADF (cuando se utiliza papel A3, 11" × 17" o mayor)

1.420 mm, 55,9" 705 mm, 27,8" 1.130 mm, 44,5"

Page 202: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Especificaciones

190

8

❖ Emisión de ruidos *1

Nivel de potencia acústica

Velocidad de impresión Emisión de ruidos

Nivel de presión acústica *2

*1 Las anteriores mediciones, realizadas de acuerdo con la ISO7779, son valores rea-les.

*2 La medición se ha realización en la posición del operador.

❖ Consumo:• Creación de un máster:

Tipo1: Menos de 0,340 kWTipo2: Menos de 0,355 kW

• Imprimiendo:Menos de 0,27 kW (cuando la velocidad de impresión es de 135 cpm)

En espera -- 39dB (A)

Durante la impresión 135 cpm 81dB (A)

Velocidad de impresión Emisión de ruidos

En espera -- 24dB (A)

Durante la impresión 135 cpm 68dB (A)

Page 203: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Accesorios opcionales

91

8

Accesorios opcionales

1

Alimentador automático de documentos (ADF: DF Type 85)

❖ Tipo de original:Hoja

❖ Peso del original:52,3 g/m2 a 127,9 g/m2, 6,30 kg a 15,42 kg

❖ Tamaño del original:Máx. 297 mm × 864 mm, 11,7" × 34,0"Min. 149 mm × 210 mm, 5,9" × 8,3"

❖ Tiempo de la primera copia:Menos de 33 segundos (A3, 11" × 17")Menos de 25 segundos (A4, 81/2" × 11")

❖ Capacidad del original:50 hojas (80 g/m2, 20 lb)7,5 mm, 0,3" de altura

Sistema de impresión de rodillo compresor de dos colores TC-IIR

❖ Configuración:Posición vertical en suelo

❖ Proceso de impresión:Sistema de impresión de rodillo compresor de dos colores

❖ Tamaño del papel de copia:Máximo: 297 mm × 432 mm, 11,6" × 17,0"Mínimo: 70 mm × 250 mm, 2,8" × 9,8"

❖ Gramaje del papel de copia:• 52.3 – 209,3 g/m2, 13,9 – 55,6 lb

❖ Velocidad de impresión:90 – 120 cpm (3 incrementos)

❖ Copias en color:Sistema de sustitución del tambor

❖ Tamaño del papel y capacidad de papel:1.000 hojas (80 g/m2, 20 lb)

Page 204: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Especificaciones

192

8

❖ Capacidad de la bandeja de salida de papel:1.000 hojas (80 g/m2, 20 lb)

❖ Dimensiones (an. × prof. × alt.)

❖ Peso:• Máquina:

Menos de 88 kg, 194 lb

❖ Consumo:• Imprimiendo:

0.55kW(Máx.)

❖ Equipo opcional:• Tambor:

Versión métrica: Drum Type 90 <A3> / <A4>Versión en pulgadas:Drum Type 90 <A4> (81/2" × 11") / <11" × 17">

Nota❒ Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

Sistema de gran capacidad (LCS: LS3000R)

❖ Configuración:Sistema de gran capacidad de papel opcional

❖ Tipo de papel:Corresponde a la especificación de la máquina

❖ Tamaño del papel de impresión:• LCIT:

Máximo 297 × 432 mm, 11,6" × 17,0" (325 mm × 447 mm, 12,7" × 17,5" *1 )Mínimo 128 × 182 mm, 5,1" × 7,1"

• LCOT:Máximo 297 × 432 mm, 11,6" × 17,0" (325 mm × 447 mm, 12,7" × 17,5" *1 )Mínimo 70 × 148 mm, 2,8" × 5,9" (Cuando la LCIT está instalada: 128 × 182mm, 5,1" × 7,1" )

*1 Cuando la posición de la imagen se ajusta a 0 mm (0").

❖ Gramaje del papel de copia:47.1 – 209,3 g/m2, 12,5 – 55,61 lb.

Anchura Profundidad Altura

Almacenado 920 mm, 36,2" 630 mm, 24,8" 555 mm, 21,9"

Instalada 1.610 mm, 63,4" 630 mm, 24,8" 555 mm, 21,9"

Page 205: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Accesorios opcionales

93

8

❖ Capacidad de la bandeja de alimentación:3.000 hojas (80 g/m2, 20 lb.)Altura de la pila de papel: Menos de 320 mm (12,5")

1

❖ Capacidad de la bandeja de salida:3.000 hojas (80 g/m2, 20 lb.)Altura de la pila de papel: Menos de 345 mm (13,5")

❖ Velocidad de copia:Corresponde a la especificación de la máquina

❖ Consumo de energía:

❖ Dimensiones (An × Prof × Al):• LCIT: 968 × 545 × 778 mm (38,1" × 21,4" × 30,6")• LCOT: 560 × 512 × 778 mm (22" × 20,1" × 30,6")

❖ Peso:• LCIT: Menos de 45 kg, 99 lb.• LCOT: Menos de 30 kg, 66 lb.

Otras opciones

• TamborVersión métrica: Drum Type 90 <A3> / <A4>Versión en pulgadas:Drum Type 90 <A4> (81/2" × 11") / <11" × 17">

• Platen Cover Type 1018• Contador llave• PostScript3 Board Type 2• IEEE 1284 Parallel Board Type 1• IEEE 802.11b I/F Unit Type 1• Memory Unit TypeC (128 MB/256 MB)• Extension HDD Type 1

En espera Menos de 25 W

Imprimien-do

Menos de 88 W

Page 206: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Especificaciones

194

8

Consumibles

Nombre Tamaño Observaciones

Nota❒ Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

Máster: Longitud: 110 m, 410 pies/rollo

Ancho: 320 mm, 12,6" 2 rollos/de-pósito

Tambor A3

Se pueden obtener más de 200 más-ter por cada rollo

11" Tambor 11” × 17"

Se pueden obtener 190 másters por rollo

Tambor A4

Se pueden obtener 320 másters por rollo

Tinta negra 1.000ml/paquete Condiciones medioambientales: -5 a 40°C 10 – 95% HR

Tinta roja 1.000ml/paquete

Tinta azul

Tinta verde

Tinta marrón

Tinta morada

Tinta amarilla

Tinta azul oscuro

Tinta granate

Tinta sepia

Tinta naranja

Tinta gris

Tinta violeta

Tinta verde caza-dor

Tinta borgoña

Tinta amarillo oro

Tinta azul reflejo

Page 207: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

95

ÍNDICEBotón Abajo, 15, 16Botón Arriba, 15, 16

1

2 originales de una cara, 664 originales de una cara, 66

A

Accesorios opcionales, 191ADF, 15Ahorro de energía, 47Ajustar fecha, 161Ajustar hora, 161Ajuste

de la posición de las imágenes impresas, 56

Ajuste de modo, 162Ajustes del sistema, 155Ajustes temporizador, 161Aletas de alineación del papel, 12, 33Alimentación doble, 105Alimentador automático de

documentos, 13, 15Almacenamiento

programa, 113Asa del tambor B2, 116Asa E1 de la unidad de expulsión del

máster, 12Atascos de máster

en la sección de alimentación del máster, 143, 144

en la sección de expulsión del máster, 144, 145

Atascos de originales, 146Atascos de papel

en la LCIT, 147en la sección de alimentación del

papel, 137, 139Atascos de papel en la sección de salida

del papel, 142

B

Bandeja de alimentación del papel, 11Bandeja de entrada, 15Bandeja de entrada de gran capacidad, 15Bandeja de salida, 16Bandeja de salida de gran capacidad, 16Bandeja de salida del papel, 12Borrado del número de impresiones, 174Borrar margen, 81

Botón de contraste de la pantalla, 17

C

Calzos, 12, 34Cambio

Contraseña, 108Idioma de la pantalla, 182Nombre de archivo, 108nombre de un programa, 114Nombre de usuario, 108programa, 114

Cambio deposición, tamaño y densidad del

sello, 86Cambio de la velocidad de impresión, 57Cambio del tamaño de papel de la bandeja

de alimentaciónCambio del tamaño de papel, 149

Cambio del tamaño de papel de la LCITCambio del tamaño de papel, 150

Cambio de un código de usuario, 173Características generales, 161Carga del papel, 31, 131Código de usuario, 172Colocación

de originales, 43de originales en el alimentador

automático de documentos, 43de originales en el cristal de

exposición, 43Combinar, 66Composición, 87Comprobación de archivos

almacenados, 109Conexión eléctrica, 178Configuración de la bandeja de salida de

papel, 32Consultas, 182Consumibles, 194Contador

Visualización, 184Contraseña

Cambio, 108Establecimiento o cambio, 108

Cristal de exposición, 13Cuando la densidad de la imagen es

demasiado clara, 125

Page 208: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

196

D

Desactivación de la seguridad normal, 103

Detección de fallos, 123

H

Herramientas admin., 164Herramientas de usuario, 155

Modificación de los ajustes

Dónde colocar la máquina, 177

E

Eliminaciónprograma, 115

Eliminación de atascos, 137Eliminación de un código de usuario, 173Encendido de la máquina, 21Entorno de la máquina, 177Especificaciones, 187Establecimiento o cambio

Contraseña, 108Extracción del máster usado, 152

F

Fondo sucio, 125Foto

Tipo de original, 54Funciones de copiadora

ajuste de margen, 82Funciones de impresión, 59funciones de impresión

ampliación de tamaño direccional (mm), 65

centrar, 80Funciones de impresora

ampliación direccional (%), 64Reducción/Ampliación automática, 62zoom, 60

G

Giro de la imagen, 53Guía de componentes, 11Guía final de salida del papel, 12Guías de borde de salida, 13Guías laterales, 15, 16Guías laterales de alimentación del

papel, 11

predeterminados, 160Salida de las Herramientas de

usuario, 160hoja de comandos, 90

I

Idioma de la pantallaCambio, 182

Impresión de la primera página, 110Impresión del contador para cada código

de usuario, 174Impresión de una composición, 97Impresión en dos colores, 118Indicador de alimentación principal, 18Indicador de entrada de datos (verde), 18Indicador de error (rojo), 18Indicador de expulsión de máster, 152Indicadores, 15, 17indicator Tapa/Unidad abierta, 151Información de seguridad, 8Inicio calidad, 101Inicio calidad auto, 101Intervalo alim. papel, 102Interruptor de alimentación, 15, 36Interruptor de funcionamiento, 18, 21Interruptor principal, 12, 21Introducción de texto, 185

L

LápizTipo de original, 54

LCIT, 15Carga del papel, 36Desinstalación de la LCIT, 42Instalación de la LCIT, 35

LCOT, 16Aletas de alineación del papel, 38Preparación de la LCOT, 37

LCS, 15Lengüetas de tope, 13Línea negra/mancha, 125Longitud del máster, 104Lo que puede hacer con esta máquina, ii

Page 209: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

97

Ll

Llamada de servicio, 124

M

Pantalla, 19Papel

Recomendado para la LCIT, 26Recomendado para la LCOT, 27

1

Mango de ajuste de la guía lateral, 15, 16Mango de la guía final de salida del

papel, 13Mango de las placas laterales de

alimentación del papel, 11Mangos de las guías laterales de salida del

papel, 13Mantenimiento de la máquina, 180Máster, 194método de área cerrada, 94método de línea diagonal, 93modelos de fondo, 89Modo Ahorro de energía, 47Modo Auto apagado, 47Modo económico, 101Muestras de Composición, 99

N

Navegador WebArchivos almacenados, 112

Nombre de archivoCambio, 108

Nombre de usuarioCambio, 108

O

Observaciones, 175Opciones, 14Operaciones habituales con teclas, 20Orientación del

original, 44Original claro

Tipo de original, 54Originales, 23

P

Palanca de bloqueo B1 del tambor, 12Palanca de bloqueo del mango de las

guías laterales de alimentación del papel, 11

Palanca de liberación de la LCIT, 15Palanca de liberación de la tapa, 15Palanca de presión de

alimentación, 15, 153Panel de mandos, 11, 17

Papel de copia, 26Papel especial, 50Papel estándar, 49Papel grueso, 49Papel o máster enrollado en el

tambor, 139Pitido del panel, 161Placa final, 16Placas laterales de salida del papel, 12Procedimiento básico, 45Programas, 113Protección

programa, 114Puerta delantera, 11

R

Recuperación de un programa, 114Reducción/Ampliación

automática, 62Reducir/Ampliar predefinido, 59Registro de un código de usuario, 172Relleno de tinta, 133Repetir, 76Repet. personal., 79

S

Sección de alimentación intermedia, 15Seguridad, 103Seguridad más alta, 103seguridad Normal, 103selección automática de papel, 25Sello predefinido

cambio de densidad, 86cambio de posición, 86cambio de tamaño, 86posición y orientación del original, 85

Sistema de gran capacidad, 15, 16Sobres, 49Soporte de tinta, 12Sustitución del rollo del máster, 135

Page 210: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

198

T

Tabla de combinación, 121Tamaño de impresión, 30Tamaño del tambor, 120

V

Visualizacióncontador, 184

Visualización del contador para cada

SP E C262-0754A

Tamaños difíciles de detectar, 24Tamaño y gramaje de los originales

recomendados, 23Tambor, 13Tambor de color, 116Tapa, 15Tapa del cristal de exposición, 13Tecla Ajustes de la impresora, 17Tecla Borrar modos, 17Tecla Borrar/Parar, 18Tecla Ciclo auto, 17Tecla Comprobar modos, 17Tecla Debajo de la bandeja de

alimentación del papel, 11Tecla de selección de modo de Creación

de máster, 17Tecla Herram. usu., 17Tecla Imprimir, 17Tecla Inicio, 18Tecla Posición de la imagen, 17Tecla Posición inicial, 18Tecla Programar, 17Tecla Prueba, 18Tecla Retener entrada de datos, 17Teclas de ajuste de velocidad, 18Teclas de configuración de la posición, 17Teclas numéricas, 18Temporizador Ahorro Energía, 162Temporizador auto apagado, 48, 162Temporizador reinicio automático

sistema, 161Texto

Eliminación, 186Introducción, 186Tipo de original, 54

Texto/FotoTipo de original, 54

Tinta, 133, 194Tipo de original, 54Tipo de papel, 49, 50Tornillo de la guía lateral, 15Tornillo de la placa final, 16

U

Unidad de creación de máster, 11

código de usuario, 173

Page 211: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Símbolos

De acuerdo con la norma IEC 60417, esta máquina utiliza los símbolos siguientes para designar el in-terruptor principal:

a significa ENCENDIDO.

b significa APAGADO.

Declaración de conformidad

“El Producto cumple los requisitos de la Directiva EMC 89/336/EEC y sus correspondientes enmien-das, así como los de la Directiva de bajo voltaje 73/23/EEC y sus correspondientes enmiendas.”

Aviso a los usuarios de un interface de LAN inalámbrica (opcional) (si procede)

Aviso para los usuarios de los países pertenecientes al AEE.

Este producto cumple los requisitos y las provisiones fundamentales de la Normativa 1999/5/CE delParlamento Europeo y del Consejo del 9 Marzo de 1999 sobre equipos de radio y equipos terminalesde telecomunicaciones, así como el mutuo reconocimiento de su conformidad.

La Declaración de Conformidad CE está disponible en Internet en la dirección URL:

http://www.ricoh.co.jp/fax/ce_doc/

Queda prohibido el empleo de este producto en exteriores en Francia e Italia.

Copyright © 2005

Page 212: Manual de usuario - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/... · Inicio calidad Consulte Pág.101 “Inicio calidad”. Modo económico Consulte Pág.101 “Modo Econó-mico”.

Ma

nual d

e usua

rio

SP E C262-0754A