Manual del propietario · Número de pieza: B562/KA/MP/ Edición: 03/2016 Nota: Entiéndase por...

175
Manual del propietario

Transcript of Manual del propietario · Número de pieza: B562/KA/MP/ Edición: 03/2016 Nota: Entiéndase por...

Manual del propietario

La información que incluye esta publicación estaba aprobada al momento de enviarse a imprenta. Comoparte de la política de continua mejora, Ford se reserva el derecho de cambiar especificaciones, diseñoo equipamiento en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir en ninguna obligación ni Ford ni susConcesionarios. Queda prohibida la reproducción, la trasmisión, el almacenamiento o la traducción totalo parcial de esta publicación, sea cual sea la forma o el medio empleado, sin la previa autorización escritapor parte de Ford.© Ford Motor Company 2016

Todos los derechos reservados. Número de pieza: B562/KA/MP/Edición: 03/2016

Nota: Entiéndase por Ford en Argentina a Ford Argentina S.C.A., en Chile a Ford Chile SpA, en Perú a FordPerú S.R.L., en Uruguay, Paraguay y Bolivia a Ford Motor Company.

El papel utilizado para la impresión fue producido bajo prácticas forestales responsables y cuenta con la certificación de Cadena de Custodia FSC (Forest Stewardship Council).

IntroducciónAcerca de este manual...................................5Glosario de símbolos.......................................5Grabación de datos..........................................7Recomendación de las piezas de

repuesto...........................................................8Equipo de comunicación móvil...................8

Guía rápidaVista general exterior de la parte

delantera - 5-Puertas...............................10Vista general exterior de la parte trasera

- 5-Puertas......................................................11Vista general del interior del vehículo -

5-Puertas.......................................................12Vista general del tablero de

instrumentos.................................................13

Seguridad para niñosInstalación de los sistemas de seguridad

para niños......................................................15Posicionamiento del sistema de

seguridad para niños.................................18Seguros para niños.........................................21

Cinturones de seguridadModo de abrocharse los cinturones de

seguridad.......................................................22Ajuste de la altura de los cinturones de

seguridad.......................................................23Luz de aviso del cinturón de seguridad y

señal acústica.............................................24Recordatorio de cinturones de

seguridad......................................................24

Sistema de seguridadpasivo

Funcionamiento..............................................25Airbags del conductor y del

acompañante..............................................26Sensores de colisión y testigo del

airbag..............................................................27

Airbags - Reciclaje.........................................28

Llaves y mandos a distanciaInformación general sobre

radiofrecuencias.........................................29Mando a distancia.........................................29Reemplazo de una llave extraviada o un

mando a distancia......................................31

Sistemas de bloqueo depuertas

Bloqueo y desbloqueo..................................32Portón trasero manual.................................34

SeguridadSistema pasivo antirrobo............................36Alarma antirrobo............................................36

VolanteAjuste del volante..........................................38Mando del sistema de audio.....................38Control por voz................................................39

Limpiaparabrisas y lavapara-brisas

Limpiaparabrisas...........................................40Lavaparabrisas...............................................40Limpialuneta y lavaluneta...........................41

IluminaciónControl de la iluminación............................42Luces con retardo de seguridad...............43Faros antiniebla delanteros.......................43Intermitentes...................................................43Luces interiores...............................................43

Ventanillas y espejosretrovisores

Alzacristales eléctricos - Vehículos con:Descenso y ascenso de un solo toquede la ventanilla del conductor..............45

1

Figo/Ka (CDS) , esARG

Contenido

Espejos retrovisores exteriores.................46Espejo retrovisor interior..............................47

Cuadro de instrumentosCuadro de instrumentos.............................48Indicadores y luces de advertencia.........49Señales acústicas de aviso e

indicadores...................................................52

Pantallas informativasInformación general......................................53Reloj - Vehículos con: Sistema de

audio...............................................................57Reloj - Vehículos sin: Sistema de

audio...............................................................57Computadora de abordo............................58

ClimatizaciónFuncionamiento.............................................60Rejillas de ventilación..................................60Climatización manual...................................61Información general del control de la

climatización interior................................62Desempañador de parabrisas y

luneta.............................................................63Filtro de polen.................................................64

AsientosModo correcto de sentarse........................65Apoyacabezas.................................................65Asientos de ajuste manual.........................67Asientos traseros...........................................68

Tomacorrientes auxiliaresTomacorrientes auxiliares..........................69

Compartimentosguardaobjetos

Posavasos.........................................................70Consola central...............................................70Portabotellas.....................................................71

Arranque y parada del motorInformación general......................................72Interruptor de encendido.............................72Arranque de un motor Nafta......................72

Combustible y carga decombustible

Precauciones de seguridad........................74Calidad del combustible.............................75Bajo nivel de combustible...........................75Catalizador........................................................75Carga de combustible..................................76Consumo de combustible...........................77Sistema de control de emisiones............78

Caja de cambios Caja de cambios manual...........................80Asistencia de arranque en

pendientes.....................................................81

FrenosInformación general......................................82Consejos para conducir con frenos

antibloqueo..................................................82Freno de estacionamiento.........................82

Control de tracciónFuncionamiento.............................................84Uso del control de tracción........................84

Control de estabilidadFuncionamiento.............................................85Uso del control de estabilidad..................85

Ayudas a la conducciónDirección...........................................................86

Transporte de cargaInformación general......................................87Cubierta del baúl - 5-Puertas....................87

2

Figo/Ka (CDS) , esARG

Contenido

RemolqueTransporte del vehículo...............................88Remolque del vehículo sobre las cuatro

ruedas............................................................88

Recomendaciones para laconducción

Rodaje inicial...................................................90Conducción económica..............................90Precauciones con bajas

temperaturas................................................91Conducción por agua....................................91Cubrealfombras del piso..............................91

Emergencias en el caminoLuces intermitentes de emergencia.......93Matafuegos......................................................93Triángulo reflectante de

emergencia..................................................93Arranque con cables de

emergencia..................................................93Sistema de alerta postcolisión.................95

Fusibles y relésLocalización de la caja de fusibles..........96Tabla de especificaciones de los

fusibles..........................................................96Cambio de fusibles......................................102

MantenimientoInformación general....................................104Apertura y cierre del capó.........................105Bajo el capó - Vista de conjunto -

1.5L.................................................................106Varilla indicadora de nivel de aceite -

1.5L.................................................................107Comprobación del aceite de motor......107Comprobación del líquido refrigerante

de motor......................................................108Comprobación del líquido de frenos y

embrague....................................................109

Comprobación del fluido dellavaparabrisas............................................110

Cambio de la batería de 12 V....................110

Comprobación de las escobillas dellimpiaparabrisas........................................112

Cambio de las escobillas de loslimpiaparabrisas........................................112

Cambio de lámparas - 5-Puertas............113Tabla de especificaciones de las

lámparas.......................................................117Cambio del filtro de aire del motor........118

Cuidados del vehículoLimpieza del exterior del vehículo..........120Limpieza del motor.......................................121Limpieza del interior.....................................121Pequeñas reparaciones de la

pintura...........................................................123Limpieza de las llantas de aleación.......123Guardado del vehículo................................124

Llantas y neumáticosInformación general.....................................127Cuidado de los neumáticos......................127Cambio de una rueda.................................128Especificaciones técnicas.........................134

Capacidades y especifica-ciones

Datos técnicos motor..................................137Relaciones de transmisión - 1.5L............138Pesos.................................................................139Dimensiones del vehículo -

5-Puertas....................................................140Número de identificación del

vehículo........................................................142Número del motor - 1.5L............................143Capacidades y especificaciones............144

3

Figo/Ka (CDS) , esARG

Contenido

Sistema de audioInformación general....................................146Unidad de audio - Vehículos con: AM/

FM/Aux In/USB/Bluetooth...................147Unidad de audio - Vehículos con: AM/

FM/CD/SYNC.............................................154Lector de CD...................................................158Conector de entrada de audio.................162Puerto USB.....................................................163Diagnóstico de fallas del sistema de

audio.............................................................163

4

Figo/Ka (CDS) , esARG

Contenido

ACERCA DE ESTE MANUALGracias por elegir Ford. Le recomendamos que dedique un poco de su tiempo para leer este manual y conocer su vehículo. Mientras más sepa acerca de su vehículo, mayor seguridad y placer sentirá al conducirlo.

PELIGROManejar mientras está distraídopuede tener como consecuencia lapérdida de control del vehículo, un

choque y lesiones. Le recomendamosenfáticamente que tenga extremaprecaución al utilizar cualquier dispositivoque pudiera distraerlo mientras conduce.Su principal responsabilidad es laoperación segura del vehículo.Recomendamos que no se utilice ningúndispositivo portátil al conducir, y se sugiereel uso de sistemas activados por vozcuando sea posible. Asegúrese de estar altanto de todas las leyes localescorrespondientes que puedan afectar eluso de dispositivos electrónicos mientrasmaneja.

Nota: Este manual describe lascaracterísticas y opciones del productodisponibles en toda la gama de modelosdisponibles, incluso antes de que esténdisponibles. Es posible que se describanopciones que no estén equipadas en elvehículo que compró.Nota: Algunas de las ilustraciones de estemanual pueden mostrar las funciones de lamanera en que se ven en distintos modelos,por lo que algunas pueden parecerlediferentes de las de su vehículo.Nota: Use y opere el vehículo de acuerdocon las leyes y regulaciones aplicables.Nota: Si vende su vehículo, entreguetambién este manual. Es una parte esencialdel vehículo.

Este manual puede calificar la ubicaciónde una pieza como del lado izquierdo o dellado derecho. El lado correspondiente sedetermina teniendo en cuenta laorientación del asiento de adelante.

E154903

Lado derechoALado izquierdoB

GLOSARIO DE SÍMBOLOSA continuación, le mostramos algunos delos símbolos que pueden aparecer en suvehículo.

Alerta de seguridad

Consulte el manual del propietario

E162384

Sistema de aire acondicionado

Sistema de frenos antibloqueo

Evitar fumar, producir llamas ochispas

Batería

5

Figo/Ka (CDS) , esARG

Introducción

Ácido de la batería

Líquido de frenos, no derivadodel petróleo

Sistema de frenos

Filtro de aire del habitáculo

Revisar tapa de combustible

E175150

Cierre o apertura del seguro paraniños

Anclaje inferior de asientos paraniños

Anclaje para correas de sujeciónde asientos para niños

E71340

Control de velocidad crucero

No abra si está caliente

Filtro de aire del motor

Refrigerante del motor

Temperatura del refrigerante delmotor

Aceite del motor

Gas explosivo

Advertencia del ventilador

Abrocharse el cinturón deseguridad

Airbag delantero

Faros antiniebla delanteros

Compartimiento de fusibles

Luces intermitentes de

Luneta térmica

Descongelador del parabrisas

E91392

Parabrisas térmico

Mecanismo interior de liberación

del baúl

Control de luces

Bloquear ventanilla trasera

Advertencia de neumático conpresión baja

Mantener el nivel correcto delíquido

6

Figo/Ka (CDS) , esARG

Introducción

emergencia

Crique

Alarma de emergencia

E139213

Ayuda de estacionamiento

Freno de estacionamiento

Líquido de dirección hidráulica

Ventanas eléctricas delanterasy traseras

Revisión del motor a la brevedad

Airbag lateral

Control de estabilidad

Limpia y lavaparabrisas

E161353

Mantener fuera del alcance delos niños

E161307

Producto reciclable

E161354

No arrojar al cesto de basura porque el material contiene plomo

E161305

Usar gafas de seguridad durantela manipulación

GRABACIÓN DE DATOSUna gran cantidad de componenteselectrónicos del vehículo incorporanmódulos de almacenamiento de datos quealmacenan datos técnicos sobre lascondiciones del vehículo, eventos ydesperfectos de forma temporal opermanente.En general, dichos datos técnicos registranlas condiciones de las piezas, los módulos,los sistemas o el entorno:• condiciones de operación de

componentes del sistema (porejemplo, niveles de llenado),

• mensajes de estado del vehículo y desus componentes individuales (porejemplo, cantidad derevoluciones/velocidad rotacional delas ruedas, desaceleración oaceleración lateral),

• desperfectos y defectos encomponentes importantes del sistema(por ejemplo, sistema de iluminacióny de frenos),

• reacciones del vehículo antesituaciones particulares de manejo(por ejemplo, inflado del airbag yactivación del sistema de control de laestabilidad),

• condiciones ambientales (por ejemplo,temperatura).

Estos datos son exclusivamente técnicosy contribuyen a la identificación y a lacorrección de desperfectos, así como a laoptimización de las funciones del vehículo.Con estos datos, no es posible crearperfiles de desplazamiento que permitanidentificar las rutas recorridas.Si se realizan servicios (por ejemplo,trabajos de reparación, procesos deservicio, casos de garantía, aseguramientode la calidad), los empleados de la red deservicio (incluidos los fabricantes) puedenleer estos datos técnicos de los módulos

7

Figo/Ka (CDS) , esARG

Introducción

de almacenamiento de datos de eventosy de desperfectos por medio dedispositivos especiales de diagnóstico. Deser necesario, usted recibirá informaciónadicional. Después de corregir undesperfecto, se eliminan los datoscorrespondientes del módulo dealmacenamiento de desperfectos o sesobrescriben constantemente.Cuando se utiliza el vehículo, pueden darsesituaciones en las que estos datos técnicosrelacionados con otra información(informes de accidentes, daños en elvehículo, declaraciones de testigos, etc.)se asocien a personas específicas(posiblemente, con la asistencia de unexperto).Las funciones adicionales acordadas demanera contractual con el cliente (porejemplo, ubicación del vehículo en casosde emergencia) permiten la transmisiónde datos específicos del vehículo desdeeste.

RECOMENDACIÓN DE LASPIEZAS DE REPUESTOEl vehículo se fabricó conforme a los másaltos estándares usando piezas decalidad. Le recomendamos que exija eluso de piezas de repuesto Ford yMotorcraft originales cada vez que suvehículo requiera de mantenimientoprogramado o de reparaciones. Puedeidentificar las piezas Ford y Motorcraftoriginales con facilidad si busca loslogotipos de Ford, FoMoCo o Motorcraften las piezas o en sus embalajes.

Mantenimiento programado yreparaciones mecánicasUna de las mejores maneras de asegurarsede que su vehículo funcione durante añoses realizar el mantenimiento segúnnuestras recomendaciones y usandopiezas que cumplan con lasespecificaciones detalladas en esteManual del propietario. Las piezas Ford yMotorcraft originales satisfacen o superandichas especificaciones.

Garantía de las piezas de repuestoLas piezas de repuesto originales de Fordy Motorcraft son las únicas piezas quecuentan con la Garantía de Ford. Esposible que la Garantía de Ford no cubralos daños ocasionados al vehículo comoresultado de fallas en piezas que no seande Ford. Para obtener más información,consulte los términos y las condiciones dela Garantía de Ford.

EQUIPO DE COMUNICACIONMÓVIL

PELIGROManejar mientras está distraídopuede provocar la pérdida de controldel vehículo, choques y lesiones. Se

recomienda que tenga extrema precaucióncuando utilice cualquier dispositivo quepudiera distraerlo mientras maneja. Suresponsabilidad principal es la operaciónsegura de su vehículo. Recomendamosque no se utilice ningún dispositivo demano al conducir y lo instamos a utilizarsistemas operados por voz siempre quesea posible. Asegúrese de estar al tantode todas las leyes localescorrespondientes que puedan afectar eluso de dispositivos electrónicos mientrasmaneja.

8

Figo/Ka (CDS) , esARG

Introducción

El uso de equipos de comunicación móviles cada vez más importante al atenderasuntos de negocios y tambiénpersonales. Sin embargo, no debearriesgar su seguridad ni la de otros al usaresos equipos. Las comunicaciones móvilespueden aumentar la seguridad personalcuando se usan correctamente,especialmente en situaciones deemergencia. Para evitar que se pierdan losbeneficios de los equipos de comunicaciónmóvil, la seguridad debe ser lo principal ala hora de utilizarlos. Los equipos decomunicación móvil incluyen teléfonoscelulares, localizadores, dispositivos decorreo electrónico portátiles, dispositivosde mensajería de texto y radios portátilesde transmisión y recepción, entre otros.

9

Figo/Ka (CDS) , esARG

Introducción

VISTA GENERAL EXTERIOR DE LA PARTE DELANTERA - 5-PUERTAS

E174263

EF

C

B

A

D

Véase Bloqueo y desbloqueo (página 32).AVéase Limpiaparabrisas (página 40).BVéase Mantenimiento (página 104).CVéase Cambio de lámparas (página 113).DPresiones de los neumáticos. Véase Especificaciones técnicas (página 134).EVéase Cambio de una rueda (página 128).F

10

Figo/Ka (CDS) , esARG

Guía rápida

VISTA GENERAL EXTERIOR DE LA PARTE TRASERA - 5-PUERTAS

E

D

C

B

A

F

G

A Véase Cambio de lámparas (página 113).B Véase Limpiaparabrisas (página 40).C Véase Cambio de lámparas (página 113).D Véase Portón trasero manual (página 34).E Presión de los neumáticos. Véase Especificaciones técnicas (página 134).F Véase Cambio de una rueda (página 128).G Véase Especificaciones técnicas (página 134).

11

Figo/Ka (CDS) , esARG

Guía rápida

VISTA GENERAL DEL INTERIOR DEL VEHÍCULO - 5-PUERTAS

A B E F

GHIJ

C D

E174732

A Véase Caja de cambios (página 80).B Véase Espejos retrovisores exteriores (página 46).C Véase Bloqueo y desbloqueo (página 32).D Véase Alzacristales eléctricos (página 45).E Véase Apoyacabezas (página 65).F Véase Modo de abrocharse los cinturones de seguridad (página 22). G Véase Asientos traseros (página 68).H Véase Asientos de ajuste manual (página 67).

12

Figo/Ka (CDS) , esARG

Guía rápida

Véase Freno de estacionamiento (página 82).IVéase Apertura y cierre del capó (página 105).J

VISTA GENERAL DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS

E174691

B C D E F GA

HIJKM LNO

Difusores de aire. Véase Rejillas de ventilación (página 60).ALuces de giro. Véase Intermitentes (página 43). Luz alta. Véase Control dela iluminación (página 42).

B

Tablero de instrumentos. Véase Cuadro de instrumentos (página 48). VéaseIndicadores y luces de advertencia (página 49).

C

Palanca del limpiaparabrisas. Véase Limpiaparabrisas y lavaparabrisas(página 40).

D

Pantalla de información y entretenimiento. Véase Pantallas informativas(página 53).

E

Interruptor de las luces intermitentes de advertencia de peligro. Véase Lucesintermitentes de emergencia (página 93).

F

13

Figo/Ka (CDS) , esARG

Guía rápida

Unidad de audio. Véase Sistema de audio (página 146).GBotón de bloqueo eléctrico de las puertas. Véase Bloqueo y desbloqueo(página 32).

H

Climatizador. Véase Climatización (página 60).IInterruptor de encendido. Véase Interruptor de encendido (página 72).JBocina.KVéase Volante (página 38).LControl de audio. Véase Sistema de audio (página 146).MPalanca de apertura del capó. Véase Apertura y cierre del capó (página 105).NControl de luces. Véase Control de la iluminación (página 42).O

14

Figo/Ka (CDS) , esARG

Guía rápida

INSTALACIÓN DE LOSSISTEMAS DE SEGURIDADPARA NIÑOS

E161855

E68916

AVISOSUse un asiento para niños aprobadopara asegurar a los niños de menosde 150 cm de altura en el asiento

trasero.¡Peligro extremo! Nunca use unsistema de seguridad para niñosorientado hacia atrás en un asiento

protegido por un airbag activo que estédelante. El niño puede sufrir lesionesgraves que pueden ser mortales.

Lea y siga las instrucciones delfabricante cuando instale el asientopara niños.

AVISOSNo modifique los asientos para niñosde ninguna manera.No lleve a un niño en su regazocuando el vehículo esté enmovimiento.A fin de evitar el riesgo de lesiones,no deje sin supervisión a los niños omascotas dentro de su vehículo.

Nota: Si su vehículo tuvo un accidente,solicite a un Concesionario Ford que reviselos asientos para niños.

Asientos para niños en función desu masa corporalUtilice el asiento para niños correspondiente según se describe a continuación:

Asiento de seguridad para bebés

E68918

Asegure a los niños que pesen menos de13 kg en un asiento de seguridad parabebés orientado hacia atrás (grupo 0+) enel asiento trasero.

15

Figo/Ka (CDS) , esARG

Seguridad para niños

Asiento de seguridad para niños

E68920

Asegure a los niños que pesen entre 13 kgy 18 kg en un asiento de seguridad paraniños (grupo 1) en el asiento trasero.

Asientos auxiliaresAVISOS

No instale un asiento auxiliar ni un almohadón auxiliar sólo con la correa de la cintura del cinturón de

seguridad.No instale un asiento auxiliar ni unalmohadón auxiliar con un cinturónde seguridad flojo o torcido.No coloque el cinturón de seguridadpor debajo del brazo del niño ni pordetrás de su espalda.No use almohadas, libros o toallaspara modificar la altura del niño.Asegúrese de que los niños sesienten derechos.Cuando utilice un asiento para niñosen el asiento trasero, el asiento paraniños debe estar firmemente

ajustado a la posición de asiento delvehículo. No debe tocar el apoyacabeza.De ser necesario, quite el apoyacabeza.

Reinstale la cabecera luego de quitarel asiento para niños.

Asiento auxiliar (grupo 2)

E70710

Asegure a los niños que pesan más de 15 kgpero que miden menos de 150 cm en unasiento auxiliar o un almohadón auxiliar.Recomendamos que use un asiento conreforzador que combine un almohadóncon un respaldo en lugar de sólo unalmohadón con reforzador. La posición deasiento elevado le permitirá colocar lacorrea de hombro del cinturón deseguridad para adultos sobre el centro delhombro del niño y la correa de la cinturaapretada contra las caderas.

Almohadón auxiliar (grupo 3)

E68924

16

Figo/Ka (CDS) , esARG

Seguridad para niños

Puntos de anclaje ISOFIXPELIGRO

Use un dispositivo antirrotación alutilizar el sistema ISOFIX.Recomendamos el uso de una correa

superior o una pata de soporte.

Nota: Cuando compre un asiento paraniños ISOFIX, asegúrese de saber el grupode masa corporal correcto y la clase detamaño ISOFIX para la ubicación deasientos que se necesita. VéaseInstalación de los sistemas de seguridadpara niños (página 15).Su vehículo posee puntos de anclajeISOFIX para colocar los asientos para niñosISOFIX universalmente aprobados.El sistema ISOFIX posee dos brazosaccesorios en el asiento para niños que seacoplan a los puntos de anclaje de losasientos traseros externos, donde elalmohadón se une con el respaldo. Lospuntos de anclaje de las correas se ubicandetrás de los asientos traseros externospara los asientos para niños con correasuperior.

Puntos de anclaje de correasuperior, 5 puertas

E87146

Los puntos de anclaje de las correas superiores se encuentran detrás de la segunda fila de asientos.

Colocación de asiento para niñoscon correa superior

AVISOSColoque la correa superior sólo en elpunto de anclaje para correacorrespondiente.Asegúrese de que la correa desujeción superior no esté floja nitorcida y esté ubicada correctamente

en el punto de anclaje.

Nota: Cuando sea pertinente, retire lacubierta del equipaje para facilitar lainstalación. Véase Cubierta del baúl(página 87). Véase Instalación de lossistemas de seguridad para niños (página15).1. Dirija la correa de sujeción al punto de

anclaje.

17

Figo/Ka (CDS) , esARG

Seguridad para niños

E87145

2. Empuje firmemente el asiento del niñopara atrás para fijar los puntos deanclaje inferiores de ISOFIX.

3. Ajuste la correa de sujeción de acuerdocon las instrucciones del fabricante delasiento para niños.

POSICIONAMIENTO DELSISTEMA DE SEGURIDADPARA NIÑOS

AVISOSConsulte a un Concesionario Fordpara conocer los detalles másrecientes sobre nuestros asientos

recomendados para niños.Los niños deben viajar siempre en elasiento trasero y usar correctamente,y en todo momento, los sistemas de

seguridad adecuados. Si no sigue estasindicaciones podría aumentarse en granmedida el riesgo de lesiones o la muerte.

AVISOSVerifique que los niños esténasegurados correctamente con undispositivo que sea adecuado para

su altura, edad y peso. Los sistemas deseguridad para niños deben comprarse porseparado. Ignorar estas instrucciones ypautas puede aumentar el riesgo de quelos niños sufran heridas graves o, incluso,la muerte.

Nunca use un sistema de seguridadpara niños orientado hacia atrás enun asiento protegido por un airbag

activo que esté delante. El niño puedesufrir lesiones graves que pueden sermortales.

Si usa un asiento para niños quecuenta con una pata de soporte, estadeberá apoyarse de manera segura

en el piso.Si usa un asiento para niños quecuenta con cinturón de seguridad,asegúrese de que el cinturón no esté

flojo ni torcido.El asiento para niños debe quedarapoyado firmemente contra elasiento del vehículo. No debe tocar

el apoyacabeza. De ser necesario, quite elapoyacabeza. Véase Especificacionestécnicas (página 134).

Reinstale el apoyacabeza luego dequitar el asiento para niños. VéaseEspecificaciones técnicas (página

134).

18

Figo/Ka (CDS) , esARG

Seguridad para niños

Categorías de grupo de peso

Posiciones del asiento 3210+0

De 22 a36 kg

De 15 a25 kg

De 9 a18 kgHasta 13 kgHasta

10 kg

XXXXXAsiento del acompa-ñante con airbag ACTI-VADO

UUUUUAsientos traseros

X No es adecuado para los niños de este grupo de edad y peso.U Adecuado para asientos para niños de categoría universal aprobados para su uso eneste grupo de edad y peso.No adecuado para asientos con cinturones de seguridad de dos puntos.

Nota: Mueva el asiento delantero o ajusteel respaldo hasta llegar a una posiciónvertical a fin de garantizar que no hayainterferencia entre el asiento para niños,ubicado en el asiento trasero, y el respaldodel asiento delantero.

Nota: Sólo se deben instalar asientos paraniños que permitan la sujeción mediante uncinturón de seguridad de tres puntos.Nota: Cuando use un asiento para niños enel asiento trasero, ajuste el asientodelantero en cierta posición que evite elcontacto con el pasajero de la parte traserao con los pies o las piernas del niño.

Asientos para niños ISOFIX

Categorías de grupo de peso

Posiciones del asiento

10+

Orientación delan-teraOrientación trasera

20 a 40 lb (9 a18 kg)Hasta 29 lb (13 kg)

Sin asientos ISOFIX

Clase detamaño

Asiento delanteroTipo detamaño

B, B11E1Clase detamaño

Asiento ISOFIX traseroexterno

19

Figo/Ka (CDS) , esARG

Seguridad para niños

Categorías de grupo de peso

Posiciones del asiento

10+

Orientación delan-teraOrientación trasera

20 a 40 lb (9 a18 kg)Hasta 29 lb (13 kg)

IL, IUF3IL2Tipo detamaño

Sin asientos ISOFIX

Clase detamaño

Asiento trasero centralTipo detamaño

IL Adecuado para sistemas particulares de asientos para niños ISOFIX de la categoríasemiuniversal. Consulte las listas de recomendación de vehículos de los proveedoresacerca de los sistemas de asientos para niños.IUF Adecuado para sistemas de asientos para niños con orientación delantera ISOFIX decategoría universal aprobados para su uso en este grupo de peso y tamaño.1 El grupo de tamaño ISOFIX para los sistemas de asientos para niños de categoríasuniversal y semiuniversal se define con las letras de la A a la G en mayúscula. Estas letrasde identificación están en el asiento para niños ISOFIX.2 En el momento de publicación, el asiento de seguridad para niños ISOFIX recomendadopara el grupo O+ es el asiento infantil Britax Romer. Consulte a un Concesionario Fordpara conocer los detalles más recientes sobre nuestros asientos recomendados paraniños.3 En el momento de publicación, el asiento de seguridad para niños ISOFIX recomendadopara el Grupo 1 es el asiento infantil Britax Romer Duo. Consulte a un Concesionario Fordpara conocer los detalles más recientes sobre nuestros asientos recomendados paraniños.

20

Figo/Ka (CDS) , esARG

Seguridad para niños

SEGUROS PARA NIÑOS

PELIGROSi tiene habilitados los seguros paraniños, no se pueden abrir las puertastraseras desde el interior del

vehículo.

E176962

Las trabas a prueba de niños estánubicadas en los bordes traseros de cadapuerta trasera y deben fijarse por separadoen cada puerta.

Lado izquierdoGire hacia la izquierda para bloquear yhacia la derecha para desbloquear.

Lado derechoGire hacia la derecha para bloquear y haciala izquierda para desbloquear.

21

Figo/Ka (CDS) , esARG

Seguridad para niños

MODO DE ABROCHARSE LOSCINTURONES DE SEGURIDAD

AVISOSInserte la lengüeta en la hebilla hastaque escuche un clic. Si no escuchaun clic, el cinturón de seguridad no

se ha abrochado correctamente.Asegúrese de que el cinturón deseguridad esté debidamentealmacenado y que no quede fuera

del vehículo al cerrar la puerta.

Nota: Abroche el cinturón de seguridadúnicamente cuando el vehículo estédetenido; nunca cuando esté enmovimiento. Si tira bruscamente o si elvehículo se encuentra en una pendiente, elcinturón de seguridad puede quedartrabado.Utilice siempre los cinturones de seguridady los sistemas de seguridad para niños.La correa superior del cinturón deseguridad debe apoyarse en el hombro,nunca en el cuello. La correa inferior delcinturón de seguridad debe apoyarse en elárea de la pelvis, nunca en el estómago.Nunca utilice un cinturón de seguridad paramás de una persona. Asegúrese de que loscinturones no estén flojos, torcidos niobstruidos por paquetes u otros pasajeros.No recline excesivamente los respaldos de los asientos delanteros, ya que los cinturones de seguridad sólo proporcionan protección máxima cuando los respaldos se encuentran en una posición prácticamente vertical.

Cinturones de seguridad retráctiles por inercia de tres puntosLos cinturones de seguridad de tres puntosestán disponibles con los asientosdelanteros y con las posiciones lateralesde los asientos traseros. Mantenga lahebilla del cinturón de seguridad del pisotrasero sin equipajes ni objetos.Abrochado del cinturón de seguridadTire el cinturón de seguridad de maneracontinua.

E165534

Desabrochado del cinturón deseguridadOprima el botón rojo de la hebilla y dejeque el cinturón se enrolle suavemente porcompleto.

22

Figo/Ka (CDS) , esARG

Cinturones de seguridad

E74124

Uso de los cinturones de seguridaddurante el embarazo

E68587

PELIGROColóquese el cinturón de seguridadcorrectamente para su seguridad yla de su bebé. No use solamente el

cinturón de seguridad de hombro o elcinturón de seguridad de las caderas.

Colóquese el cinturón de seguridad de lascaderas cómodamente sobre las caderasy en la parte baja del abdomen. Colóqueseel cinturón de seguridad de hombro entrelos pechos, por encima del abdomen yhacia un costado de este.

AJUSTE DE LA ALTURA DE LOSCINTURONES DE SEGURIDAD

PELIGROUbique el ajustador de altura delcinturón de seguridad de modo quese apoye en la parte media de su

hombro. No ajustar debidamente elcinturón de seguridad puede reducir sueficacia y aumentar el riesgo de sufrirlesiones en un choque.

Ajuste la altura de la correa del hombro demanera que esta se apoye en la partemedia del hombro.

E145664

Para ajustar la altura de la correa delhombro:1. Presione el botón y deslice el

mecanismo de ajuste hacia arriba ohacia abajo.

2. Suelte el botón y deslice el mecanismode ajuste hacia abajo para asegurarsede que haya quedado bloqueado.

23

Figo/Ka (CDS) , esARG

Cinturones de seguridad

LUZ DE AVISO DEL CINTURÓNDE SEGURIDAD Y SEÑALACÚSTICA (Si está equipado)

Esta luz se ilumina y suena unaadvertencia si el conductor noabrochó su cinturón de

seguridad antes de encender el vehículo.

Condiciones de funcionamiento

Entonces...Si...

La luz de advertencia del cinturón de segu-ridad se encenderá por 3 segundos (sin

alarma indicadora).

El conductor o acompañante no abrochó el cinturón de seguridad antes de encender

el vehículo...

La luz de advertencia del cinturón de segu-ridad se encenderá intermitentemente porhasta 4 minutos y medio, seguida de una

alarma indicadora.

El conductor o acompañante no abrochó el cinturón de seguridad y la velocidad del

vehículo aumenta a más de 20km/h…

La luz de advertencia del cinturón de segu-ridad y la alarma indicadora se apagarán.

El conductor o acompañante abrocha elcinturón de seguridad mientras la luz deadvertencia está encendida y la alarma

indicadora está sonando...

La luz de advertencia del cinturón de segu-ridad y la alarma indicadora permanecerán

apagadas.

El conductor o el acompañante abrocha elcinturón de seguridad antes de encender

el vehículo...

RECORDATORIO DECINTURONES DE SEGURIDAD

PELIGROEl sistema sólo proporciona protección cuando se usa el cinturón de seguridad de forma adecuada.

La luz de advertencia se enciende y suenauna advertencia cuando se han cumplidolas siguientes condiciones:• El cinturón de seguridad del conductor

no se ha abrochado.• El vehículo sobrepasa una velocidad

relativamente baja.

Si usted no abrocha su cinturón deseguridad, ambas advertencias sedesactivarán de manera automáticadespués de aproximadamente cincominutos.

Desactivación del recordatorio decinturón de seguridadConsulte a su Concesionario Ford.

24

Figo/Ka (CDS) , esARG

Cinturones de seguridad

FUNCIONAMIENTO

AVISOSLos airbags no se inflan nilentamente ni suavemente por lo queel riesgo de sufrir una lesión debido

al despliegue de un airbag es mayorestando cerca del panel que cubre elmódulo de airbags.

Todos los pasajeros del vehículo,incluido el conductor, deben usarcorrectamente, y en todo momento,

los cinturones de seguridad,independientemente de si el vehículocuenta con un sistema de seguridadadicional de airbags. No usarcorrectamente el cinturón de seguridadpodría aumentar drásticamente el riesgode sufrir lesiones o la muerte.

Los niños deben viajar siempre en unasiento trasero y usar correctamente,en todo momento, los sistemas de

seguridad adecuados.Nunca apoye el brazo sobre elmódulo de airbag, ya que puedeocasionar la fractura del brazo u

otras lesiones graves.No intente dar mantenimiento,arreglar o modificar el sistema deseguridad adicional de airbags ni sus

fusibles en un vehículo que contieneairbags, ya que podría resultar gravementelesionado o perder la vida. Comuníquesede inmediato con un Concesionario Ford.

Nota: Varios de los componentes delsistema de airbags se calientan después deinflarse. Para reducir el riesgo de lesiones,no los toque luego de la desactivación delsistema.

Nota: Si el airbag se desplegó, este novolverá a funcionar nuevamente y deberáser reemplazado de inmediato. Si el airbagno se reemplaza, el área que no fuearreglada aumentará el riesgo de sufrir unalesión en caso de colisión.Los airbags son sistemas de seguridadadicionales diseñados para funcionar enconjunto con los cinturones de seguridady ayudan a proteger al conductor y alacompañante de determinadas lesionesen la parte superior del cuerpo. Los airbagsno se inflan lentamente. Existe el riesgo desufrir una lesión debido al despliegue delos airbags.Nota: Si se despliega un airbag, escucharáun fuerte sonido y verá una nube de residuosde polvo inofensivo. Esto es normal.Los airbags se inflan y se desinflanrápidamente en el momento de laactivación. Luego del despliegue de unairbag, es normal observar residuos depolvo, similares al humo, u oler propulsorquemado. Esto puede tener maicena, talco(para lubricar la bolsa) o compuestos consodio (por ejemplo, bicarbonato) queresultan del proceso de combustióncuando se infla el airbag. Puede haberpequeñas cantidades de hidróxido desodio, lo que puede irritar la piel y los ojos,pero ninguno de ellos es un residuo tóxico.Si bien el sistema está diseñado paraayudar a reducir las lesiones graves, elcontacto con un airbag desplegado puedeocasionar reacciones alérgicas oinflamación. La pérdida temporal de laaudición es también una posibilidad debidoal ruido que produce el despliegue de losairbags. Debido a que los airbags debeninflarse rápidamente y con una fuerzaconsiderable, existe riesgo de muerte o desufrir lesiones graves tales como fracturas,lesiones faciales u oculares o lesionesinternas, en especial aquellos pasajerosque no se encuentren debidamenteasegurados o que estén mal sentados al

25

Figo/Ka (CDS) , esARG

Sistema de seguridad pasivo

momento del despliegue del airbag. Poreste motivo, es sumamente importanteque los pasajeros se encuentrendebidamente asegurados y tan lejos comosea posible del módulo de airbags sin queesto comprometa el control del vehículo.Los airbags no requieren mantenimientode rutina.

AIRBAGS DEL CONDUCTOR YDEL ACOMPAÑANTE

PELIGRONunca apoye su brazo o cualquierobjeto sobre el módulo de airbags.Apoyar el brazo sobre el área de

despliegue del airbag puede ocasionar lafractura del brazo u otras lesiones graves.Los objetos que se encuentran sobre elárea de inflado de los airbags podrían serdisparados por el aire hacia su cara o torsoy causar lesiones graves.

E151127

Los airbags del conductor y delacompañante se desplegarán en caso deque se produzca un choque grave, ya seafrontal o casi frontal.

Ajustes apropiados para laposición del conductor y delacompañantePara ubicarse de manera apropiada lejosde los airbags:• Corra el asiento hacia atrás, tanto

como pueda, sin perder el alcancecómodo de los pedales.

• Recline levemente el asiento (uno odos grados) respecto de la posiciónvertical.

Una vez que todos los pasajeros hayan ajustado sus asientos y que se hayan abrochado los cinturones de seguridad, es muy importante que permanezcan sentados correctamente. Un ocupante sentado correctamente está sentado derecho, apoyado contra el respaldo y en el centro del asiento, con los pies extendidos cómodamente. Sentarse de manera incorrecta puede aumentar la probabilidad de sufrir lesiones en caso de choque. Por ejemplo, si un pasajero viaja en una posición encorvada, acostado, recostado sobre uno de sus lados, inclinado hacia atrás, adelante o hacia los lados o si eleva uno o ambos pies, esto aumentará en gran medida la probabilidad de sufrir lesiones en un choque.

Niños y airbagsPELIGRO

Los airbags pueden causar la muerteo lesionar a un niño que se encuentreen un asiento para niños. Nunca

coloque un asiento para niños orientadohacia atrás en frente de un airbag activo.Si debe usar un asiento para niñosorientado hacia delante en el asientodelantero, corra completamente el asientoen el que se instalará el asiento para niñoshacia atrás.

26

Figo/Ka (CDS) , esARG

Sistema de seguridad pasivo

E142846

Los niños siempre deben estardebidamente asegurados. Las estadísticasde accidentes indican que los niños estánmás seguros cuando están debidamenteasegurados en el asiento trasero que en elasiento delantero. Ignorar estasinstrucciones puede aumentar el riesgo delesión en caso de choque.

SENSORES DE COLISIÓN YTESTIGO DEL AIRBAG

PELIGROModificar o agregar accesorios en elextremo delantero del vehículo(incluido el bastidor, el paragolpes,

la estructura delantera de la carrocería ylos ganchos de remolque) podría afectarel desempeño del sistema de airbags,aumentando el riesgo de lesiones. Nomodifique el extremo delantero delvehículo.

El módulo de control del sistema deprotección monitorea la disponibilidad delos dispositivos de seguridad, así comotambién los sensores de choque yprotección de pasajeros. La disponibilidaddel sistema de seguridad se indica

mediante una luz indicadora deadvertencia en el tablero de instrumentoso mediante un tono sonoro de respaldo encaso de fallas de la luz de advertencia. Losairbags no requieren mantenimiento derutina.Si hay un mal funcionamiento en elsistema, se indicará mediante uno o másde los siguientes medios:

La luz de disponibilidad no seencenderá de forma inmediatadespués de poner en marcha el

vehículo.

• La luz de disponibilidad destellará o semantendrá encendida.

• Se escucha una serie de cinco pitidos.El patrón de tonos se repetirá demanera periódica hasta que seresuelva el problema, se repare la luzo ambos.

Si ocurre alguna de estas condiciones,incluso intermitentemente, haga que unConcesionario Ford revise el sistema suplementario de protección cuanto antes. A menos que se hagan las reparaciones necesarias, es posible que el sistema nofuncione de manera adecuada en caso deun choque.El pretensor del cinturón de seguridad delconductor y el sistema suplementario deprotección de airbags frontales estándiseñados para activarse cuando elvehículo sufre una desaceleraciónlongitudinal suficiente como para hacerque el módulo de control del sistema deprotección despliegue un dispositivo deseguridad.El hecho de que no se active el pretensordel cinturón de seguridad del conductor olos airbags frontales para todos lospasajeros de los asientos delanteros alocurrir un choque no significa que haya unafalla en el sistema. En cambio, significa

27

Figo/Ka (CDS) , esARG

Sistema de seguridad pasivo

que el módulo de control del sistema deprotección determinó que las condicionesdel accidente (gravedad del choque, usodel cinturón de seguridad) no eranapropiadas para desplegar estosdispositivos de seguridad.• Los airbags delanteros se activan sólo

en choques frontales y semifrontales (no en volcaduras, impactos laterales ni impactos traseros), a menos que el choque provoque una desaceleración longitudinal suficiente.

• El diseño del pretensor del cinturón deseguridad del conductor está pensadopara activarse en choques frontales ysemifrontales.

AIRBAGS - RECICLAJEComuníquese de inmediato con un Concesionario Ford. Sólo personal calificado debe desechar los airbags.

28

Figo/Ka (CDS) , esARG

Sistema de seguridad pasivo

INFORMACIÓN GENERALSOBRE RADIOFRECUENCIASNota: Los cambios o las modificacionesque no estén expresamente aprobadas porla parte responsable del cumplimientopodrían invalidar la autoridad del usuariopara operar el equipo.El alcance operativo normal del transmisores de aproximadamente 10 m.Las disminuciones del alcance podríandeberse a uno de los siguientes factores:• condiciones climáticas,• torres de antenas de radio en las

proximidades,• estructuras alrededor del vehículo,• otros vehículos estacionados cerca del

suyo.Otros transmisores de radio (por ejemplo,las radios de aficionados, los equiposmédicos, los auriculares inalámbricos, loscontroles remotos inalámbricos, losteléfonos celulares, los cargadores debatería y los sistemas de alarma) puedenutilizar la radiofrecuencia que utiliza sucontrol remoto. Si las frecuencias sebloquean, no podrá usar su control remoto.Puede bloquear y desbloquear las puertascon la llave.Nota: Asegúrese de que su vehículo tengapuestos los seguros antes de abandonarlo.Nota: Si está dentro del alcance, el controlremoto operará si presiona cualquier botóninvoluntariamente.Nota: El control remoto contienecomponentes eléctricos que son sensibles.La exposición a la humedad o los golpespueden causar daños permanentes.

MANDO A DISTANCIATransmisores integrados a la llave(Si está equipado)

Use la hoja de la llave para arrancar elvehículo y para poner o quitar el seguro dela puerta del conductor desde afuera delvehículo. La sección del transmisorfunciona como el comando a distancia.

E151797

Presione el botón para sacar la hoja de lallave. Presione y mantenga presionado elbotón para volver a guardar la hoja de lallave cuando no la utilice.

E178489

Nota: Las llaves de su vehículo vienen conuna etiqueta de seguridad que brindainformación importante para lareproducción de la llave. Guarde la etiquetaen un lugar seguro para referencia futura.

Cambio de la pilaNota: Consulte las normas locales paraeliminar adecuadamente la pila deltransmisor.

29

Figo/Ka (CDS) , esARG

Llaves y mandos a distancia

Nota: No limpie la grasa de los terminalesde la pila o de la superficie trasera deltablero de circuitos.Nota: El cambio de la pila no hará que eltransmisor se desvincule del vehículo. Eltransmisor debe funcionar normalmente.

Transmisor integrado a la llaveEl comando a distancia usa una pila de litiotipo botón de tres voltios CR2032, o suequivalente.Presione el botón para sacar la hoja de lallave antes de iniciar el procedimiento.

E151798

1. Inserte un destornillador en el lugar quese muestra en la imagen y presionesuavemente el clip.

2. Presione el clip hacia abajo y retire lacubierta de la pila.

E151799

3. Quite cuidadosamente la cubierta.

E151800

Nota: No toque los contactos de la pila nila tarjeta de circuito impreso con eldestornillador.4. Inserte un destornillador, como se

muestra en la imagen, para extraer lapila.

E151801

5. Extraiga la pila.6. Coloque una pila nueva con el signo +

hacia arriba.7. Vuelva a colocar la cubierta de la pila.

Localizador del vehículo

E138623

Presione el botón dos veces enun lapso de tres segundos. Labocina sonará y las luces de giro

destellarán. Le recomendamos que useeste método para localizar el vehículo, enlugar de usar la alarma de emergencia.

30

Figo/Ka (CDS) , esARG

Llaves y mandos a distancia

Activación de la alarma deemergenciaNota: La alarma de emergencia sólo funcionará cuando el vehículo esté apagado.

E138624

Presione el botón para activar laalarma. Vuelva a presionar elbotón o active el encendido para

desactivar la alarma.

REEMPLAZO DE UNA LLAVEEXTRAVIADA O UN MANDO ADISTANCIAPuede adquirir llaves o controles remotosde reemplazo o adicionales en suConcesionario Ford. Su Concesionario Fordpuede programar los controles para suvehículo.

31

Figo/Ka (CDS) , esARG

Llaves y mandos a distancia

BLOQUEO Y DESBLOQUEOPuede usar el control de seguros eléctricosde las puertas o el control remoto paraponer o sacar los seguros al vehículo.

Seguros eléctricos de las puertasEl control de seguros de puertas eléctricose encuentra en el cuadro de instrumentoscerca de la unidad de audio.Tipo 1

E174654 A B CTipo 2

A B CE175432

Sacar el seguroAPoner el seguroBIndicador de seguros de laspuertas

C

Indicador de seguros de las puertasCuando trabe los seguros de las puertas,se iluminará una luz LED en el interruptorde seguros de las puertas. La luz indicadorapermanece iluminada hasta 5 minutosdespués de apagar el motor.

Inhibidor del interruptorCuando cierra el vehículo de maneraelectrónica, el interruptor de seguroseléctricos de las puertas dejará defuncionar después de los 20 segundos.Debe sacar el seguro del vehículo con elcontrol remoto o encender el motor pararestablecer la función de estosinterruptores.

Apertura y desbloqueo de la puerta trasera

Tire la manija interior de la puerta paradestrabar y abrir la puerta trasera.

Control remotoPuede usar el control remoto en cualquier momento. El botón de apertura del baúl sólo funcionará si el vehículo viaja a una velocidad inferior a 5 km/h.

Sacar el seguro de las puertas

E138629

Presione el botón para sacar elseguro de todas las puertas.Las luces de giro destellarán.

Activación del seguro de las puertas

E138623

Presione el botón para ponerleel seguro a todas las puertas.Las luces de giro destellarán.

Vuelva a presionar el botón en un lapso detres segundos para confirmar que todaslas puertas estén cerradas. Si todas laspuertas y el baúl están cerrados, el segurode las puertas se trabará otra vez, la bocinasonará una vez y las luces de giro seencenderán dos veces.

32

Figo/Ka (CDS) , esARG

Sistemas de bloqueo de puertas

Seguro fallidoSi presiona el botón con cualquier puertaabierta, las luces de giro no se encenderán.Si vuelve a presionar el botón en un lapsode 3 segundos, la bocina sonará dos vecespara advertirle que no todas las puertasestán cerradas correctamente.

Apertura del baúl

E138630

Presione dos veces el botón enun lapso de tres segundos paraabrir el baúl.

Asegúrese de cerrar y trabar el baúl antesde conducir el vehículo. Si el baúl no estátrabado, es posible que pierda objetos oque obstruya la visión.

Rebloqueo automático de lossegurosSi presiona el botón para sacar el seguroen el control remoto y no abre ningunapuerta en 45 segundos, se activarán losseguros del vehículo y la alarma.

Función de bloqueo automático delos segurosLa función de bloqueo automático de losseguros trabará todas las puertas cuando:• todas las puertas estén cerradas,• el encendido está activado,• se pone un cambio y el vehículo

empieza a desplazarse,• su vehículo alcanza una velocidad

superior a 20 km/h.La función de bloqueo automático de losseguros se repite cuando:• abra y luego cierre cualquier puerta

mientras el motor esté encendido y la velocidad del vehículo sea 15 km/h o menor,

• su vehículo alcanza una velocidad superior a 20 km/h.

Función de desbloqueo automático delos segurosLa función de desbloqueo automático delos seguros destrabará todas las puertascuando:• el motor está encendido, todas las

puertas están cerradas y el vehículo ha estado en movimiento a una velocidadsuperior a 20 km/h,

• el vehículo se detiene y se apaga elmotor o se lo conecta con accesorios,

• abra la puerta del conductor en el transcurso de 10 minutos después de apagar el motor o conectarlo con accesorios.

Nota: Los seguros de las puertas no sequitarán de forma automática si trabaelectrónicamente el vehículo después dehaber apagado el motor y antes de abrir lapuerta del conductor.

Activación o desactivaciónNota: Las funciones de bloqueo ydesbloqueo automático se pueden activaro desactivar de forma independiente. Paraactivar o desactivar estas funciones, visite a un Concesionario Ford.

Entrada encendidaLas luces interiores y las luces exterioresselectas se encenderán cuando le saqueel seguro a las puertas con el sistema deentrada remoto.El sistema de entrada encendida apagarálas luces si:• el encendido está activado,• presiona el botón para poner los

seguros en el comando a distancia,• después de 25 segundos de haberse

encendido.Las luces no se apagan si sucede losiguiente:• las enciende con el control de luces,

33

Figo/Ka (CDS) , esARG

Sistemas de bloqueo de puertas

• alguna puerta está abierta.

Salida encendidaLas luces interiores y las luces exteriores selectas se encenderán cuando todas las puertas estén cerradas, apague el motor y retire la llave del encendido (sólo paratransmisor integrado a la llave).Las luces se apagarán si todas las puertaspermanecen cerradas y:• Transcurren 25 segundos.• Inserta la llave en el encendido (sólo

para transmisor integrado a la llave).

Economizador de bateríaSi deja encendidas las luces de cortesía,las luces del techo, el economizador debatería las apagará 10 minutos despuésde que haya apagado el motor.

Baúl

E174655

Presione el botón de apertura que seencuentra cerca del interruptor del controlde iluminación, o utilice el control remotopara destrabar el baúl.

PORTÓN TRASERO MANUAL

AVISOSEs extremadamente peligroso viajaren el área de carga, dentro o fueradel vehículo. En un choque, es

probable que las personas que viajen enestas áreas tengan heridas de gravedad opierdan la vida. No permita que ningunapersona viaje en ningún área del vehículoque no tenga asientos ni cinturones deseguridad. Asegúrese de que todos lospasajeros del vehículo estén en un asientoy usen el cinturón de seguridad de formaadecuada.

Cerciórese de cerrar y trabar lapuerta levadiza para evitar que losgases del escape ingresen en el

vehículo. Así, también evitará que lospasajeros y la carga se caigan. Si tiene queviajar con la puerta levadiza abierta, abralas ventilaciones o las ventanillas para quecircule aire del exterior en el vehículo. Si nosigue esta advertencia, se podrían producirlesiones personales graves.

Nota: Tenga cuidado al abrir o cerrar lapuerta levadiza en un garaje u otro espaciocerrado para evitar dañarla.Nota: No cuelgue nada (portabicicletas,etc.) del alerón, el vidrio o la puerta levadiza.Esto podría dañar la puerta levadiza y suscomponentes.Nota: No maneje con la puerta levadizaabierta. Esto podría dañar la puerta levadizay sus componentes.

34

Figo/Ka (CDS) , esARG

Sistemas de bloqueo de puertas

Apertura y cierre de la puertalevadizaPara abrir la puerta levadizaVéase Bloqueo y desbloqueo (página32).

35

Figo/Ka (CDS) , esARG

Sistemas de bloqueo de puertas

SISTEMA PASIVO ANTIRROBONota: Los objetos de metal, los dispositivoselectrónicos o una segunda llave codificadaen el mismo llavero, podrían causarproblemas de arranque si se encuentrandemasiado cerca de la llave en el momentode arrancar el vehículo. Evite que estosobjetos entren en contacto con la llavecodificada cuando arranque el vehículo. Siocurre algún problema, apague elencendido, aleje todos los objetos que estánen el llavero de la llave codificada y vuelvaa arrancar el vehículo.Nota: No deje una llave codificadaduplicada dentro del vehículo. Cuando dejeel vehículo, siempre quite las llaves y pongael seguro a todas las puertas.

SecuriLock®El sistema ayuda a evitar que el vehículose encienda, salvo que usted utilice unallave codificada programada para suvehículo. Si se utiliza una llave incorrecta,podría evitar que el vehículo arranque.Si no es posible arrancar el vehículo conuna llave codificada correctamente,significa que no funciona de formaadecuada.

Activación automáticaEl vehículo se activa inmediatamentedespués de apagar el encendido.

Desactivación automáticaEl vehículo se desactiva al encenderlo conuna llave codificada.

Llaves de reemplazoNota: El vehículo viene equipado con untransmisor integrado a la llave y una llaveSecuriLock estándar.

El transmisor integrado a la llave funcionacomo control remoto y como llave deencendido programada para manejartodos los seguros y arrancar el vehículo.Si se pierden o roban los transmisores programados o las llaves codificadas SecuriLock estándar (sólo transmisores integrados a la llave), y usted no cuenta con una llave codificada adicional, deberá remolcar el vehículo hacia un Concesionario Ford. Deberán borrar los códigos de la llave de su vehículo y programar nuevas llaves codificadas.Guarde una llave programada adicional en un lugar seguro que no sea su vehículo para evitar cualquier inconveniente. Para adquirir llaves adicionales de reemplazo o de repuesto, consulte a su Concesionario Ford.

Programación de un transmisorintegrado a la llave de repuesto

Nota: Su Concesionario Ford puede programar el transmisor integrado a la llave o las llaves codificadas SecuriLock estándar para su vehículo.Utilice únicamente transmisoresintegrados a la llave o llaves SecuriLockestándar.

ALARMA ANTIRROBO (Si está

equipado)

Sistema de alarmaAlarma perimetralEl sistema le advertirá si alguien sinautorización ingresa en su vehículo. Sedisparará si alguna puerta, el baúl o el capóse abre sin usar la llave o el control remoto.

36

Figo/Ka (CDS) , esARG

Seguridad

Sensores internos

E71401

Nota: No cubra los sensores internos deexploración.Nota: No active la alarma para proteccióntotal si hay pasajeros, animales u otrosobjetos en movimiento dentro del vehículo.Los sensores sirven para disuadir el accesono autorizado al detectar cualquiermovimiento dentro del vehículo.

Disparo de la alarmaUna vez activada, la alarma se dispara encualquiera de los siguientes casos:• Si alguien abre una puerta, la puerta

levadiza o el capó sin usar una llave oun control remoto válidos.

• Si los sensores interiores detectanmovimiento dentro del vehículo.

Las luces direccionales destellarán y labocina sonará si alguien intenta ingresarsin autorización con la alarma activada.

Protección total y parcialProtección totalLa protección total es la configuraciónestándar y se activa al trabar los segurosdel vehículo con el control remoto, siemprey cuando la llave no esté en el encendido.En el modo de protección total, lossensores interiores se encienden cuandoactiva la alarma.

Nota: Esto puede resultar en alarmas falsassi hay animales u objetos en movimientodentro del vehículo.

Protección parcialEn el modo de protección parcial, lossensores interiores se apagan y lossensores perimetrales se enciendencuando activa la alarma al ponerle losseguros al vehículo a través del cilindro dela puerta del conductor, siempre y cuandola llave no esté en el encendido.Nota: Puede configurar la alarma deprotección parcial únicamente para el ciclode arranque actual. La alarma serestablecerá al modo de protección total lapróxima vez que encienda el motor.

Activación de la alarmaPara activar la alarma, active los segurosdel vehículo. Véase Sistemas de bloqueode puertas (página 32).

Desactivación de la alarmaDesactive la alarma realizando alguna delas siguientes acciones:• Sáquele el seguro a las puertas o al

baúl con el control remoto.• Encienda el motor.• Sáquele los seguros al vehículo con

una llave en la puerta de conductor.Nota: Si presiona el botón de pánico delcontrol remoto, apagará la bocina y lasluces direccionales, pero no desactivará elsistema.

37

Figo/Ka (CDS) , esARG

Seguridad

AJUSTE DEL VOLANTE (Si está

equipado)

PELIGRONo ajuste el volante mientras el vehículo está en movimiento.

Nota: Asegúrese de estar sentado en laposición correcta. Véase Modo correctode sentarse (página 65).

1

2

E176972

1. Desbloquee la columna de la dirección.2. Ajuste el volante a la posición deseada.

3E95179

3. Asegure la columna de la dirección.

MANDO DEL SISTEMA DEAUDIO (Si está equipado)

Seleccione el origen requerido en la unidadde audio.

38

Figo/Ka (CDS) , esARG

Volante

Con el control, puede accionar lassiguientes funciones:

E141530

A

B

C

D

Subir volumenABuscar, siguiente, finalizar unallamada o cancelar un comandode voz

B

Bajar volumenCBuscar, anterior o aceptarllamada

D

Buscar, Siguiente o AnteriorPresione el botón de búsqueda para:• sintonizar la radio a la estación

preseleccionada siguiente o anterior,• reproducir la pista siguiente o anterior.Mantenga presionado el botón debúsqueda para:• sintonizar la radio a la siguiente

estación hacia arriba o hacia abajo enla banda de frecuencias,

• avanzar o retroceder rápidamente enuna pista.

CONTROL POR VOZ (Si está equipado)

E141533

Presione el botón para activar o desactivarel control por voz.

39

Figo/Ka (CDS) , esARG

Volante

LIMPIAPARABRISASNota: Descongele por completo elparabrisas antes de encender loslimpiaparabrisas.Nota: Asegúrese de que loslimpiaparabrisas estén apagados antes deentrar a un lavadero de autos.Nota: Instale escobillas nuevas ni bienestas comiencen a dejar hilos de agua omanchas en el parabrisas.Nota: No haga funcionar loslimpiaparabrisas con el parabrisas seco.Esto puede rayar el vidrio, dañar lasescobillas del limpiaparabrisas o quemar elmotor del limpiaparabrisas. Siempre use loslavaparabrisas antes de limpiar el parabrisasseco.

E102032

B

A

CD

A Un sólo barridoBarrido intermitenteBBarrido normalCBarrido a alta velocidadD

Nota: Si presiona y mantiene presionadala palanca del limpiaparabrisas en laposición A, los limpiaparabrisas continuaránfuncionando hasta que suelte la palanca.

Barrido intermitente

E102033

A B

C

Intervalo de barrido cortoABarrido intermitenteBIntervalo de barrido largoC

Use el control giratorio para ajustar elintervalo de barrido intermitente.

LAVAPARABRISASNota: No haga funcionar los lavaparabrisassi está vacío el depósito de loslavaparabrisas. Podría causar que sesobrecaliente la bomba del lavaparabrisas.

E102051

Presione el botón para hacer funcionar loslavaparabrisas. Al soltar el botón, loslavaparabrisas funcionarán por un breveperíodo.

40

Figo/Ka (CDS) , esARG

Limpiaparabrisas y lavaparabrisas

LIMPIALUNETA YLAVALUNETABarrido intermitente

E102052

Tire de la palanca hacia usted.

Limpieza con marcha atrásEl limpiaparabrisas trasero se encenderá automáticamente al seleccionar la marcha atrás cuando:• el limpiaparabrisas trasero no está

activado y;• la palanca del limpiaparabrisas está

en la posición A, B, C o D.Puede desactivar esta función con laayuda de un Concesionario Ford.Nota: No cuelgue nada, por ejemplo unportabicicletas, del vidrio o del portóntrasero. Esto puede rayar el vidrio, dañar lasescobillas del limpiaparabrisas o quemar elmotor del limpiaparabrisas.

Lavaluneta

Nota: No haga funcionar los lavaparabrisassi está vacío el depósito de loslavaparabrisas. Podría causar que sesobrecaliente la bomba del lavaparabrisas.

Nota: No accione los lavaparabrisas pormás de 10 segundos. Podría causar que sesobrecaliente la bomba del lavaparabrisas.

E102053

Tire de la palanca hacia usted para hacer activar el lavaluneta. Cuando suelte la palanca, el lavado continuará por un período corto.

41

Figo/Ka (CDS) , esARG

Limpiaparabrisas y lavaparabrisas

CONTROL DE LA ILUMINACIÓNPosiciones del control deiluminación

A CB

E177029

ApagarALuces de estacionamiento, deltablero de instrumentos, de lapatente y luces traseras

B

FarosC

Luces de estacionamientoNota: El uso prolongado de las luces deestacionamiento con el motor apagado haráque se descargue la batería.

Ambos ladosColoque el control de iluminación en laposición B. Las luces de estacionamientofuncionan con el motor encendido oapagado.

Un lado1. Lleve el encendido a la posición OFF

(apagado).2. Coloque el control de iluminación en

la posición de apagado.3. Asegúrese de que la palanca de las

luces direccionales esté en la posicióncentral.

4. Levante o baje la palanca de las lucesdireccionales, según sea necesario.

E184206

A

B

Lado derechoALado izquierdoB

Luces altas

E101829

Tire de la palanca por completo hacia usted para encender las luces altas.Vuelva a tirar de la palanca por completo hacia usted para apagar las luces altas.

Destello manual de los farosTire de la palanca levemente hacia usted y suéltela para encender los faros.

42

Figo/Ka (CDS) , esARG

Iluminación

LUCES CON RETARDO DESEGURIDADDespués de haber girado el encendido a laposición OFF, puede encender los farosdelanteros tirando la palanca de las lucesde giro hacia usted. Escuchará un tonocorto. Los faros delanteros se apagaránautomáticamente después de tres minutossi hay alguna puerta abierta, o 30segundos después de que se haya cerradola última puerta. Puede cancelar estacaracterística tirando la palanca de lasluces de giro hacia usted nuevamente ogirando el encendido a la posición ON.

FAROS ANTINIEBLADELANTEROS (Si está equipado)

E142453

Presione el control para encender o apagarlos faros antiniebla.Puede encender los faros antinieblacuando el control de luces está encualquier posición, excepto en OFF(Apagado).

INTERMITENTES

E102016

Levante o baje la palanca para usar lasluces de giro.Nota: Mueva la palanca hacia arriba o haciaabajo para que las luces de giro destellentres veces cuando desee indicar un cambiode carril.

LUCES INTERIORESLuz de cortesía

E112207

B CA

ApagarAContacto de la puertaBEncenderC

43

Figo/Ka (CDS) , esARG

Iluminación

Si lleva el interruptor a la posición B, la luzde cortesía se encenderá al quitar losseguros de las puertas, al abrir una puertao al abrir la puerta levadiza. Si deja unapuerta abierta y el vehículo está apagado,la luz de cortesía se apagaráautomáticamente tras un breve períodopara evitar que la batería del vehículo sedescargue. Para encenderla nuevamente,encienda el vehículo durante un períodocorto.La luz de cortesía también se encenderácuando el motor esté apagado. Se apagaráautomáticamente tras un breve período ocuando arranque el motor.Si lleva el interruptor a la posición C y elvehículo está apagado, la luz de cortesíase encenderá. Se apagaráautomáticamente tras un breve períodopara evitar que la batería del vehículo sedescargue. Para encenderla nuevamente,encienda el vehículo durante un períodocorto.

Luces de lectura (Si está equipado)

E112208

Si apaga el vehículo, las luces de lecturase apagarán automáticamente tras unbreve período para evitar que la batería delvehículo se descargue. Para encenderlasnuevamente, encienda el vehículo duranteun período corto.

44

Figo/Ka (CDS) , esARG

Iluminación

ALZACRISTALES ELÉCTRICOS (Si está equipado)

AVISOSNo deje a los niños solos en suvehículo ni les permita jugar con lasventanas eléctricas. Podrían sufrir

lesiones graves.Al cerrar las ventanas eléctricas,debe controlar que no tenganobstrucciones y asegurarse de que

los niños y las mascotas no estén cerca delas aberturas de la ventana.

E208419

Presione el control para abrir la ventanilla.Levante el control para cerrar la ventanilla.Nota: Es posible que escuche un ruido de golpeteo cuando sólo una de las ventanillas esté abierta. Baje levemente la ventana contraria para reducir ese sonido.

Descenso de un solo toque (Si está

equipado)

Oprima el control por completo y suéltelo.Oprímalo o levántelo nuevamente paradetener la apertura de la ventana.

Ascenso de un solo toque (Si está

equipado)

Levante el control por completo y suéltelo.Presiónelo o levántelo nuevamente paradetener la ventana.

Traba de ventanilla

E208420

Presione el control para trabar o destrabar los controles de las ventanillas traseras. Se ilumina cuando el control de la ventanilla trasera se traba.

Función de rebote (Si está equipado)

La ventanilla se detiene automáticamenteal cerrarse. Retrocede un poco si seencuentra con un obstáculo.

45

Figo/Ka (CDS) , esARG

Ventanillas y espejos retrovisores

Anulación de la función de rebote

PELIGROCuando se anula la función derebote, la ventanilla no retrocede sidetecta un obstáculo. Tenga cuidado

al cerrar las ventanillas para evitar lesionespersonales o daños al vehículo.

Haga lo siguiente para cancelar estafunción de protección cuando existeresistencia, por ejemplo, en el invierno:1. Cierre la ventana dos veces hasta que

llegue al punto de resistencia y permitaque baje.

2. Cierre la ventana una tercera vez hastael punto de resistencia. La función derebote ahora está desactivada y podrácerrar la ventana manualmente. Laventana pasará el punto de resistenciay la podrá cerrar completamente.

Póngase en contacto con un ConcesionarioFord lo antes posible si la ventanilla no secierra después del tercer intento.

Restablecimiento de la función derebote

PELIGROLa función de rebote permanecedesactivada hasta que serestablezca la memoria.

Si desconectó la batería, debe restablecerla memoria de rebote de forma separadapara cada ventanilla.1. Mantenga levantado el control hasta

que la ventanilla esté totalmentecerrada.

2. Suelte el control.3. Mantenga levantado el control

nuevamente durante algunossegundos.

4. Suelte el control.

5. Mantenga levantado el controlnuevamente durante algunossegundos.

6. Suelte el control.7. Mantenga presionado el control hasta

que la ventanilla esté totalmenteabierta.

8. Mantenga levantado el control hastaque la ventanilla esté totalmentecerrada.

9. Suelte el control.10. Abra la ventanilla e intente cerrarla

de forma automática.11. Repita el procedimiento si la

ventanilla no se cierra de formaautomática.

ESPEJOS RETROVISORESEXTERIORESEspejos plegables

E102162

Puede plegar el espejo retrovisor exterioren espacios estrechos o cuando estacioneel vehículo para evitar daños accidentalesen los espejos.Asegúrese de enganchar completamenteel espejo en su soporte cuando lo regresaa la posición original.

46

Figo/Ka (CDS) , esARG

Ventanillas y espejos retrovisores

PELIGRONo subestime la distancia de losobjetos que ve en el espejo retrovisorexterior. Los objetos que ve en el

espejo parecerán más pequeños de lo queson y más lejos de lo que están.

Espejos retrovisores exterioresmanuales

E123951

Los dos espejos exteriores se puedenajustar desde el interior del vehículo.

ESPEJO RETROVISORINTERIOR

PELIGRONo ajuste el espejo retrovisor cuandoel vehículo esté en movimiento.

Nota: No limpie la carcasa ni el cristal delos espejos retrovisores con productosabrasivos fuertes, combustible u otrosproductos de limpieza derivados delpetróleo o el amoníaco.Puede ajustar el espejo retrovisor interiorsegún sus preferencias.

Tire de la pestaña que hay debajo delespejo retrovisor hacia usted para reducirel deslumbramiento en la noche.

47

Figo/Ka (CDS) , esARG

Ventanillas y espejos retrovisores

A B C

E DE228199

A TacómetroB VelocímetroC Medidor de combustibleD Botón de restablecimiento del odómetro E Pantalla de información

TacómetroIndica la velocidad del motor enrevoluciones por minuto. Conducir con elindicador del tacómetro continuamentepor encima de los límites de velocidadpodría dañar el motor.

Pantalla de información• Odómetro.• Odómetro de viaje.• Indicador de cambio de velocidad.• Autonomía (si está incluida).• Consumo promedio de combustible (si

está incluido).

• Consumo de combustible instantáneo(si está incluido).

• Computadora de viaje VéaseComputadora de abordo (página 58).

Medidor de combustibleGire el encendido a ON. El medidor de combustible indicará aproximadamente cuánto combustible hay en el tanque. El medidor de combustible puede variar ligeramente cuando el vehículo está en movimiento o en una pendiente. La flecha adyacente al símbolo del surtidor de combustible indica en que lado del vehículo está ubicada la tapa de llenado de combustible.

48

Figo/Ka (CDS) , esARG

Cuadro de instrumentos

Velocidad máxima del motorEn ciertas condiciones, el sistema decontrol electrónico limita la velocidad delmotor para evitar que el motor se dañe.Este límite de velocidad puede producirseen un valor inferior cuando el vehículo estádetenido o cuando viaja a una velocidadinferior a 10 km/h, lo cual no se considerauna falla del motor.

PELIGROCuando el motor está en marcha,mantenga la ropa, como lascorbatas, y cualquier otro objeto

alejados de los componentes giratoriosdel motor para evitar lesiones graves.

INDICADORES Y LUCES DEADVERTENCIALas siguientes luces de advertencia eindicadores lo alertarán de una condicióndel vehículo que puede volverse grave. Alarrancar el vehículo, se encenderánalgunas luces a fin de comprobar sucorrecto funcionamiento. Si alguna de lasluces permanece encendida después dearrancar el vehículo, observe la luz deadvertencia del sistema correspondientepara obtener información adicional.Nota: Algunos indicadores de advertenciaaparecen en la pantalla de información yfuncionan del mismo modo que una luz deadvertencia, pero no se muestran alencender el vehículo.

Luz de advertencia del sistema defrenos antibloqueo

Si se enciende estando elvehículo en funcionamiento, estoes señal de una falla. Seguirá

con el sistema de frenos normal (sinsistema de frenos antibloqueo), a menosque también se encienda la luz deadvertencia del sistema. Haga que unConcesionario Ford revise su vehículo.

Luz de advertencia de la bateríaSi esta luz se enciende mientrasmaneja, esto indica que existeuna falla. Apague todo el equipo

eléctrico innecesario. Solicite de inmediatoque un Concesionario Ford revise elvehículo.

Luz de advertencia del sistema defrenos

Se enciende cuando usted aplicael freno de estacionamiento conel encendido activado.

Si se enciende cuando el vehículo está enfuncionamiento, compruebe que no estéactivado el freno de estacionamiento. Siel freno de estacionamiento no estáactivado, es señal de que hay una falla enel sistema. Solicite de inmediato que unConcesionario Ford revise el vehículo.

PELIGROEs peligroso conducir el vehículo conla luz de advertencia encendida. Sepuede producir una disminución

importante en el rendimiento de los frenos.Le tomará más tiempo detener el vehículo.Solicite de inmediato que un ConcesionarioFord revise el vehículo. Manejar grandesdistancias con el freno de estacionamientoaccionado puede hacer que los frenosfallen, con el riesgo de sufrir lesionespersonales.

49

Figo/Ka (CDS) , esARG

Cuadro de instrumentos

Luces direccionalesSe enciende cuando se activanlas luces de giro izquierda oderecha y también cuando se

activan las luces intermitentes deemergencia. Si las luces permanecenencendidas o parpadean más rápido,verifique que no haya una lámparaquemada. Véase Cambio de lámparas(página 113).

Luz de advertencia de puertaabierta (Si está equipado)

E228313

Se enciende cuando usted activael encendido y permaneceencendida si cualquiera de las

puertas o el portón trasero están malcerrados.

Luz de advertencia de latemperatura del refrigerante delmotor

PELIGRONo reanude su viaje si se enciende apesar de que el nivel del aceite escorrecto. Solicite de inmediato que

un Concesionario Ford revise el vehículo.

Si se mantiene encendida o si seilumina mientras usted conduce,indica una falla. Detenga el

vehículo tan pronto como sea segurohacerlo y apague el motor. Revise el niveldel líquido refrigerante. VéaseComprobación del líquido refrigerantede motor (página 108).

Luz de advertencia del aceite delmotor

PELIGRONo reanude su viaje si se enciende apesar de que el nivel del aceite escorrecto. Solicite de inmediato que

un Concesionario Ford revise el vehículo.

Cuando se enciende con elmotor encendido o mientrasusted conduce, indica una falla.

Detenga el vehículo tan pronto como seaseguro hacerlo y apague el motor.Compruebe el nivel de aceite del motor.Véase Comprobación del aceite demotor (página 107).

Luces de advertencia del motorLuz indicadora de malfuncionamiento

E180329

Luz de advertencia del motor

Todos los vehículosSi se enciende alguna de estas lucescuando el motor está funcionando, estoindica una falla. El motor continuaráfuncionando pero tendrá una potencialimitada. Si parpadea cuando estáconduciendo, disminuya inmediatamentela velocidad de su vehículo. Si continúadestellando, evite acelerar o desacelerarabruptamente. Solicite de inmediato queun Concesionario Ford revise el vehículo.

PELIGROPida que lo revisen de inmediato.

50

Figo/Ka (CDS) , esARG

Cuadro de instrumentos

Si ambas luces se iluminan al mismotiempo, detenga el vehículo lo antesposible en un lugar seguro (si continúaconduciendo, la potencia del motor puededisminuir). Apague el encendido e intentevolver a arrancar el motor. Si el motorvuelve a arrancar, haga que unConcesionario Ford verifique el vehículode inmediato. Si el motor no vuelve aarrancar, será necesario revisar el vehículoantes de seguir el viaje.

Luz indicadora de malfuncionamientoLa luz indicadora de revisión del motor a la brevedad se enciende cuando usted activa el encendido antes de que el motor arranque para controlar la lámpara.

Si permanece encendida luegode encender el motor, significaque el sistema de diagnóstico a

bordo detectó una falla del sistema decontrol de emisiones del vehículo. VéaseSistema de control de emisiones(página 78).

Si parpadea, se está produciendo una fallaen el motor, que puede dañar elconvertidor catalítico. Conduzca demanera moderada (evite aceleraciones ydesaceleraciones bruscas) y haga revisarsu vehículo inmediatamente.Nota: En condiciones de falla de encendidodel motor, las temperaturas excesivas delescape podrían dañar el convertidorcatalítico u otros componentes del vehículo.

Luz indicadora de mantenimientoprogramado

Se ilumina cuando el vehículoalcanza el kilometraje o el tiempo programados (lo que

ocurra primero) en el que se debe realizar el mantenimiento de acuerdo con las tablas de mantenimiento programado.

Luz de advertencia del airbagdelantero (Si está equipado)

Si no se enciende al arrancar elvehículo, continúa parpadeandoo permanece encendida, indica

una falla. Haga que un Concesionario Fordrevise su vehículo.

Indicador de los faros antiniebladelanteros (Si está equipado)

Este se enciende cuandoenciende los faros antiniebladelanteros.

Indicador del calentador delcombustible

Si se ilumina, espere hasta quese apague antes de arrancar. Siparpadea, apague el encendido

y luego vuelva a encenderlo. Espere hastaque se apague antes de arrancar.

Indicador de faroSe encenderá cuando seenciendan las luces bajas de losfaros o las luces de

posicionamiento laterales y traseras.

Indicador de advertencia de lasluces altas

Se encenderá cuando seenciendan las luces altas de losfaros. Destellará cuando utilice

el destellador de los faros.

Luz de advertencia de nivel bajo decombustible

Si esta luz se enciende, vuelva aponer combustible tan prontocomo sea posible.

51

Figo/Ka (CDS) , esARG

Cuadro de instrumentos

Indicador de cambio (Si está equipado)

Se encenderá para informarleque el cambio a una velocidadsuperior o inferior puede mejorarel rendimiento del combustibley disminuir las emisiones de CO2.También se encenderá parainformarle que el motor está

alcanzando la velocidad máxima.

Indicador del control de tracción yde estabilidad (Si está equipado)

Mientras está manejando, seilumina cuando el sistema estáen funcionamiento. Después de

activar el encendido, si no se ilumina opermanece iluminada continuamentemientras conduce, indica una falla. Duranteuna falla, el sistema se apagará. Haga queun Concesionario Ford verifique el vehículotan pronto como sea posible.

Control de tracción y deestabilidad apagado (Si está equipado)

E130458

Se enciende cuando desactivael sistema. Se apagará cuandousted vuelva a encender el

sistema o cuando desactive el encendido.

Dirección asistida (Si está equipado)

Si se ilumina mientras conduce,indica que existe una falla en elsistema de dirección asistida

eléctrica. Continuará teniendo el control total de la dirección, pero le costará más trabajo mover el volante. Haga que un Concesionario Ford revise el sistema tan pronto como sea posible.

Asistencia de arranque enpendientes (Si está equipado)

E228312

Si se enciende estando elvehículo en funcionamiento, estoes señal de una falla.

SEÑALES ACÚSTICAS DEAVISO E INDICADORESPuerta mal cerrada (Si está equipado)

Suena cuando el vehículo supera el límite de velocidad predeterminado y cuando una de las puertas quedó abierta o entreabierta. La alarma sonará sólo una vez por cada ciclo de llave del encendido.

Faros encendidos (Si está equipado)

Suena cuando los faros o las luces deestacionamiento permanecen encendidosdespués de que usted gira la llave delencendido a la posición de apagado y abrela puerta del conductor.

52

Figo/Ka (CDS) , esARG

Cuadro de instrumentos

INFORMACIÓN GENERAL

PELIGROLas distracciones al conducir puedencausar la pérdida de control delvehículo, un accidente y lesiones.

Recomendamos enfáticamente que extreme las medidas de precaución cuando utilice cualquier dispositivo o característica que pudiera distraerlo mientras conduce. Su principal responsabilidad es la operación segura del vehículo. No recomendamos el uso de dispositivos portátiles mientras maneja, y le sugerimos que cumpla todas las leyes aplicables.

Nota: La pantalla de informaciónpermanecerá encendida algunos minutosdespués de apagar el motor.

Lista de dispositivosEl ícono cambia según la función actualque se esté usando.

CD

Radio

Entrada auxiliar

Teléfono

Menú

Controles de la pantalla deinformación

E103626

Puede controlar varios sistemas en elvehículo usando los controles de lapantalla de información que se encuentranen la unidad de audio. La informacióncorrespondiente se muestra en la pantallade información.Para usar los controles:• Presione el botón de flecha hacia arriba

o abajo para desplazarse y resaltar lasopciones dentro de un menú.

• Presione el botón con la flecha derechapara ingresar a un submenú.

• Presione el botón con la flechaizquierda para salir de un submenú.

• En cualquier momento, mantengapresionado el botón de flecha izquierdapara regresar a la pantalla del menúprincipal.

• Presione el botón OK (Aceptar) paraseleccionar y confirmar ajustes omensajes.

53

Figo/Ka (CDS) , esARG

Pantallas informativas

Luz indicadora de mantenimientoprogramado

PELIGROLa funcionalidad adecuada delindicador de intervalos demantenimiento depende

estrictamente de la configuración correctade la fecha en la pantalla de informaciónubicada en el centro del panel deinstrumentos. Cerciórese de que siempreaparezca la fecha correcta.

Nota: El indicador de intervalos demantenimiento es una característicacomplementaria de los indicadores demantenimiento programado que seencuentran en las tablas de mantenimientoprogramado. Consulte las tablas de formaperiódica. En caso de discrepancia, use lainformación correcta de las tablas demantenimiento.

Modo operativo

E174656

La luz indicadora de mantenimientoprogramado se encenderá en los siguientescasos:• Cuando el vehículo alcanza el kilome-

traje o el tiempo indicado en la tablade mantenimiento programado, lo que ocurra primero, la luz de advertencia del tablero se encenderá para indicar que debe realizarse la próxima revisión periódica.

• La tolerancia del kilometraje es 1.000 km más o menos del kilometraje definido. Por ejemplo, si el intervalo programado es 10.000 km, el indicador se encenderá desde los 9.000 km a los 11.000 km.

• La tolerancia del tiempo es un mesmás o menos del tiempo definido. Porejemplo, si el intervalo programado esseis meses, el indicador se encenderádesde los cinco meses hasta los sietemeses.

Si se alcanza alguna de las condicionesanteriores, el símbolo del indicador deintervalos de mantenimiento parpadearádurante 10 segundos cada vez que seencienda el motor para mostrar que serequieren tareas de mantenimiento.Durante este tiempo, aparecerá la palabraOn (encendido) en una pantalla específicadel panel de instrumentos conforme a losiguiente:La luz indicadora de mantenimientoprogramado se apagará si:• el mantenimiento programado se

realizó en un Concesionario Ford autorizado;

• el odómetro llegó al valor máximo de

kilometraje de la tolerancia que

se muestra

en el mantenimiento programado;

• la fecha real llegó a la fecha máximade la tolerancia que se muestra en elmantenimiento programado.

Para apagar manualmente el indicador deintervalos de mantenimiento:

54

Figo/Ka (CDS) , esARG

Pantallas informativas

Nota: Con este procedimiento, el indicadorde advertencia no se volverá a encenderhasta el próximo período de mantenimiento.

E146272

1. Presione de a poco el botón paradesplazarse hasta la pantalla On.

2. Mantenga presionado el botón por másde 2 segundos hasta que la pantallaOn cambie a OFF.

E174657

E174658

Para apagar esta función de forma permanente, consulte a un Concesionario Ford.

Estructura del menú: Pantalla deinformación (Si está equipado)

Puede acceder al menú usando el controlde la pantalla de información.Nota: Es posible que algunas opcionestengan una apariencia distinta o que noaparezcan si se trata de elementosopcionales.

Teléfono con SYNC

Marcar un número

Volver a marcar

Agenda telefónica

Historial de llamadas

Marcación rápida

55

Figo/Ka (CDS) , esARG

Pantallas informativas

Teléfono con SYNC

Mensajes de texto

Dispositivos BT

Ajustes de teléfono

Menú

Bluetooth encendidoAjustes del sistema SYNC

Dispositivo Bluetooth

Configurar valores predeter-minados

Restablecimiento general

Instalar en SYNC

Información del sistema

Ajustes de voz

Explorar USB

Aplicaciones SYNC

Vol. comp. por vel.Ajustes de audio

Sonido

Ajustes del sistema DSP

Ecualizador del sistemaDSP

Control de tracciónAjustes del vehículo

Configurar horaAjustes de reloj

Configurar fecha

Modo 24 horas

IdiomaAjustes de pantalla

56

Figo/Ka (CDS) , esARG

Pantallas informativas

RELOJ - VEHÍCULOS CON:SISTEMA DE AUDIOAjuste del reloj1. Oprima el botón MENU (Menú) de la

radio.2. Seleccione Reloj y luego oprima OK.3. Seleccione Ajustar reloj y luego oprima

OK.4. Utilice las flechas hacia arriba o hacia

abajo para aumentar o disminuir lahora y los minutos.

5. Utilice las flechas hacia la izquierda ohacia la derecha para alternar entre elajuste de hora y el de minutos.

6. Oprima OK cuando termine.O1. Oprima el símbolo # de la radio para

acceder al ajuste del reloj.2. Utilice las flechas hacia arriba o hacia

abajo para aumentar o disminuir lahora y los minutos.

3. Utilice las flechas hacia la izquierda ohacia la derecha para alternar entre elajuste de hora y el de minutos.

4. Oprima OK cuando termine.

Ajuste de la fecha1. Oprima el botón MENU (Menú) de la

radio.2. Seleccione Reloj y luego oprima OK.3. Seleccione Ajustar fecha y luego

oprima OK.4. Utilice las flechas hacia arriba o hacia

abajo para aumentar o disminuir el día,el mes y el año.

5. Utilice las flechas hacia la izquierda ohacia la derecha para alternar entre elajuste del día, del mes y del año.

6. Oprima OK cuando termine.

Modo 24 horas1. Oprima el botón MENU (Menú) de la

radio.2. Seleccione Reloj y luego oprima OK.3. Elija Modo de 24 horas.4. Marque el cuadro de selección con el

botón OK para activar el Modo de 24horas o desmárquelo para activar elmodo de 12 horas.

RELOJ - VEHÍCULOS SIN:SISTEMA DE AUDIOAjuste del reloj en el cuadro deinstrumentos

E174671

1. Presione el botón Reset (restablecer)hasta que vea la pantalla del reloj.

2. Mantenga presionado el botón Reset(restablecer) hasta que las horascomiencen a parpadear.

3. Presione varias veces para ajustar lashoras.

4. Mantenga presionado el botón Reset(restablecer) hasta que los minutoscomiencen a parpadear.

5. Presione el botón Volume (volumen)para modificar los minutos.

6. Mantenga presionado el botón parasalir del ajuste del reloj.

57

Figo/Ka (CDS) , esARG

Pantallas informativas

No se puede ajustar el reloj cuando elvehículo esté en movimiento. Si el ajustese interrumpe (debido a la velocidad, elencendido o la batería), el reloj guardarála hora anterior y exacta.

COMPUTADORA DE ABORDOTipo 1

E174665

Presione el botón para desplazarse por laspantallas:• Odómetro.• Odómetro de viaje.

Odómetro de distancia total

E146273

Registra la distancia recorridatotal del vehículo.

Odómetro del viaje

E146274

Registra la distancia recorrida encada viaje individual.

Cuando se encuentre en esta pantalla,mantenga presionado el botón Trip (viaje)hasta que el odómetro de viaje muestre elcero para restablecer esta función.

Tipo 2 (Si está equipado)

E146272

Presione el botón para desplazarse por laspantallas:• Odómetro de viaje• Consumo promedio de combustible• Consumo de combustible instantáneo• Velocidad promedio• AutonomíaPuede restablecer el odómetro de viaje, elconsumo promedio de combustible y lavelocidad promedio. Para hacerlo,desplácese hasta la pantalla deseada yluego, mantenga presionado el botónhasta que la pantalla aparezcarestablecida con ceros y guiones.La computadora de viaje incluye lassiguientes pantallas de información:

Odómetro

E146273

Registra la distancia recorridatotal del vehículo.

Odómetro del viaje

E146274

Registra la distancia recorrida encada viaje individual.

Consumo promedio de combustible

E146275

Indica el consumo promedio decombustible a partir del últimorestablecimiento de la función.

58

Figo/Ka (CDS) , esARG

Pantallas informativas

Consumo de combustible instantáneo

E228198

Indica el consumo actual decombustible.

Velocidad promedio

E146277

Indica la velocidad promediocalculada desde el últimorestablecimiento de la función.

Autonomía

E175073

Indica la distancia aproximadaque el vehículo puede recorrercon el combustible que queda

en el tanque. Los cambios en el modo demanejar el vehículo pueden hacer que elvalor varíe.

Indicador de cambioIndica cuando hay que cambiarla velocidad para conducir deforma más económica.

Indicación de temperatura ambienteexterior

E183930

Esta opción permite ver latemperatura ambiente externaen grados Celsius.

59

Figo/Ka (CDS) , esARG

Pantallas informativas

FUNCIONAMIENTOAire exteriorMantenga las tomas de aire en frente del parabrisas libre de obstrucciones(como por ejemplo, nieve u hojas) para permitir que el climatizador funcione de manera eficaz.

Aire recirculadoPELIGRO

El uso prolongado del airerecirculado puede hacer que lasventanas se empañen. Si las

ventanas se empañan, siga lasinstrucciones de configuración paradesempañar el parabrisas.

El aire que se encuentra en elcompartimiento del pasajero vuelve acircular. El aire exterior no ingresa alvehículo.

CalefacciónEl rendimiento de la calefacción dependede la temperatura del refrigerante delmotor.

Información general sobre cómocontrolar el clima interiorCierre completamente todas las ventanas.

Calefacción del interiorDirija el aire hacia los pies. En condicionesde clima frío o húmedo, dirija un poco deaire hacia el parabrisas y las ventanas delas puertas.

Enfriamiento del interiorDirija el aire hacia su cara.

Aire acondicionadoEl sistema dirige el aire a través delevaporador para enfriarlo. El evaporadorextrae la humedad del aire para ayudar amantener las ventanas desempañadas. Elsistema dirige la condensación resultantehacia el exterior del vehículo, lo que puedehacer que se forme un pequeño charco deagua debajo del vehículo. Esto es normal.Nota: El aire acondicionado funciona sólocuando la temperatura supera los 4°C.Nota: Cuando utiliza el aire acondicionado,el vehículo utiliza más combustible.

REJILLAS DE VENTILACIÓNDifusores de aire centrales

E174289

Difusores de aire laterales

E71942

60

Figo/Ka (CDS) , esARG

Climatización

CLIMATIZACIÓN MANUAL (Si está equipado)

A B C D E

E171999

Control de velocidad del ventilador: controla el volumen de aire que circulaen el vehículo. Se utiliza para ajustar la velocidad deseada del ventilador y paraapagarlo. Si apaga el ventilador, es posible que el parabrisas se empañe.

A

Aire recirculado: oprima este botón para alternar entre aire del exterior y airerecirculado. Cuando selecciona aire recirculado, el botón se ilumina y el aireque se encuentra actualmente en el compartimiento de pasajeros vuelve acircular. Esto puede reducir el tiempo necesario para enfriar el interior y evitarque ingresen al vehículo olores indeseados.

B

Control de temperatura: controla la temperatura del aire que circula en elvehículo. Se usa para seleccionar la temperatura deseada. Si selecciona MAXA/C, se activa el aire recirculado y el A/C, y la temperatura se configura almínimo. Si el A/C o la recirculación del aire están desactivados, la función MAXA/C se desactiva automáticamente.

C

Aire acondicionado: oprima el botón para encender o apagar el aireacondicionado. El aire acondicionado enfría el interior del vehículo. Para mejorarel rendimiento del aire acondicionado, conduzca con las ventanas levementeabiertas durante los primeros dos a tres minutos.

D

Control de distribución del aire: se utiliza para seleccionar la distribución deaire deseada.

E

Úselo para distribuir el aire através de las ventilaciones deaire del panel de instrumentos.

61

Figo/Ka (CDS) , esARG

Climatización

Úselo para distribuir el aire através de las ventilaciones deaire del panel de instrumentos y

del piso.

Úselo para distribuir el aire através de las ventilaciones delpiso.

Úselo para distribuir el aire através de las ventilaciones deaire del parabrisas y del piso.

Esta función apagará el aire recirculadoautomáticamente para mejorar la funcióndel desempañador. Para encender el airerecirculado, vuelva a presionar el botón.

Úselo para distribuir el aire através de las ventilaciones delparabrisas. También puede usar

esta configuración para desempañar ylimpiar el parabrisas cuando este tiene unacapa delgada de hielo. También puedeaumentar la temperatura y la velocidaddel ventilador para mejorar la limpieza.Esta función desactivará la recirculacióndel aire automáticamente para mejorar lafunción del descongelador.Nota: Si lo usa para distribuir el aire a travésde las ventilaciones de aire del parabrisas,no podrá encender el aire recirculado.

INFORMACIÓN GENERAL DELCONTROL DE LACLIMATIZACIÓN INTERIORConsejos generalesNota: El uso prolongado del aire recirculadopodría hacer que las ventanas se empañen.Nota: Se puede sentir una cantidadpequeña de aire de la ventilación del pisosin importar el ajuste de distribución de aire.

Nota: A fin de reducir la humedadacumulada en el interior del vehículo, nomaneje con el sistema desactivado ni conel aire recirculado siempre activado.Nota: No coloque objetos debajo de losasientos delanteros dado que podríaninterferir con el flujo de aire hacia losasientos traseros.Nota: Mantenga las tomas de aire en frente del parabrisas sin obstrucciones (por ejemplo, nieve u hojas) para permitir que el sistema de control de clima funcione de manera eficaz.Nota: Para reducir el empañamiento delparabrisas en climas húmedos, ajuste elcontrol de distribución del aire a la posiciónde ventilaciones de aire del parabrisas.Aumente la temperatura y la velocidad delventilador y oprima el botón A/C paramejorar la limpieza, si es necesario.Para minimizar la humedad en el sistemade aire acondicionado y reducir los oloresdesagradables, apague el aireacondicionado y mantenga el ventiladorencendido durante al menos dos minutosantes de apagar el motor. Haga losiguiente:1. Mantenga el motor en funcionamiento.2. Para apagar el aire acondicionado,

presione el botón A/C.3. Mantenga el ventilador encendido.4. Ajuste la temperatura al máximo.5. Ajuste el aire exterior, no aire

recirculado.6. Espere uno o dos minutos; luego

apague el motor.

62

Figo/Ka (CDS) , esARG

Climatización

Calefacción rápida del interior• Ajuste la velocidad del ventilador a la

posición de la velocidad más alta.• Ajuste el control de temperatura al

máximo.• Ajuste el control de distribución de aire

hacia la posición de ventilaciones deaire en el espacio para los pies.

Configuración recomendada de lacalefacción• Ajuste la velocidad del ventilador al

segundo ajuste máximo.• Ajuste el control de temperatura al

punto medio de la configuracióncaliente.

• Ajuste el control de distribución de airehacia la posición de las ventilacionesdel piso y parabrisas.

Enfriamiento rápido del interior• Ajuste la velocidad del ventilador a la

posición de la velocidad más alta.• Ajuste el control de temperatura a la

posición MAX A/C.• Ajuste el control de distribución de aire

hacia la posición de las ventilacionesde aire del panel de instrumentos.

Configuración recomendada delenfriamiento• Ajuste la velocidad del ventilador al

segundo ajuste máximo.• Ajuste el control de temperatura al

punto medio de la zona de frío.• Ajuste el control de distribución de aire

hacia la posición de las ventilacionesde aire del panel de instrumentos.

Desempañado de las ventanaslaterales en climas fríos• Ajuste el control de distribución de aire

hacia las posiciones de lasventilaciones de aire del panel deinstrumentos y del parabrisas.

• Oprima el botón A/C.• Ajuste el control de la temperatura a

la configuración deseada.• Ajuste la velocidad del ventilador a la

posición más alta.• Dirija las ventilaciones de aire laterales

del panel de instrumentos hacia lasventanas laterales.

• Cierre las ventilaciones del panel deinstrumentos.

Rendimiento del enfriamientomáximo en las posiciones de panelde instrumentos o panel deinstrumentos y espacio para lospies.• Ajuste el control de temperatura al

mínimo.• Oprima los botones de aire A/C y aire

recirculado.• Primero, ajuste la velocidad del

ventilador al máximo, y luego ajústelopara adaptarlo al nivel de comodidaddeseado.

DESEMPAÑADOR DEPARABRISAS Y LUNETA (Si está

equipado)

Nota: La luneta térmica sólo funciona cuando el motor está en marcha.

63

Figo/Ka (CDS) , esARG

Climatización

Luneta térmica

E72507

Presione el botón paradesempañar la luneta térmica ylimpiar la fina capa de hielo.

Presione el botón para apagar el sistema.Se apaga automáticamente después de10 minutos o cuando desactiva elencendido.Nota: No utilice hojas de afeitar ni ningún otro objeto afilado para quitar etiquetas del interior de la luneta térmica ni para limpiarla. La garantía del vehículo no cubre el daño causado a la grilla de la luneta térmica.

FILTRO DE POLENSu vehículo está equipado con un filtro de aire para el habitáculo, el cual se encuentra detrás de la consola central.El sistema de filtración de partículasreduce la concentración de partículas delaire, como polvo, esporas y polen, que seencuentran en el aire que ingresa al interiordel vehículo.Nota: Asegúrese de tener siempre instalado un filtro de aire para el habitáculo. Esto evita que objetos extraños ingresen al sistema. Poner el sistema en funcionamiento sin un filtro podría provocar que el sistema se deteriore o dañe.El sistema de filtración de partículas lebrinda a usted y a los pasajeros lossiguientes beneficios:• Mejora la comodidad de conducción al

reducir la concentración de partículas.• Mejora la limpieza del compartimento

interior.• Protege los componentes del control

de clima de los depósitos de partículas.Reemplace el filtro de manera regular.

Para obtener más información sobre el filtro de aire para el habitáculo, o para reemplazar el filtro, consulte a un Concesionario Ford.

64

Figo/Ka (CDS) , esARG

Climatización

MODO CORRECTO DESENTARSE

AVISOSSentarse de manera incorrecta, fuerade posición o con el respaldo muyreclinado hacia atrás puede disminuir

el peso en la parte inferior del asiento yafectar la decisión del sistema de sensoresdel acompañante, lo que puede ocasionarlesiones graves o la muerte en caso de unchoque. Siempre siéntese derecho contrael respaldo del asiento y con los pies en elpiso.

No recline el respaldo, ya que estopodría hacer que el ocupante sedeslice por debajo del cinturón de

seguridad, lo que le provocaría graveslesiones en caso de un choque.

No coloque objetos más altos que elrespaldo para reducir el riesgo delesiones graves en caso de choque

o durante un frenado brusco.

E68595

El uso correcto de estos componentesproporciona mejor protección para losocupantes en caso de un accidente.

PELIGRONunca ajuste los asientos mientrasel vehículo está en movimiento.

Nota: El cinturón de seguridad debe usarsede manera adecuada para sostener elcuerpo en una posición que permita que elairbag logre su máximo efecto.Posición de conducción correcta• Siéntese en la posición más vertical

posible y con el respaldo reclinadomenos de 30 grados.

• Ajuste el apoyacabezas.• No coloque el asiento delantero

demasiado cerca del tablero. Lo mismose aplica al pasajero delantero.

• El conductor debe sostener el volantecon los brazos ligeramente doblados,al igual que las piernas, para que puedapresionar los pedales por completo.

• Coloque la sección superior de lacorrea del cinturón de seguridad en laparte central del hombro, y la seccióninferior bien ajustada cruzando la partebaja de las caderas.

Asegúrese de que la posición deconducción sea cómoda y que puedamantener el control total del vehículo.

APOYACABEZAS

AVISOSAjuste por completo el apoyacabezaantes de sentarse o conducir elvehículo. Esto ayudará a minimizar

el riesgo de sufrir lesiones en el cuello encaso de que se produzca un choque. Noajuste el apoyacabeza cuando el vehículoesté en movimiento.

65

Figo/Ka (CDS) , esARG

Asientos

AVISOSEl apoyacabeza es un dispositivo deseguridad. Siempre que sea posible,debe colocarse y ajustarse

correctamente cuando el asiento estéocupado.

Coloque el apoyacabezacorrectamente para ayudar aminimizar el riesgo de sufrir lesiones

en el cuello en caso de que se produzca unchoque.

Nota: Antes de ajustar el apoyacabeza,ajuste el respaldo a una posición deconducción vertical. Ajuste el apoyacabezade forma que la parte superior quede almismo nivel que la parte superior de lacabeza y lo más adelante posible.Asegúrese de permanecer cómodo. Si ustedes muy alto, ajuste el apoyacabeza en laposición más elevada.Apoyacabeza delantero

E138642

Apoyacabezas traseros (si estánincluidos)

E138645

El apoyacabeza consta de los siguienteselementos:

un apoyacabeza que absorbeenergía;

A

dos ejes de acero;Bun botón de desbloqueo y ajustedel tubo de guía;

C

un botón de desbloqueo yextracción del tubo de guía.

D

Ajuste del apoyacabezaElevación del apoyacabezaTire hacia arriba el apoyacabeza.

Bajada del apoyacabeza1. Mantenga presionado el botón C.2. Empuje hacia abajo el apoyacabeza.

Desmontaje del apoyacabeza1. Tire hacia arriba el apoyacabeza hasta

que alcance la posición más elevada.2. Mantenga presionados los botones C

y D.3. Tire hacia arriba el apoyacabeza.

66

Figo/Ka (CDS) , esARG

Asientos

Instalación del apoyacabezaAlinee los ejes de acero en los tubos deguía y empuje hacia abajo el apoyacabezahasta que quede trabado.

ASIENTOS DE AJUSTEMANUAL

PELIGRONo ajuste el asiento del conductorcuando el vehículo esté enmovimiento. Esto podría provocar la

pérdida de control del vehículo, lesionespersonales graves o la muerte.

Avance y retroceso del asientoPELIGRO

Mueva el asiento hacia adelante yhacia atrás después de soltar lapalanca para asegurarse de que esté

correctamente enganchado en eldispositivo de bloqueo. Un asiento que noesté totalmente enganchado en eldispositivo de bloqueo podría moversecuando el vehículo esté en movimiento.Esto podría provocar la pérdida de controldel vehículo, lesiones personales graves ola muerte.

E176806

Ajuste de reclinación

E176807

67

Figo/Ka (CDS) , esARG

Asientos

E161502

Ajuste de la altura del asiento del conductor (Si está equipado)

ASIENTOS TRASEROSAbatimiento del respaldo

PELIGROAl abatir los respaldos, tengacuidado de no apretar sus dedosentre el respaldo y la estructura del

asiento.

E161504

2

11

1. Presione y mantenga presionados losbotones de desbloqueo.

2. Empuje el respaldo hacia adelante.Nota: No intente abatir la parte inferior delasiento trasero hacia adelante.Nota: Baje el apoyacabeza. VéaseApoyacabezas (página 65).

Rebatimiento del respaldoAVISOS

Cuando rebata los respaldos a suposición normal, asegúrese de quelos cinturones de seguridad queden

a la vista de los pasajeros y no detrás delasiento.

AVISOSAsegúrese de que los asientos y losrespaldos estén bien asegurados ycompletamente enclavados en los

dispositivos de bloqueo.

68

Figo/Ka (CDS) , esARG

Asientos

PELIGROEl uso incorrecto de lostomacorrientes puede causar dañosno cubiertos por la garantía del

vehículo y provocar un incendio o lesionesgraves.

Nota: Puede usar el tomacorriente paraalimentar dispositivos de 12 voltios con unacapacidad nominal máxima de corriente de10 amperios.Nota: No inserte objetos que no sean elenchufe de un accesorio en eltomacorriente. Esto dañará el tomacorrientey quemará el fusible.Nota: No cuelgue del enchufe ningún tipode accesorio ni abrazadera de accesorio.Nota: No utilice el tomacorriente para hacerfuncionar un encendedor.Nota: Mantenga siempre cerradas las tapasde los tomacorrientes cuando no estén enuso.Haga funcionar el motor para usar lacapacidad máxima del tomacorriente. Paraevitar que la batería se descargue:• No use el tomacorriente más de lo

necesario cuando el motor no está enmarcha.

• Se recomienda enfáticamente quesiempre desconecte los accesorios deltomacorriente (12 voltios) cuandosalga del vehículo.

UbicaciónEl tomacorriente se puede encontrar en:

E174664

69

Figo/Ka (CDS) , esARG

Tomacorrientes auxiliares

POSAVASOSNota: Coloque con cuidado en elportavasos los elementos, incluyendo lasbebidas calientes que podrían derramarse,ya que podrían soltarse si frenabruscamente, acelera o colisiona.

PELIGROColoque únicamente elementos blandos en el portavasos. Los objetos duros pueden causar lesiones en caso de choque.

CONSOLA CENTRALSu vehículo puede estar equipado con unavariedad de características de consola.Entre ellas:• Entrada auxiliar• USB• Tomacorriente auxiliar• My Ford Dock• Portavasos

Compartimento de seguridad

E174983

El compartimento de seguridad es unaalternativa más segura para guardarelementos personales cuando no seencuentra en el vehículo.

Nota: No guarde objetos en elcompartimento de seguridad cuando elvehículo esté en movimiento, ya que puedecausar ruido excesivo.

Cesta de almacenamiento (Si está

equipado)

E192287

1. Tire la cuerda de la cesta.2. Coloque el objeto en la cesta.3. Suelte la cuerda de la cesta.Nota: Sólo guarde artículos pequeños, como sandalias, zapatos, diarios y revistas.

My Ford Dock (Si está equipado)

PELIGROManejar mientras está distraídopuede provocar la pérdida de controldel vehículo, choques y lesiones. Se

recomienda que tenga extrema precaucióncuando utilice cualquier dispositivo quepudiera distraerlo mientras maneja. Suprincipal responsabilidad es la operaciónsegura del vehículo. Recomendamos queno se utilice ningún dispositivo de mano alconducir y lo instamos a utilizar sistemasoperados por voz siempre que sea posible.Asegúrese de estar al tanto de todas lasleyes locales correspondientes que puedanafectar el uso de dispositivos electrónicosmientras maneja.

70

Figo/Ka (CDS) , esARG

Compartimentos guardaobjetos

Nota: No deje teléfonos celulares ni otrosaparatos electrónicos sensibles a latemperatura dentro del compartimento dealmacenaje por un tiempo prolongado. Elsol puede provocar temperaturas altasdentro del compartimento de almacenaje,las cuales pueden dañar el dispositivo.Consulte el manual del dispositivo paraconocer las temperaturas de almacenajeadecuadas.

E174985

1. Mantenga presionado el botón hastaque el puerto para dispositivos estétotalmente abierto.

2. Coloque el dispositivo sobre la placade goma inferior.

E174986

3. Presione la tapa hacia abajo hasta quesujete el dispositivo.

4. Mantenga presionado el botón paraliberar el dispositivo.

PORTABOTELLAS

E174674

71

Figo/Ka (CDS) , esARG

Compartimentos guardaobjetos

INFORMACIÓN GENERAL

AVISOSLa marcha lenta a velocidades altasdel motor puede producirtemperaturas muy altas en el motor

y en el sistema de escape, lo que significariesgo de incendio y otros daños.

No estacione, ni deje en marcha lentani conduzca el vehículo sobre pastoseco u otras superficies secas. El

sistema de emisión de gases calienta el compartimiento del motor y el sistema de escape, lo cual genera riesgo de incendio.

No arranque el motor en un garajecerrado ni en otras áreas cerradas.Los gases de escape pueden ser

tóxicos. Siempre abra la puerta del garajeantes de arrancar el motor.

Si huele gases de escape dentro del vehículo, llévelo a un Concesionario Ford para que lo revise de inmediato.

No conduzca el vehículo si percibe olor agases de escape.

Si se desconecta la batería del vehículo,las guías no estarán plenamenteoperativas justo después de volver aconectar la batería. Las guías estaránplenamente operativas luego de quemaneje su vehículo tan recto como seaposible durante cinco minutos en unavelocidad mínima de 10 km/h. Puedeignorar cualquier característica de manejoinusual durante este período.Al encender el motor, evite pisar el acelerador antes y durante la operación. Use el acelerador sólo cuando tenga dificultad para arrancar el motor.

INTERRUPTOR DE ENCENDIDO

E72128

0 (apagado): el encendido estádesactivado.Nota: Cuando gire el encendido a OFF ysalga del vehículo, no deje la llave puestaen el encendido. Esto podría hacer que labatería del vehículo se descargue.I (accesorios): permite el uso de accesorioseléctricos, como la radio, aunque el motorno esté en marcha.Nota: No deje la llave en esta posición por mucho tiempo. Esto podría hacer que la batería del vehículo se descargue.II (encendido): todos los circuitoseléctricos están en condiciones defuncionar, y se encienden las luces eindicadores de advertencia.III (arranque): pone en marcha el motor.

ARRANQUE DE UN MOTORNAFTANota: Sólo puede hacer funcionar el motor de arranque durante un lapso de tiempo limitado (por ejemplo, 10 segundos). La cantidad de intentos de arranque se limita a seis, aproximadamente. Si se supera este límite, el sistema no le permitirá intentar arrancar el vehículo nuevamente hasta que haya transcurrido un lapso de tiempo determinado (por ejemplo, 30 minutos).

72

Figo/Ka (CDS) , esARG

Arranque y parada del motor

Cuando arranca el motor, la velocidad al ralentí aumenta; esto ayuda a calentar el motor. Si la velocidad al ralentí del motor no disminuye automáticamente, haga revisar su vehículo por un Concesionario Ford.Antes de arrancar el motor, controle losiguiente:• Asegúrese de que todos los ocupantes

tengan abrochados sus cinturones deseguridad.

• Asegúrese de que los faros y losaccesorios eléctricos estén apagados.

• Asegúrese de que el freno deestacionamiento esté accionado.

• Gire la llave a la posición II.

Motor frío o calienteNota: No toque el pedal del acelerador.Nota: Si suelta el pedal del embraguecuando se está poniendo en marcha elmotor, el giro del motor se detendrá yvolverá a la posición de encendido.1. Presione a fondo el pedal del

embrague.2. Ponga en marcha el motor.Si el motor no arranca, espere un momentoe inténtelo de nuevo.Si el motor no arranca después de tresintentos, espere 10 segundos y siga elprocedimiento de motor ahogado.Si tiene problemas para arrancar el motorcuando la temperatura está por debajo delos -13 °F (-25 °C), presione el pedal delacelerador hasta la mitad de la trayectoriay vuelva a intentarlo.

Motor ahogado1. Presione a fondo el pedal del

embrague.2. Presione a fondo el pedal del

acelerador y manténgalo allí.

3. Ponga en marcha el motor.Si el motor no arranca, repita elprocedimiento de motor frío o caliente.

Velocidad al ralentí después delarranqueLa velocidad de marcha del motor después del arranque está optimizada para minimizar las emisiones del vehículo y maximizar la comodidad en el habitáculo y el rendimiento del combustible.La velocidad al ralentí variará segúndeterminados factores. Entre estos seincluyen los componentes del vehículo ylas temperaturas ambientales, así comotambién la demanda de los sistemaseléctricos y de control de clima.

El motor no arrancaSi el motor no gira cuando se presiona afondo el pedal del embrague y la llave deencendido se gira a la posición III.1. Presione a fondo los pedales del

embrague y el freno.2. Gire la llave de encendido a la posición

III hasta que el motor arranque.

73

Figo/Ka (CDS) , esARG

Arranque y parada del motor

PRECAUCIONES DESEGURIDAD

AVISOSNo llene en exceso el tanque decombustible. La presión en untanque excesivamente lleno puede

causar fugas y aumentar lasprobabilidades de derrame de combustiblee incendio.

Los combustibles para automóvilespueden provocar heridas graves oincluso la muerte si no se usan o

manipulan de la manera correcta.El flujo de combustible que pasa a través de la boquilla del surtidor de combustible puede producir

electricidad estática, lo que puedeprovocar incendios si se bombea elcombustible dentro de un recipiente decombustible que no tiene descarga a tierra.

La nafta puede contener benceno, que es un agente cancerígeno.

Al cargar combustible, apaguesiempre el motor y nunca permita lapresencia de chispas ni llamas cerca

del cuello de llenado. Nunca fumemientras carga combustible. El vapor delcombustible es extremadamente peligrosoen ciertas condiciones. Sea cuidadoso paraevitar inhalar gases en exceso.

El sistema de combustible podríaestar bajo presión. Si oye un silbidocerca de la puerta del depósito de

combustible, no vuelva a cargarcombustible hasta que el sonido sedetenga. De lo contrario, el combustiblepodría derramarse en forma de rocío, yesto puede provocarle heridas graves.

Tenga en cuenta las siguientesrecomendaciones al manipularcombustible para automóviles:

• Apague todos los materiales parafumar o cualquier llama abierta antesde volver a cargar combustible.

• Siempre apague el vehículo antes devolver a cargar combustible.

• Los combustibles para automóvilespueden ser perjudiciales para la saludo incluso fatales si se los ingiere. Uncombustible como la nafta es altamente tóxico y, si se ingiere, puede causar la muerte o lesiones permanentes. Si ingiere combustible, llame a un médico de inmediato, incluso si no se presentan síntomas inmediatos. Es posible que los efectos tóxicos del combustible no se manifiesten después de varias horas.

• Evite inhalar vapores de combustible.La inhalación excesiva de vapor decombustible de cualquier tipo puedeprovocar irritación en los ojos y las víasrespiratorias. En casos graves, lainhalación excesiva o prolongada devapor de combustible puede causarenfermedades graves o lesionespermanentes.

• Evite que el combustible entre encontacto con los ojos. Si se salpicacombustible en los ojos, quítese loslentes de contacto (si usa), lávese conagua durante 15 minutos y busqueatención médica. Si no busca atenciónmédica adecuada, puede sufrir unalesión permanente.

• Los combustibles también pueden serperjudiciales si se absorben a través dela piel. Si el combustible salpica la piel,la ropa o ambos, quítese la prendacontaminada de inmediato y lávesecuidadosamente con agua y jabón. Elcontacto reiterado o prolongado de lapiel con el combustible o su vaporpuede causar irritación en la piel.

74

Figo/Ka (CDS) , esARG

Combustible y carga de combustible

CALIDAD DEL COMBUSTIBLE

AVISOSNo mezcle la nafta con aceite, gasoilu otros líquidos. Esto podría causaruna reacción química.No use nafta con plomo ni nafta conaditivos que contengan otroscomponentes metálicos (por

ejemplo, aditivos a base de manganeso).Los componentes metálicos podrían dañarel sistema de emisión de gases.

Nota: La nafta con plomo causa dañopermanente en los sensores del catalizadory de oxígeno que se encuentran en elsistema de escape. Ford no seresponsabiliza por los daños causados porel uso de nafta con plomo. Este tipo dedaños no está cubierto por la garantía. Sipor error cargó nafta con plomo, noencienda el motor y comuníquese con unConcesionario Ford de inmediato.Nota: No use nafta con aditivos quecontengan componentes metálicos, incluidoel manganeso. Los estudios indican queestos tipos de aditivos deterioran loscomponentes del control de emisión degases. Algunas compañías petrolerasutilizan manganeso como aditivo en susnaftas. Corrobore esta información en laestación de servicio antes de recargarcombustible.Nota: Le recomendamos que sólo utilicecombustible de alta calidad que provengade una fuente confiable.Nota: Le recomendamos que no useaditivos adicionales u otras sustancias demotor para el uso normal del vehículo.Use nafta sin plomo de 95 octanos (95RON).Su vehículo está preparado para funcionarcon mezclas de etanol de hasta un 10 %(E10).

Nota: Use como mínimo nafta grado 2, quecumpla con la regulación de la Secretaríade Energía.

BAJO NIVEL DE COMBUSTIBLEEvite quedarse sin combustible, ya queesto puede afectar negativamente loscomponentes del motor.Si se queda sin combustible:• Es posible que deba encender y apagar

el vehículo varias veces después deagregar combustible para permitir queel sistema bombee el combustibledesde el tanque hasta el motor. Alvolver a arrancar, el tiempo de girotardará unos segundos más de lonormal.

• Por lo general, agregar 4 L decombustible es suficiente para que elmotor vuelva a arrancar. Si el vehículose queda sin combustible en unapendiente pronunciada, podríanecesitar más de 4 L.

CATALIZADORPara que su vehículo cumpla con lalegislación de los límites máximos deemisión de gases, está equipado con unconvertidor catalítico, un dispositivo quereduce la contaminación de gasesgenerados por el motor, transformándolosen sustancias menos perjudiciales. Es unaparte del sistema de escape del vehículo.

AVISOSLos vehículos con convertidorescatalíticos no deben funcionar enespacios cerrados, ya que los gases

emitidos son perjudiciales para su salud.

75

Figo/Ka (CDS) , esARG

Combustible y carga de combustible

AVISOSNo estacione ni deje el vehículo enmarcha sobre hojas secas, pastoseco u otros materiales

combustibles. El escape irradiará unacantidad considerable de calor durante elfuncionamiento y después de que hayaapagado el motor. Esto representa unriesgo potencial de incendio.

Las pérdidas del escape puedenprovocar el ingreso de gases nocivosy potencialmente letales al

compartimiento de pasajeros. Si sienteolor a gases del escape dentro delvehículo, haga que su Concesionario Fordlo inspeccione de inmediato. No conduzcasi siente olor a gases del escape.

Conducción con convertidorcatalítico

AVISOSEvite quedarse sin combustible.

No haga girar el motor por muchotiempo.No haga funcionar el motor cuandoalguno de los cables de bujía estédesconectado.No arranque el vehículo empujándoloo remolcándolo. Use cables puentepara batería. Véase Arranque con

cables de emergencia (página 93).No apague el encendido durante laconducción.

CARGA DE COMBUSTIBLENota: Apague todos los materiales parafumar o cualquier llama abierta antes devolver a cargar combustible.

Nota: No intente arrancar el motor si llenó el tanque de combustible con el combustible incorrecto. Esto podría dañar el motor. Haga que un Concesionario Ford revise el sistema de inmediato.Nota: Si utiliza una pistola de rocío de alta presión para lavar el vehículo, solo rocíe la tapa del depósito de combustible brevemente a una distancia no menos de 20 centímetros.

Tapa del depósito de combustibleTire de la palanca de apertura situada enel piso junto al asiento del conductor paraabrir la tapa del depósito de carga decombustible.

E174874

Tapón del depósito decombustibleEl tapón del depósito del tanque decombustible posee un diseño de vueltasregular, con dos o tres vueltas.Para cargar combustible en el vehículo:1. Apague el motor.2. Con cuidado, gire el tapón del depósito

hacia la izquierda dos o tres vueltashasta que se abra.

3. Cuelgue el cable de amarre del tapónde combustible en el gancho de lapuerta del depósito.

76

Figo/Ka (CDS) , esARG

Combustible y carga de combustible

4. Cuando termine de cargar combustible,coloque el tapón y alinéelo con el tubodel depósito.

5. Gire el tapón de llenado del tanquehacia la derecha, dos o tres vueltas,hasta oír tres clics.

Si debe reemplazar el tapón del depósitode combustible, use uno que esté diseñadopara el vehículo que posee. Si no se usa eltapón del depósito de combustiblecorrecto de Ford, la garantía del cliente porcualquier daño al tanque de combustibleo al sistema de combustible puede quedaranulada.

CONSUMO DE COMBUSTIBLENota: La cantidad de combustible utilizableen la reserva de vacío varía y no se puedeconfiar en ella para aumentar la autonomía.Al recargar combustible en el vehículodespués de que el indicador de combustibleseñale vacío, es posible que no pueda llenarla cantidad total de combustible conrespecto a la capacidad completa deltanque de combustible debido a que aúnqueda combustible en la reserva de vacíodel tanque.La capacidad indicada es la diferenciaentre la cantidad de combustible en eltanque lleno y cuando el indicador decombustible señala que está vacío. Lareserva de vacío es la cantidad decombustible restante en el tanque luegode que el indicador de combustible señalaque está vacío.Su Concesionario puede aconsejarle cómomejorar el consumo de combustible.

Llenado del tanquePara obtener resultados consistentes alllenar el tanque de combustible:

• Apague el motor antes de cargarcombustible; el motor en marchapuede resultar en una lecturaimprecisa.

• Use el mismo índice de llenado (bajo,medio, alto) cada vez que llene eltanque.

• La capacidad máxima del tanque,durante el llenado, se alcanza cuandoel surtidor se corta de formaautomática por segunda vez.

Los resultados son más precisos cuandoel método de llenado es constante.

Cálculo del consumo decombustibleNo calcule el consumo de combustibledurante los primeros 1.500 km deconducción (este es el período deasentamiento del motor); se obtendrá unamedida más precisa después de 3.000 km.Además, el costo del combustible, lafrecuencia de recarga o las lecturas delindicador de combustible no son buenasmaneras de medir el consumo decombustible.1. Llene el tanque de combustible por

completo y anote la lectura inicial delodómetro.

2. Cada vez que llene el tanque, anote lacantidad de combustible que agregó.

3. Después de llenar al menos tres a cincoveces el tanque de combustible, lléneloy anote la lectura actual del odómetro.

4. Reste la lectura inicial del odómetro ala lectura actual.

5. Para calcular el consumo decombustible, divida los kilómetrosviajados por los litros usados.

77

Figo/Ka (CDS) , esARG

Combustible y carga de combustible

Mantenga un registro durante al menos unmes y anote el tipo de conducción (ciudado ruta). Esto proporciona una estimaciónprecisa del consumo de combustible delvehículo para las condiciones actuales demanejo. Además, mantener registrosdurante el verano y el invierno muestra laforma en que la temperatura afecta elconsumo de combustible. En general, amenor temperatura, menor consumo decombustible.

SISTEMA DE CONTROL DEEMISIONES

AVISOSNo estacione ni deje el motor enralentí ni maneje su vehículo sobrepasto seco u otras superficies secas.

El sistema de emisión de gases calienta elcompartimiento del motor y el sistema deescape, lo que puede provocar un incendio.

Las pérdidas del escape puedenprovocar el ingreso de gases nocivosy potencialmente letales al

compartimiento de pasajeros. Si sienteolor a gases del escape dentro de suvehículo, haga que su Concesionario Fordlo inspeccione de inmediato. No conduzcasi siente olor a gases del escape.

Para asegurarse de que el catalizador y lasdemás piezas de control de emisión degases sigan funcionando correctamente:• Use sólo el combustible especificado.• Evite quedarse sin combustible.• No apague el vehículo mientras está

en movimiento, especialmente a altasvelocidades.

• Lleve a cabo los puntos mencionadosen la información de mantenimientoprogramado de acuerdo al programaespecificado.

Las indicaciones de mantenimientoprogramado mencionados en lainformación de mantenimientoprogramado son esenciales para la vidaútil y el rendimiento del vehículo y de susistema de emisión de gases.Si utiliza piezas que no sean Ford,Motorcraft® o autorizadas por Ford paralos reemplazos de mantenimiento o parael servicio de componentes que afecten elcontrol de emisión de gases, dichas piezasque no sean Ford deben ser equivalentesa las piezas de Ford originales en cuantoal rendimiento y la durabilidad.El encendido de la luz indicadora de malfuncionamiento, la luz de advertencia delsistema de carga o la luz de advertenciade temperatura, las pérdidas de líquido,los olores extraños, el humo o la pérdidade potencia del motor podrían indicar queel sistema de control de emisión de gasesno funciona correctamente.Un sistema de escape dañado o con fallaspuede permitir que los gases de escapeingresen al vehículo. Lleve a inspeccionary reparar de inmediato el sistema deescape dañado o con fallas.No efectúe cambios no autorizados en elvehículo o en el motor. Por ley, lospropietarios de vehículos y las personasque fabriquen, reparen, revisen, vendan,alquilen, comercialicen o supervisen unaflota de vehículos, no están autorizados aquitar intencionalmente un dispositivo decontrol de emisión de gases o a impedir sufuncionamiento. La información sobre elsistema de emisión de gases de su vehículose encuentra en la etiqueta de informaciónsobre el control de emisión de gases delvehículo que está en el motor o cerca deeste. Esta etiqueta también incluye lacilindrada del motor.Para obtener más información, consultela información de la garantía.

78

Figo/Ka (CDS) , esARG

Combustible y carga de combustible

Diagnóstico a bordo (EOBD)Su vehículo tiene un sistema dediagnóstico a bordo (EOBD) quemonitorea el sistema de control de emisiónde gases del motor. Este sistema protegeel medioambiente al asegurar que elvehículo siga cumpliendo con las normasgubernamentales de emisiones de gases.Además, el sistema EOBD ayuda a suConcesionario Ford a prestar la asistenciaadecuada a su vehículo.

Cuando se enciende la luzindicadora de malfuncionamiento es porque el

sistema EOBD ha detectado una falla. Lasfallas temporales pueden causar que laluz indicadora de mal funcionamiento seilumine.

Algunos ejemplos de desperfectostemporales son:• el vehículo se quedó sin

combustible—el motor puede fallar ofuncionar de forma deficiente,

• el combustible es de mala calidad ocontiene agua—el motor puede fallaro funcionar de forma deficiente,

• maneja en agua profunda—el sistemaeléctrico podría estar húmedo.

Usted puede corregir estos desperfectostemporales llenando el tanque decombustible con combustible de altacalidad o permitiendo que el sistemaeléctrico se seque. Después de tres ciclosde manejo sin que se presenten éstos uotros desperfectos temporales, la luzindicadora de mal funcionamiento debepermanecer apagada la próxima vez quearranque el motor. Un ciclo de manejoconsta de un arranque del motor en fríoseguido de un manejo combinado en rutay en ciudad. No se requiere un servicioadicional del vehículo.

Si la luz indicadora de mal funcionamientopermanece encendida, haga revisar suvehículo lo más pronto posible. A pesar deque algunos desperfectos detectados porel EOBD pueden no tener síntomas claros,si continúa manejando con la luzindicadora de mal funcionamientoencendida puede generar aumentos deemisiones, reducir el rendimiento delcombustible o disminuir la fluidez delfuncionamiento del motor y de latransmisión, lo que puede llevar areparaciones más costosas.

79

Figo/Ka (CDS) , esARG

Combustible y carga de combustible

CAJA DE CAMBIOS MANUALUso del embragueNota: No presionar a fondo el pedal delembrague podría generar un esfuerzo mayorpara poner un cambio y el gasto prematurode los componentes de la transmisión odaños en ella.Nota: No maneje con el pie sobre el pedaldel embrague ni lo use para mantener elvehículo parado mientras espera en unacuesta. Estas acciones reducirán la vida útildel embrague y podrían anular la garantíadel embrague.

E157512

Los vehículos con transmisión manualtienen un seguro de interbloqueo del motorde arranque que evita que este gire, amenos que se presione por completo elpedal del embrague.

Arranque del vehículo

PELIGROAsegúrese de que la alfombra estécorrectamente ubicada para que noimpida la completa extensión del

pedal del embrague.

1. Asegúrese de que el freno deestacionamiento esté aplicado porcompleto y mueva la palanca decambios a punto muerto.

2. Presione a fondo el pedal delembrague y luego arranque el motor.

3. Presione el pedal del freno y mueva lapalanca de cambio a primera o amarcha atrás.

4. Libere el freno de estacionamiento ysuelte lentamente el pedal delembrague mientras presionaligeramente el acelerador.

Durante cada cambio, asegúrese de pisara fondo el pedal del embrague.

Velocidades de cambiorecomendadasNota: No mueva la palanca de cambios aprimera cuando la velocidad del vehículosupere los 25 km/h. Esto dañará elembrague.Le recomendamos que cambie develocidad según la siguiente guía paralograr el mejor rendimiento delcombustible posible para su vehículo.

Velocidad recomen-dada

Cambio de

15 km/h1 - 2

35 km/h2 - 3

50 km/h3 - 4

70 km/h4 - 5

Marcha atrásNota: No mueva la palanca de cambios amarcha atrás cuando el vehículo esté enmovimiento. Esto puede dañar latransmisión.1. Pise a fondo el pedal del embrague

para desacoplar el embrague.2. Mueva la palanca de cambios a punto

muerto y espere al menos tressegundos antes de moverla a marchaatrás.

80

Figo/Ka (CDS) , esARG

Caja de cambios

Si la marcha atrás no está completamenteenganchada, presione el pedal delembrague y mueva la palanca de cambiosa punto muerto. Suelte el pedal delembrague durante un momento, vuelva apisarlo y mueva la palanca de cambiosnuevamente a marcha atrás.

Estacionamiento del vehículoPELIGRO

No estacione el vehículo con lapalanca de cambios en puntomuerto. Su vehículo puede moverse

inesperadamente y lesionar a terceros.Mueva la palanca de cambios a primera yaplique por completo el freno deestacionamiento.

Para estacionar su vehículo:1. Presione el pedal del freno y mueva la

palanca de cambios a punto muerto.2. Aplique por completo el freno de

estacionamiento, mantenga pisado elpedal del embrague y luego mueva lapalanca de cambios a primera.

3. Lleve el encendido a la posición OFF(apagado).

ASISTENCIA DE ARRANQUEEN PENDIENTES (Si está equipado)

AVISOSEl sistema no sustituye al freno deestacionamiento. Cuando deje elvehículo, siempre aplique el freno de

estacionamiento.Debe permanecer en el vehículodespués de activar el sistema.En todo momento, usted esresponsable de controlar el vehículo,de supervisar el sistema y de

intervenir si fuera necesario.

AVISOSEl sistema se desactivará si sedetecta una falla o si se revolucionael motor de forma excesiva.

Este sistema permite mover el vehículocon mayor facilidad cuando se encuentraen una pendiente pronunciada sinnecesidad de utilizar el freno deestacionamiento.Esto permite que tenga tiempo de moverel pie del freno al pedal del acelerador. Losfrenos se liberan automáticamente cuandoel motor desarrolla el torque suficientepara evitar que el vehículo se vaya haciaabajo en la pendiente. Esto es una ventajacuando se tiene que poner el vehículo enmovimiento en una pendiente (porejemplo, en una rampa deestacionamiento, en un semáforo o alentrar de reversa en un lugar deestacionamiento empinado).El sistema se activará automáticamenteen una pendiente pronunciada para evitarque el vehículo retroceda cuesta abajo.

Uso del sistema de arranqueasistido en pendientes1. Presione el pedal del freno para

detener el vehículo por completo.Mantenga presionado el pedal delfreno y el vehículo embragado.

2. Si los sensores detectan que elvehículo está en una pendientepronunciada, el sistema se activaautomáticamente.

3. Cuando retire el pie del pedal del freno,el vehículo se mantendrá en lapendiente pronunciada sin irse haciaabajo, durante un período de tiempocorto.

4. Ponga el vehículo en movimiento de lamanera normal. Los frenos se liberaránde forma automática.

81

Figo/Ka (CDS) , esARG

Caja de cambios

INFORMACIÓN GENERAL

PELIGROEl sistema no lo exime de suresponsabilidad de manejar con eldebido cuidado y atención.

Nota: Los ruidos ocasionales de los frenosson normales. Si durante el frenado seproduce un sonido de contacto metal-metalo de chirrido o rechinado continuo, esposible que las zapatas de freno estén desgastadas. Si el vehículo presenta una vibración o temblor continuo en el volante durante el frenado, hágalo revisar por un Concesionario Ford.Nota: Se puede acumular polvillo de losfrenos sobre las ruedas, incluso encondiciones normales de operación. Laacumulación de polvo en los frenos esinevitable a medida que estos se desgastan.Véase Limpieza de las llantas de aleación(página 123).Los frenos húmedos reducen la eficienciadel frenado. Presione suavemente el pedaldel freno un par de veces al salir de unlavadero de autos y al pasar poracumulaciones de agua en el camino a finde secar los frenos.

Sistema de frenos antibloqueoEste sistema ayuda a mantener el controlde la dirección y la estabilidad del vehículodurante detenciones de emergencia alimpedir el bloqueo de los frenos.

CONSEJOS PARA CONDUCIRCON FRENOS ANTIBLOQUEONota: Cuando el sistema se encuentra enfuncionamiento, el pedal de freno vibrará ypuede que se desplace más hacia delante.Mantenga presionado el pedal de freno.También es posible que escuche un ruidoen el sistema, lo cual es normal.El sistema de freno antibloqueo noeliminará los riesgos si:• maneja demasiado cerca del vehículo

que se encuentra adelante;• su vehículo se desliza sobre la

superficie;• dobla demasiado rápido;• la superficie del camino no se

encuentra en buen estado.

FRENO DEESTACIONAMIENTONota: Si estaciona el vehículo cuesta arriba,ponga primera y gire el volante en sentidocontrario al cordón cuneta.Nota: Si estaciona el vehículo cuesta abajo,ponga marcha atrás y gire el volante haciael cordón cuneta.Nota: No presione el botón de liberaciónmientras tira la palanca del freno deestacionamiento hacia arriba.Para aplicar el freno de estacionamiento:1. Presione el pedal de freno de pie

firmemente.2. Tire hacia arriba la palanca de freno de

estacionamiento hasta accionarla porcompleto.

Para liberar el freno de estacionamiento:1. Presione con firmeza el pedal de freno.2. Tire ligeramente hacia arriba la palanca

del freno de estacionamiento.

82

Figo/Ka (CDS) , esARG

Frenos

3. Presione el botón de liberación yempuje la palanca del freno deestacionamiento hacia abajo.

83

Figo/Ka (CDS) , esARG

Frenos

FUNCIONAMIENTOEl sistema de control de tracción ayuda aevitar que las ruedas de transmisiónpatinen y pierdan tracción.Si su vehículo patina, el sistema aplica losfrenos a las ruedas individuales y, a su vez,de ser necesario, reduce la potencia delmotor. Si las ruedas patinan al acelerarsobre superficies resbalosas o pococompactas, el sistema reduce el poder delmotor para aumentar la tracción.

USO DEL CONTROL DETRACCIÓNEl sistema se activa automáticamentecada vez que activa el encendido.Nota: En ciertas situaciones, por ejemplo,si su vehículo está atrapado en la nieve o ellodo, puede ser útil desactivar el sistema,ya que eso permite que las ruedas giren contoda la potencia del motor.

Activar y desactivar el sistemamediante los controles de lapantalla de informaciónSu vehículo trae esta función activada. Sies necesario, puede desactivar estafunción utilizando los controles de lapantalla de información. VéaseInformación general (página 53).El control de estabilidad permaneceráencendido incluso si apaga el control detracción.

84

Figo/Ka (CDS) , esARG

Control de tracción (Si está equipado)

FUNCIONAMIENTOControl electrónico de estabilidad

PELIGROEl sistema no lo exime de suresponsabilidad de manejar con eldebido cuidado y atención. No

hacerlo podría provocar la pérdida decontrol del vehículo, lesiones personaleso la muerte.

E72903

A A

AB

B

B

B

Sin ESCACon ESCB

El sistema permite mantener la estabilidad cuando el vehículo comienza a deslizarse fuera de la ruta deseada. El sistema realiza esto al frenar individualmente las ruedas y reducir la torsión del motor según se necesite.

El sistema también proporciona una mejor función del control de tracción al reducir la torsión del motor si las ruedas patinan al acelerar. Esto mejora la capacidad de tracción en caminos resbalosos o superficies flojas, y mejora el confort al limitar que las ruedas patinen en curvas muy cerradas.

Luz de advertencia del control deestabilidad

Mientras está manejando, seilumina cuando el sistema estáen funcionamiento. Véase

Indicadores y luces de advertencia(página 49).

USO DEL CONTROL DEESTABILIDADActivar y desactivar el sistemamediante los controles de lapantalla de informaciónCuando activa el encendido, el sistema seactiva automáticamente.Puede activar y desactivar el sistema decontrol de tracción mediante el menú deajustes del vehículo en la pantalla deinformación. Véase Información general(página 53).El sistema se mantendrá desactivadohasta que desactive el encendido.Nota: El control de estabilidad permaneceencendido incluso si apaga el control detracción.

85

Figo/Ka (CDS) , esARG

Control de estabilidad (Si está equipado)

DIRECCIÓN

Dirección asistida eléctricaAVISOS

El sistema de dirección asistidaeléctrica cuenta con verificacionesde diagnóstico que constantemente

monitorean el sistema. Si se detecta unerror, aparece un mensaje en la pantallade información. Detenga el vehículocuando sea seguro. Gire el encendido aOFF (apagado). Espere al menos 10segundos, encienda el motor y verifique siaparece un mensaje de advertencia sobreel sistema de dirección en la pantalla deinformación. Si aparece un mensaje deadvertencia sobre el sistema de dirección,haga que un Concesionario Fordinspeccione el sistema.

Si el sistema detecta un error, esposible que no sienta ningunadiferencia en la dirección; sin

embargo, podría existir un problema grave.Obtenga servicio de inmediato de unConcesionario Ford autorizado. Si no lohace, se puede producir la pérdida decontrol de la dirección.

Su vehículo está equipado con un sistemade dirección asistida eléctrica. No existeun depósito de líquido. No se requieremantenimiento.Si su vehículo pierde energía eléctricacuando está conduciendo, se perderá ladirección asistida eléctrica. El sistema dedirección aún funciona y puede maniobrarsu vehículo de forma manual. Maniobrarsu vehículo de forma manual exige unmayor esfuerzo.

Las maniobras continuas y extremaspueden aumentar el esfuerzo que senecesita para maniobrar. Este mayoresfuerzo evita el sobrecalentamiento y eldaño permanente en el sistema dedirección. No perderá la habilidad demaniobrar su vehículo de forma manual.Las maniobras típicas en la dirección y laconducción permiten que el sistema seenfríe y vuelva al funcionamiento normal.

Consejos sobre la direcciónSi la dirección se desvía o tira hacia unlado, inspeccione en busca de:• presiones correctas de los neumáticos,• desgaste desparejo de los neumáticos,• componentes de la suspensión sueltos

o desgastados,• componentes de la dirección sueltos

o desgastados,• mala alineación del vehículo.Nota: Una comba alta en el camino ovientos laterales fuertes también puedenhacer que la dirección parezca desviarse otirar hacia un lado.

Aprendizaje adaptableEl aprendizaje adaptable del sistema dedirección electrónica ayuda a corregir lasirregularidades del camino y a mejorar eldesempeño general de la dirección y de lamanipulación. Se comunica con el sistemade frenos para ayudarlo a utilizar el controlde estabilidad avanzado y los sistemaspara evitar accidentes. Además, aldesconectar la batería o instalar unanueva, debe conducir el vehículo unadistancia corta para que el sistema vuelvaa aprender la estrategia y reactive todoslos sistemas.

86

Figo/Ka (CDS) , esARG

Ayudas a la conducción

INFORMACIÓN GENERAL

AVISOSNo exceda las cargas delanteras ytraseras máximas de su vehículo.Asegúrese de sujetar todos loselementos sueltos de maneraadecuada.Coloque el equipaje y otras cargas lo más abajo y lo más adelante que sea posible dentro del espacio

de carga o equipaje.No maneje con la puerta del baúl ola puerta trasera abiertas. Los gasesde escape pueden ingresar a su

vehículo.No permita que los elementos entren en contacto con la luneta trasera.

Nota: Cuando cargue objetos de granlongitud en su vehículo, por ejemplotuberías, yesca o muebles, tenga cuidadopara no dañar el revestimiento interior.

CUBIERTA DEL BAÚL - 5-PUERTAS

PELIGRONo coloque objetos en la cubierta deequipaje.

Al utilizar el baúl, asegúrese de colocar lacubierta de equipaje en la posición correctacomo lo indica la ilustración.

Remoción de la cubierta

1

3

2

E174649

Instale siguiendo el procedimiento dedesmontaje en orden inverso.

87

Figo/Ka (CDS) , esARG

Transporte de carga

TRANSPORTE DEL VEHÍCULO

E143886

Si necesita que su vehículo sea remolcado,comuníquese con un servicio profesionalde remolque o, si es miembro de unprograma de asistencia en ruta,comuníquese con el proveedor del serviciode asistencia en ruta.Se recomienda remolcar el vehículo conun equipo de elevación de ruedas yplataformas móviles. No realice elremolque con eslingas. Ford no haaprobado un procedimiento de remolquecon eslingas. El vehículo se puede dañar sise remolca de manera incorrecta omediante otros medios.

Puede remolcar su vehículo desde la partedelantera con un equipo de elevación deruedas para levantar las ruedas delanterasdel suelo. Recomendamos que coloquelas ruedas traseras en una plataformamóvil para evitar que se dañe la partetrasera del vehículo.Puede remolcar su vehículo desde la partetrasera con un equipo de elevación deruedas.Si remolca el vehículo desde la partetrasera, coloque las ruedas delanteras enuna plataforma móvil para remolque paraevitar dañar la transmisión.Nota: Si una plataforma móvil pararemolque no está disponible, asegúrese decolocar la transmisión en posición neutrapara evitar que se dañe.

REMOLQUE DEL VEHÍCULOSOBRE LAS CUATRO RUEDASTodos los vehículos

AVISOSDebe activar el encendido cuando suvehículo esté siendo remolcado.La asistencia para los frenos y ladirección no funcionará a menos queel motor se encuentre en marcha.

Tendrá que presionar firmemente el pedaldel freno, tener en cuenta mayoresdistancias de detención y maniobrar conuna dirección más dura.

Si hay demasiada tensión en el cablede remolque, se puede dañar suvehículo o el vehículo que está

remolcando.Cuando remolquen su vehículo,ponga la palanca de velocidades enneutral.

88

Figo/Ka (CDS) , esARG

Remolque

AVISOSSi se produce una falla mecánica enla transmisión, deberá levantar lasruedas de accionamiento del suelo.

Ponga su vehículo en movimientolentamente y con suavidad, sin sacudir elvehículo que está remolcando.

89

Figo/Ka (CDS) , esARG

Remolque

RODAJE INICIALNeumáticos

PELIGROLos neumáticos nuevos se debenasentar durante aproximadamente500 km. Durante este período, puede

experimentar características de manejodiferentes.

Frenos y embraguePELIGRO

Si es posible, evite la aplicaciónbrusca del freno y del embraguedurante los primeros 150 km en la

ciudad y los primeros 1.500 km enautopista.

MotorPELIGRO

Evite conducir demasiado rápidodurante los primeros 1.500 km. Varíela velocidad con frecuencia y realice

cambios ascendentes de forma temprana.No fuerce el motor.

CONDUCCIÓN ECONÓMICAEl consumo de combustible es afectadopor varios factores como la forma en queconduce, las condiciones en las queconduce y el mantenimiento que le realizaal vehículo.Debe tener en cuenta lo siguiente paramejorar el consumo de combustible:• acelerar y desacelerar en una forma

suave y moderada,• conducir a velocidades constantes,• anticipar frenadas; al reducir la

velocidad no tendrá que frenar,

• combinar mandados y evitar frenar yavanzar repetidamente,• en estos casos, vaya al destino más

alejado y luego comience la vuelta a casa,

• cerrar las ventanillas al conducir a altasvelocidades,

• mantener los neumáticos correctamente inflados y sólo utilizar el tamaño recomendado,

• utilizar el aceite para motorrecomendado,

• realizar todos los mantenimientos programados regularmente,

• siga el indicador de cambio en el tablero para obtener un ritmo ideal de cambio de velocidad. Al hacerlo, aumenta la eficiencia del consumo de combustible y reduce las emisiones. Véase Indicadores y luces deadvertencia (página 49)para obtener más información sobre el indicador de cambio en el tablero.

También debe hacer lo siguiente parareducir el consumo de combustible:• evitar aceleraciones repentinas y

bruscas,• evitar elevar las revoluciones del

motor antes de apagar el vehículo,• evitar períodos prolongados de ralentí,• evitar el calentamiento excesivo de su

vehículo durante las mañanas frías,• reducir el uso de la calefacción y el aire

acondicionado,• evitar usar el control de velocidad en

terrenos montañosos,• no dejar el pie en el pedal de freno

cuando conduce,• evitar llevar peso innecesario

(aproximadamente 1 mpg[0,4 kilómetros/litro] se pierde por cada 180 kg de peso),

90

Figo/Ka (CDS) , esARG

Recomendaciones para la conducción

• evitar agregar accesorios particularesal vehículo (p. ej., reflectores, estribosantivuelco, barras luminosas, estriboseléctricos, barras portaesquís),

• evitar conducir cuando las ruedas noestán alineadas,

• evitar poner el vehículo en punto muerto,

• evite seguir el indicador de cambio en el tablero cuando conduzca cuesta arriba ya que podría afectar el rendimiento y la potencia del vehículo mientras esté en cambios altos.

PRECAUCIONES CON BAJASTEMPERATURASLa funcionalidad de algunos componentesy sistemas puede verse afectada atemperaturas por debajo de los -5°C.

CONDUCCIÓN POR AGUA

PELIGRONo conduzca a través de aguaprofunda o en movimiento, ya quepuede perder el control del vehículo.

Nota: Conducir a través de agua puededañar el vehículo.Nota: El motor podría dañarse si ingresaagua al filtro de aire.Antes de conducir a través de agua, controle la profundidad. Nunca conduzca a través de agua que esté por encima de la parte inferior del zócalo delantero del vehículo.

E176360

Cuando conduzca a través de agua,conduzca lentamente y no detenga elvehículo. El rendimiento del freno y latracción pueden ser limitados. Luego deconducir a través del agua y tan prontocomo sea seguro, realice lo siguiente:• presione el pedal de freno ligeramente

para secar los frenos y revisar que funcionen correctamente,

• verifique que la bocina funciona,• verifique que las luces exteriores

funcionen,• gire el volante para verificar que el

sistema de dirección asistida funcione.

CUBREALFOMBRAS DEL PISO

AVISOSSiempre utilice alfombras de pisodiseñadas para ajustarse al espaciopara los pies de su vehículo.

Únicamente utilice alfombras de piso queno obstruyan el área del pedal.Únicamente utilice alfombras de piso quese aseguren firmemente a los puntos deretención de manera que no se deslicen ointerfieran con los pedales ni obstaculicende otra forma la operación segura de suvehículo.

91

Figo/Ka (CDS) , esARG

Recomendaciones para la conducción

AVISOSLos pedales que no se pueden moverlibremente pueden causar la pérdidade control del vehículo y aumentar

el riesgo de sufrir graves lesionespersonales.

Siempre asegúrese de que lasalfombras de piso estén biensujetadas a los puntos de retención

en la alfombra que viene con el vehículo.Las alfombras de piso se deben asegurarapropiadamente a ambos puntos deretención para garantizar que no sedeslicen.

Nunca coloque alfombras de piso nicualquier otra cubierta en el espaciopara los pies del vehículo que no se

pueda asegurar apropiadamente paraevitar que se muevan e interfieran con lospedales o con la capacidad de controlarel vehículo.

Nunca coloque alfombras de piso nicualquier otra cubierta encima de lasalfombras de piso que ya están

instaladas. Las alfombras de piso siempredeben apoyarse en la superficie de laalfombra del vehículo y no en otraalfombra de piso ni cubierta. Las alfombrasde piso o cualquier otra cubierta adicionalreducirán el espacio del pedal yposiblemente interferirán en su operación.

Verifique regularmente la sujeciónde las alfombras de piso. Siemprereinstale y asegure de manera

correcta las alfombras de piso que sehayan quitado para limpieza o reemplazo.

Siempre asegúrese de que no caiganobjetos en el espacio para los piesdel conductor mientras el vehículo

está en movimiento. Estos objetos puedenquedar atrapados debajo de los pedalesy causar la pérdida de control del vehículo.

AVISOSSi no se siguen correctamente lasinstrucciones de instalación osujeción de las alfombras de piso es

posible que interfieran con la operacióndel pedal y causen la pérdida de controldel vehículo.

E142666

Para instalar las alfombras de piso,colóquelas de manera que el ojal quedesobre el pin de sujeción y presione haciaabajo para asegurarlas.Para quitar la alfombra de piso, siga elprocedimiento de instalación en el ordeninverso.

92

Figo/Ka (CDS) , esARG

Recomendaciones para la conducción

LUCES INTERMITENTES DEEMERGENCIA

E71943

El botón de luces intermitentesde emergencia se encuentra enel panel de instrumentos.

Úselo cuando el vehículo signifique unriesgo para la seguridad de otrosconductores.Oprima el botón para activar la función de luces intermitentes de emergencia, y las luces de dirección delanteras y traseras destellarán.Vuelva a oprimir el botón para apagar lasluces.Nota: Si se usa el botón cuando el motorno está encendido, la batería se descargará.Es posible que no haya electricidadsuficiente para volver a encender el motor.Nota: Según las leyes y reglamentacionesvigentes del país para el cual se fabricó elvehículo, es posible que las lucesintermitentes de emergencia parpadeen sifrena bruscamente.

MATAFUEGOSEl extinguidor de incendios se encuentraen frente del asiento del acompañante.Una vez al mes, debe revisarlo visualmentey verificar que el indicador y el envase noestén dañados, que el gatillo esté en unabuena condición operativa y que no hayaobstrucciones para sacar el extinguidor.Las instrucciones operativas se encuentranen el cuerpo del extinguidor de incendios.El propietario es responsable delmantenimiento; por lo tanto, él deberealizarlo de acuerdo con las instruccionesdel fabricante impresas en el equipo.Debe respetar la fecha de vencimiento quefigura en el extinguidor y considerar lasrecomendaciones para revisarla.

Antes de usar el extinguidor, asegúrese dequitar el empaque de plástico transparenteempleado para transportar el equipo conel fin de evitar obstrucciones.Al reemplazar el extinguidor, cerciórese deque el nuevo equipo sea del tipo polvoseco clase ABC.

TRIÁNGULO REFLECTANTE DEEMERGENCIASe brinda espacio en el baúl.

ARRANQUE CON CABLES DEEMERGENCIA

AVISOSLos gases que se encuentranalrededor de la batería del vehículopueden explotar si se exponen a

llamas, chispas o cigarrillos encendidos.Una explosión podría ocasionar lesiones odaños al vehículo.

La batería del vehículo contieneácido sulfúrico, el cual puede quemarla piel, los ojos y la ropa en caso de

contacto.

Preparación del vehículoNota: Use únicamente un suministro de12 voltios para arrancar su vehículo.Nota: No desconecte la batería del vehículodescompuesto ya que esto podría dañar elsistema eléctrico del vehículo.1. Estacione el vehículo de apoyo cerca

del capó del vehículo descompuesto yasegúrese de que los vehículos no setoquen entre sí. Aplique el freno deestacionamiento en ambos vehículosy aléjese del ventilador de refrigeracióndel motor y de otras piezas móviles.

93

Figo/Ka (CDS) , esARG

Emergencias en el camino

2. Revise todos los terminales de labatería y elimine el exceso de corrosiónantes de conectar los cables de labatería. Asegúrese de que todos lostapones de ventilación estén apretadosy nivelados.

3. Encienda el ventilador de lacalefacción en ambos vehículos paraevitar daños causados por sobrecargasde tensión. Apague todos los demásaccesorios.

Conexión de los cablespasacorrienteNota: En la ilustración, el vehículo de laparte inferior se usa para indicar la bateríaauxiliar (apoyo).

E149169

1. Conecte el cable pasacorriente positivo(+) al terminal positivo (+) de labatería sin carga.

2. Conecte el otro extremo del cablepositivo (+) al terminal positivo (+) dela batería auxiliar.

3. Conecte el cable negativo (–) alterminal negativo (–) de la bateríaauxiliar.

4. Realice la conexión final del cablenegativo (-) a una parte metálica delmotor del vehículo sin carga, lejos dela batería y del sistema de inyecciónde combustible.

Nota: No conecte el cable negativo (-) a las mangueras de combustible, a las tapas de los balancines del motor, al múltiple de admisión ni a ningún componente eléctrico para usarlo como punto de conexión a masa.

PELIGRONo conecte el extremo del segundocable al terminal negativo (-) de labatería descargada. Una chispa

podría causar la explosión de los gases querodean la batería.

Asegúrese de que los cables estén alejadosde las aspas de los ventiladores, lascorreas, las piezas móviles de ambosmotores o de cualquier pieza del sistemade suministro de combustible.

Arranque con cables pasacorriente1. Arranque el motor del vehículo de

apoyo y hágalo funcionar a unavelocidad moderadamente alta.

2. Arranque el motor del vehículodescompuesto.

3. Una vez que el vehículo descompuestohaya arrancado, haga funcionar ambosmotores por tres minutos antes dedesconectar los cables pasacorriente.

Retiro de los cables pasacorrienteRetire los cables pasacorriente siguiendoel orden inverso al de conexión.

94

Figo/Ka (CDS) , esARG

Emergencias en el camino

Nota: En la ilustración, el vehículo de laparte inferior se usa para indicar la bateríaauxiliar (apoyo).

E149170

1. Retire el cable pasacorriente de lasuperficie metálica de conexión a tierra.

2. Retire el cable pasacorriente delterminal negativo (–) de la batería delvehículo de apoyo.

3. Retire el cable pasacorriente delterminal positivo (+) de la batería delvehículo de apoyo.

4. Retire el cable pasacorriente delterminal positivo (+) de la batería delvehículo descompuesto.

Una vez que el vehículo descompuestohaya arrancado y que haya retirado loscables pasacorriente, permita que el motoresté en marcha por varios minutos paraque la computadora del motor puedavolver a aprender la velocidad de ralentí.

SISTEMA DE ALERTAPOSTCOLISIÓNEl sistema hace que parpadeen las lucesde giro en caso de un impacto grave queprovoque el despliegue de un airbag o delos pretensores de los cinturones deseguridad.Las luces se apagarán si:• el botón de la luz intermitente de

emergencia está presionado,• el botón de pánico (si está equipado)

está presionado en el transmisor de entrada remoto,

• el vehículo se queda sin energía,• el botón para sacar los seguros se

presiona en el transmisor de entradaremoto.

95

Figo/Ka (CDS) , esARG

Emergencias en el camino

LOCALIZACIÓN DE LA CAJA DEFUSIBLESCaja de fusibles delcompartimento del motor

E146269

Esta caja de fusibles se encuentra en elcompartimento del motor.

Caja de fusibles del habitáculo

E159184

Esta caja de fusibles se encuentra detrásde la guantera. Para acceder a la caja defusibles, siga los pasos a continuación:

1. Abra la guantera y vacíela.2. Presione los extremos hacia adentro y

gire el compartimento de la guanterahacia abajo.

Nota: Cualquier modificación indebida del sistema eléctrico puede comprometer la seguridad del vehículo e implicar riesgo de incendio o daño del motor. Para aclaraciones o preguntas, comuníquese con un Concesionario Ford.

Caja de fusibles de la batería

E146270

Esta caja de fusibles está conectada alterminal positivo de la batería.

TABLA DE ESPECIFICACIONESDE LOS FUSIBLESSu vehículo puede no estar equipado contodas las características que se mencionanen la tabla de fusibles. La siguienteinformación describe todos los fusiblespara todos los modelos de vehículodisponibles.

96

Figo/Ka (CDS) , esARG

Fusibles y relés

Caja de fusibles del compartimento del motor

E174651

Componentes protegidosAmperaje del fusibleFusible

Caja de fusibles en el compartimento delmotor: 11, 12, 13, 14, 20, 21 y 2360A1

Motor del soplador40A2

Tomacorriente auxiliar del tablero deinstrumentos20A3

Sin uso—4

Sin uso—5

Relé del motor de arranque30A6

Luneta térmica (5 puertas)20A7

Luneta térmica (4 puertas)30A7

97

Figo/Ka (CDS) , esARG

Fusibles y relés

Componentes protegidosAmperaje del fusibleFusible

Ventilador de refrigeración (1.5L)40A8

Caja de fusibles en el compartimento delmotor: 15, 16, 17, 18, 19, 24, 25, 26 27 y 2860A9

Sistema de frenos antibloqueo con controlelectrónico de estabilidad40A10Sistema antibloqueo de frenos

Interruptor del pedal del freno. Luces de conducción diurna10A11

Bocina10A12

Relé del módulo de control del tren motriz5A13 Relé de la bomba de combustible

Relé de encendido

Embrague del A/C7,5A14

Relé del limpiaparabrisas5A15

Relé de la luneta térmica5A16

Sistema de frenos antibloqueo con controlelectrónico de estabilidad5A17Sistema antibloqueo de frenos

Módulo de control del tren motriz5A18

Sin uso—19

Bomba de combustible e inyectores20A20

Sistema de frenos antibloqueo con controlelectrónico de estabilidad20A21

Motor del limpiaparabrisas20A22

Motor del limpialuneta15A23

Módulo de control del tren motriz20A24

Sensor de oxígeno calentado20A25 Válvula de purga

Válvulas de admisión variable

Relé del ventilador de refrigeración5A26 Relé del embrague del A/C

Bobina del encendido (1.5L)15A27

98

Figo/Ka (CDS) , esARG

Fusibles y relés

Componentes protegidosAmperaje del fusibleFusible

Sin uso—28

Sin uso—29

Sin uso—30

Sin uso—31

Sin uso—32

Sin uso—33

Sin uso—34

Circuitos conmutadosRelé

Motor de arranqueR1

BocinaR2

EncendidoR3

Luneta térmicaR4

Módulo de control del tren motrizR5

Bomba de combustibleR6

LimpiaparabrisasR7

Motor del sopladorR8

Embrague del A/CR9

Relé del ventilador de refrigeraciónR10

BocinaR11

Sin usoR12

Sin usoR13

Luz de conducción diurnaR14

Sin usoR15

Sin usoR16

99

Figo/Ka (CDS) , esARG

Fusibles y relés

Caja de fusibles del habitáculo

E174652

Componentes protegidosAmperaje del fusibleFusible

Unidad de audio (sin SYNC)10AF01

Sin uso (repuesto)30AF02

Sin uso20AF03

Alzacristales eléctricos7,5AF04

Sensor del monitor de intrusión7,5AF05

Módulo de control del clima10AF06

SYNC10AF07 Módulo GPS

Panel de control integrado a la pantallamultifunción

Tablero de instrumentos7,5AF08 Enlace de datos

Módulo Gateway

Sin uso7,5AF09

100

Figo/Ka (CDS) , esARG

Fusibles y relés

Componentes protegidosAmperaje del fusibleFusible

Módulo de control del clima sin A/C5AF10

Dirección electrónica asistida5AF11

Módulo de control de airbags10AF12

Bomba del limpiaparabrisas10AF13

Sin uso—F14

Sin uso—F15

Cargas del encendido30AF16 Caja del habitáculo: F10, F11, F12, F13, F14,

F15 y F22

Unidad de audio20AF17

Enlace de datos10AF18 Módulo Gateway

Interruptor de encendido10AF19

Sin uso (repuesto)—F20

Sin uso (repuesto)10AF21

Sin uso (repuesto)10AF22

Bloqueo eléctrico de las puertas20AF23

Sin uso (repuesto)25AF24

Alzacristales eléctricos30ACB01

101

Figo/Ka (CDS) , esARG

Fusibles y relés

Caja de fusibles de la batería

E174653

Componentes protegidosAmperaje del fusibleFusible

Motor de arranque450A1

Dirección electrónica asistida60A2

Caja de conexiones del motor—3

Módulo de control de la carrocería125A4

Sin uso (repuesto)70A5

CAMBIO DE FUSIBLESFusibles

PELIGROReemplace siempre un fusible porotro que tenga el amperajeespecificado. Si utiliza un fusible con

un amperaje superior, puede causar dañosgraves al cableado y podría provocar unincendio.

E217331

102

Figo/Ka (CDS) , esARG

Fusibles y relés

Si los componentes eléctricos del vehículono funcionan, es posible que se hayaquemado un fusible. Los fusiblesquemados se identifican por la presencia

de un cable cortado en su interior. Reviselos fusibles adecuados antes dereemplazar cualquier componenteeléctrico.

Tipos de fusibles

E207206

Tipo de fusibleRótulo

Micro 2A

Micro 3B

MaxiC

MiniD

Caja ME

Caja JF

Caja J de bajo perfilG

103

Figo/Ka (CDS) , esARG

Fusibles y relés

INFORMACIÓN GENERAL

AVISOSApague el encendido y aplique elfreno de estacionamiento.No toque los componentes delsistema de encendido electrónicodespués de haber girado el

encendido a ON (encendido) o cuando elmotor está funcionando. El sistemafunciona con voltaje alto. Si no sigue estaadvertencia, se podrían producir lesionespersonales graves o la muerte.

Mantenga sus manos y su ropa lejosdel ventilador de enfriamiento delmotor.

En ciertas condiciones, el ventilador deenfriamiento del motor puede continuarfuncionando durante varios minutos luegode apagar el motor del vehículo.Asegúrese de ajustar las tapas de llenadode manera segura después de realizarinspecciones de mantenimiento.Realice las operaciones de mantenimientocon regularidad para ayudar a mantenerel estado de conservación y el valor deposventa de su vehículo. Existe una granred de Concesionarios Ford disponiblespara ayudarlo con su experiencia enservicios profesionales. NuestrosConcesionarios son los más calificadospara realizar operaciones de servicio deforma adecuada y experta con una ampliagama de herramientas altamenteespecializadas.Además de las operaciones de servicioregulares, le recomendamos que realicelas siguientes comprobaciones.

Revise diariamente• Luces exteriores.• Luces interiores.• Luces e indicadores de advertencia.

Revise al reabastecerse decombustible• Nivel del líquido para frenos. Véase

Comprobación del líquido de frenosy embrague (página 109).

• Nivel del líquido lavaparabrisas. VéaseComprobación del fluido dellavaparabrisas (página 110).

• Presión de los neumáticos. VéaseEspecificaciones técnicas (página134).

• Estado de los neumáticos. VéaseLlantas y neumáticos (página 127).

Revise mensualmente• Nivel de aceite del motor. Véase

Comprobación del aceite de motor(página 107).

• Nivel del refrigerante del motor. VéaseComprobación del líquidorefrigerante de motor (página 108).

• Fugas en tubos, mangueras ydepósitos.

• Funcionamiento del aireacondicionado.

• Funcionamiento del freno deestacionamiento.

• Funcionamiento de la bocina.• Ajuste de las tuercas de rueda.

Véase Especificaciones técnicas (página 134).

104

Figo/Ka (CDS) , esARG

Mantenimiento

APERTURA Y CIERRE DELCAPÓApertura del capó

E174767

1. Tire de la manija de apertura del capó.

E174768

2. Mueva el pestillo hacia la izquierda.

E87786

3. Abra el capó y apóyelo en la varilla desujeción.

Cierre del capó1. Quite la varilla de sujeción del pestillo

del capó y asegúrela correctamenteluego de usarla.

2. Baje el capó y déjelo caer por su propiopeso desde una altura de, al menos,20–30 cm.

Nota: Asegúrese de que haya cerrado elcapó correctamente.

105

Figo/Ka (CDS) , esARG

Mantenimiento

BAJO EL CAPÓ - VISTA DE CONJUNTO - 1.5L

E163006

A B C D

H G F E

Depósito de refrigerante del motor*: Véase Comprobación del líquidorefrigerante de motor (página 108).

A

Tapón de llenado de aceite del motor*: Véase Comprobación del aceite demotor (página 107).

B

Batería: Véase Cambio de la batería de 12 V (página 110).CDepósito de líquido de frenos y embrague: Véase Comprobación del líquidode frenos y embrague (página 109).

D

Caja de fusibles del compartimento del motor: Véase Fusibles y relés (página96).

E

Depósito de líquido del limpiaparabrisas y del limpialuneta: VéaseComprobación del fluido del lavaparabrisas (página 110).

F

Filtro de aire: Véase Comprobación del aceite de motor (página 107).GVarilla indicadora del nivel de aceite del motor*: Véase Comprobación delaceite de motor (página 107).

H

* Los tapones de llenado y la varilla indicadora del nivel de aceite del motor son de colorpara poder identificarlos fácilmente.

106

Figo/Ka (CDS) , esARG

Mantenimiento

VARILLA INDICADORA DENIVEL DE ACEITE - 1.5L

E95540

BA

MínimoAMáximoB

COMPROBACIÓN DEL ACEITEDE MOTOR

AVISOSNo utilice aditivos para aceite ni otrostratamientos para motor. En ciertascondiciones, podrían dañar el motor

y eso no lo cubre la garantía.No se deben desechar loscontenedores de aceite de motorvacíos en tachos de basura

domésticos. Use sólo contenedores adecuados para este tipo de desecho.

Al cambiar el aceite, asegúrese deque el aceite usado sea el mismo quese especifica y en la medida correcta.

No use tipos de aceite desconocidos ni decontenedores ya abiertos.

Nota: El consumo de aceite de los motoresnuevos alcanza su nivel normal después deaproximadamente 5.000 km.

Revisión del nivel de aceiteNota: Revise el nivel antes de arrancar elmotor.

Nota: Asegúrese de que el nivel esté entrelas marcas MIN y MAX.Nota: La medición del nivel no será exactasi no se sigue este procedimiento.1. Asegúrese de que el vehículo esté

sobre una superficie horizontal.2. Si el motor está funcionando, apáguelo

y espere 15 minutos para que el aceitese escurra hacia el cárter de aceite.

3. Quite la varilla indicadora de nivel ylímpiela con un trapo limpio sinpelusas. Vuelva a colocar la varillaindicadora de nivel y quítelanuevamente para revisar el nivel delaceite.

Si el nivel está en la marca MIN, relleneinmediatamente.

RellenadoAVISOS

Sólo rellene cuando el motor esté frío. Si el motor está caliente, espere 15 minutos para que se enfríe.No quite el tapón de llenado cuandoel motor esté funcionando.

Quite el tapón de llenado.PELIGRO

No rellene por sobre la marca MAX.

Nota: El aceite se expande cuando estácaliente. Si revisa el nivel de aceite cuandoesté caliente, estará por encima de la marcaMAX.Nota: Limpie cualquier salpicadura con unpaño absorbente de inmediato.Rellene con un líquido que cumpla con lasespecificaciones de Ford. VéaseCapacidades y especificaciones (página144).

107

Figo/Ka (CDS) , esARG

Mantenimiento

Vuelva a colocar el tapón de llenado. Gírelohasta que sienta una resistencia fuerte.

Condiciones de uso severo del motorEn caso de uso severo del vehículo, se debe cambiar el aceite del motor cada 7.500 kmo cada 6 meses, lo que ocurra primero.Condiciones de uso severo:• uso frecuente del vehículo en

distancias cortas (menores a 5 km), enlas cuales el motor no alcanza una temperatura normal de operación,

• uso frecuente del vehículo en caminosde tierra o en áreas montañosas,

• uso en tráfico urbano congestionado,• uso al conducir vehículos de

instructores, vehículos taxi,ambulancias, de uso militar o deactividades similares,

• uso extendido con combustiblecontaminado.

Consumo de aceiteEn los primeros 5.000 km (período de asentamiento), el consumo de aceite es más alto y, por lo tanto, se debe revisar el nivel de aceite con más frecuencia. El consumo máximo de aceite aceptable en este período es un litro. Después del período de asentamiento, el motor puede consumir hasta un litro cada 10.000 km. Si el consumo es más alto, vaya al Concesionario Ford.El consumo de aceite también dependedel estilo de conducción y el uso delvehículo. Condiciones de funcionamientoespeciales, tales como conducir el vehículofrecuentemente a altas velocidades,podría aumentar el consumo de aceite.

Filtro de aceiteLa función del filtro de aceite es filtrarpartículas dañinas sin obstruir el flujo deaceite hacia las partes vitales. El uso defiltros de aceite que no cumplen con lasespecificaciones Ford podría dañar elmotor.

COMPROBACIÓN DEL LÍQUIDOREFRIGERANTE DE MOTOR

PELIGROEvite que le caiga fluido en la piel o en los ojos. Si se produce el contacto, enjuague las áreas

afectadas con abundante agua de inmediato y consulte a su médico.

Nota: Asegúrese de que el nivel esté entrelas marcas MIN y MAX.Nota: El líquido refrigerante se expandecuando está caliente. Por lo tanto, esposible que el nivel supere la marca MAX.Si el nivel está en la marca MIN, agreguelíquido refrigerante de inmediato.

Reposición de líquido refrigerantedel motor

AVISOSSólo añada líquido refrigerante cuando el motor esté frío. Si el motor está caliente, espere 10 minutos

hasta que se enfríe.No quite el tapón de llenado cuandoel motor esté funcionando.No quite el tapón de llenado cuandoel motor esté caliente. Espere hastaque el motor se enfríe.El líquido refrigerante sin diluir esinflamable y puede encenderse si sederrama sobre un escape caliente.

108

Figo/Ka (CDS) , esARG

Mantenimiento

Nota: Para evitar lesiones o quemaduras,revise o reemplace la tapa con el vehículoapagado y el motor frío.Nota: En caso de emergencia, puede agregar sólo agua al sistema de enfriamiento hasta llegar a un taller mecánico. Haga que un Concesionario Ford revise el sistema tan pronto como sea posible.Nota: El uso prolongado de una disoluciónincorrecta del líquido refrigerante puedeprovocar daños en el motor por corrosión,sobrecalentamiento o congelamiento.Nota: No agregue líquido refrigerante porencima de la marca MAX.Nota: Si los niveles del líquido refrigeranteestán fuera del rango de trabajo normal, elrendimiento del sistema se puede vercomprometido. Acuda a un ConcesionarioFord de inmediato.Nota: La tapa del depósito de expansióndel sistema de enfriamiento se debecontrolar y limpiar cada 3 añosaproximadamente. Si hay evidencias dedeterioro del anillo de obturación, debereemplazar la tapa.Nota: Es normal observar algunas burbujasde aire en el líquido del deposito derefrigerante.1. Quite el tapón de llenado. La presión

irá cediendo lentamente a media quedesenrosque el tapón.

2. Agregue una mezcla cuya disoluciónsea 50 % de líquido refrigerante y 50 %de agua. Use un líquido refrigerante quecumpla con las especificaciones deFord. Véase Capacidades yespecificaciones (página 144).

3. Vuelva a colocar el tapón de llenado.Gírelo hacia la derecha hasta quesienta una fuerte resistencia y oiga unclic.

COMPROBACIÓN DEL LÍQUIDODE FRENOS Y EMBRAGUE

AVISOSNo utilice un líquido que no sea ellíquido de frenos recomendado, sinoreducirá la eficacia de los frenos. El

uso de un líquido que no sea elrecomendado podría provocar la pérdidadel control del vehículo, lesionespersonales graves o la muerte.

Use sólo líquido de frenos de un contenedor sellado. La contaminación con polvo, agua,

productos del petróleo u otros materialespuede provocar daños o fallas en elsistema de los frenos. La falta decumplimiento de esta advertencia podríaprovocar la pérdida del control delvehículo, lesiones personales graves o lamuerte.

Evite que le caiga fluido en la piel o en los ojos. Esto podría provocar lesiones personales graves.

Enjuague de inmediato las áreas afectadas con abundante agua y consulte a su médico.

Los niveles del líquido entre las líneasMAX y MIN están dentro de loslímites normales de funcionamiento

y no es necesario agregar líquido. Un niveldel líquido fuera del límite normal defuncionamiento puede poner en riesgo elrendimiento de los sistemas de freno o delembrague. Haga que revisen el vehículoinmediatamente.

109

Figo/Ka (CDS) , esARG

Mantenimiento

E170684

Véase Capacidades y especificaciones(página 144).Nota: El mismo depósito abastece a lossistemas de frenos y embrague.

COMPROBACIÓN DEL FLUIDODEL LAVAPARABRISASNota: El depósito de los limpiaparabrisasalimenta a los sistemas de limpiaparabrisasy limpialunetas.Al agregar líquido, no recomendamos agregar ningún otro solvente, sólo agua pura, combinado en el depósito de los limpiaparabrisas.

CAMBIO DE LA BATERÍA DE12 V

PELIGRODebe reemplazar la batería por unade exactamente la mismaespecificación.

Nota: Para los vehículos con transmisión manual, si la batería se descarga o instala una batería nueva, el motor no arrancará hasta que mantenga presionado el pedal del embrague durante dos segundos, luego suéltelo y espere dos segundos con la llave girada a la posición de encendido y el motor apagado.La batería se encuentra en elcompartimento del motor.Realice los siguientes pasos para quitar ycolocar la batería:Nota: No afloje el módulo de control deltren motriz del soporte.Nota: No desconecte el módulo de controldel tren motriz del conector.

1. Afloje las tuercas de los terminales.Primero, quite el cable negativo de labatería (1) y luego el cable positivo dela batería (2).

110

Figo/Ka (CDS) , esARG

Mantenimiento

E174484

1

2

E164691

2. Retire las dos tuercas del soporte.3. Extraiga la batería.4. Instale siguiendo el procedimiento de

desmontaje en orden inverso.

111

Figo/Ka (CDS) , esARG

Mantenimiento

Nota: Si las baterías se desechan demanera incorrecta, el plomo y la soluciónácida presentes en ellas pueden contaminarel suelo, el subsuelo y el agua, como asítambién dañar la salud de las personas.

COMPROBACIÓN DE LASESCOBILLAS DELLIMPIAPARABRISAS

E142463

Pase la punta de los dedos por el borde dela escobilla para comprobar la aspereza.Limpie las escobillas del limpiaparabrisascon líquido lavaparabrisas o agua y conuna esponja o un paño suave.

CAMBIO DE LAS ESCOBILLASDE LOS LIMPIAPARABRISASEscobillas del limpiaparabrisasNota: Las escobillas de los limpiaparabrisastienen longitudes diferentes. Si instalaescobillas del limpiaparabrisas de longitudincorrecta, es posible que se toquen y dañenel sistema del limpiaparabrisas, y que elsensor de lluvia no funcione correctamente.

Cambio de las escobillas dellimpiaparabrisas

E170913

1. Levante el brazo del limpiaparabrisashasta la posición de servicio (casi unángulo de 90 grados).

2. Con firmeza, sujete la punta del brazodel limpiaparabrisas con una mano ydesmonte la escobilla vieja con la otramano.

E147761

112

Figo/Ka (CDS) , esARG

Mantenimiento

3. Para sacar la escobilla dellimpiaparabrisas, presione eladaptador plástico (1) y tire (2) laescobilla.

E147762

1. Para colocar la escobilla dellimpiaparabrisas, deslice (3) laescobilla nueva por el brazo dellimpiaparabrisas hasta oír un clic (4).

2. Vuelva a bajar el brazo dellimpiaparabrisas a su posición normal.

Cambio de la escobilla dellimpiaparabrisas trasero

E175222

1. Levante el brazo del limpiaparabrisashasta la posición de servicio (casi unángulo de 90 grados).

2. Con firmeza, sujete la punta del brazodel limpiaparabrisas con una mano ydesmonte la escobilla vieja con la otramano.

E180331

2

1

3. Para sacar la escobilla dellimpiaparabrisas, presione eladaptador plástico (1) y tire (2) laescobilla.

E180378

3

4

1. Para colocar la escobilla dellimpiaparabrisas, deslice (3) laescobilla nueva por el brazo dellimpiaparabrisas hasta oír un clic (4).

2. Vuelva a bajar el brazo dellimpiaparabrisas a su posición normal.

CAMBIO DE LÁMPARAS - 5-PUERTAS

AVISOSApague las luces y el motor.

Deje que la lámpara se enfríe antes de quitarla.

113

Figo/Ka (CDS) , esARG

Mantenimiento

AVISOSNo toque el vidrio de la lámpara.

Nota: Sólo instale lámparas de la especificación correcta.Véase Tabla de especificaciones de laslámparas (página 117).Nota: Las siguientes instrucciones describen cómo quitar las lámparas. Instale los reemplazos en orden inverso, a menos que se indique lo contrario.

FaroNota: Retire las cubiertas para acceder a las lámparas.

A B C

E174675

A Luz alta y bajaB Luces direccionalesC Luz de posición

Luz alta y baja

2

3E174676

1. Desconecte el conector eléctrico.2. Retire la cubierta.3. Libere el broche y retire la lámpara.Nota: No toque el vidrio de la lámpara.

Luz de posición

2

3E176168

1. Desconecte el conector eléctrico.2. Gire el portalámparas hacia la

izquierda y retírelo.3. Presione la lámpara y gírela hacia la

izquierda para retirarla.

Luces direccionales1. Desconecte el conector eléctrico.

114

Figo/Ka (CDS) , esARG

Mantenimiento

2

3E174677

2. Gire el portalámparas hacia la izquierda y retírelo.

3. Con suavidad, presione la lámparadentro del portalámparas, gírela hacia la izquierda y retírela.

Faros antiniebla delanteros

12

E174678

1. Desconecte el conector eléctrico.2. Gire el portalámparas hacia la

izquierda y retírelo. Nota: No toque el vidrio de la lámpara.

Luces traseras

1

E174679

1. Retire los tornillos.2. Desmonte la luz.

4

4

3

E176194

3. Desconecte el conector eléctrico.4. Quite los tornillos y libere el broche del

portalámparas.

A

B

D

C

E174681

115

Figo/Ka (CDS) , esARG

Mantenimiento

5. Con suavidad, presione la lámpara dentro del portalámparas, gírela hacia la izquierda y retírela.

A. Luz de frenoB. Luz de giroC. Luz de marcha atrás D. Luz trasera

Luz de freno montada en altocentralNota: Estos artículos no cuentan con servicio de mantenimiento. Si no funcionan, consulte con un Concesionario Ford.

Luz de la patente

3

2

1

E72789

1. Libere con cuidado el clip de resorte.2. Desmonte la luz.3. Retire la lámpara.

Luz interior

E99452

2

3

1

1. Quite cuidadosamente la luz.2. Gire el portalámparas hacia la

izquierda y retírelo. 3. Retire la lámpara.

Lámparas de lectura

E99453

2

3

1

1. Quite cuidadosamente la luz.2. Gire el portalámparas hacia la

izquierda y retírelo. 3. Retire la lámpara.

116

Figo/Ka (CDS) , esARG

Mantenimiento

Luz del baúl, del piso y de la puertalevadiza

E72784

1. Quite cuidadosamente la luz.2. Retire la lámpara.

TABLA DE ESPECIFICACIONES DE LAS LÁMPARAS

Potencia (watt)EspecificaciónLuz

21PY21WLuz de giro delantera

55/60H4Luz alta/baja

5WW5WLuz delantera de posición

55H11Faro antiniebla delantero

10RY10WLuz de giro trasera

21P21WFreno

5R5WLuz trasera

10R10WLuces de reversa

5W5WLuz de la patente

6W6WLuz interior

5W5WLuz de lectura

117

Figo/Ka (CDS) , esARG

Mantenimiento

Electricidad (watt)EspecificaciónLuz

6W6WLuz del techo

6W6WLuz del baúl

-LEDTercera luz de freno

Nota: Algunos vehículos poseen luces LED. Las luces LED no cuentan con servicio de mantenimiento. Si no funcionan, consulte a su Concesionario Ford.

CAMBIO DEL FILTRO DE AIREDEL MOTOR

PELIGROPara reducir el riesgo de daño alvehículo y de lesiones personales porquemaduras, no arranque el motor

sin el filtro de aire ni lo desmonte con elmotor en marcha.

Al cambiar el filtro de aire, utilice sólo el filtro de aire indicado. Consulte la Guía de garantía y mantenimiento.Cambie el filtro de aire en los intervalos especificados. Consulte la Guía de garantía y mantenimiento.Nota: No usar el filtro de aire correctopuede causar daños graves al motor. Si nose usa el filtro de aire correcto, la garantíapor cualquier daño al motor puede quedaranulada.

1.5L

E176544

1. Afloje los tornillos de retención de lacubierta del compartimento del filtrode aire.

2. Levante cuidadosamente la cubiertadel compartimento del filtro de aire.

3. Extraiga el filtro de aire delcompartimento.

4. Limpie la tierra o los residuos delcompartimento del filtro de aire ycúbralo para que no entre polvo almotor; compruebe que quede biencerrado.

5. Coloque el filtro de aire nuevo. Tengacuidado de no doblar los bordes delfiltro contra el compartimento o lacubierta del compartimento del filtrode aire. Esto puede dañar el filtro ypermitir que aire no filtrado entre almotor si no está asentadocorrectamente.

118

Figo/Ka (CDS) , esARG

Mantenimiento

6. Coloque la cubierta del compartimentodel filtro de aire.

7. Fije los tornillos de retención paraasegurar la cubierta delcompartimento del filtro de aire alcompartimento.

119

Figo/Ka (CDS) , esARG

Mantenimiento

LIMPIEZA DEL EXTERIOR DELVEHÍCULONota: Si acude a un lavadero de autos conun ciclo de encerado, asegúrese de eliminarla cera del parabrisas y de las escobillas dellimpiaparabrisas.Nota: Antes de acudir a un centro de lavadode automóviles, revise si es adecuado parasu vehículo.Nota: Algunos lavaderos de autos utilizanagua a una presión elevada. Por este motivo,pueden entrar al vehículo gotas de agua ydañar algunas partes de su vehículo.Nota: Quite la antena antes de ir a unlavadero de autos automático.Nota: Apague el soplador de la calefacciónpara evitar que se contamine el filtro dehabitáculo.Recomendamos que lave su vehículo conuna esponja y agua tibia con detergentepara autos.

Limpieza de los farosNota: No raspe las ópticas de los farosdelanteros ni use productos abrasivos,solventes a base de alcohol o solventesquímicos para limpiarlas.Nota: No limpie los faros cuando esténsecos.

Limpieza de la luneta traseraNota: No raspe el interior de la luneta ni useproductos abrasivos, solventes a base dealcohol o solventes químicos para limpiarla.Utilice un paño limpio, que no deje pelusas,o una gamuza húmeda para limpiar elinterior de la luneta.

Limpieza de las moldurascromadasNota: No use productos abrasivos nisolventes químicos. Utilice agua con jabón.Nota: No aplique productos de limpieza ensuperficies calientes, y tampoco deje elproducto de limpieza en superficiescromadas durante un período que superelo recomendado.Nota: Los limpiadores para uso industrial(servicio pesado) o los productos químicosde limpieza pueden producir daños con eltiempo.

Limpieza de franjas o gráficos (Si estáequipado)

Se recomienda lavar el vehículo a mano, sin embargo, el lavado a presión puede utilizarse cuando:• No utilice agua a una presión superior

a 14.000 kPa.• No utilice agua a una temperatura

superior a 82°C.• Utilice un rociador con un ángulo de

rocío amplio de 40°.• Mantenga la boquilla a 305 mm de

distancia y en un ángulo de 90° conrespecto a la superficie de su vehículo.

Nota: Si sostiene la boquilla de la lavadora a presión en un ángulo con respecto a la superficie de su vehículo, puede dañar los gráficos y provocar que los bordes se despeguen de la superficie del vehículo.

Preservación de la pintura de lacarroceríaRecomendamos que encere la pintura unao dos veces al año.Nota: No pula su vehículo bajo el solintenso.

120

Figo/Ka (CDS) , esARG

Cuidados del vehículo

Nota: Evite que el pulidor entre en contactocon las superficies plásticas. Puede serdifícil quitarlo.Nota: No aplique pulidor sobre el parabrisaso la luneta. Esto podría hacer que ellimpiaparabrisas se vuelva ruidoso y nolimpie las ventanas correctamente.

LIMPIEZA DEL MOTOR

PELIGRODebido a los distintos materiales quese encuentran en el compartimentodel motor, evite el uso de productos

químicos de limpieza, detergentesabrasivos, desengrasantes, y productosácidos y alcalinos que, debido a su accióncorrosiva, podrían dañar determinadoscomponentes. También se debe evitar lalimpieza con vapor de agua.

Nota: Durante el lavado del compartimentodel motor, no retire la etiqueta transparenteque protege el código VIN. El aceite delmotor, el líquido para frenos, el aditivo pararadiador, las baterías y los neumáticosdeben embalarse y almacenarse eninstalaciones especialmente preparadaspara la manipulación de desechosindustriales. No deseche estos elementoscon la basura doméstica ni en la red públicade desagües cloacales. La preservación delmedioambiente es responsabilidad detodos. Usted también debe cumplir con suparte.Se recomienda no lavar el motor confrecuencia. Sin embargo, cuando lave elmotor, procure no usar fuertes chorros deagua sobre él. Nunca lave un motorcaliente o en funcionamiento con agua fría,ya que el choque térmico en superficiescalientes puede dañar el motor. Los

condensadores de aire acondicionado y elradiador tienen aletas de aluminio quepueden deformarse si se lava con chorrosde agua de alta presión. Para evitar daños,lave únicamente con chorros de agua debaja presión.Nota: No derrame agua, jabón ni ningúnotro producto en el alternador ni en el motorde arranque. Pueden dañarse debido alcontacto con líquidos.Mientras realiza el lavado:• Tenga cuidado al usar un limpiador

eléctrico para limpiar el motor. Ellíquido de alta presión puede penetraren las piezas selladas y dañarlas.

• No rocíe el motor caliente con agua fríapara evitar que el bloque o loscomponentes del motor se agrieten.

• Nunca lave ni enjuague el motorcuando esté caliente o enfuncionamiento; el agua en el motoren funcionamiento puede provocardaños internos.

• Nunca lave ni enjuague la bobina delencendido, el cable o el alojamiento dela bujía ni la zona alrededor de estasubicaciones.

• Cubra la batería, la caja de fusibles yel conjunto de filtros de aire para evitarque el agua produzca daños al limpiarel motor.

LIMPIEZA DEL INTERIORNota: Evite que los aromatizantes y gelesdesinfectantes para manos se derramen enel interior del vehículo. Si hay un derrame,limpie de inmediato. Es posible que lagarantía no cubra un daño de este tipo.Nota: No use productos de limpieza de usodoméstico ni limpiadores de vidrio, ya quepueden manchar o decolorar la tela y dañarlas capacidades ignífugas de los materialesde los asientos.

121

Figo/Ka (CDS) , esARG

Cuidados del vehículo

Nota: Para limpiar, recomendamos el usode agua destilada.

Tela, alfombras, asientos de tela,techos interiores y alfombras depisoNota: Evite mojar en exceso las superficies.Nota: Para evitar manchar o decolorar latela, limpie toda la superficie.Para la limpieza:• Elimine el polvo y la suciedad suelta

con una aspiradora o un cepillo.• Limpie la superficie con un paño suave

húmedo y una solución de agua y jabónneutro. Seque el área con un pañosuave limpio.

• Si aparece una mancha en forma deanillo luego de limpiar partes puntualesde la tela, limpie todo el área deinmediato, pero no la humedezca enexceso; de lo contrario, el anillo sefijará.

Cinturones de seguridadAVISOS

No use solventes de limpieza,lavandina ni tinta en los cinturonesde seguridad, ya que estos productos

pueden debilitar la trama de las correasdel cinturón.

En los vehículos equipados conairbags montados en los asientos,no use solventes químicos ni

detergentes fuertes. Estos productospueden contaminar el sistema de airbaglateral y afectar el desempeño del airbaglateral durante un choque.

Nota: No use productos abrasivos nisolventes químicos para limpiar loscinturones.

Nota: Evite que la humedad penetre en elmecanismo retractor de los cinturones deseguridad.La limpieza segura del vehículo se puederealizar con agua y jabón neutro. Deje quese sequen solos; no use ningún tipo decalor artificial.

Interiores de cuero (Si está equipado)

Para limpiar las superficies delrevestimiento interior de cuero y de loscuadros de instrumentos de cuero, siga losmismos pasos que para limpiar losasientos de cuero.

Microfibra de gamuza (Si está equipado)

Nota: Evite la limpieza con vapor.Nota: Para evitar manchar o decolorar latela, limpie toda la superficie.No use los siguientes productos:• Productos para limpiar cuero• Productos de limpieza de uso

doméstico• Soluciones con alcohol• Quitamanchas• Pomada para lustrar zapatosPara la limpieza:• Elimine el polvo y la suciedad suelta

con una aspiradora.• Limpie la superficie con un paño suave

húmedo y una solución de agua y jabónneutro. Seque el área con un pañosuave limpio.

• Si aparece una mancha en forma deanillo luego de limpiar partes puntualesde la tela, limpie todo el área deinmediato, pero no la humedezca enexceso; de lo contrario, el anillo sefijará.

122

Figo/Ka (CDS) , esARG

Cuidados del vehículo

Pantallas del tablero deinstrumentos, pantallas LCD ypantallas de radioNota: No use productos abrasivos,solventes a base de alcohol o solventesquímicos para limpiar las pantallas deltablero de instrumentos, las pantallas LCDni las pantallas de la radio. Estos productosde limpieza pueden dañar las pantallas.Limpie el tablero de instrumentos y el lentedel tablero con un paño limpio, húmedo ysuave. Luego use un paño limpio, seco ysuave para secar.

Luneta trasera

Nota: No use ningún producto abrasivo para limpiar el interior de la luneta trasera.Nota: No pegue adhesivos ni etiquetas en el interior de la luneta trasera.

Compartimentos dealmacenamiento, posavasos ycenicerosPara la limpieza:• Extraiga cualquier pieza desmontable.• Limpie la superficie con un paño suave

húmedo y una solución de agua y jabónneutro. Seque el área con un pañosuave limpio.

PEQUEÑAS REPARACIONESDE LA PINTURADebe reparar los daños en la pinturacausados por piedras en el camino o losrayones menores lo más pronto posible.Su Concesionario Ford puede ofrecerle unaamplia variedad de productos.

Elimine las partículas como excrementosde pájaros, savia de árbol, restos deinsectos, manchas de alquitrán, sal delcamino y polvo residual de las industriasantes de reparar la pintura.Lea y siga siempre las instrucciones delfabricante antes de usar los productos.

LIMPIEZA DE LAS LLANTAS DEALEACIÓNNota: No aplique un producto químico de limpieza a las llantas y tapas de las ruedas cuando estén calientes o tibias.Nota: Los limpiadores para uso industrial(servicio pesado) o los productos químicosde limpieza, junto con la agitación delcepillo para quitar el polvo de los frenos yla suciedad, con el tiempo pueden desgastarel acabado de pintura transparente.Nota: No use limpiadores para llantas a base de ácido fluorhídrico ni de sustancias cáusticas, ni tampoco fibras metálicas, combustibles o detergentes fuertes de uso doméstico.Nota: Si pretende estacionar su vehículo durante un período extendido después de limpiar las llantas con un limpiador, condúzcalo unos minutos antes de hacerlo. Esto reducirá el riesgo de que se genere más corrosión en los discos de freno, las pastillas y el revestimiento de frenos.Nota: Algunos lavaderos automáticos de autos pueden producir daño al acabado de las llantas y a las tapas de las ruedas.

123

Figo/Ka (CDS) , esARG

Cuidados del vehículo

Las llantas de aleación y las tapas de las ruedas cuentan con un revestimiento de pintura transparente. Para mantener su condición, se recomienda:• Límpielas semanalmente con el

limpiador para ruedas y llantasrecomendado.

• Use una esponja para eliminar granacumulación de suciedad y polvo enlos frenos.

• Enjuáguelas completamente con unchorro de agua presurizado una vezfinalizado el proceso de limpieza.

GUARDADO DEL VEHÍCULO

Si planea guardar su vehículo durante 30días o más, lea las siguientesrecomendaciones de mantenimiento paraasegurarse de que su vehículo permanezcaen buenas condiciones de funcionamiento.Todos los vehículos motorizados y suscomponentes se diseñaron y se probaronpara un manejo confiable y regular. Si elvehículo se guarda durante un plazoprolongado, existen diferentes condicionesque podrían degradar el rendimiento delmotor o provocar fallas a menos que tomeen cuenta precauciones específicas parapreservar los componentes del motor.

Información general• Guarde todos los vehículos en un lugar

seco y ventilado.• Si es posible, protéjalos de la luz del

sol.• Si los vehículos se guardan en el

exterior, requieren mantenimientofrecuente para protegerlos contra elóxido y los daños.

Carrocería• Lave bien el vehículo para eliminar

suciedades, grasa, aceite, alquitrán o barro de las superficies exteriores, del alojamiento de las ruedas traseras y de la parte inferior de los guardabarros delanteros.

• Lave frecuentemente el vehículo si estáguardado en ubicaciones expuestas.

• Retoque el metal expuesto oimprimado para evitar el óxido.

• Cubra las partes cromadas y de aceroinoxidable con una capa gruesa de cerapara automóviles para evitar ladecoloración. Vuelva a poner ceracuando lave el vehículo en la medidaen que lo considere necesario.

• Lubrique todas las bisagras y lospestillos del capó, de las puertas y delbaúl con aceite de grado ligero.

• Cubra las molduras interiores paraevitar que se decoloren.

• Mantenga todas las partes de gomalibres de aceite y de solventes.

Motor• Cambie el aceite del motor y el filtro

antes de guardar el vehículo, ya que elaceite del motor usado contienecontaminantes que podrían dañar elmotor.

• Ponga en marcha el motor cada 15 díasdurante 15 minutos como mínimo.Acelérelo en punto muerto con loscontroles de clima configurados paraque desempañen hasta que el motoralcance la temperatura normal defuncionamiento.

• Con el pie en el freno, cambie a todaslas velocidades mientras el motor estáen funcionamiento.

• Recomendamos cambiar el aceite delmotor antes de usar el vehículonuevamente.

124

Figo/Ka (CDS) , esARG

Cuidados del vehículo

Sistema de combustible• Llene el tanque de combustible con

combustible de alta calidad hasta el primer corte automático de la boquilla del surtidor de combustible.

Sistema de refrigeración• Proteja el vehículo contra

temperaturas bajo cero.• Cuando saque el vehículo, verifique el

nivel del líquido refrigerante. Confirmeque no haya pérdidas en el sistema derefrigeración y que el líquido esté en elnivel recomendado.

Batería• Compruebe el estado de la batería y,

de ser necesario, recárguela. Mantengalimpias las conexiones.

• Si el vehículo estuvo guardado más de30 días sin que se recargara la batería,recomendamos desconectar los cablesde la batería para que se mantenga lacarga de la batería para un arranquerápido.

Nota: Si se desconectan los cables de labatería, es necesario restablecer lasfunciones de la memoria.

Frenos• Asegúrese de que los frenos y el freno

de mano estén completamentesueltos.

Neumáticos• Mantenga la presión de aire

recomendada.

Otras precauciones• Asegúrese de que todos los varillajes,

los cables, las palancas y los pernosdebajo del vehículo estén cubiertos congrasa para evitar que se oxiden.

• Mueva los vehículos al menos 7,5 mcada 15 días para lubricar las piezas defuncionamiento y evitar la corrosión.

Retiro del vehículoSi ya no va a mantener al vehículoguardado, haga lo siguiente:• Lave el vehículo para eliminar cualquier

suciedad o capa de grasa que seacumule en las superficies de lasventanas.

• Verifique si los limpiaparabrisas estándeteriorados.

• Verifique debajo del capó para ver sihay materiales extraños, como nidosde ratones o ardillas, que se puedanhaber acumulado en el tiempo en elque estuvo guardado.

• Verifique el caño de escape paraasegurarse de que no haya ningúnmaterial extraño que se pueda haberacumulado en el tiempo en el queestuvo guardado.

• Verifique la presión de los neumáticosy ajústela de acuerdo a la etiqueta delos neumáticos.

• Verifique el funcionamiento del pedaldel freno. Maneje el vehículo 4,5 mhacia adelante y hacia atrás paraeliminar el óxido acumulado.

• Verifique los niveles de líquido(incluyendo el líquido refrigerante, elaceite y el combustible) paraasegurarse de que no haya pérdidas yque los líquidos estén en los nivelesrecomendados.

• Si retira la batería, limpie los extremosde los cables de la batería einspeccione en busca de daños.

125

Figo/Ka (CDS) , esARG

Cuidados del vehículo

Contacte a su Concesionario Ford si tienealguna duda o problema.

126

Figo/Ka (CDS) , esARG

Cuidados del vehículo

INFORMACIÓN GENERALEn la abertura de la puerta del conductor, encontrará una etiqueta con los datos de presión de aire de los neumáticos.Controle y ajuste la presión de aire de los neumáticos a temperatura ambiente y cuando estos estén fríos.Nota: Controle la presión de aire de los neumáticos regularmente para optimizar el consumo de combustible.Nota: Use sólo tamaños de llantas y neumáticos aprobados. Usar otros tamaños podría dañar su vehículo e invalidar la homologación nacional.Nota: Si usa llantas de un diámetro distintodel diámetro de las llantas originales defábrica, es posible que el velocímetro nomuestre la velocidad correcta. Lleve elvehículo a un Concesionario Ford para quele reprogramen el sistema de control delmotor.

CUIDADO DE LOSNEUMÁTICOSNota: Al estar estacionado junto al bordede un cordón, no toque el costado delneumático.Si tiene que estacionar en una pendiente,hágalo lentamente con las ruedas enángulo recto respecto del borde de uncordón.Revise regularmente que las bandas de rodadura no tengan cortes, cuerpos extraños ni desgaste irregular. Un desgaste irregular puede indicar que la rueda no está alineada de acuerdo a las especificaciones.Revise la presión de los neumáticos(incluida la rueda de auxilio) cuando esténfríos cada dos semanas o antes de iniciarun viaje.

Riesgos en la rutaNo importa lo cuidadoso que sea alconducir, siempre existe la posibilidad deque se desinfle un neumático en la ruta.Conduzca lentamente hasta el área seguramás cercana, lejos del tráfico. Esto puededañar más el neumático desinflado; sinembargo, su seguridad es más importante.Si siente una vibración o alteración delmanejo mientras conduce, o sospecha queun neumático o el vehículo están dañados,disminuya inmediatamente la velocidad.Conduzca con precaución hasta que puedasalir del camino de manera segura.Deténgase y revise si los neumáticos estándañados. Si un neumático está dañado odesinflado, quítelo y reemplácelo por larueda de auxilio.

AlineaciónUna mala sacudida por golpear el borde de los cordones o un bache puede provocar que los neumáticos delanteros se desalineen o se dañen. Si su vehículo parece tirar hacia un lado mientras conduce, es posible que las ruedas hayan perdido la alineación. Haga que un Concesionario Ford revise periódicamente la alineación de las ruedas. La desalineación de las ruedas delanteraso traseras puede causar un desgastedesparejo o rápido del neumático y un Concesionario Ford debe corregirla. Los vehículos con tracción en todas las ruedas y aquellos con suspensión trasera independiente pueden requerir alineación de las cuatro ruedas.Una rueda desbalanceada puede tener como resultado el desgaste irregular del neumático.

Nota: La falla del neumático por falta dealineación o balanceo no está cubierta porla garantía.

127

Figo/Ka (CDS) , esARG

Llantas y neumáticos

Nota: La alineación y el balanceo son responsabilidad del propietario del vehículo.

Rotación de los neumáticosNota: Si los neumáticos tienen un desgasteirregular o prematuro, revise la alineación yel balanceo de la rueda o corrija cualquierproblema mecánico que pueda surgir antesde la rotación de los neumáticos.Nota: Luego de rotar los neumáticos, revisey ajuste la presión de los neumáticos segúnlos requisitos del vehículo.Para asegurarse de que los neumáticos delanteros y traseros se desgasten de manera regular y duren más, recomendamos rotarlos en intervalos regulares, tal como se describe en el capítulo Mantenimiento programado. Rote las ruedas como se muestra en el diagrama.

E157543

CAMBIO DE UNA RUEDATuercas de ruedaPuede obtener una llave y tuercas de rueda de seguridad de repuesto en su Concesionario Ford, usando el certificado de número de referencia.

Vehículos con rueda de auxilioSi la rueda de auxilio es exactamente delmismo tipo y tamaño que las otras ruedasde carretera colocadas, puede reemplazarla rueda existente por la rueda de auxilioy seguir conduciendo de manera normal.Si la rueda de auxilio es diferente de lasotras ruedas de carretera, tendrá unaetiqueta amarilla con el límite de velocidadapropiado.Consulte la siguiente información antes decambiar una rueda de carretera.

AVISOSConduzca distancias lo más cortasposibles.No instale más de una rueda deauxilio en su vehículo a la vez.No realice reparaciones deneumáticos en una rueda de auxilio.No se dirija a un lavadero de autosautomático.Si no está seguro de qué tipo derueda de auxilio tiene, no exceda los80 km/h.Es posible que la distancia delvehículo al suelo se reduzca. Tengacuidado al estacionar junto al borde

de un cordón.

Nota: El vehículo podría mostrar cualidadesde manejo fuera de lo común.

Crique del vehículoAVISOS

Sólo debe utilizar el crique que viene con su vehículo al cambiar una rueda en situaciones de emergencia.Antes de utilizar el crique del vehículo, revise que no esté dañado ni deformado y que la rosca esté

lubricada y libre de material extraño.

128

Figo/Ka (CDS) , esARG

Llantas y neumáticos

AVISOSNunca coloque objetos entre el crique y el suelo ni entre el crique y el vehículo.

Nota: Utilice un crique con una capacidad mínima de elevación de 1,5 toneladas y una plataforma de elevación con un diámetro mínimo de 80 mm.

Desmontaje y guardado del crique del vehículo y de la llave de cruz1. Retire la cubierta alfombrada de la

rueda.

E166564

2. Retire el perno que sujeta la rueda deauxilio girándolo hacia la izquierda yretire la rueda de auxilio.

E177389

3. Retire el perno que sujeta el crique del vehículo girándolo hacia la izquierda y retire el crique.

E166625

4. Para guardar de manera apropiada elcrique del vehículo y la rueda de auxilio, alinee la punta de la flecha del brazo superior del crique con la marca del brazo inferior.

E177389

129

Figo/Ka (CDS) , esARG

Llantas y neumáticos

Nota: Asegure el crique en el orificioderecho de la carrocería del vehículo con elperno que lo sujeta.5. Guarde el crique del vehículo y asegúrelo

girando el perno hacia la derecha.

E166564

Nota: Asegure el neumático desinflado enel orificio izquierdo de la carrocería delvehículo con el perno que la sujeta.6. Guarde la rueda desinflada y asegúrela

girando el perno hacia la derecha.7. Vuelva a colocar la cubierta

alfombrada de la rueda.

Puntos de apoyo para el crique y puntos de elevación

PELIGROUtilice sólo los puntos de apoyo para el crique especificados. Si utiliza otras posiciones, puede dañar la

carrocería, la dirección, la suspensión, elmotor, el sistema de frenos o las líneas decombustible.

E92658

A

B

130

Figo/Ka (CDS) , esARG

Llantas y neumáticos

A Para uso sólo en caso de emergencia B Mantenimiento

E192288

El crique debe colocarse entre las marcasgravadas en el zócalo.

E92932

E93020

Ensamblaje de la llave de cruzPELIGRO

Al regresar la extensión de la llavede cruz a la posición original, tengacuidado de no apretarse los dedos.

Nota: Asegúrese de que la llave de cruz estécompletamente extendida.

E122546

Extienda la llave de cruz.

Desmontaje de la tapa de la rueda1. Afloje las tuercas de rueda.2. Levante el vehículo con el crique hasta

que el neumático se levante del suelo.

131

Figo/Ka (CDS) , esARG

Llantas y neumáticos

E164275

3. Retire las tuercas de rueda y la tapa de la rueda.

Cómo quitar una rueda de carreteraAVISOS

Estacione el vehículo de modo queni el tráfico ni usted estorben oqueden expuestos al peligro.Coloque un triángulo de advertencia.

Asegúrese de que el vehículo estésobre suelo firme y nivelado con lasruedas apuntando directamente

hacia delante.Apague el encendido y aplique elfreno de estacionamiento.Si la transmisión de su vehículo esmanual, mueva la palanca selectoraa primera velocidad o a reversa.Haga que los pasajeros bajen delvehículo.Asegure la rueda opuestadiagonalmente con un bloqueapropiado o con una cuña para

rueda.No trabaje debajo de su vehículo cuando el crique sea el único soporte.

AVISOSAsegúrese de que el crique esté vertical con respecto al punto de apoyo para el crique y que la base

esté plana sobre el suelo.No deje las ruedas de aleaciónvolteadas hacia el suelo, ya que estodañará la pintura.

Nota: La rueda de auxilio se encuentradebajo de la cubierta del piso en elcompartimiento de equipaje.1. Coloque la llave de tuerca de rueda

de seguridad.

E121887

2

1

2. Afloje las tuercas de rueda.3. Levante el vehículo con el crique hasta

que el neumático se levante del suelo.4. Retire las tuercas de rueda y la

rueda.

132

Figo/Ka (CDS) , esARG

Llantas y neumáticos

Instalación de una rueda decarretera

AVISOSAsegúrese de que las flechas de los neumáticos direccionales apunten en la dirección de la rotación

cuando el vehículo avance. Si tiene que ajustar una rueda de auxilio con las flechas apuntando en la dirección opuesta, haga que un Concesionario Ford reajuste la rueda en la dirección correcta.

Use sólo tamaños de llantas y neumáticos aprobados. Usar otros tamaños podría dañar el vehículo e

invalidar la homologación nacional. Véase Especificaciones técnicas (página 134).

Asegúrese de que no hayalubricación (grasa o aceite) en lasroscas o la superficie entre las

salientes y tuercas de las ruedas. Estopuede hacer que las tuercas de lassalientes se suelten mientras se conduce.

No coloque neumáticos desinfladosen vehículos que no se hicieronoriginalmente con ellas.

Comuníquese con un Concesionario Ford para obtener más información sobre la compatibilidad.

AVISOSNo coloque llantas de aleación con tuercas de rueda diseñadas para usar en llantas de acero.Las tuercas de rueda están sujetas a cambio. Debe asegurarse de utilizar sólo las tuercas de rueda

y las ruedas específicas proporcionadas para su vehículo. Si tiene alguna duda, póngase en contacto con un Concesionario Ford.

Nota: Las tuercas de rueda de las llantas de aleación y de las llantas de acero con rayos también se pueden utilizar para la rueda de auxilio con llantas de acero durante un período corto (dos semanas como máximo).Nota: Asegúrese de que las superficies decontacto de la rueda y el cubo estén libresde material extraño.Nota: Asegúrese de que los conos de las tuercas de rueda estén contra la rueda.1. Coloque la rueda y la tapa de la rueda.2. Coloque las tuercas de rueda y

ajústelas manualmente.3. Coloque la llave de tuerca de rueda de

seguridad.

1 2

3

4

E90589

4. Apriete parcialmente las tuercas de rueda en la secuencia que se muestra.

5. Baje el vehículo y retire el crique.6. Apriete las tuercas de rueda por

completo en la secuencia que se muestra. Véase Especificaciones técnicas (página 134).

133

Figo/Ka (CDS) , esARG

Llantas y neumáticos

PELIGROHaga revisar las tuercas de rueda para comprobar si están apretadas y la presión de los neumáticos lo

antes posible.

ESPECIFICACIONES TÉCNICASPar de apriete de las tuercas de rueda

NmTipo de rueda

135Ruedas de carretera

135Rueda de auxilio

Alineación de las ruedasTodos los vehículos

Valores de alineación

Ruedas delanteras: Convergencia total

Margen de toleranciaNominalValores en

-0,05º a 0,35º0.15ºGrados decimales

0º -3' a 0º 21'0º 9'Grados y minutos

Ruedas traseras: Comba

Margen de toleranciaNominalValores en

-1,39º a 0,11º-0.64ºGrados decimales

-1º 23' a 0º 7'0º -38Grados y minutos

Vehículos con barra estabilizadora

Valores de alineación

Ruedas delanteras: Avance

Margen de toleranciaNominalValores en

2,66º a 4,16º3.41ºGrados decimales

134

Figo/Ka (CDS) , esARG

Llantas y neumáticos

Valores de alineación

2º 40' a 4º 10'3º 25'Grados y minutos

Ruedas delanteras: Comba

Margen de toleranciaNominalValores en

-1,56º a -0,06º-0.81ºGrados decimales

-1º 34' a 0º -4'0º 49'Grados y minutos

Ruedas traseras: Convergencia

Margen de toleranciaNominalValores en

-0,06º a 0,44º0.19ºGrados decimales

0º -4' a 0º 26'0º 11'Grados y minutos

135

Figo/Ka (CDS) , esARG

Llantas y neumáticos

Presiones de inflado de los neumáticos (en frío)

Carga completaECO 1

Carga normalECO 1

Carga completaCarga normalTamaño delneumático

TraserasDelan-teras

TraserasDelan-teras

TraserasDelan-teras

TraserasDelan-teras

psipsipsipsipsipsipsipsi

3535323235353030175/65 R14

195/55 R15

----35353535175/65 R14 (máx.

80 km/h)1

1Se recomienda la presión de inflado de neumáticos ECO para un consumo óptimo decombustible.1Rueda de auxilioNota: En la parte inferior del pilar B izquierdo, se encuentra una etiqueta con las presionesde neumático recomendadas.

136

Figo/Ka (CDS) , esARG

Llantas y neumáticos

DATOS TÉCNICOS MOTOR

EspecificaciónItem

Transversal/DelanteroPosición del motor

1.5L Sigma Ti-VCTTipo de motor

4 en líneaCantidad y disposición de los cilindros

4 por cilindroVálvulas

Distribución variable de doble árbolde levas. Accionamiento de válvulas

por botador.

Distribución

79,0 mmDiámetro interior del cilindro

76,4 mmCarrera del pistón

11:1Relación de compresión

1498,52 cm3Cilindrada

89,9 kW a 6500 rpmPotencia del motor

137 Nm a 4500 rpmPar máximo

Nafta sin plomo de 95 octanos (95RON) sin manganeso

Tipo de combustible

6720 rpmVelocidad máxima del motor

780 rpmVelocidad al ralentí del motor sin A/C800 rpmVelocidad al ralentí del motor con A/C

Inyección electrónica multipuntosecuencial con controlador digital

(PFI)

Sistema de combustible

1-3-4-2Orden de encendido

Electrónico digitalSistema de encendido

Motor aspirado naturalmenteTipo de inducción de aire

Admisión: 0,20 ± 0,03 mm Escape: 0,34 ± 0,03 mm

Holgura de las válvulas

1,2 mmDistancia entre electrodos de bujía

< 0,5%Contenido de CO en los gases de escape con elmotor al ralentí

137

Figo/Ka (CDS) , esARG

Capacidades y especificaciones

RELACIONES DE TRANSMISIÓN - 1.5LRelaciones de engranajes

RelaciónItem

3,846:1Primera marcha

2,038:1Segunda marcha

1,281:1Tercera marcha

0,951:1Cuarta marcha

0,756:1Quinta marcha

3,615:1Marcha atrás

4,07:1Relación final

138

Figo/Ka (CDS) , esARG

Capacidades y especificaciones

PESOS1.5L con transmisión manual

Peso kg

1.037 kg- 1.051 kgPeso en orden de marcha

409 kg- 423 kgCapacidad de carga

1.460 kgPeso bruto total (PBT)

no aplicableTracción máxima

no aplicableMasa máxima autorizada de eje delantero/trasero

no aplicableMasa máxima del remolque con o sinfrenos

PELIGROSu vehículo no está autorizado parael acoplamiento de remolques.

139

Figo/Ka (CDS) , esARG

Capacidades y especificaciones

DIMENSIONES DEL VEHÍCULO - 5-PUERTAS

D

EB

A

C

DimensiónDescripción de las dimensionesItem

3.886 mmLargo máximoA

1.911 mmAncho total incluidos los espejos retrovisoresB

1.525 mmAlto totalC

140

Figo/Ka (CDS) , esARG

Capacidades y especificaciones

DimensiónDescripción de las dimensionesItem

2.491 mmDistancia entre ejesD

1.464–1.484 mmTren delanteroE

1.446,82–1.466,82 mmTren traseroE

Capacidades

CapacidadItem

257 LCapacidad del baúl

141

Figo/Ka (CDS) , esARG

Capacidades y especificaciones

NÚMERO DE IDENTIFICACIÓNDEL VEHÍCULO

E165509

Ubicaciones del número de identificación del vehículo

3

67

9

5

1

4

82

E165463

El número de identificación principal está grabado en el piso al frente del asientodel acompañante, debajo de la alfombra.

1

En el pilar B derecho se encuentra una etiqueta con el número de identificacióndel vehículo y el año de fabricación.

2

142

Figo/Ka (CDS) , esARG

Capacidades y especificaciones

En el montaje derecho de la suspensión se encuentra una etiqueta con el númerode identificación del vehículo.

3

El número de identificación del vehículo se encuentra grabado en el parabrisas,en las ventanillas de las puertas y en la luneta.

4 - 9

Nota: En las etiquetas y en los cristales sólo se muestran los últimos ocho caracteres del número de identificación del vehículo.NÚMERO DEL MOTOR - 1.5L

E165462

El número del motor se encuentra del ladoizquierdo del bloque de cilindros, cerca dela caja de cambios.

143

Figo/Ka (CDS) , esARG

Capacidades y especificaciones

CAPACIDADES Y ESPECIFICACIONESLíquidos del vehículo

Líquido recomendadoGrado de visco-sidadEspecificaciónÍtem

Aceite para motor ELAIONF50ESAE 5W-30WSS-M2C913-DAceite del motor1

Líquido para la transmisiónmanual MotorcraftSAE 75WWSS-M2C200-D2

Líquido de latransmisiónmanual2

Líquido refrigerante anticorro-sión anticongelante Motor-craft.

-WSS-M97B44-DRefrigerante delmotor3

Líquido de frenos Motorcraft Tipo Super DOT 4 LV-WSS-M6C65-A2Líquido de frenos4

1 Su vehículo está diseñado para ser usado con aceite para motor ELAION F50E, el cual reduce el consumo de combustible y, a la vez, mantiene la durabilidad del motor. El uso de aceites que no sean los especificados puede ocasionar que se requiera un período de aranque del motor más largo, que se reduzca el rendimiento del motor y que disminuya el ahorro de combustible. Si no puede conseguir un aceite que cumpla con la especificación definida por WSS-M2C913-D, debe usar un aceite SAE 5W-30 que cumpla con la especificación ACEA A5/B5.2 El uso de cualquier líquido distinto del recomendado puede causar daños en la transmisión. Cambie el aceite de la transmisión en el intervalo de servicio correspondiente. Consulte la Guía de garantía y mantenimiento.3Agregue el tipo de refrigerante usado originalmente en su vehículo.4Use sólo líquido de frenos Motorcraft Tipo Super DOT 4 o uno equivalente que cumpla con las especificaciones WSS-M6C65-A2. El uso de cualquier líquido distinto del recomendado puede causar daños en el sistema de frenos.

Capacidad en litrosItemVariante

2,5Sistema de limpiaparabrisas y limpialunetaTodas

5,5Sistema de refrigeración del motorTodas

51,6Tanque de combustibleTodas

144

Figo/Ka (CDS) , esARG

Capacidades y especificaciones

Capacidad en litrosItemVariante

4Sistema de lubricación del motor, incluido elfiltro de aceite

Todas

3,7Sistema de lubricación del motor, sin incluir elfiltro de aceite

Todas

2,1Transmisión manualTodas

145

Figo/Ka (CDS) , esARG

Capacidades y especificaciones

INFORMACIÓN GENERALFrecuencias de radio y factores de recepción

Factores de la recepción de radio

Mientras más se aleja de una estación FM, más débil esla señal y la recepción.

Distancia y potencia

Los cerros, las montañas, los edificios altos, los puentes,los túneles, los pasos elevados en autopistas, los estacio-namientos cubiertos, los follajes de árboles densos y lastormentas eléctricas pueden interferir con la recepción.

Terreno

Cuando pase cerca de una torre de transmisión de radio,una señal más potente puede cancelar una señal másdébil y puede causar interferencias en el sistema de audio.

Sobrecarga de estaciones

Información de CD y el reproductorde CDNota: Las unidades de CD están diseñadaspara reproducir solamente discoscompactos de audio de 4,75 pulg (12 cm)originales. Debido a incompatibilidadtécnica, ciertos discos compactos grabablesy regrabables podrían no funcionarcorrectamente cuando se usan enreproductores de CD Ford.Nota: Los CD con etiquetas caseras depapel (adhesivas) no se deben insertar enel reproductor de CD, ya que éstas podríandesprenderse y hacer que el disco seatasque. Se recomienda identificar los CDcaseros con un marcador permanente envez de utilizar etiquetas adhesivas. Lasbiromes pueden dañar los CD. Consulte aun Concesionario Ford para obtener másinformación.Nota: No use ningún disco con formairregular o con una película protectoraantirrayaduras adherida.

Tome siempre los discos únicamente porlos bordes. Limpie el disco con unlimpiador de CD aprobado solamente,limpiando desde el centro del disco haciael borde. No limpie con movimientoscirculares.No exponga los discos directamente a laluz del sol ni a fuentes de calor porperíodos prolongados.

146

Figo/Ka (CDS) , esARG

Sistema de audio

Canciones MP3 y WMA, yestructura de carpetasLos sistemas de audio capaces de reconocer y reproducir canciones individuales MP3 y WMA y estructuras de carpetas funcionan de la siguiente forma:• Existen dos modos diferentes para

reproducir discos MP3 y WMA: modode canción MP3 y WMA (sistemapredeterminado) y modo de carpetaMP3 y WMA.

• El modo de canción MP3 y WMA ignoracualquier estructura de carpetas en eldisco MP3 y WMA. El reproductorenumera cada canción MP3 y WMA enel disco (indicadas por la extensión dearchivo .mp3 o WMA) desde T001hasta un máximo de T255. Es posibleque la cantidad máxima de archivosMP3 y WMA reproducibles sea menorsegún la estructura del CD y el modeloexacto de la radio.

• El modo de carpeta MP3 y WMArepresenta una estructura de carpetaque consta de un nivel de carpetas. Elreproductor de CD enumera todas laspistas MP3 y WMA en el disco(indicadas por la extensión de archivo.mp3 o WMA) y todas las carpetas quecontienen archivos MP3 y WMA, desdeF001 (carpeta) T001 (canción) hastaF253 T255.

• La creación de discos con un sólo nivel de carpetas ayuda a la navegación a través de los archivos del disco.

Si está grabando sus propios discos MP3y WMA, es importante comprender lamanera en que el sistema lee lasestructuras que crea. Si bien pueden habervarios archivos presentes, (archivos conextensiones distintas a mp3 y WMA), se

reproducirán sólo los archivos con extensión .mp3 y WMA; el sistema ignora otros archivos. Esto le permite usar el mismo disco MP3 y WMA para diversas tareas en la computadora de su trabajo, la computadora de su casa y la del sistema del vehículo.En el modo de canción, el sistema muestra y reproduce la estructura como si tuviese sólo un nivel (se reproducen todos los archivos .mp3 y WMA, sin importar si se encuentran en una carpeta específica). En el modo de carpeta, el sistema sólo reproduce los archivos .mp3 o WMA en la carpeta actual.

UNIDAD DE AUDIO -VEHÍCULOS CON: AM/FM/AUX IN/USB/BLUETOOTH

AVISOSConducir mientras está distraídopuede ocasionar la pérdida decontrol del vehículo, un choque y

lesiones. Le recomendamos enfáticamenteque tenga extrema precaución cuandoutilice cualquier dispositivo que pudieradistraerlo mientras conduce. Su principalresponsabilidad es la operación segura delvehículo. Recomendamos que no se utiliceningún dispositivo portátil al conducir, y sesugiere el uso de sistemas activados porvoz cuando sea posible. Asegúrese deconocer todas las leyes localescorrespondientes que puedan afectar eluso de dispositivos electrónicos mientrasconduce.

Familiarícese con su unidad de audioy funciones de teléfono celular conantelación.

147

Figo/Ka (CDS) , esARG

Sistema de audio

E211745

Pantalla: muestra el estado del modo actual seleccionado.APuerto USB: inserte para reproducir audio de un dispositivo externo compatibleo una tarjeta de memoria.

B

SOUND (sonido): presione el botón para ajustar la configuración de sonidopara graves, agudos, balance y distribución.

C

Buscar hacia arriba: presione este botón para ir a la siguiente estación deradio de la banda de frecuencia o a la siguiente pista. Buscar hacia abajo:presione este botón para ir hacia abajo a la siguiente estación de radio de labanda de frecuencia o a la pista anterior. En los modos audio Bluetooth y USB,presione los botones para ir a la pista siguiente o anterior.

D

Marcar y finalizar una llamada: presione el botón para realizar o finalizar unallamada.

D

148

Figo/Ka (CDS) , esARG

Sistema de audio

Teclado numérico: presione el botón para volver a sintonizar una estación deradio almacenada previamente. Para guardar una estación favorita, mantengapresionado el botón hasta que vuelva el sonido. En el modo Teléfono, presioneestas teclas para marcar un número.

E

Reloj: presione el botón para seleccionar la configuración del reloj.FInformación: presione el botón para acceder a la información completa si nose puede visualizar en la pantalla.

G

Encendido, apagado y volumen: presione el botón para encender o apagarel sistema de audio. Gire el selector para ajustar el volumen.

H

MENU (menú): presione el botón para acceder a distintas funciones delsistema de audio, dependiendo del modo en que se encuentre.

I

Comando de voz y Teléfono: presione el botón para decirle comandos a suteléfono celular o para acceder a la función Bluetooth del teléfono del sistemaal presionar TELÉFONO y luego MENU (menú). Al presionar varias veces estebotón, aparecerá el nombre del teléfono, la intensidad de la señal y el nivel debatería.

J

MEDIA (Medios): presione el botón para acceder a la transmisión de audioBluetooth, reproducción de USB o de entrada auxiliar.

K

RADIO: presione el botón para seleccionar diferentes bandas de radio. Presionepara cancelar el menú o la navegación por una lista.

L

Cursor hacia arriba y hacia abajo: presione un botón para desplazarse porlas opciones en pantalla. En el modo radio presione para la sintonización manual.

M

OK, Reproducir y Pausa: presione el botón para confirmar las selecciones enpantalla. Presione para reproducir o pausar durante una reproducción condispositivos externos compatibles.

N

Botón SoundLe permite ajustar la configuración desonido (por ejemplo: graves, agudos,balance y distribución).1. Presione el botón MIN.2. Utilice los botones de flecha hacia

arriba o hacia abajo para seleccionarel nivel deseado.

3. Presione el botón MIN para confirmarlos nuevos ajustes.

Botón banda de frecuenciaPresione el botón MIN para seleccionaruna de las bandas de frecuenciadisponibles.

Control de sintonización deestacionesBuscar sintonizaciónSeleccione una banda de frecuencia ypresione uno de los botones de búsqueda.La unidad se detiene en la primera estaciónde radio que encuentre en la dirección queha seleccionado.

149

Figo/Ka (CDS) , esARG

Sistema de audio

Sintonización manualUtilice los botones de flecha hacia arribao hacia abajo para bajar o subir de sintoníaen la banda de frecuencias poco a poco omantenga presionado para avanzarrápidamente, hasta llegar a la estación quedesea escuchar.

Botones de estacionespreconfiguradasEsto le permite almacenar sus estacionesfavoritas. Se pueden volver a sintonizar alseleccionar la banda de frecuenciasadecuada y presionar uno de los botonesde preconfiguración.1. Seleccione una banda de frecuencias.2. Sintonice la estación requerida.3. Mantenga presionado uno de los

botones de preconfiguración.Aparecerán una barra de progreso y unmensaje. Cuando la barra de progresose completa, esto significa que laestación ha sido almacenada. Launidad de audio también se silenciarámomentáneamente a modo deconfirmación.

Puede repetir este proceso en todas lasbandas de frecuencia y con todos losbotones de preconfiguración.

Teléfono y comando de vozNota: Utilizar el sistema cuando el motorno está funcionando, hará que se agote labatería.

Nota: Como no existe un acuerdo común,los fabricantes de teléfonos móviles puedenimplementar diversos perfiles en susdispositivos Bluetooth. Por este motivo,puede haber una incompatibilidad entre elteléfono y el sistema de manos libres, lo queen algunos casos puede degradarsignificativamente el funcionamiento delsistema. Para evitar esta situación, se debenutilizar únicamente teléfonosrecomendados. Para verificar lacompatibilidad del teléfono celular,consulte el manual del dispositivo o visiteel sitio web regional de Ford.Esta sección describe las funciones ycaracterísticas del sistema de manos libresdel teléfono celular con Bluetooth.La sección de Bluetooth del teléfono móvildel sistema le permite interactuar con elsistema de audio y con su teléfono móvil.Le permite utilizar el sistema de audio pararealizar y recibir llamadas sin tener quesostener su teléfono celular.El comando de voz permite el acceso a loscomandos de reconocimiento de voz ensu teléfono celular.

Configuración de BluetoothNota: Se pueden emparejar hasta cincodispositivos Bluetooth al sistema.Nota: Si hay una llamada entrante cuandose selecciona el teléfono en uso como elnuevo teléfono activo, la llamada setransfiere al sistema de audio del vehículo.Nota: Incluso si está conectado al sistema,su teléfono aún se puede utilizar de manerahabitual.Nota: Una llamada se cortará si la unidadde audio se apaga. Si el encendido se apaga,la llamada sigue en curso.Antes de que pueda utilizar su teléfonocelular con el vehículo, este debeemparejar al sistema de audio.

150

Figo/Ka (CDS) , esARG

Sistema de audio

Se debe seguir el siguiente procedimientoantes de que se pueda realizar unaconexión inicial con un teléfono conBluetooth.Es posible que la pantalla de informaciónmuestre el nivel de carga de la batería delteléfono celular y la intensidad de la señal.

Uso del dispositivo1. Presione el botón PHONE y luego

mantenga oprimido el botón MENUpara desplazarse hasta que aparezcala pantalla ADD DEVICE. Presione elbotón OK.

2. Seleccione VIA DEVICE y presione OK.3. Una vez que se haya seleccionado VIA

DEVICE, se muestra FIND FORD BTen la pantalla de radio.

4. Nótese el número de seis dígitos quese muestra.

5. Busque dispositivos Bluetooth utilizando el teléfono celular. Para obtener más información sobre configuraciones de teléfono, consulte la guía del usuario de su teléfono.

6. Seleccione FORD BT (Ford bluetooth) de la lista de dispositivos Bluetooth que encuentre en su teléfono.

7. Verifique si el número que se encuentraen la pantalla de radio coincide con elnúmero en su teléfono y si se le indica,confirme el emparejamiento.

8. Una vez que se haya realizado elemparejamiento de manera exitosa,aparecerá SET PRIMARY en lapantalla de radio.

9. Presione el botón OK dos veces paraconfirmar su teléfono como dispositivoprincipal para todas las conexionesfuturas.

10. Así, LOAD PHONEBK aparecerá enla unidad de audio. Presione el botónOK dos veces para confirmar que elcontenido de su agenda serádescargado en el sistema.

11. El nombre del dispositivo Bluetoothaparecerá en la unidad de audio.

Cuando mantiene presionado el botónVoice Pass-Through, la pantalla muestrael mensaje VR-APP ACTIV, suena un tonoy puede dar un comando con una voz claray natural.Nota: Algunos dispositivos no aceptan esteprocedimiento de emparejamiento. Si estasinstrucciones no funcionan para sudispositivo, siga las instrucciones de uso dela radio.

Uso de la radio1. Habilite el Bluetooth en su teléfono

celular. Para obtener más informaciónsobre configuraciones de teléfono,consulte el guía del usuario de suteléfono.

2. Presione el botón PHONE y luegomantenga oprimido el botón MENUpara desplazarse hasta que aparezcala pantalla ADD DEVICE. Presione elbotón OK.

3. Seleccione VIA RADIO y presione OK.4. Una vez que se haya seleccionado VIA

AUDIO, aparecerá SEARCHING en lapantalla de radio.

5. Seleccione el dispositivo Bluetoothdeseado de la lista que encontró suunidad de audio y presione OK.

6. Escriba cualquier número PIN con 6dígitos en la radio.

7. Verifique si el número que se encuentraen la pantalla de radio coincide con elnúmero en su teléfono y si se le indica,confirme el emparejamiento.

151

Figo/Ka (CDS) , esARG

Sistema de audio

8. Una vez que se haya realizado elemparejamiento de manera exitosa,aparecerá SET PRIMARY en lapantalla de radio.

9. Presione el botón OK dos veces paraconfirmar su teléfono como dispositivoprincipal para todas las conexionesfuturas.

10. LOAD PHONEBK aparecerá luegoen la unidad de audio. Presione elbotón OK dos veces para confirmarque el contenido de su agenda serádescargado en el sistema.

11. El nombre del dispositivo Bluetoothaparecerá en la unidad de audio.

Descarga de la agenda telefónicaSi su agenda telefónica no se descargódurante la asociación inicial de Bluetooth,siga el siguiente proceso:1. Presione el botón PHONE y luego

mantenga oprimido el botón MENUpara desplazarse hasta que aparezcala pantalla LOAD PHONEBK.

2. Presione el botón OK.

Eliminar un dispositivo o teléfonoemparejadoPara eliminar un dispositivo emparejado,siga el siguiente proceso:1. Presione el botón PHONE y luego

mantenga oprimido el botón MENUpara desplazarse hasta que aparezcala pantalla DEL DEVICE.

2. Presione el botón OK. Aparecerá elnombre del primer dispositivoemparejado. Desplácese al nombre deldispositivo deseado con los botonesde flecha hacia arriba o hacia abajo.Seleccione eliminar todos para eliminartodos los dispositivos previamenteemparejados.

3. Presione el botón OK varias veces paradesemparejar el dispositivo de suunidad de audio.

Modo de privacidadPuede transferir una llamada desde elmodo manos libres al modo privadodurante una llamada activa.Presione el botón MENU hasta queaparezca PRIVACY, luego presione elbotón OK para transferir la llamada. Paravolver al modo manos libres, presione elbotón de marcación.

Opciones del menú de teléfonoOprima el botón PHONE para seleccionarel modo teléfono. Presione el botónPHONE nuevamente para que aparezcainformación, como el nombre del teléfono,la intensidad de la señal y el nivel debatería.Una vez que se encuentre en el modoteléfono, presione el botón MENU paradesplazarse a través de las diferentesopciones:• Volver a marcar.• Agenda.

152

Figo/Ka (CDS) , esARG

Sistema de audio

• Historial de llamadas.• Agregar dispositivo.• Seleccionar dispositivo.• Configurar como principal.• Quitar dispositivo.• Activar y desactivar Bluetooth.• Cargar agenda.Presione el botón OK para seleccionar laopción deseada y utilice las flechas arribay hacia abajo para cambiar lascaracterísticas.

Realización y recepción dellamadasLas llamadas salientes se pueden realizar:• Ingresar un número utilizando las

teclas de la radio.• Decir un comando para llamar a

alguien después de presionar el botónVoice Pass-Through.

• Seleccionando un contacto de laagenda telefónica descargada.

• Seleccionando un número o uncontacto de su registro desde elhistorial de llamadas.

• Utilizando el marcado rápidopresionando uno de los botonespreconfigurados de la radio.

• Utilizando la función de remarcado.• Utilizando el teléfono celular.Las llamadas entrantes se puedenresponder:• Presionando el botón de aceptar una

llamada en la unidad de audio.• Utilizando el teléfono celular.Se pueden rechazar las llamadas con elbotón de finalización de llamada outilizando el teléfono celular directamente.

USBNota: Utilice únicamente con dispositivoscompatibles con un dispositivo dealmacenamiento masivo USB.Nota: Cambie siempre su unidad de audioa una fuente diferente (por ejemplo la radio)antes de desconectar el dispositivo USB.Nota: No instale o conecte concentradoresUSB o divisores.Nota: El sistema está diseñado únicamentepara reconocer y leer archivos de audioadecuados de un dispositivo USB quecoincidan con el tipo de dispositivo dealmacenamiento masivo USB o un iPod. Nose puede garantizar que todos losdispositivos USB disponibles funcionen conel sistema.Nota: Es posible conectar dispositivoscompatibles con un concentrador deconectores USB así como también aquellosque se enchufan directamente en la tomaUSB (por ejemplo las tarjetas de memoriaUSB y pen drives).Nota: Es posible que algunos dispositivosUSB con un mayor consumo de energía nosean compatibles (por ejemplo algunosdiscos duros más grandes).Nota: El tiempo de acceso para leer losarchivos en un dispositivo externo varíansegún factores, como la estructura delarchivo, el tamaño y el contenido deldispositivo.La unidad de audio admite una gama dedispositivos externos. Una vez conectado,es posible controlar el dispositivo externoa través de la unidad de audio.

Cómo operar el dispositivo USBNota: La lectura del USB comenzaráautomáticamente cuando conecte undispositivo compatible. Para desactivar estafunción, seleccione AUTOPL y luego,seleccione OFF utilizando la función delmenú.

153

Figo/Ka (CDS) , esARG

Sistema de audio

Conecte el dispositivo a la unidad de audio.Seleccione el dispositivo USB como unafuente de audio presionando el botónMEDIA hasta que la pantalla del USBaparezca en la pantalla. Luego de conectarel dispositivo USB por primera vez, laprimera pista dentro de la primera carpetase reproducirá automáticamente. Luegode cambiar la fuente de audio, se recuerdala posición de reproducción en eldispositivo USB.Presione los botones de búsqueda haciaarriba o abajo para evitar retroceder oavanzar a través las pistas. Manténgalosoprimidos para adelantar o retrocederrápidamente la pista.

iPodConecte el iPod a la unidad de audio.Seleccione el iPod como la fuente de audiopresionando varias veces el botón MEDIAhasta que aparezca IPOD en la pantalla.Luego de conectar el iPod por primera vez,la primera pista dentro de la primeracarpeta se reproducirá automáticamente.Luego de cambiar la fuente de audio, serecuerda la posición de reproducción en eliPod.Presione los botones de búsqueda haciaarriba o abajo para evitar retroceder oavanzar a través las pistas.Mantenga oprimidos los botones debúsqueda para adelantar o retrocederrápidamente a través del contenido de lapista.Se pueden controlar varias funcionesdesde la unidad de audio, que incluyen:• Selección de la pista siguiente o

anterior.• Búsqueda de pista.• Reproducción aleatoria.• Repetir.

Reproducción de audio BluetoothNota: Asegúrese de que el dispositivo estéemparejado antes de usar esta función.Se pueden conectar dispositivos Bluetoothcompatibles a la unidad de audio parareproducir con el sistema de audio delvehículo.Seleccione el dispositivo USB como unafuente de audio presionando varias vecesel botón MEDIA hasta que aparezca BTAUDIO en la pantalla.La reproducción del dispositivo se puedecontrolar utilizando los botones de launidad de audio reproducir, pausa y pistasiguiente o anterior.

UNIDAD DE AUDIO -VEHÍCULOS CON: AM/FM/CD/SYNC

PELIGROConducir mientras está distraídopuede ocasionar la pérdida decontrol del vehículo, un choque y

lesiones. Le recomendamos enfáticamenteque tenga extrema precaución cuandoutilice cualquier dispositivo que pudieradistraerlo mientras conduce. Su principalresponsabilidad es la operación segura delvehículo. Recomendamos que no se utiliceningún dispositivo portátil al conducir, y sesugiere el uso de sistemas activados porvoz cuando sea posible. Asegúrese deconocer todas las leyes localescorrespondientes que puedan afectar eluso de dispositivos electrónicos mientrasconduce.

154

Figo/Ka (CDS) , esARG

Sistema de audio

Nota: Sobre la unidad, se encuentra unapantalla multifunción integrada. La pantallamuestra información importante sobre elcontrol de su sistema. Además, hay variosíconos ubicados alrededor de la pantallaque se iluminan cuando una función estáactiva (por ejemplo, CD, radio o Aux.).

A B EDT

H

F

G

P

Q

R

S

MO N J IKL

C

E174695

Expulsar: presione el botón para expulsar un CD.AFlechas del cursor: presione un botón para desplazarse por las opciones enpantalla.

B

Ranura para CD: lugar donde se inserta un CD.COK: presione el botón para confirmar las selecciones en pantalla.DINFO: presione el botón para acceder a información de radio, CD, USB y IPod.EDSP: Presione el botón para acceder a la configuración del ecualizador.F

155

Figo/Ka (CDS) , esARG

Sistema de audio

Sound: (Sonido) Presione el botón para ajustar la configuración de sonidopara graves, agudos, balance y distribución.

G

Teclado numérico: presione el botón para volver a sintonizar una estación deradio almacenada previamente. Para guardar una estación favorita, mantengapresionado el botón hasta que vuelva el sonido. En el modo PHONE, presioneestas teclas para marcar un número.

H

Botón de función 4: presione el botón para seleccionar diferentes funcionesdel sistema de audio, según el modo en que se encuentre (por ejemplo, radioo CD).

I

Botón de función 3: presione el botón para seleccionar diferentes funcionesdel sistema de audio, según el modo en que se encuentre (por ejemplo, radioo CD).

J

Buscar hacia arriba: presione el botón para ir a la siguiente estación de radio de la banda de frecuencia o a la siguiente pista en un CD.

K

Encendido, apagado y volumen: presione el botón para encender o apagarel sistema de audio. Gire el selector para ajustar el volumen.

L

Buscar hacia abajo: presione el botón para ir hacia abajo a la siguiente estación de radio de la banda de frecuencia o a la pista anterior del CD.

M

Botón de función 2: presione el botón para seleccionar diferentes funcionesdel sistema de audio, según el modo en que se encuentre (por ejemplo, radioo CD).

N

Botón de función 1: presione el botón para seleccionar diferentes funcionesdel sistema de audio, según el modo en que se encuentre (por ejemplo, radioo CD).

O

MENU: presione el botón para acceder a distintas funciones del sistema deaudio.

P

PHONE: (TELÉFONO) Presione el botón para acceder a la función de teléfono del sistema SYNC, para ello, presione PHONE (TELÉFONO). Para obtener más información, consulte el Manual de uso del sistema SYNC.

Q

AUX: Presione el botón para acceder al audio AUX, USB y bluetooth; además,puede cancelar la navegación por un menú o una lista.

R

RADIO: presione el botón para seleccionar distintas bandas de radiofrecuencia;también le permite cancelar la navegación por un menú o una lista.

S

CD: presione el botón para cambiar la fuente a CD; además, le permite cancelarla navegación por un menú o una lista.

T

156

Figo/Ka (CDS) , esARG

Sistema de audio

E104157 A

1 2 3 4

Descripción de los botones defunción 1 a 4

A

Los botones de función 1 a 4 dependen delcontexto y cambian según el modo actualde la unidad. La descripción de la funciónactual se muestra en la pantalla.

Botón SoundLe permite ajustar la configuración desonido (p. ej., graves, medios y agudos).1. Presione el botón Sound.2. Utilice los botones de flecha hacia

arriba o hacia abajo para seleccionarla opción deseada.

3. Utilice las flechas izquierda y derechapara realizar el ajuste necesario. Lapantalla indica el nivel seleccionado.

4. Presione el botón OK para confirmarlos nuevos ajustes.

Botón banda de frecuenciaPresione el botón RADIO para seleccionaruna de las bandas de frecuenciadisponibles.Puede utilizar el selector para volver a larecepción de radio después de haberestado escuchando otra fuente.También puede oprimir el botón de flechaizquierda para ver las bandas de frecuenciadisponibles. Desplácese a la banda defrecuencia deseada y presione OK.

Control de sintonización deestacionesBuscar sintonizaciónSeleccione una banda de frecuencia ypresione uno de los botones de búsqueda.La unidad se detendrá en la primeraestación de radio que encuentre en ladirección que ha seleccionado.

Sintonización manual1. Presione el botón de función 2.2. Utilice los botones de flechas izquierda

y derecha para bajar o subir de sintoníaen la banda de frecuencias poco apoco, o mantenga presionado paraavanzar rápidamente, hasta llegar a laestación que desea escuchar.

3. Presione OK para continuarescuchando una estación.

Botones de estacionespreconfiguradasEsta función le permite almacenar susestaciones favoritas. Para volver asintonizarlas, seleccione la banda defrecuencias adecuada y presione uno delos botones de preconfiguración.1. Seleccione una banda de frecuencias.2. Sintonice la estación requerida.

157

Figo/Ka (CDS) , esARG

Sistema de audio

3. Mantenga presionado uno de losbotones de preconfiguración.Aparecerán una barra de progreso y unmensaje. Cuando la barra de progresose completa, esto significa que laestación ha sido almacenada. Launidad de audio también se silenciarámomentáneamente a modo deconfirmación.

Puede repetir este proceso en todas lasbandas de frecuencia y con todos losbotones de preconfiguración.

Control de almacenamientoautomáticoNota: Esta función le permite almacenarun máximo de 10 de las señales máspotentes disponibles, ya sea de una bandade frecuencias AM o FM, y sobrescribir lasestaciones almacenadas previamente.También puede almacenar estacionesmanualmente de la misma manera que lasotras bandas de frecuencias.• Mantenga presionado el botón RADIO.• Cuando la búsqueda se completa, el

sonido se restablece y las señales máspotentes se almacenan en las opcionesde almacenamiento automáticopreconfiguradas.

• También puede seleccionar la mismafunción si presiona el botón RADIO yselecciona AST.

Control automático de volumenCuando se encuentra disponible, el controlautomático de volumen ajusta el nivel devolumen para compensar el ruido causadopor el motor y la velocidad.1. Oprima el botón MENU y seleccione

AJUSTES DE AUDIO.2. Seleccione VOLUMEN ADAPTATIVO.3. Use el botón de flecha izquierda o

derecha para ajustar la configuración.

4. Presione el botón OK para confirmarsu selección.

5. Presione el botón MENU para regresar.

LECTOR DE CD (Si está equipado)

Reproducción de disco compactoNota: Durante la reproducción, la pantallamuestra el disco, la pista y el tiempo que hatranscurrido desde el inicio de la pista.Durante la recepción de radio, presione CDuna vez para iniciar la reproducción de CD.Luego de cargar un disco, la reproducciónse inicia inmediatamente.

Selección de pista• Presione el botón de búsqueda hacia

atrás para volver a reproducir la pistaactual. Si lo presionó dentro de los dossegundos desde el inicio de la pista, sereproducirá la pista anterior.

• Presione los botones de flecha haciaarriba o hacia abajo para seleccionarla pista deseada y luego presione OK.

Puede seleccionar una pista con el tecladonumérico. Marque el número completo dela pista (por ejemplo, el 1 y el 2 para la pista12) o marque el número y presionedirectamente OK.

Adelantar y retrocederrápidamenteMantenga presionados los botones debúsqueda hacia arriba o hacia abajo paraavanzar o retroceder en las pistas deldisco.

Reproducción aleatoriaLa reproducción aleatoria reproduce las pistas del CD al azar. Presione el botón de función 2.

158

Figo/Ka (CDS) , esARG

Sistema de audio

Nota: Cuando reproduce un CD de MP3,puede hacer que el sistema reproduzca demanera aleatoria las pistas de todo el CD ode la carpeta actual. Estas opciones severán al presionar el botón de función 2.Utilice los botones de búsqueda haciaarriba o hacia abajo para seleccionar lapróxima pista de orden aleatorio, si lodesea.

Repetición de pistas de discocompactoPresione el botón de función 1.Nota: Cuando reproduce un CD de MP3 oWMA, puede hacer que el sistema repita lapista actual o todas las pistas de la carpetaactual. Estas opciones se verán al presionarel botón de función 1.

Exploración de pistas de discocompactoPresione el botón de función 3.Nota: Cuando reproduce un CD de MP3,puede hacer que el sistema reproduzca demanera aleatoria las pistas de todo el CD ode la carpeta actual. Estas opciones severán al presionar el botón de función 3.

Reproducción de archivo MP3 yWMAMP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) o WMA(Windows media audio) es una tecnologíaestándar y es el formato para comprimirdatos de audio. Esto permite un uso máseficaz de los medios.Puede reproducir archivos de MP3grabados en formatos de CD-ROM, CD-Ry CD-RW. El disco debe encontrarse enformato de nivel 1 o 2 de ISO 9660, o en elformato de extensión Joliet o Romeo.También puede usar un disco grabado ensesión múltiple.

Formato ISO 9660Este es el estándar internacional másfrecuente para el formato lógico dearchivos y carpetas de un CD-ROM.Hay varios niveles de especificación. En elnivel 1, los nombres de los archivos debenestar en formato 8.3 (hasta ochocaracteres en el nombre y hasta trescaracteres en la extensión MP3 y WMA)en letras mayúsculas.Los nombres de las carpetas no puedensuperar los ocho caracteres. No puedehaber más de ocho niveles de carpeta (enárboles). Las especificaciones de nivel 2permiten nombres de hasta 31 caracteres.Cada carpeta puede tener hasta ochoárboles.Tenga en cuenta estas restricciones paraJoliet o Romeo en el formato de extensióncuando configure su software de grabaciónde CD.

Sesión múltipleEste método de grabación permite agregardatos con el método Track-at-once (unapista a la vez).Los CD convencionales comienzan en unárea de control de CD denominadaconducción de entrada y finalizan en unárea denominada conducción de salida.Un CD de sesión múltiple es un CD quetiene varias sesiones, en las que cadasegmento, desde la conducción de entradahasta la de salida, se considera como unaúnica sesión.CD-Extra: formato que graba audio (datosde CD de audio) como pistas en la sesión 1y datos como pistas en la sesión 2.CD Mixto: en este formato, los datos segraban como pista 1 y el audio (datos deCD de audio) se graba como pista 2.

159

Figo/Ka (CDS) , esARG

Sistema de audio

Formatos de archivoEs posible que los nombres de carpetas ode archivos no se muestren correctamentecuando el formato no sea de nivel 1 o 2 deISO 9660.Cuando nombre el archivo, asegúrese deagregar la extensión de archivo MP3 oWMA en ese nombre.Si agrega la extensión MP3 o WMA a unarchivo con otro formato, la unidad nopodrá reconocerlo correctamente ygenerará un ruido aleatorio que podríadañar los altavoces.Los discos siguientes demorarán mástiempo en iniciar la reproducción.• Un disco grabado con una estructura

de árbol compleja.• Un disco grabado en sesión múltiple.• Un disco sin finalizar, en el que puede

agregar más datos.

Reproducción de un disco de sesiónmúltipleCuando la primera pista de la primerasesión consta únicamente de datos de CDde audio, se reproducen los datos de CDde audio de la primera sesión. En los datosde CD que no son de audio, se muestra lainformación de archivo del MP3 o WMA(como el número de pista y la duración)sin sonido.Cuando la primera pista de la primerasesión no consta de datos de CD de audio:• Si hay un archivo de MP3 o WMA en el

disco, el sistema saltea ese archivo yotros datos. Los datos de CD de audiono se reconocen.

• Si no hay un archivo de MP3 o WMA enel disco, no se reproducirá nada. Losdatos de CD de audio no se reconocen.

Orden de reproducción de archivos MP3y WMAEl orden de reproducción de las carpetasy los archivos son los siguientes.Nota: El sistema saltea toda carpeta queno incluya un archivo MP3 o WMA.Para especificar un orden de reproduccióndeseado antes del nombre de carpeta ode archivo, ingrese el orden en números(por ejemplo, 01 o 02) y luego grabe loscontenidos en un disco. El orden difieresegún el software de grabación.

E104206

ID3 Tag Versión 2Cuando se reproduce un archivo de MP3o WMA con una etiqueta, sucede losiguiente:

160

Figo/Ka (CDS) , esARG

Sistema de audio

• Cuando se saltea una parte de laetiqueta (al comienzo de la pista) nohay salida de audio. Los tiempos desalteo cambian según la capacidad dela etiqueta. Ejemplo: en 64 kbytes, esde aproximadamente 2 segundos (conRealJukebox).

• El tiempo transcurrido de reproducciónse muestra cuando el salto de unaparte de la etiqueta no es exacto. Enlos archivos de MP3 con una velocidadde transferencia que no sea de128 kbps, el tiempo no se muestra conexactitud durante la reproducción.

• Cuando se crea un archivo de MP3 conun software de conversión de MP3(como RealJukebox, marca registradade RealNetworks Inc.), la etiqueta segenera automáticamente.

Navegación de MP3 o WMAPuede grabar las pistas de MP3 en un CDde diversas maneras. Puede ubicarlas enel directorio raíz como un CD de audioconvencional o en carpetas querepresenten categorías, como álbum,artista o género.La secuencia de reproducción normal enCD con múltiples carpetas es la siguiente:• Primero se reproducen las pistas de la

raíz (nivel superior).• Luego se reproducen las pistas de

cualquier carpeta de la raíz.• Luego, se avanza a la segunda carpeta,

y así sucesivamente.Para ir a una pista:1. Presione los botones de flecha hacia

arriba o hacia abajo para ingresar a lalista de pistas.

2. Navegue en el orden jerárquico con losbotones de flecha para seleccionarotra carpeta o archivo de pista.

3. Presione OK para seleccionar la pistaresaltada.

Opciones de visualización de MP3y WMACuando reproduce un disco de MP3 oWMA, se puede mostrar informacióncodificada en cada pista. Podrá verinformación como:• Nombre del archivo.• Nombre de la carpeta.• Información ID3, que puede ser el

nombre del álbum o del artista.La unidad generalmente muestra elnombre del archivo en reproducción. Paraseleccionar otro tipo de información,presione INFO varias veces hasta queaparezca el ítem deseado en la pantalla.Nota: Si la información ID3 seleccionadano está disponible, la ETIQUETA MP3 oWMA no aparece en la pantalla.

Opciones de visualización de textode CDCuando reproduce un disco de audio contexto de CD, se puede visualizarinformación limitada que está codificadaen cada pista. Podrá ver información como:• Nombre del disco.• Nombre del artista.• Nombre de la pista.Nota: Puede seleccionar estas opciones devisualización del mismo modo que con MP3.Si no hay información codificada, en lapantalla aparece NO DISC NAME (sinnombre de disco) o NO TRACK NAME (sinnombre de pista).

Finalización de reproducción dedisco compactoPara restablecer la recepción de radio entodas las unidades, presione RADIO.Nota: El CD no se expulsa. El disco se pausacuando se restablece la recepción de radio.

161

Figo/Ka (CDS) , esARG

Sistema de audio

Para volver a reproducir el CD, presionenuevamente CD.

CONECTOR DE ENTRADA DEAUDIO (Si está equipado)

AVISOSLas distracciones al conducir puedencausar la pérdida de control delvehículo, un accidente y lesiones.

Recomendamos enfáticamente queextreme las medidas de precaucióncuando utilice cualquier dispositivo ocaracterística que pudiera distraerlomientras conduce. Su principalresponsabilidad es la operación segura delvehículo. No recomendamos el uso dedispositivos portátiles mientras maneja yse sugiere el uso de sistemas operados porvoz cuando sea posible. Asegúrese deconocer todas las leyes localescorrespondientes que puedan afectar eluso de dispositivos electrónicos mientrasconduce.

Por motivos de seguridad, noconecte ni ajuste la configuración desu reproductor de música portátil

mientras el vehículo esté en movimiento.Cuando el vehículo esté enmovimiento, guarde el reproductorde música portátil en un lugar

seguro; por ejemplo, en la consola centralo en la guantera. Los objetos sólidospodrían convertirse en proyectiles en unchoque o en una frenada brusca, lo queaumenta el riesgo de sufrir lesiones graves.El alargue para audio debe ser losuficientemente largo como para poderguardar el reproductor de música portátilde forma segura mientras el vehículo estáen movimiento.

La entrada auxiliar permite conectar yreproducir música desde el reproductor demúsica portátil a través de los parlantesdel vehículo. Puede usar cualquierreproductor de música portátil que estédiseñado para ser usado con auriculares.El alargue para audio debe tenerconectores macho de un octavo depulgada (tres milímetros y medio) en cadaextremo.1. Asegúrese de que el vehículo no esté

en movimiento. Apague la radio y elreproductor de música portátil.

2. Enchufe el alargue para audio delreproductor de música portátil a laentrada auxiliar.

3. Encienda la radio. Seleccione unaemisora FM sintonizada o un CD.

4. Ajuste el volumen a su gusto.5. Encienda el reproductor de música

portátil y ajuste el volumen a la mitaddel nivel máximo.

6. Presione AUX hasta que LINE o LINE IN aparezca en la pantalla. Debería poder escuchar la música de su dispositivo aunque el volumen esté bajo.

7. Ajuste el volumen del reproductor demúsica portátil hasta que alcance almismo volumen que la emisora FM oel CD. Para realizar esta acción, alterneentre los controles AUX y FM o CD.

162

Figo/Ka (CDS) , esARG

Sistema de audio

E192290

Tipo 2

E192289

PUERTO USB

E208248

El puerto USB le permite cargardispositivos (en caso de ser compatible).Véase Consola central (página 70).

DIAGNÓSTICO DE FALLAS DEL SISTEMA DE AUDIO

RectificaciónPantalla de la unidad de audio

Mensaje de error general para condiciones de falla deCD; por ejemplo, que no se puede leer el CD, se insertóCD de datos, etc. Asegúrese de que el disco se hayacargado correctamente. Limpie y vuelva a intentar, oreemplace el disco con un disco de música conocido.Si el error persiste, póngase en contacto con unConcesionario Ford.

Revise CD

Mensaje de error general para condiciones de falla deCD. Por ejemplo, una falla del mecanismo.

Falla en la unidad

Temperatura ambiente demasiado elevada – la unidadno funcionará hasta que se enfríe.

Alta temp.unidad CD

163

Figo/Ka (CDS) , esARG

Sistema de audio

Tipo 1

164

Figo/Ka (CDS) , esARG

AA/C

Véase: Climatización..........................................60ABS

Véase: Frenos.........................................................82Accesorios

Véase: Recomendación de las piezas derepuesto................................................................8

Acerca de este manual...................................5Airbags del conductor y del

acompañante...............................................26Ajustes apropiados para la posición del

conductor y del acompañante...................26Niños y airbags......................................................26

Airbags - Reciclaje.........................................28Aire acondicionado

Véase: Climatización..........................................60Ajuste de la altura de los cinturones de

seguridad........................................................23Ajuste del volante..........................................38Alarma

Véase: Alarma antirrobo....................................36Alarma antirrobo............................................36

Activación de la alarma......................................37Desactivación de la alarma..............................37Disparo de la alarma...........................................37Protección total y parcial...................................37Sistema de alarma..............................................36

Guardado del vehículo................................124Batería.....................................................................125Carrocería..............................................................124Frenos......................................................................125Información general...........................................124Motor.......................................................................124Neumáticos...........................................................125Otras precauciones............................................125Retiro del vehículo..............................................125Sistema de combustible..................................125Sistema de refrigeración..................................125

Alzacristales eléctricos - Vehículos con:Descenso y ascenso de un solo toquede la ventanilla del conductor...............45Ascenso de un solo toque.................................45Descenso de un solo toque..............................45Función de rebote................................................45Traba de ventanilla..............................................45

Apertura y cierre del capó.........................105Apertura del capó..............................................105Cierre del capó....................................................105

Apoyacabezas.................................................65Ajuste del apoyacabeza....................................66

ArandelasVéase: Limpiaparabrisas y

lavaparabrisas..................................................40Arranque con cables de

emergencia....................................................93Arranque con cables pasacorriente..............94Conexión de los cables pasacorriente.........94Preparación del vehículo...................................93Retiro de los cables pasacorriente................94

Arranque de un motor Nafta......................72El motor no arranca.............................................73Motor ahogado......................................................73Motor frío o caliente............................................73Velocidad al ralentí después del

arranque..............................................................73Arranque y parada del motor.....................72

Información general.............................................72Asientos.............................................................65Asientos de ajuste manual.........................67

Ajuste de la altura del asiento delconductor...........................................................67

Ajuste de reclinación...........................................67Avance y retroceso del asiento.......................67

Asientos traseros...........................................68Abatimiento del respaldo.................................68Rebatimiento del respaldo..............................68

Asistencia de arranque enpendientes......................................................81Uso del sistema de arranque asistido en

pendientes..........................................................81Ayudas a la conducción..............................86

BBajo el capó - Vista de conjunto -

1.5L..................................................................106Bajo nivel de combustible...........................75Batería

Véase: Cambio de la batería de 12 V............110

Bloqueo y desbloqueo..................................32Baúl...........................................................................34Control remoto......................................................32

165

Figo/Ka (CDS) , esARG

Índice alfabético

Economizador de batería..................................34Entrada encendida..............................................33Función de bloqueo automático de los

seguros................................................................33Rebloqueo automático de los seguros........33Salida encendida.................................................34Seguros eléctricos de las puertas..................32

CCaja de cambios.............................................80

Caja de cambios manual...........................80Estacionamiento del vehículo..........................81Marcha atrás.........................................................80Uso del embrague...............................................80Velocidades de cambio

recomendadas.................................................80Calefacción

Véase: Climatización..........................................60Calidad del combustible.............................75Cambio de fusibles......................................102

Fusibles..................................................................102Cambio de la batería de 12 V....................110

Cambio de lámparas - 5-Puertas............113Faro...........................................................................114Faros antiniebla delanteros.............................115Lámparas de lectura..........................................116Luces traseras.......................................................115Luz de freno montada en alto central.........116Luz de la patente.................................................116Luz del baúl, del piso y de la puerta

levadiza...............................................................117Luz interior..............................................................116

Cambio de las escobillas de loslimpiaparabrisas.........................................112Escobillas del limpiaparabrisas......................112

Cambio del filtro de aire del motor........118Cambio de una rueda.................................128

Cómo quitar una rueda de carretera...........132Desmontaje de la tapa de la rueda..............131Ensamblaje de la llave de cruz.......................131Crique del vehículo................................................128Instalación de una rueda de carretera........133Puntos de apoyo para el crique y puntos de

elevación...........................................................130

Tuercas de rueda.................................................128Vehículos con rueda de auxilio......................128

Capacidades y especificaciones............144Carga de combustible..................................76

Tapa del depósito de combustible................76Tapón del depósito de combustible.............76

Catalizador........................................................75Conducción con convertidor catalítico........76

Centro de mensajesVéase: Pantallas informativas.........................53

Cinturones de seguridad..............................22Climatización...................................................60

Funcionamiento...................................................60Climatización manual...................................61Combustible y carga de

combustible...................................................74Compartimentos guardaobjetos.............70Comprobación del aceite de

motor..............................................................107Consumo de aceite...........................................108Filtro de aceite.....................................................108Rellenado...............................................................107Revisión del nivel de aceite.............................107

Comprobación de las escobillas dellimpiaparabrisas.........................................112

Comprobación del fluido dellavaparabrisas.............................................110

Comprobación del líquido de frenos yembrague.....................................................109

Comprobación del líquido refrigeranteVéase: Comprobación del líquido refrigerante

de motor...........................................................108Comprobación del líquido refrigerante

de motor.......................................................108Reposición de líquido refrigerante del

motor.................................................................108Computadora de abordo............................58

Tipo 1.........................................................................58Tipo 2........................................................................58

Conducción económica..............................90Conducción por agua....................................91Conector de entrada de audio.................162Consejos para conducir con frenos

antibloqueo...................................................82Consola central...............................................70

Cesta de almacenamiento...............................70Compartimento de seguridad.........................70My Ford Dock.........................................................70

166

Figo/Ka (CDS) , esARG

Índice alfabético

Consumo de combustible...........................77Cálculo del consumo de combustible..........77Llenado del tanque..............................................77

Control de estabilidad.................................85Funcionamiento...................................................85

Control de la iluminación............................42Destello manual de los faros...........................42Luces altas..............................................................42Luces de estacionamiento...............................42Posiciones del control de iluminación.........42

Control de tracción.......................................84Funcionamiento...................................................84

Control por voz................................................39Cuadro de instrumentos.............................48

Medidor de combustible...................................48Pantalla de información....................................48Tacómetro..............................................................48Velocidad máxima del motor..........................49

Cubierta del baúl - 5-Puertas....................87Remoción de la cubierta....................................87

Cubrealfombras del piso..............................91Cuidado de los neumáticos.......................127

Riesgos en la ruta................................................127Cuidados del vehículo................................120

DDatos técnicos motor..................................137Desempañador de parabrisas y

luneta...............................................................63Luneta térmica......................................................64

Diagnóstico de fallas del sistema deaudio...............................................................163

Dimensiones del vehículo -5-Puertas.....................................................140

Dirección...........................................................86Dirección asistida eléctrica..............................86

EEmergencias en el camino.........................93Equipo de comunicacion móvil...................8Especificaciones técnicas

Véase: Capacidades y especificaciones......137Espejo retrovisor interior..............................47Espejos retrovisores exteriores.................46

Espejos plegables................................................46

Espejos retrovisores exterioresmanuales............................................................47

EspejosVéase: Ventanillas y espejos

retrovisores........................................................45

FFaros antiniebla delanteros.......................43Faros antiniebla delanteros

Véase: Faros antiniebla delanteros...............43Filtro de aire

Véase: Cambio del filtro de aire delmotor...................................................................118

Filtro de polen.................................................64Freno de estacionamiento.........................82Freno de estacionamiento

Véase: Freno de estacionamiento.................82Frenos.................................................................82

Información general............................................82Fusibles y relés................................................96

GGlosario de símbolos.......................................5Grabación de datos de eventos

Véase: Grabación de datos..................................7Grabación de datos..........................................7Guía rápida........................................................10

HHistorial de manejo del ABS

Véase: Consejos para conducir con frenosantibloqueo.......................................................82

Hojas del limpiadorVéase: Comprobación de las escobillas del

limpiaparabrisas..............................................112

IIluminación.......................................................42Indicadores y luces de advertencia.........49

Asistencia de arranque en pendientes.........52Control de tracción y de estabilidad

apagado..............................................................52Dirección asistida.................................................52

167

Figo/Ka (CDS) , esARG

Índice alfabético

Indicador de advertencia de las lucesaltas.......................................................................51

Indicador de cambio...........................................52Indicador de faro...................................................51Indicador del calentador del

combustible.......................................................51Indicador del control de tracción y de

estabilidad.........................................................52Indicador de los faros antiniebla

delanteros...........................................................51Luces de advertencia del motor....................50Luces direccionales.............................................50Luz de advertencia de la batería....................49Luz de advertencia del aceite del

motor...................................................................50Luz de advertencia del airbag

delantero.............................................................51Luz de advertencia de la temperatura del

refrigerante del motor...................................50Luz de advertencia del sistema de

frenos...................................................................49Luz de advertencia del sistema de frenos

antibloqueo.......................................................49Luz de advertencia de nivel bajo de

combustible.......................................................51Luz de advertencia de puerta abierta..........50Luz indicadora de mal funcionamiento........51Luz indicadora de mantenimiento

programado........................................................51Información general del control de la

climatización interior.................................62Calefacción rápida del interior........................63Configuración recomendada de la

calefacción........................................................63Configuración recomendada del

enfriamiento .....................................................63Consejos generales.............................................62Desempañado de las ventanas laterales

en climas fríos..................................................63Enfriamiento rápido del interior......................63Rendimiento del enfriamiento máximo en

las posiciones de panel de instrumentoso panel de instrumentos y espacio paralos pies.................................................................63

Información general sobreradiofrecuencias..........................................29

Inmovilizador del motorVéase: Sistema pasivo antirrobo...................36

Instalación de los sistemas de seguridadpara niños........................................................15Asientos auxiliares................................................16Asientos para niños en función de su masa

corporal................................................................15Colocación de asiento para niños con

correa superior...................................................17Puntos de anclaje de correa superior, 5

puertas..................................................................17Puntos de anclaje ISOFIX...................................17

Intermitentes...................................................43Interruptor de encendido.............................72Interruptor de encendido

Véase: Interruptor de encendido.....................72Introducción........................................................5

LLavado

Véase: Limpieza del exterior delvehículo.............................................................120

Lavaparabrisas...............................................40Lector de CD...................................................158

Adelantar y retroceder rápidamente..........158Exploración de pistas de disco

compacto.........................................................159Finalización de reproducción de disco

compacto..........................................................161Opciones de visualización de MP3 y

WMA....................................................................161Opciones de visualización de texto de

CD.........................................................................161Repetición de pistas de disco

compacto.........................................................159Reproducción aleatoria....................................158Reproducción de archivo MP3 y

WMA...................................................................159Reproducción de disco compacto...............158Selección de pista..............................................158

Limpialuneta y lavaluneta...........................41Barrido intermitente.............................................41Lavaparabrisas de la luneta trasera..............41Limpieza con marcha atrás...............................41

Limpiaparabrisas...........................................40Barrido intermitente...........................................40

Limpiaparabrisas y lavaparabrisas.........40Limpieza de las llantas de aleación.......123

168

Figo/Ka (CDS) , esARG

Índice alfabético

Limpieza del exterior del vehículo..........120Limpieza de franjas o gráficos......................120Limpieza de la luneta trasera.........................120Limpieza de las molduras cromadas..........120Limpieza de los faros........................................120Preservación de la pintura de la

carrocería..........................................................120Limpieza del interior.....................................121

Cinturones de seguridad..................................122Compartimentos de almacenamiento,

posavasos y ceniceros.................................123Interiores de cuero..............................................122Microfibra de gamuza.......................................122Pantallas del tablero de instrumentos,

pantallas LCD y pantallas de radio.........123Tela, alfombras, asientos de tela, techos

interiores y alfombras de piso...................122Luneta trasera......................................................123

Limpieza del motor.......................................121Llantas y neumáticos..................................127

Especificaciones técnicas...............................134Información general...........................................127

Llaves y mandos a distancia......................29Localización de la caja de fusibles..........96

Caja de fusibles de la batería..........................96Caja de fusibles del compartimento del

motor...................................................................96Caja de fusibles del habitáculo......................96

Luces con retardo de seguridad...............43Luces interiores...............................................43

Luces de lectura...................................................44Luz de cortesía......................................................43

Luces intermitentes de emergencia.......93Luz de aviso del cinturón de seguridad y

señal acústica...............................................24Condiciones de funcionamiento....................24

MMando a distancia.........................................29

Activación de la alarma deemergencia.........................................................31

Cambio de la pila.................................................29Localizador del vehículo....................................30Transmisores integrados a la llave................29

Mando del sistema de audio.....................38Mantenimiento.............................................104

Información general..........................................104

Matafuegos......................................................93Modo correcto de sentarse........................65Modo de abrocharse los cinturones de

seguridad........................................................22Uso de los cinturones de seguridad durante

el embarazo.......................................................23

NNeumáticos

Véase: Llantas y neumáticos..........................127Número de identificación del

vehículo.........................................................142Número del motor - 1.5L............................143

PPantallas informativas.................................53

Información general............................................53PATS

Véase: Sistema pasivo antirrobo...................36Pequeñas reparaciones de la

pintura............................................................123Pesos.................................................................139Portabotellas....................................................71Portón trasero manual.................................34

Apertura y cierre de la puerta levadiza........35Portón trasero

Véase: Portón trasero manual.........................34Posavasos.........................................................70Posicionamiento del sistema de

seguridad para niños..................................18Precauciones con bajas

temperaturas.................................................91Precauciones de seguridad........................74Puerto USB.....................................................163

RRecomendación de las piezas de

repuesto............................................................8Garantía de las piezas de repuesto.................8Mantenimiento programado y reparaciones

mecánicas............................................................8Recomendaciones para la

conducción...................................................90

169

Figo/Ka (CDS) , esARG

Índice alfabético

Recordatorio de cinturones deseguridad........................................................24Desactivación del recordatorio de cinturón

de seguridad......................................................24Reemplazo de una llave extraviada o un

mando a distancia.......................................31Rejillas de ventilación..................................60

Difusores de aire centrales...............................60Difusores de aire laterales................................60

Rejillas de ventilaciónVéase: Rejillas de ventilación..........................60

Relaciones de transmisión - 1.5L............138Reloj - Vehículos con: Sistema de

audio.................................................................57Ajuste de la fecha.................................................57Ajuste del reloj.......................................................57Modo 24 horas.......................................................57

Reloj - Vehículos sin: Sistema deaudio.................................................................57Ajuste del reloj en el cuadro de

instrumentos.....................................................57Remolque con grúa

Véase: Transporte del vehículo......................88Remolque del vehículo sobre las cuatro

ruedas.............................................................88Todos los vehículos.............................................88

Remolque.........................................................88Revisión del aceite

Véase: Comprobación del aceite demotor..................................................................107

Rodaje inicial...................................................90Frenos y embrague.............................................90Motor........................................................................90Neumáticos...........................................................90

Rodaje inicialVéase: Rodaje inicial...........................................90

SSeguridad para niños.....................................15Seguridad..........................................................36Seguros eléctricos de las puertas

Véase: Bloqueo y desbloqueo.........................32Seguros para niños.........................................21

Lado derecho..........................................................21Lado izquierdo........................................................21

Sensores de colisión y testigo delairbag................................................................27

Señales acústicas de aviso eindicadores....................................................52Faros encendidos.................................................52Puerta mal cerrada..............................................52

Sistema de alerta postcolisión.................95Sistema de audio.........................................146

Información general..........................................146Sistema de control de emisiones............78

Diagnóstico a bordo (EOBD)...........................79Sistema de lavado de autos

Véase: Limpieza del exterior delvehículo.............................................................120

Sistema de seguridad pasivo....................25Funcionamiento....................................................25

Sistema pasivo antirrobo............................36SecuriLock®...........................................................36

Sistemas de bloqueo de puertas.............32

TTabla de especificaciones de las

lámparas.........................................................117Tabla de especificaciones de los

fusibles...........................................................96Caja de fusibles de la batería.........................102Caja de fusibles del compartimento del

motor....................................................................97Caja de fusibles del habitáculo....................100

Tomacorrientes auxiliares..........................69Ubicación................................................................69

Traba del capóVéase: Apertura y cierre del capó................105Véase: Apertura y cierre del capó................105

Transporte de carga......................................87Información general............................................87

Transporte del vehículo...............................88Triángulo reflectante de

emergencia....................................................93Tuercas de las ruedas

Véase: Cambio de una rueda.........................128Tuercas de rueda

Véase: Cambio de una rueda.........................128

UUnidad de audio - Vehículos con: AM/

FM/Aux In/USB/Bluetooth.....................147Botón banda de frecuencia............................149

170

Figo/Ka (CDS) , esARG

Índice alfabético

Botones de estacionespreconfiguradas.............................................150

Botón Sound........................................................149Control de sintonización de

estaciones........................................................149iPod..........................................................................154Opciones del menú de teléfono....................152Realización y recepción de llamadas..........153Reproducción de audio Bluetooth...............154Teléfono y comando de voz...........................150USB..........................................................................153

Unidad de audio - Vehículos con: AM/FM/CD/SYNC..............................................154Botón banda de frecuencia.............................157Botones de estaciones

preconfiguradas..............................................157Botón Sound.........................................................157Control automático de volumen..................158Control de almacenamiento

automático......................................................158Control de sintonización de

estaciones.........................................................157Uso del control de estabilidad..................85

Activar y desactivar el sistema mediantelos controles de la pantalla deinformación.......................................................85

Uso del control de tracción........................84Activar y desactivar el sistema mediante

los controles de la pantalla deinformación.......................................................84

VVarilla indicadora de nivel de aceite -

1.5L...................................................................107Ventanillas y espejos retrovisores...........45Ventilación

Véase: Climatización..........................................60VIN

Véase: Número de identificación delvehículo..............................................................142

Vista general del interior del vehículo -5-Puertas.........................................................12

Vista general del tablero deinstrumentos..................................................13

Vista general exterior de la partedelantera - 5-Puertas.................................10

Vista general exterior de la parte trasera- 5-Puertas.......................................................11

Volante...............................................................38

171

Figo/Ka (CDS) , esARG

Índice alfabético

172

Figo/Ka (CDS) , esARG