Obituario #2

22

description

Obituario - N.2 - Boris Vian

Transcript of Obituario #2

Page 1: Obituario #2
Page 2: Obituario #2
Page 3: Obituario #2

Boris Vian1920-1959

Page 4: Obituario #2

J o s é L u i sV a l v e r d e

Page 5: Obituario #2

El hombre que matóa Vernon Sullivan

SEÑORAS Y SEÑORES, no nos engañemos:la piel del glande no es muy resistente

(Boris Vian)

Boris Vian, el polímata de los mil nombres, murió un día cualquiera de junio, un día como hoy, a los 39 años, dejando tras de sí un reguero de sangre y cadáveres de todos los colores. Se llevó por delante a sus anagramáticos –deformes y derivados– Navis Orbi, Baron Visi, Bison Ravi, Brisavion, Bison Duravi y BorisoViana; a los jazzísticos Andy Blackshick, Butagaz, Agénor Bouillon, S. Culape, Fanaton, Zéphirin Hanvélo, Onuphre Hirondelle, Otto Link, Jean Berdin, EugèneMinoux, Lydio Sincrazi, Jacques K. Netty, Josèfe Pignerole, Vernon Sinclair y Honoré Balzac.

No contento con tamaña masacre, también arrastró al Infierno con él a los articulistas (y críticos) Xavier Clarke, Aimé Damour, Amélie de Lambineuse, Gédéon d'Éon, Michel Delaroche, Gérard Dunoyer, Jules Dupont, Hugo Hachebouisson, Odile Legrillon, Gédéon Mauve y el Dr. Gédéon Molle, AdolpheSchmürz, Anna Tof de Raspail y Claude Varnier. Y a los escritores de distinto pelaje, Grand Capitaine, Charles de Casanove, y Joëlle du Beausset.

Y, por delante de todos ellos, mató –con la misma falta de compasión– al brillante Vernon Sullivan, al inexistente y genial Vernon Sullivan. Al falso autor americano del que dijo traducir, entre los años cuarenta y seis y cuarenta y ocho del siglo pasado, obras como «Escupiré sobre vuestra tumba», «Que se mueran los feos», «Con las mujeres no hay manera» o «Todos los muertos tienen la misma piel».

Decía el también pronto malogrado Félix Romeo que Sullivan había sido su puerta de entrada al universo vianesco y el rincón de su obra donde más cómodo se sentía como lector. Lo mismo me ocurrió a mí. Puede que porque, como Vernon, yo también quise ser americano alguna vez.

Bromas aparte, cabe preguntarse, aunque sea una pregunta estúpida, si Vian no murió demasiado pronto. La respuesta nos la ha dado el tiempo. Para Vian la vida no fue más que una partida intensa; y la jugó con pasión hasta el último minuto. Vivió, creó, disfrutó y aún le dio tiempo a encender la chispa de Serge Gainsbourg. ¿Qué más se puede pedir a una vida?

Plus rien, madames et monsieurs.

Hugo Izarra

Page 6: Obituario #2
Page 7: Obituario #2

Si Boris Vian levantara la cabeza.

―Ha llorado.―Sí ―susurró Ángel, que continuaba inmóvil.―No hay que llorar por una chica. No se lo merecen.―No lloro por ella, sino por lo que ella era y por lo que será.(Boris Vian: Otoño en Pekín)

El padre de familia, que lo leyó cuando era joven, piensa que si Boris Vian levantara la cabeza, hoy día, lo mismo se volvía a morir, del asco.

Por una parte, deduce que la contemporánea corrección (no sólo política) no permitiría la publicación de libros tales como «Con las mujeres no hay manera», donde los protagonistas son guapos, machistas, violentos, homófobos y violadores a tiempo parcial.

Por otra, comprueba un tanto entristecido que ya no nos sorprende casi nada. El surrealismo de la estructura de nouvelles como «A tiro limpio» u «Otoño en Pekín» podrían ser vistas, hoy en día, como devaneos de un escritor sin oficio que no corrige ni una línea una vez escrita, y no como el asalto a lo común que la publicación de esas obras supuso en su momento.

El padre de familia llega a esa conclusión, pero es muy probable que se equivoque. Tal vez un Boris Vian redivivo, sacudiéndose de su elegante chaqueta de mil rayas la tierra de su sepultura, alzaría una ceja con sorpresa y mucha guasa, tomaría bajo el brazo su dorada Martin Committe, y caminaría desde el cementerio hasta una de esas regiones bulliciosas donde reina una sed

continua (vulgo bar), para aclararse la garganta, y empezaría por no pagar su copa a base de marear la perdiz tocando la citada trompeta, seduciendo a la camarera o haciéndose amigo de algún parroquiano.

Porque un genio lo es siempre, nazca en la época que nazca, y a saber quécarajo habría inventado Da Vinci de haber nacido ahora.

Ignacio Moreno (Microalgo)

Page 8: Obituario #2

Cuentan que Vernon Sullivan, legendario escritor

underground, viajó de Estados Unidos a Francia

expresamente para el funeral de su amigo y

traductor Boris Vian, fallecido de un infarto en la

proyección de Escupiré sobre vuestra tumba,

adaptación cinematográfica de la novela

homónima del autor afroamericano. «Tendría

que haber sido yo y no él», dijo desconsolado a

la joven viuda.

T GABRIEL NOGUERA

I SILVIA GRAV

Page 9: Obituario #2
Page 10: Obituario #2

Lucía Marpez

Page 11: Obituario #2

Sistemáticamentepor

Álvaro Domínguez

El lastimero lamento de una trompeta me dio la bienvenida al entrar en el club, una vez superada la prueba visual del monolítico portero. La desesperación parecía filtrarse por entre los pentagramas invisibles, afectando como un gas tóxico a los recién llegados nada más abrirse la puerta.

No había ninguna mesa libre, así que me acerqué a la única ocupada por un hombre solo. Un puntito de luz anaranjada marcaba su posición como una estrella en cielo abierto: estaba fumando.

―¿Le importa que me siente?―La mesa no es mía. ―No era desprecio lo que modulaba su voz, sino

total desinterés―. Yo solo estoy ocupándola. Siéntese. Me senté.―Me han traicionado ―añadió casi de inmediato, adivinando que me

había llamado la atención su falta de compañía―. Me ha traicionado la literatura y me ha traicionado mi mujer.

Entonces fue cuando caí en la cuenta. Era él. El artista.―La música es la única que me ha sido fiel. ―Continuaba hablándome,

o «hablándose», porque no era a mí a quien se dirigía, sino a alguien que se parecía a él: su propio reflejo en el fondo de un vaso vacío, que no tardaría mucho en llenarse de nuevo.

Así como los demás clientes parecían sudar falsedad como actores mediocres, el comportamiento del artista era pura naturalidad, tan improvisado como lo que tocaba la banda en el escenario.

―Precisamente he venido a este sitio por la música ―atajé, esperando ganarme el favor del artista, sin renunciar por ello a la sinceridad.

―Es deprimente ―respondió él de forma ambigua.Era deprimente.―No estoy amargado ―apuntó, descartando esa idea al mismo tiempo

que la daba por supuesta―. Tan solo estoy triste.Teníamos algo en común.Empecé a beber, y, justo cuando el primer trago empezaba a difuminar la

sorpresa de haber conocido al artista, este se puso a tararear la irónica melodía de una de sus canciones más conocidas. Él trataba de acercarse a mí; pero yo, o mi admiración por él, le alejaba inevitablemente.

Sistemáticamente.

FIN

Page 12: Obituario #2

María Simó

Page 13: Obituario #2

El doctor Jacquemort llama a la puerta, que se abre enseguida.

—Buenos días —dice—, ¿necesita usted un psiquiatra?

—¿Qué manera es esa de hablarle a una dama?

—Pero si es usted un hombre.

—Sólo en este universo. Pero pase, pase y cuénteme lo que la

psiquiatría puede hacer por mí.

Jacquemort entra en la habitación destartalada, retira del sofá una

cucaracha muerta (lo que entorpecerá la investigación criminal) y se

sienta.

—Yo es que fui envasado al vacío de pequeño, ¿sabe? Pero no todo el

rato, sólo cuando mis padres salían. Eso ha afectado a mi desarrollo,

aunque trato de leer a Jean-Sol Partre para formarme.

—La filosofía es malísima para la salud mental —responde

Jacquemort.

—¡No me diga! Entonces es Jean-Sol Partre el culpable de mis

problemas. ¿Usted cree que podría querellarme contra él?

—Iba a proponérselo ahora mismo. Si quiere, puedo testificar en el

juicio.

—Es usted muy amable. ¿Cuánto me costaría?

—Cien doblezones.

—Sólo tengo tres.

—Trato hecho, pero me debe noventa y siete.

—Se los sacaremos a Jean-Sol Partre, junto con los años perdidos de

la infancia. ¿Usted cree que me los devolverá?

—Ya no le sirven de nada, que es adulto.

—Pero puedo especular con ellos. Negociar con niños que no quieren

crecer. Peterpanear.

—Sí, eso sí.

Gabriel Noguera

Page 14: Obituario #2

Escondido el hueso del lenguaje

Infantil y caliente en lo infinito:

Me piden que me calle como un jardíno como algo bello, su perfumea mentira inexacta, precisando

El perfil de la ciudad; su música eléctrica.

Laura Rosal

Page 15: Obituario #2

(Musique Mécanique, escrita por Boris Vian, interpretada por Juliette Gréco)

Quand vient l'été, à la fenêtre, on rêve à deuxEt chaque soir, monte vers nous la musique

La jolieMusique mécanique

p.strange

Page 16: Obituario #2
Page 17: Obituario #2

No quisiera vivir ahora, lejos de los perros negros de México que

duermen sin soñar. No quisiera vivir en silencio. No quisiera vivir

sin mirar a mujeres bonitas y, a veces, tocarlas. No quisiera vivir

sin perderme en una ensoñación. Y en otra. Y en otra. Y en otra.

Bruno Benjamenta

Page 18: Obituario #2
Page 19: Obituario #2
Page 20: Obituario #2

«En realidad, sólo existen dos cosas importantes: el amor, en todas sus formas, con mujeres hermosas, y la música de Nueva Orleans o de Duke Ellington».

Boris Vian

Page 21: Obituario #2
Page 22: Obituario #2