OIB 5400 GBA20 GBA25 EU - Massey Ferguson · 4.7 - BLOQUEO DEL ... utilizarse para cambiar las...

30
4 . FUNCIONAMIENTO 4.1 5400 EAME 4 Capítulo 4 FUNCIONAMIENTO

Transcript of OIB 5400 GBA20 GBA25 EU - Massey Ferguson · 4.7 - BLOQUEO DEL ... utilizarse para cambiar las...

4 . FUNCIONAMIENTO

4.15400 EAME

4

Capítulo 4

FUNCIONAMIENTO

4 . FUNCIONAMIENTO

4.35400 EAME

4

SUMARIO

4.1 - RODAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.54.1.1 Adoptar las siguientes precauciones durante el periodo de rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.5

4.2 - PUESTA EN MARCHA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.54.2.1 Arranque del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.5

4.3 - PARADA DEL MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.6

4.4 - CONDUCCIÓN DEL TRACTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.64.4.1 Pedal del acelerador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.64.4.2 Selección de la relación de transmisión correcta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.64.4.3 Remolcado del tractor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.6

4.5 - TRANSMISIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.74.5.1 Activación de la transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.74.5.2 Control de la transmisión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.74.5.3 Selección de la relación en el arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.84.5.4 Freno de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.84.5.5 Power Shuttle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.84.5.6 Caja de cambios con marchas lentas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.9

4.6 - FRENOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.10

4.7 - BLOQUEO DEL DIFERENCIAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.10

4.8 - TOMA DE FUERZA (TDF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.114.8.1 Tomas de fuerza de 540 rpm y 1000 rpm intercambiables con cambio de eje . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.114.8.2 TDF intercambiables de 540 y 1000 rpm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.114.8.3 Toma de fuerza proporcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.124.8.4 Toma de fuerza económica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.13

4.9 - DIRECCIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.13

4.10 - EJE DELANTERO SUSPENDIDO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.13

4.11 - ELEVACIÓN ELECTRÓNICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.144.11.1 Enganche de un implemento desde el asiento del conductor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.154.11.2 Descenso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.154.11.3 Subida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.154.11.4 Ajuste de la profundidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.154.11.5 Enganche de un implemento con los mandos exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.164.11.6 Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.174.11.7 Sistema de selección de amortiguación en transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.174.11.8 Funcionamiento durante el trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.184.11.9 Maniobra en las cabeceras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.18

4.12 - SISTEMA HIDRÁULICO AUXILIAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.194.12.1 Tipos de distribuidores o de equipos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.194.12.2 Control de los distribuidores hidráulicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.194.12.3 Centro abierto 100 l/min . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.21

4.13 - ENGANCHE DE TRES PUNTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.224.13.1 Brazos inferiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.224.13.2 Tercer punto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.224.13.3 Brazos de elevación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.234.13.4 Estabilizadores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.244.13.5 Procedimiento de ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.25

4.14 - BARRAS DE TIRO Y ENGANCHES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.264.14.1 Barra de tiro con varios orificios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.264.14.2 Barra de tiro oscilante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.26

4 . FUNCIONAMIENTO

4.4 5400 EAME

4.14.3 Espárrago para remolque semimontado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.264.14.4 Barra de tiro oscilante con rodillos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.274.14.5 Horquilla de enganche para remolque de 4 ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.274.14.6 Gancho automático "Dromone" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.28

4.15 - CONTROL DE LA TRANSMISIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.294.15.1 Control de bloqueo del diferencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.294.15.2 Eje delantero de cuatro ruedas motrices. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.294.15.3 Control de la toma de fuerza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.294.15.4 Limitación de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.294.15.5 Condiciones en temperaturas frías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.294.15.6 Velocidades superlentas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.294.15.7 Presión hidráulica (baja presión) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.29

4 . FUNCIONAMIENTO

4.55400 EAME

4

4.1 - RODAJE

4.1.1 - Adoptar las siguientes precauciones durante

el periodo de rodaje

1. La experiencia indica que las 50 primeras horas de fun-cionamiento del tractor afectan notablemente al rendi-miento y la duración del motor.

2. Desde la primera puesta en funcionamiento, el tractordebe funcionar con el motor casi a plena carga. Sinembargo, la temperatura del motor siempre debealcanzar una temperatura de 60 °C (140 °F) antes depoderse utilizar a plena carga.

3. Al principio del período de rodaje, el consumo deaceite es relativamente alto. Se trata de un fenómenonormal. Por tanto, durante este periodo, se debe con-trolar el nivel de aceite del motor dos veces al díadurante las 50 primeras horas de funcionamiento paraevitar cualquier riesgo por falta de lubricación.

4. Durante el rodaje, comprobar con frecuencia el aprietede todas las tuercas, pernos y tornillos. Apretar por lomenos una vez al día las tuercas de las ruedas hasta laperfecta estabilización del par (ver el capítulo 5).

4.2 - PUESTA EN MARCHA

IMPORTANTE: Antes de arrancar el tractor, consultar laguía de mantenimiento, capítulo 5.

PELIGRO: No arrancar nunca el tractor en un

local cerrado. No se debe arrancar nunca el

motor sin estar sentado al volante del tractor.

ATENCIÓN: Después de un largo período sin

utilizar el tractor, es necesario poner en fun-

cionamiento el motor de arranque durante

unos diez segundos para lubricar los cojinetes

del turbocompresor. Para evitar que el motor arranque,

desconectar el cable (Fig. 1 o Fig. 2) o retirar el fusible

F24 (modelos con inyección electrónica).

4.2.1 - Arranque del motor

AVISO: Comprobar que la palanca del inversor se

encuentra en posición neutra y que el freno de mano

está aplicado.

1. Girar la llave de contacto hasta la posición 2; todos losindicadores luminosos deben encenderse. Si alguna delas bombillas no se enciende, es obligatorio cambiarlaantes de arrancar el tractor.

2. Pisar a fondo el pedal del embrague. Arrancar el motor,luego soltar el pedal de embrague.

Fig. 1Z2-389-02-04

Fig. 2Z2-337-01-04

4 . FUNCIONAMIENTO

4.6 5400 EAME

4.3 - PARADA DEL MOTOR

Reducir el régimen del motor a ralentí durante unos segun-dos, luego poner la llave de contacto en posición de parada.

ATENCIÓN: No parar el motor con turbocom-

presor súbitamente cuando esté funcionando

a alta velocidad, ya que la turbina continuará

girando por inercia sin lubricación. Reducir la

velocidad del motor y luego pararlo.

Después de haber apagado el motor, el embrague

húmedo estará en la posición de desembragado. Ase-

gurarse de que el freno de mano está accionado antes

de levantarse del asiento.

4.4 - CONDUCCIÓN DEL TRACTOR

4.4.1 - Pedal del acelerador

El pedal del acelerador permite superar el régimen ajustadopor el acelerador manual. Cuando se suelta el pedal, el ré-gimen del motor regresa al régimen ajustado con el acele-rador manual.

ATENCIÓN: Cuando se utiliza el pedal del ace-

lerador, el acelerador manual debe estar en

posición de ralentí.

No dejar el pie sobre el pedal de embrague, ni mante-

nerlo pisado a la mitad.

Bajar siempre por pendientes con una marcha y el

pedal desembragado.

Al efectuar giros en cabeceras con implementos pesa-

dos montados, reducir el régimen del motor durante

toda la maniobra.

La dirección asistida no funciona cuando el motor no

está en marcha.

4.4.2 - Selección de la relación de transmisión

correcta

Seleccionar la relación que aporte el consumo de combus-tible óptimo sin sobrecargar el motor y la transmisión. Hayque tener en cuenta que las condiciones del terreno pue-den variar en pocos metros de distancia dentro del mismocampo. Seleccionar una relación con la que el motor puedafuncionar cómodamente al 75% de su potencia máxima.

4.4.3 - Remolcado del tractor

1- La marcha lenta ha de estar desacoplada y la caja decambios en punto muerto.

2- Motor parado o sin fluido hidráulico: se recomiendael transporte en remolque. La caja de cambios deja delubricarse cuando el motor está parado, por lo que nose remolcará el tractor a una distancia superior a 50 m(160 ft) NI SE SUPERARÁ LA VELOCIDAD DE 5 km/h(3.11 mph).

3- Motor en marcha: parar el motor. Esperar 10 minutospara que descienda la baja presión. Arrancar el motor yno tocar ningún mando de la caja de cambios paramantener la transmisión en punto muerto. Dejar elmotor en marcha para mantener la lubricación de latransmisión. El tractor puede remolcarse a lo largo deuna distancia corta, menos de un kilómetro (0.6 miles).NO SUPERAR LA VELOCIDAD DE 5 km/h (3.11 mph).

En caso de encenderse el indicador de presión de aceitede la caja de cambios, efectuar el transporte sólo enremolque.

4 . FUNCIONAMIENTO

4.75400 EAME

4

4.5 - TRANSMISIÓN

La transmisión Dyna-4 posee 16 relaciones de transmisión.Dispone de cuatro gamas y cuatro relaciones Powershift.Todas estas relaciones pueden seleccionarse sin tocar elpedal del embrague.

4.5.1 - Activación de la transmisión

Al arrancar el tractor, la transmisión se desactiva (caja decambios en punto muerto). Antes de seleccionar una rela-ción de transmisión, la caja de cambios se deberá activar:- pulsando el botón D Fig. 3 hasta que aparezca la indica-

ción B Fig. 3;- o subiendo la palanca E Fig. 4 hasta que aparezca la indi-

cación B Fig. 3.

4.5.2 - Control de la transmisión

La palanca de cambios A Fig. 3 controla todas las relacio-nes. La gama seleccionada (1, 2, 3 o 4) se muestra en lapantalla B Fig. 3. La relación Powershift seleccionada (A, B,C o D) se muestra en el panel de instrumentos (ver el capí-tulo 3).

NOTA: La palanca del inversor E Fig. 4 también puedeutilizarse para cambiar las relaciones Powershift (ver §Power Shuttle).

4.5.2.1 - Cambio de gama

Para cambiar la gama, accionar la palanca A Fig. 3 mientrasse mantiene pulsado el botón D Fig. 3.

Desplazamiento hacia delante

Mientras se mantiene pulsado el botón D Fig. 3, empujar lapalanca A Fig. 3 hacia delante para cambiar a la gama másalta; tirar de la palanca A Fig. 3 hacia atrás para cambiar a lagama más baja.

Desplazamiento hacia atrás

Mientras se mantiene pulsado el botón D Fig. 3, tirar de lapalanca A Fig. 3 hacia atrás para cambiar a la gama más al-ta; empujar la palanca A Fig. 3 hacia delante para cambiar ala gama más baja.

NOTA: No es posible cambiar más de una gama a lavez. Las gamas se deben cambiar una por una, mante-niendo pulsado el botón D Fig. 3 para cada cambio.

Función Speedmatching

Al cambiar de gama, el controlador electrónico seleccionaautomáticamente la relación Powershift adecuada en fun-ción de la velocidad del tractor. Esta función evita una velo-cidad insuficiente o excesiva.

4.5.2.2 - Cambio de relaciones Powershift

La relación Powershift se cambia con la palanca A Fig. 3 ocon la palanca del inversor (ver § Power Shuttle). El cambiose puede realizar por impulsos o manteniendo la palanca ensu sitio y cambiando las relaciones una tras otra.

Desplazamiento hacia delante

Empujar la palanca A Fig. 3 hacia delante para cambiar a larelación más alta; tirar de la palanca A Fig. 3 hacia atráspara cambiar a la relación más baja.

Desplazamiento hacia atrás

Tirar de la palanca A Fig. 3 hacia atrás para cambiar a la re-lación más alta; empujar la palanca A Fig. 3 hacia delantepara cambiar a la relación más baja.

NOTA: Se oirá una señal acústica si el usuario accionade nuevo la palanca tras llegar a la última relaciónPowershift (A o D) en una gama. La señal acústicaindica al usuario que debe cambiar a la gama más altao más baja (en función de la situación).

Fig. 3Z2-414-01-06

A

B

C

D

4 . FUNCIONAMIENTO

4.8 5400 EAME

4.5.2.3 - Ajuste en punto muerto

Es posible que sea necesario poner la caja de cambios enpunto muerto (desactivar la transmisión) para, por ejemplo,poder remolcar el tractor.Pulsar el botón D Fig. 3 hasta que la indicación B Fig. 3 seapague (para volver a activar la transmisión, ver§ Activación de la transmisión).

4.5.3 - Selección de la relación en el arranque

En función de la opción de la que disponga el tractor, sepuede preseleccionar la relación de transmisión que se ac-tiva al arrancar el tractor. Se puede seleccionar cualquier re-lación comprendida entre 1A y 4A.

PELIGRO: Realizar los siguientes pasos sobre

una superficie nivelada, con el freno de mano

accionado.

4.5.3.1 - Sin preselección

En el arranque y después de haberse activado la transmi-sión, la caja de cambios se ajusta automáticamente en la úl-tima relación utilizada antes de parar el tractor. Cada vezque se para el tractor, la relación actual se almacena en lamemoria del controlador, y se utilizará esta relación cuandose arranque de nuevo el tractor (ya sea en desplazamientohacia delante o hacia atrás).Si la relación que se activa en el arranque no es la requeri-da, es posible cambiarla cuando el tractor está parado perocon el motor en funcionamiento. Existen dos métodosposibles:

Mediante la palanca de cambios

- Comprobar que la transmisión está activada y que lapalanca del inversor E Fig. 4 se encuentra en posiciónneutra.

- Pisar el pedal de embrague.- Desplazar la palanca de cambios A Fig. 3 para seleccio-

nar la relación Powershift deseada, y pulsar también elbotón D Fig. 3 para cambiar a una gama más alta o másbaja.

- Soltar el pedal de embrague.

Mediante la palanca del inversor

- Comprobar que la transmisión está activada.- Pisar el pedal de embrague.- Poner la palanca del inversor E Fig. 4 en el modo de des-

plazamiento hacia delante o hacia atrás.- Desplazar la palanca del inversor E Fig. 4 para seleccio-

nar la relación Powershift deseada, y pulsar también elbotón D Fig. 3 para cambiar a una gama más alta o másbaja.

- Volver a poner la palanca del inversor E Fig. 4 en la posi-ción neutra.

- Soltar el pedal de embrague.

4.5.3.2 - Con preselección

En el arranque y después de haberse activado la transmi-sión, la caja de cambios se ajusta automáticamente en larelación almacenada en la memoria.

La relación preseleccionada se almacena en la memoria delcontrolador y se utilizará esta relación cuando se arranqueel motor (en desplazamiento hacia delante o hacia atrás)hasta que se cambie la preselección.La relación que se ajusta en el arranque se puede preselec-cionar mientras el motor está en funcionamiento y el trac-tor se desplaza a una velocidad inferior a 5 km/h (3 mph).Existen dos métodos posibles:

Mediante la palanca de cambios

- Comprobar que la transmisión está activada y que lapalanca del inversor E Fig. 4 se encuentra en posiciónneutra.

- Pisar el pedal de embrague.- Mantener pulsado el botón D Fig. 3.- Desplazar la palanca de cambios A Fig. 3 para seleccio-

nar la gama y la relación Powershift deseada.- Soltar el botón D Fig. 3 y el pedal de embrague.

Mediante la palanca del inversor

- Comprobar que la transmisión está activada.- Pisar el pedal de embrague.- Poner la palanca del inversor E Fig. 4 en el modo de des-

plazamiento hacia delante o hacia atrás.- Mantener pulsado el botón D Fig. 3.- Desplazar la palanca del inversor E Fig. 4 para seleccio-

nar la gama y la relación Powershift deseada.- Soltar el botón D Fig. 3.- Volver a poner la palanca del inversor E Fig. 4 en la posi-

ción neutra.- Soltar el pedal de embrague.

NOTA: Cuando el tractor está parado, la transmisión seajusta automáticamente en la relación preseleccionadatras dos segundos.

4.5.4 - Freno de mano

Cuando el freno de mano se acciona a una velocidad infe-rior a 2 km/h, la transmisión se ajusta automáticamente enpunto muerto.Se oye una señal acústica cuando el inversor se ajusta enel modo de desplazamiento hacia delante o hacia atrásmientras el freno de mano está accionado.

4.5.5 - Power Shuttle

Control situado a la izquierda del volante (Fig. 4).El mando del inversor E Fig. 4 se utiliza para seleccionarrápidamente el desplazamiento de avance o marcha atrás;también se utiliza para cambiar rápidamente relacionesPowershift o controlar el embrague del tractor.La cadencia del inversor puede ajustarse según las prefe-rencias del usuario.

4 . FUNCIONAMIENTO

4.95400 EAME

4

Funcionamiento:

• Inversor de marcha: poner el control del inversor E Fig. 4en el sentido de la marcha deseada; se encenderá elindicador luminoso correspondiente del panel de instru-mentos. Cuando el tractor está en movimiento, cadacambio de sentido de marcha se realiza con el controlref. 1, sin desembragar.

• Cambio de relaciones Powershift: cuando la palanca seencuentra en la posición de avance o marcha atrás, pre-sionar o tirar de la palanca por impulsos para aumentar oreducir la relación Poweshift según los símbolos + y - dela palanca. El cambio se puede realizar por impulsos omanteniendo la palanca en su sitio y cambiando las rela-ciones una tras otra.

• Embrague: tirar de la palanca hacia arriba para desem-bragar y soltar la palanca para aplicar el embrague.El mando del embrague es proporcional a la palanca delinversor.

• Cadencia del inversor: utilizar el botón giratorio C Fig. 3para ajustar la cadencia del inversor. El intervalo deajuste es de +5 a -5.

NOTA: Se aconseja utilizar el pedal de embraguecuando el tractor está cargado y para todas las manio-bras de precisión (enganche de implementos, etc.).

PELIGRO: Antes de abandonar el asiento, es

obligatorio poner el mando del inversor E

Fig. 4 en posición NEUTRA. Usar el freno de

mano.

4.5.6 - Caja de cambios con marchas lentas

Si el tractor está equipado con una caja de cambios conmarchas lentas, las velocidades normales se obtienencuando la palanca se encuentra en posición "Liebre/Tortu-ga" y las velocidades reducidas (4:1 o 14:1) cuando la palan-ca está en posición "Caracol".

IMPORTANTE: Las velocidades lentas 4:1 deben utili-zarse sólo en las gamas 1 y 2. Si se utilizan las velocida-des lentas 4:1 en las gamas 3 o 4 podría dañarse latransmisión.

Las velocidades superlentas 14:1 pueden utilizarse entodas las gamas.

Accionar la palanca de marchas lentas sólo cuando eltractor esté inmóvil. No utilizar contrapesos o lastradolíquido suplementario cuando se activa la caja de velo-cidades lentas.

En ningún caso se deben utilizar las marchas lentaspara obtener una potencia de tracción superior a la dis-ponible en la gama normal.

Para evitar el gripado del sistema, se recomiendamaniobrar la palanca al menos una vez al mes.

PELIGRO: Antes de abandonar el asiento del

conductor, es obligatorio poner la palanca de

cambios en punto muerto y la palanca de con-

trol del inversor E Fig. 4 en posición NEUTRA.

Usar el freno de mano.

NOTA: Si el tractor se utiliza en condiciones en las queel agua llega al nivel de los cubos de las ruedas, lacorrosión puede dañar algunos de los componentes.Consultar a su concesionario o distribuidor sobre lasprecauciones de estanqueidad. En caso contrario,la garantía podría quedar invalidada.

Fig. 4Z2-413-01-06

E

4 . FUNCIONAMIENTO

4.10 5400 EAME

4.6 - FRENOS

PELIGRO: Durante los desplazamientos en

carretera, los dos pedales de freno deben que-

dar acoplados (Fig. 5). Sólo se debe utilizar el

acelerador de pie y la palanca de aceleración

manual debe estar en punto muerto.

AVISO: Frenos del remolque (Fig. 5). Para

accionar los frenos del remolque, conectar la

manguera flexible del remolque al empalme

situado en la parte trasera del tractor y aco-

plar los pedales de freno juntos.

4.7 - BLOQUEO DEL DIFERENCIAL

En caso de patinaje previsible, pulsar el interruptor A debloqueo del diferencial. Se encienden los indicadores lumi-nosos del bloqueo del diferencial y del eje delantero.En este caso, el diferencial está bloqueado y el eje delante-ro acoplado.Funciones automáticas del diferencial:- Cuando la velocidad del tractor supera los 14 km/h,

el bloqueo del diferencial se desactiva automática-mente. No se vuelve a activar automáticamente si lavelocidad baja de los 14 km/h.

- Si el elevador se sitúa en la posición alta o en la de trans-porte, el bloqueo del diferencial se desactiva automáti-camente y se vuelve a activar cuando el elevador sesitúa en la posición de trabajo.

- El bloqueo del diferencial se desacopla definitivamentepulsando al menos uno de los pedales de freno (desaco-plado o no).

NO acoplar el bloqueo del diferencial cuando una ruedaestá patinando.

Fig. 5

Z2-202-03-03

Z2-378-11-04

Fig. 6

11

V 565

Z2-450-07-06

A

4 . FUNCIONAMIENTO

4.115400 EAME

4

4.8 - TOMA DE FUERZA (TDF)

La toma de fuerza (TDF) puede acoplarse y desacoplarseindependientemente de la transmisión. Se pueden obtenervelocidades de 540 rpm o de 1000 rpm seleccionando la re-lación adecuada, lo que produce el encendido del indicadorcorrespondiente.Acoplar la toma de fuerza con el motor a régimen bajo paraproteger el embrague y la transmisión.Para acoplar la toma de fuerza, pulsar el botón 3 y girarlo ha-cia la derecha (Fig. 7).Pulsar o golpear el botón para devolverlo a la posición Neu-tra. Colocar siempre la toma de fuerza en posición "freno dela toma de fuerza" cuando no se utilice.

AVISO: Desacoplar siempre la TDF antes de

acoplar, desacoplar o ajustar un implemento.

Tomar las máximas precauciones para toda

operación relacionada con los implementos acciona-

dos por la toma de fuerza.

Cuando no se utilice la toma de fuerza, poner el botón

en posición freno de TDF.

4.8.1 - Tomas de fuerza de 540 rpm y 1000 rpm inter-

cambiables con cambio de eje

Diámetro del eje 35 mm - 6 acanaladuras/540 rpm o 21 aca-naladuras/1000 rpm a un régimen del motor de 2000 rpm.Para cambiar el eje, elevar la parte trasera del tractor paraevitar el goteo de aceite durante la operación. Retirar el ani-llo de retención (Fig. 8) con ayuda de una pinza. Extraer eleje y, a continuación, colocar el otro eje, acoplando las aca-naladuras por completo. Volver a colocar el anillo de reten-ción.NOTA: Es preferible elevar la parte trasera del tractorpara efectuar esta operación y así evitar que sederrame aceite por el orificio de la toma de fuerza.

NOTA: Comprobar la correcta colocación del anillo deretención. Sustituirlo si estuviera dañado. No utilizar eltractor sin el eje de toma de fuerza montado.

4.8.2 - TDF intercambiables de 540 y 1000 rpm

Este tipo de toma de fuerza se recomienda para implemen-tos, como los remolques autocargadores, que requierenvelocidades distintas para la carga y la descarga.• Eje fijo: un único eje de 35 mm con 6 acanaladuras;

mantiene una velocidad del eje de la TDF de 540 rpm o1000 rpm a un régimen del motor de 2000 rpm.

• Extremo del eje intercambiable de 6 o 21 acanaladuras,540 o 1000 rpm para un régimen de motor de 2000 rpm(Fig. 9).Para cambiar el eje (Fig. 9):- Colocar un medidor o un destornillador de estrella en

el alojamiento previsto ref. A.- Retirar los 6 tornillos ref. B.- Montar el nuevo eje.- Apretar a un par entre 72 Nm (mínimo) y 96 Nm

(máximo).Cualquiera de las velocidades de toma de fuerza se selec-ciona con una palanca (Fig. 11) situada en el exterior dellado trasero izquierdo del cárter central o con la palanca delinterior de la cabina (Fig. 10).

Fig. 7

Z2-233-04-03

3

Fig. 8

V 696

4 . FUNCIONAMIENTO

4.12 5400 EAME

ATENCIÓN: Colocar el conmutador de sincro-

nización Fig. 11 en la posición correcta (540 o

1000 rpm). La TDF debe estar desacoplada

durante el procedimiento.

4.8.3 - Toma de fuerza proporcional

Los tractores de la serie MF 5400 pueden estar equipadoscon una toma de fuerza proporcional como complementoopcional.IMPORTANTE: Al utilizar la TDF proporcional, la veloci-dad del tractor no debe superar los 20 km/h. De lo con-trario, se podría dañar gravemente la transmisión.

Número de revoluciones de TDF posibles por un giro de larueda, por modelo:

La toma de fuerza se acopla con la palanca del interior de lacabina.La TDF debe estar desacoplada durante el procedimiento.

Fig. 9

B

V 649

A

Fig. 10Z2-221-03-03 Posición

5425/35/45/55/60

5465/70

540 rpm 7,78 8,561000 rpm 14,44 15,86

Fig. 11

Z2-227-10-03

Z2-409-01-06

4 . FUNCIONAMIENTO

4.135400 EAME

4

4.8.4 - Toma de fuerza económica

Se pueden obtener velocidades de 540 rpm y 1000 rpmcon un régimen del motor de 2000 rpm (transmisión direc-ta) o 1550 rpm (implementos ligeros que no requieren unapotencia importante del motor).

NOTA: Para evitar el gripado del sistema, se reco-mienda maniobrar la palanca al menos una vez al mes.

PELIGRO: Toma de fuerza

No sobrepasar nunca el eje de la junta univer-

sal.

No utilizar las barras de tiro del tractor o del remolque

como escalón.

Nunca utilizar el eje de junta universal como escalón.

No llevar nunca ropa holgada.

Mantenerse a una distancia razonable de la junta uni-

versal.

4.9 - DIRECCIÓN

ATENCIÓN: La dirección es de tipo hidrostá-

tico. Si se para el motor, la bomba de cebado

deja de alimentar el sistema. Por tanto, la

dirección hidrostática cambia automática-

mente a funcionamiento manual, que requiere un

mayor esfuerzo para poder conducir el tractor. Este

dispositivo garantiza seguridad en todas las condicio-

nes de uso. No obstante, cualquier sistema hidráulico

sólo puede desempeñar su función de forma eficaz si:

- recibe el mantenimiento adecuado y se utilizan los

líquidos recomendados,

- se revisa regularmente el apriete de las diversas

conexiones y el nivel de aceite.

4.10 - EJE DELANTERO SUSPENDIDO

GeneralidadesEl eje delantero suspendido "DANA" está diseñado paramejorar la comodidad del conductor al posibilitar una mejoramortiguación durante la conducción por carretera, y tam-bién para aumentar la estabilidad del vehículo a altas velo-cidades al mejorar el contacto con la superficie de lacarretera. La suspensión del eje se activa pulsando elinterruptor A Fig. 13 y se desactiva con el interruptor BFig. 13 ubicado en el pilar derecho de la cabina. La activa-ción y desactivación de la suspensión del eje delantero semuestran mediante los indicadores luminosos C y D Fig. 13respectivamente.

Fig. 12Z2-219-03-03

Fig. 13Z2-423-01-06

A

B

C

D

4 . FUNCIONAMIENTO

4.14 5400 EAME

4.11 - ELEVACIÓN ELECTRÓNICA

(Fig. 14)A. Botón de ajuste de la altura/profundidad.B. Selector de funciones: posición/combinación/arrastre.C. Control de ajuste de la altura de elevación máxima.D. Ajuste manual o automático de la velocidad de des-

censo.E. Selector de subida/descenso con posición "Neutra".F. Sistema de selección de amortiguación en transporte.G. Indicador luminoso de descenso de los brazos de ele-

vación.H. Indicador luminoso de subida de los brazos de eleva-

ción.I. Indicador luminoso de bloqueo de la consola y auto-

diagnóstico de fallos de funcionamiento.J. Indicador de sistema de selección de amortiguación

en transporte.

Fig. 14

B

D C

I

GJ HFV 275

Z2-210-03-03

E

A

4 . FUNCIONAMIENTO

4.155400 EAME

4

4.11.1 - Enganche de un implemento desde el asiento

del conductor

Poner el motor en marcha. Los indicadores I y J se encien-den.- J se enciende durante aproximadamente medio segundo.- I permanece encendido hasta la activación de la consola.- Ajustar los botones de control.- Desplazar el botón del selector (B Fig. 14) hacia la dere-

cha a la posición mínima.- Colocar el selector de subida/descenso E en la posición

de subida.- Ajustar la posición de los brazos mediante el botón de

control A.- Se enciende el indicador luminoso H de elevación.

4.11.2 - Descenso

Para subir la barra de tiro, girar el mando A hacia la izquier-da. Se enciende el indicador luminoso de descenso (G).En modo automático, la velocidad de descenso está en fun-ción de 2 parámetros: el peso del implemento y la veloci-dad de avance.Leyenda Fig. 16:1. Bloqueo del descenso.2. Velocidad de descenso lento.3. Velocidad de descenso rápido.4. Modo automático.

4.11.3 - Subida

Para subir la barra de tiro, girar el mando A hacia la derecha.Se enciende el indicador luminoso H de elevación.

4.11.4 - Ajuste de la profundidad

Las posiciones 1 (mín.) a 7 (máx.) del botón A determinanla profundidad de trabajo.Entre 8 y 9, la elevación es flotante.

Fig. 15V 276

Z2-210-03-03

D

C

I

A

E

Fig. 16V 277

D

1

2

3

4

GHJ

4 . FUNCIONAMIENTO

4.16 5400 EAME

4.11.5 - Enganche de un implemento con los mandos

exteriores

Para poder utilizar los controles exteriores (Fig. 17), el se-lector de subida/descenso E debe estar en posición Neutrao Descenso.

PELIGRO: Antes de abandonar el asiento del

conductor, colocar siempre la palanca de cam-

bios en punto muerto y la palanca de control

del inversor en posición NEUTRA.

Usar el freno de mano.

Cuando el selector E está en la posición Neutra o Descen-so, presione los botones de control exteriores para que losbrazos suban o bajen.

NOTA: El movimiento de los brazos cesa cuando sedeja de pulsar el botón.

Cuando se utiliza el control exterior, la velocidad dedescenso es el 70% de la velocidad máxima (no inter-viene el ajuste de velocidad D (Fig. 16)).

Por razones de seguridad, los mandos del sistema de ele-vación de la cabina se desconectan automáticamente cuan-do se utilizan los botones exteriores.

Para volver a poner en servicio los controles situados en laconsola de la cabina, pulsar el selector E (Fig. 18).

Fig. 17Z2-211-03-03

Fig. 18

Z2-210-03-03

E

4 . FUNCIONAMIENTO

4.175400 EAME

4

4.11.6 - Transporte

- Seleccionar la posición mínima con el botón B, Fig. 19.- Ajustar la altura máxima de elevación en función del

implemento transportado utilizando el botón de ajustede altura C. Comenzar desde la posición mínima.Mover el botón (D) a la posición 1 (candado).

4.11.7 - Sistema de selección de amortiguación en

transporte

- El sistema funciona automáticamente cuando se pulsael botón F; el indicador luminoso J se enciende.

- Para desactivar esta función, pulsar el botón F.NOTA: La amortiguación en transporte se activa cadavez que se arranca el tractor.

Fig. 19

B

D C

I

GJ HF

V 275

Z2-210-03-03

A

E

4 . FUNCIONAMIENTO

4.18 5400 EAME

4.11.8 - Funcionamiento durante el trabajo

- Ajustar la subida máxima con el botón C.- Ajustar la velocidad de descenso de la elevación con el

botón D.- Seleccionar el método de control apropiado (arrastre,

posición o combinación), de acuerdo con el implemento,el tipo de terreno y el trabajo que se ha de efectuar, conel selector B (Fig. 20).

- Ajustar la profundidad de trabajo con el botón A.- Los indicadores luminosos de subida y de descenso H y

G indican el trabajo en curso.Subsolado: posiciones 3 ó 4.Labranza: posiciones 3, 4 ó 5.Cincel: posiciones 2 ó 3.Labranza superficial: posiciones 3 ó 4.Control de posición, en caso de que el implemento debamantenerse a una altura constante - posición mínima.

4.11.9 - Maniobra en las cabeceras

(Fig. 21)Colocar el selector de subida/descenso E en la posición desubida. La barra de tiro se elevará hasta la posición de ajus-te de altura máxima preseleccionada C.Para reanudar el trabajo, colocar el selector de subida/des-censo E en la posición de descenso. Se repetirán los ajus-tes efectuados previamente.NOTA: Un sistema de seguridad, similar a un disyuntor,desconecta el sistema de elevación cuando seinterrumpe el contacto, el motor está parado(interruptor de encendido desconectado) o se utilizanlos mandos exteriores.

Este dispositivo tiene por objetivo evitar todo movimientoaccidental y peligroso de los brazos, si alguien modifica elajuste de los botones mientras que el tractor está parado.Para restablecer el sistema de elevación, colocar elinterruptor E en la posición intermedia y, después, en la po-sición de subida. Entonces volverá a estar operativa la ele-vación.Antes de volver a utilizar el control electrónico delelevador (ELC), comprobar que los ajustes de los botonesde selección C y de profundidad A no hagan que las barrasde enganche se muevan de manera peligrosa.

Fig. 20V 278

B

Fig. 21Z2-210-03-03

C

V 279

E

4 . FUNCIONAMIENTO

4.195400 EAME

4

4.12 - SISTEMA HIDRÁULICO AUXILIAR

4.12.1 - Tipos de distribuidores o de equipos

Los tractores están diseñados para estar equipados conhasta 4 distribuidores.

Retorno a punto neutro. Efecto convertible simple/doble.

Es el tipo de distribuidor auxiliar clásico. La palanca regresaal punto neutro al soltarla.

Ajuste de caudal.

Permite controlar el caudal de aceite hacia este distribuidor.Este sistema se recomienda para implementos que nece-sitan un flujo de aceite reducido, para asegurar un ajustepreciso o para regular la velocidad de los motores hidráuli-cos. Permite también conservar un caudal de aceite sufi-ciente para utilizar simultáneamente el sistema deelevación y el circuito exterior.Para ajustar el caudal de aceite, girar el botón 1 del distri-buidor correspondiente (Fig. 22).

Fuga cero.

Todos los distribuidores auxiliares presentan ligeras fugasinternas, lo que puede ocasionar pequeñas alteraciones enlos ajustes de altura. Este distribuidor evita este problema.

Posición "flotante". Efecto doble.

Cuando el distribuidor está equipado con esta función, laposición flotante se obtiene empujando la palanca hacia de-lante, más allá de la posición de retorno automático a la po-sición neutra. El aceite puede circular entonces librementey el implemento sigue las ondulaciones del terreno.

Kick-out.

Para pasar de efecto doble a simple, desenroscar del todoel grifo 2 (Fig. 22).Accionando el distribuidor, el caudal es continuo. El distri-buidor permanece abierto hasta que aumenta la presión enel circuito. Cuando la presión aumenta, el distribuidor regre-sa automáticamente a la posición neutra y se detiene elcaudal.Las dos mangueras flexibles de alimentación y de retornodeben estar colocadas en posición vertical.Otros distribuidores que no están disponibles por medio dela empresa pueden obtenerse a través del concesionario.No obstante, en estos casos, la empresa no admite ningu-na responsabilidad respecto a las posibles consecuencias.

NOTA: Mantener los conectores macho y hembra per-fectamente limpios en todo momento.

NOTA: En el caso en que se utilicen implementoshidráulicos que utilizan una gran cantidad del aceite dela transmisión (motores hidráulicos, cilindros hidráuli-cos de gran capacidad) es preciso llenar hasta el nivelmáximo del indicador de nivel.

4.12.2 - Control de los distribuidores hidráulicos

El control de los distribuidores auxiliares se efectúa me-diante una palanca que se instala de serie o un joystick me-cánico opcional.

4.12.2.1 - Palanca del distribuidor de serie (Fig. 23)

Las palancas de control están situadas en la consola derecha.

Fig. 22Z2-236-04-03

1

2

Fig. 23Z2-330-01-04

4 . FUNCIONAMIENTO

4.20 5400 EAME

Control del distribuidor:

La palanca presenta cuatro posiciones (Fig. 24):- Posición neutra "N".- Posición "+": Tirar de la palanca. El caudal se dirige hacia

el acoplador "+" correspondiente.- Posición "-": Empujar la palanca. El caudal se dirige hacia

el acoplador "-" correspondiente.- Posición flotante: empujar la palanca a fondo.

Las palancas están numeradas de 1 a 4 (según las opcio-nes). La identificación palanca/acoplador se presenta pormedio de rótulos situados en la puerta derecha del tractor yencima de los acopladores en la parte posterior del tractor.

4.12.2.2 - Joystick mecánico (Fig. 25)

Controla dos distribuidores. Permite utilizar dos funcioneshidráulicas de forma simultánea con una sola palanca.

A. Control del primer distribuidor. Accionar la palancahacia la derecha o la izquierda para accionar el imple-mento conectado al primer distribuidor.

B. Control del segundo distribuidor. Desplazar la palancahacia atrás o hacia delante para accionar el imple-mento conectado al segundo distribuidor.

C. Presionar el seguro para bloquear la palanca del joy-stick. Entonces, la palanca queda bloqueada en puntoneutro haciendo imposible la utilización de los distri-buidores. Bloquear la palanca durante la conducciónpor la carretera para evitar cualquier maniobra invo-luntaria.

D. Tirar del seguro para desbloquear la palanca y permi-tir su utilización.

E. Ajuste de la inclinación del joystick. Desenroscar laruedecilla para desbloquear la palanca. Ajustar suinclinación y, a continuación, volver a apretar la rue-decilla.

Fig. 24

Z2-380-11-04

Z2-381-11-04

Fig. 25Z2-346-01-04

4 . FUNCIONAMIENTO

4.215400 EAME

4

4.12.3 - Centro abierto 100 l/min

El sistema de centro abierto de 100 l/min utiliza dos bom-bas hidráulicas. Por lo general, se utiliza una bomba para laelevación y otra para la utilización del sistema hidráulicoauxiliar. Los caudales de ambas bombas pueden acoplarsepara la utilización de los distribuidores hidráulicos.El acoplamiento se realiza mediante un botón ubicado en laconsola derecha (1) (Fig. 26) de la cabina.

IMPORTANTE: Cuando se acoplan las bombas, el sis-tema de elevación queda bloqueado en su posición yya no puede utilizarse. Tan sólo se pueden utilizar loscontroles exteriores situados en los guardabarros.

NOTA: Las bombas se desacoplan automáticamentecuando la velocidad del tractor supera los 25 km/h.

Acoplamiento de las bombas

1. Poner el motor en marcha.2. Desbloquear la elevación accionando el interruptor de

subida/descenso (E) (Fig. 26).3. Pulsar el interruptor de acoplamiento de las

bombas (1). Se enciende entonces el indicador situadoen el interruptor (1). La elevación se bloquea en suposición y el indicador luminoso del bloqueo de la ele-vación (I) se enciende (Fig. 27).

Desacoplamiento de las bombas

1. Pulsar el interruptor de acoplamiento de lasbombas (1). El indicador correspondiente se apaga(Fig. 27). Las bombas ya no están acopladas.

2. Para poder utilizar la elevación, desbloquear elinterruptor de subida/descenso (E) (Fig. 26). El indica-dor (I) se apaga.

Fig. 26

Z2-348-05-04

1

Z2-210-03-03

E

Fig. 27

Z2-350-05-04

1

Z2-351-05-04I

4 . FUNCIONAMIENTO

4.22 5400 EAME

4.13 - ENGANCHE DE TRES PUNTOS

IMPORTANTE: Para evitar cualquier daño en el engan-che cuando se utilicen implementos remolcados, pres-tar atención al girar para evitar que la barra de tirochoque contra el enganche.

El tractor cuenta con rótulas de categoría 2 o 3 u opcional-mente con ganchos para enganche rápido de categoría 2 o3, según el país.

4.13.1 - Brazos inferiores

• Barras con rótulas fijas (1, Fig. 28)

• Barras con gancho y rótulas (2, Fig. 28)

Los ganchos encajan automáticamente en las rótulasmontadas sobre los pasadores de enganche. Las rótulassimples se utilizan para los puntos de enganche de hor-quilla, mientras que las rótulas con conos de guía se em-plean para acoplamiento con un solo pasador.Asegurarse de que el enganche esté correctamente blo-queado.Se puede desbloquear los ganchos para el desacopla-miento desde la cabina, por medio de cables (accesorio).

• Brazos inferiores telescópicos (3, Fig. 28) (disponiblessólo en determinados países).

Desbloquear el pasador A para ajustar el extremo tele-scópico. No olvidar bloquearlo al engancharlo.

4.13.2 - Tercer punto

La barra del tercer punto (Fig. 29) está montada sobre rótu-las. Debe ajustarse en función del tipo de implemento en-ganchado.Para ajustar la longitud del tercer punto, tirar de la empuña-dura (flecha Fig. 29) y girarla.

Fig. 28

2

1

3

A

Z2-387-11-04

Fig. 29Z2-388-11-04

4 . FUNCIONAMIENTO

4.235400 EAME

4

4.13.3 - Brazos de elevación

• Ajuste de la longitud de las barras (Fig. 30): tirar de lasmanivelas hacia arriba y, después, girarlas para aumen-tar o reducir la longitud de las barras de elevación.

• Ajuste de la barra de elevación/brazo inferior de engan-che:Existen tres posiciones posibles cambiando la posicióndel eje (1 Fig. 30).- posición fija alta (A Fig. 31)- posición fija baja (B Fig. 31)- posición flotante (C Fig. 31) para la utilización de

implementos anchos o que dispongan de una ruedade apoyo.

En los brazos de elevación sin el orificio de posición fijaalta (A), solamente se pueden obtener las posiciones fijabaja (B) y flotante (C).

ATENCIÓN: Asegurarse siempre de volver a colocar

correctamente los ejes y los pasadores.

Fig. 30Z2-392-12-04

1

Fig. 31

A

B

C

Z2-390-12-04

Z2-389-12-04

Z2-391-12-04

4 . FUNCIONAMIENTO

4.24 5400 EAME

4.13.4 - Estabilizadores

Los estabilizadores se utilizan para limitar la oscilación late-ral de los brazos inferiores.El soporte del extremo delantero de los estabilizadores dis-pone de 2 posiciones de ajuste (Fig. 32).• Pos. 1: para un ajuste constante de la oscilación lateral a

lo largo de toda la carrera vertical de los brazos inferiores.• Pos. 2: para una oscilación lateral pronunciada de los

brazos inferiores en posición baja y para el bloqueo de laoscilación lateral automática en la posición alta.

ATENCIÓN: El uso incorrecto de esta posición

puede dañar los estabilizadores.

Ejemplo de posición correcta respecto al implemento em-pleado:

implemento 1 1 2

AradoCincelRotavatorPulverizadorSembradoraSubsoladoraArrancadora de remolachas

Z2-331-01-04

2

1

Fig. 32

4 . FUNCIONAMIENTO

4.255400 EAME

4

4.13.5 - Procedimiento de ajuste

Una vez determinada la posición idónea según el tipo deimplemento utilizado y la carrera necesaria, se ajustarán losestabilizadores de acuerdo con el procedimiento siguiente:

Con posibilidad de oscilación en posición de transporte:

1. Colocar los estabilizadores como se indica en laposición (1) (Fig. 32).

2. Enroscar o desenroscar los estabilizadores para obte-ner el desplazamiento apropiado.

Sin oscilación posible en posición de transporte:

1. Colocar los estabilizadores como se indica en la posi-ción (2) (Fig. 32).

2. Atornillar a fondo los estabilizadores (Fig. 33).3. Poner el motor en marcha.4. Según el modelo:

Tractores con pulsadores de "Subida/Descenso"

- Poner el interruptor de "Subida/Descenso" del panelde instrumentos en posición "Subida" y luego enposición "Neutra".

- Pulsar el botón de "Subida" hasta que los brazos infe-riores alcancen la posición superior.

- Parar el motor.- Desatornillar los estabilizadores (Fig. 33) hasta que

los brazos inferiores dejen de tener oscilación lateraly queden centrados.

- Atornillar con una vuelta los dos estabilizadores.

Tractores sin pulsadores de "Subida/Descenso"

- Poner el interruptor de "Subida/Descenso" del panelde instrumentos en posición "Neutra" y luego enposición "Subida".

- Parar el motor.- Desatornillar los estabilizadores (Fig. 33) hasta que

los brazos inferiores dejen de tener oscilación lateraly queden centrados.

- Atornillar con una vuelta los dos estabilizadores.

ATENCIÓN: A fin de evitar daños a los estabi-

lizadores, no se debe modificar la longitud de

los tirantes de elevación ni utilizar la posición

de desplazamiento alto de las barras de tiro

una vez realizados los ajustes anteriores.

Fig. 33Z2-303-09-03

4 . FUNCIONAMIENTO

4.26 5400 EAME

4.14 - BARRAS DE TIRO Y ENGANCHES

4.14.1 - Barra de tiro con varios orificios

Está fijada a los brazos inferiores y sirve para remolcar car-gas ligeras (Fig. 34).

4.14.2 - Barra de tiro oscilante

(sólo para remolcar los implementos) (Fig. 35).

Ajustes:• Altura: se emperna una horquilla ya sea encima o debajo

de la barra, obteniéndose así dos posiciones de altura deenganche posibles.

• Desplazamiento: Quitar las chavetas y retirar los pasado-res de la horquilla.

Mover la barra de tiro a la posición deseada. Volver a colo-car los pasadores de la horquilla y fijarlos mediante chave-tas para inmovilizar la barra de tiro en la posición deseada.Peso máximo del remolque: 13.000 kgCarga máxima vertical en el punto de enganche: 1.700 kg

4.14.3 - Espárrago para remolque semimontado

Adecuado para remolques pesados que transfieren gran-des cargas al tractor (Fig. 36).

Se suelda al bastidor de la barra de tiro oscilante y cuentacon un enganche de retención de seguridad para evitar lasubida del anillo del remolque.Carga máxima vertical: 3.000 kg

V 582 Fig. 34

Fig. 35Z2-318-09-03

V 535 Fig. 36

4 . FUNCIONAMIENTO

4.275400 EAME

4

4.14.4 - Barra de tiro oscilante con rodillos

Esta barra de tiro sirve para arrastrar implementos muy pe-sados. Se desplaza sobre un rail mediante rodillos, lo quele permite oscilar con el implemento para facilitar de estemodo los giros cerrados en los extremos del campo.

4.14.5 - Horquilla de enganche para remolque de

4 ruedas

Esta horquilla está diseñada para el enganche de remol-ques de cuatro ruedas con poca o sin ninguna distribuciónde peso en el enganche.La altura de la horquilla se puede ajustar por medio de unaescala de clavijas (A) o una escala de ajuste sencillo (B)(Fig. 37).Peso máximo del remolque: 25.100 kgCarga máxima vertical en el punto de enganche: 1.800 kg

4.14.5.1 - Horquilla estándar, con pasadores de ajuste

Para ajustar la altura de la horquilla, retirar los dos pasado-res (1), colocar la horquilla a la altura deseada y colocar denuevo los pasadores y sus dispositivos de bloqueo.NOTA: Es preciso sujetar siempre la horquilla antes deretirar los pasadores.

4.14.5.2 - Horquilla automática, de ajuste sencillo

Para cambiar la altura de la horquilla, tirar de laempuñadura (2) hacia arriba y después, levantar o bajar lahorquilla hasta la altura deseada y soltar la empuñadura.

Fig. 37Z2-393-12-04

A

B

1

2

4 . FUNCIONAMIENTO

4.28 5400 EAME

4.14.6 - Gancho automático "Dromone"

Construido para la tracción de remolques que tengan unagran distribución de peso sobre el tractor y que deban en-gancharse y desengancharse frecuentemente.Este tipo de enganche puede montarse con un gancho es-tándar o una horquilla. Si se ha instalado una horquilla, exis-te espacio disponible en la parte posterior derecha deltractor para guardar la contera que no se utiliza (Fig. 40).Carga máxima estática vertical: 3.000 kg

A. Gancho en posición cerradaB. Gancho en posición abierta

Descenso

1. Accionar el elevador electrónico pulsando el selector E(Fig. 38) y, a continuación, volver a subir el elevador almáximo por medio del botón 2, lo que provocará eldesbloqueo del gancho.

2. Accionar la palanca de bloqueo 1 para soltar el ganchoy, a continuación, accionar el botón de descenso 3 parabajar el gancho al suelo.

Subida

1. Retroceder hasta el remolque y alinear el gancho conla barra de tiro del remolque.

2. Pulsar el botón de elevación del gancho automático 2(Fig. 38) hasta que el gancho se bloquee automática-mente.

3. Bajar ligeramente el gancho, de forma que soporte elpeso del remolque.

Z2-282-05-03

Fig. 38

Z2-210-03-03

Z2-288-06-03

E

1

2

3

Fig. 39

Z2-304-07-03

A

B

Z2-308-07-03

Fig. 40Z2-394-12-04

4 . FUNCIONAMIENTO

4.295400 EAME

4

4.15 - CONTROL DE LA TRANSMISIÓN

4.15.1 - Control de bloqueo del diferencial

El bloqueo del diferencial está desactivado al poner en mar-cha el motor. Una simple presión sobre el interruptor debloqueo del diferencial lo activará; otra presión sobre elinterruptor permitirá desactivar el bloqueo del diferencial.Casos especiales:- El bloqueo del diferencial se desactivará cuando el

enganche de 3 puntos se levante y se activará cuandose baje el enganche.

- Tras alcanzar una velocidad de 14 km/h, el bloqueo deldiferencial se desacopla automáticamente y no vuelve aacoplarse si se baja de esa velocidad.

- Al pisar uno de los pedales de freno (ya estén acopladoso no), el diferencial se desactiva por completo, a menosque la elevación lo haya desactivado temporalmente.

4.15.2 - Eje delantero de cuatro ruedas motrices

Pulsar el interruptor de tracción a las 4 ruedas (4 RM) paraacoplar el eje delantero. Pulsar nuevamente para desaco-plar el eje delantero con transmisión a las cuatro ruedas.Una vez alcanzada la velocidad de 14 km/h, el eje delanterocon transmisión a las cuatro ruedas se desacopla automá-ticamente.Casos especiales:- Al pulsar el interruptor durante más de dos segundos, el

eje delantero con transmisión a las cuatro ruedas no sedesacopla a velocidades superiores a 14 km/h.

- Al pulsar el interruptor mientras el tractor está circu-lando a velocidades superiores a los 14 km/h, el ejedelantero con transmisión a las cuatro ruedas permane-cerá acoplado independientemente de la velocidad deltractor.

- Al accionar el freno de mano cuando el vehículo está cir-culando a una velocidad superior a los 2 km/h, el ejedelantero con transmisión a las cuatro ruedas se acoplaautomáticamente.

- Si se pisan los dos pedales de freno, el eje delanterocon transmisión a las cuatro ruedas se acoplará para per-mitir el frenado de las cuatro ruedas, independiente-mente de la velocidad de avance.

4.15.3 - Control de la toma de fuerza

Las siguientes son las características de seguridad destina-das a proteger el tractor y el implemento:- Si el interruptor principal de la TDF está activado al arran-

car el motor, se desactiva la TDF y su indicador del panelde instrumentos parpadea. No se transmitirá ni visuali-zará ningún error. Para poner en marcha la TDF, es nece-sario poner primero el selector de TDF en la posición dedesconexión y, después, en la posición de conexión.

- Protección contra el calado del motor:Si el acoplamiento de la TDF provoca una caída de la ve-locidad superior al 50% de la velocidad inicial, el contro-lador de la transmisión desactivará la válvula desolenoide y transmitirá un mensaje de error a través delbus CAN que hará parpadear el indicador de TDF en el pa-nel de instrumentos.

- Cuando se acopla la TDF económica y si el régimen delmotor supera las 1.800 rpm, la TDF se desacoplará y suindicador luminoso del panel de instrumentos parpa-deará.

4.15.4 - Limitación de velocidad

En versiones limitadas a velocidades no superiores a30 km/h, la velocidad se limita mediante el control electró-nico de la transmisión.- Cuando el tractor alcanza una velocidad de desplaza-

miento de 28 km/h, el indicador luminoso correspon-diente a la relación Powershift (C o D) activada comienzaa parpadear.

- Cuando el tractor alcanza una velocidad de desplaza-miento de 30 km/h, todos los indicadores de relaciónPowershift comienzan a parpadear.

- Cuando el tractor alcanza una velocidad de desplaza-miento de 33 km/h, el control electrónico de la transmi-sión pasa automáticamente a la relación inferior (de D aC, de C a B) para limitar la velocidad.

4.15.5 - Condiciones en temperaturas frías

Si la temperatura ambiente es inferior a -10 °C, la transmi-sión se bloqueará en la relación Powershift C y los indica-dores de las relaciones Powershift A y D parpadearán en elpanel de instrumentos.

4.15.6 - Velocidades superlentas

Si se acoplan las marchas lentas mientras el tractor está enla gama 3 o 4, el control electrónico de la transmisión cam-biará automáticamente a la gama 2 sin cambiar la relaciónPowershift.

4.15.7 - Presión hidráulica (baja presión)

A. La unidad de control electrónico impide que el indica-dor de presión del aceite hidráulico se encienda apocas revoluciones.

B. El indicador se enciende durante unos segundos alarrancar el motor. Si permanece encendido de maneracontinua, significa que existe un problema.

C. Si el indicador se enciende durante más de dos segun-dos, la unidad de control electrónico desacopla las fun-ciones para evitar que sufran daños.

Identificación de problemas

En caso de anomalía, el sistema cambia a D y el indicadorde baja presión (17 bares) se enciende.Es normal que, según la temperatura, los indicadores per-manezcan encendidos durante algunos minutos despuésde haber interrumpido el contacto.

Mantenimiento

Comprobar la presión del acumulador una vez al año.

Leyenda:

TC: Controlador de transmisiónTDF: Toma de fuerza