Pan 8 - ES - ec.europa.euec.europa.eu/regional_policy/sources/docgener/... · Esta revista puede...

16
Solidaridad y cohesión Entrevista Frank Gaskell Presidente de Euromontana Cooperación Europa noroccidental En claro El nuevo Fondo de Solidaridad de la Unión Europea Descubrimiento de un país candidato Eslovenia Descubrimiento de una región Burgenland En acción Andalucía contra la «fractura digital» es info regio panorama 8 Diciembre de 2002

Transcript of Pan 8 - ES - ec.europa.euec.europa.eu/regional_policy/sources/docgener/... · Esta revista puede...

Page 1: Pan 8 - ES - ec.europa.euec.europa.eu/regional_policy/sources/docgener/... · Esta revista puede ser consultada en las once lenguas de la Unión Europea en el sitio Internet ... En

Solidaridady cohesión

EntrevistaFrank GaskellPresidentede Euromontana

CooperaciónEuropanoroccidental

En claroEl nuevo Fondode Solidaridad dela Unión Europea

Descubrimiento deun país candidatoEslovenia

Descubrimientode una regiónBurgenland

En acciónAndalucía contra la«fractura digital»

es

inforegiopanorama

8 Diciembre de 2002

Page 2: Pan 8 - ES - ec.europa.euec.europa.eu/regional_policy/sources/docgener/... · Esta revista puede ser consultada en las once lenguas de la Unión Europea en el sitio Internet ... En

¿Cómo definiría en pocas palabras elpapel de Euromontana? ¿Es su acciónesencialmente técnica o también«política»?

Euromontana es una asociación europeadedicada a la cooperación entre lasregiones de montaña. Nuestros estatutosseñalan que nuestro objetivo es«promover los intereses económicos,sociales, culturales y medioambientalesde las poblaciones de las regiones demontaña». Nuestra red reúneorganizaciones regionales y nacionales demontaña de Europa en un sentidoamplio: asociaciones, agrupacionessocioprofesionales, colectividadesterritoriales, agencias de desarrolloeconómico, agrícola y rural, deprotección medioambiental, institutos deinvestigación, etc. Esta multiplicidad de

sectores permite a Euromontanaresponder de manera dinámica y flexiblea los desafíos de la montaña al mismotiempo que refuerza su misión: potenciarun desarrollo integrado y sostenible.

Aun cuando nuestro lema no oficial es«acciones, no palabras» y aunque nossentimos orgullosos de nuestrascompetencias técnicas y operativas,aprovechamos cada oportunidad paramostrar la fragilidad de las comunidadesde montaña y promover su inestimablepotencial económico y social. En estesentido, nuestra acción también espolítica. Nuestro papel técnico esimportante, porque refuerza nuestropapel político y permite tener unimpacto inmediato en la acción.

¿Cuál es el principal mensaje deEuromontana? ¿Cómo se percibe en losEstados miembros y en el ámbitoeuropeo?

Nuestro mensaje es muy sencillo: losterritorios de montaña de Europaforman parte de las últimas reservas dediversidad no solamente debiodiversidad, sino también dediversidad de culturas, de experiencia, deproductos locales. En la era de laglobalización y la normalización, lascomunidades de montaña constituyenuna baza económica y social muyvaliosa, pero frágil para Europa.

Descuidar las zonas de montaña no essolamente moralmente incorrecto,también es irresponsable desde el puntode vista económico.

Actualmente, estos argumentos parecenhaber modificado al mismo tiempo lapercepción que tienen los Estadosmiembros y la estrategia de lasinstituciones europeas en lo relativo a losproblemas de la montaña. La montaña, aligual que las islas y las zonas con unadensidad de población muy baja, figuraen el segundo informe europeo sobre lacohesión económica y social como unaprioridad de la política regionalcomunitaria. Este logro es alentador,pero en esta fase crítica por la queatravesamos con la ampliación y lasreformas de la política regional europea yde la política agrícola común para el año2006 tenemos que recordarconstantemente nuestro mensaje.

¿Cuáles son las especificidades de losterritorios europeos de montaña?

Reconociendo que existen entre ellasgrandes disparidades en términos deprosperidad, todas las regiones demontaña comparten desventajaspermanentes debido al relieve: dispersiónde las comunidades, acceso ycomunicaciones difíciles, condicionesagrícolas desfavorables, etc. Todo ello secombina a menudo con otros problemas

infor

Entrevista

Interreg III B«Europa noroccidental»

4Acontecimientos

6Editor responsable: Thierry Daman, Comisión Europea, DG Política Regional.

Esta revista puede ser consultada en las once lenguas de la Unión Europea en el sitio Internethttp://europa.eu.int/comm/regional_policy/index_es.htm.Se imprime en cinco lenguas (alemán, español, francés, inglés e italiano) en papel reciclado.Los textos de la presente publicación carecen de valor jurídico.

Periodismo: Sophia Desillas, Elisabeth Helming, Jean-Luc Janot, Jean Lemaítre, EamonO’Hara/AEIDL.

Fotos (página): Euromontana (1), Michel Maigre (7), TZE Eisenstadt GmbH (11),Nationalpark Donau-Auen (12), Guadalinfo (14).

Portada: CEDER Serranía de Ronda.

Sumario

GaskellPresidente de Euromontana

2 inforegio panorama • N° 8

Frank

Page 3: Pan 8 - ES - ec.europa.euec.europa.eu/regional_policy/sources/docgener/... · Esta revista puede ser consultada en las once lenguas de la Unión Europea en el sitio Internet ... En

regioEslovenia:Éxito ejemplar.Preguntas a Tea Petrin,Ministra de Economíade Eslovenia

8Burgenland:pórtico de Europaoriental

10El nuevo Fondode Solidaridad dela Unión Europea

12Andalucía contrala «fractura digital»

14

panorama • N° 8inforegio 3

estructurales como la dificultad deacceder a la enseñanza superior y eldeclive demográfico. En cambio, losterritorios de montaña poseen muchascualidades específicas: una gran riquezamedioambiental, productos localesúnicos y, sobre todo, comunidadeshumanas tenaces y llenas de recursos.

¿Cuál es la importancia de la dimensióneuropea en el desarrollo de los territoriosde montaña?

Sería injusto hacia los Estados miembrossugerir que la dimensión europea es lapanacea, pero es verdad que en la mayorparte de los países europeos laproblemática de la montaña es unapreocupación minoritaria. Por tanto, esde esencial importancia conjugar ycoordinar a escala europea los diferentesintereses sobre la montaña para aseguraruna verdadera cohesión territorial. Laexistencia de una verdadera estrategiaeuropea de la montaña puede contribuira que los Estados miembros se ocupen deproblemas que, sin ella, serían ignorados.

En los Estados miembros, ¿existenpolíticas «ejemplares» en favor de laszonas de montaña? ¿Podríantransponerse a escala europea?

Resulta difícil considerar latransferencia, al conjunto de Europa, depolíticas específicas que hayan sidoaplicadas con éxito por uno u otroEstado miembro y adaptadas a éste.Euromontana cree, no obstante, quepuede resultar útil transferir enfoquesmás generales, experimentadoslocalmente. Estas transferencias surtentodo su efecto cuando abordan camposestratégicos y las denominadas «ventajascomparativas» de los territorios demontaña.

El éxito de productos de calidaddesarrollados en ciertas regiones demontaña, por ejemplo, puedeproporcionar informaciones

estratégicas muy valiosas a otras zonasde montaña. La producción dealimentos de calidad, tal como loreconoció explícitamente el ComisarioFischler en la evaluación intermedia dela política agrícola común, es unaoportunidad que no hay quedesaprovechar. Pensamos que las zonasde montaña son las más indicadas parasacar partido de esta posibilidad.

Este enfoque refuerza aún más lanecesidad de identificar las experienciasque pueden transferirse en este sector. Aeste respecto, Euromontana trata decatalizar los intercambios a escalaeuropea en diversos ámbitos estratégicos,y estamos a punto de iniciar un granproyecto encaminado a satisfacer lasnecesidades de información relacionadascon el desarrollo de productos de calidaden las diferentes regiones de montaña deEuropa.

¿Cómo percibe Euromontana el futuro dela política regional europea?

Somos optimistas. Estamosconvencidos de que Europa reconoceráque nuestros argumentos son correctos.Tanto la equidad como el interéseconómico exigen que la reforma de2006 dé paso a una política dedesarrollo que sea realmente regional yrespete la cohesión territorial tantocomo la cohesión social y económica.La tendencia cada vez más visible a laconcentración de las actividadeseconómicas en determinados lugares deEuropa también ocupará la atención delos responsables de la toma dedecisiones políticas. No se abandonaráa las comunidades de montaña de laUnión Europea, tampoco a susirremplazables culturas, experiencias yproductos, aún más ricos gracias a lallegada de los territorios de montaña deEuropa oriental. Toda Europa sebeneficiará de la futura preservación denuestras montañas.

Una voz para la montaña europea

En 1974, la Confederación Europea deAgricultura (CEA) formó un grupo detrabajo permanente encargado de las«cuestiones socioeconómicas enregiones de montaña». Bautizado«Euromontana», este grupo reunía alos representantes agrícolas de lospaíses alpinos y pirenáicos y organizabauna conferencia cada dos años.

En 1994, Euromontana decidió crearnuevas relaciones con los países deEuropa Central y Oriental e integrar arepresentantes de otros sectoresademás del sector de la agricultura: eldesarrollo rural, el medio ambiente, etc.

En 1995, Polonia acogió en Cracovia laprimera conferencia de Euromontanaorganizada en un país de EuropaCentral. Teniendo en cuenta el éxito deeste encuentro, Euromontana decidiódotarse de una estructura jurídica. El 4de marzo de 1996 se reunieron en Romalos representantes de catorce regiones opaíses europeos (Albania, Bulgaria,Escocia, Eslovaquia, Eslovenia, Francia,Grecia, Italia, Macedonia, País Vascoespañol, Polonia, República Checa,Rumania y Suiza) y se constituyeron enmiembros fundadores de la asociación.

Hoy en día, Euromontana reúne a treintay seis organizaciones de todo tipo,repartidas en quince países europeos (sehan añadido a los miembros fundadoresPortugal y otras regiones).

Contacto:Euromontana Rue Philippe le Bon 46B-1000 BruxellesTel. (32-2) 280 42 83Fax (32-2) 280 42 85

E-mail: [email protected]: http://www.euromontana.org/default.htm

Page 4: Pan 8 - ES - ec.europa.euec.europa.eu/regional_policy/sources/docgener/... · Esta revista puede ser consultada en las once lenguas de la Unión Europea en el sitio Internet ... En

4 inforegio panorama • N° 8

La zona de cooperación ENO seextiende desde Escocia a Suiza.Cuenta aproximadamente con 171millones de habitantes, es decir, casila mitad de la población de la UniónEuropea. Este programa es, condiferencia, el mejor dotado de lostrece programas transnacionales deInterreg III B, y brinda unaoportunidad extraordinaria a lasciudades y regiones que abarca paraampliar sus horizontes y sacarprovecho del formidableenriquecimiento que representa lacooperación transnacional.

A pesar de la prosperidad económicade la que goza desde hace muchotiempo el noroeste de Europa, hoy endía existen numerosas ciudades yzonas rurales que todavía padecen losefectos nefastos, inclusodevastadores, del declive industrial,pero también de la concentraciónexcesiva de ciertas actividades en lasgrandes ciudades. Las desigualdadesinterregionales, la congestión de losprincipales ejes de comunicación, ladegradación de los espacios naturales,los barrios urbanos en crisis, lasinundaciones que causanconsiderables daños, son otros tantosproblemas que día a día dan mayorfragilidad a este conjunto regional,motor de la construcción europea.

Ante tales realidades, el programaENO trata de valorizar undeterminado número de bazas queposee la zona de cooperación(excelentes infraestructuras decarreteras, ferroviarias y aéreas; manode obra altamente cualificada;economía sólida e innovadora, etc.) ala vez que combate directamente losmencionados efectos negativos.

Un desarrollo más equilibradoy sostenible gracias aun nuevo planteamiento dela ordenación del territorioEl programa ENO impulsa lacolaboración de las ciudades yregiones para buscar respuestascomunes a sus respectivos problemas.Problemas que, debido a su naturaleza,sólo pueden resolverse eficazmente através de una dimensión transnacional.De este modo, los Estados miembros yregiones participantes en el programahan identificado cinco prioridades:

• Prioridad 1: un sistema atractivo ycoherente de centros urbanos yregiones. Establecer un mejorequilibrio entre las grandesmetrópolis y las ciudades de tamañomedio, y entre zonas urbanas yzonas rurales. Controlar elcrecimiento urbano. Luchar contra laexclusión social. Rehabilitar laszonas industriales en desuso.

• Prioridad 2: accesibilidad interna yexterna. Mejorar las conexionesentre Europa noroccidental y el restodel mundo a la vez que se favorecenlos modos de transporte alternativos

CooperaciónInterreg III B «Europa noroccidental»

La cooperación transnacionalen todas sus formasEl programa ENO (Europa noroccidental) (2000-2006), con un presupuesto total de 650 millones de euros, de los que330 millones son cofinanciados por el Fondo Europeo de Desarrollo Regional (FEDER), tiene grandes ambiciones.

Page 5: Pan 8 - ES - ec.europa.euec.europa.eu/regional_policy/sources/docgener/... · Esta revista puede ser consultada en las once lenguas de la Unión Europea en el sitio Internet ... En

panorama • N° 8inforegio 5

(intermodalidad de los transportespor mar/ferrocarril/aire) y lasestrategias de movilidad sostenible.Asimismo, se fomenta el acceso a lasociedad de la información, entre elpúblico y las empresas, con accionesde sensibilización y promoción delas tecnologías avanzadas de lainformación y de la comunicación.

• Prioridad 3: gestión de los recursoshídricos y lucha contra los dañoscausados por las inundaciones.Mejorar la gestión integrada ysostenible de los sistemas y recursoshídricos. Prevenir y reducir losdaños causados por las inundacionesfluviales y costeras.

• Prioridad 4: otros recursosnaturales y el patrimonio cultural.Reducir «la huella ecológica» de lasactividades humanas fomentando losespacios verdes y los corredoresecológicos. Luchar contra laexpansión de las ciudades. Proteger ymejorar el medio ambiente y elpatrimonio cultural. Formular yexperimentar estrategias dedesarrollo territorial integradas paralas zonas costeras, las regionesprotegidas, las zonas sensibles y lasregiones que poseen una granbiodiversidad.

• Prioridad 5: promoción de laintegración territorial en las zonasmarítimas de la zona ENO.Fomentar la cooperación entre lospuertos de la zona ENO, promoverel transporte marítimo de cortadistancia entre las regiones. Facilitarla cooperación entre las regionesmarítimas y las regiones del interior.Preservar las reservas pesqueras yprevenir los riesgos decontaminación marítima provocadospor la actividad humana.

La autoridad responsable de la gestióndel programa ENO es la regiónNord–Pas-de-Calais (Francia), con laayuda de una secretaría técnica comúncon sede en Lille. Un comité deseguimiento y una autoridadresponsable de los pagos garantizan lagestión y la puesta en marchatransnacional del programa.

Contacto:Secrétariat Interreg III B ENOa/s Philippe Doucet,Directeur du programme«Les Cariatides» 5ème étage24, Boulevard CarnotF-59800 Lille Tel. (33) 320 78 55 00Fax (33) 320 55 65 95E-mail: [email protected]

AMNO, precursor del conceptode «planificación territorialtransnacional»

Predecesor de ENO, el programa InterregII C AMNO impulsó una nueva manerade pensar y administrar los FondosEstructurales.

La primera generación del programa deEuropa noroccidental, bautizado en 1997como AMNO (Espacio Metropolitano deEuropa Noroccidental), ha evolucionadomucho. Si se echa un vistazo al pasado,«el balance no puede ser más positivo yalentador» afirma Angèle Martinez,actual responsable del departamentofinanciero de la Secretaría de ENO.«AMNO supo brindar una nueva manerade pensar y de administrar los FondosEstructurales y alentar a los principalesinteresados a reflexionar en términos debeneficios comunes.»

A pesar de la gran diversidadadministrativa, cultural, jurídica ylingüística de los siete paísesparticipantes, AMNO se concretó en unaestructura con un modo defuncionamiento casi único en la época:una secretaría técnica común así comoun comité de seguimiento quefuncionaba de manera exclusivamentetransnacional.

«Un éxito que se tradujo en lamultiplicación de los presupuestos pordiez», precisa Angèle Martinez. En total,AMNO habrá cofinanciado no menos decuarenta y cinco proyectos en los queestán implicadas 367 organizaciones detodos los sectores.

El éxito del concepto transnacionalexplorado por AMNO también destacópor haber instaurado obligatoriamente elmodo de funcionamiento transnacionalen las otras diez zonas de cooperaciónInterreg C que no habían optado poreste sistema de toma de decisiones (enla época de AMNO, sólo los espacios decooperación del Báltico y del Mar delNorte funcionaban también con unmodelo de toma de decisionestransnacional). El otro paso importanteimpulsado por AMNO fue una gestiónmucho más flexible, original y eficaz delos fondos, lo que permitió la asignaciónde la casi totalidad del presupuestoprevisto.

La zona de cooperación ENO

La zona de cooperación transnacional del programaabarca regiones situadas en ocho países:

• el conjunto de los territorios de Bélgica,Luxemburgo, Reino Unido e Irlanda;

• trece regiones francesas: Nord–Pas-de-Calais,Picardie, Haute-Normandie, Île-de-France, Basse-Normandie, Centre, Champagne-Ardenne, Lorraine,Bourgogne, Alsace, Franche-Comté, Bretagne, Pays de laLoire;

• nueve provincias neerlandesas: Overijssel,Gelderland, Flevoland, Utrecht, Noord-Holland, Zuid-Holland, Zeeland, Noord-Brabant, Limburg;

• seis Länder alemanes: Nordrhein-Westfalen, Hessen,Rheinland-Pfalz, Saarland, Baden Württemberg, Bayern(Schwaben, Unter-, Mittel- und Oberfranken);

• quince cantones suizos: Basel-Stadt, Basel-Landschaft,Aargau, Solothurn, Bern, Jura, Uri, Schwyz, Obwalden,Nidwalden, Luzern, Glarus, Zug, Zürich, Neuchátel.

Page 6: Pan 8 - ES - ec.europa.euec.europa.eu/regional_policy/sources/docgener/... · Esta revista puede ser consultada en las once lenguas de la Unión Europea en el sitio Internet ... En

6 inforegio panorama • N° 8

Las montañas, cabe recordar, abarcan el 30 % del territorioeuropeo y albergan a 30 millones de habitantes. Esteseminario, organizado por la Dirección General de PolíticaRegional y la Dirección General de Agricultura en el marcodel Año Internacional de las Montañas, permitió sobre todorealizar una primera evaluación de las repercusiones de lapolítica comunitaria en las zonas de montaña. Paralelamente,se llevaron a cabo tres talleres sobre los siguientes temas: lapolítica regional y la ordenación del territorio, los retos de laagricultura de montaña y la calidad de vida en las zonas demontaña.

Guy Crauser, Director General de Política Regional,resumiendo los trabajos y debates de estas dos jornadas, sacócomo conclusión diferentes perspectivas y vías para seguiren un momento en el que la Comisión reflexionó sobre losinstrumentos de apoyo necesarios a partir de 2006:

• tener más en cuenta las especificidades de las diferenteszonas de montaña;

• combinar las políticas, tanto entre sectores como entreniveles de responsabilidad;

• optimizar la utilización de los numerosos instrumentosexistentes;

• reforzar la cooperación y los intercambios de experienciasentre regiones, especialmente gracias a Interreg;

• valorizar la montaña tomando como punto de partida supotencial propio y sus productos de calidad.

Puede consultarse más información sobre el seminario en elsitio de Inforegiohttp://europa.eu.int/comm/regional_policy/newsroom/index_es.htm.

Enlace entre la cuenca del Escalda, la red francesa de víasnavegables del eje fluvial Sambre-Mosa-Rin, el canal delCentro padecía un «cuello de botella» en su trazado: se hacíaesperar la adaptación al gálibo europeo (1 350 toneladas) deun tramo de 3,5 km debido a la complejidad del problemaque planteaba el paso de la línea divisoria de las aguas entrelas cuencas del Mosa y el Escalda, es decir, 88 m de desnivelen una distancia muy corta. A fin de superar el obstáculo serealizaron dos obras de gran envergadura:

• Un gigantesco ascensor, con una caída de 73,15 m, quepermite a las embarcaciones de 1 350 t recorrer, en menosde 2 horas en lugar de las 6 que se necesitaban antes, untramo de aproximadamente 7 km. Hasta ahora el ascensorde Strépy-Thieu es, con sus 105 m de altura, 140 m delargo y 85 m de anchura, la estructura más grande de estetipo nunca antes construida en el mundo.

• Un impresionante puente canal (500 m de largo, de 10 a20 m de profundidad, 140 000 t de carga) que pasa porencima de un importante nudo de carreteras. En este lugar,las embarcaciones pasan por encima de los coches.

Se necesitaron veinte años y aproximadamente 600 millonesde euros para realizar esta modernización del canal. Lasobras, iniciadas en 1982, se vieron obstaculizadas en partepor problemas de financiación. Hasta que, en 1993, laComisión Europea consideró el proyecto como prioritarioen su Plan general de vías navegables de interés comunitarioy, en 1996, la Región Valona adjudicó la obra a una sociedadmixta. Esta sociedad supo movilizar diversas fuentes definanciación: capitales de la Región, subsidios de la UniónEuropea, préstamos a largo plazo del Banco Europeo deInversiones, capitales privados, etc.

AcontecimientosLas políticas comunitarias y las zonasde montañaLos días 17 y 18 de octubre aproximadamente cuatrocientos participantes procedentes de las regiones demontaña de la Unión Europea se reunieron en Bruselas para asistir a un seminario que tenía por objetivoexaminar los problemas de desarrollo regional específicos en las zonas de montaña, así como la forma en que losFondos Estructurales podrían tenerlos mejor en cuenta para el futuro.

Valonia (Bélgica)

El país donde los buques vuelanEl pasado mes de septiembre, en la provincia belga de Hainaut, concluyó el ambicioso programa demodernización del canal del Centro con la apertura de dos infraestructuras únicas en el mundo: el ascensor deembarcaciones de Strépy-Thieu y el puente canal de Sart.

Page 7: Pan 8 - ES - ec.europa.euec.europa.eu/regional_policy/sources/docgener/... · Esta revista puede ser consultada en las once lenguas de la Unión Europea en el sitio Internet ... En

panorama • N° 8inforegio 7

Actualmente, las obras que requirieron grandes avancestécnicos han terminado y, el pasado 2 de septiembre, seinauguró el nuevo tramo entre dos cruces con el gáliboeuropeo. Con la supresión del cuello de botella se abre unnuevo eje fluvial, navegable con 1 350 t, enlazado, por unaparte, con la cuenca parisina y el Nord-Pas-de-Calais(Dunkerque y Lille) y, por otra, con los Países Bajos,Alemania y los países de Europa oriental. La puesta enmarcha del espectacular complejo de Strépy-Thieuconstituye, además de un espaldarazo para el futuro de unmodo de transporte ecológico, una nueva atracción turísticaque se integra en la estrategia de desarrollo de la provinciade Hainaut, puesta en marcha a través del objetivo no 1 delos Fondos Estructurales.

ContactoRégion WallonneMinistère de l’Equipement et des TransportsDirection générale des Voies hydrauliques de Mons (D 221)Rue Verte 11B-7000 MonsTel. (32) 65 39 96 10Internet: http://voies-hydrauliques.wallonie.be

http://www.canal-du-centre.be

El sitio Internet de Inforegio (http://europa.eu.int/comm/regional_policy/index_es.htm) permiteconsultar, por país y por tema, una base de datos quereúne cerca de 500 ejemplos de proyectos de desarrolloeconómico o social financiados en el marco de losFondos Estructurales y el Fondo de Cohesión.Asimismo, un cuestionario en línea ofrece laposibilidad de presentar diversas informaciones sobrenuevos proyectos interesantes para su integración en labase de datos. No dude en comunicarnos sus proyectosen la direcciónhttp://europa.eu.int/comm/regional_policy/projects/stories/index_fr.cfm.

Presente sus proyectos en el sitio Internetde Inforegio

El ascensor de Strépy-Thieu permite a los barcos subir 88 m de desnivel

Page 8: Pan 8 - ES - ec.europa.euec.europa.eu/regional_policy/sources/docgener/... · Esta revista puede ser consultada en las once lenguas de la Unión Europea en el sitio Internet ... En

8 inforegio panorama • N° 8

Esta antigua república constituyentede Yugoslavia, independiente desdejunio de 1991 y con límites al nortecon Austria, al noreste con Hungría, alsudeste con Croacia, al oeste con Italiay el mar Adriático, es un país depequeño tamaño: 20 254 km2.

Montañosa y muy boscosa, Esloveniapuede dividirse en tres regionesnaturales: Gorenjsko, designaciónlocal para la montaña alpina;Notranjsko («el interior»), quecorresponde a las mesetas calcáreas deKarst, y Dolenjsko, zona de llanuras ycolinas. Esta última reúne la mayorparte de las actividades industriales ylas ciudades, entre las que se encuentrala capital, Ljubljana (350 000habitantes). Una franja costera de46,6 km en el mar Adriático leproporciona una salida al mar.

Vuelta a la prosperidadEslovenia está dotada de recursosnaturales variados (plomo, zinc,mercurio, carbón, petróleo y madera) ysu industria está muy diversificada.Además, importantes vías de paso entreel Adriático y Europa central atraviesanlos Alpes eslovenos, por lo que el paísgoza desde hace mucho tiempo delcomercio relacionado con estacirculación, lo que explica su desarrolloprecoz y su situación económica actualrelativamente privilegiada.

Antes de su independencia, Esloveniaera la más próspera de las seisrepúblicas de la antigua Yugoslavia. Lapérdida de los mercados yugoslavos yla prolongada guerra en Bosnia yHercegovina tuvieron gravesrepercusiones en la economía eslovena.Las autoridades públicas han tomadomedidas para recuperar la economía,reformar el mercado y los bancos. Hanfomentado la privatización de lasempresas estatales, un proceso quetodavía no ha terminado.

La recuperación del país se debe enparte a sus buenas infraestructuras y auna mano de obra cualificada. Entre1994 y 1999, el crecimiento eslovenoaumentó una media del 4,2 % anual yel desempleo disminuyó a la mitad(7,3 % en 1999). La inflación (el 200 %en 1992) ha sido controlada, aunquetodavía parece relativamente elevada(el 7,9 % en 2000). El productointerior bruto (PIB) per cápitaalcanzaba, en 2001, el 69 % de lamedia de los Quince, situando aEslovenia, en términos de nivel devida, entre Grecia y Portugal.

La industria representa el 56 % delPIB de Eslovenia. Los principalessectores industriales son la electrónica,la maquinaria eléctrica, latransformación de los metales, lametalurgia, los electrodomésticos y elautomóvil. El país exporta materiasprimas, productos semiacabados,máquinas, motores eléctricos,alimentos, ropa, productosfarmacéuticos y cosméticos. La UniónEuropea absorbe el 70 % de lasexportaciones eslovenas. El turismotambién es una fuente importante deingresos en constante aumento.

AdhesiónDesde su reconocimiento internacionalen 1992, Eslovenia se incorporó anumerosas organizacionesinternacionales. En marzo de 1998,inició las negociaciones de adhesión ala Unión Europea.

Durante el período 2000-2006, ademásde la ayuda del programa Phare,Eslovenia se beneficia de una ayuda parala puesta en marcha de proyectos deinfraestructuras en los ámbitos delmedio ambiente y los transportesgracias al ISPA (instrumento de políticaestructural de preadhesión), así comouna ayuda financiera para las medidasde preadhesión en favor de la

agricultura y el desarrollo rural en elmarco del programa Sapard. Comoejemplo, el total de la ayuda financieradisponible para Eslovenia en 2000-2002se desglosa de la siguiente manera:Phare, 6,5 millones de euros anuales (alos que se han añadido 3,3 millones en elcurso de 2001); Sapard, 6,6 millones deeuros anuales; ISPA, entre 10,8 millonesy 21,7 millones de euros anuales.

Eslovenia puede financiar, también, conla ayuda de sus dotaciones nacionales,una parte de su participación enprogramas comunitarios tales como losprogramas marco de investigación ydesarrollo tecnológico y los programasen los ámbitos de la educación y de lasempresas. Eslovenia también tieneacceso a fuentes de financiación en elmarco de los programas multinacionalesy horizontales directamente vinculadosal acervo comunitario.

Contacto:

Ministry of the EconomyKotnikova 5SLO-1000 LjubljanaTel. (386) 14 78 36 21Fax (386) 14 78 35 22Internet: www2.gov.si/mg/mgslo.nsf

Descubrimientode un país candidatoEslovenia

Éxito ejemplarEslovenia, ya muy eficiente en la época de la antigua Yugoslavia, es el más próspero de los diez países candidatos a la adhesiónde Europa Central y Oriental, así como uno de los más avanzados en el camino de las negociaciones para la Unión ampliada.

Superficie

20 273 km2

Población (2000)

1 982 600 habitantes

Densidad: 98 habs./km2 (EU-15:118 habs./km2)

Economía y empleo

PIB/hab. (2001):16 000 EUR (EU-15: 23 200 EUR)

Índice PIB/hab. PPA (2001):69 (EU-15: 100)

Tasa de desempleo (2001):5,7 % (EU-15: 7,4 %)

Page 9: Pan 8 - ES - ec.europa.euec.europa.eu/regional_policy/sources/docgener/... · Esta revista puede ser consultada en las once lenguas de la Unión Europea en el sitio Internet ... En

panorama • N° 8inforegio 9

¿Cómo explica ustedel tradicional éxito dela economíaeslovena?

Durante la últimadécada, la economíaeslovena haexperimentado nosolamente

alteraciones estructurales fundamentales, sinoque también ha tenido que adaptarse a unentorno muy competitivo. El éxito relativo delas empresas eslovenas en esta adaptación y laaptitud de los empresarios a la hora de sacarprovecho de las nuevas oportunidades que seles brindan pueden explicarse gracias a variascondiciones favorables: contextomacroeconómico estable, fiscalidad equilibraday favorable a las empresas, mano de obracualificada, gran auge de la enseñanza superior,excelente situación geográfica que favorece lascomunicaciones, infraestructuras tecnológicasmodernas, ayuda pública importante para lainvestigación científica, y acceso a buenosservicios sanitarios y, de manera más general, auna buena cobertura social.

¿Cuáles son los principales desafíossocioeconómicos de Eslovenia? ¿Cómo seintegran en la política regional nacional?

Eslovenia puede convertirse en unprotagonista competitivo en el ámbitoeconómico mundial poniendo de relieveproductos y servicios con alto valor añadido,la calidad, la innovación y el espíritu deempresa. La cuestión es asegurar un fuertecrecimiento económico que haga de Esloveniaun país próspero, que goce de una buenacalidad de vida y bienestar social.

A final de cuentas, nuestros objetivoseconómicos apuntan a reforzar el desarrollodel factor humano y la cohesión social,mejorar las infraestructuras y los servicios,sostener un desarrollo regional equilibrado ylograr que Eslovenia se incorpore a la UniónEuropea. La adhesión a la Unión se percibe ala vez como un proceso de integraciónregional y como una etapa importante hacia laglobalización de la economía eslovena.

Para ello, conjugamos tres ejes estratégicos.En primer lugar, aumentar la flexibilidad y laadaptabilidad de la economía, para sacarprovecho de las oportunidades de desarrolloal mismo tiempo que se limitan los riesgosque representan la apertura y la integración denuestra economía en los flujos mundiales. En

segundo lugar, apoyar la adaptación de lasempresas en un mercado mucho más amplioelevando los niveles de especialización,fomentando las asociaciones estratégicas yfacilitando la adquisición de nuevascompetencias. En tercer lugar, controlar losriesgos sociales que implica la globalización ybuscar un desarrollo global sostenible.

En este contexto, la política regional deEslovenia trata de reforzar la vitalidadeconómica de todas las regiones. Se basa enlos principios de desarrollo sostenible:valorizar todo el potencial de las regiones,pero sin menoscabar los recursos y lasposibilidades de desarrollo de las futurasgeneraciones. Nuestra política se articulaalrededor del apoyo institucional a losindividuos, las comunidades locales y lasregiones en el camino hacia una adaptaciónrápida y exitosa para sacar partido de lasnuevas oportunidades.

Para hacer frente al problema de lasdisparidades económicas regionales,aplicamos una política voluntarista parapotenciar la capacidad de las empresas, apoyarsu competitividad, atraer las inversiones ydesarrollar las infraestructuras. Losprogramas de desarrollo regional secomplementan con medidas de apoyo a laagricultura y al desarrollo rural, de proteccióndel patrimonio, la ordenación del espacio y lasalvaguarda del medio ambiente.

¿Cuáles son las expectativas más importantesde su país en lo relativo a su participación en laUnión Europea?

Con la adhesión a la Unión Europea, elhorizonte económico de la sociedadeslovena va a ampliarseconsiderablemente. Naturalmente, sólodependerá de nosotros sacarle provecho.Por lo tanto, es importante preparar alpaís para hacer frente a la presióncompetitiva del mercado único. Éste esun proceso que ya está bastanteavanzado, gracias especialmente a lasmedidas comunitarias de preadhesión.

En lo relativo a la política regional,deseamos que el dispositivo estructuralcomunitario se aplique a nuestro paísequitativamente. Pensamos queEslovenia debe ser tratada como losEstados miembros que tienen un nivel dedesarrollo económico comparable alnuestro: Portugal y Grecia, por ejemplo.Es necesario este trato equitativo para

alcanzar nuestros objetivos nacionales dedesarrollo regional equilibrado y parareducir nuestro retraso en relación con lamedia de la Unión Europea.

¿Cuáles son los capítulos más difíciles quequedan por negociar para la adhesión deEslovenia a la Unión Europea?

Hasta ahora [Septiembre de 2002 (N. dela R.).], Eslovenia ha concluidoprovisionalmente 28 capítulos (1). Loscapítulos todavía en discusión son los dela agricultura y el presupuesto. En lorelativo a la agricultura, los puntos clavese relacionan con las cuotas y el accesode los agricultores eslovenos a las ayudasdirectas. Respecto al presupuesto, lacuestión es la participación proporcionalfinanciera de Eslovenia y su posicióncomo contribuyente neto al presupuestocomunitario. Por otra parte, estamosconvencidos de que continuarán lasdiscusiones con la Comisión sobre unreparto territorial más propicio paralograr un desarrollo regional equilibradocon vistas a revisar, de aquí a finales de2006, la clasificación NUTS de Esloveniaen calidad de Estado miembro de laUnión.

En lo relativo a la política regional, ¿qué puedeaportar Eslovenia a la Unión Europea y,recíprocamente, que pueden aportar la UniónEuropea y sus Estados miembros a su país?

Las políticas regionales de los diferentespaíses son variadas. El «modelo esloveno» dedesarrollo multicentral podría interesar a losEstados miembros que se enfrentan adificultades regionales similares a las nuestras.Compartimos totalmente la opinión —que yaha quedado demostrada empíricamente— deque la concentración geográfica de lasactividades económicas puede conducirfácilmente a la congestión de los equipos, aldesempleo en las zonas periféricas y a laexplosión de los precios de los bienesinmuebles en las zonas centrales.Recíprocamente, las «buenas prácticas» dedesarrollo regional equilibradoexperimentadas en los Estados miembros dela Unión podrían ser de gran interés paranosotros a la hora de elaborar nuestraspropias medidas de política regional.

Preguntas a la Dra. Tea Petrin,Ministra de Economía de Eslovenia

(1) Las negociaciones de adhesión a la UniónEuropea comprenden 31 «capítulos» (N. de la R.).

Page 10: Pan 8 - ES - ec.europa.euec.europa.eu/regional_policy/sources/docgener/... · Esta revista puede ser consultada en las once lenguas de la Unión Europea en el sitio Internet ... En

10 inforegio panorama • N° 8

En el extremo este de Austria,Burgenland comparte frontera conEslovaquia, Hungría y Eslovenia. Sedistingue, alrededor del lago Neusiedl,por una inmensa llanura árida de uncarácter único en su género. Parte deHungría en otra época, la región seintegró a Austria en 1921. No cuentacon ninguna gran ciudad.

Durante décadas, su situacióngeográfica, directamente en contactocon el antiguo telón de acero, impidióel desarrollo de Burgenland. A pesarde que en los últimos años la región haregistrado una tasa de crecimientosuperior a la media austríaca, su PIBsigue siendo todavía inferior a la medianacional.

El desarrollo del Land más oriental deAustria presenta también importantesdisparidades intrarregionales. En elnorte, alrededor de la capital regional,Eisenstadt (11 000 habitantes),numerosas pequeñas y medianasempresas (PYME), pero tambiéngrandes empresas industriales, hanestablecido varias estructurascolectivas como el parque industrial deSiegendorf, el centro de negocios deMüllendorf o el Centro Tecnológicode Eisenstadt (véase el recuadro «Altatecnología en Burgenland»). Alrededordel lago Neusiedl, el norte cuentatambién con la zona vinícola austríacamás extensa y amplia y la másimportante zona turística (Seewinkel).

En cambio, la economía del centro deBurgenland se basa esencialmente en laagricultura, mientras que el sur, quecomprende un gran número de fuentesminerales y centros de curas termales,constituye un importante eslabón de laregión termal de Burgenland-Styrie.

Más del 11 % de la población activatrabaja en la agricultura y lasilvicultura, sectores que representanpor sí solos casi el 8 % del valorañadido regional, es decir, unporcentaje muy superior a la mediaaustríaca. Los principales sectores detransformación son la metalurgia, laindustria agroalimentaria así como laindustria del cuero y textil. Laconstrucción y la industria mineradesempeñan también un papel muyimportante en la economía regional.Por su parte, el sector terciario registraun crecimiento constante. Representamás del 60 % de la actividadeconómica y también es una muestrade la importancia que reviste el sectorpúblico en la región.

Habida cuenta de que Burgenland estáatravesada por los principales ejes decomunicación internacionales haciaHungría, la política regional trata detransformar este Land en «pórtico deEuropa oriental» y en plataforma deenlace para los intercambioseconómicos entre el este y el oeste.Burgenland brinda también numerosasposibilidades a las empresas que

desean implantarse en el este europeo.En este sentido, la creación del parquede actividades financierastransfronterizo de Heiligenkreuz-Szentgotthard ha abierto nuevasperspectivas.

El programa del objetivo no 1 searticula alrededor de tres grandesdesafíos: hacer de Burgenland unaregión moderna de Europa central,prepararla para la ampliación de laUnión y reducir las disparidadesintrarregionales. Esto requiere mejorarel rendimiento económico de la regióny la competitividad de sus empresas.Por ello, se ha puesto especial hincapiéen la innovación, las transferenciastecnológicas y el desarrollo de lasredes de empresas.

ContactoAmt der BurgenländischenLandesregierungEU-VerwaltungsbehördeLandesamtsdirektionEuropaplatz 1A-7000 EisenstadtTel. (43) 268 26 00-2992Fax (43) 268 26 00-2994E-mail:[email protected]: www.rmb.at/Para saber más sobre Burgenland y laUnión Europea:www.burgenland.at/default.asp?SAULEID=6&SAEULENHOME=00272642020028759558

Descubrimientode una regiónBurgenland (Austria)

Pórtico de Europa orientalCon la ampliación de la Unión Europea, la situación fronteriza y oriental que durante mucho tiempo hadificultado el desarrollo de Burgenland se ha convertido hoy en su mejor baza.

Superficie

3 966 km2

Población

278 600 habitantesDensidad: 70 habs./km2

(EU-15: 118 habs./km2)

Economía y empleoÍndice PIB/hab. PPA (1999):71,4 (EU-15: 100)

Tasa de desempleo (2001):8,2% (EU-15: 7,4%)

Fondos Estructurales (2000-2006)

Objetivo n° 1

Unión Europea Otros fondos públicos Fondos privados Total

271 millones 98,57 millones 494,32 millones 863,90 millonesde euros de euros de euros de euros

Page 11: Pan 8 - ES - ec.europa.euec.europa.eu/regional_policy/sources/docgener/... · Esta revista puede ser consultada en las once lenguas de la Unión Europea en el sitio Internet ... En

En los mercados orientales de Austria,Burgenland era más conocido hastaahora por sus viñedos que por su altatecnología. El programa del objetivono 1 ha permitido a la región iniciarseen las tecnologías punta.

Gracias a los 7,2 millones de euros desubsidios europeos se ha creado elTechnologie Zentrum Eisenstadt(TZE), que alberga a la vez empresasmultinacionales, PYME y empresasemergentes en el ámbito de lainformación.

El TZE cuenta con un conjunto deedificios y locales ultramodernosprovistos de todas las infraestructurasdigitales y telemáticas necesarias paralas actividades basadas en lastecnologías avanzadas de lacomunicación. Completan lasinstalaciones diversos equiposcolectivos, como una sala devideoconferencia.

La elección de Eisenstadt se debió aque tiene unas determinadas ventajas:con 450 000 habitantes residentes enun radio de 45 km alrededor de laciudad y una bolsa de empleo de75 000 activos en los sectoressecundario y terciario, la cabeza deldistrito de Burgenland constituía unlugar inmejorable para el proyecto.

Las cifras hablan por sí solas: desde lacreación del TZE en 1997, la economíade la cuenca de Eisenstadt haexperimentado un crecimiento medioanual del 3,6 % y la creación de 5 200empleos. A escala regional, el TZE hareforzado sin ningún lugar a dudas lacompetitividad de Burgenland almismo tiempo que brinda numerosasposibilidades en materia de formacióny empleo a largo plazo. Con mayorrazón teniendo en cuenta que laFacultad de Relaciones EconómicasInternacionales de la universidadtambién va a instalarse en un edificiodel TZE.

El éxito del TZE ha inspirado lacreación, en otros lugares de Burgenlandy de acuerdo con el mismo modelo, decuatro centros más en los sectores de lasenergías renovables (en Güssing) y laóptica electrónica (en Jennersdorf).

ContactoErnst Horvath, TZE, TechnologieZentrum Eisenstadt GmbHMarktstr. 3A-7000 EisenstadtTel. (43) 26 82 70 40Fax (43) 268 27 04 91Internet: http://www.tze.at/

panorama • N° 8inforegio 11

Alta tecnología en BurgenlandLas ayudas europeas transforman Burgenland en polo tecnológico.

Objetivo n°1 en Burgenland

Pequeños proyectos que adquirirán envergaduraAdemás de los grandes proyectos estructurales, el programa del objetivo n°1 en Burgenland cofinancia tambiénproyectos locales a pequeña escala en diferentes sectores. Ejemplos:

• Investigación y desarrolloCon sede en Pinkafeld, la empresaaudiovisual Sunamic Visualisierungund Netzwerk GmbH ha obtenidouna subvención del objetivo n° 1para desarrollar un sistema ópticoque ofrece un mejor contraste de loscolores, lo que mejora lavisualización de vídeos al aire libre.

• Formación en empresasEn varias empresas informáticas deEisenstadt se ha establecido unaformación de cualificación de dos

años, según el modelo learning bydoing.

• Inserción socialEn el sur de Burgenland, laasociación BUNGIS organizaprogramas de formación destinados apersonas discapacitadas ydesempleados de larga duración.

• Productos localesCon los subsidios del objetivo n° 1,las agricultoras del «Mercado ruralde Bad Tatzmannsdorf» van a podertrasladar su punto de venta a la plazaprincipal de la localidad.

• Zumos de frutasSe instaló en Stegersbach un centrologístico equipado para elalmacenamiento, embalaje yetiquetado de zumos de frutas.

• Restaurante termalGracias a las ayudas del objetivo n° 1,un restaurador pudo realizar su sueño:abrir su propio establecimientopróximo a una fuente termal. De estemodo, varios proyectos realizados pormicroempresas se han vinculado a laexplotación de las fuentes termales,otro sector impulsor de la economíaregional.

Page 12: Pan 8 - ES - ec.europa.euec.europa.eu/regional_policy/sources/docgener/... · Esta revista puede ser consultada en las once lenguas de la Unión Europea en el sitio Internet ... En

12 inforegio panorama • N° 8

A mediados de agosto, Europa central se vio asolada por lasinundaciones más devastadoras que ha visto en décadas yque causaron más de 100 muertos. Los daños a lasinfraestructuras y a los hogares representan miles demillones de euros. La limpieza y la reconstrucción de loslugares inundados va a llevar varios meses, incluso años.

En Europa central, los países más afectados fueronAlemania, Austria, la República Checa y Eslovaquia. ElLand alemán de Saxe se vio particularmente afectado: latransformación del Elba en torrente deterioróconsiderablemente los monumentos y otros sitios históricosde Dresde. Tuvieron que evacuarse decenas de miles dehabitantes, al igual que en Chemnitz y Leipzig.

En Krems (Austria), miles de personas tuvieron querefugiarse en las plantas superiores de los inmuebles paraescapar de las aguas desbordadas del Danubio. En laRepública Checa, país que no había experimentadoinundaciones semejantes desde hacía siglos, 40 000 habitantes

de Praga tuvieron que trasladarse a refugios de emergencia.Eslovaquia también se vio duramente afectada: cortes deelectricidad importantes en Bratislava, daños considerables alas carreteras y otras infraestructuras de transporte, etc.

Fondo Europeo de SolidaridadLa Comisión Europea, al mismo tiempo que manifestó susolidaridad con las víctimas, reaccionó rápidamente ante lasinundaciones: los Comisarios europeos, reunidos el 28 deagosto, anunciaron una serie de medidas de asistencia a lasregiones afectadas, incluido un cierto número de reajustes ytransferencias de los Fondos Estructurales. Vista la ausenciade una línea presupuestaria específicamente destinada aresponder a las catástrofes de este tipo, la Comisión presentóprimero una propuesta para crear un nuevo fondo destinadoa las catástrofes.

El 18 de septiembre de 2002, la Comisión aprobó unapropuesta de reglamento que fija las modalidades de

El nuevo Fondo de Solidaridad de la UniónEuropeaA raíz de las inundaciones del verano de 2002 que devastaron varios lugares de Europa, la Comisión Europea propusola creación de un nuevo Fondo de Solidaridad a fin de reaccionar más rápidamente ante las catástrofes naturales.

En claro

Parque Nacional Donau-Auen (Austria):acondicionamiento de los cauces cortados del Danubio para evitar inundaciones

Page 13: Pan 8 - ES - ec.europa.euec.europa.eu/regional_policy/sources/docgener/... · Esta revista puede ser consultada en las once lenguas de la Unión Europea en el sitio Internet ... En

panorama • N° 8inforegio 13

aplicación de un «Fondo de Solidaridad de la UniónEuropea». El nuevo Fondo será un instrumento rápido,independiente de los Fondos Estructurales, destinado aayudar a las regiones siniestradas en caso de que ocurra unacatástrofe importante.

Los importes movilizados por el Fondo serán accesibles, encaso de necesidad, a los Estados miembros y a los países conlos que se mantienen negociaciones de adhesión a la Unión.

El Fondo se centrará en la concesión de una partidafinanciera inmediata que ayudará a las poblaciones, lasregiones y los países a recuperar lo más rápidamente posiblelas condiciones de vida normales. Por tanto, su ámbito deactividad se limitará a las necesidades más urgentes. Lareconstrucción a largo plazo de las infraestructuras y deltejido económico debe ser competencia de otrosinstrumentos. La ayuda comunitaria se añadirá a losesfuerzos de los países afectados.

Las ayudas concedidas por el Fondo tendrán como objeto:

• restablecer inmediatamente las infraestructurasimportantes tales como los equipos de suministro deenergía, distribución y tratamiento del agua, las redes decomunicación y de transporte, y las estructuras de salud yenseñanza;

• alojar provisionalmente a los habitantes y a los equipos desocorro;

• asegurar las infraestructuras de prevención como losdiques;

• sanear las zonas naturales dañadas.

La financiación se concederá a petición del país afectado,según un acuerdo entre la Comisión Europea y el Estadobeneficiario. La puesta en práctica de la ayuda y la selecciónde los diferentes proyectos serán competencia del país y delas regiones afectadas.

Si lo aprueban el Consejo y el Parlamento Europeo, elFondo deberá entrar en vigor en noviembre de 2002.

En su presentación del texto de la propuesta, el ComisarioMichel Barnier, encargado de la política regional yresponsable de este Fondo, subrayó que «el Fondo deSolidaridad de la Unión Europea [permitía] brindar unaayuda inmediata», insistiendo en que «en primer lugar, sería[conveniente] mejorar la prevención, la gestión de los riesgosy la cooperación interregional e internacional». Según MichelBarnier, una de las prioridades de la futura política regionalserá la prevención de los riesgos.

Para más información, consultehttp://europa.eu.int/comm/regional_policy/index_es.htm.

IRMA, para prevenir las crecidas del Riny del MosaCon Interreg II C, la Unión ha cofinanciado 153 proyectos de prevención de riesgos en las regiones que riegan elRin y el Mosa.

El Rin y el Mosa han salido de su cauce dos veces en unintervalo de trece meses, en 1993 y 1995, provocandoinundaciones muy importantes, lo que ha dado lugar a lacreación de un programa transnacional de prevención:IRMA(Interreg Rhin-Meuse Activities), puesto en marcha en1997 y subvencionado por el FEDER en el marco de InterregII C. IRMA fomenta la cooperación y un enfoque integradode la problemática de las inundaciones favoreciendo elintercambio de experiencias entre los países bañados por lascuencas hidrográficas del Rin y del Mosa: Países Bajos,Bélgica, Francia, Luxemburgo, Alemania y Suiza. El programaIRMA, que cuenta con un presupuesto de 419 millones deeuros, de los cuales la Unión Europea proporciona un tercio,

ha generado 153 proyectos alrededor de tres ámbitos deintervención: la ordenación del territorio, la gestión de lasaguas y la prevención de los daños causados por las crecidas.

Contacto

Secretaría del programa IRMAB.P. 30940 IPC 3652500 GX Den HaagNederlandTel. (31-70) 339 51 19Fax (31-70) 339 12 13E-mail: [email protected]: www.irma-programme.org

Page 14: Pan 8 - ES - ec.europa.euec.europa.eu/regional_policy/sources/docgener/... · Esta revista puede ser consultada en las once lenguas de la Unión Europea en el sitio Internet ... En

14 inforegio panorama • N° 8

Guadalinfo, ¡no podía encontrarse unnombre más adecuado! «Guada», en árabe,significa «río». Durante siglos, la másmeridional de las regiones españolas estuvoacunada por la civilización musulmana, loque ha dejado numerosas huellas. «Guada»se refiere a un flujo, a un elemento quecorre naturalmente... como la información.Sin embargo, este bien tan valioso como lainformación no es accesible a todos de lamisma manera.

Ciertamente, Andalucía posee unaproporción de internautas bastante elevada(el 22,8 % de la población) ligeramentesuperior a la media española (21,2 %). Sinembargo, esta estadística oculta gravesdesigualdades, especialmente en lo relativoa Internet en banda ancha. Existenprofundas disparidades en Andalucía entrelos centros urbanos y las pequeñaslocalidades rurales o de montaña, aisladas,desfavorecidas. Las empresas operadorasprivadas de telecomunicaciones se muestranreacias a invertir en estas zonas, dada lafalta de rentabilidad debido a su reducida

En acciónAndalucía contra la «fractura digital»

Para que Internet sea tan naturalcomo el agua que fluye...En el marco de las acciones innovadoras del FEDER, la Junta de Andalucía creó el programa Guadalinfo. Objetivo:hacer que Internet en banda ancha sea accesible a todos los habitantes, incluidas las pequeñas localidades másaisladas. A título experimental, se han creado veinticinco centros de acceso público a Internet como cabeza depuente contra la fractura digital.

densidad de población y poca solvencia.Basta una cifra: actualmente, sólo lasciudades con más de 65 000 habitantescuentan con el cable (el cable es uno de loscanales para la banda ancha). Y no hay nadaque pueda modificar esta situación a cortoplazo. Si dejáramos esto en manos delmercado, las poblaciones con 5 000habitantes o menos no tendrían conexión alcable antes de veinte años.

Se ha creado una brecha entre las grandesciudades y las localidades más pequeñas.Incluso se está ahondando, creando unaverdadera «fractura digital». La incapacidada conectarse a Internet en banda anchaconlleva desventajas en cadena, en unaépoca donde el acceso a la formación, alempleo y a los servicios depende cada vezmás del dominio del ámbito digital. Laausencia de Internet es, pues, sinónimo deexclusión social, pero también un frenopara la economía y la innovación, segúnmanifestó José Carlos Alarcón, SecretarioGeneral para el desarrollo de la sociedad dela información de la Junta de Andalucía.

Veinticinco centrosPara facilitar el acceso a Internet en bandaancha a todos en Andalucía era necesario unapoyo serio del sector público. Ése esprecisamente el espíritu del programaGuadalinfo, que se inscribe en el marco delas acciones innovadoras apoyadas por elFEDER. Guadalinfo se basa en elestablecimiento, en pequeñas localidadesespecialmente desfavorecidas, de veinticincocentros de acceso público a Internet enbanda ancha. En estas zonas, gracias a lavoluntad de la Junta de Andalucía, lasempresas operadoras privadas detelecomunicaciones se han comprometido arealizar las inversiones necesarias para esteInternet rápido y barato.

Los veinticinco centros piloto no secontentarán con proporcionar material y lasconexiones a la población local. Trabajaráncomo cabezas de puente a favor de undesarrollo local integrado.

Paso a la innovaciónAlrededor de estos centros que actuaráncomo ejes, se añadirán diferentes proyectos.El primero se refiere a la «informacióngeográfica». La idea consiste en desarrollar,gracias a Internet, servicios en línea para lospueblos, tomando como punto de partidanecesidades específicamente locales. Setratará, por ejemplo, de realizar planesdetallados de las calles de las poblaciones,establecer la lista de farmacias de guardia opromover las fechas de consulta de losmédicos rurales. Esta «microinformación»será de utilidad para los habitantes. Sugestión podría inspirar la creación denuevas empresas pequeñas. De este modo,se matan dos pájaros de un tiro: a la vez quese mejora el ámbito social, se estimulan lasactividades económicas.

Otro proyecto impulsado por los centrospúblicos: el apoyo a los dispositivos de

Page 15: Pan 8 - ES - ec.europa.euec.europa.eu/regional_policy/sources/docgener/... · Esta revista puede ser consultada en las once lenguas de la Unión Europea en el sitio Internet ... En

formación a distancia destinados acategorías de habitantes en situación difícil:jóvenes, desempleados y mujeres. Seaportará ayuda financiera a las sociedadescapaces de proporcionar formación adistancia (e-learning) realmente adaptada alas necesidades de los destinatarios.

El proveedor de servicios ASP (ApplicationService Provider) que forma parte delprograma está destinado a otro tipo deservicios. En las pequeñas localidades,numerosas empresas muy pequeñas nodisponen de los recursos indispensables,como asesoramiento contable o ayudacomercial. También en este caso Internetpuede resolver el problema, aún cuandotodavía sea necesario reagrupar el conjuntode estas microempresas para que la ofertade servicios ASP tenga una demandasuficientemente fuerte.

Por último, Guadalinfo alentará la creaciónde «comunidades virtuales», basadas en lacooperación entre varios centros piloto. Deun lugar a otro de Andalucía, estascomunidades intercambiarán la informacióna partir de temas de interés común tandiversos como, por ejemplo, la colecta devíveres para el Tercer Mundo, la recopilacióny el inventario de canciones populares oincluso la caza de conejos en la montaña, etc.

Hacia la autonomíaGuadalinfo está coordinado por la Junta deAndalucía, en el marco de su plan

I@landalus de iniciativas estratégicas parael desarrollo de la sociedad de lainformación. Los veinticinco centrosdeberán seleccionarse a finales de 2002 através de un concurso público. La accióninnovadora estará vigente hasta junio de2004. Los centros andaluces (administradospor asociaciones públicas o privadas sinánimo de lucro) recibirán una subvenciónque cubra el equipamiento, elfuncionamiento así como el asesoramientoen materia de gestión. Sin embargo, al cabode dos años —lo que forma parte de loscriterios de selección— deberán serautónomos. Guadalinfo juega con ladinámica de las redes y con el efecto debola de nieve. Su ambición es, de ahorahasta 2004, proporcionar el acceso aInternet en banda ancha a la mayor partede los municipios con menos de 20 000habitantes. ¿La comunicación digital seráentonces tan aprovechable como el agua delos ríos?

Contacto

Andrés García LoriteDirector del programa GuadalinfoConsejería de la Presidencia,Junta de AndalucíaAvda. de la Borbolla, nº 1E-41071 SevillaTel. (34) 955 00 10 68 (30 10 68) Fax (34) 955 00 10 52 (30 10 52) E-mail: [email protected] Internet: www.guadalinfo.net

Hechos y cifras

• AndalucíaCon 7 millones de habitantes, Andalucía es la región más poblada de España.Asimismo, es una de las más extensas de Europa: 87 599 km2.

• eEurope 2005El 29 de mayo de 2002, la Comisión aprobó el plan de acción «eEurope 2005: unasociedad de la información para todos». Véasehttp://europa.eu.int/information_society/newsroom/library/index_en.htm.

• PresupuestoEl presupuesto de Guadalinfo (2002-2003) es de 5,85 millones de euros. La aportacióndel FEDER es de 2,94 millones de euros. La Junta de Andalucía contribuye con 1,33millones de euros y el sector privado, por su parte, con 1,58 millones de euros.

Cooperación sin fronterasTreinta y tres proyectos Interregejemplares

Disponible en las once lenguas de laUnión.

panorama • N° 8inforegio 15

Últimas publicaciones

Page 16: Pan 8 - ES - ec.europa.euec.europa.eu/regional_policy/sources/docgener/... · Esta revista puede ser consultada en las once lenguas de la Unión Europea en el sitio Internet ... En

ContactosComisión Europea, Dirección General de Política RegionalUnidad 01 Información y ComunicaciónThierry DamanAvenue de Tervuren 41, B-1040 BruxellesFax (32-2) 296 60 03E-mail: [email protected]://europa.eu.int/comm/dgs/regional_policy/index_es.htm

Comisario Michel Barnier:http://europa.eu.int/comm/commissioners/barnier/index_es.htm

Información sobre las ayudas regionales de la Unión Europea:http://europa.eu.int/comm/regional_policy/index_es.htm

KN-LR-01-008-ES-C

OFICINA DE PUBLICACIONES OFICIALES

DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS

L-2985 Luxembourg

ISSN 1608-3873

© Comunidades Europeas, 2002Reproducción autorizada, con indicación de la fuentebibliográfica

Printed in Belgium

http://european-convention.eu.int/La Convención sobre el futuro de la Unión Europea reúne a losrepresentantes de los gobiernos, los parlamentos nacionales, elParlamento Europeo y la Comisión Europea con vistas a proponer unmarco institucional europeo adaptado a la evolución del mundo, a lasexpectativas de los ciudadanos europeos y a la ampliación de la Unión.Este sitio en once lenguas presenta la organización de la Convención,el calendario de los trabajos, los documentos y contribuciones, uníndice, etc. Cuenta con un espacio de debate libre abierto a losinternautas y un foro en línea destinado a las organizaciones de lasociedad civil.

www.newtowns.netEste sitio está dedicado a las «ciudades nuevas» creadas en su mayoríaen la década de los años setenta para favorecer un desarrolloterritorial equilibrado. La Plataforma Europea de Ciudades Nuevas(ENTP), creada en abril de 2001, reagrupa hasta la fecha ciudades deFrancia, Inglaterra, Países Bajos, el País de Gales, Escocia, Irlanda delNorte, Finlandia, Suecia y España, y está abierta a todas las ciudadesnuevas de Europa. El programa de acción comprende varios proyectosInterreg III y el intercambio de buenas prácticas con las ciudadesnuevas de Asia a través del programa ASIA Urbs.

www.sustainableregions.netExplorar y dar a conocer las vías de un desarrollo regional sostenible,que permite a las regiones satisfacer las exigencias y oportunidades dela economía globalizada sin perjudicar su tejido socioeconómico y sumedio ambiente: ésta es la finalidad de este sitio en el marco delprograma TASK (Towards a Sustainable Knowledge Based Region), unprograma experimental aplicado en el País de Gales en el marco de losprogramas regionales de acciones innovadoras cofinanciados por laUnión Europea. Accesible en inglés, el sitio constituye un instrumentode trabajo en red con otras regiones europeas.

En línea