Revista Fabricacion AMerica

22
FABRICACIÓN Enero 2013 NORD Convertidores de frecuencia de fácil uso... EPLAN EPLAN presenta, un año más, la nueva Versión 2.2... NKE Protección económica para rodamientos y componentes... REVISTA No.001 enero 2013 AMERICA www.revista-fabricacion-america.com 12 13 18

description

La Revista técnica en castellano dirigido a los ingenieros Americanos.

Transcript of Revista Fabricacion AMerica

Page 1: Revista Fabricacion AMerica

FA B R I C A C I Ó NEnero 2013

NORDConvertidores de frecuencia de fácil uso...

EPLANEPLAN presenta, un año más, la nueva Versión 2.2...

NKEProtección económica para rodamientos y componentes...

REVISTA No.001 enero 2013

AMERICAwww.revista-fabricacion-america.com

12 13 18

Page 2: Revista Fabricacion AMerica
Page 3: Revista Fabricacion AMerica

6

7

Contenido

STAHLDetección de vibración segura en áreas hostiles

aumenta las posibilidades de la planta...

NORDConvertidores de frecuencia descentralizados de fácil uso: con!guración y diagnóstico de la serie...

PEPPERL + FUCHSTecnología ultrasónica para rangos de

aplicaciones...

NKEProtección anticorrosiva económica para

rodamientos y componentes...

KENNAMETALRodeka y Rodeka 8: las nuevas y revolucionarias

plaquitas de fresado de Kennametal...

HMSAlto rendimiento, Ethernet industrial en tiempo

real, y múltiples formatos ...

BAUMERCombiSeries establece nuevos estándares en

instrumentación de procesos.

BALLUFFBMF 243: interruptor minúsculo con adaptador

integrado.

ARCCanadian Natural Resources automatiza su

operaciones para la industria de gas y petróleo...

Emco, ofrece numerosas ventajas

10

8

11

19

18

13

20

Kabelschlepp, cadenas portadoras de cable...

Gravotech, nueva identi!cación grá!ca...

4

14

16

Page 4: Revista Fabricacion AMerica

4Fabricación Americana

Torno verTical para aplicaciones exigenTes

El VT 400 de EMCO ofrece numerosas ventajas para piezas

de gran tamaño.

El nuevo EMCO Vertical 400 perfecciona la gama de máqu inas de torneado vertical de EMCO.

Este modelo permite a los usuarios combinar los trabajos de torneado con el taladro y fresado. Acepta piezas con diámetros de sujeción hasta 400 mm y diámetros sobre bancada de 450 mm, 200 mm de longitud y 40 kg de peso. Su diseño compacto, el mínimo espacio que ocupa y su funcionamiento automático, le convierte en el campeón de su clase. El concepto de automatización permite ofrecer soluciones especí!cas para cada cliente. Su sistema de recogida “pick-up” evita la carga de sistemas externas de las piezas y así facilita enormemente la vinculación con otras máquinas en una cadena de montaje y la adaptación a situaciones de producción individuales de los clientes. El husillo principal mueve los ejes X y Z, y la colocación de las piezas a trabajar garantiza una caída libre de virutas. Cumple con las demandas más exigentes de los ususarios por su bancada de máquina rígida y a la vez amortiguadora de vibraciones, siendo una construcción de acero soldado. Lo mismo ocurre con el cabezal de husillo, que es de diseño termo-simétrico. Las grandes distancias entre las guías lineales llevan a una altísima rigidez del sistema de carro, así como del carro lineal de tamaño 55/45.

El nuevo VT 400 responde con excelente precisión y breves tiempos de proceso, realizando un procesamiento completo de piezas complejas de un diámetro hasta 400 mm y un peso hasta 40 kg.

Page 5: Revista Fabricacion AMerica

5Enero 2013

Automatización e integración perfectas pertenecen a las múltiples prestaciones del nuevo torno vertical VT 400.

eMco

www.emco-world.com +43 6245 891-0

El motor síncrono del husillo principal, controlado digitalmente, proporciona una máxima potencia de accionamiento de 36 kW, una velocidad de 4000 rpm y un torque de 600 Nm, haciéndole apto para trabajos de alta exigencia. Los husillos de bolas de transmisión directa con un diámetro de 40 mm, con acoplamientos de garras libres de mantenimiento, alcanzan una máxima velocidad de 45m/min. Los recorridos son en X = 1000, en Z = 400 y en Y =??90 mm. Dispone de una compensación mecánica de peso para evitar una caída del eje Z durante un posible corte de alimentación. Tanto la carcasa interna como externa de la máquina requieren solamente un mínimo de mantenimiento, puesto que las cubiertas y escobillas de acero inoxidable no necesitan telescopios. Además, las guías y los sellos tienen protección anti-virutas. La carcasa, completamente sellada, permite un manejo económico y ecológico por una aspiración sin que sea necesario abrir la puerta de máquina, ni siquiera a la hora de sujeción de

la pieza a trabajar. Todas las funciones de torneado vertical y de elaboraciones completas de piezas se realizan en un espacio muy compacto de 6,2 m2.

El usuario puede elegir entre dos modelos de VT400 y tiene disponible varias opciones: A parte de la versión básica sin eje Y, existe la versión con eje de torreta móvil y herramientas motorizadas que reune todas las ventajas para un procesamiento completo. Opcionalmente, existe un panel multifuncional, el cual puede sujetar adicionales herramientas !jas y motorizadas, hasta largos taladros y herramientas de punzar. Además, se ofrecen otras opciones para equipar el VT 400 con, por ejemplo, sistemas de medición óptica, la supervisión de proceso y el análisis electrónico.

Más

INFORMACIÓN

Page 6: Revista Fabricacion AMerica

6 nuevos aisladores ex i para sensores de vibraciÓn

DETECCIÓN DE VIBRACIÓN SEGURA EN ÁREAS HOSTILES AUMENTA LAS POSIBILIDADES DE LA PLANTA

Fabricación Americana

Al introducir la nueva serie 9147, R. STAHL ha extendido su familia ISpac de aisladores Ex i, agregando funciones importantes: las unidades de suministro del transmisor habilitan el uso de sensores de vibración en áreas hostiles. Estos sensores de monitorización de las condiciones de plantas y maquinarias permiten a los usuarios detectar cualquier daño en una etapa temprana. La mayoría de los sensores de vibración están diseñados con la clase de protección Seguridad Intrínseca (Ex i) y requieren el uso de aisladores. El nuevo tipo 9147 de unidades de suministro soporta un amplio rango de estos sensores y transmisores. Un conmutador giratorio de fácil acceso permite que la con!guración sea rápida y sencilla. Con versiones de uno y dos canales, R. STAHL ofrece a los clientes opciones versátiles: la versión de dos canales permite a los usuarios ahorrar el 50% del espacio en el gabinete de conmutación, reduciendo indirectamente los costos de instalación. Un aóptima relación señal/ruido asegura que la transmisión de señal sea muy precisa. Como todos los aisladores ISpac, los módulos están disponibles como unidades individuales en un riel DIN,

con un suministro de potencia común y un mensaje de error colectivo a través de buses pac, o en portadores pac. Estos últimos permiten precablear la planta, facilitando así el montaje !nal o el reacondicionamiento en una fecha más lejana, y asegurando que instalación de los aisladores sea libre de errores.

La detección de vibraciones problemáticas es virtualmente indispensable en la monitorización de condiciones en las plantas de procesos con partes que rotan. Gracias a que identi!ca peligros mucho antes de que ocurra alguna falla, previene costosas paradas de planta. Generalmente, la detección de vibración es exitosa considerablemente antes que las mediciones acústicas, de velocidad o de temperatura. Una completa monitorización de las condiciones para maquinarias por supuesto también incluye sensores de temperatura, señales discretas y señales 4-20 mA. R. La gama de aisladores Ispac de Stahl ofrece a los usuarios soluciones para todas las posibles combinaciones de señales.

sTaHlwww.r-stahl.comMás

INFORMACIÓN

Page 7: Revista Fabricacion AMerica

7Enero 2013

bMF 243: inTerrupTor MinÚsculo con adapTador inTegrado

balluFF www.balluff.com

Los interruptores electrónicos de cilindro de la serie BMF 243, de Ballu", son de conmutación binaria, sensibles a campos magnéticos y destacan por su respuesta de conmutación precisa y sin rebotes, son de sencillo manejo y de aplicación universal. Con el BMF 243, este especialista en sensores ha completado su línea de productos con sensores de campo magnético para aplicaciones con muy poco espacio disponible. El nuevo sensor compacto BMF 243 ofrece altas prestaciones para cilindros en imanes débiles y fuertes, y convence por su elevada precisión de repetición y bajo nivel de histéresis. Gracias a sus pequeñas dimensiones de 3,8 x 24 mm 3,0, es la opción ideal para sujeciones especialmente reducidas y cilindros con ranura en C. El adaptador ya está integrado en el sensor. Como resultado de ello no hace falta añadir otro adaptador para su montaje: al introducirse de forma sencilla en la ranura desde la parte superior, se puede montar fácilmente allí donde esté obstruido el punto de inserción o, por ejemplo, está cubierto por restos de soldadura o suciedad. Se adapta completamente a la ranura del cilindro sin

que sobresalga. El punto de conmutación se ajusta en unos segundos con un destornillador. El BMF 243 se suministra junto a una abrazadera para cable que garantiza una óptima liberación y un cableado seguro.

Con los sensores miniatura de la serie BMF de Ballu", los diseñadores pueden realizar conceptos de aplicación muy dinámica en neumática que sólo se pueden obtener con componentes ligeros que necesiten poco espacio. El sensor compacto BMF 243 es un complemento ideal para los otros dos sensores miniatura de Ballu": el BMF 103 y el BMF 303. Ahora el usuario es libre de optar entre dos conceptos de montaje: el adaptador integrado o el montaje mediante adaptador en ángulo con ranuras en C.

Los sensores BMF detectan posiciones determinadas, como por ejemplo las posiciones !nales de cilindros neumáticos, no sufren desgaste y detectan de forma precisa el imán permanente montado en el alambrón del pistón por medio de la pared del cilindro no magnético. En cuanto se acerca el pistón, la señal de salida conmuta al otro estado.

Más

INFORMACIÓN

Page 8: Revista Fabricacion AMerica

8Fabricación Americana

rodeka y rodeka 8: las nuevas y revolucionarias plaquiTas de Fresado de kennaMeTal

Kennametal lanza la nueva y revolucionaria serie RodekaTM de plaquitas para fresado indexable. Basándose en el éxito de DodekaTM, el diseño de las plaquitas de doble cara Rodeka es único, con doce !los de corte para conseguir un proceso de corte más productivo y económico.

Gracias a su característica antigiro ofrecen una excelente estabilidad a velocidad de avance y una mayor fuerza de corte y además, son fáciles de indexar en el asiento. Las plaquitas Rodeka, disponibles en tres tipos topográ!cos variables, disponen de !los de corte robustos, aptos para cualquier tipo de componente y aplicación. Su diseño ayuda a conseguir una fuerza de corte baja a la vez que se consume menos potencia. Los cuerpos disponen de un paso más amplio que permite trabajar en cavidades, así como realizar operaciones de per!lado y mecanizado de 5 ejes. Cada plaquita está marcada para que el usuario pueda identi!car fácilmente tanto su topografía como el número de !los y así realizar un indexado correcto en el asiento de la herramienta.

Para ello, la muesca del !lo correspondiente a cada número debería estar alineada con la ranura en la fresa. Con el !n de conservar el !lo de corte y que no disminuya el rendimiento, este tipo de plaquitas debería girarse en sentido antihorario. Las tres topografías que ofrecen las plaquitas Rodeka han sido diseñadas para asumir diferentes tareas y son lo su!cientemente versátiles como para hacer frente a numerosas aplicaciones de fresado indexable: - La plaquita Rodeka -LD tiene un !lo a!lado y es adecuada para mecanizados desde ligero a medio y es la mejor elección para operaciones con acero inoxidable y titanio. Este tipo de plaquitas ofrecen una velocidad de extracción de metal hasta un 87% superior que algunas fresas, con la misma vida útil de herramienta pero con !los de corte el doble de e!caces.v - La plaquita tipo -GD para mecanizados desde medio a pesado tiene borde en T positivo de 10° y a!lado. Es idónea para aplicaciones generales y garantiza una mayor velocidad de extracción de metal en comparación con otras fresas similares.

Page 9: Revista Fabricacion AMerica

9Enero 2013

kennaMeTal www.kennametal.com [email protected] (001) 888 442 4963

- Las plaquitas Rodeka -HD han sido diseñadas con un borde en T de 0° T a!lado para realizar tareas de mecanizado pesado y trabajar con materiales de fundición. Además, ofrecen mayor velocidad de extracción de metal y su vida útil puede aumentar considerablemente respecto a otras plaquitas de fresado similares.

$XQTXH� HO� SDVR� GHO� iQJXOR� QHJDWLYR� QR� VHD� VX¿FLHQWH� \�esto limite su uso para trabajos en rampa, son aptas para FDYLGDGHV�� UHDOL]DU� RSHUDFLRQHV� GH� SHU¿ODGR�� UHIUHQWDGR� \� PHFDQL]DGR� GH� SDOHWDV�� 7RGR� HOOR� D� DOWD� YHORFLGDG� GH�H[WUDFFLyQ� GH� PHWDO� \� RIUHFLHQGR� XQD� ODUJD� YLGD� ~WLO�� /D� VHULH� 5RGHND� HVWi� GLVSRQLEOH� FRQ� IUHVDV� GH� GLIHUHQWHV� WLSRV�\�GLiPHWURV��HQWUH�ODV�TXH�VH�LQFOX\HQ�IUHVDV�GH�FDEH]D�URVFDGD�GH�������PP�GH�GLiPHWUR��WLSR�:HOGRQ��GH����PP�GH�GLiPHWUR��IUHVDV�UDGLDOHV�GH�DPDUUH�FLOÕғQGULFR�GH����PP��\�IUHVDV�GH�DPDUUH�KXHFR�FRQ�XQ�GLiPHWUR�GH����D�����PP�

5RGHND���HV�XQD�YDULDQWH�GH�OD�OÕғQHD�GH�SODTXLWDV�GH�GREOH�FDUD�5RGHND��HQ�WRWDO�GLVSRQH�GH�RFKR�¿ORV�GH�FRUWH�\�XQRV�FXHUSRV� HVSHFLDOPHQWH� GLVHxDGRV� SDUD� HO�PHFDQL]DGR� GH� SDOHWDV� GH�WXUELQD�� /DV� SODTXLWDV� 5RGHND� �� WLHQHQ� OD� PLVPD� IXQFLyQ� DQWLJLUR� TXH� ODV� 5RGHND�� XQD� PD\RU� ]RQD� GH� FRQWDFWR� \� RIUHFHQ�XQD�H[FHOHQWH�HVWDELOLGDG�D�XQD�YHORFLGDG�GH�DYDQ�FH� PiV� DOWD�� $GHPiV�� DO� LJXDO� TXH� ODV� SODTXLWDV� 5RGHND�� OD�PXHVFD�GH�DVLHQWR�HQ�ODV�FDUDV�GH�OD�5RGHND���IDFLOLWD�HO�JLUR�\�

PHMRUD�HO�UHQGLPLHQWR�GHO�VHJXQGR�¿OR�ODWHUDO��(VWDV�SODTXLWDV�WDPELpQ�HVWiQ�GLVSRQLEOHV�HQ�ORV�WLSRV��/'�\��*'��VLHQGR�OD�5RGHND����*'�OD�WRSRJUDIÕғD�SUHIHULGD�SDUD�ODV�SDOHWDV�IRUMDGDV� 8QD� GH� ODV� YHQWDMDV� GH� ODV� 5RGHND� �� HV� TXH� KDQ� VLGR� GHVDUUROODGDV� HVSHFÕғ¿FDPHQWH� SDUD� PHMRUDU� HO� UHQGLPLHQWR� GH� IUHVDGR�� (O� iQJXOR� GH� FRUWH� SXOLGR� GH� ODV� SODTXLWDV�39'�PHMRUD� OD� IRUPDFLyQ�GH�YLUXWD�\�DXPHQWD� OD�YLGD�~WLO�GH�OD�KHUUDPLHQWD��/DV�SODTXLWDV�&9'�FXHQWDQ�FRQ�XQ� UHFXEULPLHQWR�PiV�¿QR�SDUD�HYLWDU�HO�GHVFRQFKDGR�SUHPDWXUR�\�PHMRUDU�HO�UHQGLPLHQWR�HQ�FRPELQDFLyQ�FRQ�¿ORV�PiV�D¿ODGRV� 7RGDV�ODV�SODTXLWDV�5RGHND���HVWiQ�IDEULFDGDV�FRQ�XQD�FDOLGDG�.&03��70��HV�GHFLU��FRQ�FDUEXUR�PXOWLFDSD�UHFXELHUWR�TXH��JUDFLDV�D�OD�DSOLFDFLyQ�SRVWHULRU�GH�XQ�DYDQ]DGR�WUDWDPLHQWR��SHUPLWH�XQ�VLQIÕғQ�GH�DSOLFDFLRQHV�JHQHUDOHV�\�HO�GHVEDVWH�GH�DFHURV�\�DGHPiV��WUDEDMD�PHMRU�HQ�VHFR��.&03���PHMRUD�OD�UHVLVWHQFLD�GH�ORV�¿ORV�\�UHGXFH�OD�SURIXQGLGDG�HQ�HO�HQWDOODGR��6H�WUDWD�GH�XQD�FDOLGDG�UHVLVWHQWH�TXH�HYLWD�TXH�ODV�SLH]DV�GH� WUDEDMR�VH�DGKLHUDQ�\�DXPHQWD�OD�LQWHJULGDG�D�YHORFLGDG�HOHYDGD� /RV� FXHUSRV� GH� ODV� 5RGHND� �� HVWiQ� GLVSRQLEOHV� HQ�YHUVLyQ� GH� DPDUUH� KXHFR� FRQ� GLiPHWURV� GH� ��� D� ��� PP��GLVHxDGRV� SDUD� PHMRUDU� HO� PHFDQL]DGR� GH� SDOHWDV�� SHUR�WDPELpQ� UHVXOWDQ� LGyQHRV� SDUD� WUDEDMDU� HQ� FDYLGDGHV��DVÕғ� FRPR� UHDOL]DU� RSHUDFLRQHV� GH� SHU¿ODGR� \� UHIUHQWDGR�

Más

INFORMACIÓN

Page 10: Revista Fabricacion AMerica

10Fabricación Americana

anybus coMpacTcoM... ¡expandido!

HMs

www.anybus.com [email protected]

+1 312 829 0601

Alto rendimiento, Ethernet industrial en tiempo real, y múltiples formatos (chips,bricks y módulos) son elementos clave en la nueva oferta extendida de Anybus CompactCom de HMS. La nueva generación provee a los fabricantes de dispositivos #exibilidad completa. Anybus® CompactCom® de HMS Industrial Networks es una gama de suluciones de comunnicación embebidas que provee dispositivos con conectividad a cualquier red industrial. HMS ahora extiende Anybus CompactCom para incluir una nueva generación de tecnología. La nueva oferta da a los usuarios la posibilidad de elegir su nivel de integración en el dispositivo huésped así como el nivel de rendimiento deseado.Elija el tipo de integración: chip, brick o módulo.

El nuevo Anybus CompactCom consiste en interfaces de comunicación ya preparadas para todas las redes importantes de bus de campo y Ethernet industrial en varios formatos:

- Chip CompactCom: una solución de conectividad de red completa en un solo chip que se integra en el diseño PCB del usuario. - Brick CompactCom: ideal para usuarios con espacio limitado o que quieren agregar su propia elección de conectores de red. - Módulo CompactCom: un módulo de comunicación completo e intercambiable otorga la mayor velocidad al mercado.

Más allá del formato, los usuarios conservan la intercambiabilidad única de Anybus. Por ejemplo, es posible integrar el módulo CompactCom en un dispositivo automatizado y después reutilizar la mima implementación de so$ware con un formato Brick o Chip CompactCom. Esto signi!ca que se minimizan los esfuerzos de desarrollo para el usuario. Elija el nivel de rendimiento: 30 o 40 series El Anybus CompactCom 30-series (basado en el procesador de red NP30) ya se encuentra instalado en más de dos millones de dispositivos alrededor del mundo y está diseñado epecialmente para usuarios que necesitan una solución de automatización general, tal como drives, escalas de peso, válvulas, lectores de códigos de barras, sensores, HMI, etc.

HMS ahora presenta el nuevo CompactCom 40-series basado en el nuevo procesador de red NP40. Esta serie está orientada principalmente para la comunicación industrial de alto rendimiento en aplicaciones exigentes. ¿Qué tiene de nuevo CompactCom 40-series?El Anybus CompactCom 40-series soporta todas las redes industriales más importantes pero es especialmente adecuado para aplicaciones Ethernet o de bus de campo de alta gama. Ya que CompactCom 40-series prácticamente ofrece ”demora cero” entre el dispositivo y la red, es ideal para aplicaciones de alto rendimiento con ciclos de red rápidos y demanda de sincronización, tal como sistemas servo.

Como todas las soluciones Anybus CompactCom, la 40-series otorga a los usuarios acceso a todos los tipos de redes industriales -buse de campo tradicionales así como Ethernet industrial- a través de un único proyecto de desarrollo. El CompactCom 40-series extiende el nivel de #exibilidad aún más ya que utiliza hardware CompactCom reprogramable para soportar muchas redes. Por ejemplo, e posible instalar hardware Ethernet de CompactCom 40-series en un dispositivo industrial y simplemente descargar el !rmware para conectarse a la red deseada (por ejemplo, EtherNet/IP, PROFINET IRT o Modbus-TCP).

“Creemos que la nueva tecnología 40-series con la combinación de un procesador más rápido y un área FPGA proporcionará la plataforma de prueba del futuro,” dice Jörgen Palmhager, jefe de operaciones en HMS. “Regala a los usuario lo mejor de ambos mundos. Obtienen la velocidad y presición que necesitan las aplicaciones exigentes, y la #exibilidad para adaptarse a diferentes redes solo con descargar un nuevo !rmware.”

Más

INFORMACIÓN

Page 11: Revista Fabricacion AMerica

11Enero 2013

Tem. Nam hit lam qui nonestiatCiam et utetumquae et reria quas si autatem aribus.Equibus apiendi oremper issintotatem fuga. Itatempore eventi cusam facil ea comniamusam excerup tatist quiberia iliquid quidus, quossusame et optate con corum quam, conse quias molorem que con pa aped et perchit accusae coreprae. Ignatur sinulluptur, con cuptatur, unt velit fuga. Omnis qui to optate con corum quam, conse quias molorem quam, conse quias molorem que optate con corum quam, conse quias molorem que quibers pissunt aut volorum ut o"c torectatur.

TecnologÍa ulTrasÓnica para rangos de aplicaciones

pepperl + FucHs www.pepperl-fuchs.com

El control de nivel en un tanque de agua es una de las aplicaciones clásicas para los sensores ultrasónicos. Un sensor en un manguito M30 puede medir alturas de cuatro y seis metros sin ningún problema. Si la bomba se controla por medio de un PLC, la instalación del sensor se limita al montaje y cableado del sensor al controlador. El valor medido se transmite mediante un IO-Link o una salida analógica y se procesa además en el controlador. Con soluciones autónomas, se necesitan algunos pasos adicionales para asentar los parámetros del sensor. Los valores de vacío o lleno, el valor de histéresis para activar la bomba, y hasta un sistema de promedios para proveer un valor medido más preciso durante el llenado, se pueden ajustar fácilmente utilizando el so$ware para asentar parámetros. Los objetos que inter!eren, tales como escalas, pueden suprimirse con efectividad reduciendo el cono de sonido que producen. Un so$ware intuitivo para asentar parámetros le permite adaptar el sensor a tareas especí!cas.

Por otro lado, existen tareas sencillas que los sensores ultrasónicos pueden llevar a cabo con gran con!abilidad. Un ejemplo es la detección de una tarjeta de circuito impreso en una máquina de montaje. El sensor tiene la tarea de detectar con precisión el borde de una tarjeta cercana. Los huecos de la tarjeta o super!cies brillantes o de diferentes colores no representan un problema para los pequeños sensores ultrasónicos de dieño miniatura F77. El cono de proyección plana del sensor ignora los huecos y detecta con con!abilidad el borde. Solo indicar la posición de la tarjeta es su!ciente para con!gurar el sensor para la tarea en cuestión.

Dos décadas de intenso desarrollo en Pepperl+Fuchs han transformado la tecnología ultrasónica en un tipo de tecnología fácil de usar para muchas aplicaciones. Los sensores ultrasónicos se pueden adaptar con precisión a tareas y condiciones especí!cas, utilizando herramientas intuitivas para asentar parámetros. A !n de que los sensores ultrasónicos, simples y costo-efectivos, cumplan con las tareas asignadas, solo se les debe indicar la distancia de operación.

Más

INFORMACIÓN

Page 12: Revista Fabricacion AMerica

12Fabricación Americana

eplan lanza la nueva versiÓn de su plaTaForMa: eplan 2.2

EPLAN presenta, un año más, la nueva Versión 2.2 de su plataforma

de soluciones de ingeniería e!ciente. Esta versión, que incorpora numerosas

extensiones funcionales y módulos innovadores abre nuevas perspectivas para los ingenieros. Como por ejemplo

la nueva selección de macros grá!cos y el análisis inteligente de terminales y

puntos de terminación automática al copiar secciones de un circuito. Nuevas herramientas que agilizan los procesos y proporcionas una base sólida para la

estandarización y la automatización de tus proyectos.

EPLAN FieldSys: diseño integral y automatizado del cableado a escala, trazado del ruteoy documentación.

eplan www.eplan.com.mx [email protected] +1-630-408-3863

El objetivo está claro: ingeniería e!ciente y creación de documentación de alta calidad. La nueva Versión 2.2 trata de superar este reto. Los !ltros rápidos en los navegadores de datos del proyecto, el potente intercambio de datos de componentes y un diseño mejorado del terminal contribuyen a lograr que el proceso del proyecto sea más rápido y práctico. La implementación de estándares en el proyecto es ahora más efectiva gracias a una selección intuitiva de macros grá!cas. Los grá!cos informativos y una clara estructura simpli!can enormemente el acceso a las plantillas del circuito.

Visualización grá!ca de terminalesUna cosa es que los diagramas del circuito sean claros y otra distinta es disponer de informes informativos. La Versión 2.2 se centra el la evaluación de los datos de los terminales, los estados de conmutación de los terminales almacenados en el diagrama del circuito se ilustran grá!camente y de forma automática en los informes. Esto es especialmente importante en el sector de la ingeniería eléctrica ya que los estados de conmutación y la estructura detallada de las regletas son un componente central en la documentación del proyecto. Una vez almacenados los datos de los terminales en el diagrama del circuito, EPLAN genera automáticamente estos documentos en alta calidad. Potenciación de Smart Connecting¿Qué hacen los ingenieros cuando la página del diagrama del circuito se ve desbordada por la información? ¿Cuándo el problema es que no queda espacio o simplemente es demasiado denso como para permitir su lectura? Ahora con la nueva versión 2.2

los puntos de terminación se establecen de forma automática entre conexiones que quedan separadas cuando las secciones del circuito se trasladan al copiar y pegar de una página del diagrama a otra. Todas las conexiones eléctricas se conservan sin necesidad de que el diseñador haga nada. Reordenar o volver a trazar los diagramas del circuito pasa a ser algo divertido. Los compañeros que participen en fases posteriores del proyecto optimizarán su aportación al proyecto gracias al menor tiempo de instalación y puesta en marcha, al tener toda la documentación clara y completa.

EPLAN FieldSysUna documentación detallada y completa del proyecto es absolutamente fundamental en automatización. Es indispensable no solo en la fase de ingeniería sino también el la de instalación, puesta en marcha y reparación. Y aún es mejor si el cableado de campo de una máquina o una planta (que cada vez resulta más complejo) también se puede documentar directamente en el proyecto EPLAN. Esto es posible gracias al nuevo módulo EPLAN FieldSys: Los cables se pueden enrutar automáticamente y las longitudes se pueden calcular a partir de un trazado 2D de la planta. Como resultado de ello se obtienen los mejores datos posibles para el cálculo de costes y disponer de una información completa sobre el ruteo del equipo de la instalación. De esta forma las conexiones entre el controlador y los componentes en el entorno se pueden planear e!cientemente y documentar de forma sostenible.

Más

INFORMACIÓN

Page 13: Revista Fabricacion AMerica

13Enero 2013

nuevo recubriMienTo especial de nke: proTecciÓn anTicorrosiva econÓMica para rodaMienTos y coMponenTes

nke www.nke.at

+1(416)9074044

NKE AUSTRIA ofrece para rodamientos y piezas de metal, sometidos a la in#uencia directa de humedad o medios corrosivos, un recubrimiento galvánico como protección económica contra la corrosión. Este recubrimiento nuevo y perfeccionado SQ171E tiene un espesor aún más reducido y una resistencia anticorrosiva más duradera que su versión anterior. El recubrimiento protege rodamientos y componentes en la tecnología de transporte de materiales, en máquinas agrícolas, en la industria química y farmacéutica y en la aplicación con compresores y bombas. La pieza recubierta (en la parte delantera), incluso tras ser sometida a una prueba de niebla salina, no presenta huellas visibles de corrosión. En la pieza de referencia no recubierta (en la parte trasera) se pueden ver manifestaciones claras de oxidación.

El recubrimiento SQ171E es idóneo para rodamientos estándar y especiales, así como para todas las piezas de metal sometidas a entornos húmedos y corrosivos. También las super!cies trabajadas mecánicamente, como por ejemplo las pistas, pueden ser recubiertas con SQ171E. El recubrimiento ofrece protección contra agua, condensado y detergentes

levemente alcalinos o ácidos. El recubrimiento SQ171E garantiza, en comparación con componentes no recubiertos, una vida útil considerablemente más larga. Como opción adicional, y para mejorar aun más la protección, está disponible un recubrimiento con un sellado a base de silicato. Gracias al espesor de la capa reducido de 2 a 4 �m, se pueden sustituir perfectamente entre sí piezas recubiertas y no recubiertas. El recubrimiento logra según DIN 50979:2008, con un espesor de capa de 4Mm, un tiempo útil de, como mínimo, 96 horas, sin corrosión de recubrimiento (oxidación blanca) o corrosión en el material base (oxidación roja). El recubrimiento SQ171E ha sido sometido a pruebas de niebla salina neutra según la norma DIN EN ISO 9227 NSS. La pasivación no incluye cromo hexavalente, correspondiendo con ello a la norma RoHS. El recubrimiento SQ171E es más rentable y depara una protección anticorrosiva aún más alta en comparación con acero inoxidable.

Más

INFORMACIÓN

Page 14: Revista Fabricacion AMerica

14Fabricación Americana

especialisTas en enTornos Muy abrasivos

LOS SISTEMAS DE CADENAS PORTADORAS DE CABLES DE ACERO Y MANGUERAS DE TSUBAKI KABELSCHLEPP AUMENTAN SIGNIFICATIVAMENTE LA DISPONIBILIDAD DEL SISTEMA EN ENTORNOS DE TRABAJO ABRASIVOS

Fabricación Americana

El trabajo en acerías, fundiciones y talleres de granallado es particularmente duro en lo que se re!ere a personal y maquinaria. Las cadenas portadoras de cables y mangueras tradicionales alcanzan rápidamente sus límites de resistencia en este tipo de condiciones. La geometría optimizada de las cadenas portacables STEEL-LINE S/SX1252B y SX1802B de TSUBAKI KABELSCHLEPP evita de forma !able costosos tiempos muertos y de mantenimiento en ambientes muy abrasivos. La arena de fundición, el corindón y la calamina son los enemigos naturales de cualquier cadena portacables. Son subproductos de la producción y procesamiento de metales, donde aparecen en grandes volúmenes, y rápidamente pueden dar lugar a obstrucciones en el sistema de desplazamiento de las cadenas portacables convencionales.

La cadena portacables falla y todo el sistema se detiene. En este contexto, las cadenas portacables S/SX1252B S/SX1802B de TSUBAKI KABELSCHLEPP ofrecen al usuario sistemas especializados para implementarlos en ambientes donde se generan grandes volúmenes de abrasivos !nos. Ambas cadenas portacables están disponibles en acero (S) y acero inoxidable (SX) y son - al igual que todos las cadenas portacables de TSUBAKI KABELSCHLEPP - sin lubricante. Las cadenas portacables STEEL-LINE S/SX1252B y S/SX1802B han obtenido ambas la etiqueta Eco-Link y cumplen la estricta normativa de compatibilidad medioambiental del TSUBAKI Group.

Page 15: Revista Fabricacion AMerica

15Enero 2013PAGINATION 1

especialisTas en enTornos Muy abrasivos

Tsubaki kabelscHlepp

www.kabelschlepp.de +49-2762/4003-0

La construcción optimizada de los sistemas portacables S/SX1252B S/SX1802B de la familia de productos STEEL-LINE de TSUBAKI KABELSCHLEPP evita permanentemente que se acumulen la suciedad y cuerpos extraños en el sistema de desplazamiento de la cadena y, por lo tanto, inhiban su función. El sistema de desplazamiento es prácticamente “autolimpiante”, ya que la cadena portacables elimina los cuerpos extraños, mientras se desplaza. Se impiden e!cazmente los bloqueos de la cadena portacables, ya que no se pueden formar depósitos de suciedad en el sistema de desplazamiento. Según el tipo de aplicación, se usan conexiones de tornillo o remaches.

Con la capacidad de soportar temperaturas elevadas de forma continua, hasta 600 °C, las cadenas portacables son ideales para su uso en el calor extremo de las acerías y las fundiciones. Las cadenas portacables S/SX1252B S/SX1802B puede equiparse opcionalmente con cubiertas de #eje de acero resistente a corrosión para la protección adicional de los cables y mangueras que conducen contra las in#uencias externas. Varios tipos de eslabones permiten el ajuste realizado a medida de las líneas que conducen. Por ejemplo, la traviesa agujereada de aluminio del tipo LG, se puede suministrar con patrones de ori!cios personalizados. Las traviesas metálicas reforzadas de la estructura, del tipo RM, atornilladas a ambos lados con 4 tornillos, son ideales para su uso con tensiones extremas o grandes anchuras de transporte.

Más

INFORMACIÓN

Page 16: Revista Fabricacion AMerica

16Fabricación Americana

16

G. Guyard & F. Rivet

en sepTieMbre del 2012, el grupo gravoTecH, lÍder Mundial en soluciones de Marcado perManenTe, anuncia nueva organizaciÓn, nueva idenTiFicaciÓn grÁFica y nuevo logoTipo despuÉs de abrir en ÁFrica del sur su 28a Filial el Mes pasado.La historia de éxito de Gravotech comenzó en 1938 con la creación de New Hermes en los EE.UU., que con el tiempo se convirtió en Gravograph en Europa en 1950. En 2003, Technifor se unió al grupo y pronto fue seguido por Vision Numeric, el creador de los programas de so$ware Type3 y 3Design. Gravotech siempre se ha distinguido por su cultura de innovación y su expansión internacional continua. Su alcance global sigue creciendo: la 29a !lial será anunciada en Dubai en octubre.

Los ingresos anuales aumentaron un 11,5% en 2011 y un 86% de las ventas se produjeron a nivel internacional. Gravotech es ahora el líder mundial indiscutible en marcado permanente, con 900 empleados y presencia en más de 100 países, ya sea directamente, a través de !liales, o a través de una red de distribuidores. ̈ No tenemos competidor en nuestro negocio que sea comparable en tamaño ni que pueda ofrecer la misma diversidad de soluciones y el mismo nivel de servicio en todo el mundo ̈ dice Gérard Guyard, presidente del grupo. Actualmente se usan más de 200.000 máquinas Gravotech cada díaen 60.000 empresas de todo el mundo. El Grupo Gravotech está especializado en el marcado permanente y su gama de equipos abarca cuatro tecnologías clave: LASER, grabado mecánico, trazado, y micro-percusión, todas ellas

complementadas por una amplia gama de materiales de grabado y otros consumibles compatibles. Las cuatro marcas Gravotech satisfacen todas las necesidades de marcado permanente:- Gravograph es líder mundial en grabado láser y mecánico, y sus soluciones cubren la señalización, la identi!cación, la personalización de objetos y la producción de piezas de precisión.

- Technifor está especializada en la trazabilidad mediante el marcado permanente y la codi!cación realizada directamente en las piezas. Technifor también ofrece soluciones láser y de trazado para marcado industrial y es el líder mundial en tecnología de marcado por micropercusión.

- Propen es la marca distribuidora del grupo y proporciona soluciones de marcado sencillas, que no requieren integración. Más de 300 distribuidores se basan en las 28 sucursales de Propen para atender mejor las necesidades de sus clientes.

- Type3 ofrece so$ware CAD-CAM, diseñado especí!camente para la industria de la joyería y la creación artística.

Page 17: Revista Fabricacion AMerica

gravoTecH

www.gravotech.com + 52 (55) 5 357 27 65

Durante casi 10 años, la prioridad ha sido la de combinar las mejores tecnologías y servicios de las diferentes marcas de la compañía con el !n de ofrecer a los clientes el nivel óptimo de apoyo y los productos más innovadores. Los conocimientos técnicos (know-how) de cada marca se han puesto alservicio de las demás. Se han puesto en marcha o están en proceso de !nalización tres pasos de integración. El primer paso consistió en fusionar las actividades de ventas y servicios en una única !lial. El segundo ha sido implementar tres centros de distribución y montaje: Atlanta para América del Norte, Shanghai para el conjunto de Asia, y Troyes para Europa, Oriente Próximo y África (EMEA: Europe, the Middle East and Africa).El tercero fue consolidar todas las actividades de I + D de Gravotech en un centro principal en Francia y un equipo complementario en China. El objetivo es trabajar en las sinergias tecnológicas, enfocadas en dos puntos importantes. En primer lugar, la empresa ha hecho de la tecnología láser una prioridad estratégica.En segundo lugar, el Grupo ha implementado soluciones de so$ware compatibles para todas sus gamas de equipos. Para ello, Gravotech ha combinado lo mejor de su saber hacer, lo que le permite ofrecer ahora soluciones de rendimiento ultra-alto para tecnologías 2D/3D, láseres de CO2, YAG y !bra. A pesar de la crisis económica internacional, el presupuesto de I + D todavía representa el 5% de las ventas totales del Grupo. ̈La innovación, nuestras soluciones y la calidad del servicio están en el centro de nuestra estrategia ̈, a!rma Franck Rivet, vicepresidente del grupo.

Importantes bene!cios para los clientes GravotechLas soluciones de Gravotech son muy diversas y apuntan a los talleres de grabado de los gigantes de la industria del automóvil y sirven también a las industrias del perfume de lujo y los artículos de cuero. Los 60.000 clientes de la empresa en más de 100 países se bene!ciarán de los nuevos avances tecnológicos de Gravotech y tienen garantizadas las ventajas competitivas siguientes:- Debido a la amplia gama de productos de la compañía, los clientes pueden estar seguros de que se les propondrá la mejor tecnología, de acuerdo a sus necesidades. ̈ En otras palabras, ¡no vamos a tratar de venderles la única tecnología que tenemos! ̈, dice Gérard Guyard.

- Gravotech ofrece los mismos estándares de alta calidad de servicio y soporte a todos sus clientes globales. Además, la empresa no es sólo un proveedor de máquinas (la maquinaria sólo representa el 50% de la facturación de Gravotech), sino que también ofrece servicios de so$ware y consumibles. ̈ Estamos organizados para cumplir con toda nuestra gama de productos y ofrecer el mismo servicio en 30 países ̈, añade Franck Rivet.

- El Grupo Gravotech ofrece compatibilidad real, especialmente en lo que se re!era a so$ware y !rmware, que permite a los clientes cambiar de una tecnología de marcado a otra mientras preservan sus datos de fabricación. Gravotech está trabajando con las mayores corporaciones del mundo, cuyas necesidades van desde el grabado a la trazabilidad. El nuevo Grupo Gravotech puede satisfacer todas sus necesidades de marcado, hacerlas más rentables y dándoles una ventaja competitiva.

Más

INFORMACIÓN

Page 18: Revista Fabricacion AMerica

18

converTidores de Frecuencia descenTralizados de FÁcil uso: conFiguraciÓn y diagnÓsTico de la serie sk 200e de nord MedianTe el bus de sisTeMa

Fabricación Americana

Los convertidores de frecuencia SK 200E de NORD DRIVESYSTEMS incorporan un bus de sistema patentado simpli!cando la utilización y ahorra cableado en la instalación. Conectado al bus de campo, como un sistema Ethernet Industrial, a través de un módulo de ampliación de bus, que actúa como pasarela del sistema, el bus de sistema permite conectar hasta cuatro convertidores de frecuencia. De este modo se conectan cuatro unidades de accionamiento al sistema de comunicación de nivel superior en un solo punto. Por tanto, todos los datos están disponibles en cada interfaz de diagnóstico; es decir, los usuarios pueden acceder a todos los datos de cada dispositivo conectado al bus del sistema a través de interfaces RS232 tanto en los convertidores como en la unidad de bus de campo. Se dispone de módulos de ampliación externos de bus para Pro!bus, PROFINET, DeviceNet, CANopen y EtherCAT. NORD está desarrollando otros modelos para los estándares Ethernet industriales POWERLINK y EtherNet/IP. También hay disponible una amplia gama de opciones para control, con!guración y diagnósticos: los usuarios pueden programar las funciones sencillas de accionamiento directamente en el convertidor mediante conmutadores DIP. Dispositivos de trabajo como el PotiAdapter, la SimpleBox y la ParameterBox permiten que los usuarios accedan a los convertidores a través de la interfaz RS232/RS485. Además,

NORD también proporciona, sin cargo, el so$ware de sencillo manejo NORD CON para ordenadores portátiles. El programa cuenta con una interfaz de usuario claramente estructurada, varias opciones de impresión y archivo, y una función de osciloscopio que permite el ajuste óptimo de los sistemas de accionamiento. A través de grá!cos lineales, se pueden registrar y analizar todas las características de accionamiento.

Los resultados permiten que los usuarios optimicen los parámetros especí!cos de aplicaciones como el control de un freno o el funcionamiento de un elevador. El convertidor de frecuencia almacena en un módulo EEPROM enchufable todos los parámetros que se pueden cambiar mediante una caja de control o con NORD CON. El módulo se puede intercambiar fácilmente, lo que permite a los usuarios transferir rápidamente los conjuntos de parámetros entre distintas unidades para agilizar la puesta en servicio.

La página web www.sk200e. proporciona información sobre las características y campos de aplicación de la serie de convertidores (SK 200E).

nordwww2.nord.com

Más

INFORMACIÓN

Page 19: Revista Fabricacion AMerica

19Enero 2013

coMbiseries esTablece nuevos esTÁndares en insTruMenTaciÓn de procesos

bauMer www.baumer.com +52 3338616469

Baumer lleva la funcionalidad, la seguridad y la #exibilidad en instrumentación de procesos a un nuevo nivel con su nueva CombiSeries. Los primeros dos modelos de esta nueva serie, el transmisor de presión CombiPress y el medidor de temperatura CombiTemp, ya están disponibles en el mercado. Ambos productos se pueden combinar con la nueva generación de pantallas CombiView y aportar así el máximo bene!cio al cliente. Junto con la carcasa de acero inoxidable, que también fue desarrollada recientemente, los instrumentos de medida se pueden con!gurar y utilizar en función de las necesidades concretas del usuario, por ejemplo en la industria alimenticia. La pantalla del CombiView llama la atención porque presenta toda la información necesaria y deseada con solo un vistazo. En cuanto a modos de visualización de la pantalla, el usuario puede optar entre muchos y diferentes tipos: analógico, digital o ilustración. La gran pantalla también implica que el usuario pueda leer los valores medidos incluso desde largas distancias.

Además, el color de fondo de la pantalla funciona como un sistema de luz de trá!co (rojo/verde), dependiendo de si los resultados de las medidas han alcanzado un valor crítico que requiera la intervención del usuario. Es increíblemente fácil cambiar los parámetros por medio de la pantalla táctil, incluso mientras se ejecuta algún proceso.

La carcasa complementa las impresionantes funciones de esta nueva serie de productos. Gracias a su grado de protección IP 69 K y a su diseño de acero inoxidable, la versión higiénica puede resistir incluso las condiciones más adversas. Además, su capacidad para pivotar entre dos ejes otorga incluso una mayor #exibilidad para la instalación.

El transmisor de presión CombiPress proporciona unas medidas !ables y precisas entre -1 and 400 bar, mientras que para el medidor de temperatura CombiTemp es de -50 a 400 °C.

Más

INFORMACIÓN

Page 20: Revista Fabricacion AMerica

20Fabricación Americana

CNRL mide millones de terminales de conexión y aproximadamente 800.000 puntos de E/S como parte de sus tareas esenciales. Los PLC de GE y Allen-Bradley, las RTU de Fisher y Bristol Babcock son las marcas más utilizadas en producción. El SCADA pcVue monitoriza y provee información pertinente utilizada por alrededor de 2.500 empleados que necesitan acceder a la información de alguna forma, por ejemplo, para monitorizar, rever o mantener la información en tiempo real. Canadian Natural Resources Limited (CNRL), fundada en 1989 y con o!cinas centrales en Calgary, Canadá, posee una diversi!cada combinación de activos en América del Norte, el Mar del Norte y la costa de África, siendo hoy en día el productor independiente más grande en Canadá de petróleo bruto y gas natural. Desarrollando un mix balanceado de gas natural, aceite ligero, aceite pesado, producción in situ de arena petrolífera, extracción de petróleo y demás actividades asociadas, CNRL se ocupa de la exploración y desarrrollo de áreas geográ!cas para la producción de gas natural y petróleo crudo.

La compañía lleva a cabo su negocio en tres segmentos: producción horizontal de arenas de petróelo, aceite pesado térmico y gas y petróleo convencional. En el último año, CNRL invirtió en un proyecto de automatización a gran escala que en primer lugar impactó en el negocio de gas y petróleo convencional, que se ocupa de la exploración, desarrollo, producción y comercialización del petróleo crudo, gas natural líquido y gas natural.

Canadian Natural Resources necesitaba una mejor manera para manejar el proceso de control y monitorización de sus 300 estaciones de almacenaje, sus 800 etaciones compresoras y su 150 instalaciones de procesamiento de gas. El especialista en SCADA de CNRL, Kurtis Jackson, encabezó el proyecto de automatización de la empresa con la idea de reemplazar sus sistemas SCADA FactoryLink por las soluciones SCADA de pcVue y FrontVue. CNRL posee numerosos sistemas de automatización para varias ramas, y Jackson quería centralizar y lograr mayor solidez integrando tantos de estos sistemas de automatización como sea posible en pcVue. Además, CNRL quería aprovechar la ventaja de pcVue de soportar arquitecturas multiestación para conectar en red Modbus Roc, Roc Talk y BSAP.

El proceso de reemplazo comenzó hace ocho meses, cuando CNRL dio inicio a la migración de su SCADA FactoryLing a pcVue utilizando Smart Generator. Esta herramienta de pcVue puede convertir de forma automática y muy fácilmente una gran proporción de sus aplicaciones existentes a pcVue, asegurando la máxima compatibilidad y seguridad. "Para la mayoría de nuestras aplicaciones SCADA, elevamos el nivel de nuestras aplicaciones FactoryLink entre un 60 y un 80% al convertirlas a pcVue, fácilmente. Esto nos ahorró una enorme cantidad de tiempo, ya que no tuvimos que recon!gurar las aplicaciones y signi!có que no tuvimos que reentrenar a nuestros usuarios. También implica que estamos invirtiendo en nuestro futuro con la automatización SCADA, pcVue a menudo mejora su SCADA con versiones actualizadas y nuevas características", declara Jackson. “Diariamente realizamos reportes de producción y analizamos tendencias históricas y en tiempo real para obtener la información necesaria que nos asegure que cumpliremos nuestros objetivos de producción así como nuestros contratos de ventas, tal como a una empresa de tuberías, por ejemplo,” a!rma Jackson. Actualmente, Kurtis ya implementó ocho servidores pcVue con acceso remoto de cliente y espera desplegar, aproximadamente, cuarenta sistemas SCADA pcVue en los próximos dos años.

canadian natural resources automatiza su operaciones para la industria de gas y petróleo utilizando pcvue solutions de arc informatique

Page 21: Revista Fabricacion AMerica

21Enero 2013

arc inForMaTique

www.arcinfo.com

Con 178 servidores huésped entre 600 clientes remotos, CNRL monitoriza entre 5.000 y 6.000 puntos de información por huésped. De éstos hay ocho estaciones pcVue que están supervidando en cualquier lugar de 50 a 400 pozos y una a tres instalaciones por huésped, dependiendo de la locación o región. “Esto se traduce en miles de parámetros de etiquetas y alarmas, que se monitorizan y actualizan diariamente,” dijo Jackson. A medida que el petróleo #uye fuera del pozo, pasa a través de un oleoducto, que está conectado a las líneas de #ujo que conducen el petróleo y el gas a las estaciones de acumulación, en donde se separan los sedimentos, el gas, el agua salada y el petróleo. pcVue también monitoriza las estaciones de acumulación.

El SCADA pcVue recolecta las E/S de los PLC y RTU utilizadas en los campos de producción y estaciones de acumulación, tales como presiones de gas/petróleo, (ESD), inicio o parada de bomba, control de bomba remoto o local, velocidad de bomba, válvulas de motor y las válvulas de motor de accionamiento cerrado, posiciones de estrangulamiento,temperatura, parada de emergencia y alarmas de incendio, etc. “Uno de lo factores más importantes en nuestra industria es la seguridad. En cada estación del proceso, pcVue monitoriza nuestras operaciones críticas y mantiene todas nuestras medidas de seguridad para prevenir incendios, explosiones, y desastres ecológicos,” declaró Jackson.

Caracterizada por operaciones extensas y remotas, CNRL quería tener cada actividad automatizada, ya sea en lo que respecta a perforación/producción, distribución, transporte o re!nería, supervisada desde su gran cantidad de centros de control. Un sistema SCADA dieñado de forma sólida y segura debe poder controlar factores críticos tales como inundación, !ltración, incendio, ESD, promedio de #ujo de gas y petróleo y #ujo acumulado, presión, presión en la boca del pozo, estado de la bomba, nivel del tanque, y estado del equipamiento de la

estación de acumulación, entre otros. Debido a la naturaleza del producto, que debe transportarse desde el pozo hasta el consumidor !nal, sumado a los potenciales consecuencias adversas para el ambiente por accidentes de petróleo o gas, los sistemas SCADA son una necesidad. “Queríamos aumentar las características y bene!cios de SCADA, ya que nos dan la posibilidad de archivar más información y lograr un mejor control, de forma con!able” a!rmó Jackson.

CNRL espera cosechar los bene!cios de haber elevado el nivel de sus sistemas de automatización y está realmente muy contenta por la buena experiencia de trabajo que signi!có optimizar sus procesos. “Desde la primera conversión de FactoryLink a pcVue, han pasado ya ocho meses desde que pcVue ha estado con!gurado y funcionando. Estamos muy satisfechos por haber elegido pcVue e IM-SCADA para nuestra solución SCADA y de que el proceso de con!guración haya sido tan sencillo de implementar, especialmente considerando que la mayoría de nuestras aplicaciones son críticas y operan durante todo el día,” a!rmó Jackson.

Más

INFORMACIÓN

Page 22: Revista Fabricacion AMerica