Suiza 2013

16
Montevideo, jueves 1º de agosto de 2013. Suplemento de 16 páginas Tradición e innovación en la nación más cosmopolita de Europa

description

Suplemento Suiza 2013 DPE

Transcript of Suiza 2013

Page 1: Suiza 2013

Montevideo, jueves 1º de agosto de 2013. Suplemento de 16 páginas

Tradición e innovación en lanación más cosmopolita de Europa

Page 2: Suiza 2013

2.........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

E L O B S E R VA D O R • S u i z a j u e v e s 1º d e a g o s t o d e 2 0 13

Uruguay, la Suiza de América

Suiza (Suplemento Especial de El Observador) • Producción comercial: Julio César Denegri • Producción periodística: Antonio Larronda , Mario Rosa • Maquetación: Fernando Cortés • impresión: Imprimex D.L. 342.090 - Edición amparada Decreto 218/96D E P A R T A M E N T OD E P R O D U C C I O N E SE S P E C I A L E S

a fable y con un dominio del español envidiable, el senador Filippo Lombardi

dejó tras su paso por Uruguay, un claro mensaje de afecto, pero también el deseo de estrechar los lazos entre dos países que tienen mucho en común, como lo son Suiza y Uruguay. Precisamente, el político suizo estima que espe-cíficamente con nuestro país se debe trabajar en lograr aun más elementos en común por cuanto será beneficioso para ambas na-ciones, pero en especial para sus respectivos ciudadanos. Durante su visita a nuestro país, no faltó la visita a sus coterráneos de las ciudades colonienses de Nueva Helvecia y de Colonia Suiza.

¿A qué se debió su visita a Uruguay?Se ha creado un encuentro en el Parlamento uruguayo, el Grupo

experiencias a través de estas-delegaciones. Somos países muy similares, pequeños, indepen-dientes, entre medio de vecinos poderosos. Tenemos que desarro-llar democracias participativas y podemos citar algunos ejemplos, que se han hecho en este sentido en Suiza y ser interesantes aquí y viceversa. Tenemos en común un sistema parlamentario bicameral, aunque Suiza es un país netamente Federal, en cambio Uruguay es una nación más centralizada, pero puede buscarse entendimiento con el tiempo y trasmitirles nuestras experiencias de la federalización

o de ciertas cosas para involucrar a toda la población en decisiones que la incluyan.

Está la cuestión de la ONU don-de ambos países ocuparán en los años venideros sitiales de trascen-dencia en el Consejo de Seguridad y es bueno que ambos Parlamentos trabajen juntos, intercambiando, pero con un respaldo permanente para cuando eso suceda.

¿El acuerdo va más allá de lo estrictamente político?Ciertamente que sí. El contenido particular de este acuerdo es que podemos comenzar a desarrollar

de las principales razones por las que tenemos un índice tan bajo de desocupación en Suiza. Para-lelamente, estamos convencidos de que hay que desarrollar las relaciones económicas.

A propósito de ello, ¿puede llegarse a un acuerdo de libre comercio?Es nuestro deseo que eso ocurra lo más temprano posible. Uruguay y Suiza deben establecer un acuerdo de ese estilo y este ámbito Parla-mentario que se ha creado es un buen punto de partida para trabajar en ello. En este momento no parece tan posible por el vínculo que tiene Uruguay con el Mercosur. Pero podría Uruguay lograr una ex-cepción para negociar con Suiza. Ya hemos visto que vuestro país ha logrado excepciones como lo consiguió para establecer un TLC con México. Hay un antecedente. Eso es bueno. Por otra parte, hay

Filippo Lombardi decidido a profundizar las relaciones de Suiza con la región

Visita: Presidente del Senado suizo en Uruguay

“Tengo un año para profundizar las relaciones de Suiza con américa Latina”En su calidad dE coprEsidEntE dEl Grupo parlamEntario para con la rEGión, El sEnador Filippo lombardi sEñaló quE su país dEsEa Formalizar

con uruGuay un tratado dE librE comErcio; sE Fijaron las basEs para un acuErdo dE coopEración parlamEntaria EntrE ambos paísEs

“Históricamente, el concepto de neutralidad de Suiza es el mismo concepto que se aplica para Uru-guay”, destacó Filippo Lombardi en alusión a una de las tantas características que asemejan al país europeo con el nuestro. “Esa era y esa es la visión que tienen las grandes potencias respecto a

nuestros países”, añadió.Reconoce que los tiempos hoy son diferentes pero ese concepto ha perdurado.“En momentos difíciles para la huma-nidad, necesitaban un país pequeño que actuara como colchón entre los grandes. Aquí era entre Argentina y Brasil y allá entre Alemania y Francia, por ejemplo”, sostuvo.

Recordó que su país ya en 1648 dio inequívocas señales de neutralidad con la f irma del acuerdo de la Confederación de los VIII Cantones y luego eso se reafirma en Viena en 1815. Luego y durante todo el siglo XX el país se mantuvo sin tomar parte en guerra alguna.

Suiza y Uruguay

ocuparán cargos

relevantes en el

Consejo de la ONU

El deseo es

firmar lo antes

posible un acuerdo

de libre comercio

Parlamentario Uruguay/Suiza con diputados y senadores de ambos países. Mi presencia en Uruguay obedece a que yo soy copresidente del grupo Parlamentario Suiza/América Latina con 40 parlamen-tarios suizos y llegué a este bonito país con la finalidad de formalizar el acuerdo, lo que se concretó con un rápido entendimiento.

Vamos ahora a esperar a una de-legación parlamentaria uruguaya en Suiza –seguramente en 2014– y seguramente luego de eso, al año siguiente, se hará a la inversa. Es decir, un grupo parlamentario suizo visitará vuestro país.

Por otra parte y entre ambos parlamentos (uruguayo y suizo) estamos elaborando un memorán-dum de entendimiento que tiene por finalidad establecer los vínculos de colaboración entre ambos, con sus respectivas cámaras. Dejamos acordado que este memorándum se firme en octubre cuando en Ginebra se tenga la cumbre de la Unión Interparlamentaria y llegará allí el vicepresidente Danilo Astori.

¿Qué se busca con este acuerdo?Un intercambio permanente de

inversiones suizas en Uruguay y hay empresas suizas instaladas en este país. Que podrían ser mejores, pero hay algunas barreras que dificultan un mejor flujo de esas inversiones. Barreras aduaneras, barreras de burocracia. Si a esas barreras logramos reducirlas, no tengo ninguna duda de que tendremos un intercambio mucho mejor. Por supuesto, que el acuerdo debe ser útil para el desarrollo del comercio de ambos países, pero principalmente en beneficio de ambas poblaciones.

¿Cómo se encuentra hoy día la relación comercial bilateral?La balanza es algo favorable a Suiza aunque también hay buenas exportaciones desde Uruguay hacia mi país a través de vuestros clásicos productos agropecuarios.Hay un rubro curioso que sale de Uruguay a Suiza y tiene que ver con los metales preciosos. Con-cretamente en el campo del oro, Uruguay envía a Suiza plata/oro juntos y allá se hace la separación de ambos para luego colocar el oro y la plata en otros mercados. Desde Suiza llegan a Uruguay productos

un intercambio de experiencias acerca de la formación profesional. Tenemos en Suiza un sistema bien desarrollado de formación “dual”: una parte de la formación a cargo del Estado y la otra parte regida por las empresas mismas. El jo-ven a los tres años de estudio ya entra en el círculo empresarial de manera que no sólo aprende cosas teóricas en la escuela, sino a la vez prácticas en la empresa. Con eso tiene las mejores condiciones para que, cuando llega al fin del ciclo educativo, ya ingrese al terreno laboral directamente en la empresa que lo fue formando. Esa es una

Page 3: Suiza 2013

3.........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

S u i z a • E L O B S E R VA D O Rj u E V E S 1º D E A g O S t O D E 2 0 13

La educación Federal

Filippo Lombardi y Danilo Astori sellaron el acuerdo de cooperación parlamentaria

El Parlamento o Asamblea Federal: la mayor expresión del pueblo suizo

La educación es un pilar funda-mental en la creación de un Esta-do, que distingue positivamente a Suiza. Según Filippo Lombardi, además del sistema dual (expli-cado en la nota), la conformación de los Cantones suizos le da un

plus a ese sistema educativo que tanto caracteriza a los habitantes del país. “En la educación también se ven los resultados positivos del sistema Federal”, recalcó. “Porque los Cantones tienen una estrecha relación con la buena educación al

ser muy competitivos entre sí y eso redunda en que se preocupen con firmeza por cómo se educan sus jóvenes. Es decir, desean que estos se distingan cuando llegan a los niveles altos de la educación como es la Universidad”, destacó.

Impulsor de la ley

que contempla a los

suizos y empresas en

el exterior

Se trabaja duro

para alejarse de

esa imagen de

paraíso fiscal

farmacéuticos y máquinas de precisión. Básicamente son esos dos rubros.

Usted es el impulsor de una Ley respecto a los suizos en el exterior…Tenemos en Suiza 8 millones de habitantes de los cuales alrededor de un millón son extranjeros. Pero a la vez tenemos unos 715 mil suizos en el extranjero, de acuerdo a un censo concretado el año pasado. Esa cifra es alta, considerando los que aún tienen el pasaporte suizo. No están incorporados a esa cifra suizos que ya han tomado la nacionalidad del país de acogida. Seguramente la mayoría de los habitantes de Nueva Helvecia y de Colonia Suiza en Uru-guay ya no tienen la nacionalidad de su país de origen. Digo esto para ser más gráfico. De esos 715 mil suizos fuera de país, hay unos 150 mil que incluso se registraron para votar. Yo soy integrante del Consejo de los Suizos en el Extranjero que está integrado por 120 personas, de los cuales 100 son elegidas en el extranjero y las restantes 20 se ubican en distintas regiones de Sui-za justamente para fortalecerlo, de acuerdo a la idiosincrasia propia del lugar. Es más, mi familia gran parte

está en el extranjero, concretamente en Francia. Me ocupo desde hace 10 años de este tema. Consideré que no hay una Ley que reglamente a nuestros ciudadanos en el exterior. Hay unas 30 leyes y reglamentos referidos a este aspecto. Es todo muy confuso en lo que refiere a derechos y deberes. Es mucho mejor tener todo agrupado en una sola ley que le de transparencia al usuario de ella. La Ley está en su fase final y es probable que en agosto esté lista y que de ahí a un año, la Ley ya esté vigente.

¿Qué ventajas supone esta Ley para los suizos en el extranjero?La transparencia ante todo basada en la información. Que cualquiera pueda leer en una sola Ley todo. Derechos, deberes, respaldo, servi-cios, etcétera. Pero además y bajo esa Ley, poner anualmente en el presupuesto de la confederación un crédito. Eso actualmente no existe salvo alguna aislada excepción que debe pasar por todo un proceso complejo. Cada cuatro años que se defina el crédito para el siguiente período de la legislatura. La ley abarca también a las empresas suizas instaladas en el extranjero.

¿Cuál es el la virtud de Suiza para mantenerse como Estado modelo?Mucho está en la cultura y en la mentalidad. Y eso se transmite en la formación de los niños y de los jóvenes. Yo creo que si hay un consejo que le puedo dar a Uruguay es el de poner mucha

la lucha contra la corrupción por más que en el caso específico de Uruguay, eso no es obstáculo pues los indicadores avalan que se está en una situación muy buena, muy similares a Suiza.

Tengo que aprovechar el año en el Grupo Parlamentario para trabajar en estos procesos con la región y cuando finalice mi gestión allí, pues seguiré impulsando este objetivo de fortalecer los vínculos de Suiza con América Latina desde mi sitio como Senador.Tengo un año para profundizar las relaciones. La gira para iniciar el cumplimiento de estos objetivos la comencé en Uruguay, seguiremos en Argentina y vamos a cerrarla en Chile.

¿Siente el gobierno suizo la presión por el lavado de activos?Durante años, la política y el Es-tado suizo trabajan y así lo siguen haciendo en la búsqueda de alejarse lo más posible de esa imagen de paraíso fiscal. Tenemos una de las leyes más duras en ese sentido, reconocida por otros países. Tene-mos medidas muy duras para con los dictadores que han dejado sus capitales en Suiza. Es más, se han reintegrado a los países de origen

enormes fortunas. Lo que está pen-diente es dejar bien establecido el sistema de intercambio de informa-ción. Nosotros estamos ayudando en todos los procesos, pero tenemos que salvar la privacidad de nuestras personas, sean suizos o extranjeros. Si tenemos que modificar algo en función de los extranjeros, entonces también tendremos que modificarlo para los suizos. Con el gobierno de los Estados Unidos de América hemos encontrado las soluciones correctas. Dentro de uno o dos años estoy seguro que llegaremos a un entendimiento con la Unión Europea, pues hacia allí se encamina el trabajo. Pero claro, también diremos que una vez se acuerde con la Unión Europea, entonces que no sea sólo Suiza la comprendida en ese acuerdo para el control efectivo de lavado de activos, sino todos los países miem-bros. Es algo absolutamente justo, equitativo. Reitero, que el Estado suizo no tiene ningún interés en mantener esa imagen negativa de refugio fiscal. Tenemos muchas cartas que jugar, muchas ventajas de gestión de los flujos financieros sin necesidad de ingresar en ese terreno. Hay un falso concepto, absolutamente erróneo, respecto a que el 50% del PIB de Suiza se basa en el sistema financiero. Es totalmente falso, está equivocado. El sistema financiero suizo ocupa el 12% del PIB del país y es el 8% de los empleos. Suiza tiene una industria y el rubro servicios muy fuertes que repercuten decidida-mente en el PIB.

tres años decidir. Pero cuando ello se logra, tiene todo el respaldo popular. No hay zigzag. Se sigue una línea firme con el apoyo de la mayoría de la población. Es evidente que hoy día ya las fron-teras no se discuten más. Pero el interior del país es donde se debe trabajar para incrementar la de-cisión popular. Cuando el Estado está cerca de la población, esta se siente integrada, se siente capaz de tomar decisiones, se siente parte.

¿Hay un reposicionamiento de la política suiza hacia nuestra región?Acabo de asumir la copresidencia del Grupo Parlamentario de Suiza con América Latina y efectiva-mente, me he propuesto como objetivo relanzar la atención de

atención en la educación y en la formación de los jóvenes. Es fundamental para desarrollar una sociedad que tenga entendimien-tos comunes. Lo segundo que nos distingue es el sistema federalista. El ciudadano se identifica con la confederación, pero a través de su cantón, el que tiene incluso hasta su propia Constitución, sus propios impuestos. Son 26 comunidades bastante cercanas. Entonces el ciudadano se siente involucrado con una comunidad generalmente pequeña, puede decidir por su sitio de pertenencia. El tercer elemento clave es la democracia directa. Porque significa que para cada cambio de la Constitución, se necesita mayoría. Tal vez con respecto a otros países aparecemos más lentos porque nos lleva dos o

la política suiza hacia América Latina. Unos 30 años atrás cuan-do yo integraba organizaciones juveniles, recuerdo que había una tremenda tensión en Europa por todo lo que pasaba en América Latina. Eso ya no es así. La ten-sión entre ambos continentes es mínima, casi inexistente. Entonces hoy día la situación es distinta, es relajada, libre de tensiones. Es momento entonces de volver a interesarse mucho más en esta región. América Latina tiene un futuro formidable, gran potencial. Es importante los desarrollos eco-nómicos, los democráticos y los tratados de libre comercio. Buscar acuerdos para mejorar los temas burocráticos porque de lograrse esto, la directa beneficiada será la población. Trabajar en conjunto en

Page 4: Suiza 2013

4.........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

E L O B S E R VA D O R • S u i z a j u e v e s 1º d e a g o s t o d e 2 0 13

.......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

C uando avizoró que culmina-ría su estadía en Colombia, donde estuvo durante cua-

tro años como Embajador de Suiza, Didier Pfirter, ya tenía claro que quería quedarse en América del Sur, un continente que lo sedujo desde muy joven.

Ante las opciones planteadas por su cancillería se decidió por Uruguay, por entender que ambas naciones tienen varios aspectos en común, además de una buena relación.

Lo terminó de convencer la ubicación geográfica, el clima y el tamaño de la ciudad, “lo sufi-cientemente grande para albergar

personal es muy agradable.Nosotros somos el Uruguay de

Europa, como lo dijo el Ministro Luis Almagro en su visita a nuestro país. Si bien nos anticipamos en ciertos temas, Uruguay lo hizo en temas como las reformas sociales que se hicieron a inicios del siglo XX. En Suiza esto se llevó a cabo recién luego de la segunda guerra mundial.

Asimismo, ambos países po-seen elementos de democracia directa. Y Uruguay tuvo una experiencia de gobierno colectivo, que en Suiza existe a todo nivel, tanto nacional, cantonal como mu-nicipal. También hay un trato muy

Embajador de Suiza en Uruguay, Didier Pfirter

Desde la cultura hasta el sistema político

Pfirter: “Somos dos países que tenemos mucho en común”El Embajador dE suiza En uruGuay, didiEr pFirtEr, llEGó al país a inicios dE 2013 luEGo dE una Estadía dE cuatro años En colombia. dicE Estar muy cómodo En américa latina y quiErE sEGuir proFundizando los lazos ExistEntEs EntrE uruGuay y suiza

Somos sociedades

igualitarias, aunque

no tanto en los

recursos económicos

Suiza ofrece becas

todos los años

para estudiantes de

América Latina

una buena oferta cultural”, dijo a El Observador.

También está familiarizado con la cultura rioplatense porque posee familiares en Argentina y ambas naciones tienen expresiones artísticas esencialmente europeas.

Antes de ocupar el cargo en Colombia, se desempeñaba como Embajador para Asuntos Especiales en el Ministerio de Relaciones Exte-riores de Suiza. Tenía como tareas diferentes misiones a Medio Oriente y acompañó, como representante suizo, el diálogo que mantenían el gobierno de Colombia y la guerrilla.

respetuoso de los políticos hacia otros pares de diferentes bandos partidarios, existe cogobierno de diferentes partidos.

¿Cómo define a la población?Somos sociedades igualitarias, no tanto en los recursos eco-nómicos, sino en cómo es la sociedad. No aceptamos que existan grandes diferencias por estar en clases socioeconómicas distintas, por ejemplo que un político o alguien con mayores recursos económicos sea mejor que otro por ese simple hecho.

A continuación, parte de la entrevista.

¿Qué lo seduce de América Latina?Descubrí el mundo latino cuando

a los 13 años fui sólo a Francia a aprender francés y a los 16 años ya estaba en Italia. Con 20 años viajé por el mundo, visité 60 países, esencialmente de Asia y América Latina y ahí descubrí que

esta parte del mundo es donde me sentí más cómodo. Su cultura es esencialmente europea, y en el Río de la Plata aun más.

Asimismo, la idiosincrasia en cuanto al relacionamiento

Page 5: Suiza 2013

5.........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

S u i z a • E L O B S E R VA D O Rj u E V E S 1º D E A g O S t O D E 2 0 13

.......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

Pfirter, “Quiero promover un intercambio cultural de carnaval”

SU

IzA

TU

rIS

mO

/ C

hr

ISTO

F S

ON

dE

rE

gg

ErTodos los seres humanos tenemos

los mismos derechos y deberes.

¿Cuáles son sus objetivos de trabajo en el país?Primero continuar con la labor que ha realizado mi predecesor, quien renovó los lazos entre los descen-dientes de suizos, principalmente aquellos que viven en Colonia Suiza o en Nueva Helvecia, con sus lugares de origen en Suiza. Creo que no hay nada más sostenible que esta amistad que se amplió a nivel ciudadano, más allá de las relaciones entre los gobiernos.

ción multilateral en la Convención sobre el Mercurio, donde Uruguay presidió las negociaciones, o en el Consejo de Derechos Humanos de la ONU.

¿Y en materia de inversiones, cómo se trabajará?Se trabajará en el marco jurídico que se puede brindar a los in-versionistas y a los tratados que protegen las inversiones. Uruguay es un país que respeta los trata-dos y obligaciones y posee un buen marco jurídico que ampara esto. También es un país estable

económica y políticamente, y eso ofrece garantías para los inverso-res, además de ser una ventaja en América Latina.

Uruguay está a punto de con-vertirse en un punto de referencia de servicios para la subregión y ahí tiene mucho para ganar. Es equi-valente a nuestro país en Europa o Singapur en Asia, hay un gran potencial. Esto es lo que atrajo a empresas a radicarse en el país.

¿Y en materia educativa?Hasta ahora creo que no se ha logrado explotar el potencial que

existe. Suiza ofrece becas todos los años para estudiantes de América Latina. Por ejemplo Colombia siempre recibe cuatro cupos. En Uruguay no es lo suficientemente conocido.

Acá se difunde en el ámbito de las universidades públicas y privadas y organismos com-petentes, pero no tenemos una gran recepción. Las becas son para posgrados universitarios de cualquier área.

También estamos comenzando a trabajar en un intercambio entre jóvenes de Nueva Helvecia y los

festivales de Cinemateca y en materia de teatro varios uruguayos con raíces suizas, que han estado trabajando en teatros de ambos países como Matías Britos y Félix Pachmann.

También, tengo un proyecto de intercambio en el ámbito del carnaval para implementar a fu-turo. Yo provengo de Basilea, la capital del carnaval en Suiza, que es el único carnaval protestante en Europa. Mi objetivo es realizar un intercambio con el carnaval uruguayo.

Tengo un proyecto

de intercambio

con el carnaval

uruguayo

Nosotros somos el

Uruguay de Europa,

como lo dijo en Suiza

el ministro Almagro

cantones de origen de sus fami-lias, para educación técnica no universitaria.

¿Y en materia de cultura?Entiendo que el intercambio cultural es muy importante y está en un buen nivel. Hemos estado presente en la Feria del Libro de San José. También fo-tógrafos suizos han participado en el Festival de Fotografía que organiza la Intendencia de Mon-tevideo, y este año seguramente vuelvan a estar.

Hay películas suizas en los

¿En materia económica, cómo define la relación entre ambas naciones? En el ámbito económico aun existe margen para intensificar las relaciones. Si bien Uruguay tiene limitaciones debido al Mercosur, hay interés en trabajar en ese tema, sobre todo para disminuir los obstáculos en la relación comercial. Por ejemplo, a ambos países nos interesa un tratado de libre comercio.

En el ámbito bilateral ya se han realizado varios pactos de coopera-

Page 6: Suiza 2013

6.........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

E L O B S E R VA D O R • S u i z a j u e v e s 1º d e a g o s t o d e 2 0 13

D esde la montaña San Gior-gio en el cantón de Ticino se puede admirar una vista

maravillosa con el lago de Lugano que se parece a un escenario de Río de Janeiro, todo se puede encontrar en Suiza.

El Monte San Giorgio está considerado por la UNESCO como uno de los numerosos Patrimonios Mundiales de la Humanidad debido a los fósiles de dinosauros que fue-ron encontrados en esa montaña.

A tan sólo unos 50 kilóme-tros de Lugano se encuentran varios glaciares que recuerdan a Groenlandia con sus corrientes de glaciares. El más grande de los Alpes Suizos es el glaciar Aletsch que, además, forma parte del conjunto de montañas, valles y glaciares de la región denominado Jungfrau-Aletsch-Bietschhorn, que fue declarado Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO. Delimita al norte con el valle

adhesión más alto de los Alpes, y con una inclinación hasta 7%, como uno de los más empinados del mundo.

En tanto, el camino de Lugano a las altas montañas, que desde hace muchos siglos es también el camino principal de Italia a Alemania y los Países Bajos, pasa por una barrera de tres fortalezas medievales, construidas inicial-mente para proteger Milán desde el norte. Cuando la región del Ticino pasó a Suiza en el siglo XV, estas tres fortalezas, hoy también declaradas Patrimonio de la Humanidad, pasaron a proteger el camino del San Gotardo y Suiza desde el sur.

una capital clásica y moderna

Si uno se dirige más hacia el in-terior del país se puede encontrar ciudades medievales como Berna, que fue declarada Patrimonio Mundial de la UNESCO, por representar un ejemplo excelente de una ciudad que mantenía su estructura medieval y asimismo podía adaptar sus crecientes fun-ciones complejas, sobre todo la tarea como la capital de una nación tan moderna como es Suiza.

urbanismo y juventud

Entre los Patrimonios de la Hu-manidad en Suiza también está

una de las ciudades más jóvenes de Europa: La Chaux-de-Fonds, costruida al inicio del siglo XIX, basado en un plano cuadrícula.

Su reconocimiento se debe tanto a la industria relojera, a la micromecánica y a su particular arquitectura.

El modernismo arquitectónico de esta ciudad –que a 1.100 m de altitud es además una de las más altas del viejo continente– inspiró a uno de sus hijos más ilustres, el arquitecto y urbanista Charles Edouard Jeanneret, co-nocido como Le Corbusier, quien es considerado mundialmente como el padre del modernismo arquitectónico.

al oeste y al este

Siguiendo en la parte occidental y francófona del país, llegamos a las orillas del lago Leman (de Gine-bra), una región privilegiada con hermosos paisajes. Se destacan los viñedos terrazados del Lavaux, un paisaje que es producto de arduo trabajo humano durante muchos siglos y por lo tanto se ha merecido también el honor de figurar en el patrimonio de la humanidad de la UNESCO.

En el este del país, la abadía de San Galo, fundada en el año 719, tiene una de las más antiguas y valiosas bibliotecas al norte de los Alpes que contiene varias obras milenarias (mas de 1.000 años de edad) en un edificio del barroco posterior. Según la UNESCO, se trata de una de las obras bibliote-carias mas lindas y representativas del mundo. El primer catálogo de la biblioteca data del año 880 y la obra más antigua del año 850.

La segunda abadía suiza en la lista del patrimonio de la huma-nidad es la de Müstair, en la parte de habla rumanch en el extremo oriente del país. Fue fundada por Carlomagno en el siglo VIII y se preserva largamente en su forma original hasta el día de hoy.

Con todas esas diversas facetas, Suiza se muestra como un país que une la naturaleza con la cultura y la tecnología. Asi sigue preservando su imagen en el mundo como una nación turística que no solamente tiene quesos y chocolates para ofrecer.

Zurich, la ciudad de los relojes en los torreones: una vista de la iglesia de San Pedro junto al lago

La biblioteca de la Abadía de San Galo. Según la UNESCO una de las más lindas del mundo

Concentración de numerosos Patrimonios de la Humanidad

Suiza, variedad y riqueza de paisajes y de patrimonios culturalesGracias a sus variados paisajEs y El mantEnimiEnto dE sus tradicionEs, EstE país posEE una muy rica y divErsa EscEna natural. dEsdE copacabana hasta GroEnlandia todo sE puEdE Encontrar En suiza, En su propia Forma y bEllEza

SU

IzA

TU

rIS

mO

/ C

hr

ISTO

ph

SC

hU

Er

pFpaisajes y arquitectura

medieval forman

parte del acervo

cultural suizo

de Grindelwald (en el cantón de Berna) y al sur por el valle del río Ródano (en el cantón del Valais).

Ferrocarril rético

Al nordeste de Lugano, en el cantón de los Grisones, donde se habla el Rumanch, cuarto idio-ma del país, se pueden admirar numerosos glaciares desde el ferrocarril rético. La combinación de paisajes esplendidos con obras técnicas extraordinarias le valió a la línea del Bernina y Albula la inclusión en la lista del Patrimonio de la Humanidad como uno de los ferrocarriles de vía angosta más espectaculares del mundo. La línea de Albula cuenta con 55 puentes y 39 túnelos en una distancia de apenas 63 kilómetros.

En el famoso balneario de montaña de St. Moritz, a 1.800 metros de altura, se encuentran la línea de Albula y la de Bernina que atraviesa un paso de 2.328 metros sobre el nivel del mar en su carril único de sólo un metro de ancho y llega a la ciudad italiana de Tirano a apenas 20 kilómetros de la Ber-nina y tan sólo a 450 metros sobre el nivel del mar. La línea Bernina es considerada como el carril de

Page 7: Suiza 2013

7.........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

S u i z a • E L O B S E R VA D O Rj u E V E S 1º D E A g O S t O D E 2 0 13

Desde el jardín pluriligüe de Europa

un coro de “Jodel”, el canto típico de las montañas de Suiza

impactante paisaje de la ciudad de Lucerna y el lago de los cuatro cantones

Paisaje invernal con las primeras nieves de enero

Grand Dixence: La segunda represa más grande del mundo

La tradicional relojería suiza apuesta a la innovación

El alphorn, un instrumento importante de la cultura alpina y referente de todas las fiestas tradicionales

Calle Marktgasse en la tradicional ciudad de BernaLos alpes Suizos, el camino al Gran Glaciar aletsch

SU

IzA

TU

rIS

mO

/ r

OL

AN

d g

Er

Th

SU

IzA

TU

rIS

mO

/ B

EA

T m

UE

LLE

rh

. p

rE

ISIg

Page 8: Suiza 2013

8.........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

E L O B S E R VA D O R • S u i z a j u e v e s 1º d e a g o s t o d e 2 0 13

Los alphornistas en el cantón de apenzell delante de la montaña Saentis El pintoresco Castillo Chillon a orillas del Lago Leman en Ginebra Metro de la ciudad de Lausana equipado con la última tecnología

Espectacular vista del lago de Lugano con el Monte San Giorgio a la izquierda

Los viñedos de Lavaux (cantón de Vaud)zurich: la principal ciudad de Suiza y el lago que lleva su nombre

SU

IzA

TU

rIS

mO

/ C

hr

ISTO

F S

ON

dE

rE

gg

Er

Page 9: Suiza 2013

9.........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

S u i z a • E L O B S E R VA D O Rj u E V E S 1º D E A g O S t O D E 2 0 13

Metro de la ciudad de Lausana equipado con la última tecnología Escultura emplazada en el Palacio de las Naciones unidas en Ginebra

Lanzamiento de la piedra “unspunnen” de 83,5 kg en interlaken

El ferrocarril rético, este viaducto es la obra más espectacular de la línea albula

Casas tradicionales en Val D’anniviers, cantón del Valais

SU

IzA

TU

rIS

mO

/ C

hr

ISTO

F S

ON

dE

rE

gg

Er

SU

IzA

TU

rIS

mO

/ r

OL

AN

d g

Er

Th

SU

IzA

TU

rIS

mO

/ p

hIL

Ipp

gIE

gE

LS

UIz

O T

Ur

ISm

O/

Ch

rIS

TOF

SO

Nd

Er

Eg

gE

r

una joya medieval: la ciudad vieja de Berna

BE

rN

A T

Ur

ISm

O/

TEr

EN

CE

dU

Fr

ES

NE

Page 10: Suiza 2013

10.........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

E L O B S E R VA D O R • S u i z a j u e v e s 1º d e a g o s t o d e 2 0 13

.......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

S egún los rankings de or-ganismos internacionales, Suiza es considerado uno

de los países mas globalizados del mundo. Desde varios años ha sido galardonada como el campeón mundial de la innovación, según la lista de la Organización Mun-dial de la Propiedad Intelectual (OMPI).

Pero esto no ha evitado que mantenga un apego muy sólido con las diferentes tradiciones que abundan entre su multifacética población.

En el desarrollo de las insti-tuciones políticas, este país se esforzó por mantener en la medida de lo posible lo antiguo, adaptán-dolo de una manera pragmática a los cambios del entorno y de la tecnología del mundo para per-mitir el desarrollo del país en el interés de sus ciudadanos. Así, aun es posible encontrar muchos vestigios medievales en la organi-zación y la estructura de Suiza, que

cohabitan con la realidad de una de las economías más dinámicas del planeta.

En el ámbito cultural, tradicio-nes centenarias radicadas en las numerosas culturas que componen el mosaico étnico y cultural que es Suiza, conviven con expresiones contemporáneas de creatividad cultural.

Unos ejemplos de esas tradicio-nes son el deporte de Schwingen –un tipo de lucha libre–, tocar los cuernos de los alpes, o el Jodel, una especie de canto sin palabras, que sólo admite la gesticulación sonora.

En el ámbito del arte contem-poráneo se podrían mencionar los escultores Alberto Giacometti y Jean Tinguely (este último se hizo famoso con sus esculturas hechas con deshechos en hierro), así como el músico DJ Bobo cuyas canciones también se to-can a veces en las discotecas de Montevideo.Schwingen es un tipo de lucha libre praticada en las montañas de Suiza

En un país casi sin recursos naturales, la capacidad de sus habitantes es su principal tesoro

innovación y tradiciones, conjunción que garantiza el éxito suizodEsdE hacE varios años, suiza ha sido Galardonada con El título dE campEón mundial dE la innovación, sEGún la lista dE la orGanización mundial dE la propiEdad intElEctual (ompi), pEro a su vEz, mantiEnE un apEGo muy FuErtE con sus multiFacéticas tradicionEs

SU

IzA

TU

rIS

mO

/BE

AT

mU

ELL

Er

Page 11: Suiza 2013

11.........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

S u i z a • E L O B S E R VA D O Rj u E V E S 1º D E A g O S t O D E 2 0 13

.......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

dos ejemplos de innovación

Solar Impulse HB-SIA, primer avión solar que se mantiene en el aire más de 24 horas sin combustible

En noviembre de 2009, un equipo de proyecto de la Universidad de Zúrich, compuesto por expertos de ciencia e industria, trabajó du-rante nueve meses para construir el Roboy, un robot lo más similar a un ser humano posible. Roboy tiene costal, esternón, coyunturas de brazos, huesos de manos, ojos azules y sus movimientos parecen humanos. Conjuga la aplicación de los conocimientos más nuevos de la ciencia e industria y es un

claro ejemplo del gran nivel de la ciencia robótica de suiza. Otro ejemplo de las innovaciones suizas es el Solar Impulse, un proyec-to dirigido por los pilotos Bertrand Piccard y André Borschberg con la idea de construir un avión que pue-da volar únicamente con la energía solar, tanto de día como de noche. Durante el día el prototipo puede volar con ayuda de paneles solares que cubren las alas y al mismo tiempo carga las baterías para permitirle a

quedarse en el aire durante la no-che. Este año está planeado que realice un vuelo de más de 5.000 kilómetros sobre EEUU, desde la costa oeste hasta la costa este. El objetivo del proyecto era construir aviones de motor que vuelen sin consumir combustible, cuidando así el medioambiente. Esa idea se formó después de que en 1999, Piccard realizara con éxito una vuelta al mundo en un globo aerostático sin detenerse.

La innnovación, el verdadero tesoro suizo

Suiza es un país casi sin recursos naturales. La única riqueza mine-ral que posee son algunas minas de sal. Además, es considerado “el castillo de agua” de Europa ya que en su territorio nacen grandes ríos que llevan sus aguas a los cuatro mares que rodean el viejo continente: el mar Mediterráneo, el océano Atlántico, el mar del Norte y el mar Negro.

Por lo demás, Suiza es un país pobre por naturaleza con 60% de su territorio inhabitable, unas tierras en buena parte rocosas y poco fértiles, y un clima duro que permite cosechar solamente durante unos cuatro meses al año. Estas condiciones han enseñado a los suizos a ser económicos con el uso de sus recursos y a ahorrar en tiempos buenos (verano) para los malos (invierno). También los han obligado a ser creativos e inno-vadores para poder sobrevivir en una naturaleza que muchas veces es hostil y cruel.

De esta manera, Suiza llegó a ser una de las naciones más globalizadas e innovadoras del mundo. Según los datos del Foro Económico Mundial (FEM), este país es uno de los más compe-titivos en este año gracias a sus innovaciones (entre otras cosas). Los principales recursos naturales de este país son las capacidades de sus habitantes.

La tradición de la industria relojera (empresas tales como

Breitling SA, Swatch AG o TAG Heuer SA) en la parte occidental del país, dio lugar al desarrollo de una industria de precisión de punta. Así como la industria textil en la parte oriental impulsó una industria mecánica (como la empresa Swissmecanic) altamente especializada, que en varios nichos ocupa posiciones de líder mundial. Esta industria, a través de las tintas que necesitaba, también llevó al desarrollo de la industria química, y más tarde la farmacéutica, prin-cipalmente en la región de Basilea.

Hoy día, el sector farmacéutico (con empresas como Roche o No-vartis) es el primer exportador de Suiza y ha contribuido a curar y a aliviar numerosas enfermedades que en otros tiempos golpearon la humanidad.

Finalmente, la agricultura lechera creó una industria alimen-taria (por ejemplo Nestlé) que hoy está presente en el mundo entero y es un sinónimo de calidad y de buen vivir.

Gracias a esta gran innovación y variedad de la economía suiza, a una política económica liberal que interfiere poco en las relaciones cooperativas entre empleadores y sindicatos, y a una rigurosa dis-ciplina presupuestaria, el Estado suizo hasta ahora ha sobrevivido bien a la crisis económica que ha golpeado al viejo continente, a pesar de que su economía depende muchísimo de las exportaciones, ya que las dos terceras partes de su producción se venden a sus vecinos europeos.

Page 12: Suiza 2013

12.........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

E L O B S E R VA D O R • S u i z a j u e v e s 1º d e a g o s t o d e 2 0 13

.......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

S uiza es conocido, en materia energética, como uno de los países con mayor por-

centaje de generación de energía renovable. Actualmente, el apro-visionamiento energético del país proviene en 56% de generación hidráulica, 39% de fuerza nuclear y 5% de otras fuentes.

Después del trágico sismo de Japón en marzo de 2011 que causó graves daños a la central atómica de Fukushima, el Gobierno suizo decidió cambiar su estrategia energética y abandonar la energía nuclear de manera gradual, renun-ciando al remplazo de las centrales nucleares ya existentes cuando su período de producción finalice.

Para garantizar la seguridad del aprovisionamiento energéti-co, se concentró en aumentar los ahorros de energía (eficiencia energética), la ampliación de la energía hidráulica y otras ener-gías renovables, así como por las importaciones.

Además, las redes eléctricas serán ampliadas y la ciencia ener-gética se incrementará.

Lo que todavía no está claro, es cuándo las cinco centrales nucleares se apagarán. Según la estrategia energética del gobierno suizo, ellas pueden seguir activas mientras sean seguras, a la vez que destacó que la realización de esas medidas previstas necesitará tiempo.

Minergie, la casa eficiente

Un elemento importante en la estrategia de eficiencia energética es el consumo hogareño. Desde más de una década se están cons-truyendo casas de una manera

sostenible que consuman poca o ninguna energía fósil. Esta forma de construcción, que hoy ya incide en los códigos de construcción, se denomina Minergie. Es un estándar de construcción que permite el uso energético eficiente y solamente con la utilización de energía renovable.

Al mismo tiempo, permite un mejoramiento de la calidad de vida, asegura la competitividad y disminuye el impacto medioam-biental.

Las casas de Minergie son “casas de 3,8 litros”: Esto significa que no se permite utilizar más de 3,8 litros de combustible por metro cuadrado por año.

Una de estas construcciones

necesita 70% menos de energía calefactora que una casa construi-da convencionalmente. Parte del confort se debe, por ejemplo, a que el clima en el interior de la casa está garantizado por un sistema de ventilación llamado “de confort”. Gracias a esta ventilación las 24 horas del día hay aire fresco.

Además, la humedad, olores malos, CO2 y emisiones de mate-riales y productos que protegen las superficies, son transportados ha-cia afuera de una manera eficiente. Esa ventilación de confort también implica que no es necesario abrir las ventanas porque permite una renovación continua del aire, aun cuando las ventanas están cerra-das. Esto es una gran ventaja en

invierno o si la casa está ubicada en un lugar muy expuesto al ruido del entorno.

Con respecto a la higiene, la ventilación no causa problemas porque solamente el aire seco es transportado a través de los ductos y hay filtros que ayudan a mantener las partículas en el exterior, tales como gérmenes o pólenes y, gracias a eso, la calidad de vida de un alérgico al polen es mejorada.

Otra característica de una casa de Minergie es que el sol ayuda a calentarla. Para lograr eso, cumplen un papel importante la buena orien-tación de la casa, su sombreado y el tamaño de las ventanas. Y para que la casa no se caliente demasiado en

verano, hay una protección del sol en forma de toldos. Además, las ventanas, los techos, los pisos, así como las paredes están muy bien aislados y esa es su característica más importante.

Como es indispensable un mínimo uso posible de energía, el estándar de Minergie demanda la utilización de electrodomésticos e iluminación eficientes.

Las ventajas de construir es-tas casas, es que logra un mayor confort, una aislación alta y costos energéticos más bajos.

Los costos

Las casas de Minergie solamente cuestan un poco más que las casas convencionales en lo que respecta a los gastos de inversión. Pero gracias a los costos anuales más bajos, las inversiones en casas de Minergie son amortizadas generalmente en siete años. Estudios del Banco Cantonal de Zúrich destacan que las casas de Minergie obtienen un sobreprecio de 9% en comparación con casas convencionales y eso muestra que estas casas también son competitivas en lo que respecta a los costos. Algunos cantones apoyan la construcción de casas de Minergie con una contribución financiera. Además, los bancos dan créditos hipotecarios en condiciones preferenciales y las ventajas de Minergie son relevan-tes en lo que hace a los impuestos.

El estándar de Minergie se ha impuesto: casi 30 mil edificios de Minergie lo demuestran. Ade-más, las opciones de apariencia exterior y de arquitectura son casi ilimitadas.

La primera casa Minergie-A-ECO de Suiza fue certifcada en junio de 2011

El 56% de la energía proviene de generación hidroeléctrica

Energía renovable y casas Minergie, las claves de un país sustentableEl sistEma EnErGético dE suiza sE caractEriza por su alta calidad, sEGuridad dEl aprovisionamiEnto, baja GEnEración dE EmisionEs dE co2 y

prEcios compEtitivos. sE dEbE principalmEntE al importantE papEl dE la GEnEración hidroEléctrica y a normas Estrictas para limitar El consumo

gE

rB

Er

mE

dIA

, z

ür

ICh

/ B

E-0

01-

A-E

CO

Page 13: Suiza 2013

13.........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

S u i z a • E L O B S E R VA D O Rj u E V E S 1º D E A g O S t O D E 2 0 13

.......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

E n un ejemplo de democracia por excelencia, los suizos, hace un mes, han recha-

zado con mayoría aplastadora una iniciativa popular que quería introducir la elección del gobierno colectivo de siete miembros direc-tamente por el pueblo.

Actualmente, es la Asamblea General la que se encarga de elegir los siete miembros del Consejo Fe-deral, además del Canciller Federal, para un mandato de cuatro años. El Presidente (o la Presidenta) de la Confederación Suiza es elegido cada año y preside las reuniones del Consejo Federal y deberes ceremoniales especiales.

Este rechazo ya fue el tercero en un siglo (la última votación fue en 1942) de esa idea. Las razones principales son la importancia que el pueblo atribuye al equilibrio entre las cuatro regiones lingüísticas y los principales partidos políticos (que por tradición todos participan en el gobierno) y la convicción de que

los Parlamentarios conocen mejor las calidades de los políticos de las diferentes partes del país. Esto se debe a que los ciudadanos, por lo ge-neral, son familiares principalmente, de los políticos de su cantón y poco conocen a los de cantones u otras regiones lingüísticas. Esta decisión fue considerada una expresión de gran madurez del pueblo suizo y prueba de que –a pesar de su aferra-mento a ella– está muy consciente de las limitaciones de la democracia directa en un país muy complejo.

La organización política de Suiza

Según la Constitución Federal de Suiza, los suizos son soberanos y representan la autoridad política suprema. Esto incluye a todos los adultos suizos con derecho a voto –alrededor de 5,2 millones de ciudadanos– lo que equivale a alrededor de 65% de la población residente. Los menores de 18 años,

nacionales y extranjeros, no tienen derechos políticos a nivel federal.

En tanto, el Parlamento es la au-toridad legislativa, compuesto por dos cámaras que, cuando sesionan en forma conjunta, conforman la Asamblea Federal de los Estados.

Una de las cámaras se denomina Consejo Nacional, compuesto por 200 miembros que representan a la población del país en su conjunto. Estos se forman por ciudadanos de los cantones que están represen-tados en proporción al número de sus habitantes.

En tanto, el Consejo de Estado posee 46 miembros y representa a los 26 cantones; 20 de estos envían dos representantes, mientras que los seis semicantones envían uno cada uno. Ambas cámaras son ele-gidas directamente por el pueblo. El Consejo Nacional, es elegido de acuerdo con las leyes federales y el Consejo de Estado de acuerdo a las disposiciones que difieren de un cantón a otro.Suiza se destaca por su sistema electoral de participación directa

El pueblo, la autoridad suprema

Los suizos decidieron nuevamente no elegir su gobierno directamenteunas cuatro vEcEs al año, los ciudadanos votan a nivEl nacional para dEcidir acErca dE una docEna dE modiFicacionEs constitucionalEs, lEyEs FEdEralEs y tratados intErnacionalEs. al nivEl cantonal y municipal muchos más asuntos son somEtidos a voto popular

Ap

pE

Nz

ELL

TU

rIS

mO

/ m

Ar

C h

UT

TEr

Page 14: Suiza 2013

14.........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

E L O B S E R VA D O R • S u i z a j u e v e s 1º d e a g o s t o d e 2 0 13

.......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

Nación basada en ideales

C ada vez más personas abandonan su tierra natal con el fin de encontrar

un mejor lugar para vivir. Malas condiciones de vida, la violencia y disputas guerreras, problemas medioambientales, insuficientes perspectivas económicas y la creciente brecha entre los países ricos y pobres contribuyen a este fenómeno. La movilidad global y nuevos medios de comunicación tienen una influencia muy grande en la migración de los pueblos. Un país muy afectado por la inmigra-ción es Suiza.

Actualmente Suiza tiene una población total de 8.058.100 habitantes. A fines de abril de

toda la población, seguido por la ciudad de Basilea con un 34,1% y Vaud con un 32,2%. A la cifra de extranjeros residentes habría que agregar el número de asilados que en junio 2013 ascendió a 43.364.

Entre los ciudadanos suizos, un 15% tienen lo que hoy se lla-ma un “trasfondo de migración”. Esa población incluye todas las personas cuyos padres nacieron en el extranjero. Junto con los extranjeros suman así más de la tercera parte de la población.

Si además se considera que más de la tercera parte de los matrimonios están constituidos entre suizos y extranjeros, y que los hijos nacidos de estas uniones

Pintoresca vista de la ciudad de Ginebra junto al lago Leman

Una quinta parte de los extranjeros nacieron en territorio suizo

Suiza, una de las naciones más cosmopolitas y variada del mundodiFErEntEs causas coyunturalEs hacEn quE la población mundial EmiGrE dE un punto a otro dEl planEta. uno dE Esos dEstinos Es El país EuropEo dondE En la actualidad casi un 23% dE su población son pErsonas ExtranjEras

este año vivían unas 1.846.549 personas extranjeras en ese país, lo que corresponde a un porcentaje de 23,39% de la población suiza. En comparación al año anterior, son 57.175 personas más, lo que representa un aumento de 3,2%.

Un detalle interesante es que una quinta parte de estos extran-jeros nació en Suiza, el resto en el extranjero. El mayor número de los inmigrantes son italianos seguidos por los alemanes, portugueses y kosovares. El cantón que tiene la mayor parte de extranjeros es Ginebra con una cuota de 37% de

estadísticamente son considerados descendientes de padres suizos, se llega a la conclusión que una mayoría de los jóvenes suizos hoy en día tienen por lo menos un padre o una madre que nació en el extranjero.

Con esta realidad, Suiza en pocas décadas se ha convertido –por encima de sus cuatro idiomas históricos– en uno de los países más diversos y cosmopolitas del mundo, lo que puede constatar cualquier turista en las calles de sus ciudades y en sus transportes públicos.

Una sociedad abierta

que integra cuatro

idiomas y cuatro

culturas nacionales

Uno de los paises

más diversos y

cosmopolitas

del mundoSuiza es uno de los pocos países europeos que no es una nación basada en un idioma, una cultura y/o una religión común. A pesar de que más de las dos terceras partes de los suizos hablan el suizo-alemán, el país de cuatro culturas y cuatro idiomas nacionales no se define como un territorio mayorías y minorías y los suizos de habla francesa, italiana o rumanch no son tratados como minorías. Por lo contrario, la igualdad de los cuatro idiomas nacionales es un principio básico de la nación alpina. Al nivel nacional los cuatro idiomas tienen igualdad de rango: las leyes federa-les se editan en los cuatro idiomas y cada parlamentario puede hablar en su idioma materno y se espera

que los demás lo comprendan, ya que por ejemplo no existen traducciones simultáneas en todas las reuniones de los parlamentarios (solamente en el Consejo Nacional, equivalente a la Cámara de Diputados en Uruguay). Además todos los suizos son cons-cientes de la importante contribución de cada grupo lingüístico y cultural para el país. No podrían imaginárselo sin su pluralidad y diversidad lingüís-tica y cultural.Por lo tanto la nación suiza se basa en ideales comunes. La idea funda-mental de Suiza es la de un país que brinda el espacio para el desarrollo libre de las múltiples entidades no sólo de los cuatro grupos lingüísticos sino también de los 26 cantones muy diversos entre si.

Incluso, dentro de los cantones de las identidades regionales a menudo son muy diversas. Esta gran diversidad que en la época medieval fue una realidad que se encontraba en toda Europa, se preservó en Suiza no sólo gracias a las estructuras políticas de la Confederación sino también debido a la naturaleza del país alpino que crea muchos espacios nítidamente separados y defini-dos por las altas montañas y los numerosos lagos que los separan. Las montañas también favo-recieron un carácter algo rebelde y antiautoritario de los suizos como un país que valoriza muchí-simo la libertad del individuo y el respeto de su privacidad.

Page 15: Suiza 2013

15.........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

S u i z a • E L O B S E R VA D O Rj u E V E S 1º D E A g O S t O D E 2 0 13

S ika Uruguay, filial de Sika AG de Suiza es una de las empresas

dedicadas a la producción de químicos para la cons-trucción más importante del mundo. Desde sus comien-zos en Uruguay en 1958, la firma inició un proceso de crecimiento y reconoci-miento a nivel profesional. Con el correr de los años, obras de gran envergadura le dieron a Sika la posibili-dad de mostrar la calidad de sus productos y su excelente servicio técnico. La represa de Salto Grande, los puentes binacionales Fray Bentos–puerto Unzué y Paysandú–Colón, dieron entre otros, la oportunidad de desarrollo que Sika Uruguay aprove-chó plenamente.

Desde su instalación en Montevideo en 1958 en un pequeño local de la calle

Cabildo hasta nuestros días el crecimiento ha sido permanen-te. Esto posiciona a Sika como empresa líder en la industria de

la construcción uruguaya. Luego de una ampliación en la década de 1970, la empresa se traslada a su actual planta de Manga (José

Belloni 5514) ya que el crecimiento de ventas impulsó la necesidad de instalaciones que permitieran operaciones con la comodidad, la calidad y la confiabilidad adecua-da. De esta manera, se adquirió un edificio con 5.500 m2 en un predio de 15.000 m2.

Sika comparte hoy una nueva realidad

En 2012, la empresa inicia un proceso de ampliación de su planta de almacenamiento y producción. Esta importantísima obra implicó un crecimiento de más de 100% en su capacidad de producción de morteros, aditivos, impermeabilizantes y membranas líquidas, junto con la construc-ción de un nuevo depósito que permitió duplicar la capacidad de almacenamiento de produc-tos terminados. Esta gran obra incorpora nuevas tecnologías que permiten una mayor productivi-

dad y un mayor cuidado del medioambiente por sus tecnologías limpias.

A partir del 2013, Sika Uruguay emprende un nuevo proceso de cambio. Luego de 30 años de tra-bajo, el arquitecto Daniel Fedele deja la Gerencia General de Uruguay para emprender un nuevo de-safío en Sika Argentina y Sika Paraguay. A su vez, la filial local le da la bien-venida al contador Marco Kupper, de nacionalidad suiza, quien estará ahora a cargo de la empresa en Uruguay.

Esto forma parte de una constante búsqueda por la superación y la mejora de la producción, logísti-ca y atención a nuestros clientes.

Sika, integración global, presencia local.

Sika, mayor productividad y cuidado del medioambiente

En 2012 amplió su planta y duplicó su producción

Sika, especialidades químicas para la construcción y la industriacon más dE 100 años y prEsEncia En 76 paísEs y más dE 120 compañías dE producción y markEtinG, la EmprEsa sE posiciona como

lídEr En tEcnoloGías dE impErmEabilización, sEllado, pEGado, curado, rEFuErzo y protEcción para obras dE arquitEctura E inGEniEría

Page 16: Suiza 2013