Teatro Chico - Campo de San JuanEl animal del cuento mexicano es un tlacuache. El animal similar en...

62
Pilar Fernández-Cañadas Teatro Chico Cuentos multiculturales adaptados al teatro infantil Ilustraciones de Elena Miranda Ramos

Transcript of Teatro Chico - Campo de San JuanEl animal del cuento mexicano es un tlacuache. El animal similar en...

Page 1: Teatro Chico - Campo de San JuanEl animal del cuento mexicano es un tlacuache. El animal similar en España es la comadreja. 13 EL ÁRBOL DE LA SOMBRERERA ... tonando en su carrito

Pilar Fernández-Cañadas

Teatro ChicoCuentos multiculturales

adaptados al teatro infantil

Ilustraciones de Elena Miranda Ramos

Page 2: Teatro Chico - Campo de San JuanEl animal del cuento mexicano es un tlacuache. El animal similar en España es la comadreja. 13 EL ÁRBOL DE LA SOMBRERERA ... tonando en su carrito

Teatro Chico. Cuentos multiculturales adaptados al teatro infantilPilar Fernández-Cañadas

Editado por:PUNTO ROJO LIBROS, S.L.Cuesta del Rosario, 8Sevilla 41004Españ[email protected]

Impreso en EspañaISBN: 978-84-17878-60-3

Maquetación, diseño y producción: Punto Rojo Libros© 2019 Pilar Fernández-Cañadas© 2019 Punto Rojo Libros, de esta edición

Quedan rigurosamente prohibidas, sin la autorización por escrito de los titulares del copyright, bajo las sanciones establecidas por las leyes, la reproducción par-cial o total de esta obra por cualquier medio o procedimiento, comprendidos la reprografía y el tratamiento informático, y la distribución de ejemplares de esta edición mediante alquiler o préstamos públicos.

Page 3: Teatro Chico - Campo de San JuanEl animal del cuento mexicano es un tlacuache. El animal similar en España es la comadreja. 13 EL ÁRBOL DE LA SOMBRERERA ... tonando en su carrito

ÍNDICE

Teatro Chico: Cuentos multiculturales adaptados para el teatro infantil ................... 9

EL ÁRBOL DE LA SOMBRERERA....................... 13

ACTO I .................................................................. 17

ACTO II ................................................................. 21

“LA RATITA LISTA” ............................................. 25

ACTO I .................................................................. 29

ACTO II ................................................................. 35

LAS COMADREJAS Y EL COYOTE ..................... 41

JUANITO TREPAMUEBLES.......................................51

ACTO I ...........................................................................53

ACTO II .........................................................................59

Page 4: Teatro Chico - Campo de San JuanEl animal del cuento mexicano es un tlacuache. El animal similar en España es la comadreja. 13 EL ÁRBOL DE LA SOMBRERERA ... tonando en su carrito
Page 5: Teatro Chico - Campo de San JuanEl animal del cuento mexicano es un tlacuache. El animal similar en España es la comadreja. 13 EL ÁRBOL DE LA SOMBRERERA ... tonando en su carrito

Teatro ChicoCuentos multiculturales

adaptados al teatro infantil

Page 6: Teatro Chico - Campo de San JuanEl animal del cuento mexicano es un tlacuache. El animal similar en España es la comadreja. 13 EL ÁRBOL DE LA SOMBRERERA ... tonando en su carrito
Page 7: Teatro Chico - Campo de San JuanEl animal del cuento mexicano es un tlacuache. El animal similar en España es la comadreja. 13 EL ÁRBOL DE LA SOMBRERERA ... tonando en su carrito

9

Teatro Chico:

Cuentos multiculturales adaptados al teatro infantil

La literatura de fantasía, especialmente la dedicada a los niños, ha llamado la atención de los educadores y psicólogos, así como la de los profesionales de las artes en todos los órdenes. Los temas universales en la litera-tura infantil, como son los misterios de los orígenes del mundo, de las personas, de los animales y de las cosas también han recibido la atención de filósofos, moralis-tas y antropólogos interesados en el papel de la fantasía en la formación de la personalidad y moralidad infantil. Autoras contemporáneas han añadido la dimensión de género que no estaba bien definida en estudios anterio-res.

La mayoría de los estudios sobre la literatura infantil es-taba circunscrita al marco de culturas y países occidentales. No fue sino hacia la mitad del siglo XX cuando antropólo-gos iniciaron exploraciones más extra-culturales al estudiar los mitos y cuentos de culturas diferentes a las propias; mi-

Page 8: Teatro Chico - Campo de San JuanEl animal del cuento mexicano es un tlacuache. El animal similar en España es la comadreja. 13 EL ÁRBOL DE LA SOMBRERERA ... tonando en su carrito

10

Teatro Chico. Cuentos multiculturales adaptados al teatro infantil

tos que están llenos de elementos fantásticos a la vez que elementos de la realidad de sus entornos.

Casi todos los estudios se centran, sin embargo, en na-rrativas, algunas en formas poéticas (por el uso de rimas y otras técnicas de la poesía), pero hay muchos menos estu-dios acerca de las dramatizaciones o actualizaciones de esas fantasías en forma teatral. Esta situación de cierta desigual-dad en número de estudios es curiosa.

El teatro instrumento para el desarrollo de valores morales, sociales e interculturales

El teatro, como muchos educadores saben es un medio extremadamente útil y agradable para promover el desa-rrollo de habilidades, especialmente las sociales y la adqui-sición de lenguaje en la infancia. Estas y otras habilidades pueden continuar desarrollándose en muchos otros niveles de aprendizaje a través del teatro. Los ejemplos del cuento español la Ratita Lista y cuento argentino El Árbol de la Som-brerera, demuestran la necesidad de la iniciativa oportuna ante los retos y el valor de la solidaridad.

El cuento mejicano “Las comadrejas y el coyote,” adap-tada para niños de jardín de infancia y de primaria, intenta desarrollar la percepción de la naturaleza, los animales, del entorno y, sobre todo, estrategias de comportamiento que transmiten los padres para afrontar el peligro.

Page 9: Teatro Chico - Campo de San JuanEl animal del cuento mexicano es un tlacuache. El animal similar en España es la comadreja. 13 EL ÁRBOL DE LA SOMBRERERA ... tonando en su carrito

Pilar Fernández-CañadasTeatro Chico. Cuentos multiculturales adaptados al teatro infantil

11

Las leyendas y cuentos cortos de los pueblos de México y otros países de las Américas suelen ser transmitidos oral-mente y tienen como objetivo ilustrar el valor del ingenio para triunfar en la vida. Puede que tengan esto en común con otras tradiciones culturales, pero en este cuento con-cretamente, el ingenio es protagonista, y su aprendizaje es la moraleja de esta obrita, aquí en forma de texto para teatro infantil escenificado.

Con adaptaciones de cuentos de varios países, estas tres piezas de Teatro chico intenta mostrar las diferentes raíces culturales y los diferentes tipos de moralidad que son la base de las enseñanzas éticas, para poder apreciar cómo los cuentos mismos son un instrumento de la enseñanza de valores culturales a través del gusto por la representación e imitación, con el placer de participar tan fuerte en los ni-ñ@s.

1

El animal del cuento mexicano es un tlacuache. El animal similar en España es la comadreja.

Page 10: Teatro Chico - Campo de San JuanEl animal del cuento mexicano es un tlacuache. El animal similar en España es la comadreja. 13 EL ÁRBOL DE LA SOMBRERERA ... tonando en su carrito
Page 11: Teatro Chico - Campo de San JuanEl animal del cuento mexicano es un tlacuache. El animal similar en España es la comadreja. 13 EL ÁRBOL DE LA SOMBRERERA ... tonando en su carrito

13

EL ÁRBOL DE LA SOMBRERERA

Pilar Fernández-Cañadas

Page 12: Teatro Chico - Campo de San JuanEl animal del cuento mexicano es un tlacuache. El animal similar en España es la comadreja. 13 EL ÁRBOL DE LA SOMBRERERA ... tonando en su carrito

14

Teatro Chico. Cuentos multiculturales adaptados al teatro infantil

Inspirado en un cuento breve de la argentina María Elena Walsh, esta obra tiene semejanzas con la fábula “La gallina

de los huevos de oro” de Féliz María Samaniego (1745-1801). Esta asociación puede aparecer en la obrita dramática a través de la música. Por ejemplo, se puede oír “Las gallina Papanata” en CD.

Personajes: Don Carofeo Malasombra

Niños y niñas (número variable)

Sirvientes de Carofeo (dos niños mayores)

Malabaristas (para que hagan juegos lanzando sombreros)

Narrador/a

Escenarios: Fondo pintado imitando un parque o un bos-que con árboles y varios caminos. Por el esce-nario habrá varios arbustos y en el centro es-tará el árbol de la sombrerera. En él, muchos sombreros de cualquier tipo. Un carrito o una carretilla. Luces para iluminar las escenas, es-pecialmente las del viento y la escena final.

Música: CDs u otra grabación con música para acom-pañar el pasodoble, “Un sombrero yo tenía, y en el segundo acto, alguna canción o música que imite el sonido del viento.

Page 13: Teatro Chico - Campo de San JuanEl animal del cuento mexicano es un tlacuache. El animal similar en España es la comadreja. 13 EL ÁRBOL DE LA SOMBRERERA ... tonando en su carrito

Pilar Fernández-CañadasTeatro Chico. Cuentos multiculturales adaptados al teatro infantil

15

PREPARACIÓN PRELIMINAR:

Narrador/a: (Después de cada pregunta, pausar y dar tiempo para que respondan los niños)

— ¿Quién ha visto un árbol con flores?

— ¿Quién ha visto un árbol con frutas?

— ¿Qué frutas te gustan más?

— ¿Quién ha subido a algún árbol? ¿Qué sensa-ción te da en las manos cuando tocas el tron-co? ¿Y las hojas? ¿Y las ramas? ¿Y las frutas…?

— ¿Qué harías si tú tuvieras un árbol con muchas frutas?

— ¿Invitarías a tus amiguitos a comer fruta de tu árbol?

—Otra pregunta ¿Tienes un sombrero, ¿dos?, ¿tres?

— ¿Te gustan los sombreros? ¿Para qué los usas?

— ¿Qué te gustaría ser cuando seas mayor?

Page 14: Teatro Chico - Campo de San JuanEl animal del cuento mexicano es un tlacuache. El animal similar en España es la comadreja. 13 EL ÁRBOL DE LA SOMBRERERA ... tonando en su carrito
Page 15: Teatro Chico - Campo de San JuanEl animal del cuento mexicano es un tlacuache. El animal similar en España es la comadreja. 13 EL ÁRBOL DE LA SOMBRERERA ... tonando en su carrito

17

ACTO I

Narrador/a: Esta es la historia del árbol mágico, del árbol de la SOMBRERERA. Había una vez un bos-que…y en el bosque había muchos árboles, y en los árboles había muchas ramas, y en las ramas crecían…muchas hojas. Algunos ár-boles daban también flores, como el árbol de flores blancas (de Oaxaca) que sólo crece en algunas partes del mundo. Algunos árboles, daban flores rojas…como el membrillo, otros, flores amarillas… otros, flores rosas, como el almendro. Otros árboles daban bellotas, y otros, castañas, y otros…piñones, y otros…almendras, y otros…avellanas…. Había ár-boles que daban frutas...ciruelas… otros pe-ras…otros manzanas…algunos daban mem-brillos…y otros… (Pausar para que los niños añadan otras frutas, como plátanos, piñas, etc.). Pero en medio de este bosque, un día los niños descubrieron, el ÁRBOL DE SOMBRE-RERA, que además de dar SOMBRA…daba SOMBREROS!!!

Page 16: Teatro Chico - Campo de San JuanEl animal del cuento mexicano es un tlacuache. El animal similar en España es la comadreja. 13 EL ÁRBOL DE LA SOMBRERERA ... tonando en su carrito

18

Teatro Chico. Cuentos multiculturales adaptados al teatro infantil

Música tipo pasodoble para acompañar la letra de “Un sombrero yo tenía”. Como alternativa, si no hay instrumentos musicales o CDs de música, puede formarse un coro entre las maestras y los niños y cantar la canción improvisando un ritmo de pasodoble.

Un sombrero yo tenía,

Un sombrero cordobés

Con su copa y su ala ancha.

Y cinta en rico satén.

Yo lo llevaba al paseo,

Yo lo llevaba al café.

Y lo llevaré a la feria

Cuando lo vuelva a tener.

La pareja de bailarines marcan los pasos al compás de la músi-ca. Si se prefiere, en vez de una sola pareja, varios niños pueden emparejarse y bailar el pasodoble alrededor del árbol en una espe-cie de coreografía. Una vez acabado el pasodoble, todos los niños se acercan al árbol y empiezan a escoger sombreros.

Niña 1: Yo quiero ser exploradora y para mí es…el sombrero de casco.

Niño 2: Yo quiero ser jugador de tenis y para mí…la gorra de tenis.

Niña 3: Yo quiero ser artista de cine… y para mí es el sombrero de ala.

Page 17: Teatro Chico - Campo de San JuanEl animal del cuento mexicano es un tlacuache. El animal similar en España es la comadreja. 13 EL ÁRBOL DE LA SOMBRERERA ... tonando en su carrito

Pilar Fernández-CañadasTeatro Chico. Cuentos multiculturales adaptados al teatro infantil

19

Niño 4: Yo quiero ser cocinero…y aquí alcanzo la toca de cocinero.

Niña 5: Yo quiero ser policía (alcanza una gorra de policía) o quizás ser médica…me llevo la toca.

Niño/Niña: Y yo quiero ser payaso…¡y me quedo con el cucurucho con borla!

Narrador/a: Y así cada niño iba eligiendo su sombrero favorito mirando desde el pie del árbol. Un día, mientras los niños estaban eligiendo sus sobreros, apreció un hombre grande, gordo, vestido con un traje de tres piezas. Llevaba un bastón y botines y… no tenía mucho pelo. Ese señor era Don Carofeo Malasombra, un hom-bre poderoso con fama de avaro.

Don Carofeo: (Desde lejos contempla la escena, acaricián-dose la barbilla y la calva, o con ogros gestos indica que está pensando. De repente, se va al centro con gesto imperioso.) Niños, quitaos de en medio, yo necesito un sombrero más que nadie. Fuera de aquí.

Algunos niños se retiran; otros no.

Don Carofeo: Basta ya, niños, parar de recoger sombreros. Este árbol está creciendo cerca de mi terreno y lo quiero para mí. De ahora en adelante,

Page 18: Teatro Chico - Campo de San JuanEl animal del cuento mexicano es un tlacuache. El animal similar en España es la comadreja. 13 EL ÁRBOL DE LA SOMBRERERA ... tonando en su carrito

20

Teatro Chico. Cuentos multiculturales adaptados al teatro infantil

el que quiera sombreros, tendrá que comprar-los en mi tienda. (Llamando a sus sirvientes) ¡Vengan para acá, que vamos a llevarnos to-dos los sombreros del árbol a mi casa!

Los niños, un poco tristes y un poco asustados, van a esconder-se detrás de los arbustos. Dos ayudantes de Don Carofeo aparecen y, con Don Carofeo, recogen todos los sombreros y las van amon-tonando en su carrito o carretilla adornado/a de hilos brillantes, imitando el oro y la plata.

Telón

Page 19: Teatro Chico - Campo de San JuanEl animal del cuento mexicano es un tlacuache. El animal similar en España es la comadreja. 13 EL ÁRBOL DE LA SOMBRERERA ... tonando en su carrito

Teatro Chico. Cuentos multiculturales adaptados al teatro infantil

21

ACTO II

El escenario presenta el mismo fondo anterior y el árbol también en el centro, pero las ramas están algo caídas y los tres o cuatro sombreros que tiene el árbol son raquíticos y ridículos.

Don Carofeo: No entiendo qué le pasa al árbol. Lo riego, le pongo estiércol, lo estoy podando, pero no le crecen los sombreros.

Narrador/a: Ahora los niños, y la gente del lugar no tiene dónde coger sombreros como antes.

Niño 1: (Dirigiéndose a los otros niños) ¡Venid, venid, te-nemos que hacer algo! ¿No veis qué triste está el árbol?

Niña 1: ¡Ya sé lo que vamos a hacer! Vamos a llamar a nuestro amigo el viento para que nos ayude.

Narrador/a: Diciendo esto, todos los niños unen las manos y hacen un corro y empiezan a cantar.

Page 20: Teatro Chico - Campo de San JuanEl animal del cuento mexicano es un tlacuache. El animal similar en España es la comadreja. 13 EL ÁRBOL DE LA SOMBRERERA ... tonando en su carrito

22

Teatro Chico. Cuentos multiculturales adaptados al teatro infantil

Ven viento del norte,

Ven viento del sur

Ven viento solano

Que haces falta tú

Narrador/a: En esto estaban los niños, cuando se empieza a oir el soplo del viento. (Haciendo gestos y ruidos imitando el viento.) Y sopló tan fuerte, que pronto los sombreros raquíticos que que-daban cayeron y se volaron dejando al árbol desnudo.

Los malabaristas hacen juegos con objetos pintados a manera de sombreros, o juegan con sombreros de forma apropiadas para los juegos malabares.

Don Carofeo: ¡Esta es mi ruina, esta es mi ruina! El viento se está llevando todos mis sombreros y yo no podré venderlos. (Llamando a sus sirvientes) Vengan todos, hay que recoger los sombreros, aunque sean pequeños y raquíticos. Los ven-deré como si fueran la última moda y todo el mundo me pagará cientos de Euros. (Llaman-do a los niños) ¡Venid, venid para acá, niños, os regalaré un pirulí si me ayudáis a recoger los sombreros…! Si, si, un pirulí, o un caca-huete, para no gastar.

Page 21: Teatro Chico - Campo de San JuanEl animal del cuento mexicano es un tlacuache. El animal similar en España es la comadreja. 13 EL ÁRBOL DE LA SOMBRERERA ... tonando en su carrito

Pilar Fernández-CañadasTeatro Chico. Cuentos multiculturales adaptados al teatro infantil

23

Narrador/a; Los niños, los sirvientes y Don Carofeo corren por todas partes tratando de agarrar los som-breros, pero no pueden.

(El escenario queda sin un solo sombrero.)

Don Carofeo: Me voy, me voy, ya no tengo sombreros, ni ár-bol, ni dinero, ni jardín. Me voy…

(Con luces enfocadas en el árbol, éste empieza a retomar tonos más verdes.)

Narrado/a: Cuando Don Carofeo se va, el árbol empieza a verse verde otra vez y vuelven a aparecer sombreros otra vez sobre sus ramas, que ya están fuertes y llenas de vida.

Todos los niños vuelven a ponerse los sombreros que habían elegido antes – u otros -, mientras que empieza a oírse de nuevo la música de “Un sombrero yo tenía” - o algún otro pasodoble – y los niños que quieran pueden bailar, ahora con los sombreros puestos.

FIN

Page 22: Teatro Chico - Campo de San JuanEl animal del cuento mexicano es un tlacuache. El animal similar en España es la comadreja. 13 EL ÁRBOL DE LA SOMBRERERA ... tonando en su carrito

24

Teatro Chico. Cuentos multiculturales adaptados al teatro infantil

Page 23: Teatro Chico - Campo de San JuanEl animal del cuento mexicano es un tlacuache. El animal similar en España es la comadreja. 13 EL ÁRBOL DE LA SOMBRERERA ... tonando en su carrito

Teatro Chico. Cuentos multiculturales adaptados al teatro infantil

25

LA RATITA LISTA

(Adaptación de cuento popular para ser representada por niños de 5 a 10 años)

Pilar Fernández-Cañadas

Introducción

Page 24: Teatro Chico - Campo de San JuanEl animal del cuento mexicano es un tlacuache. El animal similar en España es la comadreja. 13 EL ÁRBOL DE LA SOMBRERERA ... tonando en su carrito

26

Teatro Chico. Cuentos multiculturales adaptados al teatro infantil

La pequeña obra de “La Ratita Lista “ es una adaptación escenificada de un cuento muy conocido en España. Sin em-bargo, he cambiado bastante el argumento, los personajes secundarios y, sobre todo, el final. Entre los animales que he añadido o sustituido, se encuentran la cigüeña, la culebra y el caballo, “personajes” familiares a los niños de Castilla-La Mancha, para los cuales escribí esta versión.

Esta adaptación es adecuada para niños de jardín de in-fancia y de primaria e intenta desarrollar en ellos la per-cepción de los animales y el conocimiento sobre algunas de sus características. Aparte de eso, el cuento original sobre el que se basa la obrita teatral tiene mucho del elemento de fantasía, accesible a la infancia. La fantasía es muy impor-tante para enriquecer la mente y las capacidades imaginati-vas y, en esta versión, tiene como una de sus metas el abrir las jóvenes mentes a conexiones con valores sociales como son, el criterio de elegir buenos compañeros, la importancia de la decisión (de ser decididos) cuando surgen emergen-cias o problemas y la colaboración entre todos.

Esta obrita tiene como ventaja que se puede escenificar con un mínimo de equipo escenográfico. Sin embargo, yo he puesto énfasis en “la olla” de la 2ª parte, porque se puede construir con materiales bastante asequibles en cualquier escuela o centro, puede cambiarse de posición para tam-bién servir de mesa en la escena 3, y es un foco muy visible y dramático en esta versión que, en principio, va dirigida a niños pequeños.

Page 25: Teatro Chico - Campo de San JuanEl animal del cuento mexicano es un tlacuache. El animal similar en España es la comadreja. 13 EL ÁRBOL DE LA SOMBRERERA ... tonando en su carrito

Pilar Fernández-CañadasTeatro Chico. Cuentos multiculturales adaptados al teatro infantil

27

Personajes

La Ratita

El perro

El gato

El grillo

El Ratón

La cigüeña

La culebra o serpiente

El caballo

Narrador/a

Escenografía

Equipo

Una escoba

Una moneda (dorada preferiblemente)

Cinta de color rosa para el pelo (con perifollo si lo hay)

Un espejo de mano

Una olla grande (hecha de una caja grade de cartón)

Una cuchara de palo (lo más grande posible)

Page 26: Teatro Chico - Campo de San JuanEl animal del cuento mexicano es un tlacuache. El animal similar en España es la comadreja. 13 EL ÁRBOL DE LA SOMBRERERA ... tonando en su carrito
Page 27: Teatro Chico - Campo de San JuanEl animal del cuento mexicano es un tlacuache. El animal similar en España es la comadreja. 13 EL ÁRBOL DE LA SOMBRERERA ... tonando en su carrito

29

Acto I

La acción transcurre enfrente de una casita. La Ratita tie-ne una escoba en la mano y barre afanosamente, pero con alegría. Cuando está en el centro del escenario y en frente del público, se para y se agacha para recoger algo que ha encontrado. Lo levanta y lo mira.

Narrador/a Estaba un día la Ratita barriendo la puerta de su casita.

Ratita: (Cantando) La, la, la, la, dita, limpio mi casita.

Narrador/a: Cantando, barre que barre se encontró una monedita Llena de alegría y gozo. Preguntó con interés:

Ratita: (Mirando con atención a lo que tiene en la mano) “Monedita, monedita, ¿En qué yo te gastaré? ¿Me compraré un caramelo? ¿Me compraré una granada? No, para mi pelo bonito com-

Page 28: Teatro Chico - Campo de San JuanEl animal del cuento mexicano es un tlacuache. El animal similar en España es la comadreja. 13 EL ÁRBOL DE LA SOMBRERERA ... tonando en su carrito

30

Teatro Chico. Cuentos multiculturales adaptados al teatro infantil

pro una cinta rosada.” (Saca del bolsillo una cinta con un perifollo rosado y se lo pone en el pelo, mirándose al espejo haciendo gestos vanidosos.)

Narrador/a: Con su rosado lacito en su pelo rizadito la Ra-tita estaba bella. (Pausa. Entra el Perro) Un se-ñor Perro, elegante, la miró, de buen talante.

Perro: Ratita, Ratita,

¡Qué re-linda estás!

Ratita: (decidida) Rabia, rabiña, que tú no me lo das.

Perro: Ratita, bonita,

¿Te quieres casar conmigo?

Ratita: ¿Y qué harás para arrullar al niño?

Perro: “Guau, guau, guau.”

Ratita: ¡Ay, no, que lo asustarás!

(Sale el perro por un lateral.)

Page 29: Teatro Chico - Campo de San JuanEl animal del cuento mexicano es un tlacuache. El animal similar en España es la comadreja. 13 EL ÁRBOL DE LA SOMBRERERA ... tonando en su carrito

Pilar Fernández-CañadasTeatro Chico. Cuentos multiculturales adaptados al teatro infantil

31

Narrador/a: Vino luego un gato negro, con gabardina y sombrero.

(Pausa. Entra el gato.)

Gato: Ratita, Ratita, con tu flor coloradita y tu casa tan limpita ¡Qué bonita estás!

Ratita: Rabia, rabiña, que tú no me lo das.

Gato: Ratita, bonita,

¿Te quieres casar conmigo?

Ratita: ¿Y, qué le harías para callar al niño?

Gato: Miau, miau, miau, marrama miau, miau, miau.

(Puede oirse la música del “Dúo de los Gatos”, de Rossini, o se puede proyectar el YouTube.)

Ratita: No, no, y re-no.

que me lo asustarías más.

(Sale el gato con gestos de frustración.)

Page 30: Teatro Chico - Campo de San JuanEl animal del cuento mexicano es un tlacuache. El animal similar en España es la comadreja. 13 EL ÁRBOL DE LA SOMBRERERA ... tonando en su carrito

32

Teatro Chico. Cuentos multiculturales adaptados al teatro infantil

Narrador/a: Un grillo muy cantarín, se acercó, con su violín

(Se oyen los acordes, o la persona que actúa de “narra-dor/a” imita el sonido.)

Grillo: (Entra, haciendo gestos como si estuviera to-cando el violín)

Twido di, twido da.

Ratita del lazo

color del rosal,

Ratita bonita

qué preciosa estás.

Ratita: Rabia, rabiña, que tú no me lo das.

Grillo: (Haciendo como que rasguea las cuerdas del violín otra vez.)

Twido di, twido da, ¿Te quieres casar conmi-go?

Ratita: Y qué harías para arrullar al niño?

Grillo: Crí, crí, crí, cri-crí.

Page 31: Teatro Chico - Campo de San JuanEl animal del cuento mexicano es un tlacuache. El animal similar en España es la comadreja. 13 EL ÁRBOL DE LA SOMBRERERA ... tonando en su carrito

Pilar Fernández-CañadasTeatro Chico. Cuentos multiculturales adaptados al teatro infantil

33

Ratita: ¡Ay, no, que me lo asustarás!

(Sale del escenario el grillo dando saltitos)

Narrador/a: Pasó luego el Ratón

con su traje de algodón.

(Entra el Ratón, muy seductor)

Ratón : Ratita, Ratita de todas del mundo más guapa y bonita (Pausa mirando con admiración)

¡Qué rechula estás!

Ratita: (Coqueta) Rabia, rabiña, que tú no me lo das.

Ratón: Ratita, Ratita con la cinta rosita,

¿Te quieres casar conmigo?

Ratita: Y ¿qué harías para dormir al niño?

Ratón: (Haciendo gestos de silencio, chistando) SSS. SSS: SSS Ea, niñito, lindo ratoncito! SSS, SSSS, SSSS

Ratita: (con entusiasmo): “Contigo voy, maridito”

Page 32: Teatro Chico - Campo de San JuanEl animal del cuento mexicano es un tlacuache. El animal similar en España es la comadreja. 13 EL ÁRBOL DE LA SOMBRERERA ... tonando en su carrito

34

Teatro Chico. Cuentos multiculturales adaptados al teatro infantil

(Se cogen del brazo, y se oyen los acordes de “La Marcha Nupcial”

--Los otros actores los siguen en comitiva y algunos se apartan para hacer gestos indicando que echan pétalos de flores.

(Pueden echar pétalos de verdad o confeti, si lo hay.)

Page 33: Teatro Chico - Campo de San JuanEl animal del cuento mexicano es un tlacuache. El animal similar en España es la comadreja. 13 EL ÁRBOL DE LA SOMBRERERA ... tonando en su carrito

Teatro Chico. Cuentos multiculturales adaptados al teatro infantil

35

ACTO II

Escena 1ª

Narrador/a: La Ratita y el Ratón se casaron, y a su boda invitaron a muchos amiguitos y a todos los vecinos.

Al día siguiente de la boda, el Ratón dijo:

Ratón: ¡Qué hambre tengo, Ratita!, ¿qué vamos a preparar para comer?

Ratita: Un cocido de boda, para ti prepararé. Si tú cuidas la comidita, yo a hacer compritas iré.

Entre los dos, el Ratón y la Ratita, empujan al centro del escenario una gran olla (hecha de una caja grande de car-tón) que queda bien a la vista en el centro del escenario.

Page 34: Teatro Chico - Campo de San JuanEl animal del cuento mexicano es un tlacuache. El animal similar en España es la comadreja. 13 EL ÁRBOL DE LA SOMBRERERA ... tonando en su carrito

36

Teatro Chico. Cuentos multiculturales adaptados al teatro infantil

Narrador/a: El Ratón movía el cocido de la olla con un gran cucharón de palo. (Entre tanto, el Ratón hace gestos de mover con energía.)

En uno de los movimientos tan entusiasmados que le ha-cía al cocido, el ratón se resbaló y se cayó dentro de la olla.

(Hace énfasis dramático para resaltar el peligro y el acci-dente en que se había metido en Ratón.)

Por fortuna, la Ratita regresaba en ese momento de sus compras y acudió a la olla para intentar ayudarlo. Como la Ratita no podía, porque la olla es muy grande y el Ratón está en lo profundo, ella tuvo que pensar un momento.

(Pausa, mientras la Ratita hace gestos de estar pensando.)

Narrador/a: Muy lista, decidió salir corriendo y pedir ayu-da a los vecinos.

Escena 2ª

(ES MUY IMPORTANTE VER SÓLO la cabecita y los brazos del Ratón en el centro de la olla que está en el esce-nario. Luego, uno por uno, van llegando los animales que van a ayudar a la Ratita y al Ratón.)

Ratita: ¡Vecinos, vecinos, ayúdenme. Mi maridito, el Ratón, en la olla se cayó!»

Page 35: Teatro Chico - Campo de San JuanEl animal del cuento mexicano es un tlacuache. El animal similar en España es la comadreja. 13 EL ÁRBOL DE LA SOMBRERERA ... tonando en su carrito

Pilar Fernández-CañadasTeatro Chico. Cuentos multiculturales adaptados al teatro infantil

37

(Entra la cigüeña.)

La cigüeña: Yo, con mi pico tan largo, al Ratón podré sa-carlo! (Hace gestos)

Narrador/a: Como el’ pico de la cigüeña no era suficiente, la Ratita le pidió ayuda a la serpiente.

(Entra la serpiente, haciendo gestos de deslizarse mientras se acerca a la olla.)

Serpiente: Yo, con mi cuerpo y mis dientes sacaré al ra-tón valiente.

Narrador/a: Con el pico de la cigüeña y el cuerpo de la serpiente, la Ratita hizo una escala para que subiera el ratón, pero ahora no tenían fuerzas para tirar del Ratón y sacarlo del agujero.)

Entonces la Ratita buscó al caballo, que dijo.

(Entra el caballo, “trotando”)

Caballo: Yo, como buen trotador, al ratón yo sacaré

tirándole de un tirón.

Narrador/a: Con el esfuerzo y la colaboración de todos los animales y con el tesón de la Ratita que no cesó en su empeño, consiguieron sacar de la olla al Ratón.

Page 36: Teatro Chico - Campo de San JuanEl animal del cuento mexicano es un tlacuache. El animal similar en España es la comadreja. 13 EL ÁRBOL DE LA SOMBRERERA ... tonando en su carrito

38

Teatro Chico. Cuentos multiculturales adaptados al teatro infantil

(Se dramatiza aquí con gestos, la acción de sacar al ratón de la olla, entre todos los animales)

Escena 3ª

Narrador/a: Llena de alegría, la Ratita lista (aunque toda-vía algo coqueta) se volvió a poner su cinta ro-sada en el pelo y, cuando el Ratón terminó de ducharse y secarse y de cambiarse de ropa, se sentaron a la mesa, donde dieron las gracias por el rescate del Ratón.

(Escenificar un divertido banquete, dándole vuelta a la caja grande de cartón (la olla), que ahora hará de mesa. Decorarla con confeti, globos de colores, platos y flores de papel, etc.)

Narrador/a: Comieron el cocido, brindaron con bebidas deliciosas, tomaron helado, rosquillas y pas-teles de postre y luego, todos se fueron a sus respectivas casitas a dormir para descansar después de un día lleno de aventuras.

F I N

--Puede seguir a la representación una corta sesión de preguntas-respuestas con los niños del público.

Page 37: Teatro Chico - Campo de San JuanEl animal del cuento mexicano es un tlacuache. El animal similar en España es la comadreja. 13 EL ÁRBOL DE LA SOMBRERERA ... tonando en su carrito

Pilar Fernández-CañadasTeatro Chico. Cuentos multiculturales adaptados al teatro infantil

39

¿Qué os ha gustado más? ¿Qué lección habéis apren-dido?

¡Qué haríais si vosotros estuviérais en una situación acci-dentada como la que tuvieron la Ratita y el Ratón?

(Qué hacéis cuando necesitáis ayuda con algo que no po-déis hacer solos?)

¿Qué personaje o personajes comunican mejor el mensa-je o los mensajes de la historia?

Page 38: Teatro Chico - Campo de San JuanEl animal del cuento mexicano es un tlacuache. El animal similar en España es la comadreja. 13 EL ÁRBOL DE LA SOMBRERERA ... tonando en su carrito
Page 39: Teatro Chico - Campo de San JuanEl animal del cuento mexicano es un tlacuache. El animal similar en España es la comadreja. 13 EL ÁRBOL DE LA SOMBRERERA ... tonando en su carrito

41

LAS COMADREJAS Y EL COYOTE

Personajes:

Narrador(a)

La Madre comadreja

El coyote

Varias crías de comadrejas, (número variable, según el número de niños que deseen participar.)

Page 40: Teatro Chico - Campo de San JuanEl animal del cuento mexicano es un tlacuache. El animal similar en España es la comadreja. 13 EL ÁRBOL DE LA SOMBRERERA ... tonando en su carrito

42

Teatro Chico. Cuentos multiculturales adaptados al teatro infantil

Narrador(a): ¡Hola niños! ¿Qué tal? ¿Os gusta pasear por el parque, o por la calle en el verano cuando hace fresco por la noche?

(Pausa). Esperar a que respondan los pequeños y contri-buyan con sus opiniones.

Narrador(a): ¿Quién de vosotros ha mirado al cielo por la noche para ver las estrellas?

¿Alguno de vosotros ha oído hablar de la “Vía láctea o Ca-mino de Santiago? (Son un grupo de miles de estrellas.) (Pausa)

Esperar a que respondan los niños y contribuyan con sus opiniones.

Narrador(a): ¿Y la luna? ¿Está siempre en el cielo?, ¿Cómo es?, ¿Es siempre igual? (Hablar de los cuartos, crecientes o menguantes, dependiendo hacia qué lado se ve la media luna.)

(Pausa) Esperar a que respondan los pequeños y contri-buyan con sus opiniones.

Narrador(a): ¿Os gustan los animales? ¿Quién sabe lo que es una comadreja? (En México se llaman Tla-cuaches)

Page 41: Teatro Chico - Campo de San JuanEl animal del cuento mexicano es un tlacuache. El animal similar en España es la comadreja. 13 EL ÁRBOL DE LA SOMBRERERA ... tonando en su carrito

Pilar Fernández-CañadasTeatro Chico. Cuentos multiculturales adaptados al teatro infantil

43

Mostrar alguna ilustración de comadreja: http://www.vertebradosibericos.org/mamiferos/reproduccion/musni-vre.html

Tod@s habéis oído hablar del lobo, ¿no? ¿Y del coyote?

(El coyote es un animal parecido al lobo y vive en la Améri-ca Central y casi toda Norteamérica)

(Pausa) Esperar a que respondan los pequeños y contribu-yan con sus opiniones.

Narrador(a): ¿Habéis oído hablar del desierto? ¿Cómo imagi-náis el desierto? ¿Hay otros tipos de desiertos?

Si, los hay. Los hay con arena; los hay sin arena; los hay hasta con mi helo. (Pausa)

Narrador(a): ¿Os gusta el teatro? ¿Os gustan los disfraces? (Pausa)

(Pausa) Esperar a que respondan /os pequeños y contribu-yan con sus opiniones.

Narrador(a): Hoy hemos preparado un teatro en el que v a n a aparecer el desierto, la noche, las estrellas, las comadrejas) y... ¡EL COYOTE!

Page 42: Teatro Chico - Campo de San JuanEl animal del cuento mexicano es un tlacuache. El animal similar en España es la comadreja. 13 EL ÁRBOL DE LA SOMBRERERA ... tonando en su carrito

44

Teatro Chico. Cuentos multiculturales adaptados al teatro infantil

Escenografía:

--La escena representa una noche de verano (julio o agos-to) en el desierto de algún país en donde haya tierra seca, con poca vegetación como cactus y matorral).

--En un lateral del escenario se ven matas y en el otro lateral un árbol o arbustos.

--El centro aparece iluminado. El fondo estará preferen-temente a oscuras. Si es posible, como fondo de escenario se pintará la luna, en cuarto creciente y las estrellas formando la “Vía láctea.”

Narrador(a): Es el verano en el desierto y esta noche, la imagen de la luna todavía no está completa. Es el cuarto creciente y sólo las estrellas que forman la “Vía láctea” dan un poco de luz a los animales y plantas que viven allí. Es por la noche cuando muchos de los animales del desierto salen a cazar, a comer y beber agua de los pocos charcos. Las crías salen también a comer, a jugar entre las matas y a aprender sobre la vida en el desierto, con sus ventajas y sus peligros.

--Salen las crías de comadreja; primero en silencio, cau-telosas, pero pronto empiezan a danzar en una sencilla co-

Page 43: Teatro Chico - Campo de San JuanEl animal del cuento mexicano es un tlacuache. El animal similar en España es la comadreja. 13 EL ÁRBOL DE LA SOMBRERERA ... tonando en su carrito

Pilar Fernández-CañadasTeatro Chico. Cuentos multiculturales adaptados al teatro infantil

45

reografía haciendo movimientos rítmicos que imiten juegos divertidos. Entonces pueden emitir risitas y gritos suaves.

--Van vestidas con leotardos amarillos o de color tierra. Si es posible, pueden llevar rabitos y gorritos con orejas pi-cudas, para darles más “realismo.”

--Entre los movimientos coreográficos debe haber movi-mientos en que estiren los brazos como apuntando hacia el cíelo y luego hacia la tierra.

--Música: Como música de fondo se puede oír alguna canción infantil de cualquier tipo, pero que tenga ritmo para los movimientos coreográficos.

--Las comadrejas crías van alejándose progresivamente hacia el fondo del escenario para esconderse detrás de unas matas mientras continúan jugando.

Comadrejita 1: ¡Que no me alcanzas!

Comadrejita 2: A que sí, ... que te alcanzo (se van al fondo del escenario y se quedan allí en silencio).

Page 44: Teatro Chico - Campo de San JuanEl animal del cuento mexicano es un tlacuache. El animal similar en España es la comadreja. 13 EL ÁRBOL DE LA SOMBRERERA ... tonando en su carrito

46

Teatro Chico. Cuentos multiculturales adaptados al teatro infantil

(La madre comadreja sale de entre las matas que están más hacia el centro y se sienta en el centro del escenario don-de está la luz, respira hondo con satisfacción, mira hacia la luna y las estrellas con gusto y levanta un poco las manos hacia arriba como queriendo abarcar la noche).

Comadreja Madre: ¡Ah! !Qué bien se está aquí, al fresco, bajo las estrellas!

(Por detrás del árbol se ve aparecer una sombra, que se va alargando hasta que la comadreja madre la ve con el rabillo del ojo. Ella se pone en postura de alerta.)

Coyote: ¡Buenas noches, vecina! (muy zalamero el co-yote). Hace mucho que no te veo. Qué hermo-sos estás criando a tus cachorros.

Comadreja Madre: ¡Muy buenas, compadre! Sí, son muy hermosos, pero no doy a basto. Mira, no paro de trabajar.

(Mientras dice esto, estira los brazos hacia arriba como si estuviera sujetando algo, una sábana o un toldo).

Coyote: ¿Qué haces, vecina?

Page 45: Teatro Chico - Campo de San JuanEl animal del cuento mexicano es un tlacuache. El animal similar en España es la comadreja. 13 EL ÁRBOL DE LA SOMBRERERA ... tonando en su carrito

Pilar Fernández-CañadasTeatro Chico. Cuentos multiculturales adaptados al teatro infantil

47

(Pero mientras habla, el coyote se acerca todavía más al cen-tro del escenario donde está la Madre y su sombra crece y llega hasta el fondo donde están las crías de comadreja.)

Comadreja Madre: (Sube un poco la voz, como si tuviera algo urgente que decir.)

¿No lo ves? ¿No ves lo oscuro que está? Es porque todo el cielo se está viniendo abajo y sí no lo sujetamos, se nos va a caer encima.

(Llamando a voces a sus hijos:)

¡Niños, niños! ¡Venid aquí! Que la piel del cielo se está cayendo y tenemos que sujetarla entre todos.

(Las crías de comadreja empiezan a aparecer por detrás del escenario y salen en coreografía que incluya los brazos en alto, imitando a su madre.)

Comadrejitas 2 y 3, 4, (y todas las que haya): ¡Ya venimos, ya venimos, mamá!

Comadreja Madre: (Se adelanta hacia donde está el coyote impidiendo que se acerque a ninguna de las crías.)

Page 46: Teatro Chico - Campo de San JuanEl animal del cuento mexicano es un tlacuache. El animal similar en España es la comadreja. 13 EL ÁRBOL DE LA SOMBRERERA ... tonando en su carrito

48

Teatro Chico. Cuentos multiculturales adaptados al teatro infantil

Mira, Coyote, vete hasta la otra esquina de aquél lado y sujeta fuerte, muy fuerte por allí.

Comadrejita 1: ¡Ay, ay, que no me llegan los brazos por aquí! Me voy a la otra punta.

Comadrejitas 2, 3, 4, 5, etc.: ¡Ay, ay, que no nos llegan los bracitos! Nos vamos a la otra punta también.

(Todas las crías de comadreja echan a correr en la dirección opuesta a la que está el coyote.)

Comadreja Madre: ¡Coyote, coyote, vete más lejos, MÁS LEJOS, y sujeta más fuerte por allí, que el cielo se está cayendo por tu esquina!

(Todos los personajes están con las manos en alto, preten-diendo sujetar el manto del cielo, cada grupo haciendo como esquinas en lados opuestos del escenario.)

Narrador(a): Cuando la Madre ve que el coyote está bien lejos, lo más lejos posible de dónde están ella y sus crías, entra con ellos en su madriguera (el nido que tienen debajo de la tierra).

Page 47: Teatro Chico - Campo de San JuanEl animal del cuento mexicano es un tlacuache. El animal similar en España es la comadreja. 13 EL ÁRBOL DE LA SOMBRERERA ... tonando en su carrito

Pilar Fernández-CañadasTeatro Chico. Cuentos multiculturales adaptados al teatro infantil

49

(Mientras tanto, el coyote sigue allí, en la otra punta, suje-tando con todas las fuerzas de sus brazos en alto el cielo, para que no se caiga.)

(El foco de luz ilumina donde está el coyote.)

Narrador(a): Arriba, sigue la noche oscura, y en lo alto sólo se ve una ráfaga de estrellas que, a manera de una firma de plata, acompañan a la pálida luna creciente sobre la madriguera de las co-madrejas.

(Enfocar la luna y el cielo estrellado pintados como fondo del escenario.)

Música. --Se oye la misma música que se oyó en el esce-nario al empezar la obra.

--Las luces se van apagando lentamente y las comadrejas salen del escenario riendo y bailando en una coreografía semejante a la de los brazos en alto o algo semejante.

FIN

Page 48: Teatro Chico - Campo de San JuanEl animal del cuento mexicano es un tlacuache. El animal similar en España es la comadreja. 13 EL ÁRBOL DE LA SOMBRERERA ... tonando en su carrito
Page 49: Teatro Chico - Campo de San JuanEl animal del cuento mexicano es un tlacuache. El animal similar en España es la comadreja. 13 EL ÁRBOL DE LA SOMBRERERA ... tonando en su carrito

51

JUANITO TREPAMUEBLES

Dedicado a unos niños, Alex y Ella a quienes les encantan los cuentos y el teatro

Page 50: Teatro Chico - Campo de San JuanEl animal del cuento mexicano es un tlacuache. El animal similar en España es la comadreja. 13 EL ÁRBOL DE LA SOMBRERERA ... tonando en su carrito

52

Teatro Chico. Cuentos multiculturales adaptados al teatro infantil

Personajes:

Narrador/a

Juanito

La abuela

Varios “ogros” o monstruos

Elementos escénicos:

Una cortina

Un árbol

Un columpio

Una nube

Un globo (o más)

Comida (tortillas, croquetas, chorizos, etc.)

Page 51: Teatro Chico - Campo de San JuanEl animal del cuento mexicano es un tlacuache. El animal similar en España es la comadreja. 13 EL ÁRBOL DE LA SOMBRERERA ... tonando en su carrito

Teatro Chico. Cuentos multiculturales adaptados al teatro infantil

53

Acto I

El escenario está dividido en dos partes. La separación puede estar marcada por una cortina de tipo manchego que cuelga entre las dos divisiones. La primera escena se de-sarrolla en un espacio abierto que representa un patio, un corral manchego o un huerto.

En ese espacio hay un árbol de ancha copa, donde se ha instalado un columpio sencillo hecho con una tabla y dos cuerdas gruesas y lo suficientemente seguro para que un niño/niña de unos ocho años pueda columpiarse durante unos minutos. También se puede

La otra mitad del escenario es un espacio interior don-de el sofá de la abuela, dos serijos y una silla lo más alta posible son elementos centrales. Al fondo hay una mesa con platos llenos de tortillas, croquetas, o pan... o lo que encuentren.

Page 52: Teatro Chico - Campo de San JuanEl animal del cuento mexicano es un tlacuache. El animal similar en España es la comadreja. 13 EL ÁRBOL DE LA SOMBRERERA ... tonando en su carrito

54

Teatro Chico. Cuentos multiculturales adaptados al teatro infantil

Para la escena o acto 3, se necesitan dos o tres globos blan-cos hinchables, de los que se emplean en los cumpleaños.

Narrador/a: ¿Salís al campo? ¿Qué árboles o plantas veis allí? (Pausa para que respondan los niños)

¿Habéis visto higueras en el campo o en algu-na casa? (Pausa)

¿Tenéis animales en casa o en casa de vuestros abuelos, tíos, o amigos? (Pausa)

¿Alguien ha visto ranas, sapos, lagartijas? (an-fibios, reptiles? (Pausa y breve conversación)

¿Quién ha visto un rebaño de ovejas o de ca-bras? (Pausa)

¿Habéis visto vacas reales? (Pausa)

¿Os gusta subir a los columpios? (Pausa y bre-ve conversación)

Narrador/a: Esto era un niño travieso y pillo que vivía con su abuela en el campo. Eran pobres y el niño, que se llamaba Juanito, solo tenía como amigos a los gatos, a las gallinas, a los pájaros, a los dos perros y a los canarios de la jaula.

Como en su familia eran pastores, cuando podía tam-bién jugaba con las ovejas, las cabras, el burro, las lagarti-

Page 53: Teatro Chico - Campo de San JuanEl animal del cuento mexicano es un tlacuache. El animal similar en España es la comadreja. 13 EL ÁRBOL DE LA SOMBRERERA ... tonando en su carrito

Pilar Fernández-CañadasTeatro Chico. Cuentos multiculturales adaptados al teatro infantil

55

jas y los sapos que vivían en las charcas y los arriates del huerto.

Tanto jugaba con los animales, que no sólo les enseña-ba a hacer cosas a ellos, como era entrenar a los perros, sino que él aprendió a hacer muchas cosas imitando a los animales. Así, por ejemplo, le encantaba inflar de aire los carrillos para imitar a los sapos cuando cantan, o ir al huerto y subirse a los árboles como hacían sus dos gatos o encaramarse en los palos del gallinero como las gallinas y como el gallo.

Cuando volvía de la escuela, después de hacer los de-beres Juanito jugaba en el corral y trepaba a los tejados de la cuadra y se subía a las barandillas para deslizarse por el pasamanos de la escalera del pajar.

Pero lo que hacía más a menudo era columpiarse en un columpio de sogas que le había instalado su abuelo en el corral. El columpio estaba colgado en una rama de higuera muy gruesa y Juanito pasaba horas, mece que te mece, so-ñando en aventuras.

Juanito: “Mira, abuela, mira qué alto llego. Puedo lle-gar a la copa de la higuera y ver hasta fuera de la valla.”

Page 54: Teatro Chico - Campo de San JuanEl animal del cuento mexicano es un tlacuache. El animal similar en España es la comadreja. 13 EL ÁRBOL DE LA SOMBRERERA ... tonando en su carrito

56

Teatro Chico. Cuentos multiculturales adaptados al teatro infantil

Abuela: “Ya te he dicho que no subas tanto. Vas a tron-char la rama. Te vas a caer.”

Juanito: “Siempre te pones en lo peor, abuela. No me caigo, no rompo la higuera.”

(Continúa meciéndose mientras la abuela entra en la casa, que es la parte opuesta del escenario, levantando la cortina manchega, meneando la cabeza y haciendo gestos de frus-tración.)

Después de unos minutos en el columpio, Juanito la si-gue y entra en la casa

Narrador/a: Dentro de la casa, a Juanito le gustaba mucho subirse a todos los muebles, especialmente al sofá de la sala de su abuela y se quedaba tum-bado en el respaldo como si fuera una lagartija.

Juanito: “Mira, abuela, como me mantengo sin caerme”

Abuela: “Qué chico éste” (Gesticula extendiendo la mano derecha y moviendo el dedo índice de un lado a otro, mientras pone la boca redon-da, en forma de “O” para amonestarle,

-“No”, ̈ NOOOO”, “NONO,” “NONO”, NOOOOO, Juanito.

Page 55: Teatro Chico - Campo de San JuanEl animal del cuento mexicano es un tlacuache. El animal similar en España es la comadreja. 13 EL ÁRBOL DE LA SOMBRERERA ... tonando en su carrito

Pilar Fernández-CañadasTeatro Chico. Cuentos multiculturales adaptados al teatro infantil

57

Abuela: “Te ha dicho mil veces que no te subas a los muebles, que te puedes caer y hacerte un coscorrón. Además, me vas a manchar los muebles y dejarme la casa hecha una calami-dad.”

Narrador/a: La abuela tenía su genio. Pero Juanito era des-obediente y no hacía caso. Las palabras de su abuela le entraban por un oído y le salían por el otro.

Abuela: (La abuela gesticula poniéndose un dedo en una oreja y con la mano indicando como las palabras salen por el oído opuesto.)

Narrador/a: Un día, en que su abuela estaba en la cocina, haciendo el potaje, croquetas y unas tortillas, Juanito salió al patio y mirando el vaivén del columpio tuvo la tentación de subirse para ver hasta dónde podría llegar meciéndose. Como el columpio no estaba muy alto, decidió subir las cuerdas un poco más.

(Juanito arrastra una silla hasta dejarla junto al árbol, so-bre la silla pone un serijo y, finalmente, se dispone a subir. De mueble en mueble, se encuentra en lo alto de una rama donde ata nudos a las sogas subiendo el asiento del colum-pio hasta muy arriba. Una vez allí, se encarama al asiento

Page 56: Teatro Chico - Campo de San JuanEl animal del cuento mexicano es un tlacuache. El animal similar en España es la comadreja. 13 EL ÁRBOL DE LA SOMBRERERA ... tonando en su carrito

58

Teatro Chico. Cuentos multiculturales adaptados al teatro infantil

del columpio haciendo gestos y empieza a columpiarse su-biendo más y más hasta tocar la copa con las manos).

Juanito: “¡Qué emoción!” “Más arriba, más arriba”

Narrador/a: Pero hete aquí que, empujando el columpio con fuerza, el asiento se desprendió lanzando a Juanito por los aires que arrastraron a Juani-to llevándoselo para arriba. Sube que te sube, él no podía parar.

Juanito: (muerto de miedo) “¡Socorro! ¡Abuela! ¡Ayú-dame, abuela!”

Narrador: Pero la abuela no lo oía con el ruido de la co-cina y Juanito siguió subiendo hasta que des-apareció por las alturas.

Page 57: Teatro Chico - Campo de San JuanEl animal del cuento mexicano es un tlacuache. El animal similar en España es la comadreja. 13 EL ÁRBOL DE LA SOMBRERERA ... tonando en su carrito

Teatro Chico. Cuentos multiculturales adaptados al teatro infantil

59

Acto II

La escena representa una nube grande

Narrador/a: Juanito se encontró subido en una gran nube, esponjosa, blanca como la nieve, arriba en todo lo alto y, muy contento, dio un paseo por allí.

Cuando estaba pensando cómo podría bajar, aparecieron unos ogros patigordos, de pelopincho, que sólo tenían un ojo en medio de la frente. Los ogros daban muchos saltos y voceaban con voces desagradables. Aunque no parecieron alegrarse al ver a Juanito, él les pidió ayuda.

Juanito: “Ayudadme, por favor,” mi abuela estará es-perándome y yo no puedo bajar!”

Ogro mayor: “Si te ayudamos, dijo, tiene que ser a cambio de algo. Tenemos mucha hambre, así que te

Page 58: Teatro Chico - Campo de San JuanEl animal del cuento mexicano es un tlacuache. El animal similar en España es la comadreja. 13 EL ÁRBOL DE LA SOMBRERERA ... tonando en su carrito

60

Teatro Chico. Cuentos multiculturales adaptados al teatro infantil

vamos a bajar para que cojas a algunos de tus animales y nos los subas para nuestra cena.

Juanito: “¿Qué animales?” (preguntó Juanito, tem-blando y tratando de ganar tiempo).

Ogro Mediano: “No importa cual, con tal de que sean gran-des, gordos, sabrosos. Tenemos mucha ham-bre...”

Ogro Pequeño: “Sí, sí mucha hambre.”

Narrador/a: Juanito no quería darles a los ogros ningu-no de sus animales, pero pensó que no era la ocasión de discutir sobre los deberes de la amistad, especialmente con los ogros. Así que aceptó…, pero con condiciones.

Juanito: “¡Trato hecho!” (Les estrecha la mano)

(Entre todos los ogros amarran por la cintura a Juanito con una soga y casi sin esfuerzo lo bajan de la “nube” (que pue-de ser ahora el lado opuesto del escenario, donde antes era el interior de la casa de la abuela y lo aterrizan en el suelo del patio, junto a la higuera).

Narrador/a: La abuela recibió a Juanito con abrazos y lá-grimas. Esta vez, la abuela tenía su boca en forma de EEEE, formando una gran sonrisa

Page 59: Teatro Chico - Campo de San JuanEl animal del cuento mexicano es un tlacuache. El animal similar en España es la comadreja. 13 EL ÁRBOL DE LA SOMBRERERA ... tonando en su carrito

Pilar Fernández-CañadasTeatro Chico. Cuentos multiculturales adaptados al teatro infantil

61

que secaba las lágrimas vertidas en ausencia de su nieto. Quería estar enfadada pero su alegría al tenerlo de vuelta le impedía rega-ñarle.

Abuela: “Hijo mío, mi Juanito,” “¿Dónde te has meti-do? ¿Qué fechoría has hecho?

Juanito: “Abuela, te pido perdón, y te prometo que seré obediente y no me subiré más a los mue-bles, ni a los árboles. No tocaré el columpio, por lo menos para que suba muy alto.”

Abuela: “No gano para disgustos.”

Juanito: Sí, abuela, yo ganaré mucho para quitarte los disgustos, pero ahora mismo tengo un pro-blema. Los ogros que me ayudaron a bajar de las alturas, quieren que les dé un animal. Uno que sea grande, gordo. Cuanto más grande mejor. ¡Tienes que ayudarme!”

Narrador/a: La abuela y Juanito se pusieron a pensar. Mientras iban cavilando, oyeron la canción del sapo que croaba a orillas de la charca. Croc, croc, cú, cú, hacía el sapo, mientras in-flaba la piel de sus carrillos.

Page 60: Teatro Chico - Campo de San JuanEl animal del cuento mexicano es un tlacuache. El animal similar en España es la comadreja. 13 EL ÁRBOL DE LA SOMBRERERA ... tonando en su carrito

62

Teatro Chico. Cuentos multiculturales adaptados al teatro infantil

Juanito: “¡Ya lo tengo!” ”Vamos a buscar globos o algo que podamos inflar.”

Narrador/a: Y diciendo esto, agarró unos grandes globos blancos, les pintó figuras como de vacas gor-das y, entre la abuela y Juanito, los inflaron de aire.

Abuela: “Pero no te van a creer. Esas vacas no tienen cara.” “Vamos a ponérsela.”

Narrador/a: Como tenía las tortillas y las croquetas recién hechas, la abuela puso tortillas en la “cara” de las vacas y ensartó croquetas a la cuerda de cada globo como si fueran los rabos.

(Realizan esas actividades en medio del escenario)

Juanito (Llamando a los ogros): “Mirad, ogros, ahí os mando los animales más grandes que te-nemos. Son animales nuestros, míos y de mi abuela. ¡Que os aproveche!”

Narrador/a: Y diciendo esto, soltaron el cordel de los glo-bos y éstos empezaron a ascender hacia arriba hasta que llegaron a la nube adonde estaban los ogros.

Page 61: Teatro Chico - Campo de San JuanEl animal del cuento mexicano es un tlacuache. El animal similar en España es la comadreja. 13 EL ÁRBOL DE LA SOMBRERERA ... tonando en su carrito

Pilar Fernández-Cañadas

63

Nadie sabe si a los ogros les gustaron las tortillas y las croquetas de la abuela o no, pero nunca más se volvió a sa-ber de ellos. Y no volvieron a saber de ellos porque Juanito no volvió a subirse a los muebles y por eso nunca más se perdió en una nube llena de ogros.

Fin

¿Qué os ha gustado más? ¿Qué lección habéis aprendido?

¿Qué haríais si vosotros estuvierais perdidos?

¿Qué hacéis cuando necesitáis ayuda con algo que no podéis hacer solos?

Page 62: Teatro Chico - Campo de San JuanEl animal del cuento mexicano es un tlacuache. El animal similar en España es la comadreja. 13 EL ÁRBOL DE LA SOMBRERERA ... tonando en su carrito