Transmisón AW 30-40LE

275
MANUAL DE SERVICIO SERIE TF TRANSMISIÓN MODELO AW30-40LE SECCIÓN 7A

Transcript of Transmisón AW 30-40LE

Page 1: Transmisón AW 30-40LE

MANUAL DE SERVICIO

SERIE TF

TRANSMISIÓN MODELO AW30-40LE

SECCIÓN 7A

Page 2: Transmisón AW 30-40LE
Page 3: Transmisón AW 30-40LE

SISTEMA DE CONTROL DE TRANSMISIÓN (AW30–40LE) (V6 3.5L) 7A2-1

TRANSMISIÓN SISTEMA DE CONTROL DE TRANSMISIÓN (AW30–40LE) (V6 3.5L)

ÍNDICE DE CONTENIDOS Precaución en cuanto al Servicio ......................... 7A2-2 Descripción General ............................................... 7A2-2

Diagrama de Control Electrónico ...................... 7A2-3 Módulo de Control de Transmisión (TCM) (1/2)7A2-4 Módulo de Control de Transmisión (TCM) (2/2)7A2-5 Tabla de Identificación del TCM ........................ 7A2-6 Planilla de Verificación del Voltaje & la Resistencia del TCM....................................................................... 7A2-7 Diagrama del Sistema de Control ....................7A2-11 Control y Funciones ............................................7A2-12 Control de Cambio para 3° Marcha ..................7A2-12 Tipos de Modo .....................................................7A2-12 Selección de Modo ..............................................7A2-13 Comparación de Modos .....................................7A2-13 Modo 3° Marcha ..................................................7A2-13 Modo de Resguardo............................................7A2-13 Funciones de los Componentes de Entrada/Salida.....................................................7A2-14 Sistemas CAN bus en el control de transmisión

automática (AW30-40LE) ...............................7A2-15 CAN bus de Alta Velocidad ................................7A2-15

Diagnóstico ..............................................................7A2-15 Diagnóstico Electrónico ......................................7A2-15 Indicador Check Trans........................................7A2-15 Verificación de Diagnóstico a Bordo (OBD) ...7A2-15 Verificación de "Check Trans" ...........................7A2-16 Conexión del Tech 2 para OBD.........................7A2-19 Visualización de la Grabación de Parámetros Con TIS2000 ................................................7A2-25 Sistema de Programación de Servicios (SPS) ...............................................................................7A2-29 Sistema de Administración de Diagnóstico OBD(Diagnóstico a Bordo)................................7A2-32 Conector Terminal para Enlace de Datos de 16 Pines (DLC) ...................................................7A2-33 Borrado de Código de Falla de Diagnóstico (DTC) ...................................................................7A2-34 Verificación de DTC ............................................7A2-34 Precaución en cuanto al TCM ...........................7A2-34 Información sobre el TCM..................................7A2-34 Códigos de Falla de Diagnóstico del TCM.......7A2-36

DTC P0560 (CÓDIGO INTERMITENTE 25) Error en el Voltaje del Sistema ........................... 7A2-37DTC P0602 (CÓDIGO INTERMITENTE 63) Error de Programación del módulo de Control de Transmisión (TCM) ........................... 7A2-39DTC P0705 (CÓDIGO INTERMITENTE 17) Mal funcionamiento del Circuito Sensor del Rango de Transmisión ......................................... 7A2-41DTC P0712 (CÓDIGO INTERMITENTE 15) Entrada Baja del Circuito Sensor de Temperatura del Aceite de Transmisión ........... 7A2-45DTC P0713 (CÓDIGO INTERMITENTE 16) Entrada Alta del Circuito Sensor de Temperatura del Aceite de Transmisión ........... 7A2-48DTC P0717 (CÓDIGO INTERMITENTE 14) Error de la Señal de la Entrada del Sensor de Velocidad ............................................ 7A2-51DTC P0722 (CÓDIGO INTERMITENTE 11) Error de la Señal de la Salida del Sensor de Velocidad ............................................ 7A2-55DTC P0743 (CÓDIGO INTERMITENTE 33) Embrague Covertidor de Torsión ....................... 7A2-59DTC P0748 (CÓDIGO INTERMITENTE 35) Solenoide de Control de Presión Eléctrico ........ 7A2-63DTC P0753 (CÓDIGO INTERMITENTE 31) Solenoide de Cambio S1 Eléctrico ..................... 7A2-67DTC P0758 (CÓDIGO INTERMITENTE 32) Solenoide de Cambio S2 Eléctrico ..................... 7A2-71DTC P1767 (CÓDIGO INTERMITENTE 67) Inválido CAN ECM ................................................ 7A2-75DTC P1790 (CÓDIGO INTERMITENTE 61) Error en la Verificación de la ROM del Módulo de Control de Transmisión ........................................ 7A2-78DTC P1791 (CÓDIGO INTERMITENTE 62) Error en la Verificación de la RAM del Módulo de Control de Transmisión ........................................ 7A2-80DTC U2104 (CÓDIGO INTERMITENTE 65) CAN BUS OFF ...................................................... 7A2-82

Page 4: Transmisón AW 30-40LE

7A2-2 SISTEMA DE CONTROL DE TRANSMISIÓN (AW30–40LE) (V6 3.5L)

Precaución en cuanto al Servicio ADVERTENCIA: ESTE VEHÍCULO CUENTA CON UNSISTEMA DE RETENCIÓN SUPLEMENTARIO (SRS).HAGA REFERENCIA A LA UBICACIÓN DELCOMPONENTE Y EL CABLEADO SRS PARADETERMINAR SI ESTÁ REALIZANDO EL SERVICIOEN, O CERCA DE, LOS COMPONENTES SRS O ELCABLEADO SRS. CUANDO REALICE EL SERVICIOEN, O CERCA DE, LOS COMPONENTES SRS O ELCABLEADO SRS, HAGA REFERENCIA A LAINFORMACIÓN SOBRE EL SERVICIO SRS. SI HACECASO OMISO A ESTAS ADVERTENCIAS, PUEDEPROVOCAR EL POSIBLE ACCIONAMIENTO DELAIRBAG, LESIONES CORPORALES, OREPARACIONES INNECESARIAS DEL SISTEMA SRS.

ATENCIÓN: Siempre use el sujetadorcorrespondiente en el lugar adecuado. Cuandoreemplace un sujetador, utilice SÓLO aquél quetenga el mismo número de parte para esa aplicación.ISUZU especificará los sujetadores que necesitan serreemplazados una vez extraídos. Asimismo, ISUZUespecificará los sujetadores que necesiten algún tipode sellador para rosca. A MENOS QUE SE DIGA LOCONTRARIO, no aplique revestimientoscomplementarios (pintura, lubricante, u otrosinhibidores de corrosión) en sujetadores a rosca osobre la superficie de contacto con los sujetadores.Es común que esos tipos de revestimientos noactúen de manera favorable sobre la torsión delsujetador y la fuerza de sujeción de contacto, ypuedan dañar el sujetador. Cuando coloque lossujetadores, siga la secuencia de ajuste adecuada ylas especificaciones. Seguir estas instrucciones lova a ayudar a evitar que se dañen las partes y lossistemas.

Descripción General AW30-40LE es una transmisión de 4 velocidadescompletamente automática. Tiene unamicrocomputadora que se comporta como unidad decontrol para evaluar las condiciones de funciomiento,entre las cuales se incuyen el régimen de aceleración yla velocidad del vehículo, luego determina las variablesen el tiempo óptimo para que se pueda alcanzar elmejor comportamiento en cuanto a la conducción delvehículo. Además, la función incorporada de selección del modode cambio puede elegir tres modos de cambio según lapreferencia del conductor: • Modo Normal – Patrón de cambio normal. • Modo 3° Marcha – Comienza en 3° Marcha para

reducir el resbalamiento en superficies heladas ocubiertas de nieve.

• Modo Potencia – Demora el “up shift” (pasar de uncambio menor a uno mayor) cuando se require unaaceleración más potente.

Asimismo, la función incorporada de seguridad (“modode resguardo") asegura el comportamiento de laconducción del vehículo incluso cuando se produce unafalla en el sensor de velocidad, la señal de aceleración,o cualquier solenoide. Además, la función de autodiagnóstico realiza undiagnóstico en poco tiempo cuando falla el sistema decontrol; de esta manera, se mejora su utilización. Las características más importantes de AW30-40LEson las siguientes: • Una estructura compacta compuesta por dos juegos

de engranajes planetarios y convertidor de torsiónplano.

• El control electrónico selecciona el modo de cambioóptimo de acuerdo con las condiciones deconducción.

• El control electrónico mantiene tanto la presiónhidráulica óptima para el embrague y el freno de cintacomo para la transmisión con el objeto de mejorar lasensación al pasar los cambios.

• Los dos juegos de engranajes planetarios reducen lafricción del mecanismo de potencia. Además, el mecanismo de enganche en elconvertidor de torsión reduce el consumo decombustible.

• Una relación de engranajes amplia y alta velocidadde torque del convertidor de torsión otorgan unexcelente rendimiento de arranque.

Page 5: Transmisón AW 30-40LE

SISTEMA DE CONTROL DE TRANSMISIÓN (AW30–40LE) (V6 3.5L) 7A2-3

Diagrama de Control Electrónico

Módulo de Control de Transmisión (TCM)

Transmisión · Solenoide de Cambio (S1, S2) · Solenoide de Enganche (SL) · Solenoide de control de presión (STH) · Salida del sensor de revoluciones (SP2) · Entrada del sensor de revoluciones(NC0) · Sensor de temperatura del aceite · Interruptor de arranque neutral

Tablero de mandos · Luz CHECK TRANS · Luz de advertencia del Fluído para la Transmisión Automática (ATF)

· Luz Modo Potencia · Luz Modo 3° Marcha

Palanca de cambios

· Interruptor de selección de patrón (Potencia) (3° Marcha)

Motor · Sensor de posición del acelerador · Sensor de velocidad del motor (CKP)· Sensor de temperatura del líquido de

refrigeración del motor

· Encendido Fuente eléctrica

· Voltaje de la Batería (+B)

·Interruptor de frenoPedal del freno

·Terminal de diagnóstico

Conector para enlace de datos

·Terminal TECH2

Módulo de

Control del

Motor (ECM)

Dirección de la señal

RTW37AXF000101

Page 6: Transmisón AW 30-40LE

7A2-4 SISTEMA DE CONTROL DE TRANSMISIÓN (AW30–40LE) (V6 3.5L)

Módulo de Control de Transmisión (TCM) (1/2)

Chasis Motor

Principal

Bloque de Empalme

Interruptor de Arranque

Motor Medidor Resguardo Parada

Medidor Medidor

Tem

pera

tura

de

acei

te A

/T

3° M

arch

a

Pote

ncia

Interruptor de Luz de parada

3° M

arch

a

Pote

ncia

Potencia Winter

Soldadura de empalme

Potencia/ Interruptor de 3° Marcha

Chasis-CTRChasis-CTR Cámara del motor RH

Entrada del sensor de revoluciones

Salida del sensor de revolucionesCámara común-LH

RTW48AXF028101

Page 7: Transmisón AW 30-40LE

SISTEMA DE CONTROL DE TRANSMISIÓN (AW30–40LE) (V6 3.5L) 7A2-5

Módulo de Control de Transmisión (TCM) (2/2)

Dio

do

Chasis-CTR

Sensor de Temperatura del

Aceite T/M

Rel

é de

ar

ranq

ue

Transferencia C/U

Llave Inhibidora

Sólo G. Exp

Chasis-CTRInmobilizador

Solenoide de Control de Presión

Med

idor

(+B)

Sole

noid

e S1

Sole

noid

e S2

Sole

noid

e SL

Cámara del motor RH

Conector para enlace de datos

RTW48AXF003101

Page 8: Transmisón AW 30-40LE

7A2-6 SISTEMA DE CONTROL DE TRANSMISIÓN (AW30–40LE) (V6 3.5L)

Tabla de Identificación del TCM

RTW37ASF000101-1

PIN N°

NOMBRE DE LA SEÑAL

A1 GND (TIERRA)

A2 SOLENOIDE DE CONTROL DE PRESIÓN GND

A3 —

A4 SOLENOIDE DE CONTROL DE PRESIÓN

A5 SOLENOIDE DE ENGANCHE

A6 INTERRUPTOR DE ARRANQUE (IG1)

A7 COMUNICACIÓN CAN (-)

A8 —

A9 —

A10 —

A11 SENSOR DE TEMPERATURA DEL ACEITE T/M

A12 SENSOR DE TEMPERATURA DEL ACEITE T/M GND

A13 —

A14 —

A15 SOLENOIDE DE CAMBIO (S2)

A16 SOLENOIDE DE CAMBIO (S1)

A17 COMUNICACIÓN CAN (+)

A18 —

A19 —

A20 —

A21 —

A22 —

A23 GND

A24 BATERÍA

PIN N°

NOMBRE DE LA SEÑAL

B1 INTERRUPTOR DE ARRANQUE NEUTRAL (R)

B2 LUZ MODO POTENCIA

B3 LUZ CHECK TRANS

B4 INTERRUPTOR DE SELECCIÓN DE PATRÓN (3° MARCHA)

B5 SENSOR DE VELOCIDAD (+)

B6 ENTRADA DEL SENSOR DE REVOLUCIONES (+)

B7 INTERRUPTOR DE ARRANQUE NEUTRAL (D)

B8 INTERRUPTOR DE ARRANQUE NEUTRAL (N)

B9 INTERRUPTOR DE ARRANQUE NEUTRAL (3)

B10 LUZ MODO 3° MARCHA

B11 LUZ DE ADVERTENCIA DE TEMPERATURA DEL ACEITE

B12 TERMINAL DE DIAGNÓSTICO

B13 INTERRUPTOR DE SELECCIÓN DE PATRÓN (MODO POTENCIA)

B14 SENSOR DE VELOCIDAD (-)

B15 —

B16 ENTRADA DEL SENSOR DE REVOLUCIONES (+)

B17 —

B18 INTERRUPTOR DE ARRANQUE NEUTRAL (L)

B19 INTERRUPTOR DE ARRANQUE NEUTRAL (2)

B20 INTERRUPTOR DE ARRANQUE NEUTRAL (P)

B21 INTERRUPTOR TRANSFERENCIA LOW 4

B22 INTERRUPTOR DE LUZ DE FRENO

B23 SALIDA DE DIAGNÓSTICO

B24 —

B25 —

B26 UNIDAD DE CONTROL VELOCIDAD CRUCERO

Page 9: Transmisón AW 30-40LE

SISTEMA DE CONTROL DE TRANSMISIÓN (AW30–40LE) (V6 3.5L) 7A2-7

Planilla de Verificación del Voltaje & la Resistencia del TCM

VERIFICACIÓN DE ÍTEM PIN N° VALOR NOTA VIGN A6–A1 VIGN Llave “ON”

A6–A23 VIGN Llave “ON”

Fuente de alimentación de respaldo

A24–A1 +B (Siempre) Llave “ON”

Inhibidor (Selección) SW (llave) P

B20–A1 Rango “P” VIGN Llave “ON”

Excepto “P” 0V

Inhibidor (Selección) SW (llave) R

B1–A1 Rango “R” VIGN Llave “ON”

Excepto “R” 0V

Inhibidor (Selección) SW (llave) N

B8–A1 Rango “N” VIGN Llave “ON”

Excepto “N” 0V

Inhibidor (Selección) SW (llave) D

B7–A1 Rango “D” VIGN Llave “ON”

Excepto “D” 0V

Inhibidor (Selección) SW (llave) 2

B19–A1 Rango “2” VIGN Llave “ON”

Excepto “2” 0V

Inhibidor (Selección) SW (llave) 1

B18–A1 Rango “1” VIGN Llave “ON”

Excepto “1” 0V

Inhibidor (Selección) SW (llave) 3

B9–A1 Rango “3” VIGN Llave “ON”

Excepto “3” 0V

Llave modo Potencia B13–A1 ON 0V Llave “ON”

OFF VIGN

Llave modo 3° Marcha B4–A1 ON 0V Llave “ON”

OFF VIGN

Interruptor de Freno B22–A1 ON VIGN Llave “ON”

OFF 0V

Sensor de Temperatura del Aceite AT

A11–A12 20°C 4.6V Motor en marcha.

155°C 1.1V

Señal 4L B21–A1 4L 0V Llave “ON”

2H/4H VIGN

Interruptor de Diag. B12–A1 ON VIGN Llave “ON”

OFF 0V

Solenoide de Cambio A (S1)

A16–A1 P VIGN Motor en marcha.

Page 10: Transmisón AW 30-40LE

7A2-8 SISTEMA DE CONTROL DE TRANSMISIÓN (AW30–40LE) (V6 3.5L)

VERIFICACIÓN DE ÍTEM PIN N° VALOR NOTA R VIGN

N VIGN

D–1 VIGN

D–2 VIGN

D–3 0V

D–4 0V

Page 11: Transmisón AW 30-40LE

SISTEMA DE CONTROL DE TRANSMISIÓN (AW30–40LE) (V6 3.5L) 7A2-9

VERIFICACIÓN DE ÍTEM PIN N° VALOR NOTA Solenoide de Cambio B (S2)

A15–A1 P 0V Motor en marcha.

R 0V Motor en marcha. (Sin el bloqueo de Reversa)

N 0V Motor en marcha.

D–1 0V

D–2 VIGN

D–3 VIGN

D–4 0V

Solenoide de Enganche A5–A1 ON VIGN (ej.) Está “ON” cuando la velocidad del vehículo es mayor a 65km/h.

OFF 0V

Luz Check Trans B3–A1 ON 0V Llave “ON” (La luz está “ON” durante 3 segundos después de la llave “ON”)

OFF VIGN

Luz de Temperatura del Aceite AT

B11–A1 ON 0V Llave “ON” (La luz está “ON” durante 3 segundos después de la llave “ON”)

OFF VIGN

Luz de modo Potencia B2–A1 ON 0V Llave “ON” (La luz está “ON” cuando el interruptor de modo Potencia está “ON”)

OFF VIGN

Luz de 3° Marcha B10–A1 ON 0V Llave “ON” (La luz está “ON” cuando el interruptor de 3° Marcha está “ON”)

OFF VIGN

Resistencia del Sensor de Temp del Aceite AT

A11–A12 20°C 12kΩ Llave “OFF”

50°C 1.5kΩ

155°C 293Ω

Resistencia del Solenoide de Control de Presión

A4–A2 Aprox. 4–7Ω(20°C)

Llave “OFF”

Resistencia del Sensor de Velocidad

B5–B14 Aprox. 560Ω–120Ω(20°C)

Llave “OFF”

Entrada de la Resistencia del Sensor de Revoluciones

B6–B16 Aprox. 560Ω–120Ω(20°C)

Llave “OFF”

Resistencia del Solenoide A5–A1 Aprox. Llave “OFF”

Page 12: Transmisón AW 30-40LE

7A2-10 SISTEMA DE CONTROL DE TRANSMISIÓN (AW30–40LE) (V6 3.5L)

VERIFICACIÓN DE ÍTEM PIN N° VALOR NOTA de Enganche 10Ω–15Ω(20°C)

Resistencia del Solenoide de Cambio A (S1)

A16–A1 Aprox. 10Ω–15Ω(20°C)

Llave “OFF”

Resistancia del Solenoide de Cambio B (S2)

A15–A1 Aprox. 10Ω–15Ω(20°C)

Llave “OFF”

Page 13: Transmisón AW 30-40LE

SISTEMA DE CONTROL DE TRANSMISIÓN (AW30–40LE) (V6 3.5L) 7A2-11

Diagrama del Sistema de Control

Luz

CH

ECK

TRAN

S

Luz

MO

DO

(3°

Mar

cha)

Indi

cado

r de

Cam

bio

Ran

go d

el S

enso

r

Inte

rrupt

or1

Patró

n (P

OTE

NC

IA)

Inte

rrupt

or2

Patró

n (3

° M

arch

a)

Inte

rrupt

or d

e fre

no

SAE

J196

2 (C

onec

tor p

ara

Enla

ce d

e D

atos

)

Inte

rrupt

or d

e D

iagn

óstic

o Te

rmin

al D

LC N

° 11

MO

DO

Sop

orte

TC

M

Term

inal

DLC

7 (K

W20

00)

Com

unic

ació

n de

Ser

vici

o de

H

erra

mie

ntas

Inst

rum

ento

de

Expl

orac

ión

Tech

2

Luz

de a

dver

tenc

ia p

ara

la

ATF

Luz

de a

dver

tenc

ia p

ara

la

ATF

Luz

MO

DO

(Pot

enci

a)

Mód

ulo

de C

ontro

l de

Tran

smis

ión

Mód

ulo

de C

ontro

l deL

Mot

or

Seña

l de

Posi

ción

del

Ace

lera

dor

Velo

cida

d de

l Mot

or

Líqu

ido

de R

efrig

erac

ión

del M

otor

Po

sici

ón d

e C

ambi

o AT

Salid

a de

l Sen

sor d

e Ve

loci

dad

(SP2

)

Entra

da d

el S

enso

r de

Velo

cida

d (N

C0)

Sens

or d

e Te

mpe

ratu

ra d

el

Acei

te (T

FT)

Sole

noid

e de

Cam

bio

(S1,

S2)

Sole

noid

e de

Em

brag

ue C

onve

rtido

r de

Tor

sión

(TC

C)

Sole

noid

e de

Con

trol d

e Pr

esió

n

Mód

ulo

de C

ontro

l de

la

Caj

a de

Tra

nser

enci

a (s

ólo

para

trac

ción

en

las

cuat

ro ru

edas

)

Trac

ción

en

las

cuat

ro ru

edas

Se

ñal B

aja

Seña

l de

Anul

ació

n de

So

brem

arch

a (O

D)

Mód

ulo

de C

ontro

l Ve

loci

dad

Cru

cero

(S

ÓLO

CR

UC

ERO

)

RTW37AXF000201

Page 14: Transmisón AW 30-40LE

7A2-12 SISTEMA DE CONTROL DE TRANSMISIÓN (AW30–40LE) (V6 3.5L)

Control y Funciones Control de Cambios Los engranajes de la caja de cambios operan deacuerdo con el patrón elegido por el conductor. Al cambiar la velocidad, la relación de engranajes escontrolada por la señal ON/ OFF utilizando el solenoidede cambio S1 y el solenoide de cambio S2.

Control de Aplicación de Banda La aplicación de banda es controlada cuando se baja lamarcha de 3-2 (prevención de sobrefuncionamiento delmotor) y el “garage shift” (control de impacto). El solenoide de aplicación de banda es controlado porla señal de la Modulación por Ancho de Pulso (PWM)para regular el flujo de aceite.

Control del Embrague Convertidor de Torsión El ON/OFF del embrague se controla moviendo laválvula del embrague convertidor cambiando elsolenoide del Embrague Convertidor de Torsión (TCC)con la señal ON/OFF.

Control de la Presión de Línea La señal del acelerador permite el envío de la señal decorriente a la fuerza motriz. Después de recibir la señalde corriente, la fuerza motriz activa la válvula delregulador de presión para regular la presión de línea.

Sistema de Diagnóstico a Bord (OBD) Se pueden almacenar varias fallas en la memoria del Módulo de Control de Transmisión (TCM), y luegoleerlas desde esa memoria. Esta función puede regular las líneas de datos seriales,que son necesarias para la prueba del armado final y elacoplamiento con otros módulos electrónicos.

Mecanismo de Autoprotección Si hay un problema en el sistema de transmisión, elTCM activa un modo de “resguardo”. Se puede seguir manejando el vehículo pero elconductor debe utilizar la palanca de cambios paracambiar la velocidad.

Control de Administración del Torque El lado del control de transmisión envía la señalprimaria de chispa al lado del control del motormientras la transmisión realiza un cambio. Esto controla la regulación de la chispa del motor enconformidad con la condición de funcionamiento delvehículo para reducir los impactos causados por elcambio de velocidad.

Control de Advertencia ATF El sensor de temperatura del aceite detecta latemperatura del aceite del Fluido para la TransmisiónAutomática (ATF) para controlar la advertencia detemperatura del aceite, el TCC, y el modo 3° Marcha.

Control del Bloqueo de Reversa Con la palanca de cambios en reversa, el TCM nocerrará el solenoide de la PWM hasta que el vehículoande a menos de 15Km/h (9,3 mph); de esta manera,se previene el engranaje en reversa por encima de estavelocidad.

Control Cuesta Abajo Este modo se activa en forma automática desde elmodo NORMAL sólo cuando se reconocen condicionesdescendentes. El patrón de cambios es idéntico al modo NORMAL, con la excepción de que las líneas de cambio 3-4 y 4-3 a baja aceleración se modifican para obtener el frenadodel motor en un rango de velocidad mayor.

Control Cuesta Arriba Cuando se reconocen condiciones ascendentes, los cambios 2-3 y 3-4 y la applicación TCC bajan sólo cuando el torque del motor es suficiente para evitar el“shift hunting”.

Control de Cambio para 3° marcha

RANGO DE LA PALANCA DE

CAMBIOS

PATRÓN DE CAMBIOS

D(Drive) 1⇔2TCC⇔3TCC⇔4TCC

3(Tercera) 1⇔2TCC⇔3TCC

2(Segunda) 1⇔2(←3)

L(Primera) 1(←2)

TCC: Embrague Convertidor de Torsión (Nota 1): “( )" significa control de prevención de “over-revving” (sobreaceleración).

Tipos de Modo

Tipos de Modo Posición de la palanca de

cambio Modo Normal (NOR) Rango completo (excepto

“R")

Modo Potencia (PWR) Rango completo (excepto “R")

Page 15: Transmisón AW 30-40LE

SISTEMA DE CONTROL DE TRANSMISIÓN (AW30–40LE) (V6 3.5L) 7A2-13

Selección de Modo

INTERRUPTOR

(SW) LUZ

Tipos de Modo SW

POTENCIA/NOR.

SW 3°

MARCHA

LUZ MODO

POTENCIA

LUZ MODO

3° MARCH

A Modo Normal (NOR)

OFF OFF OFF OFF

Modo Potencia (PWR)

ON OFF ON OFF

Modo 3° Marcha

OFF ON OFF ON

Sin embargo, el interruptor del modo 3° marchaprevalece sobre el del modo POTENCIA/NOR. Cuando se cambia el interruptor del modo 3° marchade ON a OFF, el modo pasa a normal.

Comparación de los modos 1. En el modo normal, las posiciones de los cambios

son normales. 2. En el modo potencia, las posiciones de los cambios

se trasladan al lado de mayor velocidad, encomparación con el modo normal.

3. El modo de 3° marcha es un modo especial utilizadoexclusivamente para arrancar en 3° marcha.

Modo 3° Marcha 1. El interruptor del modo 3° marcha opera al

encenderlo, y cuando se cumplen las siguientescondiciones:

a. La posición de la palanca de cambios está sóloen el rango “D”.

b. La velocidad del vehículo es 11 km/h (7 mph),o inferior.

c. La temperatura del aceite de la transmisión es120°C (248°F), o inferior.

d. Aceleración al 8%, o inferior. 2. Liberar Cancelar

1. Cancelación realizada por el conductor a. Apagar el interruptor del modo 3° marcha. b. Cambiar la posición a “3", “2" o “L" (el modo

3° marcha no se cancela al seleccionar“N", “R" o “P")

c. El interruptor de encedido está apagado. 2. Cancelación automática

a. Cuando el vehículo corre a 34 km/h (21mph), o a mayor velocidad, durante un segundo o más de un segundo.

b. Cuando la temperatura del aceite de transmisión alcanza 120°C (284°F), o una temperatura superior.

NOTA: Después de cancelado el modo 3° marcha, el modo regresa a modo normal o potencia.

Modo de Resguardo Si se produce una falla importante en el sistema, que pueda afectar la seguridad o dañar la transmisión bajocondiciones normales de funcionamiento del vehículo,el sistema de diagnóstico detecta la falla y cancela elMódulo de Control de Transmisión (TCM). La luz “CHECK TRANS" parpadea para advertir al conductor, y la transmisión debe modifcarse en formamanual de la siguiente manera:

Posición de la palanca de cambios

Relación de Engranajes seleccionada

D 4 (Cuarta)

Manual 3 4 (Cuarta)

Manual 2 3 (Tercera)

Manual L 3 (Tercera)

R Reversa

Los cambios son más firmes para prevenir que patine el embrague y, en consecuencia, se desgaste. La falladebe ser corregida lo antes posible.

Page 16: Transmisón AW 30-40LE

7A2-14 SISTEMA DE CONTROL DE TRANSMISIÓN (AW30–40LE) (V6 3.5L)

Funciones de los Componentes de Entrada/Salida

Componente

Función

Señal baja de transferencia Detecta la posición Alta/Baja de transferencia

Señal Cancelar OD Detecta si la unidad de control de velocidad crucero requiere el modo cancelar OD.

Salida del sensor de revoluciones (Transmisión)

Detecta la velocidad del vehículo.

Entrada del sensor de revoluciones (Transmisión)

Detecta la entrada de revoluciones (revolución del tambor del embrague directo OD).

Sensor de revoluciones del motor Detecta las revoluciones del motor con CAN.

Señal de la posición del acelerador Detecta el régimen de aceleración con CAN.

Interruptor de arranque neutral Detecta la posición de la palanca de cambios.

Interruptor de selección de patrón Detecta si el conductor seleccionó el modo "NORMAL" o "POTENCIA”.

Interruptor de la lámpara de freno Detecta si el conductor presionó el pedal de freno.

Sensor de la temperatura del aceite Detecta la temperatura del aceite.

Entrada

Interruptor de encendido de diagnóstico

Ejecuta un auto-diagnóstico y visualiza un código para la parte que presente una falla.

Entrada/

SaIida Conector para enlace de datos Cuando se conecta al Tech 2 o a un probador, puede

comunicar datos para la función verificar, etc.

Solenoide de cambio S1, S2 Selecciona el punto de cambio y la posición del cambio de acuerdo con las condiciones de funcionamiento del vehículo sobre la base de la salida del TCM.

Solenoide de control de enganche SL Controla el embrague de enganche de acuerdo con las condiciones de funcionamiento del vehículo sobre la base de la salida del TCM.

Solenoide de control de presión STH Adjusta la presión del acelarador activando la corriente del solenoide de control de presión de línea para prevenir algún impacto cuando se cambia la velocidad y poder pasar los cambios en forma suave.

Luz "CHECK TRANS" Cuando se presenta un problema en el sensor de posición del acelerador, el sensor de velocidad del vehículo, o el solenoide, la luz "CHECK TRANS" parpadea para advertir al conductor. También visualiza el código de falla.

Luz de advertencia de la TEMP del ACEITE A/T

Se enciende cuando sube la temperatura del aceite ATF. Se enciende cuando la temperatura es mayor a 146°C (295°F). Se apaga cuando la temperatura es menor a 132°C (270°F).

Luz de modo POTENCIA Se enciende cuando se detecta el MODO POTENCIA.

Salida

Luz de modo 3° marcha Se enciende cuando se detecta el MODO 3° marcha.

Computadora

Módulo de Control de Transmisión (TCM)

Evalúa cuáles son las posiciones de cambio y operaciones de enganche necesarias y envía la señal a cada solenoide de acuerdo con la señal de las llaves/interruptores y de los sensores.

Page 17: Transmisón AW 30-40LE

SISTEMA DE CONTROL DE TRANSMISIÓN (AW30–40LE) (V6 3.5L) 7A2-15

Sistemas CAN bus en el control de transmisión automática (AW30-40LE) El sistema de control de transmisión automática deAW30-40LE utiliza un sistema CAN bus de altavelocidad. Los sistemas CAN bus individuales estánconectados a través de dos interfases y puedenintercambian información y datos. Esto permite lacomunicación entre módulos de control que estánconectados a diferentes sistemas CAN.

CAN bus de Alta Velocidad Los módulos de control de transmisión del vehículo querequieren una comunicación rápida y continua estánconectados al CAN bus de alta velocidad. Por ejemplo,la transmisión automática recibe constantementeinformación del estado de carga del motor de corriente.Como el módulo de transmisión automática tiene quereaccionar en forma inmediata a los cambios de estadode carga, es necesaria una rápida comunicación entreel módulo de control del motor y el módulo de controlde transmisión automática. El CAN bus de altavelocidad de AW30-40LE está diseñado como un CANbus a dos hilos (par trenzado). Los cables estánblindados y trenzados. La tasa de transferencia es de500 K baudios.

Módulo de Control del Motor (ECM)

Módulo de Control de Transmisión (TCM)

CAN bus de alta velocidad (500k baudios)

RUW37ASF000401

Diagnóstico

Diagnóstico Electrónico Cómo diagnosticar el problema

1. Para evitar un diagnóstico incorrecto, este manualse debe seguir detenidamente. A menos que estéespecificado, no vaya directamente a unasección que puediera contener la solución. Deesa manera, podría pasar por alto informaciónimportante.

2. Las secciones escritas en MAYÚCULAS y en negrita son las secciones principales que se pueden encontrar en el índice de contenidos.

3. Cuando dice “vaya a” la “SECCIÓN” significa que tiene que dirigirse a esa sección.

4. Cuando dice “analice” la “SECCIÓN" significa que debe estudiar esa “sección” y luego volver a la sección de donde partió.

5. CIRCUITOS ELÉCTRICOS BÁSICOS: Debe tener conocimiento sobre teoría básica de electricidad. Esto incluye: significado de voltaje, amperio, ohmio, y lo que ocurre en un circuito con un cable abierto o en cortocircuito. También debe saber leer y entender los diagramas de cableados.

Indicador Check Trans Ubique el indicador CHECK TRANS y verifique si seencuentra:

A. Destellando: Vaya a VERIFICACIÓN DE DIAGNÓSTICO.

B. Encendido: Analice VERIFICACIÓN DE CHECKTRANS.

C. Nunca está ON cuando la llave de encendido está prendida: Analice VERIFICACIÓN DE TRANS CHECK.

D. Está ON durante 3 segundos al encender pero OFF después: Operación normal. No hay Códigos de Falla de Diagnóstico (DTC) o mal funcionamiento.

RTW37ASH000401

Verificación de Diagnóstico a Bordo (OBD)Esta prueba determina si existe una falla en latransmisión o en sus conexiones o sensores de entradao salida. 1. Conecte el Tech 2: Analice CONEXIÓN DEL Tech

2 PARA OBD.

Page 18: Transmisón AW 30-40LE

7A2-16 SISTEMA DE CONTROL DE TRANSMISIÓN (AW30–40LE) (V6 3.5L)

2. Prenda el encendido pero no arranque el motor. 3. Presione “F0" del Tech 2 para ver el Código de

Falla de Diagnóstico (DTC): 4. ¿Tiene un DTC?

SÍ: escriba todos los números del código y realice la VERIFICACIÓN DE DTC NO: el DTC no puede ayudarlo a encontrar elproblema. 1. Analice VERIFICACIÓN DE “CHECK TRANS" 2. Si parpadea y la luz permance 0,4 segundos

ON y 0,4 segundos OFF, esto significa quedebe tener almacenado un DTC. Por favor,verifique nuevamente, vaya a VERIFICACIÓNDE DIAGNÓSTICO y, si encuentra el mismoproblema, reemplace el Módulo de Control deTransmisión (TCM).

Normal

Interruptor de Encendido ON

3 seg. (Luz Check)

C07RY005-1

Anormal

Interruptor de Encendido ON

3 seg. (Luz Check)

0,4 seg.

0,4 seg.

C07RY00042-1

Verificación “Check Trans" 1. El indicador está ON durante 3 segundos al

encender pero OFF después de que arranca el motor. Si el indicador funciona normalmente, vaya a VERIFICACIÓN DE DIAGNÓSTICO.

RTW37ASH000401

Normal

Interruptor de Encendido ON

3 seg. (Luz Check)

C07RY005-1

Page 19: Transmisón AW 30-40LE

SISTEMA DE CONTROL DE TRANSMISIÓN (AW30–40LE) (V6 3.5L) 7A2-17

2. El indicador destella y la luz está 0,4 segundos ONy 0,4 segundos OFF siempre que el encendido estáON (con el motor arrancado o no). Esto significaque hay un mal funcionamiento. Vaya aVERIFICACIÓN DE DIAGNÓSTICO.

Anormal

Interruptor de Encendido ON

3 seg. (Luz Check)

0,4 seg.

0,4 seg.

C07RY00042-1

3. El indicador permanece ON siempre que elencendido está ON. 1. Esto significa que la conexión entre la luz y la

unidad de control del indicador está encortocircuito a tierra.

2. Verifique si el terminal 2 del conector B–23 del tablero de mandos está en cortocircuito a tierra.

3. Verifique si el terminal 3 del conector C-95 de la unidad de control del indicador está encortocircuito a tierra.

4. Verifique que el terminal 30 del tablero demandos del conector B-24 esté conectado a la batería.

5. Si el problema está resuelto: vaya aINDICADOR CHECK TRANS. NO: Reemplace el Módulo de Control deTransmisión (TCM).

4. El indicador permanece OFF con el encedido ON(el motor OFF). 1. Esto significa que la conexión entre la luz y la

unidad de control del indicador está encortocircuito con la batería o está abierta.

2. Verifique si el terminal 2 del tablero de mandosdel conector B–23 está en cortocircuito con labatería o abierto.

3. Verifique si el terminal 3 del conector C-95 de la unidad de control del indicador está encortocircuito con la batería o está abierto.

4. Verifique que el terminal 2 del tablero de mandos del conector B–23 esté conectado a la batería. Si no está conectado, revise el voltaje de los fusibles y las conexiones (terminal 11 del conector H–6).

5. Si el problema está resuelto: Vaya aINDICADOE DE CHECK TRANS

NO: Reemplace el Módulo de Control de Transmisión (TCM)

Page 20: Transmisón AW 30-40LE

7A2-18 SISTEMA DE CONTROL DE TRANSMISIÓN (AW30–40LE) (V6 3.5L)

Fusible 15A Medidor

Fusible 15A Motor

Fusible 10A TCM

Fusible 10A Medidor

Medidor

Pote

ncia

3° M

arch

a

Luz

de a

dver

tenc

ia

para

la A

TF

Microprocesador de Transmisión

Datos en Serie KW 2000

Módulo de Control de Transmisión (TCM)

Conector para enlace de datos

µP=Microprocesador

RTW37LF000701

Page 21: Transmisón AW 30-40LE

SISTEMA DE CONTROL DE TRANSMISIÓN (AW30–40LE) (V6 3.5L) 7A2-19

Conexión del Tech 2 para OBD Para tener acceso a los datos del Módulo de Control deTransmisión (TCM) OBD, es necesario utilizar el juegode herramientas de exploración Tech 2. 1. El equipo de diagnóstico electrónico está

compuesto por los siguientes elementos: 1. Herramienta de exploración Tech 2 y cable del

conector para enlace de datos (DLC).

901RW176

2. Adaptador de Pin SAE 16/19 (1), Conector LoopBack RS232(2), y tarjeta PCMCIA(3).

F07RW033

Page 22: Transmisón AW 30-40LE

7A2-20 SISTEMA DE CONTROL DE TRANSMISIÓN (AW30–40LE) (V6 3.5L)

2. Conexión del Tech 2

901RW180

Referencias (3) Adaptador SAE 16/19

(1) Tarjeta PCMCIA (4) Cable del conector para enlace de datos (DLC) (2) Conector Loop Back RS 232 (5) Tech 2

• Antes de operar la tarjeta PCMCIA de Isuzu conel Tech 2, se deben seguir los siguientes pasos:

1. La tarjeta PCMCIA del Sistema Isuzu (1) seinserta en el Tech 2 (5).

2. Conecte el adaptador SAE 16/19 (3) al cable delDCL (4).

3. Conecte el cable del DLC al Tech 2 (5) 4. Asegúrese de que el vehículo no esté

encendido.

Page 23: Transmisón AW 30-40LE

SISTEMA DE CONTROL DE TRANSMISIÓN (AW30–40LE) (V6 3.5L) 7A2-21

5.Conecte el adaptador Tech 2 SAE 16/19 al DLC del vehículo (1).

060r300015

6. Se prende el encendido del vehículo. 7. Verifique que se encienda la pantalla del Tech

2.

060RW009

NOTA: El conector Loop back RS232 se utiliza sólo para el diagnóstico del Tech 2. Haga referencia a laguía de usuario del Tech 2.

8. La pantalla se enciende cuando prende el probador con la tarjeta PCMCIA de sistemas Isuzu. Realice el procedimiento que se detalla a continuación:

Presionar (ENTER) para continuar

F0: Diagnóstico F0: Diagnóstico

F1: Visualizar los datos t d

F2: Opciones de la herramienta

F3: Ayuda sobre carga/descargaF3: Ayuda sobre carga/descarga

Identificación del Vehículo Seleccionar uno de los siguientes

Modelos Año (s)

Modelo Año (ENTER)

060R100102

Page 24: Transmisón AW 30-40LE

7A2-22 SISTEMA DE CONTROL DE TRANSMISIÓN (AW30–40LE) (V6 3.5L)

Identificación del Vehículo Seleccionar uno de los siguientes Tipos

De Vehículo

Menú de Selección de Sistema

F1: Chasis

F2: Cuerpo

Identificación del Vehículo Seleccionar uno de los siguientes Tipos

Mecanismos de Potencia

F0: Mecanismo de Potencia

RTW37ALH000101

Una vez que se identificó el vehículo, aparece unapantalla que contiene un “Menú de Aplicación(Mecanismo de Potencia)". Seleccione, la aplicación adecuada. El siguiente cuadro muestra cuáles son las funciones que se utilizan para las versiones de los equiposdisoponibles.

F0:Códigos de Falla de Diagnóstico

F0: Leer la información del DTC según la haya

almacenado el ECU

F1: Borrar la información del DTC

F2: Información del DTC

F1:Visualización de datos

F2:Parámetros

F3:Pruebas varias

F0: Luces

F0: Prueba de Luz de Encendido

F1: Prueba de Luz de 3° Marcha

F2: Luz de Temperatura de Aceite AT

F3: Verificación Luz

F1: Solenoides

F0: Solenoide de Cambio A (S1)

F1: Solenoide de Cambio B (S2)

F2: Solenoide de Control de Presión (PCS)

Page 25: Transmisón AW 30-40LE

SISTEMA DE CONTROL DE TRANSMISIÓN (AW30–40LE) (V6 3.5L) 7A2-23

Códigos de Falla de Diagnóstico El propósito del modo “Diagnostic Trouble Codes”(Códigos de Falla de Diagnóstico) es visualizar loscódigos de falla almacenados en el TCM. Cuando se selecciona “Diagnostic Trouble Codes” aparece una pantalla con un “Application Menu” (Menúde Aplicación).

Borrar la Información de los DTC El propóstio del modo “Clear DTC Information" (Borrarla Información del DTC) es ordenar el borrado de loscódigos de falla del TCM que están almacenados. Cuando se selecciona “Clear DTC Information",aparece una pantalla de advertencia. Esta pantalla leinforma que al borrar todos los DTC, “se elimina toda lainformación de los DTC almacenada en el controlador".Do you want to clear DTC's (Yes/No).[Quiere borrar losDTC (Sí/No)] Para responder, presione la tecla Yes (Sí) o No (No). Después de borrar los códigos, confirme elfuncionamiento del sistema a través de una prueba demanejo del vehículo. Deje que el vehículo pase por los cuatro cambios deavance de manera que se repita la condición de lafalla.

NOTA: Cuando no se reparó el problema y no sepuede borrar el código de falla, revise nuevamente elvehículo.

Información del DTC Cuando se selecciona “DTC Information" (Informacióndel DTC), aparece un Menú de Aplicación con una listade las teclas de función de la información del DTC paraabordar los detalles y las causas de los DTC. Las selecciones de las teclas de función pueden variarde acuerdo con el vehículo y/o el sistema en cuestión.

Visualización de Datos El propósito del modo “Data Display" (Visualización deDatos) es monitorear en forma constante losparámetros de los datos. Los valores actuales reales de todos los sensores yseñales importantes del sistema se visualizan a travésdel modo F1. Cuando se selecciona “Data Display", aparece unMenú de Aplicación. Seleccione “Engine" (Motor) o“Transmission Data Display" (Visualización de los Datosde Transmisión). Ver “Datos de Transmisión" en la siguiente página.

Grabación de Parámetros Cuando se selecciona “Snapshot" (Grabación deParámetros), aparece un Menú de Aplicación. Cuando se selecciona la aplicación “TransmissionSnapshot" (Transmisión de Grabación de Parámetros),del Menú de Aplicación, aparece “Snapshot Menu”(Menú de Grabación de Parámetros), en el cual se

observan varias opciones. Las opciones de “Grabaciónde Parámetros" pueden variar dependiendo delsistema. “Snapshot" permite grabar todos los parámetros de unvehículo. Estos parámetros pueden volverse a ver enen el futuro. Esta función le permite concentrarse en hacer que lacondición ocurra en lugar de tratar de observar todoslos datos a la espera de la falla. La grabación deparámetros reúne información sobre los parámetros enbase al punto disparador que seleccionó. Cuando se graba un parámetro, se guarda en la tarjetade memoria PCMCIA. Cuando se apaga el Tech 2, nose pierden los parámetros que se grabaron.

Prueba de Actuadores El propósito del modo “Actuator Tests" (Prueba deActuadores), es verificar el funcionamiento correcto de los actuadores de sistema electrónico.

Luces Puede operar las luces presionando los botones “ON" y“OFF". Condiciones previas: ninguna

Solenoide Solenoide A(S1), Solenoide B(S2) Puede operar los solenoides presionando los botones“ON" y “OFF". Condiciones previas: Posición P–N, sin velocidad del vehículo, sin velocidad del motor.

Solenoide de Control de Presión (PCS) Puede fijar la Corriente de los PCS utlizando el botón“ON" (+20) y “OFF" (-20). Los Datos del Solenoide de Presión brinda información de la Corriente, Presión y Ciclo de Trabajo del PCS. Condiciones previas: Posición P–N, sin velocidad del vehículo, sin velocidad del motor.

NOTA: Congelación de Imagen Freeze Frame (Congelación de Imagen) es un elemento del Sistema de Administración de Diagnóstico que almacena varios tipos de información del vehículo al momento en que la falla relacionada con la emisión se almacena en la memoria y cuando se ordena el encendido de la Luz Check Trans. Estos datos pueden ayudar a identificar la causa de la falla. Para más información, hacer referencia a Almacenar y Borrar Datos de la Congelación de Imagen.

Page 26: Transmisón AW 30-40LE

7A2-24 SISTEMA DE CONTROL DE TRANSMISIÓN (AW30–40LE) (V6 3.5L)

DATOS DE TRANSMISIÓN

ÍTEM UNIDAD MARCHA DEL MOTOR EN VACÍO

Cambio Actual 1°/2°/3°/4° 1 st

Cambio Objetivo 1°/2°/3°/4° 1 st

Velocidad del vehículo km/h 0 km/h

Salida de Velocidad de la AT (Transmisión Automática) RPM 0 RPM

Entrada de Velocidad de la AT (Transmisión Automática) RPM 675∼725 RPM

Velocidad del Motor RPM 675∼725 RPM

Sensor de Señal de la Posición del Acelerador % 0.00∼7.00%

Temperatura del Aceite de la AT (Transmisión Automática) °C Depende de las condiciones

Estado del TCM Transferencia Baja/Transferencia

Alta

Transferencia HI (Alta)

Presión Deseada del Solenoide de PC (STH) kPa 34.3∼97.0 kPa

Corriente Deseada del Solenoide de PC (STH) mA 835∼1020 mA

Corriente Real del Solenoide de PC (STH) mA 835∼1020 mA

Relación de Engranajes : 1 Depende de las Condiciones

Velocidad de Deslizamiento TCC RPM 0 RPM

Posición de Cambio Real P/R/N/L/2/3 P

Llave Inhibidora P/R/N/L/2/3 P

Luz de Verificación de Transmisión On/Off Off

Luz de la Temperatura del Aceite de la AT (Transmisión Automática)

On/Off Off

Luz de modo 3° Marcha On/Off Off

Luz de modo Potencia On/Off Off

Solenoide de Cambio S1 On/Off On

Solenoide de Cambio S2 On/Off On

Solenoide de Cambio S3 On/Off Off

Condición del interruptor de Diag. On/Off Off

Interruptor modo Potencia On/Off Off

Interruptor de Freno On/Off Off

Interruptor de Velocidad Crucero On/Off Off

Señal 4L On/Off Off

Interruptor modo 3° Marcha On/Off Off

Temperatura del Líquido de Refrigeración °C Depende de las condiciones

Demanda Torque (Tiempo de Retardo) °CA 0 °CA

Modo Garage Shift On/Off Off

CAN TPS % 0.00%

Contador de Validez de Señal CAN (ECM) — 0 ∼ 255

Contador Válido de Señal CAN (TCM) — 0 ∼ 255

Page 27: Transmisón AW 30-40LE

SISTEMA DE CONTROL DE TRANSMISIÓN (AW30–40LE) (V6 3.5L) 7A2-25

VISUALIZACIÓN DE LA GRABACIÓN DE PARÁMETROS (SNAPSHOT) CON TIS2000

A continuación, se describe el procedimiento que sedebe seguir para transferir y visualizar los datos de lagrabación de parámetros (Snapshot) de Tech2 a travésde la función [Snapshot Upload] de TIS2000. Los datos de la grabación de parámetros puedenvisualizarse con la función [Snapshot Upload], incluidaen TIS2000. Se pueden verificar las condiciones que ocasionanproblemas mediante el estudio de estos datos a travésde varios métodos. Los datos de la grabación de parámetros se puedenvisualizar siguiendo los pasos detallados acontinuación:

1. Guarde los datos de la grabación de parámetros en Tech2. 2. Transfiera los datos de la grabación de parámetros a la PC.

Page 28: Transmisón AW 30-40LE

7A2-26 SISTEMA DE CONTROL DE TRANSMISIÓN (AW30–40LE) (V6 3.5L)

Después de guardar la grabación de parámetros enTech2, transfiera los datos de Tech2 a la PC de lasiguiente manera:

1. Arranque TIS2000. 2. Seleccione [Snapshot Upload] de la pantalla de

TIS2000. 3. Seleccione [Upload from trouble diagnosis tool

(transfer from diagnosis tester)] o haga click sobreel ícono correspondiente en la barra deherramientas.

4. Seleccione Tech2, y transfiera la información de lagrabación de parámetros que fue grabada.

5. Seleccione la grabación de parámetrostransferida.

6. Después de finalizar la transferencia de lagrabación de parámetros, una lista de losparámetros se visualiza en la pantalla.

3. Los datos de la grabación de parámetros sevisualizan con la función [Snapshot Upload] deTIS200. La grabación de parámetros se almacena en el discorígido de su PC o en un disquete, y la puede visualizaren cualquier momento. La grabación de parámetros almacenada puedevisualizarse siguiendo los siguientes pasos.

1. Arranque TIS2000. 2. Seleccione [Snapshot Upload] de la pantalla de

TIS2000. 3. Seleccione [Open the existing files] o haga click

sobre el ícono correspondiente en la barra deherramientas.

4. Seleccione la grabación de parámetrostransferida.

5. Abra la grabación de parámetros para visualizar lalista de datos de los parámetros en la pantalla.

Page 29: Transmisón AW 30-40LE

SISTEMA DE CONTROL DE TRANSMISIÓN (AW30–40LE) (V6 3.5L) 7A2-27

Valores y gráficos de la Visualización de Gráficos (Máx. 3 gráficos):

1. Haga click sobre el ícono para visualizar el gráfico.

Se abre la ventana [Graph Parameter]. 2. Haga click sobre el primer ícono gráfico que se

encuentra en la parte superior de la ventana, yseleccione un parámetro de la lista que seencuentra en la parte inferior de la ventana. El parámetro seleccionado se visualiza al lado delícono gráfico. La división del gráfico se puedeseleccionar en el campo del lado derecho delparámetro.

3. Repita el mismo procedimiento con el 2° y 3°ícono.

4. Después de seleccionar todos los parámetros porvisualizar (Máximo 3 parámetros), haga click en el botón [OK].

5. El parámetro seleccionado se visualiza en formade gráfico en la pantalla, a la derecha de lainformación del parámetro.

6. La visualización del gráfico puede moverse con elícono de navegación.

7. Para visualizar otro parámetro en forma de gráfico, haga click sobre el parámetro de la lista y arrastre el mouse hacia la pantalla de visualización con el botón del mouse presionado y luego suéltelo. Se visualiza un parámetro nuevo en la posición del parámetro anterior. Para ver el gráfico en pantalla completa, mueva el cursor hacia arriba sobre la pantalla. Cuando el cursor se convierte en una lupa, haga click en la pantalla. La pantalla de gráfico se visualiza en pantalla completa.

Page 30: Transmisón AW 30-40LE

7A2-28 SISTEMA DE CONTROL DE TRANSMISIÓN (AW30–40LE) (V6 3.5L)

Visualización de gráficos en una pantalla (Máximo 6 gráficos):

1. Haga click en el ícono de 6 gráficos. Se abre la ventana [Graph Parameter].

2. Haga click sobre el ícono de gráfico, seleccione elparámetro de la lista que desea visualizar ycambien las divisiones de acuerdo con sunecesidad.

3. Repita los mismos pasos con los íconos degráficos, del 2° al 6°.

4. Haga click sobre el botón [OK] para lavisualización.

5. En este caso, los parámetros se visualizan sólo enforma de gráfico. Todos los parámetros sevisualizan en un sólo gráfico.

6. La pantalla de visualización del gráfico puedemoverse con el ícono de navegación.

Page 31: Transmisón AW 30-40LE

SISTEMA DE CONTROL DE TRANSMISIÓN (AW30–40LE) (V6 3.5L) 7A2-29

SISTEMA DE PROGRAMACIÓN DE SERVICIO (SPS) A continuación, se explica el procedimiento paraprogramar la unidad de control con el software delSistema de Programación de Servicio (SPS), incluidoen TIS2000. NOTA:

•••• En el caso que Tech2 presente la leyenda "SPSProcedure was not successful" (Elprocedimiento SPS no se realizócorrectamente), el motor no arranca, y no hayDTC presentes, entonces el bajo voltaje de labatería o una conexión eléctrica pobre debenser los principales sospechosos. Realicenuevamente el procedimiento SRS después deresolver la/las falla(s).

IMPORTANTE: Haga las siguientes verificaciones antes de tratarde programar la unidad de control:

•••• La tarjeta PCMCIA de Tech2 está programada con la última versión de software.

•••• La última versión del TIS2000 está instalada en su PC.

•••• La batería del vehículo está completamente cargada.

•••• La unidad de control a ser programada está conectada al vehículo.

1. Preparativos del TIS 2000 1. Conecte el Tech 2 a la PC. 2. Verifique que esté enchufado en el Puerto. 3. Arranque el TIS 2000 desde la PC. 4. En la pantalla del TIS2000, elija “Service

Programming System" (Sistema de Programación de Servicio)

5. En la pantalla "Diagnostic Tester and Processing

Program Selection" (Probador de Diagnóstico ySelección del Programa de Procesamiento), elijalo que concuerde con lo especificado acontinuación.

• Probador de Diagnóstico en uso. • Nueva programación a través del módulo

existente o nueva programación a través delmódulo nuevo.

• Fijar la posición de la unidad de control. 6. Una vez que completó la selección, oprima el

botón que dice "Continue" (Continuar).

Page 32: Transmisón AW 30-40LE

7A2-30 SISTEMA DE CONTROL DE TRANSMISIÓN (AW30–40LE) (V6 3.5L)

2.Pedido de Datos 1. Conecte el Tech-2 al vehículo. Cuando se activa

al prender el Tech-2, oprima la tecla "Enter". 2. Prenda la llave de encendido (sin arrancar el

motor). 3. En el menú principal del Probador de Diagnóstico,

oprima "F1: Service Programming System (SPS)"(F1: Sistema de Programación de Servicio (SPS))

4. Oprima "F0: Request Info" (F0: Solicitarinformación) en el Tech-2.

5. Cuando los datos del vehículo ya se guardaron en el Tech-2, se visualizan los datos existentes. En ese momento, Tech-2 pregunta si guarda losdatos o si sigue para obtener nuevos datos de la unidad de control, elija una de esas dos opciones.

6. Si selecciona “continue” (continuar), tiene que

seleccionar el ”Model Year” (Año del Modelo),“Vehicle Type” (Tipo de Vehículo), “ControllerType (Engine)” (Tipo de Controlador (Motor)).

7. Luego, presione el botón y ponga el interruptor deencendido en off (apagado) siguiendo lasindicaciones en la pantalla del Tech-2. Al terminareste procedimiento, Tech-2 leerá la informacióndesde el controlador.

8. Mientras obtiene información, Tech-2 recibe información desde la unidad de control elegida. Alreemplazar la unidad de control, asegúrese derealizar la operación "Obtaining Information"(Obtener Información) desde la nueva unidad. Si el VIN (Número de Identificación del Vehículo) nose programó en la unidad de control nueva, en elmomento del envío, la operación "obtaininginformation" no se completará (ya que el modelodel vehículo, el año y modelo del motor seespecifican del VIN). Para que el procedimientoobtenga información adicional sobre el vehículo,se proveerán instrucciones cuando el TIS2000

este en operación. 9. Siguiendo las instrucciones del Tech-2, oprima la

tecla "Exit" del Tech-2, apague el encendido delvehículo y apague el Tech-2 y luego extraígalo del vehículo.

3.Intercambio de Datos 1. Conecte el Tech-2 a la PC, enciéndalo, y haga

click sobre el botón "Next" (Siguiente) de la PC. 2. Verifique el VIN del vehículo y elija "Next". 3. Cuando se le pida que complete la información

faltante detallada a continuación, ingrese los datos correspondientes.

Elija el siguiente Menú • Model Year (Año del modelo) • Model (Modelo) • Engine type (Tipo de Motor) • Transmission type (Tipo de Transmisión) • Destination code (Código de destino)

(vehículos para exportación general) *1 • Inmobilizador

Page 33: Transmisón AW 30-40LE

SISTEMA DE CONTROL DE TRANSMISIÓN (AW30–40LE) (V6 3.5L) 7A2-31

1*: ¿Dónde se encuentra el código de destino? "El código de destino se encuentra en la ID Plate (Placade Indentificación) fijada en los vehículos, mientras queen la placa de VIN, el código de destino se encuentraen el borde derecho, en la línea donde dice “BodyType”. En la figura 3, el código de destino es "EK4"(Europa).

4. Después de elegir los datos, haga click sobre el

botón "Next”. 5. Cuando se ingresó toda la información necesaria,

los “detalles” del software de la base de datos queconcuerden con los datos ingresados apareceránpara su confirmación. Haga click sobre "Program"y descargue el nuevo software al Tech-2.

6. Aparece "Data Transfer" (Transferencia de datos).El progreso de la descarga se informa en lapantalla a través de un gráfico de barra.

7. Una vez finalizada la transferencia de datos,apague el Tech-2, extráigalo de la PC.

4. Programación del ECM (Módulo de Control delMotor)

1. Verifique que las baterías estén completamentecargadas, y los conectores ABS deben serextraidos del vehículo.

2. Conecte el Tech-2 a los Conectores deDiagnóstico del Vehículo.

3. Prenda el Tech-2 y se visualiza la pantalla deinicio.

4. Encienda el vehículo (sin arrancar el motor) 5. En la pantalla del Tech-2, oprima el botón "Enter".6. Elija "F: Service Programming System"

(F:Sistema de Programación de Servicio) de la pantalla principal y luego elija "Fl: Programming" (FI: Programación).

7. Mientras se transfieren los datos, se leerá "Downloading" (Descarga) de la pantalla del Tech-2.

Una vez finalizada la transferencia de datos, se leerá “Reprogramming Successful" (Reprogramación exitosa) en el Tech-2. Oprima el botón “Exit" (Salida) para finalizar la programación.

Siguiendo "Procedure 2: Demand of Data" (Procedimiento 2: Pedido de Datos), intente nuevamente con "Information Obtaining" (Obtener información) y confirme si los datos se volvieron a cargar correctamente.

0. Una vez finalizada la confirmación, apague el vehículo y luego apague el Tech-2, extráigalo del vehículo.

Page 34: Transmisón AW 30-40LE

7A2-32 SISTEMA DE CONTROL DE TRANSMISIÓN (AW30–40LE) (V6 3.5L)

Sistema de Administración de Diagnóstico OBD (Diagnóstico a Bordo) Ubicación del Módulo de Control de Transmisión (TCM)

P1010052

RTW37ASH000301

Page 35: Transmisón AW 30-40LE

SISTEMA DE CONTROL DE TRANSMISIÓN (AW30–40LE) (V6 3.5L) 7A2-33

DLC (Conector Terminal para Enlace de Datos) de 16 pines El OBD estandariza las configuraciones del Conectorpara Enlace de Datos (DLC). El DLC, antes conocidocomo ALDL, es un conector terminal para enlace dedatos de 16 pines que se encuentra del lado derechoinferior del tablero de mandos del lado del conductor.Todos los fabricantes deben cumplir con este estándarde 16 pines.

060R300015

810RT022

PIN 1 – uartPIN 2 – J1850 Bus + línea L sobre sistemas de 2

hilos, o de cable simple (ECM) PIN 3 – (No se utiliza) PIN 4 – Pin de conexión a tierra del chasis PIN 5 – Pin de conexión a tierra del chasis PIN 6 – Diagnóstico ECM habilitado PIN 7 – KW2000 PIN 8 – (No se utiliza) PIN 9 – UART primario

PIN 10 – (No se utiliza) PIN 11 – Diagnóstico TCM habilitado PIN 12 – Diagnóstico ABS o Diagnóstico CCM

habilitado PIN 13 – Diagnóstico SIR habilitado PIN 14 – (No se utiliza) PIN 15 – (No se utiliza) PIN 16 – El encendido de la batería desde el

vehículo desconectado (MAX 4 AMP)

Page 36: Transmisón AW 30-40LE

7A2-34 SISTEMA DE CONTROL DE TRANSMISIÓN (AW30–40LE) (V6 3.5L)

Borrado de Código de Falla de Diagnóstico (DTC) NOTA: Si borra los DTC (Códigos de Falla deDiagnóstico), no va a poder leer ningún código que sehaya grabado en la última instancia.

NOTA: Para utilizar el DTC otra vez para identificar unproblema, tendrá que reproducir la falla o el problemauna vez más. Es posible que tenga que realizar unanueva prueba de manejo o sólo prender el encendido(esto depende de la naturaleza de la falla). 1. Si tiene un Tech 2:

1. Conecte el Tech 2. Si todavía no estáconectado, analice CONEXIÓN DEL Tech 2PARA OBD.

2. Oprima “F1: Clear DTC Information" (F1: Borrarla Información de DTC) en el Menú deAplicación y responda “Yes" (Sí) a la pregunta“Do you want to clear DTC's?" (¿Quiere borrarlos DTC?).

a. Cuando la falla todavía persiste y el Tech 2dice “AW30-40 CODES NOT CLEARED"(LOS CÓDIGOS DE AW30-40 NO SEBORRARON), significa que el problematodavía está presente o que no se hizo elservicio. Vaya a VERIFICACIÓN DE DTC.

b. Cuando se reparó la falla y el servicio serealiza, el Tech 2 dice “AW30-40LE CODESCLEARED" (LOS CÓDIGOS DE AW30-40LE SE BORRARON) .

2. Cuando no tiene Tech 2, los códigos de fallaalmacenados pueden borrarse causando uncortocircuito entre los terminales N° 11 y N° 4 o 5(tierra) del conector para enlace de datos con uncable durante 1 ∼ 6 segundos.

Verificación de DTC 1. El Tech 2 identificó los Códigos de Falla de

Diagnóstico (DTC). 2. Usted escribió la lista de los DTC. El orden de las

fallas no tiene ninguna importancia para este TCM.En general, una o dos fallas deben dispararse para un problema dado.

3. Verifique directamente los DTC que identificó. LosDTC están clasificados por número. Hagareferencia a Idenficación del Código de Falla deDiagnóstico (DTC) en esta sección.

Precaución en cuanto al TCM Se puede dañar el TCM debido a: 1. Una descarga electroestática. 2. El cortocircuito de algunos terminales a tierra o a un

voltaje determinado. Descripción del daño producido por una descarga

electrostática: 1. Los componentes electrónicos utilizados en los

sistemas de control a menudo están diseñados para transportar volataje muy bajo, y son muy sensibles al daño causado por una descarga electroestática. Es posible que menos de 10 voltios de electricidad estática dañen algunos componentes electrónicos. A modo de comparación, para que una persona sienta la descarga estática son necesarios 4.000 voltios.

2. Hay muchas maneras para que una persona se

cargue de electricidad estática. Los métodos más comunes de carga son por

fricción e inducción. Un ejemplo de carga por fricción es una persona que se desliza sobre el asiento; de esta manera, puede generar hasta 25.000 voltios de carga. La carga por inducción ocurre cuando una persona que tiene puestos zapatos con buen aislante se para cerca de un objeto muy cargado y momentánemente toca tierra. Las cargas de la misma polaridad seanulan, y la persona queda con una carga alta de la polaridad opuesta. La carga estática de cualquier tipo puede causar daños, entonces, es importante tener cuidado cuando se manipulan o prueban los componentes electrónicos.

NOTA: para prevenir daños provocados por descargaelectrostática: 1. No toque los pins del conector del TCM o los

componentes de soldar en el panel de circuito del TCM.

2. Asegúrese de seguir las instrucciones detalladas a continuación si realiza un servicio a alguno de los componentes electrónicos:

3. No abra el paquete del repuesto hasta que no sea el momento de instalarlo.

4. Evite tocar los terminales eléctricos del repuesto. 5. Antes de extraer el repuesto de su paquete, buscar

una buena conexión a tierra del vehículo y conectar el paquete a la misma.

6. Siempre toque una buena conexión a tierra antes de manipular el repuesto. Este paso debe repetirse antes de instalar la parte si ésta se manipuló mientras usted se pasaba de asiento deslizándose, cambiaba de posición de parado a sentado ocaminaba.

Información sobre el TCM 1. El Módulo de Control de Transmisión (TCM) está

ubicado en el lugar de un pedal de embrague y es el centro de control del sistema de control de transmisión electrónica.

2. El TCM debe permanecer a una temperatura menor de 85°C (185°F) en todo momento. Esto es

Page 37: Transmisón AW 30-40LE

SISTEMA DE CONTROL DE TRANSMISIÓN (AW30–40LE) (V6 3.5L) 7A2-35

pintura. El TCM no funcionará si su temperaturaexcede 85°C (185°F). En consecuencia, se recomienda que el TCM se extraiga o se coloqueun aislamiento temporario alrededor del TCM por eltiempo que el vehículo se encuentre en un horno depintura o en un proceso de temperatura alta.

3. El TCM está diseñado para procesar las entradasvarias y luego responder mediante el envío de lasseñales eléctricas adecuadas al “upshift” (pasar deun cambio menor a uno mayor), “downshift” (pasarde un cambio mayor a uno menor), “shift feel”(sensación producida al cambiar de velocidad) yengranaje del embrague convertidor de torsión del control de transmisión.

4. El TCM interpreta en forma constante lainformación proveniente de varios sensores, ycontrola los sistemas que afectan la transmisión y elrendimiento del vehículo. Mediante el análisis delos problemas de funcionamiento, el TCM puederealizar funciones de diagnóstico a través de losDTC y brindar asistencia a un técnico para llevar acabo la reparación.

primordial si el vehículo pasa por un proceso de

Page 38: Transmisón AW 30-40LE

7A2-36 SISTEMA DE CONTROL DE TRANSMISIÓN (AW30–40LE) (V6 3.5L)

Códigos de Falla de Diagnóstico del TCM El siguiente cuadro presenta una lista de los códigos de falla de diagnóstico que abarca la aplicación de este vehículo. En el caso de que algún DTC que no se encuentre en esta lista sea identificado por la herramienta de exploración, los datos deben ser erróneos; avise al fabricante de la herramienta de exploración respecto de los DTC que son identificados por la herramienta y no están incluidos en la siguiente lista.

NÚMERO DEL DTC

CÓDIGO INTERM.

NOMBRE DEL DTC “CHECK TRANS"

P0560 25 Error en el Voltaje del Sistema —

P0602 63 Error de Programación del Módulo de Control de Transmisión (TCM) —

P0705 17 Mal funcionamiento del Circuito Sensor del Rango de Transmisión ON

P0712 15 Entrada Baja del Circuito Sensor de Temperatura del Aceite de Transmisión ON

P0713 16 Entrada Alta del Circuito Sensor de Temperatura del Aceite de Transmisión ON

P0717 14 Error de la Señal de la Entrada del Sensor de Velocidad ON

P0722 11 Error de la Señal de la Salida del Sensor de Velocidad ON

P0743 33 Embrague Convertidor de Torsión ON

P0748 35 Solenoide de Control de Presión Eléctrico ON

P0753 31 Solenoide de Cambio S1 Eléctrico ON

P0758 32 Solenoide de Cambio S2 Eléctrico ON

P1767 67 Inválido CAN (Control Area Network) ECM ON

P1790 61 Error en la Verificación de la ROM del Módulo de Control de Transmisión ON

P1791 62 Error en la Verificación de la RAM del Módulo de Control de Transmisión ON

U2104 65 BUS CAN (Control Area Network) OFF ON

Page 39: Transmisón AW 30-40LE

SISTEMA DE CONTROL DE TRANSMISIÓN (AW30–40LE) (V6 3.5L) 7A2-37

DTC P0560 (CÓDIGO INTERMITENTE 25) Error en el Voltaje del Sistema

Fusible 15A Medidor

Fusible 15A Motor

Fusible 10A TCM

Fusible 10A Medidor

Medidor

Pote

ncia

3° M

arch

a

Luz

de a

dver

tenc

ia

para

la A

TF

Microprocesador de Transmisión

Datos en Serie KW 2000

Módulo de Control de Transmisión (TCM)

Conector para enlace de datos

µP=Microprocesador

RTW37ALF000701

Descripción del Circuito El Módulo de Control de Transmisión (TCM) monitoreael voltaje del sistema en el terminal de alimentación delencendido hacia el TCM. Cualquier DTC del voltajedel sistema se dispara cuando el voltaje es inferior osuperior al valor calibrado.

Condición de disparo del DTC Cuando el DTC detecta las siguientes condiciones. • El voltaje de encendido es inferior a 9V o superior a

18V. • La velocidad del motor es superior a 600 rpm.

Acción realizada cuando se dispara el DTC• Se almacena el DTC.

Condiciones para borrar el DTC • Se puede borrar el DTC de la historia del TCM con

una herramienta de exploración. • El DTC se borrará de la historia cuando el vehículo

haya alcanzado los 40 ciclos de calentamiento sin que se haya comunicado ninguna falla.

• Luego de transcurrido más de 1 segundo, después de que se prende (“ON”) la llave de encendido, causar un cortocircuito entre el terminal N° 11 y el N° 4 (tierra) del Conector para Enlace de Datos (DLC). Luego, después de 1 segundo, pero antes de los 6 segundos, suspender el cortocircuito.

Page 40: Transmisón AW 30-40LE

7A2-38 SISTEMA DE CONTROL DE TRANSMISIÓN (AW30–40LE) (V6 3.5L)

Diagnóstico de Ayuda • Inspeccionar el cableado por si existe una mala conexión eléctrica en el TCM. Verificar que no haya terminales

torcidos, desconectados, deformados o dañados. Revisar si la tensión del terminal es baja. Asimismo, verificar sihay algún cable desgastado que pudiese causar cortocircuito con un metal al descubierto u otro cableado. Inspeccionar si hay un cable roto dentro del aislante.

DTC P0560 – Error del Voltaje del Sistema Paso Acción Valor(es) SÍ NO

1 ¿Se realizó la Verificación del Sistema de Diagnóstico a Bordo (OBD) del mecanismo de potencia?

— Ir al Paso 2 Ir a Verificación del Sistema

OBD

2 Con un Voltímetro Digital (DVM), medir el voltaje de la batería.

¿Es el voltaje de la batería mayor al valor especificado?

11,5 V Ir al Paso 3 Cargar la batería, luego ir

al Paso 3

3 1. Instalar el Tech 2. 2. Seleccionar “Ignition Volts" (Voltios de Encendido)

en el Tech 2. 3. Arrancar el motor y aumentar la velocidad del

motor al valor especificado. 4. Cargar el sistema eléctrico prendiendo las luces

delanteras, ventiladores a la máxima potencia, etc.

¿Es el voltaje de encendido aproximadamente igual al valor especificado?

2000 RPM 12,8-14,1 V

Ir al Paso 4 Ir a Starting/Chargi

ng (Comenzando/

Cargando)

4 1. Endendido “OFF". 2. Desconectar el conector del TCM en el TCM. 3. Con un voltímetro digital, medir el voltaje de la

batería en el conector C-94 del TCM.

¿Es aproximadamente igual al voltaje de la batería?

— Verificar si hay corriente

excesiva con el encendido “OFF" y el

motor “OFF".

Ir al Paso 5

5 1. Verificar si hay conexiones defectuosas en los terminales del arnés del TCM.

2. Realizar la reparación necesaria.

¿Fue necesario realizar la reparación?

— Verificar la reparación

Ir al Paso 6

6 Verificar que no exista ningún circuito de alimentación abierto de la batería al TCM.

¿Se completó la acción?

— Verificar la reparación

Ir al Paso 7

7 Reemplazar el TCM.

Importante: El TCM de repuesto debe programarse (Hacer referencia a Sistema de Programación de Servicios (SPS) para realizar el procedimiento.)

¿Se completó la acción?

— Verificar la reparación

Page 41: Transmisón AW 30-40LE

SISTEMA DE CONTROL DE TRANSMISIÓN (AW30–40LE) (V6 3.5L) 7A2-39

DTC P0602 (CÓDIGO INTERMITENTE 63) Error de Programación del Módulo de Control de Transmisión (TCM)

Descripción del Circuito El Sistema de Programación de Servicio (SPS)actualiza los archivos de calibración que se encuentranalmacenados en el Módulo de Control de Transmisión(TCM). El archivo de calibración ajusta el módulo amedida para un determinado vehículo. El archivo decalibración contiene datos para aspectos tales comocurvas de encendido y control de combustible. Cuandose trata de resolver un problema de manejabilidad, esprobable que el diagnóstico solicite la reprogramacióndel controlador con información de calibración másnueva para disipar la preocupación del cliente y corregirel Número de Identificación del Vehículo (VIN).

Condición de disparo del DTC Cuando el TCM no tiene escrito el N° de VIN.

Acción realizada cuando se dispara el DTC. • Se almacena el DTC.

Condiciones para borrar el DTC • Se puede borrar el DTC de la historia del TCM con

una herramienta de exploración. • El DTC se borrará de la historia cuando el vehículo

haya alcanzado los 40 ciclos de calentamiento sinque se haya comunicado ninguna falla.

• Luego de transcurrido más de 1 segundo, despuésde prender (“ON”) la llave de encendido, causar uncortocircuito entre el terminal N° 11 y el N° 4 (tierra)del Conector para Enlace de Datos (DLC). Luego,después de 1 segundo, pero antes de los 6segundos, suspender el cortocircuito.

Diagnóstico de Ayuda El DTC P0602 se activa cuando el TCM no tiene el N°de VIN escrito. El SPS realiza un bloqueo de seguridad.No reemplazar el TCM cuando el SPS puede reparar elDTC P0602.

Page 42: Transmisón AW 30-40LE

7A2-40 SISTEMA DE CONTROL DE TRANSMISIÓN (AW30–40LE) (V6 3.5L)

DTC P0602 (CÓDIGO INTERMITENTE 63) Error de Programación del Módulo de Control de Transmisión (TCM)

Paso Acción Valor(es) SÍ NO

1 ¿Se realizó “La Verificación del Sistema de Diagnóstico a Bordo (OBD)”?

— Ir al Paso 2 Ir a Verificación del Sistema

OBD

2 1. Instalar la herramienta de exploración. 2. Encendido “ON". 3. Verificar el Número de Identificación del Vehículo

(VIN) con la herramienta de exploración.

¿El VIN en la herramienta de exploración es el mismo que el VIN del vehículo?

— Ir al Paso 4 Ir al Paso 3

3 Escribir el VIN con la herramienta de exploración. (Hacer referencia a Sistema de Programación de Servicio (SPS) para realizar el procedimiento)

¿Se completó la acción?

— Ir al Paso 4 —

4 Borrar el DTC P0602 con la herramienta de exploración.

¿Se completó la acción?

— Ir al Paso 5 —

5 Realizar el SPS y el bloqueo de seguridad. (Hacer referencia a Sistema de Programación de Servicios (SPS) para realizar el procedimiento)

¿Se completó la acción?

— Ir al Paso 6 —

6 Vuelva a verificar el DTC con la herramienta de exploración. 1. Encendido “OFF". 2. Esperar unos segundos. 3. Encendido “ON". 4. Revisar y grabar los datos de la herramienta de

exploración. 5. Operar el vehículo con la herramienta de

exploración a bordo.

¿Se completó la acción?

— Ir al Paso 7 Verificar la reparación

7 Reemplazar el TCM.

Importante: El TCM de repuesto debe programarse (Hacer referencia a Sistema de Programación de Servicios (SPS) para realizar el procedimiento.)

¿Se completó la acción?

— Verificar la reparación

Page 43: Transmisón AW 30-40LE

SISTEMA DE CONTROL DE TRANSMISIÓN (AW30–40LE) (V6 3.5L) 7A2-41

DTC P0705 (CÓDIGO INTERMITENTE 17) Mal funcionamiento del Circuito Sensor del Rango de Transmisión

Fusible 15A

Inmobilizador

µP=Microprocesador

Relé de arranque

Interruptor de arranque neutral (caja de T/M)

Medidor Luz Indicadora de Cambio

Módulo de Control de Transmisión (TCM)

RTW37ALF000501

Descripción del Circuito El interruptor de arranque neutral envía señalesrelacionadas con la posición de la palanca de cambio(PRND32L) hacia el Módulo de Control de Transmisión(TCM). El interruptor de arranque neutral se enciendecuando la palanca de cambio está en el rango P, R, N,D, 3, 2 o L. El interruptor de arranque neutral, que estáconectado al circuito del interruptor de arranque, sepuede utilzar sólo cuando la palanca de cambio está enel rango P o N (motor en marcha). El interruptor de arranque neutral está conectado al ejemanual de transmisión e instalado en la caja detransmisión.

Condición de disparo del DTC • El TCM detecta la siguiente "Condición 1" durante 30

segundos en forma continua. • El TCM detecta la siguiente "Condición 2" durante 10

segundos en forma continua. Condición 1 ("Abierta"): Cuando el TCM no detecta ninguna señal del sensor de rango durante más de 2,0 segundos bajo las siguientes condiciones.

Page 44: Transmisón AW 30-40LE

7A2-42 SISTEMA DE CONTROL DE TRANSMISIÓN (AW30–40LE) (V6 3.5L)

Condición 2 ("en Cortocircuito"): Cuando el TCM detecta 2 veces, o más, señales del sensor de rango durante más de 0,025 segundosbajo las siguientes condiciones.

• La velocidad del vehículo es superior a 19 mph. • La velocidad del motor es superior a 1500 rpm.

Acción realizada cuando se dispara el DTC• No hay modo 3° marcha. • No hay control de pendiente. • El TCM determina siempre la posición en rango D

del sensor del rango bajo la "Condición 1". • El TCM determina la posición del sensor del rango

de acuerdo con las siguientes prioridades en la"Condición 2".

• Existe una prioridad según el siguiente orden: D, 3,2, L, R, N, y P.

• Check Trans ON. • Se almacena el DTC.

Condiciones para borrar el DTC • Se puede borrar el DTC de la historia del TCM con

una herramienta de exploración. • El DTC se borrará de la historia cuando el vehículo

haya alcanzado los 40 ciclos de calentamiento sinque se haya comunicado ninguna falla.

• Luego de transcurrido más de 1 segundo, despuésde prender (“ON”) la llave de encendido, causar uncortocircuito entre el terminal N° 11 y el N° 4 (tierra)del Conector para Enlace de Datos (DLC). Luego,después de 1 segundo, pero antes de los 6segundos, suspender el cortocircuito.

Diagnóstico de Ayuda • Inspeccionar el cableado por si existe una mala

conexión eléctrica en el TCM. Verificar que no haya terminales torcidos, desconectados, deformados o dañados. Revisar si la tensión del terminal es baja. Asimismo, verificar si hay algún cable desgastado que pudiese causar cortocircuito con un metal al descubierto u otro cableado. Inspeccionar si hay un cable roto dentro del aislante.

Page 45: Transmisón AW 30-40LE

SISTEMA DE CONTROL DE TRANSMISIÓN (AW30–40LE) (V6 3.5L) 7A2-43

DTC P0705 (CÓDIGO INTERMITENTE 17) Mal funcionamiento del Circuito Sensor del Rango de Transmisión

Paso Acción Valor(es) SÍ NO

1 ¿Se realizó la Verificación del Sistema de Diagnóstico aBordo (OBD) del mecanismo de potencia?

— Ir al Paso 2 Ir a Verificación del Sistema

OBD

2 1. Instalar la herramienta de exploración. 2. Encendido “ON" 3. Revisar y guardar los datos de la herramienta de

exploración. 4. Operar el vehículo con la herramienta de

exploración a bordo.

¿La herramienta de exploración indica DTC P0705?

— Ir al Paso 3 Hacer referencia a

Diagnóstico de Ayuda

3 Medir el voltaje entre los terminales del conector del TCM y tierra seleccionado cada posición de la palanca de cambios. 1. Encendido “OFF" 2. Desconectar el conector del TCM. 3. Encendido “ON" 4. Conectar el Multímetro Digital (DMM) al terminal

del conector del TCM y a tierra.

¿Es normal el voltaje en cada posición?

7—16V Ir al Paso 7 Ir al Paso 4

4 Medir el voltaje de la terminal del interruptor de arranque neutral y tierra. 1. Encendido “OFF" 2. Desconectar el conector del interruptor de

arranque neutral. 3. Encendido “ON" 4. Conectar el DMM 5-8840-285-0 a cada terminial

del conector E79-3 del interruptor de arranque neutral y a tierra.

Si se encuentra el problema, realizar la reparación que sea necesaria.

¿Se encontró el problema?

7—16V Verificar la reparación

Ir al Paso 5

Page 46: Transmisón AW 30-40LE

7A2-44 SISTEMA DE CONTROL DE TRANSMISIÓN (AW30–40LE) (V6 3.5L)

Paso Acción Valor(es) SÍ NO 5 Medir la resistencia entre el terminal del conector

E79-3 del interruptor de arranque neutral y la otra terminal E79 seleccionando cada posición de la palanca de cambios. 1. Encendido“OFF" 2. Desconectar el conector del interruptor de

arranque neutral. 3. Encendido“ON" 4. Conectar el DMM a cada terminal del conector del

interruptor de arranque neutral E79-3 y E79-5 o E79-2 o E79-6 E79-8 o E79-7 o E79-9 o E79-10 a cada terminal del interruptor de arranque neutral.

Si se encuentra el problema, realizar la reparación que sea necesaria.

¿Se encontró el problema?

Menos de 1Ω

Verificar la reparación

Ir al Paso 6

6 Verificar que el cable entre el terminal C-95 y E-79 esté abierto. 1. Conectar el DMM 5-8840-285-0 a cada terminal

del conector del TCM y el interruptor de arranque neutral.

Si se encuentra el problema, realizar la reparación que sea necesaria.

¿Se encontró el problema?

∞ Verificar la reparación

7 Reemplazar el TCM. Importante: El TCM de repuesto debe programarse (Hacer referencia a Sistema de Programación de Servicios (SPS) para realizar el procedimiento.)

¿Se completó la acción?

— Verificar la reparación

Page 47: Transmisón AW 30-40LE

SISTEMA DE CONTROL DE TRANSMISIÓN (AW30–40LE) (V6 3.5L) 7A2-45

DTC P0712 (CÓDIGO INTERMITENTE 15) Entrada Baja del Cicruito Sensor de Temperatura del Aceite de Transmisión

Unidad de Control de Transmisión (TCM)

Sensor de Temperatura del Aceite (caja de T/M)

Unidad de Control de Transmisión (TCM) Sensor a TierraµP=Microprocesador

RTW37AMF000201

Descripción del Circuito El sensor de temperatura del aceite es un sensortermistor que está instalado en la caja de transmisión yconvierte los cambios de temperatura en señaleseléctricas continuas y las envía al Módulo de Control deTransmisión (TCM). Cuando la temperatura del Fluídode Transmisión Automática (ATF) es baja, laresistencia del sensor (termistor) sube, así el voltaje dela señal del TCM pasa a ser alto. Mientras el ATF se calienta en forma gradual, laresistencia del sensor baja y el voltaje pasa a ser bajo.Cuando la temperatura del ATF de la transmisión(80°C/176°F) opera en condiciones normales, el voltajedel TCM es de aproximadamente 3,7V.

Condición de disparo del DTC • El TCM detecta la siguiente "Condición" durante 5

minutos en forma continua. Condición ("en Cortocircuito"):

• La temperatura del aceite es mayor a 220°C (428°F).

Acción realizada cuando se dispara el DTC• El TCM determina que la temperatura del aceite es

100°C (212°F). • Check Trans ON. • Se almacena el DTC.

Condiciones para borrar el DTC • Se puede borrar el DTC de la historia del TCM con

una herramienta de exploración. • El DTC se borrará de la historia cuando el vehículo

haya alcanzado los 40 ciclos de calentamiento sin que se haya comunicado ninguna falla.

• Luego de transcurrido más de 1 segundo, después de prender (“ON”) la llave de encendido, causar un cortocircuito entre el terminal N° 11 y el N° 4 (tierra) del Conector para Enlace de Datos (DLC). Luego, después de 1 segundo, pero antes de los 6 segundos, suspender el cortocircuito.

Page 48: Transmisón AW 30-40LE

7A2-46 SISTEMA DE CONTROL DE TRANSMISIÓN (AW30–40LE) (V6 3.5L)

Diagnóstico de Ayuda • Inspeccionar el cableado por si existe una mala

conexión eléctrica en el TCM. Verificar que no hayaterminales torcidos, desconectados, deformados odañados. Revisar si la tensión del terminal es baja.Asimismo, verificar si hay algún cable desgastadoque pudiese causar cortocircuito con un metal aldescubierto u otro cableado. Inspeccionar si hay un cable roto dentro del aislante.

• Cuando se diagnostica un posible cortorcircuitointermitente o una condición abierta, mover el arnésde cableado eléctrico y al mismo tiempo observar elequipo de prueba por si se produce algún cambio.

• Verificar el sensor de temperatura del aceite pararealizar el montaje y el ajuste correspondiente.

DTC P0712 (CÓDIGO INTERMITENTE 15) Entrada Baja del Cicruito Sensor de Temperatura del Aceite de Transmisión

Paso Acción Valor(es) SÍ NO

1 ¿Se realizó la Verificación del Sistema de Diagnóstico a Bordo (OBD) del mecanismo de potencia?

— Ir al Paso 2 Ir a Verificación del Sistema

OBD

2 Realizar el procedimiento de verificación del fluído de transmisión. Hacer referencia a Verificación del Nivel de Fluido de Transmisión y Condición en la Sección 7A de Transmisión Automática.

¿Se realizó el procedimiento de verificación de fluido?

— Ir al Paso 3 Hacer referencia a

Verificación del Nivel de Fluido de Transmisión y Condición en

la sección Transmisión Automática

(AW30-40LE)

3 1. Instalar la herramienta de exploración. 2. Encendido “ON" 3. Revisar y guardar los datos de la herramienta de

exploración. 4. Operar el vehículo con la herramienta de

exploración a bordo.

¿La herramienta de exploración indica DTC P0712?

— Ir al Paso 4 Hacer referencia a

Diagnóstico de Ayuda

Page 49: Transmisón AW 30-40LE

SISTEMA DE CONTROL DE TRANSMISIÓN (AW30–40LE) (V6 3.5L) 7A2-47

Paso Acción Valor(es) SÍ NO 4 Medir el voltaje del sensor de la temperatura del fluido

de transmisión con el DMM 5-8840-285-0. 1. Encendido “OFF". 2. Desconectar el conector del sensor de

temperatura del aceite. 3. Encendido “ON". 4. Conectar el DMM 5-8840-285-0 a cada terminal

del conector E83-2 y E83-1 del sensor de temperatura de aceite.

¿La herramienta de exploración indica un valor menor al especificado?

5V Ir al Paso 5 Ir al Paso 6

5 Reemplazar el sensor de la temperatura de fluido de transmisión.

¿Se completó la acción ?

— Verificar la reparación

6 Medir la resistencia del cable con el DMM 5-8840-285-0. 1. Encendido “OFF". 2. Desconectar el conector del TCM. 3. Instalar un cable puente entre los terminales E83-

1 y E83-2 sobre el arnés de cableado. 4. Conectar el DMM 5-8840-285-0 a cada terminal

del conector C94-11 y C94-12 del TCM. Si se encuentra el problema, realizar la reparación correspondiente.

¿Se encontró el problema?

Menos de 1Ω

Verificar la reparación

Ir al Paso 7

7 Reemplazar el TCM. Importante: El TCM de repuesto debe programarse (Hacer referencia a Sistema de Programación de Servicios (SPS) para realizar el procedimiento.)

¿Se completó la acción ?

— Verificar la reparación

Page 50: Transmisón AW 30-40LE

7A2-48 SISTEMA DE CONTROL DE TRANSMISIÓN (AW30–40LE) (V6 3.5L)

DTC P0713 (CÓDIGO INTERMITENTE 16) Entrada Alta del Circuito Sensor de Temperatura del Aceite de Transmisión

Unidad de Control de Transmisión (TCM)

Sensor de Temperatura del Aceite (caja de T/M)

Unidad de Control de Transmisión (TCM) Sensor a TierraµP=Microprocesador

RTW37AMF000201

Descripción del Circuito El sensor de temperatura de aceite es un sensortermistor que está instalado en la caja de transmisión yconvierte los cambios de temperatura en señaleseléctricas continuas y las envía al Módulo de Control deTransmisión (TCM). Cuando la temperatura del Fluídode Transmisión Automática (ATF) es baja, laresistencia del sensor (termistor) sube, así el voltaje dela señal del TCM pasa a ser alto. Mientras el ATF se calienta en forma gradual, laresistencia del sensor baja y el voltaje pasa a ser bajo.Cuando la temperatura del ATF de la transmisión(80°C/176°F) opera en condiciones normales, el voltajedel TCM es de aproximadamente 3,7V. Condición de disparo del DTC • El TCM detecta la siguiente "Condición" durante 15

minutos desde el encendido ON. Condición ("Abierta"):

• La fluctuación del valor fijo de la temperatura altaes 2,3°C (36°F).

• La fluctuación del valor fijo de la temperatura baja

-10°C (14°F).

Acción realizada cuando se dispara el DTC• El TCM determina que la temperatura de aceite es

100°C (212°F). • Check Trans ON. • Se almacena el DTC.

Condiciones para borrar el DTC • Se puede borrar el DTC de la historia del TCM con

una herramienta de exploración. • El DTC se borrará de la historia cuando el vehículo

haya alcanzado los 40 ciclos de calentamiento sin que se haya comunicado ninguna falla.

• Luego de transcurrido más de 1 segundo, despuésde prender (“ON”) la llave de encendido, causar un cortocircuito entre el terminal N° 11 y el N° 4 (tierra) del Conector para Enlace de Datos (DLC). Luego, después de 1 segundo, pero antes de los 6 segundos, suspender el cortocircuito.

Page 51: Transmisón AW 30-40LE

SISTEMA DE CONTROL DE TRANSMISIÓN (AW30–40LE) (V6 3.5L) 7A2-49

Diagnóstico de Ayuda • Inspeccionar el cableado por si existe una mala

conexión eléctrica en el TCM. Verificar que no hayaterminales torcidos, desconectados, deformados odañados. Revisar si la tensión del terminal es baja.Asimismo, verificar si hay algún cable desgastadoque pudiese causar cortocircuito con un metal aldescubierto u otro cableado. Inspeccionar si hay un cable roto dentro del aislante.

• Cuando se diagnostica un posible cortorcircuitointermitente o una condición abierta, mover el arnés de cableado eléctrico y al mismo tiempo observar elequipo de prueba por si se produce algún cambio.

• Verificar el sensor de temperatura del aceite pararealizar el montaje y el ajuste correspondiente.

DTC P0713 (CÓDIGO INTERMITENTE 16) Entrada Alta del Circuito Sensor de Temperatura del Aceite de Transmisión

Paso Acción Valor(es) SÍ NO

1 ¿Se realizó la Verificación del Sistema de Diagnóstico aBordo (OBD) del mecanismo de potencia?

— Ir al Paso 2 Ir a Verificación del Sistema

OBD

2 Realice el procedimiento de verificación del transmisión de fluido. Hacer referencia a Verificación del Nivel de Fluido de Transmisión y Condición en la Sección 7A de Transmisión Automática

¿Se realizó el procedimiento de verificación de fluidos?

— Ir al Paso 3 Hacer referencia a

Verificación del Nivel de Fluido de Transmisión y Condición en

la sección Transmisión Automática

(AW30-40LE)

3 1. Instalar la herramienta de exploración

2. Encendido “ON" 3. Revisar y guardar los datos de la herramienta de

exploración. 4. Operar el vehículo con la herramienta de

exploración a bordo.

¿La herramienta de exploración indica DTC P0713?

— Ir al Paso 4 Ir a Diagnóstico de Ayuda

Page 52: Transmisón AW 30-40LE

7A2-50 SISTEMA DE CONTROL DE TRANSMISIÓN (AW30–40LE) (V6 3.5L)

Paso Acción Valor(es) SÍ NO 4 Observar el voltaje del sensor de la temperatura de

fluido de transmisión en los datos del Tech2. 1. Encendido “OFF". 2. Desconectar el conector E-8 del sensor de la

temperatura de fluido de transmisión 3. Instalar un cable puente como fusible entre los

terminales E83-2 y E83-1 sobre el arnés de cableado

4. Encendido “ON".

¿La herramienta de exploración indica un valor mayor al especificado?

0,4V Ir al Paso 5 Ir al Paso 6

5 Reemplazar el sensor de la temperatura de fluido de transmisión .

¿Se completó la acción?

— Verificar la reparación

6 Medir la resistencia del cable con el DMM 5-8840-285-0. 1. Encendido “OFF". 2. Desconectar el conector del TCM 3. Instalar un cable puente como fusible entre el

terminal E83-1 y E83-2 sobre el arnés de cableado.

¿La herramienta de exploración indica un valor menor al especificado?

Menos de 1Ω

Ir al Paso 8 Ir al Paso 7

7 Reparar un circuito abierto.

¿Se encontró el problema?

— Verificar la reparación

8 Reemplazar el TCM Importante: El TCM de repuesto debe programarse (Hacer referencia a Sistema de Programación de Servicios (SPS) para realizar el procedimiento.)

¿Se completó la acción?

— Verificar la reparación

Page 53: Transmisón AW 30-40LE

SISTEMA DE CONTROL DE TRANSMISIÓN (AW30–40LE) (V6 3.5L) 7A2-51

DTC P0717 (CÓDIGO INTERMITENTE 14) Error de la Señal de la Entrada del Sensor de Velocidad

Módulo de Control de Transmisión (TCM)

Entrada del Sensor de Revoluciones (Caja de T/M)

Módulo de Control de Transmisión (TCM)

µP=Microprocesador

MAW060MF001501

Descripción del Circuito La entrada del sensor de revoluciones suministra lainformación de la entrada de revoluciones al TCM.Este sensor está ubicado en la caja de transmisión. El sensor de revoluciones que actúa como entrada esdel tipo captador de pulsos electromagnéticos quegenera una señal de velocidad de acuerdo con larevolución de la transmisión del tambor del embraguedirecto OD. En consecuencia, el sensor envía unaseñal senoidal (AC) al TCM, que convierte esta señalsenoidal (pulso de tensión) a una señal RPM.

Condición de disparo del DTC El TCM detecta las siguientes condiciones 1000 vecesen forma continua. • Cuando el TCM detecta las siguientes condiciones al

mismo tiempo. • Cuando la salida de velocidad es superior a 775 rpm

(16 mph) en 1°, 2° o 3° marcha. • La señal de entrada de velocidad es no pulsante

mientras que la señal de salida de velocidad es 12pulsos.

• Cuando la salida del TCM es 2° marcha. • La señal de entrada del circuito del sensor de

velocidad es no pulsante después de 3,5 segundos.(Tiempo de detección: 0,03 segundos a velocidad del vehículo de 36 mph)

Acción realizada cuando se dispara el DTC • No hay control de torsión del motor • No hay control de la presión de línea • No hay control de enganche. • No hay control de pendiente. • Check Trans ON. • Se almacena el DTC. • No se detecta el DTC P0722.

Page 54: Transmisón AW 30-40LE

7A2-52 SISTEMA DE CONTROL DE TRANSMISIÓN (AW30–40LE) (V6 3.5L)

Condiciones para borrar el DTC • Se puede borrar el DTC de la historia del TCM con

una herramienta de exploración.

• El DTC se borrará de la historia cuando el vehículohaya alcanzado los 40 ciclos de calentamiento sinque se haya comunicado ninguna falla.

• Luego de transcurrido más de 1 segundo, despuésde prender (“ON”) la llave de encendido, causar uncortocircuito entre el terminal N° 11 y el N° 4 (tierra) del Conector para Enlace de Datos (DLC). Luego,después de 1 segundo, pero antes de los 6segundos, suspender el cortocircuito.

Diagnóstico de Ayuda • Inspeccionar el cableado por si existe una mala

conexión eléctrica en el TCM. Verificar que no haya terminales torcidos, desconectados, deformados odañados. Revisar si la tensión del terminal es baja.Asimismo, verificar si hay algún cable desgastadoque pudiese causar cortocircuito con un metal aldescubierto u otro cableado. Inspeccionar si hay un cable roto dentro del aislante.

• Cuando se diagnostica un posible cortorcircuitointermitente o una condición abierta, mover el arnésde cableado eléctrico y al mismo tiempo observar elequipo de prueba por si se produce algún cambio.

• Verificar el sensor de velocidad para realizar el montaje y el ajuste correspondiente.

DTC P0717 (CÓDIGO INTERMITENTE 14) Error de la Señal de Entrada del Sensor de Velocidad

Paso Acción Valor(es) SÍ NO

1 ¿Se realizó la Verificación del Sistema de Diagnóstico a Bordo (OBD) del mecanismo de potencia?

— Ir al Paso 2 Ir a Verificación del sistema

OBD

2 1. Instalar la herramienta de exploración. 2. Encendido “ON". 3. Revisar y guardar los datos de la herramienta de

exploración. 4. Operar el vehículo con la herramienta de

exploración a bordo.

¿La herramienta de exploración indica DTC0717?

— Ir al Paso 3 Hacer referencia a

Diagnóstico de Ayuda

Page 55: Transmisón AW 30-40LE

SISTEMA DE CONTROL DE TRANSMISIÓN (AW30–40LE) (V6 3.5L) 7A2-53

Paso Acción Valor(es) SÍ NO 3 Medir el voltaje de la entrada del sensor de

revoluciones con el DMM 5-8840-285-0. 1. Encendido “ON". 2. Motor en marcha. 3. Desconectar el conector de la entrada del sensor

de revoluciones. 4. Medir el voltaje entre el terminal del conector E80

1 y E80-2 de la entrada del sensor de revoluciones.

¿La herramienta de exploración indica un valor menor al especificado?

3V Hacer referencia a

Diagnóstico de Ayuda

Ir al Paso 4

4 Medir la resistencia del cable con el DMM 5-8840-285-0. 1. Encendido “OFF". 2. Desconectar el conector del TCM. 3. Conectar el conector de la entrada del sensor de

revoluciones. 4. Medir la resistencia entre el terminal C95-6 y C95-

16 del conector del TCM.

¿La herramienta de exploración indica el valor especificado?

560∼680Ω (20°C)

Ir al Paso 5 Ir al Paso 6

5 1. Reemplazar el TCM. 2. Instalar la herramienta de exploración (TECH2). 3. Realice una prueba en carretera del vehículo.

Importante: El TCM de repuesto debe programarse (Hacer referencia a Sistema de Programación de Servicios (SPS) para realizar el procedimiento.)

¿La herramienta de exploración indica DTC P0717 ?

— Ir al Paso 7 Ir al Paso 8

6 Medir la resistencia de la entrada del sensor de revoluciones con el DMM 5-8840-285-0. 1. Encendido “OFF". 3. Desconectar el conector de la entrada del sensor

de revoluciones. 4. Medir la resistencia entre el conector E80-1 y E80-

2 del lado del terminal de la entrada del sensor de revoluciones.

¿La herramienta de exploración indica el valor especificado?

560∼680Ω (20°C)

Ir al Paso 9 Ir al Paso 7

7 Reemplazar la el sensor de revoluciones que actúa como entrada.

¿Se completó la acción?

— Verificar la reparación

Page 56: Transmisón AW 30-40LE

7A2-54 SISTEMA DE CONTROL DE TRANSMISIÓN (AW30–40LE) (V6 3.5L)

Paso Acción Valor(es) SÍ NO 8 Reemplazar el TCM.

Importante: El TCM de repuesto debe programarse (Hacer referencia a Sistema de Programación de Servicios (SPS) para realizar el procedimiento.)

¿Se completó la acción?

— Verificar la reparación

9 Verificar el cable entre el terminal C95-6 y E80-2 o C95-16 y E80-1. 1. Conectar el DMM 5-8840-285-0 al conector del

TCM y a la entrada del sensor de revoluciones. Si encuentra el problema, realice la reparación que sea necesaria.

¿Se encontró el problema?

— Verificar la reparación

Page 57: Transmisón AW 30-40LE

SISTEMA DE CONTROL DE TRANSMISIÓN (AW30–40LE) (V6 3.5L) 7A2-55

DTC P0722 (CÓDIGO INTERMITENTE 11) Error de la Señal de Salida del Sensor de Velocidad

Módulo de Control de Transmisión (TCM)

Salida del Sensor de Revoluciones (Caja T/M)

Módulo de Control de Transmisión (TCM)

µP=Microprocesador

RTW37AMF000501

Descripción del Circuito La salida del sensor de revoluciones suministra lainformación de la velocidad del vehículo al TCM. Elsensor está ubicado en la carcasa del adaptador de latransmisión. El sensor de revoluciones que actúa como salida es deltipo captador de pulsos electromagnéticos que generauna señal de velocidad de acuerdo con la revolución deleje de salida de la transmisión. En consecuencia, elsensor envía una señal senoidal (AC) al TCM, queconvierte esta señal senoidal (pulso de tensión) a unaseñal RPM.

Condición de disparo del DTC El TCM detecta las siguientes condiciones 500 vecesen forma continua. (Cuando las posiciones del cambio son 1°, 2° y 3°marcha.) Cuando el TCM detecta las siguientes condiciones almismo tiempo.

• La señal de salida de velocidad es no pulsante

mientras que la señal de entrada de velocidad es 45pulsos.

(Tiempo de detección, 1°: 0,031 seg., 2°: 0,057 seg. y 3°: 0,087 seg., a una velocidad del vehículo de 38 mph.)

Acción realizada cuando se detecta DTC • El TCM utiliza el sensor de entrada de velocidad

como velocidad del vehículo. • No hay control del squat. • No hay control de torsión del motor • No hay control de la presión de línea • No se puede utlizar la 4° marcha • No hay control de enganche. • No hay control de pendiente. • Check Trans ON. • Se almacena el DTC.

Page 58: Transmisón AW 30-40LE

7A2-56 SISTEMA DE CONTROL DE TRANSMISIÓN (AW30–40LE) (V6 3.5L)

• No hay control del bloqueo de reversa.

Condiciones para borrar el DTC • Se puede borrar el DTC de la historia del TCM con

una herramienta de exploración.

• El DTC se borrará de la historia cuando el vehículo

haya alcanzado los 40 ciclos de calentamiento sinque se haya comunicado ninguna falla.

• Luego de transcurrido más de 1 segundo, despuésde prender (“ON”) la llave de encendido, causar uncortocircuito entre el terminal N° 11 y el N° 4 (tierra)del Conector para Enlace de Datos (DLC). Luego,después de 1 segundo, pero antes de los 6segundos, suspender el cortocircuito.

Diagnóstico de Ayuda • Inspeccionar el cableado por si existe una mala

conexión eléctrica en el TCM. Verificar que no hayaterminales torcidos, desconectados, deformados odañados. Revisar si la tensión del terminal es baja.Asimismo, verificar si hay algún cable desgastadoque pudiese causar cortocircuito con un metal aldescubierto u otro cableado. Inspeccionar si hay un cable roto dentro del aislante.

• Cuando se diagnostica un posible cortorcircuitointermitente o una condición abierta, mover el arnésde cableado eléctrico y al mismo tiempo observar elequipo de prueba por si se produce algún cambio.

• Verificar la salida del sensor de velocidad para realizar el montaje y el ajuste correspondiente.

Page 59: Transmisón AW 30-40LE

SISTEMA DE CONTROL DE TRANSMISIÓN (AW30–40LE) (V6 3.5L) 7A2-57

DTC P0722 (CÓDIGO INTERMITENTE 11) Error de Señal de la Salida del Sensor de Velocidad

Paso Acción Valor(es) SÍ NO

1 ¿Se realizó la Verificación del Sistema de Diagnóstico a Bordo (OBD) del mecanismo de potencia?

— Ir al Paso 2 Ir a Verificación del sistema

OBD

2 1. Instalar la herramienta de exploración. 2. Encendido “ON". 3. Revisar y guardar los datos de la herramienta de

exploración. 4. Operar el vehículo con la herramienta de

exploración a bordo.

¿La herramienta de exploración indica DTC 0722?

— Ir al Paso 3 Hacer referencia a

Diagnóstico de Ayuda

3 Medir el voltaje de la salida del sensor de revoluciones con el DMM 5-8840-285-0. 1. Encendido “OFF" 2. Levantar el volante. 3. Desconectar el conector de la salida del sensor

de revoluciones . 4. Con el motor en marcha en vacío y en cambio. 5. Medir el voltaje entre los terminales E81-1 y E81-2

del conector de la salida del sensor de revoluciones .

¿La herramienta de exploración indica un valor menor al especificado?

3V Hacer referencia a

Diagnóstico de Ayuda

Ir al Paso 4

4 Medir la resistencia de cable con el DMM 5-8840-285-0. 1. Encendido “OFF". 2. Desconectar el conector del TCM. 3. Conectar el conector de la salida del sensor de

revoluciones. 4. Medir la resistencia entre el terminal C95-5 y C95-

14 del TCM

¿La herramienta de exploración indica el valor specificado?

560∼680Ω(20°C)

Ir al Paso 5 Ir al Paso 6

5 1. Reemplazar el TCM 2. Instalar la herramienta de exploración (TECH2). 3. Realizar una prueba de carretera del vehículo.

Importante: El TCM de repuesto debe programarse (Hacer referencia a Sistema de Programación de Servicios (SPS) para realizar el procedimiento.)

¿La herramienta de exploración indica DTC P0722?

— Ir al Paso 7 Ir al Paso 8

Page 60: Transmisón AW 30-40LE

7A2-58 SISTEMA DE CONTROL DE TRANSMISIÓN (AW30–40LE) (V6 3.5L)

Paso Acción Valor(es) SÍ NO 6 Medir la resistencia de la salida del sensor de

revoluciones con el DMM 5-8840-285-0 . 1. Encendido “OFF" 2. Desconectar el conector de la salida del sensor de

revoluciones. 3. Medir la resistencia entre el conector E80-1 y E81-

2 del lado del terminal de la salida del sensor de revoluciones.

¿La herramienta de exploración indica el valor especificado?

560∼680Ω(20°C)

Ir al Paso 9 Ir al Paso 7

7 Reemplazar sensor de revoluciones que actúa como salida.

¿Se completó la acción?

— Verificar la reparación

8 Reemplazar el TCM.

Importante: El TCM de repuesto debe programarse (Hacer referencia a Sistema de Programación de Servicios (SPS) para realizar el procedimiento.

¿Se completó la acción?

— Verificar la reparación

9 Verificar el cable entre el terminal C95-5 y E81-1 o C95-14 y E81-2. 1. Conectar el DMM 5-8840-285-0 a cada conector

del TCM y a la salida del sensor de revoluciones .Si se encuentra el problema, realizar la reparación que sea necesaria.

¿Se encontró el problema?

— Verificar la reparación

Page 61: Transmisón AW 30-40LE

SISTEMA DE CONTROL DE TRANSMISIÓN (AW30–40LE) (V6 3.5L) 7A2-59

DTC P0743 (CÓDIGO INTERMITENTE 33) Embrague Convertidor de Torsión Eléctrico

Módulo de Control de Transmisión (TCM)

Módulo de Control de Transmisión (TCM)

µP=Microprocesador

Solenoide de Control de Presión

Solenoide SL

Solenoide S2

Solenoide S1

Transmisión Automática

RUW37ALF000601

Descripción del Circuito El solenoide enganche SL del embrague convertidor detorsión (TCC) controla el embrague de enganchemediante una señal de acuerdo con el rango de enganche según el cálculo del TCM del vehículo enfuncionamiento. Esta función puede mejorar el consumo de combustiblehasta casi la misma medida que la transmisión manual.El TCM coloca el solenoide de enganche SL en el B+para que, de esta manera, el solenoide se active con elresultado de enganche.

Condición de disparo del DTC El TCM detecta las siguientes condiciones, tanto la"Condición 1" y "Condición 2" ocurren 2 veces o más.

Condición 1 ("Cortocircuito a Tierra"):

• El voltaje del pin del conector es 0V durante 0,3 seg. en forma continua cuando el solenoide está “ON". Condición 2 ("Abierto o en Cortocircuito de Encendido"):

• El voltaje del pin del conector es voltaje de encendido durante 0,5 seg. en forma continua cuando el solenoide está “OFF".

Acción realizada cuando se dispara el DTC• No hay control de enganche. • El TCM se fija en 1° marcha cuando la velocidad del

vehículo es menor a 6 mph.

Page 62: Transmisón AW 30-40LE

7A2-60 SISTEMA DE CONTROL DE TRANSMISIÓN (AW30–40LE) (V6 3.5L)

• Check Trans ON. • Se almacena el DTC.

Condiciones para borrar el DTC • Se puede borrar el DTC de la historia del TCM con

una herramienta de exploración. • El DTC se borrará de la historia cuando el vehículo

haya alcanzado los 40 ciclos de calentamiento sinque se haya comunicado ninguna falla.

• Luego de transcurrido más de 1 segundo, despuésde prender (“ON”) la llave de encendido, causar uncortocircuito entre el terminal N° 11 y el N° 4 (tierra)del Conector para Enlace de Datos (DLC). Luego,después de 1 segundo, pero antes de los 6segundos, suspender el cortocircuito.

Diagnóstico de Ayuda • Inspeccionar el cableado por si existe una mala

conexión eléctrica en el TCM. Verificar que no hayaterminales torcidos, desconectados, deformados odañados. Revisar si la tensión del terminal es baja.Asimismo, verificar si hay algún cable desgastadoque pudiese causar cortocircuito con un metal aldescubierto u otro cableado. Inspeccionar si hay un cable roto dentro del aislante.

• Cuando se diagnostica un posible cortorcircuitointermitente o una condición abierta, mover el arnésde cableado eléctrico y al mismo tiempo observar elequipo de prueba por si se produce algún cambio.

Page 63: Transmisón AW 30-40LE

SISTEMA DE CONTROL DE TRANSMISIÓN (AW30–40LE) (V6 3.5L) 7A2-61

DTC P0743 (CÓDIGO INTERMITENTE 33) Embrague Convertidor de Torsión Eléctrico

Paso Acción Valor(es) SÍ NO

1 ¿Se realizó la Verificación del Sistema de Diagnóstico a Bordo (OBD) del mecanismo de potencia?

— Ir al Paso 2 Ir a Verificación del Sistema

OBD

2 1. Instalar la herramienta de exploración. 2. Encendido “ON". 3. Revisar y guardar los datos de la herramienta de

exploración. 4. Operar el vehículo con la herramienta de

exploración a bordo.

¿La herramienta de exploración indica DTC P0743?

— Ir al Paso 3 Hacer referencia a

Diagnóstico de Ayuda

3 1. Encendido “ON", motor en marcha. 2. Poner la palanca de cambio en el rango "P". 3. Medir el voltaje con el DMM 5-8840-285-0 entre

terminal C94-5 y terminal C94-1 en el conector pigtail del TCM.

¿El voltaje corresponde al valor especificado?

8∼16V Ir al Paso 4 Ir al Paso 10

4 1. Encendido "OFF". 2. Desconectar el Conector TCM (C-94). 3. Encendido "ON". 4. Medir el voltaje con el DMM 5-8840-285-0 entre el

terminal C94-5 y terminal C94-1.

¿El voltaje corresponde al valor especificado?

0V Ir al Paso 5 Ir al Paso 7

5 1. Encendido “OFF". 2. Medir la resistencia entre el terminal C94-5 y tierra

del chasis con el DMM 5-8840-285-0.

¿La resistencia corresponde al valor especificado?

11∼15Ω Ir al Paso 9 Ir al Paso 6

6 1. Desconectar el conector (E-82) de la transmisión automática.

2. Medir la resistencia con el DMM 5-8840-285-0 entre el terminal E82-7 y tierra del chasis.

¿La resistencia corresponde al valor especificado?

11∼15Ω Ir al Paso 7 Ir al Paso 8

7 1. Verificar si hay un cable abierto o en cortocircuito entre el terminal C94-5 y terminal E82-7.

2. Reparar o reemplazar el cable entre el terminal C94-5 y el terminal E82-7.

¿Se completó la acción?

— Verificar la reparación

8 Reemplazar el Solenoide SL.

¿Se completó la acción?

— Verificar la reparación

Page 64: Transmisón AW 30-40LE

7A2-62 SISTEMA DE CONTROL DE TRANSMISIÓN (AW30–40LE) (V6 3.5L)

Paso Acción Valor(es) SÍ NO 9 1. Borrar el DTC.

2. Realizar la prueba de manejo. 3. Verificar el DTC.

¿Se almacenó el DTC P0743?

— Ir al Paso 10 Hacer referencia a

Diagnóstico de Ayuda

10 Reemplazar el TCM.

¿Se completó la acción?

— Verificar la reparación

Page 65: Transmisón AW 30-40LE

SISTEMA DE CONTROL DE TRANSMISIÓN (AW30–40LE) (V6 3.5L) 7A2-63

DTC P0748 (CÓDIGO INTERMITENTE 35) Solenoide de Control de Presión Eléctrico

Módulo de Control de Transmisión (TCM)

Módulo de Control de Transmisión (TCM)

µP=Microprocesador

Solenoide de Control de Presión

Solenoide SL

Solenoide S2

Solenoide S1

Transmisión Automática

RTW37ALF000601

Descripción del Circuito El solenoide de control de presión es un solenoide de control del trabajo de la Modulación por ancho de pulso(PWM) ubicado en el cuerpo de la válvula. El solenoide de control de presión es un dispositivocontrolado por el TCM utilizado para regular la presióndel acelerador de la transmisión mediante corriente de energía del TCM.

Condición de disparo del DTC El TCM detecta la siguiente "Condición 1" y "Condición2".

Condición 1("Cortocircuito de encendido"):

• Cuando el TCM detecta la siguiente condición durante 0,5 seg. en forma continua.

• Se almacena el DTC. • El valor del Monitor A/D es superior a 1000 (1,36A).

Condición 2 ("Abierto o cortocircuito a Tierra"):

• Cuando el TCM detecta la siguiente condición durante 70 mseg. en forma continua.

• El valor del Monitor A/D es inferior a 15 (20mA).

Page 66: Transmisón AW 30-40LE

7A2-64 SISTEMA DE CONTROL DE TRANSMISIÓN (AW30–40LE) (V6 3.5L)

Acción realizada cuando se dispara el DTC• No hay control del squat. • No hay control de la presión de línea • No hay control de enganche. • No hay control de pendiente. • Check Trans ON.

Condiciones para borrar el DTC • Se puede borrar el DTC de la historia del TCM con

una herramienta de exploración. • El DTC se borrará de la historia cuando el vehículo

haya alcanzado los 40 ciclos de calentamiento sinque se haya comunicado ninguna falla.

• Luego de transcurrido más de 1 segundo, despuésde prender (“ON”) la llave de encendido, causar uncortocircuito entre el terminal N° 11 y el N° 4 (tierra)del Conector para Enlace de Datos (DLC). Luego,después de 1 segundo, pero antes de los 6segundos, suspender el cortocircuito.

Diagnóstico de Ayuda • Inspeccionar el cableado por si existe una mala

conexión eléctrica en el TCM. Verificar que no hayaterminales torcidos, desconectados, deformados odañados. Revisar si la tensión del terminal es baja.Asimismo, verificar si hay algún cable desgastadoque pudiese causar cortocircuito con un metal aldescubierto u otro cableado. Inspeccionar si hay un cable roto dentro del aislante.

• Cuando se diagnostica un posible cortorcircuitointermitente o una condición abierta, mover el arnésde cableado electrónico y al mismo tiempo observar el equipo de prueba por si se produce algún cambio.

Page 67: Transmisón AW 30-40LE

SISTEMA DE CONTROL DE TRANSMISIÓN (AW30–40LE) (V6 3.5L) 7A2-65

DTC P0748 (CÓDIGO INTERMITENTE 35) Mal funcionamiento del Solenoide de Control de Presión

Paso Acción Valor(es) SÍ NO

1 ¿Se realizó la Verificación del Sistema de Diagnóstico a Bordo (OBD) del mecanismo de potencia?

— Ir al Paso 2 Ir a Verificación del Sistema

OBD

2 1. Instalar la herramienta de exploración. 2. Encendido “ON". 3. Revisar y guardar los datos de la herramienta de

exploración . 4. Operar el vehículo con la herramienta de

exploración a bordo.

¿La herramienta de exploración indica DTC P0748?

— Ir al Paso 3 Hacer referencia a

Diagnóstico de Ayuda

3 Realizar el procedimiento de verificación del fluido de transmisión. Hacer referencia a Verificación del Nivel y la Condición del Fluido de Transmisión en la sección 7A de Transmisión Automática.

¿Se realizó el procedimiento de verificación de fluidos?

— Ir al Paso 4 Hacer referencia a

Verificación del Nivel y la

Condición del Fluido de

Transmisión en la sección

Transmisión Automática

(AW30-40LE)

4 Medir la resistencia del solenoide de control de presión. 1. Encendido “OFF". 2. Desconectar el conector de la transmisión

automática y el conector del TCM. 3. Medir la resistencia entre el terminal de la

transmisión automática E82-2 y el terminal E82-6 de la transmisión automática.

¿El valor de la resistencia corresponde al valor especificado?

5 a 5,6Ω a 68°F (20°C)

Ir al Paso 5 Ir al Paso 8

5 Medir la resistencia del cable entre el terminal C94-2 y el terminal C94-4 1. Encendido “OFF". 2. Conectar el conector de la transmisión automática. 3. Desconectar el conector del TCM. 4. Medir la resistencia entre el terminal C94-2 y el

terminal C94-4.

¿El valor de la resistencia corresponde al valor especificado?

5 a 5,6Ω a 68°F (20°C)

Ir al Paso 7 Ir al Paso 6

6 Reparar o reemplazar el cable entre el terminal C94-2,4 y el terminal E82-6,2.

¿Se completó la acción?

— Verificar la reparación

Page 68: Transmisón AW 30-40LE

7A2-66 SISTEMA DE CONTROL DE TRANSMISIÓN (AW30–40LE) (V6 3.5L)

Paso Acción Valor(es) SÍ NO 7 Observar los datos de la válvula del solenoide de

control de presión en la herramienta de exploración . 1. Encendido “ON".

¿La herramienta de exploración indica el valor especificado?

1,0- Verificar la reparación

Ir al Paso 9

8 Reemplazar el solenoide de control de presión.

¿Se completó la acción?

— Verificar la reparación

9 Reemplazar el TCM.

Importante: El TCM de repuesto debe programarse (Hacer referencia a Sistema de Programación de Servicios (SPS) para realizar el procedimiento.).

¿Se completó la acción?

— Verificar la reparación

Page 69: Transmisón AW 30-40LE

SISTEMA DE CONTROL DE TRANSMISIÓN (AW30–40LE) (V6 3.5L) 7A2-67

DTC P0753 (CÓDIGO INTERMITENTE 31) Solenoide de Cambio S1 Eléctrico

Módulo de Control de Transmisión (TCM)

Módulo de Control de Transmisión (TCM)

µP=Microprocesador

Solenoide de Control de Presión

Solenoide SL

Solenoide S2

Solenoide S1

Transmisión Automática

RTW37ALF000601

Descripción del Circuito El solenoide de cambio S1 cambia la ruta hidráulica conlas señales del TCM de acuerdo con la velocidad delvehículo y la aceleración inicial para controlar loscambios de velocidad. Cuando el solenoide S1 o S2falla, el circuito hidráulico se opera mecánicamentecomo resguardo.

Acción realizada cuando se dispara el DTC• El TCM opera los cambios de velocidad de acuerdo

con el siguiente patrón.

Normal Falla S1 S2

1 3 - on2 3 - on3 3 - on4 4 - off

• No hay control del squat • No hay control de torsión del motor • No hay control de la presión de línea • No hay control de enganche.

Page 70: Transmisón AW 30-40LE

7A2-68 SISTEMA DE CONTROL DE TRANSMISIÓN (AW30–40LE) (V6 3.5L)

• No hay control de pendiente. • Check Trans ON. • Se almacena el DTC. • No se detecta el DTC P0722 • No se detecta el DTC P0717

Condición de disparo del DTC El TCM detecta las siguientes "Condición 1" y

"Condición 2" 2 veces en forma continua en loscambios de velocidad. Condición 1("Cortocircuito a Tierra"):

• El voltaje en el pin del conector es 0V durante 0,3seg. en forma continua cuando el solenoide está“ON". Condición 2("Abierto o Cortocircuito deEncendido"):

• El voltaje en el pin del conector es voltaje deencendido durante 0,5 sec en forma continua cuandoel solenoide está “OFF".

Condiciones para borrar el DTC • Se puede borrar el DTC de la historia del TCM con

una herramienta de exploración. • El DTC se borrará de la historia cuando el vehículo

haya alcanzado los 40 ciclos de calentamiento sinque se haya comunicado ninguna falla.

• Luego de transcurrido más de 1 segundo, despuésde prender (“ON”) la llave de encendido, causar uncortocircuito entre el terminal N° 11 y el N° 4 (tierra)del Conector para Enlace de Datos (DLC). Luego,después de 1 segundo, pero antes de los 6segundos, suspender el cortocircuito.

Diagnóstico de Ayuda • Inspeccionar el cableado por si existe una mala

conexión eléctrica en el TCM. Verificar que no hayaterminales torcidos, desconectados, deformados , odañados. Revisar si la tensión del terminal es baja.Asimismo, verificar si hay algún cable desgastadoque pudiese causar cortocircuito con un metal aldescubierto u otro cableado. Inspeccionar si hay un cable roto dentro del aislante.

• Cuando se diagnostica un posible cortorcircuitointermitente o una condición abierta, mover el arnésde cableado eléctrico y al mismo tiempo observar elequipo de prueba por si se produce algún cambio.

Page 71: Transmisón AW 30-40LE

SISTEMA DE CONTROL DE TRANSMISIÓN (AW30–40LE) (V6 3.5L) 7A2-69

DTC P0753 (CÓDIGO INTERMITENTE 31) Solenoide de Cambio S1 Eléctrico

Paso Acción Valor(es) SÍ NO 1 ¿Se reallizó la Verificación del Sistema de

Diagnóstico a Bordo (OBD) del mecanismo de potencia?

— Ir al Paso 2 Ir a Verificación del Sistema

OBD

2 1. Instalar la herramienta de exploración. 2. Encendido “ON". 3. Revisar y guardar los datos de la herramienta de

exploración . 4. Operar el vehículo con la herramienta de

exploración a bordo.

¿La herramienta de exploración indica DTC P0753?

— Ir al Paso 3 Hacer referencia a

Diagnóstico de Ayuda

3 1. Encendido “ON", motor en marcha. 2. Poner la palanca de cambio en el Rango “P”. 3. Medir el voltaje entre el terminal C94-16 y terminal

C94-1 en el conector pigtail TCM con el DMM 5-8840-285-0.

¿El voltaje concuerda con el valor especificado?

8∼16V Ir al Paso 4 Ir al Paso 10

4 1. Encendido "OFF". 2. Desconectar el conector del TCM (C-94). 3. Encendido "ON". 4. Medir el voltaje entre el terminal C94-16 y terminal

C94-1 con el DMM 5-8840-285-0 .

¿El voltaje concuerda con el valor especificado?

0V Ir al Paso 5 Ir al Paso 7

5 1. Encendido “OFF". 2. Medir la resistencia entre el terminal C94-5 y tierra

del chasis con el DMM J39200.

¿La resistencia concuerda con el valor especificado?

11∼15Ω Ir al Paso 9 Ir al Paso 6

6 1. Desconectar el conector de la transmisión automática (E-82).

2. Medir la resistencia entre el terminal E82-4 y tierra del chasis con el DMM 5-8840-285-0 .

¿La resistencia concuerda con el valor especificado?

11∼15Ω Ir al Paso 7 Ir al Paso 8

7 1. Verificar si hay un cable abierto o en cortocircuito entre el terminal C94-16 y el terminal E82-4.

2. Reparar o reemplazar el cable entre el terminal C94-16 y terminal E82-4.

¿Se completó la acción?

— Verificar la reparación

8 Reemplazar el Solenoide SL.

¿Se completó la acción?

— Verificar la reparación

Page 72: Transmisón AW 30-40LE

7A2-70 SISTEMA DE CONTROL DE TRANSMISIÓN (AW30–40LE) (V6 3.5L)

Paso Acción Valor(es) SÍ NO 9 1. Borrar el DTC.

2. Realizar la prueba de manejo. 3. Verificar el DTC.

¿Se almacenó el DTC P0753?

— Ir al Paso 10 Hacer referencia a

Diagnóstico de Ayuda

10 Reemplazar el TCM.

¿Se completó la acción?

— Verificar la reparación

Page 73: Transmisón AW 30-40LE

SISTEMA DE CONTROL DE TRANSMISIÓN (AW30–40LE) (V6 3.5L) 7A2-71

DTC P0758 (CÓDIGO INTERMITENTE 32) Solenoide de Cambio S2 Eléctrico

Módulo de Control de Transmisión (TCM)

Módulo de Control de Transmisión (TCM)

µP=Microprocesador

Solenoide de Control de Presión

Solenoide SL

Solenoide S2

Solenoide S1

Transmisión Automática

RTW37ALF000601

Descripción del Circuito El solenoide de cambio S2 cambia la ruta hidráulica conlas señales del TCM de acuerdo con la velocidad delvehículo y la aceleración inicial para controlar loscambios de velocidad. Cuando el solenoide S1 o S2falla, el circuito hidráulico se opera mecánicamentecomo resguardo.

Condición de disparo del DTC El TCM detecta las siguientes "Condición 1" y "Condición 2" 2 veces en forma continua en los cambios de velocidad.

Condición 1("Cortocircuito a Tierra"):

• El voltaje en el pin del conector es 0V durante 0,3 seg. en forma continua cuando el solenoide está “ON". Condición 2("Abierto o Cortocircuito de Encendido"):

• El voltaje en el pin del conector es voltaje de encendido durante 0,5 sec en forma continua cuando el solenoide está “OFF".

Page 74: Transmisón AW 30-40LE

7A2-72 SISTEMA DE CONTROL DE TRANSMISIÓN (AW30–40LE) (V6 3.5L)

Acción realizada cuando se dispara el DTCEl TCM opera los cambios de velocidad de acuerdocon el siguiente patrón.

Normal Falla S1 S21 3 - on2 3 - on3 3 - on4 4 - off

• No hay control del squat • No hay control de torsión del motor • No hay control de la presión de línea • No hay control de enganche. • No hay control de pendiente. • No hay reducción de torsión • Check Trans ON. • Se almacena el DTC. • No se detecta el DTC P0722 • No se detecta el DTC P0717

Condiciones para borrar el DTC • Se puede borrar el DTC de la historia del TCM con

una herramienta de exploración. • El DTC se borrará de la historia cuando el vehículo

haya alcanzado los 40 ciclos de calentamiento sinque se haya comunicado ninguna falla.

• Luego de transcurrido más de 1 segundo, después de prender (“ON”) la llave de encendido, causar un cortocircuito entre el terminal N° 11 y el N° 4 (tierra) del Conector para Enlace de Datos (DLC). Luego, después de 1 segundo, pero antes de los 6 segundos, suspender el cortocircuito.

Diagnóstico de Ayuda • Inspeccionar el cableado por si existe una mala

conexión eléctrica en el TCM. Verificar que no haya terminales torcidos, desconectados, deformados , o dañados. Revisar si la tensión del terminal es baja. Asimismo, verificar si hay algún cable desgastado que pudiese causar cortocircuito con un metal al descubierto u otro cableado. Inspeccionar si hay un cable roto dentro del aislante.

• Cuando se diagnostica un posible cortorcircuito intermitente o una condición abierta, mover el arnés de cableado eléctrico y al mismo tiempo observar el equipo de prueba por si se produce algún cambio.

Page 75: Transmisón AW 30-40LE

SISTEMA DE CONTROL DE TRANSMISIÓN (AW30–40LE) (V6 3.5L) 7A2-73

DTC P0758 (CÓDIGO INTERMITENTE 32) Solenoide de Cambio S2 Eléctrico

Paso Acción Valor(es) SÍ NO 1 ¿Se reallizó la Verificación del Sistema de

Diagnóstico a Bordo (OBD) del mecanismo de potencia?

— Ir al Paso 2 Ir a Verificación del Sistema

OBD

2 1. Instalar la herramienta de exploración. 2. Encendido “ON". 3. Revisar y guardar los datos de la herramienta de

exploración . 4. Operar el vehículo con la herramienta de

exploración a bordo .

¿La herramienta de exploración indica DTC P0758?

— Ir al Paso 3 Hacer referencia a

Diagnóstico de Ayuda

3 1. Encendido “ON", motor en marcha. 2. Poner la palanca de cambio en el Rango “P”. 3. Medir el voltaje con el DMM 5-8840-285-0 entre el

terminal C94-15 y el terminal C94-1 en el conector pigtail del TCM.

¿El voltaje concuerda con el valor especificado?

8∼16V Ir al Paso 4 Ir al Paso 10

4 1. Encendido "OFF". 2. Desconectar el conector del TCM (C-94). 3. Encendido "ON". 4. Medir el voltaje entre el terminal C94-15 y terminal

C94-1 con el DMM 5-8840-285-0 .

¿El voltaje concuerda con el valor especificado?

0V Ir al Paso 5 Ir al Paso 7

5 1. Encendido “OFF". 2. Medir la resistencia con el DMM 5-8840-285-0

entre el terminal C94-15 y tierra del chasis.

¿La resistencia concuerda con el valor especificado?

11∼15Ω Ir al Paso 9 Ir al Paso 6

6 1. Desconectar el conector de la transmisión automática (E-82).

2. Medir la resistencia con el DMM 5-8840-285-0 entre el terminal E82-8 y tierra del chasis.

¿La resistencia concuerda con el valor especificado?

11∼15Ω Ir al Paso 7 Ir al Paso 8

7 1. Verificar si hay un cable abierto o en cortocircuito entre el terminal C94-15 y el terminal E82-8.

2. Reparar o reemplazar el cable entre el terminal C94-15 y el terminal E82-8.

¿Se completó la acción?

— Verificar la reparación

8 Reemplazar el Solenoide SL.

¿Se completó la acción?

— Verificar la reparación

Page 76: Transmisón AW 30-40LE

7A2-74 SISTEMA DE CONTROL DE TRANSMISIÓN (AW30–40LE) (V6 3.5L)

Paso Acción Valor(es) SÍ NO 9 1. Borrar el DTC.

2. Realizar la prueba de manejo. 3. Verificar el DTC.

¿Se almacenó el DTC P0758?

— Ir al Paso 10 Hacer referencia a

Diagnóstico de Ayuda

10 Reemplazar el TCM.

¿Se completó la acción?

— Verificar la reparación

Page 77: Transmisón AW 30-40LE

SISTEMA DE CONTROL DE TRANSMISIÓN (AW30–40LE) (V6 3.5L) 7A2-75

DTC P1767 (CÓDIGO INTERMITENTE 67) Inválido CAN ECM

Módulo de Control del Motor (ECM)

Módulo de Control de Transmisión (TCM)

RTW37AMF000401

Descripción del Circuito El sistema de control de transmisión automática delAW30-40LE utiliza un sistema CAN bus de altavelocidad. Los sistemas CAN bus individuales estánconectados a través de dos interfases y puedenintercambiar información y datos. Esto permite lacomunicación entre los módulos de control que estánconectados a diferentes sistemas CAN bus. Losmódulos de control de transmisión del vehículo querequiren una comunicación rápida y continua estánconectados a CAN bus de alta velocidad. Latransmisión automática recibe constantementeinformación sobre el estado de carga del motor decorriente. Como la transmisión automática tiene que reaccionar en forma inmediata a los cambios de estadode carga, es necesaria una comunicación rápida entreel módulo de control del motor y el módulo de controlde transmisión automática. La alta velocidad del CANbus del AW30-40LE está diseñada como un CAN bus ados hilos (par trenzado). Los cables están blindados ytrenzados. La tasa de transmisión es de 500K baudios.

Condición de disparo del DTC El TCM detecta una señal inválida durante 0,18 seg.(Luego el TCM deja que comience una comunicación con el ECM durante 0,64 seg.) El TCM detecta la condición arriba mencionadadurante 2,0 seg. en forma continua.

Acción realizada cuando se dispara el DTC• La presión de línea es max. • El TCM determina que el ángulo del Sensor de

Posición del Acelerador (APS) es 0% cuando se operan los cambios.

• No hay control de la presión de línea • No hay control de torsión del motor • No hay control de enganche. • No hay control de pendiente. • Check Trans ON. • Se almacena el DTC. • No hay control del squat.

Page 78: Transmisón AW 30-40LE

7A2-76 SISTEMA DE CONTROL DE TRANSMISIÓN (AW30–40LE) (V6 3.5L)

• La temperatura de líquido de refrifgeración es 80°C.• No se detecta DTC P0712, 0713. • No se detecta DTC P0560.

Condiciones para borrar el DTC • Se puede borrar el DTC de la historia del TCM con

una herramienta de exploración. • El DTC se borrará de la historia cuando el vehículo

haya alcanzado los 40 ciclos de calentamiento sinque se haya comunicado ninguna falla.

• Luego de transcurrido más de 1 segundo, despuésde prender (“ON”) la llave de encendido, causar uncortocircuito entre el terminal N° 11 y el N° 4 (tierra)del Conector para Enlace de Datos (DLC). Luego,después de 1 segundo, pero antes de los 6segundos, suspender el cortocircuito.

Diagnóstico de Ayuda • Inspeccionar el cableado por si existe una mala

conexión eléctrica en el TCM. Verificar que no hayaterminales torcidos, desconectados, deformados , odañados. Revisar si la tensión del terminal es baja.Asimismo, verificar si hay algún cable desgastadoque pudiese causar cortocircuito con un metal aldescubierto u otro cableado. Inspeccionar si hay un cable roto dentro del aislante.

• Cuando se diagnostica un posible cortorcircuitointermitente o una condición abierta, mover el arnésde cableado eléctrico y al mismo tiempo observar elequipo de prueba por si se produce algún cambio.

• Inspeccionar si hay Interferencia Electromagnética(EMI). Verificar que todos los cables esténcorrectamente ruteados lejos de bobinas y delgenerador. También cotejar que no hayainstalaciones eléctricas inadecuadas. Cuando serealice esta prueba, apagar (“OFF") los interruptoresde utopartes electrónicas para evitar interferencia.

Page 79: Transmisón AW 30-40LE

SISTEMA DE CONTROL DE TRANSMISIÓN (AW30–40LE) (V6 3.5L) 7A2-77

DTC P1767 (CÓDIGO INTERMITENTE 67) Inválido CAN ECM

Paso Acción Valor(es) SÍ NO 1 ¿Se reallizó la Verificación del Sistema de Diagnóstico a

Bordo (OBD) del mecanismo de potencia?

— Ir al Paso 2 Ir a Verificación del Sistema

OBD

2 1. Instalar la herramienta de exploración. 2. Encendido “ON". 3. Revisar y guardar los datos de la herramienta de

exploración . 4. Operar el vehículo con la herramienta de exploración a

bordo.

¿La herramienta de exploración indica DTC P1767?

— Ir al Paso 3 Hacer referencia a

Diagnóstico de Ayuda

3 Observar los datos válidos del ECM en la herramienta de exploración.

¿Se fijaron los datos válidos del ECM o no sincronizaron?

— Ir al Paso 4 Hacer referencia a

Diagnóstico de Ayuda

4 Verificar el cable con el DMM 5-8840-285-0 entre el conector del TCM y el conector del ECM. 1. Encendido “OFF". 2. Desconectar el conector del TCM. 3. Medir la resistencia entre el terminal C94-7 y el terminal

C94-17.

¿La resistencia concuerda con el valor especificado?

Aprox. 120Ω

Ir al Paso 5 Ir al Paso 7

5 Verificar la resistencia del ECM. 1. Encendido “OFF". 2. Desconectar el conector del ECM . 3. Medir la resistencia entre el terminal E60-70 y el

terminal E60-71 del ECM.

¿La resistencia concuerda con el valor especificado?

Aprox. 120Ω

Ir al Paso 6 Ir al Paso 8

6 Reemplazar o reparar el cable entre el conector del TCM C94-7,17 y el conector del ECM E60-70,71.

¿Se completó la acción?

— Verificar la reparación

7 Reemplazar el TCM.

Importante: El TCM de repuesto debe programarse (Hacer referencia a Sistema de Programación de Servicios (SPS) para realizar el procedimiento.).

¿Se completó la acción?

— Verificar la reparación

8 Reemplazar el ECM.

Importante: El ECM de repuesto debe programarse (Hacer referencia a Sistema de Programación de Servicios (SPS) para realizar el procedimiento.).

¿Se completó la acción?

— Verificar la reparación

Page 80: Transmisón AW 30-40LE

7A2-78 SISTEMA DE CONTROL DE TRANSMISIÓN (AW30–40LE) (V6 3.5L)

DTC P1790 (CÓDIGO INTERMITENTE 61) Error en la Verificación de la ROM del Módulo de Control de Transmisión

Descripción del Circuito La memoria de sólo lectura programable borrableeléctricamente (EEPROM) es un chip de memoriapermanente que es físicamente un solenoide dentro delTCM. La EEPROM contiene el programa y lainformación de calibración que el TCM necesita paracontrolar la operación del mecanismo de potencia. A diferencia de la PROM utilizada en aplicacionesanteriores, la EEPROM no es reemplazable. Si sereemplaza el TCM, el nuevo TCM tiene queprogramarse. Para programar el TCM, se requiere elequipo que contenga el programa y la calibraciónadecuados para el vehículo.

Condición de disparo del DTC El TCM detecta un valor incorrecto de la verificación dela ROM.

Acción realizada cuando se dispara el DTC• Check Trans ON. • Se almacena el DTC.

Condiciones para borrar el DTC • Se puede borrar el DTC de la historia del TCM con

una herramienta de exploración. • El DTC se borrará de la historia cuando el vehículo

haya alcanzado los 40 ciclos de calentamiento sinque se haya comunicado ninguna falla.

• Luego de transcurrido más de 1 segundo, despuésde prender (“ON”) la llave de encendido, causar uncortocircuito entre el terminal N° 11 y el N° 4 (tierra)del Conector para Enlace de Datos (DLC). Luego,después de 1 segundo, pero antes de los 6segundos, suspender el cortocircuito.

Diagnóstico de Ayuda • Inspeccionar el cableado por si existe una mala

conexión eléctrica en el TCM. Verificar que no hayaterminales torcidos, desconectados, deformados , odañados. Revisar si la tensión del terminal es baja.Asimismo, verificar si hay algún cable desgastadoque pudiese causar cortocircuito con un metal aldescubierto u otro cableado. Inspeccionar si hay un cable roto dentro del aislante.

• Cuando se diagnostica un posible cortorcircuitointermitente o una condición abierta, mover el arnés de cableado eléctrico y al mismo tiempo observar elequipo de prueba por si se produce algún cambio.

Page 81: Transmisón AW 30-40LE

SISTEMA DE CONTROL DE TRANSMISIÓN (AW30–40LE) (V6 3.5L) 7A2-79

DTC P1790 (CÓDIGO INTERMITENTE 61) Error en la Verificación de la ROM del Módulo de Control de Transmisión

Paso Acción Valor(es) SÍ NO

1 ¿Se reallizó la Verificación del Sistema de Diagnóstico a Bordo (OBD) del mecanismo de potencia?

— Ir al Paso 2 Ir a Verificación del Sistema

OBD

2 1. Instalar la herramienta de exploración. 2. Encendido “OFF" y mantenga la posición durante

más de 30 segundos. 3. Encendido “ON". 4. Verificar el DTC en la herramienta de exploración.

¿Lla herramienta de exploración indica DTC P1791?

— Ir al Paso 3 Hacer referencia a

Diagnóstico de Ayuda

3 Realice el SPS del TCM.

¿Se completó la acción?

— Ir al Paso 4 —

4 Vuelva a verificar el DTC en la herramienta de exploración.

¿La herramienta de exploración indica DTC P1790?

— Ir al Paso 5 Verificar la reparación

5 Reemplazar el TCM.

Importante: El TCM de repuesto debe programarse (Hacer referencia a Sistema de Programación de Servicios (SPS) para realizar el procedimiento.).

¿Se completó la acción?

— Verificar la reparación

Page 82: Transmisón AW 30-40LE

7A2-80 SISTEMA DE CONTROL DE TRANSMISIÓN (AW30–40LE) (V6 3.5L)

DTC P1791 (CÓDIGO INTERMITENTE 62) Error en la Verificación de la RAM del Módulo de Control de Transmisión

Descripción del Circuito El TCM graba el DTC P1791 cuando existe un malfuncionamiento en la RAM.

Condición de disparo del DTC Cuando el TCM no puede detectar toda la RAMsiguiendo los siguientes pasos al iniciar la rutina. Paso 1: El TCM escribe FFh a la RAM . Paso 2: El TCM lee FFh de la RAM. Paso 3: El TCM escribe 00h a la RAM. Paso 4: El TCM lee 00h de la RAM.

Acción realizada cuando se dispara el DTC• Check Trans ON. • Se almacena el DTC.

Condiciones para borrar el DTC • Se puede borrar el DTC de la historia del TCM con

una herramienta de exploración. • El DTC se borrará de la historia cuando el vehículo

haya alcanzado los 40 ciclos de calentamiento sinque se haya comunicado ninguna falla.

• Luego de transcurrido más de 1 segundo, despuésprender (“ON”) la llave de encendido, causar uncortocircuito entre el terminal N° 11 y el N° 4 (tierra)del Conector para Enlace de Datos (DLC). Luego,después de 1 segundo, pero antes de los 6segundos, suspender el cortocircuito.

Diagnóstico de Ayuda • Inspeccionar el cableado por si existe una mala

conexión eléctrica en el TCM. Verificar que no hayaterminales torcidos, desconectados, deformados , odañados. Revisar si la tensión del terminal es baja.Asimismo, verificar si hay algún cable desgastadoque pudiese causar cortocircuito con un metal aldescubierto u otro cableado. Inspeccionar si hay un cable roto dentro del aislante.

• Cuando se diagnostica un posible cortorcircuitointermitente o una condición abierta, mover el arnésde cableado eléctrico y al mismo tiempo observar elequipo de prueba por si se produce algún cambio.

Page 83: Transmisón AW 30-40LE

SISTEMA DE CONTROL DE TRANSMISIÓN (AW30–40LE) (V6 3.5L) 7A2-81

DTC P1791 (CÓDIGO INTERMITENTE 62) Error de Verificación en la RAM del Módulo de Control de Transmisión

Paso Acción Valor(es) SÍ NO

1 ¿Se reallizó la Verificación del Sistema de Diagnóstico a Bordo (OBD) del mecanismo de potencia?

— Ir al Paso 2 Ir a Verificación del Sistema

OBD

2 1. Instalar la herramienta de exploración. 2. Encendido “OFF" y mantenga la posición durante

más de 30 segundos. 3. Encendido “ON" 4. Verificar el DTC en la herramienta de exploración.

¿La herramienta de exploración indica DTC P1791?

— Ir al Paso 3 Hacer referencia a

Diagnóstico de Ayuda

3 Reemplazar el TCM.

Importante: El TCM de repuesto debe programarse (Hacer referencia a Sistema de Programación de Servicios (SPS) para realizar el procedimiento.).

¿Se completó la acción?

— Verificar la reparación

Page 84: Transmisón AW 30-40LE

7A2-82 SISTEMA DE CONTROL DE TRANSMISIÓN (AW30–40LE) (V6 3.5L)

DTC U2104 (CÓDIGO INTERMITENTE 65) CAN BUS OFF

Módulo de Control del Motor (ECM)

Módulo de Control de Transmisión (TCM)

RTW37AMF000401

Descripción del Circuito El sistema de control de transmisión automática deAW30-40LE utiliza un sitema CAN bus de altavelocidad. Los sistemas CAN bus individuales estánconectados a través de dos interfases y puedenintercambian información y datos. Esto permite lacomunicación entre módulos de control que estánconectados a diferentes sistemas CAN. Los módulos de control de transmisión del vehículo querequieren una comunicación rápida y continua estánconectados al CAN bus de alta velocidad. Por ejemplo,la transmisión automática recibe constantementeinformación del estado de carga del motor de corriente. Como el módulo de transmisión automática tiene quereaccionar en forma inmediata a los cambios de estadode carga, es necesaria una rápida comunicación entreel módulo de control del motor y el módulo de controlde transmisión automática. El CAN bus de alta velocidad de AW30-40LE está diseñado como un CANbus a dos hilos (par trenzado). Los cables estánblindados y trenzados. La tasa de transferencia es de500 K baudios.

Condición de disparo del DTC El TCM detecta CAN BUS OFF durante 0,18 sec(Luego el TCM deja que comience la comunicación con el ECM durante 0,64 seg. en forma continua.)

Acción realizada cuando se dispara el DTC• La presión del acelerador es max. • El TCM determina que el ángulo del Sensor de

Posición del Acelerador (APS) es 0% cuando se operan los cambios.

• No hay reducción de presión del acelerador • No hay reducción de torsión. • No hay control de enganche. • No hay control de pendiente. • Check Trans ON. • Se almacena el DTC. • Las revoluciones del motor son de 7000 rpm. • La temperatura del líquido refrigerante es 80°C. • No se detecta el DTC P1767.

Page 85: Transmisón AW 30-40LE

SISTEMA DE CONTROL DE TRANSMISIÓN (AW30–40LE) (V6 3.5L) 7A2-83

• No se detecta el DTC P0560. • No se detectan los DTC P0712, 0713.

Condiciones para borrar el DTC • Se puede borrar el DTC de la historia del TCM con

una herramienta de exploración. • El DTC se borrará de la historia cuando el vehículo

haya alcanzado los 40 ciclos de calentamiento sinque se haya comunicado ninguna falla.

• Luego de transcurrido más de 1 segundo, despuésprender (“ON”) la llave de encendido, causar uncortocircuito entre el terminal N° 11 y el N° 4 (tierra)del Conector para Enlace de Datos (DLC). Luego,después de 1 segundo, pero antes de los 6segundos, suspender el cortocircuito.

Diagnóstico de Ayuda • Inspeccionar el cableado por si existe una mala

conexión eléctrica en el TCM. Verificar que no hayaterminales torcidos, desconectados, deformados , odañados. Revisar si la tensión del terminal es baja.Asimismo, verificar si hay algún cable desgastadoque pudiese causar cortocircuito con un metal aldescubierto u otro cableado. Inspeccionar si hay un cable roto dentro del aislante.

• Cuando se diagnostica un posible cortorcircuitointermitente o una condición abierta, mover el arnésde cableado eléctrico y al mismo tiempo observar elequipo de prueba por si se produce algún cambio.

• Inspeccionar si hay Interferencia Electromagnética(EMI). Verificar que todos los cables esténcorrectamente ruteados lejos de bobinas y delgenerador. También cotejar que no hayainstalaciones eléctricas inadecuadas. Cuando se realice esta prueba, apagar (“OFF") los interruptoresde autopartes electrónicas para evitar interferencia.

Page 86: Transmisón AW 30-40LE

7A2-84 SISTEMA DE CONTROL DE TRANSMISIÓN (AW30–40LE) (V6 3.5L)

DTC U2104 (CÓDIGO INTERMITENTE 65) CAN BUS OFF

Paso Acción Valor(es) SÍ NO 1 ¿Se reallizó la Verificación del Sistema de

Diagnóstico a Bordo (OBD) del mecanismo de potencia?

— Ir al Paso 2 Ir a Verificación del Sistema

OBD

2 1. Instalar la herramienta de exploración. 2. Encendido “ON". 3. Revisar y guardar los datos de la herramienta de

exploración. 4. Operar el vehículo con la herramienta de

exploración a bordo.

¿La herramienta de exploración indica DTC U2104?

— Ir al Paso 3 Hacer referencia a

Diagnóstico de Ayuda

3 Observar los datos válidos del ECM en la herramienta de exploración.

¿Se fijaron los datos válidos del ECM o no sincronizaron?

— Ir al Paso 4 Hacer referencia a

Diagnóstico de Ayuda

4 Verificar el cable con el DMM 5-8840-285-0 entre el conector del TCM y el conector del ECM. 1. Encendido “OFF". 2. Desconectar el conector del TCM. 3. Medir la resistencia entre el terminal C94-7 y el

terminal C94-17.

¿La resistencia concuerda con el valor especificado?

Aprox.120Ω Ir al Paso 7 Ir al Paso 5

5 Verificar la resistencia del ECM. 1. Encendido "OFF". 2. Desconectar el conector ECM. 3. Medir la resistencia entre el terminal E60-70 del

ECM y el terminal E60-71 del ECM.

¿La resistencia concuerda con el valor especificado?

Aprox. 120Ω Ir al Paso 6 Ir al Paso 8

6 Reemplazar o reparar el cable entre el conector C94-7,17 del TCM y el conector E60-70,71 del ECM

¿Se completó la acción?

— Verificar la reparación

7 Reemplazar el TCM.

Importante: El TCM de repuesto debe programarse (Hacer referencia a Sistema de Programación de Servicios (SPS) para realizar el procedimiento.).

¿Se completó la acción?

— Verificar la reparación

8 Reemplazar el ECM.

Importante: El ECM de repuesto debe programarse (Hacer referencia a Sistema de Programación de Servicios (SPS) para realizar el procedimiento.).

¿Se completó la acción?

— Verificar la reparación

Page 87: Transmisón AW 30-40LE

ON-VEHICLE SERVICE (AW30–40LE) 7A3-1

TRANSMISION SERVICIO EN EL VEHICULO (AW30–40LE)

CONTENIDO Precauciones durante el servicio.......................... 7A3-2

Ubicación del Embrague, Freno, Embrague Unidireccional y Solenoide ........................................................... 7A3-3Operación del Embrague, Freno, Embrague Unidireccional Embrague ............................................................. 7A3-4Identificación de la Transmisión ........................ 7A3-4Cambio de Velocidad y Patrón de Bloqueo ..... 7A3-5Operación de la Sobre marcha y del Bloqueo ................................................................. 7A3-5

Diagnóstico .............................................................. 7A3-6Localización de Problemas Básicos ................. 7A3-6Prueba de Cambio Manual ................................7A3-13Prueba de Pérdida de Velocidad.......................7A3-13Prueba de Retardo de Tiempo ..........................7A3-14Prueba Hidráulica ................................................7A3-15Prueba de Camino ..............................................7A3-16

Diagrama de Punto de Cambio y Diagrama de Punto de Bloqueo....................................................7A3-20

Diagrama de Punto de Cambio .........................7A3-20Diagrama de Punto de Bloqueo ........................7A3-22

Nivel de Fluido para Transmisión y Condición ...7A3-23Inspección.............................................................7A3-23

Reemplazo de ATF.................................................7A3-24Inspección.............................................................7A3-24

Interruptor de arranque en neutral (Modo de interruptor) ...............................................................7A3-25

Inspección.............................................................7A3-25Eliminación ...........................................................7A3-25Instalación.............................................................7A3-25

Señal de Freno ........................................................7A3-26Inspección.............................................................7A3-26

Sensor de Revoluciones Entrada y de Salida ....7A3-27Inspección.............................................................7A3-27

Interruptor de Selección de Patrón.......................7A3-27Inspección.............................................................7A3-27

Solenoide .................................................................7A3-28Inspección.............................................................7A3-28

Sensor de Temperatura de ATF ..........................7A3-29Inspección ............................................................7A3-29

Palanca de Selección ............................................7A3-30Remover o Desconectar ....................................7A3-30Instalar o Conectar..............................................7A3-31

Cable de Cambio ....................................................7A3-34Remover o Desconectar ....................................7A3-34Instalar o Conectar..............................................7A3-35Especificaciones de Par .....................................7A3-36

Módulo de Control de la Transmisión (TCM) .....7A3-37Eliminación...........................................................7A3-37Instalación ............................................................7A3-37

Solenoide de Cambio y Solenoide de Bloqueo ..7A3-38Eliminación...........................................................7A3-38Instalación ............................................................7A3-39

Montaje del Cuerpo de la Válvula y Solenoide de Control Presión............................7A3-40Eliminación...........................................................7A3-40Instalación ............................................................7A3-42

Retén de Aceite Trasero (Carcasa del adaptador, 4x4).......................................................7A3-43

Eliminación...........................................................7A3-43Instalación ............................................................7A3-43

Retén de Aceite Trasero (Carcasa del adaptador, 4x2).......................................................7A3-44

Eliminación...........................................................7A3-44Instalación ............................................................7A3-44

Montaje de la Transmisión ....................................7A3-45Transmisión y Partes Asociadas.......................7A3-45Eliminación...........................................................7A3-46Instalación ............................................................7A3-49Componentes Principales .................................7A3-53

Page 88: Transmisón AW 30-40LE

7A3-2 ON-VEHICLE SERVICE (AW30–40LE)

Precaución Durante el Servicio ADVERTENCIA: ESTE VEHICULO CUENTA CON UNSISTEMA DE INHIBICION SUPLEMETARIA (SRS).REFIERASE A LA VISTA DE UBICACION DE LOSCOMPONENTES DE SRS Y DEL CABLEADO PARADETERMINAR SI USTED ESTA REALIZANDO ELSERVICIO EN, O CERCA DE LOS COMPONENTESDE SRS O DEL CABLEADO CUANDO USTED ESTEREALIZANDO EL SERVICIO EN, O CERCA DE LOSCOMPONENTES DE SRS O DEL CABLEADO,REFIERASE A LA INFORMACION SOBRE ELSERVICIO DE SRS. EL INCUMPLIMIENTO DEESTAS ADVERTENCIAS PUEDE RESULTAR EN UNDESPLIEGUE DE LA BOLSA DE AIRE, HERIDASPERSONALES, O REPARACIONES DE SRS QUE DEOTRO MODO SERIAN INNECESARIAS.

PRECAUCIÓN: Siempre utilice el fijador correcto en la ubicación apropiada. Cuando reemplace un fijador, utilice UNICAMENTE el número de la parte exacta para esa aplicación. ISUZU especificará qué fijadores debe reemplazarse luego de sueliminación. ISUZU también especificará qué fijadores requieren bloqueadores o selladores deroscas. A MENOS DE QUE SE ESPECIFIQUE LO CONTRARIO, no utilice recubrimientos suplementarios (Pinturas, grasas, u otrosinhibidores de corrosión) en fijadores de roscas oen interconexiones de juntas. Por lo general, dichos recubrimientos afectan negativamente el pardel fijador y la fuerza de fijación de la junta, ypueden dañar el fijador. Cuando instale fijadores, siga la secuencia de apriete correcta, y lasespecificaciones. El seguimiento de estas instrucciones puede ayudarle a evitar ocasionardaños en las partes y sistemas.

Page 89: Transmisón AW 30-40LE

ON-VEHICLE SERVICE (AW30–40LE) 7A3-3

Ubicación del Embrague, Freno, Embrague Unidireccional

RTW37ALF000801

Leyenda (8) Embragueunidireccional (No.2) (F–2)

(1) Sobre marcha del embrague directo (C–0) (9) Solenoide de cambio (S–1) (2) Freno de la sobre marcha (B–0) (10) Solenoide de cambio (S-2) (3) Embrague directo (C–2) (11) Embrague unidireccional (No.1) (F-1) (4) Freno de inercia secundario (B–1) (12) Solenoide de control de presión (STH) (5) Embrague de avance (C-1) (13) Solenoide de bloqueo SL (6) Freno secundario (B-2) (14) Embrague unidireccional de la sobre marcha (F-0)

Page 90: Transmisón AW 30-40LE

7A3-4 ON-VEHICLE SERVICE (AW30–40LE)

Operación del Embrague, Freno, Embrague Unidireccional

En operación Libre en Baja Inercia Operación en Bloqueo

Posición de la Palanca de Selección

Posición del Engranaje

Parking (Estacionamiento)

Marcha Atrás

Neutral

1a

2a

3a

1a

2a

1a

(2*) 3a

(1*) 2a

(1*) Cambio hacia abajo solo en rango L y en 2a velocidad – No hay cambio hacia arriba (2*) Cambio hacia abajo solo en rango 2 y en 3a velocidad – No hay cambio hacia arriba

Identificación de la Transmisión

RUW37ASH003001

Leyenda (1) Número de Modelo de la Transmisión (2) Número de Serie del Producto

La placa de indentificación está ubicada en el ladoderecho trasero de la transmisión.

Page 91: Transmisón AW 30-40LE

ON-VEHICLE SERVICE (AW30–40LE) 7A3-5

Cambio de Velocidad y Patrón de Bloqueo Si usted selecciona una velocidad, como se muestraabajo, especificando las posiciones respectivas de lapalanca de cambios, del interruptor de transferencia ydel interruptor de selección de patrón, la computadorade control de la transmisión controla el cambio develocidad y las operaciones de bloqueo basándose enel patron especificado, y de acuerdo al grado de apertura del acelerador y de la velocidad del vehículo.

Posición del

Interruptor de Selección de

Patrón

Posición del Cambio de Transmisión

D 3 2 L

NORMAL, POWER 1a[2a][3a][O/D] 1a[2a][3a] 1a[2a][3a] 1a(2ª)

Arranque en 3a Montaje 3a — — [ ]: La operación de bloqueo está disponible ( ): La transmisión es cambiada a altas velocidads para prevenir rebase.

Operación de la Sobre marcha y del Bloqueo El embrague de la sobre marcha y del bloqueo operan si las condiciones siguientes son satisfactorias.

Sobre marcha Embrague del bloqueo Posición del patrón de cambio NORMAL NORMAL Posición del cambio de transmisión Rango D

Interruptor de la lámpara de freno — APAGADO Apertura del acelerador Cerrado completamente Excepto cuando está cerrado

completamente Acelerador Aproximadamente 52 km/h (32 mph)

o más 2ª Aproximadamente 76 km/h (47 mph) o más

Velocidad del vehículo Deceleración Aproximadamente 42 km/h (26 mph)

o más 3ª Aproximadamente 56 km/h (35 mph) o más

O/D: Aproximadamente 67 km/h (42 mph) o más

Page 92: Transmisón AW 30-40LE

7A3-6 ON-VEHICLE SERVICE (AW30–40LE)

Diagnóstico

Localización de Problemas Básicos La transmisión AW30–40LE, que incluye el Módulo deControl de la Transmisión (TCM), difiere de lastransmisiones de tipo de control Mecánico-Hidráulico.De la misma forma, el procedimiento de localización deproblemas también es diferente. Antes de localizar los problemas de TCM, determineprimero si el problema es eléctrico o mecánico. Para esto, refiérase al diagrama de flujo de localización deproblemas básicos provisto abajo.

Si ya se conoce la causa, la utilización del diagrama delocalización de problemas provisto abajo junto con eldiagrama de localización de problemas puede acelerarel procedimiento.

Revisión Preliminar (Servicio en el Vehículo)

Código de Lectura de Diagnóstico

Prueba de Cambio Manual

Verificación del Sistema de Control Eléctrico(Servicio en el Vehículo)

Reparar o Reemplazar

Prueba de Retardo de Tiempo, Prueba de Pérdida de Tiempo y

Prueba Hidráulica

Reparación de la Unidad

Reparar o Reemplazar

F07R200005-X

Page 93: Transmisón AW 30-40LE

ON-VEHICLE SERVICE (AW30–40LE) 7A3-7

Diagrama de Localización de Problemas Los números están organizados de acuerdo a lasprobabilidades.

Realice las inspecciones comenzando por el númerouno y avanzando hacia arriba

Page 94: Transmisón AW 30-40LE

7A3-8 ON-VEHICLE SERVICE (AW30–40LE)

Interior de A/T * Refiérase a la localización de problemas de la unidad

LOC

ALIZ

ACIÓ

N D

E PR

OBL

EMAS

EN

EL

VEH

ICU

LO

Obj

eto

de la

In

spec

ción

Anillos O-Ring

Empaquetaduras

Retenes de aceite

Agua en el fluido/ Fluido inapropiado

Nivel del fluido para la transmisión automática (Demasiado o insuficiente)

Instalación del tubo de enfriamiento

A/T

(Ext

erno

)

Tubos de enfriamiento (Doblados y/o atascados)

Respiradero (Doblado)

Acoplamiento de la palanca de selcción (Operación y ajuste)

Sist

ema

eléc

trico

Circuitos internos TCM

Unidad de control del motor

Conectores de arnés de alambre

Circuito del interruptor del freno

Circuito del interruptor 4L

Circuito del interruptor de selección de patrón

Circuito del sensor de temperatura de aceite

Circuito del interruptor de arranque en neutral (Operación y ajuste)

Circuito del sensor CO (Sensor de velocidad de entrada)

Circuito del sensor SP2 (Sensor de velocidad de salida)

Circuito del solenoide de bloqueo

Circuito S2 del solenoide de cambio

Circuito S1 del solenoide de cambio

Circuito STH del solenoide de control de presión

Cha

sis Aflojamiento de la suspensión

Tren de propulsion e interferencia del cuerpo

Resonancia del sistema de escape

Montaje del motor y de la transmisión automática

Placa de propulsión

Afinación del motor

Sínt

oma

El v

ehíc

ulo

no s

e m

ueve

No

hay

mov

imie

nto

de a

vanc

e

No

hay

mov

imie

nto

de m

arch

a at

rás

Se d

esliz

a ha

cia

adel

ante

D

esliz

amie

nto

Se d

esliz

a ha

cia

atrá

s

Larg

a pe

rdid

a de

tie

mpo

en

cam

bio

de g

araj

e

El m

otor

no

arra

nca

o

Red

ucci

ón d

e ve

loci

dad

No

hay

cam

bios

El b

loqu

eo n

o op

era

Fren

ado

insa

tisfa

ctor

io e

n 2a

ve

loci

dad

Fren

ado

insa

tisfa

ctor

io e

n 1a

ve

loci

dad

No

hay

golp

e ab

ajo

Page 95: Transmisón AW 30-40LE

ON-VEHICLE SERVICE (AW30–40LE) 7A3-9

Interior de A/T * Refiérase a la localización de problemas de la unidad

LOC

ALIZ

ACIÓ

N D

E PR

OBL

EMAS

EN

EL

VEH

ICU

LO

Obj

eto

de la

In

spec

ción

Anillos O-Ring

Empaquetaduras

Retenes de aceite

Agua en el fluido/ Fluido inapropiado

Nivel del fluido para la transmisión automática (Demasiado o insuficiente)

Instalación del tubo de enfriamiento

A/T

(Ext

erno

)

Tubos de enfriamiento (Doblados y/o atascados)

Respiradero (Doblado)

Acoplamiento de la palanca de selcción (Operación y ajuste)

Sist

ema

eléc

trico

Circuitos internos TCM

Unidad de control del motor

Conectores de arnés de alambre

Circuito del interruptor del freno

Circuito del interruptor 4L

Circuito del interruptor de selección de patrón

Circuito del sensor de temperatura de aceite

Circuito del interruptor de arranque en neutral (Operación y ajuste)

Circuito del sensor CO (Sensor de velocidad de entrada)

Circuito del sensor SP2 (Sensor de velocidad de salida)

Circuito del solenoide de bloqueo

Circuito S2 del solenoide de cambio

Circuito S1 del solenoide de cambio

Circuito STH del solenoide de control de presión

Cha

sis Aflojamiento de la suspensión

Tren de propulsion e interferencia del cuerpo

Resonancia del sistema de escape

Montaje del motor y de la transmisión automática

Placa de propulsión

Afinación del motor

Sínt

oma

Falla

del

pun

to

de c

ambi

o

Punt

o de

cam

bio

dem

asia

do a

lto

Punt

o de

cam

bio

dem

asia

do a

lto

Pala

nca

de c

ambi

o de

mas

iado

dur

a o

dem

asia

do fl

oja

Econ

omía

de

com

bust

ible

insa

tisfa

ctor

ia

Inte

rrupt

or d

e se

lecc

ión

de p

atro

n no

func

iona

Fuga

de

acei

te

Res

pira

dero

Band

eja

de a

ceite

Barq

uina

zo a

l ca

mbi

ar d

e en

gran

aje

Inst

alac

ión

de tu

bos

de e

nfria

mie

nto

Anillo

s O

-Rin

g (C

odos

de

unio

n y

cabl

es d

e la

tran

smis

ión)

Baja

iner

cia

(Incl

uyen

do

vehí

culo

par

ado)

Supe

rfici

es d

e ac

opla

mie

nto

de la

s ca

rcas

as d

el m

otor

y d

e la

tran

smis

ión

Ret

én d

e ac

eite

de

cam

bio

man

ual

Gol

pe a

bajo

Bloq

uead

o (O

N/O

FF)

Acel

erad

or (O

N/O

FF) (

No

hay

cam

bio

de e

ngra

naje

)

Page 96: Transmisón AW 30-40LE

7A3-10 ON-VEHICLE SERVICE (AW30–40LE)

Interior de A/T * Refiérase a la localización de problemas de la unidad

LOC

ALIZ

ACIÓ

N D

E PR

OBL

EMAS

EN

EL

VEH

ICU

LO

Obj

eto

de la

In

spec

ción

Anillos O-Ring

Empaquetaduras

Retenes de aceite

Agua en el fluido/ Fluido inapropiado

Nivel del fluido para la transmisión automática (Demasiado o insuficiente)

Instalación del tubo de enfriamiento

A/T

(Ext

erno

)

Tubos de enfriamiento (Doblados y/o atascados)

Respiradero (Doblado)

Acoplamiento de la palanca de selcción (Operación y ajuste)

Sist

ema

eléc

trico

Circuitos internos TCM

Unidad de control del motor

Conectores de arnés de alambre

Circuito del interruptor del freno

Circuito del interruptor 4L

Circuito del interruptor de selección de patrón

Circuito del sensor de temperatura de aceite

Circuito del interruptor de arranque en neutral (Operación y ajuste)

Circuito del sensor CO (Sensor de velocidad de entrada)

Circuito del sensor SP2 (Sensor de velocidad de salida)

Circuito del solenoide de bloqueo

Circuito S2 del solenoide de cambio

Circuito S1 del solenoide de cambio

Circuito STH del solenoide de control de presión

Cha

sis Aflojamiento de la suspensión

Tren de propulsion e interferencia del cuerpo

Resonancia del sistema de escape

Montaje del motor y de la transmisión automática

Placa de propulsión

Afinación del motor

Sínt

oma

Vibr

ació

n ex

cesi

va

En m

arch

a

En m

arch

a en

vac

ío

Cam

bio

de g

araj

e

En m

arch

a R

uido

ano

rmal

Cam

bio

de e

ngra

naje

Acel

erad

or O

N/O

FF (N

o ha

y ca

mbi

o de

eng

rana

je)

Page 97: Transmisón AW 30-40LE

ON-VEHICLE SERVICE (AW30–40LE) 7A3-11

Resorte de Retención

LOC

ALIZ

ACIÓ

N D

E PR

OBL

EMAS

DE

LA U

NID

AD

Obj

eto

de la

Insp

ecci

ón

Embr

ague

uni

dire

ccio

nal

Sínt

oma

El v

ehíc

ulo

no s

e m

ueve

No

hay

mov

imie

nto

de a

vanc

e

Rodaduras de cojinetes

Engranajes planetarios delanteros y traseros de la sobre marcha

Embrague unidireccional No. 2 (F2) Embrague unidireccional No. 1 (F1) Embrague unidireccional de la sobre marcha (F0)

Fren

o

Freno de 1a y de marcha atrás (B3)

Freno secundario (B2)

Freno de inercia secundario (B1)

Freno de la sobre marcha (B0)

Embr

ague

Embrague directo (C2)

Embrague de avance (C1)

Embrague diercto de la sobre marcha (C0) Acumulador (C0, C2, B0 y B2)

Cuerpo de la válvula (Interno)

Solenoide de bloqueo (barra)

Solenoide de cambio S2 (barra) Solenoide de cambio S1 (barra)

Carcasa de la transmisión

Colador de aceite

Bomba de aceite

Problema externo

Problema interno

No

hay

mov

imie

nto

de m

arch

a at

rás

Se d

esliz

a ha

cia

adel

ante

D

esliz

amie

nto

Se d

esliz

a ha

cia

atrá

s

Larg

a pe

rdid

a de

tie

mpo

en

cam

bio

de g

araj

e

El m

otor

se

detie

ne

o

Red

ucci

ón d

e ve

loci

dad

No

hay

cam

bios

El b

loqu

eo n

o op

era

Fren

ado

en 2

a ve

loci

dad

insa

tisfa

ctor

io

Fren

ado

en 1

a ve

loci

dad

insa

tisfa

ctor

io

Pala

nca

de c

ambi

o de

mas

iado

dur

a o

dem

asia

do fl

oja

Econ

omía

de

com

bust

ible

insa

tisfa

ctor

ia

Res

pira

dero

Fuga

de

acei

te

Supe

rfici

es d

e ac

opla

mie

nto

de la

s ca

rcas

as d

el m

otor

y d

e la

tran

smis

ión

Band

eja

de a

ceite

Page 98: Transmisón AW 30-40LE

7A3-12 ON-VEHICLE SERVICE (AW30–40LE)

Resorte de Retención

LOC

ALIZ

ACIÓ

N D

E PR

OBL

EMAS

DE

LA U

NID

AD

Obj

eto

de la

Insp

ecci

ón

Embr

ague

uni

dire

ccio

nal

Sínt

oma

Barq

uina

zo a

l ca

mbi

ar d

e en

gran

aje

Baja

iner

cia

Rodaduras de cojinetes

Engranajes planetarios delanteros y traseros de la sobre marcha

Embrague unidireccional No. 2 (F2) Embrague unidireccional No. 1 (F1) Embrague unidireccional de la sobre marcha (F0)

Fren

o

Freno de 1a y de marcha atrás (B3)

Freno secundario (B2)

Freno de inercia secundario (B1)

Freno de la sobre marcha (B0)

Embr

ague

Embrague directo (C2)

Embrague de avance (C1)

Embrague diercto de la sobre marcha (C0) Acumulador (C0, C2, B0 y B2)

Cuerpo de la válvula (Interno)

Solenoide de bloqueo (barra)

Solenoide de cambio S2 (barra) Solenoide de cambio S1 (barra)

Carcasa de la transmisión

Colador de aceite

Bomba de aceite

Problema externo

Problema interno

Gol

pe a

bajo

Bloq

ueo

Vibr

ació

n ex

cesi

va

En m

arch

a

Rui

do a

norm

al

En m

arch

a en

vac

ío

Cam

bio

de g

araj

e

En m

arch

a

Cam

bio

de e

ngra

naje

Page 99: Transmisón AW 30-40LE

ON-VEHICLE SERVICE (AW30–40LE) 7A3-13

Prueba de Cambio Manual NOTA: Con esta prueba, se puede determinar si elproblema se encuentra en el circuito eléctrico o si setrata de un problema de la transmisión.

1. Desconecte el conector TCM

Inspeccione la operación de manejo manual

2. Inspeccione la operación de conducción manual. Verifique que las posiciones de cambio y delengranaje corresponden a las de la tabla. Si es dificil distinguir las posiciones de los rangos“L", “2", “3" y “D", realice la siguiente prueba decamino. Mientras conduce, haga cambios a través de losrangos “L", “2", “3" y “D". Verifique que lasposiciones de cambio de engranaje corresponden alas posiciones del engranaje. Si se encuentran anomalías durante la pruebamencionada arriba, realice la prueba de pérdida develocidad, de retardo de tiempo o de cambio deengranaje.

Posición Transmisión

Cambio

Engranaje

Rango “D”

Rango “3”

Rango “2”

Transmisión

Rango “L”

Rango “R”

Rango “P”

3a Marcha atrás

Bloqueo de

trinquete

RUW37ASH004101

3. Conecte el conector TCM. Con el motor apagado, conecte el conector TCM.

Prueba de Pérdida de Velocidad

RUW37ASH003001

El objetivo de esta prueba es revisar el desempeñogeneral de la transmisión y del motor midiendo lasvelocidades máximas del motor en los rangos “D” y “R”.

NOTA:

1. Realice la prueba a la temperatura normal de operación del fluido (50 – 80C o 122 – 176F).

2. No realice esta prueba continuamente durante más de 5 segundos

Page 100: Transmisón AW 30-40LE

7A3-14 ON-VEHICLE SERVICE (AW30–40LE)

Medir la Pérdida de Velocidad 1. Bloquee las cuatro ruedas.

2. Instale un tacómetro de motor.

3. Aplique el freno de mano completamente.

4. Pise el pedal del freno con fuerza, con el pieizquierdo.

5. Arranque el motor

6. Apague el A/C.

7. Cambie al rango “D” Pise hasta el fondo el pedaldel acelerador con el pie derecho. Rápidamente,lea la medida más alta de rpm del motor.

Pérdida de velocidad (rpm) 2100150 rpm

8. Realice la misma prueba en el rango “R”

Evaluación 1. Si la velocidad del motor es la misma en ambos

rangos pero menor al valor especificado:

• La potencia de salida del motor es insuficiente.

• El embrague del estator unidireccional no estáoperando apropiadamente.

NOTA: Si hay más de 600 rpm por debajo del valorespecificado, el convertidor de torsion podría estardefectuoso.

2. Si la pérdida de velocidad en el rango “D” es mayoral especificado:

• La presión de línea es demasiado baja.

• Tambor de embrague se desliza.

• El embrague unidireccional No. 2 no estáoperando apropiadamente.

3. Si la pérdida de velocidad en el rango “R” es mayoral valor especificado:

• La presión de línea es demasiado baja.

• El embrague directo se desliza.

• El freno No. 3 se desliza.

4. Si la pérdida de velocidad en los rangos “R" y “D” esmayor al valor especificado:

• La presión de línea es demasiado baja.

• El nivel de fluido es inapropiado.

Prueba de Retardo de Tiempo

Ruido del impacto

Ruido del impacto

247RY00005

Si se realiza un cambio en la palanca de cambiosmientras el motor se encuentra inactivo, una ciertacantidad de tiempo transcurrirá o se perderá antes deque se sienta el impacto. Esto se hace para revisar lacondición del embrague de avance, del embrague directo, del freno No. 3 y del embrague unidireccionalNo. 2.

NOTA:

1. Realice la prueba a la temperatura normal de operación del fluido (50 – 80C o 122 – 176F).

2. Asegúrese de permitir un intervalo de un minuto entre cada prueba.

3. Realice tres mediciones y obtenga el valor promedio.

Page 101: Transmisón AW 30-40LE

ON-VEHICLE SERVICE (AW30–40LE) 7A3-15

Medir el Retardo de Tiempo 1. Aplique el freno de mano completamente.

2. Arranque el motor Revise la marcha en vacío (A/C APAGADO).

3. Cambie la palanca de cambios del rango “N" alrango “D”. Usando un cronómetro, mida el tiempoque transcurre entre el cambio de la palanca y elmomento en que se siente el impacto. Retardo de tiempo: Menos de 0.7 segundos

4. De la misma forma, mida el retardo de tiempo entre“N” y “R”. Retardo de tiempo: Menos de 1.2 segundos

Evaluación 1. Si el retardo de tiempo “N" “D" es mayor al

especificado:

• La presión de línea es demasiado baja.

• Falla de funcionamiento del embrague de avance

• El embrague unidireccional No. 2 no estáoperando apropiadamente.

2. Si el retardo de tiempo “N" “R" es mayor alespecificado:

• La presión de línea es demasiado baja.

• Falla de funcionamiento del embrague directo

• Falla de funcionamiento del freno No. 3

3. Si ambos retardos de tiempo son mayores a losespecificados:

• La presión de línea es demasiado baja.

Prueba Hidráulica

RUW37ALH000201

Preparativos 1. Caliente el fluido para la transmisión.

2. Remueva el tapón de prueba de la caja de la transmisión y monte el medidor de presión hidráulica.

Medidor de presión de aceite: J–5-8840-0093-0

Realice la prueba a la temperatura normal de operacióndel fluido (50 – 80C o 122 – 176F).

Page 102: Transmisón AW 30-40LE

7A3-16 ON-VEHICLE SERVICE (AW30–40LE)

Medir la Presión de Línea 1. Aplique el freno de mano completamente y bloquee

las cuatro ruedas. 2. Arranque el motor y revise las rpm en marcha en

vacío. 3. Cambie al rango “D”, pise con fuerza el pedal del

freno con el pie izquierdo, y mientras manipula elpedal del acelerador con el pie derecho, mida laspresiones de línea a las velocidades especificadasen la tabla.

4. Dela misma forma, realice la prueba en el rango“R”.

Presión de línea kPa (kg/cm2/psi) Velocidad

de motor "D" variedad "R" variedad

Funcionar en vacío

323 – 382 (3.3 – 3.9/47 – 55)

500 – 598 (5.1 – 6.1/73 – 87)

Puesto 1,137 – 1,274 (11.6–13.0/165–185)

1,499 – 1,833 (15.3–18.7/218–266)

Evaluación 1. So los valores medidos en todos los rangos son

mayores a los especificados: • El solenoide de control de presión está

defectuoso. • La válvula del regulador primario está

defectuosa. 2. So los valores medidos en todos los rangos son

maenores a los especificados: • La válvula del regulador primario está

defectuosa. • La bomba de aceite está defectuosa. • El solenoide de control de presión está

defectuoso. 3. Si la presión está baja sólo en el rango “D”:

• Hay fuga de fluido del circuito del rango “D”. 4. Si la presión está baja sólo en el rango “R":

• Hay fuga de fluido del circuito del rango“R".

Prueba de Camino Realice la prueba a la temperatura normal de operacióndel fluido (50 – 80C o 122 – 176F).

Prueba del Rango “D” en “NORMAL" y enPatrones de Rango “POWER” (POTENCIA). Cambie al rango “D” y mantenga el pedal delacelerador con una apertura de válvula constante a50% y 100%. Presione uno de los botones de selección de patrón y revise lo siguiente:

1. En OD 1–2, 2–3, 3–OD y bloqueo, los cambios hacia arriba se deben llevar a cabo, y los puntos de cambio deben estar conformes a los especificados en el diagrama de cambios automáticos.

RUA370MH000101

Deslizamiento del impacto Bloqueo

RUA37ASH000101

Page 103: Transmisón AW 30-40LE

ON-VEHICLE SERVICE (AW30–40LE) 7A3-17

Evaluación i. Si no hay cambio hacia arriba 12:

• El solenoide S2 está atascado.

• La válvula de cambio 1-2 está atascada.

ii. Si no hay cambio hacia arriba 23:

• El solenoide S1 está atascado.

• La válvula de cambio 2-3 está atascada.

iii. Si no hay cambio hacia arriba 3OD (con aperturade la válvula del acelerador a 1/2):

• El solenoide S2 está atascado.

• La válvula de cambio 3-OD está atascada.

iv. Si el punto de cambio está defcutoso: Refiérase a la TABLA DE LOCALIZACION DEPROBLEMAS en esta sección.

v. Si el bloqueo está defecutoso: Refiérase a la TABLA DE LOCALIZACION DEPROBLEMAS en esta sección.

2. De la misma forma, revise el impacto y eldeslizamiento en los cambios hacia arriba 12, 23 y 3OD.

NOTA: Conduzca el vehículo en un terreno plano.

Evaluación Si el impacto es excesivo: Refiérase a la TABLA DE LOCALIZACION DEPROBLEMAS en esta sección. 3. Opere en rango de bloqueo “D” o en engranaje OD y

revise la existencia de ruido anormal o vibración.

NOTA: La revisión de la causa del ruido anormal o de lavibración se debe realizar con extremo cuidado ya quela causa podría ser la pérdida de balance del eje de lahélice, del diferencial, del convertidor de torsión, etc. ouna insuficiencia de doblado, rigidez, etc. en el tren depotencia.

Vibración anormal

Bloqueo

RUW37ASH000201

4. Mientras opera en rango “D”, y en rango de 2a, 3a y D, revise que los límites de velocidad del vehículo en golpe abajo 21, 31, 32, OD3 y OD2 y que el golpe abajo OD2 están conformes a los indicados en el diagrama de cambios automáticos.

RUW37AMH000101

5. Revise impactos y deslizamientos anormales en golpe abajo.

6. Mientras opera en rango “D”, engranaje OD o “bloqueo”, cambia de “2” a “L” y revise el efecto de frenado del motor en cada uno de estos rangos.

7. También revise que el cambio hacia abajo se realiza de 32 o de OD a 3 y luego inmediatamente a 2, y que el punto de cambio hacia abajo 21 se encuentra dentro de los límites indicados en el diagrama, cuando se realiza una prueba soltando el pedal del acelerador y cambiando a la posición “L”, mientras se conduce en tercera velocidad o en sobre marcha.

Page 104: Transmisón AW 30-40LE

7A3-18 ON-VEHICLE SERVICE (AW30–40LE)

Evaluación

i. Si no hay efecto de frenado en el rango “2”:

• El freno (No.1) de inercia secundario estádefectuoso.

ii. Si no hay efecto de frenado en el rango “L”:

• El freno de primera y de marcha atrás (No.3)está defectuoso.

Frenado del motor

RUW37ASH000301

iii. También revise que el cambio hacia abajo se realizade 32 o de OD a 3 y luego inmediatamente a 2, yque el punto de cambio hacia abajo 21 se encuentradentro de los límites indicados en el diagrama, cuandose realiza una prueba soltando el pedal del acelerador ycambiando a la posición “L”, mientras se conduce entercera velocidad o en sobre marcha.

RUW37ASH000401

Prueba de rango “2” Cambie al rango “2” y mientras conduce manteniendoel pedal del acelerador constante en los puntosespecificados (apertura de la válvula del acelerador a 50% y 100%), oprima uno de los selectors de patron(solo durante 44) y revise los siguientes puntos.

1. En cada una de las apertures del acelerador indicadas arriba, revise si el cambio hacia arriba 12 se lleva a cabo y si los puntos de cambio están conformes a aquellos que se muestran en el diagrama de cambios automáticos.

NOTA: No hay OD ni bloqueo en rango “2”.

RTW46BSH000301

2. Operando en el rango “2”, y en 2ª velocidad, suelte el pedal del acelerador y revise el efecto de frenado del motor.

3. Revise si hay cambio 21 y ruido anormal durante la aceleración y la deceleración, y si hay impacto durante los cambios hacia arriba y hacia abajo.

RUW37ASH000501

Page 105: Transmisón AW 30-40LE

ON-VEHICLE SERVICE (AW30–40LE) 7A3-19

Prueba de Rango “L”

1. Operando a más de 80 km/h (50 mph) en rango“D”, quite el pie del pedal del acelerador y cambie alrango “L”. Luego, revise que el cambio hacia abajo 21 ocurra en el punto especificado en el diagrama decambios automáticos

RUW37ASH000601

2. Operando en el rango “L”, revise que no hayacambio hacia arriba a 2a velocidad.

3. Operando en el rango “L”, suelte el pedal delacelerador y revise el efecto de frenado del motor.

4. Revise ruidos anormales durante la aceleración y ladeceleración.

RUW37ASH000701

Prueba de Rango “R” Cambie al rango “R” y arrancando con el acelerador afondo, revise si hay deslizamiento.

Deslizamiento

RUW37ASH000801

Prueba de Rango “P” Detenga el vehículo en una pendiente (mas de 9%) y luego de cambiar al rango “P”, suelte el freno de mano.Luego revise si la garra del freno de mano mantiene elvehículo en su lugar.

Page 106: Transmisón AW 30-40LE

7A3-20 ON-VEHICLE SERVICE (AW30–40LE)

Diagrama de Punto de Cambio y Diagrama de Punto de Bloqueo

Diagrama de Punto de Cambio (H2, H4)

(RELACION DEL EJE TRASERO) 4.555)

(RADIO DEL NEUMATICO: 0.350m)

Modo “NORMAL" Cambio hacia arriba km/h (mph)

Rabgo Apertura del acelerador

12 23 34

Abierto completamente

48 – 54 (30 – 34) 104 – 110 (65 – 68) 177 – 183 (110 – 114)D

Medio acelerador 32 – 38 (20 – 24) 59 – 65 (37 – 40) 114 – 120 (71 – 75)

Abierto completamente

48 – 54 (30 – 34) 104 – 110 (65 – 68) — 3

Medio acelerador 32 – 38 (20 – 24) 59 – 65 (37 – 40) —

Abierto completamente

48 – 54 (30 – 34) — — 2

Medio acelerador 32 – 38 (20 – 24) — — Cambio hacia abajo km/h (mph)

Rango Apertura del Acelerador

12 23 34

Abierto completamente

37 – 43 (23 – 27) 94 – 100 (58 – 62) 155 – 161(96 – 100)

Medio acelerador 15 – 21 (9 – 13) 33 – 39 (21 – 24) 65 – 71 (40 – 44) D

Cerrado completamente

9 – 15 (6 – 9) 20 – 26 (12 – 16) 39 – 45 (24 – 28)

Abierto completamente

37 – 43 (23 – 27) 94 – 100 (58 – 62) —

Medio acelerador 15 – 21 (9 – 13) 33 – 39 (21 – 24) — 3

Cerrado completamente

9 – 15 (6 – 9) 20 – 26 (12 – 16) —

Abierto completamente

37 – 43 (23 – 27) 94 – 100 (58 – 62) —

Medio acelerador 15 – 21 (9 – 13) 94 – 100 (58 – 62) — 2

Cerrado completamente

9 – 15 (6 – 9) 94 – 100 (58 – 62) —

L — 37 – 43 (23 – 27) — —

Page 107: Transmisón AW 30-40LE

ON-VEHICLE SERVICE (AW30–40LE) 7A3-21

Modo “POWER " (POTENCIA) Cambio hacia arriba km/h (mph)

Rango Apertura del Acelerador

12 23 34

Abierto completamente

48 – 54 (30 – 34) 104 – 110 (65 – 68) 177 – 183 (110 – 114)D

Medio acelerador 38 – 44 (24 – 27) 74 – 80 (46 – 50) 128 – 134 (80 – 83)

Abierto completamente

48 – 54 (30 – 34) 104 – 110 (65 – 68) — 3

Medio acelerador 38 – 44 (24 – 27) 74 – 80 (46 – 50) —

Abierto completamente

48 – 54 (30 – 34) — — 2

Medio acelerador 38 – 44 (24 – 27) — —

Page 108: Transmisón AW 30-40LE

7A3-22 ON-VEHICLE SERVICE (AW30–40LE)

Cambio hacia abajo km/h (mph) Rango Apertura del

Acelerador 12 23 34

Abierto completamente

39 – 45 (24 – 28) 94 – 100 (58 – 62) 155 – 161(96 – 100)

Medio acelerador 21 – 27 (13 – 17) 50 – 56 (31 – 35) 95 – 101 (59 – 63) D

Cerrado completamente

13 – 19 (8 – 12) 24 – 30 (15 – 19) 47 – 53 (29 – 33)

Abierto completamente

39 – 45 (24 – 28) 94 – 100 (58 – 62) —

Medio acelerador 21 – 27 (13 – 17) 50 – 56 (31 – 35) — 3

Cerrado completamente

13 – 19 (8 – 12) 24 – 30 (15 – 19) —

Abierto completamente

39 – 45 (24 – 28) 94 – 100 (58 – 62) —

Medio acelerador 21 – 27 (13 – 17) 94 – 100 (58 – 62) — 2

Cerrado completamente

13 – 19 (8 – 12) 94 – 100 (58 – 62) —

L — 39 – 45 (24 – 28) — —

Modo “3rd START " (ARRANQUE EN 3ª) km/h (mph)

Derange, modo de invierno ONOFF (ENCENDIDOAPAGADO)

32 – 38 (20 – 24)

Diagrama de Punto de Bloqueo (H2, H4) (RELACION DEL EJE TRASERO) 4.555) (RADIO DEL NEUMATICO: 0.350m)

km/h (mph) Apertura del Acelerador 20 %

Bloqueo ON (ACTIVADO) Bloqueo OFF (DESACTIVADO)

Rango

Modo A/T

3ª 4ª 3ª 4ª

NORMAL 53 – 59 (33 – 37) 64 – 70 (40 – 43) 45 – 51 (28 – 32) 60 – 66 (37 – 41) D POWER

(POTENCIA)

78 – 84 (49 – 52) 81 – 87(50 – 54) 68 – 74 (42 – 46) 73 – 79 (45 – 49)

Los puntos de bloqueo en 2a se especifican con lascantidades siguientes, independientemente de laapertura del acelerador, ya sea en modo NORMAL oPOWER.

Bloqueo ON (ACTIVADO): 73 – 79 km/h (45 – 49 mph)

Bloqueo OFF (DESACTIVADO): 68 – 74 km/h (42 –46 mph)

Page 109: Transmisón AW 30-40LE

ON-VEHICLE SERVICE (AW30–40LE) 7A3-23

Nivel de Fluido para Transmisión y Condición

Inspección Estacione el vehículo en un terreno plano y aplique elfreno de mano. Con el motor en marcha en vacío,mueva la palanca a todas las posiciones entre de laposición “P” y “L” y de regreso a “P”. Revise si el nivelde fluido llega a “HOT” (“CALIENTE”), en un rango deaproximadamente 80C (176F), en la varilla demedición de nivel. Si el nivel de fluido es demasiado bajo, reabastescapara que llegue al máximo nivel en el rango “HOT”. Inspección de la condición del fluido Si el ATF estánegro, o huele a quemado, reemplácelo.

RUW37ASH002501

Page 110: Transmisón AW 30-40LE

7A3-24 ON-VEHICLE SERVICE (AW30–40LE)

Reemplazo de ATF

Inspección NOTA: No llene demasiado.

1. Remueva el tapón de drenaje de la bandeja deaceite y drene el fluido.

RUW17ASH013401

2. Reinstale el tapón de drenaje de forma segura.

Par: 19 Nm (1.9 kgm / 14 Ib pie)

3. Con el motor en OFF (APAGADO), agrege el nuevo fluido a través del tubo de relleno.

Desagüe y recambio 5.2 litos

Seco se llenan 8.7 litos

Fluido BESCO ATF III

4. Arranque el motor y mueva el selector a todas lasposiciones entre “P” y “L” y luego cambie a “P”.

5. Con el motor en vacío, revise el nivel de fluido.Agrege fluido hasta llegar al nivel “COLD” (“FRIO”)en la varilla de medición de nivel.

6. Se debe revisar de nuevo el ATF, para verificar elnivel correcto en el nivel “HOT”.

NOTE: Para evitar fugas de fluido, la empaquetadura del tapón de drenaje se debe reemplazar cada vez que se remueve este tapón.

Page 111: Transmisón AW 30-40LE

ON-VEHICLE SERVICE (AW30–40LE) 7A3-25

Interruptor de arranque en neutral (Modo de interruptor)

Inspección Con un probador de circuito, haga un test decontinuidad en el interruptor de arranque en neutral conla pieza móbil ajustada en cada posición.

Posición terminal

Continuidad

RTW37BSH000101

Eliminación

Preparativos: Desconecte el cable negativo (–) de la batería. 1. Remueva la parte trasera del tubo de enfriamiento

de ATF del codo de la transmisión. 2. Desconecte el conector del interruptor de arranque

en neutral.

3. Desestaque la arandela de bloqueo y remueva la tuerca del eje.

4. Remueva el interruptor de arranque en neutral.

Instalación Para instalar, siga los pasos de la eliminación en ordeninverso, tomando en cuenta los siguientes puntos: Si el motor arranca con el selector en cualquier posicióneque no sea “N” o “P”, se debe ajustar el interruptor dearranque en neutral (modo de interruptor).

1. Afloje el perno del interruptor de arranque en neutral y ajuste el selector de cambios al rango “N”.

2. Alinee la ranura y la línea básica de neutral.

3. Sostenga en su posición y apriete el perno y la tuerca.

Par:

Tuerca – 7 Nm (0.7 kgm / 61 Ib pulg.)

Perno – 13 Nm (1.3 kgm / 113 Ib pulg.)

4. Asegure la tuerca con las cubas de la arandela de retención en dos puntos.

RUW17ASH013601

Page 112: Transmisón AW 30-40LE

7A3-26 ON-VEHICLE SERVICE (AW30–40LE)

Señal de Freno

Inspección Revise que la luz del freno se enciende cuando seoprime el pedal del freno.

310RW020

Page 113: Transmisón AW 30-40LE

ON-VEHICLE SERVICE (AW30–40LE) 7A3-27

Sensor de Revoluciones de Entrada y de Salida

Inspección 1. Desconecte el conector del sensor de revoluciones

de entrada y de salida.

2. Use un ohmímetro para medir la resistencia entrelas terminales 1 y 2.

Resistencia estándar:

Sensor de revoluciones de entrada: 387 – 473 (at 20C, 42), 560 – 680 (a 20C, 44)

Sensor de revoluciones de salida: 560 – 680 (a 20C)

F07RY00018

Interruptor de Selección de Patrón

Inspección Verifique que haya continuidad entre cada terminal.

Potencia

3a

Potencia

Terminal

3a

Continuidad

RTW37ASH000501

Page 114: Transmisón AW 30-40LE

7A3-28 ON-VEHICLE SERVICE (AW30–40LE)

Solenoide

Inspección 1. Revisión de Resistencia

• Usando un ohmímetro, revise las resistenciasentra cada terminal (S1/S2/SL) y el cuerpo.

Solenoide S1, S2 y resistencia Slde solenoidede bloqueo:

11 –15 (a 20C)

(Referencia) 12 – 16 (a 40C)

• Usando un ohmímetro, revise las resistenciasentra cada terminal (S1/S2/SL) y (STHG).

Resistencia del solenoide de control depresión:

5 –5 (a 20C)

(Referencia) 5.4 ----6666 (a 40C)

220L100001

NOTA: Si la resistencia del solenoide de control depresión no está dentro de las especificaciones,reemplace el ensamblaje del cuerpo de la válvula.

2. Revisión de Operación Revise la operación del solenoide soplando en ujn orficio de aceite, como se muestra en la ilustración.

Solenoide S1 y S2 (Tipo cerrado normal)

Cuando el terminal de

batería es desconectado Ningunos agujeros de

aire

Cuando el terminal de batería está relacionado

El aire pasa

Solenoide de bloqueo SL (Tipo apertura normal)

Cuando el terminal de

batería es desconectado El aire pasa

Cuando el terminal de batería está relacionado

Ningunos agujeros de aire

Cerrado normal

244RX00001

Abierto normal

244RY00005

Page 115: Transmisón AW 30-40LE

ON-VEHICLE SERVICE (AW30–40LE) 7A3-29

Sensor de Temperatura de ATF

Inspección 1. Desconecte el tubo de enfriamiento de ATF en la

parte delantera, del codo.

2. Remueva el sensor de temperatura de ATF de lacaja de la transmisión.

3. Coloque el sensor de temperatura de ATF en uncontenedor de ATF.

RUW37ASH004001

4. Mida las resistencias entre cada terminal, mientrascalienta el ATF.

Resistencia: 0.5 – 30 k (a 0C – 120C)

5. Si cualquiera de los valores medidos excede elvalor especificado, reemplace el sensor detemperatura ATF.

Par: 15 Nm (1.5 kgm / 11 Ib pie)

Page 116: Transmisón AW 30-40LE

7A3-30 ON-VEHICLE SERVICE (AW30–40LE)

Palanca de Selección

RTW37ALF001101

Leyenda (6) Placa de base

(1) Consola trasera (7) Perno ranurado

(2) Consola delantera (8) Placa de resorte

(3) Manija de la palanca de selección (9) Asamblaje de la palanca (4) Carcasa superior (10) Manga

(5) Asamblaje de la lámpara Remover o Desconectar 1. Bloquee las ruedas. 2. Desconecte el cable negativo de la batería. 3. Remueva la consola trasera y la consola delantera.4. Remueva los dos tornillos que fijan la manija de la

palanca de selcción.

5. Remueva la manija junto con el botón de la manija y el resorte de la palanca.

6. Gire la manga en el sentido contrario al de las manecillas del reloj, para removerla. Anote el número de giros necesarios para liberar la manga.

7. Remueva los conectores de arnés de la placa de la base.

Page 117: Transmisón AW 30-40LE

ON-VEHICLE SERVICE (AW30–40LE) 7A3-31

8. Remueva la carcasa superior (mantenida en su lugar

con 4 fijadores enganchados). 9. Remueva la placa de resorte. 10. Remueva el perno ranurado. 11. Remueva el ensamblaje de la palanca presionando

la varilla hacia abajo (la palanca en posición N). 12. Si se requiere reemplazar la lámpara, remueva el

ensamblaje de la lámpara desde el receptáculo(alinee la parte ranurada del receptáculo con la partesaliente del ensamblaje de la lámpara).

Instalar o Conectar NOTA: Aplique grasa MULTEMP No. 2 (o equivalente) en lapalanca de selección. Refiérase a la ilustración.

RTW37ALH000201

1. Instale el ensamblaje de la palanca en la placa de la base. a. Inserte y asegure el eje. b. Inserte el extremo de la garra de plomo del eje en

el orificio de la placa. c. Inserte el perno ranurado del eje en la apertura

de la retención (el ensamblaje de la palanca en la posición N).

2. Instale la placa de resorte. a. Inserte el perno ranurado en la ranura de la

retención de la placa de la base hasta que toque la pared delantera (el ensamblaje de la palanca en la posición N).

RETENCION DE DETALLE

RTW37ASH001001

b. Instale la placa de resorte y apriete los tornillos al par especificado.

Par de tornillo 2 Nm (0.2 kgm/17 lb pulg.)

c. Verifique que el perno ranurado se mueve deslizándose en la ranura de la retención (con la manija de cambio instalada temporalmente).

3. Instale la manga temporalmente. 4. Instale el ensamblaje de la lámpara en el

receptáculo de la lámpara (si es que la removió durante el desensamblaje) a. Alinee la parte hueca del receptáculo de la

lámpara con la parte saliente del ensamblaje de la lámpara.

b. Inserte el ensamblaje de la lámpara en el receptáculo de la lámpara y gírelo 90 grados en el sentido de las manecillas del reloj.

5. Adjunte los conectores de arnés a la placa de la

Page 118: Transmisón AW 30-40LE

7A3-32 ON-VEHICLE SERVICE (AW30–40LE)

base. 6. Mueva la palanca a la posición “P”. 7. Instale la manga (gire la manga en el sentido de las

manecillas del reloj el mismo número de veces que fue girada en el sentido acontrario al de las manecillas del reloj durante el desensamblaje).

8. Instale la manija, el botón de la manija y el resorte de la manija.

Page 119: Transmisón AW 30-40LE

ON-VEHICLE SERVICE (AW30–40LE) 7A3-33

9. Ajuste el espacio (2) entre la placa de retención y elperno moviendo la manga de la manija de la palancade selección (1).

Espacio entre la placa de retención y el perno. mm(pulg.)0.2 - 1.0 (0.01 - 0.04)

255R300002

10. Instale los 2 tornillos asegurando la manija yapretándola al par especificado..

Par de tornillo: 2 Nm (0.2kgm/17 lb pulg.)

11. Instale la carcasa superior. Asegúrese de que los 4fijadores enganchados estén cerrados de formasegura.

Page 120: Transmisón AW 30-40LE

7A3-34 ON-VEHICLE SERVICE (AW30–40LE)

Cable de Cambio

RTW47ALF000101

Leyenda (5) Herraje de fijación

(1) Palanca de selección (6) Abrazadera

(2) Garra de retención del cable de cambio (7) Cable de Cambio

(3) Palanca de selección del eje manual. (8) Base de la palanca de selección

(4) Ajustador Remover o Desconectar 1. Bloquee las ruedas. 2. Desconecte el cable negativo de la batería. 3. Mueva la palanca a la posición “P”. 4. Remueva la consola trasera y la consola delantera.5. Desconecte el cable de cambio de la palanca de

selección. 6. Presione la garra de retención del cable de cambio

7. Desconecte el cable de cambio desde el lado de la transmisión

8. Remueva el cable de cambio del herraje de fijación.9. Libere el cable de cambio tirando de él desde el

fondo del vehículo.

Page 121: Transmisón AW 30-40LE

ON-VEHICLE SERVICE (AW30–40LE) 7A3-35

para remover el cable de la base de la palanca deselección.

Instalar o Conectar 1. Instale el cable de cambio hacia el interior de la

cabina, desde el fondo del vehículo. 2. Empuje el cable de cambio para introducirlo en la

base de la palanca de selección. 3. Conecte el cable de cambio a la palanca de

selección. 4. Fije el cable de cambio en el herraje de fijación. Instale la abrazadera en la marca del cable de

cambio. 5. Verifique que la palanca esté en la posición “N”. 6. Verifique que la transmisión esté en la posición “N”.

249R300002

7. Deslize la tapa en la dirección indicada con la flecha(1).

8. Use un destornillador ordinario para mover la piezade bloqueo de la posición indicada con la flecha (2).Continue moviendo la pieza de bloqueo hasta quela posición del ajustador comience a cambiar.

Pedazo de Cerradura

Ajustador Tapa

P1010012

9. Conecte el cable de cambio a la palanca de selección del eje manual, en el lado de la transmisión.

10. Inserte la pieza de bloqueo en el ajustador (ajuste la longitud del cable).

11. Deslize la tapa en el ajustador y asegure la pieza de bloqueo.

P1010016-2

12. Presione el botón de la manija de la palanca de selección 5 veces.

Luego revise que la palanca de selección se mueva deslizándose a cada una de sus posiciones.

13. Revise que la posición de cambio indicada por la palanca de selección y le verdadera posición sea la misma.

14. Instale la consola delantera y la consola trasera. 15. Conecte el cable negativo de la batería. 16. Remueva los bloques de las ruedas.

Page 122: Transmisón AW 30-40LE

7A3-36 ON-VEHICLE SERVICE (AW30–40LE)

Especificaciones de Par

Nm (kgm/lb pie)

RTW37ALF001701

Page 123: Transmisón AW 30-40LE

ON-VEHICLE SERVICE (AW30–40LE) 7A3-37

Módulo de Control de Transmisión (TCM)

RTW37ALF001801

Extracción Procedimiento: Desconectar el cable negativo (-) de la batería. 1. Desconectar los conectores del arnés del TCM. 2. Extraer las tuercas de fijación (2 unidades) y el

TCM junto con el soporte del auto.

NOTA: El TCM se encuentra ubicado debajo deltablero de mandos del compartimento del conductorsujetado por dos pernos de trabante. 3. Extraer las tuercas de fijación (2 unidades) y extraer

el TCM del soporte.

Instalación Para realizar la instalación, seguir los pasos de extracción en orden inverso.

Page 124: Transmisón AW 30-40LE

7A3-38 ON-VEHICLE SERVICE (AW30–40LE)

Solenoide de Cambio y Solenoide de Enganche Extracción Procedimiento:

• Desconectar el cable negativo (–) de la batería. • Drenar el fluido. Hacer referencia a REEMPLAZO DEL ATF en esta sección. 1. Extraer el medidor de nivel de aceite y el tubo

llenador de aceite. 2. Sostener la caja de transferencia (44) o la

cubierta trasera (42) con un gato paratransmisión.

3. Extraer las tuercas de montaje de la parte traseradel motor.

F07RW008

4. Extraer el protector de calor del caño decombustible del travesaño de transmisión.

5. Extraer el caño de combustible del travesaño. 6. Extraer el travesaño de transmisión. 7. Extraer los diecinueve pernos. 8. Extraer la bandeja de aceite, utlizando el cúter de

sello 5-8840-2153-0.

5-8840-2153-0

RUW37ASH002901

NOTA: No dar vuelta la transmisión ya que al hacerlo contaminará el cuerpo de la válvula con materialextraño en el fondo de la bandeja de aceite.

Extraer la bandeja de aceite levantando la caja de transmisión.

Cúter de sello de la bandeja de aceite: 5-8840-2153-0

Analizar las partículas que se encuentran en la bandeja de aceite. Extraer el imán y utilzarlo para juntar los trocitos de acero. Observar con atención los trocitos y las partículas que se encuentran en la bandeja de aceite y en el imán para anticipar qué tipo de desgaste encontrará en la transmisión: Acero (magnético)............... desgaste en el cojinete, engranaje, y en la placa de embrague Latón (no-magnético).......... desgaste en los bujes.

240RY00008

9. Extraer el montaje del filtro de aceite.

244RY00003

Page 125: Transmisón AW 30-40LE

ON-VEHICLE SERVICE (AW30–40LE) 7A3-39

10.Desconectar los conectores del cableado de lossolenoides del solenoide de cambio S1(1), S2(2),solenoide de enganche(3) y solenoide de control depresión(4).

249RY00011

249RY00012

11. Extraer los pernos retenedores y los solenoides(excepto el solenoide de control de presión). No se puede extraer el solenoide de control depresión.

Instalación Para realizar la instalación, seguir los pasos deextracción en orden inverso, pero tener en cuenta losiguiente: Hacer referencia a la sección Re-ensamblaje de losComponentes Principales(2) y Extracción e Instalaciónde la Transmisión.

Par de apriete: Perno del Solenoide S1, S2 – 7 Nm (0.7kgm/61

Ib pulg.)

Perno del Solenoide de enganche – 10 Nm (1.0kgm/87 Ib pulg.)

Page 126: Transmisón AW 30-40LE

7A3-40 ON-VEHICLE SERVICE (AW30–40LE)

Montaje del Cuerpo de la Válvula y Solenoide de Control de Presión

244RY00009

Extracción

Procedimiento: • Desconectar el cable negativo (–) de la batería. • Drenar el fluido.

Hacer referencia a REEMPLAZO DEL ATF en esta sección.

1. Extraer los diecinueve pernos y la bandeja deaceite.

Page 127: Transmisón AW 30-40LE

ON-VEHICLE SERVICE (AW30–40LE) 7A3-41

2. Extraer el montaje del filtro de aceite.

244RY00003

3. Desconectar los conectores del cableado de lossolenoides de los solenoides.

4. Extraer los veinte pernos del cuerpo de la válvula. 5. Extraer el montaje del cuerpo de la válvula y el

solenoide de control de presión. • Después de extraer el montaje del cuerpo de la

válvula de la caja de transmisión, aflojar el pernode sujeción del solenoide y extraer el solenoidede control de presión de la parte superior delmontaje de la válvula. También desconectar el conector del arnés delsolenoide de control de presión.

NOTA: • Se necesitan dos o más personas para extraer e

instalar el montaje del cuerpo de la válvula y el solenoide de control de presión.

• El montaje de la válvula de retención (1) y los resortes de pistón del acumulador C0 (2) van a caer de la caja de transmisión cuando se realice la extracción del montaje del cuerpo de la válvula. Procurar que estas piezas no se dañen. También se debe tener cuidado con los pistones y resortes del acumulador B0 (3), C2 (4), y B2 (5), los cuales también pueden desprenderse.

244RY00018

244RY00006

Page 128: Transmisón AW 30-40LE

7A3-42 ON-VEHICLE SERVICE (AW30–40LE)

Instalación Para realizar la instalación, seguir los pasos deextracción en orden inverso, pero tener en cuenta losiguiente: 1. Reinstalar las piezas que fueron extraidas junto con

el montaje del cuerpo de la válvula en los lugarescorrespondientes en la caja de transmisión(verificar el montaje de la válvula, los pistones delacumulador C0, etc.). Instalar el montaje del cuerpode la válvula en la caja de transmisión. Hacer referencia a RE-ENSAMBLAJE DE LOSCOMPONENTES PRINCIPALES (2) .

2. Perno de sujeción del solenoide.

Par de apriete : 7 Nm (0.7kgm/61 Ib pulg.)

3. Perno de fijación del cuerpo de la válvula. La ubicación y el largo (mm) de cada perno estáindicado en la figura.

Par de apriete : 10 Nm (1.0kgm/87 Ib pulg.)

NOTA: Ajustar los pernos de igual manera haciaafuera.

244R200078

4. Pernos de fijación de la bandeja de aceite.

Par de apriete : 10 Nm (1.0kgm/87 Ib pulg.)

5. Pernos de fijación de la bandeja de aceite.

Par de apriete : 8 Nm (0.8kgm/69 Ib pulg.)

Page 129: Transmisón AW 30-40LE

ON-VEHICLE SERVICE (AW30–40LE) 7A3-43

Sello de Aceite Trasero (Carcasa del Adaptador, 44)

Extracción 1. Extraer el montaje delantero y trasero del eje

propulsor de la caja de transferencia. 2. Extraer el montaje de la caja de transferencia de la

caja de transmisión. Hacer referencia a la Sección 4 DRIVELINE/AXLE.

3. Con un destornillador, extraer el sello de aceitetrasero.

Instalación 1. Aplicar ATF al borde de un sello de aceite trasero

nuevo. 2. Con un instalador de sello de aceite, instalar el sello

de aceite trasero en la carcasa del adaptador. Instalador de sello de aceite: 5-8840-2282-0

5-8840-2282-0

RUW37ASH002401

3. Instalar el montaje de la caja de transferencia. Hacer referencia a la sección 4 DRIVE/AXLE.

4. Instalar el montaje del eje propulsor delantero ytrasero.

Par de apriete (Perno de brida del eje propulsor) :63 Nm (6.4kgm/46 Ib pie)

Page 130: Transmisón AW 30-40LE

7A3-44 ON-VEHICLE SERVICE (AW30–40LE)

Sello de Aceite Trasero (Carcasa de Extensión, 42)

Extracción 1. Extraer el montaje del eje propulsor trasero. 2. Con un destornillador, extraer el sello de aceite

trasero.

Instalación 1. Aplicar ATF al borde de un sello de aceite trasero

nuevo. 2. Con un instalador de sello de aceite, instalar el sello

de aceite trasero en la carcasa de la extensión. Instalador de sello de aceite: 5-8840-2702-0

249L100005

3. Instalar el eje propulsor trasero.

Par de apriete (Perno de brida) : 63 Nm (6.4kgm/46 Ib pie)

Page 131: Transmisón AW 30-40LE

ON-VEHICLE SERVICE (AW30–40LE) 7A3-45

Montaje de la Transmisión

Transmisión y Partes Relacionadas

Leyenda (9) Cubierta Inferior

(1) Eje Propulsor Trasero (10) Perno de la Placa Flex del Convertidor de Torsión (2) Eje Propulsor Delantero (sólo 4WD) (11) Cable de cambio (3) Caño de Escape Medio (12) Goma de Montaje Trasera (4) Montaje de la Caja de Transferencia (sólo 4WD) (13) Protector de Calor (5) Presilla y Soporte del Caño de Combustible (14) Travesaño de Transmisión (6) Presilla y Tubo ATF (15) Montaje de la Transmisión (2WD) (7) Medidor de Nivel de Aceite y Tubo Guía (16) Montaje de la Transmisión (4WD) (8) Travesaño de Suspensión

Page 132: Transmisón AW 30-40LE

7A3-46 ON-VEHICLE SERVICE (AW30–40LE)

Extracción NOTA: Antes de extraer del vehículo el montaje detransmisión y de transferencia, cambiar el modo detransferencia a 2WD con el botón 4WD que se encuentra en el tablero de mandos. 1. Desconectar el cable a tierra de la batería. 2. Levantar y sostener el vehículo con los soportes

adecuados. 3. Extraer el eje propulsor delantero. (sólo 4WD)

NOTA: Alinear las marcas de la brida tanto en el ladodelantero como trasero. 4. Extraer el eje propulsor trasero.

NOTA: Alinear las marcas de la brida del lado diferencial.

401RS023

5. Extraer el caño de escape medio.

RTW37ASH0001

6. Desconectar los conectores del arnés de la transferencia y las presillas. (sólo 4WD) • Sensor de Velocidad • Actuador de cambio 2W-4W

NOTA: Evitar poner el interruptor de encendido en ON cuando se extrae el conector 2WD-4WD (batería conectada). Si se debe poner el interruptor de encendido en ON,primero se debe extraer el controlador (se debe borrarla memoria porque se encenderá el INDICADOR CHECK 4WD).

7. Sostener la caja de transferencia con un gato para transmisión (sólo 4WD only).

8. Extraer el montaje de la caja de transferencia de la transmisión (sólo 4WD).

9. Desconectar el cable de cambio. 10. Extraer las presillas del caño de combustible con

los caños de combustible de los soportes y dejarlos a un lado. Extraer los soportes del caño de combustible de la transmisión.

Cable de cambio

P1010010

11. Desconectar los conectores y las presillas de arnés de transmisión.

12. Extraer el medidor de nivel de aceite y el tubo guía.

13.Extraer el travesaño de suspensión.

Page 133: Transmisón AW 30-40LE

ON-VEHICLE SERVICE (AW30–40LE) 7A3-47

14. Extraer las cubiertas inferiores.

Bajo tapa

P1010012

15. Extraer los pernos de la placa flex del convertidor detorsión girando el cigüeñal.

P1010005

16. Extraer el protector de calor y las presillas del caño de combustible con los caños de combustible del travesaño de transmisión.

P1010005B

17.Desconectar los caños ATF. 18. Extraer las presillas del caño ATF.

P1010024

Page 134: Transmisón AW 30-40LE

7A3-48 ON-VEHICLE SERVICE (AW30–40LE)

19.Sostener la transmisión con un gato paratransmisión.

220RS0001

20.Extraer el travesaño de la transmisión. • Extraer las tuercas del montaje trasero del motor

que se encuentran fijadas al travesaño de latransmisión.

P1010018

• Retirar los cuatro pernos fijadores y extraer eltravesaño de la transmisión.

• De ser necesario, extraer de la transmisión lagoma de montaje trasera.

21. Desconectar la manguera de aire en la transmisión.

22.Extraer el protector y soporte del caño de combustible. • Aflojar la tuerca (1) y extraer el protector (2). • Extraer el soporte con los caños de nafta (3) y

dejarlos a un lado.

RTW37ASH001201

23.Extraer el montaje de la transmisión. • Extraer las tuercas y los pernos retenedores de

la transmisión. • Extraer el montaje de la transmisión del vehículo.

Page 135: Transmisón AW 30-40LE

ON-VEHICLE SERVICE (AW30–40LE) 7A3-49

Instalación 1. Instalar la goma de montaje trasera en la

transmisión. Par de apriete: 50 Nm (5.1 kgm/36 lb pie)

2. Conectar la transmisión al motor. • Lentamente subir el gato para la transmisión

hasta que el frente de la transmisión se alineecon la parte trasera del motor.

• Conectar la transmisión al motor. • Ajustar los pernos de la transmisión del motor

como se muestra en la figura.

lb·pie)

lb·pie)

RTW37ALF000301

Page 136: Transmisón AW 30-40LE

7A3-50 ON-VEHICLE SERVICE (AW30–40LE)

3. Instalar el protector y el soporte del caño decombustible. • Instalar el soporte con los caños de combustible

(3) en la transmisión. • Instalar el protector (2) y ajustar las tuercas (1).

RTW37ASH001201 4. Conectar la manguera de aire a la transmisión. 5. Instalar el travesaño de la transmisión.

Par de apriete: 67 Nm (6.8 kgm/49 lb pie)

6. Instalar el protector de calor y las presillas de cañode combustible con los caños de combustible en eltravesaño de la transmisión.

P1010005B

7. Instalar las tuercas de montaje traseras.

Par de apriete: 50 Nm (5.3 kgm/37 lb pie)

8. Extraer el gato para transmisión.

9. Instalar los pernos de la placa flex del convertidor de torsión. • Alinear el refuerzo de la placa flex del convertidor

de torsión con el orificio de la placa flex girando el convertidor de torsión.

• Instalar los pernos de la placa flex del convertidor de torsión (6 unidades) girando el cigüeñal.

Par de apriete: 54 Nm (54 kgm/40 lb pie)

NOTA: No volver a utilizar el perno de la placa flex del convertidor de torsión.

P1010005

10.Instalar las cubiertas inferiores a la transmisión ymotor.

Par de apriete: 8 Nm (0.8 kgm/69 lb pulg.)

Bajo tapa

P1010012

Page 137: Transmisón AW 30-40LE

ON-VEHICLE SERVICE (AW30–40LE) 7A3-51

11. Instalar el travesaño de suspensión.

Par de apriete: 65 Nm (6.6 kgm/48 lb pie)

12. Instalar el tubo de relleno e insertar el medidor de nivel de aceite.

Par de apriete: 22 Nm (2.2 kgm/16 lb pie)

13. Instalar el cable conectando el cable interior a lapalanca de cambio e instalar el cable exterior con elsoporte.

14. Instalar los soportes del caño de combustible en latransmisión. Instalar las presillas del caño de combustible conlos caños en el soporte.

Cable de cambio

P1010010

15. Conectar los conectores y las presillas del arnés dela transmisión.

16. Conectar los caños de refrigeración de aceite a laA/T.

Par de apriete: 44 Nm (4.5 kgm/33 lb pie)

17. Instalar la abrazadera del caño de refrigeración deaceite y el soporte en la carcasa del convertidor.

18.Ajustar el perno de la abrazadera del caño de refrigeración de aceite del lado del montaje del motor.

P1010024

19. Instalar el montaje de la caja de transferencia.(sólo 4WD) • Aplicar una capa fina de grasa molibdeno

bisulfuro sobre la ranura del eje de entrada como se muestra en la figura.

260R300001

• Instalar el montaje de la caja de transferencia.

Page 138: Transmisón AW 30-40LE

7A3-52 ON-VEHICLE SERVICE (AW30–40LE)

• Ajuste los pernos de la transmisión ytransferencia como se muestra en la figura. (sólo 4WD)

pie)

261R300002

20. Conectar los conectores y las presillas del arnés dela transferencia (sólo 4WD) • Sensor de velocidad • Actuador de cambio 2W-4W

21. Instalar el caño de escape medio.

RTW37ASH0001

22. Instalar el eje propulsor trasero.

Par de apriete: 63 Nm (6.4 kgm/46 lb pie)

NOTA: Alinear las marcas de la brida. 23. Instalar el cojinete central en el travesaño.

Par de apriete: 69 Nm (7.0 kgm/51 lb pie)

24.Instalar el eje propulsor delantero. (sólo 4WD)

Par de apriete: 63 Nm (6.4 kgm/46 lb pie)

NOTA: Alinear las marcas de la brida.

401RS023

25. Conectar el cable de la batería a tierra.

Page 139: Transmisón AW 30-40LE

ON-VEHICLE SERVICE (AW30–40LE) 7A3-53

Componentes Principales En el próximo capítulo, se encuentra la explicaciónsobre el desmontaje, la inspección y el re-ensamblajede cada grupo de componentes. Antes de realizar elre-ensamblaje, asegurarse, una vez más, de que todoslos grupos de componentes fueron montadoscorrectamente. Si se encuentra alguna falla en un grupo decomponentes determinado durante el montaje, verificary reparar ese grupo en forma inmediata.

Notas Generales sobre el Montaje: 1. La transmisión automática está compuesta de

partes fabricadas con alta precisión, que necesitanuna inspección cuidadosa antes de realizar elmontaje ya que cualquier muesca podría causarfuga de líquido o afectar el rendimiento.

2. Antes de armar discos de embrague y cintas de freno nuevos, remojarlos en fluido de transmisión automática durante por lo menos treinta minutos.

3. Aplicar fluido de transmisión automática en las superficies deslizantes o rotativas de las partesantes de armarlas.

4. Utilizar vaselina de petróleo para mantener las pequeñas partes en su lugar.

5. No utilizar cemento adhesivo sobre empaquetaduras y partes similares.

6. Cuando se arma la transmisión, asegurarse de usar empaquetaduras y anillos “O” nuevos.

7. Secar todas las partes con aire comprimido, nunca usar trapos.

8. Asegurarse de instalar los cojinetes de empuje y anillos de rodadura en la dirección y posición correctas.

Cojinete y Anillo de Rodadura

RUW36AMF000201

Page 140: Transmisón AW 30-40LE

7A3-54 ON-VEHICLE SERVICE (AW30–40LE)

Etiqueta Diámetro del Anillo de

Rodadura Delantero Interior/Exterior

Diámetro del Cojinete de Empuje

Interior/Exterior

Diámetro del Anillo de Rodadura Trasero

Interior/Exterior

1 28.6 (1.13) / 46.5 (1.83) 28.9 (1.14) / 50.2 (1.98) —

2 28.45 (1.12) / 47.23 (1.86) 29.1 (1.15) / 50.2 (1.98) —

3 24.7 (0.97) / 41.8 (1.65) 24.2 (0.95) / 47.8 (1.88) —

4 37.2 (1.46) / 58.8 (2.31) 33.7 (1.33) / 50.1 (1.97) —

5 36.7 (1.44) / 50.85 (2.00) 33.7 (1.33) / 47.8 (1.88) —

6 26.0 (1.02) / 48.9 (1.93) 26.0 (1.02) / 46.7 (1.84) 26.8 (1.06) / 47.0 (1.85)

7 — 35.15 (1.38) / 53.65 (2.11) 34.3 (1.35) / 47.8 (1.88)

8 33.7 (1.33) / 47.6 (1.87) 35.6 (1.40) / 47.7 (1.88) —

9 28.5 (1.12) / 44.2 (1.74) 27.7 (1.09) / 44.2 (1.74) —

10 — 39.38 (1.55) / 58.15 (2.29) —

Page 141: Transmisón AW 30-40LE

ON-VEHICLE SERVICE (AW30–40LE) 7A3-55

MEMO

Page 142: Transmisón AW 30-40LE

ComponCompAsociPasos

ComponRe-en

ComponCompAsociDesmRe-en

ComponCompAsociDesmRe-enDesmde Co

Bomba Vista DesmInspeRe-en

EngranaDirecto

Vista DesmInspeRe-en

EnsambVista DesmInspeRe-en

EnsambVista DesmInspeRe-en

EnsambVista DesmInspeRe-en

EngranaVista

REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE) 7A4–1

TRANSMISIÓN

CONTENTSREPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30–40LE)

entes Principales (1) ............................... 7A4-3onentes Principales (1) y Partes adas..........................................................7A4–3 en el desmontaje ....................................7A4–3entes (1) .................................................. 7A4-5samblaje .................................................. 7A4-5entes Principales (2) ............................... 7A4-7onentes Principales (2) y Partes adas.......................................................... 7A4-7ontaje ....................................................... 7A4-8samblaje ................................................ 7A4-11entes Principales (3) ............................. 7A4-16onentes Principales (3) y Partes adas........................................................ 7A4-16ontaje ..................................................... 7A4-17samblaje ................................................ 7A4-25ontaje, Inspección y Re-ensambladomponentes Menores..............................7A4–37de Aceite ................................................7A4–38del desmontaje ....................................... 7A4-38ontaje ..................................................... 7A4-38cción y Reparación ................................. 7A4-39samblaje ................................................ 7A4-41je Planetario del OD y Embrague

del OD Montaje(C–0) .............................7A4–43del Desmontaje....................................... 7A4-43ontaje ..................................................... 7A4-44

Desmontaje...................................................... 7A4-71Inspección y Reparación ................................. 7A4-71Re-ensamblaje................................................. 7A4-72

Engranaje Planetario Solar y Embrague Unidireccional No. 1 ...........................................7A4–73

Vista del Desmontaje....................................... 7A4-73Desmontaje...................................................... 7A4-74Inspección y Reparación ................................. 7A4-74Re-ensamblaje................................................. 7A4-75

Ensamblaje del Freno Secundario (B–2)............7A4–77Vista del Desmontaje....................................... 7A4-77Desmontaje...................................................... 7A4-77Inspección y Reparación ................................. 7A4-78Re-ensamblaje................................................. 7A4-78

Ensamblaje del Engranaje Planetario Trasero y Potencia de Salida Eje........................................ 7A4-81

Vista del Desmontaje....................................... 7A4-81Desmontaje...................................................... 7A4-82Re-ensamblaje................................................. 7A4-84

Frenos de Primera y de Marcha Atrás (B–3) ......7A4–87Vista del Desmontaje....................................... 7A4-87Desmontaje...................................................... 7A4-88Re-ensamblaje................................................. 7A4-89

Ensamblaje del Cuerpo de la Válvula de Transmisión ........................................................7A4–92

Vista del Desmontaje....................................... 7A4-92Desmontaje...................................................... 7A4-93

cción y Reparación ................................. 7A4-47samblaje ................................................ 7A4-48laje del Soporte del OD .........................7A4–53

del Desmontaje....................................... 7A4-53ontaje ..................................................... 7A4-53cción y Reparación ................................. 7A4-54samblaje ................................................ 7A4-55laje del Embrague Directo (C-2) ............7A4–58

del Desmontaje....................................... 7A4-58ontaje ..................................................... 7A4-59cción y Reparación ................................. 7A4-60samblaje ................................................ 7A4-61laje del Embrague Delantero (C-1)........7A4–64

del Desmontaje....................................... 7A4-64ontaje ..................................................... 7A4-65cción y Reparación ................................. 7A4-66samblaje ................................................ 7A4-67je Planetario Delantero..........................7A4–71

del Desmontaje....................................... 7A4-71

Re-ensamblaje................................................. 7A4-93Cuerpo de la Válvula Inferior ..............................7A4–96

Sección de Cruce ............................................ 7A4-96Vista del Desmontaje....................................... 7A4-97Desmontaje...................................................... 7A4-98Inspección y Reparación ............................... 7A4-103Re-ensamblaje............................................... 7A4-104

Cuerpo de la Válvula Superior.......................... 7A4-109Sección de Cruce .......................................... 7A4-109Vista del Desmontaje..................................... 7A4-110Desmontaje.................................................... 7A4-111Inspección y Reparación ............................... 7A4-115Re-ensamblaje............................................... 7A4-116

Caja de la Transmisión .....................................7A4–121Vista del Desmontaje..................................... 7A4-121Desmontaje.................................................... 7A4-121Re-ensamblaje............................................... 7A4-122

Convertidor de Torsión .....................................7A4–124Inspección y Reparación ............................... 7A4-124

Page 143: Transmisón AW 30-40LE

7A4–2Carcasa

Vista DesmRe-en

Carcasa

REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE) del Adaptador (4X4) ...........................7A4–125

del Desmontaje..................................... 7A4-125ontaje ................................................... 7A4-125samblaje .............................................. 7A4-125 de la Extensión (4X2) ......................... 7A4-126

Vista del Desmontaje..................................... 7A4-126Desmontaje.................................................... 7A4-126Re-ensamblaje............................................... 7A4-126

Datos Principales y Especificaciones ...............7A4–127Herramientas Especiales..................................7A4–131

Page 144: Transmisón AW 30-40LE

Comp

EndOFCallout

Paso1. Rem2. Rem

Leyen(1) C(2) P(3) I

i(4) C(5) S(6) M

REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE) 7A4–3

Componentes Principales (1)

onentes Principales (1) y Partes Asociadas

RTW37AMF000601

daonvertidor de torsiónalanca de selección

nterruptor de arranque en neutral (Modo de nterruptor)odo

(7) Sensor de revoluciones de entrada (8) Sensor de revoluciones de salida (4X4)(9) Sensor de revoluciones de salida (4X2)

(10) Sensor del velocímetro, engranaje mandado del velocímetro y placa (4X2)

(11) Carcasa de la Extensión (4X2)

s en el desmontajeueva el convertidor de torsión.ueva la palanca de selección.

ensor de temperatura de aceiteanguera del respiradero

(12) Carcasa del adaptador(4X4)(13) Ensamblaje de la Transmisión

Page 145: Transmisón AW 30-40LE

7A4–43. Rem

(Mo• D• R

in• R

4. Remtran

5. Rem6. Rem7. Rem8. Rem

(4X9. Rem

(4X10. Rem

man11. Rem12. Rem

REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE)ueva el interruptor de arranque en neutral

do de interruptor).esbloquee la arandela de bloqueo.emueva el perno y la tuerca, y luego remueva el terruptor de arranque en neutral.emueva la arandela de bloqueo

RTW37BSH000101

ueva los dos codos de la caja de la smisión.

13. Remueva el ensamblaje de la transmisión.• Instale la herramienta especial en la unidad de la

transmisión.Artefacto de fijación: 5-8840-2152-0Base de artefacto de fijación: 5-8840-0003-0

RUW37ASH003001

240RY00001

ueva el sensor de temperatura de aceite.ueva la manguera del respiradero.ueva el sensor de revoluciones de entrada.ueva el sensor de revoluciones de salida.

4).ueva el sensor de revoluciones de salida.

2).ueva el sensor del velocímetro, engranaje dado del velocímetro y placa (4X2).ueva la carcasa de la extensión (4X2).ueva la carcasa del adaptador (4X4).

Page 146: Transmisón AW 30-40LE

Re-e1. Inst

exte

Par: 2. Inst

plac

Par:PernSens

3. Inst• R

sa

• Aeala

• Intr

Par: 4. Inst

• UtrereA

• Inete

• In

Par:

REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE) 7A4–5

Componentes (1)

nsamblajeale una nueva empaquetadura y la carcasa de la nsión (4X2) en la caja de la transmisión.

36N·m (27Ib pie)ale el engranaje mandado del velocímetro, la a, y el sensor del velocímetro(4X2).

o de la placa – 15 N·m (11 Ib pie)or del velocímetro – 25 N·m (18Ib pie)ale la carcasa del adaptador(4X4).emueva todo material de empaquetadura de las uperficies de contacto de la carcasa del daptador y de la caja de la transmisión.

241RY00020

plique empaquetadura líquida (TB1281–B o su quivalente) (1) e instale las empaquetaduras (2)

• Alinee la línea de neutral estándar y la ranura del interruptor, y apriete el perno de ajuste.

Par: 13N·m (113Ib pulg.)• Doble las pestañas de la arandela de bloqueo.

NOTA: Doble por lo menos dos de las pestañas de la arandela de bloqueo.

RUW17ASH013601

5. Instale el sensor de temperatura de aceite en la caja de la transmisión.

Par: 15N·m (11Ib pie)

la carcasa del adaptador, como se muestra en ilustración.stale la carcasa del adaptador a la caja de la ansmisión.

34N·m (25Ib pie)ale el interruptor de arranque en neutral.sando la palanca de selección de la ansmisión, gire de regreso completamente el je de la palanca de la válvula manual, gresando dos muescas. hora está en neutral.serte el interruptor de arranque en neutral en el je de la palanca de la válvula manual y apriete mporalmente el perno de ajuste.stale la arandela de bloqueo y la tuerca.

7N·m (61Ib pulg.)

RUW37ASH004001

Page 147: Transmisón AW 30-40LE

7A4–66. Inst

• Rin

• Inil

Par:

7. Inst8. Inst9. Inst

10. Inst11. Inst12. Inst

Usala sinst

Dista

REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE)ale el codo.ecubra anillos O-Ring nuevos con ATF, e stálelos en los dos codos.stale los dos codos como se muestra en la

ustración.

29N·m (22Ib pie)

RTW37BSH000601

ale la palanca de selección.ale el sensor de revoluciones de salida (4X2).ale el sensor de revoluciones de salida (4X4).ale el sensor de revoluciones de entrada.ale la manguera del respiradero.ale el convertidor de torsión.ndo calibres y una regla, mida la distancia entre uperficie de la carcasa de la transmisión alada y la tuerca de conversión de par.

ncia correcta: 13.5mm (0.53 in)

240RY00005

Page 148: Transmisón AW 30-40LE

Comp

EndOFCallout

Leyen(1) C(2) B(3) E(4) C(5) V(6) R(7) P(8) P(9) P

REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE) 7A4–7

Componentes Principales (2)

onentes Principales (2) y Partes Asociadas

RTW37ALF000801

daarcasa del convertidorandeja de aceitensamblaje del colador de aceiteuerpo de válvulaálvula de retención, resorteesorteistón de Acumulador (B-2)istón de Acumulador (C-2)istón de Acumulador (B0)

(10) Pistón de Acumulador (C-0)(11) Empaquetadura del tambor del freno

secundario(12) Cableado del solenoide(13) Anillo de retención, llave (4X4)(14) Anillo de retención, engranaje de propulsión del

sensor del velocímetro, bola. (4X2).(15) Espaciador, rotor, llave, anillo de retención

(4X2)

Page 149: Transmisón AW 30-40LE

7A4–8

Desm1. Rem

con

2. Rem

NOTA:contamextraño

• R• R

dC8

3. Exa• R

c

REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE)

ontajeueva los seis pernos y remueva la carcasa del

vertidor.

240R200022

ueva la bandeja de aceite.

No voltee la transmisión, ya que esto inará el cuerpo de la válvula con materiales s del fondo de la bandeja de aceite.emueva los diecinueve pernos.emueva la bandeja de aceite levantando la caja e la transmisión.ortadora de sello de la bandeja de aceite: 5-840-2153-0

• Observe cuidadosamente las lascas y partículas que se encuentran en la bandeja de aceite, para anticipar qué tipo de desgaste encontrará en la transmisión.Acero (magnético)….. cojinete, engranaje y placade desgaste de embrague.Latón (no-magnético)… desgaste de bushing

240RY00008

4. Remueva el ensamblaje del colador de aceite.Remueva los cuatro pernos que sostienen el colador de aceite.

RUW37ASH002901

mine las partículas en la bandeja de aceite.emueva el imán, y utilícelo para recolectar ualquier lasca de acero.

244RY00003

Page 150: Transmisón AW 30-40LE

5. Rem• D

(1c

REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE) 7A4–9ueva el cuerpo de la válvula.esconecte los conectores del los solenoides S1 ), S2 (2), solenoide de bloqueo - y solenoide de

ontrol de presión (4).

249RY00011

• Remueva los veinte pernos del cuerpo de la válvula.

244R200078

6. Instale la válvula de retención y el resorte.7. Remueva dos resortes del pistón de acumulador C-

O.

249RY00012

240RY00028

Page 151: Transmisón AW 30-40LE

7A4–18. Rem9. Rem

• Rre

10. Aplirem

0 REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE)ueva el pistón de acumulador (B-2). ueva el pistón de acumulador (C-2). emueva los pistones de acumulador y los sortes de la caja de la transmisión.

240RY00010

cando aire comprimido en el orificio de aire, ueva el pistón de acumulador B-0 y el resorte.

11. Remueva el pistón de acumulador C-0.

240RY00012

12. Remueva la empaquetadura del tambor del freno secundario.

13. Remueva el cableado del solenoide.• Voltee la transmisión, remueva la placa de tope

del cableado del solenoide, de la caja.• Tire del cableado hacia el exterior de la caja de la

transmisión.14. Remueva el anillo de retención, el rotor y la llave

(4X4).• Remueva el anillo de retención del eje de salida.• Remueva el rotor y la llave.

240RY00011

247R200002

15. Remueva el anillo de retención, el engranaje de propulsión del sensor del velocímetro, y la bola. (4X2).• Remueva el anillo de retención del eje de salida.• Remueva el engranaje de propulsión del sensor

del velocímetro y la bola.

Page 152: Transmisón AW 30-40LE

16. Remde r• R• R

Re-e1. Inst

Par: M10 M12

2. Rem(4X• In• In

REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE) 7A4–11ueva el espaciador, el rotor, la llave y el anillo

etención (4X2).emueva el espaciador, el rotor y la llave.emueva el anillo de retención del eje de salida.

247L100001

nsamblajeale la carcasa del convertidor.

– 34N·m (25lb pie)– 57N·m (42lb pie)

3. Instale el espaciador, la bola, el engranaje de propulsión del sensor del velocímetro y el anillo de retención (4X2).• Instale el espaciador, la bola, y el engranaje de

propulsión del sensor del velocímetro.• Instale el anillo de retención al eje de salida.

247L100001

4. Instale la llave, el rotor y el anillo de retención (4X4).• Instale la llave y el rotor.• Instale el anillo de retención al eje de salida.

240R200022

ueva el anillo de retención, la llave y el rotor 2).stale el anillo de retención al eje de salida.stale la llave y el rotor.

247R200002

Page 153: Transmisón AW 30-40LE

7A4–15. Inst

sec• In

fr

6. InspVeriaireilust

EndOFCallout

NOTA:verifique

Leyen(1) E(2) E(3) E(4) F(5) F(6) F(7) F(A) C

2 REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE)ale la empaquetadura del tambor del freno undario.stale una nueva empaquetadura de tambor de eno en la caja de la transmisión.

240RY00013

ección individual de operación de pistones.fique el sonido de operación mientras inyecta comprimido en el orificio de aire indicado en la ración.

esté cerrado. Si existe algún ruido, desarme y revise la condición de las partes.

7. Instale los pistones de acumulador.• Recubra el anillo O-Ring con ATF e instálelo en

el pistón.Instale los tres resortes y cuatro pistones delacumulador en los orificios como se muestra enla ilustración.

240RY00027

mm (in)

Pistón Diámetro externo AlturaB-2 36.8 mm (1.449 in) 62.5 mm (2.461 in)C-2 36.8 mm (1.449 in) 56.6 mm (2.228 in)B0 31.8 mm (1.252 in) 52.0 mm (2.047 in)C0 29.8 mm (1.173 in) 44.0 mm (1.732 in)

Resorte Longitud libre

Diámetro externo

Color

B-2 74.6 (2.93) 19.7 (0.78) CAFÉC-2 68.5 (2.7) 20.2 (0.80) AZUL

240RY00014

Cuando inspeccione el embrague directo, que el orificio del pistón de acumulador C-O

dambrague directo del ODmbrague directombrague delanteroreno del del ODreno de inercia secundarioreno secundarioreno de primera y de marcha atrás–0 Orificio de pistón de acumulador

(Exterior)C-2 (Interior)

42.1 (1.658) 14.7 (0.579) ROSADO

B0 63.6 (2.504) 16.0 (0.630) ROJOC-0 (Exterior)

74.6 (2.937) 20.9 (0.823) ANARAN-JADO

C-0 (Interior)

46.0 (1.811) 14.0 (0.551) AMARI-LLO

Page 154: Transmisón AW 30-40LE

8. Inst

REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE) 7A4–13

240RY00029

240RY00010

ale una nueva válvula de retención y resorte.

9. Instale el cuerpo de la válvula.• Alinee la ranura de la válvula manual al perno de

la palanca.

240RY00017

• Instale los veinte pernos.

NOTA: La longitud de cada perno (mm) se indica en la ilustración.

Par: 10N·m (87lb pulg.)

240RY00016

244R200078

Page 155: Transmisón AW 30-40LE

7A4–110. Inst

ReccabInseinstConS2 (de p

4 REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE)ale el cableado del solenoide.ubra un anillo O-Ring con ATF, e instálelo en el leado del solenoide.rte el cableado del solenoide en la caja, e

ale la placa de tope.ecte los conectores del los solenoides S1 (1), 2), solenoide de bloqueo y solenoide de control resión (4).

249RY00011

11. Instale un nuevo ensamblaje de colador de aceite con empaquetaduras.

244RY00002

• Instale el colador de aceite con empaquetaduras en el cuerpo de la válvula. Apriete los cuatro pernos.

Par: 10N·m (87lb pulg.)

249RY00012

244RY00003

Page 156: Transmisón AW 30-40LE

12. InstInstRemcuidconde aApliequmue

NOTA:haya ap

• In

Par:

REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE) 7A4–15ale la bandeja de aceite.ale dos imanes en la bandeja de aceite.ueva todo material de empaquetadura y tenga ado de no derramar aceite en las superficies de tacto de la caja de la transmisión y de la bandeja ceite.que empaquetadura líquida (TB1281 o su ivalente) en la bandeja de aceite como se stra en la ilustración.

Instale la bandeja de aceite tan pronto como se licado la empaquetadura selladora.

240RY00019

stale y apriete los diecinueve pernos.

240RY00020

7.4N·m (65lb pulg.)

Page 157: Transmisón AW 30-40LE

7A4–1

Comp

Leyen(1) B(2) R(3) E

d(4) R(5) E(6) A(7) B(8) C(9) A

(10) S(11) R(12) A(13) E

s

6 REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE)

Componentes Principales (3)

onentes Principales (3) y Partes Asociadas

248L100001

daomba de aceiteodadurangranaje planetario del OD y embrague irecto del ODodadurangranaje del anillo planetario del ODnillo de retenciónrida, placa y disco (B-0)ojinete y rodaduranillo de retenciónoporte del ODodaduranillo de retenciónnsamblaje del pistón del freno de inercia ecundario

(14) Embrague directo y embrague de avance(15) Anillo E-Ring y perno(16) Banda del freno de inercia secundario(17) Engranaje del anillo planetario delantero (18) Cojinete y rodadura(19) Rodadura(20) Anillo de retención(21) Engranaje planetario delantero(22) Tambor y embrague unidireccional (23) Anillo de retención(24) Brida, placa y disco (B-2)(25) Anillo de retención(26) Engranaje planetario trasero, tambor del freno

secundario y eje de salida(27) Cojinete

Page 158: Transmisón AW 30-40LE

EndOFCallout

Desm1. Rem

aceRem

2. Rem

REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE) 7A4–17

ontajeueva los siete pernos que fijan la bomba de

ite a la caja de la transmisión.ueva la bomba de aceite.

241RY00003

ueva la rodadura de la bomba de aceite.

3. Remueva el engranaje planetario de la sobre marcha y el embrague directo de la sobre marcha con el cojinete de agujas de empuje, de la caja de la transmisión.

252L100001

4. Remueva la rodadura del engranaje planetario del OD.

241RY00002 252L100017

Page 159: Transmisón AW 30-40LE

7A4–15. Rem

sob

6. VerimarColofrenilust

Midcommue

Reco0.066

Si lobrid

8 REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE)ueva el engranaje del anillo planetario de la

re marcha de la caja de la transmisión.

252RY00002

fique el recorrido del pistón del freno de la sobre cha.que un comparador de reloj en el pistón de

o de la sobre marcha como se muestra en la ración.

Tallas de brida disponibles

244RY00001

7. Remueva el anillo de retención.

3.3 mm (0.130 in) 3.8 mm (0.150 in)3.5 mm (0.138 in) 3.9 mm (0.154 in)3.6 mm (0.142 in) 4.0 mm (0.158 in)3.7 mm (0.146 in)

252RY00003

a el recorrido aplicando y liberando el aire primido (390 – 780 kPa o 57 – 114 psi) como se stra en la ilustración.

rrido del pistón: 1.40 – 1.70 mm (0.0551 – 9 in)s valores no son estándar, seleccione otra a.

246RY00001

Page 160: Transmisón AW 30-40LE

8. Rem(B-0

9. Rem

REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE) 7A4–19ueva una brida, cuatro placas y cuatro discos ).

246RY00026

ueva el cojinete de empuje y dos rodamientos.

10. Usando pinzas para anillos de retención, remueva el anillo de retención.

246RY00002

11. Remueva el soporte del OD.• Remueva los dos pernos que fijan el soporte de

la sobre marcha a la caja de la transmisión.

247RY00003

252RY00004

Page 161: Transmisón AW 30-40LE

7A4–2• In

dO

12. Rem

13. Rev(B-1Ponde iilustUsaaplikPailust

Recoin)

Si lováspistSi ela b

0 REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE)stale los dos pernos removidos en el soporte el OD, y extraiga el ensamblaje del soporte del D.

252RY00005

ueva la rodadura del soporte del OD.

Hay dos vástagos de pistón.

248RY00004

Longitud del vástago de pistón

78.4 mm (3.09 in)79.9 mm (3.15 in)

252RY00006

ise el recorrido del freno de inercia secundario ).ga una marca en el vástago del pistón del freno nercia secundario como se muestra en la ración.ndo un calibre de espesor, mida el recorrido cando y liberando el aire comprimido (390 – 780 o 57 – 114 psi) como se muestra en la ración.

rrido del pistón: 1.5 – 3.0mm (0.059 -0.118

s valores no son estándar, reemplace el tago del pistón y revise de nuevo el recorrido del ón. l recorrido del pistón no es estándar, reemplace anda del freno.

248RY00005

Page 162: Transmisón AW 30-40LE

14. Usael a

15. Aplireminer

REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE) 7A4–21ndo pinzas para anillos de retención, remueva nillo de retención.

248RY00006

cando aire comprimido en el orificio de aceite, ueva el ensamblaje del pistón del freno de cia secundario.

16. Remueva el embrague directo y el embrague de avance de la caja de la transmisión.

248RY00008

17. Remueva el anillo E-Ring del perno.Remueva el perno de la banda de freno.

248RY00007

248RY00009

Page 163: Transmisón AW 30-40LE

7A4–218. Rem

de l

19. Remdela

2 REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE)ueva la banda del freno de inercia secundario

a caja de la transmisión.

248RY00010

ueva el engranaje del anillo planetario ntero de la caja de la transmisión.

20. Remueva el cojinete y la rodadura.

247RY00005

21. Remueva la rodadura.

247RY00006

247RY00004

22. Usando pinzas para anillos de retención, remueva el anillo de retención.

248RY00011

Page 164: Transmisón AW 30-40LE

NOTA:El eje dretenció23. Rem

caja

24. Remy el

REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE) 7A4–23 Sostenga el eje de salida para evitar que caiga.e salida cae cuando se remueve el anillo de n.ueva el engranaje planetario delantero de la de la transmisión.

247RY00007

ueva el tambor de entrada del engranaje solar embrague unidireccional.

25. Usando dos destornilladores, remueva el anillo de retención.

248RY00014

26. Remueva cinco discos y seis placas (B-2).

248RY00012

248RY00015

Page 165: Transmisón AW 30-40LE

7A4–227. Rev

marUsaentrcom

EspaSi lodisc

28. Usael a

4 REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE)ise el espacio entre el freno de primera y de cha atrás (B-3).ndo un calibre de espesor, mida el espacio e la placa y el tambor del freno secundario, o se muestra en la ilustración.

cio: 0.6 – 1.12mm (0.0236 -0.0440 in)s valores no son estándar, reemplace los os.

248RY00016

ndo pinzas para anillos de retención, remueva nillo de retención.

29. Remueva el engranaje planetario trasero, el tambor del freno secundario y el eje de salida, todo como un sólo ensamblaje.

247R200001

30. Remueva el cojinete de empuje ensamblado y la rodadura de la caja de la transmisión.

248RY00017

248RY00018

Page 166: Transmisón AW 30-40LE

Re-e1. Rec

acetranCoj

2. Instfren• A

bil

Coj

REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE) 7A4–25

nsamblajeubra el cojinete ensamblado y la rodadura con ite mineral e instálelo en la caja de la smisión.inete ensamblado y rodamiento (Referencia)

247RY00008

ale el engranaje planetario trasero, el tambor del o secundario y el eje de salida.linee el diente del tambor del freno secundario, ridas, discos y placas como se muestra en la ustración.

• Alinee las chapas de la caja de la transmisión y el engranaje planetario trasero ensamblado, el tambor del freno secundario y el eje de salida, indicado con A en la ilustración.

247RY00010

3. Usando pinzas para anillos de retención, instale el anillo de retención.

inete y rodadura DiámetroInterior 39.38 mm (1.550 in)Exterior 58.15 mm (2.289 in)

247RY00009

246RY00003

Page 167: Transmisón AW 30-40LE

7A4–24. Rev

marUsaentrcom

EspaSi loinst

5. Inst

6 REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE)ise el espacio entre el freno de primera y de cha atrás.ndo un calibre de espesor, mida el espacio e la placa y el tambor del freno secundario, o se muestra en la ilustración.

cio: 0.60 – 1.12mm (0.0236 -0.0440 in)s valores no son estándar, revise si hay una

alación inapropiada.

248RY00016

ale la manga del pistón del freno secundario.

6. Instale el embrague unidireccional en la caja de la transmisión.

247RY00011

7. Instale discos y placas (B–2).Instale la plancha gruesa de 2.5mm (0.098in) con el lado redondeado de cara al disco.Alternativamente, instale cinco discos y cinco placas (primero los discos).

246RY00004

246RY00005

Page 168: Transmisón AW 30-40LE

8. Inst

9. Giraen eel e

NOTA:instalad

REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE) 7A4–27ale el anillo de retención.

248RY00014

ndo el tambor de entrada del engranaje solar l sentido de las manecillas del reloj, instálelo en

mbrague unidireccional.

Confirme que la arandela de empuje esté a corectamente.

10. Instale el engranaje planetario delantero y el cojinete en el engranaje solar.

NOTA: Confirme que el cojinete y la rodadura estén instalados correctamente.

Diámetro del cojinete y de la rodadura (Referencia)

247RY00012

Coloque bloques de madera bajo el eje de salida y coloque la transmisión sobre el eje de salida.

Interior ExteriorCojinete 35.6 mm (1.40 in) 47.7 mm (1.88 in)

Rodadura 33.7 mm (1.33 in) 47.6 mm (1.87 in)

248RY00020

247RY00013

Page 169: Transmisón AW 30-40LE

7A4–211. Usa

anil

12. Rece inDiá(Re

Roda

8 REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE)ndo pinzas para anillos de retención, instale el lo de retención.

248RY00011

ubra la rodadura del cojinete con aceite mineral stálela en el engranaje planetario delantero.metro de la rodadura del cojinete ferencia).

13. Inserte la banda del freno de inercia secundario en la caja de la transmisión.

248RY00010

14. Instale el anillo E-Ring y el perno.• Instale el perno a través de la banda de freno.

dura del cojinete DiámetroInterior 34.3 mm (1.350 in)Exterior 47.8 mm (1.882 in)

247RY00014

248RY00021

Page 170: Transmisón AW 30-40LE

• In

15. Rece inDiá(Re

CojinRodad

REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE) 7A4–29stale el anillo E-Ring en el perno.

248RY00022

ubra el cojinete y la rodadura con aceite mineral stálelos en el embrague de avance.metro del cojinete y de la rodadura ferencia)

16. Recubra la rodadura con aceite mineral e instálela en el engranaje planetario delantero.Diámetro de la rodadura (Referencia).

247RY00015

Alinee las pestañas de los discos en el embrague de avance.

Interior Exteriorete 26.0 mm (1.024 in) 46.7 mm (1.839 in)ura 26.0 mm (1.024 in) 48.9 mm (1.925 in)

Interior ExteriorRodadura 26.8 mm (1.055 in) 47.0 mm (1.850 in)

248RY00023

247RY00016

Page 171: Transmisón AW 30-40LE

7A4–317. Alin

conengava

18. Rece inDiá(Re

CojineRodad

ra

0 REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE)ee la chapa del engranaje planetario delantero las pestañas de los discos e instale el ranaje planetario delantero en el embrague de nce.

247RY00017

ubra el cojinete y la rodadura con aceite mineral stálelos en el la corona dentada.metro del cojinete y de la rodadura ferencia)

19. Instale el embrague directo ensamblado, el embrague de avance y el anillo del engranaje planetario delantero en la caja de la transmisión.

247RY00018

• Usando calibres de nonio, mida la distancia entre el tambor de entrada del engranaje solar y el tambor del embrague directo, como se muestra en la ilustración.

Altura: 2.5 -4.5 mm (0.098 -4.496 mm)Si los valores no son estándar, revise si hay unainstalación inapropiada.

Interior Exteriorte 35.15 mm (1.384 in) 53.65 mm (2.112 in)u- 35.15 mm (1.384 in) 53.65 mm (2.112 in)

247RY00019

248RY00024

Page 172: Transmisón AW 30-40LE

RcaC(R

20. EnsRecinstInstvás

EndOFCallout

Cojinerodad

Leyen(1) P(2) R(3) V

REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE) 7A4–31ecubra el cojinete ensamblado y la rodaduraon aceite mineral e instálelo en el embrague devance.ojinete ensamblado y rodamiento eferencia)

248RY00025

amble el pistón del freno de inercia secundario.ubra el anillo de sellado de aceite con ATF e álelo en el pistón de freno de inercia secundario.ale la arandela, el resorte y el pistón en el tago de pistón. Instale el anillo E-Ring.

21. Recubra dos retenes de aceite nuevos con ATF e instálelos en la tapa del pistón.Instale el resorte, el ensamblaje del pistón del freno de inercia secundario y la tapa del pistón en la caja de la transmisión.Usando pinzas para anillos de retención, instale el anillo de retención.

248RY00027

22. Revise el recorrido del freno de inercia secundario.Ponga una marca en el vástago del pistón del freno de inercia secundario como se muestra en la ilustración.

Interior Exteriorte y ura 33.7 mm (1.33 in) 47.8 mm (1.88 in)

RUW37ASH004401

248RY00005

Usando un calibre de alambre, mida el recorrido aplicando el aire comprimido (390 – 780 kPa o 57 – 114 psi) como se muestra en la ilustración.

Recorrido del pistón: 1.5 – 3.0mm (0.059 -0.118 in)

daistón del freno de inercia secundarioetén de aceiteástago de pistón

Page 173: Transmisón AW 30-40LE

7A4–3Si linst

23. Recen eDiá

Rodad

2 REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE)os valores no son estándar, revise si hay unaalación inapropiada.

248RY00004

ubra la rodadura con aceite mineral e instálela l ensamblaje del soporte de la sobre marcha.

metro de la rodadura (Referencia).

24. Oriente el perno y los orificios de aceite del soporte de la sobre marcha hacia el lado del orificio de la válvula, alineelos con el orificio del perno de la caja de la transmisión e inserte el soporte de la sobre marcha.

252RY00005

25. Usando pinzas para anillos de retención, instale el anillo de retención como se muestra en la ilustración.

Interior Exteriorura 36.7 mm (1.44 in) 50.8 mm (2.00 in)

252RY00007 252RY00008

Page 174: Transmisón AW 30-40LE

• In

Par:

26. RevUsael ju

Juegmm)

REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE) 7A4–33stale y apriete los dos pernos.

25N·m (19lb pie)

252RY00004

ise el lado del eje de salida.ndo un comparador de reloj, mida manualmente ego longitudinal del eje de salida.

o longitudinal: 0.27 -0.86 mm (0.0106 -0.8611

27. Instale la brida gruesa (anillo plano, 4.0 mm, 0.157 in) con el lado redondeado de cara al disco.Alternativamente, instale cuatro discos y cuatro placas (Primero los discos).

252RY00009

28. Instale la brida (anillo escalonado) con el lado plano de cara al disco.Instale el anillo de retención.Anillo de retención (Referencia)

Diámetro interno 167.9 mm (6.61 in)

247RY00020

246RY00001

Page 175: Transmisón AW 30-40LE

7A4–329. Veri

marColofrenilust

Midcomse m

Reco0.066

Si loinstTall

3.33.53.63.7

4 REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE)fique el recorrido del pistón del freno de la sobre cha.que un comparador de reloj en el pistón de

o de la sobre marcha como se muestra en la ración.

252RY00003

a el recorrido aplicando y liberando el aire primido (390 – 780 kPa or 57 – 114 psi) como uestra en la ilustración.

rrido del pistón: 1.40 – 1.70 mm (0.0551 – 9 in)

s valores no son estándar, revise si hay una alación inapropiada.as de brida disponibles

Remueva el anillo de retención.

246RY00001

Remueva una brida, cuatro placas y cuatro discos.

246RY00026

mm (0.130 in) 3.8 mm (0.150 in) mm (0.138 in) 3.9 mm (0.154 in) mm (0.142 in) 4.0 mm (0.158 in) mm (0.146 in)

244RY00001

Page 176: Transmisón AW 30-40LE

30. RecminmarCoj(Re

31. Instmar

Rodad(DelanCojinerodad(Trase

REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE) 7A4–35ubra el cojinete y los rodamientos con aceite eral e instálelos en el soporte de la sobre cha.inete y diámetro de las rodaduras ferencia)

252RY00010

ale el engranaje del anillo planetario de la sobre cha.

32. Recubra el cojinete y la rodadura con aceite mineral e instálelos en el engranaje del anillo planetario.Diámetro del cojinete y de la rodadura (Referencia)

252RY00011

Instale la brida gruesa (anillo plano, 4.0 mm, 0.157 in) con el lado redondeado de cara al disco.Alternativamente, instale cuatro discos y tres placas (Primero los discos).Instale la brida (anillo escalonado) con el lado plano de cara al disco.Instale el anillo de retención.

33. Recubra la rodadura con aceite mineral e instálela en el engranaje planetario..Diámetro de la rodadura (Referencia).

Interior Exteriorura

tera) 37.2 mm (1.465 in) 58.8 mm (2.315 in)

te y ura ra)

33.7 mm (1.327 in) 50.1 mm (1.972 in)

Interior ExteriorCojinete y rodadura 24.2 mm (0.953 in) 47.8 mm (1.882 in)

Interior ExteriorRodadura 24.7 mm (0.972 in) 41.8 mm (1.646 in)

252RY00002

252RY00001

Page 177: Transmisón AW 30-40LE

7A4–334. Inst

el e

35. RecaceDiá(Re

Cojinerodad

6 REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE)ale el engranaje planetario de la sobre marcha y mbrague directo.

252L100001

ubra el cojinete ensamblado y la rodadura con ite mineral e instálelo en el embrague directo.metro del cojinete y de la rodadura ferencia)

36. Recubra la rodadura con aceite mineral e instálela en la bomba de aceite.Diámetro de la rodadura (Referencia).

252RY00014

37. Recubra el anillo O-Ring con ATF e instálelo alrededor del cuerpo de la bomba.Coloque la bomba de aceite a través del eje de entrada, y alinee los orificios de los pernos del cuerpo de la bomba con la caja de la transmisión.Sostenga el eje de entrada y presione ligeramente la bomba de aceite para deslizar los anillos de sellado de aceite en el eje del estator a través del tambor del embrague directo.PRECAUCIÓNNo empuje la bomba de aceite con fuerza; de lo contrario el anillo de sellado de aceite se pegará al tambor de embrague directo.Instale los siete pernos.

Par: 22 N·m (16 lb pie)

Interior Exteriorte y ura 28.9 mm (1.138 in) 50.2 mm (1.976 in)

Interior ExteriorRodadura 28.6 mm (1.126 in) 46.5 mm (1.831 in)

252L100018

38. Revise la rotación del eje de entrada.Asegúrese de que el eje de entrada rote deslizándose fácilmente.

241RY00003

Page 178: Transmisón AW 30-40LE

DesmensamMenoNOTA:organizconjuntoEsto aysemejanensambmismo tLos conreparanEn la mreparacsiguientcomponespera mantenen contdesmonconjuntoFluido precome

Notas1. Se d

quepas

2. Cuasiemevitla tr

3. Parauto

Dispo1. Des

colorepa

2. Cuade mcorr

3. Antequesummen

Ensam1. Tod

embsupfluid

2. Se danil

3. Ase

REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE) 7A4–37

ontaje, Inspección y Re-blaje de Componentes

res Las instrucciones aquí presentadas están adas de manera que usted trabaje en un sólo de componentes a la vez.

udará a evitar confusiones entre partes tes o entre diferentes sub-conjuntos lados presentes en su mesa de trabajo al iempo. juntos de componentes se inspeccionan y se desde el lado de la carcasa del convertidor.edida de lo posible, complete la inspección, la ión y el re-ensamblaje antes de proceder al e conjunto de componentes. Si el conjunto de entes no se puede re-ensamblar ya que se la llegada de una orden de partes, asegúrese de er todos los componentes del mismo conjunto enedores separados, mientras procede a tar, inspeccionar, reparar y re-ensamblar otro de componentes. ara la Transmisión Automática (ATF) ndado: DEXRON III

Generales sobre el Limpiado:ebe lavar todas las partes desarmadas hasta

estén limpias, y se debe sopletear todos los ajes de fluido y orificios con aire comprimido.ndo use aire comprimido para secar partes, pre apunte en dirección opuesta a usted, para

ar rociar accidentalmente su cara con fluido para ansmisión.a limpiar, debe usar el fluido para la transmisión mática recomendado.

sición de las partes:pues de limpiar las partes, éstas se deben

retención no estén alineados con alguna de las muescas y que estén instalados en la ranura correcta.

4. Si se va a reemplazar un bushing desgastado, se debe reemplazar el sub-conjunto de ensamblaje que contiene el bushing.

5. Revise que los cojinetes de empuje y los rodamientos no estén desgastados o dañados. Reemplácelos si es necesario.

6. Use aceite mineral o vaselina para mantener las partes en su lugar.

car en un orden propicio para inspeccionar, rar y re-ensamblar de manera eficiente. ndo desmonte un cuerpo de válvula, asegúrese antener cada válvula junto a su resorte

espondiente. s de ensamblar frenos y embragues nuevos

se utilizarán como repuestos, se deben ergir en fluido para la transmisión durante al os treinta minutos antes del ensamblaje.

blaje General:os los anillos de sellado de aceite, discos de rague, placas de embrague, partes rotantes y

erficies deslizantes, deben ser recubiertos con o para la transmisión antes del re-ensamblaje.ebe reemplazar todas las empaquetaduras y

los O-Ring de goma.gúrese de que todos los lados de cada anillo de

Page 179: Transmisón AW 30-40LE

7A4–3

Vista

EndOFCallout

Desm1. Use

trabRem

Leyen(1) A(2) A(3) E

8 REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE)

Bomba de aceite

del Desmontaje

241R200003

danillo de sellado de aceitenillo O-Ringstator del eje

(4) Engranaje de propulsión de la bomba de aceite(5) Engranaje mandado de la bomba de aceite(6) Cuerpo de la bomba de aceite

ontaje un convertidor de torsión como soporte de ajo.ueva 2 anillos de sellado del eje del estator.

241RY00005

Page 180: Transmisón AW 30-40LE

2. Rem3. Rem4. Rem

de a5. Rem

ace6. Rem

RemestaLueeng

InspeDurantecorreccencontr

1. RevaceUsainteace

MáxiSi ereem

REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE) 7A4–39ueva el anillo O-Ring.ueva el eje del estator.ueva el engranaje de propulsión de la bomba ceite.ueva el engranaje mandado de la bomba de

ite.ueva el cuerpo de la bomba de aceite.ueva 13 pernos, y luego remueva el eje del tor del cuerpo de la bomba de aceite.go remueva el engranaje de propulsión y el ranaje mandado.

241RY00006

cción y Reparación la inspección, haga los reemplazos o iones de partes necesarios en caso de ar algún desgaste, daño, o cualquier anomalía.ise el bushing del cuerpo de la bomba de ite.ndo un comparador de reloj, mida el diámetro

2. Revise el bushing del eje del estator.Usando un comparador de reloj, mida el diámetro interno del bushing del eje del estator.

Máximo diámetro interno: Parte delantera: 21.58mm (0.8496 in)Máximo diámetro interno: Parte trasera: 27.08mm (1.0661 in)

Si el diámetro interno es mayor al máximo indicado, reemplace el eje del estator.

241RY00008

3. Revise el espacio entre las puntas de ambos engranajes. Mida el espacio entre los dientes del engranaje y la parte del cuerpo de la bomba en forma de media-luna.

Espacio entre puntas estándar: 0.11 – 0.14mm (0.0043 -0.0055 in)Máximo espacio entre puntas: 0.19mm (0.0075 in)

Si el espacio entre puntas es mayor al máximo indicado, reemplace el engranaje de propulsión, el

rno del bushing del cuerpo de la bomba de

ite.

mo diámetro interno: 38.19mm (1.5035 in)l diámetro interno es mayor al máximo indicado,

place el cuerpo de la bomba de aceite.

241RY00007

engranaje mandado, o el cuerpo de la bomba.

241RY00009

Page 181: Transmisón AW 30-40LE

7A4–44. Rev

manEmpcueUse

Espa(0.00Máxi

Si eindieng

5. RevengUsamideng

Espa(0.00Máxi

Si eindieng

0 REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE)ise el espacio del cuerpo del engranaje dado.uje el engranaje mandado hacia un lado del

rpo. un calibre de espesor para medir el espacio.

cio estándar del cuerpo: 0.07 – 0.15mm 28 -0.0059 in)mo espacio del cuerpo: 0.2mm (0.0079 in)l espacio del cuerpo es mayor al máximo cado, reemplace el engranaje de propulsión, el ranaje mandado, o el cuerpo de la bomba.

241RY00010

ise el espacio de los lados de ambos ranajes. ndo una regla de acero y un calibre de espesor, a el espacio entre los lados de ambos ranajes.

cio estándar entre los lados: 0.02 – 0.05mm 08 -0.0020 in)mo espacio entre los lados: 0.1mm (0.004 in)

6. Revise el retén de aceite.Revise que no haya desgaste, daños o rajaduras.De ser necesario, reemplace el retén de aceite.Apalanque el retén de aceite con un destornillador.

241RY00012

Usando la herramienta especial, instale un nuevo retén de aceite.Se debe enrasar el extremo del retén de aceite con el borde exterior del cuerpo de la bomba. Instalador de retén de aceite: 5-8840-2256-0Recubra el labio del retén de aceite con grasa para propósitos multiples.

l espacio entre los lados es mayor al máximo cado, reemplace el engranaje de propulsión, el ranaje mandado, o el cuerpo de la bomba.

241RY00011

241RY00013

Page 182: Transmisón AW 30-40LE

Re-e1. Colo

con2. Rec

prop3. Inst

prop

4. AlinpernApr

Par:

REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE) 7A4–41

nsamblajeque el cuerpo de la bomba de aceite en el

vertidor de torsión.ubra el engranaje mandado y el engranaje de ulsión con ATF.

ale el engranaje mandado y el engranaje de ulsión.

241RY00014

ee el eje del estator con los orificios de los os.

iete los trece pernos.

10N·m (87Ib pulg.)

5. Instale el anillo de sellado de aceite.• Recubra los anillos de sellado de aceite con ATF.• Contraiga los anillos de sellado de aceite como

se muestra en la ilustración, e instálelos en el eje del estator.

NOTA: No extienda los extremos del anillo demasiado.

241RY00015

6. Recubra un anillo O-Ring nuevo con ATF, e instálelo en el cuerpo de la bomba de aceite. Medida del anillo O-Ring (Referencia)

Diámetro interno 204.9mm (8.067in)Grosor 3.5mm (0.138in)

241RY00006241RY00016

Page 183: Transmisón AW 30-40LE

7A4–47. Rev

aceAsedescon

2 REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE)ise la rotación del engranaje de la bomba de ite.gúrese de que el engranaje de propulsión rote lizándose fácilmente cuando está instalado en el vertidor de torsión.

241RY00017

Page 184: Transmisón AW 30-40LE

Vista

EndOFCallout

Leyen(1) E(2) E(3) C(4) A(5) B(6) A(7) R(8) P(9) A

REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE) 7A4–43

Engranaje Planetario del OD y Ensamblaje del Embrague Directo del OD (C–0)

del Desmontaje

RTW37AMF000701

dambrague directo del ODnsamblaje del engranaje planetario del ODojinete de empujenillo de retención

(10) Rodadura y asm de cojinete(11) Anillo de retención(12) Brida de la corona dentada(13) Engranaje del anillo planetario del OD(14) Rodadura

rida, disco y placanillo de retenciónesorte de retorno de pistónistón del embrague directo del ODnillo O-Ring

(15) Anillo de retención(16) Placa de retención(17) Embrague unidireccional del OD (18) Arandela de empuje

Page 185: Transmisón AW 30-40LE

7A4–4

Desm1. Rev

SosgireEl esenbloqman

2. RemOD

3. Lueroda

4 REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE)

ontajeise la operación del embrague unidireccional.tenga el tambor del embrague directo del OD y el eje de entrada. je de entrada debe girar libremente en el tido de las manecillas del reloj y debe uearse en el sentido opuesto al de las ecillas del reloj.

RUW37ASH004501

ueva el ensamblaje del embrague directo del del ensamblaje del engranaje planetario del OD.

4. Revise el recorrido del pistón del embrague directo del OD (C-0).Coloque la bomba de aceite en el convertidor de torsión, y luego coloque el ensamblaje del embrague directo del OD en la bomba de aceite.

252L100005

Use un comparador de reloj para medir el recorrido del pistón del embrague directo del OD aplicando y liberando el aire comprimido (390 – 780 kPa or 57 – 114 psi) como se indica.

Recorrido del pistón: 1.85 – 2.15mm (0.0728 -0.0846 in)

252L100004

go remueva el cojinete de empuje con la dura, del tambor del embrague directo del OD.

252L100016

Page 186: Transmisón AW 30-40LE

5. Rememb

6. Rem7. Colo

resoUsael aCom

8. Rem9. Rem

con• C

toO

• SObe

REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE) 7A4–45ueva el anillo de retención del tambor del rague.

252L100006

ueva la brida, dos discos y dos placas.que la herramienta especial en el retenedor de rte y comprima el resorte de retorno.ndo pinzas para anillos de retención, remueva nillo de retención.presor de resorte:5-8840-0195-0

• Remueva el pistón del embrague directo del OD.

252L100008

10. Remueva dos anillos O-Ring del pistón.11. Remueva el cojinete y la rodadura del engranaje

planetario del OD.

252L100007

ueva el resorte de retorno de pistón. ueva el pistón del embrague directo del OD

el anillo O- Ring.oloque la bomba de aceite en el convertidor de rsión, y luego coloque el embrague directo del D en la bomba de aceite.osteniendo el pistón del embrague directo del D con la mano, aplique el aire comprimido en la omba de aceite para remover el pistón del mbrague directo del OD.

RTW46BSH000301

Page 187: Transmisón AW 30-40LE

7A4–412. Rem

13. Remeng

14. Rem

6 REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE)ueva el anillo de retención.

252RY00022

ueva la brida de la corona dentada del ranaje del anillo planetario del OD.

15. Usando un destornillador, remueva el anillo de retención.

252RY00024

16. Remueva la placa de retención del engranaje planetario del OD.

252RY00023

ueva la rodadura. 252RY00025

17. Remueva el embrague unidireccional del OD con la rodadura exterior.

252RY00026

18. Remueva la arandela de empuje.

Page 188: Transmisón AW 30-40LE

Inspe1. Rev

Usadisc

EspeSi edisc

2. RevUsade r

Long

REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE) 7A4–47

cción y Reparaciónise los discos.ndo un micrómetro, mida el espesor de los os.

sor mínimo: 2.04mm (0.0803 in)l espesor es menor al mínimo, reemplace el o.

252RY00027

ise el resorte de retorno de pistón. ndo calibres, mida la longitud libre del resorte etorno.

itud estándar: 15.8mm (0.622 in)

3. Revise el pistón del embrague directo del OD.Verifique que la bola está libre sacudiendo el pistón. Verifique que la válula no tenga fugas aplicando aire comprimido de baja presión.

252RY00029

4. Revise los bushings del tambor del embrague directo del OD.Usando un comparador de reloj, mida el diámetro interno de los bushings del tambor del embrague directo del OD.

Máximo diámetro interno: 27.11mm (1.0673 in)Si el diámetro interno es mayor al máximo indicado, reemplace el tambor del embrague directo del OD.

252RY00028252L100009

Page 189: Transmisón AW 30-40LE

7A4–45. Rev

Usainte

MáxiSi ereem

Re-e1. Inst

planranu

8 REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE)ise el bushing del engranaje planetario del OD.ndo un comparador de reloj, mida el diámetro rno del bushing del engranaje planetario del OD.

mo diámetro interno: 11.27mm (0.4437 in)l diámetro interno es mayor al máximo indicado,

place el engranaje planetario del OD.

252RY00031

nsamblajeale la arandela de empuje en el engranaje etario del OD hacia arriba de cara al lado rado.

2. Instale el embrague unidireccional en la rodadura externa, con el lado de la brida del embrague unidireccional hacia arriba.

252RY00033

3. Instale el embrague unidireccional del OD y la rodadura externa en el engranaje planetario de la sobre marcha.

252RY00032

252RY00026

Page 190: Transmisón AW 30-40LE

4. Instusa

5. Recen eDiá

DDi

REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE) 7A4–49ale la placa de paro, luego el anillo de retención, ndo un destornillador.

252RY00024

ubra la rodadura con aceite mineral e instálela l engranaje planetario..

metro de la rodadura (Referencia).

6. Instale la brida de la corona dentada del engranaje del anillo planetario del OD.

252RY00023

7. Usando un destornillador, instale el anillo de retención.

iámetro interno 24.7mm (0.972in)ámetro externo 41.8mm (1.646in)

252RY00034

252RY00022

Page 191: Transmisón AW 30-40LE

7A4–58. Inst

engDiá(Re

9. Recen e

10. Tenpresdireemb

Cojinetrodadu

0 REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE)ale la rodadura y el asm del cojinete en el ranaje del anillo planetario del OD.metro de la rodadura y del asm del cojinete ferencia)

RTW37ASH001101

ubra nuevos anillos O-Ring con ATF e instálelos l pistón del embrague directo del OD.

iendo cuidado de no dañar los anillos O-Ring, ione con ambas manos el pistón del embrague cto del OD para introducirlo en el tambor del rague.

11. Instale el resorte de retorno de pistón.

252L100012

12. Coloque la herramienta especial en el retenedor de resorte y comprima el resorte de retorno.Compresor de resorte: 5-8840-0195-0Usando pinzas para anillos de retención, instale el anillo de retención. Asegúrese de que la brecha del anillo de retención no esté alineada con la garra del retenedor de resorte.

Interior Exteriore y ra 24.2mm (0.953in) 47.8mm (1.882in)

252L100011

252L100007

Page 192: Transmisón AW 30-40LE

13. Instbrid

14. Inst

REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE) 7A4–51ale dos placas y dos discos, y luego instale la a, con el lado plano hacia abajo.

252L100013

ale el anillo de retención.

15. Revise el recorrido del pistón del embrague directo del OD (C-0)Coloque la bomba de aceite en el convertidor de torsión, y luego coloque el ensamblaje del embrague directo del OD en la bomba de aceite.

252L100005

Use un comparador de reloj para medir el recorrido del pistón del embrague directo del OD aplicando y liberando el aire comprimido (390 – 780 kPa or 57 – 114 psi) como se indica.

Recorrido del pistón: 1.85 – 2.15mm (0.0729 -0.0847 in)

Si el recorrido del pistón no está de acuerdo con las especificaciones, reemplace el disco y revise de nuevo el recorrido del pistón.Si el recorrido de pistón no es estándar, seleccione otra brida.Medidas de bridaEspesor de la brida Espesor de la brida

3.8mm (0.150in) 3.4mm (0.134in)3.7mm (0.146in) 3.3mm (0.130in)

252L100014

252L100016

3.6mm (0.142in) 3.2mm (0.126in)3.5mm (0.138in) 3.1mm (0.122in)

Page 193: Transmisón AW 30-40LE

7A4–516. Rec

acehacCoj

17. AlindireInsten e

DDi

2 REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE)ubra el cojinete ensamblado y la rodadura con ite mineral e instálelo con el lado de la rodadura ia abajo.inete y rodadura (Referencia)

252L100015

ee las pestañas de los discos en el embrague cto.ale el ensamblaje del embrague directo del OD l engranaje planetario del OD.

18. Revise la operación del embrague unidireccional.Sostenga el tambor del embrague directo del OD y gire el eje de entrada. El eje de entrada debe girar libremente en el sentido de las manecillas del reloj y debe bloquearse en el sentido opuesto al de las manecillas del reloj.

RUW37ASH004501

EndOFCallout

iámetro interno 28.9mm (1.138in)ámetro externo 50.2mm (1.976in)

Leyenda(1) Libre(2) Bloqueado

252L100004

Page 194: Transmisón AW 30-40LE

Vista

EndOFCallout

Desm1. Rev

Coloens

Leyen(1) C(2) R(3) A(4) A

REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE) 7A4–53

Ensamblaje del soporte del OD

del Desmontaje

252R200003

daojinete de empujeodadurarandela de empuje (Plástico)nillo de retención

(5) Resorte de retorno de pistón(6) Pistón de freno del OD(7) Anillo O-Ring(8) Anillo de sellado de aceite(9) Soporte del OD

ontajeise el movimiento del pistón de freno del OD.que el ensamblaje del soporte del OD en el

amblaje del embrague directo.

252RY00042

Page 195: Transmisón AW 30-40LE

7A4–5Aplicomfren

2. Rem3. Rem4. Rem5. Colo

resopren

ComRemdes

6. Rem

4 REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE)que aire comprimido en el pasaje de aceite o se indica, y asegúrese de que el pistón de o del OD se mueva deslizándose fácilmente.

252RY00043

ueva el cojinete de empuje.ueva la rodadura.ueva la arandela de empuje (plástico).que la herramienta especial en el retenedor de rte y comprima el resorte de retorno con una sa de fábrica.

presor de resorte: 5-8840-2170-0ueva el anillo de retención con un

tornillador.

7. Coloque el soporte del OD en el ensamblaje del embrague directo. Sostenga el pistón de freno del OD de manera que no se incline, y aplique aire comprimidoo en el pasaje para remover el pistón de freno del OD.Remueva el pistón de freno del OD.

252RY00045

8. Remueva el anillo O-Ring y los anillos de sellado de aceite del soporte del OD.

Inspección y ReparaciónDurante la inspección, haga los reemplazos o correcciones de partes necesarios en caso de encontrar algún desgaste, daño, o cualquier anomalía.

1. Revise el resorte de retorno de pistón. Usando calibres, mida la longitud libre del resorte de retorno.

Longitud estándar: 17.2mm (0.677 in)

RUW37ASH003101

ueva el resorte de retorno de pistón.

252RY00046

Page 196: Transmisón AW 30-40LE

Re-en1. Rec

ATFConindi

NOTA:

2. Recinst

3. Conpresintro

REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE) 7A4–55

samblajeubra los dos anillos de sellado de aceite con .traiga los anillos de sellado de aceite como se ca, e instálelos en soporte del OD.

No extienda los extremos del anillo demasiado.

252RY00047

ubra dos nuevos anillos O-Ring con ATF e álelos en el pistón de freno del OD. cuidado de no dañar los anillos O-Ring, ione con ambas manos el pistón de freno para ducirlo en el soporte del OD.

4. Instale el resorte de retorno de pistón.

252RY00049

5. Coloque la herramienta especial en el retenedor de resorte y comprima el resorte de retorno con una prensa de fábrica.Compresor de resorte: 5-8840-2170-0Remueva el anillo de retención con un destornillador. Asegúrese de que la brecha del anillo de retención no esté alineada con la muesca del soporte del OD.

252RY00048

RUW37ASH003201

Page 197: Transmisón AW 30-40LE

7A4–56. Rec

veg

NOTA:del sopo

7. Recen eDiá

DDi

6 REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE)ubra la arandela de empuje (plástico) con aceite etal, e instálela en el soporte del OD.

Asegúrese de que la oreja quepa en el orificio rte del OD.

252RY00051

ubra la rodadura con aceite mineral e instálela l soporte del OD.

metro de la rodadura (Referencia).

8. Voltee el soporte del OD.Recubra las dos rodaduras con aceite mineral e instálelas en el soporte del OD.Diámetro de la rodadura y del cojinete (Referencia)

252RY00069

9. Revise el movimiento del pistón de freno del OD.Coloque el ensamblaje del soporte del OD en el ensamblaje del embrague directo.

iámetro interno 36.7mm (1.44 in)ámetro externo 50.85 mm (2.00 in)

Interior ExteriorRodadura (A) 37.2mm (1.465in) 58.8mm (2.315in)

Cojinete y rodadura (B) 33.7mm (1.327in) 50.1mm (1.972in)

252RY00052

252RY00042

Page 198: Transmisón AW 30-40LE

Aplicomfren

REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE) 7A4–57que aire comprimido en el pasaje de aceiteo se indica, y asegúrese de que el pistón deo del OD se mueva deslizándose fácilmente.

252RY00043

Page 199: Transmisón AW 30-40LE

7A4–5

Vista

EndOFCallout

Leyen(1) T

((2) A(3) B(4) P

C

8 REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE)

Ensamblaje del Embrague Directo (C-2)

del Desmontaje

248R200001

daambor de embrague y arandela de empuje Plástico)nillo de retenciónridalaca y disco

(5) Anillo de retención(6) Resorte de retorno de pistón(7) Tambor de embrague directo(8) Pistón de embrague directo(9) Anillo O-Ring

inco placas y cinco discos

Page 200: Transmisón AW 30-40LE

DesmRemuevdirecto

1. Rev(C-2Coloens

REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE) 7A4–59

ontajea el ensamblaje del tambor del embrague

del ensamblaje del embrague de avance.

248RY00028

ise el recorrido del pistón del embrague directo ).que el ensamblaje del embrague directo en el

amblaje del soporte del OD.

Use un comparador de reloj para medir el recorridodel pistón aplicando y liberando el aire comprimido(390 – 780 kPa or 57 – 114 psi) como se indica.

Espacio del empaque: 0.4 – 0.7 mm (0.016 -0.028 in)

RUW37ASH004901

2. Remueva la arandela de empuje del tambor de embrague (Plástico) de la parte trasera del embrague directo.

3. Remueva el anillo de retención del tambor del embrague directo.

4. Remueva la brida, las placas y los discos.5. Coloque la herramienta especial en el retenedor de

resorte y comprima el resorte de retorno. Usando pinzas para anillos de retención, remueva el anillo de retención.Compresor de resorte: 5-8840-0254-0

248RY00029

248RY00002

6. Remueva el resorte de retorno de pistón.

Page 201: Transmisón AW 30-40LE

7A4–67. Colo

sopSosmanOD Remde e

8. Rem

Inspe1. Rev

Usade r

Long

0 REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE)que el tambor del embrague directo en el

orte del OD. teniendo el pistón del embrague directo con la o, aplique el aire comprimido en el soporte del para remover el pistón del embrague directo. ueva el pistón de embrague directo del tambor mbrague directo.

248RY00030

ueva dos anillos O-Ring del pistón.

cción y Reparaciónise el resorte de retorno de pistón. ndo calibres, mida la longitud libre del resorte etorno.

itud estándar: 21.3mm (0.839 in)

2. Revise los discos.Usando un micrómetro, mida el espesor de los discos.

Espesor mínimo: 2.04mm (0.0803 in)Si el espesor es menor al mínimo, reemplace el disco.

252RY00027

3. Revise el pistón del embrague directo.Verifique que la bola está libre sacudiendo el pistón.Verifique que la válula no tenga fugas aplicando aire comprimido de baja presión.

247RY00034

248RY00031

Page 202: Transmisón AW 30-40LE

4. RevUsainte

MáxiSi ereem

Re-e1. Rec

en e2. Inst

de eTenpresdire

REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE) 7A4–61ise el bushing del tambor del embrague directo.ndo un comparador de reloj, mida el diámetro rno del bushing del tambor de embrague.

mo diámetro interno: 53.99mm (2.1256 in)l diámetro interno es mayor al máximo indicado,

place el tambor de embrague.

248RY00032

nsamblajeubra nuevos anillos O-Ring con ATF e instálelos l pistón del embrague directo.

ale el pistón de embrague directo en el tambor mbrague directo.

iendo cuidado de no dañar los anillos O-Ring, ione con ambas manos el pistón del embrague cto para introducirlo en el tambor del embrague.

3. Instale el resorte de retorno de pistón.

248RY00034

4. Comprima el resorte de retorno de pistón e instálelo en la ranura del anillo de retención.• Coloque la herramienta especial en el retenedor

de resorte y comprima el resorte de retorno.• Usando pinzas para anillos de retención, instale

el anillo de retención. • Asegúrese de que la brecha del anillo de

retención no esté alineada con la garra del retenedor de resorte.

• Compresor de resorte: 5-8840-0254-0

248RY00033

248RY00002

Page 203: Transmisón AW 30-40LE

7A4–65. Inst

InstP–DP : P

6. Inst

2 REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE)ale cuatro placas y cuatro discos.álelos en el siguiente orden: –P–D–P–D–P–Dlaca, D: Disco

248RY00062

ale la brida con el lado plano hacia abajo.

7. Remueva el anillo de retención con un destornillador. Asegúrese de que la brecha del anillo de retención no esté alineada con la muesca del tambor de embrague directo.

248RY00036

8. Revise el recorrido del pistón del embrague directo (C-2).Coloque el ensamblaje del embrague directo en el ensamblaje del soporte del OD.

248RY00035

248RY00029

Use un comparador de reloj para medir el recorrido del pistón aplicando y liberando el aire comprimido (390 – 780 kPa or 57 – 114 psi) como se indica.

Espacio del empaque: 0.4 – 0.7 mm (0.016 -0.028 in)Si el recorrido del pistón no está de acuerdo con las especificaciones, reemplace los discos y revise de nuevo el recorrido del pistón.Si el recorrido de pistón no es estándar, seleccione otra brida.

Page 204: Transmisón AW 30-40LE

Med

9. Recace

NOTA:muesca

Esp3.3.3.3.3.

REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE) 7A4–63idas de brida

RUW37ASH004901

ubra la arandela de empuje (Plástico) con ite vegetal, e instálela en el embrague directo.

Asegúrese de que las orejas quepan en las s del embrague directo.

Alinee las pestañas de los discos en el embraguedirecto.Instale el ensamblaje del embrague directo en el ensamblaje del embrague de avance.Verifique que la distancia entre el extremo del embrague directo y el extremo del embrague de avance sea de 71.2mm (2.803in).

248RY00038

esor de la brida Espesor de la brida3mm (0.130in) 3.8mm (0.150in)4mm (0.134in) —5mm (0.138in) 4.0mm (0.157in)6mm (0.142in) —7mm (0.146in) 4.2mm (0.165in)

248RY00037

Page 205: Transmisón AW 30-40LE

7A4–6

Vista

EndOFCallout

Leyen(1) C(2) R(3) A(4) B(5) D

S(6) P

4 REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE)

Ensamblaje del Embrague de Avance (C-1)

del Desmontaje

248R200003

daojinete de empujeodaduranillo de retenciónridaisco y placaeis discos y seis placaslaca del cojín

(7) Anillo de retención(8) Resorte de retorno de pistón(9) Pistón

(10) Anillo O-Ring(11) Anillo O-Ring(12) Anillo de sellado de aceite(13) Cojinete de empuje(14) Tambor de embrague de avance

Page 206: Transmisón AW 30-40LE

DesmRemuevavance

1. Coloeje trabColoOD,

REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE) 7A4–65

ontajea el ensamblaje del tambor del embrague de del ensamblaje del embrague directo.

248RY00039

que bloques de madera, etc. para evitar que el del embrague de avance toque el sostén de ajo, y coloque el soporte del OD sobre ellos.que el embrague de avance en el soporte del

y remueva el cojinete y la rodadura.

2. Revise el recorrido del pistón del embrague de avance (C-1).

248R200008

Use un comparador de reloj para medir el recorrido del pistón aplicando y liberando el aire comprimido (390 – 780 kPa or 57 – 114 psi) como se indica.

Espacio del empaque: 0.5 – 0.9 mm (0.020 – 0.035 in)

3. Remueva el anillo de retención del tambor del embrague.

248RY00048

248RY00041

4. Remueva la brida, el disco y placa, y la placa del cojín.

Page 207: Transmisón AW 30-40LE

7A4–65. Colo

resoUsael aCom

6. Rem7. Colo

sopembcompist

8. Rem9. Rem

emb10. Rem

cojinava

Inspe1. Rev

6 REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE)que la herramienta especial en el retenedor de rte y comprima el resorte de retorno.ndo pinzas para anillos de retención, remueva nillo de retención.presor de resorte: 5-8840-0254-0

248RY00003

ueva el resorte de retorno de pistón.que el tambor del embrague directo en el

orte del OD. Sosteniendo el pistón del rague de avance con la mano, aplique el aire primido en el soporte del OD para remover el

ón del embrague de avance.

Verifique que la bola está libre sacudiendo el pistón. Verifique que la válula no tenga fugas aplicando aire-comprimido de baja presión.

248RY00031

2. Revise el bushing del tambor del embrague de avance.Usando un comparador de reloj, mida el diámetro interno del bushing del tambor de embrague de avance.

Máximo diámetro interno: 24.08mm (0.948 in)Si el diámetro interno es mayor al máximo indicado, reemplace el tambor de embrague de avance.

248RY00042

ueva los anillos O-Ring del pistón.ueva los anillos O-Ring del tambor de rague de avance.ueva los anillos de sellado de aceite y el ete de empuje del tambor de embrague de

nce.

cción y Reparaciónise el pistón del embrague de avance.

248RY00043

3. Revise el disco, la placa y la brida.Revise si las superficies de deslizamiento del disco, la placa y la brida están desgastadas o quemadas. De ser necesario, reemplácelas.• Si el revestimiento del disco está descascarillado

o descolorado, o aún si parte de los números impresos está borrada, reemplace todos los discos.

Page 208: Transmisón AW 30-40LE

• Asq

4. RevUsade r

Long

REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE) 7A4–67ntes de ensamblar los nuevos discos, umérgalos en ATF durante por los menos uince minutos.

248RY00045

ise el resorte de retorno de pistón. ndo calibres, mida la longitud libre del resorte etorno.

itud estándar: 19.47mm (0.7665 in)

Re-ensamblaje1. Recubra el cojinete ensamblado y la rodadura con

aceite mineral e instálelo en el tambor del embrague de avance, con el lado de la rodadura haca abajo.Cojinete y rodadura (Referencia)

248RY00044

2. Recubra los anillos de aceite con ATF.Contraiga los anillos de sellado de aceite como se indica, e instale tres anillos de sellado de aceite en el tambor del embrague de avance.

NOTA: No extienda los extremos del anillo demasiado.

Diámetro interno 33.7mm (1.327in)Diámetro externo 47.8mm (1.882in)

247RY00034

248RY00046

Page 209: Transmisón AW 30-40LE

7A4–63. Rec

el aava

4. Recdosava

5. Tenpresintro

8 REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE)ubra un nuevo anillo O-Ring con ATF e instale nillo O-Ring en el tambor del embrague de nce.

248RY00047

ubra un nuevo anillo O-Ring con ATF e instale anillos O-Ring en el pistón del embrague de nce.iendo cuidado de no dañar los anillos O-Ring, ione el pistón del embrague de avance para ducirlo en el tambor de embrague de avance.

6. Instale el resorte de retorno de pistón.

248RY00065

7. Coloque la herramienta especial en el retenedor de resorte y comprima el resorte de retorno.Compresor de resorte: 5-8840-0254-0Usando pinzas para anillos de retención, instale el anillo de retención. Asegúrese de que la brecha del anillo de retención no esté alineada con la garra del retenedor de resorte.

248RY00049248RY00003

Page 210: Transmisón AW 30-40LE

8. Instaba

9. InstInstP–D

10. Luehac

REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE) 7A4–69ale el lado redondeado de placa del cojín hacia jo, como se indica.

248RY00069

ale cinco discos y cinco placas.álelos en el siguiente orden: –P–D–P–D–P–D–P–Dgo instale la brida, con el borde redondeado ia abajo.

11. Remueva el anillo de retención con un destornillador. Asegúrese de que la brecha del anillo de retención no esté alineada con la muesca del tambor de embrague de avance.

248RY00041

12. Revise el recorrido del pistón del embrague de avance (C-1).Use un comparador de reloj para medir el recorrido del pistón aplicando y liberando el aire comprimido (380 – 780 kPa or 57 – 114 psi) como se indica.

Espacio del empaque: 0.5 – 0.9 mm (0.020 – 0.035 in)Si el recorrido del pistón no está de acuerdo con las especificaciones, reemplace los discos y revise de nuevo el recorrido del pistón.Tallas de brida disponibles

3.0mm (0.118in) 3.4mm (0.134in)4.2mm (0.165in) 3.6mm (0.142in)4.4mm (0.173in) 3.8mm (0.150in)

248RY00070

248R200008

3.2mm (0.126in) 4.0mm (0.158in)

Page 211: Transmisón AW 30-40LE

7A4–713. Rec

aceavaDiá(Re

14. AlindireInstens

RodadCojinet

0 REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE)ubra el la rodadura y el cojinete de empuje con ite mineral e instálelos en el embrague de nce.metro de la rodadura y del cojinete ferencia)

248RY00048

ee las pestañas de los discos en el embrague cto.ale el ensamblaje del embrague directo en el amblaje del embrague de avance.

Verifique que la distancia entre el extremo delembrague directo y el extremo del embrague deavance sea de 71.2mm (2.803in).

248RY00038

Interior Exteriorura 26.0mm (1.024in) 48.9mm (1.925in)e 26.0mm (1.024in) 46.7mm (1.839in)

248RY00039

Page 212: Transmisón AW 30-40LE

Vista

EndOFCallout

Desm1. Rem

plan2. Rem

eng3. Rem

y laplandela

Inspe1. Rev

planUsainteplan

MáxiSi ereemdela

Leyen(1) R(2) C(3) R(4) E

REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE) 7A4–71

Engranaje Planetario Delantero

del Desmontaje

247R200003

ontajeueva la rodadura del engranaje del anillo etario.ueva el cojinete de empuje y la rodadura del

ranaje planetario delantero.ueva la rodadura (Metal), el cojinete de empuje

rodadura de entre el engranaje del anillo etario delantero y el engranaje planetario

daodaduraojinete de empujeodadurangranaje planetario delantero

(5) Rodadura (Metal)(6) Cojinete de empuje(7) Rodadura(8) Engranaje del anillo planetario delantero

ntero.

cción y Reparaciónise el bushing del engranaje del anillo etario.ndo un comparador de reloj, mida el diámetro rno del bushing del engranaje del anillo etario delantero.

mo diámetro interno: 24.08mm (0.9480 in)l diámetro interno es mayor al máximo indicado,

place el engranaje del anillo planetario ntero.

247RY00021

Page 213: Transmisón AW 30-40LE

7A4–7

Re-e1. Rec

aceInstdel Diá(Re

2. Volt(MeAsedel Diá

CojinetRodad

Rodad

2 REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE)

nsamblajeubra la rodadura y el cojinete de empuje con ite vegetal.ale la rodadura y el cojinete en la parte trasera engranaje planetario delantero.metro de la rodadura y del cojinete ferencia)

247RY00023

ee el engranaje planetario e instale la rodadura tal).gúrese de que las orejas quepan en los orificios engranaje planetario delantero.metro de la rodadura (Referencia).

3. Recubra la rodadura y el cojinete de empuje con aceite vegetal.Instale la rodadura y el cojinete en la parte trasera del engranaje planetario delantero.Diámetro de la rodadura y del cojinete (Referencia)

247RY00025

4. Voltee el engranaje del anillo planetario e instale la rodadura en la parte delantera del engranaje del anillo planetario.Diámetro de la rodadura (Referencia).

Interior Exteriore 35.6mm (1.402in) 47.7mm (1.878in)ura 33.7mm (1.327in) 47.6mm (1.874in)

Interior Exteriorura 34.3mm (1.350in) 47.8mm (1.882in)

Interior ExteriorRodadura 35.15 mm (1.38 in) 53.65 mm (2.11 in)Cojinete 35.15 mm (1.38 in) 53.65 mm (2.11 in)

Interior ExteriorRodadura 26.8mm (1.055in) 47.0mm (1.850in)

247RY00024

247RY00026

Page 214: Transmisón AW 30-40LE

E

Vista

EndOFCallout

Leyen(1) E

s(2) A(3) A

REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE) 7A4–73

ngranaje Solar Planetario y Embrague Unidireccional No. 1

del Desmontaje

248R200005

dambrague unidireccional y cubo del freno ecundario randela de empuje (Plástico)nillo de sellado de aceite (Metal)

(4) Anillo de retención(5) Tambor de entrada del engranaje solar(6) Anillo de retención(7) Engranaje solar planetario

Page 215: Transmisón AW 30-40LE

7A4–7

Desm1. Rev

No.SoscubEl cen ebloqman

EndOFCallout

2. Remfren

3. Rem4. Rem

Leyen(1) L(2) B

4 REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE)

ontajeise la operación del embrague unidireccional 1. tenga el engranaje solar planetario y gire el o del freno secundario. ubo del freno secundario debe girar libremente l sentido de las manecillas del reloj y debe uearse en el sentido opuesto al de las ecillas del reloj.

RUW37ASH004601

ueva el embrague unidireccional y el cubo del o secundario. ueva la arandela de empuje (Plástico).ueva dos anillos de sellado de aceite (Metal).

5. Usando pinzas para anillos de retención, remueva el anillo de retención.

248RY00053

6. Remueva el tambor de entrada del engranaje solar.7. Remueva el anillo de retención del engranaje solar

planetario.

Inspección y Reparación1. Revise el bushing del engranaje solar planetario.

Usando un comparador de reloj, mida el diámetro interno del bushing del engranaje del anillo planetario delantero.

Máximo diámetro interno: 27.08 mm (1.066 in)Si el diámetro interno es mayor al máximo indicado, reemplace el engranaje solar planetario.

daibreloqueado

248RY00052

248RY00054

Page 216: Transmisón AW 30-40LE

Re-en1. Inst

plan

2. ColotrabencInstplan

REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE) 7A4–75

samblajeale el anillo de retención en el engranaje solar etario.

248RY00055

que un bloque de madera, etc. como sostén de ajo, y coloque el engranaje solar planetario ima del bloque. ale el tambor de entrada del engranaje solar etario en el engranaje solar planetario.

3. Usando pinzas para anillos de retención, instale el anillo de retención.

248RY00053

4. Recubra los dos anillos de sellado de aceite (Metal) con ATF.Instale los dos anillos de sellado de aceite en el engranaje solar planetario.

NOTA: No extienda los extremos del anillo demasiado.

248RY00056

248RY00052

Page 217: Transmisón AW 30-40LE

7A4–75. Inst

NOTA:orificios

6. Instenseng

6 REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE)ale la arandela de empuje (Plástico).

Asegúrese de que las orejas quepan en los del engranaje solar planetario.

248RY00057

ale el embrague unidireccional No. 1 amblado y el cubo del freno secundario en el ranaje solar planetario, como se muestra.

7. Revise la operación del embrague unidireccional No. 1. Sostenga el engranaje solar planetario y gire el cubo del freno secundario. El cubo del freno secundario debe girar libremente en el sentido de las manecillas del reloj y debe bloquearse en el sentido opuesto al de las manecillas del reloj.

RUW37ASH004601

EndOFCallout

Leyenda(1) Libre(2) Bloqueado

248RY00058

Page 218: Transmisón AW 30-40LE

Vista

EndOFCallout

Desm1. Rem

eje

Leyen(1) E(2) A(3) A(4) R

REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE) 7A4–77

Ensamblaje del Freno Secundario (B-2)

del Desmontaje

246R200001

dansamblaje del freno secundariorandela de empuje (Plástico)nillo de retenciónetenedor de resorte

(5) Resorte de retorno de pistón(6) Manga de pistón(7) Pistón de freno secundario(8) Anillo O-Ring(9) Tambor de freno secundario

ontajeueva el ensamblaje del freno secundario del

de salida.

246RY00007

Page 219: Transmisón AW 30-40LE

7A4–72. Rem3. Colo

resoComUsael a

4. Remreto

5. Rem6. Sos

manfrensecRemde f

7. Remsec

8 REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE)ueva la arandela de empuje (plástico).que la herramienta especial en el retenedor de rte y comprima el resorte de retorno.presor de resorte:5-8840-0254-0

ndo pinzas para anillos de retención, remueva nillo de retención.

247RY00001

ueva el retenedor de resorte y el resorte del rno de pistón.ueva la manga de pistón.

teniendo el pistón de freno secundario con la o, aplique aire comprimido en el tambor del o secundario para remover el pistón de freno undario.ueva el pistón de freno secundario del tambor

reno secundario.

Inspección y Reparación1. Revise el resorte de retorno de pistón.

Usando calibres, mida la longitud libre del resorte de retorno.

Longitud estándar: 18.38 mm (0.724 in)

247RY00034

Re-ensamblaje1. Recubra nuevos anillos O-Ring con ATF e instálelos

en el pistón de freno secundario.

246RY00008

ueva los anillos O-Ring del pistón de freno undario.

246RY00009

2. Teniendo cuidado de no dañar los anillos O-Ring, presione el pistón del freno secundario para introducirlo en el tambor del freno secundario.

3. Remueva la manga de pistón.

Page 220: Transmisón AW 30-40LE

4. Inst

5. Inst6. Colo

resoComUsaanilAseno ereso

REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE) 7A4–79ale el resorte de retorno de pistón.

246RY00010

ale el retenedor de resorteque la herramienta especial en el retenedor de rte y comprima el resorte de retorno.presor de resorte: 5-8840-0254-0

ndo pinzas para anillos de retención, instale el lo de retención. gúrese de que la brecha del anillo de retención sté alineada con la garra del retenedor de rte.

7. Revise el movimiento del pistón de freno secundario.Asegúrese de que el pistón del freno secundario se mueva deslizándose fácilmente cuando se aplica y se libera aire comprimido de baja presión en el tambor del freno secundario.

246RY00011

8. Recubra la arandela de empuje (Plástico) con aceite vegetal e instálela en el pistón de freno secundario, con el lado ranurado hacia arriba.

NOTA: Asegúrese de que las muescas de la arandela de empuje coincidan con los dientes del retenedor de resorte.

247RY00001

246RY00012

Page 221: Transmisón AW 30-40LE

7A4–89. Inst

de s

0 REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE)ale el ensamblaje del freno secundario en el eje alida.

246RY00014

Page 222: Transmisón AW 30-40LE

E

Vista

EndOFCallout

Leyen(1) E(2) E(3) A(4) D

S(5) E(6) R(7) A

REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE) 7A4–81

nsamblaje del Engranaje Planetario Trasero y Eje de Salida

del Desmontaje

247R200005

dansamblaje del freno secundarioje de salidanillo de sellado de aceiteisco, placa y brida (B-3)iete discos y siete placasnsamblaje del engranaje planetario traseroodadura interna del embrague unidireccional. nillo de retención

(8) Embrague unidireccional(9) Arandela de empuje (Plástico)

(10) Arandela de empuje (Plástico)(11) Engranaje planetario trasero(12) Cojinete de empuje y rodadura(13) Anillo de retención(14) Brida de la corona dentada(15) Engranaje del anillo planetario trasero

Page 223: Transmisón AW 30-40LE

7A4–8

Desm1. Rem

eje

2. Rem

3. Rem(B–

2 REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE)

ontajeueva el ensamblaje del freno secundario del

de salida.

246RY00014

ueva el anillo de sellado del eje de salida.

4. Remueva el engranaje planetario trasero del engranaje del anillo planetario trasero.

247RY00029

5. Revise la operación del embrague unidireccional No. 2. Sostenga el engranaje planetario y gire la rodadura interna del embrague unidireccional. La rodadura interna del embrague unidireccional debe girar libremente en el sentido opuesto al de las manecillas del reloj y se debe bloquear en el sentido de las manecillas del reloj.

247RY00028

ueva los siete discos, las siete placas y la brida 3).

RUW37ASH004701

EndOFCallout

Leyenda(1) Bloqueado(2) Libre

Page 224: Transmisón AW 30-40LE

6. Remunid

7. Remdes

REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE) 7A4–83ueva la rodadura interna del embrague ireccional, del engranaje planetario trasero.

247RY00031

ueva el anillo de retención con un tornillador.

8. Remueva el embrague unidireccional y los retenedores del engranaje planetario.

247RY00033

9. Remueva la arandela de empuje (Plástico) de la parte delantera del engranaje planetario trasero.

10. Remueva la arandela de empuje (Plástico) de la parte trasera del engranaje planetario trasero.

11. Remueva el cojinete de empuje y la rodadura de la parte delantera de la brida de la corona dentada.

12. Remueva el anillo de retención del engranaje del anillo planetario trasero.

13. Remueva la brida de la corona dentada del engranaje del anillo planetario trasero.

14. Revise el disco, la placa y la brida.Revise si las superficies de deslizamiento del disco, la placa y la brida están desgastadas o quemadas. De ser necesario, reemplácelas.• Si el revestimiento del disco está descascarillado

o descolorado, o aún si parte de los números impresos está borrada, reemplace todos los discos.

247RY00032• Antes de ensamblar los nuevos discos,

sumérgalos en ATF durante por los menos quince minutos.

248RY00045

Page 225: Transmisón AW 30-40LE

7A4–8

Re-e1. Inst

del 2. Inst

anil

3. Rece inanilDiá(Re

4. RecaceInsteng

Rodad(A)Cojinetrodadu

4 REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE)

nsamblajeale la brida de la corona dentada del engranaje anillo planetario. ale el anillo de retención en el engranaje del lo planetario.

247RY00035

ubra el cojinete y la rodadura con aceite mineral stálelos en el la parte trasera del engranaje del lo planetario.metro de la rodadura y del cojinete ferencia)

ranurado hacia arriba.

NOTA: Asegúrese de que las orejas quepan en las muescas del embrague directo.

247RY00037

5. Instale el embrague unidireccional con el lado de la brida hacia arriba, en el engranaje planetario trasero.

Interior Exteriorura 28.5mm (1.122in) 44.2mm (1.740in)

e y ra (B)

27.7mm (1.091in) 44.2mm (1.740in)

247RY00036

ubra las arandelas de empuje (Plástico) con ite vegetal.ale la arandela de empuje en ambos lados del ranaje planetario delantero, con el lado

247RY00038

6. Instale el anillo de retención.

247RY00039

Page 226: Transmisón AW 30-40LE

7. Miereloeng

8. RevSosinteLa rdeblas sen

EndOFCallout

Leyen(1) B(2) L

REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE) 7A4–85ntras lo gira en el sentido de las manecillas del j, instale el embrague unidireccional en el ranaje planetario trasero.

247RY00040

ise la operación del embrague unidireccional. tenga el engranaje planetario y gire la rodadura rna del embrague unidireccional. odadura interna del embrague unidireccional e girar libremente en el sentido opuesto al de manecillas del reloj y se debe bloquear en el tido de las manecillas del reloj.

9. Instale el engranaje planetario trasero en el engranaje del anillo planetario trasero.

247RY00029

10. Instale el disco, la placa y la brida (B-3)• Instale una pestaña de freno en el ensamblaje

del engranaje planetario trasero.• Instale un disco de embrague en el ensamblaje

del engranaje planetario trasero.

NOTA: El intervalo de la garra de la placa debe ser el indicado en la ilustracion cuando se observa la placa de embrague desde la dirección de la flecha.

RUW37ASH004701

246RY00013daloqueadoibre

Page 227: Transmisón AW 30-40LE

7A4–8• In

frde

11. Recinst

NOTA:

6 REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE)stale seis discos de embrague y seis placas de eno alternativamente, empezando por los iscos de embrague, en el ensamblaje del ngranaje planetario trasero.

247RY00047

ubra el anillo de sellado de aceite con ATF e álelo en el eje de salida.

No extienda los extremos del anillo demasiado.

12. Instale el eje de salida en el ensamblaje del engranaje planetario trasero.

247RY00042

13. Instale el ensamblaje del freno secundario en el eje de salida.

247RY00028

246RY00014

Page 228: Transmisón AW 30-40LE

Vista

EndOFCallout

Leyen(1) C(2) A(3) R(4) P

a

REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE) 7A4–87

Frenos de Primera y de Marcha Atrás (B–3)

del Desmontaje

246RY00024

daojinete de empuje y rodaduranillo de retenciónesorte de retorno de pistónistón No. 2 de freno de primera y de marcha trás

(5) Anillo O-Ring(6) Manga de reacción(7) Anillo O-Ring(8) Pistón No. 1 de freno de primera y de marcha

atrás(9) Anillo O-Ring

Page 229: Transmisón AW 30-40LE

7A4–8

Desm1. Rem

roda

2. RevprimAsede maplicaja

8 REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE)

ontajeueva el cojinete de empuje ensamblado y la dura del la caja de la trasmisión.

247RY00043

ise el movimiento del pistón del freno de era y de marcha atrás.gúrese de que el pistón del freno de primera y archa atrás se deslice fácilmente cuando se

ca y se libera el aire comprimido dentro de la de la transmisión.

3. Coloque la herramienta especial en el retenedor de resorte y comprima el resorte de retorno.Compresor de resorte: 5-8840-0254-0Usando pinzas para anillos de retención, remueva el anillo de retención.

247RY00002

4. Remueva el resorte de retorno de pistón.5. Remueva el pistón No. 2 de freno de primera y de

marcha atrás.Sosteniendo con la mano el pistón No. 2 del freno de primera y de marcha atrás, aplique el aire comprimido en la caja de la transmisión para remover el pistón del freno de primera y de marcha atrás No. 2.Remueva el pistón No. 2 de freno de primera y de marcha atrás.Si el pistón no se bota hacia afuera con el aire comprimido, empuje el pistón con pinzas de electricista.

246RY00016

246RY00016

Page 230: Transmisón AW 30-40LE

6. Remde p

7. RemInsede rlevaExtr

8. Rem9. Rem

marInse1 dede lgradExtr

10. Remfren

REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE) 7A4–89ueva el anillo O-Ring del pistón No. 2 de freno rimera y de marcha atrás.ueva la manga de reacción.rte la herramienta especial detrás de la manga eacción y sáquela de la caja de la transmisión ntándola gradualmente. actor de manga de reacción:5-8840-2173-0

RUW37ASH003301

ueva el anillo O-Ring de la manga de reacción.ueva el pistón No. 1 de freno de primera y de

cha atrás.rte la herramienta especial detrás del pistón No. freno de primera y de marcha atrás y sáquelo

a caja de la transmisión levantándolo ualmente. actor de pistón: 5-8840-2174-0

Re-ensamblaje1. Recubra tres nuevos anillos O-Ring con ATF.

Instale dos anillos O-Ring en el pistón No. 1.2. Instale un anillo O-Ring en la manga de reacción.3. Instale el pistón No. 1 de freno de primera y de

marcha atrás en la manga de reacción.

246RY00018

4. Recubra un nuevo anillo O-Ring con ATF instálelo en el pistón No. 2. de freno de primera y de marcha atrás.

5. Instale el pistón No. 1 de freno de primera y de marcha atrás con la manga de reacción en el pistón No. 2 de freno de primera y de marcha atrás.

RUW37ASH003401

ueva los anillos O-Ring del pistón No. 1 de o de primera y de marcha atrás.

246RY00019

Page 231: Transmisón AW 30-40LE

7A4–96. Alin

y deConpresmarcaja

7. ColoNo.

0 REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE)ee el diente del pistón No. 2 de freno de primera marcha atrás en las ranuras apropiadas. cuidado de no dañar los anillos O-Ring, ione el pistón No. 2 de freno de primera y de cha atrás con el No. 1, para introducirlo en la de la transmisión.

246RY00020

que el rersorte de retorno de pistón en pistón 2 de freno de primera y de marcha atrás.

8. Ajuste la herramienta especial como se muestra, y comprima el resorte de retorno con la herramienta especial.Compresor de resorte: 5-8840-0254-0Usando pinzas para anillos de retención, instale el anillo de retención. Asegúrese de que la brecha del anillo de retención no esté alineada con la garra del retenedor de resorte.

247RY00002

9. Revise el movimiento del pistón del freno de primera y de marcha atrás.Asegúrese de que el pistón del freno de primera y de marcha atrás se deslice fácilmente cuando se aplica y se libera el aire comprimido dentro de la caja de la transmisión.

246RY00021

246RY00022

Page 232: Transmisón AW 30-40LE

10. RecaceInstcaraDiá(Re

DDi

REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE) 7A4–91ubra el cojinete ensamblado y la rodadura con ite vegetal.ale el cojinete ensamblado y la rodadura, con la del cojinete hacia arriba.

metro del cojinete y de la rodadura ferencia)

247RY00043

iámetro interno 39.38mm (1.550in)ámetro externo 58.15mm (2.289in)

Page 233: Transmisón AW 30-40LE

7A4–9

Vista

EndOFCallout

Leyen(1) R(2) V(3) C(4) E

v

2 REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE)

Ensamblaje del Cuerpo de la Válvula de la Transmisión

del Desmontaje

240R200039

daesorte de retenciónálvula de cambio manualuerpo de válvula superiormpaquetadura No. 1 (Lado del cuerpo de la álvula superior)

(5) Placa del cuerpo de la válvula(6) Abrazadera(7) Solenoide de control de presión (8) Empaquetadura No. 2 (Lado del cuerpo de la

válvula inferior)(9) Cuerpo de la válvula inferior

Page 234: Transmisón AW 30-40LE

Desm1. Rem

válv

2. Rem3. Rem4. Emp

válv5. Rem

• V

6. Rem

REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE) 7A4–93

ontajeueva el resorte de retención del cuerpo de la

ula.

240R200040

ueva la válvula de cambio manualueva el cuerpo de la válvula superior.aquetadura No. 1 (Lado del cuerpo de la ula superior)ueva la placa del cuerpo de la válvula.

oltee el ensamblaje y remueva treinta pernos.

7. Remueva el solenoide de control de presión.Sostenga la placa del cuerpo de la válvula contra el cuerpo de la válvula superior.Levante el cuerpo de la válvula superior y la placa como una sola unidad.

NOTA: Tenga cuidado de que las bolas de tope y los coladores no caigan.

244R200061

8. Remueva la empaquetadura No. 2 (Lado del cuerpo de la válvula inferior).

9. Remueva el cuerpo de la válvula inferior.

Re-ensamblaje1. Coloque una nueva empaquetadura No. 1 (1) en el

cuerpo de la válvula superior. Alinee la empaquetadura No. 1 en cada orificio de perno.

2. Coloque la placa del cuerpo de la válvula (2) en empaquetadura No. 1 (1). Alinee la la placa en cada orificio de perno.

244R200049

ueva la abrazadera.

3. Coloque una nueva empaquetadura No. 2 (3) en la placa del cuerpo de la válvula (2). Alinee la empaquetadura No. 2 en cada orificio de perno.

244R200073

Page 235: Transmisón AW 30-40LE

7A4–94. Colo

placválvAlincue

7. Inst

4 REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE)que el cuerpo de la válvula superior con la a y las empaquetaduras sobre el cuerpo de la ula inferior.ee cada orificio de perno y empaquetadura en el rpo de la válvula.

244R200074

5. Instale el solenoide de control de presión y la abrazadera.

6. Instale treinta pernos en el cuerpo de la válvula superior.Cada perno se indica en la ilustración.

Par: 6.4N·m (57Ib pulg.)

Longitud (mm) CantidadA 20 7B 28 12C 40 11

244R200050

ale la válvula de cambio manual.

Page 236: Transmisón AW 30-40LE

8. Inst

Par:

REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE) 7A4–95ale el resorte de retención.

10N·m (87Ib pulg.)

240R200040

Page 237: Transmisón AW 30-40LE

7A4–9

Secc

6 REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE)

Cuerpo de la Válvula Inferior

ión de Cruce

RUW37AMF001901

Page 238: Transmisón AW 30-40LE

Vista de

Leyen(1) V(2) R(3) C(4) S(5) S(6) S(7) A(8) S(9) R

(10) R(11) B(12) R(13) T(14) R(15) V(16) R(17) R

REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE) 7A4–97l Desmontaje

244R200075

da (18) Válvula de modulación de baja inercia

álvula de derivaciónesorteoladorolenoide de cambio S1olenoide de cambio S2olenoide de bloqueo SLbrazaderaub-conjunto del ensamblaje del acumuladoretenedoresorteolaetenedorapónesorteálvula de cambio 1-2etenedoresorte

(19) Retenedor(20) Tapón(21) Resorte(22) Válvula de control del acumulador(23) Retenedor(24) Resorte(25) Válvula de modulación del solenoide(26) Retenedor(27) Tapón(28) Resorte(29) Válvula de reducción(30) Retenedor(31) Manga(32) Embolo(33) Embolo(34) Resorte(35) Arandela(36) Válvula del regulador primario

Page 239: Transmisón AW 30-40LE

7A4–9

EndOFCallout

Desm1. Rem

2. Rem

(37) C

8 REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE)

ontajeueva la vávula de derivación y el resorte.

244R200063

ueva tres coladores.

NOTA: Confirme que seis coladores estén instaladoscorrectamente.

244R200066

3. Remueva el solenoide de cambio S1 y el solenoide de cambio S2.• Remueva el perno de fijación.• Remueva el solenoide de cambio S1 y el

solenoide de cambio S2 de cada diámetro interno.

• Remueva los anillos O-Ring de cada solenoide.4. Remueva el solenoide de bloqueo SL.

• Remueva el perno de fijación.• Remueva el solenoide de bloqueo SL (3) del

diámetro interno.• Remueva el anillo O-Ring del solenoide.

5. Remueva el sub-conjunto del ensamblaje del acumulador.

uerpo de la válvula inferior

244R200064

• Remueva la abrazadera.• Remueva el sub-conjunto del ensamblaje del

acumulador (4) del diámetro interno.

Page 240: Transmisón AW 30-40LE

6. RemRemválv

REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE) 7A4–99ueva el retenedor (5).ueva el resorte y la bola del cuerpo de la

ula.

244R200052

240R200042

Page 241: Transmisón AW 30-40LE

7A4–17. Rem

(12)

8. Rem1-2.

00 REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE)ueva el retenedor de la válvula de cambio 1-2

con un dedo magnético, empujando el tapón.

244R200067

ueva el tapón, el resorte y la válvula de cambio

9. Remueva el colador (16) de la válvula de modulación de baja inercia empujando el resorte con un destornillador.

244R200068

10. Remueva el resorte y el colador de la válvula de modulación de baja inercia.

244R200054

244R200056

Page 242: Transmisón AW 30-40LE

11. Remcon

12. Remcon

REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE) 7A4–101ueva el retenedor (19) de la válvula de control

un dedo magnético, empujando el tapón.

244R200069

ueva el tapón (29), resorte (21) y válvula de trol del acumulador (22).

13. Remueva el colador (23) de la válvula de modulación del solenoide (25) empujando el resorte con un destornillador.

244R200070

14. Remueva el resorte (24) y la válvula de modulación del solenoide (25).

244R200057

244R200058

Page 243: Transmisón AW 30-40LE

7A4–115. Rem

reduel ta

16. Remredu

02 REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE)ueva el retenedor (26) de la válvula de cción (29) con un dedo magnético, empujando pón.

244R200071

ueva el tapón (29), resorte (28) y válvula de cción (29).

17. Coloque una marca sobre la manga (31) y el retenedor (30) de la válvula de regulación primaria (36) para señalar su posición.

244R200059

NOTA: Cuando re-ensamble, coloque el retenedor en la misma posición.Remueva el retenedor (30) con con un dedo magnético, empujando la manga.

244R200065

244R200072

Page 244: Transmisón AW 30-40LE

18. RemresoRemRemcue

Inspe1. Insp

Inspadhreem

REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE) 7A4–103ueva la manga (31) con los émbolos (32)(33), rte (34) y arandela.ueva los dos émbolos (32)(33) de la manga.ueva la válvula de regulación primaria (36) del

rpo de la válvula (37).

244R200060

cción y Reparacióneccione el coladoreccione el colador en busca de posibles esivos residuales y averías, y limpie y

place cuando sea necesario.

2. Inspeccione los resortes de las válvulas.Revise averías, ángulos rectos, oxidación y serpentines distorsionados.Mida la longitud libre del resorte y si es menor a la indicada abajo, reemplace.

mm (in)

Resorte Longi-tud libre Color

(1) Vávula-de derivación 21.3 (0.839)

AMARI-LLO

(2) Bola de acero 20.5 (0.807) BLANCO

(3) Válvula de cambio 1-2 30.8 (1.213)

PURPÚ-REO

(4) Válvula de modulación de baja inercia

30.4 (1.197)

VERDE CLARO

(5) Válvula de control del acumulador

33.8 (1.331) —

(6) Válvula de modulación del solenoide

26.6 (1.047)

AZUL CLARO

(7) Válvula de reducción 34.0 (1.339)

AZUL OBSCU-

RO(8) Válvula del regulador primario

38.58 (1.519) BLANCO

244R200051

244R200077

Page 245: Transmisón AW 30-40LE

7A4–1

Re-e1. Inst

primInstaranla vInstAlinen eInstreso

2. Inst

04 REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE)

nsamblajeale la arandela (35) en la válvula del regulador ario (36).

ale la válvula del regulador primario (36) con la dela (35) en el diámetro interno del cuerpo de

álvula inferior.ale los dos émbolos (32)(33) en la manga (31).ee la marca sobre la manga (31) con la marca l retenedor (30).

ale la manga (31) con los émbolos (32)(33), y el rte (34) en el diámetro interno.

244R200060

ale el retenedor (30) empujando la manga.

NOTA: Instale el retenedor (30) sobre la manga (31),en la misma posición previa al desmontaje.

244R200059

3. Instale la válvula de reducción (29), el resorte (28) y el tapón en el diámetro interno.

244R200072

244R200065

Page 246: Transmisón AW 30-40LE

4. Inst

5. Insty el

REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE) 7A4–105ale el retenedor (26) empujando el tapón.

244R200071

ale la válvula de modulación de baja inercia (25) resorte (24) en el diámetro interno.

6. Instale el retenedor (23) empujando el resorte.

244R200070

7. Instale la válvula de control del acumulador (22), el resorte (21) y el tapón en el diámetro interno.

244R200058 244R200057

Page 247: Transmisón AW 30-40LE

7A4–18. Inst

9. Insty el

06 REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE)ale el retenedor (19) empujando el tapón.

244R200069

ale la válvula de modulación de baja inercia (18) resorte (17) en el diámetro interno.

10. Instale el retenedor (16) empujando el resorte.

244R200068

11. Instale la válvula de cambio 1-2 (15), el resorte (14) y el tapón en el diámetro interno.

244R200056 244R200054

Page 248: Transmisón AW 30-40LE

12. Inst

13. Insten e

Par:

14. Instacula v

Par: 15. Inst

bloqInst

Par:

REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE) 7A4–107ale el retenedor (12) empujando el tapón.

244R200067

ale la bola (11), el resorte (10) y el retenedor (9) l cuerpo de la válvula.

6.9 N·m (60Ib pulg.)

16. Instale un nuevo anillo E-Ring en el el solenoide de cambio S2 (5) y en el el solenoide de cambio S1 (4). Instale los solenoides en el cuerpo de la válvula.

Par: 10N·m (87Ib pulg.)

RUW37AMH000401

EndOFCallout

NOTA: Confirme que seis retenedores estén instalados correctamente.

Leyenda(4) Solenoide de cambio S1(5) Solenoide de cambio S2(6) Solenoide de bloqueo SL (8) Sub-conjunto del ensamblaje del acumulador(9) Retenedor

244R200052

ale el sub-conjunto del ensamblaje del mulador (8) y la abrazadera (7) en el cuerpo de álvula.

10N·m (87Ib pulg.)ale un nuevo anillo E-Ring en el solenoide de ueo SL (6).

ale el solenoide en el cuerpo de la válvula.

10N·m (87Ib pulg.)244R200066

Page 249: Transmisón AW 30-40LE

7A4–117. Inst

válv

18. Instel c

08 REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE)ale los tres coladores (3) en el cuerpo de la ula como se indica.

244R200064

ale el resorte (2) y la válvula de derivación (1) en uerpo de la válvula como se indica.

244R200063

Page 250: Transmisón AW 30-40LE

Secc

REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE) 7A4–109

Cuerpo de válvula superior

ión de Cruce

243R200052

Page 251: Transmisón AW 30-40LE

7A4–1Vista de

EndOFCallout

Leyen(1) B(2) R(3) V(4) B(5) V(6) R(7) V(8) B(9) V

(10) R(11) T(12) V(13) R(14) R(15) T(16) R(17) V

10 REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE)l Desmontaje

243R200074

da (18) Retenedor

ola de topeetenedorálvula de retención No. 2olaálvula de retención No. 1etenedorálvula de retención No. 2olaálvula de retención No. 1etenedorapónálvula de regulación secundariaesorteetenedorapónesorteálvula de cambio 2-3

(19) Tapón(20) Resorte(21) Válvula de control de inversión(22) Retenedor(23) Tapón(24) Válvula de modulación de baja inercia(25) Resorte(26) Retenedor(27) Tapón(28) Válvula de cambio 3-4(29) Resorte(30) Retenedor(31) Manga(32) Embolo(33) Resorte(34) Válvula de relé de bloqueo(35) Cuerpo de válvula superior

Page 252: Transmisón AW 30-40LE

Desm1. Rem

cueNúm

NOTA:correcta

REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE) 7A4–111

ontajeueva los dos tipos de válvulas de tope (1) del

rpo de la válvula.ero de bola de tope: 11

RUW37ASH004801

Confirme que ocho coladores estén instalados mente.

2. Remueva el retenedor (2) de la válvula de retención.

243R200066

3. Remueva la válvula de retención No. 2 (3), la bola (4) y la válvula de retención No. 1 (5) del cuerpo de la válvula.

243R200054

243R200062

Page 253: Transmisón AW 30-40LE

7A4–14. Rem

rete

5. Rem(8) yla v

12 REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE)ueva el retenedor (6) de la válvula de

nción.

243R200067

ueva la válvula de retención No. 2 (7), la bola la válvula de retención No. 1 (9) del cuerpo de

álvula.

6. Remueva el retenedor (10) de la válvula de regulación secundaria con un dedo magnético, empujando el tapón.

243R200070

7. Remueva el tapón (11), la válvula de regulación secundaria (12) y el resorte (13).

243R200062 243R200056

Page 254: Transmisón AW 30-40LE

8. Rem2-3

9. Remcam

REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE) 7A4–113ueva el retenedor (14) de la válvula de cambio

con un dedo magnético, empujando el tapón.

243R200069

ueva el tapón (15), resorte (16) y la válvula de bio 2-3 (17).

10. Remueva el retenedor (18) de la válvula de control de inversión con un dedo magnético, empujando el tapón.

243R200068

11. Remueva el tapón (19), resorte (20) y la válvula de control de inversión (29).

243R200058

243R200060

Page 255: Transmisón AW 30-40LE

7A4–112. Rem

modmag

13. Remde i

14 REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE)ueva el retenedor (22) de la válvula de ulación de inercia secundaria con un dedo nético, empujando el tapón.

243R200073

ueva el tapón (23), de la válvula de modulación nercia secundaria (24) y el resorte (25).

14. Remueva el retenedor (26) de la válvula de cambio 3-4 con un dedo magnético, empujando el tapón.

243R200072

15. Remueva el tapón (27), de la válvula de cambio 2-3 (28) y el resorte (29).

243R200063

243R200064

Page 256: Transmisón AW 30-40LE

16. Rembloqtapó

17. RemresoRemreso

REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE) 7A4–115ueva el retenedor (30) de la válvula de relé de ueo con un dedo magnético, empujando el n.

243R200071

ueva la manga (31) con el émbolo (32), el rte (33) y la válvula de relé de bloqueo (34). ueva la válvula de relé de bloqueo (34), el rte (33) y el émbolo (32) de la manga (31).

Inspección y Reparación1. Inspeccione los resortes de las válvulas.

Revise averías, ángulos rectos, oxidación y serpentines distorsionados.Mida la longitud libre del resorte y si es menor a la indicada abajo, reemplace.

mm (in)

Resorte Longitud libre Color

(1) Válvula del regulador secundario

32.9 (1.295)

PURPÚ-REO

(2) Válvula de cambio 2-3 30.8 (1.213)

PURPÚ-REO

(3) Válvula de control de inversión

25.6 (1.008) —

(4) Válvula de modulación de baja inercia secundaria

25.3 (0.996)

ANARAN-JADO

(5) Válvula de cambio 3-4 30.8 (1.213)

PURPÚ-REO

(6) Vávula de relé de bloqueo 23.4 (0.912) ROJO

243R200065

243R200076

Page 257: Transmisón AW 30-40LE

7A4–1

Re-e1. Inst

(31)InstmanInst(33)diám

2. Inst

16 REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE)

nsamblajeale el émbolo (32) y el resorte (33) en la manga .ale la vávula de relé de bloqueo (34) en la ga (31).

ale la manga (31) con el émbolo (32), el resorte y la válvula de relé de bloqueo (34) en el etro interior.

243R200065

ale el retenedor (30).

3. Instale el resorte, la válvula de cambio 3-4 y el tapón (27) en el diámetro interno.

243R200064

4. Instale el retenedor (26) empujando el tapón.

243R200071

243R200072

Page 258: Transmisón AW 30-40LE

5. Instinerdiám

6. Inst

REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE) 7A4–117ale el resorte (25), la válvula de modulación de cia secundaria (24) y el el tapón (23), en el etro interno.

243R200063

ale el retenedor (22) empujando el tapón.

7. Instale la válvula de control de inversión (21), el resorte (20) y el tapón (19) en el diámetro interno.

243R200060

8. Instale el retenedor (18) empujando el tapón.

243R200073

243R200068

Page 259: Transmisón AW 30-40LE

7A4–19. Inst

tapó

10. Inst

18 REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE)ale la válvula 2-3 (17), el resorte (16) y el n(15) en el diámetro interno.

243R200058

ale el retenedor (14) empujando el tapón.

11. Instale el resorte (13), la válvula de modulación de inercia secundaria (12) y el el tapón (11), en el diámetro interno.

243R200056

12. Instale el retenedor (10) empujando el tapón.

243R200069

243R200070

Page 260: Transmisón AW 30-40LE

13. Instde r

14. Inst

REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE) 7A4–119ale la válvula de retención No. 1 (9) y la válvula etención No. 2 (7) en el cuerpo de la válvula.

243R200062

ale el retenedor (6).

15. Instale la válvula de retención No. 1 (5) la bola (4) y la válvula de retención No. 2 (3) en el cuerpo de la válvula.

243R200062

16. Instale el retenedor (2).

243R200067

243R200066

Page 261: Transmisón AW 30-40LE

7A4–1NOTA:instalad

17. InstcueNúm

(A) Bol(B) Bol

20 REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE) Confirme que ocho retenedores estén os correctamente.

243R200054

ale los dos tipos de bolas de tope (1) en el rpo de la válvula.ero de bola de tope: 11

Bola de tope Diámetroa de goma 5.535mm (0.2179ina de goma 6.35mm (0.2500in

RUW37ASH004801

Page 262: Transmisón AW 30-40LE

Vista

EndOFCallout

Desm1. Usa

del

Leyen(1) E(2) P(3) E

REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE) 7A4–121

Caja de la Transmisión

del Desmontaje

249RY00001

daspaciadorernoje de la palanca de la válvula manual

(4) Palanca de la válvula manual(5) Retén de aceite(6) Retén de aceite

ontajendo un cincel, corte el espaciador y remuévalo eje.

249RY00002

Page 263: Transmisón AW 30-40LE

7A4–12. Usa

3. Tireafue

4. Extr5. Usn

ace

22 REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE)ndo un punzón, extraiga el perno.

249RY00003

del eje de la palanca de la válvula manual hacia ra, a través de la caja, por las roscas.aiga la la palanca de la válvula manual.ado un destornillador, remueva los retenes de ite.

Re-ensamblaje1. Recubra un nuevo labio de retén aceite con grasa

para propósitos múltiples.Usando una herramienta especial, inserte el retén de aceite.Instalador de retén de aceite: 5-8840-2169-0

RTW37ASH000701

2. Ensamble un nuevo espaciador en la palanca de la válvula manual.

3. Instale el eje de la palanca de la válvula manual en la caja de la transmisión a través de la palanca de la válvula manual por las roscas.

249RY00004

249RY00005

Page 264: Transmisón AW 30-40LE

4. Extrcon

5. HaghueespAseman

REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE) 7A4–123aiga el perno con la ranura en ángulo derecho respecto al eje.

249RY00006

a coincidir el orificio del espaciador con el co para estaca de la palanca y estque el aciador en la palanca. gúrese de que el eje de la palanca de la válvula ual gire deslizándose fácilmente.

249RY00003

Page 265: Transmisón AW 30-40LE

7A4–1

InspeInserte convertInserte interna Herram5-8840-Inserte cubo deembrag

1. PruEl esendebman2.5Nel snecel enue

24 REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE)

Convertidor de Torsión

cción y Reparaciónla herramienta especial en el extremo del idor de torsion.una herramienta de rotación en la rodadura del embrague unidireccional. ienta de pruebas del embrague unidireccional: 2168-0el tope de manera que quepa en la muesca del l convertidor y en la rodadura exterior del ue unidireccional.

RUW37ASH003501

eba del embrague unidireccional. mbrague se debe bloquear cuando se gira en el tido contrario al de las manecillas del reloj, y e girar libremente en el sentido de las ecillas del reloj. Se debe requerir menos de ·cm (22Ibin) de par para girar el embrague en

entido de las manecillas del reloj. Si es esario, limpie el convertidor y pruebe de nuevo

mbrague. Si el embrague falla la prueba de vo, reemplace el convertidor.
Page 266: Transmisón AW 30-40LE

Vista

EndOFCallout

Desm1. Usn

ace

Re-e1. Usa

nueInst

Leyen(1) R(2) C

REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE) 7A4–125

Carcasa del adaptador(4X4)

del Desmontaje

241R200005

ontaje

daetén de aceitearcasa del adaptador

ado un destornillador, remueva el retén de ite.

nsamblajendo un instalador de retén de aceite, instale un vo retén de aceite en la carcasa del adaptador.alador de retén de aceite: 5-8840-2282-0

RUW37ASH002401

Page 267: Transmisón AW 30-40LE

7A4–1

Vista

EndOFCallout

Desm1. Rem2. Rem3. Rem4. Usa

ace

NOTA:remove

5. Remexte

Re-e1. Usa

nueexteInst

NOTA:el deflec

Leyen(1) E(2) T(3) E

26 REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE)

Carcasa de la Extensión (4X2)

del Desmontaje

241R200007

ontajeueva la empaquetadura.ueva el tubo.

dampaquetaduraubompaque del tubo

(4) Retén de aceite(5) Deflector de polvo(6) Carcasa de la extensión

ueva el empaque del tubo.ndo un destornillador, remueva el retén de ite.

Se puede remover el retén de aceite sin r el deflector de polvo.ueva el deflector de polvo de la carcasa de la nsión.

nsamblajendo el insatalador de retén de aceite, instale el vo retén de aceite en la la carcasa de la nsión.

alador de retén de aceite: 5–8840–2702–0

Se puede instalar el retén de aceite sin remover tor de polvo.

249L100005Instale el tubo.

2. Instale el empaque del tubo.3. Instale el deflector de polvo.4. Instale el tubo.5. Instale tubo.

Page 268: Transmisón AW 30-40LE

Espec

ModeloMotorTipo

Relacióengran

Aceite

Conve

ElemenEmEmEmFre

FreFreFre

EmbraEmEmEm

EngranPla

Pla

Pla

REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE) 7A4–127

Datos Principales y Especificacionesificaciones Generales

ObservacionesAW30–40LE6VE1 (3.5L)

Engranaje de tipo planetario de control electrónico.

3–elemento 1–etapa 2–tipo de fase(con mecanismo de bloqueo) -

n de ajes

1ª 2.8042ª 1.5323ª 1.0004ª OD 0.705Marcha atrás 2.394

utilizado Nombre BESCO ATF IIICant. (1) 8.7

rtidor de torsión 2100 ± 150 Pérdida de velocidad (rpm)

to de fricciónbrague delantero C-1 5

Número de discosbrague directo C-2 4

brague directo del OD C0 2no de inercia secundario B-1 40mm Ancho de de la

banda o Número de discos

no secundario B-2 5Número de

discosno de primera y de marcha atrás B-3 6no de la sobre marcha B0 4guebrague unidireccional No.1 F-1 22

Número de brague unidireccional No.2 F-2 28

espragesbrague unidireccional del OD F–0 24aje planetario

netario delantero Engranaje solar 42

Número de dientes

Engranaje de piñón 19Corona dentada 79

netario trasero Engranaje solar 33Engranaje de piñón 23

Corona dentada 79netario O/D Engranaje solar 33

Engranaje de piñón 23Corona dentada 79

Page 269: Transmisón AW 30-40LE

7A4–1

Espec

28 REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE)

ificaciones de Par

RTW37ALF002101

Page 270: Transmisón AW 30-40LE

Espec

REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE) 7A4–129

ificaciones de Par (Cont.)N·m (kgf·m / Ib pie)

RTW37ALF001001

Page 271: Transmisón AW 30-40LE

7A4–1

Espec

30 REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE)

ificaciones de Par (Cont.)N·m (kgf·m / Ib pie)

RTW37ALF000901

Page 272: Transmisón AW 30-40LE

IL

REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE) 7A4–131

Herramientas especiales

USTRACIÓNNO. DE HERRAMIENTA

NOMBRE DE HERRAMIENTA

5-8840-2152-0(J-37227)

Artefacto de fijación:

5-8840-0003-0(J-3289-20)

Base de artefacto de fijación:

5-8840-2153-0(J-37228)

Cortadora de sello de la bandeja de aceite:

5-8840-0195-0(J-23327-1)

Compresor de resorte

5-8840-0093-0(J-29770-A)

Medidor de presión de aceite

5-8840-0254-0(J-25048)

Compresor de resorte

5-8840-2173-0(J-37236)

Extractor de manga de reacción, freno de

primera y de marcha atrás

5-8840-2174-0(J-37237)

Extractor de pistón, freno de marcha atrás

ILUSTRACIÓNNO. DE HERRAMIENTA

NOMBRE DE HERRAMIENTA

5-8840-2256-0(J-9617)

Instalador de retén de aceite, bomba de aceite

5-8840-2170-0(J-37233)

Compresor de resorte, pistón de freno del OD

5-8840-2169-0(J-37232-2)

Instalador de retén de aceite, instalador de

sello del eje de la válvula manual y

removedor

5-8840-2168-0(J-35467)

Herramienta de pruebas del embrague unidireccional,

convertidor de torsión

Page 273: Transmisón AW 30-40LE

7A4–1

IL

32 REPARACIÓN DE LA UNIDAD (AW30-40LE)

5-8840-2282-0(J-36797)

Instalador de retén de aceite,

carcasa del adaptador (4X4)

5-8840-2702-0(J–46197)

Instalador de retén de aceite,

carcasa de la extensión (4X2)

USTRACIÓNNO. DE HERRAMIENTA

NOMBRE DE HERRAMIENTA

Page 274: Transmisón AW 30-40LE

TFAW3-WS-0431

Usted debe ordenar este manual usando el número del manual que se muestra arriba.

Todos los derechos son reservados. Este Manual no puede ser reproducido total ni parcialmente sin el permiso escrito de ISUZU MOTORS LIMITED.

Emitido por

ISUZU MOTORS LIMITED

SERVICE MARKETING DEPARTMENT Shinagawa-ku, Tokyo, 140-872, Japan

Fax: +81-3-5471-1101 Tel: +81-3-5471-1404

Primera edición Ago., 2003

Page 275: Transmisón AW 30-40LE

TFAW3-WS-0431