REPÚBLICA DE HONDURAS
DOCUMENTOS DE LICITACIÓN
CONTRATO DE PRÉSTAMO No. 3771/BL-HO
Proyecto Ciudad Mujer
Inversión Estratégica de Honduras (INVEST-Honduras)
LPN-02-CCM-2017
CONSTRUCCIÓN DEL CENTRO CIUDAD MUJER EN
LA CEIBA, ATLÁNTIDA
Septiembre, 2017
ii
Índice General
Sección I Instrucciones a los Oferentes (IAO) ............................................................................... 1
A. Disposiciones Generales ................................................................................................3
B. Documentos de Licitación .............................................................................................14
C. Preparación de las Ofertas .............................................................................................15
D. Presentación de las Ofertas ...........................................................................................21
E. Apertura y Evaluación de las Ofertas ............................................................................23
F. Adjudicación del Contrato .............................................................................................27
Sección II. Datos de la Licitación (DDL) ..................................................................................... 31
Sección III. Países Elegibles ........................................................................................................ 39
Sección IV. Formularios de la Oferta ........................................................................................... 41
1. Oferta .............................................................................................................................41
2. Información sobre la Calificación ..................................................................................44
3. Declaración Jurada sobre Prohibiciones o Inhabilidades ...............................................47
4. Contrato..........................................................................................................................49
Sección V. Condiciones Generales del Contrato .......................................................................... 51
A. Disposiciones Generales ...............................................................................................53
B. Control de Plazos ..........................................................................................................61
C. Control de Calidad ........................................................................................................63
D. Control de Costos ..........................................................................................................64
E. Finalización del Contrato ..............................................................................................71
Sección VI. Condiciones Especiales del Contrato ........................................................................ 83
Sección VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento.................................................. 93
Sección VIII. Planos ................................................................................................................... 123
Sección IX. Lista de Cantidades ................................................................................................. 124
Sección X. Formularios de Garantía .......................................................................................... 349
Garantía de Mantenimiento de la Oferta (Garantía Bancaria) .........................................350
Garantía de Mantenimiento de la Oferta (Fianza) ...........................................................352
Declaración de Mantenimiento de la Oferta ....................................................................354
Garantía de Cumplimiento (Garantía Bancaria) ..............................................................356
Garantía de Cumplimiento (Fianza) .................................................................................358
Garantía de Calidad ..........................................................................................................360
Garantía Bancaria por Pago de Anticipo .........................................................................362
Sección XI Anexo ....................................................................................................................... 365
Sección I. Instrucciones a los Oferentes 1
Índice de Cláusulas
A. Disposiciones Generales ........................................................................................................... 3
1. ......... Alcance de la licitación ............................................................................................3
2. ....... Fuente de fondos ......................................................................................................3
3. Prácticas prohibidas [cláusula exclusiva para contratos de préstamo firmados bajo
política GN-2349-9] .................................................................................................3
4. ........ Oferentes elegibles ...................................................................................................9
5. ......... Calificaciones del Oferente ....................................................................................10
6. ......... Una Oferta por Oferente ........................................................................................13
7. ......... Costo de las propuestas ..........................................................................................14
8. ......... Visita al Sitio de las Obras .....................................................................................14
B. Documentos de Licitación ........................................................................................................ 14
9. ......... Contenido de los Documentos de Licitación .........................................................14
10. ....... Aclaración de los Documentos de Licitación ........................................................14
11. ....... Enmiendas a los Documentos de Licitación ..........................................................15
C. Preparación de las Ofertas ........................................................................................................ 15
12. ....... Idioma de las Ofertas .............................................................................................15
13. ....... Documentos que conforman la Oferta ...................................................................16
14. ....... Precios de la Oferta ................................................................................................16
15. ....... Monedas de la Oferta y pago .................................................................................17
16. ....... Validez de las Ofertas ............................................................................................17
17. ....... Garantía de Mantenimiento de la Oferta y Declaración de Mantenimiento de la
Oferta .....................................................................................................................18
18. ....... Ofertas alternativas de los Oferentes .....................................................................19
19. ....... Formato y firma de la Oferta .................................................................................20
D. Presentación de las Ofertas ...................................................................................................... 21
20. ....... Presentación, Sello e Identificación de las Ofertas ................................................21
21. ....... Plazo para la presentación de las Ofertas ...............................................................21
22. ....... Ofertas tardías ........................................................................................................22
23. ....... Retiro, sustitución y modificación de las Ofertas ..................................................22
E. Apertura y Evaluación de las Ofertas ....................................................................................... 23
24. ....... Apertura de las Ofertas ..........................................................................................23
25. ....... Confidencialidad ....................................................................................................24
26. ....... Aclaración de las Ofertas .......................................................................................24
27. ....... Examen de las Ofertas para determinar su cumplimiento .....................................24
28. ....... Corrección de errores .............................................................................................25
29. ....... Moneda para la evaluación de las Ofertas .............................................................26
30. ....... Evaluación y comparación de las Ofertas ..............................................................26
31. ....... Preferencia Nacional ..............................................................................................27
F. Adjudicación del Contrato ........................................................................................................ 27
32. ....... Criterios de Adjudicación ......................................................................................27
33. ....... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas
las Ofertas ..............................................................................................................27
Sección I. Instrucciones a los Oferentes 2
34. ....... Notificación de Adjudicación y firma del Contrato ...............................................28
35. ....... Garantía de Cumplimiento .....................................................................................28
36. ....... Pago de anticipo y Garantía ...................................................................................29
37. Impugnaciones ............................................................................................................29
Sección I. Instrucciones a los Oferentes 3
Sección I Instrucciones a los Oferentes (IAO)
A. Disposiciones Generales
1. Alcance de la
licitación
1.1 El Contratante, según la definición1 que consta en las
“Condiciones Generales del Contrato” (CGC) e identificado en la
Sección II, “Datos de la Licitación” (DDL) invita a presentar
Ofertas para la construcción de las Obras que se describen en los
DDL y en la Sección VI, “Condiciones Especiales del Contrato”
(CEC). El nombre y el número de identificación del Contrato
están especificados en los DDL y en las CEC.
1.2 El Oferente seleccionado deberá terminar las Obras en la Fecha
Prevista de Terminación especificada en los DDL y en la
subcláusula 1.1 (s) de las CEC.
1.3 En estos Documentos de Licitación:
(a) el término “por escrito” significa comunicación en forma
escrita (por ejemplo, por correo, por correo electrónico,
facsímile, telex) con prueba de recibido;
(b) si el contexto así lo requiere, el uso del “singular”
corresponde igualmente al “plural” y viceversa; y
(c) “día” significa día calendario.
2. Fuente de
fondos
2.1 El Prestatario identificado en los DDL, se propone destinar una
parte de los fondos del préstamo del Banco Interamericano de
Desarrollo (BID) (en lo adelante denominado el “Banco”)
identificado en los DDL, para sufragar parcialmente el costo del
Proyecto identificado en los DDL, a fin de cubrir los gastos
elegibles en virtud del Contrato para las Obras. El Banco
efectuará pagos solamente a solicitud del Prestatario y una vez que
el Banco los haya aprobado de conformidad con las estipulaciones
del Contrato de Préstamo. Dichos pagos se ajustarán en todos sus
aspectos a las condiciones de dicho Contrato. Salvo que el Banco
acuerde expresamente lo contrario, nadie más que el Prestatario
podrá tener derecho alguno en virtud del Contrato de Préstamo ni
tendrá derecho alguno sobre los fondos del préstamo.
3. Prácticas
prohibidas
3.1 El Banco exige a todos los Prestatarios (incluyendo los
beneficiarios de donaciones), organismos ejecutores y
organismos contratantes, al igual que a todas las firmas,
entidades o individuos oferentes por participar o participando en
actividades financiadas por el Banco incluyendo, entre otros,
solicitantes, oferentes, proveedores de bienes, contratistas,
1 Véase la Sección V, “Condiciones Generales del Contrato”, Cláusula 1. Definiciones
Sección I. Instrucciones a los Oferentes 4
consultores, miembros del personal, subcontratistas,
subconsultores, proveedores de servicios y concesionarios
(incluidos sus respectivos funcionarios, empleados y
representantes, ya sean sus atribuciones expresas o implícitas),
observar los más altos niveles éticos y denuncien al Banco2 todo
acto sospechoso de constituir una Práctica Prohibida del cual
tenga conocimiento o sea informado, durante el proceso de
selección y las negociaciones o la ejecución de un contrato. Las
Prácticas Prohibidas comprenden actos de: (i) prácticas
corruptivas; (ii) prácticas fraudulentas; (iii) prácticas
coercitivas; y (iv) prácticas colusorias y (v) prácticas
obstructivas. El Banco ha establecido mecanismos para la
denuncia de la supuesta comisión de Prácticas Prohibidas. Toda
denuncia deberá ser remitida a la Oficina de Integridad
Institucional (OII) del Banco para que se investigue
debidamente. El Banco también ha adoptado procedimientos de
sanción para la resolución de casos y ha celebrado acuerdos con
otras Instituciones Financieras Internacionales (IFI) a fin de dar
un reconocimiento recíproco a las sanciones impuestas por sus
respectivos órganos sancionadores.
(a) El Banco define, para efectos de esta disposición, los
términos que figuran a continuación:
(i) Una práctica corruptiva consiste en ofrecer, dar, recibir o
solicitar, directa o indirectamente, cualquier cosa de valor
para influenciar indebidamente las acciones de otra parte;
(ii) Una práctica fraudulenta es cualquier acto u omisión,
incluida la tergiversación de hechos y circunstancias, que
deliberada o imprudentemente, engañen, o intenten
engañar, a alguna parte para obtener un beneficio
financiero o de otra naturaleza o para evadir una
obligación;
(iii) Una práctica coercitiva consiste en perjudicar o causar
daño, o amenazar con perjudicar o causar daño, directa o
indirectamente, a cualquier parte o a sus bienes para
influenciar indebidamente las acciones de una parte;
(iv)Una práctica colusoria es un acuerdo entre dos o más
partes realizado con la intención de alcanzar un propósito
inapropiado, lo que incluye influenciar en forma
inapropiada las acciones de otra parte; y
2 En el sitio virtual del Banco (www.iadb.org/integrity) se facilita información sobre cómo denunciar la supuesta
comisión de Prácticas Prohibidas, las normas aplicables al proceso de investigación y sanción y el convenio que
rige el reconocimiento recíproco de sanciones entre instituciones financieras internacionales.
Sección I. Instrucciones a los Oferentes 5
(v) Una práctica obstructiva consiste en:
a.a. destruir, falsificar, alterar u ocultar deliberadamente
evidencia significativa para la investigación o realizar
declaraciones falsas ante los investigadores con el fin
de impedir materialmente una investigación del Grupo
del Banco sobre denuncias de una práctica corrupta,
fraudulenta, coercitiva o colusoria; y/o amenazar,
hostigar o intimidar a cualquier parte para impedir que
divulgue su conocimiento de asuntos que son
importantes para la investigación o que prosiga la
investigación, o
b.b. todo acto dirigido a impedir materialmente el ejercicio
de inspección del Banco y los derechos de auditoría
previstos en el párrafo 3.1 (f) de abajo.
(b) Si se determina que, de conformidad con los
Procedimientos de sanciones del Banco, cualquier firma,
entidad o individuo actuando como oferente o participando
en una actividad financiada por el Banco incluidos, entre
otros, solicitantes, oferentes, proveedores, contratistas,
consultores, miembros del personal, subcontratistas,
subconsultores, proveedores de bienes o servicios,
concesionarios, Prestatarios (incluidos los Beneficiarios de
donaciones), organismos ejecutores o organismos
contratantes (incluyendo sus respectivos funcionarios,
empleados y representantes, ya sean sus atribuciones
expresas o implícitas) ha cometido una Práctica Prohibida
en cualquier etapa de la adjudicación o ejecución de un
contrato, el Banco podrá:
(i) no financiar ninguna propuesta de adjudicación de un
contrato para la adquisición de bienes o servicios, la
contratación de obras, o servicios de consultoría;
(ii) suspender los desembolsos de la operación, si se
determina, en cualquier etapa, que un empleado, agencia
o representante del Prestatario, el Organismo Ejecutor o
el Organismo Contratante ha cometido una Práctica
Prohibida;
(iii) declarar una contratación no elegible para financiamiento
del Banco y cancelar y/o acelerar el pago de una parte del
préstamo o de la donación relacionada inequívocamente
con un contrato, cuando exista evidencia de que el
representante del Prestatario, o Beneficiario de una
donación, no ha tomado las medidas correctivas
Sección I. Instrucciones a los Oferentes 6
adecuadas (lo que incluye, entre otras cosas, la
notificación adecuada al Banco tras tener conocimiento
de la comisión de la Práctica Prohibida) en un plazo que
el Banco considere razonable;
(iv) emitir una amonestación a la firma, entidad o individuo
en el formato de una carta formal de censura por su
conducta;
(v) declarar a una firma, entidad o individuo inelegible, en
forma permanente o por determinado período de tiempo,
para que (i) se le adjudiquen contratos o participe en
actividades financiadas por el Banco, y (ii) sea designado
subconsultor, subcontratista o proveedor de bienes o
servicios por otra firma elegible a la que se adjudique un
contrato para ejecutar actividades financiadas por el
Banco;
(vi) remitir el tema a las autoridades pertinentes encargadas
de hacer cumplir las leyes; y/o;
(vii) imponer otras sanciones que considere apropiadas bajo
las circunstancias del caso, incluyendo la imposición de
multas que representen para el Banco un reembolso de los
costos vinculados con las investigaciones y actuaciones.
Dichas sanciones podrán ser impuestas en forma
adicional o en sustitución de las sanciones arriba
referidas.
(c) Lo dispuesto en los incisos (i) y (ii) del párrafo 3.1 (b) se
aplicará también en casos en los que las partes hayan sido
temporalmente declaradas inelegibles para la adjudicación
de nuevos contratos en espera de que se adopte una
decisión definitiva en un proceso de sanción, o cualquier
otra resolución.
(d) La imposición de cualquier medida que sea tomada por el
Banco de conformidad con las provisiones referidas
anteriormente será de carácter público.
(e) Asimismo, cualquier firma, entidad o individuo actuando
como oferente o participando en una actividad financiada
por el Banco, incluidos, entre otros, solicitantes, oferentes,
proveedores de bienes, contratistas, consultores, miembros
del personal, subcontratistas, subconsultores, proveedores
de servicios, concesionarios, Prestatarios (incluidos los
beneficiarios de donaciones), organismos ejecutores o
contratantes (incluidos sus respectivos funcionarios,
empleados y representantes, ya sean sus atribuciones
Sección I. Instrucciones a los Oferentes 7
expresas o implícitas) podrá verse sujeto a sanción de
conformidad con lo dispuesto en convenios suscritos por el
Banco con otra Institución Financiera Internacional (IFI)
concernientes al reconocimiento recíproco de decisiones de
inhabilitación. A efectos de lo dispuesto en el presente
párrafo, el término “sanción” incluye toda inhabilitación
permanente, imposición de condiciones para la
participación en futuros contratos o adopción pública de
medidas en respuesta a una contravención del marco
vigente de una Institución Financiera Internacional (IFI)
aplicable a la resolución de denuncias de comisión de
Prácticas Prohibidas.
(f) El Banco exige que los solicitantes, oferentes, proveedores
de bienes y sus representantes, contratistas, consultores,
miembros del personal, subcontratistas, subconsultores,
proveedores de servicios y sus representantes, y
concesionarios permitan al Banco revisar cualesquiera
cuentas, registros y otros documentos relacionados con la
presentación de propuestas y con el cumplimiento del
contrato y someterlos a una auditoría por auditores
designados por el Banco. Todo solicitante, oferente,
proveedor de bienes y su representante, contratista,
consultor, miembro del personal, subcontratista,
subconsultor, proveedor de servicios y concesionario
deberá prestar plena asistencia al Banco en su
investigación. El Banco también requiere que solicitantes,
oferentes, proveedores de bienes y sus representantes,
contratistas, consultores, miembros del personal,
subcontratistas, subconsultores, proveedores de servicios y
concesionarios: (i) conserven todos los documentos y
registros relacionados con actividades financiadas por el
Banco por un período de siete (7) años luego de terminado
el trabajo contemplado en el respectivo contrato; y (ii)
entreguen todo documento necesario para la investigación
de denuncias de comisión de Prácticas Prohibidas y (iii)
aseguren que los empleados o agentes de los solicitantes,
oferentes, proveedores de bienes y sus representantes,
contratistas, consultores, subcontratistas, subconsultores,
proveedores de servicios y concesionarios que tengan
conocimiento de las actividades financiadas por el Banco
estén disponibles para responder a las consultas
relacionadas con la investigación provenientes de personal
del Banco o de cualquier investigador, agente, auditor, o
consultor apropiadamente designado. Si el solicitante,
oferente, proveedor de bienes y su representante,
contratista, consultor, miembro del personal, subcontratista,
Sección I. Instrucciones a los Oferentes 8
subconsultor proveedor de servicios o concesionario se
niega a cooperar o incumple el requerimiento del Banco, o
de cualquier otra forma obstaculiza la investigación por
parte del Banco, el Banco, bajo su sola discreción, podrá
tomar medidas apropiadas contra el solicitante, oferente,
proveedor de bienes y su representante, contratista,
consultor, miembro del personal, subcontratista,
subconsultor, proveedor de servicios, o concesionario.
(g) Cuando un Prestatario adquiera bienes, servicios distintos
de servicios de consultoría, obras o servicios de consultoría
directamente de una agencia especializada, todas las
disposiciones contempladas en el párrafo 3 relativas a
sanciones y Prácticas Prohibidas se aplicarán íntegramente
a los solicitantes, oferentes, proveedores de bienes y sus
representantes, contratistas, consultores, miembros del
personal, subcontratistas, subconsultores, proveedores de
servicios, concesionarios (incluidos sus respectivos
funcionarios, empleados y representantes, ya sean sus
atribuciones expresas o implícitas), o cualquier otra entidad
que haya suscrito contratos con dicha agencia especializada
para la provisión de bienes, obras o servicios distintos de
servicios de consultoría en conexión con actividades
financiadas por el Banco. El Banco se reserva el derecho de
obligar al Prestatario a que se acoja a recursos tales como la
suspensión o la rescisión. Las agencias especializadas
deberán consultar la lista de firmas e individuos declarados
inelegibles de forma temporal o permanente por el Banco.
En caso de que una agencia especializada suscriba un
contrato o una orden de compra con una firma o individuo
declarado inelegible de forma temporal o permanente por el
Banco, el Banco no financiará los gastos conexos y se
acogerá a otras medidas que considere convenientes.
3.2 Los Oferentes, al presentar sus ofertas, declaran y garantizan:
(a) que han leído y entendido las definiciones de Prácticas
Prohibidas del Banco y las sanciones aplicables a la
comisión de las mismas que constan de este documento y se
obligan a observar las normas pertinentes sobre las mismas;
(b) que no han incurrido en ninguna Práctica Prohibida descrita
en este documento;
(c) que no han tergiversado ni ocultado ningún hecho sustancial
durante los procesos de selección, negociación,
adjudicación o ejecución de un contrato;
Sección I. Instrucciones a los Oferentes 9
(d) que ni ellos ni sus agentes, personal, subcontratistas,
subconsultores, directores, funcionarios o accionistas
principales han sido declarados por el Banco o por otra
Institución Financiera Internacional (IFI) con la cual el
Banco haya suscrito un acuerdo para el reconocimiento
recíproco de sanciones, inelegibles para que se les
adjudiquen contratos financiados por el Banco o por dicha
IFI, o culpables de delitos vinculados con la comisión de
Prácticas Prohibidas;
(e) que ninguno de sus directores, funcionarios o accionistas
principales han sido director, funcionario o accionista
principal de ninguna otra compañía o entidad que haya
sido declarada inelegible por el Banco o por otra Institución
Financiera Internacional (IFI) y con sujeción a lo dispuesto
en acuerdos suscritos por el Banco concernientes al
reconocimiento recíproco de sanciones para que se le
adjudiquen contratos financiados por el Banco o ha sido
declarado culpable de un delito vinculado con Prácticas
Prohibidas;
(f) que han declarado todas las comisiones, honorarios de
representantes, pagos por servicios de facilitación o
acuerdos para compartir ingresos relacionados con
actividades financiadas por el Banco.
(g) que reconocen que el incumplimiento de cualquiera de estas
garantías constituye el fundamento para la imposición por
el Banco de una o más de las medidas que se describen en
la Cláusula 3.1 (b).
4. Oferentes
elegibles
4.1 Un Oferente, y todas las partes que constituyen el Oferente,
deberán ser originarios de países miembros del Banco. Los
Oferentes originarios de países no miembros del Banco serán
descalificados de participar en contratos financiados en todo o en
parte con fondos del Banco. En la Sección III de este documento se
indican los países miembros del Banco al igual que los criterios
para determinar la nacionalidad de los Oferentes y el origen de los
bienes y servicios. Los oferentes de un país miembro del Banco, al
igual que los bienes suministrados, no serán elegibles si:
(a) las leyes o la reglamentación oficial del país del Prestatario
prohíben relaciones comerciales con ese país; o
(b) por un acto de conformidad con una decisión del Consejo de
Seguridad de las Naciones Unidas adoptada en virtud del
Capítulo VII de la Carta de esa Organización, el país del
Prestatario prohíba las importaciones de bienes de ese país o
cualquier pago a personas o entidades en ese país.
Sección I. Instrucciones a los Oferentes 10
4.2 Un Oferente no deberá tener conflicto de interés. Los Oferentes
que sean considerados que tienen conflicto de interés serán
descalificados. Se considerará que los Oferentes tienen conflicto de
interés con una o más partes en este proceso de licitación si ellos:
(a) están o han estado asociados, directa o
indirectamente, con una firma o con cualquiera de sus
afiliados, que ha sido contratada por el Contratante
para la prestación de servicios de consultoría para la
preparación del diseño, las especificaciones técnicas y
otros documentos que se utilizarán en la licitación
para la contratación de obras objeto de estos
Documentos de Licitación; o
(b) presentan más de una oferta en este proceso
licitatorio, excepto si se trata de ofertas alternativas
permitidas bajo la cláusula 18 de las IAO. Sin
embargo, esto no limita la participación de
subcontratistas en más de una oferta
4.3 Toda firma, individuo, empresa matriz o filial, u organización
anterior constituida o integrada por cualquiera de los individuos
designados como partes contratantes que el Banco declare
inelegible de conformidad con lo dispuesto en los Procedimientos
de Sanciones o que otra Institución Financiera Internacional (IFI)
declare inelegible y con sujeción a lo dispuesto en acuerdos
suscritos por el Banco concernientes al reconocimiento recíproco
de sanciones y se encuentre bajo dicha declaración de
inelegibilidad durante el periodo de tiempo determinado por el
Banco de acuerdo con lo indicado en la Cláusula 3
4.4 Las empresas estatales del país Prestatario serán elegibles
solamente si pueden demostrar que (i) tienen autonomía legal y
financiera; (ii) operan conforme a las leyes comerciales; y (iii)
no dependen de ninguna agencia del Prestatario.
4.5 Los Oferentes deberán proporcionar al Contratante evidencia
satisfactoria de su continua elegibilidad, en los términos de la
cláusula 13.1 de las IAO, cuando el Contratante razonablemente
la solicite.
5. Calificaciones
del Oferente
5.1 Todos los Oferentes deberán presentar en la Sección IV,
“Formularios de la Oferta”, una descripción preliminar del
método de trabajo y cronograma que proponen, incluyendo
planos y gráficas, según sea necesario.
5.2 Si se realizó una precalificación de los posibles Oferentes, sólo
se considerarán las Ofertas de los Oferentes precalificados para la
adjudicación del Contrato. Estos Oferentes precalificados deberán
Sección I. Instrucciones a los Oferentes 11
confirmar en sus Ofertas que la información presentada
originalmente para precalificar permanece correcta a la fecha de
presentación de las Ofertas o, de no ser así, incluir con su Oferta
cualquier información que actualice su información original de
precalificación. La confirmación o actualización de la
información deberá presentarse en los formularios pertinentes
incluidos en la Sección IV.
5.3 Si el Contratante no realizó una precalificación de los posibles
Oferentes, todos los Oferentes deberán incluir con sus Ofertas la
siguiente información y documentos en la Sección IV, a menos
que se establezca lo contrario en los DDL:
(a) copias de los documentos originales que establezcan la
constitución o incorporación y sede del Oferente, así como
el poder otorgado a quien suscriba la Oferta autorizándole
a comprometer al Oferente;
(b) Monto total anual facturado por la construcción de las
obras civiles realizadas en cada uno de los últimos cinco
(5) años;
(c) experiencia en obras de similar naturaleza y magnitud en
cada uno de los últimos cinco (5) años, y detalles de los
trabajos en marcha o bajo compromiso contractual, así
como de los clientes que puedan ser contactados para
obtener mayor información sobre dichos contratos;
(d) principales equipos de construcción que el Oferente
propone para cumplir con el contrato;
(e) calificaciones y experiencia del personal clave tanto
técnico como administrativo propuesto para desempeñarse
en el Sitio de las Obras;
(f) informes sobre el estado financiero del Oferente, tales
como informes de pérdidas y ganancias e informes de
auditoría de los últimos cinco (5) años;
(g) evidencia que certifique la existencia de suficiente capital
de trabajo para este Contrato (acceso a línea(s) de crédito
y disponibilidad de otros recursos financieros);
(h) autorización para solicitar referencias a las instituciones
bancarias del Oferente;
(i) información relativa a litigios presentes o habidos durante
los últimos cinco (5) años, en los cuales el Oferente estuvo
o está involucrado, las partes afectadas, los montos en
controversia, y los resultados; y
Sección I. Instrucciones a los Oferentes 12
(j) propuestas para subcontratar componentes de las Obras
cuyo monto ascienda a más del diez (10) por ciento del
Precio del Contrato. El límite máximo del porcentaje de
participación de subcontratistas está establecido en los
DDL.
5.4 Las Ofertas presentadas por una Asociación en Participación,
Consorcio o Asociación (en lo sucesivo Consorcio)
constituido por dos o más firmas deberán cumplir con los
siguientes requisitos, a menos que se indique lo contrario en
los DDL:
(a) la Oferta deberá contener toda la información enumerada
en la antes mencionada Subcláusula 5.3 de las IAO para
cada miembro del Consorcio;
(b) la Oferta deberá ser firmada de manera que constituya una
obligación legal para todos los socios;
(c) todos los socios serán responsables mancomunada y
solidariamente por el cumplimiento del Contrato de
acuerdo con las condiciones del mismo;
(d) uno de los socios deberá ser designado como representante
y autorizado para contraer responsabilidades y para recibir
instrucciones por y en nombre de cualquier o todos los
miembros del Consorcio;
(e) la ejecución de la totalidad del Contrato, incluyendo los
pagos, se harán exclusivamente con el socio designado;
(f) con la Oferta se deberá presentar una copia del Acuerdo de
Consorcio firmado por todas las partes.
5.5 Para la adjudicación del Contrato, los Oferentes deberán
cumplir con los siguientes criterios mínimos de calificación:
(a) tener una facturación promedio anual por construcción de
obras por el período indicado en los DDL de al menos el
múltiplo indicado en los DDL.
(b) demostrar experiencia como Contratista principal en la
construcción de por lo menos el número de obras indicado
en los DDL, cuya naturaleza y complejidad sean
equivalentes a las de las Obras licitadas, adquirida durante
el período indicado en los DDL (para cumplir con este
requisito, las obras citadas deberán estar terminadas en al
menos un setenta (70) por ciento);
Sección I. Instrucciones a los Oferentes 13
(c) demostrar que puede asegurar la disponibilidad oportuna
del equipo esencial listado en los DDL (sea este propio,
alquilado o disponible mediante arrendamiento
financiero);
(d) contar con un Administrador de Obras con cinco años de
experiencia en obras cuya naturaleza y volumen sean
equivalentes a las de las Obras licitadas, de los cuales al
menos tres años han de ser como Administrador de Obras; y
(e) contar con activos líquidos y/o disponibilidad de crédito
libres de otros compromisos contractuales y excluyendo
cualquier anticipo que pudiera recibir bajo el Contrato, por
un monto superior a la suma indicada en los DDL. 3
Un historial consistente de litigios o laudos arbitrales en
contra del Oferente o cualquiera de los integrantes de un
Consorcio podría ser causal para su descalificación.
5.6 Las cifras correspondientes a cada uno de los integrantes de un
Consorcio se sumarán a fin de determinar si el Oferente cumple
con los requisitos mínimos de calificación de conformidad con
las Subcláusulas 5.5 (a) y (e) de las IAO; sin embargo, para que
pueda adjudicarse el Contrato a un Consorcio, cada uno de sus
integrantes debe cumplir al menos con el veinte y cinco por
ciento (25%) de los requisitos mínimos para Oferentes
individuales que se establecen en las Subcláusulas 5.5 (a), (b) y
(e); y el socio designado como representante debe cumplir al
menos con el cuarenta por ciento (40%) de ellos. De no
satisfacerse este requisito, la Oferta presentada por el Consorcio
será rechazada. Para determinar la conformidad del Oferente
con los criterios de calificación no se tomarán en cuenta la
experiencia ni los recursos de los subcontratistas, salvo que se
indique lo contrario en los DDL.
6. Una Oferta por
Oferente
6.1 Cada Oferente presentará solamente una Oferta, ya sea
individualmente o como miembro de un Consorcio. El
Oferente que presente o participe en más de una Oferta (a
menos que lo haga como subcontratista o en los casos cuando
se permite presentar o se solicitan propuestas alternativas)
ocasionará que todas las propuestas en las cuales participa
sean rechazadas.
3 Generalmente este valor es el equivalente del estimado del flujo de los pagos durante un período de 4 a 6 meses en
base al avance promedio de construcción (considerando una distribución uniforme). El periodo real de referencia
dependerá de la rapidez con que el Contratante pague los certificados mensuales del Contratista.
Sección I. Instrucciones a los Oferentes 14
7. Costo de las
propuestas
7.1 Los Oferentes serán responsables por todos los gastos asociados
con la preparación y presentación de sus Ofertas y el Contratante
en ningún momento será responsable por dichos gastos.
8. Visita al Sitio
de las Obras
8.1 Se aconseja que el Oferente, bajo su propia responsabilidad y a
su propio riesgo, visite e inspeccione el Sitio de las Obras y sus
alrededores y obtenga por sí mismo toda la información que
pueda ser necesaria para preparar la Oferta y celebrar el
Contrato para la construcción de las Obras. Los gastos
relacionados con dicha visita correrán por cuenta del Oferente.
B. Documentos de Licitación
9. Contenido de
los Documentos
de Licitación
9.1 El conjunto de los Documentos de Licitación comprende los
documentos que se enumeran en la siguiente tabla y todas las
enmiendas que hayan sido emitidas de conformidad con la
cláusula 11 de las IAO:
Sección I Instrucciones a los Oferentes (IAO)
Sección II Datos de la Licitación (DDL)
Sección III Países Elegibles
Sección IV Formularios de la Oferta
Sección V Condiciones Generales del Contrato (CGC)
Sección VI Condiciones Especiales del Contrato (CEC)
Sección VII Especificaciones y Condiciones de
Cumplimiento
Sección VIII Planos
Sección IX Lista de Cantidades4
Sección X Formularios de Garantías
10. Aclaración de
los Documentos
de Licitación
10.1 Todos los posibles Oferentes que requieran aclaraciones sobre
los Documentos de Licitación deberán solicitarlas al
Contratante por escrito a la dirección indicada en los DDL.
El Contratante deberá responder a cualquier solicitud de
aclaración recibida por lo menos 15 días antes de la fecha
límite para la presentación de las Ofertas.5 Se enviarán copias
de la respuesta del Contratante a todos los que compraron los
Documentos de Licitación, la cual incluirá una descripción de
la consulta, pero sin identificar su origen.
4 En los contratos a suma alzada, suprimir la expresión "Lista de Cantidades" y reemplazarla por "Calendario de Actividades". 5 Pudiera ser necesario extender el plazo para la presentación de Ofertas si la respuesta del Contratante resulta en cambios
sustanciales a los Documentos de Licitación. Véase la cláusula 11 de las IAO.
Sección I. Instrucciones a los Oferentes 15
10.2 Las respuestas a solicitudes de aclaración se publicarán
además en el Sistema de Información de Contratación y
Adquisiciones del Estado de Honduras, “HonduCompras”,
(www.honducompras.gob.hn).
10.3 En el caso de que se establezca en los DDL la realización de
una reunión de información para posibles aclaraciones, los
posibles Oferentes también tendrán la oportunidad de asistir a
dicha reunión, que será efectuada en la fecha, hora y dirección
indicada en los DDL. La inasistencia a la reunión de
información para posibles aclaraciones no será motivo de
descalificación para el Oferente. Las modificaciones a los
Documentos de Licitación que resulten necesarias en virtud de
esta reunión, se notificarán mediante enmienda a los
Documentos de Licitación, conforme a la Cláusula 11 de las
IAO.
11. Enmiendas a
los Documentos
de Licitación
11.1 Antes de la fecha límite para la presentación de las Ofertas, el
Contratante podrá modificar los Documentos de Licitación
mediante una enmienda.
11.2 Cualquier enmienda que se emita formará parte integral de los
Documentos de Licitación y será comunicada por escrito a
todos los que compraron los Documentos de Licitación.6 Los
posibles Oferentes deberán acusar recibo de cada enmienda
por escrito al Contratante.
11.3 Las enmiendas a Documentos de Licitación se publicarán
además en el Sistema de Información de Contratación y
Adquisiciones del Estado de Honduras, “HonduCompras”,
(www.honducompras.gob.hn).
11.4 Con el fin de otorgar a los posibles Oferentes tiempo
suficiente para tener en cuenta una enmienda en la preparación
de sus Ofertas, el Contratante deberá extender, si fuera
necesario, el plazo para la presentación de las Ofertas, de
conformidad con la Subcláusula 21.2 de las IAO.
C. Preparación de las Ofertas
12. Idioma de las
Ofertas
12.1 Todos los documentos relacionados con las Ofertas deberán
estar redactados en el idioma español. En caso de que se
presenten documentos cuyo idioma original sea distinto al
indicado, deberán ser presentados traducidos al español. En
caso de contradicción privará la traducción.
6 Es importante, por lo tanto, que el Contratante mantenga una lista completa y actualizada de todos los que hayan recibido los
Documentos de Licitación y sus direcciones.
Sección I. Instrucciones a los Oferentes 16
13. Documentos
que conforman
la Oferta
13.1 La Oferta que presente el Oferente deberá estar conformada
por los siguientes documentos:
(a) La Carta de Oferta (en el formulario indicado en la
Sección IV);
(b) La Garantía de Mantenimiento de la Oferta, o la
Declaración de Mantenimiento de la Oferta, si de
conformidad con la Cláusula 17 de las IAO así se
requiere;
(c) La Lista de Cantidades valoradas (Presupuesto de la
Obra) es decir, con indicación de precios;7
(d) El formulario y los documentos de Información sobre la
Calificación;
(e) Las Ofertas alternativas, de haberse solicitado; y
(f) Cualquier otro documento que se solicite a los Oferentes
completar y presentar, según se especifique en los
DDL.
14. Precios de la
Oferta
14.1 El Contrato comprenderá la totalidad de las Obras especificadas
en la Subcláusula 1.1 de las IAO, sobre la base de la Lista de
Cantidades valoradas (Presupuesto de la Obra)8 presentado por
el Oferente.
14.2 El Oferente indicará los precios unitarios y los precios totales
para todos los rubros de las Obras descritos en la Lista de
Cantidades valoradas (Presupuesto de la Obra).9 El Contratante
no efectuará pagos por los rubros ejecutados para los cuales el
Oferente no haya indicado precios, por cuanto los mismos se
considerarán incluidos en los demás precios unitarios y totales
que figuren en la Lista de Cantidades valoradas (Presupuesto de
la Obra). Si hubiere correcciones, éstas se harán tachando,
rubricando, y fechando los precios incorrectos y rescribiéndolos
correctamente.
14.3 Todos los derechos, impuestos y demás gravámenes que deba
pagar el Contratista en virtud de este Contrato, o por cualquier
otra razón, hasta 28 días antes de la fecha del plazo para la
presentación de las Ofertas, deberán estar incluidos en los
precios unitarios y en el precio total de la Oferta presentada
por el Oferente.10
7 En los contratos a suma alzada, suprimir la expresión "Lista de Cantidades " y reemplazarla por "Calendario de Actividades". 8 En los contratos a suma alzada, suprimir la expresión "Lista de Cantidades " y reemplazarla por "Calendario de Actividades". 9 En los contratos a suma alzada, suprimir la expresión "descritos en la Lista de Cantidades" y reemplazarla por “descritas en los
planos y en las Especificaciones y enumeradas en el Calendario de Actividades”. 10 En los contratos por suma alzada, suprimir “en los precios unitarios y.”
Sección I. Instrucciones a los Oferentes 17
14.4 Los precios unitarios11 que cotice el Oferente estarán sujetos a
ajustes durante la ejecución del Contrato. El Oferente deberá
proporcionar con su Oferta toda la información requerida en
las Condiciones Especiales del Contrato y en la Cláusula 47
de las CGC.
15. Monedas de la
Oferta y pago
15.1 Los precios unitarios12 deberán ser cotizados por el Oferente
enteramente en Lempiras, salvo que en los DDL se establezca
la posibilidad de ofertar en hasta tres monedas extranjeras. a
elección del Oferente. Los pagos que correspondan conforme
al contrato se harán en las mismas cotizadas.
15.2 Los Oferentes indicarán en su Oferta los detalles de las
necesidades previstas en monedas extranjeras.
15.3 En caso de que los DDL permitan presentar ofertas en
monedas extranjeras, los Oferentes deberán aclarar sus
necesidades en monedas extranjeras y sustentar que las
cantidades incluidas en los precios13, se traten de componentes
de costo que deban adquirirse en el mercado internacional,
sean razonables y se ajusten a los requisitos de la Subcláusula
15.1 de las IAO.
16. Validez de las
Ofertas
16.1 Las Ofertas permanecerán válidas por el período14 estipulado
en los DDL.
16.2 En circunstancias excepcionales, el Contratante podrá solicitar
a los Oferentes que extiendan el período de validez por un
plazo adicional específico. La solicitud y las respuestas de los
Oferentes deberán ser por escrito. La Garantía de
Mantenimiento de la Oferta deberá extenderse también por 28
días después de la fecha límite prorrogada para la presentación
de las Ofertas. Los Oferentes podrán rechazar tal solicitud sin
que se les haga efectiva la garantía. Al Oferente que esté de
acuerdo con la solicitud no se le requerirá ni se le permitirá
que modifique su Oferta, excepto como se dispone en la
Cláusula 17 de las IAO.
11 En los contratos de suma alzada, suprimir las palabras “los precios unitarios” y reemplazarlas con “el precio
global”. 12 En los contratos de suma alzada, suprimir las palabras “los precios unitarios” y reemplazarlas con “el precio
global”. 13 En los contratos de suma alzada, suprimir las palabras “los precios” y reemplazarlas con “el precio global”. 14 El período es un plazo razonable, generalmente no menor de 35 días y no mayor de 105, para permitir la
evaluación de las Ofertas, hacer aclaraciones, y obtener la ‘no objeción’ del Banco (cuando la adjudicación del
contrato está sujeta a revisión previa).
Sección I. Instrucciones a los Oferentes 18
17. Garantía de
Mantenimiento
de la Oferta y
Declaración de
Mantenimiento
de la Oferta
17.1 Si se solicita en los DDL, el Oferente deberá presentar como
parte de su Oferta, una Garantía de Mantenimiento de la
Oferta o una Declaración de Mantenimiento de la Oferta, en el
formulario original especificado en los DDL.
17.2 La Garantía de Mantenimiento de la Oferta será por la suma
estipulada en los DDL y denominada en la moneda del país
del Contratante, o en la moneda de la Oferta, o en cualquier
otra moneda de libre convertibilidad, y deberá:
(a) a elección del Oferente, consistir en una carta de crédito
o en una garantía bancaria emitida por una institución
bancaria, o una fianza o póliza de caución emitida por
una aseguradora o afianzadora;
(b) ser emitida por una institución de prestigio seleccionada
por el Oferente en cualquier país. Si la institución que
emite la garantía está localizada fuera del país del
Contratante, ésta deberá tener una institución financiera
corresponsal en el país del Contratante que permita hacer
efectiva la garantía;
(c) estar sustancialmente de acuerdo con uno de los
formularios de Garantía de Mantenimiento de Oferta
incluidos en la Sección X, “Formularios de Garantía” u
otro formulario aprobado por el Contratante con
anterioridad a la presentación de la Oferta;
(d) ser pagadera a la vista con prontitud ante solicitud escrita
del Contratante en caso de tener que invocar las
condiciones detalladas en la Cláusula 17.5 de las IAO;
(e) ser presentada en original (no se aceptarán copias);
(f) permanecer válida por un período que expire 28 días
después de la fecha límite de la validez de las Ofertas, o
del período prorrogado, si corresponde, de conformidad
con la Cláusula 16.2 de las IAO;
17.3 Si la Subcláusula 17.1 de las IAO exige una Garantía de
Mantenimiento de la Oferta o una Declaración de
Mantenimiento de la Oferta, todas las Ofertas que no estén
acompañadas por una Garantía de Mantenimiento de la oferta
o una Declaración de Mantenimiento de la Oferta que
sustancialmente respondan a lo requerido en la cláusula
mencionada, serán rechazadas por el Contratante por
incumplimiento.
Sección I. Instrucciones a los Oferentes 19
17.4 La Garantía de Mantenimiento de Oferta o la Declaración de
Mantenimiento de la Oferta de los Oferentes cuyas Ofertas no
fueron seleccionadas serán devueltas inmediatamente después
de que el Oferente seleccionado suministre su Garantía de
Cumplimiento.
17.5 La Garantía de Mantenimiento de la Oferta se podrá hacer
efectiva o la Declaración de Mantenimiento de la Oferta se
podrá ejecutar si:
(a) el Oferente retira su Oferta durante el período de validez
de la Oferta especificado por el Oferente en la Oferta,
salvo lo estipulado en la Subcláusula 16.2 de las IAO; o
(b) el Oferente seleccionado no acepta las correcciones al
Precio de su Oferta, de conformidad con la Subcláusula
28 de las IAO;
(c) si el Oferente seleccionado no cumple dentro del plazo
estipulado con:
(i) firmar el Contrato; o
(ii) suministrar la Garantía de Cumplimiento
solicitada.
17.6 La Garantía de Mantenimiento de la Oferta o la Declaración
de Mantenimiento de la Oferta de una APCA deberá ser
emitida en nombre de la APCA que presenta la Oferta. Si
dicha APCA no ha sido legalmente constituida en el momento
de presentar la Oferta, la Garantía de Mantenimiento de la
Oferta o la Declaración de Mantenimiento de la Oferta deberá
ser emitida en nombre de todos y cada uno de los futuros
socios de la APCA tal como se denominan en la carta de
intención.
18. Ofertas
alternativas de
los Oferentes
18.1 No se considerarán Ofertas alternativas a menos que
específicamente se estipule en los DDL. Si se permiten, las
Subcláusulas 18.1 y 18.2 de las IAO regirán y en los DDL se
especificará cuál de las siguientes opciones se permitirá:
(a) Opción Uno: Un Oferente podrá presentar Ofertas
alternativas conjuntamente con su Oferta básica. El
Contratante considerará solamente las Ofertas
alternativas presentadas por el Oferente cuya Oferta
básica haya sido determinada como la Oferta evaluada
de menor precio.
Sección I. Instrucciones a los Oferentes 20
(b) Opción Dos: Un Oferente podrá presentar una Oferta
alternativa con o sin una Oferta para el caso básico.
Todas las Ofertas recibidas para el caso básico, así como
las Ofertas alternativas que cumplan con las
Especificaciones y los requisitos de funcionamiento de la
Sección VII, serán evaluadas sobre la base de sus
propios méritos.
18.2 Todas las Ofertas alternativas deberán proporcionar toda la
información necesaria para su completa evaluación por parte
del Contratante, incluyendo los cálculos de diseño, las
especificaciones técnicas, el desglose de los precios, los
métodos de construcción propuestos y otros detalles
pertinentes.
19. Formato y
firma de la
Oferta
19.1 El Oferente preparará un original de los documentos que
comprenden la Oferta según se describe en la Cláusula 13 de
las IAO, el cual deberá formar parte del volumen que
contenga la Oferta, y lo marcará claramente como
“ORIGINAL”. Además, el Oferente deberá presentar el
número de copias de la Oferta que se indica en los DDL y
marcar claramente cada ejemplar como “COPIA”. En caso de
discrepancia entre el original y las copias, el texto del original
prevalecerá sobre el de las copias.
19.2 El original y todas las copias de la Oferta deberán ser
mecanografiadas o escritas con tinta indeleble y deberán estar
firmadas por la persona o personas debidamente autorizadas
(s)) para firmar en nombre del Oferente, de conformidad con
la Subcláusula 5.3 de las IAO. Todas las páginas de la Oferta
que contengan anotaciones o enmiendas deberán estar
rubricadas por la persona o personas que firme(n) la Oferta.
19.3 La Oferta no podrá contener alteraciones ni adiciones, excepto
aquellas que cumplan con las instrucciones emitidas por el
Contratante o las que sean necesarias para corregir errores del
Oferente, en cuyo caso dichas correcciones deberán ser
rubricadas por la persona o personas que firme(n) la Oferta.
19.4 El Oferente proporcionará la información sobre comisiones o
gratificaciones que se describe en el Formulario de la Oferta,
si las hay, pagadas o por pagar a agentes en relación con esta
Oferta, y con la ejecución del contrato si el Oferente resulta
seleccionado.
Sección I. Instrucciones a los Oferentes 21
D. Presentación de las Ofertas
20. Presentación,
Sello e
Identificación
de las Ofertas
20.1 Los Oferentes siempre podrán enviar sus Ofertas por correo o
entregarlas personalmente. Los Oferentes podrán presentar sus
Ofertas electrónicamente cuando así se indique en los DDL.
Los Oferentes que presenten sus Ofertas electrónicamente
seguirán los procedimientos indicados en los DDL para la
presentación de dichas Ofertas. En el caso de Ofertas enviadas
por correo o entregadas personalmente, el Oferente pondrá el
original y todas las copias de la Oferta en dos sobres interiores,
que sellará e identificará claramente como “ORIGINAL” y
“COPIAS”, según corresponda, y que colocará dentro de un
sobre exterior que también deberá sellar.
20.2 Los sobres interiores y el sobre exterior deberán:
(a) estar dirigidos al Contratante a la dirección15
proporcionada en los DDL;
(b) llevar el nombre y número de identificación del Contrato
indicados en los DDL y CEC; y
(c) llevar la nota de advertencia indicada en los DDL para
evitar que la Oferta sea abierta antes de la hora y fecha
de apertura de Ofertas indicadas en los DDL.
20.3 Además de la identificación requerida en la Subcláusula 20.2 de
las IAO, los sobres interiores deberán llevar el nombre y la
dirección del Oferente, con el fin de poderle devolver su Oferta
sin abrir en caso de que la misma sea declarada Oferta tardía, de
conformidad con la Cláusula 22 de las IAO.
20.4 Si el sobre exterior no está sellado e identificado como se ha
indicado anteriormente, el Contratante no se responsabilizará
en caso de que la Oferta se extravíe o sea abierta
prematuramente.
21. Plazo para la
presentación de
las Ofertas
21.1 Las Ofertas deberán ser entregadas al Contratante en la
dirección especificada conforme a la Subcláusula 20.2 (a) de
las IAO, a más tardar en la fecha y hora que se indican en los
DDL.
15 La dirección donde se reciban las Ofertas debe ser una oficina que esté abierta durante el horario normal de trabajo, con personal
autorizado para certificar la hora y fecha de recepción y asegurar la custodia de las Ofertas hasta la fecha de la apertura. No se
debe indicar una dirección de apartado postal. La dirección para la recepción de las Ofertas debe ser la misma que se indique en el
Llamado a licitación.
Sección I. Instrucciones a los Oferentes 22
21.2 El Contratante podrá extender el plazo para la presentación de
Ofertas mediante una enmienda a los Documentos de
Licitación, de conformidad con la Cláusula 11 de las IAO. En
este caso todos los derechos y obligaciones del Contratante y
de los Oferentes previamente sujetos a la fecha límite original
para presentar las Ofertas quedarán sujetos a la nueva fecha
límite.
22. Ofertas tardías 22.1 Toda Oferta que reciba el Contratante después de la fecha y
hora límite para la presentación de las Ofertas especificada de
conformidad con la Cláusula 21 de las IAO será devuelta al
Oferente remitente sin abrir.
23. Retiro,
sustitución y
modificación de
las Ofertas
23.1 Los Oferentes podrán retirar, sustituir o modificar sus Ofertas
mediante una notificación por escrito antes de la fecha límite
indicada en la Cláusula 21 de las IAO.
23.2 Toda notificación de retiro, sustitución o modificación de la
Oferta deberá ser preparada, sellada, identificada y entregada
de acuerdo con las estipulaciones de las Cláusulas 19 y 20 de
las IAO, y los sobres exteriores y los interiores debidamente
marcados, “RETIRO”, “SUSTITUCIÓN”, o
“MODIFICACIÓN”, según corresponda.
23.3 Las notificaciones de retiro, sustitución o modificación deberán
ser entregadas al Contratante en la dirección especificada
conforme a la Subcláusula 20.2 (a) de las IAO, a más tardar en
la fecha y hora que se indican en la Cláusula 21.1 de los
DDL.
23.4 El retiro de una Oferta en el intervalo entre la fecha de
vencimiento del plazo para la presentación de Ofertas y la
expiración del período de validez de las Ofertas indicado en
los DDL de conformidad con la Subcláusula 16.1 o del
período prorrogado de conformidad con la Subcláusula 16.2
de las IAO, puede dar lugar a que se haga efectiva la Garantía
de Mantenimiento de la Oferta o se ejecute la Garantía de la
Oferta, según lo dispuesto en la cláusula 17 de las IAO.
23.5 Los Oferentes solamente podrán ofrecer descuentos o modificar
los precios de sus Ofertas sometiendo modificaciones a la Oferta
de conformidad con esta cláusula, o incluyéndolas en la Oferta
original.
Sección I. Instrucciones a los Oferentes 23
E. Apertura y Evaluación de las Ofertas
24. Apertura de las
Ofertas
24.1 El Contratante abrirá las Ofertas, y las notificaciones de
retiro, sustitución y modificación de Ofertas presentadas de
conformidad con la Cláusula 23, en acto público con la
presencia de los representantes de los Oferentes que decidan
concurrir, a la hora, en la fecha y el lugar establecidos en los
DDL. El procedimiento para la apertura de las Ofertas
presentadas electrónicamente si las mismas son permitidas de
conformidad con la Subcláusula 20.1 de las IAO, estará
indicados en los DDL.
24.2 Primero se abrirán y leerán los sobres marcados “RETIRO”.
No se abrirán las Ofertas para las cuales se haya presentado una
notificación aceptable de retiro, de conformidad con las
disposiciones de la cláusula 23 de las IAO.
24.3 En el acto de apertura, el Contratante leerá en voz alta, y
notificará por línea electrónica cuando corresponda, y
registrará en un Acta los nombres de los Oferentes, los
precios totales de las Ofertas y de cualquier Oferta alternativa
(si se solicitaron o permitieron Ofertas alternativas),
descuentos, notificaciones de retiro, sustitucion o
modificacion de Ofertas, la existencia o falta de la Garantía de
Mantenimiento de la Oferta o de la Declaración de
Mantenimiento de la Oferta, si se solicitó, y cualquier otro
detalle que el Contratante considere apropiado. Ninguna
Oferta o notificación será rechazada en el acto de apertura,
excepto por las Ofertas tardías de conformidad con la
Cláusula 22 de las IAO. Las sustituciones y modificaciones a
las Ofertas presentadas de acuerdo con las disposiciones de la
Cláusula 23 de las IAO que no sean abiertas y leídas en voz
alta durante el acto de apertura no podrán ser consideradas
para evaluación sin importar las circunstancias y serán
devueltas sin abrir a los Oferentes remitentes.
24.4 El Contratante preparará un acta de la apertura de las Ofertas
que incluirá el registro de las ofertas leídas y toda la
información dada a conocer a los asistentes de conformidad
con la Subcláusula 24.316 de las IAO y enviará prontamente
copia de dicha acta a todos los oferentes que presentaron
ofertas puntualmente.
16 Para los contratos sujetos a revisión previa, una copia del acta de apertura deberá ser enviada por el Contratante al
Banco Interamericano de Desarrollo, junto con el acta de evaluación de las ofertas.
Sección I. Instrucciones a los Oferentes 24
25. Confidenciali-
dad
25.1 No se divulgará a los Oferentes ni a ninguna persona que no
esté oficialmente involucrada con el proceso de la licitación,
información relacionada con el examen, aclaración,
evaluación, comparación de las Ofertas, ni la recomendación
de adjudicación del contrato hasta que se haya publicado la
adjudicación del Contrato al Oferente seleccionado de
conformidad con la Subcláusula 34.3 de las IAO. Cualquier
intento por parte de un Oferente para influenciar al Contratante
en el procesamiento de las Ofertas o en la adjudicación del
contrato podrá resultar en el rechazo de su Oferta. No obstante,
lo anterior, si durante el plazo transcurrido entre el acto de
apertura y la fecha de adjudicación del contrato, un Oferente
desea comunicarse con el Contratante sobre cualquier asunto
relacionado con el proceso de la licitación, deberá hacerlo por
escrito.
26. Aclaración de
las Ofertas
26.1 Para facilitar el examen, la evaluación y la comparación de las
Ofertas, el Contratante tendrá la facultad de solicitar a cualquier
Oferente que aclare su Oferta, incluyendo el desglose de los
precios unitarios17. La solicitud de aclaración y la respuesta
correspondiente deberán efectuarse por escrito, pero no se
solicitará, ofrecerá ni permitirá ninguna modificación de los
precios o a la sustancia de la Oferta, salvo las que sean
necesarias para confirmar la corrección de errores aritméticos
que el Contratante haya descubierto durante la evaluación de las
Ofertas, de conformidad con lo dispuesto en la cláusula 28 de
las IAO.
27. Examen de las
Ofertas para
determinar su
cumplimiento
27.1 Antes de proceder a la evaluación detallada de las Ofertas, el
Contratante determinará si cada una de ellas:
(a) cumple con los requisitos de elegibilidad establecidos en la
cláusula 4 de las IAO;
(b) ha sido debidamente firmada;
(c) está acompañada de la Garantía de Mantenimiento de la
Oferta o de la Declaración de Mantenimiento de la Oferta si
se solicitaron; y
(d) cumple sustancialmente con los requisitos de los
Documentos de Licitación.
17 En los contratos a suma alzada, suprimir las palabras "los precios unitarios" y reemplazarlas por "los precios en el Calendario de
actividades".
Sección I. Instrucciones a los Oferentes 25
27.2 Una Oferta que cumple sustancialmente es la que satisface
todos los términos, condiciones y especificaciones de los
Documentos de Licitación sin desviaciones, reservas u
omisiones significativas. Una desviación, reserva u omisión
significativa es aquella que:
(a) afecta de una manera sustancial el alcance, la calidad o el
funcionamiento de las Obras;
(b) limita de una manera considerable, inconsistente con los
Documentos de Licitación, los derechos del Contratante o
las obligaciones del Oferente en virtud del Contrato; o
(c) de rectificarse, afectaría injustamente la posición
competitiva de los otros Oferentes cuyas Ofertas cumplen
sustancialmente con los requisitos de los Documentos de
Licitación.
27.3 Si una Oferta no cumple sustancialmente con los requisitos de
los Documentos de Licitación, será rechazada por el
Contratante y el Oferente no podrá posteriormente
transformarla en una Oferta que cumple sustancialmente con
los requisitos de los Documentos de Licitación mediante la
corrección o el retiro de las desviaciones o reservas.
28. Corrección de
errores
28.1 El Contratante verificará si las Ofertas que cumplen
sustancialmente con los requisitos de los
Documentos de Licitación contienen errores aritméticos. Dichos
errores serán corregidos por el Contratante de la siguiente
manera:18
(a) cuando haya una discrepancia entre los montos indicados
en cifras y en palabras, prevalecerán los indicados en
palabras y
(b) cuando haya una discrepancia entre el precio unitario y el
total de un rubro que se haya obtenido multiplicando el
precio unitario por la cantidad de unidades, prevalecerá el
precio unitario cotizado, a menos que a juicio del
Contratante hubiera un error evidente en la expresión del
decimal en el precio unitario, en cuyo caso prevalecerá el
precio total cotizado para ese rubro y se corregirá el precio
unitario.
18 En los contratos a suma alzada, suprimir el texto que se inicia con las palabras "de la siguiente manera" al final de la cláusula, y
reemplazarlo por "de la siguiente manera: cuando haya una discrepancia entre los montos indicados en números y en palabras,
prevalecerá el indicado en palabras".
Sección I. Instrucciones a los Oferentes 26
28.2 El Contratante ajustará el monto indicado en la Oferta de
acuerdo con el procedimiento antes señalado para la corrección
de errores y, con la anuencia del Oferente, el nuevo monto se
considerará de obligatorio cumplimiento para el Oferente. Si el
Oferente no estuviera de acuerdo con el monto corregido, la
Oferta será rechazada y podrá hacerse efectiva la Garantía de
Mantenimiento de su Oferta de conformidad con la Subcláusula
17.5 (b) de las IAO.
29. Moneda para la
evaluación de
las Ofertas
29.1 Para efectos de evaluación y comparación, el Contratante
convertirá todos los precios de las Ofertas expresados en
diferentes monedas a Lempiras utilizando el tipo de cambio
vendedor establecido por el Banco Central de Honduras para
transacciones semejantes, vigente 28 días antes de la fecha de
apertura de Ofertas.
30. Evaluación y
comparación de
las Ofertas
30.1 El Contratante evaluará solamente las Ofertas que determine
que cumplen sustancialmente con los requisitos de los
Documentos de Licitación de conformidad con la Cláusula 27
de las IAO.
30.2 Al evaluar las Ofertas, el Contratante determinará el precio
evaluado de cada Oferta, ajustándolo de la siguiente manera:
(a) corrigiendo cualquier error, conforme a los estipulado en
la Cláusula 28 de las IAO;
(b) excluyendo las sumas provisionales y las reservas para
imprevistos, si existieran, en la Lista de Cantidades
Valoradas (Presupuesto de la Obra)19, pero incluyendo los
trabajos por día20, siempre que sus precios sean cotizados
de manera competitiva;
(c) haciendo los ajustes correspondientes por otras
variaciones, desviaciones u Ofertas alternativas aceptables
presentadas de conformidad con la cláusula 18 de las
IAO; y
19 En los contratos a suma alzada, suprimir la expresión "Lista de cantidades" y reemplazarla por "Calendario de actividades". 20 Trabajos por día son los trabajos que se realizan según las instrucciones del Supervisor y que se remuneran
conforme al tiempo que les tome a los trabajadores, en base a los precios cotizados en la Oferta. Para que a los
fines de la evaluación de las Ofertas se considere que el precio de los trabajos por día ha sido cotizado de
manera competitiva, el Contratante deberá hacer una lista de las cantidades tentativas correspondientes a los
rubros individuales cuyos costos se determinarán contra los días de trabajo (por ejemplo, un número
determinado de días-hombre de un conductor de tractores, una cantidad específica de toneladas de cemento
Portland, etc.), los cuales se multiplicarán por los precios unitarios cotizados por los Oferentes e incluidos en el
precio total de la Oferta.
Sección I. Instrucciones a los Oferentes 27
(d) haciendo los ajustes correspondientes para reflejar los
descuentos u otras modificaciones de precios ofrecidas de
conformidad con la Subcláusula 23.5 de las IAO.
30.3 El Contratante se reserva el derecho de aceptar o rechazar
cualquier variación, desviación u oferta alternativa. En la
evaluación de las ofertas no se tendrán en cuenta las
variaciones, desviaciones, ofertas alternativas y otros factores
que excedan los requisitos de los Documentos de Licitación o
que resulten en beneficios no solicitados para el Contratante.
30.4 En la evaluación de las Ofertas no se tendrá en cuenta el efecto
estimado de ninguna de las condiciones para ajuste de precio
estipuladas en virtud de la cláusula 47 de las CGC, durante el
período de ejecución del Contrato.
30.5 En caso de que existan varios lotes, de acuerdo con la
Subcláusula 30.2 d), el Contratante determinará la aplicación de
los descuentos a fin de minimizar el costo combinado de todos
los lotes.
31. Preferencia
Nacional
31.1 No se aplicará un márgen de preferencia.
F. Adjudicación del Contrato
32. Criterios de
Adjudicación
32.1 De conformidad con la Cláusula 33 de las IAO, el Contratante
adjudicará el contrato al Oferente cuya Oferta el Contratante
haya determinado que cumple sustancialmente con los
requisitos de los Documentos de Licitación y que representa el
costo evaluado como más bajo, siempre y cuando el
Contratante haya determinado que dicho Oferente (a) es
elegible de conformidad con la Cláusula 4 de las IAO y (b)
está calificado de conformidad con las disposiciones de la
Cláusula 5 de las IAO.
33. Derecho del
Contratante a
aceptar
cualquier
Oferta o a
rechazar
cualquier o
todas las
Ofertas
33.1 No obstante lo dispuesto en la cláusula 32, el Contratante se
reserva el derecho a aceptar o rechazar cualquier Oferta, y a
cancelar el proceso de licitación y rechazar todas las Ofertas,
en cualquier momento antes de la adjudicación del contrato,
sin que por ello incurra en ninguna responsabilidad con el
(los) Oferente(s) afectado(s), o esté obligado a informar al
(los) Oferente(s) afectado(s) los motivos de la decisión del
Contratante.21
21 El Contratante no deberá rechazar Ofertas o anular el proceso de licitación, excepto en los casos en que lo permiten las Políticas
para la Adquisición de Bienes y Obras financiados por el Banco Interamericano de Desarrollo.
Sección I. Instrucciones a los Oferentes 28
34. Notificación de
Adjudicación y
firma del
Contrato
34.1 Antes de la expiración de la validez de la Oferta, el
Contratante le notificará por escrito la decisión de
adjudicación del contrato a todos los Oferentes. Esta carta (en
lo sucesivo y en las CGC denominada la “Notificación de la
Resolución de Adjudicación”) deberá estipular el monto que el
Contratante pagará al Contratista por la ejecución,
cumplimiento y mantenimiento de las Obras por parte del
Contratista, de conformidad con el Contrato (en lo sucesivo y
en el Contrato denominado el “Precio del Contrato”).
34.2 El Contrato incorporará todos los acuerdos entre el Contratante
y el Oferente seleccionado. Dentro de los 28 días siguientes a la
fecha de la Notificación de la Resolución de Adjudicación, el
Contratante firmará y enviará el Contrato al Oferente
seleccionado. Dentro de los 30 días siguientes después de haber
recibido el Contrato, el Oferente seleccionado deberá firmarlo y
enviarlo al Contratante.
34.3 El Contratante publicará en el Sistema de Información de
Contratación y Adquisiciones del Estado de Honduras,
“HonduCompras”, (www.honducompras.gob.hn), los
resultados de la licitación, identificando la Oferta y los
números de los lotes y la siguiente información: (i) el nombre
de cada Oferente que presentó una Oferta; (ii) los precios que
se leyeron en voz alta en el acto de apertura de las Ofertas; (iii)
el nombre y los precios evaluados de cada Oferta evaluada; (iv)
los nombres de los Oferentes cuyas Ofertas fueron rechazadas
y las razones de su rechazo; y (v) el nombre del Oferente
seleccionado y el precio cotizado, así como la duración y un
resumen del alcance del contrato adjudicado. Después de la
publicación de la información relativa a la adjudicación del
contrato, los Oferentes no seleccionados podrán solicitar por
escrito al Contratante una reunión informativa a fin de obtener
explicaciones de las razones por las cuales sus Ofertas no
fueron seleccionadas. El Contratante responderá prontamente
por escrito a cada Oferente no seleccionado que, tras la
publicación de los detalles de la adjudicación del contrato,
solicite por escrito explicaciones de las razones por las cuales
su Oferta no fue seleccionada.
35. Garantía de
Cumplimiento
35.1 Dentro de los 30 días siguientes después de haber recibido la
Carta de Aceptación, el Oferente seleccionado deberá firmar el
contrato y entregar al Contratante una Garantía de
Cumplimiento por el monto estipulado en las CGC y en la forma
(garantía bancaria o fianza) estipulada en los DDL,
denominada en los tipos y proporciones de monedas indicados
en la Carta de Aceptación y de conformidad con las CGC.
Sección I. Instrucciones a los Oferentes 29
35.2 Si la Garantía de Cumplimiento suministrada por el Oferente
seleccionado es una garantía bancaria, ésta deberá ser emitida, a
elección del Oferente, por un banco en el país del Contratante, o
por un banco extranjero aceptable al Contratante a través de un
banco corresponsal con domicilio en el país del Contratante.
35.3 Si la Garantía de Cumplimiento suministrada por el Oferente
seleccionado es una fianza, ésta deberá ser emitida por una
compañía afianzadora que el Oferente seleccionado haya
verificado que es aceptable para el Contratante.
35.4 El incumplimiento del Oferente seleccionado con las
disposiciones de las Subcláusulas 35.1 y 34.3 de las IAO
constituirá base suficiente para anular la adjudicación del
contrato y hacer efectiva la Garantía de Mantenimiento de la
Oferta o ejecutar la Declaración de Mantenimiento de la
Oferta. Tan pronto como el Oferente seleccionado firme el
Convenio y presente la Garantía de Cumplimiento de
conformidad con la Cláusula 35.1 de las IAO, el Contratante
comunicará el nombre del Oferente seleccionado a todos los
Oferentes no seleccionados y les devolverá las Garantías de
Mantenimiento de la Oferta de conformidad con la Cláusula
17.4 de las IAO.
36. Pago de
anticipo y
Garantía
36.1 El Contratante proveerá un anticipo sobre el Precio del Contrato,
de acuerdo a lo estipulado en las CGC y supeditado al monto
máximo establecido en los DDL. El pago del anticipo deberá
ejecutarse contra la recepción de una garantía. En la Sección X
“Formularios de Garantía” se proporciona un formulario de
Garantía para Pago de Anticipo.
37. Impugnaciones
37.1 El Contratante propone que se designe como Conciliador bajo el
Contrato a la persona nombrada en los DDL, a quien se le
pagarán los honorarios por hora estipulados en los DDL, más
gastos reembolsables. Si el Oferente no estuviera de acuerdo
con esta propuesta, deberá manifestarlo en su Oferta. Si en la
Carta de Aceptación el Contratante no expresa estar de acuerdo
con la designación del Conciliador, el Conciliador deberá ser
nombrado por la autoridad designada en los DDL y las CEC, a
solicitud de cualquiera de las partes.Sin perjuicio de lo
establecido en el Apéndice 3 de las Políticas para la Adquisición
de Bienes y Obras Financiados por los Bancos sobre trámite de
protestas ante el Contratante, los Oferentes podrán presentar
impugnaciones según los mecanismos consagrados en la
legislación nacional.
Sección II. Datos de la Licitación 31
Sección II. Datos de la Licitación (DDL)
A. Disposiciones Generales
IAO 1.1 El Contratante es: Inversión Estratégica de Honduras (INVEST-H)
Las Obras son: Construcción de un Centro Ciudad Mujer que consta de siete (7)
módulos integrales, todos los edificios son de una (1) planta, también contarán con
todos los accesos de movilización para discapacitados, así como una entrada de
seguridad para testigos protegidos y acusados.
El nombre e identificación del contrato son: Construcción del Centro Ciudad Mujer
en La Ceiba, Atlántida, LPN-02-CCM-2017
IAO 1.2
La Fecha Prevista de Terminación de las Obras es: Ocho (8) meses después de
entregada la Orden de Inicio.
IAO 2.1
El Prestatario es República de Honduras
El nombre del Banco es: Banco Interamericano de Desarrollo.
IAO 2.1
La expresión “Banco” utilizada comprende al Banco Interamericano de Desarrollo
(BID). Los requerimientos del Banco y de los fondos administrados son idénticos con
excepción de los países elegibles en donde la membresía es diferente (Ver Sección
Países Elegibles). Las referencias en este documento a “préstamos” abarcan los
instrumentos y métodos de financiamiento, las cooperaciones técnicas (CT), y los
financiamientos de operaciones. Las referencias a los “Contratos de Préstamo” o
“Contratos de Crédito” comprenden todos los instrumentos legales por medio de los
cuales se formalizar las operaciones del Banco. El préstamo del Banco es: Programa
Ciudad Mujer
Número: 3771/BL-HO
Fecha: 26 de enero de 2017
IAO 2.1
El nombre del Proyecto es: Construcción del Centro Ciudad Mujer en La Ceiba,
Atlántida LPN-02-CCM-2017
Se Construirá: Centro Ciudad Mujer que consta de siete (7) módulos integrales, todos
los edificios son de una (1) planta, también contarán con todos los accesos de
movilización para discapacitados, así como una entrada de seguridad para testigos
protegidos y acusados.
1. Módulo de Salud Sexual y Reproductiva (SSR)
• Sala de espera para unas 50 personas (cerca de la entrada)
• Sala amplia de archivo y estadística
• Sala de preparación cerca de la recepción con espacio para escritorio de 2
enfermeras y medicina general.
Sección II. Datos de la Licitación 32
• Un consultorio para medicina general en el área de recepción para realizar la
selección y clasificación de pacientes y posterior consulta general.
• Farmacia
• Laboratorio Clínico con capacidad de 3 personas con área de toma de muestras y
procesamiento de citología.
• Oficina de la coordinadora de modulo con baño
• Sala especial para procedimientos de cirugía menor.
• Dos consultorios de Ginecología con baño y una sala de ultrasonografía y
Colposcopia compartida entre las ginecólogas.
• Un consultorio para pediatría con baño.
• Un consultorio para medicina interna con baño.
• Un consultorio de odontología con baño, con espacio para escritorio para la
odontóloga, silla de atención de paciente que pueda girar 360 grados, esterilizador,
lavabo de instrumentos y autoclave.
• Un consultorio de psicóloga con baño y con espacio para sala de contención.
• Un consultorio de educadora de salud con baño y con espacio para sala para
educación en salud.
• Un consultorio de nutricionista con baño.
• Sala para UPS.
• Sala para esterilizar instrumental.
• Una bodega de medicamento.
• Área de cocineta para empleada (incluye lavatrastos, y espacios para microondas y
cafetera)
• Baños compartidos para usuarias (6 usuarias más uno para personas con
discapacidad).
• Dos baños individuales para empleadas.
• Un espacio físico para desechos bioinfecciosos.
2. Módulo de Autonomía Económica
• Oficina de coordinadora de módulo.
• Sala de espera.
• Dos oficinas para orientación e intermediación laboral.
• Dos oficinas para asesoría empresarial.
• Una oficina para INFOP.
• Una oficina para Secretaria de Educación.
• Dos oficinas para Banca Solidaria.
• Una oficina para BANADESA para una cajera y una auxiliar contable.
• Una oficina de propósitos múltiples con lockers
• Recepción con espacio para centro de copiado.
• Una sala de capacitación para 250 personas con posibilidad de dividirse en 4 salas de
25 personas con ventilación.
• Un centro de cómputo con espacio para 30 computadoras.
• Área de cocina.
• Baños compartidos para usuarias (12 usuarias más uno para personas con
discapacidad).
• Dos baños individuales para empleadas.
3. Módulo de Atención a la Violencia Contra las Mujeres
• Una oficina para coordinadora de modulo (INAM).
Sección II. Datos de la Licitación 33
• Una oficina para el especialista que lleve el caso
• Una oficina de atención de agentes especializados de la policía para dos personas.
• Una oficina compartida para 2 policías.
• Dos oficinas de la Fiscalía de la Mujer.
• Dos oficinas para Psicología.
• Una oficina para una trabajadora social.
• Un consultorio de medicina legal, con área de aseo personal, área de vestidor y sala
de reconocimiento médico.
• Cámara Gessel con entrada especial por la parte de exterior del edificio.
• Dos oficinas para pasantes del consultorio jurídico gratuito de la UNAH.
• Una oficina para la coordinadora de consultorio jurídico gratuito de la UNAH.
• Sala de fotocopiado y trituradora de papeles.
• Sala de reuniones.
• Sala especial de contención emocional.
• Sala de grupo de autoapoyo.
• Baños compartidos para usuarias (6 usuarias más uno para personas con
discapacidad).
• Dos baños individuales para empleadas.
• Área de cocineta para empleadas (incluye lavatrastos espacio para microondas y
cafetera).
4. Módulo de Atención Infantil
• Oficina de recepción
• Sala Cuna para niños 6 meses a 3 años: con espacios para sala con cunas, área para
cambio, baños, área con escritorio para enfermeras.
• Sala de cuidados para niños/as de 3 a 6 años (tipo guardería): con espacios para
mesas para varios niños, área de profesores con escritorio, baños equipados para
niños (consta con un parque de juegos al aire libre).
• Sala de cuidados para pre adolescentes: con espacios para sala equipada con sillones
y áreas de recreación, lugar de computadoras y televisión.
• Baño para niños y niñas diferenciados (incluye baños para personas con
discapacidad).
• Cocina y lavadero.
• Un baño para empleadas.
• Sala de lactancia.
• Juegos exteriores.
5. Módulo de Adolescentes
• Acceso independiente.
• Área de registro y espera.
• 2 salas/oficinas que pueden ser usadas alternativamente para orientación, trabajo
social o atención psicológica.
• 2 salas/oficinas para la consejería individual en SSR cuya ubicación debe permitir la
atención de las jóvenes con privacidad y confidencialidad.
• Una sala para hasta 20 personas que pueda ser usada alternativamente para el
trabajo en grupo sobre empoderamiento y habilidades para la vida, reuniones de
adolescentes embarazadas (círculos de Adolescentes), educación sexual en grupo,
terapia grupal u otros usos afines.
• Una sala de juegos, que podrían ser como el patio interno del módulo, cuidando que
las salas para la consejería individual estén separadas de este espacio.
Sección II. Datos de la Licitación 34
• Una oficina de coordinadora de modulo.
• Una oficina/sala común para el personal profesional del módulo.
• Archivo
• Baños compartidos para usuarias (6 usuarias más uno para personas con
discapacidad).
• Dos baños individuales para empleadas.
• Espacios externos de deportes y recreación.
6. Módulo de Educación Colectiva y Unidades Territoriales, Recepción y Administración
• Sala de espera y recepción para 200 personas.
• 4 oficinas de orientadoras.
• Una oficina de directora del Centro con sala y baño.
• Una oficina de coordinadora de módulos.
• Una oficina de administradora.
• Una oficina jefa de servicios generales.
• Una oficina de técnica informática.
• Una oficina coordinadora del módulo de educación colectiva.
• Una oficina compartida para dos técnicas territoriales.
• Una oficina compartida para técnica en mantenimiento, Asistente administrativa,
Asistente de la Jefa de módulos y encargada de almacén.
• Sala de reuniones.
• Sala de autocuidados.
• Dos baños para empleadas.
• Un baño compartido para hombres.
• Un baño compartido para usuarias con 2 sanitarios y uno para personas con
discapacidad.
• Área de cocineta para empleadas.
7. Módulo de Apoyo (Bodegas, cuarto de máquinas, casetas de vigilancia, cafetería, área de
meditación, entre otros.)
• Caseta de Vigilancia
• Cuarto de Maquinas
• Depósito temporal de desechos
• Cafetería con capacidad de unas 60 personas y 2 baños
• Sala de espera para acompañantes masculinos
• Bodega General
• Bodega para parcela agrícola
• Área de meditación (área verde con bancas)
IAO 5.3
La información solicitada a los Oferentes en la Subcláusula 5.3 de las IAO se modifica de
la siguiente manera:
IAO 5.3 (c) Experiencia en obras de similar naturaleza y magnitud en los últimos diez (10) años, y
detalles de los trabajos en marcha o bajo compromiso contractual, así como de los
clientes que puedan ser contactados para obtener mayor información sobre dichos
contratos;
IAO 5.3 (j) El porcentaje máximo de participación de subcontratistas es: Cuarenta (40%) porciento
Sección II. Datos de la Licitación 35
IAO 5.4
Los requisitos para la calificación de los Consorcios en la Subcláusula 5.4 de las IAO se
modifican de la siguiente manera: “Ninguna”
IAO 5.5
Los criterios para la calificación de los Oferentes en la Subcláusula 5.5 de las IAO se
modifican de la siguiente manera:
IAO 5.5(a)
El periodo es: Cinco (5) años
Facturación promedio Anual de: al menos L. 120,000,0000.00 ((Ciento Veinte
Millones Lempiras).
IAO 5.5 (b)
El Período es: Diez (10) años
El número de obras es: Tres (3)
Se entenderá como obras similares edificaciones de dos mil (2,000 m2), que incluya
instalaciones hidrosanitarias, eléctricas.
IAO 5.5 (c)
El equipo esencial que deberá tener disponible el Oferente seleccionado para ejecutar
el Contrato es:
Tipo de Equipo y Características Cantidad Mínima
Exigida
Equipo de topografía Estación Total Completo
Maquinaria para movimientos de
tierra (retroexcavadoras, compactadoras y niveladoras)
Uno (1) de cada un
o
Cargadores frontales Uno (1)
Volquetas de 10 m3 Dos (2)
Mezcladoras de concreto de 1 bolsa Seis (6)
Equipo de laboratorio de suelos y pruebas de concreto Completo
Camiones cisterna Uno (1)
Vibrador de concreto Dos (2)
Vibro compactador Uno (1)
Planta Eléctrica Una (1)
IAO 5.5 (d)
Contar con el siguiente personal clave:
Equipo Cantidad Experiencia
Gerente de Proyecto
1 Ing. Civil o carrera a fin con
experiencia de 10 años y al menos 2
proyectos con cargo de Gerente de
Proyectos en edificaciones
Administrador de Obras
(Superintendente)
1 Ing. Civil con 10 años de experiencia
y al menos 5 proyectos con cargo de
superintendente y al menos 2 de estos
5 sean proyectos de edificaciones
Sección II. Datos de la Licitación 36
Equipo Cantidad Experiencia
Especialista
ambiental
1 Ing. Ambiental o carrera afín con 4
años de experiencia como
Especialista Ambiental en Proyectos
de construcción y/o supervisión.
Tener Registro como Prestador de
Servicios Ambientales (PSA), vigente
al momento de la orden de inicio, de
la construcción
Especialista
eléctrico
1 Ing. Electricista con experiencia en al
menos 2 proyectos de construcción de
edificaciones que icluyan
instalaciones eléctricas y mecánicas.
Especialista
sanitario
1 Ing. Civil con con experiencia en al
menos 2 proyectos de construcción de
edificaciones que incluyan
instalaciones Hidrosanitarias.
Ingeniero de
Calidad
1 Ing. Civil o Industrial con 5 años de
experiencia en control de calidad de
obras.
IAO 5.5
(e)
El monto mínimo de activos líquidos y/o de acceso a créditos libres de otros
compromisos contractuales del Oferente seleccionado deberá ser de: Quince Millones
de Lempiras (L 15,000,000.00)
Lo anterior debe venir acompañado de carta bancaria original para acreditar el
valor con fecha no superior a un mes de la apertura del proceso de licitación.
IAO 5.6
“No se tendrán” en cuenta la experiencia y los recursos de los Subcontratistas.
B. Documentos de Licitación
IAO 10.1 La dirección del Contratante para solicitar aclaraciones es: INVEST-H, Edificio Los
Castaños, 5to piso, Boulevard Morazán, Tegucigalpa.
Teléfono: 2232-3513 Ext. 157 Facsímile: 2235-6626
E-mail: [email protected]
Sección II. Datos de la Licitación 37
IAO 10.3 Adicionalmente a la posibilidad del envío de solicitud de aclaración a los Documentos
de Licitación, se celebrará una reunión de información para posibles aclaraciones, el
13 de octubre de 2017 las 2:30 p.m. en las oficinas de INVEST-H.
C. Preparación de las Ofertas
IAO 13.1 (f) Los Oferentes deberán presentar los siguientes materiales adicionales con su Oferta:
• Fichas de Desglose de Precios Unitarios de cada actividad o concepto de
obras.
• Descripción del Método de Construcción propuesto y organización de frente
de trabajo.
• Cronograma de Movilización
• Programa de trabajo en MS-Project, debe indicar la duración de cada
actividad y establecer fecha de inicio (tentativamente en el mes de enero 2018)
y fecha final de las mismas, predecesoras y Diagrama de Gantt con sus
recursos (equipo y personal). Este programa de trabajo deberá estar ajustado
al tiempo de ejecución establecido en este documento.
• Flujo de desembolsos conforme al Programa de Trabajo propuesto.
IAO 15.1 Los Oferentes no podrán ofertar en monedas extranjeras.
IAO 16.1 El período de validez de las Ofertas será de: Noventa (90) días calendario
IAO 17.1
La Oferta deberá incluir una Garantía de Mantenimiento emitida por un banco o una
aseguradora utilizando el formulario para garantía de la Oferta (garantía bancaria o
fianza) incluido en la Sección X “Formularios de Garantía”.
IAO 17.2
La Garantía de la Oferta será por Tres Millones de Lempiras (L. 3,000,000.00);
IAO 18.1 No se considerarán Ofertas alternativas.
IAO 19.1 El número de copias de la Oferta que los Oferentes deberán presentar es Un (1)
Original y dos (2) copias y Un (1) CD en digital formato editable
D. Presentación de las Ofertas
IAO 20.1 Los Oferentes no podrán presentar Ofertas electrónicamente.
Sección II. Datos de la Licitación 38
IAO 20.2 (a) Para propósitos de la presentación de las Ofertas, la dirección del Contratante es:
Atención: Abogado Marco A. Bográn
Dirección: INVEST-H, Edificio Los Castaños, Boulevard Morazán;
Número del Piso/ Oficina: 5to piso;
Ciudad y Código postal: Tegucigalpa.;
País: Honduras
IAO 20.2 (b) Nombre y número de identificación del contrato tal como se indicó en la IAO 1.1.
Construcción del Centro Ciudad Mujer en La Ceiba, Atlántida LPN-02-CCM-2017
IAO 20.2 (c) La nota de advertencia deberá leer “NO ABRIR ANTES DL MIÉRCOLES 01 DE
NOVIEMBRE DE 2017 A LAS 3:00 P.M.”
IAO 21.1 La fecha y la hora límite para la presentación de las Ofertas serán: EL MIÉRCOLES
01 DE NOVIEMBRE DE 2017 A LAS 3:00 P.M.
E. Apertura y Evaluación de las Ofertas
IAO 24.1 La apertura de las Ofertas tendrá lugar en: INVEST-H, Edificio Los Castaños, 5to
piso, Boulevard Morazán, Tegucigalpa.
EL DÍA MIÉRCOLES 01 DE NOVIEMBRE DE 2017 A LAS 3:30 P.M.
F. Adjudicación del Contrato
IAO 35.1 La forma estándar de la Garantía de Cumplimiento aceptable por el Contratante deberá
ser: una Garantía Bancaria
La Garantía Bancaria deberá ser incondicional ("contra primera solicitud”) (Véase la
Sección X, Formularios de Garantías). La cual deberá ser de un diez (10) por ciento del
Precio del Contrato.
IAO 36.1 El pago de anticipo será por un monto máximo del veinte (20%) por ciento del Precio
del Contrato.
IAO 37.1
No Aplica.
El procedimiento de resolución de Conflictos será el que se establezca en el Contrato.
Sección III. Países Elegibles 39
Sección III. Países Elegibles
Elegibilidad para el suministro de bienes, la construcción de obras
Y la prestación de servicios en adquisiciones financiadas por el Banco
1) Países Miembros cuando el financiamiento provenga del Banco Interamericano de
Desarrollo.
Alemania, Argentina, Austria, Bahamas, Barbados, Bélgica, Belice, Bolivia, Brasil, Canadá,
Chile, Colombia, Costa Rica, Croacia, Dinamarca, Ecuador, El Salvador, Eslovenia, España,
Estados Unidos, Finlandia, Francia, Guatemala, Guyana, Haití, Honduras, Israel, Italia, Jamaica,
Japón, México, Nicaragua, Noruega, Países Bajos, Panamá, Paraguay, Perú, Portugal, Reino
Unido, República de Corea, República Dominicana, República Popular de China, Suecia, Suiza,
Surinam, Trinidad y Tobago, Uruguay, y Venezuela.
2) Criterios para determinar Nacionalidad y el país de origen de los bienes y servicios
Para efectuar la determinación sobre: a) la nacionalidad de las firmas e individuos elegibles para
participar en contratos financiados por el Banco y b) el país de origen de los bienes y servicios,
se utilizarán los siguientes criterios:
A) Nacionalidad
a) Un individuo tiene la nacionalidad de un país miembro del Banco si él o ella satisface uno
de los siguientes requisitos:
(i) es ciudadano de un país miembro; o
(ii) ha establecido su domicilio en un país miembro como residente “bona
fide” y está legalmente autorizado para trabajar en dicho país.
b) Una firma tiene la nacionalidad de un país miembro si satisface los dos siguientes
requisitos:
(i) esta legalmente constituida o incorporada conforme a las leyes de un país
miembro del Banco; y
(ii) más del cincuenta por ciento (50%) del capital de la firma es de propiedad
de individuos o firmas de países miembros del Banco.
Todos los socios de una asociación en participación, consorcio o asociación (APCA) con
responsabilidad mancomunada y solidaria y todos los subcontratistas deben cumplir con los
requisitos arriba establecidos.
Sección III. Países Elegibles 40
B) Origen de los Bienes
Los bienes se originan en un país miembro del Banco si han sido extraídos, cultivados,
cosechados o producidos en un país miembro del Banco. Un bien es producido cuando mediante
manufactura, procesamiento o ensamblaje el resultado es un artículo comercialmente reconocido
cuyas características básicas, su función o propósito de uso son substancialmente diferentes de
sus partes o componentes.
En el caso de un bien que consiste de varios componentes individuales que requieren
interconectarse (lo que puede ser ejecutado por el suministrador, el comprador o un tercero) para
lograr que el bien pueda operar, y sin importar la complejidad de la interconexión, el Banco
considera que dicho bien es elegible para su financiación si el ensamblaje de los componentes
individuales se hizo en un país miembro. Cuando el bien es una combinación de varios bienes
individuales que normalmente se empacan y venden comercialmente como una sola unidad, el
bien se considera que proviene del país en donde este fue empacado y embarcado con destino al
comprador.
Para efectos de determinación del origen de los bienes identificados como “hecho en la Unión
Europea”, estos serán elegibles sin necesidad de identificar el correspondiente país específico de
la Unión Europea.
El origen de los materiales, partes o componentes de los bienes o la nacionalidad de la firma
productora, ensambladora, distribuidora o vendedora de los bienes no determina el origen de los
mismos
C) Origen de los Servicios
El país de origen de los servicios es el mismo del individuo o firma que presta los servicios
conforme a los criterios de nacionalidad arriba establecidos. Este criterio se aplica a los servicios
conexos al suministro de bienes (tales como transporte, aseguramiento, montaje, ensamblaje,
etc.), a los servicios de construcción y a los servicios de consultoría.
Sección IV. Formularios de la Oferta 41
Sección IV. Formularios de la Oferta
1. Oferta
[El Oferente deberá completar y presentar este formulario junto con su Oferta. Si el Oferente
objeta al Conciliador propuesto por el Contratante en los Documentos de Licitación, deberá
manifestarlo en su Oferta y presentar otro candidato opcional, junto con los honorarios diarios
y los datos personales del candidato, de conformidad con la Cláusula 37 de las IAO.]
[fecha]
Número de Identificación y Título del Contrato: [indique el número de identificación y título del
Contrato]
A: [nombre y dirección del Contratante]
Después de haber examinado los Documentos de Licitación, incluyendo la(s) enmienda(s)
[liste], ofrecemos ejecutar el [nombre y número de identificación del Contrato] de conformidad
con las CGC que acompañan a esta Oferta por el Precio del Contrato de [indique el monto en
cifras], [indique el monto en palabras] [indique el nombre de la moneda].
El Contrato deberá ser pagado en las siguientes monedas:
Moneda Monto pagadero en la
moneda
Tasa de cambio: [indique
el número de unidades de
moneda nacional que
equivalen a una unidad de
moneda extranjera]
Insumos para los que se
requieren monedas
extranjeras
(a)
(b)
(c)
(d)
El pago de anticipo solicitado es:
Monto Moneda
(a)
(b)
(c)
(d)
Aceptamos la designación de [indicar el nombre propuesto en los Datos de la Licitación] como
Conciliador.
Sección IV. Formularios de la Oferta 42
[o]
No aceptamos la designación de [indicar el nombre propuesto en los Datos de la Licitación] como
Conciliador, y en su lugar proponemos que se nombre como Conciliador a [indique el nombre],
cuyos honorarios y datos personales se adjuntan a este formulario.
Esta Oferta y su aceptación por escrito constituirán un Contrato de obligatorio cumplimiento entre
ambas partes. Entendemos que ustedes no están obligados a aceptar la Oferta más baja ni ninguna
otra Oferta que pudieran recibir.
Confirmamos por la presente que esta Oferta cumple con el período de validez de la Oferta y con el
suministro de Garantía de Mantenimiento de la Oferta o Declaración de Mantenimiento de la
Oferta exigidos en los Documentos de Licitación y especificados en los DDL.
Los suscritos, incluyendo todos los subcontratistas requeridos para ejecutar cualquier parte del
contrato, tenemos nacionalidad de países miembros del Banco de conformidad con la
Subcláusula 4.1 de las IAO. En caso que el contrato de obras incluya el suministro de bienes y
servicios conexos, nos comprometemos a que estos bienes y servicios conexos sean originarios
de países miembros del Banco.
No presentamos ningún conflicto de interés de conformidad con la Subcláusula 4.2 de las IAO.
Nuestra empresa, su matriz, sus afiliados o subsidiarias, incluyendo todos los subcontratistas o
proveedores para cualquier parte del contrato, no hemos sido declarados inelegibles por el
Banco, bajo las leyes o normativas oficiales del País del Contratante, de conformidad con la
Subcláusula 4.3 de las IAO.
No tenemos ninguna sanción del Banco o de alguna otra Institución Financiera Internacional
(IFI).
Usaremos nuestros mejores esfuerzos para asistir al Banco en investigaciones.
Nos comprometemos que dentro del proceso de selección (y en caso de resultar adjudicatarios,
en la ejecución) del contrato, a observar las leyes sobre fraude y corrupción, incluyendo
soborno, aplicables en el país del cliente.
De haber comisiones o gratificaciones, pagadas o a ser pagadas por nosotros a agentes en relación
con esta Oferta y la ejecución del Contrato si nos es adjudicado, las mismas están indicadas a
continuación:
Nombre y dirección del
Agente
Monto y Moneda Propósito de la Comisión
o Gratificación
_____________________ _____________________ _____________________
_____________________ _____________________ _____________________
_____________________ _____________________ _____________________
(Si no hay comisiones o gratificaciones indicar “ninguna”)
Sección IV. Formularios de la Oferta 43
Firma Autorizada: ____________________________________________________________
Nombre y Cargo del Firmante: _________________________________________________
Nombre del Oferente: _________________________________________________________
Dirección: __________________________________________________________________
Sección IV. Formularios de la Oferta 44
2. Información sobre la Calificación
[La información que proporcionen los Oferentes en las siguientes páginas se utilizará para
calificar o para verificar la precalificación como se indica en la Cláusula 5 de las IAO. Esta
información no se incorpora en el Contrato. Adjunte páginas adicionales si es necesario. Las
secciones pertinentes en los documentos adjuntos deberán ser traducidas al español. Si la
información es para verificar la precalificación, el Oferente deberá completar solamente la
información que debe ser actualizada.]
1. Firmas o
miembros de
Consorcios
1.1 Incorporación, constitución o estatus jurídico del Oferente [adjunte
copia de documento o carta de intención]
Lugar de constitución o incorporación: [indique]
Sede principal de actividades: [indique]
Poder del firmante de la Oferta [adjunte]
1.2 Los montos anuales facturados son: [indicar montos equivalentes
en moneda nacional y año a que corresponden de conformidad con
la Subcláusula 5.3(b) de los DDL]
1.3 La experiencia en obras de similar naturaleza y magnitud es en
[indique el número de obras e informacion que se especifica en la
Subcláusula 5.3 (c) de las IAO] [En el cuadro siguiente, los
montos deberán expresarse en la misma moneda utilizada para el
rubro 1.2 anterior. También detalle las obras en construcción o
con compromiso de ejecución, incluyendo las fechas estimadas de
terminación.]
Nombre del Proyecto y
País
Nombre del Contratante y
Persona a quien contactar
Tipo de obras y año de
terminación
Valor del Contrato
(equivalente en moneda
nacional)
(a)
(b)
1.4 Los principales equipos de construcción que propone el Contratista
son: [Proporcione toda la información solicitada a continuación,
de acuerdo con la Subcláusula 5.3(d) de las IAO.]
Equipo Descripción, marca y
antigüedad (años)
Condición, (nuevo, buen
estado, mal estado) y
cantidad de unidades
disponibles
Propio, alquilado mediante
arrendamiento financiero
(nombre de la
arrendadora), o por
comprar (nombre del
vendedor)
(a)
(b)
Sección IV. Formularios de la Oferta 45
1.5 Las calificaciones y experiencia del personal clave se adjuntan. [adjunte información biográfica, de acuerdo con la Subcláusula 5.3(e)
de las IAO [Véase también la Cláusula 9.1 de las CGC y en las CEC].
Incluya la lista de dicho personal en la tabla siguiente.
Cargo Nombre Años de Experiencia
(general)
Años de experiencia en el
cargo propuesto
(a)
(b)
Cargo Nombre Años de Experiencia
(general)
Años de experiencia en el
cargo propuesto
(a)
(b)
1.6 Los informes financieros de los últimos [indique el número;
generalmente 5] años: balances, estados de pérdidas y ganancias,
informes de auditoría, etc., que se adjuntan, en conformidad con la
subcláusula IAO 5.3(f) son: [lístelos a continuación y adjunte las
copias.]
1.7 La evidencia de acceso a recursos financieros de acuerdo co las
subcláusula 5.3(g) de las IAO es: [liste a continuación y adjunte
copias de los documentos que corroboren lo anterior.]
1.8 Adjuntar autorización con Nombre, dirección, y números de
teléfono, télex y facsímile para contactar bancos que puedan
proporcionar referencias del Oferente en caso de que el Contratante se
las solicite, se adjunta en conformidad con la Subcláusula 5.3(h) de las
IAO [Adjunte la autorización]
1.9 La información sobre litigios pendientes en que el Oferente esté
involucrado se incluye, en conformidad con la subcláusula 5.3(i) de
las IAO. [Incluya la información en la tabla siguiente]
1.10 Los Contratistas propuestos y firmas participantes, de conformidad
con la subcláusula 5.3 (j) son [indique la información en la tabla
siguiente. Véase la Cláusula 7 de las CGC y 7 de las CEC].
Nombre de la(s) otra(s) Parte(s) Causa de la Controversia Monto en cuestión
(a)
(b)
Secciones de las Obras Valor del Subcontrato SubContratista
(nombre y dirección)
Experiencia en obras
similares
(a)
(b)
Sección IV. Formularios de la Oferta 46
1.11 Programa propuesto (metodología y programa de trabajo), y
descripciones, planos y tablas, según sea necesario, para cumplir
con los requisitos de los Documentos de Licitación. [Adjunte.]
2. Consorcio 2.1 La información solicitada en los párrafos 1.1 a 1.10 anteriores debe
ser proporcionada por cada socio del Consorcio.
2.2 La información solicitada en el párrafo 1.11 anterior debe ser
proporcionada por el Consorcio. [proporcione la información].
2.3 Deberá entregase el Poder otorgado al (a los) firmante(s) de la
Oferta para firmar la Oferta en nombre del Consorcio
2.4 Deberá entregarse el Contrato celebrado entre todos los integrantes
del Consorcio (legalmente compromete a todos los integrantes) en
el que consta que:
(a) todos los integrantes serán responsables mancomunada y
solidariamente por el cumplimiento del Contrato de acuerdo
con las condiciones del mismo;
(b) se designará como representante a uno de los integrantes, el
que tendrá facultades para contraer obligaciones y recibir
instrucciones para y en nombre de todos y cada uno de los
integrantes del Consorcio; y
(c) la ejecución de la totalidad del Contrato, incluida la relación de
los pagos, se manejará exclusivamente con el integrante
designado como representante.
3. Requisitos
adicionales
3.1 Los Oferentes deberán entregar toda información adicional
requerida en los DDL.
Sección IV. Formularios de la Oferta 47
3. Declaración Jurada sobre Prohibiciones o Inhabilidades
Yo ______________________, mayor de edad, de estado civil _______________, de
nacionalidad _______________, con domicilio en _____________________________
__________________________________________ y con Tarjeta de Identidad/pasaporte No.
__________________ actuando en mi condición de representante legal de ____(Indicar el
Nombre de la Empresa Oferente / En caso de Consorcio indicar al Consorcio y a las empresas
que lo integran)_________________ ______________________, por la presente HAGO
DECLARACIÓN JURADA: Que ni mi persona ni mi representada se encuentran comprendidos
en ninguna de las prohibiciones o inhabilidades a que se refieren los artículos 15 y 16 de la Ley
de Contratación del Estado, que a continuación se transcriben:
“ARTÍCULO 15.- Aptitud para contratar e inhabilidades. Podrán contratar con la
Administración, las personas naturales o jurídicas, hondureñas o extranjeras, que, teniendo plena
capacidad de ejercicio, acrediten su solvencia económica y financiera y su idoneidad técnica y
profesional y no se hallen comprendidas en algunas de las circunstancias siguientes:
1) Haber sido condenados mediante sentencia firme por delitos contra la propiedad, delitos
contra la fe pública, cohecho, enriquecimiento ilícito, negociaciones incompatibles con el
ejercicio de funciones públicas, malversación de caudales públicos o contrabando y defraudación
fiscal, mientras subsista la condena. Esta prohibición también es aplicable a las sociedades
mercantiles u otras personas jurídicas cuyos administradores o representantes se encuentran en
situaciones similares por actuaciones a nombre o en beneficio de las mismas;
2) DEROGADO;
3) Haber sido declarado en quiebra o en concurso de acreedores, mientras no fueren
rehabilitados;
4) Ser funcionarios o empleados, con o sin remuneración, al servicio de los Poderes del Estado o
de cualquier institución descentralizada, municipalidad u organismo que se financie con fondos
públicos, sin perjuicio de lo previsto en el Artículo 258 de la Constitución de la República;
5) Haber dado lugar, por causa de la que hubiere sido declarado culpable, a la resolución firme
de cualquier contrato celebrado con la Administración o a la suspensión temporal en el Registro
de Proveedores y Contratistas en tanto dure la sanción. En el primer caso, la prohibición de
contratar tendrá una duración de dos (2) años, excepto en aquellos casos en que haya sido objeto
de resolución en sus contratos en dos ocasiones, en cuyo caso la prohibición de contratar será
definitiva;
6) Ser cónyuge, persona vinculada por unión de hecho o parientes dentro del cuarto grado de
consanguinidad o segundo de afinidad de cualquiera de los funcionarios o empleados bajo cuya
responsabilidad esté la precalificación de las empresas, la evaluación de las propuestas, la
adjudicación o la firma del contrato;
7) Tratarse de sociedades mercantiles en cuyo capital social participen funcionarios o empleados
públicos que tuvieren influencia por razón de sus cargos o participaren directa o indirectamente
en cualquier etapa de los procedimientos de selección de contratistas. Esta prohibición se aplica
también a las compañías que cuenten con socios que sean cónyuges, personas vinculadas por
unión de hecho o parientes dentro del cuarto grado de consanguinidad o segundo de afinidad de
los funcionarios o empleados a que se refiere el numeral anterior, o aquellas en las que
desempeñen, puestos de dirección o de representación personas con esos mismos grados de
relación o de parentesco; y,
8) Haber intervenido directamente o como asesores en cualquier etapa de los procedimientos de
contratación o haber participado en la preparación de las especificaciones, planos, diseños o
términos de referencia, excepto en actividades de supervisión de construcción.
Sección IV. Formularios de la Oferta 48
ARTÍCULO 16.- funcionarios cubiertos por la inhabilidad. Para los fines del numeral 7) del
Artículo anterior, se incluyen el Presidente de la República y los Designados a la Presidencia, los
Secretarios y Subsecretarios de Estado, los Directores Generales o Funcionarios de igual rango
de las Secretarías de Estado, los Diputados al Congreso Nacional, los Magistrados de la Corte
Suprema de Justicia, los miembros del Tribunal Nacional de Elecciones, el Procurador y
Subprocurador General de la República, el Contralor y Subcontralor General de la República, el
Director y Subdirector General Probidad Administrativa, el Comisionado Nacional de Protección
de los Derechos Humanos, el Fiscal General de la República y el Fiscal Adjunto, los mandos
superiores de las Fuerzas Armadas, los Gerentes y Subgerentes o funcionarios de similares
rangos de las instituciones descentralizadas del Estado, los Alcaldes y Regidores Municipales en
el ámbito de la contratación de cada Municipalidad y los demás funcionarios o empleados
públicos que por razón de sus cargos intervienen directa o indirectamente en los procedimientos
de contratación.”
En fe de lo cual firmo la presente en la ciudad de _______________________, Departamento de
__________________, a los ______ días de mes de ________________ de _________.
Firma: _______________________
Esta Declaración Jurada debe presentarse en original con la firma autenticada ante Notario (En
caso de autenticarse por Notario Extranjero debe ser apostillado).
Sección IV. Formularios de la Oferta 49
4. Contrato
Deberán incorporarse en este Contrato todas las correcciones o modificaciones a la Oferta que
obedezcan a correcciones de errores (de conformidad con la cláusula 28 de las IAO), ajuste de
precios durante el período de evaluación (de conformidad con la Subcláusula 16.3 de las IAO), la
selección de una Oferta alternativa (de conformidad con la Cláusula 18 de las IAO), desviaciones
aceptables (de conformidad con la Cláusula 27 de las IAO), o cualquier otro cambio aceptable por
ambas partes y permitido en las Condiciones del Contrato, tales como cambios en el personal
clave, los subcontratistas, los cronogramas, y otros.
Este Contrato se celebra el [indique el día] de [indique el mes], de [indique el año] entre
[indique el nombre y dirección del Contratante] (en adelante denominado “el Contratante”) por
una parte, y [indique el nombre y dirección del Contratista] (en adelante denominado “el
Contratista”) por la otra parte;
Por cuanto el Contratante desea que el Contratista ejecute [indique el nombre y el número de
identificación del contrato] (en adelante denominado “las Obras”) y el Contratante ha aceptado la
Oferta para la ejecución y terminación de dichas Obras y la subsanación de cualquier defecto de las
mismas;
En consecuencia, este Contrato atestigua lo siguiente:
1. En este Contrato las palabras y expresiones tendrán el mismo significado que
respectivamente se les ha asignado en las Condiciones Generales y Especiales del
Contrato a las que se hace referencia en adelante, y las mismas se considerarán parte de
este Contrato y se leerán e interpretarán como parte del mismo.
2. En consideración a los pagos que el Contratante hará al Contratista como en lo sucesivo
se menciona, el Contratista por este medio se compromete con el Contratante a ejecutar y
completar las Obras y a subsanar cualquier defecto de las mismas de conformidad en todo
respecto con las disposiciones del Contrato.
3. El Contratante por este medio se compromete a pagar al Contratista como retribución por
la ejecución y terminación de las Obras y la subsanación de sus defectos, el Precio del
Contrato o aquellas sumas que resulten pagaderas bajo las disposiciones del Contrato en
el plazo y en la forma establecidas en éste.
En testimonio de lo cual las partes firman el presente Contrato en el día, mes y año antes
indicados.
El Sello Oficial de [Nombre de la Entidad que atestigua] ______________________________
fue estampado en el presente documento en presencia de: _______________________________
Firmado, Sellado y Expedido por _________________________________________________
en presencia de: _______________________________________________________________
Firma que compromete al Contratante [firma del representante autorizado del Contratante]
Firma que compromete al Contratista [firma del representante autorizado del Contratista]
Sección V. Condiciones Generales del Contrato
Sección V. Condiciones Generales del Contrato
Índice de Cláusulas
A. Disposiciones Generales .......................................................................................................... 53
1. ......... Definiciones ...........................................................................................................53
2. ........ Interpretación .........................................................................................................55
3. ......... Idioma y Ley Aplicables ........................................................................................56
4. ......... Decisiones del Gerente de Obras ...........................................................................56
5. ......... Delegación de funciones ........................................................................................56
6. ......... Comunicaciones .....................................................................................................56
7. ......... Subcontratos ...........................................................................................................56
8. ......... Otros Contratistas...................................................................................................57
9. ......... Personal ..................................................................................................................57
10. ....... Riesgos del Contratante y del Contratista ..............................................................57
11. ....... Riesgos del Contratante .........................................................................................57
12. ....... Riesgos del Contratista ..........................................................................................58
13. ....... Seguros ...................................................................................................................58
14. ....... Informes de investigación del Sitio de las Obras .....................................................59
15. ....... Consultas acerca de las Condiciones Especiales del Contrato .................................59
16. ....... Construcción de las Obras por el Contratista ...........................................................59
17. ....... Terminación de las Obras en la fecha prevista .........................................................59
18. ....... Aprobación por el Gerente de Obras .....................................................................59
19. ....... Seguridad ...............................................................................................................59
20. ....... Descubrimientos ....................................................................................................60
21. ....... Toma de posesión del Sitio de las Obras ...............................................................60
22. ....... Acceso al Sitio de las Obras ...................................................................................60
23. ....... Instrucciones, Inspecciones y Auditorías ...............................................................60
24. ....... Controversias .........................................................................................................60
25. ....... Procedimientos para la solución de controversias .................................................61
26. ....... Reemplazo del Conciliador ....................................................................................61
B. Control de Plazos ..................................................................................................................... 61
27. Programa ......................................................................................................................61
28. ....... Prórroga de la Fecha Prevista de Terminación ......................................................62
29. ....... Aceleración de las Obras .......................................................................................62
30. ....... Demoras ordenadas por el Gerente de Obras .........................................................62
31. ....... Reuniones administrativas .....................................................................................63
32. ....... Advertencia Anticipada .........................................................................................63
C. Control de Calidad ................................................................................................................... 63
33. ....... Identificación de Defectos .....................................................................................63
34. ....... Pruebas ...................................................................................................................63
35. ....... Corrección de Defectos ..........................................................................................64
36. ....... Defectos no corregidos ..........................................................................................64
Sección V. Condiciones Generales del Contrato 52
D. Control de Costos ..................................................................................................................... 64
37. ....... Lista de Cantidades Valoradas (Presupuesto de la Obra) ......................................64
38. ....... Desglose de Costos ................................................................................................64
39. ....... Variaciones ............................................................................................................65
40. ....... Pagos de las Variaciones ........................................................................................65
41. ....... Proyecciones de Flujo de Efectivos ......................................................................66
42. ....... Estimaciones de Obra ............................................................................................66
43. ....... Pagos ......................................................................................................................66
44. ....... Eventos Compensables ..........................................................................................67
45. ....... Impuestos ...............................................................................................................68
46. ....... Monedas .................................................................................................................68
47. ....... Ajustes de Precios ..................................................................................................69
48. ....... Multas por retraso en la entrega de la Obra ...........................................................69
49. ....... Bonificaciones........................................................................................................69
50. ....... Pago de anticipo .....................................................................................................69
51. ....... Garantías ................................................................................................................70
52. ....... Trabajos por día .....................................................................................................70
53. ....... Costo de reparaciones ............................................................................................70
E. Finalización del Contrato ......................................................................................................... 71
54. ....... Terminación de las Obras ......................................................................................71
55. ....... Recepción de las Obras ..........................................................................................71
56. ....... Liquidación final ....................................................................................................72
57. ....... Manuales de Operación y de Mantenimiento ........................................................72
58. ....... Terminación del Contrato ......................................................................................72
59. ....... Prácticas Prohibidas [cláusula exclusiva para contratos de préstamo firmados
bajo política GN-2349-9] ......................................................................................74
60. ....... Pagos posteriores a la terminación del Contrato ....................................................79
61. ....... Derechos de propiedad ...........................................................................................80
62. ....... Liberación de cumplimiento ..................................................................................80
63. ....... Suspensión de Desembolsos del Préstamo del Banco ...........................................80
64. ....... Elegibilidad ............................................................................................................81
Sección V. Condiciones Generales del Contrato 53
Condiciones Generales del Contrato
A. Disposiciones Generales
1. Definiciones 1.1 Las palabras y expresiones definidas aparecen en negrillas
(a) El Conciliador es la persona nombrada en forma conjunta
por el Contratante y el Contratista o en su defecto, por la
Autoridad Nominadora de conformidad con la cláusula 26.1
de estas CGC, para resolver en primera instancia cualquier
controversia, de conformidad con lo dispuesto en las cláusulas
24 y 25 de estas CGC,
(b) La Lista de Cantidades Valoradas (Presupuesto de la
Obra es la lista debidamente preparada por el Oferente, con
indicación de las cantidades y precios, que forma parte de la
Oferta.
(c) Eventos Compensables son los definidos en la cláusula 44 de
estas CGC
(d) La Fecha de Terminación es la fecha de terminación de las
Obras, certificada por el Gerente de Obras de acuerdo con la
Subcláusula 54.1 de estas CGC.
(e) El Contrato es el Contrato entre el Contratante y el
Contratista para ejecutar, terminar y mantener las Obras.
Comprende los documentos enumerados en la Subcláusula 2.3
de estas CGC.
(f) El Contratista es la persona natural o jurídica, cuya Oferta
para la ejecución de las Obras ha sido aceptada por el
Contratante.
(g) La Oferta del Contratista es el documento de licitación
que fue completado y entregado por el Contratista al
Contratante.
(h) El Precio del Contrato es el precio establecido en la
Notificación de la Resolución de Adjudicación y
subsecuentemente, según sea ajustado de conformidad con las
disposiciones del Contrato.
(i) Días significa días calendario;
(j) Meses significa meses calendario.
(k) Trabajos por día significa una variedad de trabajos que se
pagan en base al tiempo utilizado por los empleados y equipos
Sección V. Condiciones Generales del Contrato 54
del Contratista, en adición a los pagos por concepto de los
materiales y planta conexos.
(l) Defecto es cualquier parte de las Obras que no haya sido
terminada conforme al Contrato.
(m) El Certificado de Responsabilidad por Defectos es el
certificado emitido por el Gerente de Obras una vez que el
Contratista ha corregido los defectos.
(n) El Período de Responsabilidad por Defectos es el período
estipulado en la Subcláusula 35.1 de las CEC y calculado a
partir de la fecha de terminación.
(o) Los Planos incluye los cálculos y otra información
proporcionada o aprobada por el Gerente de Obras para la
ejecución del Contrato.
(p) El Contratante es la parte que contrata con el Contratista
para la ejecución de las Obras, según se estipula en las CEC.
(q) Equipos es la maquinaria y los vehículos del Contratista que
han sido trasladados transitoriamente al Sitio de las Obras
para la construcción de las Obras.
(r) El Precio Inicial del Contrato es el Precio del Contrato
indicado en la Notificación de la Resolución de Adjudicación
del Contratante.
(s) La Fecha Prevista de Terminación de las Obras es la fecha
en que se prevé que el Contratista deba terminar las Obras y
que se especifica en las CEC. Esta fecha podrá ser
modificada únicamente por el Contratante mediante una
prórroga del plazo o una orden de acelerar los trabajos.
(t) Materiales son todos los suministros, inclusive bienes
consumibles, utilizados por el Contratista para ser
incorporados en las Obras.
(u) Planta es cualquiera parte integral de las Obras que tenga una
función mecánica, eléctrica, química o biológica.
(v) El Gerente de Obras es la persona cuyo nombre se indica en
las CEC (o cualquier otra persona competente nombrada por
el Contratante con notificación al Contratista, para actuar en
reemplazo del Gerente de Obras), responsable de supervisar la
ejecución de las Obras.
(w) CEC significa las Condiciones Especiales del Contrato.
Sección V. Condiciones Generales del Contrato 55
(x) El Sitio de las Obras es el sitio definido como tal en las
CEC.
(y) Los Informes de Investigación del Sitio de las Obras,
incluidos en los Documentos de Licitación, son informes de
tipo interpretativo, basados en hechos, y que se refieren a las
condiciones de la superficie y en el subsuelo del Sitio de las
Obras.
(z) Especificaciones significa las especificaciones de las Obras
incluidas en el Contrato y cualquier modificación o adición
hecha o aprobada por el Contratante.
(aa) La Fecha de Inicio es la fecha más tardía en la que el
Contratista deberá empezar la ejecución de las Obras y que
está estipulada en las CEC. No coincide necesariamente con
ninguna de las fechas de toma de posesión del Sitio de las
Obras.
(bb) Subcontratista es una persona natural o jurídica, contratada
por el Contratista para realizar una parte de los trabajos del
Contrato, y que incluye trabajos en el Sitio de las Obras.
(cc) Obras Provisionales son las obras que el Contratista debe
diseñar, construir, instalar y retirar, y que son necesarias
para la construcción o instalación de las Obras.
(dd) Una Variación es una instrucción impartida por el
Contratante que modifica las Obras.
(ee) Las Obras es todo aquello que el Contrato exige al
Contratista construir, instalar y entregar al Contratante como
se define en las CEC.
2. Interpretación 2.1 Para la interpretación de estas CGC, si el contexto así lo requiere,
el singular significa también el plural, y el masculino significa
también el femenino y viceversa. Los encabezamientos de las
cláusulas no tienen relevancia por sí mismos. Las palabras que se
usan en el Contrato tienen su significado corriente a menos que se
las defina específicamente. El Gerente de Obras proporcionará
aclaraciones a las consultas sobre estas CGC.
2.2 Si las CEC estipulan la terminación de las Obras por secciones, las
referencias que en las CGC se hacen a las Obras, a la Fecha de
Terminación y a la Fecha Prevista de Terminación aplican a cada
Sección de las Obras (excepto las referencias específicas a la Fecha
de Terminación y de la Fecha Prevista de Terminación de la
totalidad de las Obras).
Sección V. Condiciones Generales del Contrato 56
2.3 Los documentos que constituyen el Contrato se interpretarán en el
siguiente orden de prioridad:
(a) Contrato,
(b) Notificación de la Resolución de Adjudicación,
(c) Oferta,
(d) Condiciones Especiales del Contrato,
(e) Condiciones Generales del Contrato,
(f) Especificaciones,
(g) Planos,
(h) Lista de Cantidades valoradas (Presupuesto de la Obra),22
(i) Licencia Ambiental y Medidas de la Resolución Ambiental
que brinde la Autoridad Ambiental y
(j) Cualquier otro documento que en las CEC se especifique
que forma parte integral del Contrato.
3. Idioma y Ley
Aplicables
3.1 El idioma del Contrato será el español y la ley que lo regirá será
la hondureña.
4. Decisiones del
Gerente de Obras
4.1 Salvo cuando se especifique otra cosa, el Gerente de Obras, en
representación del Contratante, podrá dirigir órdenes e
instrucciones al Contratista para la correcta ejecución del
contrato, de acuerdo con los planos y especificaciones
contractuales y teniendo en cuenta las disposiciones de la Ley de
Contratación del Estado y su Reglamento
5. Delegación de
funciones
5.1 El Gerente de Obras, después de notificar al Contratista, podrá
delegar en otras personas, cualquiera de sus deberes y
responsabilidades y, asimismo, podrá cancelar cualquier delegación
de funciones, después de notificar al Contratista.
6. Comunicaciones 6.1 Las comunicaciones cursadas entre las partes a las que se hace
referencia en las Condiciones del Contrato sólo serán válidas
cuando sean formalizadas por escrito. Las notificaciones entrarán
en vigor una vez que sean entregadas.
7. Subcontratos 7.1 El Contratista sólo podrá subcontratar trabajos si cuenta con la
aprobación del Contratante. La subcontratación no altera las
obligaciones del Contratista.
22 En los contratos a suma alzada, suprimir la expresión "Lista de cantidades” y reemplazarla por "Calendario de
actividades".
Sección V. Condiciones Generales del Contrato 57
7.2 La aprobación de la subcontratación deberá ser expresa, por escrito,
con indicación de su objeto y de las condiciones económicas. Los
trabajos que se subcontraten con terceros, no excedan del cuarenta
por Ciento (40%) del monto del Contrato.
7.2 Tampoco podrá el Contratista ceder el Contrato sin la aprobación
por escrito del Contratante.
8. Otros
Contratistas
8.1 El Contratista deberá cooperar y compartir el Sitio de las Obras con
otros contratistas, autoridades públicas, empresas de servicios
públicos y el Contratante en las fechas señaladas en la Lista de
Otros Contratistas indicada en las CEC. El Contratista también
deberá proporcionarles a éstos las instalaciones y servicios que se
describen en dicha Lista. El Contratante podrá modificar la Lista de
Otros Contratistas y deberá notificar al respecto al Contratista.
9. Personal 9.1 El Contratista deberá emplear el personal clave enumerado en la
Lista de Personal Clave, de conformidad con lo indicado en las
CEC, para llevar a cabo las funciones especificadas en la Lista, u
otro personal aprobado por el Gerente de Obras. El Gerente de
Obras aprobará cualquier reemplazo de personal clave solo si las
calificaciones, habilidades, preparación, capacidad y experiencia del
personal propuesto son iguales o superiores a las del personal que
figura en la Lista.
9.2 Si el Gerente de Obras solicita al Contratista la remoción de un
integrante de la fuerza laboral del Contratista, indicando las causas
que motivan el pedido, el Contratista se asegurará que dicha
persona se retire del Sitio de las Obras dentro de los siete días
siguientes y no tenga ninguna otra participación en los trabajos
relacionados con el Contrato.
10. Riesgos del
Contratante y del
Contratista
10.1 Son riesgos del Contratante los que en este Contrato se estipulen
que corresponden al Contratante, y son riesgos del Contratista los
que en este Contrato se estipulen que corresponden al Contratista.
11. Riesgos del
Contratante
11.1 Desde la Fecha de Inicio de las Obras hasta la fecha de emisión del
Certificado de Corrección de Defectos, son riesgos del Contratante:
(a) Los riesgos de lesiones personales, de muerte, o de pérdida o
daños a la propiedad (sin incluir las Obras, Planta, Materiales
y Equipos) como consecuencia de:
(i) el uso u ocupación del Sitio de las Obras por las Obras,
o con el objeto de realizar las Obras, como resultado
inevitable de las Obras, o
(ii) negligencia, violación de los deberes establecidos por la
ley, o interferencia con los derechos legales por parte del
Sección V. Condiciones Generales del Contrato 58
Contratante o cualquiera persona empleada por él o
contratada por él, excepto el Contratista.
(b) El riesgo de daño a las Obras, Planta, Materiales y Equipos,
en la medida en que ello se deba a fallas del Contratante o en
el diseño hecho por el Contratante, o a una guerra o
contaminación radioactiva que afecte directamente al país
donde se han de realizar las Obras.
11.2 Desde la Fecha de Terminación hasta la fecha de emisión del
Certificado de Corrección de Defectos, será riesgo del Contratante
la pérdida o daño de las Obras, Planta y Materiales, excepto la
pérdida o daños como consecuencia de:
(a) un defecto que existía en la Fecha de Terminación;
(b) un evento que ocurrió antes de la Fecha de Terminación, y
que no constituía un riesgo del Contratante; o
(c) las actividades del Contratista en el Sitio de las Obras después
de la Fecha de Terminación.
12. Riesgos del
Contratista
12.1 Desde la Fecha de Inicio de las Obras hasta la fecha de emisión del
Certificado de Corrección de Defectos, cuando los riesgos de
lesiones personales, de muerte y de pérdida o daño a la propiedad
(incluyendo, sin limitación, las Obras, Planta, Materiales y Equipo)
no sean riesgos del Contratante, serán riesgos del Contratista
13. Seguros 13.1 El Contratista deberá contratar seguros emitidos en el nombre
conjunto del Contratista y del Contratante, para cubrir el período
comprendido entre la Fecha de Inicio y el vencimiento del Período
de Responsabilidad por Defectos, por los montos totales y los
montos deducibles estipulados en las CEC, los siguientes eventos
constituyen riesgos del Contratista:
(a) pérdida o daños a -- las Obras, Planta y Materiales;
(b) pérdida o daños a -- los Equipos;
(c) pérdida o daños a -- la propiedad (sin incluir las Obras,
Planta, Materiales y Equipos) relacionada con el Contrato, y
(d) lesiones personales o muerte.
13.2 El Contratista deberá entregar al Gerente de Obras, para su
aprobación, las pólizas y los certificados de seguro antes de la
Fecha de Inicio. Dichos seguros deberán contemplar
indemnizaciones pagaderas en los tipos y proporciones de monedas
requeridos para rectificar la pérdida o los daños o perjuicios
ocasionados.
Sección V. Condiciones Generales del Contrato 59
13.3 Si el Contratista no proporcionara las pólizas y los certificados
exigidos, el Contratante podrá contratar los seguros cuyas pólizas y
certificados debería haber suministrado el Contratista y podrá
recuperar las primas pagadas por el Contratante de los pagos que se
adeuden al Contratista, o bien, si no se le adeudara nada,
considerarlas una deuda del Contratista.
13.4 Las condiciones del seguro no podrán modificarse sin la aprobación
del Gerente de Obras.
13.5 Ambas partes deberán cumplir con todas las condiciones de las
pólizas de seguro.
14. Informes de
investigación del
Sitio de las Obras
14.1 El Contratista, al preparar su Oferta, se basará en los informes de
investigación del Sitio de las Obras indicados en las CEC, además
de cualquier otra información de que disponga el Oferente.
15. Consultas acerca
de las Condiciones
Especiales del
Contrato
15.1 El Gerente de Obras responderá a las consultas sobre las CEC.
16. Construcción de
las Obras por el
Contratista
16.1 El Contratista deberá construir e instalar las Obras de conformidad
con las Especificaciones y los Planos.
17. Terminación de
las Obras en la
fecha prevista
17.1 El Contratista podrá iniciar la construcción de las Obras en la Fecha
de Inicio y deberá ejecutarlas de acuerdo con el Programa que
hubiera presentado, con las actualizaciones que el Contratante
hubiera aprobado, y terminarlas en la Fecha Prevista de
Terminación.
18. Aprobación por el
Gerente de Obras
18.1 El Contratista será responsable por el diseño de las obras
provisionales.
18.2 El Contratista deberá obtener las aprobaciones del diseño de las
obras provisionales por parte de terceros cuando sean necesarias.
18.3 Todos los planos preparados por el Contratista para la ejecución de
las obras definitivas deberán ser aprobados previamente por el
Gerente de Obras antes de su utilización.
19. Seguridad 19.1 El Contratista será responsable por la seguridad de todas las
actividades en el Sitio de las Obras.
19.2 El Contratista deberá suministrar a sus trabajadores los equipos e
implementos necesarios de protección y tomará las medidas
necesarias para mantener en sus campamentos y en la obra, la
higiene y seguridad en el trabajo, según las disposiciones sobre la
materia.
Sección V. Condiciones Generales del Contrato 60
20. Descubrimientos 20.1 Cualquier elemento de interés histórico o de otra naturaleza o de
gran valor que se descubra inesperadamente en la zona de las obras
será de propiedad del Contratante. El Contratista deberá notificar al
Gerente de Obras acerca del descubrimiento y seguir las
instrucciones que éste imparta sobre la manera de proceder.
21. Toma de posesión
del Sitio de las
Obras
21.1 El Contratante traspasará al Contratista la posesión de la totalidad
del Sitio de las Obras. Si no se traspasara la posesión de alguna
parte en la fecha estipulada en las CEC, se considerará que el
Contratante ha demorado el inicio de las actividades pertinentes y
que ello constituye un evento compensable.
22. Acceso al Sitio de
las Obras
22.1 El Contratista deberá permitir al Gerente de Obras, y a cualquier
persona autorizada por éste, el acceso al Sitio de las Obras y a
cualquier lugar donde se estén realizando o se prevea realizar
trabajos relacionados con el Contrato.
23. Instrucciones,
Inspecciones y
Auditorías
23.1 El Contratista deberá cumplir todas las instrucciones del Gerente de
Obras que se ajusten a los planos y especificaciones contractuales y
teniendo en cuenta las disposiciones de la Ley de Contratación del
Estado y su Reglamento.
23.2 El Contratista permitirá que el Banco inspeccione las cuentas,
registros contables y archivos del Contratista relacionados con la
presentación de ofertas y la ejecución del contrato y realice
auditorías por medio de auditores designados por el Banco, si así lo
requiere el Banco. Para estos efectos, el Contratista debera (i)
conservar todos los documentos y registros relacionados con
actividades financiadas por el Banco, por un período de siete (7)
años luego de terminado el trabajo contemplado en el respectivo
contrato; (ii) entregar cualquier documento necesario para la
investigación de denuncias de comisión de Prácticas Prohibidas y
(iii) ordenará a los empleados o agentes del Contratista que
tengan conocimiento de las actividades financiadas por el Banco
estén disponibles para responder a las consultas relacionadas con
la investigación provenientes de personal del Banco o de
cualquier investigador, agente, auditor o consultor
apropiadamente designado. Si el Contratista se niega a cooperar
o incumple el requerimiento del Banco, o de cualquier otra forma
obstaculiza la investigación por parte del Banco, el Banco, bajo
su sola discreción, podrá tomar medidas apropiadas contra el
Contratista.
24. Controversias
24.1 Si el Contratista considera que el Gerente de Obras ha tomado una
decisión que está fuera de las facultades que le confiere el Contrato,
o que no es acertada, la decisión se someterá a la consideración del
Conciliador dentro de los 14 días siguientes a la notificación de la
decisión del Gerente de Obras.
Sección V. Condiciones Generales del Contrato 61
25. Procedimientos
para la solución
de controversias
25.1 El Conciliador deberá comunicar su decisión por escrito dentro de
los 28 días siguientes a la recepción de la notificación de una
controversia.
25.2 El Conciliador será compensado por su trabajo, cualquiera que sea
su decisión, por hora según los honorarios especificados en los
DDL y en las CEC, además de cualquier otro gasto reembolsable
indicado en las CEC y el costo será sufragado por partes iguales
por el Contratante y el Contratista. Cualquiera de las partes podrá
someter la decisión del Conciliador a arbitraje dentro de los 28 días
siguientes a la decisión por escrito del Conciliador. Si ninguna de
las partes sometiese la controversia a arbitraje dentro del plazo de
28 días mencionado, la decisión del Conciliador será definitiva y
obligatoria.
25.3 El arbitraje deberá realizarse de acuerdo al procedimiento de
arbitraje publicado por la institución denominada en las CEC y en
el lugar establecido en las CEC.
26. Reemplazo del
Conciliador
26.1 En caso de renuncia o muerte del Conciliador, o en caso de que el
Contratante y el Contratista coincidieran en que el Conciliador no
está cumpliendo sus funciones de conformidad con las
disposiciones del Contrato, el Contratante y el Contratista
nombrarán de común acuerdo un nuevo Conciliador. Si al cabo de
30 días el Contratante y el Contratista no han llegado a un acuerdo,
a petición de cualquiera de las partes, el Conciliador será designado
por la Autoridad Nominadora estipulada en las CEC dentro de los
14 días siguientes a la recepción de la petición.
B. Control de Plazos
27. Programa 27.1 Dentro del plazo establecido en las CEC y después de la fecha de
la Notificación de la Resolución de Adjudicación, el Contratista
presentará al Gerente de Obras, para su opinión y posterior
aprobación por el Contratante, un Programa en el que consten las
metodologías generales, la organización, la secuencia y el
calendario de ejecución de todas las actividades relativas a las
Obras.
27.2 El Programa actualizado será aquel que refleje los avances reales
logrados en cada actividad y los efectos de tales avances en el
calendario de ejecución de las tareas restantes, incluyendo cualquier
cambio en la secuencia de las actividades.
27.3 El Contratista deberá presentar al Gerente de Obras para su opinión
y posterior aprobación por el Contratante, un Programa con
intervalos iguales que no excedan el período establecidos en las
Sección V. Condiciones Generales del Contrato 62
CEC. Si el Contratista no presenta dicho Programa actualizado
dentro de este plazo, el Gerente de Obras podrá retener el monto
especificado en las CEC de la próxima estimación de obra y
continuar reteniendo dicho monto hasta el pago que prosiga a la
fecha en la cual el Contratista haya presentado el Programa
atrasado.
27.4 La aprobación del Programa no modificará de manera alguna las
obligaciones del Contratista. El Contratista podrá modificar el
Programa y presentarlo nuevamente al Gerente de Obras en
cualquier momento. El Programa modificado deberá reflejar los
efectos de las Variaciones y de los Eventos Compensables.
28. Prórroga de la
Fecha Prevista de
Terminación
28.1 El Contratante deberá prorrogar la Fecha Prevista de Terminación
cuando se produzca un Evento Compensable o se ordene una
Variación que haga imposible la terminación de las Obras en la
Fecha Prevista de Terminación sin que el Contratista adopte
medidas para acelerar el ritmo de ejecución de los trabajos
pendientes y que le genere gastos adicionales.
28.2 El Contratante determinará si debe prorrogarse la Fecha Prevista de
Terminación y por cuánto tiempo, dentro de los 21 días siguientes a
la fecha en que el Contratista solicite al Contratante una decisión
sobre los efectos de una Variación o de un Evento Compensable y
proporcione toda la información sustentadora. Si el Contratista no
hubiere dado aviso oportuno acerca de una demora o no hubiere
cooperado para resolverla, la demora debida a esa falla no será
considerada para determinar la nueva Fecha Prevista de
Terminación.
29. Aceleración de las
Obras
29.1 Cuando el Contratante quiera que el Contratista finalice las Obras
antes de la Fecha Prevista de Terminación, el Contratante deberá
solicitar al Contratista propuestas valoradas para conseguir la
necesaria aceleración de la ejecución de los trabajos. Si el
Contratante aceptara dichas propuestas, la Fecha Prevista de
Terminación será modificada como corresponda y ratificada por el
Contratante y el Contratista.
29.2 Si las propuestas con precios del Contratista para acelerar la
ejecución de los trabajos son aceptadas por el Contratante, dichas
propuestas se tratarán como Variaciones y los precios de las mismas
se incorporarán al Precio del Contrato.
30. Demoras
ordenadas por el
Gerente de Obras
30.1 El Gerente de Obras podrá ordenar al Contratista que demore la
iniciación o el avance de cualquier actividad comprendida en las
Obras.
Sección V. Condiciones Generales del Contrato 63
31. Reuniones
administrativas
31.1 Tanto el Gerente de Obras como el Contratista podrán solicitar a
la otra parte que asista a reuniones administrativas. El objetivo de
dichas reuniones será la revisión de la programación de los
trabajos pendientes y la resolución de asuntos planteados
conforme con el procedimiento de Advertencia Anticipada
descrito en la Cláusula 32.
31.2 El Gerente de Obras deberá llevar un registro de lo tratado en las
reuniones administrativas y suministrar copias del mismo a los
asistentes y al Contratante. Ya sea en la propia reunión o con
posterioridad a ella, el Gerente de Obras deberá decidir y comunicar
por escrito a todos los asistentes sus respectivas obligaciones en
relación con las medidas que deban adoptarse.
32. Advertencia
Anticipada
32.1 El Contratista deberá advertir al Gerente de Obras lo antes posible
sobre futuros posibles eventos o circunstancias específicas que
puedan perjudicar la calidad de los trabajos, elevar el Precio del
Contrato o demorar la ejecución de las Obras. El Gerente de
Obras podrá solicitarle al Contratista que presente una estimación
de los efectos esperados que el futuro evento o circunstancia
podrían tener sobre el Precio del Contrato y la Fecha de
Terminación. El Contratista deberá proporcionar dicha
estimación tan pronto como le sea razonablemente posible.
32.2 El Contratista colaborará con el Gerente de Obras en la preparación
y consideración de posibles maneras en que cualquier participante
en los trabajos pueda evitar o reducir los efectos de dicho evento o
circunstancia y para ejecutar las instrucciones que
consecuentemente ordenare el Gerente de Obras.
C. Control de Calidad
33. Identificación de
Defectos
33.1 El Gerente de Obras controlará el trabajo del Contratista y le
notificará de cualquier defecto que encuentre. Dicho control no
modificará de manera alguna las obligaciones del Contratista. El
Gerente de Obras podrá ordenar al Contratista que localice un
defecto y que ponga al descubierto y someta a prueba cualquier
trabajo que el Gerente de Obras considere que pudiera tener algún
defecto.
34. Pruebas 34.1 Si el Gerente de Obras ordena al Contratista realizar alguna prueba
que no esté contemplada en las Especificaciones a fin de verificar si
algún trabajo tiene defectos y la prueba revela que los tiene, el
Contratista pagará el costo de la prueba y de las muestras. Si no se
encuentra ningún defecto, la prueba se considerará un Evento
Compensable.
Sección V. Condiciones Generales del Contrato 64
35. Corrección de
Defectos
35.1 El Gerente de Obras notificará al Contratista todos los defectos de
que tenga conocimiento antes de que finalice el Período
de Responsabilidad por Defectos, que se inicia en la fecha de
terminación y se define en las CEC. El Período de
Responsabilidad por Defectos se prorrogará mientras queden
defectos por corregir.
35.2 Cada vez que se notifique un defecto, el Contratista lo corregirá
dentro del plazo especificado en la notificación del Gerente de
Obras.
36. Defectos no
corregidos
36.1 Si el Contratista no ha corregido un defecto dentro del plazo
especificado en la notificación del Gerente de Obras, este último
estimará el precio de la corrección del defecto, y el Contratista
deberá pagar dicho monto.
D. Control de Costos
37. Lista de
Cantidades
Valoradas
(Presupuesto de
la Obra)23
37.1 La Lista de Cantidades Valoradas (Presupuesto de la Obra) deberá
contener los rubros correspondientes a la construcción, el montaje,
las pruebas y los trabajos de puesta en servicio que deba ejecutar el
Contratista.
37.2 La Lista de Cantidades Valoradas (Presupuesto de la Obra) se usa
para calcular el Precio del Contrato. Al Contratista se le paga por la
cantidad de trabajo realizado al precio unitario especificado para
cada rubro en la Lista de Cantidades Valoradas (Presupuesto de la
Obra).
38. Desglose de
Costos24
38.1 Si el Contratante o el Gerente de Obras lo solicita, el Contratista
deberá proporcionarle un desglose de los costos correspondientes
a cualquier precio que conste en la Lista de Cantidades Valoradas
(Presupuesto de la Obra).
23 En el caso de contratos a suma alzada, suprimir "Lista de cantidades" y sustituir por "Calendario de actividades", y
reemplazar las Subcláusulas 37.1 y 37.2 por las siguientes:
“37.1 El Contratista deberá presentar un Calendario de actividades actualizado dentro de los 14 días siguientes a su
solicitud por parte del Supervisor. Dichas actividades deberán coordinarse con las del Programa.
37.2 En el Calendario de actividades el Contratista deberá indicar por separado la entrega de los materiales en el Sitio
de las Obras cuando el pago de los materiales en el sitio deba efectuarse por separado.” 24 En el caso de contratos a suma alzada, suprimir "Lista de cantidades" y sustituir por "Calendario de actividades", y
reemplazar toda la Cláusula 38 con la siguiente Subcláusula 38.1:
“38.1 El Calendario de actividades será modificado por el Contratista para incorporar las modificaciones en el
Programa o método de trabajo que haya introducido el Contratista por su propia cuenta. Los precios del
Calendario de actividades no sufrirán modificación alguna cuando el Contratista introduzca tales cambios.”
Sección V. Condiciones Generales del Contrato 65
39. Variaciones
39.1 Todas las Variaciones deberán incluirse en los Programas25
actualizados que presente el Contratista y deberán ser autorizadas
por escrito por el Contratante.
39.2 Cuando las variaciones acumuladas superen el 10% del Precio
Inicial del Contrato se formalizarán mediante modificación del
Contrato.
40. Pagos de las
Variaciones
40.1 Cuando el Gerente de Obras la solicite, el Contratista deberá
presentarle una cotización para la ejecución de una Variación. El
Contratista deberá proporcionársela dentro de los siete (7) días
siguientes a la solicitud, o dentro de un plazo mayor si el Gerente
de Obras así lo hubiera determinado. El Gerente de Obras deberá
analizar la cotización antes de opinar sobre la Variación.
40.2 Cuando los trabajos correspondientes a la Variación coincidan con
un rubro descrito en la Lista de Cantidades Valoradas (Presupuesto
de la Obra) y si, a juicio del Gerente de Obras, la cantidad de
trabajo o su calendario de ejecución no produce cambios en el
costo unitario por encima del límite establecido en la Subcláusula
38.1, para calcular el valor de la Variación se usará el precio
indicado en la Lista de Cantidades Valoradas (Presupuesto de la
Obra). Si el costo unitario se modificara, o si la naturaleza o el
calendario de ejecución de los trabajos correspondientes a la
Variación no coincidiera con los rubros de la Lista de Cantidades
Valoradas (Presupuesto de la Obra), el Contratista deberá
proporcionar una cotización con nuevos precios para los rubros
pertinentes de los trabajos.26
40.3 Si el Contratante no considerase la cotización del Contratista
razonable, el Contratante podrá ordenar la Variación y modificar el
Precio del Contrato basado en su propia estimación de los efectos
de la Variación sobre los costos del Contratista.
40.4 Si el Contratante decide que la urgencia de la Variación no permite
obtener y analizar una cotización sin demorar los trabajos, no se
solicitará cotización alguna y la Variación se considerará como un
Evento Compensable.
40.5 El Contratista no tendrá derecho al pago de costos adicionales
que podrían haberse evitado si hubiese hecho la Advertencia
Anticipada pertinente.
25 En el caso de contratos a suma alzada, agregar "y Calendarios de actividades" después de “Programas”. 26 Suprimir esta Subcláusula en los contratos a suma alzada.
Sección V. Condiciones Generales del Contrato 66
41. Proyecciones de
Flujo de Efectivos
41.1 Cuando se actualice el Programa,27 el Contratista deberá
proporcionar al Gerente de Obras una proyección actualizada del
flujo de efectivos. Dicha proyección podrá incluir diferentes
monedas según se estipulen en el Contrato, convertidas según sea
necesario utilizando las tasas de cambio del Contrato.
42. Estimaciones de
Obra
42.1 El Contratista presentará al Gerente de Obras cuentas mensuales
por el valor estimado de los trabajos ejecutados menos las sumas
acumuladas previamente certificadas por el Gerente de Obras de
conformidad con la Subcláusula 42.2.
42.2 El Gerente de Obras verificará las cuentas mensuales del
Contratista y certificará la suma que deberá pagársele.
42.3 El valor de los trabajos ejecutados será determinado por el
Gerente de Obras.
42.4 El valor de los trabajos ejecutados comprenderá el valor de las
cantidades terminadas de los rubros incluidos en la Lista de
Cantidades Valoradas (Presupuesto de la Obra).28
42.5 El valor de los trabajos ejecutados incluirá la estimación de las
Variaciones y de los Eventos Compensables.
42.6 El Gerente de Obras podrá excluir cualquier rubro incluido en una
estimación anterior o reducir la proporción de cualquier rubro que
se hubiera aprobado anteriormente en consideración de
información más reciente.
43. Pagos 43.1 Los pagos serán ajustados para deducir los pagos de anticipo y
las retenciones. El Contratante pagará al Contratista los montos
de la estimación de obras aprobada por el Gerente de Obras
dentro de los 28 días siguientes a la fecha de cada certificado. Si
el Contratante emite un pago atrasado, en el pago siguiente se
deberá pagarle al Contratista interés sobre el pago atrasado. El
interés se calculará a partir de la fecha en que el pago atrasado
debería haberse emitido hasta la fecha cuando el pago atrasado es
emitido, a la tasa de interés promedio para operaciones activas
vigente en el sistema bancario nacional determinada
mensualmente para la respectiva moneda por la Oficina
Normativa de Contratación y Adquisiciones, en consulta con el
Banco Central de Honduras.
27 En los contratos a suma alzada, agregar "o Calendario de actividades" después de “Programa”. 28 En los contratos a suma alzada, reemplazar este párrafo por el siguiente:
"42.4 El valor de los trabajos ejecutados comprenderá el valor de las actividades terminadas incluidas en el
Calendario de actividades".
Sección V. Condiciones Generales del Contrato 67
43.2 Si el monto aprobado es incrementado en una estimación
posterior o como resultado de una decisión del Conciliador,
Arbitro o Juez, se le pagará interés al Contratista sobre el pago
demorado como se establece en esta cláusula. El interés se
calculará a partir de la fecha en que se debería haber aprobado
dicho incremento si no hubiera habido controversia.
43.3 Salvo que se establezca otra cosa, todos los pagos y deducciones se
efectuarán en las proporciones de las monedas en que está
expresado el Precio del Contrato.
43.4 El Contratante no pagará los rubros de las Obras para los cuales
no se indicó precio y se entenderá que están cubiertos en otros
precios en el Contrato.
44. Eventos
Compensables
44.1 Se considerarán eventos compensables los siguientes:
(a) El Contratante no permite acceso a una parte del Sitio de
las Obras en la Fecha de Posesión del Sitio de las Obras de
acuerdo con la Subcláusula 21.1 de las CGC.
(b) El Contratante modifica la Lista de Otros Contratistas de
tal manera que afecta el trabajo del Contratista en virtud del
Contrato.
(c) El Gerente de Obras ordena una demora o no emite los
Planos, las Especificaciones o las instrucciones necesarias
para la ejecución oportuna de las Obras.
(d) El Gerente de Obras ordena al Contratista que ponga al
descubierto los trabajos o que realice pruebas adicionales a
los trabajos y se comprueba posteriormente que los mismos
no presentaban Defectos.
(e) El Gerente de Obras sin justificación desaprueba una
subcontratación.
(f) Las condiciones del terreno son más desfavorables que lo
que razonablemente se podía inferir antes de la emisión de
la Notificación de la Resolución de Adjudicación, a partir
de la información emitida a los Oferentes (incluyendo el
Informe de Investigación del Sitio de las Obras), la
información disponible públicamente y la inspección visual
del Sitio de las Obras.
(g) El Gerente de Obras imparte una instrucción para lidiar con
una condición imprevista, causada por el Contratante, o de
ejecutar trabajos adicionales que son necesarios por razones
de seguridad u otros motivos.
Sección V. Condiciones Generales del Contrato 68
(h) Otros contratistas, autoridades públicas, empresas de
servicios públicos, o el Contratante no trabajan conforme a
las fechas y otras limitaciones estipuladas en el Contrato,
causando demoras o costos adicionales al Contratista.
(i) El anticipo se paga atrasado.
(j) Los efectos sobre el Contratista de cualquiera de los riesgos
del Contratante.
(k) El Gerente de Obras demora sin justificación alguna la
emisión del Certificado de Terminación.
44.2 Si un evento compensable ocasiona costos adicionales o impide
que los trabajos se terminen con anterioridad a la Fecha Prevista de
Terminación, se deberá aumentar el Precio del Contrato y/o se
deberá prorrogar la Fecha Prevista de Terminación. El Gerente de
Obras decidirá si el Precio del Contrato deberá incrementarse y el
monto del incremento, y si la Fecha Prevista de Terminación
deberá prorrogarse y en qué medida.
44.3 Tan pronto como el Contratista proporcione información que
demuestre los efectos de cada evento compensable en su
proyección de costos, el Gerente de Obras la evaluará y ajustará
el Precio del Contrato como corresponda. Si el Gerente de Obras
no considerase la estimación del Contratista razonable, el
Gerente de Obras preparará su propia estimación y ajustará el
Precio del Contrato conforme a ésta. El Gerente de Obras
supondrá que el Contratista reaccionará en forma competente y
oportunamente frente al evento.
44.4 El Contratista no tendrá derecho al pago de ninguna
compensación en la medida en que los intereses del Contratante
se vieran perjudicados si el Contratista no hubiera dado aviso
oportuno o no hubiera cooperado con el Gerente de Obras.
45. Impuestos 45.1 El Gerente de Obras deberá ajustar el Precio del Contrato si los
impuestos, derechos y otros gravámenes cambian en el período
comprendido entre la fecha que sea 28 días anterior a la de
presentación de las Ofertas para el Contrato y la fecha del Acta de
Recepción Definitiva. El ajuste se hará por el monto de los
cambios en los impuestos pagaderos por el Contratista, siempre
que dichos cambios no estuvieran ya reflejados en el Precio del
Contrato, o sean resultado de la aplicación de la cláusula 47 de las
CGC.
46. Monedas 46.1 La moneda o monedas en que se le pagará al Proveedor en virtud
de este Contrato se especifican en las CEC.
Sección V. Condiciones Generales del Contrato 69
47. Ajustes de Precios 47.1 Los precios se ajustarán para tener en cuenta las fluctuaciones del
costo de los insumos, en la forma estipulada en las CEC.
48. Multas por
retraso en la
entrega de la
Obra
48.1 El Contratista deberá indemnizar al Contratante por daños y
perjuicios conforme al precio por día establecido en las CEC, por
cada día de retraso de la Fecha de Terminación con respecto a la
Fecha Prevista de Terminación. El monto total de daños y
perjuicios no deberá exceder del monto estipulado en las CEC. El
Contratante podrá deducir dicha indemnización de los pagos que se
adeudaren al Contratista. El pago por daños y perjuicios no
afectará las obligaciones del Contratista 48.2 Si después de hecha
la liquidación por daños y perjuicios se prorrogara la Fecha
Prevista de Terminación, el Gerente de Obras deberá corregir en la
siguiente estimación de obra los pagos en exceso que hubiere
efectuado el Contratista por concepto de liquidación de daños y
perjuicios. Se deberán pagar intereses al Contratista sobre el monto
pagado en exceso, calculados para el período entre la fecha de pago
hasta la fecha de reembolso, a las tasas especificadas en la
Subcláusula 43.1 de las CGC.
49. Bonificaciones 49.1 En los casos en que ello se estipule en las CEC, se pagará al
Contratista una bonificación que se calculará a la tasa diaria
establecida en las CEC, por cada día (menos los días que se le
pague por acelerar las Obras, si fuere el caso) que la Fecha de
Terminación de la totalidad de las Obras sea anterior a la Fecha
Prevista de Terminación. El Gerente de Obras deberá certificar
que se han terminado las Obras de conformidad con la Subcláusula
554.1 de las CGC aún cuando el plazo para terminarlas no
estuviera vencido.
50. Pago de anticipo
50.1 El Contratante pagará al Contratista un anticipo por el monto
estipulado en las CEC en la fecha también estipulada en las
CEC, contra la presentación por el Contratista de una Garantía
Bancaria Incondicional emitida en la forma y por un banco
aceptable para el Contratante en los mismos montos y monedas del
anticipo. La garantía deberá permanecer vigente hasta que el
anticipo pagado haya sido reembolsado, pero el monto de la
garantía será reducido progresivamente en los montos
reembolsados por el Contratista. El anticipo no devengará
intereses.
50.2 El Contratista deberá usar el anticipo únicamente para pagar
equipos, planta, materiales, servicios y gastos de movilización que
se requieran específicamente para la ejecución del Contrato. El
Contratista deberá demostrar que ha utilizado el anticipo para tales
fines mediante la presentación de copias de las facturas u otros
documentos al Gerente de Obras.
Sección V. Condiciones Generales del Contrato 70
50.3 El anticipo será reembolsado mediante la deducción de montos
proporcionales de los pagos que se adeuden al Contratista, de
conformidad con la valoración del porcentaje de las Obras que
haya sido terminado. No se tomarán en cuenta el anticipo ni sus
reembolsos para determinar la valoración de los trabajos
realizados, Variaciones, ajuste de precios, eventos compensables,
bonificaciones, o liquidación por daños y perjuicios.
51. Garantías
51.1 El Contratista deberá proporcionar al Contratante la Garantía de
Cumplimiento a más tardar en la fecha definida en la Notificación
de la Resolución de Adjudicación y por el monto estipulado en las
CEC, emitida por un banco o compañía afianzadora aceptables
para el Contratante y expresada en los tipos y proporciones de
monedas en que deba pagarse el Precio del Contrato. La validez de
la Garantía de Cumplimiento excederá en 30 días la fecha de
emisión del Certificado de Terminación de las Obras en el caso de
una garantía bancaria, y excederá en un año dicha fecha en el caso
de una Fianza de Cumplimiento.
51.2 Una vez efectuada la recepción final de las obras y realizada la
liquidación del contrato, el Contratista sustituirá la garantía de
cumplimiento del contrato por una garantía de calidad de la obra,
con vigencia por el tiempo estipulado en las CEC y cuyo monto
será equivalente al cinco por ciento (5%) del valor de la obra
ejecutada.
52. Trabajos por día 52.1 Cuando corresponda, los precios para trabajos por día indicadas en
la Oferta se aplicarán para pequeñas cantidades adicionales de
trabajo sólo cuando el Gerente de Obras hubiera impartido
instrucciones previamente y por escrito para la ejecución de
trabajos adicionales que se han de pagar de esa manera.
52.2 El Contratista deberá dejar constancia en formularios aprobados
por el Gerente de Obras de todo trabajo que deba pagarse como
trabajos por día. El Gerente de Obras deberá verificar y firmar
dentro de los dos días siguientes después de haberse realizado el
trabajo todos los formularios que se llenen para este propósito.
52.3 Los pagos al Contratista por concepto de trabajos por día estarán
supeditados a la presentación de los formularios mencionados en la
Subcláusula 52.2 de las CGC.
53. Costo de
reparaciones
53.1 El Contratista será responsable de reparar y pagar por cuenta
propia las pérdidas o daños que sufran las Obras o los Materiales
que hayan de incorporarse a ellas entre la Fecha de Inicio de las
Obras y el vencimiento del Período de Responsabilidad por
Defectos, cuando dichas pérdidas y daños sean ocasionados por sus
propios actos u omisiones.
Sección V. Condiciones Generales del Contrato 71
E. Finalización del Contrato
54. Terminación de
las Obras
54.1 Terminada sustancialmente las Obras, se efectuará en forma
inmediata una inspección preliminar, que acredite que las Obras
se encuentran en estado de ser recibidas, todo lo cual se
consignará en Acta de Recepción Provisional suscrita por un
representante del órgano responsable de la contratación por el
Contratante, el Gerente de Obras designado y el representante
designado por el Contratista.
54.2 Entiéndase por terminación sustancial la conclusión de la obra de
acuerdo con los planos, especificaciones y demás documentos
contractuales, de manera que, luego de las comprobaciones que
procedan, pueda ser recibida definitivamente y puesta en servicio,
atendiendo a su finalidad.
55. Recepción de las
Obras
55.1 Acreditado mediante la inspección preliminar, que las obras se
encuentran en estado de ser recibidas, y dentro de los siete (7) días
siguientes a la fecha en que el Contratista efectúe su requerimiento,
el Contratante procederá a su recepción provisional, previo informe
del Gerente de Obras.
55.2 Si de la inspección preliminar resultare necesario efectuar
correcciones por defectos o detalles pendientes, se darán
instrucciones precisas al contratista para que a su costo proceda
dentro del plazo que se señale a la reparación o terminación de
acuerdo con los planos, especificaciones y demás documentos
contractuales.
55.3 Cuando las obras se encuentren en estado de ser recibidas en
forma definitiva, se procederá a efectuar las comprobaciones y
revisiones finales. Si así procediere, previo dictamen del Gerente
de Obras, se efectuará la recepción definitiva de la obra mediante
acta suscrita de manera similar a como dispone el artículo
anterior.
55.4 Cuando conforme a las CEC proceda la recepción parcial por
tramos o partes de la obra un proyecto, la recepción provisional y
definitiva de cada uno de ellos se ajustará a lo dispuesto en los
artículos anteriores. Cuando así ocurra, el plazo de la garantía de
calidad correspondiente a cada entrega a que estuviere obligado
el Contratista se contará a partir de la recepción definitiva de
cada tramo.
55.5 Hasta que se produzca la recepción definitiva de las obras, su
custodia y vigilancia será de cuenta del Contratista, teniendo en
cuenta la naturaleza de las mismas y de acuerdo con lo que para
tal efecto disponga el contrato.
Sección V. Condiciones Generales del Contrato 72
56. Liquidación final 56.1 El Contratista deberá proporcionar al Gerente de Obras un estado
de cuenta detallado del monto total que el Contratista considere
que se le adeuda en virtud del Contrato antes del vencimiento del
Período de Responsabilidad por Defectos. El Gerente de Obras
emitirá un Certificado de Responsabilidad por Defectos y
certificará cualquier pago final que se adeude al Contratista dentro
de los 56 días siguientes a haber recibido del Contratista el estado
de cuenta detallado y éste estuviera correcto y completo a juicio del
Gerente de Obras. De no encontrarse el estado de cuenta correcto
y completo, el Gerente de Obras deberá emitir dentro de 30 días
una lista que establezca la naturaleza de las correcciones o
adiciones que sean necesarias. Si después de que el Contratista
volviese a presentar el estado de cuenta final aún no fuera
satisfactorio a juicio del Gerente de Obras, éste decidirá el monto
que deberá pagarse al Contratista, y emitirá el certificado de pago.
56.2 El órgano responsable de la contratación deberá aprobar la
liquidación y ordenar el pago, en su caso, del saldo resultante,
debiendo las partes otorgarse los finiquitos respectivos.
57. Manuales de
Operación y de
Mantenimiento
57.1 Si se solicitan planos finales actualizados y/o manuales de
operación y mantenimiento actualizados, el Contratista los
entregará en las fechas estipuladas en las CEC.
57.2 Si el Contratista no proporciona los planos finales actualizados
y/o los manuales de operación y mantenimiento a más tardar en
las fechas estipuladas en las CEC, o no son aprobados por el
Gerente de Obras, éste retendrá la suma estipulada en las CEC
de los pagos que se le adeuden al Contratista.
58. Terminación del
Contrato
58.1 El Contratante o el Contratista podrán terminar el Contrato si la
otra parte incurriese en incumplimiento fundamental del Contrato.
58.2 Los incumplimientos fundamentales del Contrato incluirán, pero
no estarán limitados a los siguientes:
(a) Si el Contratista suspende los trabajos por 28 días cuando el
Programa vigente no prevé tal suspensión y tampoco ha sido
autorizada por el Gerente de Obras;
(b) La suspensión temporal de las obras por un plazo superior a
dos (2) meses sin que medien fuerza mayor o caso fortuito,
acordada por la Administración; Gerente de Obras
(c) La disolución de la sociedad mercantil contratista, salvo en
los casos de fusión de sociedades y siempre que solicite de
manera expresa al Contratante su autorización para la
continuación de la ejecución del contrato, dentro de los diez
días hábiles siguientes a la fecha en que tal fusión ocurra.
Sección V. Condiciones Generales del Contrato 73
El Contratante podrá aceptar o denegar dicha solicitud, sin
que, en este último caso, haya derecho a indemnización
alguna;
(d) La declaración de quiebra o de suspensión de pagos del
contratista, o su comprobada incapacidad financiera;
(e) El incumplimiento de las obligaciones de pago más allá del
plazo de cuatro (4) meses si no se establece en las CEC un
plazo menor;
(f) Si el Gerente de Obras le notifica al Contratista que el no
corregir un defecto determinado constituye un caso de
incumplimiento fundamental del Contrato, y el Contratista no
procede a corregirlo dentro de un plazo razonable establecido
por el Gerente de Obras en la notificación;
(g) La falta de constitución de la garantía de cumplimiento del
contrato o de las demás garantías a cargo del contratista
dentro de los plazos correspondientes;
(h) Si el Contratista no mantiene una garantía que sea exigida
en el Contrato;
(i) Si el Contratista ha demorado la terminación de las Obras por
el número de días para el cual se puede pagar el monto
máximo por concepto de daños y perjuicios, según lo
estipulado en las CEC.
(j) Si el Contratista, a juicio del Contratante, ha incurrido en
fraude o corrupción al competir por el Contrato o en su
ejecución, conforme a lo establecido la Cláusula 59 de estas
CGC.
(k) El grave o reiterado incumplimiento de las cláusulas
convenidas;
(l) La falta de corrección de defectos de diseño cuando éstos
sean técnicamente inejecutables;
58.3 El Contratante o el Contratista podrán terminar el Contrato
también en los siguientes casos:
(a) La suspensión definitiva de las obras o la suspensión
temporal de las mismas por un plazo superior a seis (6)
meses, en caso de fuerza mayor o caso fortuito;
(b) La muerte del contratista individual, salvo que los
herederos ofrezcan concluir con el mismo con sujeción a
todas sus estipulaciones; la aceptación de esta circunstancia
Sección V. Condiciones Generales del Contrato 74
será potestativa del Contratante sin que los herederos
tengan derecho a indemnización alguna en caso contrario.
58.4 No obstante lo anterior, el Contratante podrá terminar el Contrato
en cualquier momento por motivos de interés público o las
circunstancias imprevistas calificadas como caso fortuito o
fuerza mayor, sobrevinientes a la celebración del contrato, que
imposibiliten o agraven desproporcionadamente su ejecución.
58.5 El contrato también podrá ser terminado por el mutuo acuerdo de
las partes.
58.6 Si el Contrato fuere terminado, el Contratista deberá suspender
los trabajos inmediatamente, disponer las medidas de seguridad
necesarias en el Sitio de las Obras y retirarse del lugar tan pronto
como sea razonablemente posible.
59. Prácticas
Prohibidas
59.1 El Banco exige a todos los Prestatarios (incluyendo los
beneficiarios de donaciones), organismos ejecutores y
organismos contratantes, al igual que a todas las firmas,
entidades o individuos oferentes por participar o participando en
actividades financiadas por el Banco incluyendo, entre otros,
solicitantes, oferentes, proveedores de bienes, contratistas,
consultores, miembros del personal, subcontratistas,
subconsultores, proveedores de servicios y concesionarios
(incluidos sus respectivos funcionarios, empleados y
representantes, ya sean sus atribuciones expresas o implícitas),
observar los más altos niveles éticos y denuncien al Banco29 todo
acto sospechoso de constituir una Práctica Prohibida del cual
tenga conocimiento o sea informado, durante el proceso de
selección y las negociaciones o la ejecución de un contrato. Las
Prácticas Prohibidas comprenden actos de: (i) prácticas
corruptivas; (ii) prácticas fraudulentas; (iii) prácticas coercitivas;
y (iv) prácticas colusorias y (v) prácticas obstructivas. El Banco
ha establecido mecanismos para la denuncia de la supuesta
comisión de Prácticas Prohibidas. Toda denuncia deberá ser
remitida a la Oficina de Integridad Institucional (OII) del Banco
para que se investigue debidamente. El Banco también ha
adoptado procedimientos de sanción para la resolución de casos
y ha celebrado acuerdos con otras Instituciones Financieras
Internacionales (IFI) a fin de dar un reconocimiento recíproco a
las sanciones impuestas por sus respectivos órganos
sancionadores.
29 En el sitio virtual del Banco (www.iadb.org/integrity) se facilita información sobre cómo denunciar la supuesta
comisión de Prácticas Prohibidas, las normas aplicables al proceso de investigación y sanción y el convenio que
rige el reconocimiento recíproco de sanciones entre instituciones financieras internacionales.
Sección V. Condiciones Generales del Contrato 75
(a) El Banco define, para efectos de esta disposición, los términos
que figuran a continuación:
(i) Una práctica corruptiva consiste en ofrecer, dar, recibir o
solicitar, directa o indirectamente, cualquier cosa de valor
para influenciar indebidamente las acciones de otra parte;
(ii) Una práctica fraudulenta es cualquier acto u omisión,
incluida la tergiversación de hechos y circunstancias, que
deliberada o imprudentemente, engañen, o intenten engañar,
a alguna parte para obtener un beneficio financiero o de otra
naturaleza o para evadir una obligación;
(iii) Una práctica coercitiva consiste en perjudicar o causar
daño, o amenazar con perjudicar o causar daño, directa o
indirectamente, a cualquier parte o a sus bienes para
influenciar indebidamente las acciones de una parte;
(iv)Una práctica colusoria es un acuerdo entre dos o más partes
realizado con la intención de alcanzar un propósito
inapropiado, lo que incluye influenciar en forma inapropiada
las acciones de otra parte; y
(v) Una práctica obstructiva consiste en:
a.a. destruir, falsificar, alterar u ocultar deliberadamente
evidencia significativa para la investigación o realizar
declaraciones falsas ante los investigadores con el fin de
impedir materialmente una investigación del Grupo del
Banco sobre denuncias de una práctica corrupta,
fraudulenta, coercitiva o colusoria; y/o amenazar,
hostigar o intimidar a cualquier parte para impedir que
divulgue su conocimiento de asuntos que son importantes
para la investigación o que prosiga la investigación, o
b.b. todo acto dirigido a impedir materialmente el ejercicio de
inspección del Banco y los derechos de auditoría
previstos en el párrafo 59.1 (f) de abajo.
(b) Si se determina que, de conformidad con los Procedimientos
de sanciones del Banco, cualquier firma, entidad o individuo
actuando como oferente o participando en una actividad
financiada por el Banco incluidos, entre otros, solicitantes,
oferentes, proveedores, contratistas, consultores, miembros
del personal, subcontratistas, subconsultores, proveedores de
bienes o servicios, concesionarios, Prestatarios (incluidos los
Beneficiarios de donaciones), organismos ejecutores u
organismos contratantes (incluyendo sus respectivos
funcionarios, empleados y representantes, ya sean sus
Sección V. Condiciones Generales del Contrato 76
atribuciones expresas o implícitas) ha cometido una Práctica
Prohibida en cualquier etapa de la adjudicación o ejecución de
un contrato, el Banco podrá:
(i) no financiar ninguna propuesta de adjudicación de un
contrato para la adquisición de bienes o servicios, la
contratación de obras, o servicios de consultoría;
(ii) suspender los desembolsos de la operación, si se determina,
en cualquier etapa, que un empleado, agencia o
representante del Prestatario, el Organismo Ejecutor o el
Organismo Contratante ha cometido una Práctica Prohibida;
(iii) declarar una contratación no elegible para financiamiento
del Banco y cancelar y/o acelerar el pago de una parte del
préstamo o de la donación relacionada inequívocamente con
un contrato, cuando exista evidencia de que el representante
del Prestatario, o Beneficiario de una donación, no ha
tomado las medidas correctivas adecuadas (lo que incluye,
entre otras cosas, la notificación adecuada al Banco tras
tener conocimiento de la comisión de la Práctica Prohibida)
en un plazo que el Banco considere razonable;
(iv) emitir una amonestación a la firma, entidad o individuo en
el formato de una carta formal de censura por su conducta;
(v) declarar a una firma, entidad o individuo inelegible, en
forma permanente o por determinado período de tiempo,
para que (i) se le adjudiquen contratos o participe en
actividades financiadas por el Banco, y (ii) sea designado
subconsultor, subcontratista o proveedor de bienes o
servicios por otra firma elegible a la que se adjudique un
contrato para ejecutar actividades financiadas por el Banco;
(vi) remitir el tema a las autoridades pertinentes encargadas de
hacer cumplir las leyes; y/o;
(vii) imponer otras sanciones que considere apropiadas bajo las
circunstancias del caso, incluyendo la imposición de multas
que representen para el Banco un reembolso de los costos
vinculados con las investigaciones y actuaciones. Dichas
sanciones podrán ser impuestas en forma adicional o en
sustitución de las sanciones arriba referidas.
(c) Lo dispuesto en los incisos (i) y (ii) del párrafo 59.1 (b) se
aplicará también en casos en los que las partes hayan sido
temporalmente declaradas inelegibles para la adjudicación de
nuevos contratos en espera de que se adopte una decisión
definitiva en un proceso de sanción, o cualquier otra
resolución.
Sección V. Condiciones Generales del Contrato 77
(d) La imposición de cualquier medida que sea tomada por el
Banco de conformidad con las provisiones referidas
anteriormente será de carácter público.
(e) Asimismo, cualquier firma, entidad o individuo actuando
como oferente o participando en una actividad financiada por
el Banco, incluidos, entre otros, solicitantes, oferentes,
proveedores de bienes, contratistas, consultores, miembros del
personal, subcontratistas, subconsultores, proveedores de
servicios, concesionarios, Prestatarios (incluidos los
beneficiarios de donaciones), organismos ejecutores o
contratantes (incluidos sus respectivos funcionarios,
empleados y representantes, ya sean sus atribuciones expresas
o implícitas) podrá verse sujeto a sanción de conformidad con
lo dispuesto en convenios suscritos por el Banco con otra
Institución Financiera Internacional (IFI) concernientes al
reconocimiento recíproco de decisiones de inhabilitación. A
efectos de lo dispuesto en el presente párrafo, el término
“sanción” incluye toda inhabilitación permanente, imposición
de condiciones para la participación en futuros contratos o
adopción pública de medidas en respuesta a una contravención
del marco vigente de una Institución Financiera Internacional
(IFI) aplicable a la resolución de denuncias de comisión de
Prácticas Prohibidas.
(f) El Banco exige que los solicitantes, oferentes, proveedores de
bienes y sus representantes, contratistas, consultores,
miembros del personal, subcontratistas, subconsultores,
proveedores de servicios y sus representantes, y
concesionarios permitan al Banco revisar cualesquiera
cuentas, registros y otros documentos relacionados con la
presentación de propuestas y con el cumplimiento del contrato
y someterlos a una auditoría por auditores designados por el
Banco. Todo solicitante, oferente, proveedor de bienes y su
representante, contratista, consultor, miembro del personal,
subcontratista, subconsultor, proveedor de servicios y
concesionario deberá prestar plena asistencia al Banco en su
investigación. El Banco también requiere que solicitantes,
oferentes, proveedores de bienes y sus representantes,
contratistas, consultores, miembros del personal,
subcontratistas, subconsultores, proveedores de servicios y
concesionarios: (i) conserven todos los documentos y registros
relacionados con actividades financiadas por el Banco por un
período de siete (7) años luego de terminado el trabajo
contemplado en el respectivo contrato; y (ii) entreguen todo
documento necesario para la investigación de denuncias de
Sección V. Condiciones Generales del Contrato 78
comisión de Prácticas Prohibidas y (iii) aseguren que los
empleados o agentes de los solicitantes, oferentes,
proveedores de bienes y sus representantes, contratistas,
consultores, subcontratistas, subconsultores, proveedores de
servicios y concesionarios que tengan conocimiento de las
actividades financiadas por el Banco estén disponibles para
responder a las consultas relacionadas con la investigación
provenientes de personal del Banco o de cualquier
investigador, agente, auditor, o consultor apropiadamente
designado. Si el solicitante, oferente, proveedor de bienes y su
representante, contratista, consultor, miembro del personal,
subcontratista, subconsultor proveedor de servicios o
concesionario se niega a cooperar o incumple el requerimiento
del Banco, o de cualquier otra forma obstaculiza la
investigación por parte del Banco, el Banco, bajo su sola
discreción, podrá tomar medidas apropiadas contra el
solicitante, oferente, proveedor de bienes y su representante,
contratista, consultor, miembro del personal, subcontratista,
subconsultor, proveedor de servicios, o concesionario.
(g) Cuando un Prestatario adquiera bienes, servicios distintos de
servicios de consultoría, obras o servicios de consultoría
directamente de una agencia especializada, todas las
disposiciones contempladas en el párrafo 59 relativas a
sanciones y Prácticas Prohibidas se aplicarán íntegramente a
los solicitantes, oferentes, proveedores de bienes y sus
representantes, contratistas, consultores, miembros del
personal, subcontratistas, subconsultores, proveedores de
servicios, concesionarios (incluidos sus respectivos
funcionarios, empleados y representantes, ya sean sus
atribuciones expresas o implícitas), o cualquier otra entidad
que haya suscrito contratos con dicha agencia especializada
para la provisión de bienes, obras o servicios distintos de
servicios de consultoría en conexión con actividades
financiadas por el Banco. El Banco se reserva el derecho de
obligar al Prestatario a que se acoja a recursos tales como la
suspensión o la rescisión. Las agencias especializadas deberán
consultar la lista de firmas e individuos declarados inelegibles
de forma temporal o permanente por el Banco. En caso de que
una agencia especializada suscriba un contrato o una orden de
compra con una firma o individuo declarado inelegible de
forma temporal o permanente por el Banco, el Banco no
financiará los gastos conexos y se acogerá a otras medidas que
considere convenientes.
Sección V. Condiciones Generales del Contrato 79
59.2 Los Oferentes, al presentar sus ofertas, declaran y garantizan:
(a) que han leído y entendido las definiciones de Prácticas
Prohibidas del Banco y las sanciones aplicables a la comisión
de las mismas que constan de este documento y se obligan a
observar las normas pertinentes sobre las mismas;
(b) que no han incurrido en ninguna Práctica Prohibida descrita
en este documento;
(c) que no han tergiversado ni ocultado ningún hecho sustancial
durante los procesos de selección, negociación, adjudicación o
ejecución de un contrato;
(d) que ni ellos ni sus agentes, personal, subcontratistas,
subconsultores, directores, funcionarios o accionistas
principales han sido declarados por el Banco o por otra
Institución Financiera Internacional (IFI) con la cual el Banco
haya suscrito un acuerdo para el reconocimiento recíproco de
sanciones, inelegibles para que se les adjudiquen contratos
financiados por el Banco o por dicha IFI, o culpables de
delitos vinculados con la comisión de Prácticas Prohibidas;
(e) que ninguno de sus directores, funcionarios o accionistas
principales han sido director, funcionario o accionista
principal de ninguna otra compañía o entidad que haya sido
declarada inelegible por el Banco o por otra Institución
Financiera Internacional (IFI) y con sujeción a lo dispuesto en
acuerdos suscritos por el Banco concernientes al
reconocimiento recíproco de sanciones para que se le
adjudiquen contratos financiados por el Banco o ha sido
declarado culpable de un delito vinculado con Prácticas
Prohibidas;
(f) que han declarado todas las comisiones, honorarios de
representantes, pagos por servicios de facilitación o acuerdos
para compartir ingresos relacionados con actividades
financiadas por el Banco;
(g) que reconocen que el incumplimiento de cualquiera de estas
garantías constituye el fundamento para la imposición por el
Banco de una o más de las medidas que se describen en la
Cláusula 59.1 (b).
60. Pagos posteriores
a la terminación
del Contrato
60.1 Si el Contrato se termina por incumplimiento fundamental del
Contratista, el Gerente de Obras deberá emitir un certificado en el
que conste el valor de los trabajos realizados y de los Materiales
ordenados por el Contratista, menos los anticipos recibidos por él
hasta la fecha de emisión de dicho certificado, y menos el
Sección V. Condiciones Generales del Contrato 80
porcentaje estipulado en las CEC que haya que aplicar al valor de
los trabajos que no se hubieran terminado. No corresponderá pagar
indemnizaciones adicionales por daños y perjuicios. Si el monto
total que se adeuda al Contratante excediera el monto de cualquier
pago que debiera efectuarse al Contratista, la diferencia constituirá
una deuda a favor del Contratante.
60.2 Si el Contrato se rescinde por conveniencia del Contratante o por
incumplimiento fundamental del Contrato por el Contratante, el
Gerente de Obras deberá emitir un certificado por el valor de los
trabajos realizados, los materiales ordenados, el costo razonable del
retiro de los equipos y la repatriación del personal del Contratista
ocupado exclusivamente en las Obras, y los costos en que el
Contratista hubiera incurrido para el resguardo y seguridad de las
Obras, menos los anticipos que hubiera recibido hasta la fecha de
emisión de dicho certificado.
61. Derechos de
propiedad
61.1 Si el Contrato se termina por incumplimiento del Contratista, todos
los Materiales que se encuentren en el Sitio de las Obras, la Planta,
los Equipos, las Obras provisionales y las Obras incluidas en
estimaciones aprobadas o las indicadas a tales efectos en la
Liquidación, se considerarán de propiedad del Contratante.
62. Liberación de
cumplimiento
62.1 Si se hace imposible el cumplimiento del Contrato por motivo de
una guerra, o por cualquier otro evento que esté totalmente fuera de
control del Contratante o del Contratista, el Gerente de Obras
deberá certificar la imposibilidad de cumplimiento del Contrato. En
tal caso, el Contratista deberá disponer las medidas de seguridad
necesarias en el Sitio de las Obras y suspender los trabajos a la
brevedad posible después de recibir este certificado. En caso de
imposibilidad de cumplimiento, deberá pagarse al Contratista todos
los trabajos realizados antes de la recepción del certificado, así
como de cualesquier trabajos realizados posteriormente sobre los
cuales se hubieran adquirido compromisos.
63. Suspensión de
Desembolsos del
Préstamo del
Banco
63.1 En caso de que el Banco suspendiera los desembolsos al
Contratante bajo el Préstamo, parte del cual se destinaba a pagar al
Contratista:
(a) El Contratante está obligado a notificar al Contratista sobre
dicha suspensión en un plazo no mayor a 7 días contados a
partir de la fecha de la recepción por parte del Contratante de
la notificación de suspensión del Banco
(b) Si el Contratista no ha recibido algunas sumas que se le
adeudan dentro del periodo de 28 días para efectuar los
pagos, establecido en la Subcláusula 43.1, el Contratista
podrá emitir inmediatamente una notificación para terminar
el Contrato en el plazo de 14 días.
Sección V. Condiciones Generales del Contrato 81
64. Elegibilidad 64.1 El Contratista y sus Subcontratistas deberán ser originarios de
países miembros del Banco. Se considera que un Contratista o
Subcontratista tiene la nacionalidad de un país elegible si cumple
con los siguientes requisitos:
(a) Un individuo tiene la nacionalidad de un país miembro del
Banco si él o ella satisface uno de los siguientes requisitos:
i. es ciudadano de un país miembro; o
ii. ha establecido su domicilio en un país miembro
como residente “bona fide” y está legalmente
autorizado para trabajar en dicho país.
(b) Una firma tiene la nacionalidad de un país miembro si
satisface los dos siguientes requisitos:
i. esta legalmente constituida o incorporada
conforme a las leyes de un país miembro del
Banco; y
ii. más del cincuenta por ciento (50%) del capital de
la firma es de propiedad de individuos o firmas de
países miembros del Banco.
64.2 Todos los socios de un Consorcio con responsabilidad
mancomunada y solidaria y todos los subcontratistas deben
cumplir con los requisitos arriba establecidos.
64.3 En caso de Bienes y Servicios Conexos que hayan de
suministrarse de conformidad con el contrato y que sean
financiados por el Banco deben tener su origen en cualquier país
miembro del Banco. Los bienes se originan en un país miembro
del Banco si han sido extraídos, cultivados, cosechados o
producidos en un país miembro del Banco. Un bien es producido
cuando mediante manufactura, procesamiento o ensamblaje el
resultado es un artículo comercialmente reconocido cuyas
características básicas, su función o propósito de uso son
substancialmente diferentes de sus partes o componentes.
Sección VI. Condiciones Especiales del Contrato 83
Sección VI. Condiciones Especiales del Contrato
A menos que se indique lo contrario, el Contratante deberá completar todas las CEC antes de
emitir los Documentos de Licitación. Se deberán adjuntar los programas e informes que el
Contratante deberá proporcionar.
A. Disposiciones Generales
CGC 1.1 (a) En el presente Contrato Si se prevé Conciliador.
CGC 1.1 (p) El Contratante es Inversión Estratégica de Honduras (INVEST-H)
Atención: Abogado Marco A. Bográn
Dirección: INVEST-H, Edificio Los Castaños, Boulevard Morazán;
Número del Piso/ Oficina: 5to piso;
Ciudad y Código postal: Tegucigalpa.;
País: Honduras
CGC 1.1 (s) La Fecha Prevista de Terminación de la totalidad de las Obras es Ocho (8) meses
después de otorgada la Orden de Inicio
CGC 1.1 (v) El Gerente de Obras es el Consultor contratado por el Contratante para la
Supervisión de la Construcción del Centro Ciudad Mujer de La Ceiba,
Atlántida objeto de este contrato y que le será notificado oportunamente al
Contratista, también es nombrado como “El Ingeniero” o “Director de
Obras”
CGC 1.1 (x) El Sitio de las Obras está ubicada en la entrada de la Col. “La Florida” a un
costado del edificio donde funciona la Cámara de Comercio e Industrias de
Atlántida a 700 m después de la escuela “Brassavola Bilingual School” con
las coordenadas, basadas en la proyección cartográfica transversal de
Mercator; 16P X: 514395.76, Y: 1740906.5 ubicado a un costado de la
carretera CA-13 en la Colonia “1ero de Mayo” y 16P X: 525072.60, Y:
1744910
CGC 1.1 (aa) La Fecha de Inicio es la que se establece en la Orden de Inicio
CGC 1.1 (ee) Las Obras consisten en Se Construirá: Centro Ciudad Mujer que consta de
siete (7) módulos integrales, todos los edificios son de una (1) planta, también
contarán con todos los accesos de movilización para discapacitados, así
como una entrada de seguridad para testigos protegidos y acusados, obras
para el saneamiento básico como ser planta de tratamiento.
Sección VI. Condiciones Especiales del Contrato 84
1. Módulo de Salud Sexual y Reproductiva (SSR)
• Sala de espera para unas 50 personas (cerca de la entrada)
• Sala amplia de archivo y estadística
• Sala de preparación cerca de la recepción con espacio para escritorio
de 2 enfermeras y medicina general.
• Un consultorio para medicina general en el área de recepción para
realizar la selección y clasificación de pacientes y posterior consulta
general.
• Farmacia
• Laboratorio Clínico con capacidad de 3 personas con área de toma de
muestras y procesamiento de citología.
• Oficina de la coordinadora de modulo con baño
• Sala especial para procedimientos de cirugía menor.
• Dos consultorios de Ginecología con baño y una sala de ultrasonografía
y Colposcopia compartida entre las ginecólogas.
• Un consultorio para pediatría con baño.
• Un consultorio para medicina interna con baño.
• Un consultorio de odontología con baño, con espacio para escritorio
para la odontóloga, silla de atención de paciente que pueda girar 360
grados, esterilizador, lavabo de instrumentos y autoclave.
• Un consultorio de psicóloga con baño y con espacio para sala de
contención.
• Un consultorio de educadora de salud con baño y con espacio para sala
para educación en salud.
• Un consultorio de nutricionista con baño.
• Sala para UPS.
• Sala para esterilizar instrumental.
• Una bodega de medicamento.
• Área de cocineta para empleada (incluye lavatrastos, y espacios para
microondas y cafetera)
• Baños compartidos para usuarias (6 usuarias más uno para personas
con discapacidad).
• Dos baños individuales para empleadas.
• Un espacio físico para desechos bioinfecciosos.
2. Módulo de Autonomía Económica
• Oficina de coordinadora de módulo.
• Sala de espera.
• Dos oficinas para orientación e intermediación laboral.
• Dos oficinas para asesoría empresarial.
• Una oficina para INFOP.
• Una oficina para Secretaria de Educación.
• Dos oficinas para Banca Solidaria.
• Una oficina para BANADESA para una cajera y una auxiliar contable.
• Una oficina de propósitos múltiples con lockers
• Recepción con espacio para centro de copiado.
• Una sala de capacitación para 250 personas con posibilidad de dividirse
en 4 salas de 25 personas con ventilación.
• Un centro de cómputo con espacio para 30 computadoras.
• Área de cocina.
• Baños compartidos para usuarias (12 usuarias más uno para personas
Sección VI. Condiciones Especiales del Contrato 85
con discapacidad).
• Dos baños individuales para empleadas.
3. Módulo de Atención a la Violencia Contra las Mujeres
• Una oficina para coordinadora de modulo (INAM).
• Una oficina para el especialista que lleve el caso
• Una oficina de atención de agentes especializados de la policía para dos
personas.
• Una oficina compartida para 2 policías.
• Dos oficinas de la Fiscalía de la Mujer.
• Dos oficinas para Psicología.
• Una oficina para una trabajadora social.
• Un consultorio de medicina legal, con área de aseo personal, área de
vestidor y sala de reconocimiento médico.
• Cámara Gessel con entrada especial por la parte de exterior del edificio.
• Dos oficinas para pasantes del consultorio jurídico gratuito de la
UNAH.
• Una oficina para la coordinadora de consultorio jurídico gratuito de la
UNAH.
• Sala de fotocopiado y trituradora de papeles.
• Sala de reuniones.
• Sala especial de contención emocional.
• Sala de grupo de autoapoyo.
• Baños compartidos para usuarias (6 usuarias más uno para personas
con discapacidad).
• Dos baños individuales para empleadas.
• Área de cocineta para empleadas (incluye lavatrastos espacio para
microondas y cafetera).
4. Módulo de Atención Infantil
• Oficina de recepción
• Sala Cuna para niños 6 meses a 3 años: con espacios para sala con
cunas, área para cambio, baños, área con escritorio para enfermeras.
• Sala de cuidados para niños/as de 3 a 6 años (tipo guardería): con
espacios para mesas para varios niños, área de profesores con
escritorio, baños equipados para niños (consta con un parque de juegos
al aire libre).
• Sala de cuidados para pre adolescentes: con espacios para sala
equipada con sillones y áreas de recreación, lugar de computadoras y
televisión.
• Baño para niños y niñas diferenciados (incluye baños para personas con
discapacidad).
• Cocina y lavadero.
• Un baño para empleadas.
• Sala de lactancia.
• Juegos exteriores.
• Módulo de Adolescentes
• Acceso independiente.
• Área de registro y espera.
• 2 salas/oficinas que pueden ser usadas alternativamente para
orientación, trabajo social o atención psicológica.
• 2 salas/oficinas para la consejería individual en SSR cuya ubicación
Sección VI. Condiciones Especiales del Contrato 86
debe permitir la atención de las jóvenes con privacidad y
confidencialidad.
• Una sala para hasta 20 personas que pueda ser usada alternativamente
para el trabajo en grupo sobre empoderamiento y habilidades para la
vida, reuniones de adolescentes embarazadas (círculos de Adolescentes),
educación sexual en grupo, terapia grupal u otros usos afines.
• Una sala de juegos, que podrían ser como el patio interno del módulo,
cuidando que las salas para la consejería individual estén separadas de
este espacio.
• Una oficina de coordinadora de modulo.
• Una oficina/sala común para el personal profesional del módulo.
• Archivo
• Baños compartidos para usuarias (6 usuarias más uno para personas
con discapacidad).
• Dos baños individuales para empleadas.
• Espacios externos de deportes y recreación.
5. Módulo de Educación Colectiva y Unidades Territoriales, Recepción y
Administración
• Sala de espera y recepción para 200 personas.
• 4 oficinas de orientadoras.
• Una oficina de directora del Centro con sala y baño.
• Una oficina de coordinadora de módulos.
• Una oficina de administradora.
• Una oficina jefa de servicios generales.
• Una oficina de técnica informática.
• Una oficina coordinadora del módulo de educación colectiva.
• Una oficina compartida para dos técnicas territoriales.
• Una oficina compartida para técnica en mantenimiento, Asistente
administrativa, Asistente de la Jefa de módulos y encargada de almacén.
• Sala de reuniones.
• Sala de autocuidados.
• Dos baños para empleadas.
• Un baño compartido para hombres.
• Un baño compartido para usuarias con 2 sanitarios y uno para personas
con discapacidad.
• Área de cocineta para empleadas.
6. Módulo de Apoyo (Bodegas, cuarto de máquinas, casetas de vigilancia,
cafetería, área de meditación, entre otros.)
• Caseta de Vigilancia
• Cuarto de Maquinas
• Depósito temporal de desechos
• Cafetería con capacidad de unas 60 personas y 2 baños
• Sala de espera para acompañantes masculinos
• Bodega General
• Bodega para parcela agrícola
• Área de meditación (área verde con bancas)
Sección VI. Condiciones Especiales del Contrato 87
CGC 2.2 Las secciones de las Obras con fechas de terminación distintas a las de la
totalidad de las Obras son
NO APLICA
CGC 2.3 (i) Los siguientes documentos también forman parte integral del Contrato:
• Fichas de Desglose de Precios Unitarios de cada actividad o concepto
de obras.
• Descripción del Método de Construcción propuesto y organización de
frente de trabajo.
• Cronograma de Movilización
• Programa de trabajo en MS-Project, debe indicar la duración de cada
actividad y establecer fecha de inicio (tentativamente en el mes de
enero 2018) y fecha final de las mismas, predecesoras y Diagrama de
Gantt con sus recursos (equipo y personal). Este programa de trabajo
deberá estar ajustado al tiempo de ejecución establecido en este
documento.
• Flujo de desembolsos conforme al Programa de Trabajo propuesto.
CGC 8.1 Lista de Otros Contratistas
NO APLICA
CGC 9.1 Personal Clave:
Equipo Cantidad Experiencia
Gerente de
Proyecto
1 Ing. Civil o carrera a fin con
experiencia de 10 años y al
menos 2 proyectos con cargo
de Gerente de Proyectos en
edificaciones
Administrador de
Obras
(Superintendente)
1 Ing. Civil con 10 años de
experiencia y al menos 5
proyectos con cargo de
superintendente y al menos 2
de estos 5 sean proyectos de
edificaciones
Especialista
ambiental
1 Ing. Ambiental o carrera afín
con 4 años de experiencia
como Especialista Ambiental
en Proyectos de construcción
y/o supervisión.
Tener Registro como Prestador
de Servicios Ambientales
(PSA), vigente al momento de
la orden de inicio, de la
construcción
Sección VI. Condiciones Especiales del Contrato 88
Equipo Cantidad Experiencia
Especialista
eléctrico
1 Ing. Electricista con
experiencia en al menos 2
proyectos de construcción de
edificaciones que icluyan
instalaciones eléctricas y
mecánicas.
Especialista
sanitario
1 Ing. Civil con con experiencia
en al menos 2 proyectos de
construcción de edificaciones
que incluyan instalaciones
Hidrosanitarias.
Ingeniero de
Calidad
1 Ing. Civil o Industrial con 5
años de experiencia en control
de calidad de obras.
Se deberá adjuntar copia de títulos, constancia del colegio profesional
CGC 13.1 Las coberturas mínimas de seguros y los deducibles serán:
(a) para pérdida o daño de las Obras, Planta y Materiales: L. 94,000,000.00
(Noventa y Cuatro Millones de Lempiras) con un 2% de deducible
(b) para pérdida o daño de equipo: L. 3,525,000.00 (Tres Millones
Quinientos Veinticinco Mil Lempiras) por evento con un 2% de
deducible
(c) para pérdida o daño a la propiedad (excepto a las Obras, Planta,
Materiales y Equipos) en conexión con el Contrato L. 94,000,000.00
(Noventa y Cuatro Millones de Lempiras) con un 2% de deducible
(d) para lesiones personales o muerte:
(i) de los empleados del Contratante: L. 1,175,000.00 (Un Millón
Ciento Setenta y Cinco Mil Lempiras) por evento
(ii) de otras personas: L. 1,175,000.00 (Un Millón Ciento Setenta y
Cinco Mil Lempiras) por evento
El Contratista será responsable de pagar cualquier suma adicional no cubierta
por los seguros detallados en esta sub-cláusula. El Contratante queda exento
de toda responsabilidad en este sentido.
CGC 14.1 Los Informes de Investigación del Sitio de las Obras son:
• Estudio de Suelos
• Estudio de Vulnerabilidad
• Planos
Sección VI. Condiciones Especiales del Contrato 89
CGC 21.1 La(s) fecha(s) de Toma de Posesión del Sitio de las Obras será(n)
INVEST-Honduras dará al contratista la posesión del sitio de las obras dentro
de los Quince (15) días después de la Orden de Inicio, la cual podrá emitirse
una vez que el contratista haya cumplido con la presentación de la garantía de
cumplimiento, el Programa de trabajo y las pólizas de seguro requeridos.
CGC 25.1
La cláusula 25.1 de las Condiciones Generales No Aplica.
Al no haber acuerdo entre las Partes, el asunto pasará a buscar solución a través
de la Mesa de Resolución de Conflictos, de conformidad con el procedimiento
establecido en el ANEXO A.
CGC 25.2
No Aplica.
El procedimiento de la Mesa de Resolución de Conflictos será el que se
encuentra descrito en el ANEXO A.
CGC 25.3 En el caso de que una de las partes manifieste la No aceptación de una decisión
emitida por la Mesa de Resolución de Conflictos (DAB)se someterá el caso al
procedimiento de arbitraje siguiente:
En caso de empresas nacionales:
Cualquiera controversia generada en relación con este contrato deberá ser
resuelta finalmente de conformidad con el Reglamento de Conciliación y
Arbitraje de la Cámara de Comercio e Industrias de Tegucigalpa, por uno o más
árbitros designados de acuerdo con dicho Reglamento.”
En caso de empresas Internacionales (extranjeras):
Cualquiera controversia generada en relación con este contrato deberá ser
resuelta finalmente de conformidad con el Reglamento de Conciliación y
Arbitraje de la Cámara de Comercio Internacional, por uno o más árbitros
designados de acuerdo con dicho Reglamento.”
En ambos casos el lugar de arbitraje será: Tegucigalpa, M.D.C. Honduras
En caso de conflicto en relación al procedimiento de arbitraje prevalecerá lo
escrito en esta cláusula.
CGC 26.1
No Aplica
Sección VI. Condiciones Especiales del Contrato 90
B. Control de Plazos
CGC 27.1 El Contratista presentará un Programa para la aprobación del Gerente de
Obras dentro de quince días a partir de la fecha de la Notificación de la
Resolución de Adjudicación.
CGC 27.3 Los plazos entre cada actualización del Programa serán de treinta días
calendario.
La fecha de presentación del programa actualizado (para revisión de avance)
será el último día de cada mes calendario en forma impresa y digital
modificable. La forma digital puede ser remitida por correo electrónico al
Supervisor y al Contratante
Monto que será retenido
NO APLICA
C. Control de la Calidad
CGC 35.1 El Período de Responsabilidad por Defectos es: Trecientos Sesenta y Cinco
(365) días
D. Control de Costos
CGC 46.1 La moneda del País del Contratante es: Lempiras.
CGC 47.1 NO APLICA
CGC 48.1 El monto de la indemnización por daños y perjuicios para la totalidad de las
Obras es del 0.05 del precio final del Contrato por día. El monto máximo de la
indemnización por daños y perjuicios para la totalidad de las Obras es del tres
(3%) del precio final del Contrato.
CGC 49.1 La bonificación para la totalidad de las obras es
NO APLICA
CGC 50.1 El pago (Los pagos) por anticipo será(n) de: hasta un veinte (20%) y se
pagará(n) al Contratista una vez firmado el contrato y previa aprobación de la
Garantía de Anticipo a más tardar Treinta (30) días después de presentado el
recibo correspondiente y de haber suministrado al contratante los siguientes
documentos:
1. Garantía Bancaria de Anticipo que debe cubrir el 100% del monto del
anticipo
2. Garantía de Cumplimiento de Contrato
3. Plan de Movilización e Inversión del Anticipo de acuerdo a la cláusula
50. 2 de la CGC
Sección VI. Condiciones Especiales del Contrato 91
CGC 51.1 El monto de la Garantía de Cumplimiento es del diez por ciento (10%) del
precio del Contrato
La Garantía Bancaria deberá ser incondicional ("contra primera solicitud”)
(Véase la Sección X, Formularios de Garantías).
CGC 51.2 El Contratista “debe” presentar Garantía de Calidad, en los términos dispuestos
en la Cláusula 51.2 de las CGC.
La Garantía de Calidad deberá estar vigente por un plazo de doce (12) meses
contados a partir de la fecha del Acta de Recepción Definitiva de la Obra.
E. Finalización del Contrato
CGC 57.1 Los Manuales de operación y mantenimiento deberán presentarse a más tardar
quince días posteriores al Acta de Recepción.
Los planos actualizados finales deberán presentarse a más tardar quince días
posteriores al Acta de Recepción.
CGC 57.2 La suma que se retendrá por no cumplir con la presentación de los planos
actualizados finales y/o los manuales de operación y mantenimiento en la fecha
establecida en las CGC 57.1 es de
NO APLICA
CGC 58.2 (e) El plazo es: El plazo se mantiene según las CGC.
CGC 58.2 (i) El número máximo de días es Sesenta (60) días.
CGC 60.1
El porcentaje que se aplicará al valor de las Obras no terminadas es del Diez por
ciento (10%)
Sección VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento 93
Sección VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento
INTRODUCCIÓN
Las presentes Especificaciones Técnicas Especiales comprenden incisos y variantes que, para
los efectos de este Proyecto, se introducen y prevalecen.
Las secciones y artículos de las Especificaciones Generales que no son modificadas por
estas Especificaciones Especiales deberán leerse, interpretarse y ejecutarse en la forma
expresada en aquellas o como lo indique el Ingeniero.
DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO.
El Gobierno de la República de Honduras, mediante el Decreto Ejecutivo Numero PCM-031-2016
designa a Inversión Estratégica de Honduras también Cuenta del Desafío del Milenio (INVEST-
Honduras/MCA-Honduras), como Co-Ejecutor, junto con la Secretaría de Desarrollo e Inclusión
Social (SEDIS), de la ejecución de un proyecto para la infraestructura y equipamiento de tres
Centros Ciudad Mujer, el cual forma parte del Programa Ciudad Mujer del Gobierno de Honduras
con el que se pretende atender las necesidades básicas de las mujeres Hondureñas para mejorar su
vida, promover sus derechos ciudadanos y la autonomía económica que les permite salir de los
círculos de violencia y lograr su desarrollo y el de sus familias.
El Objetivo general del Proyecto es mejorar las condiciones de vida de las mujeres de 15 años o
más de edad en Honduras en términos de su participación laboral, salud sexual y reproductiva,
prevención y atención a la violencia contra las mujeres, y prevención del embarazo en
adolescentes.
Los Objetivos Específicos son:
i. Incrementar el porcentaje de mujeres mayores a 15 años de edad que participan en la
fuerza laboral;
ii. Reducir la tasa de Mortalidad Materna y por cáncer de mama y cérvico-uterino en
mujeres de 15 años o más;
iii. Reducir la prevalencia de violencia (física o sexual ejercida por la pareja) contra mujeres
de 15 años o más;
iv. Reducir la tasa de homicidio de mujeres;
v. Reducir la tasa del EA de 15 a 19 años; y
vi. Ampliar la cobertura de la atención especializada e integrada para las mujeres de 15 años
o más mediante la creación y/o fortalecimiento de CCM en los departamentos de
Francisco Morazán, Cortés, Olancho y Atlántida.
Sección VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento 94
DESCRIPCIÓN DE LAS PRINCIPALES OBRAS A CONTRUIR.
Las obras a construir comprenden:
Un (1) Centro Ciudad Mujer en la ciudad de La Ceiba, Atlántida: Creado con la finalidad de
contribuir al mejoramiento de las condiciones de vida de las mujeres en Honduras en las áreas de
autonomía económica, atención a la violencia contra las mujeres, prevención y atención de
embarazo en adolescentes, salud sexual y reproductiva, educación colectiva y otras afines,
mediante una red de servicios ofrecidos de manera integral por las instituciones públicas
competentes, bajo un mismo techo, y que funcionarán organizadamente en diferentes zonas
geográficas, según las características y necesidades de cada región, los cuales podrán operar
ambulatoriamente cuando las necesidades lo ameriten.
Las oficinas se han dispuesto de siete módulos de una sola planta que incluyen como mínimo lo
siguiente:
1. Módulo de Salud Sexual y Reproductiva (SSR)
• Sala de espera para unas 50 personas (cerca de la entrada)
• Sala amplia de archivo y estadística
• Sala de preparación cerca de la recepción con espacio para escritorio de 2 enfermeras
y medicina general.
• Un consultorio para medicina general en el área de recepción para realizar la
selección y clasificación de pacientes y posterior consulta general.
• Farmacia
• Laboratorio Clínico con capacidad de 3 personas con área de toma de muestras y
procesamiento de citología.
• Oficina de la coordinadora de modulo con baño
• Sala especial para procedimientos de cirugía menor.
• Dos consultorios de Ginecología con baño y una sala de ultrasonografía y
Colposcopia compartida entre las ginecólogas.
• Un consultorio para pediatría con baño.
• Un consultorio para medicina interna con baño.
• Un consultorio de odontología con baño, con espacio para escritorio para la
odontóloga, silla de atención de paciente que pueda girar 360 grados, esterilizador,
lavabo de instrumentos y autoclave.
• Un consultorio de psicóloga con baño y con espacio para sala de contención.
• Un consultorio de educadora de salud con baño y con espacio para sala para
educación en salud.
• Un consultorio de nutricionista con baño.
• Sala para UPS.
• Sala para esterilizar instrumental.
• Una bodega de medicamento.
• Área de cocineta para empleada (incluye lavatrastos, y espacios para microondas y
cafetera)
Sección VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento 95
• Baños compartidos para usuarias (6 usuarias más uno para personas con
discapacidad).
• Dos baños individuales para empleadas.
• Un espacio físico para desechos bioinfecciosos.
2. Módulo de Autonomía Económica
• Oficina de coordinadora de módulo.
• Sala de espera.
• Dos oficinas para orientación e intermediación laboral.
• Dos oficinas para asesoría empresarial.
• Una oficina para INFOP.
• Una oficina para Secretaria de Educación.
• Dos oficinas para Banca Solidaria.
• Una oficina para BANADESA para una cajera y una auxiliar contable.
• Una oficina de propósitos múltiples con lockers
• Recepción con espacio para centro de copiado.
• Una sala de capacitación para 250 personas con posibilidad de dividirse en 4 salas de
25 personas con ventilación.
• Un centro de cómputo con espacio para 30 computadoras.
• Área de cocina.
• Baños compartidos para usuarias (12 usuarias más uno para personas con
discapacidad).
• Dos baños individuales para empleadas.
3. Módulo de Atención a la Violencia Contra las Mujeres
• Una oficina para coordinadora de modulo (INAM).
• Una oficina para el especialista que lleve el caso
• Una oficina de atención de agentes especializados de la policía para dos personas.
• Una oficina compartida para 2 policías.
• Dos oficinas de la Fiscalía de la Mujer.
• Dos oficinas para Psicología.
• Una oficina para una trabajadora social.
• Un consultorio de medicina legal, con área de aseo personal, área de vestidor y sala
de reconocimiento médico.
• Cámara Gessel con entrada especial por la parte de exterior del edificio.
• Dos oficinas para pasantes del consultorio jurídico gratuito de la UNAH.
• Una oficina para la coordinadora de consultorio jurídico gratuito de la UNAH.
• Sala de fotocopiado y trituradora de papeles.
• Sala de reuniones.
• Sala especial de contención emocional.
• Sala de grupo de autoapoyo.
• Baños compartidos para usuarias (6 usuarias más uno para personas con
discapacidad).
• Dos baños individuales para empleadas.
• Área de cocineta para empleadas (incluye lavatrastos espacio para microondas y
cafetera).
Sección VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento 96
4. Módulo de Atención Infantil
• Oficina de recepción
• Sala Cuna para niños 6 meses a 3 años: con espacios para sala con cunas, área para
cambio, baños, área con escritorio para enfermeras.
• Sala de cuidados para niños/as de 3 a 6 años (tipo guardería): con espacios para mesas
para varios niños, área de profesores con escritorio, baños equipados para niños
(consta con un parque de juegos al aire libre).
• Sala de cuidados para pre adolescentes: con espacios para sala equipada con sillones
y áreas de recreación, lugar de computadoras y televisión.
• Baño para niños y niñas diferenciados (incluye baños para personas con
discapacidad).
• Cocina y lavadero.
• Un baño para empleadas.
• Sala de lactancia.
• Juegos exteriores.
5. Módulo de Adolescentes
• Acceso independiente.
• Área de registro y espera.
• 2 salas/oficinas que pueden ser usadas alternativamente para orientación, trabajo
social o atención psicológica.
• 2 salas/oficinas para la consejería individual en SSR cuya ubicación debe permitir la
atención de las jóvenes con privacidad y confidencialidad.
• Una sala para hasta 20 personas que pueda ser usada alternativamente para el trabajo
en grupo sobre empoderamiento y habilidades para la vida, reuniones de adolescentes
embarazadas (círculos de Adolescentes), educación sexual en grupo, terapia grupal u
otros usos afines.
• Una sala de juegos, que podrían ser como el patio interno del módulo, cuidando que
las salas para la consejería individual estén separadas de este espacio.
• Una oficina de coordinadora de modulo.
• Una oficina/sala común para el personal profesional del módulo.
• Archivo
• Baños compartidos para usuarias (6 usuarias más uno para personas con
discapacidad).
• Dos baños individuales para empleadas.
• Espacios externos de deportes y recreación.
6. Módulo de Educación Colectiva y Unidades Territoriales, Recepción y Administración
• Sala de espera y recepción para 200 personas.
• 4 oficinas de orientadoras.
• Una oficina de directora del Centro con sala y baño.
• Una oficina de coordinadora de módulos.
• Una oficina de administradora.
• Una oficina jefa de servicios generales.
• Una oficina de técnica informática.
Sección VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento 97
• Una oficina coordinadora del módulo de educación colectiva.
• Una oficina compartida para dos técnicas territoriales.
• Una oficina compartida para técnica en mantenimiento, Asistente administrativa,
Asistente de la Jefa de módulos y encargada de almacén.
• Sala de reuniones.
• Sala de autocuidados.
• Dos baños para empleadas.
• Un baño compartido para hombres.
• Un baño compartido para usuarias con 2 sanitarios y uno para personas con
discapacidad.
• Área de cocineta para empleadas.
7. Módulo de Apoyo (Bodegas, cuarto de máquinas, casetas de vigilancia, cafetería, área de
meditación, entre otros.)
• Caseta de Vigilancia
• Cuarto de Maquinas
• Depósito temporal de desechos
• Cafetería con capacidad de unas 60 personas y 2 baños
• Sala de espera para acompañantes masculinos
• Bodega General
• Bodega para parcela agrícola
• Área de meditación (área verde con bancas)
Todos los edificios son de una (1) planta, también contarán con todos los accesos de
movilización para discapacitados, así como una entrada de seguridad para testigos protegidos y
acusados.
Para la construcción se usarán materiales económicos y duraderos, de obtención local para la
reducción de costos de construcción y mantenimiento posterior.
El proyecto contempla también el equipo y mobiliario, así como el equipo médico, por lo que se
deben dejar previstas todas las instalaciones necesarias para dicho equipamiento y mobiliario,
planta generadora de energía eléctrica, cisterna, entre otros.
PERÍODO DE CONSTRUCCIÓN
El proyecto se planifica ejecutar en ocho (8) meses calendario
DATOS GENERALES DEL SITIO
Ubicación:
Ubicado en la entrada de la Col. “La Florida” a un costado del edificio donde funciona la Cámara
de Comercio e Industrias de Atlántida a 700 m después de la escuela “Brassavola Bilingual
School”; en las coordenadas, basadas en la proyección cartográfica transversal de Mercator; 16P
X: 514395.76, Y: 1740906.5 ubicado a un costado de la carretera CA-13 en la Colonia “1ero de
Mayo” y 16P X: 525072.60, Y: 1744910.
Sección VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento 98
UBICACIÓN DEL PREDIO
Topografía
La Ceiba
Dicha zona constituye una zona interesante para el desarrollo del riego, debido a la topografía
favorable como para desviar agua del río hacia cualquier punto de su zona aluvial. Se trata
entonces de zonas vulnerables.
Es importante mencionar que el sitio está sobre el área de influencia de la gran falla de La Ceiba,
que se extiende desde la ciudad de La Ceiba; cruza el graben de sula y es activa.
El Graben es una larga depresión limitada en ambos lados por fallas paralelas levantadas, entre
las cuales el terreno se ha hundido; se le llama también Fosa Tectónica, que da lugar a una región
deprimida entre dos bloques levantados.
Clima
Por su ubicación la ciudad de La Ceiba está expuesta a la mayoría de los fenómenos
meteorológicas que afectan el litoral atlántico del país; frentes fríos, brisa marina, vaguadas del
Este, huracanes y tormentas tropicales.
Geología de la Zona
Según el mapa geológico elaborado por el Ing. Geólogo de cuerpo de Paz de los Estados Unidos,
Robert D. Rogers elaborado en el 2003, este sitio ubicado en el Municipio de la Ceiba,
Departamento de Atlántida, La geología corresponde a la unidad geológica Qal (llanura aluvial
del cuaternario) y cuya litología predominante corresponde a Rocas, guijarros, grava, arena y
barro.
Deslizamientos
Este sitio posee un terreno relativamente llano, posee pendientes suaves y está fuera de la ubicación
de laderas y montañas; No existe el riesgo a deslizamiento.
Sección VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento 99
Amenazas Sísmicas
El sitio presenta zona de amenaza media.
Consideraciones Ambientales
El Contratista aplicará las recomendaciones del Plan de Gestión Ambiental y Social (PGA´s), las
que figuran en las especificaciones en materia de protección del medio ambiente y seguridad, así
como en las regulaciones municipales específicas.
El contratista deberá asegurarse que las actividades a desarrollar en virtud del presente Contrato
cumplan con la Política de Medioambiente y Cumplimiento de Salvaguardias del Banco
Interamericano de Desarrollo (BID) OP-703 y sus respectivos Lineamientos de implementación
disponibles en www.iadb.org . Además, que estas no sean propensas de causar riesgos
ambientales de salud o seguridad, tal y como definido en dichas políticas.
El contratista deberá implementar requisitos en materia de salud y seguridad contenidos en el
Plan de Gestión Ambiental y Social la legislación nacional y municipal aplicable; además de las
recomendaciones emitidas como resultado de las inspecciones periódicas llevada a cabo como
parte de la función de supervisión del Ingeniero.
El contratista será responsable de asegurar que tanto el personal de los subcontratistas como el
del mismo, conozcan, comprendan y actúen, de conformidad con los principios y requerimientos
ambientales y de seguridad del proyecto, referidos en esta sub-cláusula. Además, de que
estándares similares sean aplicados por sus subcontratistas en el manejo y desempeño de sus
impactos ambientales y sociales.
El programa del Contratista deberá demostrar claramente los procedimientos y métodos de
trabajo que el contratista y sus Subcontratistas adoptarán, para cumplir con los requisitos de
manejo de los impactos ambientales y sociales.
El contratista deberá garantizar la eliminación adecuada de residuos construcción y excavación.
El contratista deberá restaurar el sitio y/o sitios que se han intervenido a las condiciones
originales o a un estado tal y como como el que se indique, en los documentos contractuales, tras
la finalización de las obras.
Sistemas de energía eléctrica:
El sistema de Energía debe ser conectado a la Empresa Energía Honduras (EEH).
Agua Potable y alcantarillado:
La conexión de Agua Potable será a través del SANAA, y para las aguas residuales será
mediante planta de tratamiento, la cual deberá ser autorizada por la Oficina Municipal de Agua y
Saneamiento (OMASAN).
Telefonía y Datos
Las Conexiones de telefonía y datos corren por cuenta de la Dirección Nacional de Ciudad
Mujer.
Sección VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento 100
Condiciones Adicionales
Alcance y Aplicación de las Especificaciones
Las especificaciones para las obligaciones objeto de este contrato, se aplican a todas las obras, a
las pruebas solicitadas en las especificaciones técnicas respectivas, a los planos anexos a estos
documentos y al formulario de cantidades y precios unitarios.
El Gerente de Obras garantizará la calidad de materiales, mano de obra y equipo que cada
contratista debe aportar en la construcción, para obtener las características deseadas.
En los casos que no estén contemplados en estas especificaciones los requisitos o conceptos
necesarios para el desarrollo de los proyectos, el Contratista podrá hacer las consultas por escrito
al Gerente de Obras, quien deberá evacuar las consultas, también en forma escrita dentro de los
cinco (5) días subsiguientes a su recepción. Para lograr tal objetivo se darán los lineamientos
generales de control de calidad y producción durante la ejecución, el alcance de las atribuciones
de las personas que dirigen y supervisan los trabajos y la forma de medida y pago de la obra
ejecutada.
Consideraciones a la Lista de Cantidades
1. El Oferente deberá tener en cuenta la Lista de precios unitarios conjuntamente con las
Instrucciones a los licitantes, las Condiciones Generales y las Condiciones Especiales del
Contrato, las Especificaciones Técnicas y los Planos.
2. Las cantidades especificadas en el contrato son estimadas y provisorias. Constituirán una
base común para la evaluación de las ofertas y la adjudicación del Contrato. Los pagos se
efectuarán sobre la base de las cantidades reales de los trabajos encargados y ejecutados,
medidas por el Contratista y verificadas por el Gerente de Obras, valoradas a las tasas y
precios especificados en la Lista de precios presentada por el Contratista en su oferta. En el
caso de que esta valoración no sea aplicable, o en cualquier otro caso, el pago se efectuará
según las tasas y precios que el Gerente de Obras determine en el contexto de las
condiciones del Contrato.
3. Los precios indicados por el Contratista en la Lista de precios incluida en su oferta deberán
incluir todas las instalaciones de construcción, la mano de obra, el Gerente de Obras, los
equipos y materiales, montaje, instalación, el mantenimiento, los seguros, los gastos
generales y utilidades, los impuestos, derechos y gravámenes, así como la cobertura de los
riesgos generales, de los compromisos y de otras obligaciones explícitas o implícitas del
Contrato.
4. En la Lista estimada de cantidades y sus precios se deberá presentar un precio para cada
partida, ya sea que se especifiquen o no las cantidades. El costo de las partidas para las
cuales el Contratista no haya indicado un precio se considerará incluido en otros precios que
figuren en dicha lista.
5. De acuerdo con las disposiciones del Contrato, el costo completo será incluido en las
partidas especificadas en la Lista de precios y en la Lista estimada de cantidades y sus
precios. Cuando una partida no se especifique, se considerará que su costo está distribuido
entre los precios mencionados para las partidas correspondientes de los trabajos.
Sección VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento 101
6. Las indicaciones generales y descripciones de los trabajos y materiales no se repetirán o
resumirán necesariamente en la Lista de precios unitarios y la Lista estimada de cantidades y
sus precios incluidos en los documentos de licitación. Las referencias, explícitas o
implícitas, a las secciones pertinentes de los documentos de licitación deben ser
consideradas antes de calcular los precios para cada partida de la Lista de precios unitarios y
de la Lista estimada de cantidades incluidas en la oferta.
7. Durante la evaluación de las ofertas, los errores aritméticos que se descubran en la Lista de
precios unitarios y en la Lista estimada de cantidades y sus precios serán corregidos de
acuerdo con lo dispuesto en la cláusula 28 de las Instrucciones a los Oferentes.
8. La medición de las obras para fines de pago se hará en forma conjunta in situ entre el
contratista y el Gerente de Obras, y eventualmente participará el Contratante, y se realizará
conforme a las cantidades de obra realmente ejecutadas medidas sobre la base de las
unidades de medida indicadas en la lista de precios y las estipulaciones establecidas en las
especificaciones técnicas.
Examen de las Especificaciones Técnicas y Planos de La Construcción
Los oferentes, deberán examinar cuidadosamente los planos, especificaciones, condiciones
generales, y especiales de la contratación, forma de oferta y todos los documentos relacionados
con el contrato, los cuales deberá anexar firmados a la oferta.
Los Oferentes no deberán aprovecharse de errores y omisiones que aparezcan en los planos y
especificaciones, cualquier inquietud o pregunta deberán hacerla por escrito al Contratista a
través de la Unidad de Adquisiciones, a más tardar dentro de los quince (15) días antes de la
presentación de la oferta.
Se exige a los oferentes examinen cuidadosamente el lugar en que se construirá la obra y que se
familiaricen con la naturaleza, extensión, calidad y cantidad de la obra o servicios que haya que
ejecutar, materiales que tengan que suministrar y condiciones del terreno y del clima, calidad y
cantidad de la mano de obra local, tipo y accesibilidad, así como con las circunstancias en que
tendrá que operar.
Ningún oferente después de adjudicada la obra podrá alegar omisiones en su oferta o
interpretación errónea de los documentos de la Licitación, pues se entiende que los Oferentes
conocieron todas las condiciones exigidas al formular su oferta. La omisión en este caso por
parte de los oferentes, no los relevarán en caso de ser adjudicados, de ser responsables de realizar
todas las obras necesarias y especificadas para la correcta terminación del proyecto.
Lista de Cantidades Valoradas, Fichas Unitarias y Programa de Trabajo
Los oferentes deberán colocar precios a cada actividad de la Lista de Cantidades, constituyendo
esto la Lista de Cantidades Valoradas. Estos precios resultarán de las respectivas Fichas de
precios unitarios, las cuales entregará en el orden correlativo de la Lista de Cantidades y que
deberán tener el mismo porcentaje de Costos Indirectos y Utilidad. El formato a utilizar será en
Excel, cerrado en dos cifras decimales. Omisiones en las fichas de precios unitarios no serán
retribuidas durante la ejecución de la obra, sean de calidad o cantidad.
Sección VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento 102
El contratista deberá entregar el programa de trabajo en su oferta con cada una de las actividades
que contiene la Lista de Cantidades y en su orden correlativo, y considerando el examen
realizado a las condiciones de la obra.
Condiciones Diversas
Notificaciones por Escrito
Una notificación por escrito se considerará tramitada correctamente cuando: Se haya entregado
al Superintendente Residente, al Representante Legal del Contratista o a la dirección del
contratista, y/o esté consignado en la Bitácora y/o sea enviada al contratista al correo electrónico
por él proporcionado.
Prueba
Si los documentos del Contrato, las Leyes, los Reglamentos u órdenes del Gerente de Obras o
cualquier autoridad competente requieren que cualquier trabajo sea inspeccionado, aprobado o
probado, el Contratista deberá dar aviso con tiempo al Gerente de Obras cuando esté listo y sobre
la fecha programada, a fin de que éste pueda observar dicha inspección, prueba o aprobación. El
Contratista deberá sufragar todos los costos de tal inspección prueba.
Si después del comienzo del trabajo, el Gerente de Obras considera que cualquier parte del
mismo requiere inspección, prueba o aprobación especial, deberá mediante autorización escrita
de El Contratante, dar instrucciones al Contratista de ordenar tal inspección prueba o aprobación
especial. Si tal inspección prueba o aprobación especial, revela una falla en el trabajo para
cumplir; (1) con los requerimientos del Contrato o (2) con respecto a la realización del trabajo,
con leyes, reglamentos u órdenes de cualquier autoridad competente, el Contratista deberá
sufragar todos los costos, incluyendo los servicios adicionales de supervisión que sean necesarios
debido a tal falla.
Atrasos y Prórrogas
Si el Contratista tiene un atraso en cualquier momento en el progreso del trabajo, por cambios,
ampliaciones del más del 15 % del monto de obra o por paro autorizado por el Gerente de Obras,
debido a problemas pendientes de dilucidarse, se prorrogará el término del contrato mediante
notificación del mismo por el tiempo razonable que determine el Gerente de Obras y este
procederá a emitir la Orden de Cambio o Modificación según corresponda. El Contratista deberá
ampliar por su propia cuenta y a su propio costo, la vigencia de la Garantía de Cumplimiento de
manera que venza de acuerdo a lo establecido en el contrato, e igualmente deberá aplicarse la
vigencia de la garantía en todos los demás casos.
Todas las solicitudes de prórroga deberán hacerse por escrito al Gerente de Obras antes de
vencimiento del contrato; de otra manera el Contratista perderá todo derecho a reclamo,
constituyéndose lo anterior en retraso. Es importante que el contratista prepare y elabore toda la
información en el caso que se autorice una enmienda y enviarla al Gerente de Obras para que sea
revisada.
Sección VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento 103
Pagos Retenidos
El Gerente de Obras puede negarse a darle trámite a una solicitud de pago y puede retener su
estimación, si en su opinión no está de acuerdo con los términos del Contrato, o con el avance de
obra estimado por el Contratista.
Además, El Contratante, podrá retener o anular debido a evidencia descubierta posteriormente,
todo o parte de cualquier certificado de pago hasta el grado que sea necesario para protegerse de
perdidas debido a:
a. Trabajos defectuosos sin remediar, o que no cumplan con lo establecido en las
especificaciones técnicas.
b. Un mal cálculo en las medidas levantadas con anterioridad.
Pago Final
Este se hará efectivo una vez que a) se realice la recepción definitiva de la obra por El
Contratante y Gerente de Obras, b) sean aprobados por INVEST-H los “Planos tal como
Construido” elaborados por el contratista y revisados por el Gerente de Obras c) se sustituya la
garantía de cumplimiento por la garantía de calidad de obra.
Responsabilidades que tendrá el Contratista en la Obra
El contratista, desde el inicio de los trabajos hasta el momento de la entrega, deberá proteger
debidamente la obra y las instalaciones donde estas se realicen de los daños que puedan
ocasionarle los elementos naturales o bien el personal o la maquinaria del Contratista, ya sea
debido a los métodos de construcción empleados o por simple descuido. Esta protección deberá
comprender los materiales, trabajo ya ejecutado, las referencias de los ejes principales, bancos de
nivel, etc. El Contratista reconstruirá, restaurará o mediará cualquier daño que se ocasionare a
porción alguna de la obra o de las instalaciones de las Estaciones por cualquier causa.
Especificaciones Técnicas
El Contratista está obligado a cumplir con todas las cláusulas contractuales y las disposiciones
que de ellas se deriven. Específicamente durante la ejecución estará obligado a proporcionar la
mano de obra, equipo y materiales para llevar a cabo todas y cada una de las actividades
comprendidas en el Contrato.
El Contratista deberá cumplir con todos los requerimientos y obligaciones detallados en las
cláusulas de la Especificación aplicable a los trabajos de construcción involucrados en el
Contrato. Tanto las cláusulas establecidas en estas especificaciones como las partidas indicadas
en las Listas de Cantidades y Precios, no limitarán las obligaciones del Contratista bajo las
condiciones que emanen del Contrato.
El Contratista por ende estará obligado a informar con pronto aviso al Gerente de Obras todos los
errores u omisiones que a su juicio pudieran aparecer en las presentes especificaciones, planos o
demás documentos técnicos para que estos sean oportunamente enmendados y aclarados por el
Gerente de Obras mismo o el Contratante.
Sección VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento 104
Copias Suministradas y Derechos de Propiedad
El Contratista recibirá un (1) juego de planos y las especificaciones correspondientes para la
ejecución del trabajo, ambos en formato digital (PDF y DWG).
El contratista deberá correr con los gastos de la reproducción de todas las copias de los planos
que necesite. El contratista deberá contar en el sitio de la obra con una copia en duro de los
planos del proyecto, debiendo estar los mismos a todas horas razonables a disposición del
Gerente de Obras del proyecto y de toda persona autorizada por escrito y por el Contratante, para
que puedan examinarlos y usarlos durante todo el tiempo a horario accesible.
El Contratante, exigirá al Contratista, el respectivo Libro de Bitácora emitido por el Colegio de
Ingenieros Civiles de Honduras, el cual es un documento legal que tiene por objeto llevar un
registro fiel de los avances de la obra, cumplimiento de las especificaciones técnicas,
planteamiento de alternativas, y observaciones que se requieran debido a la presencia de
situaciones imprevistas en el sitio de la obra, tendrán acceso a este documento el Gerente de
Obras del proyecto o algún otro funcionario debidamente autorizado para ello por parte del
Contratante y por parte del Contratista, el Ingeniero Superintendente Residente o Ingenieros
autorizados por el contratista y aceptados por el Contratante, que tengan relación directa o
conocimiento pleno de la ejecución de la obra. Cualquier observación relacionada con la
ejecución de la obra de parte del Gerente de Obras al contratista, deberá ser planteada y discutida
entre ellos, hasta que se llegue a un común acuerdo previo a su anotación en este libro.
El cuidado de este documento será responsabilidad del contratista y será de fácil acceso tanto
para los representantes del Contratante, y en caso que por razones debidamente justificadas se
suspendiera la ejecución de la obra será retirado por el Gerente de Obras del proyecto de ese
lugar hasta el día que se reanuden de nuevo las labores. Al finalizar la obra aludida, una copia de
este libro se devolverá al Gerente de Obras del proyecto junto con los demás documentos
requeridos, al momento de efectuar la recepción del proyecto, quien lo entregará al Contratante.
Planos y Especificaciones de la Obra
El Contratista deberá mantener en la obra y en buen estado, una copia y/o reproducción de todos
los planos, programa de trabajo, especificaciones, anexos, bitácora, para registrar todas las
modificaciones que ocurran durante la construcción. Estos documentos estarán siempre a la
disposición del Gerente de Obras.
El Contratista deberá revisar cuidadosamente los planos suministrados y en caso de encontrar en
ellos errores o discrepancias, deberá informar al Gerente de Obras, quien proporcionará las
instrucciones o correcciones necesarias para poder continuar la obra.
Cualquier falla en descubrir o notificar al Gerente de Obras sobre errores o discrepancias en los
planos, no exime al Contratista de la responsabilidad de ejecutar las obras correctamente ni lo
liberan de la obligación de rectificar y rehacer a su costo las obras que resulten defectuosas.
Todos los cambios que ocurran durante la construcción deben ser registrados por el contratista el
cual elaborara los “Planos tal como Construido”, y entregados en formato digital e impresa (2
Sección VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento 105
juegos completos), de manera legible y en un tamaño no menor a 36” x 24”, al Contratante por
medio del Gerente de Obras a la terminación de la obra antes de dársele por extendida el Acta de
Recepción Final.
Además, si así fuese solicitado por el Gerente de Obras, el Contratista tendrá la obligación de
elaborar y presentar para aprobación, los planos de taller que sean necesarios hacer, o que sean
solicitados durante el proceso constructivo, ya que estos son necesarios para dar solución a todos
aquellos problemas técnicos que se presentan en la ejecución del proyecto.
Se prohíbe terminantemente la reproducción total o parcial de los planos, para otros fines
ajenos a los estipulados en estas bases.
El Superintendente Residente
El Contratista deberá acreditar en el proyecto, un Superintendente Residente de obra que sea
Profesional de la Ingeniería Civil debidamente colegiado en su respectivo colegio profesional y
estar solvente a la fecha, que permanecerá y residirá en el lugar de la obra dedicándose a tiempo
completo a la supervisión cuando se esté ejecutando la misma. El Superintendente Residente
representará al Contratista y tendrá autoridad plena para actuar en su nombre.
Todas las instrucciones dadas por escrito por parte del Gerente de Obras al Superintendente
Residente en ausencia del Contratista serán consideradas como si este la recibiera. La no
presencia del Superintendente Residente en la obra dará lugar al Gerente de Obras u otra
autoridad designada por el Contratante, a suspender la ejecución de la obra, sin derecho por ello,
a otorgar ampliación con tiempo contractual y si el caso persistiera, a rescindir el contrato y
hacer efectivo el pago de la garantía para compensar daños y perjuicios ocasionados por el
Contratista.
Escala de Autoridad
a. El Contratante, decidirá sobre los cortes, cambios o ampliaciones a las obras en ejecución,
así como sobre las extensiones de plazo de entrega solicitado y debidamente justificado,
según informe del Gerente de Obras.
b. El Contratante, decidirá todas las cuestiones relativas a cambio en especificaciones, así
como la aprobación de órdenes de pago por trabajo ejecutado, previo informe del Gerente
de Obras.
c. El Gerente de Obras actuará como asesor y fiel aliado del Contratante, informando a la vez
en forma comparativa el estado de avance de las obras con respecto a los programas y
planos convenientes.
d. El Gerente de Obra tendrá a su cargo el control de la calidad del proyecto siendo
corresponsable con el contratista, tiene la aplicación eficiente de las técnicas de
construcción y del uso adecuado del equipo necesario y dictaminará sobre la aceptación o
rechazo de las normas.
e. El Gerente de Obras del proyecto dependerá directamente del Contratante y actuará
siguiendo las instrucciones de éste. Cualquier fallo o defecto que encontrase lo informará
inmediatamente al Contratante, recomendándole también las soluciones pertinentes para
que se tomen las medidas del caso.
Sección VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento 106
Coordinación de la Obra con Otros Proyectos
En el caso de que las obras de esta Licitación tengan que desarrollarse al mismo tiempo con otros
trabajos bajo el marco de otros contratos y surjan inconvenientes entre los diversos Contratistas,
serán los Gerentes de Obra respectivos de los diversos proyectos quienes coordinarán las obras y
establecerán las prioridades procurando obtener el máximo ahorro posible.
En este caso el Gerente de Obras tiene la prerrogativa de ordenar al Contratista para que altere la
planificación y las etapas de la obra, pudiendo alterarse el programa de trabajo establecido.
El Contratista deberá tomar en cuenta la posibilidad de esta circunstancia a la hora de proponer
los precios y no podrá pedir incrementos debido a este tipo de cambio del programa, pero podrá
solicitar y acordar con el Gerente de Obras una prórroga del plazo de terminación, si los cambios
suscitados provocan atraso general de la obra.
Equipos de Construcción
Todo el equipo de construcción que se usará en la ejecución de las obras deberá mantenerse en
perfecto funcionamiento y será del tipo, tamaño y capacidad acordes al tipo de Obras y al
método de trabajo propuesto por el Contratista, de manera que le permita conseguir los
rendimientos ofrecidos. Estos equipos, incluyendo su entrada y salida del sitio de las obras,
deberán tener la aprobación del Gerente de Obras. Si por cualquier motivo el Gerente de Obras
considerase que el equipo de construcción o los artefactos empleados o propuestos por el
Contratista para fines del trabajo, no serán utilizados o que cualquiera de los mismos es
inadecuado para el uso en las obras o parte de ellas; entonces, tal equipo será inmediatamente
retirado del sitio. En particular, el Gerente de Obras podrá prohibir o suspender el uso de
cualquier equipo que, en su opinión, podría: remover más material que lo necesario, dañar o
hacer inestable una estructura, romper o dañar tuberías, conductos, cables u otra propiedad o
trabajo de cualquier índole. Similarmente, el Gerente de Obras podrá prohibir el uso de
maquinaria causante de molestias por razones de ruido u otras.
Todo cambio en el método de la ejecución del trabajo como resultado de tal orden, correrá por
cuenta del Contratista, quien no tendrá derecho a reclamar contra el Contratante por la necesidad
de llevar a cabo el trabajo según otro método, o por ociosidad o por la remoción de cualquier
equipo de construcción.
Método de Trabajo
Será responsabilidad única del Contratista, la implementación de todos los procedimientos o
métodos de trabajo que utilice o ponga en práctica en la ejecución de las obras objeto del
presente Contrato, aunque estos hayan sido aprobados o recomendados previamente por el
Gerente de Obras.
Frente de Trabajo y Organización
Se considera como un frente de trabajo al espacio físico dentro del cual el Contratista mediante
una ejecución continúa utilizando mano de obra, materiales, herramientas, equipo y aparatos de
construcción, requeridos para los trabajos, concluya la totalidad de las obras comprendidas en
dicho espacio.
Sección VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento 107
La organización de su trabajo tiene que hacerse de un modo en el cuál se obtengan resultados
más rápidos, procurando un mejoramiento progresivo de la situación existente hasta culminar las
obras antes de finalizarse el contrato en su totalidad. Por esto, el Contratista no deberá disipar sus
fuerzas de trabajo en todas las áreas del proyecto, sino concentrarlas por objetivos. Cualquier
punto de trabajo una vez iniciado, tiene que ser trabajado continuamente hasta su finalización.
El Contratista distribuirá su equipo y personal según frentes de trabajo. Cada frente dispondrá de
todas las herramientas y de cuadrillas de todas las especialidades requeridas para poder organizar
un trabajo en cadena, el cual las cuadrillas se suceden en el mismo punto según las necesidades
técnicas.
El Contratista preparará un plan de trabajo y un organigrama con la presentación de los frentes
de trabajo, el personal profesional responsable de las actividades según los frentes de trabajo,
equipos, diseños y administración.
Especificaciones, Normas y Nominaciones Oficiales
Las especificaciones y normas, nacionales o extranjeras, serán válidos y obligatorios no
importando si fueren o no mencionadas dentro del contrato.
En el caso de que lo demandado por el contrato, por las Especificaciones Técnicas o por el
Gerente de Obras, entrare en contradicción con las Normas Oficiales, será el Gerente de Obras
quien decidirá el estatuto que debe cumplirse en la ejecución de las obras.
El Contratista puede proponer normas o especificaciones diferentes, siempre que sean
reconocidas, equivalentes o mejores a las establecidas en el Contrato, que no incrementen el
costo y que satisfagan lo solicitado por el Contrato, desde el punto de vista de calidad de
materiales o de la obra, con la aprobación del Gerente de Obras.
El Contratista deberá cumplir con todos los requerimientos y obligaciones detallados en las
cláusulas de la Especificación aplicable a los trabajos de construcción involucrados en el
Contrato. Tanto las cláusulas subsiguientes de esta Especificación como la descripción detallada
y las cantidades indicadas no limitarán las obligaciones del Contratista bajo las condiciones que
emanen del Contrato.
Control de Calidad
El contratista por su cuenta realizará todas las pruebas y ensayos de laboratorio que el Gerente de
Obras considere necesarios para establecer la calidad de los materiales que se usarán.
Los materiales deberán mantenerse limpios y libres de materias extrañas antes, durante y después
de haber sido colocados en el trabajo terminado, para lo que el contratista cumplirá las
recomendaciones del Gerente de Obras.
Todos los materiales y sus fuentes, previo a su uso, serán aprobados por el Gerente de Obras.
Todo material que no se ajuste a los requerimientos de las especificaciones que gobiernen la
construcción de la obra será considerado como defectuoso y retirado inmediatamente de la obra.
Sección VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento 108
Si dejare el Contratista de dar cumplimiento a la orden dada por el Gerente de Obras o de
cumplir las disposiciones de este párrafo, el Contratante podrá por su cuenta retirar el material
defectuoso deduciendo el costo de la remoción y sustitución, de cualquier suma de dinero que se
le adeude al Contratista.
Control de Personal y Mano de Obra
El personal mínimo requerido, técnico y la mano de obra empleada por el Contratista deberá
llenar los requisitos de experiencia y eficiencia en su especialidad; si a juicio del Gerente de
Obras algún trabajador no aporta el rendimiento y calidad de trabajo necesario o si observa mala
conducta, podrá exigir al Contratista su destitución o traslado a otra actividad.
Todo derecho laboral y/o legal de los empleados, debe ser asumido por el Contratista.
Suspensión Temporal de la Obra
El Contratante tendrá autoridad para suspender la obra total o parcialmente y durante el período
que lo creyere necesario por motivo de estado impropio del tiempo o por cualquier otra
circunstancia que considere desfavorable para la adecuada ejecución de la obra.
La notificación de tal suspensión indicando las razones que la justifiquen, será dada al contratista
por escrito con anterioridad al paro de las obras y cualquier prolongación del plazo de entrega de
la misma deberá ser claramente estipulada en esta notificación. La ejecución de la obra debe ser
un proceso ininterrumpido ajustado al programa respectivo, salvo causas de fuerza mayor que
obliguen al Contratante a solicitar la firma de un Acta de Suspensión Temporal. Cualquier
interrupción no justificada de los trabajos por parte del Contratista será tomada en cuenta para el
cómputo en un posible retraso en la entrega de la obra terminada.
Reuniones
Antes de iniciar las labores de construcción, los representantes responsables de la obra por parte
del Contratista, se deberán reunir en el sitio del proyecto con el Gerente de Obras y el
representante del Contratante, para revisar los requerimientos y condiciones bajo las cuales el
proyecto será ejecutado.
Durante el desarrollo de la construcción se llevarán a cabo reuniones periódicas, con la
frecuencia que indique el Gerente de Obras o el representante del Contratante, a las cuales el
Contratista deberá atender o ser representado por personal con suficiente autoridad para hablar
en su nombre y aceptar compromisos o acuerdos.
Vicios Ocultos
La responsabilidad del Contratista por vicios ocultos de la obra, prescribe en cinco (5) años,
contados a partir de la Recepción Definitiva de la Obra. Si se comprobare vicios ocultos, el
contratista deberá corregirlos ante solicitud del contratante, de lo contrario el beneficiario final,
Dirección Nacional Ciudad Mujer o quien haga uso de la obra, podrá ejercer las acciones legales
correspondientes para el resarcimiento de los daños y perjuicios causados.
Sección VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento 109
Aprobaciones al Contratista
El Contratista deberá entregar al Gerente de Obras, para su aprobación, las pólizas y los
certificados de seguro antes de la fecha de inicio. Dichos seguros deberán contemplar
indemnizaciones pagaderas en los tipos y proporciones de moneda requeridas para rectificar la
pérdida o los daños.
Además de las aprobaciones indicadas en la Cláusula CGC 18, el Contratista deberá preparar y
presentar al Gerente de Obras los siguientes documentos:
Para Aprobación:
i. Solicitudes de aprobación de materiales y equipo.
ii. Garantías, pólizas, informes.
iii. Estimaciones de obra para pago.
iv. Recepción de obras.
v. Cualquier otro documento, aspecto o actividad necesaria para la ejecución de la obra y/o
establecida en el Contrato.
Para Examen:
i. Los requerimientos, métodos constructivos, planos taller, etc., durante la ejecución de la obra.
Variaciones
El Contratante, por razones de interés público, puede ordenar cambios o variaciones en el trabajo
dentro del alcance general del mismo, consistentes en adiciones o cancelaciones, por razones
debidamente calificadas, siendo ajustadas de conformidad, al monto y al plazo del Contrato.
Todos estos cambios en el trabajo deberán ser autorizados por El Contratante mediante Órdenes
de Cambio o modificaciones al Contrato por el Contratante según lo amerite. El Contratista
asumirá el costo de cualquier obra adicional ejecutada sin previa autorización de acuerdo a los
métodos ya mencionados y lo establecido en los presentes Anexos.
Serán obligatorias para el contratista las modificaciones introducidas por la Administración,
fuere que produzcan aumento o disminución de las prestaciones originales.
Si la naturaleza de los trabajos correspondientes a la Variación no coincidiera con los rubros de
la Lista de Cantidades Valoradas (Presupuesto de la Obra), se deberán definir los precios
únicamente de materiales, mano de obra, herramienta, equipo, etc. que no hayan sido presentados
en las Fichas de Costo Unitario de la oferta adjudicada. Los precios de materiales y mano de obra
existentes en la oferta original que se requieran en Actividades Nuevas se mantendrán. Para
conformar la Ficha de Costo Unitario de Actividades Nuevas con materiales, mano de obra,
herramienta, equipo, etc. no presentados en la oferta adjudicada, procederá el Contratista a
presentar un análisis con rendimientos y precios unitarios razonables y lógicos, de acuerdo a lo
existente en el mercado con tres cotizaciones. En el caso de los materiales, las cotizaciones
deberán ser de comercios bajo el régimen de facturación de la Dirección Ejecutiva de Ingresos.
Sección VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento 110
Los porcentajes de Costos Indirectos y Utilidad deberán mantenerse de acuerdo a la oferta
adjudicada. (Mismo factor de sobrecosto) No habrá ajuste de precios de materiales, mano de
obra, herramienta, equipo, etc. entregados en las Fichas de la Oferta Original,
independientemente del calendario de ejecución de los trabajos correspondientes, por cantidad
adicional de trabajo u otra razón.
Previo a que el Contratante Ordene una Variación y modifique el Precio del Contrato en base a
su propia estimación, ya que los precios presentados por el contratista no son razonables, el
Gerente de Obras hará su análisis correspondiente. Si el Gerente de Obras no considerase la
cotización del Contratista razonable, el Gerente de Obras emitirá su concepto en relación a
cuáles deben ser los precios razonables, basado en su propia estimación de los efectos de la
Variación sobre los costos del Contratista. El Gerente de Obra justificará al Contratista por qué
no considera razonable la cotización presentada y la negociará con él. En todo caso, será el
Contratante quien apruebe las variaciones y los nuevos precios unitarios para Ítems de Obras no
previstos, considerando los documentos aportados por el Contratista y el concepto del Gerente de
Obras, así como la disponibilidad de fondos que exista en el presupuesto del Proyecto.
Finalización del Contrato
Tan pronto la obra, en opinión del Contratista y del Gerente de obra, haya quedado terminada en
apego a los términos contractuales, el Contratista notificará por escrito al Gerente de Obra y este
al Contratante que se efectúe la recepción provisional.
Dentro de los siete (7) días de recibida la notificación del Contratista con arreglo al párrafo
precedente, el Contratante proporcionará el personal para efectuar en conjunto con el Gerente de
Obra las inspecciones y ensayos previos a la puesta en servicio de las instalaciones o de
cualquier parte de ellas.
Tan pronto como sea razonablemente posible después que el Contratante haya proporcionado el
personal y los insumos necesarios, el Contratista, iniciará la inspección preliminar, es decir,
pruebas y ensayos previos a la puesta en servicio. Después de haberse completado todos los
trabajos relacionados con las inspecciones preliminares, y las obras estén listas para la puesta en
servicio, es decir, estén Sustancialmente Terminadas tal como lo indica la CGC 54.2, se
procederá a la firma del Acta de Recepción Provisional. De no encontrarse las obras
Sustancialmente Terminadas, y habiéndose finalizado el plazo del contrato, procederá la
aplicación de la CGC 48.1, hasta firmarse el Acta de Recepción Provisional.
Si se registrase en el Acta de Recepción Provisional que resulta necesario efectuar correcciones
por defectos o detalles pendientes, se darán instrucciones precisas al contratista para que a su
costo proceda dentro de 15 días a la reparación o terminación de acuerdo con los planos,
especificaciones y demás documentos contractuales. Si después de este plazo no se cubrieran los
defectos o detalles pendientes, habiéndose finalizado el plazo del contrato, procederá la
aplicación de la CGC 48.1.
El incumplimiento en la entrega provisional no exime al contratista de la aplicación de la CGC
48.1 en el eventual incumplimiento en la entrega definitiva.
Sección VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento 111
De no existir defectos y/o deficiencias que subsanar por el Contratista, entonces, el Contratista
podrá solicitar al Gerente de Obras que proceda a notificar que se han concluido todos los
defectos o detalles pendientes y que las obras están listas para su recepción definitiva.
Si dentro de siete (7) días de recibida la notificación del Contratista de haberse corregido todos
los defectos o detalles pendientes, el Gerente de Obras no comunica al Contratante y al
Contratista que procede la Recepción Definitiva o no comunica las razones justificables por las
cuales no procede, se considerará que las instalaciones están listas para su recepción final.
El Gerente de Obras tras consultar con el Contratante, o el Contratante mismo (si el Gerente de
Obras no se pronuncia o no justifica razonablemente el por que no procede la Recepción
Definitiva), preparará las Actas de Recepción Definitiva, para que el Contratante reciba las
instalaciones con el equipamiento. Al momento de la recepción, el Contratista deberá tener
preparados los Planos tal Como se Construyó la obra.
Dentro de los siete (7) días de preparase las Actas de Recepción Definitiva, con arreglo al
párrafo precedente, el Contratante proporcionará el personal para recibir Definitivamente las
obras.
Puesta en Servicio y Recepción Definitiva.
Puesta en Servicio.
El Contratista iniciará la puesta en servicio de las instalaciones y equipo propio del inmueble en
cuanto el Contratante realice la inspección preliminar, de conformidad con la Subcláusula CGC
54.1 y 54.2. El Contratante proporcionará el personal y los insumos que se necesiten para
verificar la puesta en servicio. Prueba de Garantía.
Dentro de la puesta en servicio, se llevará a cabo la prueba de garantía (y sus repeticiones) de las
obras, para determinar si las instalaciones y equipo o la parte pertinente de ella satisfacen las
garantías de funcionamiento. Los representantes técnicos del Contratista y del Gerente de Obras
presenciarán la prueba de garantía y asesorarán y ayudarán al Contratante.
Si por razones no atribuibles al Contratista y verificadas por el gerente de Obras, la prueba de
garantía de las instalaciones o de la parte pertinente de ellas no puede completarse
satisfactoriamente en el plazo para la corrección por defectos o detalles antes citados, se
considerará que el Contratista no ha incumplido.
Recepción Definitiva
La Recepción Definitiva de las instalaciones ocurrirá cuando:
1. Se hayan realizado satisfactoriamente las pruebas de garantía y se hayan satisfecho las
garantías de funcionamiento, o.
2. Si las pruebas de garantía no se realizaron satisfactoriamente o no se llevaron a cabo por
razones no atribuibles al Contratista dentro del plazo para la corrección por defectos o
detalles antes citados, pero en un nuevo plazo acordado entre el Contratante y el Contratista
se realizaron las correcciones pertinentes.
Sección VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento 112
En cualquier momento, después de que se haya producido cualquiera de los eventos antes
indicados, el Contratista podrá solicitar al Gerente de Obras que proceda a notificar que se han
concluido todas las pruebas de garantía y que las obras están listas para su recepción definitiva.
Si dentro de siete (7) días de recibida la notificación del Contratista de haberse concluido todas
las pruebas de garantía, el Gerente de Obras no comunica al Contratante y al Contratista que
procede la Recepción Definitiva o comunica las razones justificables por las cuales no procede,
se considerará que las instalaciones están listas para su recepción final.
El Gerente de Obras tras consultar con el Contratante, o el Contratante mismo (si el Gerente de
Obras no se pronuncia o no justifica razonablemente el por que no procede la Recepción
Definitiva), preparará las Actas de Recepción Definitiva, para que el Contratante reciba las
instalaciones con el equipamiento. Al momento de la recepción, el Contratista deberá tener
preparados los Planos tal Como se Construyó la obra.
Dentro de los siete (7) días de prepararse las Actas de Recepción Definitiva, con arreglo al
párrafo precedente, el Contratante proporcionará el personal para recibir Definitivamente las
obras.
Actividades que no dan Lugar a Pago
En este apartado se establecen algunas actividades, acciones, labores, trabajos y/o servicios que
no serán pagados al Contratista, salvo que se indique lo contrario en la Lista de Cantidades y
Precios, como parte de las obras del Contrato que ejecute, por lo que cualquier concepto de mano
de obra, materiales, transporte, equipo y demás sumas que se requiera en la ejecución de tales
actividades, deberán distribuirse dentro de los precios unitarios de los ítems que sí dan lugar a
pago, en la medida que éstos sean afectados por tales actividades. No se reconocerá ni se hará
reajuste de precios unitarios por omisiones de estos factores en su determinación.
También no dan lugar a pago, aquellos conceptos de trabajo o partidas no incluidas en Listas de
Cantidades y Precios, pero que se encuentren indicadas en los planos o esquemas, o que forman
parte integral e inseparable para la construcción de una unidad de obra. El incumplimiento a
estas especificaciones conllevará retenciones de pago e incluso la ejecución de la Garantía de
Cumplimiento de Contrato.
Programas de Trabajo del Contratista
Deberá someterse, a la aprobación del Gerente de Obras los programas de trabajo definitivos
para la ejecución de las obras, tomando como base los programas de trabajo presentados en los
documentos de oferta. En la preparación de los programas definitivos, deberá considerarse los
diferentes frentes de trabajo y su secuencia, con fechas de inicio y finalización y en caso
necesario las etapas intermedias de trabajo y las fechas pertinentes.
Planos de la Obra Terminada
Será responsabilidad del Contratista conforme al avance de los trabajos, el registrar en un juego
de planos los cambios, que, autorizados por el Gerente de Obras, se hubieran realizado con
Sección VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento 113
respecto al diseño original. Dichos registros deberán ser verificados por el Gerente de Obras, y
una vez aprobados por éste, serán tomados como base para el dibujo de los planos finales de obra
terminada.
Los originales reproducibles deberán ser protegidos en sus bordes con ribetes, y serán entregados
dentro de un depósito cilíndrico de material perdurable.
Informe de Avance
El Contratista presentará semanalmente al Gerente de Obras y al Contratante, para su aprobación
un informe del avance de la obra. En este informe el Contratista dará detalles de todos los
trabajos ejecutados y además presentará en diagramas de barras sus actividades principales
realizadas estableciéndose en forma porcentual el avance logrado.
Registros
El Contratista se obliga también a mantener en el lugar de la obra a disposición del Contratante y
Gerente de Obras en todo tiempo: las libretas topográficas originales, libretas de esquemas,
registros contables, registros de avance de obra y todos los que de acuerdo con el tipo y magnitud
de la obra se requieran. Dichos registros serán suministrados y sometidos a la aprobación del
Gerente de Obras. Los registros serán protegidos por el Contratista contra extravío, daño y
extracción de folios.
Letreros
El Contratista hará y mantendrá un rótulo de identificación del proyecto según aquí se especifica.
El letrero será de 1.20 x 1.20 m. La redacción y el tipo de letrero serán según lo ordene el
Contratante. El letrero será exigido al principio de la construcción y será mantenido y reparado
durante el período de construcción. La ubicación y el texto del letrero serán según lo especifique
el Contratante, y como mínimo contendrá lo siguiente:
Diseño para la Construcción del Rótulo del Proyecto
El diseño del rótulo será según ordene el Contratante. Los materiales a usar para el rótulo podrán
ser:
- Lámina de zinc lisa previamente preparada la superficie usando un primer que asegure la
adherencia de la pintura de las letras y fondos.
- Lámina de Plywood marino de 3/4" de espesor.
- 2 capas de pintura de aceite.
- Madera de pino seca de 1"x 2" en el marco y embatinado y de 2” x 3” en los parales.
En caso de deterioro o pérdida del mismo, éste deberá ser reemplazado. Dicho rótulo deberá ser
colocado en un lugar visible al público.
Procedimientos Constructivos
El Contratista deberá considerar en sus costos la ejecución de las actividades para cumplir con
los requerimientos según las especificaciones por actividad, planos y acorde con los criterios de
calidad y seguridad que el Gerente de Obras y/o el Contratante estime.
Sección VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento 114
Esto considera el uso de andamios, ademado u otras actividades, procedimientos y equipo que se
necesite durante la construcción. Dentro de este procedimiento deberá considerar el trazado y el
marcaje de todas las actividades que constituyen el total de las obras.
Edificios Temporales para Uso del Contratista
El contratista deberá realizar la construcción de un sitio provisional climatizado para labores
técnico-administrativas mínimas y el almacenaje de materiales que considere oportuno. Como
mínimo deberá considerar:
• Sala de reuniones para 10 personas.
• Oficina del Superintendente Residente, que incluye un espacio adecuado para colocar un
porta planos. Bodega
• Área para equipo de pruebas y testigos.
• Baños para el Supervisor y Contratante.
Será responsabilidad del contratista el resguardo de los materiales y equipo.
Instalación Provisional, Suministro de Electricidad, Agua Potable y Comunicaciones
El Contratista hará sus propios arreglos para el abastecimiento de electricidad, agua,
comunicaciones al sitio de las obras y de su plantel para los fines del Contrato. La energía, agua
y gastos por telefonía consumidos por el Contratista serán sufragados por él mismo.
Servicios de Propiedad Privada
En caso de que las obras afectasen cualquier servicio de agua, drenaje, electricidad, etc., de
propiedad particular, el Contratista proveerá un servicio alternativo satisfactorio en completo
estado de funcionamiento a satisfacción del propietario del servicio y del Gerente de Obras antes
de proceder a cortar y rehabilitar el servicio.
Suministro de Agua
En la obra se requerirá agua para mezclar y proteger el concreto y morteros, para controlar el
polvo, humedecer material para rellenos, y para cualquier otro tipo de trabajo.
El Contratista hará todos los arreglos necesarios para el suministro de agua; construirá y
mantendrá todas las tuberías, llaves, tanques, mangueras, etc., requeridos para distribuir el agua,
tanto para la construcción, y el consumo humano.
Control del Agua Durante la Construcción
El Contratista deberá controlar, mantener y proteger de aguas superficiales y subterráneas a todas
las obras objeto del Contrato. Deberá ejecutar el bombeo o desviación de aguas superficiales o
subterráneas que puedan afectar las obras (independientemente del Nivel Freático mostrado en
planos y otros estudios de diseño y del método que escoja el Contratista), lo mismo que
proporcionará todas las zanjas, drenajes, pozos, bombeo, etc., que sean necesarios para evacuar
las aguas en forma satisfactoria.
Sección VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento 115
Descarga de Agua de las Obras
El Contratista deberá realizar por su propia cuenta los arreglos necesarios para asegurar la
descarga de aguas de las obras y aguas naturales desviadas por las mismas, ya sea producto de la
excavación o de cualquier actividad producto de la obra de modo que ello resulte satisfactorio
tanto para el Gerente de Obras como para personas con derechos sobre las tierras o cursos de
agua a los cuales se descargan tales aguas. Asimismo, deberá indemnizar al Contratante por todo
reclamo que se pueda presentar por el incumplimiento de esta cláusula.
En caso de ocurrir alguna interferencia con el drenaje de los terrenos o caminos existentes por
causa de la construcción de las obras, o por la acumulación de desperdicios, etc., dentro de los
límites del sitio de la obra, el Contratista tomará medidas inmediatas para reparar el drenaje, a
satisfacción del Gerente de Obras, dueños, ocupantes o la autoridad concerniente.
Limpieza del Sitio de Obra
Antes y durante el desarrollo de las obras el Contratista deberá limpiar y remover de la superficie
del terreno todos los residuos de demoliciones, materiales sobrantes, basuras, edificaciones
temporales y dejar todo el sitio libre y en condiciones satisfactorias para el Gerente de Obras y el
Contratante. Además, todo material sobrante será acarreado a bancos de desperdicios adecuados
y aprobados por el Gerente de Obras.
Al finalizar totalmente las obras, el Contratista deberá limpiar completamente el sitio, sin
residuos de ningún tipo en las obras que ha construido o las obras existentes y dejará todo el sitio
a satisfacción del Gerente de Obras y el Contratante.
Almacenaje de Materiales
El almacenaje de los materiales será responsabilidad del contratista y deberá garantizar una
cantidad de materiales en el sitio que no permita la interrupción de la obra.
Cercas y Verjas Temporales
Tan pronto como se le haya entregado al Contratista cualquier parte del sitio de la obra, este
deberá cercar los linderos del terreno donde sea necesario y según lo ordenado por el Gerente de
Obras.
Se hará provisión de verjas temporales para accesos donde indique el Gerente de Obras, de
conformidad con los inquilinos y ocupantes de los terrenos adyacentes. Todas las verjas
temporales que se unan a instalaciones existentes deberán realizarse en forma efectiva y nítida, y
permanecerán en su posición hasta que estas sean reemplazadas por verjas permanentes o hasta
que el Gerente de Obras ordene removerlas. Al removerse, deberá de asegurarse que las
instalaciones existentes se mantengan en igual o mejor estado que antes de la unión a las Cercas
y Verjas Temporales.
Los materiales y diseño de las cercas y verjas temporales deberán ser aprobados por el Gerente
de Obras.
Sección VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento 116
Permisos, aprobaciones y licencias
Será responsabilidad del Contratista tramitar todos los permisos, licencias y autorizaciones
necesarias para que le sea permitido ejecutar la obra, así como el pago de todos los costos,
honorarios, tasas, impuestos y derechos que impliquen esos trámites.
Bitácora
Para llevar a cabo un control de trabajo ejecutado, el Contratista proporcionará un "Libro de
Bitácora" de la obra con sus hojas numeradas. Este cuaderno estará bajo la Responsabilidad del
Gerente de Obras y en lugar accesible a todas las personas que tengan responsabilidad en la
ejecución del proyecto.
El Libro de Bitácora es un libro legal que tiene por objeto llevar en él, un registro fiel de los
avances de la obra, del cumplimiento de especificaciones técnicas, del planteamiento de
alternativas, observaciones y recomendaciones que se requieran ante la presencia de situaciones
imprevistas en el sitio de la obra.
El Libro de Bitácora será certificado en la primera y última página, firmada su apertura por el
Gerente de Obras y el representante del Contratante, así como por el Contratista e Ingeniero
Superintendente Residente. Este documento deberá permanecer en la oficina de la Residencia del
Proyecto y será de fácil acceso tanto para los representantes del Contratante como para los del
Contratista, y en el caso de que por razones debidamente justificadas se suspendiera la ejecución
de la obra, será retirado por el Contratante hasta el día en que se reanuden las labores. Al
finalizar la obra este libro quedará en poder del Contratante junto con los demás documentos
requeridos al momento de efectuar la recepción final de las Obras.
Apertura y firma de la Bitácora
Estando presentes El Contratista, el Gerente de Obras y El Contratante, la cual facilitará la
comunicación técnica entre las tres partes, quienes serán los únicos autorizados para hacer uso de
ésta. Esta Bitácora será adquirida por El Contratista en el Colegio de Ingenieros Civiles de
Honduras (CICH) y estará bajo la custodia del Gerente de Obras, a quien le corresponderá hacer
el cierre de la misma cuando finalice el Proyecto y hará entrega del original a El Contratante. La
Bitácora deberá contener, al menos, la siguiente información:
• Estado del tiempo;
• Reporte de Equipo en mal estado, o retirado del proyecto;
• Equipo faltante para desarrollar las Actividades del Contrato;
• Tiempo trabajado;
• Instrucciones al Contratista;
• Atrasos y justificaciones;
• Visitas al proyecto;
• Cualquier suceso importante que esté relacionado con la ejecución del proyecto, que
pueda representar un atraso o una demora en la construcción de las obras.
Sección VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento 117
Otras Responsabilidades del Contratista
Durante la ejecución del Contrato el Contratista será responsable de dar cumplimiento a las
actividades y condiciones siguientes:
• El Contratista deberá cumplir con las mejores prácticas de la Ingeniería y Arquitectura
considerando dentro de su oferta las normas y códigos nacionales e internacionales que
garantizan una igual o mayor calidad que la solicitada en las especificaciones técnicas.
• Presentar y acreditar ante el contratante e incorporar al proyecto, dentro de los quince (15)
días calendario siguientes a la recepción de la Carta de aceptación, al personal profesional
clave propuesto en la oferta;
• Preparar y presentar al contratante, el flujo de caja mensual, acorde con el programa de
ejecución de obra, dentro de los quince (15) días calendario siguientes a la recepción de la
Carta de aceptación;
• Elaborar y presentar al contratante, el programa de inversión del anticipo, dentro de los diez
días (10) calendarios siguientes a la solicitud del anticipo;
• Iniciar los trámites, permisos y aprobaciones de ley, ante los organismos y/o instituciones
correspondientes; previo al inicio de los procesos de transporte y deposición final de
desechos de limpia chapeo y destronque;
• Presentar al contratante los certificados de calidad de materiales y/o equipos a suministrar en
la obra,
• Cumplir el plan de transición aprobado por el contratante, durante toda la ejecución de la
obra hasta su terminación; Construcción y mantenimiento de vallas, rótulos, y otros
elementos de protección a las obras de construcción incluyendo accesos provisionales, previo
al inicio de los procesos constructivos; a más tardar en la fecha prevista en el programa de
ejecución de la obra física;
• Construir las obras preliminares provisionales, tales como oficinas de obra, bodega para
materiales de la construcción, servicios sanitarios para personal de campo, recintos para toma
de alimentos de los trabajadores de la obra, etc.; a más tardar treinta (30) días calendario
después de la fecha de la recepción de la Carta de aceptación o en la fecha prevista para el
inicio de los trabajos;
• Someter a la autorización previa del contratante, cualquier subcontratista adicional a los
presentados en la oferta, o sustitución de los ofertados, con al menos quince (15) días
calendario de anticipación a la fecha del inicio del subcontrato, anexando a la solicitud
resumen de la experiencia del subcontratista;
• Elaborar y presentar al contratante, las estimaciones de obra, junto con su informe, dentro de
los períodos mensuales establecidos en el contrato, es decir dentro de los cinco (5) días
calendario siguientes a la terminación de cada periodo;
• Iniciar oportunamente y elaborar por su propio costo, las pruebas y ensayos de campo para
verificar la calidad del suelo y materiales empleados en la obra en donde corresponda, en el
momento de su ejecución conforme el programa de trabajo, proporcionando al Gerente de
Obras el reporte conteniendo los resultados, con las respectivas conclusiones y
recomendaciones; elaborado por experto en la materia;
• Elaborar los planos de taller que solicite por escrito al Gerente de Obras y que se requieran
en la ejecución de la obra, a más tardar cinco (5) días calendario después de la solicitud del
Gerente de Obras;
Sección VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento 118
• Aplicar medidas ambientales y de seguridad industrial aplicables durante la ejecución de los
trabajos;
• Mantener sin perjuicio los servicios, instalaciones existentes de energía eléctrica, agua
potable, aguas lluvias, aguas negras, telefonía, accesos vehiculares y peatonales, etc.
• Cumplir con cualquier actividad y condición no mencionada en los párrafos anteriores pero
establecidos en los documentos contractuales.
Instrucciones de Entrega de Documentos
El Contratista debe de considerar un Original y Dos Copias de toda la documentación de entrega
al Contratante.
Informes Mensuales de Estimación del Contratista
El Contratista mensualmente presentará un informe con el objetivo fundamental de solicitar pago
y contabilizar la obra ejecutada de forma que en el cierre final del proyecto cuando se calcule la
última estimación a su vez se establezcan las cantidades finales del proyecto.
Contenido del Informe
El contenido del informe deberá ser previamente discutido y aprobado por el Gerente de Obras y
el Contratante, no obstante, debe contener al menos los siguientes elementos:
• Antecedentes
• Estimación debidamente firmada por el Gerente de Obras y el Contratista.
• Memoria Técnica del Cálculo de las Cantidades de Obra de acuerdo a formatos acordados
con el Gerente de Obras y el Contratante.
• Planos como construidos, mostrando en la planta de conjunto del componente el avance en
un color diferente y todos los planos de secciones y detalles necesarios y avanzados.
• Programa de Trabajo mostrando el comparativo del avance mensual (de acuerdo al Apartado
“Programa de Trabajo”).
• Galería de Fotografías del Período por componente de proyecto.
• Otros a sugerencia del Gerente de Obras y el Contratante.
• Copia de Bitácora.
• Recibos y Factura de Pago.
• Constancia de Pagos a cuenta (si corresponde).
• Constancia de Solvencia ante la DEI.
• Copia de comunicaciones Enviadas y Recibidas.
Procedimiento de Entrega del Informe
Para la entrega del informe al Contratante se seguirán los siguientes pasos:
a) El contratista deberá obtener la aprobación de las cantidades de obra estimadas al Gerente
de Obras, y a su vez generará el formato final de estimación en un programa previamente
acordado con el Contratante, lo enviarán en digital y lo firmarán tanto el Contratista como el
Gerente de Obras.
Sección VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento 119
b) Una vez integrado el informe como se especifica en el “Contenido del Informe”, el
Contratista entregará al Gerente de Obras el mismo, quien a su vez lo entregará con una
Nota de Aprobación en las Oficinas del Contratante para que se revise y
apruebe/desapruebe.
c) En caso de aprobación, se hará la solicitud de pago.
d) En caso de desaprobación del Informe por parte del Contratante, informará por correo
electrónico al Gerente de Obras explicando las causas de dicha desaprobación. El Gerente
de Obras comunicará las observaciones al Contratista y este último tendrá que generar los
cambios solicitados y obtener nuevamente la aprobación del Gerente de Obras de la
estimación en turno.
Informes de Modificaciones al Contrato (Variaciones e Informe de Prorroga de la Fecha
Prevista de Terminación)
En el caso de producirse una modificación al contrato el contratista generará la documentación
de soporte de la orden de cambio.
Contenido del Informe de Variaciones y de Prorroga de la Fecha Prevista de Terminación
(si esta última es necesaria):
a) Antecedentes.
b) Justificación.
c) Cantidades y precios, de acuerdo a formato a discutir con el Contratante.
d) Especificaciones de las Obras Nuevas a aprobarse.
e) Planos con los cuales se pretende ejecutar la obra.
f) Memoria Técnica del Cálculo de las Cantidades de Obra.
g) Fichas de análisis unitario de actividades nuevas.
h) Fotocopia de la Bitácora donde se autorizan las variaciones y si es necesaria, la Prorroga de
la Fecha Prevista de Terminación.
i) Galería de Fotografías del sitio donde se pretende implementar la Variación.
j) Programa de Trabajo Incorporando las actividades nuevas.
k) Copias de ampliación de Garantías (si aplica)
Contenido del Informe de Prorroga de la Fecha Prevista de Terminación:
a) Antecedentes
b) Justificación
c) Informe debidamente firmado por el Gerente de Obras, mostrando la reprogramación en
tiempo y por ende el nuevo Programa de Trabajo.
d) Fotocopia de la Bitácora donde se autoriza la Prorroga de la Fecha Prevista de Terminación
e) Copias de ampliación de Garantías (si aplica)
f) Otros, a sugerencia del Gerente de Obras y/o el Contratante.
Todos estos documentos deberán ser firmados por el Gerente de Obras.
Sección VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento 120
Procedimiento de Entrega de Informes:
Para la entrega de los Informes al Contratante se seguirán los siguientes pasos:
a) El contratista comunicará al Gerente de Obras que se requiere la elaboración de la
modificación del Contrato.
b) El Gerente de Obras aprobará la elaboración del Informe.
c) El contratista elaborará el Informe de Modificación con todos los elementos de soporte.
d) El contratista entregará el Informe al Gerente de Obras quien lo firmará y lo remitirá con
nota de Aprobación en las Oficinas del Contratante para que se revise y
apruebe/desapruebe.
e) Se incluirá en la Modificación al contrato en una Enmienda y una vez aprobada, el
Contratante dará la orden de Ejecución al Contratista y al Gerente de Obras.
Programa De Trabajo
Requerimientos Generales
La programación de las actividades de construcción es responsabilidad del Contratista. La
gerencia de personal del Contratista deberá participar activamente en su desarrollo. El Programa
de Trabajo aprobado será utilizado para medir el avance de los trabajos.
Una vez recibida la Carta de Aceptación, el Contratista deberá dentro de los quince (15) días
calendarios siguientes, preparar y presentar para la aprobación del Gerente de Obras, un
Programa de Trabajo de ejecución del proyecto, coincidente con el acompañado en su oferta en
forma detallada, basado en el sistema de ruta crítica. El Programa de Trabajo de ejecución del
proyecto será en relación con todo el proyecto, hasta donde los documentos del Contrato lo
requieran. El programa de trabajo de ejecución del proyecto deberá indicar las fechas de
principio y terminación de las distintas fases de la construcción, estableciendo la forma
específica de cómo el Contratista se propone realizar el proyecto, describiendo el plan a usarse y
deberá ser actualizado de acuerdo a las condiciones de trabajo y sujeto a los requerimientos y
aprobación del Gerente de Obras.
Una vez aprobado el Programa de Trabajo de ejecución del proyecto no podrá ser modificado
por el Contratista sin la aprobación del Gerente de Obras. El Contratista está obligado a ejecutar
la obra de acuerdo con el programa de trabajo presentado. No se permitirá ninguna desviación
del mismo sin que exista fuerza mayor debidamente comprobada y aceptada por el Gerente de
Obras.
El Gerente de Obras estará facultado para exigir el estricto apego al Programa de Trabajo de
ejecución del proyecto, recomendando medidas correctivas necesarias, inclusive las de retener
pagos hasta que hayan acatado sus instrucciones.
Fundamento para Pago
El Programa de Trabajo será la forma de medir el avance del Contratista. La no entrega del
Programa de Trabajo aprobado y del programa de personal, resultará en la inhabilidad del
gerente de Obras para evaluar el avance del Contratista. En el caso donde las revisiones del
Sección VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento 121
Programa de Trabajo han sido solicitadas por El Contratante y/o el gerente de Obras y estas
revisiones no han sido incluidas en el Programa de Trabajo del Proyecto, el Contratante podrá
retener la estimación de pago, hasta que las revisiones al Programa de Trabajo del Proyecto se
realicen.
Metodología
El software utilizado por el Contratista para crear el Programa de Trabajo del Proyecto será
Microsoft Project.
Nivel de detalle requerido
El Programa de Trabajo del Proyecto incluirá un nivel apropiado de detalle con al menos todas
las cantidades estipuladas en las Bases de Licitación. La no entrega de la información al Gerente
de Obra al nivel apropiado de detalle, especificado resultará en la desaprobación del programa.
El Gerente de Obra usará, pero no se limitará, a las condiciones siguientes para determinar el
nivel apropiado de detalle a ser usado en el Proyecto:
• Fecha Calendarizada de Terminación
El intervalo del Programa de Trabajo se debe extender desde la Orden de Inicio (ODI) hasta
la Fecha de Finalización y las duraciones de las actividades serán en días calendarios.
• Fecha de Inicio del Proyecto
El Programa de Trabajo no empezará en una fecha anterior que la fecha en que la orden de
inicio (ODI) fue entregada. El Contratista incluirá como la primera actividad en el Programa
de Trabajo del proyecto una actividad llamada "Orden de Inicio". La actividad de "Orden de
Inicio" estará restringida a la fecha en que (ODI) fue entregada, y una duración de cero días
(Hito).
• Restricción de la última Actividad
La finalización de la última actividad en el Programa de Trabajo será restringida a la fecha
de terminación del Contrato. El Contratista incluirá como la última actividad en el Programa
de Trabajo del proyecto una actividad nombrada "Finalización del Proyecto". La actividad
"Finalización del Proyecto" tendrá una fecha de restricción igual a la fecha de la terminación
del proyecto, y una duración de cero días.
• Conclusión Temprana del Proyecto
En el caso que el Programa de Trabajo del proyecto muestre la terminación de la obra antes
de la fecha de conclusión contractual, el Contratista identificará estas actividades que han
sido aceleradas y/o las actividades que han sido programadas paralelamente para apoyar la
terminación "anticipada" del Contratista. El Contratista específicamente mencionará cada
una de las actividades en el informe de avance del programa de trabajo de cada período para
ayudar al Contratante y al Gerente de Obras a evaluar la capacidad del Contratista, de
concluir el Proyecto antes de la fecha de terminación contractual.
• Desaprobación de Datos de Avance
Las fechas reales de Inicio y Finalización de las diferentes actividades terminadas o en
ejecución, no se podrán actualizar automáticamente por el programa utilizado. Las Fechas
reales de Inicio y finalización en el Programa de Trabajo serán las mismas proporcionadas
Sección VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento 122
por el Contratista en su Informe de Avance. La no documentación por parte del Contratista
de las fechas reales de inicio y finalización de todas las actividades en ejecución o
actividades concluidas en el informe de avance de obra, y la falta para asegurar que los datos
contenidos en el informe de avance de obra son los datos para actualizar el Programa de
Trabajo, ocasionará la desaprobación del Programa de Trabajo del Contratista.
• Avance Fuera de Secuencia
Las actividades que tienen avance indicado sin que las actividades lógicas predecesoras
estén finalizadas (Avance Fuera de Secuencia) sólo se permitirán luego de la revisión de
cada caso por el Gerente de Obras.
• Entrega del Programa de Trabajo
El Contratista proporcionará el Programa de Trabajo en su Informe Mensual, y si es
requerido por el Contratante, deberá ser entregado en cualquier otro momento en conjunto
con cualquier otro Programa de Trabajo que se le solicite para comparación. El tamaño de
impresión de los Programas de Trabajo será como mínimo 11” x 17”.
• Actualizaciones Periódicas del Programa de Trabajo
Basado en el resultado de reuniones de semanales, el Contratista someterá a aprobación las
actualizaciones periódicas del programa de trabajo.
• Secuencia y Coordinación de Obras
Se deberán coordinar la ejecución de las obras con los frentes de trabajo que aseguren la
conclusión de estas en el tiempo estipulado contractualmente, con la seguridad y calidad
requeridas por el Gerente de Obras y el contratante.
• Comparación de Avance del Programa de Trabajo
El programa de trabajo deberá ser comparativo con el entregado y aprobado en el mes
anterior.
Para las demás especificaciones ver link:
https://drive.google.com/drive/folders/0B4d_P_E56vqgSWEwaFBxd1p0akE
Sección VIII. Planos 123
Sección VIII. Planos
Los siguientes planos son planos tipo, los planos finales ajustados al terreno de La Ceiba serán
entregados al participante que resulte ganador.
Ver link:
https://drive.google.com/drive/folders/0B4d_P_E56vqgSWEwaFBxd1p0akE
Sección IX. Lista de Cantidades 124
Sección IX. Lista de Cantidades30
ANEXO A LISTA DE CANTIDADES
CONSTRUCCION CENTRO CIUDAD MUJER EN LA CEIBA, ATLANTIDA
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
URBANIZACIÓN
Demoliciones
DEMO01 Demolición de casa existente m2 182.33 0.00
BOTAD01 Cargado y botado de material de desperdicio
m3 270.00 0.00
CORTA01 Corte y botado de árboles existentes en el lugar (incluye arborización)
und 30.00 0.00
Sub Total L
Preliminares
TOPO01 Marcado y niveleteado m2 20,975.00 0.00
DESCAP01 Desencapote y limpieza para plantel del edificio
m2 20,975.00 0.00
BOTAD01 Cargado y botado de material de desperdicio
m3 3,141.00 0.00
CONFO01 Conformación de superficies m2 20,975.00 0.00
Sub Total L
Terracería
RELLE01 Relleno de material selecto para nivelación de planteles de estacionamiento y edificios
m3 13,500.00 0.00
Sub Total L
Obras en Acceso
EXCAV02 Excavación de zapatas corridas m3 17.92 0.00
RELLE02 Relleno Compactado material cernido del sitio
m3 13.95 0.00
PORTON01 Portón metálico de acceso y cerramiento de boquetes en entrada principal con tubería industrial 2"x2"
und 1.00 0.00
PORTON02 Portón metálico de mantenimiento und 1.00 0.00
ESTRUT01 Construcción de monolito glb 1.00 0.00
ROTUL01 Suministro e instalación de Rótulo de Centro Ciudad Mujer en Pórtico de Entrada
glb 1.00 0.00
30 En los contratos por suma alzada, la “Lista de Cantidades” se prepara para información solamente y no forma
parte del contrato. El documento contractual preparado por el Oferente será un “Calendario de Actividades”.
Sección IX. Lista de Cantidades 125
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
ZAPCO05 Zapata Corrida ZC-5, 0.50 x 0.25m, 3#3 y #[email protected].
m 31.70 0.00
SOBREC11
Sobre cimiento de bloque de 6"relleno con concreto f'c= 2500 psi, refuerzo vertical 1#[email protected] fundida y refuerzo horizontal 1#[email protected], incluye impermeabizante pintable
m2 19.97 0.00
SOLER05 Solera de 0.20 x 0.25m 4#3 y #[email protected] m 31.70 0.00
PARED02
Pared de carga bloque de 6”, ref. horizontal y vertical 1#3@60cms aprox., refuerzos en esquinas e intersecciones según planos
m2 13.63 0.00
REPE01 Repello en paredes m2 27.26 0.00
PULID01 Pulido en paredes m2 27.26 0.00
PINTURA01 Pintura en paredes (1 mano sellador y 2 manos de pintura)
m2 27.26 0.00
BASEC01 Base de concreto 0.20x0.20m 4#3, #[email protected]
ml 6.88 0.00
CERCA02 Cerca de malla cicló cal.12 con forro plastificado con rombo de 2" x 2"
ml 31.70 0.00
HIEDRA01 Pasiflora (hiedra vegetal para decoración de malla ciclón, @0.30m)
und 107.00 0.00
Sub Total L
Estacionamiento
ACERA01 Aceras de concreto simple 3000 PSI a.s. e=10 cms, sisas @1.50m
m2 216.00 0.00
TOPE01 Topes en estacionamiento L=2.00 mts (incluye pintura en dos caras)
und 85.00 0.00
PINTUR03 Pintura amarilla refractiva para bordillos y estacionamiento
m 373.00 0.00
PINTUR04 Pintado de señal para discapacitados/embarazadas
und 8.00 0.00
PINTUR05 Pintado de flechas en estacionamientos und 8.00 0.00
SEÑAL01 Señalización vertical exterior und 4.00 0.00
BORDO03 Bordillo cuneta en área de estacionamientos y acceso a Generador según detalle.
m 373.00 0.00
PAVADO01
Pavimentación con adoquín tipo I (Incluye cama de arena 5 cm y vigas de confinamiento) en estacionamiento y acceso a generador.
m2 3,185.00 0.00
TERRAC67 Sub-base e=0.15m m3 520.00 0.00
Sub Total L
Plaza Principal
CONCRE01 Concreto estampado m2 625.70 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 126
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
BANCA01 Construcción de bancas und 7.00 0.00
SEÑAL01 Señalización vertical exterior und 5.00 0.00
Sub Total L
Área de juegos para niños
RELLE03 Relleno y compactado con material selecto (equipo menor)
m3 27.13 0.00
FIRME01 Firme de concreto e=10 cm, #2@30 cm a.s. 3000 PSI
m2 135.63 0.00
CAUCH01 Suministro e instalación de losetas de caucho en área de juegos
m2 135.63 0.00
BARAN01 Barandal de protección para niños de 0-3 años, tubo estructural de 1" y 2", e=1/8" solera de concreto y fijación metálica.
ml 9.20 0.00
SEÑAL01 Señalización vertical exterior und 1.00 0.00
Sub Total L
Sistema de agua potable
EXCAV02 Excavación manual de 0 a 2 m. Material común medido en banco
m3 88.32 0.00
RELLE03 Relleno y compactado con material selecto (equipo menor)
m3 46.65 0.00
RELLE02 Relleno Compactado material cernido del sitio
m3 198.88 0.00
TUBAP08 Sum/inst de tubería PVC de 4" SDR-26 AP (inc acc, prueba hidrostática y desinfección de tubería)
ml 14.00 0.00
TUBAP07 Sum/inst de tubería PVC de 3" SDR-26 AP (inc. acc, prueba hidrostática y desinfección de tubería)
ml 12.00 0.00
TUBAP13 Sum/inst de tubería de PVC de 2 1/2" SDR-26 AP (inc. acc, prueba hidrostática y desinfección de tubería)
ml 127.00 0.00
TUBAP06 Sum/inst de tubería PVC de 2" SDR-26 AP (inc. acc, prueba hidrostática y desinfección de tubería)
m 119.00 0.00
TUBAP03 Sum/inst de tubería de PVC de 1" SDR-26 AP (inc. acc, prueba hidrostática y desinfección de tubería)
m 39.00 0.00
TUBAP12 Suministro e Instalación de tubería PVC de 3/4" SDR-21 AP (incluye accesorios, prueba hidrostática y desinfección de tubería)
m 45.00 0.00
TUBAP01 Sum/inst de tubería PVC de 1/2" SDR-13.5 AP (inc. acc, prueba hidrostática y desinfección de tubería)
m 9.00 0.00
Dispositivos de Control (Válvulas): Incluye Válvula, accesorios, instalación, caja de inspección según detalles.
VALV10 Válvula diámetro 3/4" und 1.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 127
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
VALV11 Válvula de compuerta diámetro 1" und 3.00 0.00
VALV12 Válvula de compuerta diámetro 1 1/2" und 1.00 0.00
VALV14 Válvula de compuerta diámetro 2" und 10.00 0.00
VALV15 Válvula de compuerta diámetro 2 1/2" und 5.00 0.00
VALV16 Válvula de compuerta diámetro 3" und 2.00 0.00
VALV14 Válvula Check diámetro 2" und 1.00 0.00
Sub Total L
Sistema de aguas negras
EXCAV02 Excavación manual de 0 a 2 m. Material común medido en banco
m3 496.00 0.00
RELLE03 Relleno y compactado con material selecto (equipo menor)
m3 164.50 0.00
RELLE02 Relleno Compactado material cernido del sitio
m3 343.39 0.00
POZO02 Pozo de Inspección, h=1.50 mts. und 3.00 0.00
CAJARL01
Caja de Registro Aguas Residuales (según detalle). Incluye marcaje, excavación, aterrado y botado de material de desperdicio.
und 38.00 0.00
TUBAN05 Suministro e instalación de tubería PVC diam. 4" SDR-32.5 Norma ASTM D2241 incluye accesorios y prueba hidrostática
m 330.00 0.00
TUBAN06 Suministro e instalación de tubería PVC diam. 6" SDR-32.5 Norma ASTM D2241 incluye accesorios y prueba hidrostática
m 230.00 0.00
TUBAN07 Suministro e instalación de tubería PVC diam. 8" SDR-32.5 Norma ASTM D2241 incluye accesorios y prueba hidrostática
m 60.00 0.00
Sub Total L
Sistema de aguas lluvias
CUNETA03
Cuneta para drenaje ALL, Inc. cama material selecto 5cms, repellos y afinado interior, marcado, excavación, y botado del material sobrante.
m 572.50 0.00
CAJARL01 Cajas de Inspección de Aguas Lluvias und 10.00 0.00
CANAL08
Canal tipo I (Incluye marcado, excavación, aterrado, cama de selecto 5 cms, remoción de material sobrante, estructura de canal según detalle).
ml 274.00 0.00
CANAL09
Canal tipo II (Incluye marcado, excavación, aterrado, cama de selecto 5 cms, remoción de material sobrante, estructura de canal según detalle).
ml 74.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 128
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
CANAL10
Canal Tipo III (Incluye marcado, excavación, aterrado, cama de arena 5 cms, remoción de material sobrante, bordillo de confinamiento, viga de confinamiento a cada 3 m, suministro y colocacion de adoquín ecologico).
ml 139.00 0.00
DEFF01 Subdrenaje (Incluye excavación, grava de 1", Geotextil no tejido, tubería perforada diam 6" PVC SDR-41 ASTM 3034
ml 182.00 0.00
POZOINF01 Pozo de Infiltración tipo 1 (Incluye excavación, aterrado, grava y estructura de pozo según detalle)
und 7.00 0.00
POZOINF02 Pozo de Infiltración tipo 2 (Incluye excavación, aterrado, grava y estructura de pozo según detalle)
und 2.00 0.00
TUBAL03 Tubería PVC diámetro 4" SDR-35 ASTM D3034
m 12.00 0.00
TUBAL04 Tubería PVC diámetro 6" SDR-41 ASTM D3034
m 65.00 0.00
TUBAL05 Tubería PVC diámetro 8" SDR-41 ASTM D3034
m 122.00 0.00
TUBAL06 Tubería PVC diámetro 10” ASTM F949 m 20.00 0.00
Sub Total L
Cisternas agua potable
EXCAV03 Excavación Material tipo II (semi duro) m3 355.00 0.00
RELLEN01 Relleno Compactado material cernido del sitio
m3 140.00 0.00
TERRAC09 Cargado y botado de material de desperdicio
m3 215.00 0.00
FIRME001 Firme e=5 CMS 2000 PSI m2 85.00 0.00
LOSA02 Losa inferior e=20 cms con refuerzo inferior #[email protected] a/d y refuerzo superior #[email protected] ad
m2 98.00 0.00
PAREDC02 Pared de Concreto e=20 cms refuerzo exterior #4@20 a/d y refuerzo interior #4@20 a/d
m2 115.00 0.00
LOSA10 Losa SUPERIOR e=15 cms con refuerzo inferior #[email protected] a/d
m2 73.00 0.00
TAPA01 Tapadera de Concreto 0.80 X 0.80 #[email protected] A/D
und 2.00 0.00
IMPER05 Suministro e Instalación de WATER STOP 6 ml 43.00 0.00
CASQ0001 Casquete para Tapadera ml 6.40 0.00
COLUM02 Columna 0.30 X 0.30 MTS 4#6 Y #[email protected] ml 4.80 0.00
VIGA05 Viga 25 x 45 6#6 y #[email protected] mts ml 15.00 0.00
CAJA11 Caja 0.90 X 1.20 X 2.05 PARA TUBERIA DE TRASVASE
und 1.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 129
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
CAJA12 Caja .90 X 0.90 X 1.30 PARA LLENADO DE CISTERNA
und 1.00 0.00
IMPER001 Impermeabilización interna m2 174.35 0.00
PASO01 PASANTE DE TUBERIA EN PAREDES DE CONCRETO
und 4.00 0.00
EQBOM01
Equipo de Bombeo de Agua Potable 2 Bombas Centrifugas superficiales de velocidad variable con las siguientes características: Caudal Bombeo 170 GPM, CDT: 115 pies, Motor eléctrico 10HP, 230/460 V, 3PH. Panel dúplex con 2 variadores de velocidad de 10HP, supresor de picos, protector de sobrvoltaje y sobrecorriente, protector por perdida de fases, transductores de presión, indicadores y selectores con alimentación electrica trifásica 230/460V. Tanque hidroneumático con recubrimiento epóxico exterior y membrana interior de polietileno de alta densidad capacidad 30 galones.
und 1.00 0.00
Sub Total L
Cisterna aguas lluvias
EXCAV01 Excavación Material tipo II (semi duro) m3 185.00 0.00
RELLE02 Relleno Compactado material cernido del sitio
m3 90.00 0.00
TERRAC09 Cargado y botado de material de desperdicio
m3 95.00 0.00
FIRME001 Firme e=5 CMS 2000 PSI m2 45.50 0.00
LOSA02 Losa inferior e=20 cms con refuerzo inferior #[email protected] a/d y refuerzo superior #[email protected] ad
m2 47.90 0.00
PAREDC02 Pared de Concreto e=20 cms refuerzo exterior #4@20 a/d y refuerzo interior #4@20 a/d
m2 57.48 0.00
LOSA10 Losa SUPERIOR e=15 cms con refuerzo inferior #[email protected] a/d
m2 36.48 0.00
TAPA01 Tapadera de Concreto 0.80 X 0.80 #[email protected] A/D
und 2.00 0.00
IMPER05 Suministro e Instalación de WATER STOP 6 ml 23.80 0.00
CASQ0001 Casquete para Tapadera ml 6.40 0.00
CAJA12 Caja 0.90 X 0.90 X 1.30 PARA LLENADO DE CISTERNA
und 2.00 0.00
IMPER00001 Impermeabilización interna m2 142.00 0.00
BOMBA03 Equipo de bombeo con capacidad de 3l/s (48 GPM), carga máxima de 60 psi.
und 1.00 0.00
Sub Total L
Sección IX. Lista de Cantidades 130
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
Sistema de riego
EXCAV02 Excavación manual de 0 a 2 m. Material común medido en banco
m3 40.53 0.00
RELLE03 Relleno y compactado con material selecto (equipo menor)
m3 10.53 0.00
RELLE02 Relleno Compactado material cernido del sitio
m3 30.00 0.00
BOTAD01 Cargado y botado de material de desperdicio
m3 10.53 0.00
TUBAP06 Sum/inst de tubería PVC de 2" SDR-26 AP (inc. acc, prueba hidrostática y desinfección de tubería)
m 16.00 0.00
LLAVE01 Suministro e Instalación de llave spita und 18.00 0.00
TUBAP12 Suministro e Instalación de tubería PVC de 3/4" SDR-21 AP (incluye accesorios, prueba hidrostática y desinfección de tubería)
m 108.00 0.00
TUBAP05
Suministro e Instalación de tubería PVC de 1 1/2" SDR-26 AP (incluye accesorios, prueba hidrostática y desinfección de tubería)
m 660.00 0.00
TUBAP03 Sum/inst de tubería de PVC de 1" SDR-26 AP (inc. acc, prueba hidrostática y desinfección de tubería)
m 20.00 0.00
Sub Total L
Muro perimetral
EXCAV02 Excavación manual de 0 a 2 m. Material común medido en banco
m3 472.28 0.00
RELLE03 Relleno y compactado con material selecto (equipo menor)
m3 393.56 0.00
BOTAD01 Cargado y botado de material de desperdicio
m3 78.71 0.00
ZAPCO11 Zapata ZC-1 de 0.50m x 0.25m, 3#3 y #[email protected]
m 629.70 0.00
PEDM01 Pedestal P-1/ Columna C-1 0.25x0.25m, 4#5, #3@20cm
m 1,062.10 0.00
SOLER04 Solera superior e inferior 15x15cms, 4#3 y #2@15cms
m 1,259.40 0.00
SOBREC013 Sobre cimiento de bloque de 6" ref. 1#3@2bloques, 1#3@3 hiladas
m2 661.19 0.00
PARED03 Pared de bloque de 6" ref. 1#3@2 bloques, 1#3@3 hiladas
m2 1,920.59 0.00
REPE01 Repello en paredes m2 3,841.17 0.00
PULID01 Pulido en paredes m2 3,841.17 0.00
PINTURA01 Pintura en paredes (1 mano sellador y 2 manos de pintura)
m2 3,841.17 0.00
TALLA01 Tallado de elementos de concreto ancho de 0.15 a 0.30 m
m 753.35 0.00
SERPEN01 Suministro e instalación de serpentina (1 línea), ref. 2#3 longitudinal y 1#3 vertical @ 2m
m 629.70 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 131
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
JUNT01 Junta constructiva @15m máximo m 159.11 0.00
Sub Total L
Obras exteriores varias
ACERA01 Aceras de concreto simple 3000 PSI a.s. e=10 cms, sisas @1.50m
m2 1,528.00 0.00
TECHO02 Estructura de tubo de 3"x3"chapa 16 y cubierta de techo de lámina aluzinc cal.26 (inc dados de concreto)
m2 550.00 0.00
GRAMA01 Grama San Agustín en áreas verdes (inc tierra negra e=7cms)
m2 11,749.39 0.00
REFOR01 Reforestación del Plantel (Incluye compra de árboles, traslado, tierra negra, sembrar, abonar y mantenimiento durante 30 días)
und 100.00 0.00
NORMA01 Aplicación de medidas del plan de Gestión Ambiental (PGA) y Normas de Seguridad
mes 8.00 0.00
CAJA03 Caja de registro Electrica 100x100x115cms (inc excavación, relleno y botado mat desperdicio)
und 11.00 0.00
CAJA06 Caja de registro Sistemas Especiales 1.00 x 1.00m (inc excavación, relleno y botado mat desperdicio)
und 22.00 0.00
SEÑAL05 Señalización para "Puntos de Reunión" und 14.00 0.00
LIMP03 Limpieza fina del proyecto glb 1.00 0.00
Sub Total L
TOTAL, URBANIZACION
L
EDIFICIO DE RECEPCION
Cimentación
EXCAV01 Excavación de zapatas aisladas m3 46.08 0.00
EXCAV02 Excavación de zapatas corridas m3 107.47 0.00
RELLE02 Relleno Compactado material cernido del sitio
m3 78.49 0.00
BOTAD01 Cargado y botado de material de desperdicio
m3 75.06 0.00
FIRME01 Firme de nivelación y limpieza e=0.05m, f'c = 2000psi
m2 23.04 0.00
ZAPAIS01 Zapata Aislada Z-1, 1.20 x 0.80m, e= 0.30m, #[email protected] A/D.
und 24.00 0.00
PEDCI01 Pedestal P-1 de bloque cuatrapeado de 8" fundido con concreto f'c = 2500psi
m 40.80 0.00
ZAPCO11 Zapata Corrida ZC-1, 0.50 x 0.25m, 3#3 y #[email protected].
m 114.19 0.00
ZAPCO12 Zapata Corrida ZC-2, 0.20 x 0.20m, 4#3 y #[email protected].
m 115.07 0.00
ZAPCO13 Zapata Corrida ZC-3, 0.60 x 0.25m, 4#3 y #[email protected].
m 19.10 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 132
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
SOBREC11
Sobre cimiento de bloque de 6"relleno con concreto f'c= 2500 psi, refuerzo vertical 1#[email protected] fundida y refuerzo horizontal 1#[email protected], incluye impermeabizante pintable
m2 166.64 0.00
SOLER11 Solera S-1, 0.15 x 0.20m, 4#3 y #[email protected] (Solera de Humedad)
m 133.29 0.00
IMPER11 Impermeabilización Cimientos m2 333.28 0.00
Sub Total L
Estructura
PARED01
Pared de carga bloque splitface de 6”, ref. horizontal y vertical 1#3@60cms aprox, refuerzos en esquinas e intersecciones según planos
m2 609.09 0.00
PARED02
Pared de carga bloque de 6”, ref. horizontal y vertical 1#3@60cms aprox, refuerzos en esquinas e intersecciones según planos
m2 214.02 0.00
SOLER01 Solera intermedia 15x20cms, 4#3 y #2@15cms
m 230.00 0.00
SOLER02 Solera superior de 15x20cms, 4#3 y #2@15cms
m 230.00 0.00
BATIEN01 Batiente para ventanas, 0.09 x 0.20m 2#3 y #[email protected]
m 153.80 0.00
CASTI01 Castillo de concreto, 0.15x0.15m 4#3 y #[email protected] para puertas.
m 138.60 0.00
COLUM01 Columnas de bloque de split face de 8" 80x40cms
m 80.00 0.00
COLUM02
Columnas de bloque de split face de 8" con espacio interno para tubería de aguas lluvias, incluye pared de durock y enchape de split face.
m 35.00 0.00
COLUM03 Columna de concreto C-3, 4#5, #[email protected] según detalle. Con acabado de pintura color adobe.
m 5.00 0.00
JOISTR01 Construcción de Joist J-1 (incluye pintura anticorrosiva)
m 120.75 0.00
LOSAT02 Losa de techo e=5cms, sobre lamina de zinc cal.26 y #3@30cm A/D
m2 75.67 0.00
Sub Total L
Albañilería
REPE01 Repello en paredes m2 447.59 0.00
PULID01 Pulido en paredes m2 303.12 0.00
TALLA01 Tallado de elementos de concreto ancho de 0.15 a 0.30 m
m 762.14 0.00
ALBA01 Ranurados y sellados (instalaciones hidrosanitarias y electricas)
glb 1.00 0.00
Sub Total L
Sección IX. Lista de Cantidades 133
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
Pisos
CONFO01 Conformación de superficies m2 589.20 0.00
RELLE03 Relleno y compactado con material selecto (equipo menor)
m3 88.38 0.00
FIRME03 Firme de concreto e=10 cm, #2@15 cm a.s. 3000 PSI
m2 589.20 0.00
PISOP01 Suministro e instalación de porcelanato 50x50cms color beige
m2 455.98 0.00
PISOC01 Piso de cerámica antiderrapante 45x45cms color gris claro
m2 133.22 0.00
ZOCA01 Zócalo de porcelanato 50x10cms color beige
m 369.53 0.00
Sub Total L
Acabados en paredes y cielos
PAREDT01 Pared de tabla yeso regular 2 caras 1 estructura
m2 196.48 0.00
PAREDT03 Pared de tabla yeso 1 cara con TY regular, 1 cara TY de humedad, 1 estructura
m2 45.18 0.00
ENCAJU01 Encajuelado de Tabla-yeso para esquinas de Split-face
m 7.80 0.00
CIELOF01 Cielo falso de plafón de fibra mineral de 2'x2' con relieve y flejes metálicos
m2 258.97 0.00
CIELO02 Cielo Falso de tabla yeso para humedad m2 175.31 0.00
REFTY01 Refuerzo en paredes de tabla yeso para puerta
und 21.00 0.00
REFTY09 Refuerzo en paredes de tabla yeso para televisores
und 2.00 0.00
REFTY10 Refuerzo en paredes de tabla yeso para evaporadoras minisplit
und 2.00 0.00
REFTY12 Refuerzo en paredes de tabla yeso para extintor contra incendios
und 2.00 0.00
ENCHAP01 Enchape de cerámica en paredes de 31x57cms color blanco
m2 172.59 0.00
ENCHAP02 Enchape de elementos con fachaleta de bloque splitface 6'
m 427.92 0.00
PINTURA01 Pintura en paredes (1 mano sellador y 2 manos de pintura)
m2 608.04 0.00
PINTURA02 Pintura en cielos falsos (1 mano sellador y 2 manos de pintura)
m2 95.75 0.00
IMPE01 Impermeabilización de losa de techo con impermeabilizante elastomerico a base de polímeros acrílicos en solución líquida
m2 75.67 0.00
Sub Total L
Puertas y Ventanas
PUERTA01
Sum/inst puerta P-1 de 2.00x2.10m Puerta doble hoja de vidrio; color bronce ahumado 6mm.y perfilería de aluminio tipo pesada e=1.8 mm. Con contramarco de perfil 10 cms. (4”) con barra horizontal interior y exterior anodizado color bronce oscuro, con cerradura incorporada y brazo
und 2.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 134
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
hidráulico de doble acción tipo pesado y barra anti pánico.
PUERTA02
Sum/inst puerta P-2 1.10x2.10m Puerta una hoja metálica de lámina lisa ambas caras cal. 1/16” y tubo estructural con dos manos de anticorrosivo color bronce con cerradura de palanca y llamador alto tráfico, con contramarco metálico de lámina troquelada de 1/16” x (ancho de la pared) con dos manos de anticorrosivo color bronce y ángulo de tope de hoja de 1” x ⅛” anclado al castillo con varilla de ⅜” @ 0.30; con barra anti – pánico. Con pintura gris como acabado final.
und 1.00 0.00
PUERTA05
Sum/inst puerta laminada P-5 de 1.00x2.10m 24 Puerta de tambor una hoja; con bastidor de madera de pino curado de 2” x 1½”con retícula de 1½” @30 cms, con refuerzo intermedio de 30 cms. X ancho de la hoja para colocación del llamador; con forro de lámina de formica de 0.8 mm. Grado estándar y laminado de alta presión color café solido satinado con marco de 1¾ x grosor de pared y bisagras de 4½” x 4½” y cerradura tipo pesado, llavín de palanca con pestillo de 2¾” con llave parte de acceso y botón de push en el interior de acero inoxidable alto tráfico y brazo hidráulico tipo pesado.
und 24.00 0.00
PUERTA06
Sum/inst puerta laminada P-6 de 0.90x2.10m Puerta de tambor una hoja; con bastidor de madera de pino curado de 2” x 1½”con retícula de 1½” @30 cms, con refuerzo intermedio de 30 cms. X ancho de la hoja para colocación del llamador; con forro de lámina de formica de 0.8 mm. Grado estándar y laminado de alta presión color café solido satinado con marco de 1¾ x grosor de pared y bisagras de 4½” x 4½” y cerradura tipo pesado, llavín de palanca con pestillo de 2¾” con llave parte de acceso y botón de push en el interior de acero inoxidable y brazo hidráulico tipo pesado.
und 4.00 0.00
PUERTA08
Sum/inst de puerta metálica P-8 de 1.00x2.10m Puerta una hoja metálica de lámina lisa ambas caras cal. 1/16” y tubo estructural con dos manos de anticorrosivo color bronce con cerradura de palanca y llamador alto tráfico, con contramarco metálico de lámina troquelada de 1/16” x (ancho de la pared) con dos manos de anticorrosivo color bronce y ángulo de tope de hoja de 1” x ⅛” anclado al castillo con varilla de ⅜” @ 0.30; con barra anti pánico. Con pintura gris como acabado final.
und 2.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 135
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
VENTA01
Sum/inst de ventana V-1 2.00m x 1.20m, Ventana Corrediza de vidrio fijo 6 mm. color broce ahumado y perfilería de aluminio tipo pesada de e= 1.8 mm. Ancho de perfil 10 cms. (4”) color bronce oscuro.
und 29.00 0.00
VENTA02
Sum/inst de ventana V-2 1.00m x 0.60m, Ventana Corrediza de vidrio fijo 6 mm. color broce ahumado y perfilería de aluminio tipo pesada de e= 1.8 mm. Ancho de perfil 10 cms. (4”) color bronce oscuro.
und 9.00 0.00
VENTA03
Sum/inst de ventana V-3 1.20x1.00m, Ventana Corrediza de vidrio fijo 6 mm. color broce ahumado y perfilería de aluminio tipo pesada de e= 1.8 mm. Ancho de perfil 10 cms. (4”) color bronce oscuro.
und 2.00 0.00
Sub Total L
Señalización
SEÑAL02 Rótulos Nombre del Edificio und 1.00 0.00
SEÑAL03 Rótulos Exteriores Pequeños und 1.00 0.00
SEÑAL05 Rótulos Exteriores Pequeños 2 und 1.00 0.00
SEÑAL06 Rótulos interiores para baños und 3.00 0.00
SEÑAL07 Rótulos interiores para oficinas und 21.00 0.00
Sub Total L
Techos
TECHO06 Techo con estructura de canaleta y lamina aluzinc cal. 26
m2 323.57 0.00
PINTECHO04
Suministro de pintura termoaislante e impermeabilizante en techo de lámina de aluzinc
m2 323.57 0.00
AISTECHO01
Aislante térmico espuma de polietileno de celda cerrada, laminada de aluminio por ambas caras, bajo cubierta de lámina de aluzinc
m2 323.57 0.00
TECHO04
Techo circular con estructura metálica y lamina termoaislante tipo Sándwich con espesor de 2" (incluye cumbrera circular cal.22)
m2 245.23 0.00
PINTECHO04
Suministro de pintura termoaislante e impermeabilizante en techo de circular lamina de aluzinc
m2 245.23 0.00
FLASH01 Flashing de lámina de zinc lisa cal. 24 m 57.30 0.00
VIGAC01 Viga canal VC-01 (según detalle en planos) m 7.65 0.00
VIGAC02 Viga canal VC-02(según detalle en planos) m 40.02 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 136
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
VIGAC03 Viga canal Eje A- Eje 17(según detalle en planos)
m 30.00 0.00
Sub Total L
Instalaciones hidrosanitarias
EXCAV02 Excavación manual de 0 a 2 m. Material común medido en banco
m3 297.60 0.00
RELLE02 Relleno Compactado material cernido del sitio
m3 61.40 0.00
TUBAP01 Sum/inst de tubería PVC de 1/2" SDR-13.5 AP (inc. acc, prueba hidrostática y desinfección de tubería)
m 32.00 0.00
TUBAP03 Sum/inst de tubería de PVC de 1" SDR-26 AP (inc. acc, prueba hidrostática y desinfección de tubería)
m 14.00 0.00
PILA01
Pileta de aseo de bloque 6" con recubrimiento de cerámica 31.57cms. Incluye coladera y llave, dimensiones 0.90 ancho x 0.6 profundidad y 0.30 altura
und 1.00 0.00
DRENA01 Drenaje de unidad de aire acondicionado con tubería de 3/4" PVC
und 13.00 0.00
TUBAP02 Suministro e Instalación de tubería PVC de 3/4" SDR-21 AP (incluye accesorios, prueba hidrostática y desinfección de tubería)
m 21.00 0.00
TUBAP05
Suministro e Instalación de tubería PVC de 1 1/2" SDR-26 AP (incluye accesorios, prueba hidrostática y desinfección de tubería)
m 10.00 0.00
TUBAP06 Suministro e Instalación de tubería PVC de 2" SDR-26 AP (incluye accesorios, prueba hidrostática y desinfección de tubería)
m 27.00 0.00
TUBAP13
Suministro e Instalación de tubería PVC de 2 1/2" SDR-26 AP (incluye accesorios, prueba hidrostática y desinfección de tubería)
m 31.00 0.00
TUBAL03 Suministro e Instalación de tubería ALL diam 4" SDR-35. Incluye soportes y accesorios.
m 40.00 0.00
TUBAL08 Suministro e Instalación de tubería ALL diam 3" SDR-35 Incluye soportes y accesorios.
m 47.00 0.00
COLAD05 Suministro e Instalación Coladera con domo, hierro fundido, área libre de rejilla 12 pulg^2, diámetro de salida 4"
und 3.00 0.00
COLAD06 Suministro e Instalación Coladera con domo, hierro fundido, área de rejilla 12 pulg^2, diámetro de salida 3"
und 9.00 0.00
TUBAN22
Suministro e instalación de tubería PVC de 2" SDR-32.5 Norma ASTM D2241 Aguas Residuales (incluye accesorios y prueba hidrostática)
m 45.00 0.00
TUBAN05
Suministro e instalación de tubería PVC de 4" SDR-32.5 Norma ASTM D2241 Aguas Residuales (incluye accesorios y prueba hidrostática)
m 40.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 137
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
COLAD03 Suministro e instalación de coladera tipo 1 en cuarto de baño
und 3.00 0.00
Sistema Ventilación Sanitaria
TUBAN22
Suministro e instalación de tubería PVC de 2" SDR-32.5 Norma ASTM D2241 Aguas Residuales (incluye accesorios y prueba hidrostática)
m 45.00 0.00
TUBAN23
Suministro e instalación de tubería PVC de 1 1/2" SDR-32.5 Norma ASTM D2241 Aguas Residuales (incluye accesorios y prueba hidrostática)
m 30.00 0.00
VENT01 Sombrero de ventilación diámetro 2" und 1.00 0.00
Sub Total L
Muebles y loza Sanitaria
INOD01
Inodoro Fluxómetro normal adultos bajo consumo de agua 4.8 lts. Altura 15”, SPUD de bronce de 1½” tecnología flush right, asiento slow close. Color blanco
und 4.00 0.00
INOD02
Inodoro normal tanque adultos de una sola pieza consumo de agua de 4.8 lts. Altura de 16½” tecnología flush right, asiento slow close. Color blanco
und 3.00 0.00
INOD03
Inodoro Fluxómetro discapacitados adultos bajo consumo de agua 4.8 lts. Altura 17 ¾”, SPUD de bronce de 1½”. Color blanco. Con tapa de brida con encaje a presión.
und 2.00 0.00
LAVAM04
Lavamanos de colgar a la pared; con perforación de 4”, color blanco. Con grifería acabado cromado con doble capa de níquel tiempo de cierre máx. 9 seg. Presión de trabajo entre 3 y 57 psi.
und 2.00 0.00
LAVAM05
Lavamanos de empotrar ovalado sin perforaciones para la grifería; incluye kit de instalación y plantilla de instalación. Color blanco. Con grifería acabado cromado con doble capa de níquel tiempo de cierre máx. 9 seg. Presión de trabajo entre 3 y 57 psi similar o superior al grifo de mesa para lavatorio. Colocado en top de granito.
und 6.00 0.00
LAVAM06
Lavamanos de pedestal; perforación para grifería de un solo agujero. Color Blanco. Con grifería acabado cromado con doble capa de níquel tiempo de cierre máx. 9 seg. Presión de trabajo entre 3 y 57 psi.
und 1.00 0.00
LAVAT01
Suministro e instalación de lavatrasto de 2 cubetas, (incl. Grifo para fregaderos de cocina; cartucho de bronce ½ vuelta, cuerpo de bronce, manija de zinc, tubo de salida de acero inoxidable acabado cromado, caudal máx. De agua 3.2 GPM@35 psi
und 1.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 138
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
BARRA01
Barra de sujeción móvil de acero inoxidable con acabado satinado ø de barra 32 mm. Largo 735 mm. Donde se requiera. Montaje Expuesto
und 2.00 0.00
BARRA02
Barra de sujeción fija de acero inoxidable con acabado satinado ø de barra 32 mm. Largo 735 mm. Donde se requiera. Montaje Oculto; con brida de montaje oculto de 3mm de espesor, placa de acero inoxidable, 50 mm ancho x 80 mm alto con orificios para tornillos para anclajes ocultos.
und 2.00 0.00
ESTAN01
Estante abatible para cambio de pañales sujeto a la pared (Koala) 815 mm. Ancho x 510 mm. Alto; con sujeción oculta color gris.
und 1.00 0.00
GANCHO01 Gancho para puerta tipo pesado de acero inoxidable satinado
und 9.00 0.00
PORTAU01 Porta utensilios de limpieza de 86.4 x 8.3 x 10.3 cm. fijación a pared.
und 1.00 0.00
PAPEL02 Dispensador Industrial de papel toalla tipo comercial
und 5.00 0.00
JABON01 Jaboneras industriales empotradas en pared
und 5.00 0.00
PAPEL01 Dispensador Industrial tipo rollo und 9.00 0.00
ESPEJ01 Espejo biselado de 5mm con bisel de 3 cm. en forma recta
m2 5.00 0.00
MELAN01
Divisiones, puertas de laminado plástico resistentes a la humedad color gris oscuro, con moldura de aluminio anodizado y bases de acero inoxidable con cubierta de aluminio anodizado con accesorios (bisagras, pasador y gancho de acero inoxidable)
m2 26.33 0.00
Sub Total L
Misceláneos
LIMP01 Limpieza final en ares interiores m2 589.20 0.00
Sub Total L
TOTAL, EDIFICIO DE RECEPCION L
EDIFICIO DE CUIDADO INFANTIL
Cimentación
EXCAV02 Excavación manual de 0 a 2 m. Material común medido en banco
m3 129.59 0.00
RELLE02 Relleno Compactado material cernido del sitio
m3 80.08 0.00
BOTAD01 Cargado y botado de material de desperdicio
m3 49.50 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 139
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
ZAPCO11 Zapata ZC-1 (0.50m x 0.25m) 3#3 y #[email protected]
m 140.50 0.00
ZAPCO12 Zapata ZC-2 (0.20m c 0.20m) 4#3 y #[email protected]
m 58.50 0.00
ZAPCO13 Zapata ZC-3 (0.60m x 0.25m) 4#3 y #[email protected]
m 24.30 0.00
SOLER11 Solera S-01 de humedad 15x20cms, 4#3 y #[email protected]
m 164.80 0.00
SOBREC11 Sobre cimiento bloque 6" fundido con concreto f'c= 2,500psi, 1#3@3 hiladas y 1#[email protected]
m2 173.04 0.00
IMPER11 Impermeabilización Cimientos m2 346.08 0.00
Sub Total L
Estructura
PARED01
Pared de carga bloque splitface de 6”, ref. horizontal y vertical #3@60cms aprox, refuerzos en esquinas e intersecciones según planos
m2 316.73 0.00
PARED02
Pared de carga bloque de 6”, ref. horizontal y vertical 1#3@60cms aprox, refuerzos en esquinas e intersecciones según planos
m2 405.25 0.00
ENCAJU01 Encajuelado de Tabla-yeso para esquinas de Split-face
m 18.20 0.00
VIGA01 Viga V-01 0.15x0.35m, 2#6, 2#5, bastones #5 y anillos #2@15cm
m 4.66 0.00
SOLER01 Solera intermedia 15x20cms, 4#3 y #2@15cms
m 220.95 0.00
SOLER02 Solera superior de 15x20cms, 4#3 y #2@15cms
m 248.36 0.00
CASTI01 Castillo de 15x15cms armado 4#3 y Anillos #[email protected] para puertas
m 16.80 0.00
BATIEN01 Batiente para ventanas, 0.09 x 0.20m 2#3 y #[email protected]
m 97.00 0.00
JOISTCI01 Construcción de Joist J-1 (incluye pintura anticorrosiva)
m 128.00 0.00
LOSAT02 Losa de techo e=5cms, sobre lamina de zinc cal.26 y #3@30cm a/s
m2 90.87 0.00
Sub Total L
Albañilería
REPE01 Repello en paredes m2 832.22 0.00
PULID01 Pulido en paredes m2 605.76 0.00
TALLA01 Tallado de elementos de concreto ancho de 0.15 a 0.30 m
m 938.62 0.00
TALLA02 Tallado de elementos de concreto ancho de 0.30 a 0.50 m
m 9.32 0.00
BORD01 Bordillo en duchas 15x15cm, 4#3 y #2@20 cm (incluye enchape de cerámica)
m 5.46 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 140
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
ALBA01 Ranurados y sellados (instalaciones hidrosanitarias y electricas)
glb 1.00 0.00
BISEL01 Biselado en esquinas de pared de bloque h=1.50m
m 13.50 0.00
Sub Total L
Pisos
CONFO01 Conformación de superficies m2 427.01 0.00
RELLE03 Relleno y compactado con material selecto (equipo menor)
m3 64.05 0.00
FIRME03 Firme de concreto e=10 cm, #2@15 cm a.s. 3000 PSI
m2 427.01 0.00
PISOP01 Suministro e instalación de porcelanato 50x50cms color beige
m2 346.83 0.00
PISOC01 Piso de cerámica antiderrapante 45x45cms color gris claro
m2 80.18 0.00
ZOCA01 Zócalo de porcelanato 50x10cms color beige
m 290.00 0.00
Sub Total L
Acabados en paredes y cielos
PAREDT01 Pared de tabla yeso regular 2 caras 1 estructura
m2 100.11 0.00
PAREDT03 Pared de tabla yeso 1 cara con TY regular, 1 cara TY de humedad, 1 estructura
m2 16.26 0.00
CIELOF01 Cielo falso de plafón de fibra mineral 2'x2' con relieve
m2 417.83 0.00
REFTY01 Refuerzo en paredes de tabla yeso para puerta
und 7.00 0.00
REFTY02 Refuerzo en paredes de tabla yeso para ventana
und 3.00 0.00
REFTY10 Refuerzo en paredes de tabla yeso para evaporadoras minisplit
und 1.00 0.00
REFTY11 Refuerzo en paredes de tabla yeso para gabinete de servidores
und 1.00 0.00
REFTY12 Refuerzo en paredes de tabla yeso para extintor contra incendios
und 3.00 0.00
REFTY14 Refuerzo en paredes de tabla yeso para barra de 24" en baños
und 1.00 0.00
REFTY15 Refuerzo en paredes de tabla yeso para barra de 30" en baños
und 1.00 0.00
ENCHAP01 Enchape de cerámica en paredes de 31x57cms color blanco
m2 226.46 0.00
LISTEL01 Listelo tipo mosaico color azul m 30.30 0.00
ENCHAP02 Enchape de elementos con fachaleta de bloque splitface 6'
m 274.25 0.00
PINTURA01 Pintura en paredes de bloque (1 mano sellador y 2 manos de pintura)
m2 922.49 0.00
IMPE01 Impermeabilización de losa de techo con impermeabilizante elastomerico a base de polímeros acrílicos en solución líquida
m2 90.32 0.00
Sub Total L
Sección IX. Lista de Cantidades 141
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
Puertas y Ventanas
PUERTA01
Sum/inst puerta P-1 de 2.00x2.10m Puerta doble hoja de vidrio; color bronce ahumado 6mm.y perfilería de aluminio tipo pesada e=1.8 mm. Con contramarco de perfil 10 cms. (4”) con barra horizontal interior y exterior anodizado color bronce oscuro, con cerradura incorporada y brazo hidráulico de doble acción tipo pesado.
und 4.00 0.00
PUERTA02
Sum/inst puerta P-2 1.10x2.10m Puerta una hoja metálica de lámina lisa ambas caras cal. 1/16” y tubo estructural con dos manos de anticorrosivo color bronce con cerradura de palanca y llamador alto tráfico, con contramarco metálico de lámina troquelada de 1/16” x (ancho de la pared) con dos manos de anticorrosivo color bronce y ángulo de tope de hoja de 1” x ⅛” anclado al castillo con varilla de ⅜” @ 0.30; con barra anti – pánico. Con pintura gris como acabado final.
und 1.00 0.00
PUERTA05
Sum/inst puerta laminada P-5 de 1.00x2.10m 24 Puerta de tambor una hoja; con bastidor de madera de pino curado de 2” x 1½”con retícula de 1½” @30 cms, con refuerzo intermedio de 30 cms. X ancho de la hoja para colocación del llamador; con forro de lámina de formica de 0.8 mm. Grado estándar y laminado de alta presión color café solido satinado con marco de 1¾ x grosor de pared y bisagras de 4½” x 4½” y cerradura tipo pesado, llavín de palanca con pestillo de 2¾” con llave parte de acceso y botón de push en el interior de acero inoxidable alto tráfico y brazo hidráulico tipo pesado.
und 11.00 0.00
PUERTA06
Sum/inst puerta laminada P-6 de 0.90x2.10m Puerta de tambor una hoja; con bastidor de madera de pino curado de 2” x 1½”con retícula de 1½” @30 cms, con refuerzo intermedio de 30 cms. X ancho de la hoja para colocación del llamador; con forro de lámina de formica de 0.8 mm. Grado estándar y laminado de alta presión color café solido satinado con marco de 1¾ x grosor de pared y bisagras de 4½” x 4½” y cerradura tipo pesado, llavín de palanca con pestillo de 2¾” con llave parte de acceso y botón de push en el interior de acero inoxidable y brazo hidráulico tipo pesado.
und 5.00 0.00
PUERTA09
Sum/inst puerta metálica P-9 de lámina lisa de 1.10m x 2.10m, Puerta una hoja metálica de lámina lisa ambas caras cal. 1/16” y tubo estructural con dos manos de anticorrosivo color bronce con cerradura de
und 3.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 142
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
palanca y llamador alto tráfico, con contramarco metálico de lámina troquelada de 1/16” x (ancho de la pared) con dos manos de anticorrosivo color bronce y ángulo de tope de hoja de 1” x ⅛” anclado al castillo con varilla de ⅜” @ 0.30; con barra anti pánico. Con pintura gris como acabado final.
PUERTA10
Sum/inst puerta metálica P-10 de 3.70m x 2.10m abatible Puerta metálica de lámina desplegada con rombo de 1” con marco de tubo estructural con 2 manos de anticorrosivo y pintura final color minio gris y aldaba para cerradura y llamador.
und 1.00 0.00
VENTA01
Sum/inst de ventana V-1 2.00m x 1.20m, Ventana Corrediza de vidrio fijo 6 mm. color broce ahumado y perfilería de aluminio tipo pesada de e= 1.8 mm. Ancho de perfil 10 cms. (4”) color bronce oscuro.
und 14.00 0.00
VENTA02
Sum/inst de ventana V-2 1.00m x 0.60m, Ventana Corrediza de vidrio fijo 6 mm. color broce ahumado y perfilería de aluminio tipo pesada de e= 1.8 mm. Ancho de perfil 10 cms. (4”) color bronce oscuro.
und 8.00 0.00
VENTA04
Sum/inst de ventana V-4 2.00m x 0.90m, Ventana de celosía de vidrio bronce ahumado de espesor de ¼” con marco de aluminio bronce oscuro tipo pesado.
und 6.00 0.00
VENTA05
Sum/inst de ventana V-5 1.00m x 0.60m, Ventana proyectable con vidrio color bronce ahumado de 6 mm. y perfilería de aluminio tipo pesada de e=1.8 mm. Y ancho de perfil de 10 cms. (4”) color bronce oscuro.
und 4.00 0.00
VEVL01
Sum/inst de ventana LV-1 tipo louver de 2.00m x 0.90m Louvers de persianas de 4” con borde de ¾” de lámina lisa cal.24; con dos manos de anticorrosivo color gris
und 1.00 0.00
Sub Total L
Señalización
SEÑAL02 Rótulos Nombre del Edificio und 1.00 0.00
SEÑAL04 Rótulos exteriores para baños und 1.00 0.00
SEÑAL06 Rótulos interiores para baños und 4.00 0.00
SEÑAL07 Rótulos interiores para oficinas und 11.00 0.00
Sub Total L
Sección IX. Lista de Cantidades 143
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
Techos
TECHC01
Suministro y montaje de techo curvo autoportante en edificios, incluye espuma de polietileno de celda cerrada bajo cubierta de lámina, y soporte de apoyo de techo curvo sobre pared de bloque y/o solera, ver detalle en planos.
m2 538.16 0.00
PINTECHC01 Suministro de pintura termoaislante e impermeabilizante en techo curvo autoportante
m2 538.16 0.00
ESTRUC01 Canaletas de apoyo y elementos de cierre en techos curvos autoportantes, (incluye espuma de sellado).
glb 1.00 0.00
PINTLOS01 Suministro de pintura termoaislante en losa de Joist
m2 90.32 0.00
Sub Total L
Instalaciones hidrosanitarias
EXCAV02 Excavación manual de 0 a 2 m. Material común medido en banco
m3 136.80 0.00
RELLE02 Relleno Compactado material cernido del sitio
m3 57.00 0.00
TUBAP01 Sum/inst de tubería PVC de 1/2" SDR-13.5 AP (inc. acc, prueba hidrostática y desinfección de tubería)
m 52.00 0.00
TUBAP03 Sum/inst de tubería de PVC de 1" SDR-26 AP (inc. acc, prueba hidrostática y desinfección de tubería)
m 17.00 0.00
PILA01
Pileta de aseo de bloque 6" con recubrimiento de cerámica 31.57cms. Incluye coladera y llave, dimensiones 0.90 ancho x 0.6 profundidad y 0.30 altura
und 2.00 0.00
DRENA01 Drenaje de unidad de aire acondicionado con tubería de 3/4" PVC
und 10.00 0.00
TUBAL03 Suministro e Instalación de tubería ALL diam 4" SDR-35 Incluye soportes y accesorios.
m 16.00 0.00
COLAD05 Suministro e Instalación Coladera con domo, hierro fundido, área libre de rejilla 12 pulg^2, diámetro de salida 3"
und 2.00 0.00
TUBAP02 Suministro e Instalación de tubería PVC de 3/4" SDR-21 AP (incluye accesorios, prueba hidrostática y desinfección de tubería)
m 30.00 0.00
TUBAP05
Suministro e Instalación de tubería PVC de 1 1/2" SDR-26 AP (incluye accesorios, prueba hidrostática y desinfección de tubería)
m 15.00 0.00
TUBAP06 Suministro e Instalación de tubería PVC de 2" SDR-26 AP (incluye accesorios, prueba hidrostática y desinfección de tubería)
m 39.00 0.00
TUBAN22
Suministro e instalación de tubería PVC de 2" SDR-32.5 Norma ASTM D2241 Aguas Residuales (incluye accesorios y prueba hidrostática)
m 60.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 144
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
TUBAL07
Suministro e instalación de tubería PVC de 3" SDR-32.5 Norma ASTM D2241 Aguas Residuales (incluye accesorios y prueba hidrostática)
m 6.00 0.00
TUBAN05
Suministro e instalación de tubería PVC de 4" SDR-32.5 Norma ASTM D2241 Aguas Residuales (incluye accesorios y prueba hidrostática)
m 50.00 0.00
COLAD03 Suministro e instalación de coladera tipo 1 en cuarto de baño
und 4.00 0.00
COLAD04 Suministro e instalación de coladera tipo 2 en cuarto de basura
und 1.00 0.00
Sistema Ventilación Sanitaria
0.00
TUBAN22
Suministro e instalación de tubería PVC de 2" SDR-32.5 Norma ASTM D2241 Aguas Residuales (incluye accesorios y prueba hidrostática)
m 35.00 0.00
TUBAN23
Suministro e instalación de tubería PVC de 1 1/2" SDR-32.5 Norma ASTM D2241 Aguas Residuales (incluye accesorios y prueba hidrostática)
m 60.00 0.00
VENT01 Sombrero de ventilación diámetro 2" und 3.00 0.00
Sub Total L
Muebles y loza Sanitaria
INOD01
Inodoro Fluxómetro normal adultos bajo consumo de agua 4.8 lts. Altura 15”, SPUD de bronce de 1½” tecnología flush right, asiento slow close. Color blanco
und 2.00 0.00
INOD02
Inodoro normal tanque adultos de una sola pieza consumo de agua de 4.8 lts. Altura de 16½” tecnología flush right, asiento slow close. Color blanco
und 1.00 0.00
INOD03
Inodoro Fluxómetro discapacitados adultos bajo consumo de agua 4.8 lts. Altura 17 ¾”, SPUD de bronce de 1½”. Color blanco. Con barra de acero inoxidable satinado de largo 915 mm y ø=32mm. Con tapa de brida con encaje a presión.
und 2.00 0.00
LAVAM04
Lavamanos de colgar a la pared; con perforación de 4”, color blanco. Con grifería acabado cromado con doble capa de níquel tiempo de cierre máx. 9 seg. Presión de trabajo entre 3 y 57 psi.
und 1.00 0.00
LAVAM05
Lavamanos de empotrar ovalado sin perforaciones para la grifería; incluye kit de instalación y plantilla de instalación. Color blanco. Con grifería acabado cromado con doble capa de níquel tiempo de cierre máx. 9 seg. Presión de trabajo entre 3 y 57 psi similar o superior al grifo de mesa para lavatorio. Con top de granito.
und 6.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 145
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
LAVAM06
Lavamanos de pedestal; perforación para grifería de un solo agujero. Color Blanco. Con grifería acabado cromado con doble capa de níquel tiempo de cierre máx. 9 seg. Presión de trabajo entre 3 y 57 psi.
und 4.00 0.00
INOD04 Sanitario normal infantil de tanque consumo de agua 4.8 lts. Altura 11⅞” ø del sifón 1¾”
und 4.00 0.00
URIN03 Urinario Infantil consumo de agua 1.9 lts. Incluir kit de bronce para drenaje, SPUD de bronce ¾” incluir llave temporizada de ½”
und 2.00 0.00
LAVAT01
Suministro e instalación de lavatrasto de 2 cubetas, (incl. Grifo para fregaderos de cocina; cartucho de bronce ½ vuelta, cuerpo de bronce, manija de zinc, tubo de salida de acero inoxidable acabado cromado, caudal máx. De agua 3.2 GPM@35 psi
und 1.00 0.00
DUCHA01
Ducha sencilla con llave para agua fría, cartucho de bronce, manija de zinc, acabado cromado caudal de agua entre 1.8 y 2.2 GPM@35 psi
und 3.00 0.00
BARRA01
Barra de sujeción móvil de acero inoxidable con acabado satinado ø de barra 32 mm. Largo 735 mm. Donde se requiera. Con montaje expuesto
und 4.00 0.00
BARRA02
Barra de sujeción fija de acero inoxidable con acabado satinado ø de barra 32 mm. Largo 735 mm. Donde se requiera. Montaje Oculto; con brida de montaje oculto de 3mm de espesor, placa de acero inoxidable, 50 mm ancho x 80 mm alto con orificios para tornillos para anclajes ocultos.
und 4.00 0.00
GANCHO01 Gancho para puerta tipo pesado de acero inoxidable satinado
und 9.00 0.00
PORTAU01 Porta utensilios de limpieza de 86.4 x 8.3 x 10.3 cm. fijación a pared.
und 1.00 0.00
PAPEL02 Dispensador Industrial de papel toalla tipo comercial
und 9.00 0.00
JABON01 Jaboneras industriales empotradas en pared
und 9.00 0.00
PAPEL01 Dispensador Industrial tipo rollo und 9.00 0.00
ESPEJ01 Espejo biselado de 5mm con bisel de 3 cm. en forma recta
m2 7.40 0.00
MELAN01
Divisiones, puertas de laminado plástico resistentes a la humedad color gris oscuro, con moldura de aluminio anodizado y bases de acero inoxidable con cubierta de aluminio anodizado con accesorios (bisagras, pasador y gancho de acero inoxidable)
m2 21.00 0.00
Sub Total L
Sección IX. Lista de Cantidades 146
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
Misceláneos
LIMP01 Limpieza final en áreas interiores m2 427.01 0.00
Sub Total L
TOTAL, EDIFICIO DE CUIDADO INFANTIL L
EDIFICIO DE EDUCACION SEXUAL Y REPRODUCTIVA
Cimentación
EXCAV02 Excavación de zapata corrida m3 181.25 0.00
RELLE02 Relleno Compactado material cernido del sitio
m3 98.98 0.00
BOTAD01 Cargado y botado de material de desperdicio
m3 82.27 0.00
ZAPCO11 Zapata Corrida ZC-1, 0.50 x 0.25m, 3#3 y #[email protected].
m 202.43 0.00
ZAPCO12 Zapata Corrida ZC-2, 0.20 x 0.20m, 4#3 y #[email protected].
m 112.36 0.00
ZAPCO13 Zapata Corrida ZC-3, 0.60 x 0.25m, 4#3 y #[email protected].
m 27.70 0.00
SOBREC11
Sobre cimiento de bloque de 6"relleno con concreto f'c= 2500 psi, refuerzo vertical 1#[email protected] fundida y refuerzo horizontal 1#[email protected] (Ver impermeabilización en especificaciones)
m2 241.63 0.00
IMPER11 Impermeabilización Cimientos m2 483.26 0.00
SOLER11 Solera S-1, 0.15 x 0.20m, 4#3 y #[email protected] (Solera de Humedad)
m 230.13 0.00
Sub Total L
Estructura
PARED01
Pared de carga bloque splitface de 6”, ref. horizontal y vertical 1#3@60cms aprox, refuerzos en esquinas e intersecciones según planos
m2 447.45 0.00
PARED02
Pared de carga bloque de 6”, ref. horizontal y vertical 1#3@60cms aprox, refuerzos en esquinas e intersecciones según planos
m2 400.26 0.00
PARED02
Pared de carga bloque de 4”, ref. horizontal y vertical 1#3@60cms aprox, refuerzos en esquinas e intersecciones según planos
m2 52.87 0.00
ENCAJU01 Encajuelado de Tabla-yeso para esquinas de Split-face
m 23.40 0.00
TABLA02 Suministro e instalación de estructura con lámina de tablayeso para plomado de
paredes
m2 48.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 147
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
PAREP01 Paredes plomadas de 1mm de espesor para el área de mamografía
m2 48.00 0.00
VIGA03 Viga V-01 0.15x0.40m, 4#5, bastones #4 y anillos #2@15cm
m 7.40 0.00
SOLER01 Solera intermedia 15x20cms, 4#3 y #2@15cms
m 375.68 0.00
SOLER02 Solera superior de 15x20cms, 4#3 y #2@15cms
m 331.85 0.00
BATIEN01 Batiente para ventanas, 0.09 x 0.20m 2#3 y #[email protected]
m 238.40 0.00
CASTI01 Castillo de concreto, 0.15x0.15m 4#3 y #[email protected] para puertas.
m 218.40 0.00
JOISTES01 Construcción de Joist J-1 (incluye pintura anticorrosiva)
m 175.95 0.00
LOSAT02 Losa de techo e=5cms, sobre lamina de zinc cal.26 y #3@30cm A/D
m2 101.03 0.00
Sub Total L
Albañilería
REPE01 Repello en paredes m2 1,086.86 0.00
PULID01 Pulido en paredes m2 844.65 0.00
TALLA01 Tallado de elementos de concreto ancho de 0.15 a 0.30 m
m 944.54 0.00
TALLA02 Tallado de elementos de concreto ancho de 0.30 a 0.50 m
m 14.80 0.00
BORD01 Bordillo en duchas 15x15cm, 4#3 y #2@20 cm (incluye enchape de cerámica)
m 1.35 0.00
ALBA01 Ranurados y sellados (instalaciones hidrosanitarias y electricas)
glb 1.00 0.00
Sub Total L
Pisos
CONFO01 Conformación de superficies m2 675.55 0.00
RELLE03 Relleno y compactado con material selecto (equipo menor)
m3 104.13 0.00
FIRME03 Firme de concreto e=10 cm, #2@15 cm a.s. 3000 PSI
m2 675.55 0.00
PISOP01 Suministro e instalación de porcelanato 50x50cms color beige
m2 613.35 0.00
PISOC01 Piso de cerámica antiderrapante 45x45cms color gris claro
m2 62.20 0.00
ZOCA01 Zócalo de porcelanato 50x10cms color beige
m 539.64 0.00
Sub Total L
Acabados en paredes y cielos
PAREDT01 Pared de tabla yeso regular 2 caras 1 estructura
m2 161.30 0.00
PAREDT05 Pared de tabla yeso regular 2 caras 1 estructura, h aprox 4.50m
m2 155.97 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 148
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
PAREDT02 Pared de tabla yeso de humedad 2 caras 1 estructura
m2 19.71 0.00
PAREDT03 Pared de tabla yeso 1 cara con TY regular, 1 cara TY de humedad, 1 estructura
m2 22.55 0.00
PAREDT07 Pared de tabla yeso 1 cara con TY regular, 1 cara TY de humedad, 1 estructura, h prom 4.50m
m2 15.35 0.00
CIELOF01 Cielo falso de plafón de fibra mineral de 2'x2' con relieve y flejes metálicos
m2 490.58 0.00
REFTY01 Refuerzo en paredes de tabla yeso para puerta
und 33.00 0.00
REFTY02 Refuerzo en paredes de tabla yeso para ventana
und 2.00 0.00
REFTY03 Refuerzo en paredes de tabla yeso para mueble superior de cocina
m 2.61 0.00
REFTY04 Refuerzo en paredes de tabla yeso para mueble base y top de melanina
m 2.61 0.00
REFTY08 Refuerzo en paredes de tabla yeso para espejo
und 10.00 0.00
REFTY10 Refuerzo en paredes de tabla yeso para evaporadoras minisplit
und 6.00 0.00
REFTY11 Refuerzo en paredes de tabla yeso para gabinete de servidores
und 1.00 0.00
REFTY12 Refuerzo en paredes de tabla yeso para extintor contra incendios
und 5.00 0.00
ENCHAP01 Enchape de cerámica en paredes de 31x57cms color blanco
m2 287.36 0.00
ENCHAP02 Enchape de elementos con fachaleta de bloque splitface 6'
m 597.80 0.00
PINTURA01 Pintura en paredes (1 mano sellador y 2 manos de pintura)
m2 2,062.92 0.00
IMPE01 Impermeabilización de losa de techo con impermeabilizante elastomerico a base de polímeros acrílicos en solución líquida
m2 101.03 0.00
Sub Total L
Puertas y Ventanas
PUERTA01
Sum/inst puerta P-1 de 2.00x2.10m Puerta doble hoja de vidrio; color bronce ahumado 6mm.y perfilería de aluminio tipo pesada e=1.8 mm. Con contramarco de perfil 10 cms. (4”) con barra horizontal interior y exterior anodizado color bronce oscuro, con cerradura incorporada y brazo hidráulico de doble acción tipo pesado.
und 2.00 0.00
PUERTA03
Suministro e instalación puerta P-3, 1.50 x 2.10m Puerta doble metálica de lámina lisa ambas caras cal. 1/16" y tubo estructural con dos manos de anticorrosivo color blanco con cerradura de palanca y llamador alto tráfico, con contramarco metálico de lámina troquelada de 1/16" x (ancho de pared) con dos manos de
anticorrosivo color blanco y ángulo de tope de hoja de 1" x 1/8" anclado al castillo con
und 1.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 149
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
varilla de 3/8" @ 0.30; con barra anti-pánico. Con pintura gris como acabado final. (Ver especificación de pinturas) (Ver detalle de puerta en planos).
PUERTA05
Sum/inst puerta laminada P-5 de 1.00x2.10m Puerta de tambor una hoja; con bastidor de madera de pino curado de 2” x 1½”con retícula de 1½” @30 cms, con refuerzo intermedio de 30 cms. X ancho de la hoja para colocación del llamador; con forro de lámina de formica de 0.8 mm. Grado estándar y laminado de alta presión color café solido satinado con marco de 1¾ x grosor de pared y bisagras de 4½” x 4½” y cerradura tipo pesado, llavín de palanca con pestillo de 2¾” con llave parte de acceso y botón de push en el interior de acero inoxidable alto tráfico y brazo hidráulico tipo pesado.
und 15.00 0.00
PUERTA06
Sum/inst puerta laminada P-6 de 0.90x2.10m Puerta de tambor una hoja; con bastidor de madera de pino curado de 2” x 1½”con retícula de 1½” @30 cms, con refuerzo intermedio de 30 cms. X ancho de la hoja para colocación del llamador; con forro de lámina de formica de 0.8 mm. Grado estándar y laminado de alta presión color café solido satinado con marco de 1¾ x grosor de pared y bisagras de 4½” x 4½” y cerradura tipo pesado, llavín de palanca con pestillo de 2¾” con llave parte de acceso y botón de push en el interior de acero inoxidable y brazo hidráulico tipo pesado.
und 4.00 0.00
PUERTA06'
Sum/inst puerta laminada con plomo de 1mm P-6' 0.90x2.10m (incluye contramarco, mochetas, bisagras y llavines)
und 1.00 0.00
PUERTA07
Sum/inst puerta metálica P-7 de lámina lisa de 0.90x2.10m Puerta una hoja metálica de lámina lisa ambas caras cal. 1/16” y tubo estructural con dos manos de anticorrosivo color bronce con cerradura de palanca y llamador alto tráfico, con contramarco metálico de lámina troquelada de 1/16” x (ancho de la pared) con dos manos de anticorrosivo color bronce y ángulo de tope de hoja de 1” x ⅛” anclado al castillo con varilla de ⅜” @ 0.30; con barra anti pánico.
und 4.00 0.00
PUERTA10
Sum/inst puerta metálica P-10 de lámina lisa de 1.50x2.10m Puerta doble hoja metálica de lámina lisa ambas caras cal. 1/16” y tubo estructural con dos manos de anticorrosivo color bronce con cerradura de palanca y llamador alto tráfico, con contramarco metálico de lámina troquelada
und 1.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 150
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
de 1/16” x (ancho de la pared) con dos manos de anticorrosivo color bronce y ángulo de tope de hoja de 1” x ⅛” anclado al castillo con varilla de ⅜” @ 0.30; con barra anti pánico. Con pintura gris como acabado final.
PUERTA11
Sum/inst puerta laminada P-11 1.10x2.10m (Puerta de tambor una hoja; con bastidor de madera de pino curado de 2” x 1½”con retícula de 1½” @30 cms, con refuerzo intermedio de 30 cms. X ancho de la hoja para colocación del llamador; con forro de lámina de formica de 0.8 mm. Grado estándar y laminado lavable de alta presión color blanco solido satinado con marco de 1¾ x grosor de pared y bisagras de (3) 4½” x 4½” y cerradura tipo pesado, llavín de palanca con pestillo de 2¾” con llave parte de acceso y botón de push en el interior de acero inoxidable alto tráfico y brazo hidráulico tipo pesado.
und 23.00 0.00
PUERTA11'
Sum/inst puerta laminada con plomo de 1mm P-11' 1.10x2.10m (incluye contramarco, mochetas, bisagras y llavines)
und 1.00 0.00
PUERTA12
Sum/inst puerta P-12 0.90x2.10m Puerta de tambor corrediza; con bastidor de madera de pino curado de 2” x 1½”con retícula de 1½” @30 cms, con refuerzo intermedio de 30 cms. X ancho de la hoja para colocación del llamador; con forro de lámina de formica de 0.8 mm. Grado estándar y laminado lavable de alta presión color blanco solido satinado con riel superior e inferior y cerradura tipo pesado, llavín de palanca con pestillo de 2¾” con llave parte de acceso y botón de push en el interior de acero inoxidable alto tráfico y brazo hidráulico tipo pesado. Con lámina de Plomo de 1 mm. Con visor de 20 x 75 cms vidrio fijo 6 mm.
und 1.00 0.00
PUERTA13
Sum/inst de puerta metálica P-13 tipo persiana 0.90x2.10m Puerta tipo Louvers de persianas de 4” con borde de ¾” de lámina lisa cal.24; con dos manos de anticorrosivo color gris
und 1.00 0.00
VENTA01
Sum/inst de ventana V-1 2.00m x 1.20m, Ventana Corrediza de vidrio fijo 6 mm. color broce ahumado y perfilería de aluminio tipo pesada de e= 1.8 mm. Ancho de perfil 10 cms. (4”) color bronce oscuro.
und 19.00 0.00
VENTA02
Sum/inst de ventana V-2 1.00m x 0.60m, Ventana Corrediza de vidrio fijo 6 mm. color broce ahumado y perfilería de aluminio tipo pesada de e= 1.8 mm. Ancho de perfil 10 cms. (4”) color bronce oscuro.
und 16.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 151
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
VENTA04
Sum/inst de ventana V-4 0.90x1.00m, Ventana de celosía de vidrio bronce ahumado de espesor de ¼” con marco de aluminio bronce oscuro tipo pesado.
und 32.00 0.00
VENTA06
Sum/inst de ventana V-6 1.00x1.20m, Ventanilla Atención de vidrio fijo color bronce ahumado de 6 mm. y perfilería de aluminio tipo pesada de e=1.8 mm. Y ancho de perfil de 10 cms. (4”) color bronce oscuro. Con apertura de pasa voz de 12 cm. ø h=30 cms. del nivel superior de repisa y abertura para pasa documentos de 15 cms. ø
und 1.00 0.00
VENTA07
Sum/inst de ventana V-7 1.00x1.20m, Ventanilla Atención de vidrio fijo 60 x 80 cm. parte superior color bronce ahumado de 6 mm. y perfilería de aluminio tipo pesada de e=1.8 mm. Y ancho de perfil de 10 cms. (4”) color bronce oscuro. Con ventanilla corrediza de dos cuerpos de 40 x 40 cm. color bronce ahumado de 6 mm. y perfilería de aluminio tipo pesada de e=1.8 mm. Y ancho de perfil de 10 cms. (4”) color bronce oscuro.
und 1.00 0.00
VEVL01
Sum/inst de ventana LV-1 tipo louver de 0.90x2.00m Louvers de persianas de 4” con borde de ¾” de lámina lisa cal.24; con dos manos de anticorrosivo color gris
und 2.00 0.00
Sub Total L
Señalización
SEÑAL02 Rótulos Nombre del Edificio und 1.00 0.00
SEÑAL03 Rótulos Exteriores Pequeños und 3.00 0.00
SEÑAL08 Rótulos Exteriores Pequeños 2 und 2.00 0.00
SEÑAL06 Rótulos interiores para baños und 1.00 0.00
SEÑAL07 Rótulos interiores para oficinas und 27.00 0.00
Sub Total L
Techos
TECHC01
Suministro y montaje de techo curvo autoportante en edificios, incluye espuma de polietileno de celda cerrada bajo cubierta de lámina, y soporte de apoyo de techo curvo sobre pared de bloque y/o solera, ver detalle en planos.
m2 976.76 0.00
ESTRUC01 Canaletas de apoyo y elementos de cierre en techos curvos autoportantes, (incluye espuma de sellado).
glb 1.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 152
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
PINTECHC01 Suministro de pintura termoaislante e impermeabilizante en techo curvo autoportante
m2 976.76 0.00
FLASHIN01 Flashing de lámina lisa cal. 24 m 51.45 0.00
Sub Total L
Instalaciones hidrosanitarias
EXCAV02 Excavación manual de 0 a 2 m. Material común medido en banco
m3 279.36 0.00
RELLE02 Relleno Compactado material cernido del sitio
m3 116.40 0.00
TUBAP01 Sum/inst de tubería PVC de 1/2" SDR-13.5 AP (inc. acc, prueba hidrostática y desinfección de tubería)
m 84.00 0.00
TUBAP03 Sum/inst de tubería de PVC de 1" SDR-26 AP (inc. acc, prueba hidrostática y desinfección de tubería)
m 51.00 0.00
PILA01
Pileta de aseo de bloque 6" con recubrimiento de cerámica 31.57cms. Incluye coladera y llave, dimensiones 0.90 ancho x 0.6 profundidad y 0.30 altura
und 1.00 0.00
DRENA01 Drenaje de unidad de aire acondicionado con tubería de 3/4" PVC
und 25.00 0.00
CAJA016
Tanque prefabricado Neutralizador de Ácidos capacidad 60 litros, incluye foso de protección de concreto (según detalle) para descarga de laboratorio, Edificio Salud sexual y reproductiva.
und 1.00 0.00
TUBAP02 Suministro e Instalación de tubería PVC de 3/4" SDR-21 AP (incluye accesorios, prueba hidrostática y desinfección de tubería)
m 54.00 0.00
TUBAP05
Suministro e Instalación de tubería PVC de 1 1/2" SDR-26 AP (incluye accesorios, prueba hidrostática y desinfección de tubería)
m 37.00 0.00
TUBAP06 Suministro e Instalación de tubería PVC de 2" SDR-26 AP (incluye accesorios, prueba hidrostática y desinfección de tubería)
m 62.00 0.00
TUBAP13
Suministro e Instalación de tubería PVC de 2 1/2" SDR-26 AP (incluye accesorios, prueba hidrostática y desinfección de tubería)
m 40.00 0.00
TUBAL03 Suministro e Instalación de tubería ALL diam 4" SDR-35 Incluye soportes y accesorios.
ml 19.00 0.00
COLAD05 Suministro e Instalación Coladera con domo, hierro fundido, área libre de rejilla 12 pulg^2, diámetro de salida 3"
und 2.00 0.00
TUBAN22
Suministro e instalación de tubería PVC de 2" SDR-32.5 Norma ASTM D2241 Aguas Residuales (incluye accesorios y prueba hidrostática)
m 150.00 0.00
TUBAL07 Suministro e instalación de tubería PVC de 3" SDR-32.5 Norma ASTM D2241 Aguas
m 20.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 153
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
Residuales (incluye accesorios y prueba hidrostática)
TUBAN05
Suministro e instalación de tubería PVC de 4" SDR-32.5 Norma ASTM D2241 Aguas Residuales (incluye accesorios y prueba hidrostática)
m 65.00 0.00
COLAD03 Suministro e instalación de coladera tipo 1 en cuarto de baño
und 7.00 0.00
COLAD04 Suministro e instalación de coladera tipo 2 en cuarto de basura
und 1.00 0.00
Sistema Ventilación Sanitaria
TUBAN22
Suministro e instalación de tubería PVC de 2" SDR-32.5 Norma ASTM D2241 Aguas Residuales (incluye accesorios y prueba hidrostática)
m 100.00 0.00
TUBAN23
Suministro e instalación de tubería PVC de 1 1/2" SDR-32.5 Norma ASTM D2241 Aguas Residuales (incluye accesorios y prueba hidrostática)
m 110.00 0.00
VENT01 Sombrero de ventilación diámetro 2" und 2.00 0.00
Sub Total L
Muebles y loza Sanitaria
INOD01
Inodoro Fluxómetro normal adultos bajo consumo de agua 4.8 lts. Altura 15”, SPUD de bronce de 1½” tecnología flush right, asiento slow close. Color blanco
und 5.00 0.00
INOD03
Inodoro Fluxómetro discapacitados adultos bajo consumo de agua 4.8 lts. Altura 17 ¾”, SPUD de bronce de 1½”. Color blanco. Con barra de acero inoxidable satinado de largo 915 mm y ø=32mm. Con tapa de brida con encaje a presión.
und 11.00 0.00
LAVAM04
Lavamanos de colgar a la pared; con perforación de 4”, color blanco. Con grifería acabado cromado con doble capa de níquel tiempo de cierre máx. 9 seg. Presión de trabajo entre 3 y 57 psi.
und 1.00 0.00
LAVAM05
Lavamanos de empotrar ovalado sin perforaciones para la grifería; incluye kit de instalación y plantilla de instalación. Color blanco. Con grifería acabado cromado con doble capa de níquel tiempo de cierre máx. 9 seg. Presión de trabajo entre 3 y 57 psi similar o superior al grifo de mesa para lavatorio. Con top de granito.
und 5.00 0.00
LAVAM06
Lavamanos de pedestal; perforación para grifería de un solo agujero. Color Blanco. Con grifería acabado cromado con doble capa de níquel tiempo de cierre máx. 9 seg. Presión de trabajo entre 3 y 57 psi.
und 11.00 0.00
GRIFO01 Grifo con sensor und 12.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 154
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
GRIFO02 Grifo para fregaderos clínico de pedal und 7.00 0.00
DUCHA01
Ducha sencilla con llave para agua fría, cartucho de bronce, manija de zinc, acabado cromado caudal de agua entre 1.8 y 2.2 GPM@35 psi
und 1.00 0.00
DUCHA02 Ducha industrial para citoanálisis y laboratorio, acorde a normas ANZI, ver especificaciones
und 2.00 0.00
BARRA01
Barra de sujeción móvil de acero inoxidable con acabado satinado ø de barra 32 mm. Largo 735 mm. Donde se requiera. Montaje Expuesto
und 11.00 0.00
BARRA02
Barra de sujeción fija de acero inoxidable con acabado satinado ø de barra 32 mm. Largo 735 mm. Donde se requiera. Montaje Oculto; con brida de montaje oculto de 3mm de espesor, placa de acero inoxidable, 50 mm ancho x 80 mm alto con orificios para tornillos para anclajes ocultos.
und 11.00 0.00
GANCHO01 Gancho para puerta tipo pesado de acero inoxidable satinado
und 16.00 0.00
PORTAU01 Porta utensilios de limpieza de 86.4 x 8.3 x 10.3 cm. fijación a pared.
und 1.00 0.00
PAPEL02 Dispensador Industrial de papel toalla tipo comercial
und 13.00 0.00
JABON01 Jaboneras industriales empotradas en pared
und 13.00 0.00
PAPEL01 Dispensador Industrial tipo rollo und 16.00 0.00
ESPEJ01 Espejo biselado de 5mm con bisel de 3 cm. en forma recta
m2 12.66 0.00
MELAN01
Divisiones, puertas de laminado plástico resistentes a la humedad color gris oscuro, con moldura de aluminio anodizado y bases de acero inoxidable con cubierta de aluminio anodizado con accesorios (bisagras, pasador y gancho de acero inoxidable)
m2 23.56 0.00
Sub Total L
Misceláneos
ACERA01 Aceras de concreto simple 3000 PSI a.s. e=10 cms, sisas @1.50m
m2 18.68 0.00
LIMP01 Limpieza final en ares interiores m2 675.55 0.00
RED001 Red de Oxigeno glb 1.00 0.00
Sub Total L
TOTAL, EDIFICIO DE SALUD SEXUAL Y REPRODUCTIVA
L
EDIFICIO DE AUTONOMIA ECONOMICA
Sección IX. Lista de Cantidades 155
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
Cimentación
EXCAV02 Excavación de zapata corrida m3 205.15 0.00
RELLE02 Relleno Compactado material cernido del sitio
m3 127.83 0.00
BOTAD01 Cargado y botado de material de desperdicio
m3 77.32 0.00
ZAPCO11 Zapata Corrida ZC-1, 0.50 x 0.25m, 3#3 y #[email protected].
ml 194.70 0.00
ZAPCO12 Zapata Corrida ZC-2, 0.20 x 0.20m, 4#3 y #[email protected].
ml 82.40 0.00
ZAPCO13 Zapata Corrida ZC-3, 0.60 x 0.25m, 4#3 y #[email protected].
ml 62.06 0.00
SOBREC11
Sobre cimiento de bloque de 6"relleno con concreto f'c= 2500 psi, refuerzo vertical 1#[email protected] fundida y refuerzo horizontal 1#[email protected] (Ver impermeabilización en especificaciones)
m2 269.62 0.00
IMPER11 Impermeabilización Cimientos m2 539.24 0.00
SOLER11 Solera S-1, 0.15 x 0.20m, 4#3 y #[email protected] (Solera de Humedad)
ml 256.76 0.00
Sub Total L
Estructura
PARED01
Pared de carga bloque splitface de 6”, ref. horizontal y vertical 1#3@60cms aprox, refuerzos en esquinas e intersecciones según planos
m2 510.35 0.00
PARED02
Pared de carga bloque de 6”, ref. horizontal y vertical 1#3@60cms aprox, refuerzos en esquinas e intersecciones según planos
m2 440.88 0.00
ENCAJU01 Encajuelado de Tabla-yeso para esquinas de Split-face
m 20.80 0.00
VIGA01 Viga V-01 0.15x0.40m, 4#5, bastones #4 y #5, anillos #2@15cm
m 6.00 0.00
SOLER01 Solera intermedia 15x20cms, 4#3 y #2@15cms
m 316.80 0.00
SOLER02 Solera superior de 15x20cms, 4#3 y #2@15cms
m 325.65 0.00
BATIEN01 Batiente para ventanas, 0.09 x 0.20m 2#3 y #[email protected]
m 138.20 0.00
CASTI01 Castillo de concreto, 0.15x0.15m 4#3 y #[email protected] para puertas.
m 155.40 0.00
JOISTAE02 Construcción de Joist J-2 (incluye pintura anticorrosiva)
m 79.80 0.00
JOISTAE01 Construcción de Joist J-1 (incluye pintura anticorrosiva)
m 101.40 0.00
LOSAT02 Losa de techo e=5cms, sobre lamina de zinc cal.26 y #3@30cm A/D
m2 109.36 0.00
Sub Total L
Albañilería
Sección IX. Lista de Cantidades 156
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
REPE01 Repello en paredes m2 1,001.33 0.00
PULID01 Pulido en paredes m2 862.44 0.00
TALLA01 Tallado de elementos de concreto ancho de 0.15 a 0.30 m
m 642.81 0.00
TALLA02 Tallado de elementos de concreto ancho de 0.30 a 0.50 m
m 8.00 0.00
ALBA01 Ranurados y sellados (instalaciones hidrosanitarias y electricas)
glb 1.00 0.00
Sub Total L
Pisos
CONFO01 Conformación de superficies m2 690.07 0.00
RELLE03 Relleno y compactado con material selecto (equipo menor)
m3 103.51 0.00
FIRME03 Firme de concreto e=10 cm, #2@15 cm a.s. 3000 PSI
m2 690.07 0.00
PISOP01 Suministro e instalación de porcelanato 50x50cms color beige
m2 580.13 0.00
PISOC01 Piso de cerámica antiderrapante 45x45cms color gris claro
m2 109.94 0.00
ZOCA01 Zócalo de porcelanato 50x10cms color beige
m 447.77 0.00
Sub Total L
Acabados en paredes y cielos
PAREDT01 Pared de tabla yeso regular 2 caras 1 estructura
m2 109.72 0.00
PAREDT05 Pared de tabla yeso regular 2 caras 1 estructura, h aprox 4.50m
m2 80.06 0.00
CIELOF01 Cielo falso de plafón de fibra mineral de 2'x2' con relieve y flejes metálicos
m2 606.37 0.00
REFTY01 Refuerzo en paredes de tabla yeso para puerta
und 18.00 0.00
REFTY02 Refuerzo en paredes de tabla yeso para ventana
und 2.00 0.00
REFTY14 Refuerzo en paredes de tabla yeso para barra de 24" en baños
und 2.00 0.00
ENCHAP01 Enchape de cerámica en paredes de 31x57cms color blanco
m2 153.26 0.00
ENCHAP02 Enchape de elementos con fachaleta de bloque splitface 6'
m 592.90 0.00
PINTURA01 Pintura en paredes (1 mano sellador y 2 manos de pintura)
m2 1,213.14 0.00
IMPE01 Impermeabilización de losa de techo con impermeabilizante elastomerico a base de polímeros acrílicos en solución líquida
m2 109.36 0.00
Sub Total L
Puertas y Ventanas
Sección IX. Lista de Cantidades 157
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
PUERTA01
Sum/inst puerta P-1 de 2.00x2.10m Puerta doble hoja de vidrio; color bronce ahumado 6mm.y perfilería de aluminio tipo pesada e=1.8 mm. Con contramarco de perfil 10 cms. (4”) con barra horizontal interior y exterior anodizado color bronce oscuro, con cerradura incorporada y brazo hidráulico de doble acción tipo pesado.
und 3.00 0.00
PUERTA02
Sum/inst puerta P-2 1.10x2.10m Puerta una hoja metálica de lámina lisa ambas caras cal. 1/16” y tubo estructural con dos manos de anticorrosivo color bronce con cerradura de palanca y llamador alto tráfico, con contramarco metálico de lámina troquelada de 1/16” x (ancho de la pared) con dos manos de anticorrosivo color bronce y ángulo de tope de hoja de 1” x ⅛” anclado al castillo con varilla de ⅜” @ 0.30; con barra anti – pánico. Con pintura gris como acabado final.
und 1.00 0.00
PUERTA05
Sum/inst puerta laminada P-5 de 1.00x2.10m 24 Puerta de tambor una hoja; con bastidor de madera de pino curado de 2” x 1½”con retícula de 1½” @30 cms, con refuerzo intermedio de 30 cms. X ancho de la hoja para colocación del llamador; con forro de lámina de formica de 0.8 mm. Grado estándar y laminado de alta presión color café solido satinado con marco de 1¾ x grosor de pared y bisagras de 4½” x 4½” y cerradura tipo pesado, llavín de palanca con pestillo de 2¾” con llave parte de acceso y botón de push en el interior de acero inoxidable alto tráfico y brazo hidráulico tipo pesado.
und 26.00 0.00
PUERTA08
Sum/inst de puerta metálica P-8 de 1.00x2.10m Puerta una hoja metálica de lámina lisa ambas caras cal. 1/16” y tubo estructural con dos manos de anticorrosivo color bronce con cerradura de palanca y llamador alto tráfico, con contramarco metálico de lámina troquelada de 1/16” x (ancho de la pared) con dos manos de anticorrosivo color bronce y ángulo de tope de hoja de 1” x ⅛” anclado al castillo con varilla de ⅜” @ 0.30; con barra anti pánico. Con pintura gris como acabado final.
und 1.00 0.00
PUERTA10
Sum/inst puerta metálica P-10 de lámina lisa de 1.80x2.10m Puerta doble hoja metálica de lámina lisa ambas caras cal. 1/16” y tubo estructural con dos manos de anticorrosivo color bronce con cerradura de palanca y llamador alto tráfico, con contramarco metálico de lámina troquelada de 1/16” x (ancho de la pared) con dos manos de anticorrosivo color bronce y
und 1.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 158
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
ángulo de tope de hoja de 1” x ⅛” anclado al castillo con varilla de ⅜” @ 0.30; con barra anti pánico. Con pintura gris como acabado final.
PUERTA11 Sum/inst puerta laminada P-11 1.10x2.10m (incluye contramarco, mochetas, bisagras y llavines)
und 1.00 0.00
PUERT12
Sum/inst puerta P-12 0.90x2.10m Puerta de tambor corrediza; con bastidor de madera de pino curado de 2” x 1½”con retícula de 1½” @30 cms, con refuerzo intermedio de 30 cms. X ancho de la hoja para colocación del llamador; con forro de lámina de formica de 0.8 mm. Grado estándar y laminado lavable de alta presión color blanco solido satinado con riel superior e inferior y cerradura tipo pesado, llavín de palanca con pestillo de 2¾” con llave parte de acceso y botón de push en el interior de acero inoxidable alto tráfico y brazo hidráulico tipo pesado. Con lámina de Plomo de 1 mm. Con visor de 20 x 75 cms vidrio fijo 6 mm.
und 3.00 0.00
PUERT15 Suministro e instalación de puerta P-15, 0.90x2.10m, puerta laminada lavable vaivén con superficie blanca y visor.
und 1.00 0.00
PANEL01 Sum/inst de paneles desplegables m2 59.28 0.00
VENTA01
Sum/inst de ventana V-1 2.00m x 1.20m, Ventana Corrediza de vidrio fijo 6 mm. color broce ahumado y perfilería de aluminio tipo pesada de e= 1.8 mm. Ancho de perfil 10 cms. (4”) color bronce oscuro.
und 14.00 0.00
VENTA01A
Sum/inst de ventana V-1 1.70m x 1.20m, Ventana Corrediza de vidrio fijo 6 mm. color broce ahumado y perfilería de aluminio tipo pesada de e= 1.8 mm. Ancho de perfil 10 cms. (4”) color bronce oscuro.
und 4.00 0.00
VENTA02
Sum/inst de ventana V-2 1.00m x 0.60m, Ventana Corrediza de vidrio fijo 6 mm. color broce ahumado y perfilería de aluminio tipo pesada de e= 1.8 mm. Ancho de perfil 10 cms. (4”) color bronce oscuro.
und 7.00 0.00
VENTA04
Sum/inst de ventana V-4 0.90x2.00m, Ventana de celosía de vidrio bronce ahumado de espesor de ¼” con marco de aluminio bronce oscuro tipo pesado.
und 6.00 0.00
VENTA07
Sum/inst de ventana V-6 1.00x1.20m, vidrio fijo claro 5mm y marco color bronce en parte superior y corrediza en parte inferior
und 2.00 0.00
VENTA09 Sum/inst de ventana V-9 2.00x0.90m, corrediza, vidrio claro 5mm y marco color bronce
und 4.00 0.00
Sub Total L
Señalización
Sección IX. Lista de Cantidades 159
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
SEÑAL02 Rótulos Nombre del Edificio und 1.00 0.00
SEÑAL03 Rótulos Exteriores Pequeños und 2.00 0.00
SEÑAL08 Rótulos Exteriores Pequeños 2 und 2.00 0.00
SEÑAL06 Rótulos interiores para baños und 3.00 0.00
SEÑAL07 Rótulos interiores para oficinas und 23.00 0.00
Sub Total L
Techos
TECHC01
Suministro y montaje de techo curvo autoportante en edificios, incluye espuma de polietileno de celda cerrada bajo cubierta de lámina, y soporte de apoyo de techo curvo sobre pared de bloque y/o solera, ver detalle en planos.
m2 771.34 0.00
PINTECHC01 Suministro de pintura termoaislante e impermeabilizante en techo curvo autoportante
m2 771.34 0.00
TECHO01 Techo con estructura de canaleta y lamina aluzinc cal. 26
m2 89.04 0.00
PINTECHC01 Suministro de pintura termoaislante e impermeabilizante en techo de lámina de aluzinc
m2 89.04 0.00
AISLANTE
Aislante térmico espuma de polietileno de celda cerrada, laminada de aluminio por ambas caras, bajo cubierta de lámina de aluzinc
m2 89.04 0.00
ESTRUC01 Canaletas de apoyo y elementos de cierre en techos curvos autoportantes, (incluye espuma de sellado).
glb 1.00 0.00
FLASH01 Flashing de lámina de zinc lisa cal. 24 m 30.00 0.00
VIGAC01 Viga canal (según detalle en planos) m 21.85 0.00
Sub Total L
Instalaciones hidrosanitarias
EXCAV02 Excavación manual de 0 a 2 m. Material común medido en banco
m3 136.22 0.00
RELLE02 Relleno Compactado material cernido del sitio
m3 56.76 0.00
TUBAP01 Sum/inst de tubería PVC de 1/2" SDR-13.5 AP (inc. acc, prueba hidrostática y desinfección de tubería)
m 31.00 0.00
TUBAP03 Sum/inst de tubería de PVC de 1" SDR-26 AP (inc. acc, prueba hidrostática y desinfección de tubería)
m 37.00 0.00
PILA01 Pileta de aseo de bloque 6" con recubrimiento de cerámica 31.57cms. Incluye coladera y llave, dimensiones 0.90
und 1.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 160
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
ancho x 0.6 profundidad y 0.30 altura
DRENA01 Drenaje de unidad de aire acondicionado con tubería de 3/4" PVC
und 23.00 0.00
TRAMPA03 Trampa de grasa prefabricada capacidad 25 GPM (50 Lbs retención de grasa), en edificio de Autonomía Económica
und 1.00 0.00
TUBAL03 Suministro e Instalación de tubería ALL diam 4" SDR-35 Incluye soportes y accesorios.
m 49.00 0.00
COLAD05 Suministro e Instalación Coladera con domo, hierro fundido, área libre de rejilla 12 pulg^2, diámetro de salida 3"
und 5.00 0.00
TUBAP02 Suministro e Instalación de tubería PVC de 3/4" SDR-21 AP (incluye accesorios, prueba hidrostática y desinfección de tubería)
m 31.00 0.00
TUBAP05
Suministro e Instalación de tubería PVC de 1 1/2" SDR-26 AP (incluye accesorios, prueba hidrostática y desinfección de tubería)
m 9.00 0.00
TUBAP06 Suministro e Instalación de tubería PVC de 2" SDR-26 AP (incluye accesorios, prueba hidrostática y desinfección de tubería)
m 9.80 0.00
TUBAP13
Suministro e Instalación de tubería PVC de 2 1/2" SDR-26 AP (incluye accesorios, prueba hidrostática y desinfección de tubería)
m 7.00 0.00
TUBAN22
Suministro e instalación de tubería PVC de 2" SDR-32.5 Norma ASTM D2241 Aguas Residuales (incluye accesorios y prueba hidrostática)
m 60.00 0.00
TUBAL07
Suministro e instalación de tubería PVC de 3" SDR-32.5 Norma ASTM D2241 Aguas Residuales (incluye accesorios y prueba hidrostática)
m 10.00 0.00
TUBAN05
Suministro e instalación de tubería PVC de 4" SDR-32.5 Norma ASTM D2241 Aguas Residuales (incluye accesorios y prueba hidrostática)
m 40.00 0.00
COLAD03 Suministro e instalación de coladera tipo 1 en cuarto de baño
und 5.00 0.00
COLAD04 Suministro e instalación de coladera tipo 2 en cuarto de basura
und 1.00 0.00
Sistema Ventilación Sanitaria
TUBAL07
Suministro e instalación de tubería PVC de 3" SDR-32.5 Norma ASTM D2241 Aguas Residuales (incluye accesorios y prueba hidrostática)
m 15.00 0.00
TUBAN22
Suministro e instalación de tubería PVC de 2" SDR-32.5 Norma ASTM D2241 Aguas Residuales (incluye accesorios y prueba hidrostática)
m 12.00 0.00
TUBAN23 Suministro e instalación de tubería PVC de 1 1/2" SDR-32.5 Norma ASTM D2241 Aguas Residuales (incluye accesorios y
m 65.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 161
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
prueba hidrostática)
VENT01 Sombrero de Ventilación diámetro 3" und 2.00 0.00
Sub Total L
Muebles y loza Sanitaria
INOD01
Inodoro Fluxómetro normal adultos bajo consumo de agua 4.8 lts. Altura 15”, SPUD de bronce de 1½” tecnología flush right, asiento slow close. Color blanco
und 7.00 0.00
INOD03
Inodoro Fluxómetro discapacitados adultos bajo consumo de agua 4.8 lts. Altura 17 ¾”, SPUD de bronce de 1½”. Color blanco. Con barra de acero inoxidable satinado de largo 915 mm y ø=32mm. Con tapa de brida con encaje a presión.
und 3.00 0.00
LAVAM04
Lavamanos de colgar a la pared; con perforación de 4”, color blanco. Con grifería acabado cromado con doble capa de níquel tiempo de cierre máx. 9 seg. Presión de trabajo entre 3 y 57 psi.
und 2.00 0.00
LAVAM05
Lavamanos de empotrar ovalado sin perforaciones para la grifería; incluye kit de instalación y plantilla de instalación. Color blanco. Con grifería acabado cromado con doble capa de níquel tiempo de cierre máx. 9 seg. Presión de trabajo entre 3 y 57 psi similar o superior al grifo de mesa para lavatorio. Con top de granito.
und 7.00 0.00
LAVAM06
Lavamanos de pedestal; perforación para grifería de un solo agujero. Color Blanco. Con grifería acabado cromado con doble capa de níquel tiempo de cierre máx. 9 seg. Presión de trabajo entre 3 y 57 psi.
und 2.00 0.00
LAVAT01
Suministro e instalación de lavatrasto de 2 cubetas, (incl. Grifo para fregaderos de cocina; cartucho de bronce ½ vuelta, cuerpo de bronce, manija de zinc, tubo de salida de acero inoxidable acabado cromado, caudal máx. De agua 3.2 GPM@35 psi
und 3.00 0.00
BARRA01
Barra de sujeción móvil de acero inoxidable con acabado satinado ø de barra 32 mm. Largo 735 mm. Donde se requiera. Montaje Expuesto
und 3.00 0.00
BARRA02
Barra de sujeción fija de acero inoxidable con acabado satinado ø de barra 32 mm. Largo 735 mm. Donde se requiera. Montaje Oculto; con brida de montaje oculto de 3mm de espesor, placa de acero inoxidable, 50 mm ancho x 80 mm alto con orificios para tornillos para anclajes ocultos.
und 3.00 0.00
GANCHO01 Gancho para puerta tipo pesado de acero inoxidable satinado
und 10.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 162
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
PORTAU01 Porta utensilios de limpieza de 86.4 x 8.3 x 10.3 cm. fijación a pared.
und 1.00 0.00
PAPEL02 Dispensador Industrial de papel toalla tipo comercial
und 5.00 0.00
JABON01 Jaboneras industriales empotradas en pared
und 5.00 0.00
PAPEL01 Dispensador Industrial tipo rollo und 10.00 0.00
ESPEJ01 Espejo biselado de 5mm con bisel de 3 cm. en forma recta
m2 5.00 0.00
MELAN01
Divisiones, puertas de laminado plástico resistentes a la humedad color gris oscuro, con moldura de aluminio anodizado y bases de acero inoxidable con cubierta de aluminio anodizado con accesorios (bisagras, pasador y gancho de acero inoxidable)
m2 39.58 0.00
Sub Total L
Misceláneos
LIMP01 Limpieza final en ares interiores m2 690.07 0.00
Sub Total L
TOTAL, EDIFICIO DE AUTONOMIA ECONOMICA L
EDIFICIO DE ATENCION A LA VIOLENCIA
Cimentación
EXCAV02 Excavación de zapata corrida m3 171.14 0.00
RELLE02 Relleno Compactado material cernido del sitio
m3 95.01 0.00
BOTAD01 Cargado y botado de material de desperdicio
m3 76.13 0.00
ZAPCO11 Zapata Corrida ZC-1, 0.50 x 0.25m, 3#3 y #[email protected].
m 192.61 0.00
ZAPCO12 Zapata Corrida ZC-2, 0.20 x 0.20m, 4#3 y #[email protected].
m 38.65 0.00
ZAPCO13 Zapata Corrida ZC-3, 0.60 x 0.25m, 4#3 y #[email protected].
m 27.90 0.00
SOBREC11
Sobre cimiento de bloque de 6"relleno con concreto f'c= 2500 psi, refuerzo vertical 1#[email protected] fundida y refuerzo horizontal 1#[email protected]
m2 231.57 0.00
IMPER11 Impermeabilización Cimientos m2 463.14 0.00
SOLER11 Solera S-1, 0.15 x 0.20m, 4#3 y #[email protected] (Solera de Humedad)
m 220.51 0.00
Sub Total L
Estructura
Sección IX. Lista de Cantidades 163
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
PARED01
Pared de carga bloque splitface de 6”, ref. horizontal y vertical 1#3@60cms aprox, refuerzos en esquinas e intersecciones según planos
m2 375.73 0.00
PARED02
Pared de carga bloque de 6”, ref. horizontal y vertical 1#3@60cms aprox, refuerzos en esquinas e intersecciones según planos
m2 336.50 0.00
ENCAJU01 Encajuelado de Tabla-yeso para esquinas de Split-face
m 20.80 0.00
VIGA01 Viga V-01 0.15x0.40m, 4#5, bastones #5 y anillos #2@15cm
m 8.20 0.00
VIGA02 Viga V-02 0.15x0.25m, 4#4 y anillos #2@15cm
m 6.60 0.00
SOLER01 Solera intermedia 15x20cms, 4#3 y #2@15cms
m 281.80 0.00
SOLER02 Solera superior de 15x20cms, 4#3 y #2@15cms
m 254.40 0.00
BATIEN01 Batiente para ventanas, 0.09 x 0.20m 2#3 y #[email protected]
m 173.80 0.00
CASTI01 Castillo de concreto, 0.15x0.15m 4#3 y #[email protected] para puertas.
m 138.60 0.00
JOISTAV01 Construcción de Joist J-1 (incluye pintura anticorrosiva)
m 155.20 0.00
LOSAT02 Losa de techo e=5cms, sobre lamina de zinc cal.26 y #2@15cm a/s
m2 87.73 0.00
Sub Total L
Albañilería
REPE01 Repello en paredes m2 810.76 0.00
PULID01 Pulido en paredes m2 668.37 0.00
TALLA01 Tallado de elementos de concreto ancho de 0.15 a 0.30 m
m 676.00 0.00
TALLA02 Tallado de elementos de concreto ancho de 0.30 a 0.50 m
m 15.60 0.00
BORD01 Bordillo en duchas 15x15cm, 4#3 y #2@20 cm (incluye enchape de cerámica)
m 1.75 0.00
ALBA01 Ranurados y sellados (instalaciones hidrosanitarias y electricas)
glb 1.00 0.00
Sub Total L
Pisos
CONFO01 Conformación de superficies m2 550.57 0.00
RELLE03 Relleno y compactado con material selecto (equipo menor)
m3 82.59 0.00
FIRME03 Firme de concreto e=10 cm, #2@15 cm a.s. 3000 PSI
m2 550.57 0.00
PISOP01 Suministro e instalación de porcelanato 50x50cms color beige
m2 507.07 0.00
PISOC01 Piso de cerámica antiderrapante 45x45cms color gris claro
m2 43.50 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 164
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
ZOCA01 Zócalo de porcelanato 50x10cms color beige
m 402.59 0.00
Sub Total L
Acabados en paredes y cielos
PAREDT01 Pared de tabla yeso regular 2 caras 1 estructura
m2 87.58 0.00
PAREDT08 Pared de tabla yeso regular 2 caras 1 estructura, incluye aislante acústico
m2 38.35 0.00
PAREDT05 Pared de tabla yeso regular 2 caras 1 estructura, h aprox 4.50m
m2 163.41 0.00
CIELOF01 Cielo falso de plafón de fibra mineral de 2'x2' con relieve y flejes metálicos
m2 404.01 0.00
REFTY01 Refuerzo en paredes de tabla yeso para puerta
und 25.00 0.00
REFTY02 Refuerzo en paredes de tabla yeso para ventana
und 1.00 0.00
REFTY10 Refuerzo en paredes de tabla yeso para evaporadoras minisplit
und 2.00 0.00
REFTY11 Refuerzo en paredes de tabla yeso para gabinete de servidores
und 1.00 0.00
REFTY12 Refuerzo en paredes de tabla yeso para extintor contra incendios
und 3.00 0.00
ENCHAP01 Enchape de cerámica en paredes de 31x57cms color blanco
m2 167.53 0.00
ENCHAP02 Enchape de elementos con fachaleta de bloque splitface 6'
m 431.20 0.00
PINTURA01 Pintura en paredes (1 mano sellador y 2 manos de pintura)
m2 1,315.47 0.00
IMPE01 Impermeabilización de losa de techo con impermeabilizante elastomerico a base de polímeros acrílicos en solución líquida
m2 87.73 0.00
Sub Total L
Puertas y Ventanas
PUERTA01
Sum/inst puerta P-1 de 2.00x2.10m Puerta doble hoja de vidrio; color bronce ahumado 6mm.y perfilería de aluminio tipo pesada e=1.8 mm. Con contramarco de perfil 10 cms. (4”) con barra horizontal interior y exterior anodizado color bronce oscuro, con cerradura incorporada y brazo hidráulico de doble acción tipo pesado.
und 2.00 0.00
PUERTA02
Sum/inst puerta P-2 1.10x2.10m Puerta una hoja metálica de lámina lisa ambas caras cal. 1/16” y tubo estructural con dos manos de anticorrosivo color bronce con cerradura de palanca y llamador alto tráfico, con contramarco metálico de lámina troquelada de 1/16” x (ancho de la pared) con dos manos de anticorrosivo color bronce y ángulo de tope de hoja de 1” x ⅛” anclado al castillo con varilla de ⅜” @ 0.30; con barra anti – pánico. Con
und 1.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 165
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
pintura gris como acabado final.
PUERTA04 Sum/inst puerta laminada P-4 0.80x2.10m (incluye contramarco, mochetas, bisagras y llavines)
und 1.00 0.00
PUERTA05
Sum/inst puerta laminada P-5 de 1.00x2.10m 24 Puerta de tambor una hoja; con bastidor de madera de pino curado de 2” x 1½”con retícula de 1½” @30 cms, con refuerzo intermedio de 30 cms. X ancho de la hoja para colocación del llamador; con forro de lámina de formica de 0.8 mm. Grado estándar y laminado de alta presión color café solido satinado con marco de 1¾ x grosor de pared y bisagras de 4½” x 4½” y cerradura tipo pesado, llavín de palanca con pestillo de 2¾” con llave parte de acceso y botón de push en el interior de acero inoxidable alto tráfico y brazo hidráulico tipo pesado.
und 21.00 0.00
PUERTA06
Sum/inst puerta laminada P-6 de 0.90x2.10m Puerta de tambor una hoja; con bastidor de madera de pino curado de 2” x 1½”con retícula de 1½” @30 cms, con refuerzo intermedio de 30 cms. X ancho de la hoja para colocación del llamador; con forro de lámina de formica de 0.8 mm. Grado estándar y laminado de alta presión color café solido satinado con marco de 1¾ x grosor de pared y bisagras de 4½” x 4½” y cerradura tipo pesado, llavín de palanca con pestillo de 2¾” con llave parte de acceso y botón de push en el interior de acero inoxidable y brazo hidráulico tipo pesado.
und 5.00 0.00
PUERTA07 Sum/inst puerta metálica P-7 de lámina lisa de 0.90x2.10m
und 1.00 0.00
PUERTA10
Sum/inst puerta metálica P-10 de lámina lisa de 1.50x2.10m Puerta doble hoja metálica de lámina lisa ambas caras cal. 1/16” y tubo estructural con dos manos de anticorrosivo color bronce con cerradura de palanca y llamador alto tráfico, con contramarco metálico de lámina troquelada de 1/16” x (ancho de la pared) con dos manos de anticorrosivo color bronce y ángulo de tope de hoja de 1” x ⅛” anclado al castillo con varilla de ⅜” @ 0.30; con barra anti pánico. Con pintura gris como acabado final.
und 1.00 0.00
VENTA01
Sum/inst de ventana V-1 2.00m x 1.20m, Ventana Corrediza de vidrio fijo 6 mm. color broce ahumado y perfilería de aluminio tipo pesada de e= 1.8 mm. Ancho de perfil 10 cms. (4”) color bronce oscuro.
und 19.00 0.00
VENTA02 Sum/inst de ventana V-2 1.00m x 0.60m, Ventana Corrediza de vidrio fijo 6 mm.
und 9.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 166
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
color broce ahumado y perfilería de aluminio tipo pesada de e= 1.8 mm. Ancho de perfil 10 cms. (4”) color bronce oscuro.
VENTA04
Sum/inst de ventana V-4 0.90x1.00m, Ventana de celosía de vidrio bronce ahumado de espesor de ¼” con marco de aluminio bronce oscuro tipo pesado.
und 20.00 0.00
VENTA08
Sum/inst de ventana V-8 1.20x2.40m, Cámara Gesell: vidrio unidireccional doble cámara de 2” x 4”; doble vidrio de 6mm. Cámara de vacío.
und 1.00 0.00
VEVL01
Sum/inst de ventana LV-1 tipo louver de 0.90x2.00m Louvers de persianas de 4” con borde de ¾” de lámina lisa cal.24; con dos manos de anticorrosivo color gris
und 2.00 0.00
Sub Total L
Señalización
SEÑAL02 Rótulos Nombre del Edificio und 1.00 0.00
SEÑAL03 Rótulos Exteriores Pequeños und 3.00 0.00
SEÑAL03 Rótulos Exteriores Pequeños 2 und 2.00 0.00
SEÑAL06 Rótulos interiores para baños und 3.00 0.00
SEÑAL07 Rótulos interiores para oficinas und 20.00 0.00
Sub Total L
Techos
TECHC01
Suministro y montaje de techo curvo autoportante en edificios, incluye espuma de polietileno de celda cerrada bajo cubierta de lámina, y soporte de apoyo de techo curvo sobre pared de bloque y/o solera, ver detalle en planos.
m2 727.42 0.00
PINTECHC01 Suministro de pintura termoaislante e impermeabilizante en techo curvo autoportante
m2 727.42 0.00
ESTRUC01 Canaletas de apoyo y elementos de cierre en techos curvos autoportantes, (incluye espuma de sellado).
glb 1.00 0.00
Sub Total L
Instalaciones hidrosanitarias
EXCAV02 Excavación manual de 0 a 2 m. Material común medido en banco
m3 128.16 0.00
RELLE02 Relleno Compactado material cernido del sitio
m3 53.40 0.00
TUBAP01 Sum/inst de tubería PVC de 1/2" SDR-13.5 AP (inc. acc, prueba hidrostática y desinfección de tubería)
m 28.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 167
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
PILA01
Pileta de aseo de bloque 6" con recubrimiento de cerámica 31.57cms. Incluye coladera y llave, dimensiones 0.90 ancho x 0.6 profundidad y 0.30 altura
und 1.00 0.00
DRENA01 Drenaje de unidad de aire acondicionado con tubería de 3/4" PVC
und 25.00 0.00
TUBAL03 Suministro e Instalación de tubería ALL diam 4" SDR-35 Incluye soportes y accesorios.
m 30.00 0.00
COLAD05 Suministro e Instalación Coladera con domo, hierro fundido, área libre de rejilla 12 pulg^2, diámetro de salida 3"
und 2.00 0.00
TUBAP02 Suministro e Instalación de tubería PVC de 3/4" SDR-21 AP (incluye accesorios, prueba hidrostática y desinfección de tubería)
m 37.00 0.00
TUBAP05
Suministro e Instalación de tubería PVC de 1 1/2" SDR-26 AP (incluye accesorios, prueba hidrostática y desinfección de tubería)
m 9.00 0.00
TUBAP06 Suministro e Instalación de tubería PVC de 2" SDR-26 AP (incluye accesorios, prueba hidrostática y desinfección de tubería)
m 63.00 0.00
TUBAN22
Suministro e instalación de tubería PVC de 2" SDR-32.5 Norma ASTM D2241 Aguas Residuales (incluye accesorios y prueba hidrostática)
m 50.00 0.00
TUBAL07
Suministro e instalación de tubería PVC de 3" SDR-32.5 Norma ASTM D2241 Aguas Residuales (incluye accesorios y prueba hidrostática)
m 10.00 0.00
TUBAN05
Suministro e instalación de tubería PVC de 4" SDR-32.5 Norma ASTM D2241 Aguas Residuales (incluye accesorios y prueba hidrostática)
m 40.00 0.00
COLAD03 Suministro e instalación de coladera tipo 1 en cuarto de baño
und 2.00 0.00
COLAD04 Suministro e instalación de coladera tipo 2 en cuarto de basura
und 1.00 0.00
Sistema Ventilación Sanitaria
TUBAL07
Suministro e instalación de tubería PVC de 3" SDR-32.5 Norma ASTM D2241 Aguas Residuales (incluye accesorios y prueba hidrostática)
m 2.00 0.00
TUBAN22
Suministro e instalación de tubería PVC de 2" SDR-32.5 Norma ASTM D2241 Aguas Residuales (incluye accesorios y prueba hidrostática)
m 36.00 0.00
TUBAN23
Suministro e instalación de tubería PVC de 1 1/2" SDR-32.5 Norma ASTM D2241 Aguas Residuales (incluye accesorios y prueba hidrostática)
m 35.00 0.00
VENT01 Sombrero de ventilación diámetro 2" und 1.00 0.00
VENT02 Sombrero de ventilación diámetro 3" und 1.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 168
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
Sub Total L
Muebles y loza Sanitaria
INOD01
Inodoro Fluxómetro normal adultos bajo consumo de agua 4.8 lts. Altura 15”, SPUD de bronce de 1½” tecnología flush right, asiento slow close. Color blanco
und 4.00 0.00
INOD02
Inodoro normal tanque adultos de una sola pieza consumo de agua de 4.8 lts. Altura de 16½” tecnología flush right, asiento slow close. Color blanco
und 1.00 0.00
INOD03
Inodoro Fluxómetro discapacitados adultos bajo consumo de agua 4.8 lts. Altura 17 ¾”, SPUD de bronce de 1½”. Color blanco. Con barra de acero inoxidable satinado de largo 915 mm y ø=32mm. Con tapa de brida con encaje a presión.
und 3.00 0.00
LAVAM04
Lavamanos de colgar a la pared; con perforación de 4”, color blanco. Con grifería acabado cromado con doble capa de níquel tiempo de cierre máx. 9 seg. Presión de trabajo entre 3 y 57 psi.
und 1.00 0.00
LAVAM05
Lavamanos de empotrar ovalado sin perforaciones para la grifería; incluye kit de instalación y plantilla de instalación. Color blanco. Con grifería acabado cromado con doble capa de níquel tiempo de cierre máx. 9 seg. Presión de trabajo entre 3 y 57 psi similar o superior al grifo de mesa para lavatorio. Con top de granito.
und 5.00 0.00
LAVAM06
Lavamanos de pedestal; perforación para grifería de un solo agujero. Color Blanco. Con grifería acabado cromado con doble capa de níquel tiempo de cierre máx. 9 seg. Presión de trabajo entre 3 y 57 psi.
und 3.00 0.00
LAVAT01
Suministro e instalación de lavatrasto de 2 cubetas, (incl. Grifo para fregaderos de cocina; cartucho de bronce ½ vuelta, cuerpo de bronce, manija de zinc, tubo de salida de acero inoxidable acabado cromado, caudal máx. De agua 3.2 GPM@35 psi
und 1.00 0.00
GRIFO01 Grifo con sensor und 1.00 0.00
DUCHA01
Ducha sencilla con llave para agua fría, cartucho de bronce, manija de zinc, acabado cromado caudal de agua entre 1.8 y 2.2 GPM@35 psi
und 1.00 0.00
BARRA01
Barra de sujeción móvil de acero inoxidable con acabado satinado ø de barra 32 mm. Largo 735 mm. Donde se requiera. Montaje Expuesto
und 3.00 0.00
BARRA02 Barra de sujeción fija de acero inoxidable con acabado satinado ø de barra 32 mm. Largo 735 mm. Donde se requiera.
und 3.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 169
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
Montaje Oculto; con brida de montaje oculto de 3mm de espesor, placa de acero inoxidable, 50 mm ancho x 80 mm alto con orificios para tornillos para anclajes ocultos.
GANCHO01 Gancho para puerta tipo pesado de acero inoxidable satinado
und 8.00 0.00
PORTAU01 Porta utensilios de limpieza de 86.4 x 8.3 x 10.3 cm. fijación a pared.
und 1.00 0.00
PAPEL02 Dispensador Industrial de papel toalla tipo comercial
und 5.00 0.00
JABON01 Jaboneras industriales empotradas en pared
und 5.00 0.00
PAPEL01 Dispensador Industrial tipo rollo und 8.00 0.00
ESPEJ01 Espejo biselado de 5mm con bisel de 3 cm. en forma recta
und 4.00 0.00
MELAN01
Divisiones, puertas de laminado plástico resistentes a la humedad color gris oscuro, con moldura de aluminio anodizado y bases de acero inoxidable con cubierta de aluminio anodizado con accesorios (bisagras, pasador y gancho de acero inoxidable)
m2 26.78 0.00
Sub Total L
Misceláneos
LIMP01 Limpieza final en ares interiores m2 550.57 0.00
Sub Total L
TOTAL, EDIFICIO DE ATENCION A LA VIOLENCIA L
EDIFICIO DE ATENCION A LOS ADOLECENTES
Cimentación
EXCAV02 Excavación manual de 0 a 2 m. Material común medido en banco
m3 105.48 0.00
RELLE02 Relleno Compactado material cernido del sitio
m3 85.88 0.00
BOTAD01 Cargado y botado de material de desperdicio
m3 19.60 0.00
ZAPCO11 Zapata Corrida ZC-1, 0.50 x 0.25m, 3#3 y #[email protected].
m 109.20 0.00
ZAPCO12 Zapata Corrida ZC-2, 0.20 x 0.20m, 4#3 y #[email protected].
m 63.05 0.00
ZAPCO13 Zapata Corrida ZC-3, 0.60 x 0.25m, 4#3 y #[email protected].
m 23.50 0.00
SOLER11 Solera S-1, 0.15 x 0.20m, 4#3 y #[email protected] (Solera de Humedad)
m 132.70 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 170
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
SOBREC11 Sobre cimiento bloque 6" fundido con concreto f'c= 2,500psi, 1#3@3 hiladas y 1#[email protected]
m2 139.34 0.00
IMPER11 Impermeabilización Cimientos m2 278.67 0.00
Sub Total L
Estructura
PARED01
Pared de carga bloque splitface de 6”, ref. horizontal y vertical 1#3@60cms aprox, refuerzos en esquinas e intersecciones según planos
m2 319.10 0.00
PARED02
Pared de carga bloque de 6”, ref. horizontal y vertical 1#3@60cms aprox, refuerzos en esquinas e intersecciones según planos
m2 315.12 0.00
ENCAJU01 Encajuelado de Tabla-yeso para esquinas de Split-face
m 20.80 0.00
VIGA01 Viga V-01 0.15x0.35m, 2#6, 2#5, bastones #5 y anillos #2@15cm
m 4.50 0.00
SOLER01 Solera intermedia 15x20cms, 4#3 y #2@15cms
m 193.40 0.00
SOLER02 Solera superior de 15x20cms, 4#3 y #2@15cms
m 200.84 0.00
BATIEN01 Batiente para ventanas, 0.09 x 0.20m 2#3 y #[email protected]
m 112.00 0.00
CASTI01 Castillo de concreto, 0.15x0.15m 4#3 y #[email protected] para puertas.
m 88.20 0.00
JOISTAA01 Construcción de Joist J-1 (incluye pintura anticorrosiva)
m 60.00 0.00
LOSAT02 Losa de techo e=5cms, sobre lamina de zinc cal.26 y #3@30cm a/s
m2 40.60 0.00
Sub Total L
Albañilería
REPE01 Repello en paredes m2 662.02 0.00
PULID01 Pulido en paredes m2 527.50 0.00
TALLA01 Tallado de elementos de concreto ancho de 0.15 a 0.30 m
m 770.08 0.00
TALLA02 Tallado de elementos de concreto ancho de 0.30 a 0.50 m
m 9.00 0.00
ALBA01 Ranurados y sellados (instalaciones hidrosanitarias y electricas)
glb 1.00 0.00
Sub Total L
Pisos
CONFO01 Conformación de superficies m2 418.93 0.00
RELLE03 Relleno y compactado con material selecto (equipo menor)
m3 62.84 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 171
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
FIRME03 Firme de concreto e=10 cm, #2@15 cm a.s. 3000 PSI
m2 418.93 0.00
PISOP01 Suministro e instalación de porcelanato 50x50cms color beige
m2 375.75 0.00
PISOC01 Piso de cerámica antiderrapante 45x45cms color gris claro
m2 43.18 0.00
ZOCA01 Zócalo de porcelanato 50x10cms color beige
m 313.66 0.00
Sub Total L
Acabados en paredes y cielos
PAREDT01 Pared de tabla yeso regular 2 caras 1 estructura
m2 172.60 0.00
PAREDT03 Pared de tabla yeso 1 cara con TY regular, 1 cara TY de humedad, 1 estructura
m2 10.64 0.00
CIELOF01 Cielo falso de plafón de fibra mineral de 2'x2' con relieve y flejes metálicos
m2 387.17 0.00
REFTY01 Refuerzo en paredes de tabla yeso para puerta
und 10.00 0.00
REFTY02 Refuerzo en paredes de tabla yeso para ventana
und 1.00 0.00
REFTY09 Refuerzo en paredes de tabla yeso para televisores
und 4.00 0.00
REFTY10 Refuerzo en paredes de tabla yeso para evaporadoras minisplit
und 4.00 0.00
REFTY12 Refuerzo en paredes de tabla yeso para extintor contra incendios
und 1.00 0.00
ENCHAP01 Enchape de cerámica en paredes de 31x57cms color blanco
m2 134.52 0.00
LISTEL01 Listelo tipo mosaico color azul m 48.46 0.00
ENCHAP02 Enchape de elementos con fachaleta de bloque splitface 6'
m 346.45 0.00
PINTURA01 Pintura en paredes (1 mano sellador y 2 manos de pintura)
m2 893.97 0.00
IMPE01 Impermeabilización de losa de techo con impermeabilizante elastomerico a base de polímeros acrílicos en solución líquida
m2 40.60 0.00
Sub Total L
Puertas y Ventanas
PUERTA01
Sum/inst puerta P-1 de 2.00x2.10m Puerta doble hoja de vidrio; color bronce ahumado 6mm.y perfilería de aluminio tipo pesada e=1.8 mm. Con contramarco de perfil 10 cms. (4”) con barra horizontal interior y exterior anodizado color bronce oscuro, con cerradura incorporada y brazo hidráulico de doble acción tipo pesado.
und 1.00 0.00
PUERTA02A
Suministro e instalación puerta P-2A, 1.10x2.10m. Puerta de una hoja de vidrio color bronce ahumado 6. Y perfilería de aluminio tipo pesada e=1.8mm. Con contramarco de perfil 10cms. (4") con
und 1.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 172
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
barra horizontal interior y exterior anodizado color bronce oscuro, con cerradura incorporada y brazo hidráulico tipo pesado.
PUERTA03A
Suministro e instalación puerta P-3A, 1.50x2.10m. Puerta de doble hoja de vidrio color bronce ahumado 6. Y perfilería de aluminio tipo pesada e=1.8mm. Con contramarco de perfil 10cms. (4") con barra horizontal interior y exterior anodizado color bronce oscuro, con cerradura incorporada y brazo hidráulico tipo pesado.
und 2.00 0.00
PUERTA05
Sum/inst puerta laminada P-5 de 1.00x2.10m 24 Puerta de tambor una hoja; con bastidor de madera de pino curado de 2” x 1½”con retícula de 1½” @30 cms, con refuerzo intermedio de 30 cms. X ancho de la hoja para colocación del llamador; con forro de lámina de formica de 0.8 mm. Grado estándar y laminado de alta presión color café solido satinado con marco de 1¾ x grosor de pared y bisagras de 4½” x 4½” y cerradura tipo pesado, llavín de palanca con pestillo de 2¾” con llave parte de acceso y botón de push en el interior de acero inoxidable alto tráfico y brazo hidráulico tipo pesado.
und 12.00 0.00
PUERTA06
Sum/inst puerta laminada P-6 de 0.90x2.10m Puerta de tambor una hoja; con bastidor de madera de pino curado de 2” x 1½”con retícula de 1½” @30 cms, con refuerzo intermedio de 30 cms. X ancho de la hoja para colocación del llamador; con forro de lámina de formica de 0.8 mm. Grado estándar y laminado de alta presión color café solido satinado con marco de 1¾ x grosor de pared y bisagras de 4½” x 4½” y cerradura tipo pesado, llavín de palanca con pestillo de 2¾” con llave parte de acceso y botón de push en el interior de acero inoxidable y brazo hidráulico tipo pesado.
und 5.00 0.00
VENTA01
Sum/inst de ventana V-1 2.00m x 1.20m, Ventana Corrediza de vidrio fijo 6 mm. color broce ahumado y perfilería de aluminio tipo pesada de e= 1.8 mm. Ancho de perfil 10 cms. (4”) color bronce oscuro.
und 18.00 0.00
VENTA02
Sum/inst de ventana V-2 1.00m x 0.60m, Ventana Corrediza de vidrio fijo 6 mm. color broce ahumado y perfilería de aluminio tipo pesada de e= 1.8 mm. Ancho de perfil 10 cms. (4”) color bronce oscuro.
und 8.00 0.00
VENTA04
Sum/inst de ventana V-4 0.90x1.00m, Ventana de celosía de vidrio bronce ahumado de espesor de ¼” con marco de aluminio bronce oscuro tipo pesado.
und 4.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 173
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
VENTA07
Sum/inst de ventana V-7 1.00x1.20m, vidrio fijo claro 5mm y marco color bronce en parte superior y corrediza en parte inferior
und 1.00 0.00
Sub Total L
Señalización
SEÑAL02 Rótulos Nombre del Edificio und 1.00 0.00
SEÑAL03 Rótulos Exteriores Pequeños und 1.00 0.00
SEÑAL06 Rótulos interiores para baños und 4.00 0.00
SEÑAL07 Rótulos interiores para oficinas und 15.00 0.00
Sub Total L
Techos
TECHC01
Suministro y montaje de techo curvo autoportante en edificios, incluye espuma de polietileno de celda cerrada bajo cubierta de lámina, y soporte de apoyo de techo curvo sobre pared de bloque y/o solera, ver detalle en planos.
m2 589.96 0.00
PINTECHC01 Suministro de pintura termoaislante e impermeabilizante en techo curvo autoportante
m2 589.96 0.00
ESTRUC01 Canaletas de apoyo y elementos de cierre en techos curvos autoportantes, (incluye espuma de sellado).
glb 1.00 0.00
CANAL01 Canal metálico para drenaje de aguas lluvias en techos curvos
m 64.00 0.00
Sub Total L
Instalaciones hidrosanitarias
EXCAV02 Excavación manual de 0 a 2 m. Material común medido en banco
m3 19.20 0.00
RELLE02 Relleno Compactado material cernido del sitio
m3 8.00 0.00
TUBAP01 Sum/inst de tubería PVC de 1/2" SDR-13.5 AP (inc. acc, prueba hidrostática y desinfección de tubería)
m 26.00 0.00
TUBAP03 Sum/inst de tubería de PVC de 1" SDR-26 AP (inc. acc, prueba hidrostática y desinfección de tubería)
m 14.00 0.00
PILA01
Pileta de aseo de bloque 6" con recubrimiento de cerámica 31.57cms. Incluye coladera y llave, dimensiones 0.90 ancho x 0.6 profundidad y 0.30 altura
und 1.00 0.00
CAJA03 Trampa de grasas 60x60x80cms (inc excavación, relleno y botado mat desperdicio)
und 1.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 174
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
DRENA01 Drenaje de unidad de aire acondicionado con tubería de 3/4" PVC
und 14.00 0.00
TUBAL03 Suministro e Instalación de tubería ALL diam 4" SDR-35 Incluye soportes y accesorios.
m 19.00 0.00
COLAD05 Suministro e Instalación Coladera con domo, hierro fundido, área libre de rejilla 12 pulg^2, diámetro de salida 3"
und 2.00 0.00
TUBAP02 Suministro e Instalación de tubería PVC de 3/4" SDR-21 AP (incluye accesorios, prueba hidrostática y desinfección de tubería)
m 31.40 0.00
TUBAP05
Suministro e Instalación de tubería PVC de 1 1/2" SDR-26 AP (incluye accesorios, prueba hidrostática y desinfección de tubería)
m 7.00 0.00
TUBAP06 Suministro e Instalación de tubería PVC de 2" SDR-26 AP (incluye accesorios, prueba hidrostática y desinfección de tubería)
m 18.00 0.00
TUBAP06
Suministro e instalación de tubería PVC de 2" SDR-32.5 Norma ASTM D2241 Aguas Residuales (incluye accesorios y prueba hidrostática)
m 35.00 0.00
TUBAL07
Suministro e instalación de tubería PVC de 3" SDR-32.5 Norma ASTM D2241 Aguas Residuales (incluye accesorios y prueba hidrostática)
m 6.00 0.00
TUBAN05
Suministro e instalación de tubería PVC de 4" SDR-32.5 Norma ASTM D2241 Aguas Residuales (incluye accesorios y prueba hidrostática)
m 36.00 0.00
COLAD03 Suministro e instalación de coladera tipo 1 en cuarto de baño
und 3.00 0.00
Sistema Ventilación Sanitaria
TUBAL07
Suministro e instalación de tubería PVC de 3" SDR-32.5 Norma ASTM D2241 Aguas Residuales (incluye accesorios y prueba hidrostática)
m 2.00 0.00
TUBAN22
Suministro e instalación de tubería PVC de 2" SDR-32.5 Norma ASTM D2241 Aguas Residuales (incluye accesorios y prueba hidrostática)
m 40.00 0.00
TUBAN23
Suministro e instalación de tubería PVC de 1 1/2" SDR-32.5 Norma ASTM D2241 Aguas Residuales (incluye accesorios y prueba hidrostática)
m 18.00 0.00
VENT01 Sombrero de ventilación diámetro 2" und 1.00 0.00
Sub Total L
Muebles y loza Sanitaria
INOD01
Inodoro Fluxómetro normal adultos bajo consumo de agua 4.8 lts. Altura 15”, SPUD de bronce de 1½” tecnología flush right, asiento slow close. Color blanco
und 4.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 175
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
INOD02
Inodoro normal tanque adultos de una sola pieza consumo de agua de 4.8 lts. Altura de 16½” tecnología flush right, asiento slow close. Color blanco
und 1.00 0.00
INOD03
Inodoro Fluxómetro discapacitados adultos bajo consumo de agua 4.8 lts. Altura 17 ¾”, SPUD de bronce de 1½”. Color blanco. Con barra de acero inoxidable satinado de largo 915 mm y ø=32mm. Con tapa de brida con encaje a presión.
und 2.00 0.00
LAVAM04
Lavamanos de colgar a la pared; con perforación de 4”, color blanco. Con grifería acabado cromado con doble capa de níquel tiempo de cierre máx. 9 seg. Presión de trabajo entre 3 y 57 psi.
und 2.00 0.00
LAVAM05
Lavamanos de empotrar ovalado sin perforaciones para la grifería; incluye kit de instalación y plantilla de instalación. Color blanco. Con grifería acabado cromado con doble capa de níquel tiempo de cierre máx. 9 seg. Presión de trabajo entre 3 y 57 psi similar o superior al grifo de mesa para lavatorio. Con top de granito.
und 6.00 0.00
LAVAM06
Lavamanos de pedestal; perforación para grifería de un solo agujero. Color Blanco. Con grifería acabado cromado con doble capa de níquel tiempo de cierre máx. 9 seg. Presión de trabajo entre 3 y 57 psi.
und 1.00 0.00
LAVAT01
Suministro e instalación de lavatrasto de 2 cubetas, (incl. Grifo para fregaderos de cocina; cartucho de bronce ½ vuelta, cuerpo de bronce, manija de zinc, tubo de salida de acero inoxidable acabado cromado, caudal máx. De agua 3.2 GPM@35 psi
und 1.00 0.00
BARRA01
Barra de sujeción móvil de acero inoxidable con acabado satinado ø de barra 32 mm. Largo 735 mm. Donde se requiera. Montaje Expuesto
und 2.00 0.00
BARRA02
Barra de sujeción fija de acero inoxidable con acabado satinado ø de barra 32 mm. Largo 735 mm. Donde se requiera. Montaje Oculto; con brida de montaje oculto de 3mm de espesor, placa de acero inoxidable, 50 mm ancho x 80 mm alto con orificios para tornillos para anclajes ocultos.
und 2.00 0.00
GANCHO01 Gancho para puerta tipo pesado de acero inoxidable satinado
und 7.00 0.00
PORTAU01 Porta utensilios de limpieza de 86.4 x 8.3 x 10.3 cm. fijación a pared.
und 1.00 0.00
PAPEL02 Dispensador Industrial de papel toalla tipo comercial
und 5.00 0.00
JABON01 Jaboneras industriales empotradas en pared
und 5.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 176
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
PAPEL01 Dispensador Industrial tipo rollo und 7.00 0.00
ESPEJ01 Espejo biselado de 5mm con bisel de 3 cm. en forma recta
und 5.20 0.00
MELAN01
Divisiones, puertas de laminado plástico resistentes a la humedad color gris oscuro, con moldura de aluminio anodizado y bases de acero inoxidable con cubierta de aluminio anodizado con accesorios (bisagras, pasador y gancho de acero inoxidable)
m2 25.00 0.00
Sub Total L
Misceláneos
LIMP01 Limpieza final en ares interiores m2 418.93 0.00
Sub Total L
TOTAL, EDIFICIO DE ATENCION A LOS ADOLECENTES L
EDIFICIO DE CAFETERIA
Cimentación
EXCAV01 Excavación mecánica material tipo II (semi-duro), zapata aislada
m3 56.25 0.00
EXCAV02 Excavación manual de 0 a 2 m. Material común medido en banco, zapata corrida
m3 149.39 0.00
RELLE02 Relleno Compactado material cernido del sitio
m3 193.26 0.00
BOTAD01 Cargado y botado de material de desperdicio
m3 12.37 0.00
FIRME01 Firme de nivelación y limpieza e=0.05m, f'c = 2000psi
m2 23.04 0.00
ZAPAC02 Zapata Z-1 de 1.10x1.10x0.30 m, 5#4 a/s und 5.00 0.00
ZAPCO01 Zapata Corrida ZC-1, 0.50 x 0.25m, 3#3 y #[email protected].
m 76.07 0.00
ZAPCO02 Zapata Corrida ZC-2, 0.20 x 0.20m, 4#3 y #[email protected].
m 26.28 0.00
PEDESTC01 Pedestal P-1 ø0.30m, 6#5, #3@20cm m 7.50 0.00
FIRME001 Firme de nivelación y limpieza e=0.05m m2 6.05 0.00
SOLER01 Solera S-1, 0.15 x 0.20m, 4#3 y #[email protected] (Solera de Humedad)
m 76.07 0.00
SOBREC01
Sobre cimiento de bloque de 6"relleno con concreto f'c= 2500 psi, refuerzo vertical 1#[email protected] fundida y refuerzo horizontal 1#[email protected], incluye impermeabizante pintable
m2 79.87 0.00
Sub Total L
Estructura
Sección IX. Lista de Cantidades 177
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
PARED01
Pared de carga bloque splitface de 6”, ref. horizontal y vertical 1#3@60cms aprox, refuerzos en esquinas e intersecciones según planos
m2 247.90 0.00
PARED02
Pared de carga bloque de 6”, ref. horizontal y vertical 1#3@60cms aprox, refuerzos en esquinas e intersecciones según planos
m2 102.09 0.00
ENCAJU01 Encajuelado de Tabla-yeso para esquinas de Split-face
m 15.60 0.00
VIGA01 Viga V-01 0.15x0.35m, 2#6, 2#5, bastones #5 y anillos #2@15cm
m 4.25 0.00
SOLER01 Solera S-01 intermedia 15x20cms, 4#3 y #2@15cms
m 102.35 0.00
SOLER02 Solera S-02 superior de 15x20cms, 4#3 y #2@15cms
m 86.29 0.00
CASTI01 Castillo de concreto 15 x 15cms con 4#3 y #2@20cms
m 25.20 0.00
BATIEN02 Batiente de 10 x 20cms, 2#3 y #2@15cms m 25.80 0.00
JOISTCI01 Construcción de Joist VM-1 (incluye pintura anticorrosiva)
m 15.00 0.00
JOISTCI02 Construcción de Joist VM-2 (incluye pintura anticorrosiva)
m 4.25 0.00
JOISTCI03 Construcción de Joist VM-3 (incluye pintura anticorrosiva)
m 6.15 0.00
JOISTCI04 Construcción de Joist VM-4 (incluye pintura anticorrosiva)
m 9.50 0.00
LOSA01 Losa tipo desayunador en área de comensales e=20cms, ref. #2@15cm a/s (incluye enchapado)
m2 2.17 0.00
COLC01 Columna C-1 ø0.30m, 6#5, #3@20cm m 14.00 0.00
Sub Total L
Albañilería
REPE01 Repello en paredes m2 293.47 0.00
PULID01 Pulido en paredes m2 100.54 0.00
TALLA01 Tallado de elementos de concreto ancho de 0.15 a 0.30 m
m 233.98 0.00
TALLA02 Tallado de elementos de concreto ancho de 0.30 a 0.50 m
m 8.10 0.00
ALBA01 Ranurados y sellados (instalaciones hidrosanitarias y electricas)
glb 1.00 0.00
Sub Total L
Pisos
CONFO01 Conformación de superficies m2 285.28 0.00
RELLE03 Relleno y compactado con material selecto (equipo menor)
m3 42.79 0.00
FIRME03 Firme de concreto e=10 cm, #2@15 cm a.s. 3000 PSI
m2 285.28 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 178
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
PISOP01 Suministro e instalación de porcelanato 50x50cms color beige
m2 3.10 0.00
PISOC01 Piso de cerámica antiderrapante 45x45cms color gris claro
m2 282.18 0.00
ZOCA01 Zócalo de porcelanato 50x10cms color beige
m 49.12 0.00
Sub Total L
Acabados en paredes y cielos
PAREDM01 Pared divisoria de melanina en baño (incluye bisagras, llamadores, puertas)
m2 23.69 0.00
CIELOF01 Cielo falso de plafón de fibra mineral 2'x2' con relieve
m2 130.48 0.00
CIELO02 Cielo falso de lámina de tablayeso resistente a la humedad de 4' x 8' e=1/2"
m2 5.40 0.00
ENCHAP01 Enchape de cerámica en paredes de 31x57cms color blanco
m2 192.93 0.00
LISTEL01 Listelo tipo mosaico color azul m 34.20 0.00
ENCHAP02 Enchape de elementos con fachaleta de bloque splitface 6'
m 216.85 0.00
PINTURA01 Pintura en paredes (1 mano sellador y 2 manos de pintura)
m2 100.54 0.00
Sub Total L
Puertas y Ventanas
PUERTA05
Sum/inst puerta laminada P-5 de 1.00x2.10m 24 Puerta de tambor una hoja; con bastidor de madera de pino curado de 2” x 1½”con retícula de 1½” @30 cms, con refuerzo intermedio de 30 cms. X ancho de la hoja para colocación del llamador; con forro de lámina de formica de 0.8 mm. Grado estándar y laminado de alta presión color café solido satinado con marco de 1¾ x grosor de pared y bisagras de 4½” x 4½” y cerradura tipo pesado, llavín de palanca con pestillo de 2¾” con llave parte de acceso y botón de push en el interior de acero inoxidable alto tráfico y brazo hidráulico tipo pesado.
und 4.00 0.00
PUERTA06
Sum/inst puerta laminada P-6 de 0.90x2.10m Puerta de tambor una hoja; con bastidor de madera de pino curado de 2” x 1½”con retícula de 1½” @30 cms, con refuerzo intermedio de 30 cms. X ancho de la hoja para colocación del llamador; con forro de lámina de formica de 0.8 mm. Grado estándar y laminado de alta presión color café solido satinado con marco de 1¾ x grosor de pared y bisagras de 4½” x 4½” y cerradura tipo pesado, llavín de palanca con pestillo de 2¾” con llave parte de acceso y botón de push en el
und 1.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 179
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
interior de acero inoxidable y brazo hidráulico tipo pesado.
PUERTA08
Sum/inst de puerta metálica P-8 de 1.00x2.10m Puerta una hoja metálica de lámina lisa ambas caras cal. 1/16” y tubo estructural con dos manos de anticorrosivo color bronce con cerradura de palanca y llamador alto tráfico, con contramarco metálico de lámina troquelada de 1/16” x (ancho de la pared) con dos manos de anticorrosivo color bronce y ángulo de tope de hoja de 1” x ⅛” anclado al castillo con varilla de ⅜” @ 0.30; con barra anti pánico. Con pintura gris como acabado final.
und 2.00 0.00
PUERTA10
Sum/inst puerta metálica P-10 de lámina lisa de 1.50x2.10m Puerta doble hoja metálica de lámina lisa ambas caras cal. 1/16” y tubo estructural con dos manos de anticorrosivo color bronce con cerradura de palanca y llamador alto tráfico, con contramarco metálico de lámina troquelada de 1/16” x (ancho de la pared) con dos manos de anticorrosivo color bronce y ángulo de tope de hoja de 1” x ⅛” anclado al castillo con varilla de ⅜” @ 0.30; con barra anti pánico. Con pintura gris como acabado final.
und 1.00 0.00
VENTA01
Sum/inst de ventana V-1 2.00m x 1.20m, Ventana Corrediza de vidrio fijo 6 mm. color broce ahumado y perfilería de aluminio tipo pesada de e= 1.8 mm. Ancho de perfil 10 cms. (4”) color bronce oscuro.
und 3.00 0.00
VENTA01
Sum/inst de ventana V-1 2.00m x 1.20m, Ventana Corrediza de vidrio fijo 6 mm. color broce ahumado y perfilería de aluminio tipo pesada de e= 1.8 mm. Ancho de perfil 10 cms. (4”) color bronce oscuro.
und 4.00 0.00
VENTA02
Sum/inst de ventana V-2 1.00m x 0.60m, Ventana Corrediza de vidrio fijo 6 mm. color broce ahumado y perfilería de aluminio tipo pesada de e= 1.8 mm. Ancho de perfil 10 cms. (4”) color bronce oscuro.
und 4.00 0.00
VENTA13 Sum/inst de ventana V-13 2.00m x 1.20m con marco de tubo industrial con malla desplegada
und 1.00 0.00
VENTA13 Sum/inst de ventana V-13 1.335m x 1.20m con marco de tubo industrial con malla desplegada
und 5.00 0.00
VELV02 Louver metálico m2 58.60 0.00
Sub Total L
Señalización
Sección IX. Lista de Cantidades 180
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
SEÑAL02 Rótulos Nombre del Edificio und 1.00 0.00
SEÑAL03 Rótulos Exteriores Pequeños und 2.00 0.00
SEÑAL03 Rótulos Exteriores Pequeños 2 und 1.00 0.00
SEÑAL04 Rótulos exteriores para baños und 2.00 0.00
SEÑAL07 Rótulos interiores para oficinas und 3.00 0.00
Sub Total L
Techos
TECHC01
Suministro y montaje de techo curvo autoportante en edificios, incluye espuma de polietileno de celda cerrada bajo cubierta de lámina, y soporte de apoyo de techo curvo sobre pared de bloque y/o solera, ver detalle en planos.
m2 198.17 0.00
PINTECHC01 Suministro de pintura termoaislante e impermeabilizante en techo curvo autoportante
m2 198.17 0.00
TECHO05 Techo con estructura de canaleta y lamina aluzinc cal. 26
m2 120.95 0.00
PINTECHO04
Suministro de pintura termoaislante e impermeabilizante en techo de lámina de aluzinc
m2 120.95 0.00
AISTECHO01
Aislante térmico espuma de polietileno de celda cerrada, laminada de aluminio por ambas caras, bajo cubierta de lámina de aluzinc
m2 120.95 0.00
FLASH01 Flashing de lámina de zinc lisa cal. 26 m 33.85 0.00
ESTRUC02 Estructura de montaje para aire acondicionado
gbl 1.00 0.00
ESTRUC03 Estructura de montaje para extractor e inyector
glb 1.00 0.00
VIGAC01 Viga canal (según detalle en planos) m 18.57 0.00
Sub Total L
Instalaciones hidrosanitarias
EXCAV02 Excavación manual de 0 a 2 m. Material común medido en banco
m3 83.23 0.00
RELLE02 Relleno Compactado material cernido del sitio
m3 34.68 0.00
TUBAP01 Sum/inst de tubería PVC de 1/2" SDR-13.5 AP (inc. acc, prueba hidrostática y desinfección de tubería)
m 33.00 0.00
TUBAP03 Sum/inst de tubería de PVC de 1" SDR-26 AP (inc. acc, prueba hidrostática y desinfección de tubería)
m 2.40 0.00
PILA01 Pileta de aseo de bloque 6" con recubrimiento de cerámica 31.57cms. Incluye coladera y llave, dimensiones 0.90
und 1.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 181
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
ancho x 0.6 profundidad y 0.30 altura
DRENA01 Drenaje de unidad de aire acondicionado con tubería de 3/4" PVC
und 2.00 0.00
CAJA015 Trampa de grasa en Cafetería (según detalle)
und 1.00 0.00
TUBAL08 Suministro e Instalación de tubería Bajantes ALL diam 3" SDR-35 Incluye soportes y accesorios.
ml 12.00 0.00
COLAD05 Suministro e Instalación Coladera con domo, hierro fundido, área libre de rejilla 12 pulg^2, diámetro de salida 3"
und 2.00 0.00
TUBAP02 Suministro e Instalación de tubería PVC de 3/4" SDR-21 AP (incluye accesorios, prueba hidrostática y desinfección de tubería)
m 20.00 0.00
TUBAP05
Suministro e Instalación de tubería PVC de 1 1/2" SDR-26 AP (incluye accesorios, prueba hidrostática y desinfección de tubería)
m 6.00 0.00
TUBAP06 Suministro e Instalación de tubería PVC de 2" SDR-26 AP (incluye accesorios, prueba hidrostática y desinfección de tubería)
m 33.00 0.00
TUBAN22
Suministro e instalación de tubería PVC de 2" SDR-32.5 Norma ASTM D2241 Aguas Residuales (incluye accesorios y prueba hidrostática)
m 35.00 0.00
TUBAL07
Suministro e instalación de tubería PVC de 3" SDR-32.5 Norma ASTM D2241 Aguas Residuales (incluye accesorios y prueba hidrostática)
m 8.00 0.00
TUBAN05
Suministro e instalación de tubería PVC de 4" SDR-32.5 Norma ASTM D2241 Aguas Residuales (incluye accesorios y prueba hidrostática)
m 24.00 0.00
COLAD03 Suministro e instalación de coladera tipo 1 en cuarto de baño
und 5.00 0.00
COLAD04 Suministro e instalación de coladera tipo 2 en cuarto de basura
und 1.00 0.00
Sistema Ventilación Sanitaria
0.00
TUBAN22
Suministro e instalación de tubería PVC de 2" SDR-32.5 Norma ASTM D2241 Aguas Residuales (incluye accesorios y prueba hidrostática)
m 18.00 0.00
TUBAN23
Suministro e instalación de tubería PVC de 1 1/2" SDR-32.5 Norma ASTM D2241 Aguas Residuales (incluye accesorios y prueba hidrostática)
m 35.00 0.00
Sub Total L
Muebles y loza Sanitaria
INOD01
Inodoro Fluxómetro normal adultos bajo consumo de agua 4.8 lts. Altura 15”, SPUD de bronce de 1½” tecnología flush right, asiento slow close. Color blanco
und 2.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 182
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
INOD03
Inodoro Fluxómetro discapacitados adultos bajo consumo de agua 4.8 lts. Altura 17 ¾”, SPUD de bronce de 1½”. Color blanco. Con barra de acero inoxidable satinado de largo 915 mm y ø=32mm. Con tapa de brida con encaje a presión.
und 2.00 0.00
URIN01 Urinarios Fluxómetro adultos bajo consumo de agua 3.8 LPF SPUD de bronce ¾”
und 2.00 0.00
LAVAM05
Lavamanos de empotrar ovalado sin perforaciones para la grifería; incluye kit de instalación y plantilla de instalación. Color blanco. Con grifería acabado cromado con doble capa de níquel tiempo de cierre máx. 9 seg. Presión de trabajo entre 3 y 57 psi similar o superior al grifo de mesa para lavatorio. Con top de granito.
und 4.00 0.00
LAVAT01
Suministro e instalación de lavatrasto de 2 cubetas, (incl. Grifo para fregaderos de cocina; cartucho de bronce ½ vuelta, cuerpo de bronce, manija de zinc, tubo de salida de acero inoxidable acabado cromado, caudal máx. De agua 3.2 GPM@35 psi
und 2.00 0.00
BARRA01
Barra de sujeción móvil de acero inoxidable con acabado satinado ø de barra 32 mm. Largo 735 mm. Donde se requiera. Montaje Expuesto
und 2.00 0.00
BARRA02
Barra de sujeción fija de acero inoxidable con acabado satinado ø de barra 32 mm. Largo 735 mm. Donde se requiera. Montaje Oculto; con brida de montaje oculto de 3mm de espesor, placa de acero inoxidable, 50 mm ancho x 80 mm alto con orificios para tornillos para anclajes ocultos.
und 2.00 0.00
ESTAN01
Estante abatible para cambio de pañales sujeto a la pared (Koala) 815 mm. Ancho x 510 mm. Alto; con sujeción oculta color gris.
und 2.00 0.00
GANCHO01 Gancho para puerta tipo pesado de acero inoxidable satinado
und 4.00 0.00
PORTAU01 Porta utensilios de limpieza de 86.4 x 8.3 x 10.3 cm. fijación a pared.
und 1.00 0.00
PAPEL02 Dispensador Industrial de papel toalla tipo comercial
und 4.00 0.00
JABON01 Jaboneras industriales empotradas en pared
und 2.00 0.00
PAPEL01 Dispensador Industrial tipo rollo und 4.00 0.00
ESPEJ01 Espejo biselado de 5mm con bisel de 3 cm. en forma recta
und 2.85 0.00
MELAN01
Divisiones, puertas de laminado plástico resistentes a la humedad color gris oscuro, con moldura de aluminio anodizado y bases de acero inoxidable con cubierta de
m2 25.01 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 183
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
aluminio anodizado con accesorios (bisagras, pasador y gancho de acero inoxidable)
Sub Total L
Misceláneos
LIMP01 Limpieza final en ares interiores m2 285.28 0.00
Sub Total L
TOTAL, EDIFICIO DE CAFETERIA L
SALA DE MEDITACION
Cimentación
EXCAV02 Excavación manual de 0 a 2 m. Material común medido en banco
m3 61.04 0.00
RELLE02 Relleno Compactado material cernido del sitio
m3 52.06 0.00
BOTAD01 Cargado y botado de material de desperdicio
m3 8.98 0.00
ZAPCO01 Zapata Corrida ZC-1, 0.50 x 0.25m, 3#3 y #[email protected].
m 31.22 0.00
ZAPCO02 Zapata Corrida ZC-2, 0.20 x 0.20m, 4#3 y #[email protected].
m 4.09 0.00
SOLER01 Solera S-1, 0.15 x 0.20m, 4#3 y #[email protected] (Solera de Humedad)
m 31.22 0.00
SOBREC01 Sobre cimiento bloque 6" fundido con concreto f'c= 2,500psi, 1#3@3 hiladas y 1#[email protected]
m2 32.78 0.00
Sub Total L
Estructura
PARED01
Pared de carga bloque splitface de 6”, ref. horizontal y vertical 1#3@60cms aprox, refuerzos en esquinas e intersecciones según planos
m2 91.99 0.00
PARED02
Pared de carga bloque de 6”, ref. horizontal y vertical 1#3@60cms aprox, refuerzos en esquinas e intersecciones según planos
m2 11.04 0.00
ENCAJU01 Encajuelado de Tabla-yeso para esquinas de Split-face
m 15.60 0.00
VIGA01 Viga V-01 0.15x0.35m, 2#6, 2#5, bastones #5 y anillos #2@15cm
m 7.05 0.00
SOLER01 Solera intermedia 15x20cms, 4#3 y #2@15cms
m 42.21 0.00
SOLER02 Solera superior de 15x20cms, 4#3 y #2@15cms
m 42.21 0.00
CASTI01 Castillo de concreto 15 x 15cms con 4#3 y #2@20cms
m 8.40 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 184
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
BATIEN02 Batiente de 10 x 20cms, 2#3 y #2@15cms m 31.20 0.00
Sub Total L
Albañilería
REPE01 Repello en paredes m2 98.54 0.00
PULID01 Pulido en paredes m2 76.54 0.00
TALLA01 Tallado de elementos de concreto ancho de 0.15 a 0.30 m
m 113.10 0.00
TALLA02 Tallado de elementos de concreto ancho de 0.30 a 0.50 m
m 21.15 0.00
ALBA02 Ranurados y sellados (instalaciones hidrosanitarias y electricas)
glb 1.00 0.00
Sub Total L
Pisos
CONFO01 Conformación de superficies m2 35.60 0.00
RELLE03 Relleno y compactado con material selecto (equipo menor)
m3 5.34 0.00
FIRME03 Firme de concreto e=10 cm, #2@15 cm a.s. 3000 PSI
m2 35.60 0.00
PISOP01 Suministro e instalación de porcelanato 50x50cms color beige
m2 29.54 0.00
PISOC01 Piso de cerámica antiderrapante 45x45cms color gris claro
m2 6.06 0.00
ZOCA01 Zócalo de porcelanato 50x10cms color beige
m 29.30 0.00
Sub Total L
Acabados en paredes y cielos
CIELO03 Cielo Falso de tabla yeso regular m2 32.57 0.00
CIELO02 Cielo Falso de tabla yeso para humedad m2 5.11 0.00
ENCHAP01 Enchape de cerámica en paredes de 31x57cms color blanco
m2 22.00 0.00
ENCHAP02 Enchape de elementos con fachaleta de bloque splitface 6'
m 97.38 0.00
PINTURA01 Pintura en paredes (1 mano sellador y 2 manos de pintura)
m2 76.54 0.00
Sub Total L
Puertas y Ventanas
PUERTA01
Sum/inst puerta P-1 de 2.00x2.10m Puerta doble hoja de vidrio; color bronce ahumado 6mm.y perfilería de aluminio tipo pesada e=1.8 mm. Con contramarco de perfil 10 cms. (4”) con barra horizontal interior y exterior anodizado color bronce oscuro, con cerradura incorporada y brazo hidráulico de doble acción tipo pesado.
und 1.00 0.00
PUERTA08 Sum/inst de puerta metálica P-8 de 1.00x2.10m Puerta una hoja metálica de
und 2.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 185
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
lámina lisa ambas caras cal. 1/16” y tubo estructural con dos manos de anticorrosivo color bronce con cerradura de palanca y llamador alto tráfico, con contramarco metálico de lámina troquelada de 1/16” x (ancho de la pared) con dos manos de anticorrosivo color bronce y ángulo de tope de hoja de 1” x ⅛” anclado al castillo con varilla de ⅜” @ 0.30; con barra anti pánico. Con pintura gris como acabado final.
VENTA12 Sum/inst de ventana V-12 0.50x1.20m, guillotina de vidrio claro y marco de bronce
und 10.00 0.00
VENTA02 Sum/inst de ventana V-2 1.00x0.60m, corrediza de vidrio claro y marco de bronce
und 1.00 0.00
Sub Total L
Señalización
SEÑAL02 Rótulos Nombre del Edificio und 1.00 0.00
SEÑAL03 Rótulos Exteriores Pequeños und 2.00 0.00
SEÑAL03 Rótulos Exteriores Pequeños 2 und 1.00 0.00
Sub Total L
Techos
TECHO03 Techo con estructura de canaleta y lamina aluzinc cal. 26
m2 56.31 0.00
PINTECHO06
Suministro de pintura termoaislante e impermeabilizante en techo de lámina de aluzinc
m2 56.31 0.00
AISTECHO01
Aislante térmico espuma de polietileno de celda cerrada, laminada de aluminio por ambas caras, bajo cubierta de lámina de aluzinc
m2 56.31 0.00
Sub Total L
Instalaciones hidrosanitarias
EXCAV02 Excavación manual de 0 a 2 m. Material común medido en banco
m3 42.24 0.00
RELLE02 Relleno Compactado material cernido del sitio
m3 17.60 0.00
TUBAP01 Sum/inst de tubería PVC de 1/2" SDR-13.5 AP (inc. acc, prueba hidrostática y desinfección de tubería)
m 6.00 0.00
DRENA01 Drenaje de unidad de aire acondicionado con tubería de 3/4" PVC
und 1.00 0.00
TUBAP02 Suministro e Instalación de tubería PVC de 3/4" SDR-21 AP (incluye accesorios, prueba hidrostática y desinfección de tubería)
m 15.00 0.00
TUBAN22 Suministro e instalación de tubería PVC de 2" SDR-32.5 Norma ASTM D2241 Aguas
m 35.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 186
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
Residuales (incluye accesorios y prueba hidrostática)
TUBAL07
Suministro e instalación de tubería PVC de 3" SDR-32.5 Norma ASTM D2241 Aguas Residuales (incluye accesorios y prueba hidrostática)
m 8.00 0.00
TUBAN05
Suministro e instalación de tubería PVC de 4" SDR-32.5 Norma ASTM D2241 Aguas Residuales (incluye accesorios y prueba hidrostática)
m 24.00 0.00
Sub Total L
Muebles y loza Sanitaria
INOD02
Inodoro normal tanque adultos de una sola pieza consumo de agua de 4.8 lts. Altura de 16½” tecnología flush right, asiento slow close. Color blanco
und 1.00 0.00
LAVAM06
Lavamanos de pedestal; perforación para grifería de un solo agujero. Color Blanco. Con grifería acabado cromado con doble capa de níquel tiempo de cierre máx. 9 seg. Presión de trabajo entre 3 y 57 psi.
und 1.00 0.00
GANCHO01 Gancho para puerta tipo pesado de acero inoxidable satinado
und 1.00 0.00
PAPEL02 Dispensador Industrial de papel toalla tipo comercial
und 1.00 0.00
JABON01 Jaboneras industriales empotradas en pared
und 1.00 0.00
PAPEL01 Dispensador Industrial tipo rollo und 1.00 0.00
ESPEJ01 Espejo biselado de 5mm con bisel de 3 cm. en forma recta
und 0.60 0.00
Sub Total L
Misceláneos
LIMP01 Limpieza final en ares interiores m2 35.60 0.00
Sub Total L
TOTAL, SALA DE MEDITACION
L
CASETA DE VIGILANCIA, SALA DE ESPERA Y PORTICO
Cimentación
EXCAV02 Excavación de zapata aislada m3 10.76 0.00
EXCAV02 Excavación de zapata corrida m3 23.24 0.00
RELLE02 Relleno Compactado material cernido del sitio
m3 19.95 0.00
BOTAD01 Cargado y botado de material de desperdicio
m3 13.94 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 187
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
FIRME01 Firme de nivelación y limpieza e=0.05m, f'c = 2000psi
m2 5.98 0.00
ZAPAV01 Zapata Z-1 de 1.30x1.30x0.30 m, 7#4 a/s und 1.00 0.00
ZAPAV02 Zapata Z-2 de 3.30X1.30X0.30m, 12#4 y 8#4
und 1.00 0.00
PEDES01 Pedestal P-1 0.30x0.30m, 4#6, #3@20cm m 6.00 0.00
ZAPCO11 Zapata Corrida ZC-1, 0.50 x 0.25m, 3#3 y #[email protected].
m 29.70 0.00
ZAPCO12 Zapata Corrida ZC-2, 0.20 x 0.20m, 4#3 y #[email protected].
m 6.55 0.00
ZAPCO04 Zapata Corrida ZC-3, 0.60m x 0.25m, 4#3 y #[email protected]
m 2.60 0.00
SOBREC11
Sobre cimiento de bloque de 6"relleno con concreto f'c= 2500 psi, refuerzo vertical 1#[email protected] fundida y refuerzo horizontal 1#[email protected] (Ver impermeabilización en especificaciones)
m2 31.18 0.00
SOBREC02
Sobre cimiento de bloque doble de 8"relleno con concreto f'c= 2500 psi, refuerzo vertical 1#[email protected] fundida y refuerzo horizontal 1#[email protected] (Ver impermeabilización en especificaciones)
m2 2.73 0.00
IMPER11 Impermeabilización Cimientos m2 5.46 0.00
SOLER11 Solera S-1, 0.15 x 0.20m, 4#3 y #[email protected] (Solera de Humedad)
m 29.70 0.00
SOLERH01 Solera de humedad, 0.20m x 0.40m, 6#3, #[email protected]
m 2.60 0.00
Sub Total L
Estructura
PARED01
Pared de carga bloque splitface de 6”, ref. horizontal y vertical 1#3@60cms aprox, refuerzos en esquinas e intersecciones según planos
m2 78.08 0.00
PARED02
Pared de carga bloque de 6”, ref. horizontal y vertical 1#3@60cms aprox, refuerzos en esquinas e intersecciones según planos
m2 20.96 0.00
ENCAJU01 Encajuelado de Tabla-yeso para esquinas de Split-face
m 15.60 0.00
SOLER01 Solera intermedia 15x20cms, 4#3 y #2@15cms
m 37.22 0.00
SOLER02 Solera superior de 15x20cms, 4#3 y #2@15cms
m 37.22 0.00
BATIEN01 Batiente para ventanas, 0.09 x 0.20m 2#3 y #[email protected]
m 25.60 0.00
CASTI01 Castillo de concreto, 0.15x0.15m 4#3 y #[email protected] para puertas.
m 16.80 0.00
COLUM03 Columnas C-1 40x40cms (pórtico) m 14.25 0.00
COLUM04 Columnas C-2 20x20cms 4#4 y anillos #[email protected]
m 4.75 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 188
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
COLUM05 Columnas C-3 40x20cms 6#5 y anillos #[email protected]
m 4.75 0.00
PAREDC02 Pared de bloque de 8", refuerzo horizontal 1#3 @2hiladas y vertical #[email protected].
m2 56.34 0.00
VIGAV01 Viga de concreto V-1, 0.60m x 0.30m, ver detalle de armado en plano ES-904
m 14.25 0.00
LOSA05
Losa de concreto superior e=0.15m, #3@25, #4@15cms, bastones #3 y#4, 3500 PSI (pórtico), ver detalle en plano ES-904
m2 29.00 0.00
Sub Total L
Albañilería
REPE01 Repello en paredes m2 186.55 0.00
PULID01 Pulido en paredes m2 175.69 0.00
TALLA01 Tallado de elementos de concreto ancho de 0.15 a 0.30m
m 120.44 0.00
TALLA02 Tallado de elementos de concreto ancho de 0.30 a 0.50m
m 10.22 0.00
BORD01 Bordillo en duchas 15x15cm, 4#3 y #2@20 cm (incluye enchape de cerámica)
m 1.30 0.00
ALBA02 Ranurados y sellados (instalaciones hidrosanitarias y electricas)
glb 1.00 0.00
Sub Total L
Pisos
CONFO01 Conformación de superficies m2 30.95 0.00
RELLE03 Relleno y compactado con material selecto (equipo menor)
m3 4.64 0.00
FIRME03 Firme de concreto e=10 cm, #2@15 cm a.s. 3000 PSI
m2 30.95 0.00
PISOP01 Suministro e instalación de porcelanato 50x50cms color beige
m2 20.80 0.00
PISOC01 Piso de cerámica antiderrapante 45x45cms color gris claro
m2 6.40 0.00
ZOCA01 Zócalo de porcelanato 50x10cms color beige
m 24.95 0.00
Sub Total L
Acabados en paredes y cielos
CIELOF01 Cielo falso de plafón 2'x2' con relieve m2 27.20 0.00
ENCHAP01 Enchape de cerámica en paredes de 31x57cms color blanco
m2 35.38 0.00
ENCHAP02 Enchape de elementos con fachaleta de bloque splitface 6'
m 84.30 0.00
PINTURA01 Pintura en paredes (1 mano sellador y 2 manos de pintura)
m2 38.49 0.00
IMPE01 Pintura Impermeabilizante para paredes de bloque en pórtico
m2 112.68 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 189
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
Sub Total L
Puertas y Ventanas
PUERTA02A
Suministro e instalación puerta P-2A, 1.10x2.10m. Puerta de una hoja de vidrio color bronce ahumado 6. Y perfilería de aluminio tipo pesada e=1.8mm. Con contramarco de perfil 10cms. (4") con barra horizontal interior y exterior anodizado color bronce oscuro, con cerradura incorporada y brazo hidráulico tipo pesado.
und 2.00 0.00
PUERTA04 Sum/inst puerta laminada P-4 0.80x2.10m (incluye contramarco, mochetas, bisagras y llavines)
und 2.00 0.00
VENTA02
Sum/inst de ventana V-2 1.00m x 0.60m, Ventana Corrediza de vidrio fijo 6 mm. color broce ahumado y perfilería de aluminio tipo pesada de e= 1.8 mm. Ancho de perfil 10 cms. (4”) color bronce oscuro.
und 2.00 0.00
VENTA06 Sum/inst de ventana V-6 1.00x1.20m, vidrio fijo claro 5mm y marco color bronce
und 6.00 0.00
Sub Total L
Señalización
SEÑAL02 Rótulos Nombre del Edificio und 1.00 0.00
SEÑAL03 Rótulos Exteriores Pequeños und 1.00 0.00
SEÑAL03 Rótulos Exteriores Pequeños 2 und 1.00 0.00
Sub Total L
Techos
TECHO03 Techo con estructura de canaleta y lamina aluzinc cal. 26
m2 31.80 0.00
PINTECHO06
Suministro de pintura termoaislante e impermeabilizante en techo de lámina de aluzinc
m2 31.80 0.00
AISTECHO01
Aislante térmico espuma de polietileno de celda cerrada, laminada de aluminio por ambas caras, bajo cubierta de lámina de aluzinc
m2 31.80 0.00
FLASH01 Flashing de lámina lisa cal. 24 m 25.15 0.00
Sub Total L
Instalaciones hidrosanitarias
EXCAV02 Excavación manual de 0 a 2 m. Material común medido en banco
m3 21.46 0.00
RELLE02 Relleno Compactado material cernido del sitio
m3 8.94 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 190
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
TUBAP01 Sum/inst de tubería PVC de 1/2" SDR-13.5 AP (inc. acc, prueba hidrostática y desinfección de tubería)
m 4.70 0.00
COLAD03 Suministro e instalación de desagüe para área de ducha
und 1.00 0.00
DRENA01 Drenaje de unidad de aire acondicionado con tubería de 3/4" PVC
und 2.00 0.00
TUBAL08 Suministro e Instalación de tubería Bajantes ALL diam 3" SDR-35 Incluye soportes y accesorios.
ml 10.00 0.00
COLAD05 Suministro e Instalación Coladera con domo, hierro fundido, área libre de rejilla 12 pulg^2, diámetro de salida 3"
und 2.00 0.00
TUBAN22
Suministro e instalación de tubería PVC de 2" SDR-32.5 Norma ASTM D2241 Aguas Residuales (incluye accesorios y prueba hidrostática)
m 6.00 0.00
TUBAN05
Suministro e instalación de tubería PVC de 4" SDR-32.5 Norma ASTM D2241 Aguas Residuales (incluye accesorios y prueba hidrostática)
m 12.00 0.00
TUBAP02 Suministro e Instalación de tubería PVC de 3/4" SDR-21 AP (incluye accesorios, prueba hidrostática y desinfección de tubería)
m 12.00 0.00
Sistema Ventilación Sanitaria
0.00
TUBAN22
Suministro e instalación de tubería PVC de 2" SDR-32.5 Norma ASTM D2241 Aguas Residuales (incluye accesorios y prueba hidrostática)
m 10.00 0.00
TUBAN23
Suministro e instalación de tubería PVC de 1 1/2" SDR-32.5 Norma ASTM D2241 Aguas Residuales (incluye accesorios y prueba hidrostática)
m 8.00 0.00
Sub Total L
Muebles y loza Sanitaria
INOD02
Inodoro normal tanque adultos de una sola pieza consumo de agua de 4.8 lts. Altura de 16½” tecnología flush right, asiento slow close. Color blanco
und 2.00 0.00
LAVAM06
Lavamanos de pedestal; perforación para grifería de un solo agujero. Color Blanco. Con grifería acabado cromado con doble capa de níquel tiempo de cierre máx. 9 seg. Presión de trabajo entre 3 y 57 psi.
und 2.00 0.00
DUCHA01
Ducha sencilla con llave para agua fría, cartucho de bronce, manija de zinc, acabado cromado caudal de agua entre 1.8 y 2.2 GPM@35 psi
und 1.00 0.00
GANCHO01 Gancho para puerta tipo pesado de acero inoxidable satinado
und 2.00 0.00
PAPEL02 Dispensador Industrial de papel toalla tipo comercial
und 2.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 191
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
JABON01 Jaboneras industriales empotradas en pared
und 2.00 0.00
PAPEL01 Dispensador Industrial tipo rollo und 2.00 0.00
ESPEJ01 Espejo biselado de 5mm con bisel de 3 cm. en forma recta
m2 1.20 0.00
Sub Total L
Misceláneos
LIMP01 Limpieza final en ares interiores m2 30.95 0.00
Sub Total L
TOTAL, CASETA DE VIGILANCIA, SALA DE ESPERA Y PORTICO L
CUARTO DE DESECHOS
Cimentación
EXCAV02 Excavación de zapata corrida m3 10.93 0.00
RELLE02 Relleno Compactado material cernido del sitio
m3 5.40 0.00
BOTAD01 Cargado y botado de material de desperdicio
m3 5.53 0.00
ZAPCO11 Zapata Corrida ZC-1, 0.50 x 0.25m, 3#3 y #[email protected].
m 14.40 0.00
ZAPCO12 Zapata Corrida ZC-2, 0.20 x 0.20m, 4#3 y #[email protected].
m 3.12 0.00
SOBREC11
Sobre cimiento de bloque de 6", ref. horizontal y vertical 1#3@60cms aprox, refuerzos en esquinas e intersecciones según planos
m2 15.12 0.00
IMPER11 Impermeabilización Cimientos m2 30.24 0.00
SOLER11 Solera de humedad, 0.20m x 0.15m, 4#3, #[email protected]
m 14.40 0.00
Sub Total L
Estructura
PARED01
Pared de carga bloque splitface de 6”, ref. horizontal y vertical 1#3@60cms aprox, refuerzos en esquinas e intersecciones según planos
m2 30.25 0.00
PARED02
Pared de carga bloque de 6”, ref. horizontal y vertical 1#3@60cms aprox, refuerzos en esquinas e intersecciones según planos
m2 7.29 0.00
SOLER01 Solera intermedia 15x20cms, 4#3 y #2@15cms
m 13.44 0.00
SOLER02 Solera superior de 15x20cms, 4#3 y #2@15cms
m 17.52 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 192
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
CASTI01 Castillo de concreto, 0.15x0.15m 4#3 y #[email protected] para puertas.
m 8.40 0.00
Sub Total L
Albañilería
REPE01 Repello en paredes m2 55.60 0.00
TALLA01 Tallado de elementos de concreto ancho de 0.15 a 0.30 m
m 77.88 0.00
ALBA02 Ranurados y sellados (instalaciones hidrosanitarias y electricas)
glb 1.00 0.00
Sub Total L
Pisos
CONFO01 Conformación de superficies m2 11.30 0.00
RELLE03 Relleno y compactado con material selecto (equipo menor)
m3 1.70 0.00
FIRME03 Firme de concreto e=10 cm, #2@15 cm a.s. 3000 PSI
m2 11.30 0.00
PISOC01 Piso de cerámica antiderrapante 45x45cms color gris claro
m2 11.30 0.00
Sub Total L
Acabados en paredes y cielos
CIELO02 Cielo Falso de tabla yeso para humedad m2 11.30 0.00
ENCHAP01 Enchape de cerámica en paredes de 31x57cms color blanco
m2 46.92 0.00
ENCHAP02 Enchape de elementos con fachaleta de bloque splitface 6'
m 24.72 0.00
PINTURA02 Pintura en cielos falsos (1 mano sellador y 2 manos de pintura)
m2 11.30 0.00
Sub Total L
Puertas y Ventanas
PUERTA13
Sum/inst de puerta metálica P-13 tipo persiana 0.90x2.10m Puerta tipo Louvers de persianas de 4”; con dos manos de anticorrosivo y acabado color gris
und 2.00 0.00
Sub Total L
Señalización
SEÑAL02 Rótulos Nombre del Edificio und 1.00 0.00
SEÑAL03 Rótulos Exteriores Pequeños und 1.00 0.00
SEÑAL03 Rótulos Exteriores Pequeños 2 und 1.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 193
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
Sub Total L
Techos
TECHO03 Techo con estructura de canaleta y lamina aluzinc cal. 26
m2 16.40 0.00
PINTECHO06
Suministro de pintura termoaislante e impermeabilizante en techo de lámina de aluzinc
m2 16.40 0.00
AISTECHO01
Aislante térmico espuma de polietileno de celda cerrada, laminada de aluminio por ambas caras, bajo cubierta de lámina de aluzinc
m2 16.40 0.00
FLASH01 Flashing de lámina lisa cal. 24 m 10.32 0.00
Sub Total L
Instalaciones hidrosanitarias
EXCAV02 Excavación manual de 0 a 2 m. Material común medido en banco
m3 12.68 0.00
RELLE02 Relleno Compactado material cernido del sitio
m3 5.28 0.00
TUBAP01 Sum/inst de tubería PVC de 1/2" SDR-13.5 AP (inc. acc, prueba hidrostática y desinfección de tubería)
m 4.00 0.00
TUBAP03 Sum/inst de tubería de PVC de 1" SDR-26 AP (inc. acc, prueba hidrostática y desinfección de tubería)
m 2.50 0.00
TUBAN02 Sum/inst de tubería PVC de 3" SDR-41 AN (inc acc y prueba hidrostática)
m 3.92 0.00
VALV02 Suministro e instalación de válvula compuerta de 1" (inc caja)
und 1.00 0.00
LLAVE01 Suministro e Instalación de llave spita und 1.00 0.00
COLAD03 Suministro e instalación de desagüe para área de ducha
und 2.00 0.00
TUBAN22
Suministro e instalación de tubería PVC de 2" SDR-32.5 Norma ASTM D2241 Aguas Residuales (incluye accesorios y prueba hidrostática)
m 6.00 0.00
TUBAL07
Suministro e instalación de tubería PVC de 3" SDR-32.5 Norma ASTM D2241 Aguas Residuales (incluye accesorios y prueba hidrostática)
m 10.00 0.00
COLAD04 Suministro e instalación de coladera tipo 2 en cuarto de basura
und 2.00 0.00
Sistema Ventilación Sanitaria
TUBAN23
Suministro e instalación de tubería PVC de 1 1/2" SDR-32.5 Norma ASTM D2241 Aguas Residuales (incluye accesorios y prueba hidrostática)
m 5.00 0.00
Sub Total L
Sección IX. Lista de Cantidades 194
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
Misceláneos
LIMP01 Limpieza final en ares interiores m2 11.30 0.00
Sub Total L
TOTAL, CUARTO DE DESECHOS L
CUARTO DE MAQUINAS
Cimentación
EXCAV01 Excavación de zapatas aisladas m3 4.80 0.00
RELLE02 Relleno Compactado material cernido del sitio
m3 3.28 0.00
EXCAV01 Excavación de zapatas corridas m3 26.69 0.00
RELLE02 Relleno Compactado material cernido del sitio
m3 13.00 0.00
FIRME01 Firme de nivelación y limpieza e=0.05m, f'c = 2000psi
m2 4.00 0.00
ZAPACD01 Zapata Z-1 de 1.00X1.00X0.30m, 6#3 a/s und 4.00 0.00
PEDES01 Pedestal P-1 0.30x0.30m, 4#6, #3@20cm m 3.60 0.00
ZAPCO11 Zapata Corrida ZC-1, 0.50 x 0.25m, 3#3 y #[email protected].
m 19.20 0.00
ZAPCO05 Zapata Corrida ZC-5, 0.50 x 0.25m, 3#3 y #[email protected].
m 21.75 0.00
SOBREC11
Sobre cimiento de bloque de 6", ref. horizontal y vertical 1#3@60cms aprox, refuerzos en esquinas e intersecciones según planos
m2 20.16 0.00
SOBREC12
Sobre cimiento de bloque doble de 8"relleno con concreto f'c= 2500 psi, refuerzo vertical 1#[email protected] fundida y refuerzo horizontal 1#[email protected] (Ver impermeabilización en especificaciones)
m2 13.70 0.00
IMPER11 Impermeabilización Cimientos m2 67.72 0.00
SOLER11 Solera S-1, 0.15 x 0.20m, 4#3 y #[email protected] (Solera de Humedad)
m 19.20 0.00
SOLER05 Solera 0.20 x 0.25m, 4#3 y #[email protected] (Solera de Humedad)
m 21.75 0.00
BASEG01 Base de concreto para generador e=0.20m, #[email protected]
m2 7.20 0.00
BASET01 Base de concreto para transformador e=0.40m, #[email protected]
m2 3.53 0.00
Sub Total L
Estructura
Sección IX. Lista de Cantidades 195
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
PARED01
Pared de carga bloque splitface de 6”, ref. horizontal y vertical 1#3@60cms aprox, refuerzos en esquinas e intersecciones según planos
m2 55.84 0.00
PARED02
Pared de carga bloque de 6”, ref. horizontal y vertical 1#3@60cms aprox, refuerzos en esquinas e intersecciones según planos
m2 6.66 0.00
SOLER01 Solera intermedia 15x20cms, 4#3 y #2@15cms
m 19.20 0.00
SOLER02 Solera superior de 15x20cms, 4#3 y #2@15cms
m 19.20 0.00
BATIEN01 Batiente para ventanas, 0.09 x 0.20m 2#3 y #[email protected]
m 5.40 0.00
CASTI01 Castillo de concreto, 0.15x0.15m 4#3 y #[email protected] para puertas.
m 8.40 0.00
Sub Total L
Albañilería
REPE01 Repello en paredes m2 55.84 0.00
PULID01 Pulido en paredes m2 55.84 0.00
TALLA01 Tallado de elementos de concreto ancho de 0.15 a 0.30 m
m 115.20 0.00
ALBA02 Ranurados y sellados (instalaciones hidrosanitarias y electricas)
glb 1.00 0.00
Sub Total L
Pisos
CONFO01 Conformación de superficies m2 18.90 0.00
RELLE03 Relleno y compactado con material selecto (equipo menor)
m3 2.84 0.00
FIRME03 Firme de concreto e=10 cm, #2@15 cm a.s. 3000 PSI
m2 18.90 0.00
Sub Total L
Acabados en paredes y cielos
ENCHAP02 Enchape de elementos con fachaleta de bloque splitface 6'
m 43.80 0.00
PINTURA01 Pintura en paredes (1 mano sellador y 2 manos de pintura)
m2 55.84 0.00
Sub Total L
Puertas y Ventanas
PUERTA07
Puerta una hoja metálica de lámina lisa ambas caras cal. 1/16” y tubo estructural con dos manos de anticorrosivo color blanco con cerradura de palanca y llamador alto tráfico, con c
und 1.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 196
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
ontramarco metálico de lámina troquelada de 1/16” x (ancho de la pared) con dos manos de anticorrosivo color blanco y ángulo de tope de hoja de 1” x ⅛” anclado al castillo con varilla de ⅜” @ 0.30; con barra anti pánico. Con pintura gris como acabado final. (Ver detalle de puerta metálica adjunto)
PUERTA15
Puerta doble metálica de lámina desplegada con rectángulo de 2” x 6” con marco de tubo estructural con 2 manos de anticorrosivo y pintura final color minio gris y aldaba para cerradura y llamador.
und 1.00 0.00
VELV02 Louver metálico m2 1.56 0.00
Sub Total L
Señalización
SEÑAL02 Rótulos Nombre del Edificio und 1.00 0.00
SEÑAL03 Rótulos Exteriores Pequeños und 1.00 0.00
Sub Total L
Techos
TECHO03 Techo con estructura de canaleta y lamina aluzinc cal. 26
m2 27.86 0.00
PINTECHO06
Suministro de pintura termoaislante e impermeabilizante en techo de lámina de aluzinc
m2 27.86 0.00
AISTECHO01
Aislante térmico espuma de polietileno de celda cerrada, laminada de aluminio por ambas caras, bajo cubierta de lámina de aluzinc
m2 27.86 0.00
Sub Total L
Instalaciones hidrosanitarias
EXCAV02 Excavación manual de 0 a 2 m. Material común medido en banco
m3 0.52 0.00
RELLE02 Relleno Compactado material cernido del sitio
m3 0.52 0.00
TUBAP01 Sum/inst de tubería PVC de 1/2" SDR-13.5 AP (inc. acc, prueba hidrostática y desinfección de tubería)
m 2.95 0.00
TUBAP03 Sum/inst de tubería de PVC de 1" SDR-26 AP (inc. acc, prueba hidrostática y desinfección de tubería)
m 2.50 0.00
TUBAN02 Sum/inst de tubería PVC de 3" SDR-41 AN (inc acc y prueba hidrostática)
m 3.30 0.00
VALV02 Suministro e instalación de válvula check de 1" (inc caja)
und 1.00 0.00
LLAVE01 Suministro e Instalación de llave spita und 1.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 197
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
COLAD03 Suministro e instalación de desagüe para área de ducha
und 2.00 0.00
Sub Total L
Misceláneos
LIMP01 Limpieza final en ares interiores m2 18.48 0.00
Sub Total L
Área de generador y transformador
RELLE03 Relleno y compactado con material selecto (equipo menor)
m3 4.94 0.00
LOSA02 Losa de concreto e=15cm, #3@20cm a.s. 3000 PSI
m2 49.35 0.00
TECHO02 Estructura de tubo redondo de 2" y cubierta de techo de lámina aluzinc cal.26 (inc dados de concreto)
m2 64.50 0.00
CERCA02 Cerca de malla plastificada de 6' m 21.75 0.00
PUERTA15
Puerta P-15, 1.70m x 2.00m, puerta de malla desplegada rectangular de 2" x 6" con marco de tubo estructural de 2"x2", abatible con bisagras, de dos hojas.
und 1.00 0.00
Sub Total L
TOTAL, CUARTO DE MAQUINAS L
CUARTO DE BOMBAS
Estructura
PARED01
Pared de carga bloque splitface de 6”, ref. horizontal y vertical 1#3@60cms aprox, refuerzos en esquinas e intersecciones según planos
m2 45.00 0.00
BATIEN01 Batiente para ventanas, 0.09 x 0.20m 2#3 y #[email protected]
m 16.90 0.00
CASTI01 Castillo de concreto, 0.15x0.15m 4#3 y #[email protected] para puertas.
m 4.20 0.00
SOLER11 Solera S-1, 0.15 x 0.20m, 4#3 y #[email protected] (Solera de Humedad)
m 7.75 0.00
SOLER01 Solera intermedia 15x20cms, 4#3 y #2@15cms
m 24.50 0.00
SOLER02 Solera superior de 15x20cms, 4#3 y #2@15cms
m 24.50 0.00
BASEG01 Base de concreto para generador e=0.20m, #[email protected]
m2 7.20 0.00
Sub Total L
Albañilería
REPE01 Repello en paredes m2 90.00 0.00
PULID01 Pulido en paredes m2 90.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 198
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
TALLA01 Tallado de elementos de concreto ancho de 0.15 a 0.30 m
m 53.20 0.00
Sub Total L
Pisos
FIRME03 Firme de concreto e=15 cm, 3000 PSI m2 34.88 0.00
Sub Total L
Acabados de paredes
ENCHAP02 Enchape de elementos con fachaleta de bloque splitface 6'
m 49.00 0.00
PINTURA01 Pintura en paredes (1 mano sellador y 2 manos de pintura)
m2 608.04 0.00
Sub Total L
Puertas y Ventanas
VENTA15
Suministro e instalación de ventana V-15 1.20 x 1.75m, ventana de malla desplegada rectangular de 2x6" con marco de tubo estructural de 2x2" abatible con bisagras de dos hojas
und 2.00 0.00
VENTA16
Suministro e instalación de ventana V-16 1.20 x 5.50m, ventana de malla desplegada rectangular de 2x6" con marco de tubo estructural de 2x2" abatible con bisagras de dos hojas
und 1.00 0.00
PUERTA14
Suministro e instalación de puerta P-14, 2.10 x 2.00m, puerta de malla desplegada rectangular de 2x6" con marco de tubo estructural de 2x2" abatible con bisagras de dos hojas
und 1.00 0.00
Sub Total L
Techos
TECHO03 Techo con estructura de canaleta y lamina aluzinc cal. 26
m2 51.02 0.00
PINTECHO06
Suministro de pintura termoaislante e impermeabilizante en techo de lámina de aluzinc
m2 51.02 0.00
Sub Total L
Misceláneos
LIMP01 Limpieza final en ares interiores m2 34.88 0.00
Sub Total 0.00
TOTAL, CUARTO DE BOMBAS
L
CONSTRUCCION DE LA OBRA SISTEMA CONTRA INCENDIO
CI-1 CONJUNTO
CI-1.1 CUARTO DE BOMBAS
Sección IX. Lista de Cantidades 199
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
CI-1.1.1
Suministro e Instalación de Sistema de Bombeo de Protección Contra Incendio, Bomba Estilo Turbina con capacidad de 250gpm a una presión de 115psi, Motor Eléctrico, Incluye: Suministro e Instalación de Bomba Jockey Sumergible con capacidad de 10gpm a una presión de 120psi, Válvula de Alivio, Válvulas, Medidores de Flujo, Cabezal de Pruebas, Transferencia electrica, Paneles Controladores de Bomba Principal y Jockey. Todo de acuerdo a Planos, Especificaciones y Normas NFPA.
glb 1.00 0.00
CI-1.1.2
Suministro e Instalación de Tubería en general del cuarto de bombeo, Incluye: Suministro e Instalación de Soportería de Tubería, Líneas Piloto de Acero Inoxidable, Líneas de Rociadores, etc. Todo de acuerdo a Planos, Especificaciones y Normas NFPA.
glb 1.00 0.00
Sub Total L
CI-1.2 RED SUBTERRÁNEA
CI-1.2.1
Suministro e Instalación de Tubería para red Subterránea, Ø6" PVC AWWA C900, DR-18, Color Azul, ASTM D1784, para uso en sistemas contra incendios, Incluye: Suministro e Instalación de accesorios de Hierro Dúctil, Juntas con el método de Restringida, señalización, Excavación, Camas de Arena, Relleno y Compactado, etc. Todo de acuerdo a Planos, Especificaciones y Normas NFPA.
pie 790.00 0.00
CI-1.2.2
Suministro e Instalación de Tubería para red Subterránea, Ø4" PVC AWWA C900, DR-18, Color Azul, ASTM D1784, para uso en sistemas contra incendios, Incluye: Suministro e Instalación de accesorios de Hierro Dúctil, Juntas con el método de Restringida, señalización, Excavación, Camas de Arena, Relleno y Compactado, etc. Todo de acuerdo a Planos, Especificaciones y Normas NFPA.
pie 300.00 0.00
CI-1.2.3
Suministro e Instalación de Hidrantes de Barril Húmedo, Con Base Bridada de 6", Salidas de 4"x2-1/2"x2-1/2", Con Tapones y Cadenas, Incluye: Suministro e Instalación de Válvula Compuerta Soterrada, Espiga de Hierro Dúctil, Juntas con el método de Restringida, señalización, Excavación, Camas de Arena, Relleno y Compactado, etc. Todo de acuerdo a Planos, Especificaciones y Normas NFPA.
und 3.00 0.00
Sub Total L
Sección IX. Lista de Cantidades 200
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
CI-2 RECEPCION - TUBERÍA AÉREA
CI-2.1
Suministro e Instalación de Tubería de Hierro Negro de 2-1/2", ASTM A795, Juntas Ranuradas, Cédula 10, Con costura. Incluye: Suministro e Instalación de accesorios de tubería, válvulas, Siamesas, Soportería Antisísmica, Soportería para tubería, Pintura y Señalización, etc. Todo de acuerdo a Planos, Especificaciones y Normas NFPA.
pie 20.00 0.00
CI-2.2
Suministro e Instalación de Gabinete para Mangueras Superficial, Mangueras de 1-1/2", Clase II, Incluye: Válvula de ángulo de 1-1/2", Conectores, Rack para manguera de 100 pies, Acople de Manguera, Boquilla, Extintor interno Químico Seco Tipo ABC de 10 lbs, Manómetro, rotulación. Todo de acuerdo a Planos, Especificaciones y Normas NFPA.
und 1.00 0.00
CI-2.3
Suministro e instalación de Extintor, Tipo ABC, 10Lbs, Instalado en Pared o Columna, Incluye: Pintura y señalización. Todo de acuerdo a planos, Especificaciones y Normas NFPA.
und 9.00 0.00
Sub Total L
CI-3 CUIDADO INFANTIL -TUBERÍA AÉREA
CI-3.1
Suministro e Instalación de Tubería de Hierro Negro de 2-1/2", ASTM A795, Juntas Ranuradas, Cédula 10, Con costura. Incluye: Suministro e Instalación de accesorios de tubería, válvulas, Siamesas, Soportería Antisísmica, Soportería para tubería, Pintura y Señalización, etc. Todo de acuerdo a Planos, Especificaciones y Normas NFPA.
pie 90.00 0.00
CI-3.2
Suministro e Instalación de Tubería de Hierro Negro de 1", ASTM A53, Juntas Roscadas, Cédula 40, Con costura. Incluye: Suministro e Instalación de accesorios de tubería, válvulas, Siamesas, Soportería para tubería, Pintura y Señalización, etc. Todo de acuerdo a Planos, Especificaciones y Normas NFPA.
pie 420.00 0.00
CI-3.3
Suministro e Instalación de Rociador Automático Colgante, Respuesta Rápida, Cobertura Estándar, K=5.6, Conexión roscada Ø1/2" NPT, Clasificación de Temperatura 135°F, con acabado Bronce. Resistente a la Corrosión, Incluye: Suministro e Instalación de Manguera Flexible de 1"x4pie, Bracket de soporte de Manguera, Reductor de 1"x1/2", etc. Todo de acuerdo a Planos, Especificaciones y Normas NFPA.
und 64.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 201
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
CI-3.4
Suministro e instalación de Extintor, Tipo ABC, 10Lbs, Instalado en Pared o Columna, Incluye: Pintura y señalización. Todo de acuerdo a planos, Especificaciones y Normas NFPA.
und 8.00 0.00
Sub Total L
CI-4 SALUD SEXUAL Y REPRODUCTIVA-TUBERÍA AÉREA
CI-4.1
Suministro e Instalación de Tubería de Hierro Negro de 2-1/2", ASTM A795, Juntas Ranuradas, Cédula 10, Con costura. Incluye: Suministro e Instalación de accesorios de tubería, válvulas, Siamesas, Soportería Antisísmica, Soportería para tubería, Pintura y Señalización, etc. Todo de acuerdo a Planos, Especificaciones y Normas NFPA.
pie 20.00 0.00
CI-4.2
Suministro e Instalación de Gabinete para Mangueras Superficial, Mangueras de 1-1/2", Clase II, Incluye: Válvula de ángulo de 1-1/2", Conectores, Rack para manguera de 100 pies, Acople de Manguera, Boquilla, Extintor interno Químico Seco Tipo ABC de 10 lbs, Manómetro, rotulación. Todo de acuerdo a Planos, Especificaciones y Normas NFPA.
und 1.00 0.00
CI-4.3
Suministro e Instalación de Extintor, Tipo CO2, 15 lbs, Instalado en Pared o Columnas, Incluye: Pintura y señalización. Todo de acuerdo a Planos, Especificaciones y Normas NFPA.
und 2.00 0.00
CI-4.4
Suministro e instalación de Extintor, Tipo ABC, 10Lbs, Instalado en Pared o Columna, Incluye: Pintura y señalización. Todo de acuerdo a planos, Especificaciones y Normas NFPA.
und 6.00 0.00
Sub Total L
CI-5 AUTONOMIA ECONOMICA -EXTINTORES
CI-5.1
Suministro e Instalación de Extintor, Tipo CO2, 15 lbs, Instalado en Pared o Columnas, Incluye: Pintura y señalización. Todo de acuerdo a Planos, Especificaciones y Normas NFPA.
und 1.00 0.00
CI-5.2
Suministro e instalación de Extintor, Tipo ABC, 10Lbs, Instalado en Pared o Columna, Incluye: Pintura y señalización. Todo de acuerdo a planos, Especificaciones y Normas NFPA.
und 12.00 0.00
CI-5.3
Suministro e instalación de Extintor, Tipo K, 1.5Lts, Instalado en Pared o Columna, Incluye: Pintura y Señalización. Todo de acuerdo a planos, Especificaciones y Normas NFPA.
und 2.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 202
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
Sub Total L
CI-6 ATENCION A LA VIOLENCIA DE GENERO - EXTINTORES
CI-6.1
Suministro e instalación de Extintor, Tipo ABC, 10Lbs, Instalado en Pared o Columna, Incluye: Pintura y señalización. Todo de acuerdo a planos, Especificaciones y Normas NFPA.
und 8.00 0.00
Sub Total L
CI-7 ATENCION ADOLESCENCIA - EXTINTORES
CI-7.1
Suministro e instalación de Extintor, Tipo ABC, 10Lbs, Instalado en Pared o Columna, Incluye: Pintura y señalización. Todo de acuerdo a planos, Especificaciones y Normas NFPA.
und 6.00 0.00
Sub Total L
CI-8 CAFETERIA - EXTINTORES
CI-8.1
Suministro e Instalación de Extintor, Tipo CO2, 15 lbs, Instalado en Pared o Columnas, Incluye: Pintura y señalización. Todo de acuerdo a Planos, Especificaciones y Normas NFPA.
und 1.00 0.00
CI-8.2
Suministro e instalación de Extintor, Tipo ABC, 10Lbs, Instalado en Pared o Columna, Incluye: Pintura y señalización. Todo de acuerdo a planos, Especificaciones y Normas NFPA.
und 4.00 0.00
CI-8.3
Suministro e instalación de Extintor, Tipo K, 1.5Lts, Instalado en Pared o Columna, Incluye: Pintura y Señalización. Todo de acuerdo a planos, Especificaciones y Normas NFPA.
und 4.00 0.00
Sub Total L
CI-9 SALA DE MEDITACION- EXTINTORES
CI-9.1
Suministro e instalación de Extintor, Tipo ABC, 10Lbs, Instalado en Pared o Columna, Incluye: Pintura y señalización. Todo de acuerdo a planos, Especificaciones y Normas NFPA.
und 1.00 0.00
Sub Total L
CI-11 MODULO CASETA DE VIGILANCIA Y SALA DE ACOMPAÑANTES MASCULINOS - EXTINTORES
CI-10.1
Suministro e instalación de Extintor, Tipo ABC, 10Lbs, Instalado en Pared o Columna, Incluye: Pintura y señalización. Todo de acuerdo a planos, Especificaciones y
und 2.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 203
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
Normas NFPA.
Sub Total L
CI-11 MODULO CUARTO DE MAQUINAS - EXTINTORES
CI-11.1
Suministro e Instalación de Extintor, Tipo CO2, 15 lbs, Instalado en Pared o Columnas, Incluye: Pintura y señalización. Todo de acuerdo a Planos, Especificaciones y Normas NFPA.
und 5.00 0.00
Sub Total L
TOTAL, SISTEMA CONTRA INCENDIO L
COMUNICACIONES
Equipo de Audio Ciudad Mujer
COM-1.1
Servidor compacto de megafonía con procesador Core i5, 4GB RAM, 1 TB HHDD, 1x10/100/1000 ethernet interface, Windows Server license 2012
und 1.00 0.00
COM-1.2
Licenciamiento para software de modulo calendario, para programación de listas de reproducción, encendidos y apagados y activación de perfiles utilizando el mes como medida máxima de tiempo
glb 1.00 0.00
COM-1.3 Tarjeta de sonido de 16 bits 48 KHz - 100DB SNR, USB 2.0
und 1.00 0.00
COM-1.4
Plataforma de gestión de sistema de megafonía y evacuación por voz, control de zonas, control de fuentes, creación y control de perfiles, interface Web
glb 1.00 0.00
COM-1.5
MATRIZ DE AUDIO DIGITAL ZES-22: 4 E/S de 1 1.362,35 1.362,35 audio configurables. Entradas balanceadas tipo euroblock 10 Kohms con alimentación phantom (12V) seleccionable, salidas balanceadas tipo euroblock 100 ohms, 1 entrada de audio y maniobra configurable SW, 1 salida de 24V, Enlace Cobranet (8 bundles) sobre red Ethernet estándar 2xRJ-45 con conexión redundante de conmutación automática + 1xF.O. Dúplex SC MM., 16 E/S GPIO, Respuesta en frecuencia: 20-20000Hz +/- 0,05dB THD+N < 0,005dB, S/N >95dB, DSP: Ecualizadores, ganancia, compresores, limitadores, generadores, puertas de ruido, CAG, Control y monitorización, Indicadores: Vúmetro, modo E/S, Clip, maniobra activa, 24Vout. Permite conectar hasta 4 atenuadores serie AT. Dimensiones en mm (alto x ancho x fondo): 1/2U 44 x 217 x
und 1.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 204
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
139, Peso: 1 Kg.
COM-1.6
AMPLIFICADOR MODELO LDA BA-2500: Amplificador Clase D 2x500Wrms@100V / 1 1.902,71 1.902,71 8ohms. THD < 0.3% @1KHz. S/N > 85dB. Dimensiones en mm (AltoxAnchoxFondo) 44x482x420 1U para Rack de 19"". Peso 8,5Kg
und 10.00 0.00
COM-1.7
ALTAVOZ DE TECHO 6" fabricado en metal, para líneas de 70/100V con protección contra incendios, Transformador de bajas pérdidas 6W, 3W @ 100V y 3W, 1,5W @ 70V, Respuesta en frecuencia: 100-20000Hz +/- 10dB, Sensibilidad: 92 dB (1W 1m), Dimensiones en mm (Diámetro x profundidad) 200 x 90, Peso: 0,9 Kg, Color: RAL:9016.
und 31.00 0.00
COM-1.8
ALTAVOZ DE SUPERFICIE 5” “fabricado en metal para líneas de 70/100V con protección contra incendios, Transformador de bajas pérdidas 6 / 3 / 1,5 / 0,75 / 0,25 W @100V, 3 / 1,5 /0,75/ 0,25 /0,125W @70V, Respuesta en frecuencia: 120-18000Hz +/- 5dB, Sensibilidad: 90 dB (1m/ 1W/KHz), Dimensiones en mm (Largo x ancho x profundidad) 185 x 185 x 72, Peso:1,7 Kg, Color: RAL:9016.
und 40.00 0.00
COM-1.9 Instalación de dispositivos y configuración de solución
glb 1.00 0.00
Sub Total L
COM-2 Estructura
COM-2.1
100/1000BASE-T to SFP Media Converter, Mini-GBIC slot accommodates Multi (SX) or Single-Mode (LX) fiber modules, 100/1000Base-T Auto-Sensing / Negotiation Ethernet port, 100Base-FX / 1000Base-SX / LX Mini-GBIC slot, Stand alone or chassis
und 14.00 0.00
COM-2.2 Fast Ethernet switch 5 x 10/100/1000, 120 Volts
und 7.00 0.00
COM-2.3 Mini ODF con organizador interno, con 4 conectores SCP-AP
und 7.00 0.00
COM-2.4 Patch cords, simplex, Simplex Patch Cord, SM, 2mm Jacket, LC/APC to LC/APC, 2M, OFNR
und 16.00 0.00
COM-2.5 Patch cords, UTP Cat 6, 3' und 16.00 0.00
COM-2.6 Cable de fibra óptica autosoportada, dieléctrica tipo drop (light duty) 6 hilos, Diámetro 125.0±1 (Metros)
pie 880.00 0.00
COM-2.7 Cable AWG # 2x14 10mm 2/ multifilar con forro de goma transparente heavy duty (unidad de medida pies)
pie 8,500.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 205
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
COM-2.8 Gabinete para instalación superficial en pared, abatible, 3 puertas con seguro, 13 unidades de rack
und 7.00 0.00
COM-2.9 Rack de 2 postes para instalar en piso, de 7 ' de altura, 42 Unidades de rack, metálico, tipo roscado
und 1.00 0.00
COM-2.10 Salida TS 1/4" para Micrófono (incluye micrófono)
und 5.00 0.00
COM-2.11 Micrófono tipo cuello de ganso para escritorio de 18" incluye base y cable de conexión
und 3.00 0.00
COM-2.12 Micrófono tipo de mano incluye cable de conexión
und 2.00 0.00
COM-2.13 Instalación de cableado equipo de concentración y transporte
glb 1.00 0.00
Sub Total L
TOTAL, COMUNICACIONES L
CONSTRUCCION DE LA OBRA SISTEMA ELECTRICO
A-ELECTRICIDAD DE CONJUNTO
A-1 ILUMINACION EXTERIOR
A-1.1 Salida eléctrica de luminaria tipo LED para montaje en postes exteriores
und 29.00 0.00
A-1.2
Suministro e instalación de luminaria tipo LED para montaje en postes exteriores a una altura de 20", 208V, 140W, 16980 lúmenes, distribución fotométrica de carretera tipo III, temperatura de color de 4000K, similar en apariencia al CAT FTR2 LA 174 de Holophane.
und 29.00 0.00
A-1.3 Suministro e instalación de poste metálico de 4"x4"x20"
und 26.00 0.00
A-1.4 Suministro e instalación de base de concreto para poste metálico
und 26.00 0.00
A-1.5 Salida eléctrica de luminaria tipo LED para montaje superficial en tech de aceras, redonda, 120V
und 28.00 0.00
A-1.6
Suministro e instalación de luminaria tipo LED para montaje superficial en tech de aceras, redonda, 120V, 12W, 850 lúmenes, temperatura de color 4000K, cuerpo color blanco, similar en apariencia al modelo OPAL 195 de NOTUM LED, certificada UL para uso en ambientes húmedos.
und 28.00 0.00
A-1.7
Suministro e instalación de gabinete de control de iluminación exterior en postes y pasillos, compuesto por contactores e iluminación activados mediante selectores
und 1.00 0.00
Sub Total L
Sección IX. Lista de Cantidades 206
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
A-2 RED DE MEDIA TENSIÓN
A-2.1 Suministro e instalación de poste de concreto de 40'
und 4.00 0.00
A-2.2 Suministro e instalación de poste de concreto de 40' fundido de la base
und 1.00 0.00
A-2.3 Suministro e instalación de retenida sencilla
und 3.00 0.00
A-2.4 Suministro e instalación de cajas cortacircuito con rompearco y fusible de mecha de 25 A
und 6.00 0.00
A-2.5 Suministro e instalación de equipo de medición de energía en alto voltaje, con instrumentación
glb 1.00 0.00
A-2.6 Suministro e instalación de puntos de aterrizaje de sistema eléctrico aéreo
und 2.00 0.00
A-2.7 Suministro e instalación de estructura primaria A-III-1
und 1.00 0.00
A-2.8 Suministro e instalación de estructura primaria A-III-4
und 1.00 0.00
A-2.9 Suministro e instalación de estructura primaria A-III-5
und 2.00 0.00
A-2.10 Suministro e instalación de estructura primaria A-III-6
und 1.00 0.00
A-2.11 Suministro e instalación de línea primaria aérea 13.8 KV, 3 fases + neutro, con cable 3x1/0+1x2 ACSR
m 97.00 0.00
A-2.12
Suministro e instalación de línea primaria subterránea con cable XLPE 3x1/0, 15 KV, neutro concéntrico, en tubería PVC/RMC de 4", desde poste de concreto hasta transformador pad mounted (incluye conos de alivio y botas insertables)
m 20.00 0.00
A-2.13 Trámites de permisos de construcción - recepción y solicitud de medición ante la empresa de energía
glb 1.00 0.00
Sub Total L
A-3 EQUIPOS Y ALIMENTADORES PRINCIPALES EN BAJA TENSIÓN
A-3.1
Suministro e instalación de transformador pad mounted de 500 KVA, trifásico, 60 Hz, enfriado por aceite, 13800 delta - 480Y/277V
glb 1.00 0.00
A-3.2
Suministro e instalación de alimentador eléctrico desde transformador pad mounted hasta interruptor de caja moldeada de 800 A, con cable 2x(3x500+1x250) +1x1/0 THHN en 2 ductos de 4" PVC céd 40
m 8.00 0.00
A-3.3
Suministro e instalación de interruptor de caja moldeada de 800A, 3 polos, 600V, 65 KAIC, 100% rated, en gabinete NEMA 1 (service entrance rated)
und 1.00 0.00
A-3.4 Suministro e instalación de alimentador eléctrico desde breaker de caja moldeada
m 3.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 207
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
hasta interruptor de transferencia automático, con cable 2x(3x500+1x250) +1x1/0 THHN en 2 tuberías EMT de 4"
A-3.5
Suministro e instalación de interruptor de transferencia automático de 800 A, 600 V, trifásico, compuesto de módulo de control y contactores
und 1.00 0.00
A-3.6
Suministro e instalación de alimentador eléctrico desde breaker del generador de emergencia hasta interruptor de transferencia automático, con cable 2x(3x500+1x250) +1x1/0 THHN, en 2 tuberías PVC de 4" céd 40
m 8.00 0.00
A-3.7
Suministro e instalación de generador de emergencia de 500 Kw/625 Kva, trifásico, 60 Hz, motor diesel, tipo encapsulado, 480Y/277 V
glb 1.00 0.00
A-3.8
Suministro e instalación de alimentador eléctrico desde interruptor de transferencia automático hasta panelboard de 1,200 A "PPA", con cable 2x(3x500+1x250) +1x1/0 THHN en 2 tuberías EMT de 4"
m 6.00 0.00
A-3.9
Suministro e instalación panelboard de 1200 A "PPA", con interruptor principal de 800 A, 3 polos, 65 KAIC, NEMA 1, alimentación inferior, con SPD de protección de 250 KA, con los siguientes breakers ramales: 1 de 40 A, 3 polos, 35 KAIC 3 de 90 A, 3 polos, 35 KAIC 1 de 100 A, 3 plos, 35 KAIC 3 de 125 A, 3 polos, 35 KAIC 1 de 400 A, 3 polos, 65 KAIC
glb 1.00 0.00
A-3.10
Suministro e instalación de alimentador eléctrico desde panelboard "PPA" hasta transformador tipo seco de 225 KVA, con cable 3x500+1x250+1x1/0 THHN en 1 tubería EMT de 4"
m 8.00 0.00
A-3.11 Suministro e instalación de transformador tipo seco de 225 KVA, trifásico, 60 Hz, 480 delta - 208Y/120 V
glb 1.00 0.00
A-3.12
Suministro e instalación de alimentador eléctrico desde transformador tipo seco de 225 KVA, hasta panelboard de 1,200 A "PPB", con cable 2x(3x500+1x250) +1x1/0 THHN en 2 tuberías EMT de 4"
m 8.00 0.00
A-3.13
Suministro e instalación de panelboard de 1200 A "PPB", trifásico, 600 V, 60 Hz, con interruptor principal de 800 A, 3 polos, 65 KAIC, con los siguientes breakers ramales: 1 de 40 A, 3 polos, 22 KAIC 1 de 50 A, 3 polos, 22 KAIC 5 de 90 A, 3 polos, 22 KAIC 1 de 100 A, 3 polos, 22 KAIC 1 de 125 A, 3 polos, 22 KAIC 1 de 225 A, 3 polos, 22 KAIC
glb 1.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 208
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
A-3.14
Suministro e instalación de red de tierra para breaker de entrada de servicio y para panel "PPB" (uniones soldadas y con arquetas de registro para inspección)
und 2.00 0.00
Sub Total L
B-EDIFICIO DE RECEPCIÓN
B-1 SISTEMA ELÉCTRICO DE ILUMINACIÓN
B-1.1 Salida eléctrica luminaria LED empotrable en cielo falso, 120 V, 31 W
und 77.00 0.00
B-1.2
Suministro luminaria LED empotrable en cielo falso, 120 V, 31 W, 3700 lúmenes, temperatura de color 4000 K, caja de 2"x2", con difusor acrílico, similar al modelo 2GTL233L120L840 de Lithonia Lighting.
und 77.00 0.00
B-1.3 Instalación de luminaria LED empotrable en cielo falso, 120 V, 31 W
und 77.00 0.00
B-1.4 Salida eléctrica a luminaria LED instalada en pared, 120V, 9W, 513 lúmenes
und 10.00 0.00
B-1.5
Suministro luminaria LED instalada en pared, 120V, 9W, 513 lúmenes, certificación UL para ambientes mojados (intemperie), temperatura de color 4000 K, con difusor policarbonato, similar en apariencia al modelo OLCS de Lithonia Lighting, h=2.50 m. SNPT (interior).
und 10.00 0.00
B-1.6 Instalación de luminaria LED instalada en pared, 120V, 9W, 513 lúmenes
und 10.00 0.00
B-1.7 Salida eléctrica a luminaria decorativa de montaje en pared, LED de 12W, 120V, 1200 lúmenes, circular de 13" de diámetro
und 6.00 0.00
B-1.8
Suministro luminaria decorativa de montaje en pared, LED de 12W, 120V, 1200 lúmenes, circular de 13" de diámetro, con difusor de policarbonato, temperatura de color de 4000 K, similar en apariencia al modelo CORELINE CAT WL120V LED125/840 de PHILIPS, h=2.50 m. SNPT
und 6.00 0.00
B-1.9 Instalación de luminaria decorativa de montaje en pared, LED de 12W, 120V, 1200 lúmenes, circular de 13" de diámetro
und 6.00 0.00
B-1.10
Salida eléctrica a luminaria tipo "DOWNLIGHT" empotrada en cielo falso, LED de 12W, 120V, 1200 lúmenes, circular 6" diámetro
und 10.00 0.00
B-1.11
Suministro luminaria tipo "DOWNLIGHT" empotrada en cielo falso, LED de 12W, 120V, 1200 lúmenes, circular 6" diámetro, con cuerpo policarbonato blanco, lente difusor de vidrio, certificada UL para ambientes húmedos "Damp Locations" color blanco, similar en apariencia al modelo CORELINE CAT DN 131B D165 de
und 10.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 209
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
PHILIPS.
B-1.12
Instalación de luminaria tipo "DOWNLIGHT" empotrada en cielo falso, LED de 12W, 120V, 1200 lúmenes, circular 6" diámetro
und 10.00 0.00
B-1.13
Salida eléctrica a luminaria decorativa de montaje en pared, LED de 41W, 3200 lúmenes, color café (bronce), cilíndrica de 5" de diámetro
und 6.00 0.00
B-1.14
Suministro luminaria decorativa de montaje en pared, LED de 41W, 3200 lúmenes, (1600 hacia arriba y 1600 hacia abajo), color café (bronce), cilíndrica de 5" de diámetro, 14" de alto, certificada UL para ambientes mojados "wet locations", similar en apariencia al modelo Havanna Large CAT L17272065 de PROLED.
und 6.00 0.00
B-1.15
Instalación de luminaria decorativa de montaje en pared, LED de 41W, 3200 lúmenes, color café (bronce), cilíndrica de 5" de diámetro
und 6.00 0.00
B-1.16 Salida eléctrica a luminaria LED de emergencia para instalación en pared, 120V, con 2 lámparas LED de 1.5W.
und 9.00 0.00
B-1.17
Suministro luminaria LED de emergencia para instalación en pared, 120V, con 2 lámparas LED de 1.5W, color blanco, con opción de autodiagnóstico de batería, similar en apariencia al modelo ELM2 LED de Lithonia Lighting, h=2.40 m. SNPT.
und 9.00 0.00
B-1.18 Instalación de luminaria LED de emergencia para instalación en pared, 120V, con 2 lámparas LED de 1.5W
und 9.00 0.00
B-1.19 Salida eléctrica a luminaria LED con rótulo "SALIDA" para instalación en pared, 120V, 3.8W
und 3.00 0.00
B-1.20
Suministro luminaria LED con rótulo "SALIDA" para instalación en pared, 120V, 3.8W, fondo color blanco, letras color verde, con opción de autodiagnóstico de batería, similar en apariencia al modelo EZX de PHILIPS, h=2.40 m. SNPT.
und 3.00 0.00
B-1.21 Instalación de luminaria LED con rótulo "SALIDA" para instalación en pared, 120V, 3.8W
und 3.00 0.00
B-1.22 Salida eléctrica a interruptor sencillo de 15A, 120V
und 29.00 0.00
B-1.23
Suministro interruptor sencillo de 15A, 120V, empotrado en pared en caja metálica galvanizada 2"x4" tipo pesada, similar al CAT 7601W de Cooper Wiring Devoces, con plata CAT 5151W del mismo fabricante, h=1.20m. SNPT.
und 29.00 0.00
B-1.24 Instalación de interruptor sencillo de 15A, 120V
und 29.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 210
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
B-1.25 Salida eléctrica a interruptor doble de 15A, 120V
und 1.00 0.00
B-1.26
Suministro interruptor doble de 15A, 120V, empotrado en pared en caja metálica rectangular 2"x4" controlando luminarias marcados "a" y "b", h=1.20 m. SNPT.
und 1.00 0.00
B-1.27 Instalación de interruptor doble de 15A, 120V
und 1.00 0.00
B-1.28 Salida eléctrica a interruptor de 3 vías, 120 V
und 11.00 0.00
B-1.29
Suministro interruptor de 3 vías, 120 V, empotrado en pared en caja metálica galvanizada de 2"x4" tipo pesada, similar al CAT 7603W de Cooper Wiring Devoces, con plata CAT 5151W del mismo fabricante, h=1.20 m. SNPT.
und 11.00 0.00
B-1.30 Instalación de interruptor de 3 vías, 120 V und 11.00 0.00
Sub Total L
B-2 SISTEMA ELÉCTRICO DE FUERZA
B-2.1 Salida eléctrica tomacorriente doble polarizado de 15 A, 125 V, NEMA 5-15R
und 49.00 0.00
B-2.2
Suministro tomacorriente doble polarizado de 15 A, 125 V, NEMA 5-15R, empotrado en pared en caja metálica rectangular de 2"x4" tipo pesada, H=0.4 MTS. SNPT (A menos que explícitamente se indique otra altura en los planos)
und 49.00 0.00
B-2.3 Instalación de tomacorriente doble polarizado de 15 A, 125 V, NEMA 5-15R
und 49.00 0.00
B-2.4 Salida eléctrica tomacorriente doble polarizado, 15 A, 125 V, NEMA 5-15 R, para equipo de datos
und 32.00 0.00
B-2.5
Suministro tomacorriente doble polarizado, 15 A, 125 V, NEMA 5-15 R, para equipo de datos, empotrado en pared, en caja metálica rectangular 2"x4", tipo pesada, H=0.4 m, SNPT (A menos que explícitamente se indique otra altura en los planos, con tierra aislado, color anaranjado)
und 32.00 0.00
B-2.6 instalación de tomacorriente doble polarizado, 15 A, 125 V, NEMA 5-15 R, para equipo de datos
und 32.00 0.00
B-2.7
Suministro de salida electrica para termostato de aire acondicionado, empotrado en pared en caja metálica de 2"x4" tipo pesada, H=1.50 MTS, SNPT (incluye transformadores 120-24 VAC)
und 14.00 0.00
B-2.8
Salida electrica a unidad de aire acondicionado de 15 TON, tipo paquete (incluye interruptor de seguridad de 60 AMP, 3 polos, 600 VAC, NEMA 3R)
und 1.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 211
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
B-2.9
Salida eléctrica a unidad de aire acondicionado de 7 TON, tipo paquete (incluye interruptor de seguridad 30A, 3 polos, 600 VAC, NEMA 3R)
und 4.00 0.00
B-2.10
Salida eléctrica a unidad de aire acondicionado tipo mini-split (incluye interruptor de seguridad de 30A, 2 polos, 240 VAC, NEMA 3R)
und 2.00 0.00
B-2.11 Salida eléctrica para extractores de aire sobre cielo falso (incluye interruptor de seguridad)
und 4.00 0.00
B-2.12
Salida eléctrica para fuente de poder remota con cargador de batería para sistema de alarmas contra incendios 120 VAC/24 VDC, 600W máximo
und 1.00 0.00
B-2.13
Suministro e instalación de alimentador eléctrico al panel "PA" desde el panel "PPA" con alimentador 3x1/0+1x6 THHN en ducto de 2-1/2"Ø ced. 40
m 97.00 0.00
B-2.14
Suministro e instalación de panel eléctrico "PA", 600 V, trifásico, con breaker principal de 125 A, 30 espacios, con bornera de neutro aislada, bornera de tierra normal, con los siguientes breakers: 4 de 30 A, 3 polos, 14 KAIC 1 de 50 A, 3 polos, 14 KAIC
glb 1.00 0.00
B-2.15
Suministro e instalación de alimentador eléctrico al panel "PM" desde el panel "PPB" con alimentador 3x1/0+1x2+2x8 THHN en ducto de 2-1/2"Ø PVC, ced. 40. (Incluye canalización, ductería, cableado, excavación y aterrado).
m 97.00 0.00
B-2.16
Suministro e instalación de panel eléctrico "PM", 240 VAC, trifásico, con breaker principal de 90 AMP, 42 espacios, con bornea de neutro aislada, con 2 borneas de tierra normal y aislada con los siguientes breakers: 20 de 20 A, 1 polo, 10 KAIC 2 de 20 A, 2 polos, 10 KAIC 1 de 20 A, 3 polos, 10 KAIC
glb 1.00 0.00
B-2.17
Suministro e instalación de alimentador eléctrico al panel "PMA" desde el panel "PM" con alimentador3x6+1x8+2x10 THHN, en ducto de 1-1/2"Ø PVC ced. 40.
m 25.00 0.00
B-2.18
Suministro e instalación de panel eléctrico "PMA", 240 VAC, trifásico, con breaker principal, de 40 A, 24 espacios, con bordera de neutro, aislada, con 2 borneras de tierra normal y una aislada, con los siguientes breakers: 11 de 20 A, 1 polo, 10 KAIC 1 de 20 A, 2 polos, 10 KAIC
glb 1.00 0.00
Sub Total L
Sección IX. Lista de Cantidades 212
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
C-CUIDADO INFANTIL
C-1 SISTEMA ELÉCTRICO DE ILUMINACIÓN
C-1.1 Salida eléctrica luminaria LED empotrable en cielo falso, 120 V, 31 W
und 63.00 0.00
C-1.2
Suministro luminaria LED empotrable en cielo falso, 120 V, 31 W, 3700 lúmenes, temperatura de color 4000 K, caja de 2"x2", con difusor acrílico, similar al modelo 2GTL233L120L840 de Lithonia Lighting.
und 63.00 0.00
C-1.3 Instalación de luminaria LED empotrable en cielo falso, 120 V, 31 W
und 63.00 0.00
C-1.4 Salida eléctrica de luminaria LED instalada en pared, 120V, 33W, 2980 lúmenes
und 5.00 0.00
C-1.5
Suministro luminaria LED instalada en pared, 120V, 33W, 2980 lúmenes, temperatura de color 4000 K, distribución de luz directa/indirecta, 60 cm de longitud, con difusor acrílico, similar en apariencia al modelo MATRIC-W5 de LIGHTNET, h=2.50 m. SNPT.
und 5.00 0.00
C-1.6 Instalación de luminaria LED instalada en pared, 120V, 33W, 2980 lúmenes
und 5.00 0.00
C-1.7 Salida eléctrica a luminaria LED instalada en pared, 120V, 9W, 513 lúmenes
und 9.00 0.00
C-1.8
Suministro luminaria LED instalada en pared, 120V, 9W, 513 lúmenes, certificación UL para ambientes mojados (intemperie), temperatura de color 4000 K, con difusor policarbonato, similar en apariencia al modelo OLCS de Lithonia Lighting, h=2.50 m. SNPT (interior).
und 9.00 0.00
C-1.9 Instalación de luminaria LED instalada en pared, 120V, 9W, 513 lúmenes
und 9.00 0.00
C-1.10 Salida eléctrica a luminaria LED de emergencia para instalación en pared, 120V, con 2 lámparas LED de 1.5W.
und 10.00 0.00
C-1.11
Suministro luminaria LED de emergencia para instalación en pared, 120V, con 2 lámparas LED de 1.5W, color blanco, con opción de autodiagnóstico de batería, similar en apariencia al modelo ELM2 LED de Lithonia Lighting, h=2.40 m. SNPT.
und 10.00 0.00
C-1.12 Instalación de luminaria LED de emergencia para instalación en pared, 120V, con 2 lámparas LED de 1.5W
und 10.00 0.00
C-1.13 Salida eléctrica a luminaria LED con rótulo "SALIDA" para instalación en pared, 120V, 3.8W
und 5.00 0.00
C-1.14
Suministro luminaria LED con rótulo "SALIDA" para instalación en pared, 120V, 3.8W, fondo color blanco, letras color verde, con opción de autodiagnóstico de batería, similar en apariencia al modelo
und 5.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 213
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
EZX de PHILIPS, h=2.40 m. SNPT.
C-1.15 Instalación de luminaria LED con rótulo "SALIDA" para instalación en pared, 120V, 3.8W
und 5.00 0.00
C-1.16 Salida eléctrica a interruptor sencillo de 15A, 120V
und 23.00 0.00
C-1.17
Suministro interruptor sencillo de 15A, 120V, empotrado en pared en caja metálica galvanizada 2"x4" tipo pesada, similar al CAT 7601W de Cooper Wiring Devoces, con plata CAT 5151W del mismo fabricante, h=1.20m. SNPT.
und 23.00 0.00
C-1.18 Instalación de interruptor sencillo de 15A, 120V
und 23.00 0.00
C-1.19 Salida eléctrica a interruptor de 3 vías, 120 V
und 8.00 0.00
C-1.20
Suministro interruptor de 3 vías, 120 V, empotrado en pared en caja metálica galvanizada de 2"x4" tipo pesada, similar al CAT 7603W de Cooper Wiring Devoces, con plata CAT 5151W del mismo fabricante, h=1.20 m. SNPT.
und 8.00 0.00
C-1.21 Instalación de interruptor de 3 vías, 120 V und 8.00 0.00
Sub Total L
C-2 SISTEMA ELÉCTRICO DE FUERZA
C-2.1 Salida eléctrica tomacorriente doble polarizado de 15 A, 125 V, NEMA 5-15R
und 18.00 0.00
C-2.2
Suministro tomacorriente doble polarizado de 15 A, 125 V, NEMA 5-15R, empotrado en pared en caja metálica rectangular de 2"x4" tipo pesada, H=0.4 MTS. SNPT (A menos que explícitamente se indique otra altura en los planos)
und 18.00 0.00
C-2.3 Instalación de tomacorriente doble polarizado de 15 A, 125 V, NEMA 5-15R
und 18.00 0.00
C-2.4 Salida eléctrica tomacorriente doble polarizado de 15 A, 125 V, NEMA 5-15R, Con tapadera de seguridad
und 19.00 0.00
C-2.5
Suministro tomacorriente doble polarizado de 15 A, 125 V, NEMA 5-15R, Con tapadera de seguridad especial (entrada giratoria). Placa similar al modelo S4461 de PRIME-LINE.
und 19.00 0.00
C-2.6 Instalación de tomacorriente doble polarizado de 15 A, 125 V, NEMA 5-15R, Con tapadera de seguridad
und 19.00 0.00
C-2.7 Salida electrica de tomacorriente sencillo polarizado 30 A, 250 V
und 2.00 0.00
C-2.8
Suministro tomacorriente sencillo polarizado 30 A, 250 V, empotrado en pared en caja metálica de 2"x4", altura indicada en el plano.
und 2.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 214
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
C-2.9 Instalación de tomacorriente sencillo polarizado 30 A, 250 V
und 2.00 0.00
C-2.10
Salida eléctrica de tomacorriente doble polarizado de 15 A, 125 V, NEMA 5-15 R, empotrado en pared en caja metálica de 2"x4" tipo pesada, H=1.10 MTS, SNPT, tipo GFCI
und 2.00 0.00
C-2.11
Suministro tomacorriente doble polarizado de 15 A, 125 V, NEMA 5-15 R, empotrado en pared en caja metálica de 2"x4" tipo pesada, H=1.10 MTS, SNPT (A menos que se indique explícitamente otra altura en los planos), tipo GFCI (Interruptor de circuito por falla a tierra)
und 2.00 0.00
C-2.12
Instalación de tomacorriente doble polarizado de 15 A, 125 V, NEMA 5-15 R, empotrado en pared en caja metálica de 2"x4" tipo pesada, H=1.10 MTS, SNPT, tipo GFCI
und 2.00 0.00
C-2.13 Salida eléctrica tomacorriente doble polarizado, 15 A, 125 V, NEMA 5-15 R, para equipo de datos
und 16.00 0.00
C-2.14
Suministro tomacorriente doble polarizado, 15 A, 125 V, NEMA 5-15 R, para equipo de datos, empotrado en pared, en caja metálica rectangular 2"x4", tipo pesada, H=04 MTS, SNPT (A menos que explícitamente se indique otra altura en los planos, con tierra aislado, color anaranjado)
und 16.00 0.00
C-2.15 instalación de tomacorriente doble polarizado, 15 A, 125 V, NEMA 5-15 R, para equipo de datos
und 16.00 0.00
C-2.16
Salida electrica para termostato de aire acondicionado, empotrado en pared en caja metálica de 2"x4" tipo pesada, H=1.50 MTS, SNPT (incluye trasformadores)
und 7.00 0.00
C-2.17
Salida eléctrica para fuente de poder remota con cargador de batería para sistema de alarmas contra incendios 120 VAC/24 VDC, 600W máximo
und 1.00 0.00
C-2.18
Suministro e instalación de alimentador eléctrico a panel "PB" desde el panel "PPA", con cable 3x4/0+1x6 THHN, PVC 2-1/2"Ø CED 40
m 90.00 0.00
C-2.19
Suministro e instalación de panel eléctrico "PB", 480 VAC trifásico, con interruptor principal de 90 A, 3 polos, 35 KAIC, 12 espacios, con bornera de neutro aislada y bonera de tierra normal, con los siguientes breakers: 1 de 30 A, 3 polos, 14 KAIC 1 de 50 A, 3 polos, 14 KAIC
glb 1.00 0.00
C-2.20 Suministro e instalación de alimentador eléctrico a panel "PN" desde el panel "PPB", con cable 3x1/0+1x2+2x6 THHN en
m 99.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 215
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
ducto PVC de 2-12"Ø. (Incluye canalización, ductería, cableado, excavación y aterrado).
C-2.21
Suministro e instalación de panel elegrico "PN", 240 VAC, trifásico, con interruptor principal de 100 A, 3 polos 22 KAIC, 42 espacios, con bornera de neutro aislada, con 2 borneras de tierra (1 normal, 1 aislada), con los siguientes breakers: 20 de 20 A, 1 polos, 10 KAIC 2 de 20 A, 2 polos, 10 KAIC 2 de 30 A, 2 polos, 10 KAIC
glb 1.00 0.00
C-2.22 Salida eléctrica para extractor de aire sobre cielo falso (incluye interruptor de seguridad)
und 7.00 0.00
C-2.23 Salida eléctrica para unidad de aire acondicionado tipo mini-split (incluye interruptor de seguridad)
und 2.00 0.00
C-2.24 Salida eléctrica para unidad de aire acondicionado de 10 TON tipo paquete
und 1.00 0.00
C-2.25 Salida eléctrica para unidad de aire acondicionado de 15 TON tipo paquete
und 1.00 0.00
Sub Total L
D-EDIFICIO DE SALUD SEXUAL
D-1 SISTEMA ELÉCTRICO DE ILUMINACIÓN
D-1.1 Salida eléctrica luminaria LED empotrable en cielo falso, 120 V, 31 W
und 98.00 0.00
D-1.2
Suministro luminaria LED empotrable en cielo falso, 120 V, 31 W, 3700 lúmenes, temperatura de color 4000 K, caja de 2"x2", con difusor acrílico, similar al modelo 2GTL233L120L840 de Lithonia Lighting.
und 98.00 0.00
D-1.3 Instalación de luminaria LED empotrable en cielo falso, 120 V, 31 W
und 98.00 0.00
D-1.4 Salida eléctrica de luminaria LED instalada en pared, 120V, 33W, 2980 lúmenes
und 24.00 0.00
D-1.5
Suministro luminaria LED instalada en pared, 120V, 33W, 2980 lúmenes, temperatura de color 4000 K, distribución de luz directa/indirecta, 60 cm de longitud, con difusor acrílico, similar en apariencia al modelo MATRIC-W5 de LIGHTNET, h=2.50 m. SNPT.
und 24.00 0.00
D-1.6 Instalación de luminaria LED instalada en pared, 120V, 33W, 2980 lúmenes
und 24.00 0.00
D-1.7 Salida eléctrica a luminaria LED instalada en pared, 120V, 9W, 513 lúmenes
und 16.00 0.00
D-1.8
Suministro luminaria LED instalada en pared, 120V, 9W, 513 lúmenes, certificación UL para ambientes mojados (intemperie), temperatura de color 4000 K, con difusor policarbonato, similar en
und 16.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 216
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
apariencia al modelo OLCS de Lithonia Lighting, h=2.50 m. SNPT (interior).
D-1.9 Instalación de luminaria LED instalada en pared, 120V, 9W, 513 lúmenes
und 16.00 0.00
D-1.10 Salida eléctrica a luminaria LED de emergencia para instalación en pared, 120V, con 2 lámparas LED de 1.5W.
und 5.00 0.00
D-1.11
Suministro luminaria LED de emergencia para instalación en pared, 120V, con 2 lámparas LED de 1.5W, color blanco, con opción de autodiagnóstico de batería, similar en apariencia al modelo ELM2 LED de Lithonia Lighting, h=2.40 m. SNPT.
und 5.00 0.00
D-1.12 Instalación de luminaria LED de emergencia para instalación en pared, 120V, con 2 lámparas LED de 1.5W
und 5.00 0.00
D-1.13 Salida eléctrica a luminaria LED con rótulo "SALIDA" para instalación en pared, 120V, 3.8W
und 3.00 0.00
D-1.14
Suministro luminaria LED con rótulo "SALIDA" para instalación en pared, 120V, 3.8W, fondo color blanco, letras color verde, con opción de autodiagnóstico de batería, similar en apariencia al modelo EZX de PHILIPS, h=2.40 m. SNPT.
und 3.00 0.00
D-1.15 Instalación de luminaria LED con rótulo "SALIDA" para instalación en pared, 120V, 3.8W
und 3.00 0.00
D-1.16 Salida eléctrica a luminaria fluorescente para montaje superficial, 2x32W, 120V, tipo "WARP AROUND"
und 2.00 0.00
D-1.17
Suministro luminaria fluorescente para montaje superficial, 2x32W, 120V, tipo "WARP AROUND", difusor acrílico, certificada IL para ambientes húmedos "Damp Locations", Lámparas tipo T8, balastro electrónico, similar en apariencia al modelo CLM de Lithonia Lighting.
und 2.00 0.00
D-1.18 Instalación de luminaria fluorescente para montaje superficial, 2x32W, 120V, tipo "WARP AROUND"
und 2.00 0.00
D-1.19 Salida eléctrica a interruptor sencillo de 15A, 120V
und 66.00 0.00
D-1.20
Suministro interruptor sencillo de 15A, 120V, empotrado en pared en caja metálica galvanizada 2"x4" tipo pesada, similar al CAT 7601W de Cooper Wiring Devoces, con plata CAT 5151W del mismo fabricante, h=1.20m. SNPT.
und 66.00 0.00
D-1.21 Instalación de interruptor sencillo de 15A, 120V
und 66.00 0.00
D-1.22 Salida eléctrica a interruptor de 3 vías, 120 V
und 6.00 0.00
D-1.23 Suministro interruptor de 3 vías, 120 V, empotrado en pared en caja metálica galvanizada de 2"x4" tipo pesada, similar al
und 6.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 217
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
CAT 7603W de Cooper Wiring Devoces, con plata CAT 5151W del mismo fabricante, h=1.20 m. SNPT.
D-1.24 Instalación de interruptor de 3 vías, 120 V und 6.00 0.00
Sub Total L
D-2 SISTEMA ELÉCTRICO DE FUERZA
D-2.1 Salida eléctrica tomacorriente doble polarizado de 15 A, 125 V, NEMA 5-15R
und 72.00 0.00
D-2.2
Suministro tomacorriente doble polarizado de 15 A, 125 V, NEMA 5-15R, empotrado en pared en caja metálica rectangular de 2"x4" tipo pesada, H=0.4 MTS. SNPT (A menos que explícitamente se indique otra altura en los planos)
und 72.00 0.00
D-2.3 Instalación de tomacorriente doble polarizado de 15 A, 125 V, NEMA 5-15R
und 72.00 0.00
D-2.4
Salida eléctrica de tomacorriente doble polarizado de 15 A, 125 V, NEMA 5-15 R, empotrado en pared en caja metálica de 2"x4" tipo pesada, H=1.10 MTS, SNPT, tipo GFCI
und 11.00 0.00
D-2.5
Suministro tomacorriente doble polarizado de 15 A, 125 V, NEMA 5-15 R, empotrado en pared en caja metálica de 2"x4" tipo pesada, H=1.10 MTS, SNPT (A menos que se indique explícitamente otra altura en los planos), tipo GFCI (Interruptor de circuito por falla a tierra)
und 11.00 0.00
D-2.6
Instalación de tomacorriente doble polarizado de 15 A, 125 V, NEMA 5-15 R, empotrado en pared en caja metálica de 2"x4" tipo pesada, H=1.10 MTS, SNPT, tipo GFCI
und 11.00 0.00
D-2.7 Salida electrica de tomacorriente sencillo polarizado 30 A, 250 V
und 1.00 0.00
D-2.8
Suministro tomacorriente sencillo polarizado 30 A, 250 V, empotrado en pared en caja metálica de 2"x4", altura indicada en el plano.
und 1.00 0.00
D-2.9 Instalación de tomacorriente sencillo polarizado 30 A, 250 V
und 1.00 0.00
D-2.10
Salida eléctrica de tomacorriente doble polarizado, 15A, 123V, NEMA 5-15 R, empotrado en cielo falso, con tierra aislado, color anaranjado
und 1.00 0.00
D-2.11
Suministro tomacorriente doble polarizado, 15A, 125V, NEMA 5-15 R, empotrado en cielo falso (para suministro de energía de DATASHOW), con tierra aislado, color anaranjado
und 1.00 0.00
D-2.12 Instalación de tomacorriente doble polarizado, 15A, 125V, NEMA 5-15 R, empotrado en cielo falso, con tierra
und 1.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 218
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
aislado, color anaranjado
D-2.13 Salida eléctrica tomacorriente doble polarizado, 15 A, 125 V, NEMA 5-15 R, para equipo de datos
und 22.00 0.00
D-2.14
Suministro tomacorriente doble polarizado, 15 A, 125 V, NEMA 5-15 R, para equipo de datos, empotrado en pared, en caja metálica rectangular 2"x4", tipo pesada, H=04 MTS, SNPT (A menos que explícitamente se indique otra altura en los planos, con tierra aislado, color anaranjado)
und 22.00 0.00
D-2.15 instalación de tomacorriente doble polarizado, 15 A, 125 V, NEMA 5-15 R, para equipo de datos
und 22.00 0.00
D-2.16
Suministro de salida electrica para termostato de aire acondicionado, empotrado en pared en caja metálica de 2"x4" tipo pesada, H=1.50 MTS, SNPT (incluye transformadores 120/24 VAC)
und 29.00 0.00
D-2.17 Salida eléctrica para extractor de aire sobre cielo falso (incluye interruptor de seguridad)
und 13.00 0.00
D-2.18 Salida eléctrica para extractor de aire en Cirugía Menor
und 1.00 0.00
D-2.19 Salida eléctrica para extractor de aire en Citoanálisis
und 1.00 0.00
D-2.20 Salida eléctrica para extractor de aire en Lab. Clínico
und 1.00 0.00
D-2.21 Salida eléctrica para extractor de aire en Esterilización
und 1.00 0.00
D-2.22 Salida eléctrica para extractor de aire en Odontología
und 1.00 0.00
D-2.23 Salida eléctrica para extractor de aire en Farmacia
und 1.00 0.00
D-2.24 Salida eléctrica para extractor de aire en Cuarto Impresión y Monitores
und 1.00 0.00
D-2.25 Salida eléctrica para unidad de aire acondicionado tipo mini-split (incluye interruptor de seguridad)
und 8.00 0.00
D-2.26 Salida eléctrica para unidad de aire acondicionado de 3 TON tipo paquete (incluye interruptor de seguridad)
und 1.00 0.00
D-2.27 Salida eléctrica para unidad de aire acondicionado de 10 TON tipo paquete (incluye interruptor de seguridad)
und 4.00 0.00
D-2.28 Salida electrica para compresor de aire, en caja metálica de 2"x4" empotrada en pared con tapa ciega frontal, h=0.4m. SNPT
und 1.00 0.00
D-2.29 Salida eléctrica para esterilizador de 10KW, en caja metálica de 2"x4" empotrada en pared con tapa ciega frontal, h=0.4 SNPT
und 1.00 0.00
D-2.30 Salida a tomacorriente doble polarizado de 20 A, 125V, NEMA 5-20R, "Grado Hospital"
und 38.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 219
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
D-2.31
Suministro tomacorriente doble polarizado de 20 A, 125V, NEMA 5-20R, "Grado Hospital" empotrado en pared en caja metálica de 2"x4" tipo pesada, altura indicada en los planos, color marfil, similar al CAT No 8300-SGI de Levinton
und 38.00 0.00
D-2.32 Instalación de tomacorriente doble polarizado de 20 A, 125V, NEMA 5-20R, "Grado Hospital"
und 38.00 0.00
D-2.33 Salida a tomacorriente doble polarizado de 20 A, 125V, NEMA 5-20R, "Grado Hospital" con protección de falla a tierra (GFCI)
und 5.00 0.00
D-2.34
Suministro tomacorriente doble polarizado de 20 A, 125V, NEMA 5-20R, "Grado Hospital" con protección de falla a tierra (GFCI), empotrado en pared en caja metálica de 2"x4" tipo pesada, altura indicada en los planos, color marfil, similar al CAT No N7899-HFI de Levinton
und 5.00 0.00
D-2.35
Instalación de tomacorriente doble polarizado de 20 A, 125V, NEMA 5-20R, "Grado Hospital" con protección de falla a tierra (GFCI)
und 5.00 0.00
D-2.36 Salida eléctrica a tomacorriente doble polarizado 20 A, 125 V, NEMA 5-20R, "Grado Hospital", tierra aislado
und 2.00 0.00
D-2.37
Suministro tomacorriente doble polarizado 20 A, 125 V, NEMA 5-20R, "Grado Hospital" con tierra aislado empotrado en pared en caja metálica de 2"x4" tipo pesada, altura indicada en los planos, color anaranjado
und 2.00 0.00
D-2.38 Instalación de tomacorriente doble polarizado 20 A, 125 V, NEMA 5-20R, "Grado Hospital"
und 2.00 0.00
D-2.39 Salida eléctrica a tomacorriente sencillo polarizado 20 A, 250 V, NEMA 6-20R, "Grado Hospital"
und 3.00 0.00
D-2.40
Suministro tomacorriente sencillo polarizado 20 A, 250 V, NEMA 6-20R, "Grado Hospital" empotrado en pared en caja metálica de 2"x4" tipo pesada, altura indicada en los planos, color marfil, similar al CAT No 8400-I de Levinton.
und 3.00 0.00
D-2.41 Instalación de tomacorriente sencillo polarizado 20 A, 250 V, NEMA 6-20R, "Grado Hospital"
und 3.00 0.00
D-2.42 Salida eléctrica a tomacorriente doble polarizado de 20 A, 250 V, NEMA 6-20R, "Grado Hospital", con tierra aislado
und 1.00 0.00
D-2.43
Suministro tomacorriente doble polarizado de 20 A, 250 V, NEMA 6-20R, "Grado Hospital", con tierra aislado, empotrado en pared en caja metálica de 2"x4", tipo pesada, altura indicada en los planos, color anaranjado, similar al CAT No IG-8800 de Legrand.
und 1.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 220
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
D-2.44 Instalación de tomacorriente doble polarizado de 20 A, 250 V, NEMA 6-20R, "Grado Hospital", con tierra aislado
und 1.00 0.00
D-2.45
Salida eléctrica para fuente de poder remota con cargador de batería para sistema de alarmas contra incendios 120 VAC/24 VDC, 600W máximo
und 1.00 0.00
D-2.46
Suministro e instalación de alimentador eléctrico al panel "PC" desde el panel "PPA" con cable 3x2+1x6 THHN en ducto PVC de 2"Ø ced 40
m 45.00 0.00
D-2.47
Suministro e instalación de panel eléctrico "PC", 480 VAC trifásico, con interruptor principal de 125 A, 3 polos, 35 KAIC, 12 espacios, con bornera de neutro aislada y bornera de tierra normal, con los siguientes breakers: 4 de 30A, 3 polos, 14 KAIC 1 de 20A, 3 polos, 14 KAIC
glb 1.00 0.00
D-2.48
Suministro e instalación de alimentador eléctrico al panel "PO" desde el panel "PPB" con cable 3x3/0+1x1/0+2x4 THHN PVC de 3"Ø ced. 40. (Incluye canalización, ductería, cableado, excavación y aterrado).
m 48.00 0.00
D-2.49
Suministro e instalación de panel eléctrico "PO", 240 V trifásico, 42 espacios con main breaker de 225 A, 3 polos, 22 KAIC, bornea de neutro aislada, bornea de tierra normal y bornea de tierra aislada, con los siguientes breakers: 18 de 20 A, 1 polo, 10 KAIC 6 de 20 A, 2 polos, 10 KAIC 3 de 60 A, 2 polos, 10 KAIC 1 de 90 A, 2 polos, 10 KAIC
glb 1.00 0.00
D-2.50
Suministro e instalación de alimentador eléctrico al panel "POA" desde el panel "P0" con cable 2x6+2x8 THHN en la tubería PVC 1-1/4"Ø ced 40.
m 16.00 0.00
D-2.51
Suministro e instalación de panel eléctrico "POA" 240 V monofásico, 18 espacios con int principal de 60 A, 2 polos, 10 kAIC, bornera de neutro aislada y borneara de tierra, exclusivo, con los siguientes Breakers: 11 de 20 A, 1 polo, 10 KAIC
glb 1.00 0.00
D-2.52
Suministro e instalación de alimentador eléctrico al panel "POB" desde el panel "P0" con cable 2x6+2x8 THHN en la tubería PVC 1-1/4"Ø ced 40.
m 13.00 0.00
D-2.53
Suministro e instalación panel eléctrico "POB", 240 V monofásico, 18 espacios con main breaker de 60 A, 2 polos, 10 KAIC, Bornera neutro aislada y bornera de tierra normal, exclusivo para equipo médico de
glb 1.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 221
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
Odontología y pediatría, que posee los siguientes brackers: 10 de 20A, 1 polo, 10 KAIC 2 de 20 A, 2 polos, 10 KAIC
D-2.54
Suministro e instalación de alimentador eléctrico al panel "POC" desde el panel "P0" con cable 2x6+2x8 THHN en la tubería PVC 1-1/4"Ø ced 40.
m 36.00 0.00
D-2.55
Suministro e instalación de panel eléctrico "POC", 240V monosofatico, 24 espacios, con main bracker de 60 A, 2 polos, 10 KAIC, Borneara aislada y bornera de tierra normal, exclusivo para equipo médico de Ginecología y Esterilización 12 de 20 A, 1 polo, 10 KAIC 1 de 20 A, 2 polos, 10 KAIC
glb 1.00 0.00
D-2.56
Suministro e instalación de alimentador eléctrico al panel "POD" desde el panel "P0" con cable 2x4+1x6+2x8 THHN en la tubería PVC 1-1/2"Ø ced 40.
m 48.00 0.00
D-2.57
Suministro e instalación de panel eléctrico "POD", 240V monosofatico, 18 espacios, con interruptor principal de 60 A, 2 polos, 10 KAIC, Bornea de neutro aislada y bornea de tierra normal y bornea de tierra aislada, exclusivo para equipo médico 6 de 20 A, 1 polo, 10 KAIC 2 de 20 A, 2 polos, 10 KAIC
glb 1.00 0.00
D-2.58
Suministro e instalación de alimentador eléctrico al panel "POE" desde el panel "P0" con cable 2x4+1x6+1x8 THHN en la tubería PVC 1-1/2"Ø ced 40.
m 51.00 0.00
D-2.59
Suministro e instalación de panel eléctrico "POE", 240V monofásico, 24 espacios con int principal de 60 A, 2 polos, 10 KAIC, bornera aislada y bornera de tierra normal, exclusivo para equipo médico de laboratorio Clínico. Con los siguientes brackers: 11 de 20 A, 1 polo, KAIC 10 3 de 20 A, 2 polos, KAIC 10
glb 1.00 0.00
D-2.60
Suministro e instalación de alimentador eléctrico al panel "POF" desde el panel "P0" con cable 3x4+1x6+2x8 THHN en tubería PVC de 2"Ø ced. 40.
m 23.00 0.00
D-2.61
Suministro e instalación de panel eléctrico "POF", 240V trifásico, 42 espacios con int principal de 90A, 10 KAIC, bornera de neutro aislada, bornera de tierra normal y bornera de tierra aislada, con los siguientes brackers: 21 de 20 A, 1 polo, 10 KAIC 2 de 20 A, 1 polo, 10 KAIC 1 de 30 A, 2 polos, 10 KAIC
glb 1.00 0.00
Sub Total L
Sección IX. Lista de Cantidades 222
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
E-EDIFICIO DE AUTONOMÍA ECONÓMICA
E-1 SISTEMA ELÉCTRICO DE
ILUMINACIÓN
E-1.1 Salida eléctrica luminaria LED empotrable en cielo falso, 120 V, 31 W
und 90.00 0.00
E-1.2
Suministro luminaria LED empotrable en cielo falso, 120 V, 31 W, 3700 lúmenes, temperatura de color 4000 K, caja de 2"x2", con difusor acrílico, similar al modelo 2GTL233L120L840 de Lithonia Lighting.
und 90.00 0.00
E-1.3 Instalación de luminaria LED empotrable en cielo falso, 120 V, 31 W
und 90.00 0.00
E-1.4 Salida eléctrica de luminaria LED instalada en pared, 120V, 33W, 2980 lúmenes
und 10.00 0.00
E-1.5
Suministro luminaria LED instalada en pared, 120V, 33W, 2980 lúmenes, temperatura de color 4000 K, distribución de luz directa/indirecta, 60 cm de longitud, con difusor acrílico, similar en apariencia al modelo MATRIC-W5 de LIGHTNET, h=2.50 m. SNPT.
und 10.00 0.00
E-1.6 Instalación de luminaria LED instalada en pared, 120V, 33W, 2980 lúmenes
und 10.00 0.00
E-1.7 Salida eléctrica a luminaria LED instalada en pared, 120V, 9W, 513 lúmenes
und 15.00 0.00
E-1.8
Suministro luminaria LED instalada en pared, 120V, 9W, 513 lúmenes, certificación UL para ambientes mojados (intemperie), temperatura de color 4000 K, con difusor policarbonato, similar en apariencia al modelo OLCS de Lithonia Lighting, h=2.50 m. SNPT (interior).
und 15.00 0.00
E-1.9 Instalación de luminaria LED instalada en pared, 120V, 9W, 513 lúmenes
und 15.00 0.00
E-1.10 Salida eléctrica a luminaria LED de emergencia para instalación en pared, 120V, con 2 lámparas LED de 1.5W.
und 19.00 0.00
E-1.11
Suministro luminaria LED de emergencia para instalación en pared, 120V, con 2 lámparas LED de 1.5W, color blanco, con opción de autodiagnóstico de batería, similar en apariencia al modelo ELM2 LED de Lithonia Lighting, h=2.40 m. SNPT.
und 19.00 0.00
E-1.12 Instalación de luminaria LED de emergencia para instalación en pared, 120V, con 2 lámparas LED de 1.5W
und 19.00 0.00
E-1.13 Salida eléctrica a luminaria LED con rótulo "SALIDA" para instalación en pared, 120V, 3.8W
und 3.00 0.00
E-1.14
Suministro luminaria LED con rótulo "SALIDA" para instalación en pared, 120V, 3.8W, fondo color blanco, letras color verde, con opción de autodiagnóstico de
und 3.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 223
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
batería, similar en apariencia al modelo EZX de PHILIPS, h=2.40 m. SNPT.
E-1.15 Instalación de luminaria LED con rótulo "SALIDA" para instalación en pared, 120V, 3.8W
und 3.00 0.00
E-1.16 Salida eléctrica a interruptor sencillo de 15A, 120V
und 38.00 0.00
E-1.17
Suministro interruptor sencillo de 15A, 120V, empotrado en pared en caja metálica galvanizada 2"x4" tipo pesada, similar al CAT 7601W de Cooper Wiring Devoces, con plata CAT 5151W del mismo fabricante, h=1.20m. SNPT.
und 38.00 0.00
E-1.18 Instalación de interruptor sencillo de 15A, 120V
und 38.00 0.00
E-1.19 Salida eléctrica a interruptor doble de 15A, 120V
und 1.00 0.00
E-1.20
Suministro interruptor doble de 15A, 120V, empotrado en pared en caja metálica rectangular 2"x4" controlando luminarias marcados "a" y "b", h=1.20 m. SNPT.
und 1.00 0.00
E-1.21 Instalación de interruptor doble de 15A, 120V
und 1.00 0.00
E-1.22 Salida eléctrica a interruptor de 3 vías, 120 V
und 4.00 0.00
E-1.23
Suministro interruptor de 3 vías, 120 V, empotrado en pared en caja metálica galvanizada de 2"x4" tipo pesada, similar al CAT 7603W de Cooper Wiring Devoces, con plata CAT 5151W del mismo fabricante, h=1.20 m. SNPT.
und 4.00 0.00
E-1.24 Instalación de interruptor de 3 vías, 120 V und 4.00 0.00
Sub Total L
E-2 SISTEMA ELÉCTRICO DE FUERZA
E-2.1 Salida eléctrica tomacorriente doble polarizado de 15 A, 125 V, NEMA 5-15R
und 61.00 0.00
E-2.2
Suministro tomacorriente doble polarizado de 15 A, 125 V, NEMA 5-15R, empotrado en pared en caja metálica rectangular de 2"x4" tipo pesada, H=0.4 MTS. SNPT (A menos que explícitamente se indique otra altura en los planos)
und 61.00 0.00
E-2.3 Instalación de tomacorriente doble polarizado de 15 A, 125 V, NEMA 5-15R
und 61.00 0.00
E-2.4
Salida eléctrica de tomacorriente doble polarizado de 15 A, 125 V, NEMA 5-15 R, empotrado en pared en caja metálica de 2"x4" tipo pesada, H=1.10 MTS, SNPT, tipo GFCI
und 2.00 0.00
E-2.5
Suministro tomacorriente doble polarizado de 15 A, 125 V, NEMA 5-15 R, empotrado en pared en caja metálica de 2"x4" tipo pesada, H=1.10 MTS, SNPT (A menos que se indique explícitamente otra altura en los
und 2.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 224
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
planos), tipo GFCI (Interruptor de circuito por falla a tierra)
E-2.6
Instalación de tomacorriente doble polarizado de 15 A, 125 V, NEMA 5-15 R, empotrado en pared en caja metálica de 2"x4" tipo pesada, H=1.10 MTS, SNPT, tipo GFCI
und 2.00 0.00
E-2.7
Salida eléctrica de tomacorriente doble polarizado, 15A, 123V, NEMA 5-15 R, empotrado en cielo falso, con tierra aislado, color anaranjado
und 3.00 0.00
E-2.8
Suministro tomacorriente doble polarizado, 15A, 123V, NEMA 5-15 R, empotrado en cielo falso (para suministro de energía de DATASHOW), con tierra aislado, color anaranjado
und 3.00 0.00
E-2.9
Instalación de tomacorriente doble polarizado, 15A, 123V, NEMA 5-15 R, empotrado en cielo falso, con tierra aislado, color anaranjado
und 3.00 0.00
E-2.10 Salida eléctrica tomacorriente doble polarizado, 15 A, 125 V, NEMA 5-15 R, para equipo de datos
und 24.00 0.00
E-2.11
Suministro tomacorriente doble polarizado, 15 A, 125 V, NEMA 5-15 R, para equipo de datos, empotrado en pared, en caja metálica rectangular 2"x4", tipo pesada, H=04 MTS, SNPT (A menos que explícitamente se indique otra altura en los planos, con tierra aislado, color anaranjado)
und 24.00 0.00
E-2.12 instalación de tomacorriente doble polarizado, 15 A, 125 V, NEMA 5-15 R, para equipo de datos
und 24.00 0.00
E-2.13 Salida eléctrica a tomacorriente doble polarizado de 15A, 125V, NEMA 5-15R
und 36.00 0.00
E-2.14
Suministro tomacorriente doble polarizado de 15A, 125V, NEMA 5-15R, con tierra aislado, instalado en piso (con tapa metálica especial), para instalación de piso
und 36.00 0.00
E-2.15 Instalación de tomacorriente doble polarizado de 15A, 125V, NEMA 5-15R
und 36.00 0.00
E-2.16
Suministro de salida electrica para termostato de aire acondicionado, empotrado en pared en caja metálica de 2"x4" tipo pesada, H=1.50 MTS, SNPT (incluye transformadores de 120/24V
und 22.00 0.00
E-2.17 Salida eléctrica para extractor de aire sobre cielo falso (incluye interruptor de seguridad)
und 3.00 0.00
E-2.18 Salida eléctrica para unidad de aire acondicionado tipo mini-split (incluye interruptor de seguridad)
und 2.00 0.00
E-2.19 Salida eléctrica para inyector de aire en cocina INFOP (incluye interruptor de seguridad)
und 3.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 225
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
E-2.20 Salida eléctrica para extractor de aire en cocina INFOP (incluye interruptor de seguridad)
und 3.00 0.00
E-2.21 Salida eléctrica para unidad de aire acondicionado de 7 TON, tipo paquete
und 1.00 0.00
E-2.22 Salida electrica para unidad de aire acondicionado de 10 TON tipo paquete
und 2.00 0.00
E-2.23 Salida eléctrica para unidad de aire acondicionado de 15 TON, tipo paquete
und 1.00 0.00
E-2.24
Salida eléctrica para fuente de poder remota con cargador de batería para sistema de alarmas contra incendios 120 VAC/24 VDC, 600W máximo
und 1.00 0.00
E-2.25
Suministro e instalación de alimentador eléctrico al panel "PD" desde el panel "PPA", con cable 3x2+1x6 THHN en ducto PVC de 2"Ø ced 40
m 66.00 0.00
E-2.26
Suministro e instalación de panel eléctrico "PD" 480 VAC trifásico, con interruptor principal de 125A, 3 polos, 35 KAIC, 18 espacios, con bornera de neutro aislada y bornera de tierra normal, con los Brackers: 3 de 30 A, 3 polos, 14 KAIC 1 de 50 A, 3 polos, 14 KAIC
glb 1.00 0.00
E-2.27
Suministro e instalación de alimentador eléctrico al panel "PR" desde el panel "PPB", con cable 3x1/0+1x2+2x6 THHN ducto PVC de 2-1/2"Ø ced 40. (Incluye canalización, ductería, cableado, excavación y aterrado).
m 68.00 0.00
E-2.28
Suministro e instalación de panel eléctrico "PR", 240 VAC, trifásico, con interruptor principal de 125 A, 3 polos, 22 KAIC, 42 espacios, con bornera de neutro aislada, con 2 borneras de tierra (1 normal y 1 aislada) 29 de 20 A, 1 polos, 10 KAIC 2 de 20 A, 2 polos, 10 KAIC
glb 1.00 0.00
E-2.29
Suministro e instalación de alimentador eléctrico al panel "PRA" desde el panel "PR", con cable 3x6+1x8+2x8, en ducto de 1-1/2"Ø PVC ced. 40.
m 5.00 0.00
E-2.30
Suministro e instalación de panel eléctrico "PRA" 240 VAC, trifásico, con interruptor principal de 60A, 3 polos, 10 KAIC, 24 espacios, con bornera de neutro aislada, con 2 borneras de tierra (1 normal y 1 aislada), con los siguientes Breakers: 8 de 20 A, 1 polos, 10 KAIC
glb 1.00 0.00
E-2.31
Suministro e instalación de alimentador eléctrico al panel "PRB" desde el panel "PR", con cable 3x6+1x8+1x8 THHN, PVC 1 1/4"Ø ced 40.
m 6.00 0.00
E-2.32 Suministro e instalación de panel eléctrico "PRB", 240 VAC, trifásico, con interruptor principal de 60 A, 3 polos, 10 KAIC, 36
glb 1.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 226
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
espacios, con bonera de neutro aislada y una bonera de tierra normal. 4 de 20 A, 1 polos, 10 KAIC 6 de 20 A, 2 polos, 10 KAIC
Sub Total L
F-EDIFICIO DE ATENCIÓN A LA VIOLENCIA
F-1 SISTEMA ELÉCTRICO DE ILUMINACIÓN
F-1.1 Salida eléctrica luminaria LED empotrable en cielo falso, 120 V, 31 W
und 58.00 0.00
F-1.2
Suministro luminaria LED empotrable en cielo falso, 120 V, 31 W, 3700 lúmenes, temperatura de color 4000 K, caja de 2"x2", con difusor acrílico, similar al modelo 2GTL233L120L840 de Lithonia Lighting.
und 58.00 0.00
F-1.3 Instalación de luminaria LED empotrable en cielo falso, 120 V, 31 W
und 58.00 0.00
F-1.4 Salida eléctrica de luminaria LED instalada en pared, 120V, 33W, 2980 lúmenes
und 20.00 0.00
F-1.5
Suministro luminaria LED instalada en pared, 120V, 33W, 2980 lúmenes, temperatura de color 4000 K, distribución de luz directa/indirecta, 60 cm de longitud, con difusor acrílico, similar en apariencia al modelo MATRIC-W5 de LIGHTNET, h=2.50 m. SNPT.
und 20.00 0.00
F-1.6 Instalación de luminaria LED instalada en pared, 120V, 33W, 2980 lúmenes
und 20.00 0.00
F-1.7 Salida eléctrica a luminaria LED instalada en pared, 120V, 9W, 513 lúmenes
und 14.00 0.00
F-1.8
Suministro luminaria LED instalada en pared, 120V, 9W, 513 lúmenes, certificación UL para ambientes mojados (intemperie), temperatura de color 4000 K, con difusor policarbonato, similar en apariencia al modelo OLCS de Lithonia Lighting, h=2.50 m. SNPT (interior).
und 14.00 0.00
F-1.9 Instalación de luminaria LED instalada en pared, 120V, 9W, 513 lúmenes
und 14.00 0.00
F-1.10 Salida eléctrica a luminaria LED de emergencia para instalación en pared, 120V, con 2 lámparas LED de 1.5W.
und 9.00 0.00
F-1.11
Suministro luminaria LED de emergencia para instalación en pared, 120V, con 2 lámparas LED de 1.5W, color blanco, con opción de autodiagnóstico de batería, similar en apariencia al modelo ELM2 LED de Lithonia Lighting, h=2.40 m. SNPT.
und 9.00 0.00
F-1.12 Instalación de luminaria LED de emergencia para instalación en pared, 120V, con 2 lámparas LED de 1.5W
und 9.00 0.00
F-1.13 Salida eléctrica a luminaria LED con rótulo "SALIDA" para instalación en pared, 120V,
und 3.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 227
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
3.8W
F-1.14
Suministro luminaria LED con rótulo "SALIDA" para instalación en pared, 120V, 3.8W, fondo color blanco, letras color verde, con opción de autodiagnóstico de batería, similar en apariencia al modelo EZX de PHILIPS, h=2.40 m. SNPT.
und 3.00 0.00
F-1.15 Instalación de luminaria LED con rótulo "SALIDA" para instalación en pared, 120V, 3.8W
und 3.00 0.00
F-1.16 Salida eléctrica a interruptor sencillo de 15A, 120V
und 37.00 0.00
F-1.17
Suministro interruptor sencillo de 15A, 120V, empotrado en pared en caja metálica galvanizada 2"x4" tipo pesada, similar al CAT 7601W de Cooper Wiring Devoces, con plata CAT 5151W del mismo fabricante, h=1.20m. SNPT.
und 37.00 0.00
F-1.18 Instalación de interruptor sencillo de 15A, 120V
und 37.00 0.00
F-1.19 Salida eléctrica a interruptor doble de 15A, 120V
und 1.00 0.00
F-1.20
Suministro interruptor doble de 15A, 120V, empotrado en pared en caja metálica rectangular 2"x4" controlando luminarias marcados "a" y "b", h=1.20 m. SNPT.
und 1.00 0.00
F-1.21 Instalación de interruptor doble de 15A, 120V
und 1.00 0.00
F-1.22 Salida eléctrica a interruptor de 3 vías, 120 V
und 4.00 0.00
F-1.23
Suministro interruptor de 3 vías, 120 V, empotrado en pared en caja metálica galvanizada de 2"x4" tipo pesada, similar al CAT 7603W de Cooper Wiring Devoces, con plata CAT 5151W del mismo fabricante, h=1.20 m. SNPT.
und 4.00 0.00
F-1.24 Instalación de interruptor de 3 vías, 120 V und 4.00 0.00
Sub Total L
F-2 SISTEMA ELÉCTRICO DE FUERZA
F-2.1 Salida eléctrica tomacorriente doble polarizado de 15 A, 125 V, NEMA 5-15R
und 58.00 0.00
F-2.2
Suministro tomacorriente doble polarizado de 15 A, 125 V, NEMA 5-15R, empotrado en pared en caja metálica rectangular de 2"x4" tipo pesada, H=0.4 MTS. SNPT (A menos que explícitamente se indique otra altura en los planos)
und 58.00 0.00
F-2.3 Instalación de tomacorriente doble polarizado de 15 A, 125 V, NEMA 5-15R
und 58.00 0.00
F-2.4 Salida eléctrica tomacorriente doble polarizado, 15 A, 125 V, NEMA 5-15 R, para equipo de datos
und 24.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 228
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
F-2.5
Suministro tomacorriente doble polarizado, 15 A, 125 V, NEMA 5-15 R, para equipo de datos, empotrado en pared, en caja metálica rectangular 2"x4", tipo pesada, H=04 MTS, SNPT (A menos que explícitamente se indique otra altura en los planos, con tierra aislado, color anaranjado)
und 24.00 0.00
F-2.6 instalación de tomacorriente doble polarizado, 15 A, 125 V, NEMA 5-15 R, para equipo de datos
und 24.00 0.00
F-2.7
Suministro de salida electrica para termostato de aire acondicionado, empotrado en pared en caja metálica de 2"x4" tipo pesada, H=1.50 MTS, SNPT (Incluye transformadores 120/24V)
und 22.00 0.00
F-2.8 Salida eléctrica para extractor de aire ubicado sobre cielo falso
und 4.00 0.00
F-2.9 Salida eléctrica para unidad de aire acondicionado tipo mini-split (incluye interruptor de seguridad)
und 2.00 0.00
F-2.10 Salida eléctrica para unidad de aire acondicionado de 7 TON, tipo paquete (incluye interruptor de seguridad)
und 2.00 0.00
F-2.11 Salida eléctrica para unidad de aire acondicionado de 10 TON, tipo paquete (incluye interruptor de seguridad)
und 2.00 0.00
F-2.12
Salida eléctrica para fuente de poder remota con cargador de batería para sistema de alarmas contra incendios 120 VAC/24 VDC, 600W máximo
und 1.00 0.00
F-2.13
Suministro e instalación de alimentador eléctrico al panel "PE" desde el panel "PPA", con cable 3x2+1x8, THHN, en ducto de 2"Ø ced. 40
m 87.00 0.00
F-2.14
Suministro e instalación de panel eléctrico "PE", 480 VAC, trifásico, con interruptor principal de 100A, 3 polos, 35 KAIC, 24 espacios, con bornera de neutro aislada y bornera de tierra normal, con los siguientes breakers ramales: 4 de 30V, 3 polos, 14 KAIC
glb 1.00 0.00
F-2.15
Suministro e instalación de alimentador eléctrico al panel "PG" desde el panel "PPA", con cable 3x2+1x4+2x8, THHN, en ducto de 2"Ø ced. 40
m 87.00 0.00
F-2.16
Suministro e instalación de panel eléctrico "PG" 240 VAC, trifásico, con interruptor principal de 90 A, 3 polos, 22 KAIC, 24 espacios, con bornera neutro aislada, con 2 borneras de tierra (1 aislada y 1 normal), Con los siguientes Breakers: 13 de 20 A, 1 polo, 10 KAIC 1 de 60 A, 3 polos, 10 KAIC
glb 1.00 0.00
F-2.17 Suministro e instalación de alimentador eléctrico al panel "PS" desde el panel "PG",
m 22.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 229
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
con cable 3x6+1x8+2x8 THHN en ducto de 1-1/2"Ø PVC ced 40.
F-2.18
Suministro e instalación de panel eléctrico "PS" 240 VAC, trifásico, con interruptor principal de 60 A, 3 polos, 10 KAIC, 24 espacios, con bornera de neutro aislada, con 2 borneras de tierra (1 normal, 1 aislada): con los siguientes Breakers: 12 de 20 V, 1 polo, 10 KAIC 2 de 20 V, 2 polos, 10 KAIC
glb 1.00 0.00
Sub Total L
G EDIFICIO DE ATENCIÓN A LOS ADOLESCENTES
G-1 SISTEMA ELÉCTRICO DE ILUMINACIÓN
G-1.1 Salida eléctrica luminaria LED empotrable en cielo falso, 120 V, 31 W
und 55.00 0.00
G-1.2
Suministro luminaria LED empotrable en cielo falso, 120 V, 31 W, 3700 lúmenes, temperatura de color 4000 K, caja de 2"x2", con difusor acrílico, similar al modelo 2GTL233L120L840 de Lithonia Lighting.
und 55.00 0.00
G-1.3 Instalación de luminaria LED empotrable en cielo falso, 120 V, 31 W
und 55.00 0.00
G-1.4 Salida eléctrica de luminaria LED instalada en pared, 120V, 33W, 2980 lúmenes
und 4.00 0.00
G-1.5
Suministro luminaria LED instalada en pared, 120V, 33W, 2980 lúmenes, temperatura de color 4000 K, distribución de luz directa/indirecta, 60 cm de longitud, con difusor acrílico, similar en apariencia al modelo MATRIC-W5 de LIGHTNET, h=2.50 m. SNPT.
und 4.00 0.00
G-1.6 Instalación de luminaria LED instalada en pared, 120V, 33W, 2980 lúmenes
und 4.00 0.00
G-1.7 Salida eléctrica a luminaria LED instalada en pared, 120V, 9W, 513 lúmenes
und 9.00 0.00
G-1.8
Suministro luminaria LED instalada en pared, 120V, 9W, 513 lúmenes, certificación UL para ambientes mojados (intemperie), temperatura de color 4000 K, con difusor policarbonato, similar en apariencia al modelo OLCS de Lithonia Lighting, h=2.50 m. SNPT (interior).
und 9.00 0.00
G-1.9 Instalación de luminaria LED instalada en pared, 120V, 9W, 513 lúmenes
und 9.00 0.00
G-1.10 Salida eléctrica a luminaria LED para instalación superficial en techo, 120V, 9W
und 1.00 0.00
G-1.11
Suministro luminaria LED para instalación superficial en techo, 120V, 9W, temperatura de color 4000 K, 20 cm. De diámetro, difusor blanco, similar al modelo BASIC-A1 de LIGHTNET.
und 1.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 230
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
G-1.12 Instalación de luminaria LED para instalación superficial en techo, 120V, 9W,
und 1.00 0.00
G-1.13 Salida eléctrica a luminaria LED de emergencia para instalación en pared, 120V, con 2 lámparas LED de 1.5W.
und 8.00 0.00
G-1.14
Suministro luminaria LED de emergencia para instalación en pared, 120V, con 2 lámparas LED de 1.5W, color blanco, con opción de autodiagnóstico de batería, similar en apariencia al modelo ELM2 LED de Lithonia Lighting, h=2.40 m. SNPT.
und 8.00 0.00
G-1.15 Instalación de luminaria LED de emergencia para instalación en pared, 120V, con 2 lámparas LED de 1.5W
und 8.00 0.00
G-1.16 Salida eléctrica a luminaria LED con rótulo "SALIDA" para instalación en pared, 120V, 3.8W
2.00 0.00
G-1.17
Suministro luminaria LED con rótulo "SALIDA" para instalación en pared, 120V, 3.8W, fondo color blanco, letras color verde, con opción de autodiagnóstico de batería, similar en apariencia al modelo EZX de PHILIPS, h=2.40 m. SNPT.
2.00 0.00
G-1.18 Instalación de luminaria LED con rótulo "SALIDA" para instalación en pared, 120V, 3.8W
2.00 0.00
G-1.19 Salida eléctrica a interruptor sencillo de 15A, 120V
und 24.00 0.00
G-1.20
Suministro interruptor sencillo de 15A, 120V, empotrado en pared en caja metálica galvanizada 2"x4" tipo pesada, similar al CAT 7601W de Cooper Wiring Devoces, con plata CAT 5151W del mismo fabricante, h=1.20m. SNPT.
und 24.00 0.00
G-1.21 Instalación de interruptor sencillo de 15A, 120V
und 24.00 0.00
G-1.22 Salida eléctrica a interruptor de 3 vías, 120 V
und 4.00 0.00
G-1.23
Suministro interruptor de 3 vías, 120 V, empotrado en pared en caja metálica galvanizada de 2"x4" tipo pesada, similar al CAT 7603W de Cooper Wiring Devoces, con plata CAT 5151W del mismo fabricante, h=1.20 m. SNPT.
und 4.00 0.00
G-1.24 Instalación de interruptor de 3 vías, 120 V und 4.00 0.00
Sub Total L
G-2 SISTEMA ELÉCTRICO DE FUERZA
G-2.1 Salida eléctrica tomacorriente doble polarizado de 15 A, 125 V, NEMA 5-15R
und 54.00 0.00
G-2.2
Suministro tomacorriente doble polarizado de 15 A, 125 V, NEMA 5-15R, empotrado en pared en caja metálica rectangular de 2"x4" tipo pesada, H=0.4 MTS. SNPT (A
und 54.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 231
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
menos que explícitamente se indique otra altura en los planos)
G-2.3 Instalación de tomacorriente doble polarizado de 15 A, 125 V, NEMA 5-15R
und 54.00 0.00
G-2.4
Salida eléctrica de tomacorriente doble polarizado de 15 A, 125 V, NEMA 5-15 R, empotrado en pared en caja metálica de 2"x4" tipo pesada, H=1.10 MTS, SNPT, tipo GFCI
und 2.00 0.00
G-2.5
Suministro tomacorriente doble polarizado de 15 A, 125 V, NEMA 5-15 R, empotrado en pared en caja metálica de 2"x4" tipo pesada, H=1.10 MTS, SNPT (A menos que se indique explícitamente otra altura en los planos), tipo GFCI (Interruptor de circuito por falla a tierra)
und 2.00 0.00
G-2.6
Instalación de tomacorriente doble polarizado de 15 A, 125 V, NEMA 5-15 R, empotrado en pared en caja metálica de 2"x4" tipo pesada, H=1.10 MTS, SNPT, tipo GFCI
und 2.00 0.00
G-2.7
Salida eléctrica de tomacorriente doble polarizado, 15A, 123V, NEMA 5-15 R, empotrado en cielo falso, con tierra aislado, color anaranjado
und 1.00 0.00
G-2.8
Suministro tomacorriente doble polarizado, 15A, 123V, NEMA 5-15 R, empotrado en cielo falso (para suministro de energía de DATASHOW), con tierra aislado, color anaranjado
und 1.00 0.00
G-2.9
Instalación de tomacorriente doble polarizado, 15A, 123V, NEMA 5-15 R, empotrado en cielo falso, con tierra aislado, color anaranjado
und 1.00 0.00
G-2.10 Salida eléctrica tomacorriente doble polarizado, 15 A, 125 V, NEMA 5-15 R, para equipo de datos
und 16.00 0.00
G-2.11
Suministro tomacorriente doble polarizado, 15 A, 125 V, NEMA 5-15 R, para equipo de datos, empotrado en pared, en caja metálica rectangular 2"x4", tipo pesada, H=04 MTS, SNPT (A menos que explícitamente se indique otra altura en los planos, con tierra aislado, color anaranjado)
und 16.00 0.00
G-2.12 instalación de tomacorriente doble polarizado, 15 A, 125 V, NEMA 5-15 R, para equipo de datos
und 16.00 0.00
G-2.13
Suministro de salida electrica para termostato de aire acondicionado, empotrado en pared en caja metálica de 2"x4" tipo pesada, H=1.50 MTS, SNPT (incluye transformadores 120/24V
und 13.00 0.00
G-2.14 Salida eléctrica para extractor de aire ubicado sobre cielo falso (incluye interruptor de seguridad)
und 4.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 232
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
G-2.15 Salida eléctrica para unidad de aire acondicionado tipo mini-split (incluye interruptor de seguridad)
und 2.00 0.00
G-2.16 Salida eléctrica para unidad de aire acondicionado de 15 TON, tipo paquete (incluye interruptor de seguridad)
und 2.00 0.00
G-2.17
Suministro e instalación de alimentador eléctrico al panel "PF" desde el panel "PPA" con cable 3x4+1x8 THHN en ducto de 1--1/2"Ø ced 40.
m 85.00 0.00
G-2.18
Suministro e instalación de panel eléctrico "PF", 480 VAC, trifásico, con interruptor principal de 90 A, 3 polos, 35 KAIC, 12 espacios, con bornera de neutro aislada y bornera de tierra normal, con los siguientes breakers: 2 de 50 V, 3 polos, 14 KAIC
glb 1.00 0.00
G-2.19
Suministro e instalación de alimentador eléctrico al panel "PI" desde el panel "PPB" con cable 3x2+1x4+2x8 THHN en ducto PVC de 2Ø ced. 40. (Incluye canalización, ductería, cableado, excavación y aterrado).
m 85.00 0.00
G-2.20
Suministro e instalación de panel eléctrico "PI", 240 VAC, trifásico, con interruptor principal de 90 A, 3 polos, 22 KAIC, 42 espacios, con bornera de neutro aislada, con 2 borneras de tierra (1 normal, 1 aislada), con los siguientes breakers:21 de 20 A, 1 polo, 10 KAIC3 de 20 A, 2 polos, 10 KAIC
glb 1.00 0.00
G-2.21
Salida eléctrica para fuente de poder remota con cargador de batería para sistema de alarmas contra incendios 120 VAC/24 VDC, 600W máximo
und 1.00 0.00
Sub Total L
H-EDIFICIO DE CAFETERÍA
H-1 SISTEMA ELÉCTRICO DE ILUMINACIÓN
H-1.1 Salida eléctrica luminaria LED empotrable en cielo falso, 120 V, 31 W
und 19.00 0.00
H-1.2
Suministro luminaria LED empotrable en cielo falso, 120 V, 31 W, 3700 lúmenes, temperatura de color 4000 K, caja de 2"x2", con difusor acrílico, similar al modelo 2GTL233L120L840 de Lithonia Lighting.
und 19.00 0.00
H-1.3 Instalación de luminaria LED empotrable en cielo falso, 120 V, 31 W
und 19.00 0.00
H-1.4 Salida eléctrica a luminaria LED instalada en pared, 120V, 9W, 513 lúmenes
und 12.00 0.00
H-1.5
Suministro luminaria LED instalada en pared, 120V, 9W, 513 lúmenes, certificación UL para ambientes mojados (intemperie), temperatura de color 4000 K, con difusor policarbonato, similar en
und 12.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 233
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
apariencia al modelo OLCS de Lithonia Lighting, h=2.50 m. SNPT (interior).
H-1.6 Instalación de luminaria LED instalada en pared, 120V, 9W, 513 lúmenes
und 12.00 0.00
H-1.7 Salida eléctrica a luminaria LED de emergencia para instalación en pared, 120V, con 2 lámparas LED de 1.5W.
und 5.00 0.00
H-1.8
Suministro luminaria LED de emergencia para instalación en pared, 120V, con 2 lámparas LED de 1.5W, color blanco, con opción de autodiagnóstico de batería, similar en apariencia al modelo ELM2 LED de Lithonia Lighting, h=2.40 m. SNPT.
und 5.00 0.00
H-1.9 Instalación de luminaria LED de emergencia para instalación en pared, 120V, con 2 lámparas LED de 1.5W
und 5.00 0.00
H-1.10 Salida eléctrica a luminaria LED con rótulo "SALIDA" para instalación en pared, 120V, 3.8W
und 1.00 0.00
H-1.11
Suministro luminaria LED con rótulo "SALIDA" para instalación en pared, 120V, 3.8W, fondo color blanco, letras color verde, con opción de autodiagnóstico de batería, similar en apariencia al modelo EZX de PHILIPS, h=2.40 m. SNPT.
und 1.00 0.00
H-1.12 Instalación de luminaria LED con rótulo "SALIDA" para instalación en pared, 120V, 3.8W
und 1.00 0.00
H-1.13 Salida eléctrica a luminaria fluorescente para montaje superficial, 2x32W, 120V, tipo "WARP AROUND"
und 13.00 0.00
H-1.14
Suministro luminaria fluorescente para montaje superficial, 2x32W, 120V, tipo "WARP AROUND", difusor acrílico, certificada IL para ambientes húmedos "Damp Locations", Lámparas tipo T8, balastro electrónico, similar en apariencia al modelo CLM de Lithonia Lighting.
und 13.00 0.00
H-1.15 Instalación de luminaria fluorescente para montaje superficial, 2x32W, 120V, tipo "WARP AROUND"
und 13.00 0.00
H-1.16 Salida eléctrica a interruptor sencillo de 15A, 120V
und 10.00 0.00
H-1.17
Suministro interruptor sencillo de 15A, 120V, empotrado en pared en caja metálica galvanizada 2"x4" tipo pesada, similar al CAT 7601W de Cooper Wiring Devoces, con plata CAT 5151W del mismo fabricante, h=1.20m. SNPT.
und 10.00 0.00
H-1.18 Instalación de interruptor sencillo de 15A, 120V
und 10.00 0.00
H-1.19 Salida eléctrica a interruptor doble de 15A, 120V
und 1.00 0.00
H-1.20 Suministro interruptor doble de 15A, 120V, empotrado en pared en caja metálica rectangular 2"x4" controlando luminarias
und 1.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 234
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
marcados "a" y "b", h=1.20 m. SNPT.
H-1.21 Instalación de interruptor doble de 15A, 120V
und 1.00 0.00
H-1.22 Salida eléctrica a interruptor de 3 vías, 120 V
und 2.00 0.00
H-1.23
Suministro interruptor de 3 vías, 120 V, empotrado en pared en caja metálica galvanizada de 2"x4" tipo pesada, similar al CAT 7603W de Cooper Wiring Devoces, con plata CAT 5151W del mismo fabricante, h=1.20 m. SNPT.
und 2.00 0.00
H-1.24 Instalación de interruptor de 3 vías, 120 V und 2.00 0.00
Sub Total L
H-2 SISTEMA ELÉCTRICO DE FUERZA
H-2.1 Salida eléctrica tomacorriente doble polarizado de 15 A, 125 V, NEMA 5-15R
und 15.00 0.00
H-2.2
Suministro tomacorriente doble polarizado de 15 A, 125 V, NEMA 5-15R, empotrado en pared en caja metálica rectangular de 2"x4" tipo pesada, H=0.4 MTS. SNPT (A menos que explícitamente se indique otra altura en los planos)
und 15.00 0.00
H-2.3 Instalación de tomacorriente doble polarizado de 15 A, 125 V, NEMA 5-15R
und 15.00 0.00
H-2.4 Salida eléctrica tomacorriente doble polarizado, 15 A, 125 V, NEMA 5-15 R, para equipo de datos
und 4.00 0.00
H-2.5
Suministro tomacorriente doble polarizado, 15 A, 125 V, NEMA 5-15 R, para equipo de datos, empotrado en pared, en caja metálica rectangular 2"x4", tipo pesada, H=04 MTS, SNPT (A menos que explícitamente se indique otra altura en los planos, con tierra aislado, color anaranjado)
und 4.00 0.00
H-2.6 instalación de tomacorriente doble polarizado, 15 A, 125 V, NEMA 5-15 R, para equipo de datos
und 4.00 0.00
H-2.7
Salida eléctrica de tomacorriente doble polarizado de 15 A, 125 V, NEMA 5-15 R, empotrado en pared en caja metálica de 2"x4" tipo pesada, H=1.10 MTS, SNPT, tipo GFCI
und 2.00 0.00
H-2.8
Suministro tomacorriente doble polarizado de 15 A, 125 V, NEMA 5-15 R, empotrado en pared en caja metálica de 2"x4" tipo pesada, H=1.10 MTS, SNPT (A menos que se indique explícitamente otra altura en los planos), tipo GFCI (Interruptor de circuito por falla a tierra)
und 2.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 235
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
H-2.9
Instalación de tomacorriente doble polarizado de 15 A, 125 V, NEMA 5-15 R, empotrado en pared en caja metálica de 2"x4" tipo pesada, H=1.10 MTS, SNPT, tipo GFCI
und 2.00 0.00
H-2.10 Salida eléctrica para extractor de aire ubicado sobre cielo falso (incluye interruptor de seguridad)
und 2.00 0.00
H-2.11 Salida eléctrica para extractor de aire ubicado sobre techo (EXT-703) (incluye interruptor de seguridad)
und 1.00 0.00
H-2.12 Salida eléctrica para inyector de aire ubicado sobre techo (INY-701) (incluye interruptor de seguridad)
und 1.00 0.00
H-2.13 Salida eléctrica para unidad de aire acondicionado tipo mini-split (incluye interruptor de seguridad)
und 2.00 0.00
H-2.14 Salida eléctrica para unidad de aire acondicionado tipo paquete de 7 TON (UP-701) (incluye interruptor de seguridad)
und 1.00 0.00
H-2.15
Suministro e instalación de alimentador eléctrico al panel "PH" desde el panel "PPA", con cable 3x4+1x8 THHN, PVC 1-1/2"Ø ced 40
m 149.00 0.00
H-2.16
Suministro e instalación de panel "PH", 480 VAC trifásico, con barras de 125A, 12 espacios, con bornera de neutro aislada y bornera de tierra normal, con los interruptores: 1 de 30A, 3 polos, 14 KAIC
glb 1.00 0.00
H-2.17
Suministro e instalación de alimentador eléctrico al panel "PT" desde el panel "PPB", con cable 3x2+1x4+2x8 THHN PVC 2"Ø ced 40. (Incluye canalización, ductería, cableado, excavación y aterrado).
m 149.00 0.00
H-2.18
Suministro e instalación de panel "PT", 240 VAC, trifásico, con interruptor principal de 90 A, 3 polos, 22 KAIC, 24 espacios, con bornera de neutro aislada, con 2 borneras de tierra (1 normal y 1 aislada), con los Breakers: 13 de 20A, 1 polo, 10 KAIC 4 de 20A, 2 polos, 10 KAIC 2 de 50A, 2 polos, 10 KAIC
glb 1.00 0.00
H-2.19 Salida eléctrica a tomacorriente para estufa electrica
und 2.00 0.00
H-2.20 Suministro tomacorriente para estufa electrica
und 2.00 0.00
H-2.21 Instalación de tomacorriente para estufa electrica
und 2.00 0.00
Sub Total L
I-EDIFICIO DE VIGILANCIA
I-1 SISTEMA ELÉCTRICO DE ILUMINACIÓN
Sección IX. Lista de Cantidades 236
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
I-1.1 Salida eléctrica luminaria LED empotrable en cielo falso, 120 V, 31 W
und 3.00 0.00
I-1.2
Suministro luminaria LED empotrable en cielo falso, 120 V, 31 W, 3700 lúmenes, temperatura de color 4000 K, caja de 2"x2", con difusor acrílico, similar al modelo 2GTL233L120L840 de Lithonia Lighting.
und 3.00 0.00
I-1.3 Instalación de luminaria LED empotrable en cielo falso, 120 V, 31 W
und 3.00 0.00
I-1.4
Salida eléctrica a luminaria LED tipo "CANOPY" 120 V, 36 W, 3600 lúmenes, temperatura de color de 4000 K, cuerpo de 10"x10" color blanco
und 2.00 0.00
I-1.5
Suministro luminaria LED tipo "CANOPY" 120 V, 36 W, 3600 lúmenes, temperatura de color de 4000 K, cuerpo de 10"x10" color blanco, con difusor acrílico, certificada U.L. para uso en exteriores, instalada superficialmente en losa de techo de portón, similar en apariencia al modelo E-CC5 de E-CONOLIGHT
und 2.00 0.00
I-1.6
Instalación de luminaria LED tipo "CANOPY" 120 V, 36 W, 3600 lúmenes, temperatura de color de 4000 K, cuerpo de 10"x10"
und 2.00 0.00
I-1.7 Salida eléctrica a luminaria LED para instalación superficial en techo, 120V, 9W
und 2.00 0.00
I-1.8
Suministro luminaria LED para instalación superficial en techo, 120V, 9W, temperatura de color 4000 K, 20 cm. De diámetro, difusor blanco, similar al modelo BASIC-A1 de LIGHTNET.
und 2.00 0.00
I-1.9 Instalación de luminaria LED para instalación superficial en techo, 120V, 9W,
und 2.00 0.00
I-1.10 Salida eléctrica a interruptor sencillo de 15A, 120V
und 3.00 0.00
I-1.11
Suministro interruptor sencillo de 15A, 120V, empotrado en pared en caja metálica galvanizada 2"x4" tipo pesada, similar al CAT 7601W de Cooper Wiring Devoces, con plata CAT 5151W del mismo fabricante, h=1.20m. SNPT.
und 3.00 0.00
I-1.12 Instalación de interruptor sencillo de 15A, 120V
und 3.00 0.00
I-1.13 Salida eléctrica a interruptor doble de 15A, 120V
und 1.00 0.00
I-1.14
Suministro interruptor doble de 15A, 120V, empotrado en pared en caja metálica rectangular 2"x4" controlando luminarias marcados "a" y "b", h=1.20 m. SNPT.
und 1.00 0.00
I-1.15 Instalación de interruptor doble de 15A, 120V
und 1.00 0.00
Sub Total L
Sección IX. Lista de Cantidades 237
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
I-2 SISTEMA ELÉCTRICO DE FUERZA
I-2.1
Suministro e instalación de alimentador eléctrico para panel "PV" desde el panel "PPB", con cable de 3x4+1x8+2x8 THHN, en ducto de 2"Ø PVC ced 40. (Incluye canalización, ductería, cableado, excavación y aterrado).
m 121.00 0.00
I-2.2
Suministro e instalación del panel eléctrico "PV", 240 VAC, trifásico, con interruptor principal de 90 A, 3 polos, 10 KAIC, 36 espacios, con bornera de neutro aislada, con 2 borneras de tierra (1 normal y 1 aislada), con los breakers: 6 de 20 A, 1 polo, 10 KAIC 6 de 20 A, 2 polos, 10 KAIC
glb 1.00 0.00
I-2.3 Salida eléctrica tomacorriente doble polarizado de 15 A, 125 V, NEMA 5-15R
und 4.00 0.00
I-2.4
Suministro tomacorriente doble polarizado de 15 A, 125 V, NEMA 5-15R, empotrado en pared en caja metálica rectangular de 2"x4" tipo pesada, H=0.4 MTS. SNPT (A menos que explícitamente se indique otra altura en los planos)
und 4.00 0.00
I-2.5 Instalación de tomacorriente doble polarizado de 15 A, 125 V, NEMA 5-15R
und 4.00 0.00
I-2.6 Salida eléctrica tomacorriente doble polarizado, 15 A, 125 V, NEMA 5-15 R, para equipo de datos
und 3.00 0.00
I-2.7
Suministro tomacorriente doble polarizado, 15 A, 125 V, NEMA 5-15 R, para equipo de datos, empotrado en pared, en caja metálica rectangular 2"x4", tipo pesada, H=04 MTS, SNPT (A menos que explícitamente se indique otra altura en los planos, con tierra aislado, color anaranjado)
und 3.00 0.00
I-2.8 instalación de tomacorriente doble polarizado, 15 A, 125 V, NEMA 5-15 R, para equipo de datos
und 3.00 0.00
I-2.9
Salida eléctrica para fuente de poder remota con cargador de batería para sistema de alarmas contra incendios 120 VAC/24 VDC, 600W máximo
und 1.00 0.00
I-2.10 Salida eléctrica para unidad de aire acondicionado tipo mini-split (incluye interruptor de seguridad)
und 2.00 0.00
Sub Total L
J-EDIFICIO DE MEDITACIÓN
J-1 SISTEMA ELÉCTRICO DE ILUMINACIÓN
J-1.1 Salida eléctrica a luminaria tipo "DOWNLIGHT" empotrada en cielo falso, LED de 12W, 120V, 1200 lúmenes, circular
und 11.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 238
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
6" diámetro
J-1.2
Suministro luminaria tipo "DOWNLIGHT" empotrada en cielo falso, LED de 12W, 120V, 1200 lúmenes, circular 6" diámetro, con cuerpo policarbonato blanco, lente difusor de vidrio, certificada UL para ambientes húmedos "Damp Locations" color blanco, similar en apariencia al modelo CORELINE CAT DN 131B D165 de PHILIPS.
und 11.00 0.00
J-1.3
Instalación de luminaria tipo "DOWNLIGHT" empotrada en cielo falso, LED de 12W, 120V, 1200 lúmenes, circular 6" diámetro
und 11.00 0.00
J-1.4 Salida eléctrica a luminaria LED de emergencia para instalación en pared, 120V, con 2 lámparas LED de 1.5W.
und 2.00 0.00
J-1.5
Suministro luminaria LED de emergencia para instalación en pared, 120V, con 2 lámparas LED de 1.5W, color blanco, con opción de autodiagnóstico de batería, similar en apariencia al modelo ELM2 LED de Lithonia Lighting, h=2.40 m. SNPT.
und 2.00 0.00
J-1.6 Instalación de luminaria LED de emergencia para instalación en pared, 120V, con 2 lámparas LED de 1.5W
und 2.00 0.00
J-1.7 Salida eléctrica a luminaria fluorescente para montaje superficial, 2x32W, 120V, tipo "WARP AROUND"
und 1.00 0.00
J-1.8
Suministro luminaria fluorescente para montaje superficial, 2x32W, 120V, tipo "WARP AROUND", difusor acrílico, certificada IL para ambientes húmedos "Damp Locations", Lámparas tipo T8, balastro electrónico, similar en apariencia al modelo CLM de Lithonia Lighting.
und 1.00 0.00
J-1.9 Instalación de luminaria fluorescente para montaje superficial, 2x32W, 120V, tipo "WARP AROUND"
und 1.00 0.00
J-1.10 Salida eléctrica a interruptor sencillo de 15A, 120V
und 2.00 0.00
J-1.11
Suministro interruptor sencillo de 15A, 120V, empotrado en pared en caja metálica galvanizada 2"x4" tipo pesada, similar al CAT 7601W de Cooper Wiring Devoces, con plata CAT 5151W del mismo fabricante, h=1.20m. SNPT.
und 2.00 0.00
J-1.12 Instalación de interruptor sencillo de 15A, 120V
und 2.00 0.00
J-1.13 Salida eléctrica a interruptor doble de 15A, 120V
und 1.00 0.00
J-1.14
Suministro interruptor doble de 15A, 120V, empotrado en pared en caja metálica rectangular 2"x4" controlando luminarias marcados "a" y "b", h=1.20 m. SNPT.
und 1.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 239
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
J-1.15 Instalación de interruptor doble de 15A, 120V
und 1.00 0.00
J-1.16 Salida eléctrica a luminaria LED con rótulo "SALIDA" para instalación en pared, 120V, 3.8W
und 1.00 0.00
J-1.17
Suministro luminaria LED con rótulo "SALIDA" para instalación en pared, 120V, 3.8W, fondo color blanco, letras color verde, con opción de autodiagnóstico de batería, similar en apariencia al modelo EZX de PHILIPS, h=2.40 m. SNPT.
und 1.00 0.00
J-1.18 Instalación de luminaria LED con rótulo "SALIDA" para instalación en pared, 120V, 3.8W
und 1.00 0.00
Sub Total L
J-2 SISTEMA ELÉCTRICO DE FUERZA
J-2.1 Salida eléctrica tomacorriente doble polarizado de 15 A, 125 V, NEMA 5-15R
und 7.00 0.00
J-2.2
Suministro tomacorriente doble polarizado de 15 A, 125 V, NEMA 5-15R, empotrado en pared en caja metálica rectangular de 2"x4" tipo pesada, H=0.4 MTS. SNPT (A menos que explícitamente se indique otra altura en los planos)
und 7.00 0.00
J-2.3 Instalación de tomacorriente doble polarizado de 15 A, 125 V, NEMA 5-15R
und 7.00 0.00
J-2.4 Salida eléctrica para extractor de aire ubicado sobre cielo falso (incluye interruptor de seguridad)
und 1.00 0.00
J-2.5 Salida eléctrica para unidad de aire acondicionado tipo mini-split (incluye interruptor de seguridad)
und 1.00 0.00
J-2.6
Suministro e instalación de alimentador eléctrico al panel "PU" desde el panel "PPB", con cable 3x6+1x8+1x8 THHN PVC 1-1/4"Ø, ced. 40. (Incluye canalización, ductería, cableado, excavación y aterrado).
m 47.00 0.00
J-2.7
Suministro e instalación de panel "PU" 240 VAC, trifásico, con barras de 100A, 12 espacios, con bornera de neutro aislada, bornera de tierra normal, con los siguientes breakers ramales: 2 de 20A, 1 polo, 10 KAIC 2 de 20A, 2 polos, 10 KAIC
glb 1.00 0.00
Sub Total L
K-CUARTO DE MAQUINAS
K-1 SISTEMA ELÉCTRICO DE ILUMINACIÓN
K-1.1 Salida eléctrica a luminaria fluorescente para montaje superficial, 2x32W, 120V, tipo "WARP AROUND"
und 12.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 240
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
K-1.2
Suministro luminaria fluorescente para montaje superficial, 2x32W, 120V, tipo "WARP AROUND", difusor acrílico, certificada IL para ambientes húmedos "Damp Locations", Lámparas tipo T8, balastro electrónico, similar en apariencia al modelo CLM de Lithonia Lighting.
und 12.00 0.00
K-1.3 Instalación de luminaria fluorescente para montaje superficial, 2x32W, 120V, tipo "WARP AROUND"
und 12.00 0.00
K-1.4 Salida eléctrica a interruptor sencillo de 15A, 120V
und 3.00 0.00
K-1.5
Suministro interruptor sencillo de 15A, 120V, empotrado en pared en caja metálica galvanizada 2"x4" tipo pesada, similar al CAT 7601W de Cooper Wiring Devoces, con plata CAT 5151W del mismo fabricante, h=1.20m. SNPT.
und 3.00 0.00
K-1.6 Instalación de interruptor sencillo de 15A, 120V
und 3.00 0.00
Sub Total L
K-2 SISTEMA ELÉCTRICO DE FUERZA
K-2.1 Salida eléctrica tomacorriente doble polarizado de 15 A, 125 V, NEMA 5-15R
und 2.00 0.00
K-2.2
Suministro tomacorriente doble polarizado de 15 A, 125 V, NEMA 5-15R, empotrado en pared en caja metálica rectangular de 2"x4" tipo pesada, H=0.4 MTS. SNPT (A menos que explícitamente se indique otra altura en los planos)
und 2.00 0.00
K-2.3 Instalación de tomacorriente doble polarizado de 15 A, 125 V, NEMA 5-15R
und 2.00 0.00
K-2.4
Salida eléctrica de tomacorriente doble polarizado de 15 A, 125 V, NEMA 5-15 R, empotrado en pared en caja metálica de 2"x4" tipo pesada, H=1.10 MTS, SNPT, tipo GFCI
und 1.00 0.00
K-2.5
Suministro tomacorriente doble polarizado de 15 A, 125 V, NEMA 5-15 R, empotrado en pared en caja metálica de 2"x4" tipo pesada, H=1.10 MTS, SNPT (A menos que se indique explícitamente otra altura en los planos), tipo GFCI (Interruptor de circuito por falla a tierra).
und 1.00 0.00
K-2.6
Instalación de tomacorriente doble polarizado de 15 A, 125 V, NEMA 5-15 R, empotrado en pared en caja metálica de 2"x4" tipo pesada, H=1.10 MTS, SNPT, tipo GFCI
und 1.00 0.00
K-2.7 Salida eléctrica para panel de control de bomba de riego de 3 HP
und 1.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 241
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
K-2.8 Salida eléctrica para panel de control de bomba de agua potable de 10 HP
und 1.00 0.00
K-2.9
Suministro e instalación de interruptor MAGNÉTICO (no se permite termomagnético) de 100A, 3 polos, 35 KAIC (instalado dentro de compartimiento secundario de transformador pad-mounted de 500 KVA)
und 1.00 0.00
K-2.10
Suministro e instalación de alimentador eléctrico entre transformador pad-mounted de 500 KVA e interruptor de transferencia de bomba contra incendios, con cable 3x6+1x8 THHN en tubería PVC de 1-1/4" ced 40
m 21.00 0.00
K-2.11
Suministro e instalación de alimentador eléctrico entre generador de emergencia de 63 KVA e interruptor de transferencia de bomba contra incendios, con cable 3x6+1x8 THHN en tubería PVC de 1-1/4" ced 40
m 8.00 0.00
K-2.12
Suministro e instalación de alimentador eléctrico entre interruptor de transferencia y panel de control de bomba contra incendios, con cable 3x6+1x8 THHN en tubería PVC de 1-1/4" ced 40
m 4.00 0.00
K-2.13
Suministro e instalación de generador de emergencia de 50 Kw/63 Kva, trifásico, 60
Hz, motor diesel, tipo encapsulado, 480Y/277 V, con interruptor MAGNETICO (no termomagnético) de 100 A, 3 polos
glb 1.00 0.00
K-2.14
Suministro e instalación de alimentador eléctrico a panel "PK" desde panelboard "PPA", con cable 3x8+1x10 THHN en tubería EMT de 1-1/4"
m 7.00 0.00
K-2.15
Suministro e instalación de panel "PK" 480 VAC, trifásico, con barras de 125A, 12 espacios, con bornera de neutro aislada, bornera de tierra normal, con los siguientes breakers ramales: 1 de 30A, 3 polo, 14 KAIC
glb 1.00 0.00
K-2.16
Suministro e instalación de alimentador eléctrico a panel "PW" desde panelboard "PPB", con cable 3x8+1x10+1x10 THHN en tubería EMT de 1-1/4". (Incluye canalización, ductería, cableado, excavación y aterrado).
m 8.00 0.00
K-2.17
Suministro e instalación de panel "PW" 240 VAC, trifásico, con barras de 100A, 12 espacios, con bornera de neutro aislada, bornera de tierra normal, con los siguientes breakers ramales:3 de 20A, 1 polo, 10 KAIC
glb 1.00 0.00
Sub Total L
Sección IX. Lista de Cantidades 242
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
COSTO TOTAL SISTEMA ELÉCTRICO Lps. L
CONSTRUCCION DE LA OBRA SISTEMA CCTV - DATOS
DATA A-CONJUNTO
DATA A-1
Suministro e instalación de cámara tipo PTZ IR SPEED DOMO mts 120 HD 1080 P para exterior-incluye cámara, accesorios de montaje e instalación
und 3.00 0.00
DATA A-2
Suministro e instalación de cámara tipo PTZ IR SPEED DOMO mts 120 HD 720 P para exterior-incluye cámara, accesorios de montaje e instalación
und 3.00 0.00
DATA A-3
Suministro e instalación de cámara tipo Bullet Water Proof HD 1080 P para exterior-incluye cámara, accesorios de montaje e instalación
und 1.00 0.00
DATA A-4 Gabinete metálico de 10x10x6-IP 67 con Llavín
und 6.00 0.00
DATA A-5 Salida para cámara Exterior-incluye cable para exterior cat 6, cable eléctrico tipo TSJ 2x16 para alimentación de la fuente
und 7.00 0.00
DATA A-6
Instalación de enlace de fibra óptica 50/125 multimodo de 6 hilos-incluye fibra óptica, conectores, accesorios de montaje y fusión de los conectores
glb 1 0.00
DATA A-7 Patch cord de fibra óptica multimodo 50/125
und 2 0.00
DATA A-8 Patch cord de 3 pies cat 6 und 3 0.00
DATA A-9 Patch cord de 7 pies cat 6 und 1 0.00
DATA A-10
Gabinete cerrado de pared de 6RU, con puerta de vidrio templado (con llavín), organizador horizontal de cable de 1RU, Media Converter de 100/1000 multimodo, ODF de 6 conectores con bandeja de 1RU, PDU horizontal de 10 tomas 115V, 15A, patch panel de 12 puertos CAT6 para datos.
und 1 0.00
DATA A-11 Disco duro de 2.0 tb und 1 0.00
DATA A-12 UPS de torre de 700 va und 1 0.00
DATA A-13 DVR de 8 canales turbo HD und 1 0.00
DATA A-14 Fuente de poder de 24v glb 7 0.00
DATA A-15 Televisión de 32" HDM, Full HD, 1080p und 1 0.00
DATA A-16 Joystick para control de cámaras und 1 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 243
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
Sub Total L
DATA B-EDIFICIO DE RECEPCIÓN
DATA B-1
Suministro e instalación de rack de piso de aluminio de 84"x19"x6" de 45RU, organizador horizontal de cable de 2RU, Media Converter de 100/1000 multimodo, ODF de 48 conectores con bandeja ventilada de 2RU, PDU horizontal de 10 tomas 115V, 15A, patch panel de 24 puertos CAT6 para datos.
und 1.00 0.00
DATA B-2
Salida, suministro e instalación de punto de datos empotrada en pared con Jack Modular RJ45 CAT6, similar al CAT AX104156, de BELDEN con Faceplate de 1 puerto h=0.4 m, SNPT (A menos que explícitamente se exprese otra altura en los planos.
und 29.00 0.00
DATA B-3
Salida, suministro e instalación de punto de cable T.V. empotrada en pared con 1 conector de video para cable RG6, Altura indicada en planos.
und 6.00 0.00
DATA B-4 Salida HMDI empotrada en techo und 1.00 0.00
DATA B-5 Combinación de datos RJ45 y salida HMDI empotrada en pared, h=0.40 m. SNPT.
und 2.00 0.00
DATA B-6
Salida de datos exclusiva para equipo WIFI (Access point en cielo) con 1 Jack modular RJ4 similar al CAT AX104156 de Belden con 1 faceplate de 1 puerto
und 2.00 0.00
DATA B-7 Patch cord de 3 pies cat 6 und 33.00 0.00
DATA B-8 Patch cord de 7 pies cat 6 und 33.00 0.00
DATA B-9 UPS de torre de 1500 va und 1.00 0.00
DATA B-10 Suministro e instalación de cablofil de 6"x2"x10'
m 83.00 0.00
DATA B-11 Suministro e Instalación de Gabinete de Pared de 40x60x25 (para catv)
und 1.00 0.00
DATA B-12 Patch cord de 3 pies cat 6 rojo und 1.00 0.00
DATA B-13
Suministro e instalación de doble tubería PVC subterránea céd 40 de 2-1/2" (RMC y mufa en poste exterior) para acometidas de sistemas de datos exteriores al edificio
m 62.00 0.00
Sub Total L
DATA C-CUIDADO INFANTIL
DATA C-1
Salida de datos empotrada en pared con Jack Modular RJ45 CAT6, similar al CAT AX104156, de BELDEN con Faceplate de 1
puerto h=0.4 m, SNPT (A menos que explícitamente se exprese otra altura en los
und 16.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 244
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
planos.
DATA C-2 Salida de señal de cable T.V. empotrada en pared con J1 conector de video para cable RG6, Altura indicada en planos.
und 5.00 0.00
DATA C-3
Salida de datos exclusiva para equipo WIFI (Access point en cielo) con 1 Jack modular RJ4 similar al CAT AX104156 de Belden con 1 faceplate de 1 puerto
und 2.00 0.00
DATA C-4
Gabinete cerrado de pared de 12 RU, con puerta de vidrio templado, organizador horizontal de cable de 2RU, Media Converter de 100/1000 multimodo, ODF de 6 conectores con bandeja de 1 RU, PDU horizontal de 10 tomas 115V, 15A, patch panel de 24 puertos CAT 6 para datos.
glb 1.00 0.00
DATA C-5 Patch cord de 3 pies cat 6 und 15.00 0.00
DATA C-6 Patch cord de 7 pies cat 6 und 15.00 0.00
DATA C-7 UPS de torre de 700 va und 1.00 0.00
DATA C-8
Instalación de enlace de fibra óptica 50/125 multimodo de 6 hilos-incluye fibra óptica, conectores, accesorios de montaje y fusión de los conectores
glb 1.00 0.00
DATA C-9 Patch cord de fibra óptica multimodo 50/125
und 2.00 0.00
DATA C-10 Suministro e instalación de cablofil de 6"x2"x10'
m 46.00 0.00
DATA C-11 Interconexión cable T.V. entre Recepción y edificio de Cuidado Infantil (incluye cable RG6)
glb 1.00 0.00
Sub Total L
DATA D- EDIFICIO DE SALUD SEXUAL
DATA D-1
Gabinete cerrado de pared de 12 RU, con puerta de vidrio templado, organizador horizontal de cable de 2RU, Media Converter de 100/1000 multimodo, ODF de 6 conectores con bandeja de 1 RU, PDU horizontal de 10 tomas 115V, 15A, patch panel de 24 puertos CAT 6 para datos.
und 1.00 0.00
DATA D-2
Salida de datos empotrada en pared con Jack Modular RJ45 CAT6, similar al CAT AX104156, de BELDEN con Faceplate de 1 puerto h=0.4 m, SNPT (A menos que explícitamente se exprese otra altura en los planos.
und 26.00 0.00
DATA D-3 Salida HMDI empotrada en techo und 1.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 245
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
DATA D-4 Combinación de datos RJ45 y salida HMDI empotrada en pared, h=0.40 m. SNPT.
und 2.00 0.00
DATA D-5
Salida de datos exclusiva para equipo WIFI (Access point en pared) con 1 Jack modular RJ4 similar al CAT AX104156 de Belden con 1 faceplate de 1 puerto
und 2.00 0.00
DATA D-6 Patch cord de 3 pies cat 6 und 26.00 0.00
DATA D-7 Patch cord de 7 pies cat 6 und 26.00 0.00
DATA D-8 UPS de torre de 700 va und 1.00 0.00
DATA D-9
Instalación de enlace de fibra óptica 50/125 multimodo de 6 hilos-incluye fibra óptica, conectores, accesorios de montaje y fusión de los conectores
glb 1.00 0.00
DATA D-10 Patch cord de fibra óptica multimodo 50/125
und 2.00 0.00
DATA D-11 Suministro e instalación de cablofil de 6"x2"x10'
m 85.00 0.00
DATA D-12 Interconexión cable T.V. entre Recepción y edificio de Cuidado Infantil (incluye cable RG6)
glb 1.00 0.00
Sub Total L
DATA E-EDIFICIO DE AUTONOMÍA ECONÓMICA
DATA E-1
Gabinete cerrado de pared de 12 RU, con puerta de vidrio templado, organizador horizontal de cable de 2RU, Media Converter de 100/1000 multimodo, ODF de 6 conectores con bandeja de 1 RU, PDU horizontal de 10 tomas 115V, 15A, patch panel de 24 puertos CAT6 para datos.
und 1.00 0.00
DATA E-2
Salida de datos empotrada en pared con Jack Modular RJ45 CAT6, similar al CAT AX104156, de BELDEN con Faceplate de 1 puerto h=0.4 m, SNPT (A menos que explícitamente se exprese otra altura en los planos.
und 22.00 0.00
DATA E-3 Salida HMDI empotrada en techo und 3.00 0.00
DATA E-4 Combinación de datos RJ45 y salida HMDI empotrada en pared, h=0.40 m. SNPT.
und 3.00 0.00
DATA E-5
Salida de datos exclusiva para equipo WIFI (Access point en cielo) con 1 Jack modular RJ4 similar al CAT AX104156 de Belden con 1 faceplate de 1 puerto
und 3.00 0.00
DATA E-6 Bandeja de cables tipo canasta (MESH TRAY CABLOFIL) 6"x2"x10" instalada sobre cielo falso.
m 74.00 0.00
DATA E-7 Interconexión cable T.V. entre Recepción y edificio de Cuidado Infantil (incluye cable
RG6)
glb 1.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 246
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
DATA E-8 Patch cord de 3 pies cat 6 und 27.00 0.00
DATA E-9 Patch cord de 7 pies cat 6 und 27.00 0.00
DATA E-10 UPS de torre de 700 va und 1.00 0.00
DATA E-11
Instalación de enlace de fibra óptica 50/125 multimodo de 6 hilos-incluye fibra óptica, conectores, accesorios de montaje y fusión de los conectores
glb 1.00 0.00
DATA E-12 Patch cord de fibra óptica multimodo 50/125
und 2.00 0.00
Sub Total L
DATA F-EDIFICIO DE ATENCIÓN A LA VIOLENCIA
DATA F-1
Gabinete cerrado de pared de 12 RU, con puerta de vidrio templado, organizador horizontal de cable de ZRU, Media Converter de 100/1000 multimodo, ODF de 6 conectores con bandeja de IRU, PDU horizontal de 10 tomas 115V, 15A, patch panel de 24 puertos CATc para datos.
und 1.00 0.00
DATA F-2
Salida de datos empotrada en pared con Jack Modular RJ45 CAT6, similar al CAT AX104156, de BELDEN con Faceplate de 1 puerto h=0.4 m, SNPT (A menos que explícitamente se exprese otra altura en los planos.
und 25.00 0.00
DATA F-3 Doble salida HMDI empotrada en techo und 1.00 0.00
DATA F-4 Combinación de datos RJ45 y salida HMDI empotrada en pared, h=0.40 m. SNPT.
und 2.00 0.00
DATA F-5
Salida de datos exclusiva para equipo WIFI (Access point en cielo) con 1 Jack modular RJ4 similar al CAT AX104156 de Belden con 1 faceplate de 1 puerto
und 1.00 0.00
DATA F-6
Suministro e instalación de micrófono especial para cámara GESELL, empotrado en pared, h=1 m, SNPT, del otro lado de la pared el cableado XLR conecta al preamplificador y al adaptador para PC, micrófono similar al modelo M-AMB/PC de IMPROVE
und 1.00 0.00
DATA F-7 Cámara IP tipo mini domo PTZ IR 2mp DWDR-incluye instalación
glb 1.00 0.00
DATA F-8 Patch cord de 3 pies cat 6 und 26.00 0.00
DATA F-9 Patch cord de 7 pies cat 6 und 26.00 0.00
DATA F-10 UPS de torre de 700 va und 1.00 0.00
DATA F-11 Instalación de enlace de fibra óptica 50/125 multimodo de 6 hilos-incluye fibra óptica, conectores, accesorios de montaje
glb 1.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 247
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
y fusión de los conectores
DATA F-12 Patch cord de fibra óptica multimodo 50/125
und 2.00 0.00
DATA F-13 Suministro e instalación de cablofil de 6"x2"x10'
m 75.00 0.00
DATA F-14 Interconexión cable T.V. entre Recepción y edificio de Cuidado Infantil (incluye cable RG6)
glb 1.00 0.00
Sub Total L
DATA G-EDIFICIO DE ATENCIÓN A LOS ADOLESCENTES
DATA G-1
Salida de datos empotrada en pared con Jack Modular RJ45 CAT6, similar al CAT AX104156, de BELDEN con Faceplate de 1 puerto h=0.4 m, SNPT (A menos que explícitamente se exprese otra altura en los planos.
und 15.00 0.00
DATA G-2 Salida de señal de cable T.V. empotrada en pared con J1 conector de video para cable RG6, Altura indicada en planos.
und 4.00 0.00
DATA G-3 Doble salida HMDI empotrada en techo und 1.00 0.00
DATA G-4 Combinación de datos RJ45 y salida HMDI empotrada en pared, h=0.40 m. SNPT.
und 2.00 0.00
DATA G-5
Salida de datos exclusiva para equipo WIFI (Access point en cielo) con 1 Jack modular RJ4 similar al CAT AX104156 de Belden con 1 faceplate de 1 puerto
und 1.00 0.00
DATA G-6
Gabinete cerrado de pared de 12 RU, con puerta de vidrio templado, organizador horizontal de cable de 2RU, Media Converter de 100/1000 multimodo, ODF de 6 conectores con bandeja de 1RU, PDU horizontal de 10 tomas 115V, 15A, patch panel de 24 puertos CAT6 para datos.
und 1.00 0.00
DATA G-7 Patch cord de 3 pies cat 6 und 17.00 0.00
DATA G-8 Patch cord de 7 pies cat 6 und 17.00 0.00
DATA G-9 UPS de torre de 700 va und 1.00 0.00
DATA G-10
Instalación de enlace de fibra óptica 50/125 multimodo de 6 hilos-incluye fibra óptica, conectores, accesorios de montaje y fusión de los conectores
glb 1.00 0.00
DATA G-11 Patch cord de fibra óptica multimodo 50/125
und 2.00 0.00
DATA G-12 Suministro e instalación de cablofil de 6"x2"x10'
m 60.00 0.00
DATA G-13 Interconexión cable T.V. entre Recepción y edificio de Cuidado Infantil (incluye cable RG6)
glb 1.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 248
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
Sub Total L
DATA H-EDIFICIO DE CAFETERÍA
DATA H-1
Punto de Red de Datos Categoría 6-incluye cableado, módulos de conexión y placa, organización, etiquetado en ambos extremos y cualificado de cada punto.
und 4.00 0.00
DATA H-2
Punto de red de TV RG6-incluye cableado, módulos de conexión y placa, organización, etiquetado de ambos extremos de cada punto
und 2.00 0.00
DATA H-3 Patch panel de 24 puertos categoría 6 para datos
und 1.00 0.00
DATA H-4 Organizador horizontal de cable de 2 RU und 1.00 0.00
DATA H-5 Suministro e Instalación de Gabinete 6 RU und 1.00 0.00
DATA H-6 Patch cord de 3 pies cat 6 und 4.00 0.00
DATA H-7 Patch cord de 7 pies cat 6 und 4.00 0.00
DATA H-8 PDU horizontal de 10 tomas 115v 15 amp und 1.00 0.00
DATA H-9 UPS de torre de 700 va und 1.00 0.00
DATA H-10 Interconexión cable T.V. entre Recepción y edificio de Cuidado Infantil (incluye cable RG6)
glb 1.00 0.00
DATA H-11 Backbone UTP cat 6 para exterior und 1.00 0.00
Sub Total L
DATA-I EDIFICIO DE VIGILANCIA
DATA I-1
Salida de datos empotrada en pared con Jack Modular RJ45 CAT6, similar al CAT AX104156, de BELDEN con Faceplate de 1 puerto h=0.4 m, SNPT (A menos que explícitamente se exprese otra altura en los planos.
und 1.00 0.00
DATA I-2 Salida de señal de cable T.V. empotrada en pared con J1 conector de video para cable RG6, Altura indicada en planos.
und 1.00 0.00
DATA I-3 Combinación de datos RJ45 y salida HMDI empotrada en pared, h=0.40 m. SNPT.
und 2.00 0.00
Sub Total L
COSTO TOTAL DE DATOS Lps. L
CONSTRUCCION DEL SISTEMA DE ALARMA Y
DETECCION DE INCENDIOS
SADI A-CONJUNTO
Sección IX. Lista de Cantidades 249
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
SADI A-1
Suministro e instalación de cable UTP (Unshielded twisted pair) calibre 18, de dos hilos para los dos circuitos SLC de instalación subterránea. Incluye canalizado en tubería PVC ced 40 conduit de 3/4" de diámetro, cajas de registro de PVC, cajas de registro de cemento, codos. Todo según planos, notas de construcción, especificaciones técnicas y cuadro de equipos.
pie 1,100.00 0.00
Sub Total L
SADI B-RECEPCION
SADI B-1-SEÑALIZACION Y RUTAS DE EVACUACION
SADI B-1.1
Suministro e instalación de rótulo de evacuación (Flecha), incluye montaje, tornillería. Todo según indicación de planos.
und 6.00 0.00
SADI B-1.2
Suministro e instalación de rótulo de salida en idioma español, incluye montaje, tornillería. Todo según indicación de planos.
und 3.00 0.00
Sub Total L
SADI B-2-SISTEMA CONTRA INCENDIOS
SADI B-2.1
Suministro e instalación de fuente de poder con dos salidas para alimentar circuitos de notificación (NAC) mínimo, capacidad de 6 amp. a 24V DC, alimentación eléctrica de 110V/1PH/60Hz, incluye baterías 12V, gabinete. Todo según planos, notas de construcción, especificaciones técnicas y cuadro de equipos. Fuente debe ser certificada UL864 y debe cumplir con los requisitos de la NFPA 72.
und 1.00 0.00
SADI B-2.2
Suministro e instalación de detector de humo foto eléctrico direccionable de dos hilos para aplicación en interiores, con un voltaje de operación de 24VDC, incluye base estándar de bajo perfil, montaje en caja eléctrica de 4"x4", certificado UL y cumpliendo requerimientos de NFPA 72. Todo según planos, notas de construcción, especificaciones técnicas y cuadro de equipos.
und 32.00 0.00
SADI B-2.3
Suministro e instalación de estación manual de doble acción direccionable de dos hilos para aplicación en interiores, con un voltaje de operación de 24VDC, incluye caja de conexión para superficie de metal, montaje en caja eléctrica de 4"x4", certificado UL y cumpliendo requerimientos
und 3.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 250
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
de NFPA 72. Todo según planos, notas de construcción, especificaciones técnicas y cuadro de equipos.
SADI B-2.4
Suministro e instalación de bocina de montaje en pared color rojo para aplicación en interiores, con un nivel sonoro de 95 dBA a 10 ft, con un voltaje de operación de 24VDC, montaje en caja eléctrica de 4"x4", certificado UL y cumpliendo requerimientos de NFPA 72. Todo según planos, notas de construcción, especificaciones técnicas y cuadro de equipos.
und 5.00 0.00
SADI B-2.5
Suministro e instalación de campana de notificación audible con diámetro de 8", con una capacidad sonora de 80 dBA a 10 ft. Incluye caja para montaje en intemperie, instalación sobre caja eléctrica de 4"x4", certificado UL y cumpliendo requerimientos de NFPA 72. Todo según planos, notas de construcción, especificaciones técnicas y cuadro de equipos.
und 3.00 0.00
SADI B-2.6
Suministro e instalación de cable UTP (Unshielded twisted pair) calibre 18, de dos hilos para circuito SLC y NAC. Incluye canalizado en tubería EMT de 3/4" de diámetro para instalaciones en interiores, incluye cajas de registro, terminales, módulo aislador, módulo de control para dispositivos de notificación, resistencia de fin de línea, Soportería. Todo según planos, notas de construcción, especificaciones técnicas y cuadro de equipos.
pie 840.00 0.00
Sub Total L
SADI C-CUIDADO INFANTIL
SADI C-1-SEÑALIZACION Y RUTAS DE EVACUACION
SADI C-1.1
Suministro e instalación de rótulo de evacuación (Flecha), incluye montaje, tornillería. Todo según indicación de planos.
und 5.00 0.00
SADI C-1.2
Suministro e instalación de rótulo de salida en idioma español, incluye montaje, tornillería. Todo según indicación de planos.
und 5.00 0.00
Sub Total L
SADI C-2-SISTEMA CONTRA INCENDIOS
SADI C-2.1
Suministro e instalación de fuente de poder con dos salidas para alimentar circuitos de notificación (NAC) mínimo, capacidad de 6 amp. a 24V DC, alimentación eléctrica de
und 1.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 251
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
110V/1PH/60Hz, incluye baterías 12V, gabinete. Todo según planos, notas de construcción, especificaciones técnicas y cuadro de equipos. Fuente debe ser certificada UL864 y debe cumplir con los requisitos de la NFPA 72.
SADI C-2.2
Suministro e instalación de detector de humo foto eléctrico direccionable de dos hilos para aplicación en interiores, con un voltaje de operación de 24VDC, incluye base estándar de bajo perfil, montaje en caja eléctrica de 4"x4", certificado UL y cumpliendo requerimientos de NFPA 72. Todo según planos, notas de construcción, especificaciones técnicas y cuadro de equipos.
und 19.00 0.00
SADI C-2.3
Suministro e instalación de detector térmico direccionable de dos hilos para aplicación en interiores, con un voltaje de operación de 24VDC, incluye base estándar de bajo perfil, montaje en caja eléctrica de 4"x4", certificado UL y cumpliendo requerimientos de NFPA 72. Todo según planos, notas de construcción, especificaciones técnicas y cuadro de equipos.
und 1.00 0.00
SADI C-2.4
Suministro e instalación de estación manual de doble acción direccionable de dos hilos para aplicación en interiores, con un voltaje de operación de 24VDC, incluye caja de conexión para superficie de metal, montaje en caja eléctrica de 4"x4", certificado UL y cumpliendo requerimientos de NFPA 72. Todo según planos, notas de construcción, especificaciones técnicas y cuadro de equipos.
und 4.00 0.00
SADI C-2.5
Suministro e instalación de bocina de montaje en pared color rojo para aplicación en interiores, con un nivel sonoro de 95 dBA a 10 ft, con un voltaje de operación de 24VDC, montaje en caja eléctrica de 4"x4", certificado UL y cumpliendo requerimientos de NFPA 72. Todo según planos, notas de construcción, especificaciones técnicas y cuadro de equipos.
und 4.00 0.00
SADI C-2.6
Suministro e instalación de campana de notificación audible con diámetro de 8", con una capacidad sonora de 80 dBA a 10 ft. Incluye caja para montaje en intemperie, instalación sobre caja eléctrica de 4"x4", certificado UL y cumpliendo requerimientos de NFPA 72. Todo según planos, notas de construcción, especificaciones técnicas y cuadro de equipos.
und 3.00 0.00
SADI C-2.7 Suministro e instalación de cable UTP (Unshielded twisted pair) calibre 18, de dos
pie 805.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 252
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
hilos para circuito SLC y NAC. Incluye canalizado en tubería EMT de 3/4" de diámetro para instalaciones en interiores, incluye cajas de registro, terminales, módulo aislador, módulo de control para dispositivos de notificación, resistencia de fin de línea, Soportería. Todo según planos, notas de construcción, especificaciones técnicas y cuadro de equipos.
Sub Total L
SADI D-SALUD SEXUAL Y REPRODUCTIVA
SADI D-1-SEÑALIZACION Y RUTAS DE EVACUACION
SADI D-1.1
Suministro e instalación de rótulo de evacuación (Flecha), incluye montaje, tornillería. Todo según indicación de planos.
und 7.00 0.00
SADI D-1.2
Suministro e instalación de rótulo de salida en idioma español, incluye montaje, tornillería. Todo según indicación de planos.
und 2.00 0.00
Sub Total L
SADI D-2-SISTEMA CONTRA INCENDIOS
SADI D-2.1
Suministro e instalación de fuente de poder con una salida para alimentar circuitos de notificación (NAC) mínimo, capacidad de 6 amp. a 24V DC, alimentación eléctrica de 110V/1PH/60Hz, incluye baterías 12V, gabinete. Todo según planos, notas de construcción, especificaciones técnicas y cuadro de equipos. Fuente debe ser certificada UL864 y debe cumplir con los requisitos de la NFPA 72.
und 1.00 0.00
SADI D-2.2
Suministro e instalación de detector de humo foto eléctrico direccionable de dos hilos para aplicación en interiores, con un voltaje de operación de 24VDC, incluye base estándar de bajo perfil, montaje en caja eléctrica de 4"x4", certificado UL y cumpliendo requerimientos de NFPA 72. Todo según planos, notas de construcción, especificaciones técnicas y cuadro de equipos.
und 39.00 0.00
SADI D-2.3
Suministro e instalación de detector térmico direccionable de dos hilos para aplicación en interiores, con un voltaje de operación de 24VDC, incluye base estándar de bajo perfil, montaje en caja eléctrica de 4"x4", certificado UL y cumpliendo requerimientos de NFPA 72. Todo según planos, notas de construcción,
und 3.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 253
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
especificaciones técnicas y cuadro de equipos.
SADI D-2.4
Suministro e instalación de estación manual de doble acción direccionable de dos hilos para aplicación en interiores, con un voltaje de operación de 24VDC, incluye caja de conexión para superficie de metal, montaje en caja eléctrica de 4"x4", certificado UL y cumpliendo requerimientos de NFPA 72. Todo según planos, notas de construcción, especificaciones técnicas y cuadro de equipos.
und 3.00 0.00
SADI D-2.5
Suministro e instalación de bocina de montaje en pared color rojo para aplicación en interiores, con un nivel sonoro de 95 dBA a 10 ft, con un voltaje de operación de 24VDC, montaje en caja eléctrica de 4"x4", certificado UL y cumpliendo requerimientos de NFPA 72. Todo según planos, notas de construcción, especificaciones técnicas y cuadro de equipos.
und 4.00 0.00
SADI D-2.6
Suministro e instalación de campana de notificación audible con diámetro de 8", con una capacidad sonora de 80 dBA a 10 ft. Incluye caja para montaje en intemperie, instalación sobre caja eléctrica de 4"x4", certificado UL y cumpliendo requerimientos de NFPA 72. Todo según planos, notas de construcción, especificaciones técnicas y cuadro de equipos.
und 3.00 0.00
SADI D-2.7
Suministro e instalación de cable UTP (Unshielded twisted pair) calibre 18, de dos hilos para circuito SLC y NAC. Incluye canalizado en tubería EMT de 3/4" de diámetro para instalaciones en interiores, incluye cajas de registro, terminales, módulo aislador, módulo de control para dispositivos de notificación, resistencia de fin de línea, Soportería. Todo según planos, notas de construcción, especificaciones técnicas y cuadro de equipos.
pie 950.00 0.00
Sub Total L
SADI E-AUTONOMIA ECONOMICA
SADI E-1-SEÑALIZACION Y RUTAS DE EVACUACION
SADI E-1.1
Suministro e instalación de rótulo de evacuación (Flecha), incluye montaje, tornillería. Todo según indicación de planos.
und 7.00 0.00
SADI E-1.2
Suministro e instalación de rótulo de salida en idioma español, incluye montaje, tornillería. Todo según indicación de planos.
und 3.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 254
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
Sub Total L
SADI E-2-SISTEMA CONTRA INCENDIOS
SADI E-2.1
Suministro e instalación de fuente de poder con una salida para alimentar circuitos de notificación (NAC) mínimo, capacidad de 6 amp. a 24V DC, alimentación eléctrica de 110V/1PH/60Hz, incluye baterías 12V, gabinete. Todo según planos, notas de construcción, especificaciones técnicas y cuadro de equipos. Fuente debe ser certificada UL864 y debe cumplir con los requisitos de la NFPA 72.
und 1.00 0.00
SADI E-2.2
Suministro e instalación de detector de humo foto eléctrico direccionable de dos hilos para aplicación en interiores, con un voltaje de operación de 24VDC, incluye base estándar de bajo perfil, montaje en caja eléctrica de 4"x4", certificado UL y cumpliendo requerimientos de NFPA 72. Todo según planos, notas de construcción, especificaciones técnicas y cuadro de equipos.
und 36.00 0.00
SADI E-2.3
Suministro e instalación de detector térmico direccionable de dos hilos para aplicación en interiores, con un voltaje de operación de 24VDC, incluye base estándar de bajo perfil, montaje en caja eléctrica de 4"x4", certificado UL y cumpliendo requerimientos de NFPA 72. Todo según planos, notas de construcción, especificaciones técnicas y cuadro de equipos.
und 3.00 0.00
SADI E-2.4
Suministro e instalación de estación manual de doble acción direccionable de dos hilos para aplicación en interiores, con un voltaje de operación de 24VDC, incluye caja de conexión para superficie de metal, montaje en caja eléctrica de 4"x4", certificado UL y cumpliendo requerimientos de NFPA 72. Todo según planos, notas de construcción, especificaciones técnicas y cuadro de equipos.
und 3.00 0.00
SADI E-2.5
Suministro e instalación de bocina de montaje en pared color rojo para aplicación en interiores, con un nivel sonoro de 95 dBA a 10 ft, con un voltaje de operación de 24VDC, montaje en caja eléctrica de 4"x4", certificado UL y cumpliendo requerimientos de NFPA 72. Todo según planos, notas de construcción, especificaciones técnicas y cuadro de equipos.
und 7.00 0.00
SADI E-2.6
Suministro e instalación de campana de notificación audible con diámetro de 8", con una capacidad sonora de 80 dBA a 10 ft. Incluye caja para montaje en
und 3.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 255
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
intemperie, instalación sobre caja eléctrica de 4"x4", certificado UL y cumpliendo requerimientos de NFPA 72. Todo según planos, notas de construcción, especificaciones técnicas y cuadro de equipos.
SADI E-2.7
Suministro e instalación de cable UTP (Unshielded twisted pair) calibre 18, de dos hilos para circuito SLC y NAC. Incluye canalizado en tubería EMT de 3/4" de diámetro para instalaciones en interiores, incluye cajas de registro, terminales, módulo aislador, módulo de control para dispositivos de notificación, resistencia de fin de línea, Soportería. Todo según planos, notas de construcción, especificaciones técnicas y cuadro de equipos.
pie 1,010.00 0.00
Sub Total L
SADI F-ATENCION A LA VIOLENCIA DE GENERO
SADI F-1-SEÑALIZACION Y RUTAS DE EVACUACION
SADI F-1.1
Suministro e instalación de rótulo de evacuación (Flecha), incluye montaje, tornillería. Todo según indicación de planos.
und 8.00 0.00
SADI F-1.2
Suministro e instalación de rótulo de salida en idioma español, incluye montaje, tornillería. Todo según indicación de planos.
und 3.00 0.00
Sub Total L
SADI-F-2 SISTEMA DE ALARMA Y DETECCION DE INCENDIOS
SADI F-2.1
Suministro e instalación de fuente de poder con dos salidas para alimentar circuitos de notificación (NAC) mínimo, capacidad de 6 amp. a 24V DC, alimentación eléctrica de 110V/1PH/60Hz, incluye baterías 12V, gabinete. Todo según planos, notas de construcción, especificaciones técnicas y cuadro de equipos. Fuente debe ser certificada UL864 y debe cumplir con los requisitos de la NFPA 72.
und 1.00 0.00
SADI F-2.2
Suministro e instalación de detector de humo foto eléctrico direccionable de dos hilos para aplicación en interiores, con un voltaje de operación de 24VDC, incluye base estándar de bajo perfil, montaje en caja eléctrica de 4"x4", certificado UL y cumpliendo requerimientos de NFPA 72. Todo según planos, notas de construcción, especificaciones técnicas y cuadro de equipos.
und 32.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 256
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
SADI F-2.3
Suministro e instalación de detector térmico direccionable de dos hilos para aplicación en interiores, con un voltaje de operación de 24VDC, incluye base estándar de bajo perfil, montaje en caja eléctrica de 4"x4", certificado UL y cumpliendo requerimientos de NFPA 72. Todo según planos, notas de construcción, especificaciones técnicas y cuadro de equipos.
und 1.00 0.00
SADI F-2.4
Suministro e instalación de estación manual de doble acción direccionable de dos hilos para aplicación en interiores, con un voltaje de operación de 24VDC, incluye caja de conexión para superficie de metal, montaje en caja eléctrica de 4"x4", certificado UL y cumpliendo requerimientos de NFPA 72. Todo según planos, notas de construcción, especificaciones técnicas y cuadro de equipos.
und 3.00 0.00
SADI F-2.5
Suministro e instalación de bocina de montaje en pared color rojo para aplicación en interiores, con un nivel sonoro de 95 dBA a 10 ft, con un voltaje de operación de 24VDC, montaje en caja eléctrica de 4"x4", certificado UL y cumpliendo requerimientos de NFPA 72. Todo según planos, notas de construcción, especificaciones técnicas y cuadro de equipos.
und 4.00 0.00
SADI F-2.6
Suministro e instalación de campana de notificación audible con diámetro de 8", con una capacidad sonora de 80 dBA a 10 ft. Incluye caja para montaje en intemperie, instalación sobre caja eléctrica de 4"x4", certificado UL y cumpliendo requerimientos de NFPA 72. Todo según planos, notas de construcción, especificaciones técnicas y cuadro de equipos.
und 3.00 0.00
SADI F-2.7
Suministro e instalación de cable UTP (Unshielded twisted pair) calibre 18, de dos hilos para circuito SLC y NAC. Incluye canalizado en tubería EMT de 3/4" de diámetro para instalaciones en interiores, incluye cajas de registro, terminales, módulo aislador, módulo de control para dispositivos de notificación, resistencia de fin de línea, Soportería. Todo según planos, notas de construcción, especificaciones técnicas y cuadro de equipos.
pie 830.00 0.00
Sub Total L
SADI G-ATENCION ADOLESCENCIA
SADI G-1-SEÑALIZACION Y RUTAS DE EVACUACION
Sección IX. Lista de Cantidades 257
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
SADI G-1.1
Suministro e instalación de rótulo de evacuación (Flecha), incluye montaje, tornillería. Todo según indicación de planos.
und 4.00 0.00
SADI G-1.2
Suministro e instalación de rótulo de salida en idioma español, incluye montaje, tornillería. Todo según indicación de planos.
und 2.00 0.00
Sub Total L
SADI G-2-SISTEMA DE ALARMA Y DETECCION DE INCENDIOS
SADI G-2.1
Suministro e instalación de fuente de poder con una salida para alimentar circuitos de notificación (NAC) mínimo, capacidad de 6 amp. a 24V DC, alimentación eléctrica de 110V/1PH/60Hz, incluye baterías 12V, gabinete. Todo según planos, notas de construcción, especificaciones técnicas y cuadro de equipos. Fuente debe ser certificada UL864 y debe cumplir con los requisitos de la NFPA 72.
und 1.00 0.00
SADI G-2.2
Suministro e instalación de detector de humo foto eléctrico direccionable de dos hilos para aplicación en interiores, con un voltaje de operación de 24VDC, incluye base estándar de bajo perfil, montaje en caja eléctrica de 4"x4", certificado UL y cumpliendo requerimientos de NFPA 72. Todo según planos, notas de construcción, especificaciones técnicas y cuadro de equipos.
und 20.00 0.00
SADI G-2.3
Suministro e instalación de detector térmico direccionable de dos hilos para aplicación en interiores, con un voltaje de operación de 24VDC, incluye base estándar de bajo perfil, montaje en caja eléctrica de 4"x4", certificado UL y cumpliendo requerimientos de NFPA 72. Todo según planos, notas de construcción, especificaciones técnicas y cuadro de equipos.
und 1.00 0.00
SADI G-2.4
Suministro e instalación de estación manual de doble acción direccionable de dos hilos para aplicación en interiores, con un voltaje de operación de 24VDC, incluye caja de conexión para superficie de metal, montaje en caja eléctrica de 4"x4", certificado UL y cumpliendo requerimientos de NFPA 72. Todo según planos, notas de construcción, especificaciones técnicas y cuadro de equipos.
und 2.00 0.00
SADI G-2.5
Suministro e instalación de bocina de montaje en pared color rojo para aplicación en interiores, con un nivel sonoro de 95 dBA a 10 ft, con un voltaje de operación de 24VDC, montaje en caja eléctrica de 4"x4",
und 5.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 258
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
certificado UL y cumpliendo requerimientos de NFPA 72. Todo según planos, notas de construcción, especificaciones técnicas y cuadro de equipos.
SADI G-2.6
Suministro e instalación de campana de notificación audible con diámetro de 8", con una capacidad sonora de 80 dBA a 10 ft. Incluye caja para montaje en intemperie, instalación sobre caja eléctrica de 4"x4", certificado UL y cumpliendo requerimientos de NFPA 72. Todo según planos, notas de construcción, especificaciones técnicas y cuadro de equipos.
und 2.00 0.00
SADI G-2.7
Suministro e instalación de cable UTP (Unshielded twisted pair) calibre 18, de dos hilos para circuito SLC y NAC. Incluye canalizado en tubería EMT de 3/4" de diámetro para instalaciones en interiores, incluye cajas de registro, terminales, módulo aislador, módulo de control para dispositivos de notificación, resistencia de fin de línea, Soportería. Todo según planos, notas de construcción, especificaciones técnicas y cuadro de equipos.
pie 640.00 0.00
Sub Total L
SADI H-CAFETERIA
SADI H-1 SEÑALIZACION Y RUTAS DE EVACUACION
SADI H-1.1
Suministro e instalación de rotulo de evacuación (Flecha), incluye montaje, tornillería. Todo según indicación de planos.
und 5.00 0.00
SADI H-1.2
Suministro e instalación de rotulo de salida en idioma español, incluye montaje, tornillería. Todo según indicación de planos.
und 5.00 0.00
Sub Total L
SADI H-1 SISTEMA CONTRA INCENDIOS
SADI H-1.1
Suministro e instalación de detector de humo foto eléctrico direccionable de dos hilos para aplicación en interiores, con un voltaje de operación de 24VDC, incluye base estándar de bajo perfil, montaje en caja eléctrica de 4"x4", certificado UL y cumpliendo requerimientos de NFPA 72. Todo según planos, notas de construcción, especificaciones técnicas y cuadro de equipos.
und 1.00 0.00
SADI H-1.2 Suministro e instalación de detector térmico direccionable de dos hilos para
und 3.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 259
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
aplicación en interiores, con un voltaje de operación de 24VDC, incluye base estándar de bajo perfil, montaje en caja eléctrica de 4"x4", certificado UL y cumpliendo requerimientos de NFPA 72. Todo según planos, notas de construcción, especificaciones técnicas y cuadro de equipos.
SADI H-1.3
Suministro e instalación de estación manual de doble acción direccionable de dos hilos para aplicación en interiores, con un voltaje de operación de 24VDC, incluye caja de conexión para superficie de metal, montaje en caja eléctrica de 4"x4", certificado UL y cumpliendo requerimientos de NFPA 72. Todo según planos, notas de construcción, especificaciones técnicas y cuadro de equipos.
und 2.00 0.00
SADI H-1.4
Suministro e instalación de bocina de montaje en pared color rojo para aplicación en interiores, con un nivel sonoro de 95 dBA a 10 ft, con un voltaje de operación de 24VDC, montaje en caja eléctrica de 4"x4", certificado UL y cumpliendo requerimientos de NFPA 72. Todo según planos, notas de construcción, especificaciones técnicas y cuadro de equipos.
und 2.00 0.00
SADI H-1.5
Suministro e instalación de campana de notificación audible con diámetro de 8", con una capacidad sonora de 80 dBA a 10 ft. Incluye caja para montaje en intemperie, instalación sobre caja eléctrica de 4"x4", certificado UL y cumpliendo requerimientos de NFPA 72. Todo según planos, notas de construcción, especificaciones técnicas y cuadro de equipos.
und 1.00 0.00
SADI H-1.6
Suministro e instalación de cable UTP (Unshielded twisted pair) calibre 18, de dos hilos para circuito SLC y NAC. Incluye canalizado en tubería EMT de 3/4" de diámetro para instalaciones en interiores, incluye cajas de registro, terminales, módulo aislador, módulo de control para dispositivos de notificación, resistencia de fin de línea, Soportería. Todo según planos, notas de construcción, especificaciones técnicas y cuadro de equipos.
pie 190.00 0.00
Sub Total L
SADI I-SALA DE MEDITACION
SADI I-1 SEÑALIZACION Y RUTAS DE EVACUACION
SADI I-1.1 Suministro e instalación de rótulo de evacuación (Flecha), incluye montaje,
und 5.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 260
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
tornillería. Todo según indicación de planos.
SADI I-1.2
Suministro e instalación de rótulo de salida en idioma español, incluye montaje, tornillería. Todo según indicación de planos.
und 5.00 0.00
Sub Total L
SADI I-2 SISTEMA CONTRA INCENDIOS
SADI I-2.1
Suministro e instalación de detector de humo foto eléctrico direccionable de dos hilos para aplicación en interiores, con un voltaje de operación de 24VDC, incluye base estándar de bajo perfil, montaje en caja eléctrica de 4"x4", certificado UL y cumpliendo requerimientos de NFPA 72. Todo según planos, notas de construcción, especificaciones técnicas y cuadro de equipos.
und 1.00 0.00
SADI I-2.2
Suministro e instalación de estación manual de doble acción direccionable de dos hilos para aplicación en interiores, con un voltaje de operación de 24VDC, incluye caja de conexión para superficie de metal, montaje en caja eléctrica de 4"x4", certificado UL y cumpliendo requerimientos de NFPA 72. Todo según planos, notas de construcción, especificaciones técnicas y cuadro de equipos.
und 1.00 0.00
SADI I-2.3
Suministro e instalación de bocina de montaje en pared color rojo para aplicación en interiores, con un nivel sonoro de 95 dBA a 10 ft, con un voltaje de operación de 24VDC, montaje en caja eléctrica de 4"x4", certificado UL y cumpliendo requerimientos de NFPA 72. Todo según planos, notas de construcción, especificaciones técnicas y cuadro de equipos.
und 1.00 0.00
SADI I-2.4
Suministro e instalación de campana de notificación audible con diámetro de 8", con una capacidad sonora de 80 dBA a 10 ft. Incluye caja para montaje en intemperie, instalación sobre caja eléctrica de 4"x4", certificado UL y cumpliendo requerimientos de NFPA 72. Todo según planos, notas de construcción, especificaciones técnicas y cuadro de equipos.
und 1.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 261
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
SADI I-2.5
Suministro e instalación de cable UTP (Unshielded twisted pair) calibre 18, de dos hilos para circuito SLC y NAC. Incluye canalizado en tubería EMT de 3/4" de diámetro para instalaciones en interiores, incluye cajas de registro, terminales, módulo aislador, módulo de control para dispositivos de notificación, resistencia de fin de línea, Soportería. Todo según planos, notas de construcción, especificaciones técnicas y cuadro de equipos.
pie 80.00 0.00
Sub Total L
SADI J-MODULO CASETA DE VIGILANCIA Y SALA DE ACOMPAÑANTES MASCULINOS
SADI J-1-SEÑALIZACION Y RUTAS DE EVACUACION
SADI J-1.1
Suministro e instalación de rótulo de evacuación (Flecha), incluye montaje, tornillería. Todo según indicación de planos.
und 5.00 0.00
SADI J-1.2
Suministro e instalación de rótulo de salida en idioma español, incluye montaje, tornillería. Todo según indicación de planos.
und 5.00 0.00
Sub Total L
SADI J-2-SISTEMA CONTRA INCENDIOS
SADI J-2.1
Suministro e instalación de panel de control de alarmas de incendios inteligente, con dos circuitos de señalización (SLC) cada uno con una capacidad de 159 detectores y 159 módulos inteligentes, incluye pantalla LCD, fuente de poder 110-120VAC/1PH/60HZ para alimentación de panel, expansor de módulo de control para agregar segundo SLC, baterías 12V, protector de sobre voltaje. Todo según planos, notas de construcción, especificaciones técnicas y cuadro de equipos. Panel debe ser certificado UL864 y debe cumplir con los requisitos de la NFPA 72.
und 1.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 262
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
SADI J-2.2
Suministro e instalación de detector de humo foto eléctrico direccionable de dos hilos para aplicación en interiores, con un voltaje de operación de 24VDC, incluye base estándar de bajo perfil, montaje en caja eléctrica de 4"x4", certificado UL y cumpliendo requerimientos de NFPA 72. Todo según planos, notas de construcción, especificaciones técnicas y cuadro de equipos.
und 2.00 0.00
SADI J-2.3
Suministro e instalación de estación manual de doble acción direccionable de dos hilos para aplicación en interiores, con un voltaje de operación de 24VDC, incluye caja de conexión para superficie de metal, montaje en caja eléctrica de 4"x4", certificado UL y cumpliendo requerimientos de NFPA 72. Todo según planos, notas de construcción, especificaciones técnicas y cuadro de equipos.
und 1.00 0.00
SADI J-2.4
Suministro e instalación de bocina de montaje en pared color rojo para aplicación en interiores, con un nivel sonoro de 95 dBA a 10 ft, con un voltaje de operación de 24VDC, montaje en caja eléctrica de 4"x4", certificado UL y cumpliendo requerimientos de NFPA 72. Todo según planos, notas de construcción, especificaciones técnicas y cuadro de equipos.
und 2.00 0.00
SADI J-2.5
Suministro e instalación de cable UTP (Unshielded twisted pair) calibre 18, de dos hilos para circuito SLC y NAC. Incluye canalizado en tubería EMT de 3/4" de diámetro para instalaciones en interiores, incluye cajas de registro, terminales, módulo aislador, módulo de control para dispositivos de notificación, resistencia de fin de línea, Soportería. Todo según planos, notas de construcción, especificaciones técnicas y cuadro de equipos.
pie 120.00 0.00
Sub Total L
TOTAL, SISTEMA ALARMA Y DETECCIÓN
L
CONSTRUCCION DE SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO Y
VENTILACIÓN MECÁNICA
HVAC A-MODULO RECEPCION
HVAC A-1 SISTEMA AIRE ACONDICIONADO
HVAC A-1.1
EQUIPOS
HVAC A-1.1.1
Suministro e instalación de unidad paquete (UP-101; UP-102; UP-103; UP-104) con capacidad nominal de 7.0 ton, con
und 4.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 263
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
descarga configurable tanto horizontal como inferior, con flujo de evaporador 2800 CFM, refrigerante R410A, eficiencia EER 13, manejando una perdida estática de 1.0 in. wg, con alimentación electrica de 460v/3ph/60hz, todo de acuerdo a planos, cuadro de equipos y notas de construcción.
HVAC A-1.1.2
Suministro e instalación de unidad paquete, (UP-105) con capacidad nominal de 15.0 ton, con descarga configurable tanto horizontal como inferior con flujo de evaporador 6500 CFM, refrigerante R410A, eficiencia EER 12.2, manejando una perdida estática de 1.0 in. wg, con alimentación electrica de 460v/3ph/60hz, todo de acuerdo a planos, cuadro de equipos y notas de construcción.
und 1.00 0.00
HVAC A-1.1.3
Suministro e instalación de unidad evaporadora tipo de pared (UE-101-102) con capacidad nominal de 1.5 ton, refrigerante R410A, eficiencia SEER 20, con alimentación eléctrica de 220v/1ph/60hz, incluye fabricación e instalación de soportes, suministro e instalación de tubería de cobre (si aplica), todo de acuerdo a planos, cuadro de equipos y notas de construcción.
und 2.00 0.00
HVAC A-1.1.4
Suministro e instalación de unidad condensadora (UC-101-102) con descarga horizontal, capacidad nominal de 1.5 ton, refrigerante R410A, eficiencia SEER 20, con alimentación eléctrica de 220v/1ph/60hz, incluye fabricación e instalación de soportes, cableado de control, todo de acuerdo a planos, cuadro de equipos y notas de construcción.
und 2.00 0.00
HVAC A-1.2
DUCTOS
Sub Total L
UNIDAD PAQUETE UP-101
HVAC A-1.2.1
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 22, con aislamiento interno 1" de espesor, con dimensiones de 26"x14" instalado en losa, incluye: Soportería, cajas, zapatos, plenuns, dampers, cuello de lona para conexión a unidad paquete y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 45.00 0.00
HVAC A-1.2.2
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con aislamiento externo de 1 1/2" de espesor, con dimensiones de 26"x14" instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, dampers, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a
pie 40.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 264
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
HVAC A-1.2.3
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con aislamiento externo de 1 1/2" de espesor, con dimensiones de 16"x14" instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, dampers, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 12.00 0.00
HVAC A-1.2.4
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con aislamiento externo de 1 1/2" de espesor, con dimensiones de 12"x12" instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, dampers, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 10.00 0.00
HVAC A-1.2.5
Suministro e instalación de lote de ductos flexible, diámetro de ø12”, incluye soportes y demás accesorios, todo de acuerdo a planos y notas de construcción.
pie 30.00 0.00
UNIDAD PAQUETE UP-102
HVAC A-1.2.6
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 22, con aislamiento interno 1" de espesor, con dimensiones de 26"x14" instalado en losa, incluye: Soportería, cajas, zapatos, plenuns, dampers, cuello de lona para conexión a unidad paquete y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 30.00 0.00
HVAC A-1.2.7
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con aislamiento externo de 1 1/2" de espesor, con dimensiones de 26"x14" instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, dampers, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 84.00 0.00
HVAC A-1.2.8
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con aislamiento externo de 1 1/2" de espesor, con dimensiones de 20"x14" instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, dampers, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 36.00 0.00
HVAC A-1.2.9
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con aislamiento externo de 1
pie 20.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 265
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
1/2" de espesor, con dimensiones de 14"x14" instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, dampers, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
HVAC A-1.2.10
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con aislamiento externo de 1 1/2" de espesor, con dimensiones de 12"x12" instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, dampers, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 8.00 0.00
HVAC A-1.2.11
Suministro e instalación de lote de ductos flexible, diámetro de ø12", incluye soportes y demás accesorios, todo de acuerdo a planos y notas de construcción.
pie 50.00 0.00
UNIDAD PAQUETE UP-103
HVAC A-1.2.12
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 22, con aislamiento interno 1" de espesor, con dimensiones de 26"x14" instalado en losa, incluye: Soportería, cajas, zapatos, plenuns, dampers, cuello de lona para conexión a unidad paquete y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 24.00 0.00
HVAC A-1.2.13
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con aislamiento externo de 1 1/2" de espesor, con dimensiones de 26"x14" instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, dampers, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 78.00 0.00
HVAC A-1.2.14
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con aislamiento externo de 1 1/2" de espesor, con dimensiones de 20"x14" instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, dampers, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 28.00 0.00
HVAC A-1.2.15
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con aislamiento externo de 1 1/2" de espesor, con dimensiones de 14"x12" instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, dampers, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y
pie 23.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 266
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
especificaciones técnicas.
HVAC A-1.2.16
Suministro e instalación de lote de ductos flexible, diámetro de ø12", incluye soportes y demás accesorios, todo de acuerdo a planos y notas de construcción.
pie 25.00 0.00
UNIDAD PAQUETE UP-104
HVAC A-1.2.17
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 22, con aislamiento interno 1" de espesor, con dimensiones de 26"x14" instalado en losa, incluye: Soportería, cajas, zapatos, plenuns, dampers, cuello de lona para conexión a unidad paquete y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 32.00 0.00
HVAC A-1.2.18
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con aislamiento externo de 1 1/2" de espesor, con dimensiones de 26"x14" instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, dampers, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 39.00 0.00
HVAC A-1.2.19
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con aislamiento externo de 1 1/2" de espesor, con dimensiones de 16"x14" instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, dampers, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 24.00 0.00
HVAC A-1.2.20
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con aislamiento externo de 1 1/2" de espesor, con dimensiones de 14"x12" instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, dampers, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 15.00 0.00
HVAC A-1.2.21
Suministro e instalación de lote de ductos flexible, diámetro de ø12", incluye soportes y demás accesorios, todo de acuerdo a planos y notas de construcción.
pie 35.00 0.00
UNIDAD PAQUETE UP-105
HVAC A-1.2.22
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 22, con aislamiento interno 1" de espesor, con dimensiones de 40"x16" instalado en losa, incluye: Soportería, cajas, zapatos, plenuns, dampers, cuello de
pie 14.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 267
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
lona para conexión a unidad paquete y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
HVAC A-1.2.23
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con aislamiento externo de 1 1/2" de espesor, con dimensiones de 40"x16" instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, dampers, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 30.00 0.00
HVAC A-1.2.24
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con aislamiento externo de 1 1/2" de espesor, con dimensiones de 26"x14" instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, dampers, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 24.00 0.00
HVAC A-1.2.25
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con aislamiento externo de 1 1/2" de espesor, con dimensiones de 18"x16" instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, dampers, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 36.00 0.00
HVAC A-1.2.26
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con aislamiento externo de 1 1/2" de espesor, con dimensiones de 12"x12" instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, dampers, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 5.00 0.00
HVAC A-1.2.27
Suministro e instalación de lote de ductos flexible, diámetro de ø14", incluye soportes y demás accesorios, todo de acuerdo a planos y notas de construcción.
pie 60.00 0.00
HVAC A-1.2.28
Suministro e instalación de lote de ductos flexible, diámetro de ø10”, incluye soportes y demás accesorios, todo de acuerdo a planos y notas de construcción.
pie 10.00 0.00
Sub Total L
HVAC A-1.3
TERMOSTATOS Y ACTUADORES
HVAC A-1.3.1
Suministro e instalación de actuadores eléctricos ON/OFF Fácil Open, Spring Return con voltaje de 24 VAC para sistema VAV, termostatos de zona con display para instalación en pared y dampers
und 4.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 268
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
reguladores de aire; incluye cableado eléctrico. Todo según se indica en planos, especificaciones técnicas y notas de construcción. UP-101
HVAC A-1.3.2
Suministro e instalación de actuadores eléctricos ON/OFF Fácil Open, Spring Return con voltaje de 24 VAC para sistema VAV, termostatos de zona con display para instalación en pared y dampers reguladores de aire; incluye cableado eléctrico. Todo según se indica en planos, especificaciones técnicas y notas de construcción. UP-102
und 4.00 0.00
HVAC A-1.3.3
Suministro e instalación de actuadores eléctricos ON/OFF Fácil Open, Spring Return con voltaje de 24 VAC para sistema VAV, termostatos de zona con display para instalación en pared y dampers reguladores de aire; incluye cableado eléctrico. Todo según se indica en planos, especificaciones técnicas y notas de construcción. UP-103
und 3.00 0.00
HVAC A-1.3.4
Suministro e instalación de actuadores eléctricos ON/OFF Fácil Open, Spring Return con voltaje de 24 VAC para sistema VAV, termostatos de zona con display para instalación en pared y dampers reguladores de aire; incluye cableado eléctrico. Todo según se indica en planos, especificaciones técnicas y notas de construcción. UP-104
und 5.00 0.00
HVAC A-1.3.5
Suministro e instalación de actuadores eléctricos ON/OFF Fácil Open, Spring Return con voltaje de 24 VAC para sistema VAV, termostatos de zona con display para instalación en pared y dampers reguladores de aire; incluye cableado eléctrico. Todo según se indica en planos, especificaciones técnicas y notas de construcción. UP-105
und 1.00 0.00
Sub Total L
HVAC A-1.3
REJILLAS Y DIFUSORES
UP-101
HVAC A-1.3.1
Suministro e instalación de lote de difusores de aire de 14"x14", de cuatro vías, incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 4.00 0.00
HVAC A-1.3.2
Suministro e instalación de lote de rejillas de retorno de aire ubicadas en puertas de 24"x18", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 4.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 269
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
HVAC A-1.3.3
Suministro e instalación de lote de rejillas de retorno de aire ubicadas en cielo falso o pared de 24"x24", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 1.00 0.00
UP-102
HVAC A-1.3.4
Suministro e instalación de lote de difusores de aire de 14"x14", de cuatro vías, incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 5.00 0.00
HVAC A-1.3.5
Suministro e instalación de lote de rejillas de retorno de aire ubicadas en puertas de 24"x18", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 4.00 0.00
HVAC A-1.3.6
Suministro e instalación de lote de rejillas de retorno de aire ubicadas en cielo falso o pared de 24"x24", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 1.00 0.00
UP-103
HVAC A-1.3.7
Suministro e instalación de lote de difusores de aire de 14"x14", de cuatro vías, incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 5.00 0.00
HVAC A-1.3.8
Suministro e instalación de lote de rejillas de retorno de aire ubicadas en puertas de 24"x18", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 3.00 0.00
HVAC A-1.3.9
Suministro e instalación de lote de rejillas de retorno de aire ubicadas en cielo falso o pared de 24"x24", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 1.00 0.00
UP-104
HVAC A-1.3.10
Suministro e instalación de lote de difusores de aire de 14"x14", de cuatro vías, incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 6.00 0.00
HVAC A-1.3.11
Suministro e instalación de lote de rejillas de retorno de aire ubicadas en puertas de 24"x18", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 5.00 0.00
HVAC A-1.3.12
Suministro e instalación de lote de rejillas de retorno de aire ubicadas en cielo falso o pared de 24"x24", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 1.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 270
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
UP-105
HVAC A-1.3.13
Suministro e instalación de lote de difusores de aire de 16"x16", de cuatro vías, incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 7.00 0.00
HVAC A-1.3.14
Suministro e instalación de lote de difusores de aire de 12"x12", de cuatro vías, incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 1.00 0.00
HVAC A-1.3.15
Suministro e instalación de lote de rejillas de retorno de aire ubicadas en puertas de 24"x18", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 1.00 0.00
HVAC A-1.3.16
Suministro e instalación de lote de rejillas de retorno de aire ubicadas en cielo falso o pared de 24"x24", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 3.00 0.00
Sub Total L
HVAC A-2 SISTEMA VENTILACIÓN MECÁNICA
HVAC A-2.1
EQUIPOS
HVAC A-2.1.1
Suministro e Instalación de Extractor de Aire (EXT-101), con capacidad de extracción de 490 CFM. Con alimentación eléctrica de 120V/60Hz/1F, motor de 0.419 Hp con capacidad para soportar caídas de presión estáticas externas de 0.4 Pulg. c. a. Todo según se indica en planos y especificaciones.
und 1.00 0.00
HVAC A-2.1.2
Suministro e Instalación de Extractor de Aire (EXT-102), con capacidad de extracción de 144 CFM. Con alimentación eléctrica de 120V/60Hz/1F, motor de 0.17 Hp con capacidad para soportar caídas de presión estáticas externas de 0.3 Pulg. c. a. Todo según se indica en planos y especificaciones.
und 1.00 0.00
HVAC A-2.1.3
Suministro e Instalación n de Extractor de Aire (EXT-103), con capacidad de extracción de 145 CFM. Con alimentación eléctrica de 120V/60Hz/1F, motor de 0.17 Hp con capacidad para soportar caídas de presión estáticas externas de 0.2 Pulg. c. a. Todo según se indica en planos y especificaciones.
und 1.00 0.00
HVAC A-2.1.4
Suministro e Instalación n de Extractor de Aire (EXT-104), con capacidad de extracción de 70 CFM. Con alimentación eléctrica de 120V/60Hz/1F, motor de 0.038 Hp con capacidad para soportar caídas de
und 1.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 271
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
presión estáticas externas de 0.1 Pulg. c. a. Todo según se indica en planos y especificaciones.
Sub Total L
HVAC A-2.2
DUCTOS
EXT-101
HVAC A-2.2.1
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con dimensiones de 6"x6" instalado en entre cielo, incluye: Soportería, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos y especificaciones técnicas.
pie 30.00 0.00
HVAC A-2.2.2
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con dimensiones de 8"x8" instalado en entre cielo, incluye: Soportería, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos y especificaciones técnicas.
pie 20.00 0.00
EXT-102
HVAC A-2.2.3
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con dimensiones de 6"x6" instalado en entre cielo, incluye: Soportería, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos y especificaciones técnicas.
pie 15.00 0.00
HVAC A-2.2.4
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con dimensiones de 8"x6" instalado en entre cielo, incluye: Soportería, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos y especificaciones técnicas.
pie 3.00 0.00
EXT-103
HVAC A-2.2.5
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con dimensiones de 8"x6" instalado en entre cielo, incluye: Soportería, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos y especificaciones técnicas.
pie 6.00 0.00
EXT-104
HVAC A-2.2.6
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con dimensiones de 6"x6" instalado en entre cielo, incluye: Soportería, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos y especificaciones técnicas.
pie 6.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 272
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
Sub Total L
HVAC A-2.3
REJILLAS
EXT-101
HVAC A-2.3.1
Suministro e instalación de lote de rejilla de para extracción en baños de 8"x4", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 5.00 0.00
HVAC A-2.3.2
Suministro e instalación de lote de rejilla tipo louver para extracción de 10"x8", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 1.00 0.00
HVAC A-2.3.3
Suministro e instalación de lote de rejillas de retorno de aire ubicadas en puertas de 24"x18", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 1.00 0.00
EXT-102
HVAC A-2.3.4
Suministro e instalación de lote de rejilla de para extracción en baños de 8"x4", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 2.00 0.00
HVAC A-2.3.5
Suministro e instalación de lote de rejilla tipo louver para extracción de 10"x6", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 1.00 0.00
HVAC A-2.3.6
Suministro e instalación de lote de rejillas de retorno de aire ubicadas en puertas de 24"x18", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 1.00 0.00
EXT-103
HVAC A-2.3.7
Suministro e instalación de lote de rejilla tipo louver para extracción de 10"x6", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 1.00 0.00
HVAC A-2.3.8
Suministro e instalación de lote de rejillas de retorno de aire ubicadas en puertas de 24"x18", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 1.00 0.00
EXT-104
HVAC A-2.3.9
Suministro e instalación de lote de rejilla tipo louver para extracción de 6"x6", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 1.00 0.00
HVAC A-2.3.10
Suministro e instalación de lote de rejillas de retorno de aire ubicadas en puertas de
und 1.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 273
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
12"x8", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
Sub Total L
TOTAL, MODULO RECEPCION
L
HVAC B-MODULO CUIDADO INFANTIL
HVAC B-1 SISTEMA AIRE ACONDICIONADO
HVAC B-1.1
EQUIPOS
HVAC B-1.1.1
Suministro e instalación de unidad paquete (UP-201-203) con capacidad nominal de 7.0 ton, con descarga configurable tanto horizontal como inferior, con flujo de evaporador 2800 CFM, refrigerante R410A, eficiencia EER 13, manejando una perdida estática de 1.0 in. wg, con alimentación eléctrica de 460v/3ph/60hz, todo de acuerdo a planos, cuadro de equipos y notas de construcción.
und 2.00 0.00
HVAC B 1.1.2
Suministro e instalación de unidad paquete, (UP-202) con capacidad nominal de 10.0 ton, con descarga configurable tanto horizontal como inferior con flujo de evaporador 4000 CFM, refrigerante R410A, eficiencia EER 12.5, manejando una perdida estática de 1.0 in. wg, con alimentación eléctrica de 460v/3ph/60hz, todo de acuerdo a planos, cuadro de equipos y notas de construcción.
und 1.00 0.00
HVAC B 1.1.3
Suministro e instalación de unidad evaporadora tipo de pared (UE-201-202) con capacidad nominal de 0.75 ton, refrigerante R410A, eficiencia SEER 20, con alimentación eléctrica de 220v/1ph/60hz, incluye fabricación e instalación de soportes, suministro e instalación de tubería de cobre (si aplica), todo de acuerdo a planos, cuadro de equipos y notas de construcción.
und 2.00 0.00
HVAC B 1.1.4
Suministro e instalación de unidad condensadora (UC-201-202) con descarga horizontal, capacidad nominal de 0.75 ton, refrigerante R410A, eficiencia EER 13, con alimentación eléctrica de 220v/1ph/60hz, incluye fabricación e instalación de soportes, cableado de control, todo de acuerdo a planos, cuadro de equipos y notas de construcción.
und 2.00 0.00
Sub Total L
Sección IX. Lista de Cantidades 274
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
HVAC B-1.2
DUCTOS
UP-201
HVAC B-1.2.1
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 22, con aislamiento interno 1" de espesor, con dimensiones de 20"x18" instalado en losa, incluye: Soportería, cajas, zapatos, plenuns, dampers, cuello de lona para conexión a unidad paquete y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 18.00 0.00
HVAC B-1.2.2
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con aislamiento interno 1 1/2" de espesor, con dimensiones de 20"x18" instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, dampers, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 32.00 0.00
HVAC B-1.2.3
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con aislamiento interno 1 1/2" de espesor, con dimensiones de 16"x16" instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, dampers, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 12.00 0.00
HVAC B-1.2.4
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con aislamiento interno 1 1/2" de espesor, con dimensiones de 10"x10" instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, dampers, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 19.00 0.00
HVAC B-1.2.5
Suministro e instalación de lote de ductos flexible, diámetro de ø10", incluye soportes y demás accesorios, todo de acuerdo a planos y notas de construcción.
pie 75.00 0.00
UP-102
HVAC B-1.2.6
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 22, con aislamiento interno 1" de espesor, con dimensiones de 22"x22" instalado en losa, incluye: Soportería, cajas, zapatos, plenuns, dampers, cuello de lona para conexión a unidad paquete y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 12.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 275
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
HVAC B-1.2.7
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 22, con aislamiento interno 1" de espesor, con dimensiones de 18"x26" instalado en losa, incluye: Soportería, cajas, zapatos, plenuns, dampers, cuello de lona para conexión a unidad paquete y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 12.00 0.00
HVAC B-1.2.8
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con aislamiento externo de 1 1/2" de espesor, con dimensiones de 22"x22" instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, dampers, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 13.00 0.00
HVAC B-1.2.9
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con aislamiento externo de 1 1/2" de espesor, con dimensiones de 18"x26" instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, dampers, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 9.00 0.00
HVAC B-1.2.10
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con aislamiento externo de 1 1/2" de espesor, con dimensiones de 18"x18" instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, dampers, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 20.00 0.00
HVAC B-1.2.11
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con aislamiento externo de 1 1/2" de espesor, con dimensiones de 14"x14" instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, dampers, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 11.00 0.00
HVAC B-1.2.12
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con aislamiento externo de 1 1/2" de espesor, con dimensiones de 12"x12" instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, dampers, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 45.00 0.00
HVAC B-1.2.13
Suministro e instalación de lote de ductos flexible, diámetro de ø10", incluye soportes
pie 20.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 276
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
y demás accesorios, todo de acuerdo a planos y notas de construcción.
HVAC B-1.2.14
Suministro e instalación de lote de ductos flexible, diámetro de ø12", incluye soportes y demás accesorios, todo de acuerdo a planos y notas de construcción.
pie 55.00 0.00
UP-103
HVAC B-1.2.15
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 22, con aislamiento interno 1" de espesor, con dimensiones de 20"x18" instalado en losa, incluye: Soportería, cajas, zapatos, plenuns, dampers, cuello de lona para conexión a unidad paquete y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 18.00 0.00
HVAC B-1.2.16
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con aislamiento interno 1 1/2" de espesor, con dimensiones de 20"x18" instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, dampers, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 22.00 0.00
HVAC B-1.2.17
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con aislamiento interno 1 1/2" de espesor, con dimensiones de 16"x16" instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, dampers, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 19.00 0.00
HVAC B-1.2.18
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con aislamiento interno 1 1/2" de espesor, con dimensiones de 14"x12" instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, dampers, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 35.00 0.00
HVAC B-1.2.19
Suministro e instalación de lote de ductos flexible, diámetro de ø12", incluye soportes y demás accesorios, todo de acuerdo a planos y notas de construcción.
pie 50.00 0.00
Sub Total L
HVAC B-1.3
TERMOSTATOS Y ACTUADORES
HVAC B-1.3.1
Suministro e instalación de actuadores eléctricos ON/OFF Fácil Open, Spring Return con voltaje de 24 VAC para sistema
und 1.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 277
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
VAV, termostatos de zona con display para instalación en pared y dampers reguladores de aire; incluye cableado eléctrico. Todo según se indica en planos, especificaciones técnicas y notas de construcción. UP-201
HVAC B-1.3.2
Suministro e instalación de actuadores eléctricos ON/OFF Fácil Open, Spring Return con voltaje de 24 VAC para sistema VAV, termostatos de zona con display para instalación en pared y dampers reguladores de aire; incluye cableado eléctrico. Todo según se indica en planos, especificaciones técnicas y notas de construcción. UP-202
und 4.00 0.00
HVAC B-1.3.3
Suministro e instalación de actuadores eléctricos ON/OFF Fácil Open, Spring Return con voltaje de 24 VAC para sistema VAV, termostatos de zona con display para instalación en pared y dampers reguladores de aire; incluye cableado eléctrico. Todo según se indica en planos, especificaciones técnicas y notas de construcción. UP-203
und 2.00 0.00
Sub Total L
HVAC B-1.4
REJILLAS Y DIFUSORES
UP-201
HVAC B-1.4.1
Suministro e instalación de lote de difusores de aire de 12"x12", de cuatro vías, incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 7.00 0.00
HVAC B-1.4.2
Suministro e instalación de lote de rejillas de retorno de aire ubicadas en puertas de 24"x18", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 4.00 0.00
HVAC B-1.4.3
Suministro e instalación de lote de rejillas de retorno de aire ubicadas en cielo falso o pared de 24"x24", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 1.00 0.00
UP-202
HVAC B-1.4.4
Suministro e instalación de lote de difusores de aire de 14"x14", de cuatro vías, incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 2.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 278
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
HVAC B-1.4.5
Suministro e instalación de lote de difusores de aire de 12"x12", de cuatro vías, incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 7.00 0.00
HVAC B-1.4.6
Suministro e instalación de lote de rejillas de retorno de aire ubicadas en puertas de 24"x18", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 5.00 0.00
HVAC B-1.4.7
Suministro e instalación de lote de rejillas de retorno de aire ubicadas en cielo falso o pared de 24"x24", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 2.00 0.00
UP-203
HVAC B-1.4.8
Suministro e instalación de lote de difusores de aire de 12"x12", de cuatro vías, incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 6.00 0.00
HVAC B-1.4.9
Suministro e instalación de lote de rejillas de retorno de aire ubicadas en puertas de 24"x18", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 3.00 0.00
HVAC B-1.4.10
Suministro e instalación de lote de rejillas de retorno de aire ubicadas en cielo falso o pared de 24"x24", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 1.00 0.00
Sub Total L
HVAC B-2 SISTEMA VENTILACIÓN MECÁNICA
HVAC B-2.1 EQUIPOS
HVAC B-2.1.1
Suministro e Instalación de Extractor de Aire (EXT-201-202), con capacidad de extracción de 205 CFM. Con alimentación eléctrica de 120V/60Hz/1F, motor de 0.222 Hp con capacidad para soportar caídas de presión estáticas externas de 0.2 Pulg. c. a. Todo según se indica en planos y especificaciones.
und 2.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 279
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
HVAC B-2.1.2
Suministro e Instalación de Extractor de Aire (EXT-203), con capacidad de extracción de 261 CFM. Con alimentación eléctrica de 120V/60Hz/1F, motor de 0.284 Hp con capacidad para soportar caídas de presión estáticas externas de 0.3 Pulg. c. a. Todo según se indica en planos y especificaciones.
und 1.00 0.00
HVAC B-2.1.3
Suministro e Instalación de Extractor de Aire (EXT-204), con capacidad de extracción de 92 CFM. Con alimentación eléctrica de 120V/60Hz/1F, motor de 0.042 Hp con capacidad para soportar caídas de presión estáticas externas de 0.15 Pulg. c. a. Todo según se indica en planos y especificaciones.
und 1.00 0.00
HVAC B-2.1.4
Suministro e Instalación de Extractor de Aire (EXT-205), con capacidad de extracción de 48 CFM. Con alimentación eléctrica de 120V/60Hz/1F, motor de 0.024 Hp con capacidad para soportar caídas de presión estáticas externas de 0.15 Pulg. c. a. Todo según se indica en planos y especificaciones.
und 1.00 0.00
HVAC B-
2.1.5
Suministro e Instalación de Extractor de Aire (EXT-206), con capacidad de extracción de 105 CFM. Con alimentación eléctrica de 120V/60Hz/1F, motor de 0.024
Hp con capacidad para soportar caídas de presión estáticas externas de 0.15 Pulg. c. a. Todo según se indica en planos y especificaciones.
und 1.00 0.00
HVAC B-2.1.6
Suministro e Instalación de Extractor de Aire (EXT-207), con capacidad de extracción de 265 CFM. Con alimentación eléctrica de 120V/60Hz/1F, motor de 0.284 Hp con capacidad para soportar caídas de presión estáticas externas de 0.3 Pulg. c. a. Todo según se indica en planos y especificaciones.
und 1.00 0.00
Sub Total L
HVAC B-2.2 DUCTOS
EXT-201
HVAC B-2.2.1
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con dimensiones de 6"x6" instalado en entre cielo, incluye: Soportería, cajas, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 6.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 280
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
EXT-202
HVAC B-2.2.2
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con dimensiones de 6"x6" instalado en entre cielo, incluye: Soportería, cajas, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 6.00 0.00
EXT-203
HVAC B-2.2.3
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con dimensiones de 6"x6" instalado en entre cielo, incluye: Soportería, cajas, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 10.00 0.00
HVAC B-2.2.4
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con dimensiones de 8"x8" instalado en entre cielo, incluye: Soportería, cajas, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 21.00 0.00
EXT-204
HVAC B-2.2.5
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con dimensiones de 6"x6" instalado en entre cielo, incluye: Soportería, cajas, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 5.00 0.00
EXT-205
HVAC B-2.2.6
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con dimensiones de 6"x6" instalado en entre cielo, incluye: Soportería, cajas, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 8.00 0.00
EXT-206
HVAC B-2.2.6
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con dimensiones de 6"x6" instalado en entre cielo, incluye: Soportería, cajas, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones
pie 5.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 281
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
técnicas.
EXT-207
HVAC B-2.2.7
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con dimensiones de 6"x6" instalado en entre cielo, incluye: Soportería, cajas, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 9.00 0.00
HVAC B-2.2.8
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, sin aislamiento, con dimensiones de 8"x8", instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, zapatos, plenuns, dampers, demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 16.00 0.00
Sub Total L
HVAC B-2.3 REJILLAS
EXT-201
HVAC B-2.3.1
Suministro e instalación de lote de rejilla tipo louver para extracción de 6"x6", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 1.00 0.00
HVAC B-2.3.2
Suministro e instalación de lote de rejillas de retorno de aire ubicadas en puertas de 12"x8", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 1.00 0.00
EXT-202
HVAC B-2.3.3
Suministro e instalación de lote de rejilla tipo louver para extracción de 6"x6", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 1.00 0.00
HVAC B-2.3.4
Suministro e instalación de lote de rejillas de retorno de aire ubicadas en puertas de 12"x8", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 1.00 0.00
EXT-203
HVAC B-2.3.5
Suministro e instalación de lote de rejilla tipo louver para extracción de 10"x8", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 1.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 282
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
HVAC B-2.3.6
Suministro e instalación de lote de rejillas de retorno de aire ubicadas en puertas de 24"x18", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 1.00 0.00
HVAC B-2.3.7
Suministro e instalación de lote de rejilla de para extracción en baños de 8"x4", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 3.00 0.00
EXT-204
HVAC B-2.3.8
Suministro e instalación de lote de rejilla tipo louver para extracción de 6"x6", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 1.00 0.00
HVAC B-2.3.9
Suministro e instalación de lote de rejillas de retorno de aire ubicadas en puertas de 12"x8", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 1.00 0.00
EXT-205-206
HVAC B-2.3.10
Suministro e instalación de lote de rejilla tipo louver para extracción de 10"x6", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 1.00 0.00
HVAC B-2.3.11
Suministro e instalación de lote de rejillas de retorno de aire ubicadas en puertas de 12"x8", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 2.00 0.00
EXT-207
HVAC B-2.3.12
Suministro e instalación de lote de rejilla tipo louver para extracción de 10"x8", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 1.00 0.00
HVAC B-2.3.13
Suministro e instalación de lote de rejillas de retorno de aire ubicadas en puertas de 24"x18", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 1.00 0.00
HVAC B-2.3.14
Suministro e instalación de lote de rejilla de para extracción en baños de 8"x4", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 3.00 0.00
Sub Total L
TOTAL, MODULO CUIDADO INFANTIL L
Sección IX. Lista de Cantidades 283
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
HVAC C-MODULO SALUD SEXUAL Y REPRODUCTIVA
HVAC C-1 SISTEMA AIRE ACONDICIONADO
HVAC C-1.1 EQUIPOS
HVAC C-1.1.1
Suministro e instalación de unidad paquete (UP-301-302-303-304) con capacidad nominal de 10.0 ton, con descarga configurable tanto horizontal como inferior, con flujo de evaporador 4000 CFM, refrigerante R410A, eficiencia EER 12.5, manejando una perdida estática de 1.0 in. wg, con alimentación eléctrica de 460v/3ph/60hz, todo de acuerdo a planos, cuadro de equipos y notas de construcción.
und 4.00 0.00
HVAC C-1.1.2
Suministro e instalación de unidad paquete (UP-305) con capacidad nominal de 3.0 ton, con descarga configurable tanto horizontal como inferior, con flujo de evaporador 1200 CFM, refrigerante R410A, eficiencia EER 13.5, manejando una perdida estática de 2.0 in. wg, con alimentación eléctrica de 460v/3ph/60hz, todo de acuerdo a planos, cuadro de equipos y notas de construcción.
und 1.00 0.00
HVAC C-1.1.3
Suministro e instalación de unidad evaporadora tipo de pared (UE-303-304-305) con capacidad nominal de 1.0 ton, refrigerante R410A, eficiencia SEER 20, con alimentación eléctrica de 220v/1ph/60hz, incluye fabricación e instalación de soportes, suministro e instalación de tubería de cobre (si aplica), todo de acuerdo a planos, cuadro de equipos y notas de construcción.
und 3.00 0.00
HVAC C-1.1.4
Suministro e instalación de unidad evaporadora tipo de pared (UE-301-302) con capacidad nominal de 0.75 ton, refrigerante R410A, eficiencia SEER 20, con alimentación eléctrica de 220v/1ph/60hz, incluye fabricación e instalación de soportes, suministro e instalación de tubería de cobre (si aplica), todo de acuerdo a planos, cuadro de equipos y notas de construcción.
und 2.00 0.00
HVAC C-1.1.5
Suministro e instalación de unidad condensadora (UC-303-304-305) con descarga horizontal, capacidad nominal de 1.0 ton, refrigerante R410A, eficiencia SEER 20, con alimentación eléctrica de 220v/1ph/60hz, incluye fabricación e instalación de soportes, cableado de control, todo de acuerdo a planos, cuadro de equipos y notas de construcción.
und 3.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 284
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
HVAC C-1.1.6
Suministro e instalación de unidad condensadora (UC-301-302) con descarga horizontal, capacidad nominal de 0.75 ton, refrigerante R410A, eficiencia SEER 20, con alimentación eléctrica de 220v/1ph/60hz, incluye fabricación e instalación de soportes, cableado de control, todo de acuerdo a planos, cuadro de equipos y notas de construcción.
und 2.00 0.00
HVAC C-1.1.7
Suministro e instalación de unidad evaporadora tipo de mini-split (UE-306) con capacidad nominal de 2.0 ton, refrigerante R410A, alta eficiencia SEER 15, con alimentación eléctrica de 220v/1ph/60hz, todo de acuerdo a planos, cuadro de equipos y notas de construcción.
und 1.00 0.00
HVAC C-1.1.8
Suministro e instalación de unidad condensadora tipo de mini-split (UC-306) con capacidad nominal de 2.0 ton, refrigerante R410A, alta eficiencia SEER 15, con alimentación eléctrica de 220v/1ph/60hz, todo de acuerdo a planos, cuadro de equipos y notas de construcción.
und 1.00 0.00
HVAC C-1.1.9
Suministro e instalación de unidad evaporadora tipo de pared (UE-307-308) con capacidad nominal de 0.75 ton, refrigerante R410A, eficiencia SEER 20, con alimentación eléctrica de 220v/1ph/60hz, incluye fabricación e instalación de soportes, suministro e instalación de tubería de cobre (si aplica), todo de acuerdo a planos, cuadro de equipos y notas de construcción.
und 2.00 0.00
HVAC C-1.1.10
Suministro e instalación de unidad condensadora (UC-307-308) con descarga horizontal, capacidad nominal de 0.75 ton, refrigerante R410A, eficiencia SEER 20, con alimentación eléctrica de 220v/1ph/60hz, incluye fabricación e instalación de soportes, cableado de control, todo de acuerdo a planos, cuadro de equipos y notas de construcción.
und 2.00 0.00
HVAC C-1.2 DUCTOS
Sub Total L
UP-301
HVAC C-1.2.1
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 22, con aislamiento interno 1" de espesor, con dimensiones de 24"x22" instalado en losa, incluye: Soportería, cuello de lona y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 24.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 285
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
HVAC C-1.2.2
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con aislamiento interno 1 1/2" de espesor, con dimensiones de 24"x22" instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, dampers, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 39.00 0.00
HVAC C-1.2.3
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con aislamiento interno 1 1/2" de espesor, con dimensiones de 20"x18" instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, dampers, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 31.00 0.00
HVAC C-1.2.4
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con aislamiento externo de 1 1/2" de espesor, con dimensiones de 12"x12" instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, dampers, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 85.00 0.00
HVAC C-1.2.5
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con aislamiento externo de 1 1/2" de espesor, con dimensiones de 14"x12" instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, dampers, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 9.00 0.00
HVAC C-1.2.6
Suministro e instalación de lote de ductos flexible, diámetro de ø8", incluye soportes y demás accesorios, todo de acuerdo a planos y notas de construcción.
pie 40.00 0.00
HVAC C-1.2.7
Suministro e instalación de lote de ductos flexible, diámetro de ø10", incluye soportes y demás accesorios, todo de acuerdo a planos y notas de construcción.
pie 30.00 0.00
UP-302
HVAC C-1.2.8
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 22, con aislamiento interno 1" de espesor, con dimensiones de 24"x22" instalado en losa, incluye: Soportería, cuello de lona y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 24.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 286
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
HVAC C-1.2.9
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con aislamiento externo de 1 1/2" de espesor, con dimensiones de 24"x22" instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, dampers, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 28.00 0.00
HVAC C-1.2.10
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con aislamiento externo de 1 1/2" de espesor, con dimensiones de 20"x18" instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, dampers, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 28.00 0.00
HVAC C-1.2.11
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con aislamiento externo de 1 1/2" de espesor, con dimensiones de 16"x16" instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, dampers, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 29.00 0.00
HVAC C-1.2.12
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con aislamiento externo de 1 1/2" de espesor, con dimensiones de 12"x12" instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, dampers, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 43.00 0.00
HVAC C-1.2.13
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con aislamiento externo de 1 1/2" de espesor, con dimensiones de 10"x10" instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, dampers, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 12.00 0.00
HVAC C-1.2.14
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con aislamiento externo de 1 1/2" de espesor, con dimensiones de 8"x8" instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, dampers, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 13.00 0.00
HVAC C-1.2.15
Suministro e instalación de lote de ductos flexible, diámetro de ø10", incluye soportes y demás accesorios, todo de acuerdo a
pie 5.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 287
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
planos y notas de construcción.
HVAC C-1.2.16
Suministro e instalación de lote de ductos flexible, diámetro de ø8", incluye soportes y demás accesorios, todo de acuerdo a planos y notas de construcción.
pie 75.00 0.00
UP-303
HVAC C-1.2.17
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 22, con aislamiento interno 1" de espesor, con dimensiones de 24"x22" instalado en losa, incluye: Soportería, cuello de lona y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 52.00 0.00
HVAC C-1.2.18
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con aislamiento externo de 1 1/2" de espesor, con dimensiones de 24"x22" instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, dampers, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 32.00 0.00
HVAC C-1.2.19
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con aislamiento externo de 1 1/2" de espesor, con dimensiones de 20"x18" instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, dampers, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 33.00 0.00
HVAC C-1.2.20
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con aislamiento externo de 1 1/2" de espesor, con dimensiones de 16"x16" instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, dampers, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 32.00 0.00
HVAC C-1.2.21
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con aislamiento externo de 1 1/2" de espesor, con dimensiones de 12"x12" instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, dampers, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 35.00 0.00
HVAC C-1.2.22
Suministro e instalación de lote de ductos flexible, diámetro de ø12", incluye soportes y demás accesorios, todo de acuerdo a planos y notas de construcción.
pie 18.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 288
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
HVAC C-1.2.23
Suministro e instalación de lote de ductos flexible, diámetro de ø8", incluye soportes y demás accesorios, todo de acuerdo a planos y notas de construcción.
pie 35.00 0.00
UP-304
HVAC C-1.2.24
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 22, con aislamiento interno 1" de espesor, con dimensiones de 24"x22" instalado en losa, incluye: Soportería, cuello de lona y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 42.00 0.00
HVAC C-1.2.25
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con aislamiento externo de 1 1/2" de espesor, con dimensiones de 24"x22" instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, dampers, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 30.00 0.00
HVAC C-1.2.26
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con aislamiento externo de 1 1/2" de espesor, con dimensiones de 20"x18" instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, dampers, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 35.00 0.00
HVAC C-1.2.27
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con aislamiento externo de 1 1/2" de espesor, con dimensiones de 16"x16" instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, dampers, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 15.00 0.00
HVAC C-1.2.28
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con aislamiento externo de 1 1/2" de espesor, con dimensiones de 14"x14" instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, dampers, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 29.00 0.00
HVAC C-1.2.29
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con aislamiento externo de 1 1/2" de espesor, con dimensiones de 8"x8" instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, dampers, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos,
pie 7.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 289
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
notas de construcción y especificaciones técnicas.
HVAC C-1.2.30
Suministro e instalación de lote de ductos flexible, diámetro de ø12", incluye soportes y demás accesorios, todo de acuerdo a planos y notas de construcción.
pie 15.00 0.00
HVAC C-1.2.31
Suministro e instalación de lote de ductos flexible, diámetro de ø10", incluye soportes y demás accesorios, todo de acuerdo a planos y notas de construcción.
pie 40.00 0.00
HVAC C-1.2.32
Suministro e instalación de lote de ductos flexible, diámetro de ø8", incluye soportes y demás accesorios, todo de acuerdo a planos y notas de construcción.
pie 25.00 0.00
UP-305
HVAC C-1.2.33
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 22, con aislamiento interno 1" de espesor, con dimensiones de 14"x14" instalado en losa, incluye: Soportería, cuello de lona y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 20.00 0.00
HVAC C-1.2.34
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con aislamiento externo de 1 1/2" de espesor, con dimensiones de 14"x14" instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, dampers, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 49.00 0.00
HVAC C-1.2.35
Suministro e instalación de lote de ductos flexible, diámetro de ø12", incluye soportes y demás accesorios, todo de acuerdo a planos y notas de construcción.
pie 20.00 0.00
Sub Total L
HVAC C-1.3 TERMOSTATOS Y ACTUADORES
HVAC C-1.3.1
Suministro e instalación de actuadores eléctricos ON/OFF Fácil Open, Spring Return con voltaje de 24 VAC para sistema VAV, termostatos de zona con display para instalación en pared y dampers reguladores de aire; incluye cableado eléctrico. Todo según se indica en planos, especificaciones técnicas y notas de construcción. UP-301
und 5.00 0.00
HVAC C-1.3.2
Suministro e instalación de actuadores eléctricos ON/OFF Fácil Open, Spring Return con voltaje de 24 VAC para sistema VAV, termostatos de zona con display para instalación en pared y dampers reguladores de aire; incluye cableado
und 8.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 290
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
eléctrico. Todo según se indica en planos, especificaciones técnicas y notas de construcción. UP-302
HVAC C-1.3.3
Suministro e instalación de actuadores eléctricos ON/OFF Fácil Open, Spring Return con voltaje de 24 VAC para sistema VAV, termostatos de zona con display para instalación en pared y dampers reguladores de aire; incluye cableado eléctrico. Todo según se indica en planos, especificaciones técnicas y notas de construcción. UP-303
und 6.00 0.00
HVAC C-1.3.4
Suministro e instalación de actuadores eléctricos ON/OFF Fácil Open, Spring Return con voltaje de 24 VAC para sistema VAV, termostatos de zona con display para instalación en pared y dampers reguladores de aire; incluye cableado eléctrico. Todo según se indica en planos, especificaciones técnicas y notas de construcción. UP-304
und 9.00 0.00
Sub Total L
HVAC C-1.4 REJILLAS Y DIFUSORES
UP-301
HVAC C-1.4.1
Suministro e instalación de lote de difusores de aire de 12"x12", de cuatro vías, incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 4.00 0.00
HVAC C-1.4.2
Suministro e instalación de lote de difusores de aire de 10"x10", de cuatro vías, incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 2.00 0.00
HVAC C-1.4.3
Suministro e instalación de lote de difusores de aire de 10"x10", de tres vías, incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 5.00 0.00
HVAC C-1.4.4
Suministro e instalación de lote de rejillas de retorno de aire ubicadas en puertas de 24"x18", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 5.00 0.00
HVAC C-1.4.5
Suministro e instalación de lote de rejillas de retorno de aire ubicadas en puertas de 16"x8", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 1.00 0.00
HVAC C-1.4.6
Suministro e instalación de lote de rejillas de retorno de aire ubicadas en cielo falso o pared de 24"x24", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y
und 2.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 291
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
notas de construcción.
UP-302
HVAC C-1.4.7
Suministro e instalación de lote de difusores de aire de 14"x14", de tres vías, incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 1.00 0.00
HVAC C-1.4.8
Suministro e instalación de lote de difusores de aire de 12"x12", de cuatro vías, incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 1.00 0.00
HVAC C-1.4.9
Suministro e instalación de lote de difusores de aire de 10"x10", de cuatro vías, incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 7.00 0.00
HVAC C-1.4.10
Suministro e instalación de lote de difusores de aire de 10"x10", de tres vías, incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 4.00 0.00
HVAC C-1.4.11
Suministro e instalación de lote de rejillas de retorno de aire ubicadas en puertas de 24"x18", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 6.00 0.00
HVAC C-1.4.12
Suministro e instalación de lote de rejillas de retorno de aire ubicadas en puertas de 16"x8", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 3.00 0.00
HVAC C-1.4.13
Suministro e instalación de lote de rejillas de retorno de aire ubicadas en cielo falso o pared de 24"x24", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 2.00 0.00
UP-303
HVAC C-1.4.14
Suministro e instalación de lote de difusores de aire de 14"x14", de cuatro vías, incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 2.00 0.00
HVAC C-1.4.15
Suministro e instalación de lote de difusores de aire de 12"x12", de cuatro vías, incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 1.00 0.00
HVAC C-1.4.16
Suministro e instalación de lote de difusores de aire de 10"x10", de cuatro vías, incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 4.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 292
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
HVAC C-1.4.17
Suministro e instalación de lote de difusores de aire de 10"x10", de tres vías, incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 2.00 0.00
HVAC C-1.4.18
Suministro e instalación de lote de rejillas de retorno de aire ubicadas en puertas de 24"x18", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 6.00 0.00
HVAC C-1.4.19
Suministro e instalación de lote de rejillas de retorno de aire ubicadas en cielo falso o pared de 24"x24", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 2.00 0.00
UP-304
HVAC C-1.4.20
Suministro e instalación de lote de difusores de aire de 14"x14", de tres vías, incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 2.00 0.00
HVAC C-1.4.21
Suministro e instalación de lote de difusores de aire de 12"x12", de cuatro vías, incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 5.00 0.00
HVAC C-1.4.22
Suministro e instalación de lote de difusores de aire de 10"x10", de cuatro vías, incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 4.00 0.00
HVAC C-1.4.23
Suministro e instalación de lote de rejillas de retorno de aire ubicadas en puertas de 24"x18", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 7.00 0.00
HVAC C-1.4.24
Suministro e instalación de lote de rejillas de retorno de aire ubicadas en cielo falso o pared de 24"x24", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 2.00 0.00
UP-305
HVAC C-1.4.25
Suministro e instalación de lote de difusores de aire de 14"x14", de tres vías, incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 3.00 0.00
HVAC C-1.4.26
Suministro e instalación de lote de rejillas de retorno de aire ubicadas en puertas de 24"x18", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 1.00 0.00
Sub Total L
Sección IX. Lista de Cantidades 293
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
HVAC C-2 SISTEMA VENTILACIÓN MECÁNICA
HVAC C-2.1 EQUIPOS
HVAC C-2.1.1
Suministro e Instalación de Extractor de Aire (EXT-301), con capacidad de extracción de 60 CFM. Con alimentación eléctrica de 120V/60Hz/1F, motor de 0.03 Hp con capacidad para soportar caídas de presión estáticas externas de 0.15 Pulg. c. a. Todo según se indica en planos y especificaciones.
und 1.00 0.00
HVAC C-2.1.2
Suministro e Instalación de Extractor de Aire (EXT-302), con capacidad de extracción de 59 CFM. Con alimentación eléctrica de 120V/60Hz/1F, motor de 0.03 Hp con capacidad para soportar caídas de presión estáticas externas de 0.15 Pulg. c. a. Todo según se indica en planos y especificaciones.
und 1.00 0.00
HVAC C-2.1.3
Suministro e Instalación de Extractor de Aire (EXT-303), con capacidad de extracción de 74 CFM. Con alimentación eléctrica de 120V/60Hz/1F, motor de 0.038 Hp con capacidad para soportar caídas de presión estáticas externas de 0.15 Pulg. c. a. Todo según se indica en planos y especificaciones.
und 1.00 0.00
HVAC C-2.1.4
Suministro e Instalación de Extractor de Aire (EXT-304-305), con capacidad de extracción de 52 CFM. Con alimentación eléctrica de 120V/60Hz/1F, motor de 0.024 Hp con capacidad para soportar caídas de presión estáticas externas de 0.1 Pulg. c. a. Todo según se indica en planos y especificaciones.
und 2.00 0.00
HVAC C-2.1.5
Suministro e Instalación de Extractor de Aire (EXT-306), con capacidad de extracción de 50 CFM. Con alimentación eléctrica de 120V/60Hz/1F, motor de 0.024 Hp con capacidad para soportar caídas de presión estáticas externas de 0.1 Pulg. c. a. Todo según se indica en planos y especificaciones.
und 1.00 0.00
HVAC C-2.1.6
Suministro e Instalación de Extractor de Aire (EXT-307), con capacidad de extracción de 57 CFM. Con alimentación eléctrica de 120V/60Hz/1F, motor de 0.024 Hp con capacidad para soportar caídas de presión estáticas externas de 0.1 Pulg. c. a. Todo según se indica en planos y especificaciones.
und 1.00 0.00
HVAC C-2.1.7
Suministro e Instalación de Extractor de Aire (EXT-308-309), con capacidad de extracción de 52 CFM. Con alimentación eléctrica de 120V/60Hz/1F, motor de 0.024 Hp con capacidad para soportar caídas de
und 2.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 294
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
presión estáticas externas de 0.1 Pulg. c. a. Todo según se indica en planos y especificaciones.
HVAC C-2.1.8
Suministro e Instalación de Extractor de Aire en línea (EXT-310), con capacidad de extracción de 475 CFM. Con alimentación eléctrica de 120V/60Hz/1F, motor de 0.419 Hp con capacidad para soportar caídas de presión estáticas externas de 0.4 Pulg. c. a. Todo según se indica en planos y especificaciones.
und 1.00 0.00
HVAC C-2.1.9
Suministro e Instalación de Extractor de Aire (EXT-311), con capacidad de extracción de 75 CFM. Con alimentación eléctrica de 120V/60Hz/1F, motor de 0.038Hp con capacidad para soportar caídas de presión estáticas externas de 0.15 Pulg. c. a. Todo según se indica en planos y especificaciones.
und 1.00 0.00
HVAC C-2.1.10
Suministro e Instalación de Extractor de Aire (EXT-312), con capacidad de extracción de 95 CFM. Con alimentación eléctrica de 120V/60Hz/1F, motor de 0.042Hp con capacidad para soportar caídas de presión estáticas externas de 0.15 Pulg. c. a. Todo según se indica en planos y especificaciones.
und 1.00 0.00
HVAC C-2.1.11
Suministro e Instalación de Extractor de Aire (EXT-313), con capacidad de extracción de 114 CFM. Con alimentación eléctrica de 120V/60Hz/1F, motor de 0.06Hp con capacidad para soportar caídas de presión estáticas externas de 0.15 Pulg. c. a. Todo según se indica en planos y especificaciones.
und 1.00 0.00
HVAC C-2.1.12
Suministro e Instalación de Extractor de Aire en línea (EXT-314), con capacidad de extracción de 1000 CFM. Con alimentación eléctrica de 120V/60Hz/1F, motor de 0.627 Hp con capacidad para soportar caídas de presión estáticas externas de 0.3 Pulg. c. a. Todo según se indica en planos y especificaciones.
und 1.00 0.00
HVAC C-2.1.13
Suministro e Instalación de Extractor de Aire en línea (EXT-315), con capacidad de extracción de 400 CFM. Con alimentación eléctrica de 120V/60Hz/1F, motor de 0.31 Hp con capacidad para soportar caídas de presión estáticas externas de 0.3 Pulg. c. a. Todo según se indica en planos y especificaciones.
und 1.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 295
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
HVAC C-2.1.14
Suministro e Instalación de Extractor de Aire en línea (EXT-316-318-320), con capacidad de extracción de 350 CFM. Con alimentación eléctrica de 120V/60Hz/1F, motor de 0.195 Hp con capacidad para soportar caídas de presión estáticas externas de 0.2 Pulg. c. a. Todo según se indica en planos y especificaciones.
und 3.00 0.00
HVAC C-2.1.15
Suministro e Instalación de Extractor de Aire (EXT-317-319), con capacidad de extracción de 120 CFM. Con alimentación eléctrica de 120V/60Hz/1F, motor de 0.06 Hp con capacidad para soportar caídas de presión estáticas externas de 0.25 Pulg. c. a. Todo según se indica en planos y especificaciones.
und 2.00 0.00
HVAC C-2.1.16
Suministro e instalación de campana de extracción de aire estilo marquesina (CAMP-301), de lámina de acero inoxidable, dimensiones de 4 ft de largo y 2 ft de ancho, flujo de extracción de 400 cfm incluye soporte, todo de acuerdo a planos, cuadros de equipo y recomendaciones de fabricante.
und 1.00 0.00
Sub Total L
HVAC C-2.2 DUCTOS
EXT-301
HVAC C-2.2.1
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, sin aislamiento, con dimensiones de 6"x6", instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, zapatos, plenuns, dampers, demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 5.00 0.00
EXT-302
HVAC C-2.2.2
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, sin aislamiento, con dimensiones de 6"x6", instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, zapatos, plenuns, dampers, demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 10.00 0.00
EXT-303
Sección IX. Lista de Cantidades 296
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
HVAC C-2.2.3
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, sin aislamiento, con dimensiones de 6"x6", instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, zapatos, plenuns, dampers, demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 11.00 0.00
EXT-304
HVAC C-2.2.4
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, sin aislamiento, con dimensiones de 6"x6", instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, zapatos, plenuns, dampers, demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 4.00 0.00
EXT-305
HVAC C-2.2.5
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, sin aislamiento, con dimensiones de 6"x6", instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, zapatos, plenuns, dampers, demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 4.00 0.00
EXT-306
HVAC C-2.2.6
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, sin aislamiento, con dimensiones de 6"x6", instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, zapatos, plenuns, dampers, demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 4.00 0.00
EXT-307
HVAC C-2.2.7
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, sin aislamiento, con dimensiones de 6"x6", instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, zapatos, plenuns, dampers, demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 4.00 0.00
EXT-308
Sección IX. Lista de Cantidades 297
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
HVAC C-2.2.8
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, sin aislamiento, con dimensiones de 6"x6", instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, zapatos, plenuns, dampers, demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 4.00 0.00
EXT-309
HVAC C-2.2.9
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, sin aislamiento, con dimensiones de 6"x6", instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, zapatos, plenuns, dampers, demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 4.00 0.00
EXT-310
HVAC C-2.2.10
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, sin aislamiento, con dimensiones de 6"x6", instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, zapatos, plenuns, dampers, demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 21.00 0.00
HVAC C-2.2.11
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, sin aislamiento, con dimensiones de 10"x8", instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, zapatos, plenuns, dampers, demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 12.00 0.00
HVAC C-2.2.12
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, sin aislamiento, con dimensiones de 10"x10", instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, zapatos, plenuns, dampers, demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 12.00 0.00
EXT-311
HVAC C-2.2.13
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, sin aislamiento, con dimensiones de 6"x6", instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, zapatos, plenuns, dampers, demás
pie 1.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 298
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
HVAC C-2.2.14
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, sin aislamiento, con dimensiones de 8"x8", instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, zapatos, plenuns, dampers, demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 4.00 0.00
EXT-312
HVAC C-2.2.15
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, sin aislamiento, con dimensiones de 6"x6", instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, zapatos, plenuns, dampers, demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 14.00 0.00
EXT-313
HVAC C-2.2.16
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, sin aislamiento, con dimensiones de 6"x6", instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, zapatos, plenuns, dampers, demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 4.00 0.00
EXT-314
HVAC C-2.2.17
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, sin aislamiento, con dimensiones de 14"x12", instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, zapatos, plenuns, dampers, demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 18.00 0.00
EXT-315
HVAC C-2.2.18
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, sin aislamiento, con dimensiones de 10"x10", instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, zapatos, plenuns, dampers, demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 14.00 0.00
EXT-316
Sección IX. Lista de Cantidades 299
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
HVAC C-2.2.19
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, sin aislamiento, con dimensiones de 10"x10", instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, zapatos, plenuns, dampers, demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 16.00 0.00
EXT-317
HVAC C-2.2.20
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, sin aislamiento, con dimensiones de 6"x6", instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, zapatos, plenuns, dampers, demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 22.00 0.00
EXT-318
HVAC C-2.2.21
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, sin aislamiento, con dimensiones de 10"x10", instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, zapatos, plenuns, dampers, demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 15.00 0.00
EXT-319
HVAC C-2.2.22
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, sin aislamiento, con dimensiones de 6"x6", instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, zapatos, plenuns, dampers, demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 4.00 0.00
EXT-320
HVAC C-2.2.23
Suministro e instalación de lote de ductos flexible, diámetro de ø10", incluye soportes y demás accesorios, todo de acuerdo a planos y notas de construcción.
pie 3.00 0.00
Sub Total L
HVAC C-2.3 REJILLAS
EXT-301-302
Sección IX. Lista de Cantidades 300
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
HVAC C-2.3.1
Suministro e instalación de lote de rejilla tipo louver para extracción de 6"x6", incluye cajas, todo de acuerdo a planos,
cuadros de difusores y notas de construcción.
und 1.00 0.00
HVAC C-2.3.2
Suministro e instalación de lote de rejilla para puertas de 12"x8", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 2.00 0.00
EXT-303
HVAC C-2.3.3
Suministro e instalación de lote de rejilla tipo louver para extracción de 6"x6", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 1.00 0.00
HVAC C-2.3.4
Suministro e instalación de lote de rejilla para puertas de 12"x8", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 1.00 0.00
EXT-304-305
HVAC C-2.3.5
Suministro e instalación de lote de rejilla tipo louver para extracción de 6"x6", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 1.00 0.00
HVAC C-2.3.6
Suministro e instalación de lote de rejilla para puertas de 12"x8", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 2.00 0.00
EXT-306
HVAC C-2.3.7
Suministro e instalación de lote de rejilla tipo louver para extracción de 6"x6", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 1.00 0.00
HVAC C-2.3.8
Suministro e instalación de lote de rejilla para puertas de 12"x8", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 1.00 0.00
EXT-307
HVAC C-2.3.9
Suministro e instalación de lote de rejilla tipo louver para extracción de 6"x6", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 1.00 0.00
EXT-308-309
HVAC C-2.3.10
Suministro e instalación de lote de rejilla tipo louver para extracción de 6"x6", incluye cajas, todo de acuerdo a planos,
und 1.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 301
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
cuadros de difusores y notas de construcción.
HVAC C-2.3.11
Suministro e instalación de lote de rejilla para puertas de 12"x8", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 2.00 0.00
EXT-310
HVAC C-2.3.12
Suministro e instalación de lote de rejilla tipo louver para extracción de 12"x12", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 1.00 0.00
HVAC C-2.3.13
Suministro e instalación de lote de rejilla para puertas de 24"x18", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 1.00 0.00
HVAC C-2.3.14
Suministro e instalación de lote de rejilla de para extracción en baños de 8"x4", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 5.00 0.00
EXT-311-312
HVAC C-2.3.15
Suministro e instalación de lote de rejilla tipo louver para extracción de 10"x6", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 1.00 0.00
HVAC C-2.3.16
Suministro e instalación de lote de rejilla para puertas de 12"x8", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 2.00 0.00
EXT-313
HVAC C-2.3.17
Suministro e instalación de lote de rejilla tipo louver para extracción de 6"x6", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 1.00 0.00
HVAC C-2.3.18
Suministro e instalación de lote de rejilla para puertas de 12"x8", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 1.00 0.00
EXT-314
HVAC C-2.3.19
Suministro e instalación de lote de rejilla tipo louver para extracción de 24"x12", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 1.00 0.00
EXT-315
HVAC C-2.3.20
Suministro e instalación de lote de rejilla
tipo louver para extracción de 16"x8", incluye cajas, todo de acuerdo a planos,
und 1.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 302
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
cuadros de difusores y notas de construcción.
EXT-316
HVAC C-2.3.21
Suministro e instalación de lote de rejilla tipo louver para extracción de 16"x8", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 1.00 0.00
HVAC C-2.3.22
Suministro e instalación de lote de rejilla de para extracción en baños de 12"x6", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 3.00 0.00
EXT-317
HVAC C-2.3.23
Suministro e instalación de lote de rejilla tipo louver para extracción de 10"x6", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 1.00 0.00
HVAC C-2.3.24
Suministro e instalación de lote de rejilla para puertas de 24"x18", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 1.00 0.00
EXT-318
HVAC C-2.3.25
Suministro e instalación de lote de rejilla tipo louver para extracción de 16"x8", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 1.00 0.00
HVAC C-2.3.26
Suministro e instalación de lote de rejilla de para extracción en baños de 12"x6", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 3.00 0.00
EXT-319
HVAC C-2.3.27
Suministro e instalación de lote de rejilla tipo louver para extracción de 10"x6", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 1.00 0.00
HVAC C-2.3.28
Suministro e instalación de lote de rejilla de para extracción en baños de 24"x18", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 1.00 0.00
EXT-320
HVAC C-2.3.29
Suministro e instalación de lote de difusor 10"x10" para suministro de aire en cielo falso, difusor de cuatro vías para descarga
y rejillas para puertas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de
und 1.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 303
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
construcción.
HVAC C-2.3.30
Suministro e instalación de lote de rejillas de retorno de aire ubicadas en puertas de 16"x8", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 1.00 0.00
Sub Total L
TOTAL, MODULO SALUD SEXUAL Y REPRODUCTIVA L
HVAC D-MODULO AUTONOMIA ECONOMICA
HVAC D-1-SISTEMA AIRE ACONDICIONADO
HVAC D-1.1 EQUIPOS
HVAC D-1.1.1
Suministro e instalación de unidad paquete (UP-401-402) con capacidad nominal de 10.0 ton, con descarga configurable tanto horizontal como inferior, con flujo de evaporador 4000 CFM, refrigerante R410A, eficiencia EER 12.5, manejando una perdida estática de 1.0 in. wg, con alimentación eléctrica de 460v/3ph/60hz, todo de acuerdo a planos, cuadro de equipos y notas de construcción.
und 2.00 0.00
HVAC D-1.1.2
Suministro e instalación de unidad paquete, (UP-403) con capacidad nominal de 7.0 ton, con descarga configurable tanto horizontal como inferior con flujo de evaporador 2800 CFM, refrigerante R410A, eficiencia EER 13, manejando una perdida estática de 1.0 in. wg, con alimentación eléctrica de 460v/3ph/60hz, todo de acuerdo a planos, cuadro de equipos y notas de construcción.
und 1.00 0.00
HVAC D-1.1.3
Suministro e instalación de unidad paquete, (UP-404) con capacidad nominal de 15.0 ton, con descarga configurable tanto horizontal como inferior con flujo de evaporador 6000 CFM, refrigerante R410A, eficiencia EER 12.2, manejando una perdida estática de 1.0 in. wg, con alimentación eléctrica de 460v/3ph/60hz, todo de acuerdo a planos, cuadro de equipos y notas de construcción.
und 1.00 0.00
HVAC D-1.1.4
Suministro e instalación de unidad evaporadora tipo de pared (UE-401-402) con capacidad nominal de 1.0 ton, refrigerante R410A, eficiencia SEER 20, con alimentación eléctrica de 220v/1ph/60hz, incluye fabricación e instalación de
soportes, suministro e instalación de tubería de cobre (si aplica), todo de
und 2.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 304
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
acuerdo a planos, cuadro de equipos y notas de construcción.
HVAC D-1.1.5
Suministro e instalación de unidad condensadora (UC-401-402) con descarga horizontal, capacidad nominal de 1.0 ton, refrigerante R410A, eficiencia EER 11.1, con alimentación eléctrica de 220v/1ph/60hz, incluye fabricación e instalación de soportes, cableado de control, todo de acuerdo a planos, cuadro de equipos y notas de construcción.
und 2.00 0.00
Sub Total L
HVAC D-1.2 DUCTOS
UP-401
HVAC D-1.2.1
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 22, con aislamiento interno 1" de espesor, con dimensiones de 22"x22", instalado en losa exterior, incluye: Soportería, cajas, zapatos, plenuns, dampers, cuello de lona para conexión a unidad paquete y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 10.00 0.00
HVAC D-1.2.2
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 22, con aislamiento interno 1" de espesor, con dimensiones de 20"x24", instalado en losa exterior, incluye: Soportería, cajas, zapatos, plenuns, dampers, cuello de lona para conexión a unidad paquete y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 10.00 0.00
HVAC D-1.2.3
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con aislamiento interno 1 1/2" de espesor, con dimensiones de 22"x22" instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, dampers, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 14.00 0.00
HVAC D-1.2.4
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con aislamiento interno 1 1/2" de espesor, con dimensiones de 20"x24" instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, dampers, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 10.00 0.00
HVAC D-1.2.5
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60
pie 18.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 305
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
calibre 26, con aislamiento externo de 1 1/2" de espesor, con dimensiones de 20"x20" instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, dampers, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
HVAC D-1.2.6
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con aislamiento externo de 1 1/2" de espesor, con dimensiones de 18"x16" instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, dampers, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 12.00 0.00
HVAC D-1.2.7
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con aislamiento externo de 1 1/2" de espesor, con dimensiones de 14"x12" instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, dampers, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 18.00 0.00
HVAC D-1.2.8
Suministro e instalación de lote de ductos flexible, diámetro de ø12", incluye soportes y demás accesorios, todo de acuerdo a planos y notas de construcción.
pie 50.00 0.00
HVAC D-1.2.9
Suministro e instalación de lote de ductos flexible, diámetro de ø10", incluye soportes y demás accesorios, todo de acuerdo a planos y notas de construcción.
pie 30.00 0.00
UP-402
HVAC D-1.2.10
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 22, con aislamiento interno 1" de espesor, con dimensiones de 24"x20", instalado en losa exterior, incluye: Soportería, cajas, zapatos, plenuns, dampers, cuello de lona para conexión a unidad paquete y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 34.00 0.00
HVAC D-1.2.11
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con aislamiento externo de 1 1/2" de espesor, con dimensiones de 24"x20" instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, dampers, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 98.00 0.00
HVAC D-1.2.12
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con aislamiento externo de 1
pie 52.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 306
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
1/2" de espesor, con dimensiones de 16"x16" instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, dampers, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
HVAC D-1.2.13
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con aislamiento externo de 1 1/2" de espesor, con dimensiones de 12"x12" instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, dampers, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 44.00 0.00
HVAC D-1.2.14
Suministro e instalación de lote de ductos flexible, diámetro de ø10", incluye soportes y demás accesorios, todo de acuerdo a planos y notas de construcción.
pie 20.00 0.00
HVAC D-1.2.15
Suministro e instalación de lote de ductos flexible, diámetro de ø12", incluye soportes y demás accesorios, todo de acuerdo a planos y notas de construcción.
pie 25.00 0.00
HVAC D-1.2.16
Suministro e instalación de lote de ductos flexible, diámetro de ø18", incluye soportes y demás accesorios, todo de acuerdo a planos y notas de construcción.
pie 20.00 0.00
UP-403
HVAC D-1.2.16
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 22, con aislamiento interno 1" de espesor, con dimensiones de 20"x20", instalado en losa exterior, incluye: Soportería, cajas, zapatos, plenuns, dampers, cuello de lona para conexión a unidad paquete y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 6.00 0.00
HVAC D-1.2.17
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 22, con aislamiento interno 1" de espesor, con dimensiones de 16"x24", instalado en losa exterior, incluye: Soportería, cajas, zapatos, plenuns, dampers, cuello de lona para conexión a unidad paquete y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 6.00 0.00
HVAC D-1.2.18
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con aislamiento externo de 1 1/2" de espesor, con dimensiones de 20"x20" instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, dampers, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y
pie 32.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 307
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
especificaciones técnicas.
HVAC D-1.2.19
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con aislamiento externo de 1 1/2" de espesor, con dimensiones de 16"x24" instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, dampers, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 17.00 0.00
HVAC D-1.2.20
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con aislamiento externo de 1 1/2" de espesor, con dimensiones de 16"x16" instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, dampers, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 14.00 0.00
HVAC D-1.2.21
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con aislamiento externo de 1 1/2" de espesor, con dimensiones de 14"x12" instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, dampers, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 18.00 0.00
HVAC D-1.2.22
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con aislamiento externo de 1 1/2" de espesor, con dimensiones de 10"x10" instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, dampers, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 16.00 0.00
HVAC D-1.2.23
Suministro e instalación de lote de ductos flexible, diámetro de ø10", incluye soportes y demás accesorios, todo de acuerdo a planos y notas de construcción.
pie 40.00 0.00
HVAC D-1.2.24
Suministro e instalación de lote de ductos flexible, diámetro de ø12", incluye soportes y demás accesorios, todo de acuerdo a planos y notas de construcción.
pie 25.00 0.00
UP-404
Sección IX. Lista de Cantidades 308
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
HVAC D-1.2.25
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 22, con aislamiento interno 1" de espesor, con dimensiones de 26"x26", instalado en losa exterior, incluye: Soportería, cajas, zapatos, plenuns, dampers, cuello de lona para conexión a unidad paquete y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 11.00 0.00
HVAC D-1.2.26
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 22, con aislamiento interno 1" de espesor, con dimensiones de 24"x28", instalado en losa exterior, incluye: Soportería, cajas, zapatos, plenuns, dampers, cuello de lona para conexión a unidad paquete y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 11.00 0.00
HVAC D-1.2.27
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con aislamiento externo de 1 1/2" de espesor, con dimensiones de 26"x26" instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, dampers, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 20.00 0.00
HVAC D-1.2.28
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con aislamiento externo de 1 1/2" de espesor, con dimensiones de 24"x28" instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, dampers, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 17.00 0.00
HVAC D-1.2.29
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con aislamiento externo de 1 1/2" de espesor, con dimensiones de 22"x20" instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, dampers, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 21.00 0.00
HVAC D-1.2.30
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con aislamiento externo de 1 1/2" de espesor, con dimensiones de 18"x16" instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, dampers, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y
pie 12.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 309
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
especificaciones técnicas.
HVAC D-1.2.31
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con aislamiento externo de 1 1/2" de espesor, con dimensiones de 16"x16" instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, dampers, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 34.00 0.00
HVAC D-1.2.32
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con aislamiento externo de 1 1/2" de espesor, con dimensiones de 14"x12" instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, dampers, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 15.00 0.00
HVAC D-1.2.33
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con aislamiento externo de 1 1/2" de espesor, con dimensiones de 12"x12" instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, dampers, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 30.00 0.00
HVAC D-1.2.34
Suministro e instalación de lote de ductos flexible, diámetro de ø12", incluye soportes y demás accesorios, todo de acuerdo a planos y notas de construcción.
pie 90.00 0.00
HVAC D-1.2.35
Suministro e instalación de lote de ductos flexible, diámetro de ø18", incluye soportes y demás accesorios, todo de acuerdo a planos y notas de construcción.
pie 25.00 0.00
Sub Total L
HVAC D-1.3 TERMOSTATOS Y ACTUADORES
HVAC D-1.3.1
Suministro e instalación de actuadores eléctricos ON/OFF Fácil Open, Spring Return con voltaje de 24 VAC para sistema VAV, termostatos de zona con display para instalación en pared y dampers reguladores de aire; incluye cableado eléctrico. Todo según se indica en planos, especificaciones técnicas y notas de construcción. UP-401
und 8.00 0.00
HVAC D-1.3.2
Suministro e instalación de actuadores eléctricos ON/OFF Fácil Open, Spring Return con voltaje de 24 VAC para sistema VAV, termostatos de zona con display para instalación en pared y dampers reguladores de aire; incluye cableado
und 2.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 310
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
eléctrico. Todo según se indica en planos, especificaciones técnicas y notas de construcción. UP-402
HVAC D-1.3.3
Suministro e instalación de actuadores eléctricos ON/OFF Fácil Open, Spring Return con voltaje de 24 VAC para sistema VAV, termostatos de zona con display para instalación en pared y dampers reguladores de aire; incluye cableado eléctrico. Todo según se indica en planos, especificaciones técnicas y notas de construcción. UP-403
und 8.00 0.00
HVAC D-1.3.4
Suministro e instalación de actuadores eléctricos ON/OFF Fácil Open, Spring Return con voltaje de 24 VAC para sistema VAV y termostatos de zona con display para instalación en pared; incluye cableado eléctrico. Todo según se indica en planos y especificaciones. UP-404
und 4.00 0.00
Sub Total L
HVAC D-1.4 REJILLAS Y DIFUSORES
UP-401
HVAC D-1.4.1
Suministro e instalación de lote de difusores de aire de 14"x14", de tres vías, incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 5.00 0.00
HVAC D-1.4.2
Suministro e instalación de lote de difusores de aire de 12"x12", de tres vías, incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 3.00 0.00
HVAC D-1.4.3
Suministro e instalación de lote de rejillas de retorno de aire ubicadas en puertas de 24"x18", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 7.00 0.00
HVAC D-1.4.4
Suministro e instalación de lote de rejillas de retorno de aire ubicadas en cielo falso o pared de 24"x24", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 2.00 0.00
UP-402
HVAC D-1.4.5
Suministro e instalación de lote de difusores de aire de 12"x12", de cuatro vías, incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 2.00 0.00
HVAC D-1.4.6
Suministro e instalación de lote de difusores de aire de 12"x12", de tres vías, incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de
und 8.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 311
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
construcción.
HVAC D-1.4.7
Suministro e instalación de lote de rejillas de retorno de aire ubicadas en cielo falso o pared de 24"x24", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 10.00 0.00
UP-403
HVAC D-1.4.8
Suministro e instalación de lote de difusores de aire de 14"x14", de tres vías, incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 3.00 0.00
HVAC D-1.4.9
Suministro e instalación de lote de difusores de aire de 10"x10", de tres vías, incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 5.00 0.00
HVAC D-1.4.10
Suministro e instalación de lote de rejillas de retorno de aire ubicadas en puertas de 24"x18", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 8.00 0.00
HVAC D-1.4.11
Suministro e instalación de lote de rejillas de retorno de aire ubicadas en cielo falso o pared de 24"x24", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 1.00 0.00
UP-404
HVAC D-1.4.12
Suministro e instalación de lote de difusores de aire de 14"x14", de cuatro vías, incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 1.00 0.00
HVAC D-1.4.13
Suministro e instalación de lote de difusores de aire de 12"x12", de cuatro vías, incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 12.00 0.00
HVAC D-1.4.14
Suministro e instalación de lote de rejillas de retorno de aire ubicadas en puertas de 24"x18", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 1.00 0.00
HVAC D-1.4.15
Suministro e instalación de lote de rejillas de retorno de aire ubicadas en cielo falso o pared de 24"x24", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 7.00 0.00
Sub Total L
HVAC D-2 SISTEMA VENTILACIÓN MECÁNICA
Sección IX. Lista de Cantidades 312
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
HVAC D-2.1 EQUIPOS
HVAC D-2.1.1
Suministro e Instalación de Extractor de Aire (EXT-401), con capacidad de
extracción de 380 CFM. Con alimentación eléctrica de 120V/60Hz/1F, motor de 0.31 Hp con capacidad para soportar caídas de presión estáticas externas de 0.4 Pulg. c. a. Todo según se indica en planos y especificaciones.
und 1.00 0.00
HVAC D-2.1.2
Suministro e Instalación de Extractor de Aire (EXT-402), con capacidad de extracción de 344 CFM. Con alimentación eléctrica de 120V/60Hz/1F, motor de 0.31 Hp con capacidad para soportar caídas de presión estáticas externas de 0.3 Pulg. c. a. Todo según se indica en planos y especificaciones.
und 1.00 0.00
HVAC D-2.1.3
Suministro e Instalación de Extractor de Aire (EXT-403), con capacidad de extracción de 112 CFM. Con alimentación eléctrica de 120V/60Hz/1F, motor de 0.06 Hp con capacidad para soportar caídas de presión estáticas externas de 0.15 Pulg. c. a. Todo según se indica en planos y especificaciones.
und 1.00 0.00
HVAC D-2.1.4
Suministro e instalación de extractor de aire tipo hongo en techo (EXT-404-405), con capacidad de 1667 CFM, pérdida estática de 1.0 in w.a., con alimentación eléctrica de 208v/1ph/60hz, motor de 0.75 Hp, incluye soporte, colector de grasa, todo de acuerdo a planos, cuadros de equipo y recomendaciones de fabricante.
und 2.00 0.00
HVAC D-2.1.5
Suministro e instalación de extractor de aire tipo hongo en techo (EXT-406), con capacidad de 735 CFM, pérdida estática de 0.6 in w.a., con alimentación eléctrica de 208v/1ph/60hz, motor de 0.25 Hp, incluye soporte, colector de grasa, todo de acuerdo a planos, cuadros de equipo y recomendaciones de fabricante.
und 1.00 0.00
HVAC D-2.1.6
Suministro e instalación de inyector de aire en techo (INY-404-405), tipo centrífugo con filtro, con capacidad de 1417 CFM, pérdida estática de 0.5 in w.a., con alimentación eléctrica de 208v/1ph/60hz, motor de 0.333 Hp, incluye soporte, todo de acuerdo a planos, cuadros de equipo y recomendaciones de fabricante.
und 2.00 0.00
HVAC D-2.1.7
Suministro e instalación de inyector de aire en techo (INY-406), tipo centrífugo con filtro, con capacidad de 625 CFM, pérdida estática de 0.4 in w.a., con alimentación eléctrica de 208v/1ph/60hz, motor de
und 1.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 313
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
0.333 Hp, incluye soporte, todo de acuerdo a planos, cuadros de equipo y recomendaciones de fabricante.
HVAC D-2.1.8
Suministro e instalación de campana de extracción de aire estilo isla tipo 1 (CAMP-404-405), de lámina de acero inoxidable, dimensiones de 7 ft de largo y 6 ft de ancho, flujo de extracción de 1667 cfm y flujo de inyección de 1417 cfm, con plenum de cortina de aire, incluye filtros, trampa de grasa, soporte, todo de acuerdo a planos, cuadros de equipo y recomendaciones de fabricante.
und 2.00 0.00
HVAC D-2.1.9
Suministro e instalación de campana de extracción de aire estilo isla tipo 2 (CAMP-406), de lámina de acero inoxidable, dimensiones de 6 ft de largo y 4 ft de ancho, flujo de extracción de 735 cfm y flujo de inyección de 625 cfm, con plenum de cortina de aire, incluye filtros, soporte, todo de acuerdo a planos, cuadros de equipo y recomendaciones de fabricante.
und 1.00 0.00
L
HVAC D-2.2 DUCTOS
EXT-401
HVAC D-2.2.1
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con dimensiones de 6"x6" instalado en entre cielo, incluye: Soportería, cajas, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 17.00 0.00
HVAC D-2.2.2
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con dimensiones de 8"x6" instalado en entre cielo, incluye: Soportería, cajas, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 6.00 0.00
HVAC D-2.2.3
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con dimensiones de 8"x8" instalado en entre cielo, incluye: Soportería, cajas, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 6.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 314
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
HVAC D-2.2.4
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con dimensiones de 10"x8" instalado en entre cielo, incluye: Soportería, cajas, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 20.00 0.00
EXT-402
HVAC D-2.2.4
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con dimensiones de 6"x6" instalado en entre cielo, incluye: Soportería, cajas, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 20.00 0.00
HVAC D-2.2.5
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con dimensiones de 8"x6" instalado en entre cielo, incluye: Soportería, cajas, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 8.00 0.00
HVAC D-2.2.6
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60
calibre 26, con dimensiones de 10"x8" instalado en entre cielo, incluye: Soportería, cajas, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 11.00 0.00
EXT-403
HVAC D-2.2.7
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con dimensiones de 6"x6" instalado en entre cielo, incluye: Soportería, cajas, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 14.00 0.00
EXT-404
HVAC D-2.2.8
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con dimensiones de 12"x12" instalado en entre cielo, incluye: Soportería, cajas, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 16.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 315
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
EXT-405
HVAC D-2.2.9
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con dimensiones de 12"x12" instalado en entre cielo, incluye: Soportería, cajas, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 16.00 0.00
EXT-406
HVAC D-2.2.10
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con dimensiones de 8"x8" instalado en entre cielo, incluye: Soportería, cajas, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 16.00 0.00
INY-404
HVAC D-2.2.11
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con dimensiones de 16"x14" instalado en entre cielo, incluye: Soportería, cajas, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 15.00 0.00
HVAC D-2.2.12
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con dimensiones de 12"x12" instalado en entre cielo, incluye: Soportería, cajas, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 16.00 0.00
INY-405
HVAC D-2.2.13
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con dimensiones de 16"x14" instalado en entre cielo, incluye: Soportería, cajas, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 15.00 0.00
HVAC D-2.2.14
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con dimensiones de 12"x12" instalado en entre cielo, incluye: Soportería, cajas, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 16.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 316
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
INY-406
HVAC D-2.2.15
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60
calibre 26, con dimensiones de 12"x10" instalado en entre cielo, incluye: Soportería, cajas, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 16.00 0.00
HVAC D-2.2.16
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con dimensiones de 10"x8" instalado en entre cielo, incluye: Soportería, cajas, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 16.00 0.00
Sub Total L
HVAC D-2.3 REJILLAS
EXT-401
HVAC D-2.3.1
Suministro e instalación de lote de rejilla de para extracción en baños de 8"x4", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 5.00 0.00
HVAC D-2.3.2
Suministro e instalación de lote de rejilla tipo louver para extracción de 10"x10", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 1.00 0.00
HVAC D-2.3.3
Suministro e instalación de lote de rejillas de retorno de aire ubicadas en puertas de 24"x18", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 1.00 0.00
EXT-402
HVAC D-2.3.4
Suministro e instalación de lote de rejilla de para extracción en baños de 8"x4", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 4.00 0.00
HVAC D-2.3.5
Suministro e instalación de lote de rejilla tipo louver para extracción de 10"x10", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 1.00 0.00
HVAC D-2.3.6
Suministro e instalación de lote de rejillas de retorno de aire ubicadas en puertas de 24"x18", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 1.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 317
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
EXT-403
HVAC D-2.3.7
Suministro e instalación de lote de rejilla tipo louver para extracción de 6"x6", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 1.00 0.00
HVAC D-2.3.8
Suministro e instalación de lote de rejillas de retorno de aire ubicadas en puertas de 12"x8", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 1.00 0.00
Sub Total L
TOTAL, MODULO AUTONOMIA ECONOMICA L
HVAC E-MODULO ATENCION A LA VIOLENCIA DE GENERO
HVAC E-1 SISTEMA AIRE ACONDICIONADO
HVAC E-1.1 EQUIPOS
HVAC E-1.1.1
Suministro e instalación de unidad paquete, (UP-501-504) con capacidad nominal de 7.0 ton, con descarga configurable tanto horizontal como inferior con flujo de evaporador 2800 CFM, refrigerante R410A, eficiencia EER 13, manejando una perdida estática de 1.0 in. wg, con alimentación eléctrica de 460v/3ph/60hz, todo de acuerdo a planos, cuadro de equipos y notas de construcción.
und 2.00 0.00
HVAC E-1.1.2
Suministro e instalación de unidad paquete (UP-502-503) con capacidad nominal de 10.0 ton, con descarga configurable tanto horizontal como inferior, con flujo de evaporador 4000 CFM, refrigerante R410A, eficiencia EER 12.5, manejando una perdida estática de 1.0 in. wg, con alimentación eléctrica de 460v/3ph/60hz, todo de acuerdo a planos, cuadro de equipos y notas de construcción.
und 2.00 0.00
HVAC E-1.1.3
Suministro e instalación de unidad evaporadora tipo de pared (UE-501-502) con capacidad nominal de 0.75 ton, refrigerante R410A, eficiencia SEER 20, con alimentación eléctrica de 220v/1ph/60hz, incluye fabricación e instalación de soportes, suministro e instalación de tubería de cobre (si aplica), todo de acuerdo a planos, cuadro de equipos y notas de construcción.
und 2.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 318
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
HVAC E-1.1.4
Suministro e instalación de unidad condensadora (UC-501-502) con descarga horizontal, capacidad nominal de 0.75 ton, refrigerante R410A, eficiencia SEER 20, con alimentación eléctrica de 220v/1ph/60hz, incluye fabricación e instalación de soportes, cableado de control, todo de acuerdo a planos, cuadro de equipos y notas de construcción.
und 2.00 0.00
Sub Total L
HVAC E-1.2 DUCTOS
UP-501
HVAC E-1.2.1
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 22, con aislamiento interno 1" de espesor, con dimensiones de 20"x20" instalado en losa, incluye: Soportería, cajas, zapatos, plenuns, dampers, cuello de lona para conexión a unidad paquete y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 10.00 0.00
HVAC E-1.2.2
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 22, con aislamiento interno 1" de espesor, con dimensiones de 16"x24" instalado en losa, incluye: Soportería, cajas, zapatos, plenuns, dampers, cuello de lona para conexión a unidad paquete y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 11.00 0.00
HVAC E-1.2.3
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con aislamiento interno 1 1/2" de espesor, con dimensiones de 20"x20" instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, dampers, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 11.00 0.00
HVAC E-1.2.4
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con aislamiento interno 1 1/2" de espesor, con dimensiones de 16"x24" instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, dampers, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 9.00 0.00
HVAC E-1.2.5
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con aislamiento interno 1 1/2" de espesor, con dimensiones de 18"x16"
pie 33.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 319
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, dampers, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
HVAC E-1.2.6
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con aislamiento interno 1 1/2" de espesor, con dimensiones de 12"x12" instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, dampers, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 14.00 0.00
HVAC E-1.2.7
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con aislamiento interno 1 1/2" de espesor, con dimensiones de 12"x10" instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, dampers, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 10.00 0.00
HVAC E-1.2.8
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con aislamiento interno 1 1/2" de espesor, con dimensiones de 10"x10" instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, dampers, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 8.00 0.00
HVAC E-1.2.9
Suministro e instalación de lote de ductos flexible, diámetro de ø12", incluye soportes y demás accesorios, todo de acuerdo a planos y notas de construcción.
pie 30.00 0.00
HVAC E-1.2.10
Suministro e instalación de lote de ductos flexible, diámetro de ø10", incluye soportes y demás accesorios, todo de acuerdo a planos y notas de construcción.
pie 30.00 0.00
UP-502
HVAC E-1.2.11
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 22, con aislamiento interno 1" de espesor, con dimensiones de 22"x22" instalado en losa, incluye: Soportería, cajas, zapatos, plenuns, dampers, cuello de lona para conexión a unidad paquete y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 11.00 0.00
HVAC E-1.2.12
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 22, con aislamiento interno 1" de espesor, con dimensiones de 20"x24" instalado en losa, incluye: Soportería,
pie 11.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 320
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
cajas, zapatos, plenuns, dampers, cuello de lona para conexión a unidad paquete y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
HVAC E-1.2.13
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con aislamiento interno 1 1/2" de espesor, con dimensiones de 22"x22" instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, dampers, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 12.00 0.00
HVAC E-1.2.14
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con aislamiento interno 1 1/2" de espesor, con dimensiones de 20"x24" instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, dampers, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 19.00 0.00
HVAC E-1.2.15
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con aislamiento interno 1 1/2" de espesor, con dimensiones de 18"x20" instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, dampers, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 27.00 0.00
HVAC E-1.2.16
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con aislamiento interno 1 1/2" de espesor, con dimensiones de 16"x16" instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, dampers, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 21.00 0.00
HVAC E-1.2.17
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con aislamiento interno 1 1/2" de espesor, con dimensiones de 12"x12" instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, dampers, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 28.00 0.00
HVAC E-1.2.18
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con aislamiento interno 1 1/2" de espesor, con dimensiones de 10"x10" instalado en entrecielo, incluye: Soportería,
pie 20.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 321
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
cajas, dampers, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
HVAC E-1.2.19
Suministro e instalación de lote de ductos flexible, diámetro de ø18", incluye soportes y demás accesorios, todo de acuerdo a planos y notas de construcción.
pie 5.00 0.00
HVAC E-1.2.20
Suministro e instalación de lote de ductos flexible, diámetro de ø12", incluye soportes y demás accesorios, todo de acuerdo a planos y notas de construcción.
pie 15.00 0.00
HVAC E-1.2.21
Suministro e instalación de lote de ductos flexible, diámetro de ø10", incluye soportes y demás accesorios, todo de acuerdo a planos y notas de construcción.
pie 40.00 0.00
UP-503
HVAC E-1.2.22
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 22, con aislamiento interno 1" de espesor, con dimensiones de 22"x22" instalado en losa, incluye: Soportería, cajas, zapatos, plenuns, dampers, cuello de lona para conexión a unidad paquete y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 11.00 0.00
HVAC E-1.2.23
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 22, con aislamiento interno 1" de espesor, con dimensiones de 20"x24" instalado en losa, incluye: Soportería, cajas, zapatos, plenuns, dampers, cuello de lona para conexión a unidad paquete y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 11.00 0.00
HVAC E-1.2.24
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con aislamiento interno 1 1/2" de espesor, con dimensiones de 22"x22" instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, dampers, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 14.00 0.00
HVAC E-1.2.25
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con aislamiento interno 1 1/2" de espesor, con dimensiones de 20"x24" instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, dampers, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 19.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 322
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
HVAC E-1.2.26
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con aislamiento interno 1 1/2" de espesor, con dimensiones de 20"x20" instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, dampers, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 20.00 0.00
HVAC E-1.2.27
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con aislamiento interno 1 1/2" de espesor, con dimensiones de 18"x16" instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, dampers, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 14.00 0.00
HVAC E-1.2.28
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con aislamiento interno 1 1/2" de espesor, con dimensiones de 14"x14" instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, dampers, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 12.00 0.00
HVAC E-1.2.29
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con aislamiento interno 1 1/2" de espesor, con dimensiones de 12"x12" instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, dampers, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 8.00 0.00
HVAC E-1.2.30
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con aislamiento interno 1 1/2" de espesor, con dimensiones de 12"x10" instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, dampers, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 15.00 0.00
HVAC E-1.2.31
Suministro e instalación de lote de ductos flexible, diámetro de ø12", incluye soportes y demás accesorios, todo de acuerdo a planos y notas de construcción.
pie 50.00 0.00
HVAC E-1.2.32
Suministro e instalación de lote de ductos flexible, diámetro de ø10", incluye soportes y demás accesorios, todo de acuerdo a planos y notas de construcción.
pie 15.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 323
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
UP-504
HVAC E-1.2.33
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 22, con aislamiento interno 1" de espesor, con dimensiones de 20"x20" instalado en losa, incluye: Soportería, cajas, zapatos, plenuns, dampers, cuello de lona para conexión a unidad paquete y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 10.00 0.00
HVAC E-1.2.34
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 22, con aislamiento interno 1" de espesor, con dimensiones de 16"x24" instalado en losa, incluye: Soportería, cajas, zapatos, plenuns, dampers, cuello de lona para conexión a unidad paquete y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 10.00 0.00
HVAC E-1.2.35
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con aislamiento interno 1 1/2" de espesor, con dimensiones de 20"x20" instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, dampers, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 13.00 0.00
HVAC E-1.2.36
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con aislamiento interno 1 1/2" de espesor, con dimensiones de 16"x24" instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, dampers, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 12.00 0.00
HVAC E-1.2.37
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con aislamiento interno 1 1/2" de espesor, con dimensiones de 18"x16" instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, dampers, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 20.00 0.00
HVAC E-1.2.38
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con aislamiento interno 1 1/2" de espesor, con dimensiones de 14"x16" instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, dampers, zapatos y demás
pie 26.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 324
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
HVAC E-1.2.39
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con aislamiento interno 1 1/2" de espesor, con dimensiones de 12"x12" instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, dampers, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 10.00 0.00
HVAC E-1.2.40
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con aislamiento interno 1 1/2" de espesor, con dimensiones de 10"x10" instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, dampers, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 7.00 0.00
HVAC E-1.2.41
Suministro e instalación de lote de ductos flexible, diámetro de ø12", incluye soportes y demás accesorios, todo de acuerdo a planos y notas de construcción.
pie 10.00 0.00
HVAC E-1.2.42
Suministro e instalación de lote de ductos flexible, diámetro de ø10", incluye soportes y demás accesorios, todo de acuerdo a planos y notas de construcción.
pie 55.00 0.00
Sub Total L
HVAC E-1.3 TERMOSTATOS Y ACTUADORES
HVAC E-1.3.1
Suministro e instalación de actuadores eléctricos ON/OFF Fácil Open, Spring Return con voltaje de 24 VAC para sistema VAV, termostatos de zona con display para instalación en pared y dampers reguladores de aire; incluye cableado eléctrico. Todo según se indica en planos, especificaciones técnicas y notas de construcción. UP-501
und 6.00 0.00
HVAC E-1.3.2
Suministro e instalación de actuadores eléctricos ON/OFF Fácil Open, Spring Return con voltaje de 24 VAC para sistema VAV, termostatos de zona con display para instalación en pared y dampers reguladores de aire; incluye cableado eléctrico. Todo según se indica en planos, especificaciones técnicas y notas de construcción. UP-502
und 5.00 0.00
HVAC E-1.3.3
Suministro e instalación de actuadores eléctricos ON/OFF Fácil Open, Spring Return con voltaje de 24 VAC para sistema VAV, termostatos de zona con display para instalación en pared y dampers reguladores de aire; incluye cableado
und 7.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 325
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
eléctrico. Todo según se indica en planos, especificaciones técnicas y notas de construcción. UP-503
HVAC E-1.3.4
Suministro e instalación de actuadores eléctricos ON/OFF Fácil Open, Spring Return con voltaje de 24 VAC para sistema VAV, termostatos de zona con display para instalación en pared y dampers reguladores de aire; incluye cableado eléctrico. Todo según se indica en planos, especificaciones técnicas y notas de construcción. UP-504
und 4.00 0.00
Sub Total L
HVAC E-1.4 REJILLAS Y DIFUSORES
UP-501
HVAC E-1.4.1
Suministro e instalación de lote de difusores de aire de 14"x14", de cuatro vías, incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 2.00 0.00
HVAC E-1.4.2
Suministro e instalación de lote de difusores de aire de 12"x12", de cuatro vías, incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 4.00 0.00
HVAC E-1.4.3
Suministro e instalación de lote de difusores de aire de 10"x10", de cuatro vías, incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 1.00 0.00
HVAC E-1.4.4
Suministro e instalación de lote de rejillas de retorno de aire ubicadas en puertas de 24"x18", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 6.00 0.00
HVAC E-1.4.5
Suministro e instalación de lote de rejillas de retorno de aire ubicadas en cielo falso o pared de 24"x24", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 1.00 0.00
UP-502
HVAC E-1.4.6
Suministro e instalación de lote de difusores de aire de 14"x14", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 2.00 0.00
HVAC E-1.4.7
Suministro e instalación de lote de difusores de aire de 12"x12", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 7.00 0.00
HVAC E-1.4.8
Suministro e instalación de lote de rejillas de retorno de aire ubicadas en puertas de 24"x18", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 4.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 326
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
HVAC E-1.4.9
Suministro e instalación de lote de rejillas de retorno de aire ubicadas en cielo falso o pared de 24"x24", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 4.00 0.00
UP-503
HVAC E-1.4.10
Suministro e instalación de lote de difusores de aire de 14"x14", de tres vías, incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 4.00 0.00
HVAC E-1.4.11
Suministro e instalación de lote de difusores de aire de 12"x12", de tres vías, incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 2.00 0.00
HVAC E-1.4.12
Suministro e instalación de lote de difusores de aire de 12"x12", de cuatro vías, incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 2.00 0.00
HVAC E-1.4.13
Suministro e instalación de lote de rejillas de retorno de aire ubicadas en puertas de 24"x18", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 6.00 0.00
HVAC E-1.4.14
Suministro e instalación de lote de rejillas de retorno de aire ubicadas en cielo falso o pared de 24"x24", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 2.00 0.00
UP-504
HVAC E-1.4.15
Suministro e instalación de lote de difusores de aire de 14"x14", de cuatro vías, incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 1.00 0.00
HVAC E-1.4.16
Suministro e instalación de lote de difusores de aire de 12"x12", de cuatro vías, incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 6.00 0.00
HVAC E-1.4.17
Suministro e instalación de lote de difusores de aire de 10"x10", de cuatro vías, incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 1.00 0.00
HVAC E-1.4.18
Suministro e instalación de lote de rejillas de retorno de aire ubicadas en puertas de 24"x18", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 3.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 327
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
HVAC E-1.4.19
Suministro e instalación de lote de rejillas de retorno de aire ubicadas en cielo falso o pared de 24"x24", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 3.00 0.00
Sub Total L
HVAC E-2 SISTEMA VENTILACIÓN MECÁNICA
HVAC E-2.1 EQUIPOS
HVAC E-2.1.1
Suministro e Instalación de Extractor de Aire (EXT-501), con capacidad de extracción de 50 CFM. Con alimentación eléctrica de 120V/60Hz/1F, motor de 0.024 Hp con capacidad para soportar caídas de presión estáticas externas de 0.1 Pulg. c. a. Todo según se indica en planos y especificaciones.
und 1.00 0.00
HVAC E-2.1.2
Suministro e Instalación de Extractor de Aire (EXT-502), con capacidad de extracción de 86 CFM. Con alimentación eléctrica de 120V/60Hz/1F, motor de 0.038 Hp con capacidad para soportar caídas de presión estáticas externas de 0.1 Pulg. c. a. Todo según se indica en planos y especificaciones.
und 1.00 0.00
HVAC E-2.1.3
Suministro e Instalación de Extractor de Aire (EXT-503), con capacidad de extracción de 90 CFM. Con alimentación eléctrica de 120V/60Hz/1F, motor de 0.038 Hp con capacidad para soportar caídas de presión estáticas externas de 0.1 Pulg. c. a. Todo según se indica en planos y especificaciones.
und 1.00 0.00
HVAC E-2.1.4
Suministro e Instalación de Extractor de Aire (EXT-504), con capacidad de extracción de 498 CFM. Con alimentación eléctrica de 120V/60Hz/1F, motor de 0.419 Hp con capacidad para soportar caídas de presión estáticas externas de 0.4 Pulg. c. a. Todo según se indica en planos y especificaciones.
und 1.00 0.00
Sub Total L
HVAC E-2.2 DUCTOS
EXT-501
HVAC E-2.2.1
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con dimensiones de 6"x6" instalado en entre cielo, incluye: Soportería, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos y especificaciones técnicas.
pie 4.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 328
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
EXT-502
HVAC E-2.2.2
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con dimensiones de 6"x6" instalado en entre cielo, incluye: Soportería, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos y especificaciones técnicas.
pie 4.00 0.00
EXT-503
HVAC E-2.2.3
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con dimensiones de 6"x6" instalado en entre cielo, incluye: Soportería, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos y especificaciones técnicas.
pie 6.00 0.00
EXT-504
HVAC E-2.2.4
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con dimensiones de 6"x6" instalado en entre cielo, incluye: Soportería, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos y especificaciones técnicas.
pie 30.00 0.00
HVAC E-2.2.5
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con dimensiones de 8"x8" instalado en entre cielo, incluye: Soportería, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos y especificaciones técnicas.
pie 8.00 0.00
HVAC E-2.2.6
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con dimensiones de 10"x8" instalado en entre cielo, incluye: Soportería, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos y especificaciones técnicas.
pie 8.00 0.00
HVAC E-2.2.7
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con dimensiones de 10"x10" instalado en entre cielo, incluye: Soportería, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos y especificaciones técnicas.
pie 26.00 0.00
Sub Total L
HVAC E-2.3 REJILLAS
EXT-501
HVAC E-2.3.1
Suministro e instalación de lote de rejilla tipo louver para extracción de 6"x6", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 1.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 329
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
HVAC E-2.3.2
Suministro e instalación de lote de rejillas de retorno de aire ubicadas en puertas de 12"x8", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 1.00 0.00
EXT-502
HVAC E-2.3.3
Suministro e instalación de lote de rejilla tipo louver para extracción de 6"x6", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 1.00 0.00
HVAC E-2.3.4
Suministro e instalación de lote de rejillas de retorno de aire ubicadas en puertas de 12"x8", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 1.00 0.00
EXT-503
HVAC E-2.3.5
Suministro e instalación de lote de rejilla tipo louver para extracción de 6"x6", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 1.00 0.00
HVAC E-2.3.6
Suministro e instalación de lote de rejillas de retorno de aire ubicadas en puertas de 12"x8", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 1.00 0.00
EXT-504
HVAC E-2.3.7
Suministro e instalación de lote de rejilla tipo louver para extracción de 12"x12", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 1.00 0.00
HVAC E-2.3.8
Suministro e instalación de lote de rejilla de para extracción en baños de 8"x4", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 5.00 0.00
HVAC E-2.3.9
Suministro e instalación de lote de rejillas de retorno de aire ubicadas en puertas de 24"x18", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 1.00 0.00
Sub Total L
TOTAL, MODULO ATENCION A LA VIOLENCIA DE GENERO
L
HVAC F-MODULO ATENCION A LA ADOLESCENCIA
HVAC F-1-SISTEMA AIRE ACONDICIONADO
HVAC F-1.1 EQUIPOS
HVAC F-1.1.1
Suministro e instalación de unidad paquete, (UP-601-602) con capacidad nominal de 15.0 ton, con descarga configurable tanto horizontal como inferior
und 2.00 L. 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 330
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
con flujo de evaporador 6000 CFM, refrigerante R410A, eficiencia EER 12.2, manejando una perdida estática de 1.0 in. wg, con alimentación eléctrica de 460v/3ph/60hz, todo de acuerdo a planos, cuadro de equipos y notas de construcción.
HVAC F-1.1.2
Suministro e instalación de unidad evaporadora tipo de pared (UE-601-602) con capacidad nominal de 0.75 ton, refrigerante R410A, eficiencia SEER 20, con alimentación eléctrica de 220v/1ph/60hz, incluye fabricación e instalación de soportes, todo de acuerdo a planos, cuadro de equipos y notas de construcción.
und 2.00 L. 0.00
HVAC F-1.1.3
Suministro e instalación de unidad condensadora (UC-601-602) con descarga horizontal, capacidad nominal de 0.75 ton, refrigerante R410A, eficiencia SEER 20, con alimentación eléctrica de 220v/1ph/60hz, incluye fabricación e instalación de soportes, cableado de control, todo de acuerdo a planos, cuadro de equipos y notas de construcción.
und 2.00 L. 0.00
HVAC F-1.2 DUCTOS
Sub Total L
UP-601
HVAC F-1.2.1
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 24, con aislamiento interno 1" de espesor, con dimensiones de 26"x26" instalado en losa, incluye: Soportería, cuello de lona y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 7.00 L. 0.00
HVAC F-1.2.2
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 24, con aislamiento interno 1" de espesor, con dimensiones de 22"x30" instalado en losa, incluye: Soportería, cuello de lona y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 7.00 L. 0.00
HVAC F-1.2.3
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 24, con aislamiento interno 1 1/2" de espesor, con dimensiones de 26"x26" instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, dampers, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 19.00 L. 0.00
HVAC F-1.2.4
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 24, con aislamiento interno 1 1/2" de espesor, con dimensiones de 22"x30" instalado en entrecielo, incluye: Soportería,
pie 19.00 L. 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 331
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
cajas, dampers, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
HVAC F-1.2.5
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 24, con aislamiento externo de 1 1/2" de espesor, con dimensiones de 22"x22" instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, dampers, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 46.00 L. 0.00
HVAC F-1.2.6
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 24, con aislamiento externo de 1 1/2" de espesor, con dimensiones de 20"x18" instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, dampers, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 14.00 L. 0.00
HVAC F-1.2.7
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 24, con aislamiento externo de 1 1/2" de espesor, con dimensiones de 18"x18" instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, dampers, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 34.00 L. 0.00
HVAC F-1.2.8
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 24, con aislamiento externo de 1 1/2" de espesor, con dimensiones de 12"x14" instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, dampers, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 24.00 L. 0.00
HVAC F-1.2.9
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 24, con aislamiento externo de 1 1/2" de espesor, con dimensiones de 12"x12" instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, dampers, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 8.00 L. 0.00
HVAC F-1.2.10
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 24, con aislamiento externo de 1 1/2" de espesor, con dimensiones de 10"x10" instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, dampers, zapatos y
pie 35.00 L. 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 332
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
HVAC F-1.2.11
Suministro e instalación de lote de ductos flexible, diámetro de ø12", incluye soportes y demás accesorios, todo de acuerdo a planos y notas de construcción.
pie 100.00 L. 0.00
HVAC F-1.2.12
Suministro e instalación de lote de ductos flexible, diámetro de ø10", incluye soportes y demás accesorios, todo de acuerdo a planos y notas de construcción.
pie 30.00 L. 0.00
HVAC F-1.2.13
UP-602
HVAC F-1.2.14
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 24, con aislamiento interno 1" de espesor, con dimensiones de 26"x26" instalado en losa, incluye: Soportería, cuello de lona y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 7.00 L. 0.00
HVAC F-1.2.15
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 24, con aislamiento interno 1" de espesor, con dimensiones de 22"x30" instalado en losa, incluye: Soportería, cuello de lona y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 7.00 L. 0.00
HVAC F-1.2.16
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 24, con aislamiento externo de 1 1/2" de espesor, con dimensiones de 26"x26" instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, dampers, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 39.00 L. 0.00
HVAC F-1.2.17
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 24, con aislamiento externo de 1 1/2" de espesor, con dimensiones de 22"x30" instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, dampers, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 9.00 L. 0.00
HVAC F-1.2.18
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 24, con aislamiento externo de 1 1/2" de espesor, con dimensiones de 22"x20" instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, dampers, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 18.00 L. 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 333
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
HVAC F-1.2.19
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 24, con aislamiento externo de 1 1/2" de espesor, con dimensiones de 16"x16" instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, dampers, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 13.00 L. 0.00
HVAC F-1.2.20
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 24, con aislamiento externo de 1 1/2" de espesor, con dimensiones de 16"x14" instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, dampers, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 13.00 L. 0.00
HVAC F-1.2.21
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 24, con aislamiento externo de 1 1/2" de espesor, con dimensiones de 14"x14" instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, dampers, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 11.00 L. 0.00
HVAC F-1.2.22
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 24, con aislamiento externo de 1 1/2" de espesor, con dimensiones de 12"x12" instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, dampers, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 61.00 L. 0.00
HVAC F-1.2.23
Suministro e instalación de lote de ductos flexible, diámetro de ø12", incluye soportes y demás accesorios, todo de acuerdo a planos y notas de construcción.
pie 50.00 L. 0.00
HVAC F-1.2.24
Suministro e instalación de lote de ductos flexible, diámetro de ø10", incluye soportes y demás accesorios, todo de acuerdo a planos y notas de construcción.
pie 75.00 L. 0.00
Sub Total L
HVAC F-1.3 TERMOSTATOS Y ACTUADORES
HVAC F-1.3.1
Suministro e instalación de actuadores eléctricos ON/OFF Fácil Open, Spring Return con voltaje de 24 VAC para sistema VAV, termostatos de zona con display para instalación en pared y dampers reguladores de aire; incluye cableado eléctrico. Todo según se indica en planos, especificaciones técnicas y notas de construcción. UP-601
und 5.00 L. 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 334
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
HVAC F-1.3.2
Suministro e instalación de actuadores eléctricos ON/OFF Fácil Open, Spring Return con voltaje de 24 VAC para sistema VAV, termostatos de zona con display para instalación en pared y dampers reguladores de aire; incluye cableado eléctrico. Todo según se indica en planos, especificaciones técnicas y notas de construcción. UP-602
und 8.00 L. 0.00
Sub Total L
HVAC F-1.4 REJILLAS Y DIFUSORES
UP-601
HVAC F-1.4.1
Suministro e instalación de lote de difusores de aire de 14"x14", de cuatro vías, incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 8.00 L. 0.00
HVAC F-1.4.2
Suministro e instalación de lote de difusores de aire de 12"x12", de cuatro vías, incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 3.00 L. 0.00
HVAC F-1.4.3
Suministro e instalación de lote de difusores de aire de 10"x10", de cuatro vías, incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 1.00 L. 0.00
HVAC F-1.4.4
Suministro e instalación de lote de rejillas de retorno de aire ubicadas en puertas de 24"x18", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 5.00 L. 0.00
HVAC F-1.4.5
Suministro e instalación de lote de rejillas de retorno de aire ubicadas en cielo falso o pared de 24"x24", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 3.00 L. 0.00
UP-602
HVAC F-1.4.6
Suministro e instalación de lote de difusores de aire de 14"x14", de cuatro vías, incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 6.00 L. 0.00
HVAC F-1.4.7
Suministro e instalación de lote de difusores de aire de 12"x12", de cuatro vías, incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 8.00 L. 0.00
HVAC F-1.4.8
Suministro e instalación de lote de rejillas de retorno de aire ubicadas en puertas de 24"x18", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 8.00 L. 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 335
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
HVAC F-1.4.9
Suministro e instalación de lote de rejillas de retorno de aire ubicadas en cielo falso o pared de 24"x24", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 3.00 L. 0.00
Sub Total L
HVAC F-2 SISTEMA VENTILACIÓN MECÁNICA
HVAC F-2.1 EQUIPOS
HVAC F-2.1.1
Suministro e Instalación de Extractor de Aire (EXT-601-602), con capacidad de extracción de 257 CFM. Con alimentación eléctrica de 120V/60Hz/1F, motor de 0.284 Hp con capacidad para soportar caídas de presión estáticas externas de 0.3 Pulg. c. a. Todo según se indica en planos y especificaciones.
und 2.00 L. 0.00
HVAC F-2.1.2
Suministro e Instalación de Extractor de Aire (EXT-603), con capacidad de extracción de 112 CFM. Con alimentación eléctrica de 120V/60Hz/1F, motor de 0.06 Hp con capacidad para soportar caídas de presión estáticas externas de 0.15 Pulg. c. a. Todo según se indica en planos y especificaciones.
und 1.00 L. 0.00
HVAC F-2.1.3
Suministro e Instalación de Extractor de Aire (EXT-604), con capacidad de extracción de 65 CFM. Con alimentación eléctrica de 120V/60Hz/1F, motor de 0.03 Hp con capacidad para soportar caídas de presión estáticas externas de 0.15 Pulg. c. a. Todo según se indica en planos y especificaciones.
und 1.00 L. 0.00
Sub Total L
HVAC F-2.2 DUCTOS
EXT-601
HVAC F-2.2.1
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con dimensiones de 6"x6" instalado en entre cielo, incluye: Soportería, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos y especificaciones técnicas.
pie 15.00 L. 0.00
HVAC F-2.2.2
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con dimensiones de 8"x8" instalado en entre cielo, incluye: Soportería, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos y especificaciones técnicas.
pie 13.00 L. 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 336
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
EXT-602
HVAC F-2.2.3
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con dimensiones de 6"x6" instalado en entre cielo, incluye: Soportería, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos y especificaciones técnicas.
pie 16.00 L. 0.00
HVAC F-2.2.4
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con dimensiones de 8"x8" instalado en entre cielo, incluye: Soportería, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos y especificaciones técnicas.
pie 8.00 L. 0.00
EXT-603
HVAC F-2.2.5
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con dimensiones de 6"x6" instalado en entre cielo, incluye: Soportería, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos y especificaciones técnicas.
pie 8.00 L. 0.00
EXT-604
HVAC F-2.2.6
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con dimensiones de 6"x6" instalado en entre cielo, incluye: Soportería, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos y especificaciones técnicas.
pie 5.00 L. 0.00
HVAC F-2.2.7
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con dimensiones de 8"x8" instalado en entre cielo, incluye: Soportería, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos y especificaciones técnicas.
pie 7.00 L. 0.00
Sub Total L
HVAC F-2.3 REJILLAS
EXT-601
HVAC F-2.3.1
Suministro e instalación de lote de rejilla tipo louver para extracción de 10"x8", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 1.00 L. 0.00
HVAC F-2.3.2
Suministro e instalación de lote de rejilla de para extracción en baños de 8"x4", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 3.00 L. 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 337
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
HVAC F-2.3.3
Suministro e instalación de lote de rejillas de retorno de aire ubicadas en puertas de 24"x18", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 1.00 L. 0.00
EXT-602
HVAC F-2.3.4
Suministro e instalación de lote de rejilla tipo louver para extracción de 10"x8", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 1.00 L. 0.00
HVAC F-2.3.5
Suministro e instalación de lote de rejilla de para extracción en baños de 8"x4", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 2.00 L. 0.00
HVAC F-2.3.6
Suministro e instalación de lote de rejillas de retorno de aire ubicadas en puertas de 24"x18", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 1.00 L. 0.00
EXT-603
HVAC F-2.3.7
Suministro e instalación de lote de rejilla tipo louver para extracción de 10"x8", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 1.00 L. 0.00
HVAC F-2.3.8
Suministro e instalación de lote de rejilla de para extracción en baños de 12"x8", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 1.00 L. 0.00
EXT-604
HVAC F-2.3.9
Suministro e instalación de lote de rejilla de para extracción en baños de 12"x8", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 1.00 L. 0.00
Sub Total L
TOTAL, MODULO ATENCION A LA ADOLESCENCIA
L
HVAC G-MODULO CAFETERIA
HVAC G-1 SISTEMA AIRE ACONDICIONADO
HVAC G-1.1 EQUIPOS
HVAC G-1.1.1
Suministro e instalación de unidad paquete (UP-701) con capacidad nominal de 7.0 ton, con descarga configurable tanto horizontal como inferior, con flujo de evaporador 2800 CFM, refrigerante R410A, eficiencia EER 13, manejando una perdida
und 1.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 338
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
estática de 1.0 in. wg, con alimentación eléctrica de 460v/3ph/60hz, todo de acuerdo a planos, cuadro de equipos y notas de construcción. Incluye montaje de equipo en techo.
Sub Total L
HVAC G-1.2 DUCTOS
HVAC G-1.2.1
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 22, con aislamiento interno 1" de espesor, con dimensiones de 20"x20" instalado en losa, incluye: Soportería, cajas, zapatos, plenuns, dampers, cuello de lona para conexión a unidad paquete y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 6.00 0.00
HVAC G-1.2.2
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con aislamiento interno 1 1/2" de espesor, con dimensiones de 20"x20" instalado en entrecielo, incluye: Soportería, cajas, dampers, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos, notas de construcción y especificaciones técnicas.
pie 55.00 0.00
HVAC G-1.2.3
Suministro e instalación de lote de ductos flexible, diámetro de ø12", incluye soportes y demás accesorios, todo de acuerdo a planos y notas de construcción.
pie 8.00 0.00
HVAC G-1.2.4
Suministro e instalación de lote de ductos flexible, diámetro de ø10", incluye soportes y demás accesorios, todo de acuerdo a planos y notas de construcción.
pie 8.00 0.00
Sub Total L
HVAC G-1.3 REJILLAS Y DIFUSORES
UP-201
HVAC G-1.3.1
Suministro e instalación de lote de difusores de aire de 14"x14", de cuatro vías, incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 2.00 0.00
HVAC G-1.3.2
Suministro e instalación de lote de difusores de aire de 12"x12", de cuatro vías, incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 1.00 0.00
HVAC G-1.3.3
Suministro e instalación de lote de difusores de aire de 12"x12", de tres vías, incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 2.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 339
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
HVAC G-1.3.4
Suministro e instalación de lote de rejillas de retorno de aire ubicadas en puertas de 24"x18", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 1.00 0.00
HVAC G-1.3.5
Suministro e instalación de lote de rejillas de retorno de aire ubicadas en cielo falso o pared de 24"x18", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 2.00 0.00
Sub Total L
HVAC F-2 SISTEMA VENTILACIÓN MECÁNICA
HVAC G-2.1 EQUIPOS
HVAC G-2.1.1
Suministro e Instalación de Extractor de Aire en línea (EXT-701), con capacidad de extracción de 286 CFM. Con alimentación eléctrica de 120V/60Hz/1F, motor de 0.195 Hp con capacidad para soportar caídas de presión estáticas externas de 0.3 Pulg. c. a. Todo según se indica en planos y especificaciones.
und 1.00 0.00
HVAC G-
2.1.2
Suministro e Instalación de Extractor de Aire en línea (EXT-702), con capacidad de extracción de 288 CFM. Con alimentación eléctrica de 120V/60Hz/1F, motor de 0.195
Hp con capacidad para soportar caídas de presión estáticas externas de 0.35 Pulg. c. a. Todo según se indica en planos y especificaciones.
und 1.00 0.00
HVAC G-2.1.3
Suministro e instalación de extractor de aire tipo hongo en techo (EXT-703), con capacidad de 750 CFM, pérdida estática de 1.0 in w.a., con alimentación eléctrica de 208v/1ph/60hz, motor de 0.5 Hp, incluye soporte, colector de grasa, todo de acuerdo a planos, cuadros de equipo y recomendaciones de fabricante. Incluye montaje en techo.
und 1.00 0.00
HVAC G-2.1.4
Suministro e instalación de inyector de aire en techo (INY-701), tipo centrífugo con filtro, con capacidad de 675 CFM, pérdida estática de 0.5 in w.a., con alimentación eléctrica de 208v/1ph/60hz, motor de 0.333 Hp, incluye soportes, filtros, todo de acuerdo a planos, cuadros de equipo y recomendaciones de fabricante. Incluye montaje en techo.
und 1.00 0.00
HVAC G-2.1.5
Suministro e instalación de campana de extracción de aire estilo marquesina tipo 1 (CAMP-701), de lámina de acero inoxidable, dimensiones de 5 ft de largo y 3 ft de ancho, flujo de extracción de 750 cfm y flujo de inyección de 675 cfm, con
und 1.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 340
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
plenum de cortina de aire, incluye filtros, trampa de grasa, soporte, todo de acuerdo a planos, cuadros de equipo y recomendaciones de fabricante.
Sub Total L
HVAC G-2.2 DUCTOS
EXT-701
HVAC G-2.2.1
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con dimensiones de 6"x6" instalado en entre cielo, incluye: Soportería, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos y especificaciones técnicas.
pie 12.00 0.00
HVAC G-2.2.2
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con dimensiones de 8"x8" instalado en entre cielo, incluye: Soportería, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos y especificaciones técnicas.
pie 6.00 0.00
HVAC G-2.2.3
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con dimensiones de 10"x8" instalado en entre cielo, incluye: Soportería, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos y especificaciones técnicas.
pie 13.00 0.00
EXT-702
HVAC G-2.2.4
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con dimensiones de 6"x6" instalado en entre cielo, incluye: Soportería, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos y especificaciones técnicas.
pie 10.00 0.00
HVAC G-2.2.5
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con dimensiones de 8"x8" instalado en entre cielo, incluye: Soportería, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos y especificaciones técnicas.
pie 6.00 0.00
HVAC G-2.2.6
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con dimensiones de 10"x8" instalado en entre cielo, incluye: Soportería, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos y especificaciones técnicas.
pie 24.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 341
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
EXT-703
HVAC G-2.2.7
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con dimensiones de 8"x8" instalado en entre cielo, incluye: Soportería, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos y especificaciones técnicas.
pie 8.00 0.00
INY-701
HVAC G-2.2.8
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con dimensiones de 12"x10" instalado en entre cielo, incluye: Soportería, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos y especificaciones técnicas.
pie 10.00 0.00
Sub Total L
HVAC G-2.3 REJILLAS
EXT-701
HVAC G-2.3.1
Suministro e instalación de lote de rejilla tipo louver para extracción de 10"x8", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 1.00 0.00
HVAC G-2.3.2
Suministro e instalación de lote de rejilla de para extracción en baños de 8"x4", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 3.00 0.00
EXT-702
HVAC G-2.3.3
Suministro e instalación de lote de rejilla tipo louver para extracción de 10"x8", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 1.00 0.00
HVAC G-2.3.4
Suministro e instalación de lote de rejilla de para extracción en baños de 8"x4", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 3.00 0.00
Sub Total L
TOTAL, MODULO CAFETERIA L
Sección IX. Lista de Cantidades 342
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
HVAC H-MODULO MEDITACION
HVAC H-1 SISTEMA AIRE ACONDICIONADO
HVAC H-1.1 EQUIPOS
HVAC H-1.1.1
Suministro e instalación de unidad evaporadora tipo piso techo (UE-801) con capacidad nominal de 3.0 ton, refrigerante R410A, eficiencia SEER 15, con alimentación eléctrica de 220v/1ph/60hz, incluye fabricación e instalación de soportes, todo de acuerdo a planos, cuadro de equipos y notas de construcción.
und 1.00 L. 0.00
HVAC H-1.1.2
Suministro e instalación de unidad condensadora (UC-801) con descarga horizontal, capacidad nominal de 3.0 ton, refrigerante R410A, eficiencia SEER 15, con alimentación eléctrica de 220v/1ph/60hz, incluye fabricación e instalación de soportes, cableado de control, todo de acuerdo a planos, cuadro de equipos y notas de construcción.
und 1.00 L. 0.00
Sub Total L
HVAC H-2 SISTEMA VENTILACIÓN MECÁNICA
HVAC H-2.1 EQUIPOS
HVAC H-2.1.1
Suministro e Instalación de Extractor de Aire (EXT-801), con capacidad de extracción de 92 CFM. Con alimentación eléctrica de 120V/60Hz/1F, motor de 0.042 Hp con capacidad para soportar caídas de presión estáticas externas de 0.1 Pulg. c. a. Todo según se indica en planos y especificaciones.
und 1.00 L. 0.00
Sub Total L
HVAC H-2.2 DUCTOS
HVAC H-2.2.1
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con dimensiones de 6"x6" instalado en entre cielo, incluye: Soportería, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos y especificaciones técnicas.
pie 9.00 L. 0.00
Sub Total L
HVAC H-2.3 REJILLAS
HVAC H-2.3.1
Suministro e instalación de lote de rejilla tipo louver para extracción de 6"x6",
und 1.00 L. 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 343
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
Sub Total L
TOTAL, MODULO MEDITACION L
HVAC I-MODULO VIGILANCIA Y ACOMPAÑANTES MÁSCULINOS
HVAC I-1 SISTEMA AIRE ACONDICIONADO
HVAC I-1.1 EQUIPOS
HVAC I-1.1.1
Suministro e instalación de unidad evaporadora tipo de pared (UE-901) con capacidad nominal de 1.0 ton, refrigerante R410A, alta eficiencia SEER 20, con alimentación eléctrica de 220v/1ph/60hz, incluye fabricación e instalación de soportes, suministro e instalación de tubería de cobre (si aplica), todo de acuerdo a planos, cuadro de equipos y notas de construcción.
und 1.00 0.00
HVAC I-1.1.2
Suministro e instalación de unidad evaporadora tipo de pared (UE-902) con capacidad nominal de 1.5 ton, refrigerante R410A, alta eficiencia SEER 20, con alimentación eléctrica de 220v/1ph/60hz, incluye fabricación e instalación de soportes, suministro e instalación de tubería de cobre (si aplica), todo de acuerdo a planos, cuadro de equipos y notas de construcción.
und 1.00 0.00
HVAC I-1.1.3
Suministro e instalación de unidad condensadora (UC-901) con descarga horizontal, capacidad nominal de 1.0 ton, refrigerante R410A, alta eficiencia EER 11.1, con alimentación eléctrica de 220v/1ph/60hz, incluye fabricación e instalación de soportes, cableado de control, todo de acuerdo a planos, cuadro de equipos y notas de construcción.
und 1.00 0.00
HVAC I-1.1.4
Suministro e instalación de unidad condensadora (UC-902) con descarga horizontal, capacidad nominal de 1.5 ton, refrigerante R410A, alta eficiencia EER 11.6, con alimentación eléctrica de 220v/1ph/60hz, incluye fabricación e instalación de soportes, cableado de control, todo de acuerdo a planos, cuadro de equipos y notas de construcción.
und 1.00 0.00
Sub Total L
Sección IX. Lista de Cantidades 344
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
HVAC H-2 SISTEMA VENTILACIÓN MECÁNICA
HVAC I-2.1 EQUIPOS
HVAC I-2.1.1
Suministro e Instalación de Extractor de Aire (EXT-901), con capacidad de extracción de 51 CFM. Con alimentación eléctrica de 120V/60Hz/1F, motor de 0.024 Hp con capacidad para soportar caídas de presión estáticas externas de 0.1 Pulg. c. a. Todo según se indica en planos y especificaciones.
und 1.00 0.00
HVAC I-2.1.2
Suministro e Instalación de Extractor de Aire (EXT-902), con capacidad de extracción de 67 CFM. Con alimentación eléctrica de 120V/60Hz/1F, motor de 0.03 Hp con capacidad para soportar caídas de presión estáticas externas de 0.1 Pulg. c. a. Todo según se indica en planos y especificaciones.
und 1.00 0.00
Sub Total L
HVAC I-2.2 DUCTOS
HVAC I-2.2.1
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con dimensiones de 6"x6" instalado en entre cielo, incluye: Soportería, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos y especificaciones tecnicas.EXT-901
pie 4.00 0.00
HVAC I-2.2.2
Suministro, fabricación e instalación de ducto rígido de lámina galvanizada G60 calibre 26, con dimensiones de 6"x6" instalado en entre cielo, incluye: Soportería, zapatos y demás accesorios, todo de acuerdo a planos y especificaciones tecnicas.EXT-902
pie 4.00 0.00
Sub Total L
HVAC I-2.3 REJILLAS
EXT-901
0.00
HVAC I-2.3.1
Suministro e instalación de lote de rejilla tipo louver para extracción de 6"x6", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 1.00 0.00
HVAC I-2.3.2
Suministro e instalación de lote de rejilla para puertas de 12"x8", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 1.00 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 345
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
EXT-902
0.00
HVAC I-2.3.3
Suministro e instalación de lote de rejilla
tipo louver para extracción de 6"x6", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 1.00 0.00
HVAC I-2.3.4
Suministro e instalación de lote de rejilla para puertas de 12"x8", incluye cajas, todo de acuerdo a planos, cuadros de difusores y notas de construcción.
und 1.00 0.00
Sub Total L
TOTAL, MODULO CASETA DE VIGILANCIA Y ACOMPAÑANTES MASCULINOS L
GRAN TOTAL SISTEMA HVAC CIUDAD MUJER L
MOBILIARIO
A EDIFICIO DE RECEPCIÓN
MUEBLE01
Suministro e Instalación de mueble inferior de estructura general en madera de color, con forros de laminado de formica color blanco mate, haladeras de acero inoxidable de 6", correderas de extensión de acero inoxidable de 20" con llavines de chapa con llave maestra y bisagras de acero inoxidable de 90° incluye top de granito de 1" color beige con granos café, gris y blanco. (Incluye peaña de concreto de 4"de espesor y zócalo de cerámica/porcelanato)
m 2.45 0.00
MUEBLE02
Suministro e Instalación de mueble superior de estructura general en madera de color, con forros de laminado de formica color blanco mate, haladeras de acero inoxidable de 6", correderas de extensión de acero inoxidable de 20" con llavines de chapa con llave maestra y bisagras de acero inoxidable de 90°
m 2.45 0.00
TOPG01 Suministro e Instalación de top de granito en baños
m 2.80 0.00
Sub Total L
B CUIDADO INFANTIL
MUEBLE01
Suministro e Instalación de mueble inferior de estructura general en madera de color, con forros de laminado de formica color blanco mate, haladeras de acero inoxidable de 6", correderas de extensión de acero inoxidable de 20" con llavines de chapa con llave maestra y bisagras de acero
m 5.57 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 346
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
inoxidable de 90° incluye top de granito de 1" color beige con granos café, gris y blanco. (Incluye peaña de concreto de 4"de espesor y zócalo de cerámica/porcelanato).
MUEBLE02
Suministro e Instalación de mueble superior de estructura general en madera de color, con forros de laminado de formica color blanco mate, haladeras de acero inoxidable de 6", correderas de extensión de acero inoxidable de 20" con llavines de chapa con llave maestra y bisagras de acero inoxidable de 90°
m 4.50 0.00
TOPG01 Suministro e Instalación de top de granito en baños
m 2.52 0.00
Sub Total L
C EDIFICIO DE SALUD SEXUAL
MUEBLE01
Suministro e Instalación de mueble inferior de estructura general en madera de color, con forros de laminado de formica color blanco mate, haladeras de acero inoxidable de 6", correderas de extensión de acero inoxidable de 20" con llavines de chapa con llave maestra y bisagras de acero inoxidable de 90° incluye top de granito de 1" color beige con granos café, gris y blanco. (Incluye peaña de concreto de 4"de espesor y zócalo de cerámica/porcelanato)
m 17.85 0.00
MUEBLE02
Suministro e Instalación de mueble superior de estructura general en madera de color, con forros de laminado de formica color blanco mate, haladeras de acero inoxidable de 6", correderas de extensión de acero inoxidable de 20" con llavines de chapa con llave maestra y bisagras de acero inoxidable de 90°
m 3.40 0.00
TOPG01 Suministro e Instalación de top de granito en baños
ml 3.50 0.00
Sub Total L
D EDIFICIO DE AUTONOMÍA ECONÓMICA
MUEBLE01
Suministro e Instalación de mueble inferior de estructura general en madera de color, con forros de laminado de formica color blanco mate, haladeras de acero inoxidable de 6", correderas de extensión de acero inoxidable de 20" con llavines de chapa con llave maestra y bisagras de acero inoxidable de 90° incluye top de granito de
m 2.45 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 347
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
1" color beige con granos café, gris y blanco. (Incluye peaña de concreto de 4"de espesor y zócalo de cerámica/porcelanato)
MUEBLE02
Suministro e Instalación de mueble superior de estructura general en madera de color, con forros de laminado de formica color blanco mate, haladeras de acero inoxidable de 6", correderas de extensión de acero inoxidable de 20" con llavines de chapa con llave maestra y bisagras de acero inoxidable de 90°
m 2.45 0.00
TOPG01 Suministro e Instalación de top de granito en baños
m 4.90 0.00
LAVATR03
Suministro e Instalación de lavatrastos de depósitos con escurridores fabricado en acero inoxidable patas de acero inoxidable estándar medidas: 80" X 27" X 35"
und 1.00 0.00
Sub Total L
E EDIFICIO DE ATENCIÓN A LA VIOLENCIA
MUEBLE01
Suministro e Instalación de mueble inferior de estructura general en madera de color, con forros de laminado de formica color blanco mate, haladeras de acero inoxidable de 6", correderas de extensión de acero inoxidable de 20" con llavines de chapa con llave maestra y bisagras de acero inoxidable de 90° incluye top de granito de 1" color beige con granos café, gris y blanco. (Incluye peaña de concreto de 4"de espesor y zócalo de cerámica/porcelanato)
m 1.97 0.00
MUEBLE02
Suministro e Instalación de mueble superior de estructura general en madera de color, con forros de laminado de formica color blanco mate, haladeras de acero inoxidable de 6", correderas de extensión de acero inoxidable de 20" con llavines de chapa con llave maestra y bisagras de acero inoxidable de 90°
m 1.97 0.00
TOPG01 Suministro e Instalación de top de granito en baños
m 3.50 0.00
Sub Total L
F EDIFICIO DE ATENCIÓN A LOS ADOLESCENTES
MUEBLE01
Suministro e Instalación de mueble inferior de estructura general en madera de color, con forros de laminado de formica color blanco mate, haladeras de acero inoxidable de 6", correderas de extensión de acero inoxidable de 20" con llavines de chapa con llave maestra y bisagras de acero inoxidable de 90° incluye top de granito de 1" color beige con granos café, gris y
m 1.92 0.00
Sección IX. Lista de Cantidades 348
CÓDIGO CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD PRECIO
UNITARIO LPS IMPORTE
LPS
blanco. (Incluye peaña de concreto de 4"de espesor y zócalo de cerámica/porcelanato)
MUEBLE02
Suministro e Instalación de mueble superior de estructura general en madera de color, con forros de laminado de formica color blanco mate, haladeras de acero inoxidable de 6", correderas de extensión de acero inoxidable de 20" con llavines de chapa con llave maestra y bisagras de acero inoxidable de 90°
m 1.92 0.00
TOPG01 Suministro e Instalación de top de granito en baños
m 2.52 0.00
Sub Total L
G EDIFICIO DE CAFETERÍA
MUEBLE01
Suministro e Instalación de mueble inferior de estructura general en madera de color, con forros de laminado de formica color blanco mate, haladeras de acero inoxidable de 6", correderas de extensión de acero inoxidable de 20" con llavines de chapa con llave maestra y bisagras de acero inoxidable de 90° incluye top de granito de 1" color beige con granos café, gris y blanco. (Incluye peaña de concreto de 4"de espesor y zócalo de cerámica/porcelanato)
m 7.10 0.00
MUEBLE02
Suministro e Instalación de mueble superior de estructura general en madera de color, con forros de laminado de formica color blanco mate, haladeras de acero inoxidable de 6", correderas de extensión de acero inoxidable de 20" con llavines de chapa con llave maestra y bisagras de acero inoxidable de 90°
m 7.10 0.00
LAVATR03
Suministro e Instalación de lavatrastos de depósitos con escurridores fabricado en acero inoxidable patas de acero inoxidable estándar medidas: 80" X 27" X 35"
und 2.00 0.00
TOPG01 Suministro e Instalación de top de granito en baños
m 1.74 0.00
Sub Total L
GRAN TOTAL EN MUEBLES
L
COSTO TOTAL DE LAS OBRAS Lps.
L
ADMINISTRACIÓN DELEGADA
AD-1 Administración delegada (5.0% del total de la Obra)
% 5.00% 0.00
COSTO TOTAL DEL PROYECTO Lps.
L
Sección X. Formularios de Garantía 349
Sección X. Formularios de Garantía
Se adjuntan en esta sección modelos aceptables de formularios para la Garantía de
Mantenimiento de la Oferta, la Garantía de Cumplimiento, la Garantía de Calidad y la Garantía
por Pago de Anticipo. Los Oferentes no deberán llenar los formularios para la Garantía de
Cumplimiento ni para la Garantía de Pago de Anticipo en esta etapa de la licitación. Solo el
Oferente seleccionado deberá proporcionar estas dos garantías.
Sección X. Formularios de Garantía 350
Garantía de Mantenimiento de la Oferta (Garantía Bancaria)
[Si se ha solicitado, el Banco/Oferente completará este formulario de Garantía Bancaria según
las instrucciones indicadas entre corchetes.]
_________________________________________________________
[indicar el Nombre del Banco, y la dirección de la sucursal que emite la garantía]
Beneficiario: [indicar el nombre y la dirección del Contratante]
Fecha: [indique la fecha]
GARANTIA DE MANTENIMIENTO DE LA OFERTA No. [indique el número]
Se nos ha informado que [indique el nombre del Oferente; en el caso de una APCA, enumerar los
nombres legales completos de los socios] (en adelante denominado “el Oferente”) les ha
presentado su Oferta con fecha del [indicar la fecha de presentación de la Oferta] (en adelante
denominada “la Oferta”) para la ejecución del [indique el nombre del Contrato] en virtud del
Llamado a Licitación No. [indique el número del Llamado] (“el Llamado”).
Así mismo, entendemos que, de acuerdo con sus condiciones, una Garantía de Mantenimiento
deberá respaldar dicha Oferta.
A solicitud del Oferente, nosotros [indique el nombre del Banco] por medio del presente
instrumento nos obligamos irrevocablemente a pagar a ustedes una suma o sumas, que no
exceda(n) un monto total de [indique la cifra en números expresada en la moneda del país del
Contratante o su equivalente en una moneda internacional de libre convertibilidad] [indique la
cifra en palabras] al recibo en nuestras oficinas de su primera solicitud por escrito, acompañada de
una comunicación escrita que declare que el Oferente está incurriendo en violación de sus
obligaciones contraídas bajo las condiciones de la Oferta, porque el Oferente:
(a) ha retirado su Oferta durante el período de validez establecido por el Oferente en el
Formulario de la Oferta; o
(b) no acepta la corrección de los errores de conformidad con las Instrucciones a los
Oferentes (en adelante “las IAO”) de los Documentos de Licitación; o
(c) habiéndole notificado el Contratante de la aceptación de su Oferta dentro del período de
validez de la Oferta, (i) no firma o rehúsa firmar el Convenio, si así se le solicita, o (ii)
no suministra o rehúsa suministrar la Garantía de Cumplimiento de conformidad con
las IAO.
Esta Garantía expirará (a) si el Oferente fuera el Oferente seleccionado, cuando recibamos en
nuestras oficinas las copias del Contrato firmado por el Oferente y de la Garantía de Cumplimiento
Sección X. Formularios de Garantía 351
emitida a favor de ustedes por instrucciones del Oferente, o (b) si el Oferente no fuera el Oferente
seleccionado, cuando ocurra el primero de los siguientes hechos: (i) haber recibido nosotros una
copia de su comunicación informando al Oferente que no fue seleccionado; o (ii) haber
transcurrido veintiocho días después de la expiración de la Oferta.
Consecuentemente, cualquier solicitud de pago bajo esta Garantía deberá recibirse en esta
institución en o antes de dicha fecha.
Esta Garantía está sujeta a las Reglas Uniformes de la CCI relativas a las garantías contra
primera solicitud” (Uniform Rules for Demand Guarantees), Publicación del CCI No. 458. (ICC,
por sus siglas en inglés)
[Firma(s) del (de los) representante(s) autorizado(s)]
Sección X. Formularios de Garantía 352
Garantía de Mantenimiento de la Oferta (Fianza)
[Si se ha solicitado, el Fiador/Oferente deberá completar este Formulario de Fianza de acuerdo
con las instrucciones indicadas en corchetes.]
FIANZA No. [indique el número de fianza]
POR ESTA FIANZA [indique el nombre del Oferente; en el caso de una APCA, enumerar los
nombres legales completos de los socios] en calidad de Contratista (en adelante “el Contratista”),
y [indique el nombre, denominación legal y dirección de la afianzadora], autorizada para
conducir negocios en [indique el nombre del país del Contratante], en calidad de Garante (en
adelante “el Garante”) se obligan y firmemente se comprometen con [indique el nombre del
Contratante] en calidad de Demandante (en adelante “el Contratante”) por el monto de [indique
el monto en cifras expresado en la moneda del País del Contratante o su equivalente en una
moneda internacional de libre convertibilidad] [indique la suma en palabras], a cuyo pago en
forma legal, en los tipos y proporciones de monedas en que deba pagarse el precio de la
Garantía, nosotros, el Contratista y el Garante antemencionados nos comprometemos y
obligamos colectiva y solidariamente a nuestros herederos, albaceas, administradores, sucesores
y cesionarios a estos términos.
CONSIDERANDO que el Contratista ha presentado al Contratante una Oferta escrita con fecha
del ____ día de _______, del 200_, para la construcción de [indique el número del Contrato] (en
adelante “la Oferta”).
POR LO TANTO, LA CONDICION DE ESTA OBLIGACION es tal que si el Contratista:
(1) retira su Oferta durante el período de validez de la Oferta estipulado en el Formulario
de la Oferta; o
(2) no acepta la corrección de los errores del Precio de la Oferta de conformidad con la
Subcláusula 28.2 de las IAO; o
(3) si después de haber sido notificado de la aceptación de su Oferta por el Contratante
durante el período de validez de la misma,
(a) no firma o rehúsa firmar el Formulario de Convenio, si así se le solicita, de
conformidad con las Instrucciones a los Oferentes; o
(b) no presenta o rehúsa presentar la Garantía de Cumplimento de conformidad con lo
establecido en las Instrucciones a los Oferentes;
el Garante procederá inmediatamente a pagar al Contratante la máxima suma indicada
anteriormente al recibo de la primera solicitud por escrito del Contratante, sin que el Contratante
tenga que sustentar su demanda, siempre y cuando el Contratante establezca en su demanda que ésta
Sección X. Formularios de Garantía 353
es motivada por el acontecimiento de cualquiera de los eventos descritos anteriormente,
especificando cuál(es) evento(s) ocurrió / ocurrieron.
El Garante conviene, por lo tanto, en que su obligación permanecerá vigente y tendrá pleno
efecto inclusive hasta la fecha 28 días después de la expiración de la validez de la Oferta tal
como se establece en la Llamado a Licitación o prorrogada por el Contratante en cualquier
momento antes de esta fecha, y cuyas notificaciones de dichas extensiones al Garante se
dispensan por este instrumento.
EN FE DE LO CUAL, el Contratista y el Garante han dispuesto que se ejecuten estos
documentos con sus respectivos nombres este [indique el número] día de [indique el mes] de
[indique el año].
Contratista(s): _______________________ Garante: ______________________________
Sello Oficial de la Corporación (si corresponde)
__________________________________ ______________________________________
[firma(s) del (de los) representante(s) [firma(s) del (de los) representante(s)
autorizado(s) autorizado(s)
_________________________________ _______________________________________
[indique el nombre y cargo en letra de [indique el nombre y cargo en letra de imprenta]
imprenta]
Sección X. Formularios de Garantía 354
Declaración de Mantenimiento de la Oferta
[Si se solicita, el Oferente completará este Formulario de acuerdo con las instrucciones
indicadas en corchetes.]
_________________________________________________________________________
Fecha: [indique la fecha]
Nombre del Contrato.: [indique el nombre]
No. de Identificación del Contrato: [indique el número]
Llamado a Licitación: [Indique el número]
A: ________________________________
Nosotros, los suscritos, declaramos que:
1. Entendemos que, de acuerdo con sus condiciones, las Ofertas deberán estar respaldadas
por una Declaración de Mantenimiento de la Oferta.
2. Aceptamos que automáticamente seremos declarados inelegibles para participar en
cualquier licitación de contrato con el Contratante por un período de [indique el número de mes o
años] contado a partir de [indique la fecha] si violamos nuestra(s) obligación(es) bajo las
condiciones de la Oferta sea porque:
(a) retiráramos nuestra Oferta durante el período de vigencia de la Oferta especificado
por nosotros en el Formulario de Oferta; o
(b) no aceptamos la corrección de los errores de conformidad con las Instrucciones a
los Oferentes (en adelante “las IAO”) en los Documentos de Licitación; o
(c) Si después de haber sido notificados de la aceptación de nuestra Oferta durante el
período de validez de la misma, (i) no firmamos o rehusamos firmar el Convenio, si
así se nos solicita; o (ii) no suministramos o rehusamos suministrar la Garantía de
Cumplimiento de conformidad con las IAO.
3. Entendemos que esta Declaración de Mantenimiento de la Oferta expirará, si no somos el
Oferente Seleccionado, cuando ocurra el primero de los siguientes hechos: (i) hemos recibido
una copia de su comunicación informando que no somos el Oferente seleccionado; o (ii) haber
transcurrido veintiocho días después de la expiración de nuestra Oferta.
4. Entendemos que, si somos una APCA, la Declaración de Mantenimiento de la Oferta
deberá estar en el nombre de la APCA que presenta la Oferta. Si la APCA no ha sido legalmente
constituida en el momento de presentar la Oferta, la Declaración de Mantenimiento de la Oferta
deberá estar en nombre de todos los miembros futuros tal como se enumeran en la Carta de
Intención mencionada en la Subcláusula 16.1 de las IAO.
Sección X. Formularios de Garantía 355
Firmada: [firma del representante autorizado]. En capacidad de [indique el cargo]
Nombre: [indique el nombre en letra de molde o mecanografiado]
Debidamente autorizado para firmar la Oferta por y en nombre de: [indique el nombre la entidad
que autoriza]
Fechada el [indique el día] día de [indique el mes] de [indique el año]
Sección X. Formularios de Garantía 356
Garantía de Cumplimiento (Garantía Bancaria)
(Incondicional)
[El Banco/Oferente seleccionado que presente esta Garantía deberá completar este formulario
según las instrucciones indicadas entre corchetes, si el Contratante solicita esta clase de
garantía.]
[Indique el Nombre del Banco, y la dirección de la sucursal que emite la garantía]
Beneficiario: [indique el nombre y la dirección del Contratante]
Fecha: [indique la fecha]
GARANTIA DE CUMPLIMIENTO No. [indique el número de la Garantía de
Cumplimiento]
Se nos ha informado que [indique el nombre del Contratista] (en adelante denominado “el
Contratista”) ha celebrado el Contrato No. [indique el número referencial del Contrato] de fecha
[indique la fecha] con su entidad para la ejecución de [indique el nombre del Contrato y una breve
descripción de las Obras] en adelante “el Contrato”).
Así mismo, entendemos que, de acuerdo con las condiciones del Contrato, se requiere una Garantía
de Cumplimiento.
A solicitud del Contratista, nosotros [indique el nombre del Banco] por este medio nos obligamos
irrevocablemente a pagar a su entidad una suma o sumas, que no exceda(n) un monto total de -
[indique la cifra en números] [indique la cifra en palabras],31 la cual será pagada por nosotros en
los tipos y proporciones de monedas en las cuales el Contrato ha de ser pagado, al recibo en
nuestras oficinas de su primera solicitud por escrito, acompañada de una comunicación escrita que
declare que el Contratista está incurriendo en violación de sus obligaciones contraídas bajo las
condiciones del Contrato sin que su entidad tenga que sustentar su demanda o la suma reclamada
en ese sentido.
Esta Garantía expirará no más tarde de veintiocho días contados a partir de la fecha de la emisión
del Certificado de Posesión de las Obras, calculados sobre la base de una copia de dicho
Certificado que nos será proporcionado, o en el [indicar el día] día del [indicar el mes] mes del
[indicar el año],32 lo que ocurra primero. Consecuentemente, cualquier solicitud de pago bajo esta
Garantía deberá recibirse en esta institución en o antes de esta fecha.
31 El Garante (banco) indicará el monto que representa el porcentaje del Precio del Contrato estipulado en el
Contrato y denominada en la(s) moneda(s) del Contrato o en una moneda de libre convertibilidad aceptable al
Contratante. 32 Indique la fecha que corresponda veintiocho días después de la Fecha de Terminación Prevista. El Contratante
deberá observar que, en el caso de prórroga del plazo de terminación del Contrato, el Contratante necesitará
solicitar una extensión de esta Garantía al Garante. Dicha solicitud deberá ser por escrito y presentada antes de la
Sección X. Formularios de Garantía 357
Esta Garantía está sujeta a las Reglas uniformes de la CCI relativas a las garantías pagaderas
contra primera solicitud (Uniform Rules for Demand Guarantees), Publicación del CCI No. 458. (ICC, por sus siglas en inglés), excepto que el subpárrafo (ii) del subartículo 20 (a) está aquí excluido.
[Firma(s) del (los) representante(s) autorizado(s) del banco]
expiración de la fecha establecida en la Garantía. Al preparar esta Garantía el Contratante podría considerar
agregar el siguiente texto al formulario, al final del penúltimo párrafo: “El Garante conviene en una sola extensión
de esta Garantía por un plazo no superior a [seis meses]/ [ un año], en respuesta a una solicitud por escrito del
Contratante de dicha extensión, la que será presentada al Garante antes de que expire la Garantía.”
Sección X. Formularios de Garantía 358
Garantía de Cumplimiento (Fianza)
[El Garante/ Oferente seleccionado que presenta esta fianza deberá completar este formulario
de acuerdo con las instrucciones indicadas en corchetes, si el Contratante solicita este tipo de
garantía]
Por esta Fianza [indique el nombre y dirección del Contratista] en calidad de Mandante (en
adelante “el Contratista”) y [indique el nombre, título legal y dirección del garante, compañía
afianzadora o aseguradora] en calidad de Garante (en adelante “el Garante”) se obligan y
firmemente se comprometen con [indique el nombre y dirección del Contratante] en calidad de
Contratante (en adelante “el Contratante”) por el monto de [indique el monto de fianza] [indique
el monto de la fianza en palabras]33, a cuyo pago en forma legal, en los tipos y proporciones de
monedas en que deba pagarse el Precio del Contrato, nosotros, el Contratista y el Garante
antemencionados nos comprometemos y obligamos colectiva y solidariamente a nuestros
herederos, albaceas, administradores, sucesores y cesionarios a estos términos.
Considerando que el Contratista ha celebrado con el Contratante un Contrato con fecha34 del
[indique el número] días de [indique el mes] de [indique el año] para [indique el nombre del
Contrato] de acuerdo con los documentos, planos, especificaciones y modificaciones de los mismos
que, en la medida de lo estipulado en el presente documento, constituyen por referencia parte
integrante de éste y se denominan, en adelante, el Contrato.
Por lo tanto, la Condición de esta Obligación es tal que si el Contratista diere pronto y fiel
cumplimiento a dicho Contrato (incluida cualquier modificación del mismo), dicha obligación
quedará anulada y, en caso contrario, tendrá plena vigencia y efecto. En cualquier momento que el
Contratista esté en violación del Contrato, y que el Contratante así lo declare, cumpliendo por su
parte con las obligaciones a su cargo, el Garante podrá corregir prontamente el incumplimiento o
deberá proceder de inmediato a:
(1) llevar a término el Contrato de acuerdo con las condiciones del mismo, o
(2) obtener una oferta u ofertas de Oferentes calificados y presentarla(s) al Contratante
para llevar a cabo el Contrato de acuerdo con las Condiciones del mismo y, una vez
que el Contratante y el Garante hubieran determinado cuál es el Oferente que ofrece
la oferta evaluada más baja que se ajusta a las condiciones de la licitación, disponer
la celebración de un Contrato entre dicho Oferente y el Contratante. A medida que
avancen las Obras (aun cuando existiera algún incumplimiento o una serie de
incumplimientos en virtud del Contrato o los Contratos para completar las Obras de
conformidad con lo dispuesto en este párrafo), proporcionará fondos suficientes para
sufragar el costo de la terminación de las Obras, menos el saldo del Precio del
Contrato, pero sin exceder el monto fijado en el primer párrafo de este documento,
incluidos otros costos y daños y perjuicios por los cuales el Garante pueda ser
33 El Fiador debe indicar el monto equivalente al porcentaje del precio del Contrato especificado en las CEC, expresado
en la(s) moneda(s) del Contrato, o en una moneda de libre convertibilidad aceptable para el Contratante. 34 Fecha de la carta de aceptación o del Contrato.
Sección X. Formularios de Garantía 359
responsable en virtud de la presente fianza. La expresión "saldo del Precio del
Contrato" utilizada en este párrafo significará el monto total pagadero por el
Contratante al Contratista en virtud del Contrato, menos el monto que el Contratante
hubiera pagado debidamente al Contratista, o
(3) pagar al Contratante el monto exigido por éste para llevar a cabo el Contrato de
acuerdo con las Condiciones del mismo, hasta un total que no exceda el monto de
esta fianza.
El Garante no será responsable por una suma mayor que la penalización específica que constituye
esta fianza.
Cualquier juicio que se entable en virtud de esta fianza deberá iniciarse antes de transcurrido un año
a partir de la fecha de emisión del certificado de terminación de las obras.
Ninguna persona o empresa del Contratante mencionado en el presente documento o sus herederos,
albaceas, administradores, sucesores y cesionarios podrá tener o ejercer derecho alguno en virtud de
esta fianza.
En fe de lo cual, el Contratista ha firmado y estampado su sello en este documento, y el Garante ha
hecho estampar su sello institucional en el presente documento, debidamente atestiguado por la
firma de su representante legal, a los [indique el número] días de [indique el mes] de [indique el
año].
Firmado por [indique la(s) firma(s) del (de los) representante(s) autorizado(s)
En nombre de [nombre del Contratista] en calidad de [indicar el cargo)]
En presencia de [indique el nombre y la firma del testigo]
Fecha [indique la fecha]
Firmado por [indique la(s) firma(s) del (de los) representante(s) autorizado(s) del Fiador]
En nombre de [nombre del Fiador] en calidad de [indicar el cargo)]
En presencia de [indique el nombre y la firma del testigo]
Fecha [indique la fecha]
Sección X. Formularios de Garantía 360
Garantía de Calidad
[El Banco o Aseguradora que presente esta Garantía deberá completar este formulario según
las instrucciones indicadas entre corchetes, si el Contratante solicita esta clase de garantía.]
POR CUANTO, _____ (nombre del contratista o beneficiario de la orden de compra) ______,
en adelante denominado “EL CONTRATISTA”, se ha obligado, en virtud del Contrato No. __
(indicar número del contrato) ____ de fecha ____ (indicar fecha) ___ a ejecutar la obra ____
(indicar objeto del contrato) ____, en adelante denominado EL CONTRATO
POR ESTE INSTRUMENTO, se deja constancia que nosotros ___(nombre del Banco o
Compañía Aseguradora) ____, con domicilio legal en __(indicar domicilio completo)___, en
adelante denominado “EL BANCO” o “LA ASEGURADORA”, hemos contraído una
obligación con ____(nombre del organismo contratante)____, en adelante denominado “EL
BENEFICIARIO”, por la suma de _____(debe ser equivalente al 5% del precio del
contrato)__, cuyo pago a favor del BENEFICIARIO se obliga por el presente documento el
BANCO o LA ASEGURADORA, sus sucesores y cesionarios, con el objeto de garantizar
contra los defectos o fallas por mala calidad en cualquier de las obras comprendidas en el
mencionado contrato, posterior a la recepción final de las obras y la liquidación del contrato
EL BANCO O LA ASEGURADORA se compromete a pagar al BENEFICIARIO el monto
antes mencionado, siempre que el BENEFICIARIO notifique por escrito dicho incumplimiento
y adjunte al mismo las pruebas pertinentes, a fin de dejar constancia de que el monto reclamado
se le adeuda por haberse producido defectos o fallas por mala calidad en cualquier de las obras
comprendidas en el mencionado contrato.
Esta garantía estará vigente desde la fecha de la firma de EL CONTRATO y hasta ____
(indicar el plazo de validez de la garantía de caldad establecida en el Contrato) ____ contados a
partir de la fecha del Acta de Recepción Definitiva de la Obra.
Condiciones legales
I. El BENEFICIARIO es titular exclusivo de todos los derechos emergentes de esta garantía y
gozará de preferencia sobre cualquier otro acreedor de EL BANCO O LA ASEGURADORA
para hacer efectiva esta garantía.
II. EL BANCO O LA ASEGURADORA se constituye en la principal pagadora de la suma
integra garantizada a favor del OFERENTE, renunciando al beneficio de excusión, y a imponer
deducibles o cualquier otra limitación de responsabilidad.
III. No se podrá oponer al BENEFICIARIO cualquier conflicto que pudiese surgir entre EL
BANCO O LA ASEGURADORA y el OFERENTE.
Sección X. Formularios de Garantía 361
IV. Las obligaciones pendientes de pago por EL BANCO O LA ASEGURADORA,
continuarán vigentes aún vencido el plazo de vigencia de la presente garantía, siempre que la
notificación del incumplimiento se haya producido durante la vigencia de la misma.
V. Ante cualquier incumplimiento del EL BANCO O LA ASEGURADORA, el
BENEFICIARIO, podrá recurrir a través de la instancia judicial, por la vía del apremio,
constituyendo el presente instrumento título ejecutivo.
VI. EL BANCO O LA ASEGURADORA declara que:
a) No se encuentra en mora frente a la Administración, incluyendo cualquier organismo del
sector público, como consecuencia de la falta de pago de garantías ejecutadas;
b) No se halla en situación de suspensión de pagos o de liquidación forzosa; y que,
c) No se encuentra suspendida la autorización administrativa para el ejercicio de su actividad.
La Jurisdicción para conocer de cualquier conflicto, será la de los Tribunales del Fuero de Letras
en lo Contencioso Administrativo del domicilio del BENEFICIARIO.
Fecha, firma del Representante Legal de EL BANCO O LA ASEGURADORA y sello de la
misma.
Sección X. Formularios de Garantía 362
Garantía Bancaria por Pago de Anticipo
[El Banco / Oferente seleccionado, que presenta esta Garantía deberá completar este
formulario de acuerdo con las instrucciones indicadas entre corchetes, si en virtud del Contrato
se hará un pago anticipado]
[Indique el Nombre del Banco, y la dirección de la sucursal que emite la garantía]
Beneficiario: [Nombre y dirección del Contratante]
Fecha: [indique la fecha]
GARANTIA POR PAGO DE ANTICIPO No.: [indique el número]
Se nos ha informado que [nombre del Contratista] (en adelante denominado “el Contratista”) ha
celebrado con ustedes el contrato No. [número de referencia del contrato] de fecha [indique la
fecha del contrato], para la ejecución de [indique el nombre del contrato y una breve descripción
de las Obras] (en adelante denominado “el Contrato”).
Así mismo, entendemos que, de acuerdo con las condiciones del Contrato, se dará al Contratista un
anticipo contra una garantía por pago de anticipo por la suma o sumas indicada(s) a continuación.
A solicitud del Contratista, nosotros [indique el nombre del Banco] por medio del presente
instrumento nos obligamos irrevocablemente a pagarles a ustedes una suma o sumas, que no
excedan en total [indique la(s) suma(s) en cifras y en palabras]35 contra el recibo de su primera
solicitud por escrito, declarando que el Contratista está en violación de sus obligaciones en virtud
del Contrato, porque el Contratista ha utilizado el pago de anticipo para otros fines a los
estipulados para la ejecución de las Obras.
Como condición para presentar cualquier reclamo y hacer efectiva esta garantía, el referido pago
mencionado arriba deber haber sido recibido por el Contratista en su cuenta número [indique
número] en el [indique el nombre y dirección del banco].
El monto máximo de esta garantía se reducirá progresivamente a medida que el monto del anticipo
es reembolsado por el Contratista según se indique en las copias de los estados de cuenta de pago
periódicos o estimación de obra aprobada certificados de pago que se nos presenten. Esta garantía
expirará, a más tardar, al recibo en nuestra institución de una copia de la estimación de obra
aprobada Certificado de Pago Interino indicando que el ochenta (80) por ciento del Precio del
Contrato ha sido certificadoaprobado para pago, o en el [indique el número] día del [indique el
35 El Garante deberá indique una suma representativa de la suma del Pago por Adelanto, y denominada en cualquiera de las
monedas del Pago por Anticipo como se estipula en el Contrato o en una moneda de libre convertibilidad aceptable al
Comprador.
Sección X. Formularios de Garantía 363
mes] de [indique el año]36, lo que ocurra primero. Por lo tanto, cualquier demanda de pago bajo
esta garantía deberá recibirse en esta oficina en o antes de esta fecha.
Esta garantía está sujeta a los Reglas Uniformes de la CCI relativas a las garantías pagaderas
contra primera solicitud (Uniform Rules for Demand Guarantees), ICC Publicación No. 458.
[firma(s) del representante(s) autorizado(s) del Banco]
36 Indicar la fecha prevista de expiración del Plazo de Cumplimiento. El Contratante deberá advertir que, en caso de una
prórroga al plazo de cumplimiento del Contrato, el Contratante tendrá que solicitar al Garante una extensión de esta
Garantía. Al preparar esta Garantía el Contrante pudiera considerar agregar el siguiente texto en el Formulario, al final
del penúltimo párrafo: “Nosotros convenimos en una sola extensión de esta Garantía por un plazo no superior a [seis
meses] [ un año], en respuesta a una solicitud por escrito del Contratante de dicha extensión, la que nos será presentada
antes de que expire la Garantía.”
Sección XI Anexo 365
Anexo A
PROCEDIMIENTO DE RESOLUCIÓN DE CONFLICTOS
MESA DE RESOLUCIÓN DE CONFLICTOS (DISPUTE ADJUDICATION BOARD,
DAB) CCI SEGUIDO
POR UN PROCEDIMIENTO DE ARBITRAJE CCI
EN CASO NECESARIO
Artículo 1
Ámbito de aplicación del Reglamento
Los Dispute Boards constituidos de conformidad con el Reglamento de la Cámara de Comercio
Internacional relativo a los Dispute Boards (el “Reglamento”) ayudan a las Partes a resolver sus
desacuerdos y desavenencias comerciales. Pueden prestar una asistencia informal o bien emitir
Determinaciones. Los Dispute Boards no son tribunales arbitrales y sus Determinaciones no
tienen fuerza ejecutiva como los laudos arbitrales. Las Partes aceptan contractualmente quedar
vinculadas por las Determinaciones bajo ciertas condiciones específicas enunciadas en el
Reglamento. En aplicación del Reglamento, la Cámara de Comercio Internacional (CCI) por
intermedio del Centro de los Dispute Boards de la CCI (el “Centro”) puede prestar servicios
administrativos a las Partes, que incluyen el nombramiento de los miembros del Dispute Board,
la adopción de las decisiones referidas a las recusaciones de miembros del DB y el examen de las
Decisiones.
Artículo 2
Definiciones
En el presente Reglamento:
(i) El término “Contrato” significa el acuerdo entre las Partes que contiene las estipulaciones
para la constitución de un Dispute Board de conformidad con el presente Reglamento, o que
se somete a tales disposiciones.
(ii) El término “Determinación” significa una Recomendación o Decisión emitida por escrito
por el Dispute Board según se describe en el presente Reglamento.
(iii) El término “Desavenencia” significa todo desacuerdo derivado del Contrato o relacionado
con el mismo, que se someta a un Dispute Board para una Determinación según los términos
del Contrato y de acuerdo con el Reglamento;
(iv) El término “Dispute Board” (“DB”) significa un “Dispute Review Board” (“DRB”), un
“Dispute Adjudication Board” (“DAB”) o un “Combined Dispute Board” (“CDB”),
compuestos por uno o tres miembros del Dispute Board (“Miembros del DB”).
Sección XI Anexo 366
(v) El término “Parte” significa una parte del Contrato y, según el caso, comprende una o más
partes.
Artículo 3
Acuerdo de Sumisión al Reglamento
Salvo convenio en contrario, las Partes deben constituir el DB en el momento en el que celebran
el Contrato. Las Partes acuerdan que el DB es un DAB.
Artículo 4
Dispute Review Board (DRB)
No aplica.
Artículo 5
Dispute Adjudication Board (DAB)
1. Los DAB emiten Decisiones relacionadas con las Desavenencias.
2. Una Decisión es obligatoria para las Partes desde el momento de su recepción. Las Partes deben
cumplirla sin demora aun cuando exista una manifestación de desacuerdo conforme al presente
Artículo 5.
3. Si ninguna de las Partes envía notificación escrita a la otra Parte y al DAB manifestando su desacuerdo
con la Decisión, en el plazo de 30 días contados a partir de su recepción, la Decisión seguirá siendo
obligatoria para las Partes. Las Partes deben seguir cumpliendo la Decisión y acuerdan no impugnarla,
siempre y cuando un acuerdo de esta naturaleza sea válido.
4. Si una Parte no cumple una Decisión obligatoria en virtud del presente Artículo 5, la otra Parte puede
someter este incumplimiento a arbitraje, si las Partes lo han pactado, o, a falta de acuerdo, a cualquier
tribunal competente.
5. Una Parte en desacuerdo con una Decisión debe, dentro de un plazo de 30 días contados a partir de su
recepción, enviar a la otra Parte y al DAB una notificación escrita mediante la cual ponga de
manifiesto su desacuerdo. Para mayor información, esta notificación puede precisar las razones que
motivan el desacuerdo de dicha Parte.
6. Si una de las Partes envía una notificación escrita manifestando su desacuerdo con la Decisión, o bien
si el DAB no emite su Decisión en el plazo previsto en el artículo 20, o bien si el DAB se disuelve
conforme al Reglamento antes de la emisión de una Decisión relacionada con una Desavenencia, ésta
se resolverá definitivamente mediante arbitraje, si las Partes lo han pactado, o a falta de acuerdo, por
cualquier tribunal competente. Hasta tanto la Desavenencia no haya sido resuelta definitivamente
mediante arbitraje u otro medio, o salvo que el tribunal arbitral o el juez decidan de otro modo, la
Decisión debe ser cumplida por las Partes.
Sección XI Anexo 367
Artículo 6
Combined Dispute Board (CAB)
No aplica.
Artículo 7
Designación de los Miembros del DB
1. El DB será constituido conforme a las estipulaciones del Contrato o, en su defecto, conforme al
presente Reglamento.
2. Cuando las Partes hayan convenido la constitución de un DB conforme al presente Reglamento, pero
no hayan convenido el número de Miembros del DB, éste estará compuesto por tres miembros.
3. Cuando las Partes hayan convenido que el DB se componga de un Miembro único, éstas nombrarán de
común acuerdo al Miembro único del DB. Si las Partes no han nombrado al Miembro único del DB en
el plazo de 30 días siguientes a la firma del Contrato o en el plazo de 30 días siguientes al inicio de
cualquier ejecución prevista en el Contrato, acogiéndose a lo que ocurra primero, o dentro de cualquier
otro plazo acordado por las Partes, el Centro nombrará, a petición de cualquiera de las Partes, al
Miembro único del DB.
4. Cuando el DB se componga de tres Miembros, las Partes nombrarán de común acuerdo los dos
primeros Miembros del DB. Si las Partes no han nombrado a uno de los Miembros del DB, o a
ninguno de los dos, en un plazo de 30 días siguientes a la firma del contrato o dentro de los 30 días
siguientes al inicio de cualquier ejecución prevista en el Contrato, acogiéndose a lo que ocurra
primero, o dentro de cualquier otro plazo acordado por las Partes, el Centro nombrará, a petición de
cualquiera de las Partes, los dos Miembros del DB.
5. El tercer Miembro del DB será propuesto a las Partes por los dos Miembros del DB en un plazo de 30
días contados a partir del nombramiento del segundo Miembro del DB. Si las Partes no nombran al
tercer Miembro del DB propuesto dentro de los siguientes 15 días contados a partir de la recepción de
la propuesta, o si los dos Miembros del DB no proponen al tercer Miembro del DB, el tercer Miembro
del DB será nombrado por el Centro a petición de cualquiera de las Partes. El tercer Miembro del DB
ejercerá las funciones de presidente del DB, salvo que todos los Miembros del DB acuerden, con el
consentimiento de las Partes, que sea otro el presidente.
6. Cuando un Miembro del DB deba ser sustituido por causa de fallecimiento, renuncia o terminación de
su mandato, el nuevo Miembro del DB será nombrado de la misma forma en que lo fue el Miembro
del DB al que sustituye, salvo acuerdo en contrario entre las Partes. Todas las medidas tomadas por el
DB anteriores a la sustitución del Miembro del DB permanecerán válidas. Cuando el DB está
compuesto por tres miembros y uno de sus miembros debe ser sustituido, los otros dos continuarán
siendo Miembros del DB. Mientras no haya sido sustituido un Miembro del DB, los otros dos
Miembros del DB se abstendrán de realizar audiencias o de emitir Determinaciones sin acuerdo de
todas las Partes.
7. A petición de cualquiera de las Partes, el Centro nombrará a cualquiera de los Miembros del DB si
estima que existe un motivo suficiente para proceder a este nombramiento.
8. Al nombrar un Miembro del DB, el Centro examinará las cualidades del candidato pertinentes a las
circunstancias del caso, su disponibilidad, nacionalidad y conocimientos lingüísticos. Así mismo, el
Centro tendrá en cuenta las observaciones, comentarios o peticiones expresadas por las Partes.
Sección XI Anexo 368
OBLIGACIONES DE LOS MIEMBROS DEL DISPUTE BOARD
Artículo 8
Independencia
1. Todos los Miembros del DB deben ser y permanecer independientes de las Partes.
2. Cualquier candidato para ser elegido Miembro del DB debe firmar una declaración de independencia y
comunicar por escrito a las Partes, a los demás Miembros del DB y al Centro, cuando éste debe
nombrar a tal Miembro del DB, cualesquiera hechos o circunstancias susceptibles, desde el punto de
vista de las Partes, de poner en duda su independencia como Miembro del DB.
3. Un Miembro del DB debe de inmediato comunicar por escrito a las Partes y a los demás Miembros del
DB cualesquiera hechos o circunstancias de naturaleza similar que puedan sobrevenir durante el
ejercicio de sus funciones como Miembro del DB.
4. Si cualquier Parte deseara recusar un Miembro del DB por razones de supuesta falta de independencia
o por cualquier otro motivo, la Parte dispone de un plazo de 15 días contados a partir del conocimiento
de los hechos que motivan la recusación para presentar al Centro una petición de recusación que
incluya una exposición escrita de los hechos en cuestión. El Centro decidirá en última instancia sobre
la recusación, después de haber concedido la posibilidad de expresarse sobre la misma al Miembro del
DB recusado, así como a los demás Miembros del DB y a la otra Parte.
5. Si la recusación de un Miembro del DB es aceptada, el contrato de dicho Miembro del DB con las
Partes finalizará inmediatamente. Salvo acuerdo contrario de las Partes, el nuevo Miembro del DB
será nombrado conforme al mismo procedimiento utilizado para designar al que sustituye.
Artículo 9
Funcionamiento del DB y Confidencialidad
1. Al aceptar su nombramiento, los Miembros del DB se comprometen a desempeñar sus funciones
conforme al presente Reglamento.
2. Salvo acuerdo en contrario de las Partes o por exigencias impuestas por la legislación aplicable,
cualquier información obtenida por un Miembro del DB en el ámbito de sus actividades dentro del DB
serán utilizadas por ese Miembro del DB exclusivamente en las actividades del DB y serán tratadas
como confidenciales por dicho Miembro del DB.
3. Salvo acuerdo en contrario de las Partes, un Miembro del DB no puede participar en ningún
procedimiento judicial, de arbitraje o similar relativo a una Desavenencia sometida a DB, ya sea en
calidad de juez, árbitro, experto, representante o consejero de una Parte.
Artículo 10
Contrato de Miembro del DB
1. Antes del inicio de las actividades del DB, cada uno de los Miembros del DB debe firmar un contrato
de Miembro del DB con cada una de las Partes. Si el DB está compuesto de tres Miembros, cada
contrato de Miembro del DB debe contener condiciones substancialmente idénticas a las de los demás
contratos de Miembro del DB, salvo acuerdo en contrario de las Partes y de dicho Miembro del DB.
Sección XI Anexo 369
2. En cualquier momento las Partes pueden conjuntamente rescindir el contrato de Miembro del DB de
cualquier Miembro del DB, sin necesidad de justificar el motivo y con efecto inmediato, debiendo
pagar los honorarios mensuales de ese Miembro del DB correspondientes a un período mínimo de tres
meses, salvo acuerdo en contrario de las Partes y de dicho Miembro del DB.
3. En cualquier momento cualquier Miembro del DB puede rescindir el contrato de Miembro del DB
mediante un aviso previo por escrito a las Partes con un mínimo de tres meses de anticipación, salvo
acuerdo en contrario de las Partes y de dicho Miembro del DB.
OBLIGACIÓN DE COOPERACIÓN
Artículo 11
Deber de Información
1. Las Partes deben cooperar plenamente con el DB y facilitarle la información en tiempo oportuno. En
particular, las Partes y el DB deben, tan pronto como el DB esté constituido, cooperar para asegurar
que el DB esté plenamente informado acerca del Contrato y de su ejecución por las Partes.
2. Las Partes se asegurarán de que se mantenga informado al DB de la ejecución del Contrato y de
cualquier desacuerdo que pudiera sobrevenir durante el curso del mismo, mediante informes de
seguimiento, reuniones y, si es necesario, visitas al sitio.
3. Previa consulta a las Partes, el DB debe informar a éstas por escrito sobre la naturaleza, forma y
frecuencia de los informes de seguimiento que las Partes deben enviar al DB.
4. Si el DB lo solicita, las Partes deben facilitarle, durante las reuniones y las visitas al sitio, un espacio
de trabajo apropiado, alojamiento, medios de comunicación y de mecanografía, así como cualquier
equipo de oficina e informático que permita al DB desempeñar sus funciones.
Artículo 12
Reuniones y Visitas al Sitio
1. Al inicio de sus actividades, el DB deberá, después de haber consultado a las Partes, fijar un
calendario de reuniones y, si la naturaleza del Contrato lo exige, visitas al sitio. Las reuniones y visitas
al sitio deben ser lo suficientemente frecuentes con el fin de que el DB se mantenga informado de la
ejecución del Contrato y de cualquier desacuerdo. Salvo acuerdo en contrario de las Partes y del DB,
cuando la naturaleza del Contrato exija que se realicen visitas al sitio, éstas tendrán lugar al menos tres
veces por año. Las Partes y el DB participarán en todas las reuniones y las visitas al sitio. En caso de
ausencia de una de las Partes, el DB puede, sin embargo, decidir que procede la reunión o visita. En
caso de ausencia de un Miembro del DB, el DB puede decidir que procede la reunión o la visita si las
Partes están de acuerdo o si el DB así lo decide.
2. Las visitas al sitio se realizan en el lugar o lugares de ejecución del Contrato. Las reuniones pueden
celebrarse en cualquier lugar pactado por las Partes y el DB. En caso de desacuerdo sobre el lugar de
la reunión, ésta se llevará a cabo en el lugar fijado por el DB previa consulta de las Partes.
3. Durante las reuniones o las visitas al sitio programadas, el DB deberá analizar con las Partes la
ejecución del Contrato y, en caso de cualquier desacuerdo, puede facilitar una ayuda informal según lo
establecido en el artículo 16.
Sección XI Anexo 370
4. Cualquiera de las Partes puede solicitar una reunión o visita urgente al sitio, adicionales a las
reuniones y visitas al sitio programadas. Los Miembros del DB deben acceder a esta solicitud con
prontitud y hacer lo posible por estar disponibles para tales reuniones o visitas urgentes al sitio dentro
de los 30 días contados a partir de la solicitud.
5. Después de cada reunión o de cada visita al sitio, el DB redactará un informe, incluyendo la lista de
personas presentes.
Artículo 13
Notificaciones o Comunicaciones Escritas; Plazos
1. Toda notificación o comunicación escrita, inclusive los documentos adjuntos y los anexos, enviados
por una Parte al DB o por el DB a las Partes, debe ser comunicada simultáneamente a todas las Partes
y a todos los Miembros del DB a la dirección comunicada por cada Miembro del DB y cada una de las
Partes.
2. Las notificaciones o comunicaciones escritas deben enviarse del modo acordado entre las Partes y el
DB o de cualquier otro modo que permita dejar al remitente prueba del envío.
3. Una notificación o comunicación se considerará efectuada el día en que haya sido recibida por el
destinatario señalado o por su representante, o en que debería haber sido recibida si se hubiere hecho
de conformidad con este artículo 13.
4. Los plazos especificados en este Reglamento o fijados de conformidad con el mismo comenzarán a
correr el día siguiente a aquél en que una comunicación o notificación se considere efectuada según lo
dispuesto en el párrafo anterior. Cuando el día siguiente de la recepción fuere día feriado o inhábil en
el país donde la notificación o comunicación se considere efectuada, el plazo se computará a partir del
primer día hábil siguiente. Los días feriados o inhábiles se incluyen en el cómputo de los plazos. En el
supuesto que el último día del plazo coincida con un día feriado o inhábil en el país en que la
notificación o comunicación se considere efectuada, el plazo vencerá al final del primer día hábil
siguiente.
FUNCIONAMIENTO DEL DISPUTE BOARD
Artículo 14
Inicio y Fin de las Actividades del DB
1. El DB inicia sus actividades una vez que todos los Miembros del DB y las Partes hayan firmado el o
los contratos de Miembro de DB.
2. Salvo acuerdo en contrario de las Partes, el DB pondrá fin a sus actividades al recibir una notificación
de las Partes mediante la cual comunican su decisión conjunta de disolver el DB.
3. Toda desavenencia surgida después de la disolución del DB será resuelta definitivamente por arbitraje,
cuando las Partes lo hayan acordado, o a falta de acuerdo, por cualquier tribunal competente.
Sección XI Anexo 371
Artículo 15
Facultades del DB
1. El procedimiento ante el DB se rige por el presente Reglamento y, a falta de disposición expresa, por
todas las reglas que las Partes o, a falta de ellas, el DB puedan establecer. En particular, en ausencia de
acuerdo entre las Partes a este respecto, el DB está facultado, inter alia, para:
• Determinar el o los idiomas del procedimiento ante el DB, teniendo en consideración todas las
circunstancias pertinentes, inclusive el idioma del Contrato;
• Requerir a las Partes que aporten cualquier documento que el DB juzgue necesario para emitir una
Determinación;
• Convocar reuniones, visitas al sitio y audiencias;
• Decidir sobre las cuestiones relativas al procedimiento que surjan durante las reuniones, visitas al
sitio o audiencias;
• Interrogar a las Partes, a sus representantes y a cualquier testigo que el DB pudiera convocar, todo
ello en el orden que el DB estime;
• Emitir una Determinación incluso cuando una de las Partes no haya acatado una solicitud del DB;
• Tomar las medidas necesarias para el ejercicio de sus funciones como DB.
2. Las decisiones del DB relativas a las reglas que rigen el procedimiento deben ser tomadas por el
Miembro único del DB o, si el DB está compuesto de tres Miembros, por mayoría de votos. A falta de
mayoría, el presidente del DB decidirá él solo.
3. El DB puede tomar medidas para proteger los secretos comerciales y las informaciones confidenciales.
4. Cuando son más de dos las Partes en el Contrato, la aplicación del presente Reglamento se puede
adaptar del modo más apropiado a una situación de pluralidad de partes, por acuerdo de todas las
Partes, a falta de tal acuerdo, por el DB.
PROCEDIMIENTOS ANTE EL DISPUTE BOARD
Artículo 16
Asistencia Informal en los Desacuerdos
1. Por iniciativa propia o a petición de una de las Partes y siempre con el acuerdo de todas las Partes, el
DB puede, de manera informal, ayudar a las Partes a resolver los desacuerdos que puedan surgir
durante la ejecución del Contrato. Esta asistencia informal puede prestarse durante cualquier reunión o
visita al sitio. La Parte que proponga la asistencia informal del DB debe esforzarse en informar al DB
y a la otra Parte con la mayor prontitud antes de la fecha de la reunión o de la visita al sitio durante la
cual la asistencia informal deba de ser prestada.
2. La asistencia informal del DB puede llevarse a cabo a través de una conversación entre el DB y las
Partes, reuniones separadas entre el DB y una de las Partes previo consentimiento de la otra Parte,
opiniones informales expresadas por el DB a las Partes, una nota escrita del DB dirigida a las Partes, o
de cualquier otra forma de asistencia que pueda ayudar a las Partes a resolver el desacuerdo.
3. Cuando se solicita al DB que emita una Determinación acerca de un desacuerdo sobre el cual ha
prestado asistencia informal, el DB no queda vinculado por las opiniones, ya sean verbales o escritas,
que haya expresado mientras prestaba esta asistencia informal.
Sección XI Anexo 372
Artículo 17
Sumisión Formal de las Desavenencias a una
Determinación; Exposición de la Desavenencia
1. Para someter una Desavenencia al DB, una de las Partes debe presentar a la otra y al DB una
exposición escrita de la Desavenencia (la “Exposición de la Desavenencia”). La exposición debe
incluir:
• una descripción clara y concisa de la naturaleza y de las circunstancias de la Desavenencia;
• una lista de cuestiones que serán sometidas al DB para una Determinación y una presentación de la
posición de la Parte que formula estas cuestiones;
• cualquier justificante que fundamente la posición de la Parte solicitante como documentos, dibujos,
programas y correspondencia;
• una exposición del objeto de la Determinación requerida al DB por la Parte solicitante; y
• en el caso de un CDB, si la Parte solicitante desea que el CDB emita una Decisión, la solicitud de
una Decisión y la indicación de las razones que motivan a esta Parte a considerar que el CDB debe
emitir una Decisión, en lugar de una Recomendación.
2. Para todos los efectos, la fecha de recepción de la Exposición de la Desavenencia por el Miembro
único del DB o por el presidente del DB, según el caso, será considerada como la fecha de inicio de la
sumisión (la “Fecha de Inicio”).
3. Las Partes son libres de llegar a un acuerdo sobre la Desavenencia en cualquier momento mediante la
negociación, con o sin ayuda del DB.
Artículo 18
Contestación y Documentos Adicionales
1. Salvo acuerdo en contrario de las Partes o salvo instrucciones contrarias del DB, la Parte que contesta
debe responder por escrito a la Exposición de la Desavenencia (la “Contestación”) dentro de los 30
días siguientes a la recepción de la Exposición de la Desavenencia. La Contestación debe incluir:
• Una presentación clara y concisa de la posición de la Parte que contesta respecto de la
Desavenencia;
• Cualquier justificante que fundamente su posición como documentos, dibujos, programas y
correspondencia;
• Una exposición del objeto de la Determinación solicitada al DB por la Parte que responde;
• En el caso de un CDB, una contestación a la solicitud de Decisión presentada por la Parte
solicitante o, si ésta no lo ha requerido, cualquier solicitud de Decisión de la Parte que contesta,
incluyendo las razones por las que esta Parte estima que el CDB debería emitir el tipo de
Determinación que desea.
2. En cualquier momento el DB puede solicitar a una Parte que presente otros escritos o documentos
adicionales que ayuden al DB a preparar su Determinación. El DB debe comunicar por escrito a las
Partes cada una de estas solicitudes.
Artículo 19
Organización y Conducción de las Audiencias
1. Debe celebrarse una audiencia referida a una Desavenencia, salvo que las Partes y el DB acuerden otra
cosa.
Sección XI Anexo 373
2. Salvo instrucciones contrarias del DB, las audiencias se celebran dentro del plazo de 15 días siguientes
a la recepción de la Contestación por el Miembro único del DB o por el presidente del DB, según el
caso.
3. Las audiencias se celebrarán en presencia de todos los Miembros del DB, salvo que éste decida, al
tenor de las circunstancias y previa consulta a las Partes, que es conveniente llevar a cabo una
audiencia en ausencia de uno de los Miembros del DB; se entiende, sin embargo, que antes de la
sustitución de un Miembro del DB, sólo podrá celebrarse una audiencia con los dos Miembros
restantes previo acuerdo de todas las Partes en virtud del artículo 7(6).
4. Si alguna de las Partes se rehúsa o se abstiene de participar en el procedimiento del DB o en cualquier
etapa de éste, el DB procederá su cometido no obstante dicha negativa o abstención.
5. El DB tendrá la plena dirección de las audiencias.
6. El DB deberá actuar justa e imparcialmente y asegurarse que cada Parte tenga la oportunidad
suficiente para exponer su caso.
7. Las Partes comparecerán en persona o a través de representantes debidamente acreditados a cargo de
la ejecución del Contrato. Asimismo, podrán estar asistidas por consejeros.
8. Salvo que el DB decida lo contrario, la audiencia se desarrolla de la manera siguiente:
• Presentación del caso, en primer lugar, por la Parte solicitante seguida por la Parte que responde;
• Indicación del DB a las Partes de las cuestiones que requieren más amplias aclaraciones;
• Aclaración por las Partes de las cuestiones identificadas por el DB;
• Contestación de cada Parte a las aclaraciones aportadas por la otra Parte, en la medida en que estas
aclaraciones pongan de relieve hechos nuevos.
9. El DB puede solicitar a las Partes que faciliten sumarios escritos de sus declaraciones.
10. El DB puede deliberar en cualquier lugar que considere apropiado antes de emitir su Determinación.
DETERMINACIONES DEL DISPUTE BOARD
Artículo 20
Plazo para Emitir una Determinación
1. El DB emitirá su Determinación con prontitud y, en cualquier caso, dentro de los 90 días siguientes a
la Fecha de Inicio establecida en el artículo 17(2). No obstante, las Partes pueden acordar una prórroga
de dicho plazo previa consulta al DB y tomando en consideración la naturaleza y la complejidad de la
Desavenencia, así como otras circunstancias pertinentes.
2. Cuando las Partes acuerdan someter las Decisiones a la CCI para su examen, el plazo para emitir una
Decisión se prolonga por el tiempo requerido por el Centro para realizar el examen. El Centro debe
finalizar su examen en el plazo de 30 días siguientes a la recepción de la Decisión o al pago de los
gastos administrativos previstos en el artículo 3 del Apéndice, teniendo en cuenta la fecha de lo último
ocurrido. No obstante, si un plazo adicional es necesario para este examen, el Centro notificará por
Sección XI Anexo 374
escrito al DB y a las Partes, antes de que expiren los 30 días, precisando la nueva fecha en la que el
Centro habrá finalizado su examen.
Artículo 21
Examen de las Decisiones por el Centro
Cuando las Partes hayan optado someter las Decisiones de un DAB o de un CDB a examen de la
CCI, el DB someterá su Decisión al Centro en forma de proyecto antes de firmarla. Cada
Decisión irá acompañada del derecho de registro previsto en el Apéndice 2. El Centro solamente
puede ordenar modificaciones en cuanto a la forma de la Decisión. Los Miembros del DB no
pueden firmar ni comunicar a las Partes Decisiones sometidas al examen del Centro antes de su
aprobación por el mismo.
Artículo 22
Contenido de una Determinación
Las Determinaciones deben indicar la fecha de su emisión y exponer las conclusiones del DB, así
como las razones en que se fundamentan. Las Determinaciones pueden incluir igualmente los
elementos que figuran a continuación, sin limitaciones y sin seguir forzosamente el mismo
orden:
• Un resumen de la Desavenencia, de las posiciones respectivas de las Partes y de la Determinación
que se solicita;
• Un resumen de las disposiciones pertinentes del Contrato;
• Una cronología de los hechos relevantes;
• Un resumen del procedimiento seguido por el DB, y
• Una lista de los escritos y de los documentos entregados por las Partes durante el procedimiento.
Artículo 23
Adopción de la Determinación
Cuando el DB se compone de tres Miembros, debe esforzarse en decidir por unanimidad. En
caso contrario, el DB decide por mayoría. A falta de mayoría, el presidente del DB emite una
Determinación él solo. El Miembro del DB que no esté de acuerdo con la Determinación debe
exponer las razones que motivan su desacuerdo en un informe escrito por separado que no forma
Parte de la Determinación, pero que se comunica a las Partes. El hecho de que un Miembro del
DB no motive su desacuerdo no constituye un obstáculo para la emisión de la Determinación ni
para su eficacia.
Artículo 24
Corrección e Interpretación de las
Determinaciones
1. El DB puede corregir de oficio cualquier error tipográfico, de cálculo o de naturaleza similar que
contenga la Determinación, siempre y cuando dicha corrección sea sometida a las Partes dentro de los
30 días siguientes a la fecha de dicha Determinación.
Sección XI Anexo 375
2. Cualquiera de las Partes puede solicitar al DB la corrección de un error del tipo previsto en el artículo
24(1) o bien la interpretación de una Determinación. Dicha solicitud debe dirigirse al DB dentro de los
30 días siguientes a la fecha de recepción de la Determinación por dicha Parte. Cuando el Miembro
único del DB o el presidente del mismo haya recibido esa solicitud, el DB concederá a la otra Parte un
plazo breve contado a partir de la fecha de recepción de dicha solicitud por esta Parte para que formule
sus comentarios. Toda corrección o interpretación del DB debe emitirse en el plazo de 30 días
siguientes a la fecha de expiración del plazo otorgado a la otra Parte para la recepción de sus
comentarios. Sin embargo, las Partes pueden acordar una prórroga del plazo para emisión de
correcciones o interpretaciones.
3. Si el DB emite una corrección o una interpretación de la Determinación, todos los plazos de la
Determinación comenzarán nuevamente a correr a partir de la fecha de recepción por las Partes de la
corrección o de la interpretación de la Determinación.
Artículo 25
Admisibilidad de las Determinaciones en los Procedimientos ulteriores
Salvo acuerdo en contrario de las Partes, una Determinación será admisible en cualquier proceso
judicial o de arbitraje, a condición que todas las partes en este proceso hayan sido parte en el
proceso del DB durante el cual se ha emitido la Determinación.
REMUNERACIÓN DE LOS MIEMBROS DEL
DISPUTE BOARD Y DE LA CCI
Artículo 26
Consideraciones Generales
1. Las Partes soportarán en partes iguales todos los honorarios y gastos de los Miembros del DB.
2. Salvo acuerdo en contrario de las Partes, cuando son tres los Miembros del DB, éstos recibirán en
partes iguales los mismos honorarios mensuales, así como los mismos honorarios diarios por su
trabajo como Miembros del DB.
3. Salvo estipulación en contrario en el o en los contratos de Miembro del DB, los honorarios se fijarán
para los primeros 24 meses siguientes a la firma del o de los contratos de Miembro del DB y serán
posteriormente reajustados en el aniversario del o de los contratos de Miembro de DB, conforme a lo
establecido en dicho(s) contrato(s).
Artículo 27
Honorarios Mensuales
1. Salvo estipulación en contrario en el o en los contratos de Miembro del DB, cada Miembro del DB
recibe los honorarios mensuales estipulados en el o en los contratos de Miembro del DB, los cuales
cubrirán lo siguiente:
• Disponibilidad para asistir a todas las reuniones del DB con las Partes y a todas las visitas al sitio;
• Disponibilidad para asistir a las reuniones internas del DB;
Sección XI Anexo 376
• Familiarización con el Contrato y seguimiento de su ejecución;
• Estudio de los informes de seguimiento y de la correspondencia aportada por las Partes en el marco
de la actividad del DB; y
• Gastos generales ocasionados por el Miembro del DB en su lugar de residencia.
2. Salvo estipulación en contrario en el o en los contratos de Miembro del DB, los honorarios mensuales
equivaldrán a tres veces los honorarios diarios fijados en el o en los contratos de Miembro del DB; los
honorarios mensuales son pagaderos desde la fecha de la firma del o de los contratos de Miembro de
DB y hasta la terminación del o de los contratos.
Artículo 28
Honorarios Diarios
Salvo estipulación en contrario en el o en los contratos de Miembro del DB, cada Miembro del
DB recibe los honorarios diarios establecidos en el o en los contratos de Miembro del DB,
honorarios que cubren el tiempo dedicado al ejercicio de las siguientes actividades:
• Reuniones y visitas al sitio;
• Audiencias;
• Tiempo de desplazamiento;
• Reuniones internas del DB;
• Estudio de los documentos entregados por las Partes durante los procedimientos ante el DB;
• Preparación de una Determinación del DB; y
• Actividades de coordinación y de organización del funcionamiento del DB.
Artículo 29
Costos de Desplazamiento y Otros Gastos
1. Salvo estipulación en contrario en el o en los contratos de Miembro del DB, los gastos de
desplazamiento en avión se reembolsarán en base a las tarifas de clase ejecutiva correspondientes al
trayecto entre el lugar de residencia del Miembro del DB y el destino del viaje.
2. Salvo estipulación en contrario en el o en los contratos de Miembro del DB, los gastos que incurran los
Miembros del DB en el marco de su trabajo, en cualquier sitio, ya sea relativos a desplazamientos
locales, hoteles, almuerzos, llamadas de teléfono de larga distancia, gastos de fax y de mensajería,
fotocopias, correos, gastos de visado, etc. serán reembolsados tomando como base su costo real.
Artículo 30
Impuestos y contribuciones
1. A excepción del impuesto sobre el valor añadido (IVA), ningún otro impuesto o contribución
recaudada con base en los servicios prestados por un Miembro del DB en el país de su residencia o
nacionalidad será reembolsado por las Partes.
2. Los impuestos y tasas exigidas con base en estas prestaciones de servicios por un país distinto al país
de residencia o nacionalidad del Miembro del DB, así como el IVA allí donde sea aplicado, serán
reembolsados por las Partes.
Sección XI Anexo 377
Artículo 31
Modalidades de pago
1. Salvo acuerdo en contrario de las Partes, cada Miembro del DB presentará sus facturas a cada Parte
para su cobro de la manera siguiente:
• Los honorarios mensuales se facturarán y se pagarán trimestralmente por anticipado;
• Los honorarios diarios y los gastos de desplazamiento se facturarán y se pagarán después de cada
reunión, visita al sitio, audiencia o Determinación.
2. Las facturas de los Miembros del DB se pagarán dentro de los 30 días siguientes a su recepción.
3. A falta de pago por una de las Partes de su cuota de honorarios y de gastos en el plazo de los 30 días
siguientes a la recepción de la factura de un Miembro del DB, éste, sin perjuicio de otros derechos que
le asistan, podrá suspender sus servicios 15 días después del envío de una notificación de suspensión a
las Partes y a los demás Miembros del DB. Dicha suspensión permanecerá en vigor hasta la recepción
del pago íntegro de todos los importes pendientes, más el interés simple ya sea al tipo LIBOR a un año
aumentado en un dos por ciento, o a la tasa de interés preferencial a doce meses en la moneda
acordada entre las Partes y los Miembros del DB.
4. A falta de pago por una de las Partes, cuando le sea requerido, de su cuota de honorarios y gastos a
uno de los Miembros del DB, la otra Parte puede, sin renunciar a sus derechos, liquidar el importe
pendiente de pago. La Parte que realiza este pago tiene el derecho, sin perjuicio de otros que le asistan,
de exigir a la Parte deudora el reembolso de todos los importes pagados, más el interés simple ya sea
al tipo LIBOR a un año aumentado en un dos por ciento, o a la tasa de interés preferencial a doce
meses en la moneda acordada entre las Partes y los Miembros del DB.
5. Al momento de la firma del contrato de Miembro del DB, las Partes entregarán al Miembro del DB un
modelo de factura que deberá ser utilizado por los Miembros del DB en el cobro de sus honorarios y
gastos. Este modelo indicará la dirección para el envío de la facturación, el número necesario de
ejemplares a remitir, y, en caso necesario, el número de IVA.
Artículo 32
Gastos Administrativos de la CCI
1. Los gastos administrativos de la CCI incluyen los gastos relativos al nombramiento de cada Miembro
del DB, los gastos relativos a cada decisión de recusación de un Miembro del DB y, cuando las Partes
hayan pactado someter las Decisiones de un DAB o de un CDB a examen de la CCI, los gastos que se
deriven de cada examen.
2. Cada solicitud de nombramiento de un Miembro del DB deberá ir acompañada del importe no
reembolsable que se establece en el artículo 1 del Apéndice. Este importe representa el costo total del
nombramiento de un Miembro del DB por el Centro. El Centro no procederá al nombramiento antes de
recibir el pago exigido. El costo de cada nombramiento por el Centro se reparte por igual entre las
Partes.
3. Por cada decisión relativa a la recusación de un Miembro del DB, el Centro fija el importe de los
gastos administrativos, en cuantía que no podrá ser superior al importe máximo que se indica en el
artículo 2 del Apéndice. Este importe representa el costo total de la decisión relativa a la recusación de
un Miembro del DB. El Centro no emitirá ninguna decisión y la recusación no tendrá efecto hasta
Sección XI Anexo 378
tanto no se hayan percibido los gastos administrativos. El coste de cada decisión emitida por el Centro
irá a cargo de la Parte que solicite la recusación.
4. Cuando las Partes hayan pactado el examen por la CCI de las Decisiones del DAB o del CDB, el
Centro fijará un importe de gastos administrativos correspondiente al examen de cada Decisión, en una
cuantía que no podrá ser superior al importe máximo indicado en el artículo 3 del Apéndice. Este
importe representará el costo total del examen de una Decisión por la CCI. El Centro no aprobará
ninguna Decisión antes de percibir los gastos administrativos. El costo del examen de cada Decisión se
reparte por igual entre las Partes.
5. Cuando una de las Partes no pague su cuota de gastos administrativos de la CCI, la otra Parte podrá
abonar el importe íntegro de estos gastos administrativos.
DISPOSICIONES GENERALES
Artículo 33
Exoneración de Responsabilidad
Ni los miembros del DB, ni el Centro, ni la CCI o sus empleados, ni los Comités Nacionales de
la CCI serán responsables, frente a persona alguna, de hechos, actos u omisiones relacionados
con el funcionamiento del DB.
Artículo 34
Aplicación del Reglamento
En todos aquellos casos no previstos expresamente por el presente Reglamento, el DB procederá
según el espíritu de sus disposiciones y esforzándose siempre para que las Determinaciones sean
emitidas de conformidad con este Reglamento.
Sección XI Anexo 379
APÉNDICE
ARANCEL DE GASTOS
Artículo 1
El importe no reembolsable a pagar por la solicitud de nombramiento de un Miembro del DB
previsto en el artículo 32(2) del Reglamento es de 2.500,00 US$. Ninguna solicitud de
nombramiento de Miembro de un DB será tramitada si no va acompañada del pago exigido.
Artículo 2
Cada solicitud de decisión relativa a la recusación de un Miembro del DB debe ir acompañada
del pago de un derecho de registro de 2.500,00 US$. Ninguna solicitud de decisión relativa a la
recusación de un Miembro del DB será tramitada si no va acompañada del pago antes
mencionado. Este pago no es reembolsable y se imputará a los gastos administrativos exigidos
para toda decisión relativa a la recusación. El importe de estos gastos administrativos fijado por
el Centro no deberá ser superior a 10.000,00 US$.
Artículo 3
Cada Decisión de un DAB o de un CDB sometida al examen de la CCI deberá ir acompañada de
un derecho de registro de 2.500,00 US$. Ninguna Decisión será examinada si no va acompañada
del pago de este derecho de registro. Este pago no es reembolsable y se imputará a los gastos
administrativos exigidos para el examen de cada Decisión. El importe de estos gastos
administrativos será fijado por el Centro y no podrá ser superior a 10.000,00 US$.
Sección XI Anexo 380
MODELO DE CONTRATO
DE MIEMBRO DEL DISPUTE BOARD
El presente contrato se celebra entre: Miembro del DB [nombre completo, títulos y dirección], en
lo sucesivo el “Miembro del Dispute Board” o “Miembro del DB”
y
Parte 1: [nombre completo y dirección]
Parte 2: [nombre completo y dirección],
En lo sucesivo designadas conjuntamente como “las Partes”.
Considerando que:
Las Partes han firmado un contrato con fecha (el “Contrato”) con objeto de [indicar el ámbito de
los trabajos y/o nombre del proyecto] que debe ejecutarse en [ciudad y país de ejecución]; El
Contrato estipula que las Partes deben someter sus desavenencias a un [DRB/DAB/CDB]
conforme al Reglamento de la Cámara de Comercio Internacional relativo a los Dispute Boards
(el “Reglamento”); y que la persona abajo firmante ha sido elegida para desempeñar las
funciones de Miembro del DB.
El Miembro del DB y las Partes acuerdan lo siguiente:
1. Compromiso
El Miembro del DB actuará en calidad de [miembro único del DB / presidente del DB / miembro
del DB] y como tal acepta desempeñar estas funciones en virtud de las estipulaciones del
Contrato, del Reglamento y del presente acuerdo. El Miembro del DB confirma que es y que
permanecerá independiente de las Partes.
2. Composición del DB y datos de localización
Opción 1: El Miembro único del DB podrá ser localizado de la manera siguiente:
[nombre, dirección, teléfono, fax y dirección de correo electrónico]
Opción 2: Los Miembros del DB se indican a continuación y podrán ser localizados de la manera
siguiente:
Presidente [nombre, dirección, teléfono, fax y dirección de correo electrónico]
Miembro del DB: [nombre, dirección, teléfono, fax y dirección de correo electrónico]
Miembro del DB: [nombre, dirección, teléfono, fax y dirección de correo electrónico]
Las Partes del Contrato se indican más arriba y podrán ser localizadas de la manera siguiente:
Parte 1: [nombre, nombre de la persona responsable del Contrato, dirección, teléfono, fax y
dirección de correo electrónico]
Sección XI Anexo 381
Parte 2: [nombre, nombre de la persona responsable del Contrato, dirección, teléfono, fax y
dirección de correo electrónico]
Cualquier cambio en estos datos deberá ser comunicado inmediatamente a todos los interesados.
3. Cualidades
Cuando el Miembro del DB es nombrado por las Partes, éstas aceptan que el Miembro del DB
posee la capacidad profesional necesaria y los conocimientos lingüísticos necesarios para ejercer
las funciones como Miembro del DB.
4. Honorarios
Los honorarios mensuales ascenderán a [fijar el importe total y la divisa], es decir [fijar un
múltiplo] de los honorarios diarios.
Los honorarios diarios ascenderán a [fijar el importe total y la divisa] sobre la base de [fijar un
número de horas] horas por día. Estos honorarios se fijarán para los primeros 24 meses
siguientes a la firma del contrato de Miembro del DB y serán reajustados automáticamente en
cada aniversario del contrato de Miembro de DB aplicando el índice siguiente: _____.
Los gastos realizados por el Miembro del DB, tales como los descritos en el artículo 29(2) del
Reglamento, le serán reembolsados sobre la base [de su costo real/de la tarifa diaria de_____].
5. Pago de los honorarios y de los gastos
Opción 1: Todos los honorarios y gastos se facturarán a [Parte X] con copia a [Parte Y] y serán
pagados al Miembro del DB por [Parte X]. [Parte Y] deberá rembolsar la mitad de los
honorarios y de los gastos a [Parte X] de modo que dichos honorarios y gastos sean soportados
en partes iguales por las Partes.
Opción 2: Todos los honorarios y los gastos se facturarán a cada una de las Partes y serán
abonados por éstas en partes iguales.
Los pagos a favor del Miembro del DB se efectuarán, sin ninguna retención ni restricción, al
número de cuenta bancaria siguiente: [nombre del banco, número de cuenta, código SWIFT,
etc.] La parte que efectúe la transferencia correrá con los gastos.
Todos los pagos deberán realizarse dentro de los 30 días siguientes a la recepción por una de las
Partes de la factura expedida por el Miembro del DB.
6. Duración y rescisión del acuerdo
Sin perjuicio de las disposiciones del presente artículo 6, los Miembros del DB aceptan ejercer su
mandato hasta el término del DB.
Sección XI Anexo 382
Las Partes pueden rescindir conjuntamente el presente contrato o poner fin al DB en su totalidad,
en cualquier momento, previo aviso por escrito con [indicar cifra] meses de anticipación
dirigido al Miembro del DB o al DB en su conjunto.
El Miembro del DB puede renunciar al DB, en cualquier momento, con previo aviso por escrito
con [indicar cifra] meses de anticipación dirigido a las Partes.
7. Garantía
Las Partes resarcirán conjunta y solidariamente y mantendrán indemne a cada Miembro del
Dispute Board respecto de cualesquiera reclamaciones de terceros por cualquier acción realizada
u omitida en el desempeño o pretendido desempeño de las actividades del Miembro del DB,
salvo que se demuestre que tal acción u omisión haya sido cometida de mala fe.
8. Desavenencias y derecho aplicable
Todas las desavenencias que deriven de este contrato o que guarden relación con él serán
resueltas definitivamente de acuerdo con el Reglamento de Arbitraje de la Cámara de Comercio
Internacional por un árbitro nombrado conforme a este Reglamento de Arbitraje. El presente
contrato se regirá por el derecho [precisar el derecho aplicable]. La sede del arbitraje será
[nombre de la ciudad / país]. El idioma del arbitraje será [precisar idioma].
A………. en ………
Miembro del DB Parte 1 Parte 2 [firma] [firma] [firma]
Top Related