.. ....
2544 Madison, K.C. MO. 64108901 Avenida Cesar Chavez,
K.C. MO. 64108816-599-7242 816-842-6146
PARISH STAFF
Fr. Darvin Salazar, *PastorAraceli Bernardino, *Administrative Assistant
Ramona Arroyo, *DRE *Sacrament Coordinator, *Our Lady of Guadalupe Shrine Association DIOCESAN
OFFICE OF CHILD & YOUTH PROTECTIONJenifer Valenti Independent Ombudsman 816-812-2500Kathleen Chastain, Victim Advocate 816-392-0111
sacredheartguadalupe.org
816-842-6146 816-599-7242
..
FAX 816-394-9702
2544 Madison Ave. K.C. MO. 64108
South Entrance of The Church
Office Hours: Mon-Friday 10:00 am-3:00 pm
Ramona Ext 21 Araceli Ext 22 Fr Darvin Ext 23
816-599-7242 816-842-6146
Mass SCHEDULEHORARIO DE MISASSacred Heart-Guadalupe Church
Our Lady of Guadalupe Shrine
Hora Santa y ConfesionesCall The Office
English Mass- Sundays 9:00 a.m.
English Mass - Fridays 9:00 am and Saturdays 4:00 pm with Confessions before
Misa en Español - Domingos 11:00 am,1:30 pm Martes, Miércoles,Jueves y Viernes 6:00 pm a 7:00 pm Sábados 9:00 am
Sacred Heart-Guadalupe Parish Our Lady of Guadalupe Shrine
Capilla GuadalupanaSagrado Corazón-Guadalupe
DOMINGO DE LA SAGRADA FAMILIA DE JESUS MARIA Y JOSE
December 30th Saturday4:00 pm +Phillip GarciaDecember 31st Sunday 9:00 am + Felix & Ramona Arroyo, 11:00 am Por todos los Sacerdotes, Por las almas del purgatorio, + Maria Rodriguez1:30 pm Por La Comunidad ParroquialJanuary 1st Monday7:00 pm +Leonor MedinaJanuary 2nd Tuesday6:00 pm Por La Comunidad ParroquialJanuary 3rd Wednesday6:00 pm Por La Comunidad ParroquialJanuary 4th Thursday6:00 pm Por La Comunidad Parroquial January 5th Friday6:00 pm Por La Comunidad ParroquialJanuary 6th Saturday4:00 pm For The People of The ParishJanuary 7th Sunday 9:00 am + Elvira Garcia 11:00 am Por todos los Sacerdotes, Por las almas del purgatorio, Por La familia Tenorio Salas, Tabares Morales y Tabares Lopez.1:30 pm Por La Comunidad Parroquial
Mass Intentions-Intenciones Para Las MisasDecember 30th 2017 to January 7th 2018 Su Regalo para Dios y La Parroquia
Your Gift to God & The Parish
Wednesday December 20th to Sunday December 24th 2017
12/20/2017 6:00 pm $81.0012/22/2017 6:00 pm $94.0012/23/2017 8:00 am $143.0012/23/2017 4:00pm $543.0012/24/2017 9:00 am $621.0012/24/2017 11:00 am $1,209.0012/24/2017 1:30 pm $ 628.0012/25/2017 7:00 pm $1,107.00School Building Fund $2.00Parish Utilities $35.00Gas Expenses $782.00Shrine 12/23/2017 $829.00
THANK YOU ALL FOR FOR YOUR GENEROSITY
Note: For contributions to The Shrine, please make your checks payable to:
Our Lady of Guadalupe Shrine.For Sacred Heart; “Sacred Heartt-Guadalupe”
We are now renting our Parish Auditorium (Gym) for dances or any other
celebration. Formore information call Fr. Darvin
at 816-842-6146Ya tenemos disponible para renta nuestro Auditorio Parroquial para Bailes, Fiestas
o cualquier otra celebración, para másinformación favor de llamar
al Padre Darvinal 816-842-6146 ext# 23
Primera Reconciliación y ComuniónSagrado Corazón-Guadalupe felizmente prepara a los
niños a recibir la Eucaristía: fuente y Cumbre de nuestrafe católica y el Sacramento de la reconciliación
cuando llegan a la edad de la preparación catequética.Las clases en español son a Las 9:30 am
en el Salón Parroquial, Ya que la preparación para la Eucaristía
y la reconciliaciónes parte de un programa de educación religiosade la parroquia , se requiere la asistencia regular
parael año de formación.Para más informes por favor de llamar a la oficina.
DOMINGO DE LA SAGRADA FAMILIA DE JESUS MARIA Y JOSE
EL TIEMPO DE DIOS
Esquina Del Pastor
Texto: Philip J. Sandstrom, S.T.D. © 1996, OCP. Derechos reservados.
Pastor’s Corner
Mission Statement Declaración de Propósitosacred Heart-Guadalupe Parish is a prayerful, welcoming faith community on the West Side that responds to the call of the Gospel by preaching the Word, teaching one another, and serving those in need.
S a Parroquia Sagrado Corazón - Guadalupe es una comunidad de fé, devota y acogedora en el Westside que responde al llamado del Evangelio, predicando la Palabra, enseñando el uno al otro, y sirviendo a aquellos en necesidad.
LDECEMBER 31/2017
GOD’S TIMEFue en el tiempo de Dios que se cumplió la promesa de la sal-vación, no en nuestro tiempo. Abraham y Sara recibieron la prome-sa de que tendrían tantos descendientes como estrellas había en el cielo. Cuando se cumplió el tiempo, tuvieron un hijo: Isaac. Llen-os de fe, todos esperaron a que se cumplieran las promesas de Dios. A pesar de los obstáculos, María, José, Simeón y Ana vieron al Niño Jesús, el Dios que vive, el Niño que sería la gloria de Dios y la luz de las naciones. Dios nos da el tiempo que necesitemos para seguir a Jesús y tener fe en el Salvador.
In God’s own good time, not ours, the promise of salvation is fulfilled. Abra-ham and Sarah were promised a land and as many descendants as there are stars in the sky. Finally they received a son, Isaac, and his aged mother laughed at the very idea of him. They all lived out their lives in expectant faith that the Lord’s promise would be kept. Joseph, Mary, Simeon and Anna saw the infant Jesus who, despite all obstacles, would be a light to enlighten the nations and the glory of the people Israel. God still takes time to give us time to follow Jesus and to place faith in the Savior.
Text, Philip J. Sandstrom, S.T.D. © 1996, OCP. All rights reserved.
El Ministerio de La Renovación Carismática de La Parroquia los invita a acompañar con alabanza y adoración a nuestro Señor, todos los Viernes de 6 a 9 pm,
En La Parroquia Sagrado Corazón.TODOS INVITADOS! Join our Charismatic Group every Friday 6 to 9 pm All welcome!
Por favor llame a la oficina con anticipación para hacer una cita y venir a registrarse personalente
para la clase.Para las personas no Registradas, por favorllamen
para darles más información
PLATICAS PREBAUTISMALES
please call the office to make an appointment and to get registered in the class.
Non-Parishioners, please call for more information
PRE-BAPTISMAL CLASS
MERRY CHRISTMASAND HAPPY NEW YEAR 2018
Regístrese en nuestra Parroquia
If you would like to register Registration forms are
available. We are one Parish, Forms are in the back tables
of both Churches
Tenemos Formas de Registro en la mesa a la entrada.
Ambas Iglesias, Sagrado Corazón y el Santuario de
Nuestra Señora de Guadalupe somos:
Consider RememberingYour Parish in
Your Will.Call the
Parish Office for information
ESCRITORIO PUBLICO
816.241.8989
Dentro de Abarrotes MéxicoCindy
Abarrotes Mexico806 Southwest Blvd KC MO
Notary Public
Títulos/Escrituraspara compra, ventade autos y casas
Cartas Poder
Llenados de Formularios
Servicios de IntérpreteTraducciones
Abierto diariamente de 8 am a 7 pm
Envío de dineroRecarga de celularesServicio de Fax Internacional
Matrimonios
FREE cup of coffee with this ad
Chez Elle Coffehouse
andCreperie
1713 SummitKansas City MO816-471-2616
www.chezellekc.com
Our Lady of Guadalupe Shrine Association
Incorporated901 Cesar Chavez Avenue
Kansas City, MO 64108In Loving
Memory OfTeresa MurilloGenni Montes
Frances Wallace
THANK YOUFOR
SUPPORTINGOUR
CHURCH
Manufacturers of corn and flour
tortillas. Wholesale and Retail.
Family owned and operated
4307 Merriam Drive Overland Park KS 66203
913-362-6611
Serving the KC area for 20 years!
Sun-Thur 10am-10pm, Fri-Sat 10am-3amPatio and Private Dining Area
Our Specialty : El Molcajete a la Mexicana!910 Southwest Blvd-Kansas City, MO 64108
816-221-1399
816-474-7095
Top Related