428 RECAMBIOS MARINOS S.L.
MEDIDAS INGLESAS A MEDIDAS METRICAS
Libras a kilos x 0,45357Quíntal inglés (cwts) a kilos x 50,80Tonelada inglesa a kilos x 1016,00Pulgada lineal a milímetros x 25,3999Pie lineal a milímetros x 304,7997Yarda lineal a milímetros x 914,3992Braza lineal a milímetros x 1828,7984Pulgada lineal a metros x 0,0254Pie lineal a metros x 0,3048Yarda lineal a metros x 0,9144Braza lineal a metros x 1,8288Libras por pie lineal a kilos por metro x 1,4881Libras por yarda lineal a kilos por metro x 0,4960Libras por braza lineal a kilos por metro x 0,2480Tonelada por pulgada2 a kilos por mm2 x 1,5748Pulgada2 a mm2 x 645,1549
MEDIDAS METRICAS A MEDIDAS INGLESAS
Kilos a libras x 2,204724Kilos a cwts. x 0,019685Kilos a toneladas ingl. x 0,000984Milímetros a pulgadas x 0,039370Milímetros a pies x 0,003281Milímetros a yardas x 0,001094Milímetros a brazas x 0,000547Metros a pulgadas x 39,370113Metros a pies x 3,280842Metros a yardas x 1,093614Metros a brazas x 0,546807Kg. por metro lineal a libras por pie x 0,671999Kg. por metro lineall a libras por yarda x 2,015998Kg. por metro lineal a libras por braza x 4,081997Kg. por mm2 lineal a ton.por pulgada2 x 0,634997mm2 a pulgada2 x 0,001550
Galón inglés A Litros x 4,5460Galón USA. A Litros x 3,7853Litros A Galones ingleses x 0,21998Litros A Galones USA x 0,26418
Grados Fahrenheit a Grados Centígrados (Celsius) 32ºF = 0ºC100ºF = 38ºC212ºF = 100ºC
ºC =5 x (ºF - 32)
9
Pulgadas Pulgadas Milimetros Pulgadas Pulgadas Milimetros
1/64 0,015625 0,3969 33/64 0,515625 13,0969 1/32 0,03125 0,7938 17/32 0,53125 13,4938 3/64 0,046875 1,1906 35/64 0,546875 13,8906 1/16 0,0625 1,5875 9/16 0,5625 14,2875 5/64 0,078125 1,9844 37/64 0,578125 14,6844 3/32 0,09375 2,3812 19/82 0,59375 15,0812 7/64 0,109375 2,7781 39/64 0,609375 15,4781 1/8 0,125 3,175 5/8 0,625 15,875 9/64 0,140625 3,5719 41/64 0,640625 16,2719 5/32 0,15625 3,9688 21/32 0,65625 16,6688 11/64 0,171875 4,3656 43/64 0,671875 17,0656 3/16 0,1875 4,7625 11/16 0,6875 17,4625 13/64 0,203125 5,1594 45/64 0,703125 17,8594 7/32 0,21875 5,5562 23/32 0,71875 18,2562 15/64 0,234375 5,9531 47/64 0,734375 18,6531 1/4 0,25 6,35 3/4 0,75 19,05 17/64 0,265625 6,7469 49/64 0,765625 19,4469 9/32 0,28125 7,1438 25/32 0,78125 19,8438 19/64 0,296875 7,5406 51/64 0,796875 20,2406 5/16 0,3125 7,9375 13/16 0,8125 20,6375 21/64 0,328125 8,3344 53/64 0,828125 21,0344 11/32 0,34375 8,7312 27/32 0,84375 21,4312 23/64 0,359375 9,1281 55/64 0,859375 21,8281 3/8 0,375 9,525 7/8 0,875 22,225 25/64 0,890625 9,9219 57/64 0,890625 22,6219 13/32 0,40625 10,3188 29/32 0,90625 23,0188 27/64 0,421875 10,7156 59/64 0,921875 23,4156 7/16 0,4375 11,1125 15/16 0,9375 23,8125 29/64 0,453125 11,5094 61/64 0,953125 24,2094 15/32 0,46875 11,9062 31/32 0,96875 24,6062 31/64 0,484875 12,3031 63/64 0,984375 25,0031 1/2 0,5 12,7 1 1 25,4
FRACCIONES DE PULGADA A DECIMALES DE PULGADA Y MILIMETROS
TABLA DE EQUIVALENCIAS
429RECAMBIOS MARINOS S.L.
Grasa de PTEF impermeable al agua dulce ó salada.Color blanco. Reduce la fricción y desgaste.Ideal para winches, cremalleras, etc.Special PTEF formula will not wash off.Protects from -65ºF to +650ºF.Great for zippers, winches, etc.
Grasa de litio con Teflón.Color blanco.Heavy duty white litiumgrease with Teflon
Ref.LUB11363 Spray 350 grs. / Spray with 12 oz.
GRASA DE LITIOLITHIUM GREASE
GRASA DE PTEFPTEF LUBRICANT
Ref.STA85504 Bote de 113 grs. / Can with 4 oz.
GRASA TRANSPARENTESNAP & ZIPPER LUBRICANT
Grasa de PTEF impermeable al agua dulce ósalada. Reduce la fricción y desgaste.Ideal para clips y cremalleras de metal ó plástico.Repele la sal.Special PTEF formula will not wash off.Protects from -65ºF to +650ºF.Great for metal and plastic clips and zippers.
Ref.STA89102 Tubo de 60 grs. / Tube 2 oz.
GRASA PARA WINCHESWINCHES GREASE
Ref.SOR112100 Tubo de 100 ml.
Grasa anticorrosión, utilizada para lubrificarwinches, cabrestantes, y otras partes mecánicasabiertas así como sumergidas. No se endurece.Gran estabilidad en ambientes marinos. Puedetrabajar en temperaturas de hasta 180º.Anticorrosion grease, lubricates winches andother mechanical parts. It does not solidificated.Allows high temperatures.
Spray protector contra la corrosión y oxido causados porla sal, ambiente marino y productos químicos.Formula especial. Alto grado de protección.Outstandaing mechanical stability, excellent waterresistance and superior rust and corrosive preventioncharacteristics.
PROTECTOR ANTI-CORROSIONCORROSION SPRAY LUBE
Ref.STA27612 Spray 315 grs. / Spray with 11 oz.
LUBRICANTES-ADHESIVOS / Lubricants-Adhesives
Ref.SIE18-9072 50 ml.
SELLANTE TORNILLERIA PERMANENTETHREADLOCKER PERMANENT
Muy fuerte.Color rojo.High strength. Red color.R.O.: OMC 500423, MCM 92-809820
Ref.STA82910 83 ml. / 2,8 fl.oz.
SILICONA JUNTASLIQUID GASKET
Ref.SIE18-9070 118 ml. / 4 fl.oz.
PEGAMENTO JUNTASGASKET SEALANT
Se utiliza para hacer las juntas decolectores de admisión y cárter.Resiste temperaturas hasta 310ºC.Makes gaskets quickly, easily.For use up to +600ºF
Pegamento de juntas, excepto juntas de goma.Form-a-gasket, except rubber.R.O.: MCM 92-802881A 1, 92-34227 1, OMC317201, 508235
Ref.SIE18-9031 59 ml. / 2 fl.oz.
PEGAMENTO PARA FUELLESBELLOW ADHESIVE
R.O.: MCM 92-86166
430 RECAMBIOS MARINOS S.L.
Producto a base de aceites y grasas que protegedel óxido y la corrosión las superficies exterioresy partes eléctricas de los motores durante elinvernaje. Evita la formación de agarrotamientosdebido a la presencia de salitre.Facilita el arranque eliminando los residuos deagua y humedad. Se elimina facilmente.Oil & grease made, protects from rust &corrosion external engine surface during winterstorage. Removes salt deposit and loosensrusted parts. Easy to remove.
GOLDENSHIP
PROTECTOR DE MOTORENGINE PROTECTOR
Ref.GS90090 Spray 500 ml.
Para inyectar en los carburadores de motores a 2 y 4 tiempos. Protege lasparedes de los cilindros, aros de pistones y otras superficies de la cámara decombustión durante los periodos de invernaje, facilitando el arranque delmotor después de éste periodoPrevents corrosion when storing inboiard or outboard engines for a extendedperiod of timeSpecial formula makes starting engine after storege quick and easy
ACEITE DE INVERNAJEFOGGING OIL
Ref.VALVFOG12 Spray 340 cc.
Ref.STA84800 Bidón de 3,8 l. / Bottle 1 gallon.
Aerosol para motores de 2 y 4 tiempos.Para limpieza del carburador y de loscmponentes internos del motor. Reduce elconsumo de combustible. Despega losaros de los pistones. Restablece lapotencia del motor. Previene los fallos delos bloques del motor. Para utilizarse cada100 horas.Marine motor de-carb. Remove carbon,gum & varnish. Free sticky rings. Restorepower & performance. Reduce fuelconsumption. Prevent powerhead failure.For all 2 and 4 cycle engines
LIMPIADOR DE CARBURADORESMARINE TUNE-UP
Ref.VALMMT-S-U-13 Spray 370 grs.
Para todos los motores EFI y DFI. Reduceel ruido del motor, mejora su rendimiento,reduce las emisiones de humo y evita elralentí ruidoso. Limpia las impurezas de losinyectores, válvulas de admisión,colectores, bombas de combustible,carburadores, cámaras de combustión,líneas de combustible, etc.For all EFI/DFI marine gasoline engines.Cleans deposits on all engine componentssuch as fuel injectors, intake valves,manifolds, fuel pumps, carburetors,combustion chambers, ports, fuel lines andPCV valves. Reduce hesitation, stop roughIdle, reduce engine knock, Improve power &Performance. It also reduce emissions.
LIMPIADOR DE INYECTORESINJECTOR CLEANER
Ref.VALMICS12 Botella de 350 ml. / Bottle 12 fl.oz.
Para tratar 230 l. / treats 60 gallons
MANTENIMIENTO MOTOR / Engine Maintenance
431RECAMBIOS MARINOS S.L.
MANTENIMIENTO MOTOR / Engine Maintenance
Para todos los motores de gasolina o diesel.Mantiene el combustible en condiciones parapoder arrancar bien el motor después de un largoperiodo de invernaje. Contiene antioxidantes paraprevenir el óxido y la corrosión. No es inflamableni contiene alcohol.For all gasoline and diesel engines. Keeps fuelfresh and allows for easier starts after periods ofstorage. Contains antioxidant to prevent rust andcorrosion. No flammable. Contains no alcohol.
ANTIMOHO DIESELBIOGUARD
Ref.VALVBGDS16 Botella de 475 ml. / Bottle 16 fl.oz.
Para tratar 1800-3600 l. / Treats 480-900 gal.
ESTABILIZADOR DE COMBUSTIBLEMARINE STABILIZER
Ref.VALGDS16 Botella de 450 cc. / Bottle 16 fl.oz.
Destruye y previene del crecimiento de losmicroorganismos causantes de la obstruccióndel filtro y la corrosión de superficiesmetalicas en los sistemas de combustiblediesel.Fuel microbiocide. Prevents microbial growth.Kills existing bacteria, algae and fungs. Stopcorrosion caused by microorganisms.Prevents plugging of filters due to organicgrowth.
Previene la pérdida del octanaje del combustiblediesel y la suciedad en los inyectores.Limpia las paredes de los inyectores.Marine Diesel Fuel Additive. Stabilizes fuel.Lubricates injectors, cleans-up injector deposistsand disperses water
ADITIVO PARA DIESELDIESEL ADDITIVE
Ref.VALDFM-S-U-32 Botella de 950 ml. / Bottle 32 fl.oz.
Para tratar 950 l. / Treats 250 gallons.
Eliminador del agua del combustible einhibidor de óxido. Para sistemas degasolina de 2 y 4 tiempos y sistemas dediesel. Permite funcionar correctamente elfiltro separador y evita que el sistema decombustible se congele.Water remover / Rust inhibitor for gasoline2 & 4 cycle gasoline and diesel systems.Allows fuel water separator to functionproperly. Prevents fuel line freeze.
ELIMINADOR DE AGUAFUEL DRI WATER REMOVER
Ref.VALVFLDS16 Botella de 450 ml. / Bottle 16 fl.oz.
Para tratar 950 l. / Treats 250 gallons.
FUEL SETFUEL SET
Ref.OLIFUELSET500ML Botella de 500 ml. / Bottle 500 ml.
Para tratar 2000 l. / Treats 2000 l.
Avanzado tratamiento de carburantealtamente concentrado que limpia lossistemas carburantes y las cámaras decombustión, favoreciendo el quemadodel combustible, ahorrando carburante yreduciendo la emisión de humos.Concentrated fuel conditioner. It cleansthe carburant systems and combustionchambers improving combustion,saving carburant and reducing smoke.
Ref.OLIFUELSET1000ML Botella de 1 l. / Bottle 1 l.
Para tratar 4000 l. / Treats 4000 l.
432 RECAMBIOS MARINOS S.L.
LIMPIADOR DEPOSITOSFUEL TANK CLEANER
Ref.STA93664 Botella de 1,9 l. (Para tratar hasta 950 l.)
Bottle 64 fl.oz. (Treat up to 250 gal.)
Mejora el rendimiento.Reduce el consumo de combustible.Reduce las emisiones de gases.Limpia los inyectores.Acaba con la acumulación de carbonilla.Disipa las bacterias y algas.Estabiliza la química del combustible.Trata el agua en el combustible.Compatible con cualquier otro tratamiento del combustible.Cures ethanol problemsEasier startingIdeal for all enginesDramatically increases fuel economyEliminates carbon depositsMakes any engine run smoothlyStabilizes fuel
Startron® es el primer tratamiento de combustible basado en enzimasnaturales coincidentes. Al funcionar como biocatalizadores, las enzimasaumentan y controlan el nivel de las reacciones químicas.
ADITIVO GASOLINAGASOLINE ADDITIVE
Ref. STA93008 Botella de 237 ml. (Para tratar hasta 475 l.)Bottle 8 fl.oz. (Treat up to 120 gallons)
Ref. STA93016 Botella de 473 ml. (Para tratar hasta 950 l.)Bottle 16 fl.oz. (Treat up to 250 gallons)
Ref. STA93116 Botella de 473 ml. (Para tratar hasta 1900 l.)Bottle 16 fl.oz. (Treat up to 512 gallons)
Ref. STA93100 Bidón de 3,8 l. (Para tratar hasta 15500 l.)Bottle 1 gallon. (Treat up to 1096 gallons)
Reduce todas las emisiones contaminantes.Estabiliza la quimica del combustible durante 2 años.Reduce el mantenimiento del sistema de combustible.Elimina la producción de carbonilla.Reduce el consumo de combustible.Cumple las normas de reducción de sulfuro enmotores diesel.
Reduces all emissions.Stabilizes fuel chemistry for at least 2 years.Lower fuel system maintenance.Eliminates carbon build-up.Increases fuel economy.Meets low sujfur requirements for diesel engines.
ADITIVO DIESELDIESEL ADDITIVE
Excepcionalmente efectivo en la limpiezade lodos y algas en depósitos de gasolinaó diesel.Retrasa la formación de nuevas algas quepuedan contaminar el combustible.Nuevo y revolucionario aditivo quereemplaza los costosos sistemas delimpieza de los depósitos de combustible.
Exceptionally effective at cleaning sludgeand algaefrom gasoline and diesel tanks.Slows the recurrence of new algae thatcan contaminate fuel.A revolutionary new additive that replacesexpensive fuel polishing and tankcleaning.
Elimina y previene los problemas del ethanol.Reduce todas las emisiones contaminantes.Estabiliza la quimica del combustible durante 1 año.Reduce el mantenimiento del sistema de combustible.Elimina la producción de carbonilla.Reduce el consumo de combustible.
Eliminates and prevents ethanol fuel problems.Reduces all emisions.Prevents fuel oxidation and stabilizes fuel chemistryfor at least 1 year.Lower fuel system maintenance.Eliminates carbon build-up.Increases fuel economy.
Star Tron® Enzyme Fuel Treatment is a revolutionary new fuel additiveusing enzyme technology to enhance the performance of boats, and allother small engines.
ADITIVOS COMBUSTIBLE / Fuel Aditives
433RECAMBIOS MARINOS S.L.
ACEITE MINERAL PARA FUERABORDAS.2-CYCLE OIL
El nuevo aceite anticarbonilla TC-W3 supera todos los requerimientos degarantía que los fabricantes de motores exigen. Utilize el TC-W3 para obtenermayor potencia en su motor. Provee de una mayor protección contra lacarbonilla en los pistones, el resecamiento de los aros, el fallo de las bujías enel arranque y del óxido.Recomendado para los sistemas de inyección de aceite.Formulated from ultra-clean base stock oil to provide superior protectionagainst piston scuffing, bearing wear, spark plug fouling, pre-ignition and rust.This formulation has outstanding lubricity and miscibility for better mixing offuel and oil, resulting in a cleaner running engine. Contains no phosphorus.Recommended for oil injection systems. Outboard motor Oil.
Ref. LUB11591 Botella de 1 litro / Bottle 1 quartRef. RM92-858021K01 R.O. 92-858021K01
Ref. LUB11592 Bidón de 3,8 l. / Bottle 1 gallon.Ref. RM92-858022K01 R.O. 92-858022K01
Ref. LUB11593 Bidón de 9,5 l. / Bottle 2,5 gallons.Ref. RM92-858023K01 R.O. 92-858023K01
ACEITE MEZCLA 4 TIEMPOS4-STROKE
Aceite de mezcla para motoresfueraborda de 4 tiempos.4-Stroke oil for outboards.
Ref. RM92-858045K01 Botella de 1 litro / Bottle 1 quartR.O. 92-858045K01
Ref. RM92-858046K01 Bidón de 3,8 l. / Bottle 1 gallon.R.O. 92-858046K01
ACEITE MEZCLA 4 TIEMPOS4-STROKE
Aceite de mezcla sintético para motores fuerabordade 4 tiempos tipo VERADO, DFI y potenciassuperiores.4-Stroke synthetic oil for engines type VERADO,DFI and higher horsepower.
Ref. RM92-858053K1 Botella de 1 litro / Bottle 1 quartR.O. 92-858053K1
ACEITE MOTORES DIESELDIESEL ENGINES OIL
Aceite para motores DIESEL.Oil for Diesel engines.
Ref. RM92-858042K01 Bidón de 3,8 litros / Bottle 1 gallonR.O. 92-858042K01
ACEITE MOTORES GASOLINAGASOLINE ENGINES OIL
Aceite para motores interioresde GASOLINA.Oil for Gasoline inboard engines.
Ref. RM92-858049K01 Bidón de 3,8 litros / Bottle 1 gallonR.O. 92-858049K01
ACEITE MEZCLA2-CYCLE OIL
Ref. RM92-858037K01 Bidón de 3,8 l. / Bottle 1 gallon.R.O. 92-858037K01
Aceite de mezcla sintético paramotores tipo OPTIMAX. DFI ypotencias superiores2 cycle synthetic oil for engines typeOPTIMAX, DFI and higherhorsepower.
LUBRICANTES / Lubricants
SAE 25W-40
SAE 15W-40
SAE 25W-40
434 RECAMBIOS MARINOS S.L.
Especialmente indicados para los motores de gran cilindrada o de usofrecuente. Grado de viscosidad SAE 80W90. Fabricado con aditivosespeciales para proveer una máxima durabilidad e inhibidores de lacorrosión para una mayor protección contra el óxido y la corrosión. High-viscosity 80w/90 Lower Unit Gear Lube. Ideal for modern outboard andstern drive lower units. Will not avoid manufacturers’ warranties
Especialmente indicados para los motores de gran cilindrada o de usofrecuente. Grado de viscosidad SAE 80W90. Reduce el grado de fricción ycalentamiento. No se mezcla con el agua.No anula las garantias de los fabricantes.A synthetic gear lube that protects high-performance lower units in extremeoperating conditions. Highly recommended for all engines over 100 hp. Willnot avoid manufacturers’ warranties
Aceite mineral de alta calidad.Para colas de transmisión mecánica.Bidón de 19 lts.High-viscosity 80w/90Lower Unit Gear Lube for mechanicaldrives.5 gallon drum
Aceite mineral de alta calidad.Para colas de transmisión mecánica.Botella de 1 litro.High-viscosity 80w/90Lower Unit Gear Lube for mechanical drives.Quart bottle
Aceite mineral de alta calidad.Para colas de transmisión mecánica.Tubo de 290 grs.High-viscosity 80w/90Lower Unit Gear Lube for mechanical drives.10 oz. tube
ACEITES MINERALESMINERAL OILS
Ref. LUB11546
Ref. LUB11540
Ref. LUB11552
ACEITE MINERALMINERAL GEAR LUBE
LUBRICANTES / Lubricants
ACEITES SINTÉTICOSSYNTHETIC OILS
ACEITE MINERALMINERAL GEAR LUBE
ACEITE MINERALMINERAL GEAR LUBE
ACEITE HIGH PERFORMANCEHIGH-PERF GEAR LUBE
Ref. LUB11563 Tubo de 290 grs. / Tube 10 oz.
Ref. LUB11564 Botella de 1 litro / Bottle 1 quartRef. RM92-858064Q1 R.O. 92-858064Q1
Ref. LUB11565 Bidón de 19 l. / Drum 5 gallons.
Aceite sintético de alta calidad.Para colas de transmisión mecánica.Power Pro 80w/90Lower Unit Gear Lube for mechanical drives.
Aceite de altas prestaciones.Para colas de transmisión mecánica.High performance Lower Unit GearLube for mechanical drives.
Ref. RM92-858065K01 Bidón de 9,5 l. / Bottle 2,5 gallons.R.O. 92-858065K01
435RECAMBIOS MARINOS S.L.
Lubricante insoluble al agua, ideal paraaplicaciones marinas. Excelente proteccióncontra fricciones, óxido y corrosión.Special calcium sulfonate complex, waterinsoluble formula ideal for marine applications.Provides excellent corrosion protection undersevere conditions caused by salt water and air.
LUBRICANTES / Lubricants
Ref. LUB11400 Blister de 4 tubos x 85 grsBlister with 4 tubes x 3 oz.
GRASA MARINAMARINE GREASE
Lubricante insoluble al agua, ideal paraaplicaciones marinas. Excelente proteccióncontra fricciones, óxido y corrosión.Special calcium sulfonate complex, waterinsoluble formula ideal for marine applications.Provides excellent corrosion protection undersevere conditions caused by salt water and air.
Ref. LUB11402 Tubo de 400 grs. / Tube 14 oz.
GRASA MARINAMARINE GREASE
Lubricante insoluble al agua, ideal paraaplicaciones marinas. Excelente proteccióncontra fricciones, óxido y corrosión.Special calcium sulfonate complex, waterinsoluble formula ideal for marine applications.Provides excellent corrosion protection undersevere conditions caused by salt water and air.
GRASA MARINAMARINE GREASE
Ref. LUB11406 Tubo de 280 grs. / Tube 10 oz.Ref. LUB11407 Bidón de 13,5 kgs. / Drum 35 lbs.Ref. LUB11404 Bote de 450 grs. / Can 16 oz.
GRASA MARINAMARINE GREASE
Lubricante insoluble al agua, ideal paraaplicaciones marinas.Envases para uso profesional.Special calcium sulfonate complex,water insoluble formula.Professional use
Kit para cambiar el aceite mineral de las colasOMC, Volvo, Mercruiser, Mercury y Mariner.Marine Lower unit fill Kit.Includes 2 tubes of 10 oz. of LUB11540 high-viscosity lower unit gear lube.For OMC, Volvo, Mercruiser, Mercury &Mariner drives
KIT ACEITE COLASLOWER UNIT LUBE KIT
Ref.LUB11101 Blister de 2 tubos x 285 grs
Blister with 2 tubes x 10 oz.
Para utilizar con la pistola ref. LUB30197Use with LUB30197 gun
Para utilizar con la pistola ref. LUB30200Use with LUB30200 gun
Para utilizar con la pistolaref. LUB30190Use with LUB30190 gun
Proporciona la vizcosidad y lubricaciónnecesaria para asegurar el perfectofuncionamiento de la bomba alargando la vidade los retenes y juntas. Tubo de 280 grs.Power Trim & Tilt fluid. Formulated to provideviscosity and lubricity necessary to ensureproper pump performance and seal life.
ACEITE TRIM / TILTPOWER TRIM & TILT FLUID
Ref.LUB11578 Tubo de 280 grs. / Tube 10 oz.
436 RECAMBIOS MARINOS S.L.
Kit compuesto por 8 engrasadores métricosde 6mm. (4 rectos, 2 de 45º y 2 de 90º)Includes eight 6mm metric fittings:4 straight, 2 of 45º and 2 of 90º.
KIT PISTOLA + GRASAMIDGET GREASE GUN KIT
Ref.LUB30190
KIT ENGRASADORESMETRIC GREASE FITTINGS
Ref.LUB11957
Kit compuesto de una pistola pequeña y muy versátilque permite la salida del tubo conector frontal ó superior.Presión máxima 300 k/cm2). Incluye un bloqueadorpara mantener el cartucho en posición y tubo de salidade 14 cms. Admite cartuchos de 3 onzas (85 grs.) ógrasa a granel. Marine corrosion control lubrication kit.Small, versatile gun allows for front or top pipeplacement. Barrel takes 3 oz. grease cartridge or canbe bulk loaded. Develops up to 4,500 psi
Pistola de grasa para cartuchos de 14 onzas.Incluye manguera curvada y conector standard.Presión máxima 6.000 psi. (420 k/cm2)Standard Lever grease gun takes 14 oz.cartridge or can be suction loaded. Includescurved pipe and std. coupler
PISTOLA DE GRASALEVER GREASE GUN
Ref.LUB30200
Pistola para tubos de grasa. Incluyemanguera flexible de 14 cms. y adaptador standard.All purpose gun operates handy squeeze tubes.Includes 2-11/16” pipe and plastic push-type coupler.
PISTOLA DE GRASALEVER GREASE GUN
Ref.LUB30197
Ref.LUB55011
Bomba extractora para bidones de aceite de 19 litros.Puede acoplarse directamente a las colas. Sesuministra con adaptador roscado para las colasamericanas habituales.For bulk filing of lower units and stern drives.Designed to fit 35lb/5 gal on per pails.
BOMBA EXTRACTORALOWER UNIT PAIL PUMP
Pistola para acoplar en los envases debotella de 1 l. Se suministra con kit deadaptación con válvula anti-retornoLower unit quart pump. Complete withmetal threaded filler fitting.
MANGUERA FLEXIBLEFLEXIBLE GREASE HOSE
Ref.LUB10212
Manguera flexible de 30 cms para adaptar a lapistola de grasa LUB30200Rubber with 12’’ wire braids flexible hoseto adapt to grease gun LUB30200
PISTOLA DE ACEITEBOTTLE GREASE PUMP
Ref.LUB55005
HERRAMIENTAS / Tools
437RECAMBIOS MARINOS S.L.
BOMBA DEPOSITO ACEITEPUMP-TANK PAIL OIL
Ref.GARER1001
Montada sobre ruedas, está equipada con un manómetro de nivel y tiene unacapacidad de 24 litros. Su capacidad de succión es de 13 a 16 litros.Pump-tank pail oil. 4 wheel mounted is equiped with a level manometre andis a 24 litres capacity. Pails between 13 and 16 litres.
BOMBA DEPOSITOGREASECASE FILLER
Ref.CDI551-33GF
Para llenado de colas. Con válvula deventilación para evitar derrames.With check valve venting system to avoidoverflow
Ref.CDI551-33M Adaptador métrico (excepto Suzuki)
Metric adaptor (excl. Suzuki )
Ref.CDI551-33S Adaptador métrico para Suzuki
Metric adaptor for Suzuki
KIT CAMBIO ACEITEOIL CHANGE KIT
Bomba reversible, para cambio de aceiteinstalada sobre un bidón portátil de13 l. conmangueras de extracción y 2,5 m. de cableeléctrico con pinzas.Reversible pump kit for oil change,winterizing and liquid transfer.Hose kit and 3,5 gal. storage container
Ref. Capacidad/Flow Volts/Amp DimensionesSH3000400 14,1 l/m 12 V / 4,7 A 406 x 318 mm
EXTRACTOR FILTROSOIL FILTER WRENCH
Ref.LUB70719
Llave para filtros de aceite.Correa de nylon no deslizante y mango parallave de 1/2’’. Para filtros de hasta 6’’Nylon strap oil filter wrench.Fits filters up to 6”
Sistema completo con un depósito de 5,5 l. Tapa superior con triple función:llenado, varilla nivel y tapón de apretura de seguridad) 2,4 mts. de manguerade suministro y 2 conectores de motor universales.Simplemente llene el depósito con aceite de m otor, presurice el tanque conaire (50-100 psi), conecte la manguera de aceite al motor, abra la válvula deldepósito y en pocos segundos el llenado está realizado.Comes complete with 5 quart capacity tank, triple purpose top (oil fill/dipsticjmeasure/patented presure release safety cap) 8 ft. oil supply hose and 2universal engine connector fittings.Simply fill the tank with engine oil, pressurize tank with air (50-100 psi)connect pre-lube oil supply hose to engine oil sending unit port, open tankflow-control valve, and in just a few seconds prelube is complete.Ref.SSPLO5
BOMBA DEPOSITO ACEITEPUMP-TANK PAIL OIL
HERRAMIENTAS / Tools
438 RECAMBIOS MARINOS S.L.
YARES1
Soporte trabajo con ruedas para reparar y probar motores. Se suministra consoportes para motores GM V6 y V8, bloque pequeño y grande.Engine stand. Holds motors by mounts so they can be completely riggedand tested on stand. Holds big & small block V6 - V8
YARFHAKit soportes motores FORDFord holder arms
YARFWSASoportes motor volanteFlywheel engines arms
YARES2
Soporte trabajo giratorio 360º con ruedas. Para todo tipo de motores; GM,FORD, VOLVO. Ideal para reparaciones completas. Se le pueden adaptar lossoportes referencias YARCHA para GM y YARFHA para FORD y probarmotores en funcionamientoAllows engine to be rotated 360º adjustable mounting plate will accommodateall engine types.
YARCHAKit soportes motores GMGM engines arms
YARFHAKit soportes motores FORDFord holder arms
YARSR5
Soporte para 5 colas. Mantiene el taller limpio y organizado. Protege lascolas de golpes y daños.Holds 5 stern drives. Keeps shop looking neat and clean. Protects drivesfrom being cvratched and damaged.
HERRAMIENTAS / Tools
YARED36CRueda de recambio para YARES1 - YARES2Spare wheel for YARES1 - YARES2
YARSRCRueda de recambio para YARSR5Spare wheel for YARSR5
439RECAMBIOS MARINOS S.L.
YARWS3
Soporte trabajo reparación todo tipo de colasWork station. Holds all kind of drives.
YARJO6HD
Carro con gato hidráulico para la instalación de todo tipo de colas.Permite desmontar ó montar cola, una sola persona. Especialmente útil enembarcaciones con plataforma integrada. Construido con extra largosbrazos de sujección y base con 4 ruedas neumáticas. Gran capacidad deelevación para colas de peso extra. También en colas de doble hélice.Varias regulaciones.Stern drive installer. Works in all makes and models. Allows one man toremove and install stern drives. Especially helpful on boats with integratedswim platforms. Built with extra long clamping arms and wheel base, plusheavyduty lifting capacity for those extra heavy drives. Also works greaton dual prop drives.Unique low cost shop tool. 4 air tires allow for rugged yard use.
YARED36
Soporte para embarcaciones. Carga hasta 1.500 kilos.Economy dolly system. 3000 lbs. capacity
YARWSPH
Soporte bloques fueraborda.Se adapta al soporte de trabajo YARWS3.Outboard mounting platefor work station YARWS3
HERRAMIENTAS / Tools
Suplemento 12 cms. para YARJO6HD.Suplement 5” for YARJO6HD.
YARJO-5
YARJO-10
Suplemento 25 cms. para YARJO6HD.Suplement 10” for YARJO6HD.
YARED36C
Rueda de recambio para YARED36Phenolic wheel for YARED36
YARJHDATRueda de recambio para YARJO6HDSpare wheel for YARJO6HD
440 RECAMBIOS MARINOS S.L.
YARH10KIT DESCARGA BARCOS
Incluye:4 Soportes hidráulicos4 Soportes4 Soportes inclinados 25 cm.(YAR14)4 Soportes asiento barco
Para cargar o descargar embarcaiones de los remolques o cuna. Losremolques pueden entrar y salir de entre los gatos hidráulicos libremente,facilitando su tarea. Levantan embarcaciones de hasta 18 toneladas. Surecorrido de elevación es de 51 cms. Equipado con válvula de bloqueoque permite mantener el barco indefinidamente en la posición deseada.Puede actuar sobre tierra grava, asfalto o cemento, tanto en la tienda,como en el varadero o exposición.
Kilos Centímetros Lbs. capacity Height
Cada soporte hidráulico 4.536 48Each Jack 10,000 19”1ª posición - 1st Pin hole 3.630 84-132 8,000 33” - 52”2ª posición - 2nd Pin hole 7.258 84-132 16,000 Same3ª posición - 3rd Pin hole 10.886 84-132 24,000 Same4ª posición - 4th Pin hole 18.144 84-132 40,000 Same
YAR15Kit 4 soportes inclinados 38 cms 4.536 47-95 10,000 18.5” - 37.5”Set of 4, 15” drop arms
YAR16Kit 4 soportes inclinados 51 cms 4.536 32-80 10,000 12.5” - 31.5Set of 4, 20” drop arms
YAR17Kit 4 soportes elevadores de 12,5 cm. - Set of 4, 5” riser extension
YAR18Kit 4 soportes elevadores de 25 cm. - Set of 4, 10” riser extension
YAR19Kit 4 asientos para barcos pesados (más de 6.800 kilos) - Set of 4, 6” x 30” Big boat pads
YARH10BOAT HANDLING JACKS KIT
Includes:4 Jacks4 Straight arms4 10” drop arms (YAR14)4 4” x 18” contact pads
Work station for bottom repair & cleaning. Trailer rollsin oou out past jacks, allowing you to take boats on oroff trailers easily. Jacks have an outo lock allowingboats to be left on indefinitely. Can be used on dirt,gravel, black top or cement. Can be used anywhere!Shop, yard, showroom. Lifts boats up to 40,000 lbs.
HERRAMIENTAS / Tools
ESPECIFICACIONES y COMPLEMENTOS - Specifications & Complements
YARJAT
Rueda de recambio para YARH10Spare wheel for YARH10
441RECAMBIOS MARINOS S.L.
NATPPF-101
KIT EXTRACTOR DE HELICESKIT PROPELLER PULLERPara ejes de 3/4” a 1-1/8” Kit que incluye: Herramienta extractora, Llave para la herramientay la tuerca. Tuerca autoblocante de latón. Chaveta de latón. Pasador inox. Tubo de grasa.Cabo de seguridad. Maletín de transporte.Distancia mínima entre el cono de la hélice y el arbotante: 6 mm. Peso: 2,7 kgs.For 3/4” - 1-1/8” shafts. Includes shaft diameter propeller puller, a wrench for the puller andprop nut, a ss cotter pin, a brass prop shaft key, a brass prop nut, watrproof grease, safetylanyard and is packaged in a rustproof carrying case. Clearance required between propeller huband strut is 1/4” minimum. Net weight is 6 lbs.
NATPPF-118
EXTRACTOR DE HELICESPROPELLER PULLER
Para ejes de 1-1/4” a 1-1/2” Herramienta extractora, con maneta desmontable ycable de seguridad. Se suministra con bolsa reforzada de nylon.Distancia mínima entre el cono de la hélice y el arbotante: 16 mm. Peso: 5 kgs. For 1-1/4” - 1-1/5” shafts. Includes shaft diameter propeller puller with removablehandle, safety lanyard and heavy duty nylon stowage bag. Clearance required betweenpropeller hub and strut is 5/8” minimum. Net weight is 11 lbs.
NATPPF-119
EXTRACTOR DE HELICESPROPELLER PULLER
Para ejes de 1-5/8” a 2” Herramienta extractora, con maneta desmontable y cable deseguridad. Se suministra con bolsa reforzada de nylon.Distancia mínima entre el cono de la hélice y el arbotante: 19 mm. Peso: 11,8 kgs.For 1-5/8” - 2” shafts. Includes shaft diameter propeller puller with removable handle,safety lanyard and heavy duty nylon stowage bag. Clearance required betweenpropeller hub and strut is 3/4” minimum. Net weight is 26 lbs.
EXTRACTORES DE HELICES / Propeller Pullers
EXTRACTORES DE HELICESEstán fabricados en aleación de acero de alta dureza y acabado protector decadmio. Las herramientas tienen un tornillo de rosca fina que permite unafuerza excepcional con poco esfuerzo. Se suministra con un cable deseguridad para prevenir la pérdida de la herramienta ó heridas en caso decaída de la misma.BRUTE PROPELLER PULERS. They are made of high strengeth heat-treatedalloy steel and finised with cadmium for protection. These tools have finethread screws to enable a strong pulling force with little effort. Safety lanyardsare included to prevent tool loss or personalinjury if tool is dropped.
442 RECAMBIOS MARINOS S.L.
Ref. Caudal/Flow rateSH3010-000 760 l/h / 200 gph
Bomba extractora de aceite ó trasvase deliquidos. Se acopla a los taladroseléctricos con portabrocas de 6 mm.Incluye manguera y tubo para aceite.Ideal for pumping water or oils.Includes 2,4 m hose. Drill shaft: 6 mm.
BOMBA DE TRASVASEDRILL PUMP
BOMBA ACEITEOIL CHANGE PUMP
Bomba manual para extraer el aceite de motor.Cuerpo de PVC y latón.Incluye tubos de nylon flexible.Made of solid brass and PVC.With removable tubing for easy operation and cleaning.
Ref.GS20151
GOLDENSHIP
OREJERASMOTOR FLUSHER
Ref.GS30350 Redondas/Round
OREJERASH.D. MOTOR FLUSHER
Tomas de agua para refrigeraciónde motores fueraborda y colasintra-fueraborda. Uso profesional.Heavy duty motor flusher for useon most outboards and inboard/outboards engineswith side water inlets.
Ref.GS30351 Redondas/Round
GOLDENSHIP
GOLDENSHIP
Tomas de agua para refrigeraciónde motores fueraborda y colasintra-fueraborda.For use on most outboardsand inboard/outboards engineswith side water inlets.
OREJERASMOTOR FLUSHER
Ref.GS30352 Cuadradas/Square
Tomas de agua para refrigeraciónde motores fueraborda y colasintra-fueraborda.For use on most outboardsand inboard/outboards engineswith side water inlets.
OREJERASH.D. MOTOR FLUSHER
Tomas de agua para refrigeraciónde motores fueraborda y colasintra-fueraborda. Uso profesional.Heavy duty motor flusher for useon most outboards and inboard/outboards engineswith side water inlets.
GOLDENSHIP
Ref.GS30353 Cuadradas/Square
GOLDENSHIP
En pulgadas.Garantía de por vida.In inches.Lifetime warranty.
155 llaves en métrico y en pulgadaspara un completo trabajo enmotores.Garantía de por vida.155 pcs. Mechanics tool setin metric & inchesLifetime warranty
JUEGO DE MACHOSTAP AND DIE SET
Ref.CRA952343
JUEGO DE LLAVESMECHANICAL TOOL SET
Ref.CRA935155
HERRAMIENTAS PROFESIONAL / Professional Tools
443RECAMBIOS MARINOS S.L.
Con escala en 20 - 150 pies/libras y 33.9 - 210 N.mIncrementos cada 1 pie/libra y 1,4 N.mDado de conexión: 1/2”Dimensiones 518 x 35 x40 mm.Scale in 20-150 ft-lbs. 33.9 - 210 N.mIncreases each 1 ft-lbs. & 1,4 N.m1/2” drive.Dimensions: 518 x 35 x 40 mm.
Para pulir los cilindros de los bloquesGarantizada de por vida.Quikly removes the glaze from enginecylinder walls before installing newpiston rings. Lifetime warranty.
Herramienta para el montaje ydesmontaje de válvulas.Incluye tres juegos de mordazasManual valve spring compressor.Universal. Includes 3 jaw sets
Kit herramientas para la instalaciónde aros y pistones.Incluye 6 bandas de 7 a 11 cms.Ring compressor kit for pistons.Includes 6 band 2-7/8” - 4-3/8”
Llave freno colante.Para fuerabordasFlywheel holder.For outboards
PULIDORAENGINE CYLINDER HONE
Ref.CRA904633
HERRAMIENTA VALVULASVALVE SPRING COMPRESSOR
Ref.SSP4265
HERRAMIENTA AROS-PISTONESRING COMPRESOR KIT
Ref.SSP4213
HERRAMIENTAS PROFESIONAL / Professional Tools
LLAVE DINAMOMÉTRICATORQUE WRENCH
Ref.CRA944595
LLAVE FRENO VOLANTEFLYWHEEL HOLDER
Ref.CDI551-5100
HERRAMIENTA INSTALACIONRING COMPRESSOR
Ref.SSP4206Para aros y pistones de hasta 127 mm ∅Ring compressor. 2-1/8” - 5” ∅ pistons.
Ref.SSP4207Para aros y pistones de hasta 178 mm ∅Ring compressor. 3-1/2” - 7” ∅ pistons.
Bolsa con 5 unidades. Ahorra tiempo y reparacionescostosas. Sólo para correas en VLimpia la superficie de la polea en tan solo 5 minutos,eliminando el óxido y restos de goma de correa,dejándo la polea reparada y limpia. Una vez limpiadala polea, recomendamos poner una correa nueva.5 units bag. We recommend to install new belt afterreconditioning. Just for V belts
LIMPIADOR DE POLEAS MOTORPULLEY RECONDITIONER
Ref.ESITPRV
444 RECAMBIOS MARINOS S.L.
KIT LLAVE HELICEPROP WRENCH KIT
HERRAMIENTAS PROFESIONAL / Professional Tools
Kit para extraer e instalar poleas. Para usoen todos los motores Ford, GM y Chrysler.También puede utilizarse para volantes dedirección y poleas en general.Esfuerzo máximo recomendado: 20 kgs.Harmonic ballancer puller and installation toolkit. Use on all Ford, GM & Chrysler engines.Heavy duty tool. Can also be used forsteering wheels and pulleys
EXTRACTOR DE POLEASPULLER TOOL KIT
Ref.SSPHBP100K
Extractor de polea contrapesos.Contiene 5 juegos de tornillos dediferentes medidas.Harmonic ballancer puller.5 sets of screws are provided.
EXTRACTOR COJINETES Y HELICESPROP AND BEARING PULLER
EXTRACTOR DE POLEASPULLER TOOL KIT
Ref.SSP4600
Extractor de cojinetes y hélices, con patas.Para todos los cojinetes Mercruiser y lamayoría de las hélices.Prop and bearing carrier puller.Capacity: 5 Tons (Min)For Mercruiser All Style Bearing Carrier andMost Props.
Para hélicesy cojinetes antiguosFor prop and old stylebearing carrier.
EXTRACTOR IMPULSORESIMPELLER REMOVALExtractor para impulsores flexibles de bombas,motores fueraborda e interiores.Flexible impeller removal tool, suitable for all marineflexible impellers of water pumps, outboard andinboard engines.
Ref. Para impulsores / For impellersGS20198 Max ∅ 25,4 mm. / Max ∅ 1’’GS20199 Superior a ∅ 25,4 mm / From ∅ 1’’
GOLDENSHIP
Para cojinetesmodernos
For new stylebearing carrier.
Ref.GLM90095
Para Mercury, Mariner, Force V4 y V6 y todos los Mercruiser - HondaBF75-BF130Mercury, Mariner. Force V4 & V6 and all Mercruiser. Honda BF75-BF130
R.O.: MC 91-821887A1, HONDA 89-89206-ZW7-000AH
Ref.GLM90066
Para Mercury, Mariner, Force fuerborda 30-65 hp, 70 3 cililndros hasta 1989.15-25 hp 4 tiemposMercury, Mariner and Force Outboard 30-65 HP, 70 HP 3 cylinder 1989 andolder. 15-25 HP 4 stroke
R.O.: MC 91-856693A1
Ref.GLM90065
KIT LLAVE HELICEPROP WRENCH KIT
445RECAMBIOS MARINOS S.L.
Multitester + sensor temperaturaMide con precisión la temperatura en un rango de 4 a 224ºC. Mide loscircuitos de sensores de llama en microamperios (llega hasta 0,1)* Con capacidad de hasta 10.000 microfaradios.* Graba las temperaturas máxima- mínima de un periodo de 100 horas.
Fluke multitester with adapter.Accurate temperature measurement -40 to 400ºF.In addition to the std volt ohm readings, you can measure DVA (peak)voltage 0-600V and capacitance 1-10,000 microfads
MULTITESTER / TERMOMETROMULTITESTER / THERMOMETER
Ref.CDI518-16A
HERRAMIENTAS PROFESIONAL / Professional Tools
Multímetro autorango con 28 rangosde medida.No necesita mover elconmutador rotativo para cambiar deescala en la misma función.Display de 3 1/2 dig.Puede realizar medidas en:Corriente AC/DC: 430uA a 10ATensión DC: de 200Mv A 1000VTensión AC: de 200Mv A 700VResistencia: 200 Ohms a 20 Mohms
Temperatura: -20ºC + 1000ºC consonda tipo K.Incluye protector de goma, puntas,sonda de temperatura TP-01, batería einstrucciones.
MULTITESTER DIGITALDIGITAL MULTITESTER
Ref.TEC111
Profesional portátil controlado pormicroprocesador y con base de tiempos decristal de cuarzo de gran precisión.Medidor de R.P.M. hasta 99.999.Precisión: +/- (0,05% + 1 d.)Resolución: 0,1 (hasta 9.999,9)Medida en rpm.Distancia óptima de medida: de 50 a 150 mm.Hasta 300 mm. en función de luz ambiente.Retención de la última lectura en pantalla yregistro lectura máxima y mínima del periodode medida.
TACOMETRO OPTICOOPTICAL TACHOMETER
Ref.TEC384
Vacuómetro, sincronizador de admisión, analizador dinámico de fugas ytacómetro. Impermeable e insumergible con una funda especial. Posee mayorestabilidad que los indicadores analógicos o que cualquier otro sistema. Seautorregula a los cambios de presión barométrica. Alimentación con corrientecontinua de 12 V, se puede utilizar con cualquier batería de embarcación ovehículo o con un adaptador de entrada a la red (230V/12V). Indicadores LEDde batería descargada y de alimentación no adecuada. Contiene: Cable ypinzas por alimentación 12V, tubos de santoprene de conexión, 2 juegos deadaptadores flexi-rígidos, caja de almacenaje.Vacuumate allweather, 4 x carb/throttle valve.Shock resistant composite-moulded polyurethane and polycarbonate casing for maximum strength andresilience. Self-calibrates for barometric changes. Solid state sensors aredrop proof. It has internal rechargeable 1,5Ah 7,2V NiMH batteries providingup to 6 hours autonomy. Battery power is conserved by auto-switch-off 5minutes after last being used and LEDs use full power only whenmeasurements are taken. Kit includes custom travel case, battery cord-set,T-connector & 2 full sets of unique “flexi-rigid” connection adapters.
VACUOMETRO SINCRONIZADORVACUUMMATE ALLWEATHER
Ref.TCMVRM5
446 RECAMBIOS MARINOS S.L.
HERRAMIENTAS PROFESIONAL / Professional Tools
Para AC, DC hasta 200 Amps. Fácil de utilizar, sólo colocando las mordazasalrededor del conductor. Precisión de 10mA (escala de 40Amp).Lectura mínima y máxima de circuitos que fluctuan.Mide resistencia y conductividad. Mide frecuencias AC.Measures AC and DC current up to 200 Amp. Easy to use, just clamp jawsaround either power lead. Accurate to 10mA (40 Amp range). REadsminimum and maximum for circuits that fluctuate, date hold button stores lastreading. Measures resistance and conductivity, measures AC frequency.
VOLTIMETRO / TESTERCLAMP ON VOLTMETER
Ref.AM702070
Tenaza autorango y multifunción para AC y DC.Diámetro maxilar: 30 mm.Display de 3 3/4 dígitos. Máx. 3999.Puede realizar medidas en:Corriente AC/DC: 40A/400APrecisión: +/-(1,9% + 5 d. en AC) Precisión: +/-(2,5% +10 d. en DC)Ancho de banda: 50Hz - 500Hz (AC)Resolución:AC/DC 10mA. 100mVResistencia: 400 Ohms
PINZA AMPERIMETRICAAMPERIC NIPPER
Ref.TEC218
Termómetro multifunción digital, por rayos infrarrojos.Emisividad fija: 0,95 Rango: -20ºC + 320ºC.Lectura en grados centígrados y farenheit.Precisión +/- 2%. Resolución: 1ºCDistancia óptoma de medida: de 6 a 60 cms.Retención de la última lectura. Autoapagado-29ºF to 160ºF.
TERMOMETRO MULTIFUNCIONALINFRARED THERMOMETER
Ref.TEC428
Adaptador testerFor Fluke digital volt meters
ADAPTADOR TESTERADAPTOR TESTER
Ref.CDI511-9773
Ref.CRA921023
Con regulador de avance0-60 advance scale
Diseñado para trabajar con motores Mercury posteriores al año 78 y OMCposteriores al año 85. Cuando se conecta el cableado (4,5 mts.) a la bobinade encendido, permite comprobar los voltajes DVA en los cilindros, desderelentí a potencia máxima. También se puede utilizar para comprobar losstator y triggers Mercury.Designed to be use with Mercury (1978 & up) and OMC (1985 & up)engines. When connected to the ignition coil, the 15’ harness and control boxallows you to check DVA voltages on all cylinders from cranking throughwide open throttle. It can also be used to check stator and tigger voltages onMercury engines.
MEDIDOR DE CORRIENTESREMOTE DVA PEAK READING TESTER
Ref.CDI511-9776
PISTOLA PUESTA A PUNTOTIMING LIGHT
447RECAMBIOS MARINOS S.L.
CHISPOMETROSPARK GAP TESTER
Ref.CDI511-9764
Chispómetro un cililndro.Se puede comprobar la chispacon el motor en funcionamiento.1 Cyl. Spark gap tester.Good for checking spark on running engine
De 4 alargadores de cable bujia 18 cms.4 pcs.7 inches extension wires
KIT ALARGADOR CABLE BUJIASEXTENSION WIRES
Ref.CDI511-9902
De 4 alargadores de cable bujia 60 cms.4 pcs.24 inches extension wires.
KIT ALARGADOR CABLE BUJIASEXTENSION WIRES
Ref.CDI511-9903
CHISPOMETROSPARK GAP TESTER
Ref.CDI511-9766
Para 8 cilindros.8 Cyl. Spark gap tester.
No es necesario desconectar el cableado.No need to disconect harness or wires.
PINZAS COMPROBACION CORRIENTEPIERCING PROBE SET
Ref.CDI511-9770
Para motores gasolina con basesGM o Ford.For gas engines with GM or Fordbase.
Presión y vacío.Ideal para comprobar las colas.Combination unit that does pressureand vacuum testing in one units.recommended to test drives.
INTERRUPTOR ARRANQUEREMOTE STARTER
Ref.CRA902175
COMPRESIMETROCOMPRESSION TESTER KIT
Ref.CRA902171
VACUOMETRO DOBLE FUNCIONPRESSURE/VACUUM TESTER
Ref.CDI551-34PV
HERRAMIENTAS PROFESIONAL / Professional Tools
448 RECAMBIOS MARINOS S.L.
Para motores inyección con base GM; MarinePower, Mercruiser y Volvo. También sirve paraefectuar la puesta a punto. Ideal para la caja deherramientas.This pocket size tester serves as both an EFIProblem Indicator and a Spark Timing servicetool. It is the perfect tool for low volume marinerepair shops that troubleshoot a small number ofEFI systems a year. For all GM base engines.
Contiene comprobadores para MAP,CTS, MAT, TPS, IAC y sensor degolpeteo.Contains test adaptersfor MAP, CTSL MAT, TPS, IAC andknock sensors.
Software para motores Mercruiser y Volvo con base GM.Este software permite ver rápidamente los fallos del motor y borrarlos.Incluye adaptador RIN94023.DIACOM MARINE Allows technician to quickly view engine performancedata and zero in on malfunctions. Includes CAN network adapter RIN94023
Incluye actualización motoresVolvo EGC, MCM, PCM555PERO AL INSTALARLOSOLO SE PUEDE LEER ENINGLÉS.Upgrade for existing tools.Includes Volvo EGC
Para lector/borrador de códigosMP0806-990 y RIN94010Contiene adaptadores para:* Volvo EGC 2006-07 (94024)* Motores Desde 2001 up MerCruiser PCM/ECM-555 (94006)* Motores Mercruiser D-Tronic Diesel 2.8L y 4.2L (94014)* Motores Mercruiser D-Tronic Diesel 7.3L (94021)* PCM desde 2007 & up / Crusader ECM-07 (94026)Used in conjunction with MP0806-990, this adapter kit contains all theadapters needed for connection to the different modules supported by theScan Tool and Diacom Software.
SOFTWARE USBPC SOFTWARE
Ref.RIN94030
Ref.RIN94081 Diacom v2.1 - Incluye adaptador RIN94023 para USB
Includes 94023 CAN adapter for USB
RIN94056 Mercruiser Scan Tool 5.0Incluye adaptador CAN RIN94027Includes CAN adapter RIN94027
KIT ACTUALIZACIONUPGRADE KIT
Ref. MotorRIN94005 GM - Delphi MEFI 1 - MEFI 4b.RIN94006 Mercruiser PCM / ECM 555.RIN94014 Mercruiser 2.8L - 4.2L D-tronic diesel.RIN94021 Mercruiser 7.3L - D-tronic diesel.RIN94023 Diacom Marine CAN network inferface.RIN94024 Volvo Penta EGC 2006-07.RIN94011 Mercury 3.0L fueraborda / outboardRIN94013 Mercury Racing 2.5L fueraborda / outboard
ADAPTADOR DIAGNOSTICO EFIEFI DIAGNOSTIC ADAPTER
Ref.RIN94035
KIT ADAPTADORESADAPTER KIT
Ref.RIN94025
KIT COMPROBACION SENSORESSENSOR TEST LEAD KIT
Ref.RIN94050M
LECTOR/BORRADOR DE CODIGOSCODEMATE - MEFI CODE READER
HERRAMIENTAS PROFESIONAL / Professional Tools
Top Related