Post on 12-Oct-2018
Página 2 Manual de Propietario
Consejos ÚtilesPara un mejor funcionamiento durante años recomendamos:
•Utilicenaftaespecialcomoindicaelmanual •Leaatentamenteestemanual •AcudaaConcesionariosyServiciosTécnicosoficiales •UtilicerepuestosoriginalesMotomel
AGENTEAUTORIZADO IDENTIFICACIÓNDELAUNIDADADQUIRIDALugar: N°demotor:Fecha: N°decuadro: N°dedominio:
Firmaautorizada
Manual de Propietario Página 3
BienvenidoEstimadoCliente:
LeagradecemoslaconfianzayresponsabilidadquehadepositadoennosotrosylofelicitamosmuysinceramenteporlaeleccióndesuMotomelCustomDresser,unvehículoquecolmaráconcrecestodassusexpectativas.
EstemanualessuguíaparalaconducciónymantenimientobásicodesunuevaMotomelCustomDresser,noolvideleerlominuciosamente.
SuDistribuidor/Servicio Técnico autorizadoMotomel podrá facilitarlemás información y está equipado paratratartodaslasnecesidadesdemantenimientoqueselepuedanplantearenelfuturo.
Uncordialsaludo!
Página 4 Manual de Propietario
ÍndiceMarcasdeindentificacióndelvehículo página5Especificacionestécnicas página6Cerraduradecontactoytrabadedirección página7Depósitodecombustibleyválvuladecombustible página8Controlesdelmanillar página9Tableroycomandos página10Puestaenmarcha página11Aceitedemotor página12Frenos página13Sistemadelucesyfusible página14Arranqueeléctrico página15Consejosparaunmanejoseguro página16Programademantenimiento página17Lubricantesrecomendados página19Consejosparaunmejorrendimientodelcombustible página19Instruccionesparalacargadelabatería página20Serviceobligatorios página25
Manual de Propietario Página5
Marcas de identificación del vehículo
Elnúmerodemotorseencuentraestampadoenlatapadelacarcazadelmotor,delladoizquierdo. Elnúmerodeseriedelchasisseencuentraestampadosobrelapipadeladirección,delladoderecho.
1
2
1
Página6 Manual de Propietario
Especificaciones técnicasMotor 4 tiempos paralelo con dos cilindros en V Neumático del. 3.0-18-4PR | 225KPa
Cilindrada 233ml Neumático tra. 130/90-15-6PR | 280KPa
Diámetro x carrera 53*53 Freno delantero Disco
Potencia 16.2hp/12kw Freno trasero Tambor
Refrigeración Por aire Batería 12V/7Ah
Encendido Electrónico por CDI Faro delantero 12 V/ 7Amp./H
Arranque Eléctrico Luz de posición 12V / 8W
Transmisión Caja de cambios de 5 marchas Luz freno 12V5W/21W
Distancia entre ejes 1455mm Luz de giro Del.: 12V18W/5W | Tra.: 12V18W
Largo 2250mm Luz de instrumentos Gral. 1,7W - neutro/interm. 3,4W
Ancho 875mm Fusible 10ª
Alto 1155mm Bujía CR6HSA (NGK)
Peso 168kg Capacidad de carga 150kg
Suspensión del. Normal Tanque de combustible 14 Litros (2.4L/100km)
Suspensión tra. Normal Velocidad máxima 100km/h
Manual de Propietario Página7
Cerradura de contacto y traba de direcciónLacerraduradecontactoseencuentradelladodelmanillarizquierdo.
•OFF(Apagado):Indicaqueelmotornopuedeencenderseysepuedequitarlallave.
•ON(Encendido):Indicaqueelmotorpuedeserencendidoylallavenopuederemoverse.
Eldispositivoantirroboselocalizadebajodelsoportederechodelcristo.
Gireelmanubriocompletamentealaizquierda,insertelallavedentrodelacerraduraygíreloensentidohorarioparacerrareldispositivo,luegoquitelallave.Paraabrirlo,simplementeintroduzcalallaveenla cerraduraygírelaensentidoanti-horario.
Página8 Manual de Propietario
Depósito de combustible y válvula de combustibledepósitodecombustibleestá
Abrirlatapadeltanquedecombustible(10litros),coloque lallavedeencendidoenlacerraduradeltanqueygire90 gradosensentidohorario.Eltapónsaldráimpulsadohacia afuera.Paracerrareltanque,pongaeltapónenel espaciocorrespondientehastasucierre Porúltimoretirelallaveycierrelatapa.
Nota:Eltanquedecombustiblepuedecerrarseúnicamenteconlallaveinsertada enlacerradura.Sieltanquenosecierra debidamente,nopodráextraerlallave. Elcombustibleesaltamenteinflamable.Norellenehastaqueelmotorestéapagadoenunespacioventilado.
Lacanilladenaftaseencuentradelladoizquierdodelmotor,juntoalcarburador.
Tiene2posiciones:ON(Abierto)-OFF(Cerrado)ON:Elcombustiblecircularádesdeeldepósitohaciaelcarburador. OFF:Elcombustiblenopuedecirculardesdeeldepósitohaciaelcarburador. Cuandonoseutiliceelvehículoesrecomendableutilizardichaposición.
Manual de Propietario Página9
Controles del manillar
Botóndearranqueeléctrico. Controldelucesdegiro.
Puño acelerador. Bocina.
Cortedecorriente. Baliza.
Controldeluzaltayluzbaja.
1
2
3
4
5
6
7
6
1
5 2
34
7
Página10 Manual de Propietario
Tablero y comandos Velocímetro.
Odómetro.
Kilometraje
Indicadoresdelucesdegiro.
1
2
3
4
21
3
4
Manual de Propietario Página11
Puesta en marchaLacerraduradecontactoseencuentradelladodelmanillarizquierdo.
Coloqueelvehículosobresucaballeteygire lallavedecontactoalaposición“ON”.
Aprietelapalancadeembrague(manillarizq.), ymanteniéndolaapretadaaccioneelbotóndel arranqueeléctrico“START”,acelerando ligeramente.
1
2
1
2
2
Página12 Manual de Propietario
Aceite de motorCompruebediariamenteelniveldeaceitedelmotor,antesdeconducirlamotocicleta.
Elniveldebemantenerseentrelasmarcasdenivelsuperioreinferiordelavarilladeniveldeaceite.
Comprobacióndelniveldeaceitedelmotor:
Arranqueelmotorydéjeloalralentidurantealgunosminutos.
Pareelmotorysostengalamotocicletaensuejecentral(sininclinaciones)sobreunpisonivelado.
Despuésdealgunosminutos,saquelatapadelfiltro/varillademedición,frótelaparalimpiarlay vuelvaainsertarlasinenroscarla.Extraigalavarillademedición.Elniveldeaceitedebe estarentrelasmarcasdenivelsuperioreinferiordelavarillademedición.
Sifuesenecesarioañadaelaceiteespecificado(20W/50SF)hastaalcanzarlamarcadelnivelsuperiordelavarilladenivel.Nolleneexcesivamente.
Vuelvaacolocarlatapadelorificiodellenadodeaceiteyverifiquequenohayafugas
Precaución:Elfuncionamientodelmotorsinsuficientepresióndeaceitepodríasercausadequeéste sufrieseaverías.
1
2
3
4
5
Manual de Propietario Página13
Frenos
Eldiscodefrenohidráulicodelanterodeestevehículoesunfrenobicilíndrico.
Asegúresederevisarelaceiteenelrecipienteparaelliquidode freno(DOT3sinpetróleo)ubicadoaladerechadelabasedel manubrio.Sielniveldeaceiteesbajo,relleneelrecipienteconel aceiteindicadoenestemanual.Silaspastillasdefrenoestán gastadas,elaceitefluiráporlostuboshidráulicosautomáticamenteyelniveldeaceitecaerá.Revisaryreemplazarelaceitedefrenoes una tarea importante en el mantenimiento periódico del discodefrenohidráulico.
Eldiscodefrenosedesgastaráluegodeserutilizadoporuntiempo. Paramantenerlaconfiabilidaddesistemadefreno,reemplaceeldiscocuandosuespesorllegueallímitequeestádesignadoen3mmparaestevehículocomoseindicaenlasuperficiedelosdiscosdefreno.
Laspastillasdefrenosedesgastaránluegodeutilizarlasporalgún tiempo.Paraasegurarlaconfiabilidaddelsistemadefrenos, reemplácelascuandohayanalcanzadoellímitedeespesorqueesta designadoen1mmparaestevehículo.
Página14 Manual de Propietario
Sistema de luces y fusibleElinterruptordelsistemadelucesseencuentraenelmanillarizquierdo:
Luzdelantera:
Elsistemadeencendidodelucesdeposiciónesautomático, losfocosseenciendenconlapuestaenmarchadelmotor yseapaganautomáticamentealapagarelmotor.
Paracambiarentreluzaltaybajaoprimalateclasuperior situadaenelmanillarizquierdo.
Lucesdegiro:
Losguiñosseaccionanconlallavesituadaenelmanillar izquierdo,deslizándolaaladerechaóizquierda,segúnse deseeindicar. Paraapagarsedebepresionarelbotónhaciaadentro.
Elfusibleestálocalizadoalladodelabatería.Elfusiblesaltaautomática-mentecuandohayunafallaenelsistemaeléctricoyvolveráarecuperarse cuandoelcircuitoeléctricoseapagueolafallaquedeeliminada.
2
3
1
3
2
1
Manual de Propietario Página15
Arranque eléctricoMantenimiento:
•Verificarelniveldelelectrolitounavezalmes.•Mantengalabateríalimpia.•Apliquegrasaenlosterminalesycontrolequeesténbienapretados.•Verifiquequeeltubodeescapenoestéobstruido.
Precauciones:
•Paradararranquepresionelaspalancasdefrenoypresione“START”.•Desconectelosterminalessielvehículonosevausarpormásde15días.•Nohagagirarelarranquepormásde5segundoscontínuos.•Siporalgúnmotivoelmotordearranquesemoja,asegúresequeestébiensecoantesdeutilizarlo.
Detección de problemas:
Arranquenofunciona:
•Terminalessueltosóflojos.Revisar,limpiar,apretaryaplicargrasa.•Bateríadescargada.Pruebesonarlabocina,siéstanofuncionaosuenadébil,labateríadebesercargada.Paracargarladebeaplicarseunaintensidadde0.5Amp.ycuidarquelatemperaturanoexcedalos50°C.Labateríaestarátotalmentecargadacuandoladensi-daddelelectrolitolleguea1260o1280•Llavedecontactoobotóndearranquedefectusos:Reemplace.
Página16 Manual de Propietario
Consejos para un manejo seguro•USECASCO.Utiliceelcascosiemprequemaneje.
•INDUMENTARIAPARAELMANEJO.Laropaholgadayelegantepuedeserincómodaeinseguracuandomanejasuvehículo.Losguantesyelcalzadodeberánserutilizadosparaunamayorprotección.
•Leacompletamentelasinstruccionesdeestemanualysígalascuidadosamente.
•Evitelosaccesoriosinnecesariosparalaseguridaddeambos,conductorypasajero,ydeotrosvehículos.
•Obedezcalaleyesdetránsito.
•Nosobrecarguesuvehículo.
•Llevesiemprelospapelesderegistrodesuvehículoylalicenciademanejovigente.
•Familiarícesebienconlossistemasdefrenoyutiliceambosfrenos(delanteroytrasero).Siustedaplica solamenteunfrenopodríaperdercontroldelvehículo.
•Manejaraunavelocidadapropiadayevitaraceleraryfrenarinnecesariamenteesimportantenosoloporlaseguridadybajoconsumodecombustibles,sinoquetambiénincrementalavidaútildelvehículoyayudaaunmanejomássuaveyplacentero.
•Endíasdelluviamanejesuvehículoconmayorprecaución.Recuerdequeencondicionesdebajaadherenciaesmuyfácilresbalar.
•Manejecuidadosamenteyrespetealosdemás.
Manual de Propietario Página17
Programa de mantenimientoEnelsiguienteplanseespecificantodoslospuntosrequeridosparaconservarsumotovehículoenlasmejorescondicionesdefuncionamiento.ElserviciodemantenimientodeberáserrealizadoportécnicosadecuadamenteinstruidosyequipadosdeacuerdoconlasnormasyespecificacionesdeMotomel.
S: Sustituir - V: Verificar - L: Lubricar
FRECUENCIALOS CHEQUEOS Y ACCIONES DEBEN REALIZARSE AL
PUNTO QUE OCURRA PRIMERO (KILOMETRAJE Ó TIEMPO)
LECTURA ODÓMETRO Nota (1)
Km. x1000 1 3 6 10 15 20
ITEM Nota Meses 6 12 18 24 30
ACEITE DE MOTOR S S S S S S
FILTRO DE ACEITE DEL MOTOR S S S S S S
ACEITE DEL DIFERECNCIAL V V V S S S
FILTRO DE AIRE V V S V V V
FILTRO DE COMBUSTIBLE V V S S S S
BATERÍA V V V V V V
BUJÍA V V S S S S
CABLE DE ACELERADOR V V V V V V
CABLE DE EMBRAGUE V V V y L V y L V y L V y L
Página18 Manual de Propietario
CABLES DE FRENOS V V V y L V y L V y L V y L
CADENA DE DISTRIBUCIÓN V V V y L V y L V y L V y L
CORONA V V V V V V
PIÑÓN V V V V V V
CARBURACIÓN V V V V
VÁLVULAS V V V V V V
SISTEMA DE FRENOS V V V V V V
LÍQUIDO DE FRENOS V V V V V V
PRESIÓN DE AIRE DE LAS RUEDAS V V V V V V
DIBUJO DE LAS CUBIERTAS V V V V V V
SUSPENSIONES V V V V V V
SISTEMA DE LUCES Y LAMPARITAS V V V V V V
TODOS LOS ITEMS MARCADOS CON (*) DEBERÁN SER ATENDIDOS POR UN SERVICE OFICIAL MOTOMEL
NOTAS: Cuando las indicaciones del cuenta kilómetros sean mayores, repita el trabajo de mantenimiento al cumplirse los intervalos aquí indicados.Atienda más frecuentemente cuando conduzca en zonas de mucho polvo.Atienda más frecuentemente cuando conduzca bajo la lluvia ó a la máxima aceleración.
Programa de mantenimiento cont.
Manual de Propietario Página19
Lubricantes recomendadosParacolumnadedirecciónuseGRASAGRAFITADA
PararulemanesderuedauseGRASAGRAFITADA
ParacadenadetransmisiónuseLUBRICANTEPARACADENASENAEROSOL
Consejos para un mejor rendimiento del combustibleRECOMENDAMOS:
•Conducirpordebajodelos40km/h.
•Calculelasdistanciasparaprevenirfrenadasbruscas.
•Estacionesuvehículoenlasombra.
•Siempreutiliceelaceiterecomendado.
•Chequeelapresióndelascubiertasregularmente.
•Sivaaestardetenidopormásdeunminutoapagueelmotor.
•RealicelosSERVICIOSregularmenteyenSERVICIOSAUTORIZADOSMotomel.
NUNCA:
•Acelerelaunidadinnecesariamente.
•Excedaloslímitesdevelocidad.
•Sobrecarguelaunidad.
•Conduzcasuunidadconlosfrenosparcialmenteaccionados.
Página20 Manual de Propietario
Instrucciones para la carga de la batería1.Coloquelabateríasobreunasuperficieplanayfirme.
2.Verifiquequelabateríaseencuentreselladayconladescargatapadaparaevitarlaentradadehumedad.
3.Tengaamanoelbidónconelácidoelectrolíticoylastapasdelabatería.
4.Quitelafajadeseguridaddelabatería.
5.Coloqueelácidoencadaunodelosvasosdelabatería.
6.Siemprequeseactiveunabateríanuevaasegúresedehacerloconelácidocorrecto.Estedebeseruna solucióndeácidosulfúricoal20%condensidadentre1260y1280.
7.Coloquelabateríaencargasegúnelsiguientepunto.
8.Siempreutiliceelcargadorencargalentayuntiemponomenora10hsdecarga.Debecargaral10%delacapacidaddelabateríaporhora.Por ejemplo, una batería de 7Ah debe cargarse a 0,7 A/h durante 10hs, ó una batería de 4Ah debe cargarse a 0,4 A/h durante 10hs.
9.Coloquefirmementelastapasdelabateríayasegúresequeesténbienpuestas.
10.EsteprocesodebeserrealizadoúnicamenteporelServiceOficialóTallerAutorizadoporMotomel.
Precaución: • Una vez que la batería esté completamente cargada debe desconectarse del cargador inmediatamente.• Continuar cargando la batería una vez alcanzada su carga máxima puede dañar las placas interas y acortar su vida útil.• Todas la baterías contienen ácido sulfúrico y los gases pueden ser explosivos.• Lea cuidadosamente las instrucciones y asegúrese de cargar la batería en un área ventilada.
CERTIFICADO DE GARANTÍAMotomel CustomDresser
Otorga la presente garantía La Emilia S.A. en su carácter de Importador ó Fabricante.
Identificación de la unidad adquirida
N°demotor:
N°dechasis:
N°dedominio:
Fecha LugarFirma del Agente autorizado
Ante cualquier anomalía en el cumplimiento de la garantía, comunicarse con el Departamento de Service Pre y Post Venta. Raulet 55 (C1437DMA), C.A.B.A., Argentina.
Tel:+54 11 4860 5500 | Fax:+54 11 4860 5502 | E-mail:garantias@motomel.com.ar
La garantía cubre por 6 meses ó 6.000Km de la fecha de facturación, lo que ocurra primero.
GarantíaMotomelgarantizasuvehículocontracualquierdefecto en los materialesóenelprocesodefabricaciónporunperíodode6mesesó6.000Km,loqueocurraprimero.
Motomel se compromete a entregar los componentes dañadossincargoparaelclienteenloscasosqueeldefectosedebaafallasdematerialódefabricaciónydentrodelperíodoindicado.
No se incluyen en la presente garantía los siguientes ítems: combustibles, lubricantes, filtros, elementos eléctricos de cualquier clase, cámaras, cubiertas, cables de comando, espejos, partes plásticas y alarma.
Para proceder con un reclamo en garantía, debe dirigirse acualquiera de nuestros servicios oficiales en todo el país,quienes se harán cargo de las reparaciones necesarias. Presentesufacturadecompra.
LimitacionesLagarantíanoseráválidasisecompruebalosiguiente:
•Elvehículonohasidoutilizadodeacuerdoalasinstruccionesdeoperacióncontenidasenelpresentemanual.
• El vehículo ha sidomodificado para fines ajenos a su uso normal(deportivos,comercial,sobrecarga,etc.).
•Nosehanefectuadolosdosserviceobligatoriosdemanten-imientoduranteelperíododegarantía.
• El vehículo ha sido reparado en talleres no autorizados, óutilizandorepuestosnooriginalesMotomel.
•Elvehículopresentaproblemasnoatribuiblesadefectosdematerialesófabricación(usoindebido).
Service obligatoriosParamantenerlavalidezdelagarantíadesuMotomeldebenefectuarse 2 (dos) service obligatorios, para lo cual debenpresentarse en cualquier servicio técnico oficial del país -nonecesariamentedondeseadquirióelvehículo-presentandoloscuponescontenidosenelpresentemanualyladocumentaciónrespectiva(recuerdepresentarlafacturadecompar).El primer service debe realizarse entre los 500-800Km y elsegundoserviceentrelos1500-2000Km.
Firma del Cliente
ACEPTACIÓN DE GARANTÍAFechadeentregadelaunidad:
Nombredeladquiriente:
Domicilio: Ciudad:
Provincia: CódigoPostal:
Teléfono: E-mail:
N°demotor: N°dechasis:
Marquesegúncorresponda:
•Edaddelprincipalusuario 14/16 17/25 26/46 47ómás
•Tipodeactividad Mensajero Correointerno Repartidor Estudiante
Amadecasa Profesional Cta.Propista Otros
•Fuéanteriorposeedorde: Ciclomotor Motocicleta Otros
•Promediodekilómetrosdiarios:
Firma y sello del Concesionario / VendedorFirma del Cliente
Declaro haber leído las condiciones generales de garantía y aceptado las mismas.
troqu
eltro
quel
Enviarestetalóndentrodelos10díasdelafechadecompra,porelusuarioa:
Departamento de Service y Post Venta
Raulet55(C1437DMA),C.A.B.A.,Argentina.Tel:+541148605500|Fax:+541148605502
E-mail:garantias@motomel.com.ar
troqueltroquel
Manual de Propietario Página25
Tareas a realizar en 1° y 2° Service obligatorios•Revisarcargadelabatería•Revisardesgastedelosfrenos•Controlarelniveldeaceite•Limpiezadelcarburador•Ajustarcabledelacelerador•Lubricarcablesdecomando•Revisardirección•Revisarsuspensionesdelanteraytrasera•Revisarajustederayosderuedasenlosmodelosquecorresponda•Revisarajustedetornillos,tuercasysujetadores•Limpiaryoreemplazarelementodefiltrodeaire•Cambiarfiltrodenafta•Realizarlubricacióngeneral•Cambiarbujía•Lubricaryajustarcadena•Chequearluzdeválvulas:0,05mmambas•Revisary/oajustarembrague
Nota: El 1° y 2° Service obligatorios no incluyen el costo de los lubricantes.
Advertencia:
LaNOrealizacióndel1°y2°Serviceobligatorio,entiempoyforma,implicalapérdidadelagarantía.
Raulet55(C1437DMA),C.A.B.A.,Argentina.Tel.+541148605500Fax.+541148605502mail.garantias@motomel.com.ar
Página26 Manual de Propietario
1° Service obligatorio entrelos500y800KmMotomel CustomDresser
Importante: El costo del service obligatorio y los repuestos utilizados son a cargo del usuario.
Nombredelpropietario:
Domicilio: Ciudad:
Provincia: CódigoPostal:
Teléfono: E-mail:
N°demotor: N°dechasis: Kms:
Fechadecompra: FechadeService:
Adquiridaen: ServiceOficial:
Ciudad: Ciudad:
Firma del Cliente Firma del Agente autorizado Firma y sello Service oficial
Manual de Propietario Página27
2° Service obligatorio entrelos1500y2000KmMotomel CustomDresser
Importante: El costo del service obligatorio y los repuestos utilizados son a cargo del usuario.
Nombredelpropietario:
Domicilio: Ciudad:
Provincia: CódigoPostal:
Teléfono: E-mail:
N°demotor: N°dechasis: Kms:
Fechadecompra: FechadeService:
Adquiridaen: ServiceOficial:
Ciudad: Ciudad:
Firma del Cliente Firma del Agente autorizado Firma y sello Service oficial
Fabricado por La Emilia S.A.Oficina Central: Raulet 55, (C1437DMA), C.A.B.A., Argentina.Tel.: +54 11 4860 5500 | Fax: +54 11 4860 5502
Planta Industrial: H. Córdova y Pto. Argentino, La Emilia, Prov. de Bs. As., Argentina.
Departamento Comercial ventas@motomel.com.ar
Departamento Pre y Post-Venta serviciotecnico@motomel.com.ar
Lubricantes Motomel
Siempre utilice
www.motomel.com.ar
seguinos en:
EDICIÓN ABRIL 2014. Toda información, especificaciones, ilustraciones y fotos contenidas en este manual son las vigentes a la fecha de publicación. La Emilia S.A. se reserva el derecho de cambiar las características de este motovehículo en cualquier momento y sin notificación previa, sin que ello incurra en obligaciones de ninguna naturaleza.