Cap ii tema_ii_diagnostico_y_tratamiento_ebola

43
Capítulo II: “Aspectos clínicos y diagnóstico de enfermedad por el Virus Ebola” Curso virtual: “ Vigilancia, prevención y control de Ébola”

Transcript of Cap ii tema_ii_diagnostico_y_tratamiento_ebola

Capítulo II: “Aspectos clínicos y diagnóstico de enfermedad por el Virus Ebola”

Curso virtual: “ Vigilancia, prevención y control de Ébola”

Capítulo II: “Aspectos clínicos y diagnóstico de enfermedad por el Virus Ebola”

Tema 2 : Diagnóstico y tratamiento

Curso virtual: “ Vigilancia, prevención y control de Ébola”

Tema 2 : Diagnóstico y tratamiento

Diagnóstico de Laboratorio

Curso virtual: “ Vigilancia, prevención y control de Ébola”

Contenido:

• Aspectos generales del diagnóstico de laboratorio

• Obtención de muestras

• Embalaje y transporte de muestras

• Pruebas de laboratorio para diagnóstico de Ebola

Curso virtual: “ Vigilancia, prevención y control de Ébola”

• Pruebas de laboratorio para diagnóstico de Ebola

Aspectos general del diagnóstico de laboratorio de Ebola

Cuando se identifique un paciente con características clínicas de la enfermedadpor virus del Ébola (EVE) y con el antecedente epidemiológico, se obtendrá unamuestra para el diagnóstico: sangre total y/o suero.

Un caso de EVE se considera confirmado ante la evidencia de un resultadopositivo para una prueba específica de laboratorio en un paciente sospechoso.

La detección del virus se realiza en pacientes con sintomatología, por lo que laconfirmación por laboratorio no se establece durante el periodo de incubación.

Curso virtual: “ Vigilancia, prevención y control de Ébola”

La detección del virus se realiza en pacientes con sintomatología, por lo que laconfirmación por laboratorio no se establece durante el periodo de incubación.

En pacientes fallecidos con historia clínica y epidemiológica compatible con EVE,la autopsia está contraindicada.

Pasados 3 días luego de la aparición de los síntomas, el virus alcanza nivelesdetectables; así puede ser detectable mediante RT-PCR en tiempo real de 3 a 10días posteriores a la aparición de los síntomas.

La obtención de la muestra debe ser realizada únicamente porpersonal entrenado y que aplique correctamenteEPP.

La toma de muestras para la detección del virus en la sangre debedarse entre 3 a 15 días después a la aparición de los síntomas(fiebre).

Se recomienda obtener muestras de sangre; también se puedeemplear suero o plasma.

Tomar muestrassolo a pacientessintomáticos. No

Criterios para la toma de muestras de EVE

Curso virtual: “ Vigilancia, prevención y control de Ébola”

http://www.paho.org/hq/index.php?option=com_content&view=article&id=10164&Itemid=41141&lang=es

emplear suero o plasma.

En un paciente fallecido con historia clínica y epidemiológicacompatiblecon EVE se sugiere tomar un hisopado oral.

Se tomará una segunda muestra (después de 48 horas), ante unresultado negativo en una muestra obtenida durante los días 1-2posterior al inicio de síntomas.

Toda muestra deberá ser etiquetada correctamente.

sintomáticos. Nose debe tomar acontactos sanos.

Las muestras para diagnóstico de un paciente sospechoso de EVE serán obtenidas porpersonal entrenado del Laboratorio de Referencia Nacional del Instituto Nacional deSalud (INS).

Consideraciones para obtención de muestras de EVE

• Obtener muestras de sangre mediante sistemade extracción al vacío:� 02 tubos de 8 mL sin anticoagulante,� 01 tubo de 4 mL con EDTA,

Curso virtual: “ Vigilancia, prevención y control de Ébola”

� 01 tubo de 4 mL con EDTA,� 01 tubo de 4 mL con citrato de sodio.

• Rotular adecuadamente todas las muestras.

• Eventualmente las muestras podrían ser obtenidas por los LaboratoriosRegionales, considerando el uso correcto de EPP para reducir el riesgo deexposición.

Adaptado de ITT – CNSP – 329 -INS

�Tubos sin antocoagulante y con EDTA.

�Sistema de extracción al vacío.

�Liga para el torniquete.

�Alcohol al 70%.

Materiales para obtención de muestras de EVE

Curso virtual: “ Vigilancia, prevención y control de Ébola”

�Alcohol al 70%.

�Torundas de algodón y vendas adhesivas.

�Gradilla para los tubos.

� Marcador indeleble.

http://www.paho.org/hq/index.php?option=com_docman&task=doc_view&Itemid=270&gid=27951&lang=es

�Al menos 2 pares de guantes (no estériles).

�Bata desechable de manga larga y ajustada enlos puños.

�Delantal (mandil) impermeable sobre la bata.

Equipos de Protección Personal - EPP

Curso virtual: “ Vigilancia, prevención y control de Ébola”

�Calzado con suela resistente a punción (en loposible botas de goma) y protector de calzado(impermeable).

�Careta ó gafas de plástico (antiempañantes) conprotección lateral, respirador y gorro.

http://www.paho.org/hq/index.php?option=com_docman&task=doc_view&Itemid=270&gid=27951&lang=es

• Preveer todos los elementos del EPP, incluidos el material para la higiene de

Recomendaciones para obtención de muestras de EVE

• El material para toma de muestra; con los tubos para recoger la muestrapreviamente rotulados.

Antes de entrar a la habitación del paciente, para la toma de muestra asegúrese de tener todo lo necesario:

Curso virtual: “ Vigilancia, prevención y control de Ébola”

Preveer todos los elementos del EPP, incluidos el material para la higiene demanos.

http://www.paho.org/hq/index.php?option=com_docman&task=doc_view&Itemid=270&gid=27951&lang=es

• Disponer del material para el manejo y eliminación de los deshechosbiocontaminados.

• Aliste el material para envío de la muestra al Laboratorio de Referencia nacional (INS).

Flujograma en el manejo de muestras de laboratorio para casos sospechosos de EVE

Curso virtual: “ Vigilancia, prevención y control de Ébola”

Conservación de muestras para diagnóstico de EVE

La muestra puede ser mantenida encadena de frío (2–8 °C) hasta por unasemana, de ser posible puede ser

• Las muestras de sangre total semantienen preservadas en tuboscon EDTA o citrato.

Curso virtual: “ Vigilancia, prevención y control de Ébola”

• No almacenar muestras biológicasbajo condiciones BSL2 por tiempoprolongado antes del envío.

semana, de ser posible puede sercongelada.

http://www.cdc.gov/vhf/ebola/pdf/ebola-lab-guidance.pdfhttp://www.paho.org/hq/index.php?option=com_content&view=article&id=10164&Itemid=41141&lang=es

• El envío de muestras desde el nivel subnacional al Laboratorio Nacional deReferencia, debe ser realizado seráprevia coordinación.

• El manejo y embalaje de muestras seráefectuado por el mismo personal quetomó la muestra, manteniendo lasmedidas de bioseguridad y uso de EPP.

Embalaje y transporte de muestras Para diagnóstico de EVE

Curso virtual: “ Vigilancia, prevención y control de Ébola”

medidas de bioseguridad y uso de EPP.

• El transporte de las muestras serealizará empleando un sistema detriple embalaje, asegurando la cadenade frió.

• Toda muestra deberá ser enviadaacompañada de la ficha clínicoepidemiológica.

Adaptado de ITT – CNSP – 330 - INS

En el Perú se ha previsto que en generaltoda muestra para diagnóstico de Eboladebe ser obtenida en el Hospital deReferencia por personal del InstitutoNacional de Salud

Embalaje y transporte de muestras para diagnóstico de EVE

Entre el contendor primario y secundariose debe colocar material absorbente quepueda contener cualquier derrame ofuga de material.

De colocarse más de un recipienteprimario en un solo contenedor

Curso virtual: “ Vigilancia, prevención y control de Ébola”

primario en un solo contenedorsecundario, se debe envolver cada unopor separado con material absorbente.

El contenedor externo debe estaridentificado con el símbolo de riesgobiológico.

Las muestras deben ser colocadas siguiendola orientación de las flechas indicadas en elcontenedor externo.

Adaptado de ITT – CNSP – 330 - INS

Condiciones de bioseguridad para realizar el diagnóstico por laboratorio

El virus Ébola es considerado patógeno del Grupo de riesgo 4,por lo que requiere ser manipulado en un nivel debioseguridad equivalente (BSL-4).

Las pruebas moleculares (PCR) pueden ser realizadas encondiciones de bioseguridad nivel 3 (BSL-3) e inclusive BSL-2,previa inactivación de la muestra.

Curso virtual: “ Vigilancia, prevención y control de Ébola”

http://www.paho.org/hq/index.php?option=com_content&view=article&id=10164&Itemid=41141&lang=esITT – CNSP – 329 -INS

previa inactivación de la muestra.

El material empleado para la obtención de las muestras, asícomo el EPP usado en el nivel regional deberán ser colocadosen contenedores separados para su envío y posteriorincineración en el INS.

Fase aguda: obtener muestras desangre de pacientes dentro delos 7 días de inicio de lossíntomas.

No es recomendable laseparación del suero del coágulode sangre, cuando no se cuentan

• Fase convaleciente: obtenersuero de pacientes, posteriora los 14 días del inicio de lossíntomas.

• Cuando no se puedanobtener muestras de sueropareadas, una sola muestrade suero de la faseconvaleciente también es

Tipos de muestras para el diagnóstico de EVE

Curso virtual: “ Vigilancia, prevención y control de Ébola”

de sangre, cuando no se cuentancon EPP y el nivel debioseguridad de laboratorio, yaque podrían originarse aerosolesdurante la centrifugación.

convaleciente también esvaliosa.

• El suero de fase convalecientedebe ser separado delcoágulo, manteniendo lasmismas precauciones que enla fase aguda cuandomanipule la muestra.

D.I.H. Simpson. Marburg and Ebola virus infections: A guide for their Diagnosis, Management and Control. WH O. 1977

Tipos de muestras para el diagnóstico de EVE

Biopsia: Las muestras de tejido de órganos post morten estáncontraindicadas para la obtención por el riesgo elevado de exposicióna la infección; sin embargo de ser necesarias, obtener dos fragmentosde tejido. Uno de ellos preservarlo con formalina tamponada al 10% yla otra sin preservante, considerando las medidas de bioseguridad.

Curso virtual: “ Vigilancia, prevención y control de Ébola”

• Adicionalmente, las muestra de orina e hisopadofaríngeo colectadas durante los primeros días dela enfermedad también pueden ser valoradas parael aislamiento del virus.

D.I.H. Simpson. Marburg and Ebola virus infections: A guide for their Diagnosis, Management and Control. WH O. 1977

Pruebas diagnósticas de laboratorio para EVE

Qué se busca identificar

Virus

Pruebas para detectar

Aislamiento Viral

Curso virtual: “ Vigilancia, prevención y control de Ébola”

Tomado de Dr. Jean-Marc Gabastou. OPS/OMS

Ácido nucleico

Antígenos

Anticuerpos (IgM/ IgG)

RT-PCR

ELISA, Inmunohistoquímica

ELISA

Pruebas diagnósticas según tiempo de enfermedad

IgM IgG

viremia

Días posteriores a la aparición

Días 3 - 10

Curso virtual: “ Vigilancia, prevención y control de Ébola”

0 3

ELISA IgM

10

IgM: hasta 3 - 6 meses

IgG: hasta 3 – 5 años (persistencia de por vida?)

ELISA IgG

Días posteriores a la aparición

de los síntomas

RT-PCR

Fiebre

Tiempo de infección Prueba diagnóstica

ELISA IgM

Reacción en cadena de la polimerasa (PCR)

Aislamiento viral

En el curso de la enfermedad

Primeros días después que inician los síntomas

Pruebas diagnósticas de laboratorio para EVE

Curso virtual: “ Vigilancia, prevención y control de Ébola”

En el curso de la enfermedad o después de la recuperación

Anticuerpos IgM/ IgG

Immunohistoquímica

PCR

Aislamiento viral

Retrospectivamente, en pacientes fallecidos

http://www.cdc.gov/vhf/ebola/diagnosis/index.html

Diagnóstico por laboratorio de EVE

Aislamiento Viral

• Requiere un laboratorio con Nivelde Bioseguridad 4;

• Muestras empleadas: suero,sangre.

• Las líneas celulares más utilizadaspara aislamiento son células Vero(clon E6) y células MA-104

• RT - PCR

• Usado para el diagnóstico agudode la infección.

• El ácido nucleico se puededetectar en la sangre desde el día3 hasta 7 a 16 días después de laaparición de los síntomas.

Curso virtual: “ Vigilancia, prevención y control de Ébola”

para aislamiento son células Vero(clon E6) y células MA-104(ambos células de riñón demono).

• Por lo general se necesita variospasajes de cultivos celulares.

aparición de los síntomas.

• Muy buena sensibilidad /especificidad y es una técnicarápida.

A. Grolla, A. Lucht, D. Dick et al. Laboratory diagnosis of Ebola and Marburg hemorrhagic fever. Bull Soc Pathol Exot, 2005, 98, 3, 205-209

Diagnóstico por laboratorio de EVE

ELISA

• Los anticuerpos IgM pueden aparecer incluso a sólodos días después del inicio de los síntomas ydesaparecer entre 30 y 168 días después de lainfección.

• Anticuerpos IgG específicos se desarrollan entre losdías 6 y 18 después de la aparición de síntomas ypersisten durante muchos años .

Curso virtual: “ Vigilancia, prevención y control de Ébola”

• El aumento de los títulos de IgM o IgG constituye undiagnóstico de presunción fuerte. Sin embargo, un soloresultado positivo debe ser confirmado en unamuestra de seguimiento preferentemente tomado conuna semana de diferencia.

• La disminución de IgM y / o el aumento de los títulosde IgG (cuatro veces) en los sucesivos pares de suerossugieren una infección reciente.

A. Grolla, A. Lucht, D. Dick et al. Laboratory diagnosis of Ebola and Marburg hemorrhagic fever. Bull Soc Pathol Exot, 2005, 98, 3, 205-209

Hallazgos de laboratorio

Leucopenia. Se presenta como linfopenia y es seguido por neutrofilia, con un mayorporcentaje de formas inmaduras.

• Trombocitopenia. El recuento de plaquetas oscila de 50.000 a 100.000/ µl. Alcanzan supunto más bajo alrededor del día seis a ocho de la enfermedad.

Transaminasas. Se observan niveles elevados de AST (aminotransferasa de aspartato)

Curso virtual: “ Vigilancia, prevención y control de Ébola”

Transaminasas. Se observan niveles elevados de AST (aminotransferasa de aspartato)y ALT (alanina aminotransferasa), a predominio de la AST.

• Anormalidades de coagulación. Prolongación del tiempo de protrombina (TP) y tiempo detromboplastina parcial (PTT). Ocurre principalmente en los casos graves y mortales.

Anomalías renales. La proteinuria es un hallazgo frecuente, incremento de lacreatinina y la insuficiencia renal se produce con la progresión de la enfermedad.

Manejo y de Casos y tratamientos experimentales

Curso virtual: “ Vigilancia, prevención y control de Ébola”

Contenido:

• Aspectos generales del manejo clínico

• Terapias experimentales

• Vacunas

• Aspectos éticos y terapias experimentales

Curso virtual: “ Vigilancia, prevención y control de Ébola”

• Aspectos éticos y terapias experimentales

Actualmente no existe tratamiento específicopara la Enfermedad por el Virus del Ébola.

El manejo clínico es sintomático y de soporte, elcual debe instalarse lo más precoz posible.

Intervenciones sencillas pueden prevenir lasmuertes atribuibles a la hipovolemia yanormalidades metabólicas.

Aspectos generales del manejo clínico de EVE

Curso virtual: “ Vigilancia, prevención y control de Ébola”

La hidratación, soporte de oxígeno y monitoreode constantes hemodinámicos, nutriciónadecuada, y el tratamiento de lassobreinfecciones bacterianas, son los pilares delmanejo del paciente.

En algunos países se aplican drogasexperimentales, cuya utilidad y eficacia aúnestán en investigación.

DGSP – MINSA PERU Propuesta de Guía de Práctica Clínica para el Diagnóstico y Tratamiento de la Enfermedad por el Virus del Ébola.

El manejo clínico de casos de EVE

sólo se realiza en establecimientos

de referencia preparados para tal fin

Manejo clínico de EVE

En el Perú el paciente con diagnósticos de EVE debeser referido y manejado en un establecimiento de saluddesignado y autorizado por el Ministerio de Salud, elcual debe cumplir con las siguientes características:

�Condiciones apropiadas para el aislamiento porcontacto.�Provisión adecuada de equipos de protecciónpersonal, de material médico y medicamentos.�Personal de salud capacitado y autorizado en elmanejo de EVE y en prevención y control de

Curso virtual: “ Vigilancia, prevención y control de Ébola”

manejo de EVE y en prevención y control deinfecciones. Recibe actualización permanente.�Contar con Guías técnicas de manejo de pacientescríticos..�Tener Guías técnicas de control de infecciones, en elque se incluye el manejo de residuos hospitalarios.�Contar con Guía y flujo de comunicaciones ydirectorio de personal clave para entrega deinformación.

DGSP – MINSA PERU Propuesta de Guía de Práctica Clínica para el Diagnóstico y Tratamiento de la Enfermedad por el Virus del Ébola.

Manejo general de paciente con EVE

Control de la fiebre: Administrar paracetamol y mediosfísicos. No administrar antinflamatorios no esteroideos(AINES).

Control de la deshidratación: Administrar sales derehidratación oral mientras tolere la vía oral, en casocontrario proceder a hidratación parenteral enérgicacon suero fisiológico.

Mantener la normotensión, prioritariamente mediantefluidos, y usando vasopresores si fuera necesario.

Curso virtual: “ Vigilancia, prevención y control de Ébola”

Reposición de electrolitos.

Control de la hipoxemia. Administrar oxígeno húmedopor mascara de Venturí o bolsa de reservorio si fueranecesario.

Control del dolor cuando se presente esta molestia:incluir el uso de opioides.

Si se sospecha de infección bacteriana agregada,utilizar antimicrobiano de amplio espectro.

DGSP – MINSA PERU Propuesta de Guía de Práctica Clínica para el Diagnóstico y Tratamiento de la Enfermedad por el Virus del Ébola.

Signos de Alarma EVE

La presencia de alguno de los siguientes signos, indica deterioro clínico.

�Incremento de la intensidad de las molestias gastrointestinales:epigastralgia, vómitos, diarreas.

�Aparición de signos de trastornos hematológicos.

�Aparición de edemas.

Curso virtual: “ Vigilancia, prevención y control de Ébola”

DGSP – MINSA PERU Propuesta de Guía de Práctica Clínica para el Diagnóstico y Tratamiento de la Enfermedad por el Virus del Ébola.

�Oligoanuria.

�Persistencia o reaparición de fiebre alta

�Aparición de trastornos del sensorio

�Hipotensión con tendencia al shock.

Complicaciones EVE

En los casos que se agravan los pacientes con EVE, frecuentemente seobservan las siguientes complicaciones:

�Trastorno del sensorio y convulsiones

�Insuficiencia respiratoria aguda progresiva.

�Shock hipovolémico progresivamente irreversible.

Curso virtual: “ Vigilancia, prevención y control de Ébola”

DGSP – MINSA PERU Propuesta de Guía de Práctica Clínica para el Diagnóstico y Tratamiento de la Enfermedad por el Virus del Ébola.

�Shock hipovolémico progresivamente irreversible.

�Insuficiencia renal.

�Sobre infecciones secundarias

�Falla orgánica Múltiple.

Criterios para ingreso a UCI de pacientes con EVE

Los pacientes que cumplan los siguientes criterios, deberán ser manejados porespecialistas de terapia intensiva, en condiciones de seguridad biológica para EVE. Enla sala de aislamiento del paciente, se acondiciona lo necesario para la terapiaintensiva.

�Dificultad de la vía aérea y/o manejo de secreciones respiratorias que condicioneinsuficiencia respiratoria.�Insuficiencia respiratoria aguda progresiva (taquipnea > 30 resp/min, SpO2< 92%con FiO2 ≥ 0,4, o necesidad de ventilación mecánica en cualquiera de sus formas).�Hipotensión (PAS < 90 mmHg, PAM < 65 mmHg, o caída de PAS ≥ 40 mmHg de su

Curso virtual: “ Vigilancia, prevención y control de Ébola”

�Hipotensión (PAS < 90 mmHg, PAM < 65 mmHg, o caída de PAS ≥ 40 mmHg de suhabitual), que no remonta con volumen, o shock establecido, o necesidad deutilización de vasopresores o inotropos (cualquier dosis).�Disfunción renal (incremento de creatinina plasmática ≥ 3 veces, disminución delfiltrado glomerular renal >50 % del valor inicial, diuresis < 0,3 ml/kg/h por 24h oanuria por 12h).�Escala de coma de Glasgow ≤ 12 ó necesidad de utilización de analgesia-sedaciónque condicione una disminución importante del estado de conciencia.�Diátesis hemorrágica sintomática.

DGSP – MINSA PERU Propuesta de Guía de Práctica Clínica para el Diagnóstico y Tratamiento de la Enfermedad por el Virus del Ébola.

Suspensión del Aislamiento Hospitalario

‒ La duración de las precauciones de aislamiento del paciente deberá determinarsecaso a caso, una vez que desaparezcan los síntomas, y considerando la informaciónde laboratorio.

Pronóstico:

� La gravedad de la enfermedad se encuentra relacionada con la carga viral, con la

Curso virtual: “ Vigilancia, prevención y control de Ébola”

� La gravedad de la enfermedad se encuentra relacionada con la carga viral, con laoportunidad de la intervención, y el vigoroso tratamiento de soporte.

� La sobrevivencia reportada está entre el 10 al 60 %.

� Durante la epidemia del presente año 2014, se ha establecido una supervivenciaaproximada del 30 % en los casos confirmados.

Criterios de Alta Hospitalaria

�Ausencia de fiebre por más de 72 horas.

�Ausencia de molestias gastrointestinales.

�Parámetros hemodinámicos estables.

�Ausencia de otros síntomas con los que cursó durante la enfermedad.

Curso virtual: “ Vigilancia, prevención y control de Ébola”

�Ausencia de otros síntomas con los que cursó durante la enfermedad.

�Examen molecular por PCR-tR negativo cuando menos en 2 muestras desangre, con intervalo de 48 horas, desde que se encuentra asintomático.

DGSP – MINSA PERU Propuesta de Guía de Práctica Clínica para el Diagnóstico y Tratamiento de la Enfermedad por el Virus del Ébola.

Consideraciones especiales de EVE

‒ Amamantamiento: Se recomienda que no amamanten lasmujeres sintomáticas bajo investigación por EVE o casosconfirmados de EVE.

‒ Relaciones sexuales: Las autoridades de salud deberánrecomendar que los hombres convalecientes se abstengan

Curso virtual: “ Vigilancia, prevención y control de Ébola”

recomendar que los hombres convalecientes se abstengande actividades sexuales (hasta 61 días post recuperación)o el uso de preservativos.

Aspectos generales del manejo clínico de EVE

�La recuperación de la enfermedad del Ébola depende de un buencuidado de apoyo y de la respuesta inmune del paciente.

�Las personas que se recuperan de la infección por el virus del Ébolaproducen anticuerpos que duran por lo menos 10 años, y posiblementemás.

�Se desconoce si quienes logran recuperarse son inmunes de por vida o

Curso virtual: “ Vigilancia, prevención y control de Ébola”

�Se desconoce si quienes logran recuperarse son inmunes de por vida opueden infectarse con diferentes especies de la enfermedad del Ébola.

� Algunas de las personas que se recuperaron de la enfermedad delÉbola han desarrollado complicaciones a largo plazo, como problemasarticulares y de visión.

Fuente: http://espanol.cdc.gov/vhf/ebola/treatment/index.html/

Terapias experimentales

A la fecha no existe fármacos para tratamiento específico de Ebola, sin embargo se viene desarrollando y utilizando terapias experimentales, basada en el conocimiento del virus y su mecanismo patogénico.

Pasos de la

Curso virtual: “ Vigilancia, prevención y control de Ébola”

2

1

3

4

5

Fijación

Penetración

Desenvoltura

Traducción yReplicación

Liberación

Pasos de lareplicación viral

Terapias experimentales

No existe tratamiento especifico, se vienen desarrollando terapiasantivirales experimentales:

Zmapp, desarrollado por Mapp biofarmacéutica Inc, el cual es unacombinación de tres anticuerpos monoclonales diferentes que seunen a la proteína del virus del Ébola. Estas moléculasconvenientemente humanizadas para no provocar problemas derechazo son manipuladas para poderles extraer el contenidogenético que se transfiere a plantas de tabaco (Nicotianabenthanmianas) de forma que pueda producir la molécula

Curso virtual: “ Vigilancia, prevención y control de Ébola”

benthanmianas) de forma que pueda producir la moléculamasivamente. Aún se encuentra en fase experimental.

favipiravir (T-705), descrita en la revista Antiviral Research como unfármaco aplicado en modelos de animales pequeños que reduce el100% de la mortalidad del virus (incluso en fases avanzadas).

BCX4430, nucleósido de amplio espectro, descrita en la revistaNature, donde se menciona el posible efecto protector en primatesno humanos, aún sin comercializar.

Terapias experimentales

MB-003, "cóctel" de anticuerpos monoclonales descrito porun estudio en primates infectados. Cuando se administró unahora después de la infección, todos los primatessobrevivieron y 2/3 fueron protegidos cuando el tratamientose administró 48 horas después de la infección.

TKM – Ébola, nanopartícula de lípidos pequeños con RNAsicompuesto específico para virus Ébola

AVI – 602, Fosforodiamidato oligómeros morfolino -

Curso virtual: “ Vigilancia, prevención y control de Ébola”

AVI – 602, Fosforodiamidato oligómeros morfolino -compuesto que actúa en la regulación de la expresión,eliminación y el control de material genético del virus Ébola.

JK-05, pequeña molécula de compuesto desarrollado por laAcademia de Ciencias Militares de China, el fármaco es capazde inhibir la ARN polimerasa del virus Ébola lo que resulta unefecto supresor sobre su replicación. Los estudiosdemostraron que jk-05 posee actividad antiviral contra elvirus de Ebola, tanto in vitro como in vivo y el ensayo de faseI en su seguridad clínica se ha completado.

Terapias experimentales

Droga Tipo de drogaMecanismo de

acción

Datos del

Ébola in

vitro

Datos del Ébola en animales no

primates no humanos

Datos de Ébola en primates no

humanos

Drogas probadas

en humanos

Drogas probadas

en humanos

infectados con

Ébola

Estado de

aprobación

Favipiravir (T-

705) (Fujifilm

Holdings Corp)

Nucleósido análogo -

amplio espectro actividad

contra ARN

Terminación de

la cadena de

ARN y/o

mutagénesis

letal

Si, EC 31-63

mg/l, IC 10

mg/l

SI, 300mg/kg/d aplicado una hora

después en ratones infecctados

con Ébola: 100% muerte evitada;

la misma dosis 6 días después en

ratones infecctados con Ébola:

100% muerte evitada.

Vigentes en USAMIIRD fase 2 concluida e

inicio de fase 3

No Aprobado en

Japón para nuevos

virus de la

influenza

TKM - Ébola

(Tekmira

Pharmaceutical

Corp)

Nanopartículas de Lípidos

con ARNsi compuesto

específico de virus Ébola

Silenciamiento

génico

Si Si, TKM - Ébola comenzó 1 hora

después de la infección,

supervivencia de 3/5 en

conejillos.

Si TKM - Ébola comenzó 30 minutos

después de la infección,

supervivencia de 6/8 monos

Rhesus.

Fase 1 estudio

parcial

No No aprobado

BCX - 4430 Nucléosido análogo- Terminación de Si, EC 3,4 - Si No, pero actividad contra No No No aprobado

Curso virtual: “ Vigilancia, prevención y control de Ébola”

BCX - 4430

(BioCryst

Pharmaceuticals)

Nucléosido análogo-

amplio espectro actividad

contra virus ARN

Terminación de

la cadena de

ARN

Si, EC 3,4 -

11,8

microM

Si No, pero actividad contra

marburgvirus en macacos

Cynomolgus.

No No No aprobado

AVI-602 (Sarepta

Therapeutics)

Fosforodiamidato

oligómeros morfolino -

compuesto específico

virus Ébola

Silenciamiento

génico

Si Si Si AVI-6002 comenzó 30-60 minutos

post infección dando lugar a

supervivencia en monos Rhesus

dependiente de la dosis (5/8

sobrevivieron usando dosis alta).

No No No aprobado

ZMapp (Mapp

Biopharm-

ceuticals)

Coctel de anticuerpos

monoclonales -

Compuesto específico

Ébolavirus

Probable

neutralización

del virus

Si Si Si, comenzado 24-48 horas post

infección muerte evitada en

macacos cynomologos y ZMapp es

capaz de revertir la EVE avanzada

cuando es administrado 5 días

después de la infección.

Actualmente está

acostumbrado a

tratar pequeños

número de

víctimas en

brotes de EVE.

Si No aprobado

Fuente: Goeijenbier M. The journal of medicine.

Actualmente no hay vacunas aprobadas por la FDA para el Ébola. ElInstituto Nacional de Alergias y Enfermedades Infecciosas del InstitutoNacional de Salud de USA iniciará un ensayo clínico en humanos de unavacuna y evaluará la seguridad y la capacidad de generar una respuestainmune en adultos sanos. En la vacuna se utilizará una única proteína delEBOV para generar una respuesta inmune.

Aunque los investigadores tienen como objetivo completar la primera fasede los ensayos clínicos a finales de 2014, ésta sólo podrá ser ampliamenteutilizada si se desarrollan las 3 fases del proceso:

Ebola: Vacunas

Curso virtual: “ Vigilancia, prevención y control de Ébola”

FASE 1: El ensayo clínico se llevará a cabo en los EEUU en 20 adultos humanos sanos. Losinvestigadores evaluarán la seguridad de la vacuna y verán la respuesta inmune de los participantes,como de los efectos secundarios. La vacuna también se pondrá a prueba en el Reino Unido, Gambia yMali.

FASE 2: La segunda fase del ensayo clínico de la vacuna probablemente implicará un grupo más grandey servirá para confirmar la dosis, los mejores intervalos entre cada dosis e identificar la necesidad deaceleradores.

FASE 3: Una tercera fase evaluará la protección otorgada a varios miles de voluntarios que están enriesgo de la enfermedad.

Aspectos éticos y uso de terapias experimentales

El 11/08/2014, la Organización Mundial de la Salud (OMS) convocó a una consulta para evaluarlas implicaciones éticas de la utilización de intervenciones no registradas de los medicamentos,las vacunas y la inmunoterapia pasiva, en el actual brote de Ébola. En resumen, los expertos dela OMS considera que:

�Es ético ofrecer tratamientos no probados aún sin conocer su eficacia y posibles efectosadversos, como tratamiento potencial o prevención en circunstancias particulares del brote.

�El criterio ético debe guiar la previsión de tales intervenciones, lo que incluye la transparenciaen todos los aspectos del cuidado, el consentimiento informado, la libertad de elección, laconfidencialidad, el respeto hacia la persona, la preservación de la dignidad y la participación de

Curso virtual: “ Vigilancia, prevención y control de Ébola”

confidencialidad, el respeto hacia la persona, la preservación de la dignidad y la participación dela comunidad.

�Con el fin de entender la seguridad y la eficacia de esas intervenciones, cuando esostratamientos sean aplicados para tratar pacientes, existe la obligación moral de reunir ycompartir todos los datos generados, incluyendo los tratamientos proporcionados para "usocompasivo" (acceso a un medicamento no aprobado fuera de una prueba clínica).

�Existe el deber moral de evaluar esas intervenciones, ya sea de tratamiento o prevención, enlas mejores pruebas clínicas posibles bajo esas circunstancias con el fin de probar definitivamentesu seguridad y eficacia o proporcionar evidencia para contener su utilización.

Referencias consultada

1. Qui et al. 2013. Sustained protection against Ebola virus infection followingtreatment of infected nonhuman primates with ZMAb. Scientific Reports 3, Articlenumber:3365. doi:10.1038/srep03365

2. King JW, Cunha BA. Ebola Virus Infection

3. Bray M. Epidemiology, pathogenesis, and clinical manifestations of Ebola andMarburg virus disease. Disponible en:

Curso virtual: “ Vigilancia, prevención y control de Ébola”

http://www.uptodate.com/contents/epidemiology-pathogenesis-and-clinical-manifestations-of-ebola-and-marburg-virus-disease

4. Informe especial para áfrica occidental – Ébola. Yale TULANE ESF-8. Updated 5september 2014 Disponible en: http://www.esf-8-university.org/VMOC.html

Gracias

Curso virtual: “ Vigilancia, prevención y control de Ébola”