Descargar Arte Culinario Mundial

47
1º Unidad Temática El Arte Culinario La historia del Arte Culinario está relacionada con las condiciones físicas, psicológicas y culturales de cada pueblo. Desde la Prehistoria hasta nuestros días cada momento histórico ha modificado su mesa, adaptándola a sus particulares necesidades. Actualmente el Arte Culinario está sufriendo una rotunda transformación. Son muchos los factores que influyen en ello: el cambio del nivel económico, cultural y social; la emigración de los medios rurales a los urbanos; las distancias en las grandes ciudades; el mantenimiento de la forma física; el contacto con otros pueblos y el conocimiento de otras costumbres. ARTE CULINARIO El término Arte Culinario proviene de dos voces latinas, ars, `conjunto de preceptos y reglas necesarios para hacer bien alguna cosa', y culinarius, `perteneciente o relativo a la cocina'. Por tanto, lo podemos definir como la manera correcta de cocinar. El Arte Culinario se divide en dos disciplinas: GASTROTÉCNICA El término Gastrotécnica o Gastrotecnia proviene de dos voces griegas, gastros, `estómago', y tecné, `arte'. Por tanto, lo podemos definir como el sistema científico de transformación de alimentos. Las bases científicas de la gastrotécnica son: Física: Del griego fysiké, `natural'; es la ciencia que estudia las propiedades de la materia y de la energía. Química: Del griego kymeia, `mezcla'; es la ciencia que estudia las transformaciones de unas sustancias en otras. Fisiología: Del griego fysio, `naturaleza', y logos, `estudio'; es la ciencia que estudia las funciones de los seres vivos. Bromatología: Del griego broma, `alimento', y logos, `estudio'; es la ciencia que estudia a los alimentos. Dietética: Del griego díaita, `régimen de vida'; es la ciencia que estudia la alimentación adecuada. 1

Transcript of Descargar Arte Culinario Mundial

Page 1: Descargar Arte Culinario Mundial

1º Unidad Temática

El Arte Culinario

La historia del Arte Culinario está relacionada con las condiciones físicas, psicológicas y culturales de cadapueblo.

Desde la Prehistoria hasta nuestros días cada momento histórico ha modificado su mesa, adaptándola a susparticulares necesidades.

Actualmente el Arte Culinario está sufriendo una rotunda transformación.

Son muchos los factores que influyen en ello:

el cambio del nivel económico, cultural y social;• la emigración de los medios rurales a los urbanos;• las distancias en las grandes ciudades;• el mantenimiento de la forma física;• el contacto con otros pueblos y el conocimiento de otras costumbres.•

ARTE CULINARIO

El término Arte Culinario proviene de dos voces latinas, ars, `conjunto de preceptos y reglas necesariospara hacer bien alguna cosa', y culinarius, `perteneciente o relativo a la cocina'.

Por tanto, lo podemos definir como la manera correcta de cocinar.

El Arte Culinario se divide en dos disciplinas:

GASTROTÉCNICA•

El término Gastrotécnica o Gastrotecnia proviene de dos voces griegas, gastros, `estómago', y tecné, `arte'.

Por tanto, lo podemos definir como el sistema científico de transformación de alimentos.

Las bases científicas de la gastrotécnica son:

Física: Del griego fysiké, `natural'; es la ciencia que estudia las propiedades de la materia y de laenergía.

Química: Del griego kymeia, `mezcla'; es la ciencia que estudia las transformaciones de unassustancias en otras.

Fisiología: Del griego fysio, `naturaleza', y logos, `estudio'; es la ciencia que estudia las funciones delos seres vivos.

Bromatología: Del griego broma, `alimento', y logos, `estudio'; es la ciencia que estudia a losalimentos.

Dietética: Del griego díaita, `régimen de vida'; es la ciencia que estudia la alimentación adecuada.•

1

Page 2: Descargar Arte Culinario Mundial

A pesar de contar con bases científicas, a la gastrotécnica (de acuerdo con el concepto actual de ciencia) nose le puede considerar como tal.

Es una técnica reglamentada y complementada por las leyes de las ciencias.

GASTRONOMÍA•

Del griego gastros, `estómago', y nomos, `norma'; la definición tradicional sostiene que semejante vocabloexplica `el arte de disponer adecuadamente una mesa'.

El término fue acuñado por Joseph Berchoux (1765−1839), abogado francés que escribió, en 1801, un poemaen cuatro cantos titulado Gastronomie ou l'homme des champs à table (Gastronomía o el hombre del campo ala mesa).

La primera mención en las letras castellanas del término gastronomía corresponde al Tratado general decarnes, escrito por Ventura de Peña y Valle en 1832.

Veinte años después, la Real Academia Española lo incluirá en su diccionario:

La definición no ha variado sustancialmente a lo largo de todo este tiempo, si bien es cierto que el carácter deopíparo −(Del lal. opiparus). adj. Dicho de un banquete, de una comida, etc.: Copiosos y espléndidos.− hasido remplazado por el de exquisito −(Del lal. exquisitus). adj. De singular y extraordinaria calidad, primor ogusto en su especie.−:

gastronomía. (Del gr. ðððððððð). f. Arte de preparar una buena comida. II 2. Afición a comer regaladamente.

gastrónomo. m. y f. Persona entendida en gastronomía. II 2. Persona aficionada a las comidas exquisitas.

DRAE, vigésima segunda edición, 2002.

El moderno concepto de `mesa'

incluye el conjunto armónico de cuanto contribuye a hacer más grata la permanencia en el comedor durante elcurso de una comida, comenzando, como es lógico, por los manjares que constituyen el menú, las bebidasseleccionadas de acuerdo con los platos y también la belleza de los utensilios que se utilizan, las flores y loselementos que engalanan la mesa, la acertada disposición de los comensales y, como base fundamental, unacuidadosa selección de los invitados, buscando entre ellos rasgos comunes que propicien una conversaciónamena, cordial, que interese a todos, ligeramente caldeada por los sutiles vapores del licor, de tal forma que elacto de dar por terminada la reunión pueda ser considerado por los comensales como una desdichadacontrariedad.

Martínez−Llopis, 1994, p9.

Las bases científicas de la gastronomía son:

Antropología: Del griego antropos, `hombre', y logos, `estudio'; es la ciencia que estudia al hombre,física y culturalmente considerado.

Psicología: Del griego psique, `alma', y logos, `estudio'; es la ciencia que estudia la mente, susfacultades y operaciones.

2

Page 3: Descargar Arte Culinario Mundial

Historia: Del griego istoria; es la relación de los acontecimientos de la actividad humana.•

Arte: Del latín ars; es el conjunto de preceptos y reglas necesarios para hacer bien alguna cosa.•

2º Unidad Temática

Hombre, cultura y sustento

El hombre actual es el resultado de un proceso evolutivo biológico y de un desarrollo cultural.

Con la palabra cultura sintetizamos la especial forma de vivir del hombre, tan distinta de las que caracterizana todos los demás seres vivos.

Cultura es todo lo que el hombre hace, siente y piensa. El proceso de su historia −desde las etapas prehumanasarborícolas hasta el último período, caracterizado por el incremento del uso de elementos fabricados oartificiales− se caracteriza precisamente por el peso gradualmente mayor de lo cultural en su vida.

Cultura no significa, pues, sólo lo elaborado en los campos de las artes y de las ciencias, ni en lo quepodríamos denominar el aspecto más espiritual de la religión, sino en todo lo específicamente humano, todoaquello que hace el hombre tal cual es.

Aunque el sustento es una actividad básicamente biológica, el hombre ha recibido de esta necesidad instintivatal conjunto de estímulos que probablemente han provocado los avances más importantes en el campocultural.

El sustento de los antecesores del hombre era como el de muchas especies arborícolas, frugívoro; es decir, abase de frutos y alimentos que encontraba a su alcance.

Debido a un cambio paulatino del clima, la selva retrocedió y los antepasados del hombre fueron adquiriendola bipedestación, más adecuada a su nuevo hábitat.

Los paleoantropólogos deducen cambios importantes en las vísceras humanas, en parte debido a la nuevaposición del cuerpo y, en parte, a la variación en el régimen alimenticio.

Nuestros antepasados se convirtieron en recolectores que se adaptaron fácilmente al régimen omnívoro, puescomían lo que encontraban. Los cambios estacionales influyeron en la recolección, la hicieron más completa yprovocaron el desarrollo de los sentidos, la habilidad de las manos y del cerebro.

Un nuevo paso fue el de la `hominización social' cuando, al escasear el alimento recolectable, fue precisocazar animales. Esto obligó a la formación de grupos humanos, pues la caza primitiva se efectuaba todavía sinarmas. El desarrollo de la caza y sus artes −las armas y las trampas para cazar− comprende todo el período delPaleolítico. Además, la caza proporcionó al hombre materiales tan útiles como huesos, pieles, tendones, pelosy uñas, y −más adelante− recipientes para los que se utilizaban cráneos, intestinos y estómagos.

Otro cambio climático hizo declinar las especies cazadas por el hombre paleolítico, como los caballos y renos.Después de recolectar lo poco que encontraba, el hombre inició la nueva etapa neolítico−histórica,descubriendo las posibilidades del cultivo y de la cría de animales, lo que hoy llamamos ganadería.

Por los hallazgos encontrados hasta la fecha, sabemos que cuatro fueron las áreas más tempranas dedomesticación de animales y plantas:

Anatolia, Irán, Afganistán y las tierras altas de Etiopía, con una antigüedad de 10,000 años.•

3

Page 4: Descargar Arte Culinario Mundial

Una zona menos definida en el sur o sudoeste de Asia, probablemente Tailandia, hace unos 8,000años.

Mesoamérica, alrededor del VII milenio aC.• Perú, hacia el 3,500 aC.•

La nueva alimentación fue revolucionaria y afectó grandemente a las capacidades del ser humano. El consumode gramíneas y, sobre todo, el descubrimiento del cocido, el alimento vegetal y el gran valor nutritivo de laleche de los animales, no sólo sirvieron para alimentarle, sino que también permitieron el crecimiento de lapoblación, especialmente en las pequeñas áreas más adecuadas a la agricultura de regadío.

Cuando la agricultura primitiva −cuya base instrumental era la azada, manejada por las mujeres− pasó autilizar el arado y los animales de tiro previamente domesticados, no sólo se convirtió en actividad dominadapor los hombres, sino que dio origen a los primeros trabajos de ingeniería de regadíos y a una serie detransformaciones económicas y sociales −muchas de ellas todavía vigentes− como la propiedad del suelo y lasaguas, el trabajo asalariado o a base de esclavos o siervos, la organización latifundista o feudal y tantas otras.

Este desarrollo provocó la aparición de las organizaciones de poblados, la agrupación de gentes en tribus y laeclosión de las ciudades−estado y de las etnias o pueblos que se sentían unidos por la lengua, la cultura y lastradiciones comunes.

Estas últimas unidades sociales variaron la organización de la jefatura basada en el mando del anciano abueloo bisabuelo de una extensa familia, y establecieron las funciones de jefe político, religioso, militar y judicial.Unas veces unidas, otras separadas, estas funciones siguen siendo fundamentales en las sociedades actuales.

En la actualidad asistimos al rápido incremento de la artificialidad en los componentes del sustento,condicionada no tanto por el consumo cada vez mayor de las conservas y congelados sino especialmente porla ingestión continua de sustancias artificiales y aditivos, lo que influye en la calidad alimentaria de gran partede la humanidad.

Por otra parte, el hombre consume cantidades crecientes de productos químicos y drogas que empiezan aprovocar cambios difíciles de predecir, a los que se suman los productos polucionantes de la atmósfera, aguasy tierras.

Algunos biólogos opinan que la hominización es ya un fenómeno concluido. Si el hombre es tan inteligentecomo cree, acaso podrá superar los peligros de la intoxicación y preparar un nuevo grado de hominización.

De lo crudo a lo cocido

Nunca se sabrá cuándo y dónde aprendió el hombre a usar el fuego.

Los primeros indicios proceden de Choukoutieng (Beijing, China) y datan de unos 350 mil años. El Homoerectus sinanthropus o Sinanthropus pekinensis era ya carnívoro y necesitó la ayuda de la cocción para digerirgrasas y carne de su alimentación.

Aparecen restos de carbón y de huesos quemados, siendo la inmensa mayoría cráneos y maxilares inferioreshumanos. Casi todos los huesos de extremidades humanas esparcidos por el ámbito de la cueva, así como loshuesos de animales mezclados con ellos, mostraban huellas de golpes y fracturas provocadasintencionalmente.

Entre los cinco cráneos mejor conservados pudo apreciarse incluso cómo sus bases habían sido abiertas pormedios mecánicos, con el objeto de extraerles la masa encefálica (los huesos de las extremidades fueronfracturados longitudinalmente para sacarles el tuétano).

4

Page 5: Descargar Arte Culinario Mundial

Esto nos lleva a pensar en el canibalismo y la caza de cabezas, actividades bastante extendidas en todas lascivilizaciones, desde el Paleolítico hasta nuestros días.

El dominio del fuego constituyó uno de los hechos más revolucionarios, acaso el más trascendental, en lahistoria de nuestra especie.

Tuvo tantas repercusiones sobre el progreso de la cultura como sobre el desarrollo físico del hombre, pues −almismo tiempo que le brindó calor y protección, arma e iluminación− la posibilidad de cocer los alimentossignificó un cambio fundamental en el régimen alimenticio.

El cocimiento ablanda la carne y las raíces, libera los aminoácidos y los azúcares, hace más digeribles lasgrasas, aumenta el valor nutritivo de los productos, reduce el tiempo y la energía empleados para nutrirse.

En resumen, el homínido, al realizar la primera actividad culinaria, aplicó el calor producido en una reacciónquímica, esto es, la combustión de la leña, a activar otras reacciones químicas, a saber, las que determinan enla práctica culinaria la transformación de una forma de alimento en otra.

De este modo, el homínido realizó el primer ejemplo de transformación conducida artificialmente del nivelmolecular que, desde la cocina, pasando por la cerámica, la metalurgia, los curtidos, la alquimia, etc., hastallegar a la química moderna, habría de constituir el objeto −junto con la actividad mecánica− de toda laactividad artesanal y luego industrial del hombre [...].

[Cordón, 1988, p91]

3º Unidad Temática

La culinaria en China

Una cocina china es el lugar donde se reúnen la gastronomía, la medicina y la religión. Durante muchossiglos, los chinos han considerado los alimentos como promotores de un bienestar físico y espiritual, que vamás allá del simple hecho de llenar el estómago.

La calidad de los ingredientes es de capital importancia; las verduras han de ser del día, la carne reciénmatada. La armonía de los sabores y texturas es también importante, tanto en un plato como en una comida.

La cocina china se basa en una difícil cordialidad en la disposición de los condimentos; de ahí que, si bienexiste una extensa gama de especias y sustancias aromáticas (ajo, algas, anís estrella, canela, clavo, culantro,jengibre, pimienta) todas ellas se emplean con digna y secreta mesura

Esta preocupación procede del taoísmo, una antigua religión china, que enseña que el mundo consta de dosprincipios complementarios: el yin (negativo) y el yang (positivo).

El taoísmo recomienda también vivir de la tierra, y ésta es una de las razones por las que la comida chinacontiene más verduras que carne. [Brelet−Rueff, 1980, pp135−138].

Una razón más práctica es que sólo el siete por ciento del territorio chino es apropiado para la agricultura;apenas suficiente para sostener a los hombres, y mucho menos a los animales. El agricultor chino ha intentadosiempre obtener el mayor número de cosechas posible de la misma tierra en el mismo año, y cultivar plantasque sirvieran para más de un fin; la soya, por ejemplo, produce aceite, salsa, pasta y cuajada. La carne, portanto, ha sido siempre símbolo de prosperidad y seguridad; el ideograma chino que significa `casa' representaun techo con un cerdo debajo.

5

Page 6: Descargar Arte Culinario Mundial

El alimento básico en la región septentrional es el trigo, mientras que el arroz lo es en la del Mediodía. Ambospueden cocerse de muchas maneras: al vapor, hervidos, fritos, horneados, como rellenos.

Los lácteos son desconocidos, así como el aceite de oliva, empleándose distintas grasas que van desde lamanteca de cerdo hasta el aceite de sésamo (ajonjolí).

Estilos regionales culinarios

Un país inmenso, con gran diversidad de territorio y climas, en el que viven centenares de millones depersonas, pertenecientes a disímiles grupos étnicos, ha originado heterogéneos estilos regionales de cocina:

La cocina de Beijing −o del nordeste− se encuentra en la mayor parte de China, e incorpora muchos platosmongoles.

Los estilos de Sichuan y de Shanghai se encuentran en las regiones oriental y occidental.

El más exuberante de todos, y más conocido en Occidente −debido al gran número de personas que hanabandonado el sudeste de China a lo largo del siglo pasado, y han establecido restaurantes en el extranjero− esel cantonés; para algunos, la mezcla genial de todos.

Beijing

Centrado en la capital de China, Pekín (actualmente Beijing), este consistente estilo de cocina se encuentra entodo el norte del país. En contraste con los frondosos deltas sudorientales de Cantón, esta región es agreste,con grandes extensiones desiertas arenosas y la rocosa estepa de Mongolia, que limita con Rusia. Durantetodo el año el clima es extremado, pasando del intenso calor del verano a un frío extremo en invierno,mientras que en primavera, Beijing sufre los embates de violentas tormentas de arena que surgen del desiertocircundante.

Las verduras de hoja no crecen aquí en grandes cantidades; las más comunes son el pepino, el apio y elrepollo blanco de Tientsin.

Tampoco el arroz es fácil de cultivar en este clima. Las cosechas básicas son, en cambio, el trigo, el maíz, elmijo, el maní y la soya. Donde los cantoneses comen arroz, por tanto, los chinos del norte comen panes alvapor, bollos y tallarines (hechos de harina de trigo, huevos y agua). Los tallarines son símbolo de longevidad;como regalo de cumpleaños se ofrecen pasteles de tallarines, y el que los recibe trata de comer cuantos puedepara asegurarse una larga vida. A plazo más corto, los habitantes de Beijing y otras provincias septentrionalesse defienden del frío engullendo buñuelos hervidos y salteados (chiao−tzu), rellenos de gambas y carne decerdo.

En el norte de China hay una considerable población musulmana, lo cual hace que el cerdo se coma muchomenos que en otras partes del país. La carne de res nunca ha sido un plato universalmente popular; elagricultor chino ha sido tradicionalmente remiso a comerse su buey, por considerarlo de utilidad más duraderacomo bestia de carga general que como alimento.

El cordero es por tanto la carne dominante, y su manifestación más popular es la olla de fuego mogol. Paraeste plato se corta la carne en rodajas finas, casi transparentes: un cocinero competente puede sacar hasta diezraciones de una pieza de 500 g. Los comensales emplean entonces los palillos para llevar los trozos de corderoa la olla, que es un recipiente de cobre caliente, parecido al de la fondue, lleno de agua hirviendo. Al cabo deunos segundos la carne está hecha, y se come con rodajas finas de poro crudo o de cebollas tiernas y hojas deculantro, y se acompaña con una cuajada picante de frejoles rojos y salsa de pasta de ajonjolí. Cuando el aguahirviendo se ha convertido en caldo de cordero, se le añaden tallarines y repollo y se come la sopa.

6

Page 7: Descargar Arte Culinario Mundial

Menos improvisado es el plato más famoso del norte de China, el pato pekinés. Para éste se emplean sólopatos criados a mano, especialmente engordados. Primero se vierte agua hirviendo sobre el ave, seguida demiel.

Después se cuelga en lugar ventilado durante 24 horas, para secar la piel hasta la consistencia del pergamino,antes de asarlo en una parrilla de alambre colocada en el centro del horno. El crujiente y brillante pato decolor pardo rojizo se separa después de los huesos, y se sirve con tortillas delgadas como un papel. Elprocedimiento correcto es untar una tortita de salsa hoisin (llamada a veces salsa de ciruelas o de barbacoa),poner encima uno o dos trozos de pato, seguidos de unas hebras de cebolla tierna y unos palillos de pepino, ypor último enrollar la tortilla y comerla con los dedos.

Otro plato típico pekinés es el pescado en salsa de `vino' de arroz. Se fríen trozos grandes de pescado enaceite vegetal durante un minuto, y después se retiran antes de sumergirlos en una salsa de `vino' de arroz,caldo, cebollas tiernas y jengibre, que se vuelve a hervir. El repollo de Tientsin encurtido, de forma parecida ala lechuga cos, es también típico de la región. De postre son populares las tortillas rellenas de una pasta espesay dulce hecha de frejoles aduki.

Sichuan

El territorio de la provincia de Sichuan (antes Szechwan), y del vecino Hunan, se caracteriza por sus altasmontañas y profundas gargantas fluviales, antaño el hogar de muchos pandas gigantes. Aquí los veranos sonhúmedos y lluviosos, y los inviernos mucho más suaves que en Beijing, que está a unos 1,600 km. al nordeste.La agricultura continúa durante todo el año; las cosechas más comunes son el arroz, el trigo, el maíz, losbrotes de bambú y los cítricos. Destacan también en la cocina los chiles y la pimienta de Sichuan en grano ofagara, que confiere a los alimentos su característico sabor picante.

Un ejemplo de los condimentos típicos de Sichuan es la salsa salada de granos amarillos, que se prepara congranos encurtidos de soya amarillos, y la pasta de granos de chile, que es una ardiente mezcla de ajo, chilessecos, frejoles negros fermentados y especias mixtas.

En Occidente, la cocina de Sichuan tiende a considerarse picante y especiada, pero tiene más elementos que elsimple picante. Los mejores cocineros intentan lograr que cada bocado sea una conjunción de muchas capasde sabor. Usan los chiles para estimular las papilas gustativas, y después aplican ingredientes salados, dulces yavinagrados para proporcionar una serie de sabores diferentes. El escabeche, el encurtido y la maceracióntienen, por tanto, un papel importante.

En la mayoría de los hogares de Sichuan se emplea durante todo el año un encurtido amargo, preparado conhojas de mostaza y sal, junto con chiles y ajo, para añadir un sabor característico a los platos cocidos a fuegolento, asados y fritos. Uno de estos platos es el repollo de Sichuan con carne de cerdo, que se preparahirviendo primero el cerdo, después friéndolo y por último cociéndolo al vapor con repollo encurtido,jengibre, chiles, cebollas tiernas, frejoles negros y azúcar gruesa.

El nombre más pintoresco de un plato de Sichuan es el de hormigas subiendo a un árbol. Este sabroso platocombina unos tallarines de celofán bastante anodinos (preparados con frejoles mungo molidos) con carne decerdo picada macerada en vino, harina y salsa de soya, y después frita en una burbujeante salsa de ajo. Lossichuaneses se imaginan que los trocitos de carne picada son como hormigas que se aferran a un árbol detallarines.

Su sentido del humor se aprecia también en una serie de platos de carne o verduras con `aroma de pescado',que se llaman así porque los condimentos −una penetrante mezcla de pasta de chiles, ajo, jengibre y cebollastiernas− son los mismos que se emplean tradicionalmente para cocinar el pescado.

7

Page 8: Descargar Arte Culinario Mundial

Uno de los platos más complejos de Sichuan es el pato ahumado, que requiere cuatro procesos culinariosdistintos. Primero se macera con pimienta en grano, salvia, jengibre y azúcar. Después se hierve en caldo. Acontinuación se ahuma sobre una mezcla de hojas de té, azúcar, laurel y `polvo de cinco especias', y porúltimo, se pica y se fríe.

Las aves figuran de forma prominente en la cocina de esta región del interior, y el pollo proporciona un lienzoen blanco apropiado sobre el que pintar las vivas imágenes que son el pollo kung pao (picante y agridulce,preparado con chiles, jengibre y maní) y el pollo pang pang (simples pechugas escalfadas, desmenuzadas yservidas frías con pepino, pero cubiertas en el último momento con una salsa hecha principalmente de pasta deajonjolí, salsa de soya, vinagre y aceite de chiles).

Shanghai

Otro estilo de cocina, menos definido, se encuentra en los extremos orientales del país, con centro enShanghai y en el delta del Yang tze kiang (Chang Jiang), a mitad de camino entre Beijín y Guangzhou.

La región está salpicada de ríos y lagunas, y es rica en trigo, arroz, pescado y marisco. Los cangrejos deShanghai son enormemente tiernos, y la carpa plateada del cercano lago Hangzhou se considera el pescado deagua dulce más sabroso de China.

Los cocineros de Shanghai son famosos por su método de `cocción en rojo'. Consiste en cocer carne, aves, ypescado, lenta y cuidadosamente, con una mezcla de salsa de soya espesa y oscura y `vino de arroz', elevandodespués la temperatura para espesar la salsa.

Guangzhou

Este estilo de cocina tiene sus orígenes históricos en la ciudad sudoriental de Cantón (la actual Guangzhou),pero su expresión más espectacular se encuentra en Hong Kong (Zhu Jiang). En toda la región domina unclima subtropical, con lluvias fuertes de mayo a septiembre. El delta del `Río de las Perlas' es por tantoabundante en verduras y frutas tropicales, especialmente lichis, melocotones, naranjas y plátanos. Las aguascosteras y las numerosas caletas rocosas de la región están ricamente provistas de pescado y muchas clases demariscos (cangrejos, veneras, almejas, langostas y bogavantes). El arroz se cosecha hasta tres veces al año, yse cultiva junto con otros alimentos básicos como el trigo, los camotes y la raíz de taro.

La producción natural se incrementa con incontables piscifactorías, además de granjas intensivas de cerdos ypollos.

En cuanto a ingredientes naturales, por tanto, los cocineros cantoneses tienen una provisión no superada enninguna otra parte de China. Esto explica por qué de todas las cocinas regionales, la cantonesa es la menosespeciada y −si no se ejecuta debidamente− la más anodina.

La prioridad del cocinero es extraer todo el sabor de cada ingrediente, en lugar de enmascararlo o adornarlocon otros,

En la cocina china las especias y plantas aromáticas son escasas en número y modestas en su aplicación. Lasmás importantes son el culantro, el jengibre, el ajo, los chiles, el clavo, la corteza

de mandarina, las semillas de ajonjolí y el anís estrellado −una especie penetrante parecida al regaliz−. Unaalternativa es el `polvo de cinco especias'.

Los cocineros de esta parte de China hacen uso frecuente de ingredientes secos, como las setas y el pescadoseco, y de salsa y pastas de soya. Especialmente popular es la salsa de frejoles negros −sillao−, un líquido fino

8

Page 9: Descargar Arte Culinario Mundial

y salado que se prepara con granos fermentados de soya.

El método clásico de la cocina cantonesa es la fritura.

Una gran cantidad de platos se confecciona de una manera muy rápida en el wok, con un poco de aceite y afuego siempre muy vivo, en escasos minutos. Este método se originó por la escasez de combustible; un golperápido de cocción consumía menos leña o carbón en el fuego. A partir de la necesidad, los cantoneses crearonun arte.

Con un tiempo de cocción tan corto, el secreto del éxito está en la preparación. Los ingredientes han de serpicados a un tamaño uniforme, para que se cuezan homogéneamente; para ello, los cocineros chinos empleangrandes cuchillos de carnicero. Estos cuchillos tienen un aspecto inmanejable, pero en manos de un expertopueden cortar las cebollas tiernas en minúsculos hilos como de seda.

La cocción al vapor es también un método popular de la cocina cantonesa, especialmente para el pescado. Seutilizan ollas de paredes gruesas, de hierro fundido, que cierran herméticamente.

Un plato típico del sudeste de China es el robalo entero al vapor, colocado en una cesta de bambú sobre unacazuela de agua hirviendo, y después untado de aceite con rodajas ligeramente cocidas de cebolla tierna yjengibre.

Aquí los condimentos de sabor fuerte se combinan sorprendentemente bien con el delicado pescado, como enotra especialidad cantonesa, las veneras en salsa de frejoles negros. Los cocineros se jactan de conseguirmezclar sabores contrastados conservando el gusto característico de cada uno, sin dejar que domine ninguno.

Las verduras encurtidas cantonesas, por ejemplo, se conservan en una mezcla de sal, azúcar y vinagre,mientras que en la salsa para el cerdo agridulce cantonés, la cebolla y el pimiento verde se combinan con lapiña americana y las cerezas.

Por último hay que citar el delicioso pato asado cantonés. Se rellena con cebollas tiernas y pasta de frejoles, ydespués se reboza con una salsa de miel y vinagre, y tiene un sabor deliciosamente intermedio entre dulce yagrio.

Comidas

Existe la creencia de que cada hogar chino tiene su propio dios en la cocina, que es llamado al cielo la últimasemana de cada año para informar del comportamiento de cada miembro de la familia. Mientras el dios estáfuera, la familia trata de obtener un informe favorable untando de dulces pegajosos su imagen, que suele estarcolgada sobre el fogón. El regreso del dios de la cocina a la tierra señala el comienzo del Año Nuevo Chino (aprincipios de febrero); se le recibe con petardos y pequeños pasteles de masa rellenos de pasta de frejolesnegros (fien duy).

La composición clásica de la comida de una familia china es un plato de sopa, un plato de arroz (fan), y cuatroplatos de carne, pescado o verduras. Primero se sirve una sopa, y después se ponen todos los platos en la mesaal mismo tiempo.

Comer en casa es en buena medida un asunto comunal. La mesa es redonda, y todos los platos se ponen en elcentro, para que estén al alcance de todo el mundo por igual. El servicio de mesa básico consta de un cuencopequeño (con un platillo debajo para los huesos) y un par de palillos de madera. Aunque son difíciles dedominar para los novicios, en manos expertas estos delgados instrumentos están a la altura de su nombre defaai jee (`ágiles pequeñuelos'). [Cf Domingo, 1982, p25].

9

Page 10: Descargar Arte Culinario Mundial

Lo correcto es preparar primero un lecho de arroz en el cuenco, y después alcanzar de vez en cuando con lospalillos las partes más apetecibles de los platos principales. La buena educación exige que la comida se pongaal menos un momento sobre el arroz antes de llevársela a la boca.

El modo apropiado de comer arroz en China es levantar el cuenco hasta el labio inferior y llevarse pequeñasporciones a la boca con los palillos. Dejar caer arroz se considera de mala suerte, y a los niños que se niegan acomerse el último bocado se les dice que por cada grano que dejen le saldrá un hoyo en la cara a la personacon la que se han de casar.

En las comidas familiares, el postre suele ser de fruta, servida con una taza de té de la gran tetera que habráestado hirviendo a fuego lento durante todo el día. El té se conserva caliente en la taza mediante una tapa;desde muy jóvenes los niños chinos aprenden a llevarse la taza a los labios, levantar la tapa, beber un sorbo yvolver a poner la tapa, todo ello con una sola mano. El té se toma sin leche ni azúcar. Entre los tipos favoritosdestacan el té de jazmín, una infusión verde aromatizada con pétalos de jazmín; el oolong, un té frutal yespeciado que se cultiva en la provincia de Fujian, y el lapsang souchong, que tiene un fuerte sabor ahumado.

Muchos tés chinos tienen fama de medicinales, como tónicos intestinales. Lo mismo ocurre con el congee,una sopa de arroz fina y glutinosa que se toma tradicionalmente de desayuno, en la que se echan losingredientes que hay a mano: tal vez granos de soya, huevos en conserva, encurtidos, pescado seco o castañasde agua.

En los banquetes oficiales, los platos suelen servirse de uno en uno, empezando por el té, nueces y fruta, ycontinuando con pequeñas delicias frías (repollo en escabeche, champiñones encurtidos); después los platoscalientes (una fritura, una sopa, un ave), y por último, un pescado entero. Los brindis se hacen con cervezachina y el fuerte `vino' mao tai, de trigo y sorgo −un cereal parecido al mijo−.

En las cenas formales domésticas se aplican normas más estrictas. Todo el mundo está muy preocupado por eldelicado asunto de los asientos.

Hay una regla fija, que determina que el anfitrión y la anfitriona han de sentarse siempre de espaldas a lapuerta, y el invitado o los invitados de honor directamente frente a ellos. A partir de ahí, los demás invitadostienen que determinar entre ellos el orden relativo de importancia social, lo cual se hace con numerosos gestosde urbanidad a medida que los invitados se invitan unos a otros a entrar en el comedor. El resultado deseadoes que los invitados menos importantes terminen sentados junto a los anfitriones. [Cf Domingo, Op cit, p30].

Principales platos

El menú chino es una de las cosas más desconcertantes del mundo ya que refleja las complejidades del país.

Otra dificultad para entenderlo es que el nombre del plato puede estar en una de sus muchas lenguas .

Ghuy tong wun tun/ ji tang hun tun*

Sopa de pollo y verduras con pastas rellenas de carne.

Yu jr tang*

Sopa de aleta seca de tiburón

Huo tuei dan chao fan*

Arroz hervido y salteado con huevo, jamón chino y holantao.

10

Page 11: Descargar Arte Culinario Mundial

Ba bao ya (pato de los ocho tesoros)

Pato deshuesado relleno de arroz, cerdo, gambas, setas, castañas de agua, y hecho en wok. Cuando se sirve, secorta en ocho trozos.

Beijing kao ya* (pato pekinés)

Pato asado crujiente servido con tortas, cebollas tiernas, pepino y hoisin.

Chang cha hsiung ya*

Pato ahumado con leña de alcanfor y té.

Jee bow ghuy/ je bao ji* (pollo envuelto en papel)

Láminas de pollo y jamón chino, mojadas en azúcar, sillao, maicena, aceite y `vino de arroz', envueltas enpapel de arroz y fritas.

Maw gwooh chow ghuy pien/ mo gu chao ji pian* (pollo de terciopelo)

Pollo muy picado, cocido ligeramente al vapor o frito, servido sin salsa.

Bi yu shan hu* (jade verde y coral rojo)

Huevera de cangrejo frita con tallos de vegetales verdes.

Yao pao dai ji

Veneras fritas a la sartén con verduras.

Shua yang rou* (olla de fuego mogol)

Cordero cocido con verduras y caldo de pollo.

Dim Sum

Dim sum significa tocar el corazón, y es la frase con la que se designan los pequeños aperitivos que los chinosconsumen en gran cantidad a mediodía.

Creados originalmente por los propietarios de casas de té durante la dinastía Song (960−1279d.C.), estosdeliciosos platitos pueden tener a veces una preparación delicada y laboriosa. Los cocineros especializados endim sum suelen hacerse cargo de toda la cocina de un restaurante, cediéndola a cocineros generales para lacena, cuando no habrá dim sum en el menú.

Har kao. Gambas picadas, cubiertas de una piel fina transparente parecida a pasta preparada con almidón detrigo.

Shiu mai. Una mezcla de carne de cerdo picada, gambas, setas, cebollas tiernas, brotes de bambú, zanahoria yjengibre, envuelta en pequeñas pieles de almidón de trigo en forma de paquetitos.

Min pao. Densos buñuelos de masa, del tamaño de una pelota de tenis, cocidos al vapor; suelen prepararsecon diversos rellenos:

11

Page 12: Descargar Arte Culinario Mundial

cha shiu pao (cerdo)• kay pao (gallina)• tausa pao (frejol negro dulce)• len yon pao (frejol blanco dulce)• tay pao (mixto)•

4º Unidad Temática

La cocina en el Mediterráneo: Grecia y Roma

Si bien es cierto que el campo gastronómico llamó la atención de los antiguos griegos, no lo es menos el quesu tratamiento no fue frecuente ni abundante,

faltando en general una visión de conjunto seria sobre la cuestión. Causa fundamental de esta situación es sinduda que se trata de una materia raramente considerada 'noble' por la filología [...].

[Bernabé, 1982, p41]

No deja de sorprender, empero, que Atenas −la cuna de la filosofía, el gran centro literario y cultural del sigloV− no sea gran cosa en el aspecto culinario. La frugalidad era considerada una virtud; el ideal platónico, laquintaesencia del ideal aristocrático, es pues un banquete vegetariano y austero.

Pero es que hay asimismo un último aspecto que contribuye a minimizar la consideración social de la buenacomida en la Atenas de época clásica, y es el hecho de que, en el banquete, el centro de atención no se dirigíahacia la comida en sí, sino hacia una fase posterior, el symposion [...].

[Ibid, p51]

De ahí que Atenas −y en general la Grecia continental− no fuera precisamente el paraíso de la gastronomía.

En Sicilia (Magna Grecia) la situación era muy diferente.

Las salsas sicilianas se hacen famosas en toda Grecia, y sus quesos se exportan a los lugares más lejanos. Noes casualidad que sea siciliano el más antiguo autor de libros de cocina que conocemos (`el Fidias del arteculinario').

No es de extrañar que sea también en Sicilia donde hemos visto nacer y desarrollarse una abundante literaturaculinaria, el lugar en el que asimismo hace su aparición un nuevo profesional: el cocinero.

[Ibid, p54]

El antiguo heleno iniciaba su jornada muy temprano −para aprovechar la luz natural− tomando comodesayuno (acratismos) pan remojado en vino puro (ácratos). Éste era el único momento del día en que el vinono se mezclaba con líquido alguno.

Al mediodía retornaba a su domicilio para almorzar ligeramente −cuando no lo hacía en el ágora (plazapública)−, y este refrigerio recibía el nombre de ariston.

Al atardecer −y como cenaba tarde− llevaba a cabo el hesperisma; es decir, tomaba un bocadillo como lamatza (especie de pan plano de harina de cebada) con su correspondiente opson (acompañamiento).

Symposion, que se suele traducir mal por 'banquete', significa en realidad 'reunión de bebedores'.

12

Page 13: Descargar Arte Culinario Mundial

En el transcurso de éstos (a los que los griegos asistían recostados −de dos en dos o de tres en tres− en largosbancos, coronados de flores, mientras los esclavos les lavaban los pies) se intercambiaban tantas ideas comobrindis.

Las mujeres estaban excluidas, a excepción de la flautista que amenizaba la reunión.

Estas reuniones se desarrollaban en dos tiempos:

El primero, el deipnon, se dedicaba a la satisfacción gastronómica.

El segundo tiempo, el symposion propiamente dicho, duraba mucho más.

Los antiguos griegos disponían de numerosos tipos de vasos que en su mayor parte fueron cayendo en desuso.

Los alimentos se cogían con los dedos, por lo que durante la comida éstos se limpiaban con bolitas de pan(amylon o apomagdalies) que, después de usadas, se arrojaban al suelo ante el beneplácito de perros y avesdomésticas que circulaban libremente por el comedor.

Se empleaban cucharas de palas ovales o puntiagudas (kailon, listron, mystreos) .

Entre la gente humilde muchas veces la cuchara era sustituida por un pedazo de pan (mystles)

El único otro utensilio que se acostumbraba en la mesa era un aguzado estilete que servía para que loscomensales cogieran de la fuente de servicio los alimentos

Hemos visto como a diferencia de la Hélade las soleadas tierras de la Magna Grecia fueron pródigas en elcampo gastronómico.

La afición al lujo de sus ciudades y las nuevas demandas de refinamiento −de clara influencia oriental− creanlas condiciones para el desarrollo de una nueva mentalidad; mentalidad según la cual el desarrollo del interéspor la gastronomía ha de situarse en la misma línea que el desarrollo de las ciencias en general que, en el sigloIV sigue al esplendor de la literatura y el arte que había marcado el siglo V; un momento en el que loshorizontes del conocimiento humano se abren hacia las más variadas actividades.

Más al norte, en el centro de la península italiana, otro pueblo −los etruscos− también practicaban lacostumbre de tomar alimentos sofisticados y de consumir comidas muy elaboradas.

Entrar en una tumba etrusca es como introducirse en un banquete perpetuo. En las paredes los etruscos estánretratados como sin duda debieron comportarse en vida, levantando una copa de vino, sirviéndose losmanjares de una mesa llena de alimentos delicados (¿un primitivo buffet?), cortando largas tiras de una tortade harina o escuchando las melodías de los músicos que acompañaban siempre sus momentos festivos yparticularmente sus banquetes.

Habían estudiado la forma de comer bien.

Aunque aparentemente los primeros romanos despreciaban los excesos gastronómicos de los etruscos, susdescendientes los superaron.

El antiguo romano se levantaba de madrugada, mucho antes de que amaneciese, y sin desayunar se iba areunir con sus partidarios políticos o con sus clientes.

A mediodía unas veces comía y otras no, según estuviese ocupado en sus tareas de la corte de justicia o en el

13

Page 14: Descargar Arte Culinario Mundial

senado. De hecho existe una palabra latina, impransus, que significa `no haber comido a la hora del almuerzo'.

Los banquetes se celebraban por la tarde. La cena comenzaba hacia las cuatro y terminaba a primeras horas dela noche, pero excepcionalmente podía prolongarse hasta la medianoche,

La rutina era, entonces, muy parecida a la del deipnon griego, sólo que la presidía el comissatio.

Al igual que los griegos comían reclinados en lechos de tres plazas (triclinum)

Los invitados llegaban al banquete provistos de una servilleta personal (mappa) que además de proteger elvestido servía para recoger los manjares sobrantes y llevárselos a casa.

Posteriormente comenzó a usarse el sudarium, prenda amplia que se ataba alrededor del cuello.

La costumbre de comer con los dedos hacía necesario realizar frecuentes abluciones, para lo cual en las casasacomodadas los esclavos pasaban entre los comensales provistos de aguamaniles con agua perfumada,ofreciendo una toalla que llevaban pendiente del brazo.

Ya en la era cristiana aparece por vez primera una especie de mantel cubriendo la mesa, constituido por unapieza de un tejido afelpado (gausappae).

Los romanos, que heredaron muchas costumbres de los griegos, también adoptaron sus vasijas, simplificandoy modificando los modelos.

En las casas pudientes abundaban los recipientes de plata y bronce para el servicio.

Alcanzaron única perfección en la producción de vidrio, y eran muy numerosos los recipientes de cristal quese utilizaban para el servicio de la mesa, especialmente botellas para conservar los vinos en la apothecavinaria.

Estos recipientes recibían muy variados nombres, como acratophorum, crater, armillum; el vino conservadoallí se colaba y se mezclaba para trasvasarlo a otros, como aenochae, capis, orceus, de donde se servía envasos, siendo presentados a los comensales en bandejas de vidrio (scutella).

Se ponían sobre el repositorium (aparador) verdaderas botellas, denominadas lagena, gottus, cotyla, epichysis,etc.

En la mesa el cubierto se reducía a una serie de cucharas de distintos tamaños y formas, entre las que secontaban el cocleare, que tenía el mango terminado en punta aguzada y se utilizaba para cascar huevos, abrirlas valvas de los moluscos y extraer los caracoles.

La llamada lígula −cuyo mango estaba rematado por un botón o una pata de animal− que se destinaba aextraer de un gran recipiente el líquido que se servía en los vasos.

Durante las primeras épocas el cuchillo no se usaba en la mesa pues la operación de trinchar las viandas erarealizada en presencia de los comensales por un sirviente especializado (scirror).

Empezó a emplearse durante el Imperio, al imponerse la costumbre del plato individual. En esta época loscuchillos se convirtieron en objetos de lujo pues se confeccionaban con costosos materiales finamentetrabajados.

Luego de la libación se pasaba a tomar los aperitivos, consistentes casi siempre en aceitunas del norte de

14

Page 15: Descargar Arte Culinario Mundial

África.

El primer plato podía consistir en algún tipo de salchichas, por las que los romanos tenían especial debilidad,por supuesto aderezadas con pimienta −pimienta que había tenido que viajar durante once meses para llegar aRoma−, y acompañadas de ciruelas y semillas de granada importadas de Siria y de la zona oriental delMediterráneo.

[Ritchie, Op cit, p67]

Aunque algunos de estos platos fuesen a base de productos locales −como la lechuga, el espárrago o elrábano− es muy probable que estuviesen acompañados por condimentos procedentes de Bizancio.

Si llevaban ostras, de seguro que eran ostras griegas o del Canal de La Mancha.

El plato de caza (palomas torcaces, tórtolas, gansos, patos y liebres) sería de origen local, pero la salsa(liquamen o garum) se confeccionaba con pescado procedente del norte de África.

Luego, un plato de pescado en salsa, que contiene pimienta india, zumaque sirio, dátiles de Jericó, culantrochino, cebollas galesas, azúcar persa, canela de Ceilán, nuez moscada indonesia y clavo de olor malayo.

El jabalí de Umbría se servía con dátiles sirios y egipcios, y los postres que cerraban el festín llevaban azúcarde la India, frutos secos de Turquestán y de Madagascar, y almendras de Anatolia.

5º Unidad Temática

La cocina en el Medioevo

Una consecuencia de la caída del imperio romano que parece haber escapado a la perspicacia de loshistoriadores, fue el desbarajuste del comercio normal que trajo consigo. Las exportaciones de trigo hacia elnorte, que debieron ser considerables, cesaron por completo. La fascinación que había ejercido Roma sobrelos pueblos bárbaros [...] llevó a estos pueblos a adoptar el gusto por las comidas romanas, y muyespecialmente por el pan. Incluso grupos humanos que se habían mantenido decididamente fuera de lasfronteras del imperio, como los ingleses, se habían convertido en comedores de pan. Así, la palabra lady, porejemplo, significa en inglés antiguo `la persona que amasa el pan'.

[...]

Por lo tanto, el único pan que podían fabricar los nórdicos era de cebada. No habían descubierto la técnica deañadir levadura a la masa, y tenían que comérsela inmediatamente después de haberla asado directamentesobre una plancha caliente, pues si la dejaban enfriarse, el `pan' se ponía duro como una piedra, y no menosindigesto que ella. Por consiguiente, el pan de cebada sólo servía para el consumo casero, no se podíaalmacenar, ni tampoco se podía llevar al campo o al mar para reponer fuerzas mientras se trabajaba. Como laspedregosas tierras nórdicas sólo podían producir cebada, que era el único cereal que tenía tiempo paramadurar durante el corto verano de aquellas latitudes, sus semillas se sembraban año tras año, y la continuarepetición del mismo cultivo esquilmó rápidamente la fertilidad del suelo, obteniéndose cada vez cosechasmás reducidas.

[...]

El aceite de oliva, uno de los pilares de la alimentación romana, había desaparecido por completo del norte deEuropa, y el único lugar en el que se podía ver en esta zona, era en alguna catedral con motivo de lacoronación y el ungimiento de un rey. El aceite se había convertido en algo tan precioso que se le consideraba

15

Page 16: Descargar Arte Culinario Mundial

como un tesoro, y el escritor anglosajón Aelfric apunta que sus compatriotas no podían guisar con él −comolos italianos− y que tenían que utilizar la mantequilla.

El vino, la gran obsesión de las poblaciones del mundo antiguo, también desapareció completamente del nortede Europa, salvo en las mesas de los ricos, o de las iglesias, donde simbolizaba la sangre de Cristo en lacelebración de la Misa.

[Ritchie, Op cit, pp76−77, 84]

De otro lado, la naciente 'cocina de chimeneas' −con sus fuegos altos− era poco adecuada para la elaboraciónde estofados y salsas delicadas, empleándose mucho el espetón y el hervido

La pieza a cocer se ensartaba en el espetón y se asaba frente a un fuego vivo de leña. Mientras se cocía, serociaba con los jugos que iban goteando en un recipiente colocado debajo. Para evitar que se dorase de formairregular, se hacía girar el espetón, ya manualmente, ya por medio de un muelle especial, e incluso en algunascasas con ayuda de un perro sujeto a una rueda acoplada al espetón. Se atribuía una gran importancia altrinchado de la pieza en la mesa, y cada hogar de la nobleza tenía su trinchador profesional, llamadotrinchante, como la tabla de madera sobre la que se cortaba la carne (la palabra `trinchante', que en algunoslugares es sinónimo de persona con buen diente, proviene de aquella época).

El galimafrée era un puchero que constaba de un fondo ácido (agraz), elaborado a partir de acedera, mostoverde o limón, y de una salsa (camelina), compuesta por canela, jengibre, clavo, pimienta y vino agrio.

En la mesa feudal se ponían dos grandes fuentes: una contenía todo tipo de carnes (léase res, cerdo, aves,peces) y la otra, verduras ('hierbas').

Nota aparte merecen el manjarblanco y las natillas. Eran platos de sabor salado, y requerían muchas especias.

El primero, llevaba carne de res, gallina o pescado, y se endulzaba con leche de almendras.

Las segundas, constituían una sopa de morcillo de res con dátiles, jengibre y salsa de manzanas fermentadas,que se hacía espesar en el horno.

A partir del siglo XIII se producirán una serie de avances significativos en la culinaria.

En primer lugar. se redescubren los estofados y salsas delicadas.

Prueba de ello es un menú de la época: cerezas, pan muy blanco, habas frescas cocidas en leche, peces ycangrejos de río, patés de anguila, arroz con leche de almendras sazonado con canela, angulas asadas en salsa,cuajada.

Un siglo después, y como consecuencia de las cruzadas, el azúcar empieza a reemplazar a la miel.

Si bien en los comienzos dejaron de usarse las servilletas individuales −que no volvieron a reaparecer hastainicios del siglo XV− en cambio, se generalizó el uso del mantel, que estaba considerado como una modafrancesa.

En su primera época los manteles eran muy anchos y se dejaban colgar hasta el suelo, colocándolos dobladospor la mitad, de forma que pudieran volverse para usarlos por el otro lado. Hasta finales del siglo XIV −fechaen que, como se ha dicho, comenzaron a usarse nuevamente las servilletas− el mantel se cubría lateralmentecon unos cubremanteles estrechos, que usaban los comensales para enjugarse la boca y las manos durante elcurso de la comida, ya que era costumbre lavarse las manos antes y después del banquete

16

Page 17: Descargar Arte Culinario Mundial

Más tarde se estableció el uso de que los pajes pasaran alrededor de la mesa varias veces durante el transcursode la comida, portando aguamaniles y servilletas para que los comensales realizaran sus abluciones.

Los manteles se guardaban en un mueble especial y eran verdaderas prendas de lujo, confeccionados con ricastelas y adornos con franjas de brocado.

El mantel jugó gran papel en el ceremonial de la mesa durante la Edad Media −época en la que el comer en elmismo mantel que un personaje de elevada categoría estaba considerado como un honor−, y aunque estabaadmitido que dos personas de distinto rango comieran en la misma mesa o que el señor gustara de comer consus servidores, el puesto principal se distinguía por un mantel que lo aislaba del resto de los comensales; ycuando la mesa ya estaba cubierta con mantel, la plaza del señor se aislaba con un mantelillo colocadoencima, sobre el que se disponían la escudilla y el tajador que le servía de plato, no estando tolerado comer obeber sobre el mantel que correspondía a un personaje de rango superior, salvo que mediara una invitaciónexpresa.

En esta época las ovejas se criaban menos por la calidad de la carne que por la lana. Muchos rebaños recorríanlargas distancias y el ejercicio hacía la carne muscular y correosa. No obstante, se consumía cordero y carneroen grandes cantidades: en el siglo XIV. Florencia, una ciudad con 90,000 habitantes, comía 60,000 ovejas alaño. Carlos VI de Francia y su séquito consumían 200 ovejas a la semana a principios del siglo XV. Lasrecetas de un libro inglés del siglo XV revelan algunos métodos mediante los cuales lograban hacercomestible una carne a veces correosa o algo corrompida. El carnero asado, por ejemplo, se convertía en puréy se mezclaba con yemas de huevo, tuétano y especias para hacer albóndigas, mientras que el pecho decordero se aromatizaba con azafrán y canela para guisarlo con cerveza.

Sin embargo, y como nunca antes en la historia, ciertos alimentos se reservaron para uso exclusivo de unaclase social.

Desde el momento en que se reconoció la importancia gastronómica de algunas aves y animales salvajes, seprodujo un esfuerzo por satisfacer una demanda cada vez mayor, y las clases acomodadas reivindicaron elprivilegio de proteger las piezas y cazarlas por su cuenta.

Las reservas y los parques de crianza protegidos existían ya entre los romanos, cuyas pajareras guardabanmillares de aves para los ricos gourmets, que de esta manera podían satisfacer sus gustos favoritos.

Durante la Edad Media y el Renacimiento, la caza constituía una de las diversiones favoritas de la corte y seobservaba todo un ceremonial durante su desarrollo, desde la muerte de la presa hasta su descuartizamiento.

En Inglaterra, las reservas de caza se remontan a la época de los sajones, cuando los primeros reyes seotorgaron ciertos lugares boscosos con el fin de practicar en ellos la montería.

Después de la conquista por los normandos, las reservas de caza aumentaron considerablemente, y Guillermoel Conquistador estableció una legislación draconiana para proteger los cotos reales, que comprendían vastasextensiones de bosques y de campos.

Los reyes continuaron ampliando su dominio, hasta el punto que en el siglo XIII, durante el reinado deEnrique III, un tercio del territorio de Inglaterra se había convertido en reserva de caza real.

Los campesinos reprochaban a los señores la institución del derecho de caza, que constituía una ampliacióndel derecho de propiedad, y consideraban injusto que el privilegio de comer caza estuviera determinado por elnacimiento.

Tampoco les gustaba que les prohibieran el acceso a inmensas extensiones de tierra, pues de esta manera se

17

Page 18: Descargar Arte Culinario Mundial

veían privados de una de sus pocas fuentes de aprovisionamiento de carne fresca.

Finalmente, experimentaban rencor ante la devastación de los campos a consecuencia del paso de loscazadores. Además de los estragos que causaban algunas especies de caza menor y mayor, quienes eransorprendidos exterminándolas ilegalmente recibían crueles castigos que implicaban mutilaciones e incluso lamuerte.

La reacción que provocó la declaración del monopolio real sobre los venados revistió fundamentalmente dosformas: una fue la de los bandidos, como el héroe popular inglés Robin Hood, cuya ocupación favoritaconsistía en vivir en los bosques matando los ciervos del rey. Se ha sugerido que realmente Robin Hood eraun seguidor de Simón de Montfort, noble que dirigió la guerra de los barones en el siglo XIII contra eldesgobierno de Enrique III. La otra forma de oposición a las leyes forestales era la rebelión total. Las quejasde los ingleses contra estas y otras tiranías reales, culminaron con la obtención de determinadas libertades através de concesiones del rey, como la Carta Magna de 1215, y el derecho a estar representados en elParlamento. Con el tiempo, la dureza de las leyes forestales se fue aliviando, [hasta el punto que, en la épocaisabelina, se infligían penas menos severas. Sin embargo, se dice que William Shakespeare habría huido aLondres después de haber sido atrapado en flagrante delito de caza furtiva en Warwickshire, cuando intentabacapturar un ciervo] y los ingleses pudieron poseer bosques y matar sus ciervos siempre que lo deseasen.

[Ibid, p104−10]

En los siglos XVI y XVII, en los suntuosos banquetes ofrecidos por los soberanos, la presentación de la cazaparecía revestir más importancia que el plato en sí. Se servían las aves envueltas en hojas de oro, sedesplumaban los faisanes y pavos reales antes de asarlos, y luego se volvían a cubrir con las plumas parapresentarlos en la mesa, de manera que parecían haber conservado su deslumbrante aderezo.

Algunas aves, sobre todo el faisán, se consideraban nobles. De ahí que los caballeros prestasen `el juramentodel faisán' colocando solemnemente la mano sobre un ave viva, gesto por el cual se comprometían a lanzarse aalguna aventura extraordinaria, como la de embarcarse para una nueva Cruzada.

La caza siguió siendo una tradición aristocrática hasta los siglos XVIII y XIX. Muchos monarcas poseíanpabellones de caza que a menudo eran verdaderos palacios. Tanto en Francia como en Escocia, participar unfin de semana en una partida de caza y de pesca en una propiedad del Ile−de−France o en una casa de lasHighlands representaba un rasgo particular en las costumbres de la aristocracia terrateniente, costumbre que seperpetuó hasta nuestros días. Para hacer acopio de fuerzas antes de la partida de caza, los invitados tomabanun desayuno compuesto principalmente de terrina de gallo de monte y paté de caza.

Hacia fines de la Edad Media el arte culinario llega a alcanzar el grado de perfección que tenía durante laEdad Antigua.

Se necesitaron diez siglos para recuperar el terreno perdido.

6º Unidad Temática

El signo de los Medici

El punto más alto del arte de la mesa y de la cocina elaborada ha sido alcanzado, sin dudas, en la épocarenacentista.

Este es el período de los grandes aparatos y de los montajes inigualables; los adeptos al servicio de las mesasson profesionales, que para las recepciones y banquetes contaban con la colaboración de los artistas yartesanos más notables de la época.

18

Page 19: Descargar Arte Culinario Mundial

Del pasado está todavía presente el abundante uso de las especias que, por cuanto sea sensiblemente atenuado,queda una marca característica.

La herencia medieval incluye todos los estofados, precedentemente hervidos en agua para ablandarlos, laspastas rellenas, las tartas y los pasteles en capas, en los cuales, no encontramos más los animales enteros ovivos, sino carnes sin huesos. Se presentan todavía los animales `como vivos'; es decir, recompuestos yrevestidos de sus plumajes o de sus pieles, decorados con oro o recubiertos de colores.

Otro elemento que proviene directamente del pasado es el uso de las salsas ligeras, a base de fruta o de plantasaromáticas, que usan como adherentes o espesantes las migas del pan, pan tostado, harinas varias, almendras ohuevos, algunas veces sazonadas con jugos ácidos y perfumados con mezclas de especias.

La técnica culinaria, en la preparación de las comidas, se desarrollará siendo más diversificada y madura. Lasvarias fases de cocción de los ingredientes perderán esa primitividad típicamente medieval y serán máscuidadas, como también las explicaciones dadas por los varios autores, de textos de cocina, serán másdetalladas y más claras. En consecuencia, los cocineros del Renacimiento adoptan los preceptos y asimilan lastécnicas de los cocineros medievales, no sin aportarles algunas correcciones: es más exacto hablar de una obrareformadora de estos cocineros, más que de una completa ruptura con el pasado.

Si la cocina medieval se caracteriza por el poco uso de la leche y de sus derivados, excepto del parmesanorallado como condimento para la pasta, la cocina renacentista se caracteriza por su amplio uso: la mantequillaadquiere una importancia igual a la manteca, es muy apreciada la nata y, además, se introducen en la cocinadiferentes tipos de quesos.

Un hombre significativo de esa etapa de la historia, Leonardo da Vinci (1452−1519), fue a la vez que artistapolifacético, músico, ingeniero e inventor, un gran gastrónomo y un cocinero refinado y sensible.

En los últimos años de su vida, bajo la protección del rey francés Francisco I, dedicó gran parte de su tiempo alas creaciones culinarias. Sus recetas son un prodigio de simplicidad y de osadía culinaria. Hoy seríaprobablemente considerado un genio en el ámbito gastronómico.

El evento crucial fue la llegada de Catalina de Medici (1519−1589) a Francia, por su matrimonio con elDelfín, que posteriormente reinaría con el nombre de Enrique II. Entre los miembros de su corte que laacompañaron, figura un séquito de cocineros florentinos.

Estos cocineros enseñaron entonces a los cocineros y reposteros franceses su arte; a tal punto que inclusoNostradamus quedó tan impresionado que escribió un libro La facon et maniére e faire toutes confitureslinguides, tant en sucre, miel qu´en vin cuit, en el que recomienda recetas para mujeres con frialdad dematriz, infértiles, y también para los hombres que `no cumplen con su deber'.

"Desde que Catalina de Medici llegó −apuntaba, en 1577, el embajador de Venecia en París− el arte culinariose desarrolló tanto que hay ahora cantidad de cabaretiers que dan de comer por un escudo, por cuatro, pordiez, por veinte incluso; aunque espero que por tal cantidad sirvan sopa de maná y asado de fenix. En fin, quela mejor gente frecuenta estos cabarets, incluidos el príncipe y el Rey."

Los nobles, precisamente, harían la fama del cabaret que abre en 1582 en esa torre de plata que perteneciera alcastillo de la Tournelle. Desde la torre, el señor Rourteau podía ver el arribo del cortejo de Enrique III −hijode Catalina−, para disponer rápidamente el cubierto; es decir, el tenedor con mango de marfil y tres dientes deestaño, que unos viajeros florentinos habían descubierto poco antes, en esa misma torre, a los noblesfranceses.

7º Unidad Temática

19

Page 20: Descargar Arte Culinario Mundial

El siglo de Carême

En Francia −hasta la revolución de 1789− sólo existían dos tipos de cocina, la campesina y la palaciega. Larevolución inaugura una nueva era, instala nuevos amos en el poder: los burgueses.

En esas circunstancias, muchos de los que fueron cocineros de la nobleza, como Naudet, Méot o Beauvilliers,al quedarse sin empleo, buscaron un nuevo modo de vida y se establecieron de cara al público, creando losrestaurantes que fueron muy bien aceptados, pues venían a resolver el problema de la alimentación a loscomponentes de los comités revolucionarios, a los diputados de las provincias y a cuantos se veían obligados aresidir en París, alejados de sus lugares de origen. La llegada de estos provincianos puso de moda los guisosregionales que, de esta manera, fueron conocidos y gustados en la capital de la República.

[...]

La instauración del restaurante en la vida cotidiana de los ciudadanos supuso un cambio total en el arte delcocinero que hasta entonces sólo había trabajado en las casa de la nobleza, sin que sus creaciones rebasaran elmarco de la vida cortesana, pero desde entonces su campo de acción se extendió a otros estamentos sociales,para servir a los políticos, las gentes adineradas de la burguesía, los profesionales destacados, con un conceptoabsolutamente distinto de como era este servicio. Fue Jules Gouffé quien dio estado a esta transformación dela cocina con su obra Livre de cuisine, que vio la luz en el año 1867 y en la que trataba de orientar a losprofesionales en la mecánica del restaurante.

Martínez−Llopis, 1982, pp105−106

Tres nombres simbolizan esta nueva época: Alexandre−Balthasar−Laurent Grimod de La Reyniére(1758−1837), Anthelme Brillat−Savarin (1755−1826), y Marie−Antoine Carême (1783−1833). Pero ellosdesarrollaron una labor muy distinta.

Grimod de La Reyniére fue el primer crítico gastronómico. Comprendió que la nueva clase dirigentenecesitaba una codificación, una moral y una ética para sustituir la etiqueta del antiguo régimen (y quienmejor que él, miembro de la pequeña nobleza, para tal menester).

Sin embargo, Grimod jamás habló de gastronomía −y menos aún de gastrónomos− sino de golosos y deanfitriones, quienes −para él− son los especialistas de este nuevo orden.

El anfitrión es la pieza clave; conservador pero ilustrado, entendido en las artes y los deportes, de gustoirreprochable, es el modelo ideal para los burgueses.

Por su parte, Brillat−Savarin, ideólogo de la gastronomía como deber y derecho de casta, define así su nuevaciencia:

La gastronomía considera el gusto en sus goces y en sus dolores: ha descubierto las excitaciones graduales deque aquél es susceptible; regulariza su acción; y señala los límites que el hombre capaz de estimarse no debenunca rebasar.

Considera, también, la acción de los alimentos sobre la moral del hombre, sobre su imaginación, su ingenio,su juicio, su valor y sus percepciones, bien duerma, bien se halle despierto, ya actúe, ya descanse.

La gastronomía señala el punto de sabor de cada sustancia alimenticia, ya que no todas son presentables en lasmismas circunstancias.

Algunas deben tomarse antes de que lleguen a su total desarrollo, como las alcaparras, los espárragos, los

20

Page 21: Descargar Arte Culinario Mundial

lechones, los pichones y otros animales que se comen en su edad primera; otras, en el momento que alcanzantoda la perfección que les está señalada, como los melones, la mayoría de las frutas, el carnero, el buey ytodos los animales adultos; otras, cuando comienzan a descomponerse, como los nísperos, la becada, y, sobretodo, el faisán; otras, por último, cuando las manipulaciones del arte les han quitado sus malas cualidades,como la patata, la mandioca, etcétera.

La gastronomía clasifica también esas sustancias, según sus diversas cualidades; indica las que se puedenasociar; y, midiendo sus diversos grados de poder nutritivo, distingue las que deben formar la base de nuestracomida de las que resultan accesorias, y aun entre éstas, las que, no siendo necesarias, constituyen, sinembargo, una grata distracción y se convierten en obligado acompañamiento de la reunión de comensales.

Se ocupa, con igual interés, de nuestras bebidas, según el tiempo, el lugar y el clima. Enseña a prepararlas, y,sobre todo, a presentarlas en un orden tan calculado que el placer que de ellas proviene vaya en aumento,hasta el instante en que el goce termina o el abuso comienza.

La gastronomía administra a los hombres y las cosas, para llevar de un país a otro lo que merece ser conocido;y hace que un festín sabiamente ordenado sea como un resumen del mundo, en el que cada parte figura comosu representación.

Brillat−Savarin, Meditación 3°, 19.

Hasta 1760, aproximadamente, la palabra 'restaurante' no significa másque 'tonificante'. Se aplica a algunos caldos de gallina, destinados areparar las fuerzas después de una enfermedad, o de un gran esfuerzo.En 1765, un tal Boulanger escribió sobre su anuncio: "Boulangerdespacha restaurantes divinos". Lo que significaba que regentaba unbuffet−buvette popular, al que la gente llamaba un 'caldo'. [...].

La palabra 'restaurante' aparece por primera vez, o una de las primerasveces, en un decreto del 8 de junio de 1786, autorizando a mesoneros y'restauradores' a recibir gente en sus salas y a dar allí comida. Entonceses cuando se implanta la costumbre de la 'mesa del patrón', expresiónque admite varios significados desde su creación, pero que, en susorígenes, significaba literalmente que el patrón de la casa dejaba alcliente sentarse en su propia mesa, para degustar si así lo deseaba,ciertos platos cocinados en lugar de llevárselos a casa. [...].

Algo más distingue radicalmente al 'restaurante' de sus antepasados (latasca, la taberna y el albergue): por una parte, la limpieza y, a veces,hasta el lujo en la decoración; por otra, y ésta es más importante,porque así acercan la gran cocina al dominio público.

Revel, 1980, pp200−201

Carême es mucho más que un gran cocinero. Es el punto culminante de una cocina que podríamos denominar`de corte', y que encontrará su ocaso en la segunda mitad del siglo XIX, con la aparición de los restaurantes yhoteles, cuando se adoptarán formas que perduran hasta los años 60−70 del siglo XX, que serán fijadas porotro gran maestro de la cocina: Auguste Escoffier.

A los 16 años entra a trabajar de aprendiz en Chez Bailly, el pastelero más importante de París. La habilidad ydisposición del joven Carême no pasan desapercibidas para su patrón, que le anima y autoriza para que,cuando no haya excesivo trabajo, acuda a la sección de grabados de la Biblioteca Nacional y examine los

21

Page 22: Descargar Arte Culinario Mundial

diseños y grabados arquitectónicos que allí se custodiaban.

Carême demuestra un inusitado talento para el dibujo y la arquitectura, y los conocimientos que adquiere lostraslada a su trabajo pastelero, ejecutando espectaculares montajes, reproduciendo en azúcar las grandes obrasarquitectónicas.

Carême escribe libros de cocina, pero escribe unas obras que suponen una superación de los recetarios ytratados de cocina escritos hasta entonces. En sus obras encontramos un espíritu didáctico, clasificador ysintetizador del arte de la cocina como no se había conocido hasta entonces. Las distintas partes de sumonumental Art de la cuisine française au XIXe siècle se denominan `traité', y eso es lo que son: auténticostratados, que no se limitan a enunciar un rosario de recetas, sino que analizan, clasifican y examinan todos losplatos y alimentos. En nuestros días, todavía permanece en vigor su clasificación de las salsas, o suenciclopédico tratado de los potajes, por poner unos ejemplos.

Uno de los caballos de batalla de Carême fue la mejora de las condiciones de trabajo de los cocineros. Paraello no dio descanso a su ingenio a la hora de mejorar materiales y técnicas. Entre las innovaciones de Carêmeque hoy perduran citaremos el uniforme blanco, como bandera de limpieza e higiene y el gorro de cocineroactual (parece ser que inspirado en las tocas que usaban las doncellas austríacas).

Respecto a los aspectos puramente culinarios, destacaremos a Carême como el fijador de los fondos y salsasque son la base de la cocina actual.

Combatió con denuedo lo que el consideraba prácticas abominables de la cocina del Antiguo Régimen, comoel uso abusivo de especias y las mezclas de carne y pescado en un mismo plato.

Otro aspecto que no podemos dejar de mencionar es su gusto decorativo: Carême pretende que la comidasatisfaga tanto al ojo como al estómago. Su gusto por la decoración no se limita a la belleza cromática deplatos y guarniciones; lo amplía hasta el punto de diseñar en papel espectaculares montajes o diseñarpersonalmente las vajillas, encargándolas a los más célebres vidrieros de París.

8º Unidad Temática

La despensa americana

El encuentro de dos mundos fue también un choque entre dos maneras de percibir la función y el valor de lacomida.

Influidos por la tradición renacentista los españoles consideraban la comida una fuente de placer frente a lamentalidad indígena de comer para aplacar el hambre.

Sin embargo, hay evidencias que sugieren que algo profundamente arraigado en la cultura española era hostila una mesa opulenta.

J. H. Elliott comparó la corte de los Habsburgo españoles con la de los reyes de Francia e Inglaterra.

La de los primeros era fría, austera y alejada de los placeres materiales del mundo. De hecho, los reyesespañoles comían solos y en silencio, ocultos de la mirada pública, atendidos sólo por funcionarios de la corte.En contraste, las de los segundos eran opulentas y ricas, resonantes de alegría. Los reyes de Inglaterra yFrancia comían en público, en ostentoso despliegue de grandeza.

Para comprender las elecciones alimentarias de un individuo es necesario tomar en consideración su legadosocial.

22

Page 23: Descargar Arte Culinario Mundial

Los inmigrantes que venían de España traían consigo sus propias actitudes hacia la comida, y éstas secombinaban, a su vez, con las actitudes locales.

Cristóbal Colón menciona muy poco la comida (los placeres de la mesa no parecen haber tenido un lugar muyimportante en su escala de valores).

Sólo hay dos áreas relacionadas con la comida que parecen llamarle la atención: la búsqueda de especias y elaprovisionamiento de su tripulación.

Por otra parte, existen personajes como Gonzalo Fernández de Oviedo, quien abordó las nuevas tierras comouna mesa dispuesta con los más extraños manjares.

Para él, el paladar, el sentido del gusto, fue un instrumento de conocimiento como la vista o el oído.Fernández de Oviedo conocía además muy bien la cocina europea del Renacimiento.

En diarios, crónicas, historias y cartas los descubridores y conquistadores consignan una prodigiosa cantidadde información sobre la nueva y extraña despensa hallada en América.

Empero, existen grandes vacíos en materia culinaria, seguramente por la resistencia cultural de los varoneshispanos a tratar estos temas, y mucho menos a describirlos con suficiente detalle en sus escritos.

Desde Cristóbal Colón a Fernández de Oviedo los manjares que van surgiendo en la descubierta nuevadespensa son siempre citados comparándolos con los que se conocen en Castilla.

Hay una parte de nostalgia en este sistema clasificatorio y otra parte metodológica.

Era natural por tanto −y como destaca Fernández de Oviedo− que pronto hubieran productos reservados a lacocina de los cristianos y otros que eran buenos para indios y otros, aún más desdeñables, para negros yesclavos.

La estricta dieta peninsular de los primeros conquistadores chocaba con las nuevas comidas de forma radical,ya que sus papilas no estaban acostumbradas a lo exótico.

Fernández de Oviedo subraya en un párrafo de su Historia General y Natural de las Indias, que muchos desoldados aguerridos en las batallas de Flandes y de Italia desfallecieron y fracasaron en estas tierras porque nosupieron despegarse de sus dietas europeas ni acostumbrarse a la cocina del terreno.

Pero abundando en lo que decíamos del tremendo conservadurismo del paladar, hay que decir que si frutas,hortalizas, verduras y legumbres, caza y pesca tuvieron mayor o menor acogida entre los europeos, la cocinalocal, salvo en contadas ocasiones, sólo les inspiró desprecio, cuando no repugnancia.

Esas contadas ocasiones fueron no obstante suficientes como para que un día se produjera aquellaextraordinaria simbiosis de lo indígena y de lo local que fueron y son las cocinas nacionales de Iberoamérica.

9º Unidad Temática

La cocina azteca

Al igual que sus vecinos sudamericanos, los mexicanos habían recorrido mucho camino por la espiralculinaria antes de la llegada de los españoles.

Aquí se cultivó por primera vez el maíz, así como la palta, hacía el año 7,000aC. Y poco después, las mesas

23

Page 24: Descargar Arte Culinario Mundial

locales se vieron honradas con animales indígenas como el pavo, el pato moscovita, el venado, la codorniz, elpichón y numerosos pescados y mariscos. Aquí nació también el chocolate.

Estos alimentos −junto con los chiles, la calabaza, el tomate y los frejoles− formaban la dieta habitual de laregión cuando los españoles invadieron las civilizaciones azteca y maya a principios del siglo XVI.

Fray Bernardino de Sahagún, en su obra Historia General de las cosas de Nueva España, consigna unavariadísima lista de aves, peces, caza mayor, frutas, verduras y cereales; así como de la manera cómo eranpreparados, sazonados en forma exquisita y con especias totalmente distintas a las de otros pueblos.

Señala igualmente (Libro octavo, Capítulo XIII) las comidas que usaban los señores.

Desfilan ante nuestros ojos no menos de seis variedades de tortillas (tatonqui −blancas, veiltexcalli −delgadas,tlaxcalpacholli −moradas), tamales (tamalli −de maíz, de frejol), flores de calabaza y de maguey, hongos demaíz (huitlacoches), frejol mollar (exotl), maíz tierno (elotl), más de cien tipos de chilli.

Y preparaciones diversas como cazuelas (patzcallo), asados (huatzalli), `encamisados' (mixiotl), tacos(tlataaololli).

Al visitar a Moctezuma II en su palacio edificado con suntuosas estancias, y asistir respetuosamente a lacomida diaria del emperador, asombrado cuenta Bernal Díaz del Castillo:

En el comer, le tenían sus cocineros sobre treinta maneras de guisados, hechos a su manera y usanza, yteníanle puestos en braseros de barro chicos debajo, porque no se enfriasen, y de aquello que el granMoctezuma había de comer guisaban más de trescientos platos, sin más de mil para la gente de guarda.

Oí decir que le solían guisar carne de muchachos de poca edad, y como tenía tantas diversidades de guisados yde tantas cosas, no lo echábamos de ver si eran de carne humana o de otras cosas, porque cotidianamente leguisaban gallinas, gallos de papada, faisanes, perdices de la tierra, codornices, patos mansos y bravos, venado,puerco de la tierra, pajaritos de caña y palomas, y liebres y conejos, y muchas maneras de aves e cosas que secrían en ésta tierra, que son tantas, que no las acabaré de nombrar de presto.

Historia Verdadera de la Conquista de la Nueva España.

El emperador y su corte disponían de manteles de algodón y servilletas, así como de aguamaniles (xicalt) deloza, y servicio de oro y plata en su abundante mesa, con vasijas que Sahagún llama xícaras:

De cuando en cuando traían unas como a manera de copas de oro fino con cierta bebida hecha del mismocacao. Decían que era para tener acceso con mujeres [...].

También le ponían en la mesa tres cañutos muy pintados y dorados, y dentro tenían liquidámbar revuelto conunas yerbas que se dice tabaco. Cuando acababa de comer, después que le habían bailado y cantado y alzadola mesa, tomaba el humo de uno de aquellos cañutos y muy poco, y con ellos se adormía.

Díaz del Castillo, op. cit.

10º Unidad Temática

Cocina prehispánica andina

En el principio del mundo, el dios Pachacamac creó un hombre y una mujer, pero no habiendo sustento paraellos, murió de hambre el hombre, quedando la mujer sola y teniendo que sacar raíces de hierbas para

24

Page 25: Descargar Arte Culinario Mundial

alimentarse. Ella expuso al Sol su miseria y su soledad, expresando el deseo de morir o ser aliviada. El Solbajó hasta ella y le infundió sus rayos por lo cual concibió un hijo que dio a luz a los cuatro días. Pero el diosPachacamac, envidioso de que se le diera al Sol la adoración que se le debía sólo a él, y colérico también acausa de que hubiera nacido aquel niño en despecho suyo, mató al infante.

A fin de que no se le diera adoración a ningún otro dios, sembró los dientes del niño de los que nació el maíz;las costillas y huesos de los cuales nacieron las yucas y otras raíces; la carne de la cual nacieron los pepinos,pacaes y otras frutas. Y desde entonces, no conoció el ser humano ni el hambre ni la necesidad.

Antonio de la Calancha

Para la conquista del Perú (a cuarenta años del descubrimiento) muchas cosas habían perdido ya su novedad, ylos cronistas tendían a abreviar sus descripciones diciendo que las plantas, o lo que fuese que comentaban,eran ya algo bien conocido.

Lamentablemente había también una fantástica cantidad de metales preciosos, que monopolizaron la atenciónde los europeos en detrimento de la recopilación de conocimientos para las generaciones futuras.

Los conquistadores del Perú nos brindan los lacónicos relatos de los hombres de armas más que las completasetnografías producidas por gente como Bernardino de Sahagún o Bernal Díaz del Castillo.

En todas las crónicas se puede notar que los objetivos descriptivos eran diferentes y los detalles del condumioestaban muy relegados.

Conocemos una larga lista de productos alimenticios de origen animal y vegetal [...], así como diversoscondimentos usados para su preparación; no conocemos, en cambio, las recetas de cocina de los tiemposprehispánicos, poco complicadas en todo caso; y muy poco también de la combinación de platos. Ningunaespañola y ninguna mestiza de los primeros tiempos coloniales, nos ha mostrado el libro de cocina de losindios.

Horkheimer, 1973, p111.

Esta enorme laguna se mantiene hasta nuestros días, y es que pese a la gran cantidad y variedad de estudiosrealizados éstos se circunscriben al aspecto nutricional de la dieta precolombina mas no al culinario.

Los peruanos antiguos estaban bien alimentados. Seguramente así era, pero si miramos bien los trabajos, a mimodo de ver, no son más que tratados de calorías, de nutrición, usos de lípidos, de las proteínas, unaenumeración inacabable de productos de la tierra que para mi deformado gusto de fines de siglo XX sonbastante parecidos unos a otros; tubérculos más tubérculos, granos más granos. En cualquier caso estos librosnos hablan de ingredientes, de elementos, de integrantes pero no exactamente de preparación culinaria.

Cisneros, La academia en la olla, pp67−68.

Los principales alimentos del hombre del Tahuantinsuyo fueron la papa, el maíz, las leguminosas andinas y elcharqui o carne seca de llama.

[...] más usaban la cecina que de carne fresca, y cecinábanla sin sal de esta manera: partían la carne en piezasdelgadas y anchas y poníanlas a curar al hielo, y después de secas, las adelgazaban mojándolas entre dospiedras [...].

Cobo, Historia del Nuevo Mundo, lib. XIV, cap. 5.

25

Page 26: Descargar Arte Culinario Mundial

Lo cierto es que la alimentación es descrita unánimemente como sencilla y frugal:

[...]. No son nada limpios en guisar y preparar los manjares, conténtanse los más regalados en comerlos mediocrudos o más asados o medio cocidos con no más recaudo que agua y sal y algunas hierbezuelas [...].

Cobo, Op. cit.

Comían todos en el suelo sobre unas esteras sentados, y diversidad de guisados, todos los más con ají opimienta de la verde o colorada, y de cada cosa poquito, porque todo lo que aparejan para sus comidas escuasi nada [...].

De las Casas, De las antiguas gentes del Perú, 127−129.

Definitivamente, el ají era el condimento fundamental, y según expresión de Garcilaso:

condimento que echan en todo lo que comen sea guisado , sea cocido o asado [...]. Los de mi tierra son tanamigos del uchu que no comerían sin él aunque sean más que unas yerbas crudas [...].

Garcilaso, Op. cit., lib. VIII, cap. XII.

La comida más importante era la de la mañana, muy temprano, y la segunda por la tarde, al anochecer.Durante el día no se ingerían otros alimentos. Solamente para los niños las madres tenían siempre un poco demaíz tostado o de comida hecha a base de leguminosas.

Según Guamán Poma de Ayala, a los niños y jóvenes no les estaba permitido comer manjares grasos o muydulces. Se les prohibía la carne, ají, sal y cosas ácidas. Así mismo la chicha estaba reservada exclusivamente alos adultos. La alimentación de los jóvenes se componía de maíz tostado y sólo de vez en cuando se lespermitía cocerlo a título de golosina extraordinaria.

Si bien en estas afirmaciones hay exageración manifiesta queda en evidencia, sin embargo, la existencia deuna serie de limitaciones y prohibiciones sociales así como la gran sencillez de la cocina diaria.

Ravines, Tecnología Andina, p180.

Aparte de la manera rutinaria de preparar los alimentos que consistía en sancocharles, la forma más antigua decocerlos fue lo que hoy se denomina huatia o pachamanca, en quechua y p'api, en aymara.

11º Unidad Temática

Mestizaje culinario

El menú colonial

Uno de los testimonios más tempranos sobre este tema nos lo ofrece fray Buenaventura de Salinas y Córdova(1631), quien cuenta que en la Plaza Mayor

Entran también las indias cada día, con tinajones, y ollas grandes de locros a su usanza de carneros de latierra, maíz, y ají, que son pimientos, y en días de pescado de chuchas, y frijoles. Traen poleadas, ymazamorras, blancas, y moradas del color del maíz.

Salinas, Memorial de las historias del ..., p253.

26

Page 27: Descargar Arte Culinario Mundial

Esteban Terralla y Landa, en su libro Lima por dentro y por fuera, dice que mucha gente de copete vino amenos ...

Porque sólo en desayunos

Se gastaban muchos pesos

Con el mayor despilfarro

Con el mayor desconcierto.

Terralla, Lima por dentro y por fuera, p48.

Y de paso, aunque en franca repulsa, nos informa de los platos en uso: chicharrones, sopa de mondongo,chupe de queso, patasca, carapulcra, lagua, pepián, frejoles, charqui, cecina, choclos, camotes, yucas, sango,mazamorra, frejoles colados y leche vinagre.

Pero no es ésta la única obra en la que Terralla y Landa toca el tema culinario; el artículo Vida de muchos ouna semana bien empleada por un currutaco de Lima nos muestra al protagonista desayunándose conchicharrones, almorzando puchero con tocino, cenando locro y bebiendo café y chocolate [Palma, TradicionesPeruanas, u. t.].

Palma nos ofrece cuantiosa lista de potajes criollos que hace saborear a los personajes de sus tradiciones;desfilan por estas páginas chicharrones, tamales, sanguito de ñajú, seviches, choncholíes, anticuchos,champuces, ajiacos, mazamorras.

Probablemente los limeños del siglo anterior se engolosinarían con la mazamorra, cuando los provincianos lesaplicaban a guisa de injuria el epíteto de mazamorreros. ¡Ahí nos las den todas!. Tanta deshonra hay en ellocomo en mascar pan o chacchar coca.

A Dios gracias, hoy estamos archí civilizados, y no hay miedo de que nos endilguen aquel mote que nosruborizaba hasta el blanco de los ojos. A inofensiva mazamorra la tenemos relegada al olvido, y como dijo miinolvidable amigo el festivo y popular poeta Manuel Segura:

Yo conozco cierta dama

que con este siglo irá,

que dice que a su mamá

no la llamó nunca mama,

y otra de aspecto cetrino

que, por mostrar gusto inglés,

dice: yo no sé lo que es

mazamorra de cochino.

Lo que hoy triunfa es la cerveza de Bass, marca T, y el bitter de los hermanos Broggi. ¡Viva mi Pepa!

27

Page 28: Descargar Arte Culinario Mundial

Impulso de blandir la cachiporra

nunca a nadie inspiró la mazamorra,

que ella no daba bríos

para andarse buscando desafíos,

ni faltar al respeto cortesano

a la mujer, al monje o al anciano.

Mientras hoy, con un vaso de cerveza

a cuestas o una copa vergonzante

de bitter de Torino, hasta al gigante

Goliat le rebanamos la cabeza,

hablamos de tú a Cristo y un piropo

le echa a una dama el último galopo.

¡La diferencia es nada!

¿Ganamos o perdemos, camarada?

Palma, Op. cit., 3° s.

Esta `Lima mazamorrera' será atacada desde Huánuco, ya en 1814, con una estrofa provinciana yanticapitalista, que señala a Lima como la sede de la reacción española y virreinal [Tamayo, LiteraturaPeruana, p389]:

Arequipa ha dado el sí

y Cuzco la seguirá

con La Paz, pero entretanto

arrebujada en su manto

la zamba vieja ¿qué hará?.

Dirá con mucho gracejo:

Vayan todos a la porra,

yo quiero mi mazamorra

y no exponer el pellejo.

28

Page 29: Descargar Arte Culinario Mundial

A la par, pero dentro de notas costumbristas, está la simpática Canción de la chicha, pieza atribuida por CarlosRaygada a José de la Torre Ugarte y Bernardo Alcedo, uniéndose, así, por primera vez los que habrían de serlos autores del Himno Nacional. [Tamayo, Op. cit., p391].

Patriotas, el mate

de chicha llenad,

alegres brindemos

por la libertad.

Cubra nuestra mesa

el chupe y quesillo

y el ají amarillo,

el rosado ají.

Y a nuestras cabezas

la chicha se vuele

la que hacer se suele

de maíz o maní.

Ésta es más sabrosa

que el vino y la cidra

que nos trajo la hidra

para envenenar,

es muy espumosa

y yo la prefiero

a cuanto el ibero

pudo codiciar.

El Inca la usaba

en su regia mesa

(conque ahora noempieza

que es inmemorial).

Oh licor precioso

tu licor peruano

licor sobrehumano

mitiga mi sed.

¡Oh néctar sabroso

de color del oro

del indio tesoro

patriotas bebed.

Sobre la jalea

del ají, untada

con mano enlazada

el poto apurad

y este brindis sea

el signo que damos

a los queengendramos

en la libertad.

Al cáliz amargo

de tantos disgustos

suceden los gustos

suceda el placer,

de nuestro letargo

a una despertamos

y también logramos

libres por fin ser.

29

Page 30: Descargar Arte Culinario Mundial

Bien puede el que acaba

pedir se renueve

el poto en que bebe

o su caporal,

el seviche venga

la guatia enseguida

que también convida

y excita a beber,

todo indio sostenga

con el poto en la mano

que a todo tirano

ha de aborrecer.

Gloria eterna demos

al héroe divino

que nuestro destino

cambiado ha por fin,

su nombre grabemos

en el tronco bruto

del árbol que el fruto

debe a San Martín.

Se puede decir que las ollas iberoamericanas nacieron no sólo rebeldes, sino independientes. Fue su consumodiario en los hogares de los conquistadores, y luego de los colonos y criollos, lo que dio a las ideologíasnacionales y a las posteriores reivindicaciones de identidad indigenista su sabor peculiar y su aroma deterruño.

¡La diferencia! ¡Que lo que se comiera fuese autóctono, que no supiera a Europa, de la que se aceptaríanideas, pronto mestizadas de todos modos, y también costumbres y modales [...].

Domingo, De la olla al mole, p170.

12º Unidad Temática

Apertura al exterior

Los viajeros del XIX

Hacia 1819 el francés Jullien Mellet, agente de Napoleón, recorrió la costa peruana.

Su medio fue el arrabal, los tambos, el barrio de negros y la jarana criolla y de todo ese bullicio popular hansalido sus mejores páginas. Por eso las palabras españolas que más recordaba eran fonda, picantería ychicha.[...].

Sólo por Mellet podemos saber hoy día las costumbres de los pequeños pueblecitos de la costa. Al paso decada uno de esos tambos ha mencionado Mellet los productos, las costumbres y el carácter de sus habitantes,pero sobre todo el sabor de las comidas, de las frutas y de las mujeres.

Desfilan así Casma, donde se come mal y no hay carne; los pescadores de Huarmey, malvados y viciosos; eldesierto de Sechura donde todo es triste y peligroso; y la paz campestre de Santa a las puertas del mar. Pero el

30

Page 31: Descargar Arte Culinario Mundial

entusiasmo de Mellet es para el guiso de arroz de Lambayeque, para las guayabas y paltas de Paita y sobretodo para los valles de Barranca y Chancay donde las mujeres son dulces y amigas del extranjero.

Macera, La imagen francesa del Perú, pp77−78.

Sobre las picanterías, precisamente, el francés nos cuenta que ofrecían

cosas en extremo fuertes como pimienta, cebollas, ajos, etc. mezclados en forma de salsa que sirve de aderezoal pescado o carne, lo que excita el apetito y la sed [...] y para comer esos guisos picantes, usanordinariamente recado que hace las veces de pan, compuesto de raíz de batata, mandioca y plátano [...].

Mellet, Impresiones sobre el Perú en 1815, p86.

Este aderezo de pimienta (¿se referirá al ají?), cebolla, ajos y demás bien podría ser el escabeche, vianda queformaba parte de los llamados picantes, potajes consumidos únicamente por las clases más populares, frente alos chupes, carapulcras, tamales, chicharrones etc. de uso general.

El seviche era precisamente el favorito del bajo pueblo, en las picanterías modestas o entre los ambulantes decomida pobre, que abundaban en los puertos.

Las comidas eminentemente nacionales son los picantes que con tanto placer saborea la plebe [...] pero elpicante más picante, el que más lágrimas arranca (después de los celos) es el seviche. Consiste en pedazosmenudos de pescados o camarones que se echan en zumo de naranjas agrias, con mucho ají y sal; seconservan así por algunas horas hasta que el pescado se impregna de ají y casi se cuece por la acción cáusticade éste y del agrio de la naranja.

Fuentes, Guía del viajero en Lima, p129.

No podía ser ajena a estas páginas la presencia de Flora Tristán, aquella parisina hija de peruano quienconoció la tierra de sus mayores en 1834.

Nada en el mundo es más pesado que estas comidas [...] es preciso comer de todo para no infringir en los usosde la cortesía [...]. Se quedan dos horas en la mesa [...] lo que he visto comer en esas ocasiones es en realidadmonstruoso.

Tristán, Peregrinaciones de una paria, pp405−406.

Parecida opinión sostendrá Eugéne conde de Sartiges quien, en el mismo año, asistió a una fiesta en Arequipa:

A las diez se pasó al comedor en donde sobre una mesa elegantemente servida había café, licores, bizcochos ygolosinas de toda especie. Entonces comenzaron las atenciones y las galanterías a la usanza del país. Se ofrecea una señora un bizcocho o un confite o bien un vaso de licor en el cual ha mojado los labios. Durante unahora es un vaivén interminable de confites y licores. Los hombres hacen brindis que hay que corresponder ysale de este té infinitamente más alegre de lo que estaba uno al principio del sarao. Ya no hay círculo desillas, ni grupos de hombres y cada uno se sienta cerca de quien le conviene. Las danzas son entonces no másrápidas, pero sí más animadas, a las doce de la noche llega un diluvio de champagne y de bizcochos que loshombres se apresuran a ofrecer a las damas. Rechazar sería una descortesía que la mujer más a la moda no seatrevería a cometer [sic] resulta de esta costumbre que, por poco que una mujer siga la moda, está obligada aatiborrarse de bizcochos, helados y licores. Puede decirse que no puede más y pedir gracia, mas a pesar de ellolos galanes inoportunos la obligarán a saborear el vino o las golosinas que le presentan.

Olivas, Cultura, identidad y cocina en el Perú, p302.

31

Page 32: Descargar Arte Culinario Mundial

Otro francés, H. A. Weddel (integrante de la expedición científica de Castelnau a la América del Sur) contó asu público europeo las recetas de la humita, elogió el mote y la chicha y anduvo entre las cabañas como amigoo compañero. [Macera, Op. cit., p125].

Paul Marcoy, también miembro de dicha expedición, tuvo una magia de cortesía o bondad para inspirar laconfianza de los peruanos.

¿Cómo resistir a un extranjero que aceptaba con naturalidad `beber los orines del niño' la víspera de Pascua?.[Ibid., p126].

Trabó amistad con José Tamal, diezmero y organista de Tiabaya, quien le instruyó en el uso del mulli, delqueto−queto y la pupusa, entre otras hierbas. [Ibid., p131].

Ya en 1877 el americano Georges Squier contará que

Cierto día cenamos con el señor J., un cabal representante de la vieja escuela limeña, en su casa del Cercado,que alguna vez había sido la residencia semisuburbana de los virreyes [...].

El señor J. y su hija nos recibieron con el altivo ceremonial de otros tiempos, pero con una cordialidad que noes privativa de ninguna época. Nuestra comida fue servida en el espléndido `comedor' antiguo y nuestroanfitrión y anfitriona ocuparon las cabeceras de la mesa sin comer nada de lo que se servía. Así era la `hauteétiquette' antes de la Independencia y estábamos cenando con representantes del `ancien régime'. Nossirvieron `sopa teóloga' (sopa de monjes) y `puchero', y luego vino un cabrito entero asado; después,nuevamente cabrito en otra forma; luego carnero en dos o tres formas, en uno de los casos `almendrado',relleno de almendras, y después de eso un `picante' (a decir verdad, en la mesa hubo en todo momento unasalsa `picante'), palomas, `tamales', etc., etc., por mediación de veinte platos, que culminaron con 'dulces', sinpasar por alto una gigantesca 'empanada', que debió ser transportada por un hombre fornido, con frutas ylicores, incluida una copa de un añejo y raro 'italia', el supremo estomacal de su asoleada tierra.

Squire, Un viaje por tierras incaicas, p31.

La sopa teóloga y el puchero (sancochado) eran los platos de resistencia de las clases sociales más altas[Radiguet, Lima y la sociedad peruana, p42].

Una comida típica consistía en tres servicios: primero llegaba la sopa teóloga con sus respectivos menuditos,por lo general elaborados con pan o fideos y el caldo del puchero.

Luego venía el puchero, el plato principal, cuya versión más completa requería una fuente para las carnes yotra para las verduras [Tschudi, Testimonio del Perú, p142; Patrón, Lima antigua, p32]. Por modesta que fuerauna familia no podía prescindir de este plato una vez por semana, generalmente los jueves. El legítimopuchero debía conjugar nada menos que 34 componentes [Portal, Del pasado limeño, p165].

El tercer plato era algún picante; los favoritos a la hora de la comida eran la carapulcra o carapulca, elpepián, el sango, el charquicán, el adobo de carne de cerdo y los olluquitos con charqui [Tschudi, Op. cit.,p142]. Otros picantes no menos populares y estimados a esta hora eran el estofado, el caucáu, el conejo ensalsa de jérregue, * el escabeche, la causa, el ajiaco, la jalea, el arrimado de coles, las papas con ají, losanticuchos y diversas menestras, por ejemplo, los frejoles o los pallares batidos [Patrón, Op. cit., p32].

Así era la mesa en el antiguo régimen, una mesa abundante en harinas, carnes y grasas pero escasa al extremoen verduras.

Verduras que serán aportadas por las culinarias italiana y china.

32

Page 33: Descargar Arte Culinario Mundial

Migraciones italiana y china

Si bien la presencia de italianos en Perú data del siglo XVI, su reducido número impidió un efectivo aportecibal, para el cual habrá que esperar hasta mediados del siglo XIX.

Tenemos entonces que el momento de mayor presencia de italianos en el país se dio entre 1840 y 1880. Es eneste período en que se sentaron las bases de la influencia cultural italiana en el Perú. [Inmigrantes en sumayoría lígures −fundamentalmente genoveses−, vinieron no como colonos sino en plan de desarrollaractividades comerciales]. Estos pequeños comercios (fondas, chinganas, pulperías, casas comerciales, etc.)tuvieron una influencia en la difusión de nuevos hábitos alimenticios entre la población urbana. [...].

Hubo también un sector que estaba dedicado al cultivo de huertas de los alrededores de Lima y las másimportantes ciudades de la costa. [...]. Ellos introdujeron importantes cambios dietéticos: el uso de legumbresfrescas en la cocina criolla, y el uso de verduras: acelgas, espinacas, variedades de coles y coliflores, brócoli,berenjenas, beterragas, albahaca, etc. [...].

Bonfiglio, Cultura, identidad y cocina en el ..., pp240−241.

No menos importante es el impulso dado a la actividad vitivinícola con la introducción de nuevas variedadesde uvas; antes de la importación de la uva blanca conocida aquí como 'Italia' se elaboraba el pisco con uvasnegras (especialmente con uva 'quebranta').

Las primeras llegadas de chinos se remontan a 1849 (durante el primer gobierno del mariscal Ramón Castilla)y, con breves intervalos, se prolongan hasta 1874 (gobierno de Manuel Pardo).

En su gran mayoría procedente de Guangzhou (Cantón), fueron traídos primordialmente en reemplazo de losesclavos negros recién liberados de las haciendas, pero su participación en la vida económica del país no selimitó a las labores del campo, desempeñándose también como empleados domésticos, pequeños comerciantesy dueños de fondas.

Como no se adaptaban a la comida criolla comenzaron a elaborar sus propias sazones, pero con los productosque les ofrecía su nueva patria. De tal manera, poco a poco fueron haciendo una cocina mestiza. No eraverdadera comida china aunque muchos así lo hayan creído.

Esta primera oleada de inmigrantes chinos no nos trajo el chifa; tan sólo preparó el camino habituando alperuano al sabor oriental.

El chifa es producto de la importación, prácticamente masiva, de cocineros cantoneses,

Importación que, a diferencia de la ocurrida ocho décadas atrás, no fue propiciada por la clase terratenientecosteña sino por una naciente pequeña burguesía, compuesta por chinos y tusan (descendientes de chinos).

Pequeña burguesía propietaria de los primeros restaurantes de comidas chinas que conoció el Perú, algunos delos cuales se encontraban atendiendo en fecha tan temprana como el año 1931.

13º Unidad Temática

Decadencia y renacimiento de la cocina criolla peruana

[...] en nuestro país, donde confluyen muchas culturas favorables al desarrollo culinario, la preocupación porla buena comida ha sido por largo tiempo un elemento de orgullo y unión nacional. Esto es particularmentecierto en la costa, donde la cocina criolla mantiene vivos elementos populares, métodos e instrumentos

33

Page 34: Descargar Arte Culinario Mundial

culinarios decantados por siglos de experimentación y una avanzada conciencia de contrastes.

Cordero, Cultura, identidad y cocina en el Perú, p338.

Desgraciadamente, cada día podemos comprobar que

[...] demasiada gente ha sucumbido a sustitutos paupérrimos (sazones, arroces, salsas y mazamorrasprefabricados) y, por si fuera poco, durante los últimos treinta años muchas de las más elevadas formasculturales logradas en el Perú han sido satanizadas por un influyente sector de la intelectualidad local. Elresultado es un achatamiento sin precedentes de la civilización en el país, unido a un olvido casi total delespíritu peruano de fineza, que una vez fue popular [...].

Cordero, Cultura, identidad y cocina en el Perú, p340.

El alza del costo de vida, el horario corrido laboral y escolar, la comida `al paso', la miamización de nuestrospequeños burgueses, la pérdida de la tradición oral por falta de comunicación entre las generaciones; en fin,son muchos los motivos que han sumido a la cocina peruana en una postración total.

Se privilegia la autotitulada `sazón internacional', en aras de una masificada y chata estandarización hotelera,con sus salsas y aderezos predispuestos e impersonales que únicamente sirven para encubrir el pobre resultadoy la falta de imaginación.

La comida chicha

El abigarrado y sorprendente mundo de los mercados, cocina predilecta de la informalidad, ha producido unnuevo tipo de comida que la picardía popular ha denominado chicha. Ésta acoge diversas culturas e integra locosteño con lo andino. Producto de este anónimo perol, han ido apareciendo combinaciones de platos que,para gustos tradicionales, serían francos adversarios, algo así como la anticomida.

Valderrama, El Mundo, Lima, 24−25 de setiembre de 1994.

'Childongo' (chilcano con mondongo), 'triplay' (apanado, tallarín y picante) o el grotesco 'caballito de sietecolores' (cebiche, papa a la huancaína, tallarín verde, chanfainita, arroz blanco, camote al horno y ensalada)son solamente algunos de los especímenes de esta nueva raza de mutantes culinarios, claro indicio de que notodo mestizaje es bueno. Habiendo nacido del pueblo (condición que comparte con la cocina criolla) no hasabido como ésta superar el nivel de mera subsistencia, limitándose a 'llenar la barriga' de sus comensales.

La cocina novoandina y la nueva cocina criolla

Afortunadamente, y parejo a este proceso involutivo, el peruano parece haberse percatado −al fin− de serposeedor de un acervo cultural rico y singular. De que este tesoro nacional debe ser no sólo conservado sinotambién desarrollado y dado a conocer a propios y extraños. De que la Historia es la gran maestra de la vida, yesta Historia nos enseña que condiciones sobran para que la comida criolla ocupe el sitial que en justicia lecorresponde.

[...] comienza a haber consenso sobre la importancia de introducir algunos principios de la nueva comidaeuropea y de la hotelería moderna en la elaboración de la nueva comida peruana.

Van imponiéndose también algunos nuevos criterios: la primacía del mercado. La selección de los platos nodebe partir de escoger a priori un menú con recetas rígidas, sino de seleccionar primero aquellos insumos quese distingan por su frescura y calidad.

34

Page 35: Descargar Arte Culinario Mundial

Valderrama, Op. cit.

La cocina novoandina, también llamada llacttanchi manta micuna (`comida de nuestra tierra'), postula lapreservación del sabor natural de los alimentos, desterrando el exceso de condimentos y grasas.

Frente a la cocina criolla, a la que considera mulata o costeña, pretende `reivindicar' la vertiente serrana. Esdecir, incorpora productos autóctonos, supuestos ingredientes de la dieta prehispánica.

Por su parte, la nueva cocina criolla continúa la tradición de mestizaje culinario, aceptando nuevos aportes detodo el mundo sin conceder mayor peso a ninguno. Defiende el `toque especial' que cada pueblo aportante daa los platos.

Existe un auténtico resurgimiento de la cocina peruana, y es un apasionante desafío para nosotros el sacar a laluz viejos platos olvidados que tienen su propia razón de ser. Y esto no se hace por mero romanticismo. Esuna simple reivindicación histórica de los que queremos saber quiénes somos y adónde vamos.

Y es que, al fin y al cabo, la cocina es un fruto razonado de la Historia.

RECETARIO

Presentamos una muy pequeña muestra del amplio repertorio culinario de antaño.

Se han respetado la ortografía y redacción originales de las recetas.

Alfajor de penco

Veinte huevos, diez con claras y yemas y diez con solo yemas, cuatro cucharadas de manteca derretida nomuy caliente y una de vino o de aguardiente, la harina que pida da maís; se soba bien como para pan, se cortany se hornean. Después se llenan con dulce o miel.

Ibáñez, Manual de Buen Gusto, que facilita el modo de hacer los dulces, budines, colaciones y pastas, ydestruye los errores en tantas recetas mal copiados, Arequipa, 1866.

Carnero almendrado

Se sancocha en el caldo del sancochado la carne de carnero y se parte en pedazos y luego se sala; aparte sehace un frito de ajos molidos con comino y pimienta, cebolla blanca cortada en redondo, apio picado entrocitos, tomates asados y un poquito de orégano; en este frito se echa la carne y se ahoga bien en él; entoncesse le echa un poco de caldo y se le deja dar un hervor.

Vienen luego las almendras, que se pelan en agua caliente y se machucan bien, aparte se remoja en una tazade leche un pan, y cuando esté bien deshecho, se une a las almendras; luego se le echa un huevo batido y seforma con todo una masa. Se pone al fuego de nuevo la carne para agregarle esta masa, se le une bien, se leagrega una copa de vino dulce y se sirve.

Un nieto de Ño Cerezo, El cocinero peruano, el más completo y variado manual del cocinero, dulcero yrepostero, Lima, 1925.

Gallina en salsa de jérregue

Se llama jérregue una mezcla de nueces y almendras, en igual proporción, con un poco de agua.

35

Page 36: Descargar Arte Culinario Mundial

Por separado se prepara un ahogado de manteca, ajos, cebolla y pimienta molida. Encima de este ahogado seechan el jérregue y el agua necesaria. Una vez mezclado todo se le agregan las presas de la gallina y se dejanal fuego hora y media o más, hasta que quede en estado de poder ser servido.

Algunas personas añaden al jérregue maní tostado y molido, para hacerlo más espeso.

Un nieto de Ño Cerezo, El cocinero peruano, el más completo y variado manual del cocinero, dulcero yrepostero, Lima, 1925.

Jalea

Esta es la forma original de preparar la jalea: el pescado salado y oreado al sol se pone sobre las brasas sinparrilla alguna, hasta que se termine de cocinar. El aderezo es de ají; la guarnición, de yucas sancochadas,choclo desgranado y chifles. La jalea de cachema viene de la jalea simple y consiste en que el pescado oreadono se cocina directamente sobre las brasas, sino que se fríe con aceite bien caliente y se acompaña con salsacriolla.

Stanbury, La gran cocina peruana, Lima, 1995.

Mazamorra de cochino

Ingredientes

2 tazas de agua

1 cucharadita de clavo de olor molido

1 cucharada de manteca

1 poquito de anís

260 gr de chancaca

1 taza de harina de maíz amarillo

Preparación

Se coloca al fuego el agua con el clavo de olor, la manteca, el anís y la chancaca; cuando ha hervido un rato sele agrega la harina de maíz que ha estado remojada de antemano en agua.

Esto se deja cocinar hasta tomar punto, el que se conocerá cuando se ve el fondo del perol. Se vacía en unadulcera que esté húmeda. Si queda cruda la mazamorra se le agrega un poco más de manteca y se vuelve aponer al fuego.

Francisca Baylón, Cocina y repostería, Lima, 2da, ed., 1949.

Puchero con tocino

Ingredientes (12 personas)

36

Page 37: Descargar Arte Culinario Mundial

500 gr de pecho de res

500 gr de costillar de res

500 gr de falda de res

500 gr de morcillo de res

500 gr de huesos de res

1 lengua

500 gr de pierna de cordero

2 sesos

6 criadillas

500 gr de lomo de cerdo

150 gr de papada de cerdo

150 gr de pellejo de cerdo

150 gr de tocino

150 gr de relleno

150 gr de chorizo

1 gallina

1 kg de garbanzos

500 gr de habas verdes

6 camotes

6 papas blancas

6 yucas amarillas

6 choclos

3 coles

6 cebollas

2 nabos

1 kg de zanahorias

1 poro

2 ramas de apio con las hojas

12 ajos

250 gr de zapallo

12 perillas chilenas

12 aceitunas de botija

24 clavos de olor

sal

agua

Preparación

Dejar en remojo los garbanzos toda la noche. Reservar.

Lavar y limpiar la lengua, y ponerla en agua hirviendo durante 5 minutos, contados desde que vuelve a hervirel agua. Escurrirla, ponerla sobre una tabla y quitarle la piel con el cuchillo. Reservar.

Poner los sesos en un colador, bajo un chorro de agua fría, manteniéndolos hasta que no sangren (tenercuidado de que el chorro no sea muy fuerte y los estropee). Colocarlos en un recipiente cubiertos de agua fríay añadir medio vaso de vinagre, dejarlos remojar por 15 minutos, escurrirlos y quitarles la telilla que losrecubre, así como las venas y la sangre que aún puedan quedar. Reservar.

Quitar la piel de las criadillas, cortarlas en rodajas y lavarlas en agua de limón. Reservar.

Colocar en una olla grande y profunda el pecho, el costillar, la falda, el morcillo, la pierna, el lomo, la papaday el pellejo troceados; añadir los huesos y la sal. Cubrir con agua fría y dejar hervir unos 60 minutos a fuegosuave, espumando lo necesario.

Agregar la lengua, el tocino, la morcilla, el chorizo y la gallina troceados. Cocer tapado 30 minutos más.

Incorporar los garbanzos escurridos, rectificar la sazón y continuar cociendo hasta que los garbanzos seablanden.

Mechar las cebollas con los clavos de olor y cortar los demás vegetales (camotes, papas, yucas y choclos, endos; coles, en gajos; nabos, zanahorias y ajos, en rodajas; poro y apio, por la mitad; zapallo, en trozos).Agregar todo a la olla, junto con los sesos troceados, las criadillas y las habas, y dejar cocer muy suavementehasta que todo esté cocido (20 minutos aproximadamente).

37

Page 38: Descargar Arte Culinario Mundial

Incorporar las perillas y hervir otros 20 minutos. Servir.

Receta familiar.

Sango de ñajú

Son conocidos con el nombre de ñajú (Hibiscus esculentus) unos pepinitos que contienen una sustanciagomosa, la que se disuelve en agua tibia, a fin de que le sirva de espeso a este guiso. Cuando no se consigueñajú, se emplea yuyo, que lo imita bien.

Se pone a hervir buche de chancho hasta que esté bien blando; en seguida se echa en un ahogado de manteca,ajos, cebollas, polvo de orégano y cominos molidos; después se le agregan el ñajú o los yuyos, cocidos ymolidos, en poca cantidad, maní tostado y pelado, lo mismo que camarones secos y molidos. Esto se comecon el ají potito, en polvo y aderezado.

Un nieto de Ño Cerezo, El cocinero peruano, el más completo y variado manual del cocinero, dulcero yrepostero, Lima, 1925.

Seviche de corvina

Ingredientes

corvina

sal y pimienta

cebollas

ají molido

manteca

choclos

maíz blanco

limón

ají entero fresco

naranjas agrias

lechuga redonda

camote

Se desespina y corta la corvina en trozos pequeños, se ponen en una coladera grande y honda y se le vierteencima un poco de agua hirviendo, se escurre bien y se echa en un recipiente hondo de loza, se le adiciona sal,pimienta, ají entero cortado en rajas delgadas, un poco de ají molido, cebollas cortadas muy fino, bastantejugo de limón y de naranjas agrias, se mueve todo para que se una bien, se tapa y deja que se cocine en estejugo, más o menos 4 horas. Cuando está, se adorna la fuente en que se va a vaciar con hojas de lechugaspuestas alrededor, rajas de camotes sancochados, rebanadas de choclos sancochados, se vierte en el centro elcebiche y cada plato se sirve acompañado con un poco de cancha.La cancha se hace poniendo una sartén alfuego con un trozo de manteca; cuando está caliente se le agrega el maíz blanco sin la raicita y un poco de salen polvo; se mueve constantemente para que vaya dorando y cocinando sin que se queme, cuando está el maízempezando a abrir está listo. El cebiche se puede hacer de colas de camarones con este mismo procedimiento,lo mismo que con conchas limpiando éstas bien antes de hacer el cebiche.

Francisca Baylón, Cocina y repostería, Lima, 2da, ed., 1949.

Seviche de corvina

Ingredientes

38

Page 39: Descargar Arte Culinario Mundial

600gr de lomo de corvina cortado en dados de 1½ cm

½ taza de jugo de limón

1 cucharadita de ajo molido

1 rama de apio finamente picada

2 ajíes limos picados, sin pepas ni venas

2 cucharaditas de culantro picado

2 cebollas cortadas a la pluma delgada

2 choclos sancochados

2 papas blancas sancochadas

2 camotes sancochados

Agua hervida fría

Sal

Enjuagar suavemente el pescado en agua hervida fría, luego escurrir, cuidando que los trozos de pescadotengan movimiento. Sazonar con sal, ajo, ají limo, apio y culantro. Mezclar bien y añadir el jugo de limón.Dejar reposar 3 minutos (si usa cojinova o tollo, 10 minutos).

Servir el pescado en una fuente y cubrir con la cebolla bien lavada y escurrida. Decorar con choclodesgranado, papa y camote en rodajas.

Rosita Yimura, Comunicación. personal., 1996.

Sopa teóloga

Ingredientes (15 personas)

1 gallina

1 ½ cebollas grandes

¼ de pan de molde

2 cucharadas de manteca

2 dientes de ajo

3 hojas de hierbabuena

½ taza de almendras

1 zanahoria

2 huevos duros

12 aceitunas de botija

unas ramas de perejil

pimienta y sal

orégano

Se pela y limpia la gallina, se corta en presas y se pone en una olla con agua, media cebolla, la zanahoria, losmenudos del ave, sal y pimienta y se coloca al fuego hasta que se cocine bien la gallina. Mientras se preparaun picadillo menudo del resto de la cebolla, las almendras peladas, los menudos del ave ya cocidos lo mismoque la carne de las presas de la gallina, pero sin pellejos, las aceitunas y los huevos duros, todo esto ya cortadose echa en la sopera. Al fuego se coloca una olla con la manteca, el ajo molido, un poquito de orégano, elperejil cortado menudo lo mismo que la hierbabuena; cuando se fría un poco se le vierte encima el caldocolado pero hirviendo; se deja que reviente de nuevo el hervor y se vacía en la sopera se tapa y deja reposar unrato para servirlo adornando cada plato con trocitos de pan frito.

Francisca Baylón, Cocina y repostería, Lima, 2da, ed., 1949.

Tamalitos a la polca

39

Page 40: Descargar Arte Culinario Mundial

A siete onzas de harina de maís blanco bien floreado se le pone siete onzas de manteca, 7 de azúcar, sieteyemas de huevo y medio real de aguardiente bueno: primero se soba la harina con la manteca y cuando estébien sobada y suelta se le echa azúcar, se baten bien las yemas y todo mezclado se bate con una cuchara, sintocar la masa con las manos; estando bien desleído, se le echa el aguardiente sin dejar de menear, luego seponen en las pancas doblándolas con cuidado, se acomodan y si se quieren se le echa una punta de canela.

Ibáñez, Manual de Buen Gusto, que facilita el modo de hacer los dulces, budines, colaciones y pastas, ydestruye los errores en tantas recetas mal copiados, Arequipa, 1866.

Según la Real Academia Española: Arte. (Del lat. ars, artis, y este calco del gr. �����).

1. amb. Virtud, disposición y habilidad para hacer algo. 3. amb. Conjunto de preceptos y reglas necesariospara hacer bien algo. 4. amb. Maña, astucia. 5. amb. Disposición personal de alguien. Buen, mal arte.

Igualmente, Culinario, ria. (Del lat. culinar�us). 1. adj. Perteneciente o relativo a la cocina. 2. f. Arte deguisar.

Ninguno de los dos términos es aceptado por la Real Academia Española.

Técnica. (Del lat. techn�cus, y este del gr. ��������, de �����, arte).1. adj.

Perteneciente o relativo a las aplicaciones de las ciencias y las artes. 5. f. Conjunto de procedimientos yrecursos de que se sirve una ciencia o un arte. 6. f. Pericia o habilidad para usar de esos procedimientos yrecursos. 7. f. Habilidad para ejecutar cualquier cosa, o para conseguir algo.

El Codex Alimentarius de la FAO/OMS, define alimento como cualquier sustancia procesada,semiprocesada o cruda destinada al consumo humano, e incluye bebidas, gomas de mascar y cualquierproducto que se utilice en su preparación o tratamiento, sin incluir cosméticos, tabaco ni sustancias que sólose utilizan como fármacos.

Gastronómada, neologismo inventado por el famoso crítico gastronómico Maurice Edmod Saillard(1872−1956) −más conocido como Curnonsky− que se aplica al gastrónomo viajero; ése que une al placer delviaje el descubrimiento de nuevos platos.

Sin relacionar los avances biológicos con los de las ciencias sociales y culturales, nuestra comprensión delhombre sería unilateral y deficiente.

El hombre es una unidad psicosomática, pero tan compleja que las dos vertientes de su ser, de supersonalidad, se combinan de muchísimas maneras, se entrelazan, se compenetran y difícilmente podemossepararlas o cuantificarlas siquiera sea aproximadamente.

La alimentación del hombre la analiza la fisiología, pero los productos se obtienen según unas tecnologías queforman parte de una cultura y siguen complejos caminos económicos, de conservación, de transporte ydistribución. Además, el `estilo de la alimentación' sigue pautas culturales y religiosas y provoca no pocosproblemas médicos.

Algo comparable sucede con las relaciones sexuales y también con los problemas llamados de `salud mental',cuyos componentes biológicos y fisiológicos −y en este caso patológicos− tienen una intrincada relación conel ambiente humano y social, y con las pautas culturales concretas en los que está inmersa la persona y losgrupos sociales.

La horda es una comunidad de familias recolectoras, cazadoras o ganaderas, unidas por lazos profesionales y a

40

Page 41: Descargar Arte Culinario Mundial

veces familiares, que acostumbran a practicar juntos el nomadismo. Cuando la familia extensa mantiene lazoscasi legales, organizando la parentela por la línea paterna (patrilineal) o por la materna (matrilineal), puededesembocar en un linaje o en un clan. El primero se mantiene todavía, aunque modificado, en la noblezaeuropea; el segundo, conocido por su pervivencia entre los escoceses, se conserva en muchos pueblos delÁfrica negra, a menudo unido a la exogamia de clan, norma que prohibe el matrimonio entre los miembros deun mismo clan.

Seis plantas fueron domesticadas en la costa (pallar, frejol, calabaza, jíquima, junco y totora), aunque existeninformes por confirmar de hallazgos de quinua que datarían de 6,000 años en la región de Ayacucho.

Entre 1920 y 1937 se descubrió este importante yacimiento fosilífero, situado a unos 50 kilómetros alsudoeste de Beijing. Un equipo de expertos halló seis cráneos, numerosos dientes y huesos del esqueletoposcraneal que dieron a conocer un tipo humano al que se designó como Sinanthropus pekinensis. El cráneopresentaba la frente muy inclinada, robusto reborde supraorbital, separado de la región frontal por un surco, yconstricción muy marcada detrás de las órbitas. La cara presentaba un moderado prognatismo. La morfologíade los huesos largos del esqueleto poscraneal muestra que el Sinanthropus tenía postura y locomociónbípedas. La estatura sería de 1.50 m. y su capacidad craneal de 1.075 cc.

El estudio de los fósiles de Java y de China permite afirmar que estas formas corresponden a verdaderoshombres, a los que se les denomina Homo erectus, por presentar diversos caracteres que les distinguen deformas humanas menos antiguas.

Cuando cayó la dinastía Ming, en 1644, la emigración hacia el sur fue general. En el camino los cocineros delpalacio imperial recogieron los grandes platos de las mesas de los mandarines provinciales, que así quedaronincorporados a la cocina cantonesa.

Es polvo de una baya seca, variedad china del fresno espinoso.

Especie de gran sartén −sin mango pero con dos asas− de fondo ligeramente cónico, diseñada para concentrarel calor en el centro.

La lengua china es monosilábica, y presenta una enorme desproporción −más de cien a uno− entre la lenguaescrita y la hablada; esto significa que un mismo sonido puede escribirse de muchísimas formas y consignificados muy distintos.

Para remediar tal desproporción entre la lengua hablada y la escrita, los chinos aplican diversos tonos oacentuaciones a cada monosílabo. [...].

El dialecto de Pekín distingue cuatro modulaciones o `tonos', el de Nanking cinco, y la lengua de Cantón llegaa ocho tonos, que convierte el hablar de los cantoneses en una verdadera cantinela. [...].

[J del Val EN El imperio chino (1985)].

En el siguiente listado se han empleado, generalmente, los nombres cantoneses; la transcripción en mandarínse indica mediante asterisco (*).

Dado que la costumbre se inclina más a dar descripciones de los platos que sus títulos, el orden de las palabraspuede variar.

Opson designaba todo alimento que no fuera pan: aceitunas, ajo, cebollas, legumbres, queso, carne, pescado,fruta y golosinas.

41

Page 42: Descargar Arte Culinario Mundial

Hacia el 500aC se permitió la presencia de bailarinas y cortesanas (hetairas).

El más popular (el skyphos) era de boca muy ancha y con asas laterales horizontales.

Los cuchillos eran usados para trinchar los manjares −nunca en la mesa− y recibían distintos nombres segúnsu forma, tamaño y características del mango (makaira, makairion, kopis etc.).

La forma y el tamaño de los vasos romanos eran muy variados, hasta el punto de que Ateneo en 'El Banquetede los sabios' menciona casi un centenar, entre los que se cuentan cantharus, scyphus, pterotus, patina, calix,diatreta, cymbium, calathus, rython etc.

Cuando Roma se hallaba en pleno apogeo, la lechuga, hasta entonces limitada a Asia Menor, y los pepinos,originarios de la India, ya se cultivaban en los huertos de la periferia para el consumo de la atestada urbe. A suvez, los romanos llevaban a sus colonias del norte semillas y raíces procedentes de las granjas itálicas, y eneste sentido la romanización no fue obra exclusiva de espadas, lanzas y vías militares, sino que, en buenamedida, contribuyó a ella la difusión del cultivo de verduras como la lechuga y el espárrago.

La habilidad romana para transportar seres vivos desde los confines del mundo alcanzó ribetes geniales. Sieran capaces de traficar con avestruces y cocodrilos africanos, con mayor motivo conseguían disponer deostras francesas procedentes de las costas británicas.

En India, la pippali era −como la sal− un producto precioso, pero su valor aumentó por la demanda romana.Hasta el siglo XVII la especie piper cubeba −pimienta rabuda−, nativa de Indonesia, era la preferida;actualmente se emplea la piper nigrum −pimienta redonda−. Existe otra especie, piper longum −pimientalarga− poco empleasa en Occidente.

Bayas de sabor agrio (acidez frutal) y más bien astringente.

La cebolla de Gales, también llamada cebolla japonesa de manojo, es un bulbo pequeño con seis tallos que separece a la cebolla tierna. Tiene sabor parecido al poro.

Fruto de las nuevas condiciones de vida. Es más, la necesidad de mantener la comida caliente (por la grandistancia entre la cocina y el comedor) creará el brisquet, antepasado del gueridon.

Curiosamente, se llamaba `trinchero' a una masa de pan cocido que se empleaba como plato [Ritchie, Op cit,p99].

[...] los monasterios y conventos se convirtieron en escuelas de buenas maneras. [...].

El prestigio que daba el ser un buen conocedor de la etiqueta en la mesa, era una característica muyapreciada en las clases altas de la Inglaterra de aquella época. [Ritchie, Op cit, p100].

El Parlamento británico decretó en 1320 que ballenas, delfines, cachalotes y esturiones eran 'peces reales', yno podían ser pescados sin el permiso de la Corona. Esta ley no ha sido todavía derogada aunque nadie en laactualidad la pone en práctica.

La cola del pavo real −que se servía intacta con el ave− simbolizaba los ojos del mundo que estaban fijos enlos caballeros.

Michel de Notredame (1503−1566), médico y astrólogo, además de herbolario, creador de cosméticos ysustancias para conservar la fruta.

42

Page 43: Descargar Arte Culinario Mundial

En el 1300, bajo Carlos V, París terminaba en la muralla de Philippe Auguste. En ella, el Château de laTournelle y en el castillo, una torre, cuya piedra (de la Champagne y revestida de mica) reflejaba el sol: latour d'Argent.

Esta palabra fue tomada del poema que, en 1801, escribe Berchoux: La Gastronomía.

En Francia, desde inicios del reino franco (600 dC) y hasta comienzos del siglo XVIII, las tabernas sólopodían vender vino para llevar; las posadas, primero, y los cabaret, después, eran los únicos autorizados atener mesas −y dar de comer y beber−.

Los naturales de todas las Américas no mostraban interés alguno por los placeres del gusto; sólo les cautivabala consideración ceremonial del banquete, y ninguno de sus catálogos de vicios cita el de la gula.

En las Guías de confesionario, manuales bilingües para misioneros con el método infalible para proceder alinterrogatorio del penitente, el pecado de gula nunca se presenta como propio del autóctono.

La cultura define no sólo lo que es comestible y cómo se lo tiene que preparar sino también cómo y con quiénse lo debe comer.

A riesgo de simplificar en exceso, podría diseñarse el mapa alimentario de las tierras descubiertas a principiosdel siglo XVI de la siguiente manera:

El CARIBE: producto de mantenimiento: el PLÁTANO; producto de afición: el TABACO.

MÉXICO: producto de mantenimiento: el MAÏZ; producto de afición: el CACAO.

PERÚ: producto de mantenimiento: la PAPA; producto de afición: la COCA.

Recordemos la tradición española de excluir los varones de la cocina, o peor aún, de ahuyentarlos del recintocon el famoso estribillo que madres y criadas cantaban a los jóvenes que se aventuraban al predio depertenencia femenina:

Los hombres en la cocina

huelen a rila de gallina.

Los reflejos condicionados para aceptar o no el condumio americano recorren toda la escala social. La papadebe ser catalogada como perteneciente al reino de los tubérculos, que tienen poco más o menos la figura denuestros nabos, y cuyo sabor es parecido al de las castañas..

Empero, el padre Bernabé Cobo, el más prolijo de los cronistas para el Tawantinsuyo, prefería relacionarplantas y animales más por sus aspectos medicinales −que reseñó en detalle− que por su valor alimenticio.

Diego Andrés Rocha, oidor de Lima en 1681, se queja contra algunos españoles que Retirados a la sierra ycomiendo mote y las demás chucherías que usan los indios, vuelven tostados que parecen indios..

La dificultad de dar de comer a los ejércitos que se encontraban en campaña era un problema poco menos queinsuperable para la época. Las guerras en Europa, aunque eran frecuentes, rara vez duraban mucho tiempo,estableciéndose treguas a cada momento. A pesar de ello, los ejércitos tendían a deshacerse por falta deprovisiones o porque la disentería les producía más bajas que las armas enemigas.

La despensa de los Austria −desde Felipe II hasta Carlos II, pasando por Felipe III y Felipe IV− no incluye

43

Page 44: Descargar Arte Culinario Mundial

productos que ya llegaban de América.

Huexolotl o pavos.

¿Atoli?. ¿Tecuhciltótotl?.

¿Yolltótotl?. ¿Quetzaltezolocton?.

Chichicuilotes.

Garcilaso se queja del desprecio que la lengua quechua sufría a costa de la denominación caribeña queasignan con preferencia los españoles a los `productos de la tierra': [...] los indios [...] llaman uchu, y losespañoles pimientos de Indias o axí que es el lenguaje de los indios de Barlovento..

Acosta brinda igualmente testimonio de ello: [...] el vino de maíz que llaman en el Pirú azua, y por vocablo deIndias común, chicha, se hace de diversos modos..

Las anotaciones de Cobo, en sus dos laboriosos tomos, apuntan más hacia la historia de los peruanosprehispánicos que a la relación de las asociaciones alimenticias.

Pedro Cieza de León (exuberante con sus toponimias), el padre José de Acosta (que se expande en las reseñasy preparados, y algo más en sus bebidas), Pedro Sancho de la Hoz (acompañante de Pizarro en 1534) y elmismo Garcilaso de la Vega no salen de estos límites ya que por lo general se mencionan unos a otros sinavanzar con nuevos aportes sobre tan esclarecedor tema cultural.

En las cercanías de Ancón (al norte de Lima) se han hallado restos de papas silvestres con una antigüedad denueve mil años.

Y como toda la planta estaba relacionada a la alimentación, había vocablos especiales, que todavía son usadosen el Perú, para todas las partes anatómicas: choclo es la mazorca tierna, huiro es la caña fresca, dulce yrefrescante; chala es el follaje seco utilizado como forraje; parhuay es la espiga de flores masculinas; pancaes la envoltura de la mazorca etc.. [Cabieses, Cien siglos de pan, p145].

Frejoles, pallares, maní, tarwi.

Llamábase charqui a la carne seca sin huesos, y chalona, a la que presenta huesos.

¿Serán chauchas?.

En quechua chawcha es una variedad temprana de papa serrana, de naturaleza acuosa −por lo que no se lepuede conservar mucho tiempo− empleada en chupes y picantes.

En español americano chaucha es vaina (cáscara de legumbre) y, por extensión, vainitas.

Esteban Terralla y Landa llegó al Perú en 1787; habiendo perdido el favor y la confianza del virrey de Croix(según algunos, de su sucesor, Gil y Lemos) publicó en 1797 −bajo el seudónimo de Simón Ayanque− elpanfleto referido.

Sango.− Del quichua sancu, masa de maíz espesa (Tschudi). En el día en Lima se llama sango a unamazamorra grosera, que se hace de harina de maíz o de yuca rallada (sango de yuca), ya con azúcar(chancaca), ya con sal, en unos grandes peroles o cacitos, y sazonándola con pasas a granel.

44

Page 45: Descargar Arte Culinario Mundial

Es un plato postre de los más populares; y no hace muchos años que los negros bozales, montados a burro ycon sendos capachos a los lados, lo pregonaban por las calles de Lima gritando: ¡sanguito con dulce con tantapaaa...sa!.

[Arona, Diccionario de peruanismos, p352].

Zango (o sango)

Juan de Arona nos habla del zango de harina de maíz y del de yuca rallada (zango de yuca) pero no traereferencia al más célebre de todos: el zanguito de ñajú, que seguramente había casi desaparecido en 1883.

Palma define descuidadamente el zango como guiso popular, una especie de mazamorra con azúcar y pasas.Si es mazamorra no puede ser un guiso. Un guiso entre los zangos sería el de ñajú; los otros serían dulces.Zango es pues, un sustantivo genérico. Se aplica a guisos −el de ñajú− y a dulces −el de pasas−.

[Benvenutto, Quince plazuelas, una alameda y un callejón, p261].

Ñajú.− El nombre científico del ñajú es: Hibis[c]us esculentus de la familia de las malváceas; su fruto esparecido al del mito o quemis que se usa en la alimentación y como digestivo. (Valdizán y Maldonado op. cit.261).

Zango de ñajú. Guiso (algo así como la polenta italiana) hecho de harina de maíz amarillo, cortado enpequeños trozos cuadrados, y servido con tripitas de chancho y rodajitas de ñajú.

Las referencias al zanguito de ñajú son corrientes en nuestra literatura costumbrista mas en la actualidad hadesaparecido enteramente de la lista de potajes criollos. Los mismos que escriben de él no lo conocen ni enmisa... (v. zango).

Ya no saborearemos más la tizana, el sanguito de ñajú, los alfandoques... Ismael Portal op. cit. 142.

El zango de ñajú debe hacerse, según los manuales de cocina, por no encontrarse ñajú, pepinito gomoso, conyuyos que lo imitan bien...

[Benvenutto, Op. cit., pp302−303].

El ñajú o gombo se consume en toda África y en el Próximo Oriente, y es un elemento esencial en la cocinacriolla de El Caribe y el sur de los Estados Unidos, donde este fruto cortado a trozos sirve para espesar losguisos gracias al líquido viscoso que segrega.

Champúz [sic].− Especie de mazamorra del antiguo Lima, cuyo valimiento era tanto que junto con aquélla sepreparaba y se servía en la misma plaza mayor, en las fresquerías al aire libre que corrían a lo largo de uno delos Portales. Dividíase en champúz de leche y champuz de agrio, haciéndose ambos de harina de maízpreparada especialmente, y siendo su más típico ingrediente el motte. Tal vez le venía el nombre de su formade champa. [...].

[Arona, Op. cit., pp160−161].

Según Juan José Vega, el músico Juan Tena fue quien dio melodía a las coplas compuestas por Juan A.Ugarte.

¿Será éste el origen del nombre del homónimo plato?.

45

Page 46: Descargar Arte Culinario Mundial

Picante.− Un picante es un plato (y también una comida entera) guisado a la criolla y sobre la base casiabsoluta del ají. Se da un picante como se da un té, y hay fonditas especiales conocidas con el nombre dePicanterías, que casi no guisan más que picantes. Las más célebres en Lima son las del Cercado. En la aficiónal picante suele haber mucho de afectación, de criollismo.

[Arona, Op. cit., p317].

Los picantes son más bien venenos que alimentos, por la grande cantidad de ají que en ellos entra. Para losaficionados es `más sabroso' aquel guiso que más los mortifica al tiempo de comer, y hay persona a quien laacción cáustica del ají arranca lágrimas, y que sin embargo suena la lengua en señal de placer. Es precisoconfesar que un placer que se goza rabiando, es un maldito placer.

[Fuentes, Guía del viajero en Lima, pp128−129].

El limón tiene aparición tardía en el seviche. Las recetas antiguas no lo empleaban por considerarlodemasiado ácido, capaz de perforar los intestinos produciendo úlceras estomacales.

Menos fuerte y más aromática, la naranja agria −prácticamente extinguida en el país, a excepción de algunaschacras de Huaura− maceraba el pescado con lentitud; de allí que las recetas de antaño exigían al seviche unreposo de varias horas.

Ésta es la primera mención escrita sobre el seviche (Manuel Atanasio Fuentes, 1866).

Fue hija del arequipeño Mariano Tristán.

Entre 1845 y 1847 estuvieron en Perú.

Un viaje por tierras incaicas, crónica de una expedición arqueológica (1863−1865).

Trabajadores chinos

Abundan las críticas respecto a los trabajadores chinos traídos para servir en haciendas. Se dice que han sidoarrancados a la fuerza de su tierra y vienen sin sus familias. Su condición no se diferencia casi en nada a laesclavitud. Sería conveniente que se tomen las medidas necesarias para que esta inmigración se realice dentrode cauces más normales y sobre todo más humanos.

[El Comercio, Lima, 9 de noviembre de 1849].

A los chinos

Se traspasa o se alquila fondita de la Pelota N° 48 con todos los enseres para poder trabajar; su traspaso oalquiler es muy barato. En la carpintería de la calle Zárate N° 184 darán razón.

[El Comercio, Lima, 30 de julio de 1861].

En mayo de 1872, la mazamorra limeña del chisme y del susurro se estremecen [sic] con la noticia deldescubrimiento de carne humana en dos fondas chinas. Carne no de vaca ni de cordero. (Después se supo queprovenía de una mula robada). El inmediato crédito que se le dio al rumor −argumenta un periodista del SouthPacific Times, periódico en inglés editado en Lima −permite sospechar a qué grado de envilecimientollegaron los asiáticos en este país.

Sin embargo, a pesar del riesgo de canibalismo, los restaurantes chinos comenzaron a prosperar en número y

46

Page 47: Descargar Arte Culinario Mundial

clientela no sólo asiática. Reducto primero de chinos, luego de chinos y peruanos sólo hombres, después degrupos familiares.

[Barrig, Chifas, una historia con sabor, p10].

El psicoanalista Max Hernández asegura que

[...]. Retirar el ají de un plato determinado podría golpear nuestra identidad, aunque probablemente se hagapara ofrecer la gastronomía peruana al turismo internacional. Nuestra identidad se vería lamentablementemermada.

Cisneros, La academia en la olla, p92.

Para salar y orear la cachema es necesario el siguiente procedimiento: primero se la limpia de vísceras yescamas, pero dejando el peje entero; se le da un tajo largo, paralelo a la espina dorsal y se agranda el tajo porel vientre, para descubrir sus carnes y hacer que reciban el sol y la salazón. La sal se mezcla con pimienta y sefrota bien en todos los plieges del pescado. Luego se quiebra la parte media del espinazo y se tiende como laropa, en un cordel, dejándola orear por un mínimo de 24 horas.

Stanbury, La gran cocina peruana, Lima, 1995.

Molido y pulverizado se envasa en matecitos de la localidad conocidos con el nombre de potitos de ají, que sepueden exportar a todos los lugares de la tierra. El ají en esta forma, es quizá el más agradable de todos, y seusa y se sirve con la punta del cuchillo lo mismo que la pimienta fina, a la que aventaja inmensamente por suaroma que es delicioso, lo mismo que por su sabor.

Arona, Op. cit., p65.

24

ARTE CULINARIO

GASTROTÉCNICA

GASTRONOMÍA

47