Es Madrid no Madriz Magazine

124
EMNMM - 1 ES Madrid NO MadriZ Magazine YA ES PRIMAVERA Número 10 / Marzo 2013

description

Nº 10 Marzo 2013 Ya es primavera La Quinta de los Molinos / Búnker del Capricho / Aranjuez / Tel Aviv / Blanca del Rey / Lucie Geffré / Paul André Larocque / Antonio Dechent / Apeks

Transcript of Es Madrid no Madriz Magazine

Page 1: Es Madrid no Madriz Magazine

EMNMM - 1

ES Madrid NO MadriZMagazine

YA ES PRIMAVERA Número 10 / Marzo 2013

Page 2: Es Madrid no Madriz Magazine
Page 3: Es Madrid no Madriz Magazine

EMNMM - 3

Editorial

l ventoso Marzo nos trae la primavera y un nuevo número de EMNMM en elque disfrutaremos del primer anuncio primaveral en el parque de La Quintade los Molinos, después iremos a otro parque, uno de los más bellos de Ma-drid, para descubrir un tesoro oculto bajo tierra, el Búnker de El Capricho.

Subiremos con C. Kant al Tren de la Fresa y disfrutaremos de los primeros frutos de la pri-mavera en Aranjuez, una de las ciudades más bellas de la Comunidad de Madrid. Despuésnos iremos al otro lado del Mediterráneo de la mano de Alejandra Abulafia para que nosenseñe Tel Aviv, un oasis de libertad, la ciudad más abierta y cosmopolita de todo OrienteMedio.

El personaje del mes es Blanca del Rey, una flor silvestre, la gran dama del flamenco que hacompartido con nosotros sus recuerdos y los momentos más entrañables de su vida y de suarte en una entrevista realmente deliciosa. Otro tipo de arte, el de la pintura y la escultura,nos lo trae Lucie Geffré, una de las grandes pintoras que tenemos en nuestro país que nosabre de par en par su estudio de la Casa de Velázquez para mostrarnos su impresionantetrabajo.

El canadiense Paul André Larocque, recientemente galardonado con importantes premiosde fotografía en su país, nos hablará de su trabajo, de su relación con Madrid y por supuestonos muestra algunos de sus proyectos.

Después de la resaca de los Goya y los Oscar, Pilar Sarro nos presenta el festival de cine in-dependiente Margen, que este año celebra su segunda edición. Del cine pasaremos al teatrocon uno de los grandes de la escena, el sevillano Antonio Dechent que ha sido entrevistadopor Antón Martí.

La banda sonora de este número la pone el joven grupo madrileño Apeks. Con su ritmo enla cabeza nos iremos de compras con Alejandra Sanz a Theorema. Después iremos a comercon Carmen Martínez de Artola a uno de los lugares más exclusivos de la ciudad, Ramsés, yfinalizaremos nuestro recorrido en Soul, un nuevo local de música negra en directo todoslos días de la semana.

Espero que disfrutéis de este número tanto como lo hemos disfrutado nosotros preparándolo.

Ramón Rivas

E

Page 4: Es Madrid no Madriz Magazine

4 - EMNMM

Sumario

NOTICIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Reportaje. LA QUINTA DE LOS MOLINOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Reportaje. EL BÚNKER DEL CAPRICHO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Madrid Comunidad. ARANJUEZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Guía de Viaje. TEL AVIV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Personajes. BLANCA DEL REY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Arte. LUCIE GEFFRÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Fotografía. PAUL ANDRÉ LAROCQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Cine. FESTIVAL ONLINE DE CINE ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Escena. ANTONIO DECHENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Libros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Música. APEKS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

De tiendas. THEOREMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Comer. RAMSÉS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Noche. SOUL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

AGENDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

8

20

38

40

44

56

70

86

94

100

102

108

112

118

120

PÁGINA_____

Page 5: Es Madrid no Madriz Magazine

EMNMM - 5

8 Reportaje. LA QUINTA DE LOS MOLINOS

20 Reportaje. EL BÚNKER DEL CAPRICHO

38 Madrid Comunidad. ARANJUEZ

44 Personajes. BLANCA DEL REY

56 Arte. LUCIE GEFFRÉ

70 Fotografía. PAUL ANDRÉ LAROCQUE

94 Escena. ANTONIO DECHENT

Es Madrid no Madriz Magazine

Page 6: Es Madrid no Madriz Magazine

6 - EMNMM

Diálogos Sefarad Convivencia ______________________________________________

Centro Sefarad-Israel, a través de su iniciativa SefaradConvivencia, promueve acciones vinculadas a la culturay a la educación con el objetivo de fomentar actitudesde respeto y de tolerancia. Entre otras acciones se hanpromovido un concurso de relatos para jóvenes, pre-sentaciones de libros, y un ciclo de diálogos en los quehan participado ya nombres ilustres como Diego Car-cedo, Jacobo Israel, Mario Muchnik, Hermann Tertsch,Julia Escobar, Jon Juaristi, César Vidal, o Fernando Sa-vater. En los próximos meses se convocarán nuevos diá-logos, en los que participarán judíos y no judíos queaporten su sensibilidad y su pensamiento acerca de losvalores vinculados a la convivencia.

En esta ocasión el protagonista del Diálogo será Uriel Macías, sefardí nacido en Madrid aunque originario de Tetuán. Su fértiltrayectoria como autor, bibliógrafo, e investigador se nutre -como autor o como editor- de decenas de publicaciones y artículos(“Guía española de bibliografía judaica”, “Los judíos de Europa: un legado de 2.000 años”, “Libros españoles sobre el Holo-causto”, “Cronología de la Comunidad Judía de Madrid”), responsabilidades directivas (Director del programa “Entre páginas”de Radio Sefarad, Director del Boletín de la Biblioteca Abraham S. Yahuda), coordinación de múltiples cursos (“Los sefardíes,lengua y literatura”, “El judaísmo, uno y diverso”, “El vino en la religión y la cultura judías”) y comisario de distintas exposiciones(“La judería de Tetuán a través de las postales”, “Vida y obra de Maimónides”, “Palabra por palabra: Biblias sefardíes en la-dino”,…). En fechas recientes participó como comisario de la Exposición “De buena tinta: 150 años de prensa en ladino” quedurante varias semanas se exhibió en el Palacio de Cañete concitando la atención de público y medios de comunicación.

En esta nueva sesión de Sefarad Convivencia Uriel Macías será entrevistado por Florentino Portero, Director general de CentroSefarad-Israel.

Noticias

SEFARAD CONVIVENCIA4 de marzo. 19,30 horas

Mayor 69.Acceso gratuito hasta completar aforo

www.casasefarad-israel.es

Semana Santa 2013Consulta la programación en www.esmadrid.com

Semana Santa 2013 _____________________________________________________

De Domingo de Ramos al Domingo de Resurrección, miles de personasse acercan a la ciudad para presenciar las diferentes procesiones querecorren las calles de Madrid y disfrutar del ambiente creado con elredoblar de los tambores y las trompetas, y la vistosidad que ofrecencientos de cofrades con sus coloridos trajes. Todo ello forma parte dela celebración que representa los misterios de la salvación de Jesús deNazaret.

Madrid conmemora intensamente la pasión y muerte de Jesucristo, nosólo en la exaltación de su devoción, sino en la celebración de otrosactos culturales paralelos. Mientras iglesias y basílicas programan con-ciertos de música sacra, las distintas cofradías salen a la calle con lospasos que llevan preparando durante todo el año y los mejores restau-rantes y pastelerías de la ciudad añaden a sus cartas platos típicos deSemana Santa con un toque castizo.

Page 7: Es Madrid no Madriz Magazine

EMNMM - 7

TEATRALIA, Festival Internacional de Artes Escénicas para Niños y Jóvenes,cumple en 2013 su decimoséptima edición. Una vez más, nuestra regióncelebrará durante casi un mes un festival que desde hace más de tres lus-tros ha ido creciendo en paralelo a su público, de forma que el teatro, lamúsica y la danza han acompañado a las nuevas generaciones en su for-mación y adquisición de hábitos culturales.

En la presente edición, el teatro de títeres, el teatro de sombras, la danza,la música y las nuevas tecnologías integran una programación que visitará32 municipios de la Comunidad de Madrid. Entre las novedades que seofrecen este año, se encuentra la posibilidad de que algunas obras resul-ten accesibles a personas con discapacidad visual, así como que sean tra-ducidas a la lengua de signos. Las variadas producciones que se recogenen Teatralia son un excelente camino para cultivar desde la infancia elapego a la cultura, en su sentido más amplio, y a través de él, ir constru-yendo una sociedad libre y respetuosa. A través del lenguaje que propo-nen las distintas manifestaciones de las artes escénicas, el ser humanopuede mejorar su interpretación del mundo y desarrollar un espíritu crítico con la realidad que le rodea. Teatralia es un espaciode ocio, pero también una puerta abierta a un deseable despertar cultural para muchos niños y jóvenes a los que ese primercontacto con el teatro, la danza y la música les ayudará a crecer como personas y ciudadanos.

TeatraliaDel 1 al 24 de marzo

www.madrid.org/teatralia/2013/elfestival.html

Teatralia ______________________________________________________________

Noticias

Bacchus 2013 __________________________________________________________

Bacchus es el único concurso internacional de vinos en España quepertenece en la actualidad a VINOFED, la federación que integra a losmás reputados concursos a nivel mundial. A ello se une el hecho deestar reconocido por la Organización Internacional de la Viña y el Vino(OIV) y el Ministerio de Agricultura, Alimentación y Medio Ambiente(MAGRAMA) de España. Tres organismos de prestigio que confirmana Bacchus como referente mundial. Ningún evento de ámbito vinícolade los que se celebran en España consigue reunir durante cuatro jor-nadas al elenco de expertos catadores que conforma el panel de jue-ces de Bacchus.

Periodistas especializados, sumilleres, enólogos, Masters of Wine, Masters of Sommelier, una selección de lujo para evaluar yreconocer la calidad de los vinos presentes en Bacchus. Invitados de talla mundial a los que la Unión Española de Catadores yMadrid, como entorno único, dispensarán un trato de indudable sello profesional, contando para ello con firmas del prestigiode Riedel o Liebherr garantizando un año más las condiciones ideales de una independiente y rigurosa degustación.

Consumidores, entusiastas y público especializado se acercan de esta forma al mundo del vino a través de dos guías impres-cindibles: el podium de Bacchus y la confianza que supone el que la Unión Española de Catadores sea la entidad encargada deotorgar sus galardones.

Bacchus 2013www.uec.es/bacchus/index.php/es

Page 8: Es Madrid no Madriz Magazine

8 - EMNMM

Page 9: Es Madrid no Madriz Magazine

EMNMM - 9

A finales de febrero y principios de marzo, dependiendo de la climato-

logía, podemos recibir el primer anuncio de la primavera madrileña con

un curioso espectáculo, una verdadera explosión de color y también de

olor, producida por la floración de los más de 1.500 almendros que hay

en el magnífico y desconocido parque de la Quinta de los Molinos.

Pese a que los almendros son los verdaderos protagonistas del parque,

el nombre de la Quinta de los Molinos hace alusión a unos singulares

molinos de viento traídos de Michigan que fueron utilizados para el

funcionamiento del sistema de regadío. Los molinos son verdadera-

mente singulares pero, lo realmente curioso de este parque no son los

molinos, son los formidables almendros que anuncian la llegada de la

primavera regalando a los madrileños un magnífico espectáculo a los

sentidos.

Por Ramón Rivas

Fotos; EMNMM

Reportaje

La Quinta de los MolinosEl anuncio de la primavera en Madrid

Page 10: Es Madrid no Madriz Magazine

10 - EMNMM

HISTORIA DEL PARQUE

La Quinta de los Molinos fue una finca propiedad el conde de

Torre Arias adquirida en 1920 por el arquitecto alicantino César

Cort Botí. Este personaje, además de arquitecto, fue profesor

de urbanismo de la Escuela de Arquitectura y concejal del Ayun-

tamiento de Madrid. En su origen, la finca no tenía la extensión

que tiene en la actualidad, era mucho más pequeña. Lo que po-

dríamos llamar el “núcleo original” era la zona que rodea el pa-

lacete y un terreno aledaño situado un poco más al norte. Poco

a poco César Cort fue adquiriendo los terrenos adyacentes que

fueron ampliando la finca hasta llegar tener cerca de treinta

hectáreas en los años setenta del siglo pasado.

Los centenares de almendros que podemos encontrar en este

parque dan buena cuenta del uso que tuvo esta parcela, funda-

mentalmente para la producción agrícola, pero también fue un

lugar de recreo para sus propietarios. Este lugar pretendía ser

un trozo de tierra levantina en plena meseta castellana. El pro-

pio Cort Botí fue el autor del diseño y de la elección de especies

vegetales del parque.

En 1978, tras la muerte de su propietario, el parque pasó a

manos de sus herederos que, tras unas negociaciones con el

Ayuntamiento de Madrid, llegan a un acuerdo por el cual la

Quinta de los Molinos pasa a ser patrimonio del ayuntamiento.

El acuerdo llegó en 1982 y tras la cesión de los terrenos se rea-

lizaron trabajos de restauración y así es como finalmente la

Quinta de los Molinos pasa a ser uno de los parques más her-

mosos e importantes de Madrid, siendo incluido en el catálogo

de Parques y Jardines Históricos de especial protección del

Ayuntamiento.

Page 11: Es Madrid no Madriz Magazine

EMNMM - 11

Page 12: Es Madrid no Madriz Magazine

12 - EMNMM

Page 13: Es Madrid no Madriz Magazine

EMNMM - 13

Page 14: Es Madrid no Madriz Magazine

14 - EMNMM

Page 15: Es Madrid no Madriz Magazine

EMNMM - 15

EL PARQUE

De las casi treinta hectáreas que llegó a tener en parque hoy sólo tiene

una extensión de 21 hectáreas, el resto fueron convertidas en parcelas

de uso residencial. Cuenta con grandes extensiones arboladas y está di-

vidido en dos grandes zonas bien diferenciadas, una de recreo de estilo

paisajista y otra típicamente agrícola.

Todo el parque es singular pero, sin duda alguna, los grandes protagonis-

tas de este lugar son los más de 1.500 almendros que nos sorprenden

todos los años con su espectacular floración. Además de los almendros

hay otras especies de uso agrícola como el olivo, utilizado para la produc-

ción de aceite y olivas desde el pasado remoto en nuestro país. Otros ár-

boles singulares pero de carácter ornamental son las mimosas

australianas que también florecen en este época junto a los almendros.

También de Australia son los imponentes eucaliptus que podemos en-

contrar por todo el parque así como otras especies ornamentales típicas

del Mediterráneo como son los pinos piñoneros, pinos carrascos, laureles

y cipreses.

Como en todo parque mediterráneo, el agua es la fuente de la vida y la

protagonista. Las tradicionales canalizaciones y albercas de herencia ro-

mana perfeccionada por los árabes durante siglos, han dejado un im-

portante legado en nuestro país. En la Quinta de los Molinos se recrea

ese aire Mediterráneo con una serie de albercas y balsas de agua que

desde antaño cumplen con la función de abastecimiento y la función de-

corativa. El agua procedía de los numerosos pozos que la extraían del

subsuelo. De todos es sabido que la ciudad de Madrid, pese a estar una

zona de carácter árido, cuenta con infinidad de acuíferos que han sido

utilizados desde la antigüedad, de hecho, Madrid existe gracias a esos

acuíferos.

Hemos hablado de las especies arbóreas de la Quinta de los Molinos

pero, además, cuenta con una cuidada selección de especies vegetales

de uso ornamental como son iris, diferentes variedades de rosales y lilos.

Estas especies sirven, además, para delimitar los senderos que recorren

todo el parque, ofreciendo un espectáculo hermoso y sencillo tiñendo

de color la primavera madrileña.

Page 16: Es Madrid no Madriz Magazine

16 - EMNMM

Las mimosas australianas que florecen al mismo tiempo que los almendros,contribuyen con sus flores a este espectáculo pre-primaveral

Page 17: Es Madrid no Madriz Magazine

EMNMM - 17

Page 18: Es Madrid no Madriz Magazine

18 - EMNMM

ELEMENTOS ARQUITECTÓNICOS

Al tratarse de una finca agrícola y de recreo, el parque cuenta

con una serie de construcciones propias de un terreno de

estas características. Podemos encontrar un invernadero, una

impresionante pista de tenis, los molinos que fueron traídos

desde Michigan (EE.UU), así como dos curiosas construcciones,

la Casa Palacio y la Casa del Reloj.

La Casa palacio es en realidad un palacete construido en 1925

y proyectado por el arquitecto checo Joseph Hoffman, autor

del Palacio Stoclet de Bruselas. El palacete madrileño guarda

un asombroso parecido con el palacio belga. En la actualidad

el palacete está restaurado pero sin uso alguno.

La Casa del Reloj, nombre que le viene dado por el reloj que

tiene en su fachada, sirvió como residencia veraniega de la fa-

milia Cort y junto a ella se encuentra uno de los dos molinos

que dan nombre al parque.

Lo que hoy llamamos molinos, pero que en sus tiempos eran

llamados “aeromotores”, aunque no lo eran en el sentido es-

tricto, sirvieron para la extracción del agua de los manantiales

Trancos y de la Quinta. Recientemente han sido restaurados

por el Ayuntamiento en colaboración de Obra Social Caja

Madrid, recuperando su aspecto y funcionamiento original.

Este magnífico parque se puede visitar todo el año pero es

ahora cuando nos ofrece su mejor espectáculo. La Quinta de

los Molinos se encuentra en el distrito madrileño de San Blas,

en la calle Alcalá 527-531.

Fuentes: Ayuntamiento de Madrid

Page 19: Es Madrid no Madriz Magazine

EMNMM - 19

Page 20: Es Madrid no Madriz Magazine

20 - EMNMM

Madrid es una ciudad que desde sus orígenes no ha parado de crecer y crecer pero no sdesde tiempos remotos para darle todo tipo de usos. Podríamos decir sin temor a subterránea a la que no todo el mundo puede acceder.

Page 21: Es Madrid no Madriz Magazine

EMNMM - 21

ólo en superficie, también bajo nuestros pies. El subsuelo madrileño ha sido horadadoequivocarnos que hay un segundo Madrid bajo nuestros pies, una inmensa ciudad

Page 22: Es Madrid no Madriz Magazine

22 - EMNMM

EL CAPRICHO Y SUS SORPRESAS

Antes de la II Guerra Mundial y mucho antes de la Guerra Fría,

que sembró de refugios subterráneos buena parte de las prin-

cipales ciudades europeas, en Madrid se procedió a la

construcción subterránea de lo que podríamos denominar el

búnker más “moderno” de Europa, una construcción que

fue todo un hito en la ingeniería bélica en la Europa de entre-

guerras.

En el distrito de Barajas se encuentra uno de los jardines más

bellos de todo Madrid, el parque de El Capricho, una joya del

siglo XVIII, un maravilloso jardín milagrosamente conservado

que fue propiedad de los duques de Osuna y por el que desfi-

laron grandes personajes de la cultura europea en aquel deno-

minado Siglo de las Luces.

Además de un hermoso parque, en El Capricho podemos en-

contrar diversas edificaciones, entre ellas un suntuoso palacio,

un pabellón de baile del que se dice que fue testigo mudo de

verdaderas bacanales, una construcción rústica decorada con

unas pinturas que se cree que su autoría es obra del mismísimo

Goya. También podemos encontrar otras extrañas y sorpren-

dentes construcciones, como el “Abejero” una elegante, cu-

riosa y gigantesca colmena que debió ser toda una atracción

en su época. Muy cerca de esa colmena nos toparnos con una

estructura que llama poderosamente la atención, se trata de

una especie de chimenea que surge del suelo en medio de la

arboleda. Esta chimenea no es la única que podemos encontrar

en el parque, hay más y si nos fijamos bien en ellas, pronto des-

cubriremos que no se trata de chimeneas, sino de respiraderos

pero ¿de dónde salen?

Page 23: Es Madrid no Madriz Magazine

EMNMM - 23

Page 24: Es Madrid no Madriz Magazine

24 - EMNMM

Una d

Page 25: Es Madrid no Madriz Magazine

EMNMM - 25

EL CAPRICHO SUBTERRÁNEO

El búnker del parque de El Capricho es la más importante de

todas las numerosas construcciones militares realizadas en

Madrid durante la Guerra Civil. Paradójicamente, no existe

documentación relativa a su construcción, posiblemente por

su carácter confidencial o por la pérdida de los documentos,

la fecha exacta de su construcción es un misterio. Lo que sí po-

demos saber es que su construcción debió realizarse entre julio

de 1936 y agosto de 1937.

La construcción de este búnker en este lugar no fue una elec-

ción caprichosa. Durante la Guerra Civil la ciudad de Madrid

fue incesantemente bombardeada por la aviación franquista,

se podría decir que Madrid tuvo el dudoso honor de haber sido

la primera ciudad europea a la que se sometió a un continuo

bombardeo a sus habitantes algo que, desgraciadamente, ocu-

rriría después en otras capitales europeas durante la II Guerra

Mundial.

Durante la Guerra Civil los dos bandos enfrentados tenían a

Madrid como el objetivo principal para ganar la guerra, motivo

por el que la ciudad y toda la región fue escenario de cruentas

batallas. Por esta razón, para proteger a la población y al

Estado Mayor del Ejército Republicano, se edificaron numero-

sas construcciones para protegerse de las bombas y, sobre

todo, para protegerse de un posible ataque con armas quími-

cas, que fueron las tristemente protagonistas en la I Guerra

Mundial, por esta razón se construyeron novedosas infraes-

tructuras destinadas a tal fin.

El conocido como Búnker de El Capricho fue ideado para ubicar

el Cuartel General del Ejército del Centro. El lugar elegido no

fue al azar, su localización, relativamente alejada de la artillería

franquista, su cercanía a otras fortificaciones defensivas y el

estar en la misma vía que unía a Madrid con Barcelona, hizo

de este lugar el sitio idóneo para su construcción.

de las entradas al búnker

Page 26: Es Madrid no Madriz Magazine

26 - EMNMM

EL BÚNKER

El refugio es una ingeniosa red de galerías e instalaciones sub-

terráneas realizadas en hormigón armado y ladrillo. Está si-

tuado entre la fachada norte del Palacio y el Abejero. Se accede

al mismo por cuatro entradas que dan paso a unas escaleras

de ladrillo por las que se desciende a una serie de galerías abo-

vedadas que llevan al corazón del refugio, situado a un nivel

inferior y a una profundidad que oscila entre los 14 y 16 me-

tros. La instalación consta de varias secciones: El Polvorín, que

al parecer nunca fue utilizado para ese fin, simplemente se

trata de un refugio en galería y está situado a unos diez metros

de profundidad. La Galería de Escape, se trata de una galería

muy similar al Polvorín, ubicada a ocho metros de profundidad

y cuenta con tres salidas. El Refugio del general Miaja, posi-

blemente el lugar más conocido y a su vez el más desconocido.

Se trata de la instalación principal y más extensa. Para acceder

a ella hay que atravesar una puerta metálica de cierre hermé-

tico y tras ella aparece una galería de unos treinta metros de

longitud, por dos metros de ancho y dos metros medio de alto.

La galería cuenta con una serie de estancias o habitaciones,

algunas de ellas comunicadas por una red de pasillos. En una

de estas estancias existe una hornacina en la que hubo una

bomba para la extracción de agua que provenía de unos depó-

sitos situados a un nivel inferior. El agua procedía de un viejo

viaje de agua que pasa por el parque. En otra de las habitacio-

nes hay duchas y retretes, además de un espacio que podría

servir para desinfección en caso de ataque químico, un ele-

mento totalmente novedoso en aquella época.

Tanto la galería como las estancias de este nivel contaban con

un ingenioso sistema de ventilación, en el que cumplían una

función esencial las famosas “chimeneas” que podemos ver en

la superficie del parque.

Page 27: Es Madrid no Madriz Magazine

EMNMM - 27

Page 28: Es Madrid no Madriz Magazine
Page 29: Es Madrid no Madriz Magazine
Page 30: Es Madrid no Madriz Magazine
Page 31: Es Madrid no Madriz Magazine

EMNMM - 31

CURIOSIDADES

El Búnker del Capricho o del general Miaja, como es también conocido,

ha sido objeto de innumerables leyendas debido a su secretismo y aban-

dono.

Don Antonio Morcillo, presidente de GREFEMA, es uno de los que más

y mejor conoce la historia de este refugio. En una de sus excelentes

publicaciones habla sobre los mitos y leyendas que ni todas son falsas

ni todas verdaderas, estas son algunas de ellas.

En numerosas fuentes se habla de la existencia de ciertos pasillos se-

cretos que comunicaban el búnker con el aeropuerto de Barajas. Gracias

al estudio minucioso del Sr. Morcillo se sabe que esos pasillos existen

pero no van a Barajas, son simples salidas que lo más lejos que llegan

es al exterior del parque.

Es bastante habitual la creencia de que el general Miaja vivió allí durante

la guerra, al parecer esto es otro mito. El general Miaja tenía su despa-

cho en uno de los torreones del palacio e incluso disponía de una casa

privada en los alrededores.

Otro mito relacionado con el general Miaja es que pasó allí todo el

tiempo que duró la guerra, parece ser que tampoco es cierto. De los 21

meses que estuvo el Cuartel General, denominado Posición Jaca en este

parque, el general Miaja sólo estuvo allí durante ocho meses.

Estado de las escaleras de acceso al refugio antes de la últimarestauración y acondicionamiento realizado en el año 2009.

Page 32: Es Madrid no Madriz Magazine

32 - EMNMM

Page 33: Es Madrid no Madriz Magazine

EMNMM - 33

Page 34: Es Madrid no Madriz Magazine

34 - EMNMM

FIN DE LA GUERRA

Acabada la Guerra Civil el refugio fue abandonado y expoliado sus ele-

mentos metálicos para venderlos como chatarra. El agua procedente

del viaje inundó el refugio anegando sus galerías y estancias, borrando

las huellas del pasado. Décadas después, en 1974, la finca del El Capri-

cho fue adquirida por el Ayuntamiento de Madrid y se procedió al acon-

dicionamiento del refugio, al que se le dieron diferentes usos.

Hasta épocas recientes, el refugio del Capricho ha sido utilizado como

almacén, como escenario de películas, entre ellas una versión de

Drácula que es mejor no recordar y también fue utilizado como una es-

cuela taller.

Todos estos usos dispares y los años de olvido y abandono han pasado

factura a esta importantísima construcción. Hace algunos años comen-

zaron a surgir las primeras voces que alertaban del deterioro del refugio

y realizaron acciones para que las autoridades tomasen cartas en el

asunto y se procediese a la recuperación este pedazo de historia. Una

de esas asociaciones, GREFEMA, promovieron interesantes propuestas

a las administraciones como la realizada en 2006 en la que aportaban

las siguientes vías de solución al abandono del refugio:

— Limpieza y acondicionamiento de las instalaciones para su posible

visita. Es imprescindible contar con la asesoría de expertos en la Gue-

rra Civil y su criterio para no cometer errores irreparables por falta

de conocimiento o sensibilidad.

— Diseño y colocación de paneles explicativos en las instalaciones.

— Régimen de visitas guiadas regulares para el refugio principal, orga-

nizadas en consonancia con el régimen de visitas del Parque. Las vi-

sitas deben estar guiadas por persona experta en temas de la Guerra

Civil, y el número de las mismas y tamaño de los grupos ha de estar

estrictamente regulado.

— Régimen especial de visitas guiadas, restringido a especialistas, para

las dos instalaciones menores.

Page 35: Es Madrid no Madriz Magazine
Page 36: Es Madrid no Madriz Magazine

36 - EMNMM

EL FUTURO

PLATAFORMA PARA LA APERTURA AL PÚBLICO DEL BÚNKER DE “EL CAPRICHO”

A finales de 2012, aprovechando el 76º aniversario del inicio de la Defensa de Madrid, acontecido el pasado 7 de

noviembre, un grupo de vecinos crea la “Plataforma para la apertura al público del búnker de El Capricho”, con el

principal objetivo de recuperar para los ciudadanos esta joya del patrimonio histórico de la capital. La pretensión

de esta plataforma es que el Ayuntamiento de Madrid, propietario del búnker, proceda a su musealización y apertura

al público.

Entre las actividades que lleva a cabo la plataforma se encuentran las de promover visitas al búnker, organizar con-

ferencias y todas aquellas que incidan en su conocimiento por parte de los vecinos y que aporten alternativas para

un uso cultural del mismo. Con el fin de dar un mayor respaldo a tales actividades, los fundadores se plantean con-

vertir con el tiempo esta entidad en una asociación cultural.

Esta iniciativa vecinal ya está logrando sus primeros triunfos. El pasado mes de febrero la Junta Municipal del Distrito

de Barajas acordó preparar el búnker para que pueda ser visitado. El búnker fue restaurado hace unos años pero

todavía no está acondicionado para tal fin. Una vez terminadas las obras de acondicionamiento podría ser visitado

todos los días por grupos de 20 personas. Todavía no se conoce bien cómo ser realizarán las visitas, ni el tipo de

musealización o la fecha exacta en la que se abrirá al público.

EMNMM da las gracias a Plataforma para la apertura al público del Búnker de El Capricho por su ayuda y colabora-

ción en la realización de este artículo gracias a los datos aportados así como el material gráfico cedido.

EMNMM también agradece de todo corazón la labor realizada por estas asociaciones vecinales que con su trabajo

desinteresado logran recuperar nuestra historia y nuestro patrimonio.

Por Ramón Rivas

Fotos y plano: David Carrascosa

Fuentes: GREFEMA y Ayuntamiento de Madrid

Page 37: Es Madrid no Madriz Magazine

EMNMM - 37

Page 38: Es Madrid no Madriz Magazine

38 - EMNMM

AranjuezPlacer para los cinco sentidosPor Christine Kant

Foto

: EM

NM

M

Page 39: Es Madrid no Madriz Magazine

La primavera no sólo nos regala la belleza de las flores y su dulce olor, también nos estimulaotros sentidos como el gusto. Si hay un rincón en la Comunidad de Madrid donde podemosdar placer a los cinco sentidos ese lugar es Aranjuez.

A sólo 42 kilómetros de la ciudad de Madrid, nos encontramos con uno de los paisajes másbellos de la comunidad, Aranjuez. Este hermoso paraje tuvo el merecido reconocimientode la UNESCO al ser declarado su paisaje cultural como Patrimonio de la Humanidad endiciembre de 2001.

Los palacios, sus jardines, sus fuentes, el río Tajo, todo ello merece el mayor reconocimientopero no lo es menos los excelentes productos que salen de sus huertas, como son los fa-mosos espárragos y las exquisitas fresas y fresones.

El cultivo de fresa en Aranjuez podría tener su origen gracias a las posesiones reales teníanen esta localidad, cuando se trajeron de Versalles estolones de esta planta que, con eltiempo, fueron derivando en una variedad más pequeña que el resto de las fresas pero deun sabor inigualable y de una textura especial. También en estas tierras se cultiva el fresón,un fruto muy similar a la tradicional fresa pero mucho más grande. En Aranjuez se cultivauna variedad conocida como “mariguín” que tiene su origen en América y que, al parecer,fue aquí, en Aranjuez donde se cultivó el fresón por primera vez en Europa.

La singularidad de las fresas y fresones de Aranjuez es debida a que en esta región se danlas condiciones especiales para su cultivo, la suavidad de su clima, la calidad de sus tierrasregadas por el río Tajo y su artesana recolección a mano, justo cuando están en el puntoóptimo de maduración, hacen que este fruto sea único, especial y delicioso.

La popularidad de estos productos de las huertas ribereñas, han dado nombre al popularTren de la Fresa, la segunda línea ferroviaria creada en España en 1851 que unía Madrid conAranjuez. Este ferrocarril era el que abastecía a Madrid de los productos de las huertas de lahuerta ribereña, precisamente de uno de esos productos, las fresas, tomó el nombre.

En la actualidad el Tren de la Fresa sigue en funcionamiento, durante la primavera y elotoño, un viejo tren de vagones de madera tirado por una locomotora de vapor, hace elrecorrido entre Madrid y Aranjuez, recreando una atmósfera decimonónica donde pode-mos ser sorprendidos por personajes que, vestidos de época, nos ofrecen las maravillosasfresas de Aranjuez.

www.aranjuez.es

Madrid Comunidad

Page 40: Es Madrid no Madriz Magazine

40 - EMNMM

Page 41: Es Madrid no Madriz Magazine

EMNMM - 41

Viajar

Foto: A. Abulafia

Page 42: Es Madrid no Madriz Magazine

42 - EMNMM

ternamente iluminada por un sol

generoso, refleja su rostro costero

sobre el Mar Mediterráneo. Su

gastronomía vanguardista nos

ofrece -restaurados en alta co-

cina- los tradicionales productos frescos de sus

huertas. Promesas cumplidas de una tierra

donde fluye mucho más que leche y miel.

Multicultural, vanguardista y moderna. Por sus

calles pasean jóvenes con piel de aceituna y ojos

de mar, intelectuales de salón, trend setter,

deportistas, damas de perrito con acentos “dos-

toievskianos”, artistas excéntricos, semitas “afro-

lookeados”, reinas orgullosas de su virilidad y

sibaritas junior. Ellos caminan con aire despreo-

cupado por las avenidas arboladas que recorren

el camino desde la playa hasta el centro de la ciu-

dad. Allí les espera el Boulevard Rothschild, el co-

razón de la metrópolis y en donde la moda pro-

clama su último grito. Por momentos resulta difícil

distinguir si nos encontramos en una esquina de

Nueva York, Japón o París. Sin embargo, la arqui-

tectura de estilo Bauhaus que se multiplica en las

fachadas de la ciudad nos da una pista irrefutable

de nuestra ubicación. En esta zona las tiendas de

diseño se alternan con los restaurantes y cafés.

Atrás quedaron los tiempos donde la alimenta-

ción israelí se suscribía exclusivamente al falafel,

el humus y el shawarma. Tel Aviv ha dado un

paso adelante en la vanguardia gastronómica. En

las puertas del siglo XXI su cocina se destaca por

su variedad y gran calidad, comprometida con la

excelencia de sus materias primas. Hace tiempo

que en las guías internacionales aparecen desta-

E

Page 43: Es Madrid no Madriz Magazine

EMNMM - 43

Foto

: Min

iste

rio

de T

uris

mo

de Is

rael

cados los establecimientos de Tel Aviv (desde la

alta cocina francesa, pasando por el sushi japo-

nés, o las tabernas italianas, e incluso bares de

tapas españolas. Con una población conformada

en sus orígenes por pobladores locales e inmigra-

ciones de los países del mediterráneo, el norte

de África, Sudamérica y Europa Oriental, su gas-

tronomía se ha desarrollado en el rescate de sus

raíces, pero puestas al servicio de las exigencias

de la alta cocina mundial.

Poblada de cafés, wine bars, terrazas variopintas

y un sinnúmero de rincones estupendos, los visi-

tantes hallarán ofertas para todos los gustos y de-

seos. La lista de vinos incluye una variada

selección de productos locales. Más de 200 bode-

gas en el país se ponen al servicio de los amantes

del vino. La tierra mediterránea comparte con el

resto de la franja que rodea este mar los benefi-

cios de una producción vitivinícola de excelencia.

3.000 años de tradición se fusionan con las últimas

tecnologías del sector para producir vinos de talla

internacional. Bordeando el bullicio de los cafés y

las tiendas, se encuentra la oferta cultural y del

entretenimiento. Galerías de Arte, museos, con-

ciertos en Auditorio Mann. Por la noche la urbe se

agita en todos los rincones de la metrópolis, que

estrellada y vibrante, ofrece a los nocturnos fes-

tejantes un sinnúmero de propuestas Conciertos

en la Plaza Rabin, jazz israelí en pubs semioscuros,

clubes dance o espacios zen bajo la luna costera.

Tel Aviv es conocerla y adorarla. Como a un amor

furtivo al que siempre se quiere regresar.

Por Alejandra Abulafia

www.destinosefarad.es

Page 44: Es Madrid no Madriz Magazine

44 - EMNMM

Page 45: Es Madrid no Madriz Magazine

EMNMM - 45

Personajes

Blanca del ReyUna historia de amor y arte

Blanca del Rey es, sin temor a equivocarnos, una de las grandes figuras del flamenco.

Cordobesa, madrileña de adopción, pero sobre todo ARTISTA.

La vida de Blanca podríamos calificarla como una vida plena, una vida consagrada

al arte y a su familia, posiblemente esos sean los firmes pilares que han sido, además,

la piedra angular de su vida, de su carrera y por qué no decirlo, de su leyenda. Blanca

del Rey es una de las grandes figuras de la danza, del flamenco. El reconocimiento

a su carrera artística ha sido numerosas veces reconocido, recibiendo innumerables

galardones, entre ellos el Premio Nacional de Flamenco en 1999.

Desde muy pequeña destacó por sus dotes artísticas, ya a los catorce años hizo su

debut como bailaora flamenca en su Córdoba natal, siendo predestinada a ser una

de las grandes artistas de España. El Corral de la Morería de Madrid fue y es su

hogar, además del podio que le abriría las puertas de los escenarios de todo el

mundo.

Page 46: Es Madrid no Madriz Magazine

46 - EMNMM

— EMNMM. Blanca, se acaba de retirar justo ahoratras el Festival Internacional de Flamenco de Jerez,¿cómo se ve si echamos la vista atrás?— B. del Rey. Es muy curioso porque ahora que tengomucho tiempo para pensar me digo, es que nací bai-laora y mira que con todos todos los obstáculos quesiempre hubo para que no lo fuera... Es increíble cómose salvaron y cómo han sido todas las cosas en mi vida.Estaba como predestinado...

— ¿Cuándo tiene definitivamente claro que su sensi-bilidad de artista predominaba en su genética?— Desde que nací, con esta cosa se nace, tengo re-cuerdos de mi inclinación y mi necesidad de bailar,prácticamente desde que empecé a caminar ya habíaalgo dentro de mí que me impulsaba, desde bebé yala sangre me bullía por el baile, escuchaba una músicay se me iba el cuerpo. Fijaos que mi historia ha sido un cúmulo de sorpresasen este sentido, todas ellas muy bonitas, creo que muyinteresantes, preciosas. De niña, a los seis o siete añi-tos, tenía una voz muy bonita, incluso llegaron a de-cirme que impresionante. Por aquel entonces llegódestinado a la parroquia de Santa Marina en Córdoba,un cura que se dedicaba a la música, era un estudiosode la música. El cura estaba empeñado en que fueseuna soprano, le decía a mi madre que tenía que dedi-carme a la música, a cantar. Un día me vio cantar el AveMaría de Schubert, por aquella época solía ir a los bau-tizos y las comuniones de la parroquia con el coro paracantar, desde entonces, aquel cura se empeñó en quefuese cantante. Al final lo logró y a los pocos días elcura empezó a educarme musicalmente junto a otrasniñas en el coro para que estuviésemos preparadas enmúsica, canto, técnica vocal, musical, ajustando la voz

al piano, escalas, etc. Pese a todos los esfuerzos aque-llo no me llenaba en absoluto, a mí lo que me llamabala atención y lo que me hacía que la sangre me bulleseera el baile.

— ¿Y cuándo es determinante lo de ser bailaora?— Verás, vino de Francia una profesora de danza a Cór-doba, hizo un llamamiento a todas las niñas que bailá-bamos en la ciudad y nos llevó al conservatorio. Allínos hizo pruebas a todas, de elasticidad, de baile, detodo, y yo por aquel entonces tenía muchísima elasti-cidad, hacía todo lo que nos proponía y la verdad querecuerdo que lo hacía fenomenal. Aquella profesora lepropuso a mi madre enviarme a París a educarme enDanza Clásica, pero en aquellos años, con la mentali-dad tan cerrada que teníamos en España, mi madre ledijo que no, que no me iba a dejar sola en otro país.Eran otros tiempos, otra mentalidad y a mi madreaquello le parecía una barbaridad. Además, tampocoentonces, ni mi madre ni yo lo teníamos del todo claro,a mí me apasionaba el baile y mi madre lo sabía. Noteníamos dinero, y mucho menos me iba a dejar irmea otro país sola ¡por Dios! (risas). ¿Pero sabes qué? undía pasó algo que a mí me dejó maravillada, mi madreme llevó por sorpresa al teatro a ver bailar a PilarLópez, no me lo podía creer, qué ilusión más grandepara mí fue ese día. La vi y me quedé... esa bailaora,esa flamenca, la majestuosidad y la personalidad, esasolemnidad que ella tenía, con ese baile de peso quedefinía a la gran bailaora que era Pilar López. Aquel díasupe muchas cosas de lo que quería en mi vida.También Carmen Amaya, con su fuerza y el genio quederrochaba fue una de mis influencias artísticas.Cuando veía esas imágenes de ella en el cine, antes delas películas, yo imaginaba, me veía en esa pantalla,

Es Madrid no Madriz ha compartido una enriquecedora charla con Blanca del

Rey, La Platera, una mujer tremenda, con una vida digna de un “peliculón” del

Hollywood dorado, una artista importante e indiscutible en la cultura de España

y sin duda alguna, estamento y autoridad del flamenco. Lo que le identifica y

diferencia, su Soleá del mantón.

Por EMNMM

Fotos: Cortesía El Corral de la Morería

Page 47: Es Madrid no Madriz Magazine
Page 48: Es Madrid no Madriz Magazine

“Bailaora sin camino es aquella que no ve

que el cante tiene su sitio y la guitarra también.

Bailaora sin caminoes aquella que no ve”.

Blanca del Rey, La Platera.

Page 49: Es Madrid no Madriz Magazine

EMNMM - 49

quería ser como ella y verme algún día así... ¡Qué bo-nito era soñar de niña!

— ¿Pero su arte ya le venía a usted de familia o teníaalgún familiar que…?— Bueno, mi familia era toda muy expresiva porquemi abuelo tocaba el laúd maravillosamente bien. Eraun poeta amateur extraordinario. Mis tías cantabanmaravillosamente, tenían una voz impresionante. Can-taban la saeta primorosamente bien...

— ¿Entonces sí que podríamos decir que lo de artistaya le vino de familia?— Diría que era más por la tradición cultural de laépoca y del gusto natural por el flamenco, más que eldeseo de ser artista. Creo que para saber cómo esrealmente el tema flamenco, te tienes que meter,como en todo en la vida, en la influencia de lo culturaly político del momento, desde ese contexto. Es asícuando te das cuenta que el flamenco era muy duro yalgo que debías de tener como verdadera vocación.Curiosamente estaba muy mal visto por la sociedad deantes lo de ser artista y ser flamenco... ¡ni te imaginas!Será por eso que eran pocos los payos que, aun siendoartistas y teniendo grandísimas facultades, llevaban alcírculo profesional su vocación, porque incomprensi-blemente estaba mal visto.

— ¿Tan marginal era la visión del flamenco entonces?— Para que os hagáis una idea, cuando a mi hermanoel mayor, mi madre le dijo que había decidido llevarmea cantar y bailar al Zoco de Córdoba, ¡le sentó fatal!Eso de que una hermana suya, además la pequeña,fuera bailaora o que cantara en el Zoco, cuando noshabíamos quedado desde hacía años sin padre y él erael que ejercía un poco como padre, era lo que tocabaen aquella época, pues le sentó como un jarro de aguahirviendo. La pequeña con genio y encima “artista”(risas) la moralidad del momento no permitía aquellascosas.

— ¿De qué época estamos hablando?— Pues yo empecé a bailar en público, en el conocidoZoco de Córdoba, con 12 años, eran los años cincuentamás o menos. Recuerdo perfectamente que tuvieronque “camuflar” mi edad porque hubo un problema. Al-guien se “chivó” a la policía inventando cosas muy re-torcidas y se fueron a hablar con mi madre y con mihermano, también con los que llevaban el Zoco. Semontó una que no os podéis imaginar, fue muy seria

la cosa y en aquellos años que había que andar conpies de plomo con la autoridad... Mira que ya de ante-mano mi madre acordó con los directores del Zoco,precisamente para evitar escándalos, que yo sólo bai-laría de 9 a 10:30 de la noche, que era una hora tem-prana en aquella época que, además, era en veranocuando el Zoco abría sus puertas del patio, que paracolmo ¡pertenecía al ayuntamiento! Estamos hablandode una cosa completamente inocente, era algo total-mente transparente que en absoluto era algo oscuro.Se montó un revuelo... ¡Qué escándalo más grandepara una niña que lo único que quería era bailar!Al final, mi madre explicó las cosas debidamente a laautoridad y tuvo que llevar a la directora de mi colegioallí para que viera que aquello era absolutamentemoral, que allí iban hasta niños chicos con sus padresa pasar las noches de verano. Mi hermano lo pasó muymal el pobre, no quería que a su hermana, a su familiala señalaran por la calle. Después de aquel incidentelos que gestionaban el Zoco no me pusieron ningúnproblema y continué bailando allí que era lo que másfeliz me hacía. En esa época había una falsa moral muygrande, todo el mundo era o parecía muy señorial, lagente llevaba como un escudo de solemnidad, de im-portancia muy difícil de llevar y muy pesado.

— ¿En aquella época y tras varios años bailando enel Zoco cordobés, nunca pensó que Sevilla podría serun destino natural para una niña como usted?— Sevilla y Córdoba eran muy diferentes, eran dos ca-pitales culturales parecidas pero en el fondo, al mismotiempo, eran muy distintas y distantes. En Córdoba enaquel momento, no había nada de nada. Cuando ve-nían extranjeros, los primeros turistas que se empeza-ban a llegar a España, no encontraban lo quebuscaban, no había nada, no se hacía prácticamentenada, aparte de ir a ver la mezquita, las iglesias y lasdemás joyas arquitectónicas, pero lo que los turistasquerían ver era flamenco, que era lo que entendíanpor visitar España. Como ya digo no había nada denada, España estaba empezando a abrirse al mundo,muy lentamente, con ganas, pero con muchos miedos.Entonces aquel lugar, el Zoco, que estaba en una zonadivina, llena de arte, de artistas, de pintores, artesanostípicos andaluces, cordobeses, la herencia más directade la cultura del califato, en aquel edificio mudéjar tanbonito, era el lugar ideal y donde nació el germen delo que fue tan importante y que es la referencia turís-tica por excelencia de Córdoba hoy día, fue el co-mienzo de lo que fueron después los tablaos. Cada vez

Page 50: Es Madrid no Madriz Magazine

50 - EMNMM

que regreso allí, se me saltan las lágrimas recordando.Allí comenzó toda mi historia.Sevilla era más activa en ese sentido, los cafés cantan-tes, que eran las variedades de entonces, estaban portodos los rincones más bonitos. Por toda la ciudad tepodías tropezar con esos cafés cantantes llenos demagia, pero eso era otra cosa, tampoco estaban bienvistos, se corrían muchísimos rumores sobre aquelloscafés cantantes. También existían tablaos o corralesmucho más puros, más flamencos de verdad, más tra-dicionales, donde los grandes artistas lucían lo mejorque tenían dentro.Pero entonces yo era muy niña, y no olvidemos quedebía todo el respeto a mi madre, que ha sido mi pilarcentral durante toda mi vida. Estaba a todas horas ami lado para que no me pasase nada malo y para quela familia nunca jamás fuera señalada. Eso era lo másimportante en aquella época.

— ¿Y cómo empezó a llevar su arte a otros lugares?— No fue tarea fácil y menos con mi edad, para mí elZoco era el mundo, era el universo completo, lo eratodo. No entendía que eso que yo hacía se pudierahacer más allá del Zoco. Trataba de ir todos los días aalgunas escuelas de Córdoba para aprender un pocomás. La verdad es que no teníamos dinero para podercostearme una preparación acorde, por eso, he tenidomucho de autodidacta. Iba a pequeñas escuelas y aratos. Absorbía como una esponja todo lo que allí pu-diera ver, pero lo que de verdad ha sido mi gran es-cuela, ha sido trabajar desde tan niña cerca de grandesdel flamenco. Me fijaba en todo, estaba completa-mente pendiente de los comentarios profesionales delos guitarristas, de los cantaores, de los bailaores,sobre de cómo tal bailaora o tal flamenco hacía lascosas de una forma determinada o de cómo hacían susfiguras y sus poses o de si eran más o menos elegantescon las manos, con sus movimientos... y allí estaba yo,una chiquilla fijándome en todo cuanto podía apren-der de aquellas artistas. Cualquier momento y cual-quier lugar era bueno para ensayar. En el patio de micasa o en la calle, imitando a aquellas flamencas, paraser igual de perfecta que ellas. Tengamos en cuentaque en el Zoco, el famosísimo Pulpón de Sevilla siem-pre llevaba a las mejores bailaoras de Sevilla, de Gra-nada, de Cádiz, de Huelva... Con lo que podría decirque aprendí de las mejores. Ha sido la escuela más ma-ravillosa que pudiera tener. Eso es lo que me ha hechomás libre, respirar el flamenco, aprenderlo... porquelo sentía y desde el sentimiento y desde la pasión que

me envolvía, le sumé que mi cabeza, mi imaginación,volaba... Era completamente libre para crear mis bai-les, mis espectáculos, lo que al fin y al cabo me identi-ficó y destacó en la madurez, fue esa libertad deaprender y crear que tuve de niña. Creo que la libertades la vía más importante de aprendizaje para todos,sobre todo para los niños. La libertad, los sentidos, elgusto por algo, creo que es lo mejor.

— De niña “Flor Silvestre” a gran artista, grandísimaflamenca que se ha manejado con los más grandes,¿cómo ha sucedido esto?— Ser autodidacta a pesar de lo que muchas veces sepiense, es un esfuerzo tremendísimo, hay que tenermucha voluntad para aprender y aprender bien deforma autodidacta. A lo largo de mi vida, he bailado ami manera, a mi estilo y de esa manera tan personalque me ha definido entre todos los clásicos españoles.De niña pasé de no saber bailar una serrana y aprendersobre la marcha en un tablao, a de mayor tener mi pro-pio estilo dentro del clásico y ser reconocida, eso hasido muy bonito para mí.Mi vida, los recuerdos de toda mi vida, son un bosqueen el que algunas veces me gusta perderme y volver arecordar, a disfrutar de tantas cosas buenas y bonitasque me han sucedido.

— Pero un buen día, la niña Platera llegó a Madridpara bailar y a partir de ahí empieza una preciosa his-toria de amor que...— Esa fue la historia más importante de mi vida, porencima de todo lo que se pueda contar sobre mí, fueel amor de mi vida.Fue curioso, muy curioso, porque mi marido sabía demi existencia desde que yo tenía 9 años gracias a unpintor que había en Córdoba que se llamaba Ginés Lié-bana, un gran pintor. Solía venir a las celebraciones defamiliares y de amigos en las que a mí me encantababailar. Este pintor, al que de chiquilla yo le hacía muchagracia, fue el que me bautizó con anís del mono (risas)y me puso de apodo La Platera, porque yo nací en lacalle de la Plata, en “Las Tendillas”, en el centro de Cór-doba. Él contaba esas historias a sus amigos, entre losque estaba el que fue años después mi marido, mi pa-sión, el amor de mi vida. Y a través de Ginés Liébanami marido supo de mí. Quería que me llevase como untalento llamativo a su tablao, pero Ginés decía que nihablar, que cómo iba a llevar a una chiquilla a un tablaoy ¡en Madrid! Entonces, Manuel del Rey, decidió espe-rar y seguir mis pasos, mi carrera...

Page 51: Es Madrid no Madriz Magazine

EMNMM - 51

— ¿Y a partir de ese momento, sin saberlo, comienzauna preciosa historia de amor en la que es usted laprotagonista?— Así es, un día fue a Córdoba el dueño de Las Cuevasdel Nemesio, me vio bailar y le ofreció a mi madre uncontrato que mi madre aceptó, yo ya tenía 14 años, yallá que nos fuimos a bailar. Desde El Zoco a las Cuevasdel Nemesio, una aventura increíble a mi forma de en-tender. La noticia corrió como la pólvora por todos loslugares y entonces fue cuando Don Manuel del Rey,propietario del tablao más importante de Madrid y deEspaña se enteró. Como había seguido mi carreradesde que era una niña chica, se propuso que aquellaniña tenía que bailar en su tablao en Madrid. Así queDon Manuel envió a un cantaor muy respetado de Ma-drid a las Cuevas para que hablara con mi madre: “Sá-quela usted de aquí. Está una semana en Córdoba y yadespués de Córdoba se viene con nosotros a Madrid,al Corral de la Morería”, le dijeron. Mi madre se lopensó mucho, le dio muchas vueltas al tema, el con-

trato era muy interesante para nosotras, lo necesitá-bamos, pero había algunas cosas que le hacían pen-sárselo mucho, pero al final aceptó y así lo hicimos.

— Al final llegó al Corral de la Morería y pudo bailaren este templo del flamenco. ¿Cómo fue la experien-cia, no resultaba algo abrumadora?— ¡Y tanto! entrar por fin en el Corral de la Moreríafue un sueño. Se acordó, era muy importante esto enaquellos tiempos, que yo actuase como muy tarde alas doce de la noche. Mi madre impuso esa norma y alCorral le venía muy bien no saltarse las reglas, respetarlas normas conmigo porque me quería allí actuando.En aquel momento que una joven trabajase despuésde las doce de la noche era algo complicado. Yo ibasobre las nueve de la noche más o menos, con mis cal-cetines y mis coletas, me subía al camerino, me vestíay salía que parecía una mujer bailaora, con mis vesti-dos, mis mantones… Recuerdo que Don Manuel meadmiraba desde lejos. Siempre, en todas las actuacio-

Page 52: Es Madrid no Madriz Magazine

“Los recuerdos de toda mi vida son un bosque en el que algunas veces me gusta perderme yvolver a recordar, a disfrutar de tantas cosas buenas y bonitas que me han sucedido”

Page 53: Es Madrid no Madriz Magazine

EMNMM - 53

nes estaba Don Manuel desde el final de la sala mirando detenidamente mi es-pectáculo. Así es como entró Don Manuel realmente en mi vida, sin tan siquierayo enterarme al principio.

— Era evidente que Don Manuel del Rey se enamoró locamente de usted desdeel principio pero, ¿y La platera, fue también un amor a primera vista?— ¡Qué va! si yo era totalmente inocente en esa época, además, mi madreera la que decidía por mí en todas las cosas, para mí eso del amor como que noexistía.Manuel del Rey un buen día se dirigió a mí, me cogió la mano e intentó darmeun beso a lo que respondí con un fuerte y sonoro bofetón en la cara, mi madreque se cruzó en ese momento en aquel pasillo se descompuso y montó en cólera,le llamó a Don Manuel de todo. El hombre, no sabía cómo pedir disculpas y cómoexplicarle a mi madre que lo que él sentía era un sentimiento puro de amor pormí, yo no sabía qué estaba pasando. Después de este incidente mi madre decidióque nos íbamos de allí ese mismo día. Cogió todas las cosas y nos marchamosdel lugar. Aquello ocurrió cuando tenía unos 15 años y Don Manuel era un señormuy respetado, hecho y derecho que me llevaba 27 años, no era esa circunstan-cia plato de gusto para una madre o para unos hermanos que querían lo mejorpara la niña chica de la familia.Nos recorrimos Madrid entero, entonces todo se concentraba en la Gran Vía, allíhabía un contacto que nos podía proporcionar trabajo, lo que necesitábamosera irnos del Corral y encontrar inmediatamente un trabajo. Mi madre estabatotalmente alterada, fue el sofocón de su vida. Yo sin saber del todo lo que su-cedía, me dejaba llevar por mi madre, que para mí era la más importante. Y es-tando hablando con aquel contacto que nos podía proporcionar trabajo, apareciósúbitamente Don Manuel, nos había estado buscando por toda la ciudad. Lepidió por favor a mi madre que le escuchara, que aquello que había visto no eralo que ella pensaba o se imaginaba, que todo tenía una explicación muy lógicay es que sus sentimientos eran totalmente verdaderos hacia mí. Y mi madreaccedió a escucharle, no del todo, pero sí un poco más calmada. Al final regre-samos esa misma tarde al Corral, y esa tarde Don Manuel ya fue diferente paramí, empecé a verle de otra forma, muy distinta, le empecé a ver como mujer.

— ¿Y ese día consiguió Don Manuel hacerla su novia?— Fue más tarde pero fuimos novios de los de antes ¡claro está! (risas), mi madreaceptó que trabajase en el Corral, Don Manuel me podía ver pero a distancia,sólo mientras yo bailaba. Durante todas las actuaciones, mi madre no se sepa-raba de mí ni un segundo. Así estuvimos unos cuantos años, hasta que yo cumplílos 19 años.

— ¿Cuatro años de un noviazgo?— En aquella época el noviazgo era otra cosa, no es como hoy se entiende comonoviazgo, pero sí es verdad que fue un tanto inusual, no tuvimos más opcionesque las que planteó mi madre y como Don Manuel tenía muy claro lo muchoque me amaba, aceptó todas y cada una de las condiciones. Como era normalen aquella época, no pudimos salir juntos él y yo a solas ni un solo día, si salíamosa dar una vuelta por Madrid, al cine y tomar un café, siempre estaba mi madrepor medio, literalmente, ella entre los dos, justo en el medio y nosotros a menosde un metro de distancia, ¡qué tiempos, qué recuerdos! (risas).

Page 54: Es Madrid no Madriz Magazine

54 - EMNMM

— ¿Y la pedida de mano?— Fue a los 19 años que Don Manuel le pidió formalmente mi mano a mi madrepara casarse conmigo.

— ¿Y su madre aceptó en ese momento?— Sí, pero con muchísimas reservas, nadie confiaba en que esa relación llegaraa ningún lado, y cuando le pidió la mano a mi madre, intentó con todas su fuer-zas que yo cambiara de opinión. Mis hermanos, la familia en general, quienesnos conocían, todo el mundo estaba en contra, pero llegados a ese momento,ya no había nada que hacer, Manuel y yo estábamos absolutamente enamora-dos. Tras aceptar mi madre y contra todo pronóstico, nos casamos. Fue uno delos días más bonitos de mi vida y mi gran historia, mi historia de amor y pasión.

— Fue una historia de amor de película ¿y después?— Después llegaron mis hijos, me dediqué a ellos en cuerpo y alma, son lo másimportante de mi vida.

— Durante un tiempo estuvo alejada de los escenarios, ¿cómo fue la vuelta?— Como decía me dediqué a cuidar de mis hijos pero cuando ya eran mayorci-tos sentía la necesidad de volver a bailar pero, fue muy dura la vuelta la verdad,me daba miedo volver.

— Pero volvió y fue todo un éxito— Así es, volví con más fuerza, no sólo estuve bailando por los escenarios detodo el mundo, también me dediqué en cuerpo y alma a la creación de mi pro-pia compañía, a las coreografías y a la investigación del origen del flamenco,que continúa todavía hoy pese a que estoy retirada definitivamente de los es-cenarios.

— Hoy es la directora artística del Corral de la Morería, ¿cómo ve el mundodel flamenco, sigue vivo?— Más vivo que nunca, la prueba está en los grandísimos artistas que se dejanla piel en el escenario, son buenos, son preparados y tienen mucho que aportaral arte flamenco, que en definitiva es eso, arte.

Actualmente, Blanca del Rey, es la Directora Artística del Corral de laMorería y continúa cosechando éxitos en sus actuaciones semanales.

Page 55: Es Madrid no Madriz Magazine

EMNMM - 55

Page 56: Es Madrid no Madriz Magazine
Page 57: Es Madrid no Madriz Magazine

Lucie Geffré

Arte

Lucie Geffré (Burdeos - 1976) es una artista que no deja

indiferente a nadie, es una artista tenaz y brillante a

punto de dar el gran salto que hará de esta madrileña de

adopción, una de las grandes figuras del ARTE de nues-

tro país. Ha participado en numerosos certámentes de

pintura y de escultura obteniendo importantes premios

y menciones especiales. Sus obras han sido expuestas en

numerosas muestras de arte y, recientemente, ha sido be-

cada en la prestigiosa Casa de Velázquez de Madrid

donde se encuentra desarrollando su trabajo.

Retratista, es así como se define Lucie pero es mucho

más, es una artista multidisciplinar afincada en Madrid,

desde hace varios años, donde se desarrolla como artista.

Por EMNMM

Cuando el artista nace

Page 58: Es Madrid no Madriz Magazine

58 - EMNMM

Page 59: Es Madrid no Madriz Magazine

EMNMM - 59EMNMM - 59

Lucie Geffré es una mujer que desde la infan-

cia ha destacado en las artes plásticas, pero

fue en la adolescencia, cuando cursaba sus

estudios de literatura en Francia, cuando

tomó contacto por primera vez con la técnica

del modelado, siendo éste el medio con el

que comenzó su brillante carrera artística.

Durante un tiempo vivió entre Madrid y Bur-

deos hasta que, finalmente, decidió insta-

larse en Madrid, la ciudad que ama. Una vez

instalada en la capital dedicó su tiempo libre

a desarrollar sus dotes como escultora en es-

cuelas donde aprendió las técnicas del mo-

delado en barro y posteriormente comenzó

asistir a talleres de escultores donde apren-

dió de una forma más técnica y profesional

este noble arte.

Page 60: Es Madrid no Madriz Magazine

60 - EMNMM

Retrato de Claire M.

Page 61: Es Madrid no Madriz Magazine

EMNMM - 61

Warmi

Page 62: Es Madrid no Madriz Magazine

62 - EMNMM

Díptico silencioso

Page 63: Es Madrid no Madriz Magazine

EMNMM - 63

La pintura, arte por el que Lucie Geffré es más conocida, sur-

gió, paradógicamente, después de su faceta como escultora.

De la misma manera, de forma absolutamente autodidacta,

se lanzó a la pintura pero con la base sólida de los conoci-

mientos adquiridos por el estudio y práctica de la escultura.

El retrato es un estilo que maneja magistralmente. En todas

y en cada una de sus impactantes pinturas, logra plasmar en

un simple lienzo una tremenda carga emocional que hace

que el espectador se sienta atraído de una manera casi hip-

nótica por las personas retratadas. Logra, además, que exista

un diálogo, una comunicación profunda y misteriosa entre

la pintura y el que la contempla.

Page 64: Es Madrid no Madriz Magazine

64 - EMNMM

Los principales rasgos definitorios de sus obras pictóricas se caracterizan por los fon-

dos lisos y oscuros que, carentes de todo ornamento, logran que el espectador se

centre en el personaje representado para, posteriormente, focalizar su mirada en

dos de los elementos que son los verdaderos responsables de la comunicación, la

mirada y las manos. Estos dos elementos, que son por sí solos un medio de comuni-

cación, cobran mayor fuerza gracias la belleza de los trazos, consiguiendo algo que

muy pocos pintores pueden hacer, captar el alma y plasmarla en un lienzo. Lucie

Geffré es uno de esos pintores, tiene ese don, esa capacidad para utilizar sus pinceles

de igual modo que un mago utiliza su varita mágica para crear un momento mágico

en el que nunca llegamos a descubrir si lo que tenemos delante y lo que nos cuenta

es una realidad o una fantasía, de lo único que sí podemos estar seguro es que lo

que estamos viendo es ARTE.

Page 65: Es Madrid no Madriz Magazine

EMNMM - 65

DID (Díptico)

Page 66: Es Madrid no Madriz Magazine

66 - EMNMM

Page 67: Es Madrid no Madriz Magazine

EMNMM - 67

Lucie es una artista libre, su formación autodidacta le libera de todo tipo de ataduras

para poder crear y experimentar a su antojo. En sus obras podemos ver la influencia

de grandes genios de la pintura que han motivado y que forman parte de su vida

como Picasso, Goya, Soutine, Rembrandt por citar algunos, todo ello tamizado por

una fuerte influencia renacentista que se materializa en sus pinturas.

En la actualidad Lucié está en constante evolución, en un proceso renovador de

experimentación, una nueva etapa en su carrera, producto natural de la madurez

artística y del profundo conocimiento de las técnicas utilizadas durante los últimos

años de creación.

Desde 2012 se encuentra realizando un proyecto temático de investigación abierta

en la prestigiosa Casa de Velázquez donde obtuvo una beca. La realización de dicho

proyecto se centra en el retrato, pero utilizando las diferentes disciplinas que ella

domina a la perfección, como son la pintura, la escultura, el dibujo y el grabado.

Posiblemente, cuando finalice esta etapa veremos a una Lucie Geffré renovada, sobre

todo en lo que a escultura se refiere, utilizando las técnicas de la pintura a un plano

menos académico y más expresionista y personal.

Lucie Geffré es una mujer que nació artista para convertirse en un genio y nosotros

estaremos ahí para disfrutar de su arte.

Retrato Thomas

Page 68: Es Madrid no Madriz Magazine

PREMIOS, MENCIONES Y BECAS

— Artista residente becada en la Casa de Velázquez para el año 2012-

2013

— Segundo premio de pintura Villa de Madridejos, 2012

— Becada en la Fundación CIEC (Centro Internacional de la Estampa

Contemporánea) para cursar un módulo de Master de Obra Gráfica,

Betanzos, Galicia, 2012

— Mención Especial del Jurado, certamen Francisco Revelles de dibujo

de Colmenar, 2010

— Mención de honor, XXVIII Certamen Nacional de Pintura Villa de

Azuqueca, Madrid, 2010

— Primer Premio, X Certamen de Pintura de Leganés, Madrid, 2009

— Primer Premio de Pintura, Premios Arganzuela, Madrid, 2008 y 2009

— Segundo Premio de la Asociación Española de Pintores y Escultores,

III Certamen de Artes Plásticas, Casa de Cantabria, Madrid, 2009

— Primer Premio de Fotografía, Distrito de Usera, Madrid, 2007

— Medalla de Oro de Escultura, Grand Prix de Talence, Francia, 2005

EXPOSICIONES COLECTIVAS

— Ateneo de Sevilla, 2012

— Galería Mellado, El Escorial, 2012

— Bodegas Fariña, certamen de pintura abstracta, 2012

— Salón de Otoño, Casa de Vacas, Madrid, 2011

— Figurativas 11, Casa de la Moneda, Madrid y Museo Europeo de

Arte Moderno (MEAM) de Barcelona, 2011

— Círculo de Bellas Artes de Madrid, exposición de socios, 2011 y 2012

— Galería Romea 3, Murcia, 2011

— Galería Rayuela, Madrid, 2010

— Premio Joven de Artes Plásticas, Fundación General Universidad

Complutense de Madrid, Museo de América, Madrid, Instituto Le-

onés de Cultura, León, y Museo Municipal de Valdepeñas, 2009 y

2010

— Exposición Anual de la Royal Society of Portrait Painters, Mall Ga-

lleries, Londres, Reino Unido, 2008

— XXIII Premio BMW de Pintura, Madrid, 2008

— Certamen Europeo de Pintura Antonio López, Pinto, Madrid, 2008

— Galería Cymaises, Burdeos, Francia, 2007

REALIZACIONES DESTACADAS

— Edición de 135 serigrafías, encargadas por la Fundación General

UCM, obra entregada como galardón en el Premio Joven, 2010

— Busto de bronce del botánico Lineo, con motivo del tricentenario

de su nacimiento, encargado por la Sociedad Lineense, instalado en

el Jardín Botánico, Burdeos, Francia.

— Née en 1976 à Bordeaux, France.

— Vit et travaille à Madrid, Espagne

Page 69: Es Madrid no Madriz Magazine

EMNMM - 69

Page 70: Es Madrid no Madriz Magazine

70 - EMNMM

Paul André LarocqueTravesía de una ilusión

Page 71: Es Madrid no Madriz Magazine

EMNMM - 71

Paul André Larocque es un joven fotógrafo con un amplio bagaje asus espaldas. Una mente inquieta en búsqueda continua de realidades,de sentimientos y de emociones. Pese a su juventud, sorprende quehaya sido considerado como uno de los grandes fotógrafos, recono-cido con importantes galardones de fotografía en su país de origen,Canadá.

No tiene más pretensiones que vivir como le gusta, recorriendo elplaneta entero, ¡que no es poco! Disfrutando cada segundo de su vidaen total plenitud le ha permitido desarrollar una carrera profesionaly artística internacional dentro de la fotografía francamente sorpren-dente. Ser ganador de varios premios nacionales de fotografía enCanadá, director de arte en diversas publicaciones del mundo, ade-más, de tener y mantener una cartera de clientes internacionales denotable importancia, le dan la solvencia suficiente para seguir cre-yendo en sí mismo, en su fórmula y en lo que hace, poniendo en mar-cha nuevos proyectos siempre muy interesantes. No se define a símismo como artista, ni como fotógrafo, ni como periodista o comu-nicador, sencillamente se denomina como Paul, un chico que teníaunos cuantos sueños de niño y que está luchando día a día por con-seguir hacerlos realidad.

Por Antón Martí

Fotografía

Page 72: Es Madrid no Madriz Magazine

72 - EMNMM

— EMNMM. ¿Cómo te iniciaste en la fotografía?¿Cuándo llegaste a la conclusión de que querías serfotógrafo profesional?— P.A. LAROCQUE. Nací en Newport, un pequeño pue-blo de 3.000 habitantes en el extremo oriente de laprovincia de Quebec (Canadá), en una región llamadaGaspésie, hijo de pescador y leñador. Pensándolo bien,la fotografía como profesión para mí no era una op-ción, la verdad. Pero desde que era un adolescentesiempre he tenido grandes metas. Siempre me gustóviajar por todo el mundo y mudarme a una gran ciu-dad, algo que pude hacer con 18 años. A los 22 años,después de algunos viajes y después de cuatro añosestudiando ciencias humanas, turismo y otras cosas engeneral en mi universidad, decidí consultar a unequipo de orientación profesional. Ellos me ayudarona tomar la decisión de estudiar fotografía y justo a los25 años conseguí abrir mi primer estudio.

— ¿Recuerdas la primera fotografía que tomaste?— Hice mis primeras fotografías cuando tenía treceaños, más o menos. Me servía de mis amigos, cuandopracticábamos “snowboarding” y “skateboarding”, pordiversión básicamente, pero ya entonces me apasio-naba.

— ¿Arte o comunicación?— Todo lo relacionado con el arte está ligado directa-mente a la comunicación.

— ¿El fotógrafo nace o se hace?— Probablemente cualquiera puede aprender a ser unbuen fotógrafo, no sé… En mi caso todo ha venido deforma completamente natural.

— ¿Qué requisitos crees imprescindibles para llegara ser un buen fotógrafo?— Ser uno mismo, confiado, curioso, comunicativo ycomunicador, apasionado pero sobre todo, auténtico.

— Has recibido importantes premios nacionales e in-ternacionales, ¿dónde crees que reside tu éxito?Cuéntanos algo acerca de estos premios, ¿qué sen-tiste? ¿Te sorprendieron? ¿Qué esperabas tras estospremios?— Viví en Madrid hace cinco años, cuando tenía 29años. Llegué a Madrid para aprender español y paravivir nuevas experiencias de vida. En Madrid conocí apersonas maravillosas que me han ayudado a conse-guir algunos contratos para fotografía. Fotografié a los

chicos de The Kids Zombie, el famoso DJ Misstress Bar-bara y he trabajado con el periodista David Farran deMora, por destacar algunas cosas creo que interesan-tes. También capturé imágenes del parque eólico es-pañol, para una empresa de ingeniería en Madrid.Trabajar en Madrid no era mi única meta, lo que másme interesaba en aquel momento era aprender cosassobre la vida.En estos momentos trabajo con algunos clientes entreMontreal y París, viajo mucho y me gusta. Ámsterdamy Madrid también están en mi plan de viajes de tra-bajo. Siento fascinación por todos los países europeos.El año pasado, también tuve la oportunidad de foto-grafiar a una joven periodista franco-canadiense deMontreal, Maryse Deraiche, para su artículo sobre supérdida de peso extremo en Urbania, una revista enMontreal. Esta foto ganó el Gran Premio de Reportajey Actualidad, además gané el gran premio en el GranPremio Lux 2012 en Canadá. Fue sorprendente, trasuna hora de estar estas imágenes en la web de Urba-nia, Maryse Deraiche fue invitada a un programa detelevisión nacional y se convirtió en un fenómeno viralpor todo el país. En todo Canadá se hablaba de esteartículo y de mis fotos. La verdad es que algo así siem-pre sorprende, en muy poco tiempo uno de los perio-distas más famosos de Le Journal la Presse contactócon nosotros para utilizar la imagen en su artículo ytodos pensaban que la imagen había sido retocada,algo que no era cierto, la imagen era totalmente real ysin retocar, lo que llamó completamente la atenciónde todo el mundo. Fue impresionante para mí. Este esel premio de fotografía más prestigioso de Canadá.Estoy muy feliz y sorprendido al mismo tiempo. Hasido un momento maravilloso para mí.

— Moda, publicidad, ficción, información... ¿Cuál deestas vertientes consideras mas difícil y cuál es la másimportante?— Hice fotografía de moda, pero no me agrada exce-sivamente, es demasiado falso para mí y para mi formade entender la fotografía. Hace poco estuve en Paríspara la sesión fotográfica de moda de la París FashionWeek 2013. Fue una experiencia muy agradable conlos participantes repletos de talento pero, sincera-mente, no estoy hecho para ese tipo de fotografía, nocreo en la moda.En cuanto a publicidad, se puede ganar mucho dinero,algunas veces puede llegar a ser divertido pero, aveces, hay que ejecutar ideas en las que uno no sesiente cómodo y se sufre. Me siento más atraído por

Page 73: Es Madrid no Madriz Magazine

EMNMM - 73

la información, periodismo, retratos y fotografía artís-tica. En 2007 gane el premio del Concurso Nacional deFotografía de Canadá, justo antes de viajar a Madrid,con una serie de fotografías sobre las amas de casadesesperadas que titulé Home Sweet Home, muy“arty”. Con este tipo de trabajos es con los que másme identifico. Me gusta poder fotografiar lo que encada minuto mi mente demanda, lo que en cada mo-mento de mi vida me pide el cuerpo, quizás más den-tro de parámetros artísticos y de comunicación real,que otra cosa. Tras este trabajo empecé a trabajar enuna serie fotográfica de 24 fotografías basadas en losrecuerdos de mi infancia, con un montón de persona-jes que me evocan la niñez. Llevo con ella muchotiempo, pero este año tengo como primera propuestaterminar esta serie. Este es mi principal objetivo pro-fesional de este año.Estos dos años que he estado viajando por el mundo,consecuencia del trabajo de fotoperiodismo y directorde arte de una revista de lujo canadiense, una especiede Condé Nast en Canadá. Esta publicación me otorgóla posibilidad de visitar, fotografiar y escribir sobre ciu-dades maravillosas, pero he decidido dejarlo. Tambiénla necesidad de llevar adelante algunos proyectos conmi cartera internacional de clientes me ha llevado aestar en completo movimiento los últimos tres añospor medio mundo. Ahora estoy trabajando como fotó-grafo “freelance” especializado en retratos y fotografíade diseño interior para revistas. También estoy viajandocomo periodista y director de arte para una revista quese lanzará con toda probabilidad durante este año.

— ¿Qué fotógrafos o artistas han influido en tucarrera profesional y artística?— Erwin Olaf, Radiohead and Jean-Michel Basquiat.

— ¿De qué equipo dispones actualmente? ¿Con quéte enfrentas cada nuevo reto?— Tengo una cámara Canon 1DS Mark III con algunaslentes… ¡bastantes!

— ¿Eres de los que siempre llevan su cámara encimaen todo momento?— No, por ejemplo, cuando estuve en Tel Aviv prepa-rando un reportaje, paseaba por la ciudad, pensando,intentando descubrir sentimientos afines para despuéstomar algunas fotos. Después, llega un momento enel que mi cabeza me dice, Ok Paul, es tiempo de tomaralgunas fotografías y me pongo entonces en marchacon la cámara. Algunas veces no tengo que planificar

porque es algo más visceral, emana de forma natural,espontánea, en otras ocasiones es diferente. Estoquiere decir, que dependiendo del lugar y del mo-mento, voy con mi cámara encima o no. En algunoscasos, en algunas ciudades llevar la cámara encimapuede ser un ejercicio bastante peligroso.

— ¿Una recomendación?— Tengo algunas: Respira a menudo. Tómate tutiempo para apreciar quién eres y dónde estás. Eligesiempre calidad y no cantidad. Creer en ti mismo.Amor, amor y el amor. Ámsterdam.

— ¿Una obra de arte?— Todas las obras de Erwin Olaf, Jean-Michel Basquiaty también el cine de Pedro Almodóvar.

— ¿Un escritor?— Paulo Coelho.

— Cuando dispones de tiempo sueles pasar largastemporadas en Madrid, ¿qué es lo que te sedujo denuestra ciudad para que la visites tan a menudo?— Me encanta Madrid por muchas razones. Suelo via-jar a menudo a Madrid cuando dispongo de tiempo.Me gusta mucho salir con mis amigos de Madrid. Losespañoles en general son muy festivos y acogedores.Me gusta mucho ir a comer huevos rotos con jamónibérico y paella en La Latina. La arquitectura españolame fascina, es de mis predilectas y además la gente es-pañola es muy guapa. Podría decir que Madrid meenamora, porque tiene un ambiente de calidez quesimplemente me encanta. Me gusta también el hechode poder fumar sin ser “atacado” por los no fumadoresextremos como sucede aquí en América, crazy asepti-zed!! (Risas) Como digo, me enamora en general eseambiente netamente español que es la mezcla de loantiguo y lo moderno, de las reglas que heredaron dela historia y las que los tiempos modernos están asen-tando en una sociedad maravillosa. Es un lugar per-fecto donde vivir.

— ¿Tu rincón preferido de Madrid?— No tengo un rincón preferido, en Madrid me sientosimplemente bien.

— ¿Cómo definirías Madrid en una sola frase?— Madrid is beautiful.

www.larocquestudio.ca

Page 74: Es Madrid no Madriz Magazine
Page 75: Es Madrid no Madriz Magazine

Serie Home Sweet Home

Page 76: Es Madrid no Madriz Magazine
Page 77: Es Madrid no Madriz Magazine

Serie Home Sweet Home

Page 78: Es Madrid no Madriz Magazine
Page 79: Es Madrid no Madriz Magazine

Estambul

Page 80: Es Madrid no Madriz Magazine
Page 81: Es Madrid no Madriz Magazine

Dubrovnik

Page 82: Es Madrid no Madriz Magazine
Page 83: Es Madrid no Madriz Magazine

Tel Aviv

Page 84: Es Madrid no Madriz Magazine
Page 85: Es Madrid no Madriz Magazine

Copenhagen

Page 86: Es Madrid no Madriz Magazine

86 - EMNMM

Page 87: Es Madrid no Madriz Magazine

EMNMM - 87

Cine

Después de la resaca de los premios Goya y de

los Oscar, le toca el turno al cine independiente

y no por ello, menos importante, con la segunda

edición de ‘Márgenes: Festival Online de Cine

Español al Margen’ que se celebrará entre los

días 7 y 16 de marzo a través de su página web:

www.margenes.org. Este año, con una novedad

muy interesante; las once películas finalistas

podrán verse en streaming y en la Cineteca del

Matadero de Madrid.

Por Pilar Sarro

Fotos: Festival Márgenes

II FestivalOnlinede CineEspañolal Margen

Page 88: Es Madrid no Madriz Magazine

88 - EMNMM

Márgenes es un festival de cine online dedi-cado a difundir las mejores obras surgidasen las afueras de la industria cinematográficaespañola, en la periferia de los sistemas con-vencionales de producción, distribución yexhibición. Este nuevo portal tiene comoobjetivo dar a conocer obras que, pese a sucalidad, son de difícil acceso para la mayorparte del público. Películas muchas veces debajo presupuesto pero llenas de creatividad ytalento.

Por este motivo, no es de extrañar que sehayan presentado más de 100 obras, de lascuales sólo 11 son las finalistas. Las películasafortunadas que se podrán ver entre los días 7y 16 de marzo en streaming y en la Cinetecadel Matadero de Madrid son 12+1, una come-dia metafísica, Dios sabe, ElectroClass, Lapausa, Los Ulises, Llende, N VI, Piedad, Quan-tum men, Sé Villana. La sevillana del diablo yVikingland.

Page 89: Es Madrid no Madriz Magazine

EMNMM - 89

Page 90: Es Madrid no Madriz Magazine

90 - EMNMM

DOS FORMAS DE VER CINE

Los espectadores podréis adquirir un abonopara visionar las cintas online cuyo precio seráde 5€ y tendréis diez días, a partir de momentodel pago, para ver los 11 títulos seleccionados.Sin embargo, y como gran novedad de estaedición, las finalistas podrán verse entre el 7 yel 10 de marzo en la Cineteca del Mataderode Madrid. Además, se exhibirá fuera de con-curso Mi Loco Erasmus, de Carlo Padial.

En este caso, las entradas ya están a la ventaen la taquilla de la cineteca o en la páginaweb www.cinetecamadrid.com a un precio de3,50 € la sesión individual, 15€ el bono de 5sesiones y 25€ el bono de 10 sesiones queincluye las 12 películas del programa.

El jurado encargado de decidir el ganadorestará integrado por seis destacados profesio-nales del sector audiovisual: Ángel Rueda(Director del Festival S8), Cecilia Bartolomé(Directora), Ion de Sosa (Director y ganador dela 1ª edición de Márgenes), Jara Yáñez (Redac-tora de Caimán Cuadernos de Cine), MarinaDíaz (Técnico de Cine y Audiovisuales del Insti-tuto Cervantes) y Xavier García Puerto (Direc-tor del Festival REC).

La decisión del jurado se hará pública el día 16de marzo de 2013 a través de la web del Festi-val, así como en la ceremonia de entrega depremios que tendrá lugar en la Cineteca. Du-rante la ceremonia de clausura se entregaráademás el Premio especial Márgenes al cine in-dependiente al productor y director Luis Miña-rro como reconocimiento a su trayectoriaprofesional y su apoyo incondicional a la partemás inquieta de la cinematografía española.

Page 91: Es Madrid no Madriz Magazine

EMNMM - 91

Page 92: Es Madrid no Madriz Magazine

SORTEOEN ES MADRID NO MADRID MAGAZINE SORTEAMOS 5 ENTRADAS DOBLES PARA LOS PASES DEL 7 AL 10 DE MARZOEN LA CINETECA DEL MATADERO. SÓLO TENÉIS QUE CONTESTAR A UNA SENCILLA PREGUNTA QUE PLANTEAREMOSEN FACEBOOK A NUESTROS LECTORES. LOS GANADORES RECIBIRÉIS UN MENSAJE PRIVADO CONFIRMÁNDONOSLAS ENTRADAS, AL QUE TENDRÉIS QUE RESPONDER CON EL DÍA QUE PREFERÍS IR AL FESTIVAL.

PROGRAMACIÓN FESTIVAL MÁRGENES EN LA CINETECA DEL MATADERO DE MADRID

JUEVES 7 DE MARZO:18:00 h. Los Ulises - Agatha Maciaszek y Alberto García Ortiz (España / 2011 / 83’)22:30 h. Dios sabe - Silvia Rey (España / 2012 / 65’)

VIERNES 8 DE MARZO:18:00 h. Llende - Luis Argeo y Ramón Lluís Bande (España / 2012 / 53’)

La Pausa - Miguel Ángel Delgado (España / 2011 / 66’)22:30 h. 12+1 Una comedia metafísica - Chiqui Carabante (España / 2012 / 106’)

SÁBADO 9 DE MARZO:18:00 h. Quauntum men - Carlos Serrano Azcona (España-México / 2011 / 91’)20:00 h. Mi loco Erasmus - Carlo Padial (España / 2012 / 84’)22:00 h. N-VI- Pela del Álamo (España / 2012 / 86’)

DOMINGO 10 DE MARZO:18:00 h. Sé Villana. La Sevilla del diablo - María Cañas (España / 2013 / 40’)

Electroclass - María Ruido (España / 2012 / 53’)20:00 h. Piedad - Otto Roca (España / 2012 / 73’) 22:00 h. Vikingland - Xurxo Chirro (2012 / España / 99’)

SÁBADO 16 DE MARZO:20:00 h. Ceremonia de clausara Festival Márgenes:

Entrega Premio Especial Márgenes a Luis Miñarro.Entrega de premios II edición “Márgenes, Festival online de cine español al margen”.Proyección película ganadora.

Venta de entradas: En taquilla de la Cineteca del Matadero de Madrid o en www.cinetecamadrid.com

Sesión individual: 3,50 €Bono 5 sesiones: 15 €Bono 10 sesiones (12 películas): 25 €

Page 93: Es Madrid no Madriz Magazine

EMNMM - 93

Page 94: Es Madrid no Madriz Magazine

94 - EMNMM

Foto: Jean-Jacques Ader

Page 95: Es Madrid no Madriz Magazine

EMNMM - 95

Escena

ANTONIO DECHENTSevillano de pura cepa del 60, que fre-

cuenta Madrid de forma habitual, casi se

podría decir que es un madrileño más,

aunque Sevilla sea su lugar de residencia

habitual. Es una de las caras más populares

de nuestro cine patrio, siendo uno de los

bastiones fuertes de la representación ema-

nada de Andalucía de nuestro tiempo.

Muy precoz, a los trece años cogió por los

cuernos ni más ni menos que a Cervantes

en La elección de los alcaldes de Daganzo,

aunque inmediatamente después se alejó

de la escena para hacer psicología, dejando

acertadamente esta otra carrera pasándose

a las artes escénicas nuevamente, formán-

dose en el Instituto de Teatro de Sevilla,

de notable y relevante importancia en la

historia de nuestro país. Grandes artistas

a nivel nacional e internacional salieron de

las aulas de esta ya extinta escuela.

En 1987 debuta en una película Las dos

orillas. En la actualidad tiene en su currí-

culum la nada despreciable cifra de casi 80

títulos: Solas, Intacto, Smoking Room, Car-

men, 7 Virgenes, Alatriste, Los Borgia, Tres

Días, La Voz Dormida o A Puerta Fría por

citar algunos ejemplos. Ha trabajado a las

órdenes de los directores más importantes,

desde Camus a Garci, Aranda o Yanes.

Además se implica en proyectos para In-

ternet, de notable importancia y repercu-

sión, como lo ha sido Malviviendo.

En televisión nos ha regalado su presencia

todo tipo de producciones, desde Brigada

central, Lleno por favor, Este es mi Barrio,

Todos los hombres sois iguales, La casa de los

líos, La Mari o La familia Mata.

Es poseedor de numerosos premios y re-

conocimientos, desde las candidaturas al

Goya por su reparto en Intacto a ganar el

premio del Círculo de Escritores Cinema-

tográficos como mejor actor por Solas

(1999) a ser el ganador de los premios de

los festivales de Málaga y Toulouse por su

trabajo en A puerta fría o Smoking Room.

Teatro, cine y televisión, nada le viene

grande a este actor de carácter.

En la escena teatral su última obra acerca la

figura de Queipo de LLano a un nuevo pro-

yecto teatral intrincado y comprometido.

Page 96: Es Madrid no Madriz Magazine

96 - EMNMM

— Antonio, tiene un recorrido profesional impre-sionante, un currículum de infarto, ¿Ha sido duroel camino?— El camino no es duro, mientras vas haciéndolo.Puedes atravesar ríos o escalar montañas y no te dascuenta. Lo malo son las áreas de descanso que,como en esta época de recortes, no están habilita-das.

— ¿Cuántas veces soñó que...?— El día del examen el colegio estaba cerrado. El díadel estreno el teatro estaba cerrado.

— ¿Qué le gustaría que aconteciese en su vida?— Algo fantástico e infantil a la vez. No sé… ver unextraterrestre, un fantasma, un barco pirata…

— ¿Y en su vida profesional?— Hacer una película de extraterrestres, de fantas-mas, de piratas… Sin límite de presupuesto.

— Nos consta que es muy respetado, querido y ad-mirado por sus compañeros de la profesión,¿dónde reside el secreto?— Los tengo aterrorizados.

— Llama la atención que un profesional de su cali-bre, de pronto se implica en un proyecto de jóve-nes desconocidos para Internet que, además, hatenido un notable éxito, nos referimos a Malvi­viendo. ¿Cómo describiría esta experiencia?— Magnífica. Es más, me he comprometido a tenermás aparición en la tercera temporada. Con la gente

que tiene talento y sabe desarrollarlo se trabaja muya gusto.

— Desde su punto de vista, ¿qué futuro les deparaa estos geniales aventureros de Malviviendo?— Espero que pronto tengan la oportunidad derealizar un largo y entonces tendrán el futuro que semerecen.

— Se podría decir que los personajes intensos, car-gados de matices, de textos generalmente muyricos, son su especialidad. ¿Qué le falta por mostrara Antonio Dechent como actor? ¿Por qué cree queno le tenemos más a menudo en grandes produc-ciones?— Me falta por mostrar todo. Cada nuevo personajees un trabajo diferente que hay que empezar denuevo. En cuanto a la segunda pregunta… que la res-pondan ellos.

— ¿Qué echa en falta en “la Industria”?— Más riesgo, más talento, más dinero.

— ¿Prefiere teatro, cine o televisión? — Esta pregunta es como cuál es tu color favorito.Ahora te diría que teatro porque es lo que estoy ha-ciendo ahora.

— Entremos de lleno en el teatro ¿Qué le llevó ahacer esta comprometida obra de teatro sobreQueipo de Llano?— En Sevilla no tuvimos guerra, tuvimos Queipo. Esun personaje que impregna las partes más oscuras

EMNMM ha querido conocer a uno de esos hombres imprescindibles de la escena, uno de esos

actores que no son sólo indispensables por su trabajo, sino que además, son indispensables por

su inefable coherencia como persona.

Las palabras cobran fuerza siempre dependiendo de la persona, y Antonio Dechent no es preci-

samente una persona que le deja a uno indiferente.

Claro, directo, conciso, comprometido, responsable y divertido, de una inabarcable creatividad,

su capacidad de gestión creativa sobre sí mismo es impresionante. Antonio Dechent en la sacri-

ficada profesión de la escena, podría ser claramente ese actor al que admirar, la escuela de la que

aprender.

Page 97: Es Madrid no Madriz Magazine

EMNMM - 97Foto: Luis Castilla

Page 98: Es Madrid no Madriz Magazine

98 - EMNMM

Page 99: Es Madrid no Madriz Magazine

EMNMM - 99

de la ciudad. Además, como actor, me intrigaban sus famosas arengasen las que un día era cruel, otros magnánimo, otros zafio o amenazador...Es decir, actuaba.

— ¿En qué le ha repercutido este trabajo?— Me ha servido para reconciliarme un poco conmigo mismo. Hacía diezaños que no hacía teatro y he comprobado que la maquinaria todavíafunciona.

— Recién terminada su última función encarnando a Queipo de Llanoy casi al mismo tiempo comienza proyecto nuevo. ¿Qué nos puede con-tar sobre ese nuevo proyecto?— Se llama Tomar partido (Taking sides), de Ronald Hardwood, guionistade El pianista, La sombra del actor o Cuarteto. En la obra, dirigida porPedro Álvarez-Ossorio, al igual que “Queipo”, se desafía al espectador adecantarse por la búsqueda de la verdad ante dos maneras de enfren-tarse al genocidio nazi. ¿Está el artista por encima de los acontecerespolíticos o por el contrario se ve envuelto en ellos? Como verás, muy deactualidad.

— Han cambiado mucho los tiempos, estamos en una constante revo-lución repleta de excesos en casi todos los campos y a todos los niveles.¿De qué cree que carecemos en estos momentos?— De valores. De honestidad, de dignidad, de sencillez.

— En una frase, ¿cuál es su opinión de los tiempos que nos ha tocadovivir?— El triunfo de los mediocres y los tenderos.

— ¿Un error?— La última copa.

— ¿Un deseo inconfesable?— La última copa.

— ¿Una ilusión?— Recuperar la inocencia.

— ¿Su rincón preferido de Madrid?— Subes por la calle del Prado hacia la Plaza Santa Ana. Doblas por Ven-tura de la Vega. Entras en el primer bar de copas (no tiene nombre). Teintroduces tras la barra, esquivas a Alfonso y accedes a un cubículodonde se pone la música. ¡Ese es!

Por Antón Martí

Foto: Luis Castilla

Page 100: Es Madrid no Madriz Magazine

100 - EMNMM

Primavera silenciosa

Esta obra aborda uno de los problemas másgraves que produjo el siglo XX: la contami-nación que sufre la Tierra. Utilizando un len-guaje transparente, el rigor propio del mejoranálisis científico y ejemplos estremecedo-res, Carson denunció los efectos nocivos quepara la naturaleza tenía el empleo masivo deproductos químicos como los pesticidas, elDDT en particular. Se trata, por consiguiente,de un libro de ciencia que va más allá deluniverso científico para adentrarse en el tur-bulento mundo de “lo social”. Su trascen-dencia fue tal que hoy está considerado unode los principales responsables de la apari-ción de los movimientos ecologistas a favorde la conservación de la naturaleza. Dehecho, Primavera silenciosa consiguió lo quepocos textos científicos logran: iluminarnuestros conocimientos de procesos que tie-nen lugar en la naturaleza y despertar el in-terés de la sociedad tanto por la ciencia quees necesaria para comprender lo que sucedeen nuestro planeta, como por la situaciónpresente y futura de la vida que existe en él.

Rachel Carson384 páginasEdita: BooketISBN: 9788498921373

El Paraíso Perdido

El poema perfecto y el mejor escrito en elidioma inglés. John Milton (1608-1674), unode los poetas y ensayistas más importantesde la literatura Inglesa, es conocido espe-cialmente por su poema épico El ParaísoPerdido (Paradise Lost) que sobrepasa10.000 versos escritos sin rima. A pesar dequedar ciego, Milton terminó el poema conayuda de sus asistentes en 1667. La obra esun clásico y uno de los mejores poemasnunca escritos. El Paraíso Perdido es unaepopeya sobre la caída del Cielo de Lucifer,el ángel más hermoso, y el destierro deAdán y Eva del Paraíso. Cuenta la batalla delos ángeles encabezados por Lucifer, expul-sado al Caos y renombrado Satán (“adversa-rio”), contra el todopoderoso Dios, creadordel Mundo y el hombre. Narra el destino dela humanidad, dominado por el esfuerzo yel sufrimiento causado por el pecado origi-nal. Esta versión conserva íntegro el textooriginal de Milton, traducido directamentedel inglés e incluye una importante críticapor el ensayista Joseph Addison (1672-1719).

John Milton245 páginasEdita: Ediciones IbéricasISBN: 9788470831416

Page 101: Es Madrid no Madriz Magazine

EMNMM - 101

Libros

El Inicio de la Primavera

Corre el mes de marzo de 1913 y la convulsaciudad de Moscú se prepara para la llegadade la primavera. En el ambiente se percibeuna transformación dramática, pero en elnúmero 22 de la calle Lipka, hogar del im-presor inglés Frank Reid, ese cambio seráaún más evidente y decisivo. Una noche,tras regresar a su casa, Frank descubre quesu esposa se ha marchado de la ciudad lle-vándose a sus tres hijos. Pronto apareceráen la vida del impresor una mujer sencilla,una especie de dríade por la que Frank aca-bará por sentirse hechizado. Y así, acompa-ñado de su contable, Selwyn Crane, devotoseguidor de Tolstói, y de Volodia, un miste-rioso estudiante que irrumpe en la imprentacon extrañas intenciones, Frank tendrá quedilucidar qué motivos mueven a los demása comportarse de forma a veces extraña, aveces irracional.

Penélope Fitzgerald272 páginasEdita: ImpedimentaISBN: 9788415130123

La generación Beat

Escrito en 1971, cuando todavía se oían los ecos delos latidos de los hermosos cadáveres dejados por al-gunos de los miembros de la generación beat –Ke-rouac, Cassady–, este libro, la primera crónica delargo aliento publicada sobre ella, recoge de primeramano la historia de aquel grupo de jóvenes que enlos años cincuenta se resistieron a los cantos de si-rena de una sociedad norteamericana sumida en lacomplacencia y el conformismo. Exhaustivo y com-prometido con lo que narra, Cook repasa “en ca-liente” el impacto literario y social de aquellageneración que supuso un revulsivo en las más bienanodinas aguas de la literatura norteamericana de laépoca, así como en un “modelo” (involuntario) devida. Los beats se lanzaron sin miedo ni prejuicios allado más salvaje de la vida, bordeando o zambullén-dose de lleno en la marginalidad: probaron todas lasdrogas, todos los sexos, se dejaron fascinar pororiente, y su vida bohemia tuvo menos de pose quede arriesgada apuesta por un hedonismo ferozmenteindividualista y rebelde. Pero su legado a la culturacontemporánea perdura aún cincuenta años des-pués; y, más allá de iconos fotogénicos o de referen-tes literarios insoslayables como Aullido o En lacarretera, pervive su actitud, encarnada en la inso-lencia de negarse a asumir con docilidad lo dado yen su determinación a explorar, por su cuenta yriesgo, cuanto ofrece el mundo que nos rodea.

Bruce Cook320 páginasEdita: ArielISBN: 9788434413634

Page 102: Es Madrid no Madriz Magazine

Apeks

Page 103: Es Madrid no Madriz Magazine

Música

Page 104: Es Madrid no Madriz Magazine

— EMNMM. ¿Cómo y cuándo nace Apeks y por quéese nombre?— Apeks. El grupo se formó en el 2007. Antonio (can-tante), Kiko (bajista) y Fernando (Batería) íbamos almismo colegio y ahí surgió un poco la idea de hacer ungrupo de música. Nos juntamos los tres y decidimosempezar este bonito sueño. Un año más tarde se unióDani (guitarra) y dimos por cerrada la banda. El nom-bre viene por un viaje que hicieron Antonio y Kiko aÁfrica; durante una expedición viendo leones, jirafas…etc nos raptó una tribu caníbal que se llamaba Apek.Logramos salir con vida y nos gustó tanto la experien-cia y el nombre que decidimos llamarnos así.

— ¿Qué tipo de música hacéis, qué estilos son los quepredominan en vuestros temas?— Nos consideramos un grupo de Pop-Rock aunquees verdad que en nuestro primer disco (Listos para des-pegar) predomina más el Pop. Es lo que nos pide elcuerpo y con lo que realmente nos sentimos a gusto.Desde nuestro prisma vemos que muchos grupos evo-lucionan en su música y con los años han variado suestilo musical. Actualmente quizás estamos modifi-cando nuestro estilo y son temas más elaborados. Nosmolesta que nos comparen con otras bandas españo-las e intentamos crear un sonido personal. Con pacien-cia lo conseguiremos.

— ¿Qué grupos son los que han servido de referenciaen vuestra carrera musical?— Hay una gran variedad de gustos musicalespor parte de cada uno y eso también ha beneficiado

a la progresión de Apeks. Tenemos gustos muy dispa-res que pasan desde el rock inglés, punk californiano,pop español de los 80. Hemos tenido muchos referen-tes musicales y han servido como espejo para cadauno.

— ¿Es posible vivir exclusivamente de la música?— A día de hoy es dificilísimo. Nos consideramos jóve-nes y de momento muchos de nosotros estamos fina-lizando nuestras respectivas carreras ya que pensamosque jugárselo todo a una carta y más viendo cómo estáel panorama musical, en el que es muy complicadoque alguien apueste por ti, es realmente difícil. Por lotanto compaginamos música y estudios o música y es-tudios como podemos.

— ¿Cuál es vuestro sueño en el mundo de la música?— A largo plazo tenemos el sueño de poder algún díallenar de gente algún espacio amplio de conciertos,como puede ser el Palacio de los Deportes, y ver acientos de fans cantando tus canciones. Sería algo in-igualable. A corto plazo pues tenemos en mente nues-tro segundo disco… pero poco a poco y sin prisas.

— Sois todos madrileños, ¿cómo veis el panoramamusical en Madrid?— Creemos que somos unos afortunados por ser de lacapital. Madrid es uno de los lugares que más posibi-lidades ofrece para todo; para tocar, promocionarte…para que te escuchen en general. No sabemos si estohubiera sido posible fuera de Madrid. Pero somosconscientes de que hay infinidad de grupos de mucha

104 - EMNMM

Hecho en MadridLos madrileños Kiko Arjona, Antonio Rodríguez, Fernando Martínez y Daniel Ramírez son

los integrantes de Apeks. Son un grupo de amigos del barrio de Hortaleza que en 2007 se ini-

ciaron en el mundo de la música. En 2011 sacaron su primer disco y desde entonces han sido

muchos los conciertos que han dado por los mejores locales de Madrid. 2013 será el año en el

que vea la luz su segundo trabajo. A estos chicos a los que no les falta ilusión ni ganas de hacerse

un hueco en el mundo de la música, les auguramos un prometedor futuro.

Por: EMNMM

Fotos: Cortesía Apeks

Page 105: Es Madrid no Madriz Magazine

EMNMM - 105

Page 106: Es Madrid no Madriz Magazine

106 - EMNMM

calidad y es difícil ganarse un hueco. Aun así confiamosen nuestras posibilidades.

— ¿Es difícil tocar en Madrid? ¿Qué le hace falta aMadrid en este sentido?— Tocar en Madrid no es complicado. Tocar con unasbuenas condiciones en Madrid es jodido. Salas en Ma-drid hay para aburrir, pero cada una tiene un modo dever los conciertos diferente y los músicos nos vemosperjudicados en muchas ocasiones por ciertas exigen-cias de los dueños o promotores de conciertos. Pensa-mos que hace falta un poco más de sentido común yaque hoy en día los grupos de música están valoradospor el número de personas que llevan a una sala el díadel concierto que por su talento.

— En 2011 salió vuestro primer disco, ¿cómo ha sidoesta experiencia y qué os aportó?— Para los cuatro ha sido algo inolvidable. Era la pri-mera vez que nos metíamos en un estudio a grabar yrealmente dábamos ese paso de amateur a profesionaly fue algo increíble. Fue un mes y pico de grabación enel que absolutamente todos aprendimos muchísimo.Gracias a Iker Arranz, que fue nuestro productor,hemos sacado un primer disco del que nos sentimosmuy orgullosos, y él nos aportó muchos conocimien-tos. Siempre le estaremos agradecidos.

— ¿Sois independientes a la hora de publicar vuestrospropios discos?— En este aspecto nuestra discográfica Gaser Discosse encarga de todo el tema de publicación del disco.Llevamos 2 años con ellos y confiamos en su trabajo.En cuanto a la hora de promocionarlo sí que nos gustaocuparnos nosotros mismos de moverlo a través de lasredes sociales.

— ¿Para cuándo el segundo disco y qué vamos apoder escuchar en él?— Ahora mismo estamos en una fase de componertemas nuevos y trabajando las canciones con calma ysin ninguna prisa. ¿Segundo disco? Queda un pelínlejos pero tenemos pensado sacar un EP con 4 o 5temas nuevos esperemos que para verano. Tenemosmuchas ganas de que la gente vaya escuchando nues-tra evolución y vean un sonido algo distinto de Apeks.Para nuestro público, que nos lleva escuchando desde

el principio, seguro que les va a sorprender y hay unailusión tremenda por mostrar cosas nuevas.

— ¿Cómo se lleva el tema de los fans?— Muy bien, siempre hemos presumido de tener unosfans que nos apoyan siempre y nosotros queremos re-compensar ese cariño en cada concierto atendiéndolesel tiempo que haga falta. Hemos notado esa cercaníadesde el principio y en los malos momentos quehemos pasado han estado a nuestro lado. Somos unosprivilegiados por tener unos seguidores tan fieles. Ade-más nos gusta que haya contacto con ellos y tanto porFacebook como vía twitter siempre hablamos contodos. No tenemos problema.

— Internet y las redes sociales son una buena herra-mienta para la promoción, ¿qué os aporta y qué usole dais a estos medios?— Es presente y futuro internet. Como antes comen-tábamos para nosotros es vital el contacto con nues-tros fans y eso hoy en día se consigue gracias a lasredes sociales. Es lo mejor que le ha podido pasar a losgrupos de música en el siglo XXI, ya que no solo se notaese cariño del público sino que sirve para llegar a cual-quier rincón del mundo y que tu música se escuche entodos los lados con gran facilidad. Es un arma funda-mental para expandir la música.

— ¿Qué planes tenéis a medio y corto plazo?— A corto plazo seguir componiendo temas nuevos,pasar horas y horas dentro del local y estrujarnos elcerebro para seguir sacando canciones que realmentenos motiven. Y a medio plazo pues como antes hemosdicho, ojalá y esperemos si todo va bien pues para ve-rano de 2013 sacar un EP con 4 o 5 temas nuevos a tra-vés de internet para que todo el mundo lo escuche sinproblemas.

— ¿Próximos conciertos?— Hemos querido hacer un pequeño parón de con-ciertos para poder componer tranquilos pero es ciertoque surgen fechas de improviso a las cuales algunasno podemos rechazar. La fecha más cercana será estemes de marzo.

www.apeks.es

Page 107: Es Madrid no Madriz Magazine

EMNMM - 107

PLAY

Page 108: Es Madrid no Madriz Magazine

108 - EMNMM

Page 109: Es Madrid no Madriz Magazine

EMNMM - 109

De Tiendas

¡Ya huele a primavera! Después del largo invierno apetece disfrutar al

máximo de todo lo que nos ofrece esta época del año: los primeros rayos

de sol, los días más largos, la subida de las temperaturas... Pero sobre todo

apetece deshacerse de las capas y capas de ropa que llevamos cuando hace

frío, renovar el vestuario ¡y por supuesto ir de shopping!

THEOREMAby Mimma Anelli

Estilo y feminidad italiana a medida

Por Alejandra Sanz

Page 110: Es Madrid no Madriz Magazine

110 - EMNMM

Una de las zonas que más me gusta para ir de tiendas es el llamado Notting Hill madrileño. Entre Chueca

y el Paseo de Recoletos calles como Barquillo, Almirante o Argensola están repletas de boutiques y tiendas

muy coquetas, apetecibles y exclusivas. Theorema es una de estas tiendas súper chic que descubrí gracias

a una buena amiga y blogger de moda, Missis Secret.

Lo que diferencia a Theorema de otras boutiques de la zona es que es una tienda atelier. Todas las prendas

están diseñadas por la italiana Mimma Anelli, propietaria y directora creativa de la firma. Sus figurines y

bocetos decoran la zona de la tienda donde está situado el taller, que puede intuirse desde la calle. Aquí

es donde Mimma trabaja y diseña sus colecciones. En esta zona también atiende a las clientas que buscan

un modelo exclusivo hecho a medida, generalmente para eventos y celebraciones especiales como bodas

y otras reuniones sociales. En la parte delantera se encuentra la zona destinada a la venta de las prendas

y colecciones, Pret a Porter y Pret a Coture, ya confeccionadas.

El estilo de Theorema es muy femenino y sofisticado. En sus colecciones destacan los vestidos, de corte

impecable, confeccionados con telas de gran calidad. Podemos encontrar desde modelos muy sexys, con

amplio escote en la espalda, hasta modelos más sobrios que funcionan realmente bien para looks de día.

Además no hay más de tres prendas de cada diseño.

En Theorema podrás encontrar bolsos, zapatos y complementos de inspiración vintage para completar

tus looks y estar perfecta en cada ocasión.

Acércate a descubrir la colección de primavera de Mimma Anelli, seguro que te encantará.

Page 111: Es Madrid no Madriz Magazine

EMNMM - 111

Theo

rem

a b

y M

imm

a An

elli

Arg

enso

la, 1

3M

adri

dTl

f. 91

3 19

1 23

3

Page 112: Es Madrid no Madriz Magazine
Page 113: Es Madrid no Madriz Magazine

EMNMM - 113

En plena Plaza de la Independencia de Madrid, con la

Puerta de Alcalá y el Parque del Buen Retiro como invi-

tados de honor, Ramsés se descubre como un espacio

de espacios, moderno y camaleónico, con el sello del

famoso interiorista Philippe Starck. Desde 2007 se ha

convertido en un imprescindible para ver y ser visto.

Ahora da un paso más dando a la gastronomía el lugar

que se merece y se reinventa abriendo su cocina a uno

de los grandes chefs del país: Ricard Camarena.

RamsésLujo, diseño y moda entregados a la alta gastronomía

Por Carmen Martínez de ArtolaFotos: Ramsés

Comer

Page 114: Es Madrid no Madriz Magazine

114 - EMNMM

LA TERRAZA

Cuando llegamos a Ramsés nos recibe su terraza, que por situación, mobiliario y acondicio-

namiento, es una de las más frecuentadas de la capital. Está protegida por mamparas y som-

brillas y cuenta con unas estufas quela convierten en un lugar agradable en el que estar en

cualquier época del año. Incluso en los días de frío invierno se llena de gente de todas las

edades y nacionalidades para beber o comer algo mientras disfrutan de unas vistas de lujo.

EL PETIT

Una vez en su interior, la decoración nos sorprende con su oscuro y dramático diseño. Hemos

accedido al Petit, un restaurante informal con una oferta sencilla basada en sabores medite-

rráneos pensada, como toda la cocina de Ramsés, por Camarena. Platos como alitas de pollo

XL picantes, ensaladilla RC, hamburguesa de buey con cebolla y queso Comté, sándwich de

pastrami casero y mostaza, curry rojo de cerdo ibérico, anchoas de Santoña, ostras, buñuelos

de bacalao o steak tartare con patatas fritas al ajo y romero. Se puede comer a la carta desde

alrededor de 30 euros, aunque el precio puede variar mucho en función de lo que se pida.

De lunes a viernes a medio día cuentan con dos menús ejecutivos, uno corto, compuesto por

un plato principal y un postre por 15 euros, y otro que incluye un primero, un segundo y un

postre, por 25 euros. La terraza y el Petit tienen idéntica oferta gastronómica y están abiertos

todos los días durante toda la jornada, aunque los sábados y domingos de doce a seis de la

tarde se transforman para ofrecer el brunch.

EL BRUNCH

Bollería, quesos, sándwiches, bagels, ensaladas, hamburguesas, carne y pescado. Una amplia

carta para que el brunch se convierta en una experiencia adaptada a gustos y momentos.

Además cuenta con un servicio de guardería, un Kinder Garden con juguetes, proyecciones

de dibujos animados y cuidadores, para que los niños se lo pasen bien mientras sus padres

comen relajadamente.

Page 115: Es Madrid no Madriz Magazine

EMNMM - 115

Page 116: Es Madrid no Madriz Magazine

116 - EMNMM

RAMSÉSPlaza de la Independencia 4Tlfo. 914 351 666www.ramseslife.com

Page 117: Es Madrid no Madriz Magazine

EMNMM - 117

EL BISTRÓ

Seguimos nuestro recorrido por Ramsés y subiendo una planta nos encontramos con el Bistró

el restaurante de alta cocina compuesto por cinco salones con diferentes ambientes y capa-

cidad para entre diez y quince personas, que pueden unirse o separarse dependiendo de las

necesidades. Salón Dior, Black, Christine, Jaima y finalmente Dom Perignon Room, un privado

para doce comensales con una barra que esconde los fogones y todo lo necesario para hacer

un show cooking. El Bistró abre todos los días a medio día y por las noches de martes a do-

mingo y cuenta con una carta con muchos de los mejores platos de Ricard Camarena. Primeros

como tomates de penjar rellenos de pesto y anchoas del Cantábrico XXL, menestra templada

de verduras de invierno con velouté de escabeche, perdiz en escabeche con judías blancas,

rúcola y tomate semiseco, chantarelas estofadas con emulsión de pollo a L’ast. Entre los platos

fuertes, parpatana de atún con nabos y caldo de pimientos, merluza en salazón y asada con

patata chafada y jugo de judías verdes, paletilla de cabrito asada al carbón con cebolletas a

la llama, albóndigas de liebre con garbanzos y setas, arroz de pichón y boletus edulis. Y postres

como café con leche quemada mantequilla y nueces de Macadamia, tarta jugosa de manzana,

babá al ron con pera escalibada y helado de vainilla o calabaza asada con queso, nueces ga-

rrapiñadas y moscatel. Un ejemplo de las recetas que componen una carta de temporada que

cambiará cada tres meses y con un precio medio de unos 60 euros por persona.

CHAMPAGNE BAR Y DELICATESSEN ROOM

Pero Ramsés es, además de un restaurante, un lugar de encuentro en el que se puede desde

tomar una cerveza hasta celebrar un gran acontecimiento. A la entrada del local está la zona

de copas, el Champagne Bar, presidido por una gran barra retroiluminada alrededor de la que

degustar una copa de vino, champagne, combinados de las mejores marcas o sofisticados

cócteles. Está abierto todos los días de doce del medio día a dos y media de la madrugada y

ofrece una carta con precios que oscilan entre los doce y los catorce euros, que incluye clásicos

como el Dry Martini o el Negroni y creaciones propias. Aunque también existe la posibilidad

de pedir un combinado a medida que realizarán los cocteleros a gusto del cliente. Además se

puede picar algo desde las doce del medio día hasta las doce de la noche. Tentempiés como

pan con tomate, jamón ibérico, tablas de quesos o croquetas. En este espacio se celebran

multitud de eventos y todos los jueves hay un afterwork de arte en el que un autor presenta

su obra, que se quedará expuesta durante una semana. Por último, Ramsés ofrece su Delica-

tessen Room, una zona multifuncional situada en la planta sótano, con una capacidad para

cien personas y preparada para llevar a cabo cualquier tipo de evento.

Page 118: Es Madrid no Madriz Magazine

118 - EMNMM

Foto

: Jai

me

Mas

sieu

Page 119: Es Madrid no Madriz Magazine

Noche

EMNMM - 119

SOULMúsica negra los siete días de la semana

Madrid cuenta con un nuevo espacio de música en directo, la sala SOUL. En ellase dan cita los habituales de la escena musical nacional, como Tonky de la Peña,Pax, Ánder García, Nacho Felipe o Ikha. Quienes además lideran las jam sessions,marca de identidad de la casa.

La apuesta firme y, en un principio, arriesgada por la música negra convierte aSOUL en la sala de referencia cuando se habla de jam sessions enfocadas a lamúsica de ramificaciones afroamericanas en Madrid. Cuenta con una jam espe-cializada en jazz que tiene lugar los lunes; otra de blues los martes; una dedicadaal funk los miércoles y, para los jueves, una de pop y rock. Además, los domingostiene lugar la jam más revolucionaria de todas y única en España, centrada enR&B y Soul de los años 90. El resto de días, la música en directo continúa conconciertos y tributos en la sala.

Sus divertidas y familiares jams, abiertas a todo el público desde las 00:00 horashasta las 03:00 de la madrugada, junto con el atractivo de la entrada gratuita;hacen de SOUL una de las principales referencias de ocio musical para madrile-ños y turistas. De 400 a 500 músicos pasan cada mes por la sala, como por ejem-plo Chema Animal (de Los Enemigos), Ricardo Moreno, Rico Mc Farra (Reyes delK.O), Fernando García (teclista de Malú) o Ramón Arroyo (miembro fundadorde Los Secretos), convirtiendo cada sesión de SOUL en una velada única.

SOUL

Cuesta de Santo Domingo, 22

www.soulstation.es

Page 120: Es Madrid no Madriz Magazine

EXPOSICIONES _________________________________

– Antes del diluvio. (Del 27 de marzo al 30 de junio.

CaixaForum Madrid)

– Bosques de Luz. (Hasta 23 de abril. Centro Tabacalera)

– Cristina Iglesias. Retrospectiva. (Hasta el 13 de mayo.

Museo Nacional Reina Sofía)

– Despertar de la escritura femenina. (Hasta el 21 de abril.

Biblioteca Nacional)

– Durero Grabador. Del Gótico al Renacimiento. (Hasta el

5 de mayo. Biblioteca Nacional)

– Elmyr de Hory. Proyecto Fake. (Hasta el 15 de mayo. Cír-

culo de Bellas Artes)

– Espejos del alma. Paisaje alemán en el Romanticismo

(Hasta el 31 de marzo. Museo Nacional del Romanti-

cismo)

– Etiopía. Signos de identidad. (Hasta el 31 de marzo.

Museo Nacional de Antropología)

– Hiperrealismo 1967-2012. (Del 22 de marzo al 9 de junio

Museo Thyssen-Bornemisza)

– Impresionismo y aire libre. De Corot a Van Gogh (Hasta

el 12 de mayo. Museo Thyssen-Bornemisza)

– El joven Van Dyck. (Hasta el 31 de marzo. Museo Nacio-

nal del Prado)

– El Legado Casa de Alba. Mecenazgo al servicio del arte.

(Hasta el 31 de marzo. CentroCentro)

– Patria común. Delibes ilustrado (Hasta el 31 de marzo.

Museo ABC)

– Pompeya, catástrofe bajo el Vesubio (Hasta el 5 de

mayo. Centro de Arte Canal)

– Robert Adams. El lugar donde vivimos. (Hasta el 20 de

mayo. Museo Nacional Reina Sofía)

– Sorolla. Jardines de luz. (Hasta el 5 de mayo. Museo So-

rolla)

– Trazo español en el British Museum. (Del 18 de marzo

al 19 de junio. Museo Nacional del Prado)

MÚSICA ________________________________________

– Beach House (15 de marzo. La Riviera)

– Edwyn Collins (20 de marzo. Teatro Lara)

– Franco Battiato (21 de marzo. Teatro Circo Price)

– The Impressions (21 de marzo. Joy Eslava)

– Julieta Venegas (7 de marzo. Joy Eslava)

– Justin Bieber (14 de marzo. Palacio de los Deportes)

– Malia (2 de marzo. Auditorio Nacional de Música)

– Yo la tengo (5 de marzo. La Riviera)

ESCENA ________________________________________

– Despedida Coconut (Del 8 de febrero al 14 de abril.

Teatro Compac Gran Vía)

– Alexia, una tragedia griega (Del 7 al 9 de marzo. Teatro

Pradillo)

– La asombrosa historia de Mr. Snow (Del 9 al 10 de

marzo. Teatros del Canal)

– Cabaré de caricia y puntapié (Hasta el 28 de marzo. Te-

atro Alfil)

– Ceremonia de la confusión (Del 13 al 24 de marzo. Tea-

tro Valle-Inclán)

– El crítico (Hasta el 10 de marzo. Teatro Marquina)

– Disney on ice (Del 7 al 10 de marzo. Palacio de los De-

portes)

– Hermanas (Hasta el 31 de marzo. Teatro Maravillas)

– Kooza Circo del Sol (Del 1 de marzo al 14 de abril. Esce-

nario Puerta del Ángel)

– Max Black (Del 8 al 10 demarzo. Teatros del Canal)

– La sombra de Lear (Del 1 al 2 de marzo. Cuarta Pared)

– Terapia definitiva (del 5 de marzo al 30 de abril. Teatro

Bellas Artes)

FERIAS _________________________________________

– Madrid Golf (Del 13 al 16 de marzo. IFEMA)

– Moto Madrid 2013 (Del 22 al 24 de marzo. IFEMA)

– Propet (Del 7 al 9 de marzo. IFEMA)

Agenda MADRID

120 - EMNMM

Page 121: Es Madrid no Madriz Magazine

Próximo Número_____________________________________________

Abril 2013

Las lluvias de abril traerán un nuevo número de Es Madrid no Madriz

Magazine repleto de contenidos. Hablaremos de un misterioso caso

ocurrido en Madrid, de libros, muchos libros y conoceremos más de

cerca a personajes importantes del mundo de la cultura y del espec-

táculo. Sin olvidarnos de las mejores recomendaciones de ocio y

entretenimiento para disfrutar de Madrid.

Volvemos en abril

Page 122: Es Madrid no Madriz Magazine

Magazine

IMAGEN DE PORTADA:

BibendumCortesía: Lucie Geffré

En Es Madrid no Madriz Magazine, leernos, seguirnos y hacerte fan tiene su recompensa.

Visita nuestra fanpage en Facebook o síguenosen Twitter y entra en el sorteo de regalos.

EMNMM es una publicación online de carácter mensual

web:www.esmadridnomadriz.com

Blog:www.esmadridnomadriz.blogspot.com

EQUIPO

DIRECCIÓN Y CONTENIDOS

RAMÓN [email protected]

MARKETING Y PUBLICIDAD

[email protected]

COLABORADORES

Alejandra Abulafia

Antón Martí

Alejandra Sanz

Araceli Tzigane

Candela Martínez

Carmen Martínez de Artola

Carmen Voces

Christine Kant

Marcela Caiazza

Pilar Sarro

MAQUETACIÓN

Maite Rivas

FOTOGRAFÍA

Archivo EMNMM

AGRADECIMIENTOS

Antonio Dechent

Paul André Larocque

Apeks

Ayuntamiento de Madrid

Casa de Velázquez

Comunidad de Madrid

Corral de la Morería

David Carrascosa

GREFEMA

Lucie Geffré

Ramsés

Es Madrid no Madriz Magazine es una publicación independiente y mensual editada en Madrid, orien-tada a la cultura, el ocio y el espectáculo.

Si deseas colaborar y formar parte de nuestro equipo o dar a conocer tu trabajo, visita www.esmadridno-madriz.com para más información.

ADVERTENCIA

Es Madrid no Madriz Magazine no se hace responsable de las opiniones vertidas y de los puntos de vistaexpresados por las personas que aparecen en este número. El contenido de esta publicación está protegidopor copyright.

Page 123: Es Madrid no Madriz Magazine
Page 124: Es Madrid no Madriz Magazine

esmadridnomadriz.com

2013. Es Madrid no Madriz8