LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito...

254
LA DANZA DE LOS SIGNOS Nociones de semiótica general

Transcript of LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito...

Page 1: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

LA DANZA DE LOS SIGNOS

Nociones de semiótica general

Page 2: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes
Page 3: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

LA DANZA DE LOS SIGNOS

Nociones de semiótica general

Victorino Zecchetto

Ediciones ABYA-YALA

2002

Page 4: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

LA DANZA DE LOS SIGNOSNociones de semiótica general

Victorino Zecchetto

1a. Edición Ediciones Abya- YalaAv. 12 de Octubre 14-30 y WilsonCasilla 17-12-719Teléf: 2562-633/ 2506-217/ 2506-251Fax: (593 2) 2506-255e-mail: [email protected]//:www.abyayala.org

ISCS

Diagramación: Ediciones Abya-Yala Quito-Ecuador

Diseño Portada: Raúl Yépez

ISBN: 9978-22-234-0

Impresión: Impresiones Digitales Abya-Yala

Quito, Ecuador, Abril del 2002

Page 5: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

Presentación............................................................................................................................. 5

1¿ Qué es la Semiótica ?

1. Discusión sobre los términos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72. Motivo y finalidad de la mirada semiótica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

a) Una primera descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10b) Lenguaje común y lenguaje científico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11c) El punto de vista semiótico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

3. Las generaciones de la semiótica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13a) Semiótica de primera generación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14b) Las semióticas de segunda generación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15c) Las semióticas de tercera generación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

4. La división de la semiótica en tres ramas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20a) La Semántica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20b) La Pragmática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21c) La Sintáctica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

q Palabras claves para recordar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22q Bibliografía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

2Lo dado, lo creado y adquirido

1. Dos dimensiones de un mismo mundo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232. El mundo natural y la impronta cultural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

a) Naturaleza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24b) Cultura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

ÍNDICE

Page 6: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

3. Proyecciones del concepto de cultura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26a) La cultura como estructura y modelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26b) La cultura como actividad de sentido de grupos sociales . . . . . . . . . . . . . . 29

4. Juegos semióticos de los lenguajes culturales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30a) Los universos semánticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31b) Lenguaje y sentido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32c) Cultura y fuerza pragmática del lenguaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35d) Críticas a la cultura mediática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

q Palabras claves para recordar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39q Bibliografía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

3Los vericuetos históricos del signo

1. Los signos en la filosofía griega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41a) Platón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41b) Aristóteles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42c) Los estoicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

2. Pensadores del medioevo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44a) Agustín . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44b) El medioevo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Santo Tomás de Aquino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Guillermo de Ockam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Juan de Santo Tomás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

3. Siglos XVII y XVIII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50a) Descartes y Port Royal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50b) El empirismo inglés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52c) La excepción: Juan Bautista Vico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55d) El iluminismo francés y alemán . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

4. Hacia Peirce y Saussure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58q Palabras claves para recordar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62q Bibliografía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

6 / Victorino Zecchetto

Page 7: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

4Los signos

1. La pista semiótica en torno a los signos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 652. Naturaleza, rasgos y vocación de los signos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 663. Dos enfoques sobre el signo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

a) La postura lingüística de F. Saussure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68b) El modelo triádico de Ch. Peirce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70c) Un esquema complementario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

4. Lo cubierto y lo manifiesto de los signos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74a) Los signos disimulan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74b) Entidades culturales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

5. Las funciones de los signos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76a) Las funciones según R. Jakobson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77b) La postura de K. Buhler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

6. Clasificación de los signos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79a) No hay signos naturales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80b) Signos verbales y no verbales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81c) Creación y movilidad de los signos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82

7. Las dinámicas combinatorias de los signos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83a) El despliegue temporal del signo: sincronía y diacronía. . . . . . . . . . . . . . . . 83b) Las coordenadas del sintagma y paradigma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

q Palabras claves para recordar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89q Bibliografía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

5Revelaciones de los códigos

1. Señales y signos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 912. El nivel del código . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 923. Función dinámica del código . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 954. Pragmática del código . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97

a) Los sub-códigos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97b) Los mensajes criptográficos y la comunicación oculta . . . . . . . . . . . . . . . . 98

La danza de los signos / 7

Page 8: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

c) Los límites del código . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1005. Código y doble articulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100

a) La primera articulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101b) La segunda articulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102

6. Clasificación de los códigos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104a) Los códigos de significación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104b) Los códigos de conducta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105

q Palabras claves para recordar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106q Bibliografía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107

6La trama denotativa y connotativa

1. La pista de la denotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1092. Los recorridos de la connotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1113. Denotación y connotación: mitos e ideologías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113

q Palabras claves para recordar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116q Bibliografía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116

7La irrupción del lenguaje corriente: pragmática lingüística

1. Sobre las huellas de la filosofía del lenguaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117a) El hablar neopositivista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118b) Ludwing Wittgenstein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120

2. Hacia nuevos enfoques de la pragmática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123a) Componiendo las piezas del lenguaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123b) Dos postulados pragmáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125c) Descripción de las tareas pragmáticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126

3. Algunos investigadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129a) John Austin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129b) Los Actos de habla en la teoría de J.L. Searle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133c) H.P. Grice y el principio de cooperación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138d) Sperber D. Y Wilson D. y su teoría de la relevancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141e) Observaciones críticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147

8 / Victorino Zecchetto

Page 9: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

4. Pragmática argumentativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1445. Tres facetas del lenguaje corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151

a) El lenguaje y los sexos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151b) Hablar con metáforas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153c) Las expresiones de cortesía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155

q Palabras claves para recordar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158q Bibliografía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159

8La imagen visual

1. Las imágenes que vemos y las imágenes que creamos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1622. ¿Qué es el iconismo? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163

a) El iconismo como semejanza según Ch. Peirce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163b) Las propiedades en la posición de Ch. Morris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165c) La explicación mediante el concepto de analogía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166d) Los estímulos sucedáneos de Humberto Eco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168e) El iconismo según el grupo m. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169

3. La estructura compleja de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173a) La imagen es un fenómeno epifánico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173b) En las imágenes confluyen diversos elementos que producen significados icónicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174c) La imagen se rige también por convenciones icónicas . . . . . . . . . . . . . . . . 176

4. La imagen como texto y discurso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178a) El tema y los estilos de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179b) La interpretación de los discursos visuales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180c) El símbolo y los imaginarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181

q Palabras claves para recordar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182q Bibliografía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183

9Los discursos

1. La corrida estructuralista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1852. En los confines del sentido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1873. Los discursos y sus perfiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191

La danza de los signos / 9

Page 10: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

a) Características de los discursos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192b) El proceso de producción y reconocimiento discursivos . . . . . . . . . . . . . . 193

4. Las marcas de los discursos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195a) Las marcas semánticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197b) Las marcas retóricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200c) Las marcas enunciativas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206d) El contrato de lectura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208

5. Los géneros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209q Palabras claves para recordar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211q Bibliografía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212

10La valija de las narraciones

1. Realidad, memoria y narración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2112. En busca de esquemas de comprensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216

a) El movimiento formalista ruso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216b) La Escuela de Praga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217c) El estructuralismo francés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218

3. Enfoques narrativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219a) La morfología de V. Propp. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219b) La teoría estructural de A.J. Greimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220c) La narratología de G. Prince . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227

4. Otros rasgos de la narratividad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233a) El suspenso y la sorpresa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234b) La narración ficcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236

q Palabras claves para recordar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240q Bibliografía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241

REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243

10 / Victorino Zecchetto

Page 11: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

A mis alumnos de semiótica

Page 12: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes
Page 13: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

La danza de los signos ha sido escritocon la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes que seinician en el estudio de semiótica general.Presenta nociones fundamentales, refle-xiones e ideas sobre temas y asuntos se-mióticos relacionados con la estructura delos signos, la función de los códigos, ellenguaje corriente, las imágenes, los dis-cursos, los textos narrativos. En una pala-bra, se ocupa de los fenómenos más gene-rales y globales de la semiosis.

Le corresponde a la “semiótica aplica-da” analizar aquellos fenómenos específi-cos y particulares de la comunicación, co-mo por ejemplo: la semiótica del teatro, dela radio, del cine, de la televisión, de la pu-blicidad, de la canción, de las historietas,etcétera. Estos estudios particulares de-mandan una aplicación específica y pun-tual, sostenida no sólo en las nociones ge-nerales, sino además en investigacionessociosemióticas.

El titulo de la obra pone el acento enla metáfora de la danza para aludir a lossignos. La danza es libertad, movimiento,innovación, creación y expresividad. Tam-

bién los signos aparecen en los lenguajescomo expresión de creatividad, plastici-dad, fantasía y libre dinamismo. La danzaes igualmente orden y seguimiento depautas, tiene una normativa, combina rit-mos y coordina sus movimientos no enforma arbitraria, sino de acuerdo a ciertoscódigos. También los signos están someti-dos a reglas, a gramáticas y códigos, siguenun orden en el modo de integrarse y coor-dinarse. Los signos danzan en múltiplesespacios mediáticos, pero dentro de los lí-mites de normas establecidas. La semióti-ca muestra las relaciones que se establecenentre la creación de los signos y las leyesque guían su vida.

La forma y el estilo de los temas abor-dados, poseen un lenguaje relativamentesencillo y claro, aun siendo necesario eluso de términos técnicos que en su mo-mento, son siempre explicados. Se evitóentrar en detalles teóricos que dificultaninútilmente la comprensión de los con-ceptos centrales y más importantes. En ca-da tema, se exponen esquemas y cuadrosde síntesis que ayudan didácticamente alaprendizaje. Al final de los capítulos hay

PRESENTACIÓN

Page 14: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

una lista de palabras claves y una breve bi-bliografía relativa a la materia tratada, pa-ra que nadie se contente sólo con leer estetexto.

Mi deseo es que los estudiantes, alperderle el miedo a la semiótica, también

capten su utilidad para comprender mejorla realidad de las comunicaciones sociales.

El autorBuenos Aires, marzo 2002

6 / Victorino Zecchetto

Page 15: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

La semiótica es una ciencia que depen-de de la “realidad de la comunicación”.

Primero vivimos y practicamos la co-municación, y en un segundo momentoreflexionamos sobre su sentido, su estruc-tura y funcionamiento. Eso es la semiótica.

En ciertos estudiantes, el lenguaje de lasemiótica y su lógica hacen surgir el temorde hallarse ante un fantasma inasible. Perono debiera ser así, sólo se trata de com-prender sus pretensiones y su enfoque. Es-to es lo que queremos explicar en este bre-ve capítulo. Y comenzamos precisando laterminología.

1. Discusión sobre los términos

El estudio de los signos tiene un largohistorial, prácticamente desde el origenmismo de la filosofía, pero este tema rela-cionado con la historia lo abordaremos enun capítulo posterior. En cambio, el asun-to de la terminología usada para designarel estudio y la teoría de los signos, ha teni-do sus vaivenes y discusiones sólo en épo-ca relativamente reciente.

La teoría de los signos fue bautizadacon el nombre de “semiología” por Saus-sure, y después de él, por varios estudiososdel lenguaje. Pero pronto el término entróen colisión con la palabra “semiótica”, uti-lizada con anterioridad. Ya en el siglo XVIIJohn Locke habló de una doctrina de lossignos con el nombre de semiotiké, y Jo-hann Lambert (1764) escribió un tratadoque incluía una parte llamada Semiótica.Sin embargo, ambos pensadores no seapartaron del enfoque gramatical y lin-güístico propio de su tiempo. El estatutocientífico de una disciplina de los signos, ytambién el proceso diacrónico de la eti-mología, sólo se planteó en el siglo XX,cuando se publicaron los estudios siste-máticos de Saussure y de Peirce.

Ferdinand de Saussure, desde la ver-tiente lingüística, reivindicó el derecho auna ciencia “que estudie la vida de los sig-nos en el seno de la vida social... la deno-minaríamos semiología (del griego se-meion, ‘signo’). Ella nos enseñaría en quéconsisten los signos, qué leyes los regu-lan”.1 Según Saussure la semiología no era

1

¿QUÉ ES LA SEMIÓTICA?

1 En: Curso de lingüística general. Ed. Planeta-Agostini, Buenos Aires, 1994 - Introd. Cap.III, 3

En la semiótica hallamos diversas finalidades,todas ellas tienen que ver con el lenguaje y los signos.

J. Lambert, 1763

Page 16: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

aún reconocida como ciencia autónoma,porque se creía que la lengua es más aptapara comprender los problemas semioló-gicos. Sin embargo, la lengua es un sistemamás entre otros sistemas de signos. Porconsiguiente -sostiene Saussure- la lin-güística es sólo una parte de la ciencia ge-neral de los signos, o sea, de la semiología.

De manera paralela a Saussure, el filó-sofo norteamericano Charles Peirce(1839-1914), agudo investigador de lossignos, había introducido el término se-miotics para indicar el estudio de los sig-nos.2 Este autor, a pesar de la riqueza de supensamiento, fue siempre poco leído porlo difícil que resulta entender su lenguaje.Peirce concibió la semiótica como uncampo científico articulado en torno a re-flexiones de carácter lógico-filosófico quetuviera como objeto específico de su in-vestigación la “semiosis”, es decir, el proce-so de significación donde participan “unsigno, su objeto y su interpretante”.

Históricamente, se instalaron dos tra-diciones etimológicas, cuyas dos palabrasrepresentaban una mirada de doble foco:la de F. Saussure que usó el término semio-logía, y la del filósofo Ch. Peirce que optópor la palabra semiótica. La corriente saus-suriana ha tenido su base sobre todo enEuropa, se difundió hasta Rusia y, en par-te, también en América Latina. Hablan de

semiología Roland Barthes (1964), LouisHjelmslev (1957), Luis Prieto (1966), Pie-rre Guiraud (1971), aunque cada uno laentiende desde posturas teóricas diferen-tes. Barthes, por ejemplo, invirtió la posi-ción de F. De Saussure y, según él, la se-miología forma parte de la lingüística,porque “parece cada vez más difícil conce-bir un sistema de imágenes u objetos cu-yos ‘significados’ pudieran existir fuera dellenguaje”. Por consiguiente, concluye: “lalingüística no es una parte, aunque privi-legiada de la ciencia general de los signos;es la semiología la que es parte de la lin-güística.” También el lingüista Hjelmslevsostuvo que la semiótica debería ser consi-derada más bien como el estudio teóricode las relaciones que se dan en los proce-sos universales de significación y calcadasobre el modelo lingüístico. Eso mismoafirmará más tarde Greimas, pero añadeque la semiología de los signos lingüísticosentró en crisis, y es preciso ensanchar lasfronteras para llegar a la “semiótica de losprocesos semánticos”.

El término semiótica se impuso más enlos países anglosajones, aunque prontodesbordó ese ámbito. Más recientementese han inclinado por esa palabra JuliaKristeva (1971), Umberto Eco (1975), A.J.Greimas y J. Courtés (1979), Paolo Fabbris(1980). En América Latina hallamos a

8 / Victorino Zecchetto

2 Peirce en una carta a Lady Welby habla de “...la ciencia de la semiótica (semiotics) (semeiotikè), o cien-cia cenoscópica de los signos...” - The Corespondence between Charles S. Peirce and Victoria Lady Welby.Bloomington, Indiana University Press, 1977 (Año 1908). La traducción es nuestra.

Page 17: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

Steimberg O. (Argentina), Marques deMelo J. (Brasil), Javier Esteinou (México),D. Blanco y O. Quezada (Perú), entre nu-merosos otros.

Es legítimo preguntarse: ¿a la diferen-cia terminológica corresponden tambiéncontenidos diferentes?

Ciertamente hubo concepciones dis-tintas en el origen histórico de ambas pa-labras. Saussure consideró la semiologíarelacionada con la psicología social y aso-ciada a los procesos que de ella se derivan,pero siempre dentro de los límites de lalingüística. Es comprensible, pues, que losseguidores de Saussure asumieran losprincipios de la semiología con una visiónlingüística, para trasladarla analógica-mente a otros campos de la cultura.

En cambio la perspectiva de Peirce des-de la lógica filosófica, fue más general. Pa-ra él todo está integrado en el campo delas relaciones comunicativas, donde larealidad entera se articula como un siste-ma total de semiosis, amplio e ilimitado,previo a cualquier descripción posterior.Esto explica que la tradición semióticaafirmara la importancia de abarcar el con-junto de los fenómenos de la semiosis co-mo parte integrante de una teoría del co-nocimiento.

A pesar de ser contemporáneos, Saus-sure y Peirce no se conocieron en vida, y

sólo posteriormente –después de la muer-te de ambos–los teóricos de la comunica-ción plantearon el problema de los térmi-nos.

En 1938, Charles Morris en un clásicotrabajo sobre los signos, y preocupado pordemarcar los límites de las ciencias, usó lapalabra semiótica refiriéndose a ella de es-ta forma: “La semiótica tiene un doble vín-culo con las ciencias: es una ciencia más y ala vez un instrumento de las ciencias. Lasignificación de la semiótica como cienciaestriba en el hecho de suponer un nuevo pa-so en la unificación de la ciencia, puesto queaporta los fundamentos para cualquierciencia especial de los signos, como la lin-güística, la lógica, la matemática...”3 Elpropósito de Morris y del grupo de empi-ristas científicos, era lograr la formaciónde un lenguaje general para la unificaciónde las ciencias, y la semiótica debía ser uneslabón importante para ello.

Más tarde Thomas Sebeok vuelve so-bre la palabra semiotics (en plural) paraseñalar su característica de ciencia.4

Finalmente en 1969, al instituírse en LaHaya, la Asociación Internacional de Estu-dios Semióticos, se convino en unificar lasposiciones, y se adoptó el término semió-tica. Sin embargo, hasta el presente, se ha-llan todavía estudiosos que gustan distin-guir entre semiología y semiótica, para in-

La danza de los signos / 9

3 Morris Charles: Fundamentos de la teoría de los signos. Ed. Planeta-Agostini, Barcelona, México, BuenosAires, 1994. Pág. 24

4 Cfr. Approaches to semiotics. Ed. Mouton, 1964.

Page 18: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

dicar diferentes espacios de estudio de lossistemas de signos, reservando para la se-miología la descripción teórica y generaldel funcionamiento de todos los sistemassimbólicos, sin especificaciones ni parti-cularidades; mientras que a la semiótica leestaría reservada la indagación más espe-cíficas de los sistemas particulares (semió-tica del cine, de la publicidad, de la mo-da... etc.). A nosotros nos parece ya super-flua tal distinción, además de ser incluso,contraria a los sentidos estrictamente ori-ginales de los términos. Es verdad que am-bas tradiciones no son excluyentes, peroprecisamente por ello, consideramos másclara y práctica la postura unificada asu-mida en La Haya, que le otorgó existenciaoficial a la disciplina institucionalizandouniversalmente el nombre.

2. Motivo y finalidad de la mirada semiótica

Las fronteras y los objetivos de la se-miótica, como hoy son propuestos por lacomunidad científica, no son ajenos a lahistoria de esta disciplina, y están dictadospor la reflexión científica como procesodiacrónico.

a) Una primera descripción

¿Qué es la semiótica? ¿De qué se ocu-pa?, ¿De qué trata? ¿Cuál es su espacio deestudio? De entrada conviene mantener ladescripción más simple sobre el objetoprimario de la semiótica, que la define co-mo la teoría de los signos, y cuyo propósitoes estudiar los conceptos básicos y genera-

les que atañen a la problemática sígnica.Según esto, a la semiótica le correspondeverificar la estructura de los signos y la va-lidez que pueden tener en las percepcionesculturales, procurando, además, enfren-tarse con explicaciones teóricas que denrazones coherentes de esos fenómenosque involucran la comunicación humana.A partir de esta acepción del concepto, sepuede, ulteriormente, ir perfeccionandolos contornos, pero manteniendo ese nú-cleo fundamental.

Entendemos que la semiótica está rela-cionada con el problema del conocimien-to, y con el modo mediante el cual pode-mos llegar a él a través del vehículo inelu-dible de los signos. La semiótica se presen-ta, entonces, como un punto de vista sobrela realidad, una mirada acerca del modoen que las cosas se convierten en signos yson portadoras de significado. Su radio deacción, sin embargo, no abarca sólo la des-cripción de los signos y sus significados,sino que incluye y presta atención a la se-miosis, es decir, a la dinámica concreta delos signos en un contexto social y culturaldado. La semiosis es un fenómeno opera-tivo contextualizado, en el cual los diver-sos sistemas de significaciones transmitensentidos, desde el lenguaje verbal al noverbal, pasando por los lenguajes audiovi-suales, hasta las más modernas comunica-ciones virtuales. Las áreas que investiga lasemiótica tienen que ver, pues, con las no-ciones fundamentales y generales que ri-gen el conjunto más relevante de signos yde semiosis. Ello no interfiere con los ob-jetivos de otras disciplinas que se ocupan

10 / Victorino Zecchetto

Page 19: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

de esos temas, ya que se trata de perspec-tivas diversas.

b) Lenguaje común y lenguaje científico

Otra observación atañe al lenguaje. Lasemiótica no se elabora a espaldas de loslenguajes que corrientemente se usan, co-mo si las interpretaciones que proporcio-na, fuesen totalmente ajenas a las prácticascomunicativas de los individuos. Existecierto desarrollo en continuidad entreuno y otro aspecto, teniendo presente sinembargo, que la semiótica -es obvio- utili-za un lenguaje y un instrumental metodo-lógico específicos, para darle consistenciaa su investigación. Como toda ciencia,también ella está sujeta a reglas de verifi-cación (o de falsedad si queremos estirarhasta acá la posición de Popper), y sus hi-pótesis deben sostenerse en certezas pro-porcionadas por argumentos de realidad,aunque no siempre es fácil demarcar ta-jantemente los límites entre las posiblesevidencias o pruebas plausibles.

De todos modos, no hay razón parasuponer (tal vez piensen así muchos estu-diantes), que hay una ruptura profundaentre las teorías semióticas y la razón co-mún aplicada a la comunicación. Aunquenos topemos con teorías distintas para ex-plicar un mismo fenómeno, es cierto queun modelo teórico nunca es totalmentefalso, siempre ilumina alguna parte de larealidad comunicativa. Y si una hipótesisse abandona, es porque se hallan motivospara refutarla, generalmente por ser de-masiado reduccionista y no poder abarcar

una cantidad de fenómenos extensional-mente relevantes. Las discrepancias entrehipótesis y resultados esperados sólo pue-den establecerse a posteriori, una vez quese verificaron las explicaciones aportadas.Porque -es preciso repetirlo- las cienciasoperan y funcionan con hipótesis, y eso ri-ge también para la semiótica. Esto da lu-gar a que a veces, surjan “paradojas” cuan-do se rompe el equilibrio entre el mundoreal de la comunicación y su teorización.Aparentemente cada realidad se rige connociones a escalas diferentes. Y es buenoque así sea, porque “la realidad” constitu-ye una “resistencia” para cualquier ciencia,pero eso permite una continua renova-ción de interacciones entre los fenómenosreales y las representaciones científicas. Ellenguaje de éstas se vincula con los nivelesde la realidad desde el estatuto del obser-vador (del semiólogo investigador), el cualaplica su inteligencia (un punto de vistateórico y el desarrollo de un método) a ladescripción y comprensión de los fenó-menos. La utilización de hipótesis funcio-na al mismo tiempo como argumentoseurísticos, como guías que orienten lamarcha de la investigación.

c) El punto de vista semiótico

El conjunto de mundos reales o idealeses susceptible de ser analizado desde múl-tiples puntos de vista. También la semióti-ca tiene el suyo. Ella presta atención a lamultitud de objetos, de seres y de hechosque llenan nuestra realidad, especialmen-te aquellos que son fruto de la cultura hu-

La danza de los signos / 11

Page 20: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

mana. Pero, lo propio de la semiótica esconsiderar los fenómenos y los hechos decultura “sub specie communicationis”, es-to es, desde el ángulo o el punto de vistade la comunicación. Es ajeno a su interésincursionar o analizar la cultura con cien-cias que barajan intereses, métodos y ex-plicaciones etnográficas, físicas, biológi-cas, etc. y que no tienen una conexión ló-gica interna con la semiótica, que analizaespecíficamente la red de signos y de he-chos de semiosis que se tejen en las cultu-ras, con sus dimensiones de significadoscomunicados. Fijémonos en la siguientenota de prensa con una información acer-ca del genoma humano:

“En el año 2001 había más de dos milcolaboradores internacionales trabajandoen la construcción del gran libro del geno-ma humano, es decir, del enorme mapa detodas las combinaciones posibles de nues-tro alfabeto genético, cuyas letras básicasson cuatro: ATGC. Se estima que, una vezconcluido el libro del genoma, una perso-na demoraría 32 años en leerlo, siempreque lo hiciera a la velocidad de lectura de200 páginas diarias. El cálculo científicoarroja la cifra de 3,5 billones de caracteresque componen el código genético conte-nido en el núcleo de cada célula humana.En la actualidad sólo del 5 al 10 % de esoscaracteres forman las frases susceptiblesde ser entendidas”.

Estos datos ante todo tienen un interéscientífico para la medicina. Pero tambiénes un texto susceptible de ser analizado“semióticamente”, es decir, como un “dis-curso científico y social” que circula en la

sociedad, portador de significados paraespecialistas y para los ciudadanos en ge-neral. Los biólogos lo leerán e interpreta-rán desde su ciencia, y para los ciudadanoscomunes será un dato de divulgacióncientífica con un componente ideológicode importancia, que afecta al imaginariocolectivo por su referencia a la estructuraprofunda del ser humano. A la semióticale interesa esto último, es decir, averiguarel valor y el significado que tiene esa infor-mación en la semiosis social.

Los rasgos peculiares que caen bajo lamirada específica de la semiótica tienenque ver con el estudio de los fenómenosde semiosis en cuanto generadores de sig-nificados, o en otras palabras, el análisis delos hechos de comunicación en relacióncon la comunicabilidad de sus significan-tes. Un cartel publicitario será analizadopor la semiótica no como un fenómenoeconómico o de marketing, sino a partirde su estructura de lenguaje y de su iconis-mo, poseedor de formas estéticas (imagen,colores, texto) que fungen de significantesproductores de significaciones en la socie-dad y en la cultura urbana de hoy. Si que-remos teorizar un poco este punto, hemosde afirmar que la semiótica tiene la tareade buscar leyes y otras generalidades rela-tivas a su objeto de estudio, o sea, debe seruna ciencia de las representaciones sígni-cas y de los fenómenos de semiosis.

Vista desde esta óptica, aparece otracaracterística de la semiótica, y es que ellabasa su conocimiento en la construcción demodelos para que sirvan de marcos refe-renciales en la tarea de análisis y estudio

12 / Victorino Zecchetto

Page 21: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

de los fenómenos de comunicación. Me-diante ese instrumento teórico, se con-fronta y se evalúa la validez de la investiga-ción. En rigor, pues, no existe un métodosemiótico único, sino múltiples modos derealizar los estudios de los hechos que in-teresan. En cierto modo un modelo se-miótico es como una categoría a priori, decarácter más bien hipotético y con posibi-lidad de circunscribirlo a un determinadoobjeto de estudio. De hecho constatamosque así ha sucedido, se crearon modelos yse aplicaron al análisis de ciertos procesoso fenómenos comunicativos particulares.Surgió la oposición binaria, el cuadradosemiótico, las constantes estructurales deLévi-Strauss, los códigos de normas y des-viaciones icónicas, etcétera. Cada modelodebe verificarse, perfeccionarse, modifi-carse o abandonarse.

Resumiendo, el espacio semiótico, in-cluye todos los aspectos que tocan las for-mas y las relaciones sígnicas de las cosas,por tanto, es como si todo fuera materiasignificante de semiosis, o sea, signos y len-guajes que alimentan fenómenos de signi-ficación. Se pasó, pues, de la semiótica en-tendida como “ciencia de los signos”, a lasemiótica comprendida como “ciencia delas significaciones”. Pero ambos aspectosvan unidos, no pueden separarse. De estemodo, la semiótica permanece como laciencia de los signos que circulan y produ-cen sentido en el ámbito de las culturas ysociedades humanas, tomando en cuentasus lenguajes, lo que ellos revelan, lo quedicen y como dicen las cosas que la gentehace.

Hay quienes critican las pretensionesdemasiado extensivas de la semiótica, afir-mando que no le sientan bien, porquequieren abarcar demasiado. Sostienen quela semiótica debería ponerle límites a susaspiraciones totalizantes, porque en elfondo, el estudio de la estructura y de lasfunciones sígnicas de la cultura y sus sig-nificados, es una manera de colocarse to-talmente por encima de ella, incluso de lasideologías, y eso revelaría la pretensiónimperialista de la semiótica.

A esta crítica podemos responder di-ciendo que la semiótica no se cree omni-potente, ya tiene fronteras epistemológi-cas que regulan su quehacer. Como todoestudio de la cultura, también el análisissemiótico es sólo un aspecto de las múlti-ples miradas sobre la realidad. Presta aten-ción a aquellos espacios de sentido que secrean mediante el uso de los objetos y len-guajes. Más allá y al fondo todavía, quedanlos horizontes de la filosofía que indagalos criterios hermenéuticos para interpre-tar los contenidos y la verdad o falsedaddel lenguaje humano.

3. Las generaciones de la semiótica

Desde que comenzaron los estudioscientíficos de las comunicaciones socialesen el siglo XX, hubo necesidad de echarmanos de marcos o enfoques teóricos quedieran razón de cierto conjunto de fenó-menos. Así, desde la perspectiva sociológi-ca se organizó la indagación en torno a lasmúltiples relaciones existentes entre co-municación (medios de comunicación) y

La danza de los signos / 13

Page 22: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

sociedad, los modos de recepción de losmedios, las expectativas del público, losefectos de los medios masivos en los gru-pos, sus repercusiones educativas, familia-res, grupales, sociales.

Desde otro ángulo, la vertiente psico-lógica abordó las comunicaciones socialescentrándose en las personas y los indivi-duos, sus experiencias estéticas, su valora-ción de los mensajes, las imágenes que desí mismos se forjan los sujetos ante el es-pejo mediático, las repercusiones en susimaginarios.

Los enfoques más filosóficos, en cam-bio, se centraron en el análisis de la natu-raleza y del sentido de la comunicación.Las preguntas y las cuestiones eran: ¿enqué consiste realmente la comunicación?¿Cuál es su esencia y su verdad profunda?

Es obvio que el conjunto de las teoríasutilizadas por cada rama científica, repre-senta un mapa diversificado. Con ellas sehan implementado no sólo distintos nive-les de estudio, de lectura y de investiga-ción, sino que se obtuvieron también re-sultados a veces difíciles de conciliar5. Amenudo los trabajos se han llevado a cabocon total independencia entre un enfoquey otro, sin ninguna interdisciplinariedad,de modo que la sensación producida es lade quien se halla delante de un rompeca-bezas.

Por lo que atañe a la semiótica, los re-corridos teóricos que se han desarrollado

a lo largo de la relativamente corta histo-ria de esta disciplina, se suelen clasificar entres etapas.

Esta división es tan sólo una maneradidáctica de poner orden en un terrenoque demanda ser constantemente esclare-cido, precisado y actualizado.

a) Semiótica de primera generación

Tuvo origen ya en la década de 1950,cuando apenas se iniciaban los estudios desemiología. Al inicio los enfoques fueroneminentemente lingüísticos en la línea dela tradición saussuriana. Entonces la pre-gunta básica era acerca de la “arquitecturade un texto”. Desde ese planteo, el acerca-miento a los problemas de la comunica-ción, consistía en hallar y descomponerlos elementos constitutivos de cada texto odiscurso. Una vez encontrada su estructu-ra fundamental y los elementos que laconforman, el problema semiótico se con-sideraba resuelto. No había aún preocupa-ción por analizar otras cuestiones concep-tuales básicas, que surgieron después, amedida que la semiótica asumió un perfilmás definido en la década de 1960 con laaparición del estructuralismo.

La semiótica estructural asumió el pos-tulado según el cual todo lector es un de-codificador y el mensaje una obra. RolandBarthes, uno de los exponentes más cono-cidos de esta semiótica, afirmaba, en efec-

14 / Victorino Zecchetto

5 Como ejemplo de lo que decimos, ver la descripción de los diferentes enfoques en las investigacionesde los efectos de los medios que reportan Mc Quail D. (1980, 1983), y Mauro Wolf (1992).

Page 23: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

to, que toda obra es un fragmento de unasustancia que tiene un cuerpo y ocupa unespacio, lleva en sí misma un significado yes fruto de una tarea de producción. Aho-ra bien, todo texto se organiza en torno alconcepto central de estructura.6

No debemos olvidar que esta primerasemiótica fue deudora de toda la corrien-te estructuralista que en aquellas décadasimpregnó numerosas disciplinas, sobretodo los estudios de antropología cultural,de sociología, de lingüística. En sentidogeneral, cuando se habla de estructuralis-mo se entiende un método de análisis quepermite introducir un orden explicativoen un conjunto o serie de fenómenos apa-rentemente desconectados entre sí. Su ob-jeto de estudio es, por consiguiente, elanálisis de las relaciones que surgen entresus elementos. En este contexto la idea deestructura puede remitir a uno de estosdos significados: como un sistema de rela-ciones, es decir, como una totalidad no re-ducible a sus partes, y por tanto, dichas re-laciones son susceptibles de estudio y aná-lisis. En segundo lugar, del punto de vistaoperacional, una estructura es la interde-pendencia de elementos de un conjuntode dinámicas que interactúan recíproca-mente. Aclarado así el término, resultacomprensible que la idea de estructuralis-mo resultó útil para indagar una gran va-riedad de fenómenos: C.Levi-Strauss la

usó para estudiar las estructuras parenta-les de los grupos étnicos 7, mientras que aR.Jakobson la aplicó a la lingüística8. Enfin de cuentas fue posible buscar la estruc-tura de cualquier fenómeno, y por esta ra-zón se acuñó la expresión análisis estruc-tural, aplicable tanto al campo cinemato-gráfico, como al análisis de obras pictóri-ca, de una novela o incluso de un fenóme-no político-social.

Las semióticas de primera generaciónse remitieron a este bagaje conceptual es-tructuralista. Y con ese instrumental detrabajo, ellas se han detenido de modoparticular en el análisis de los objetos sig-nificantes de los lenguajes, y en los proce-sos de comunicación entendidos como elflujo informativo entre emisores y recep-tores mediante un desarrollo regular y li-neal.

A pesar de sus límites, estas semióticasde primera generación, han tenido el mé-rito de ensanchar el horizonte restringidode la vieja lingüística y se han preocupadopor abarcar no sólo el lenguaje verbal, si-no también las formas audiovisuales decomunicación.

b) Las semióticas de segunda generación

A partir de los años 1970, los estudiossemióticos sufrieron un viraje hacia nue-vas posturas teóricas y metodológicas. La

La danza de los signos / 15

6 Ver de Roland Barthes: La aventura semiológica. Edit. Paidós, Buenos Aires, 1994.7 En 1955 Claude Lévi-Strauss escribió Tristes trópicos, y en 1958 publicó Antropología estructural. En

1963 El pensamiento salvaje; en 1964 comenzó a publicar sus Mitologías.8 La obra de R. Jakobson abarca más de quinientos títulos. Su enfoque estructuralista se refleja por ejem-

plo en su importante trabajo Ensayos de lingüística general. (Seix Barral, Barcelona 1981).

Page 24: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

semiótica postestructuralista, se abrió ca-mino a medida que fueron desaparecien-do los modelos teóricos dominantes quepretendían acaparar la totalidad de las ex-plicaciones, como sucedía con el funcio-nalismo y el estructuralismo. Progresiva-mente se impusieron hipótesis más plura-listas que contribuyeron a cambiar los en-foques de los estudios y los proyectos deinvestigación. En semiótica se revisaronlas formas en que se relacionaban los sig-nos, los individuos o actores y las redes so-ciales. Entre esos elementos ya no existíaaquella unidad que aparentemente se pre-tendía. Por lo cual se empezaron a indagarotros hechos extra-lingüísticos y otrosprocesos comunicativos. En las semióticasde esta nueva generación hallamos diver-sos pensadores que se interesaron por elanálisis de textos concretos de los lengua-jes. No se trató de un horizonte completa-mente homogéneo, ya que aparecieronconcepciones teóricas diversificadas, perotodas, de una manera u otra, confluyeronen la indagación semiótica. En síntesis po-demos nombrar las siguientes tendenciasprincipales:

El deconstruccionismo que tuvo en la fi-gura de J.Derrida su agente principal.9 Es-te pensador de origen argelino, pero quevivió en Francia, propugnó que al estudiarun determinado texto, era necesario des-centralizarlo, apartarse de sus símbolos

centrales y reconstruirlo en torno a otrostemas que han sido marginados. La rein-terpretación de un texto, significa poneren el centro al lector, el cual lo puede “re-construir” incluso desde los elementos ex-cluidos. A nivel más amplio, se postulabarealizar una cultura que se debía constan-temente desintegrar y volver a combinar.Esta hipótesis –propia de reflexiones ensociedades desarrolladas– tuvo matices di-ferentes en Europa y en Estados Unidos.Por cierto que en América Latina se privi-legió un enfoque social del deconstructi-vismo.

En el surco de estas reflexiones, tam-bién R. Barthes aportó valiosas ideas parala concreta lectura de los textos.

La hermenéutica cuyos máximos expo-nentes fueron el filósofo alemán GadamerH. y el francés P. Ricoeur. Esta corrienteanalizó los factores que intervienen en lainterpretación de los lenguajes y de losmensajes. Se trata, por tanto de interpretaral mismo ser humano. Gadamer explica eldistanciamiento alienante que se da en elhombre, respecto a su experiencia de per-tenencia. En ese espacio se produce tam-bién la experiencia hermenéutica, y que éldivide en tres esferas: la estética, la históri-ca y la lingüística. Esta última permite do-minar las estructuras de los textos denuestra cultura, por eso atraviesa las dosesferas anteriores.10

16 / Victorino Zecchetto

9 Jacques Derrida con sus Gramatologia y La escritura y la diferencia (1967), dio a conocer su pensamien-to que modificaba el modo de enfocar y de leer la realidad mediante la deconstrucción.

10 Ver de Hans Georg Gadamer: Verdad y método.

Page 25: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

P. Ricoeur por su parte, habla de lamutua interdependencia que se estableceentre las explicaciones de los fenómenos yla comprensión de los mismos, creando, deesa manera, el “círculo hermenéutico”:“...la correlación entre explicación y com-prensión, y viceversa, entre comprensión yexplicación, constituye el círculo hermenéu-tico.”11 Esta noción puede aclararse si aña-dimos que el “orden hermenéutico” esuno de los cuatro órdenes de la semánticade los textos (junto al orden sintagmático,el orden paradigmático y el referencial). Elcírculo hermenéutico incluiría un movi-miento en torno a cada uno de esos órde-nes.

Las teorías del lector implícito que in-cluyen autores como J.Lotman, Iser,Booth, Chatman, afirman la hipótesis deque el verdadero lector de un texto no es elindividuo concreto, sino una instanciasimbólica que se activa al interior del tex-to. Debe aclararse que el término texto nodebe ser referido solamente a los escritosliterarios, sino que se extienden a cual-quier producción audiovisual y mediática.

El nuevo problema que estas semióti-cas debían enfrentar era el funcionamien-to del texto. Pero al mismo tiempo teníanpendientes aún los interrogantes concep-tuales no resueltos por las semióticas de laprimera generación, más concretamente:la noción de estructura, ya que ella se re-

velaba insuficiente y demasiado estáticapara dar razón de la dinámica del texto.Éste, en efecto, no refleja exactamente lasideas que el autor ha querido expresar, esoes empobrecer el texto, el lector tiene tam-bién un rol activo; no es un simple deco-dificador, su tarea es más creativa e inteli-gente.

Al plantearse estas nuevas cuestiones,las teorías semióticas de segunda genera-ción reelaboraron su base conceptual, asu-miendo otros referentes. Aparece la figuradel lector como un interlocutor, y el men-saje es considerado un texto, es decir, uncampo metodológico que se lee en formatransversal, no cerrado sino abierto a nue-vas significaciones que desbordan la in-tencionalidad del autor y que abarca otrosespacios y experiencias lúdicas.

A nivel metodológico surge la nociónde contrato, para aludir al pacto enunciati-vo que interviene como lazo de unión sim-bólica entre el autor y el lector del texto.

Con estas nuevas prescripciones lasteorías de esta segunda tradición semióti-ca, aparecen con dos rasgos distintivos: enprimer lugar se indaga el proceso generati-vo del texto y se considera el relato comoel lugar de intercambio y de contrato; estoes notorio en la corriente francesa con ex-ponentes como A.J. Greimas, Brémond,Genette, E. Verón (durante su investiga-ción en Francia).

La danza de los signos / 17

11 Ricoeur Paul: Del texto a la acción. Ensayos de hermenéutica II. Ed. Fondo de Cultura Económica. Mé-xico, Buenos Aires, 2001. Es la traducción de Du texte à l’Action. Essais d’herméneutique II (1986), unarecopilación de trabajos como continuación del anterior de 1969: Le conflit des interprétations

Page 26: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

En segundo lugar hay un acercamientointerpretativo al texto, considerado comoobjeto de fruición y lugar de interacción.Aquí se ubica el aporte de investigadoresitalianos con las teorías de la cooperacióntextual de U. Eco, de la conversación au-diovisual de G. Bettitini y las pasiones delos hablantes sugeridas por Paolo Fabbri.En América Latina ambas corrientes deja-ron sentir su influjo en los estudios de lacomunicación. Consideramos pertinentesa esas líneas algunos trabajos de OrozcoGuillermo (México), J. Martín Barbero(Colombia), Oscar Steimberg, Piccini Ma-bel, Lilia Chamberlani (Argentina), MaríaT. Quiroz (Perú), Faustino Pérez (Repú-blica Dominicana), Ana María Fadul(Brasil), entre otros.

En resumen, en estas teorías aparececlaro el interés por decir no sólo qué es untexto, sino también cómo comunica.

c) Las semióticas de tercera generación

A mediados de 1980 vemos aparecerun nuevo escenario semiótico, más com-plejo aún. Las semióticas anteriores ha-bían aportado el interés por los “actores”que desarrollaban roles sociales. Ahora seplantean dos nuevos problemas: a nivelempírico se quiere responder a la pregun-ta: ¿cómo interactúa un texto en su con-texto de recepción? En el plano textual setrataba de diseñar el perfil y el rol del in-

terlocutor, a partir de los límites que elmismo texto sugiere, pero yendo más allá.Esta nueva tendencia emergente traía im-plícita la pregunta acerca de los actores so-ciales y cuál sería la perspectiva con la cualhabía que postular su estudio.

Para responder a estas cuestiones, eranecesario abrir la semiótica al cognosciti-vismo de otras disciplinas que ayudaran aredefinir algunos núcleos centrales de laindagación sobre los sujetos de la comuni-cación, analizar su postura mental, las es-trategias de sus acciones, y las situacionesen que la desarrollaban. De manera gene-ral podemos afirmar que se instaló unnuevo paradigma, pero con un enfoqueplural: el interaccionismo. Éste se caracte-riza por la descripción de la comunicaciónen sus múltiples aspectos, de las formasdiscursivas y el análisis de los anunciadosubicados en sus contextos empíricos.12

Diversas disciplinas contribuyen a definircontenidos y métodos semióticos: la so-ciolingüística, la psicología social, la so-ciología cognitiva, la kinésica y proxémica,los estudios etnográficos, etcétera. El pos-tulado epistemológico de base, consistióen aceptar que los textos y discursos sonconstrucciones sociales realizadas pormúltiples actores. En adelante, para la se-miótica el lector es considerado como uninterlocutor que el texto halla delante de sí;el texto a su vez, construye a su lector o es-

18 / Victorino Zecchetto

12 Ver por ejemplo de Kebrat-Oreccioni Catherine: Les cultures de la conversation en “Le Langage” – Scien-ces Humanines, nº 27 – Paris. Déc- 1999 Jan. 2000 p. 38 – 41-

Page 27: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

pectador dándole un espacio activo yguiándolo por cierto recorrido. Este enfo-que general ha sido asumido -aún conmatices diversos- por varias escuelas y au-tores. La llamada “escuela de Costanza”aportó fecundas reflexiones, lo mismo quelas teorías de interacción social estudiadapor la escuela de Palo Alto; la Escuela deBirmingham que analizó las relacionesprocedimentales de los diálogos y la es-tructura de sus léxicos; la Escuela de Gine-bra que propuso una tipología de los in-tercambios entre actores de diferentesrangos.13 Lo mismo hizo Halliday M. queestudió como se usa el lenguaje dentro delas diversas situaciones sociales.14 En Es-paña se destaca Ana María Vigara T. porsus aportaciones al estudio del español co-loquial, desde el chiste hasta los estilosconversacionales.15

Como podemos constatar, en lo meto-dológico emergió la figura teórica del con-texto y sus circunstancias enunciativas. Conesto se salía de las ambigüedades de losenunciados abstractos, y se tomaba encuenta la interacción pragmática de la co-municación. Los trabajos de la pragmáticalingüística inaugurada por J. Austin(1962) tuvieron amplia repercusión en eldesarrollo de otras indagaciones sobre lainteracción comunicativa y las condicio-

nes de la enunciación. Al acentuar la im-portancia de los contextos de la enuncia-ción, se puso de relieve las implicacionesparticulares que se crean en las situacionesconcretas de la comunicación lingüística,donde los enunciados asumen determina-das significaciones, que desbordan los có-digos estrictamente semánticos. El mapade las teorías que -directa o indirectamen-te- se apoyan en estos postulados de inves-tigación es muy rico, variado y complejo,aquí hallamos los grandes estudios de lapragmática del lenguaje de Seirle, Grice,Sperberg y Wilson, Anscombre, Ducrot.16,R. Odin y su semioanálisis, la semioprag-mática de Casetti, U. Eco y sus circunstan-cias enunciativas.

A su vez, toda la corriente de la semió-tica social o sociosemiótica concedió unnuevo espacio al estudio de los contextos,mostrando que en la producción social desentido, no sólo actúan como agentes losemisores de los mensajes, ni tampoco sólolas audiencias, sino que ambos tejen unared, de modo que los medios y el públicopreceptor se interrelacionan activamenteen la construcción de signos y discursos dedonde emergen los sentidos de la vida co-tidiana al circular en las estructuras de lasociedad.17

La danza de los signos / 19

13 Cabe nombrar de esta escuela a E. Roulet.14 Halliday Michael: Langage and Social Semiotic. Baltimore: University Park Press, 197815 Cfr. Ana María Vigara T. : Morfosintaxis del español coloquial. Esbozo estilístico. Edit. Gredos, Madrid

1992.16 En el capítulo sobre la pragmática del lenguaje retomaremos estos investigadores, para explicar un po-

co su pensamiento respecto al lenguaje.17 Ver el valioso trabajo de Klaus Bruhn Jensen: La semiótica social de las comunicaciones de masa.

Ed. Bosch Comunicación, Barcelona, 1997-

Page 28: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

Resumiendo, estas semióticas de terce-ra generación, además de preocuparse porindicar cómo se comunica un texto, pres-tan atención al modo como los actoresmediáticos interactúan en los más diversoscontextos.

4. La división de la semiótica en tres ramas

A partir del siglo XX la semiótica se hasistematizado y se ha dado un estatutocientífico. Como otras ciencias se subdivi-de en varias disciplinas. La división pro-puesta por Morris es aún ampliamenteaceptada. Él distingue tres ramas en la se-miótica: la Semántica, la Pragmática y laSintáctica. Cada una de ellas posee objeti-vos y métodos específicos.

¿En base a qué criterios se establece es-ta triple división ? El punto de arranqueson las relaciones diádicas que establecenlos signos.

a) La semántica

En primer lugar pueden estudiarse lasrelaciones de los signos con los objetos alos que son aplicables, es decir, a lo que lossignos quieren significar al referirse o aldenominar cualquier tipos de seres o deentidades. Esta relación se denomina Di-mensión Semántica de la semiosis, y su es-tudio se llama sencillamente “Semántica”.

La semántica, por este motivo, es conside-rada una rama empírica de la semiótica,ya el estudio del sentido y de los significa-dos del lenguaje humano, hace referenciaa las relaciones concretas de los signos conlas cosas.

El conocimiento de los significados delos signos supone, pues, prestar atención alas “res designata”, es decir, a los objetos, alos hechos y a los fenómenos que los sig-nos señalan. Así por ejemplo, los hablan-tes de una lengua, al usar los signos lin-güísticos o los enunciados, proceden a in-dicar cosas, situaciones, eventos, senti-mientos, conceptos, etcétera. Todo ellopresupone la presencia de criterios de ín-dole semántica para el uso de los signos ysus significados. Hay, por tanto, una dobleperspectiva en la práctica semántica: una“intensional” por cuanto todo signo oenunciado designan alguna índole propiao nota de los objetos; otra perspectiva es“extensional” pues señala o alude al tipo oconjunto de cosas u objetos a los cuales seaplican las propiedades indicadas en lossignos o enunciados.

Evitamos aquí aplicar el término “se-mántica” a otros sistemas formales, comola teoría de los modelos de Tarski o la deGoguen, que están teniendo aplicacionesen los actuales estudios sobre los lenguajesde programación informática.18

20 / Victorino Zecchetto

18 La llamada “Teoría de los modelos” tuvo su principal exponente en Tarski (1901 – 1983). Dicha teoríaapuntó a estudiar las estructuras matemáticas considerando las leyes que le obedecen. Tarski describiólos conceptos fundamentales de esa semántica, cuyo lenguaje fue aplicado a la programación. A su vez,el investigador en informática Goguen, afirma en su Teoría de las Instituciones, que la teoría general dela abstracción es una teoría semántica.

Page 29: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

La semántica se diferencia de la fono-logía que estudia los sonidos de la lengua,e igualmente de la sintaxis gramatical queanaliza los sistemas de clasificación ycombinación de las unidades lexicales. Encambio, las fronteras que separan la se-mántica de la semiótica son más difusas eimprecisas. La Escuela de París consideróla semiótica como una extensión o una es-pecialización de la semántica. Nosotrospensamos que la semántica es más bienuna disciplina descriptiva y técnica de lossignificados de un determinado lenguaje,por tanto su instrumental es aplicable nosólo a los textos verbales, sino también alos audiovisuales. En cambio la semióticaasume una perspectiva más global y teóri-ca del conjunto de los lenguajes, y desdeeste ángulo, la semántica entonces debeconsiderarse subordinada a la semiótica.

b) La Pragmática

También puede estudiarse la relaciónde los signos con los intérpretes con laspersonas que utilizan los signos de modoconcreto. En este caso, aparece la Dimen-sión Pragmática de la semiosis, y su estudiorecibirá el nombre de “Pragmática”.

Dentro de las ciencias del lenguaje laPragmática es la disciplina que analiza lasformas y las estrategias concretas que asu-men las expresiones comunicativas, con elfin de descubrir las leyes que las rigen y es-tablecer sus características generales. Leinteresa el estudio de los diálogos conver-sacionales, los casos que reporta la etno-lingüística, los enunciados de los medios

masivos en sus diversos contextos, situa-ciones, circunstancias.

La pragmática comparte con otras dis-ciplinas algunos aspectos de su universomental (por ejemplo con la psicología, so-ciología, antropología...), ya que trata dedescubrir los ejes modélicos del lenguaje y-en general- del comportamiento humanocomunicacional en sus realizaciones prác-ticas.

c) La Sintáctica

Finalmente se ha de considerar la rela-ción formal de los signos entre sí. Esta re-lación se incorpora en la definición de lossignos puesto que el uso habitual de ellos,incluye necesariamente la presencia de“un sistema sígnico” que funciona con co-rrelaciones internas y sugiere mecanismosmenemónicos y señaladores sintácticos.La sintaxis se interesa por los sistemas for-males (llamados “gramáticas”) diseñadospara analizar los lenguajes.

Es muy difícil imaginar la existencia deun lenguaje en base a signos aislados, almenos en potencia todo signo tiene rela-ciones con otros signos; puesto que tantolos emisores de mensajes como los desti-natarios, sólo logran interpretar un signo,cuando lo ven puesto en combinación es-tructural con otros. La presencia de estasrelaciones y combinaciones sígnicas, esta-blece una dimensión de la semiosis tanimportante como las dos anteriores (se-mántica y pragmática). Esta es la Dimen-sión Sintáctica de la semiosis, y su estudiorecibe el nombre de “Sintaxis”.

La danza de los signos / 21

Page 30: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

La semiótica se relaciona con estas di-versas extensiones de la semiosis, y trata

de dar razón de los fenómenos comunica-tivos que de ellas se derivan.

22 / Victorino Zecchetto

* * *

Palabras claves para recordar

Semiótica / Semiología: es la ciencia o el conjunto de conocimientos que analizany explican los signos y los fenómenos comunicativos, los sentidos y las significacionesque se producen en la sociedad a través de la actividad de la semiosis.

Semiosis: es la actividad misma de la comunicación. Es el proceso de interaccióncomunicativa que se produce entre las personas, los grupos sociales y las instituciones.

Semántica: (del griego “semantikos”=lo que tiene sentido), es el estudio del sig-nificado de los signos, de los enunciados y de cualquier texto o discurso mediático, den-tro del proceso que asigna tales significados.

Bibliografía

Chandler Daniel1998 Semiótica para principiantes. Ed. Abya-Yala, Quito.

Morris Charles1994 Fundamentos de la teoría de los signos. Ed. Planeta-Agostini, Barcelona, México, Buenos Aires

(Ver: Cap. 2: “Semiosis y semiótica”).

Magariños de Morentín Juan A.1996 Los fundamentos lógicos de la semiótica y su práctica. Edicial, Buenos Aires.

Rosa María del Coto1996 De los discursos a los códigos. Una aproximación a los lenguajes contemporáneos. Editorial Do-

cencia, Buenos Aires, (Ver: “La semiótica de primera Generación” -p. 33-75; “La semiótica desegunda generación” -p.240-250, p.274-300).

Page 31: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

Para el estudio de la semiótica resultaimportante saber que nuestras creacionescognoscitivas, son fruto de una actividaddistinta de lo que sucede en el mundo físi-co y cósmico que nos rodea. Esta distin-ción ayuda a no confundir los niveles devida y a darse cuenta de la peculiaridad delobrar humano.

1. Dos dimensiones de un mismo mundo

El origen etimológico de las palabrasnaturaleza (del latín “natura - ae”) y decultura (también del latín “cultura” , “cul-tus-um”), designan dos dimensiones capi-tales y complementarias de la vida huma-na, por un lado la presencia del mundonatural, y por otro, la actividad primordialdel ser humano en contacto con él. Natu-raleza y cultura constituyen, pues, un bi-nomio en mutua relación dinámica, don-de, sin embargo, la potencia cultural, osea, la iniciativa y creatividad de la perso-na, es más fuerte y agresiva que la mansanaturaleza.

Antiguamente, cultura designaba sen-cillamente la tarea de cultivar la tierra, la-brar los campos y atender los cultivos, in-dicaba tan sólo el trabajo humano sobre lanaturaleza.

Mientras el sentido de la palabra natu-raleza se ha mantenido más o menos esta-ble a través de los siglos, no ha pasado lomismo con el término cultura, que ha es-tado sujeto a varias transformaciones.

Durante la época iluminista (sigloXVIII), la palabra cultura asumió un sen-tido elitista y designó al individuo que“cultivaba” el conocimiento, el espíritu yla mente, en oposición a la tosquedad e“incultura” de la naturaleza. Así se impusoel término como sinónimo de “saber”, “serinstruido”, o sea, “tener cultura”, ser unapersona “culta”.

Aunque se mantiene muy vivo hasta elpresente este significado reductivo de cul-tura, porque los medios de comunicaciónsocial y los gobiernos siguen usándolo ensu acepción aristocrática, sin embargo, enlos ambientes científicos hoy esa palabra,

2

LO DADO, LO CREADO Y ADQUIRIDONaturaleza y cultura

Todo sistema semiótico existe siempre dentro de una cultura.(González César O.)

Page 32: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

ha desbordado cualquier significaciónunívoca, y se utiliza en forma metafóricapara indicar gran diversidad de tareas hu-manas. Se habla entonces de “cultura cam-pesina”, o bien de “cultura física”, de “cul-tura culinaria” o de “cultura artística”.

La diversidad de contextos, impide eluso unificado del término. Y es normalque así sea. Cada área humana en la que seaplique, hace necesaria una definiciónadecuada de su sentido, pues los criteriossemánticos deben atenerse a las significa-ciones contextuales. Ciertas disciplinashan institucionalizado su propio significa-do de cultura. La sociología habla de “cul-tura juvenil”, de “cultura feminista” o de“cultura obrera”. En antropología se hacereferencia a la “cultura prehistórica”, a la“cultura mágica” a la “cultura afrobrasile-ña”. En agricultura existe la “viticultura” yla “apicultura”.

En resumen, resulta difícil, si no impo-sible, abarcar bajo una sola acepción ana-lítica de cultura, la variedad o extensividadde discursos significantes, ya que para co-nocer la denotación exacta del términohay que atender a los contextos en el quese utiliza. Pero gracias a esta diversifica-ción semántica se ha enriquecido la com-prensión del concepto, y algunas discipli-nas científicas han aportado a su estudionuevos enfoques.

A continuación, esbozaremos en pri-mer lugar, los rasgos generales que carac-terizan la naturaleza y la cultura. Despuésnos detendremos en el análisis más pro-fundizado de esta última respecto a la se-miótica.

2. El mundo natural y la improntacultural

En el “Pacto Internacional de DerechosCiviles y Políticos” suscrito en 1966 porlos países miembros de las Naciones Uni-das se lee:

“El derecho a la vida es inherente a la perso-na humana. Este derecho estará protegidopor la ley. Nadie podrá ser privado de la vi-da arbitrariamente.” (Artículo. 6,1).

El contenido de este texto, nos abre elcamino a lo que queremos explicar sobrela naturaleza y la cultura. El derecho a lavida se dice que es un derecho natural, osea, proveniente de la naturaleza. Y se tra-ta, en primer lugar, de la vida biológica delser humano, aquella que se recibe por na-cimiento, la vida del cuerpo humano quecrece y desarrolla en el espacio y en eltiempo. A través de los siglos fue com-prendiéndose cada vez mejor el valor de lavida humana. Por eso las sociedades hancreado el Derecho (Leyes, Tribunales) pa-ra protegerla y defenderla. La vida (= na-turaleza) y la actividad humana cristaliza-da en la ley (= cultura), se dieron la mano.Dos nociones incluida una en la otra.

a) Naturaleza

Es todo aquello que existe, que nace,crece, se desarrolla y se reproduce en for-ma autónoma según leyes que le son pro-pias. Los peces que nadan en el mar, lasliebres que corren por el monte o los pája-ros del bosque que vuelan libres por cielo,

24 / Victorino Zecchetto

Page 33: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

decimos que están en su hábitat natural.Igualmente es natural cuanto hay en elcosmos: sus astros, estrellas, galaxias y lasleyes que rigen los movimientos del in-menso espacio sideral.

Llamamos, entonces, natural a lo quederiva directamente de la naturaleza y estásometido a sus leyes. En los seres huma-nos son naturales fenómenos como elhambre, la sed, el sueño, el nacimiento, lamuerte ... La naturaleza tiene una organi-zación previa, es decir, no construida aposteriori, ni tampoco dada por sí misma.

El modo de gravitar la tierra en tornoal sol es una ley natural. Lo mismo que lavelocidad de la luz, la “ley de gravedad”, ytambién la evolución de la materia vivien-te que hizo eclosión en el ser humano. Eigualmente son ley natural las infinitas se-cuencias y cadenas de los cuatro nucleóti-dos (A,T,C,G) que integran el GenomaHumano.

La naturaleza es opuesta a los seres nodeterminados. Un objeto natural no tieneartificios, sino sólo la forma que le es da-da, sin posibilidad de variaciones exceptoaquellas que les permiten su programa-ción ya fijada una vez para siempre, inclu-so los funcionamientos caóticos e impre-visibles.

Los científicos que estudian y tratan decomprender las leyes profundas de la na-

turaleza, se hallan continuamente ante fe-nómenos en apariencia fuera de todo or-den, desviados y caóticos. No por nada sehan desarrollado las teorías del caos y lacomplejidad, que sostienen la idea de na-turaleza autónoma y autoregulada, perosometida al principio de incertidumbre, ydonde las nociones de holismo e interco-nexión funcionan en base al caos, es decir,con un orden sin periodicidad.1 Así, la es-tructura de la materia atómica con su nú-mero de partículas cada vez mayores y concasi una infinita variedad de simetrías,conduce a pensar que se deben abandonarviejas certezas acerca de la naturaleza. Porotro lado, en el macrocosmos, el universose muestra todavía lleno de incógnitas, ylos científicos -al menos en esta fase delconocimiento- se rehusan formular unaúnica ecuación del universo.

La naturaleza está allí, frente y dentrode los hombres y mujeres que se esfuerzanpor investigar sus leyes y su peculiar ma-nera de estar presente y de ser compañerade nuestra vida.

En fin, el mundo es como es, o sea, esnaturaleza. En su larga historia, los sereshumanos la enfrentaron a menudo comouna rival enemiga. Ahora las cosas se haninvertido: es la naturaleza que tiene frentea sí a hombres y mujeres agresivos, comoenemigos que tratan de fagocitarla.

La danza de los signos / 25

1 Ha sido el científico W.F. Heisenberg (1901-1976) quien en 1927 formuló el Principio de Incertidum-bre, a partir de la teoría de la naturaleza dual de la materia y del electrón.

Page 34: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

b) Cultura

Debemos admitir que el concepto denaturaleza que acabamos de describir escultural, porque está envuelto en el lienzosemántico del lenguaje humano. A ningu-no de nosotros nos es posible quitarnostotalmente los ornamentos de la cultura,ni siquiera cuando vamos desnudos, yaque esa es también una manera de vestir-se, es decir, una forma cultural de ser. Por-que es cultura todo lo que se despega de lafijación natural.

La aparición del ser humano en el pla-neta significó precisamente un trozo denaturaleza que se dio cuenta de sí misma,que adquirió autoconciencia de su dife-rencia.

Los hombres y mujeres no sólo sabencosas, sino que saben que saben cosas.

Llamamos cultura, entonces, a todo loque el ser humano, a lo largo de su histo-ria, ha creado y sigue creando, desde losprimitivos utensilios hasta la modernatecnología de punta. Son cultura los mi-tos, las artes, las ciencias, las formas reli-giosas, y también los modos de cocinar, deconstruir casas, las modas y vestimentas,la manera de divertirse y de hacer fiesta,de escribir, de investigar, de hacer elamor… El niño que nace y crece, poco apoco comienza a hablar, a comprender lossignos de su entorno, es decir, se apropiade un idioma fruto de la cultura de su me-dio. La cultura siempre implica algúnaprendizaje, porque es manipulación de lanaturaleza, exige repetir lo aprendido o

crear modos nuevos de hacer frente a lasnecesidades que emergen día a día, deamoldarse a formas naturales o culturalesya existentes.

En cambio las actividades que realizanlos animales (las almenas de cera que ha-cen las abejas, las digas que construyen loscastores, el modo como los gatos cazan losratones, etc.), no se consideran una activi-dad cultural, porque son fruto de su ins-tinto y no de un aprendizaje. La naturale-za no aprende, sólo repite. La cultura llevaimplícita en su seno algún tipo de reflexiónsobre la naturaleza que le permite domi-narla y controlarla. La naturaleza es here-ditaria, la cultura exige apropiación.

3. Proyecciones del concepto de cultura

El concepto de cultura tal como acaba-mos de describirlo en sus rasgos generales,fue asumido por diversas disciplinas cien-tífico-sociales, y en el desarrollo de su sa-ber lo han aplicado con significados y ma-tices diferentes, enriqueciendo aún más sucontenido. Por razones de claridad, hace-mos referencia a los principales conteni-dos del concepto de cultura que, en el pre-sente, se utilizan en diferentes ámbitoscientíficos.

a) La cultura como estructura y modelo

La Antropología Cultural y otras cien-cias afines (sociología, psicología social,semiótica de la cultura...) dedican sus es-fuerzos a estudiar el origen, las configura-ciones, la evolución, el cambio de los com-

26 / Victorino Zecchetto

Page 35: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

portamientos humanos, su estructura yfuncionamiento en los diferentes lugares yépocas históricas.

A partir de las indagaciones del antro-pólogo Claude Lévy Strauss (1908 -), sedesarrolló en la década de 1960 la “antro-pología estructural” que aportó interesan-tes reflexiones al concepto de cultura, so-bre todo las categorías de los “modelos yestructuras culturales”. El enfoque estruc-tural considera los fenómenos culturalesno en forma aislada, sino como elementosde un conjunto o estructura que expresanun modelo, un orden, donde todo está ar-ticulado en forma razonada.

El punto de partida es la constataciónde que los seres humanos, ante los desa-fíos, los problemas que le plantea el am-biente, el mundo y la vida, reaccionamosformando esquemas de pensamiento dedonde recabar respuestas posibles a los ca-sos concretos. La mente humana crea mo-delos (esquemas) a manera de instrumen-tos para descifrar y resolver problemas einterrogantes.

El estructuralismo (como saber y activi-dad científica), afirmó que un buen análi-sis de un hecho cultural; por ejemplo, lasformas de autoridad en un grupo huma-no, exige hacer dos operaciones comple-mentarias: primero descomponer el con-junto en partes para observar cada fenó-meno, y en segundo lugar, hacer la recom-posición, de donde emerge un nuevo or-den de cosas, es decir, el modelo y la es-tructura que rigen el conjunto.

Este modo de proceder se ha visto re-flejado en el trabajo de varias disciplinascientíficas: en psicología (Lacan: 1901-1980), en sociología (M. Foucault: 1926 -1984), en filosofía (Althusser, Derrida), enlingüística y semiología (Jakobson, R.Barthes: 1915–1980; J. Kristeva).

Por lo que concierne a nuestra mejorcomprensión de la cultura, retengamos loesencial de este enfoque, que consiste enconsiderar las formas culturales como sis-temas de modelos, mediante los cuales ha-cemos frente a las resistencias del mundoy a los interrogantes de la existencia de ca-da día.

Reflexionemos en los ejemplos si-guientes. La idea de construir una máqui-na voladora, asumió primeramente comomodelo el vuelo de los pájaros. El uso delbikini en la playa, se forjó a partir de unmodelo de cuerpo femenino, las compu-tadoras se crearon tomando como esque-ma el conocimiento binario. Y así adelan-te, todas las actividades creativas surgen alpensar el mundo o las cosas a partir denuevos enfoques o modelos. El ser huma-no va construyendo modelos mentales, yellos le permiten forjar cultura. Un mode-lo sirve para comprender algún fenómenoo para cristalizar experiencias acumula-das.

Nuestras respuestas culturales aparecencomo un conjunto de modalidades apre-hendidas que definen nuestros comporta-mientos humanos ante la realidad. Poreso, las expresiones culturales varían y

La danza de los signos / 27

Page 36: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

cambian según los lugares geográficos ylas épocas históricas. Igualmente suelenser diferentes las valoraciones que los in-dividuos y los grupos le otorgan a las ma-nifestaciones culturales. Pensemos única-mente a la gran variedad de gestos y for-mas de saludos, y cómo son interpretadospor quienes les toca verlos desde costum-bres diferente a las propias. Asimismo, esnotoria también la diversidad de “costum-bres culinarias”. Un turista que vuelve desu viaje, cuenta cómo era la comida en talo cual país, y fácilmente emite juicios so-bre las mismas, afirmando que unas sonbuenas otras malas, pero ¿en base a cuálescriterios? Según el modelo culinario de lapropia cultura.

¿En qué consiste en definitiva, la dife-rencia entre un grupo humano y otro? Enla asunción que cada uno de ellos tiene deciertos modelos, patrones o estructurasque configuran las diversas dimensionesde su vida. La cultura, por tanto, es sim-plemente eso, el conjunto de característi-cas propias (estructuras) de grupos hu-manos que comparten un modelo de vida,de pensamiento y de costumbres. Este es elsignificado de las expresiones como cultu-ra indígena, cultura juvenil, cultura urba-na, etc. Hoy ya no se acepta hablar de cul-tura refiriéndose sólo a las elites cultiva-das, portadoras de un saber exclusivo queotros no poseen. Desde este ángulo se

comprende la descripción que ofrece uncrítico del tema:

“La cultura es una totalidad compleja queincluye los conocimientos, las creencias, elarte, la moral, las leyes, las costumbres, ycualesquiera otros hábitos y capacidades ad-quiridas por el hombre como miembro deuna sociedad.” 2

Es errado, entonces, pensar que algunacultura sea superior a otra. “Esta perspec-tiva de la cultura implica que ninguna cul-tura es inherentemente superior a otra y quela riqueza cultural en modo alguno derivade la posición económica. La cultura, comola vida cotidiana, es una idea resueltamen-te democrática.”3

El significado reductivo de cultura hoyes inadmisible, era propio del siglo pasa-do, cuando lo no cultural era sinónimo detosco, de salvaje o primitivo, atribuido a lanaturaleza. Hoy en cambio, se aprecia to-do aquello que está cercano a la naturale-za, porque ella evoca pureza, frescura, vi-da saludable, no contaminada. El ensan-chamiento de posibilidades humanas queotorga la cultura, la responsabiliza tam-bién de ciertos desfases ante la naturalezay la vida. Lo que llamamos ‘cultural’ nosiempre es progreso, basta prestar aten-ción a la insensatez de las armas que secrean tecnológicamente cada vez más per-fectas, y ‘progreso’ del tabaco para los pul-

28 / Victorino Zecchetto

2 Castellet J. M: La cultura y las culturas. Ed. Arcos Vergara, Madrid 1985, p. 313 Lull James: Medios, comunicación, cultura. Aproximación global. Amorrortu Editores, Buenos Aires,

1997 - p. 92

Page 37: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

mones, a las caries, a los hematíes... Conrazón observó un antropólogo: “La nega-ción de la Naturaleza en nombre de la cul-tura, cayó del lado malo de la barricada”.4

b) La cultura como actividad de sentidode grupos sociales

Al contenido de cultura propio de losanálisis antropológicos y estructuralistas,debemos agregar las elaboraciones hechaspor la fecunda corriente de los EstudiosCulturales.5 Estos se originaron principal-mente en Europa a partir de los movi-mientos culturales y sociales de los años1960. Sus elaboraciones teóricas en unprimer momento, respondieron a la nece-sidad de afinar numerosos conceptos bási-cos, tales como poder, ideología, subcultu-ras, hegemonía, etc., y que ya la corrientemarxista estaba utilizando, pero que aho-ra era necesario reelaborar, para poder ha-cer nuevas indagaciones de campo.

La contribución de los Estudios Cultu-rales, consiste, de modo especial, en susanálisis de las relaciones, los intercambiosy las expresiones de sentido que se gene-ran e interactúan entre los grupos, las cla-ses, las razas, los géneros de la sociedad,dando especial realce a la cultura de losgrupos subalternos. Se nota aquí la pre-

sencia del enfoque deconstructivista deDerrida, según el cual, la comprensión deun fenómeno social exige salirse del cen-tro y prestar atención a los márgenes,apuntar a lo que suele ocultarse y que estálejos del foco central. Si las lecturas cultu-rales hasta ahora, estuvieron referidas casitodas a “los centros”, ahora es precisocambiar de punto de vista y colocarse enlos espacios y lugares no dominantes.

Esta idea se ha revelado particular-mente fecunda en el estudio de aquellasexpresiones culturales de los grupos y cla-ses sociales marginadas, cuyos discursos ycreaciones manifiestan oposiciones y con-trastes con las fuerzas culturales oficiales yhegemónicas. A menudo, expresan verda-deros enfrentamientos de sentidos, deideologías o de intereses entre grupos oestratos sociales, y esas pugnas y luchas to-man cuerpo precisamente a través de lacultura.

También en los Estudios Culturales, elsignificado de la palabra cultura, se apartacompletamente del sentido clásico ilumi-nista que la entendió como la posesión deinstrucción o de conocimientos, para legi-timar la división entre personas “más cul-tas” y “menos cultas”. Por el contrario, losEstudios Culturales en coherencia con larealidad social hablan de “prácticas cultu-

La danza de los signos / 29

4 Terry Eagleton: La idea de cultura. Una mirada política sobre los conflictos culturales. Editorial Paidós,Buenos Aires, Barcelona, 2001, p. 52

5 Las investigaciones conocidas bajo el nombre de “estudios culturales” (Cultural Studies) tuvieron su ini-cio en Inglaterra (Universidad de Birmingham) desde la década de 1960. Sus figuras más conocidas sonR. Hoggart y Stuart Hall. De Gran Bretaña el interés por analizar los fenómenos culturales se extendiósobre todo a los países de habla inglesa (Estados Unidos y Australia).

Page 38: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

rales” o de “luchas culturales” que llevan acabo los grupos subalternos por la adqui-sición de mayor reconocimiento e igual-dad sociales. Este significado de cultura hallevado a afirmar que las desigualdades so-ciales y económicas, tienen su correspon-diente base cultural incrustado en las rela-ciones sociales. En efecto, la cultura no esun bien aristocrático, es parte integral decualquier cuerpo o grupo social, y tam-bién expresión de su sentir, de su vida y desus aspiraciones o de sus frustraciones.

De aquí proviene el interés por el estu-dio de las culturas populares , la de los gru-pos feministas, de los grupos obreros, porla cultura de los inmigrantes, de los indí-genas, de los homosexuales, etc.

Hay que reconocer que en los ambien-tes educativos y en los medios de difusiónmasiva, todavía existe una idea estrecha yaristocrática de cultura, que mantiene elconcepto cargado de connotaciones dis-criminatorias.

En América Latina el interés por lasculturas populares ha marcado en las últi-mas décadas, los estudios de las cienciassociales. A esto se agrega la presencia delos medios masivos como lugar y “media-ción histórica de lo popular, de sus aspira-ciones y de sus formas de lucha, de su vi-sibilidad social, de una nueva socialidad

que se expresa a través de transformacio-nes de las expectativas de vida y del gustode las clases populares”6

Este fenómeno necesitaba ser adecua-damente verificado y reflexionado. Fueronlos estudios de la semiótica los que permi-tieron la reflexión sobre la problemáticade la producción y circulación de los pro-ductos culturales en el campo de la socie-dad. Ese interés permitió la irrupción denuevos abordajes teóricos.

4. Juegos semióticos de los lenguajes culturales

Hemos dicho que desde la perspectivasemiótica, la categoría naturaleza/culturaes semántica y, por tanto, cultural. Sin em-bargo, no todo fenómeno cultural es nece-sariamente comunicación, si bien la cultu-ra por ser un fenómeno social y comuni-tario, lleva implícita en su seno cierta di-námica comunicativa.

Recordemos que el campo de conoci-miento de la cultura desde la vertiente co-municacional, derivó sus principios de lalingüística, de la teoría de la información,y por supuesto, de la semiótica estructu-ral. Estas disciplinas elaboraron las nocio-nes de lenguaje y de código para entendermejor los fenómenos de cultura7. Con ese

30 / Victorino Zecchetto

6 J. Martín Barbero: Procesos de comunicación y matrices de cultura”. Ediciones G. Gili, México, 1987, p.13.

7 Las investigaciones teóricas sobre “semiótica de la cultura” fueron iniciadas por estudiosos de Semióti-ca de la Universidad de Tartu (Estonia) en los años 1960, con la participación también de profesores ve-nidos de la Universidad de Moscú. El exponente más conocido de esta corriente es ciertamente Juri Lot-man.

Page 39: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

instrumental la cultura fue pensada comoun conjunto unificado de sistemas de “mo-delizaciones” donde cada sistema es consi-derado como la producción de un grantexto que debe ser leído e interpretado.Los textos culturales se expresan en nu-merosos sistemas: el mito, la religión, la li-teratura, el teatro, la arquitectura, la músi-ca, la radio, el cine, la televisión, la moda,los ritos deportivos… etc. Gracias a lossistemas de modelaje que son los códigos,la cultura va forjando textos. De modoque mientras la cultura se entiende comoun sistema de textos, la comunicación esvista como un proceso semiótico que in-cluye al menos los elementos esenciales dela intencionalidad comunicativa entre emi-sores y perceptores, un sistema de signospara codificar mensajes, y los actos concre-tos de comportamiento comunicativo.

a) Los universos semánticos

En el ámbito semiótico la noción decultura suele entenderse en relación conlos universos semánticos, que abarcan lasconstrucciones de sistemas culturales, talcomo venimos diciendo. El más común yconocido de esos sistemas es la lengua. Unidioma es la primera y principal construc-ción cultural humana. Pero además de laslenguas, hemos enumerado y reconocidootros universos semánticos relativos a lacomprensión del mundo, a nuestra exis-tencia y a las actividades que realizamos

en el espacio y tiempo. Esos universos se-mánticos o sistemas incluyen ideas, valo-res, percepciones, creencias, juicios, axio-logías y saberes de todo tipo. En la actua-lidad -gracias al desarrollo tecnológico-tienen gran relevancia social las produc-ciones culturales audiovisuales, que confi-guran bloques de sentido en espacios cadavez más vastos y compartidos.

En relación con la cultura y las expre-siones de universos semánticos, se puedendistinguir dos tipos de estudios semióti-cos:

Aquellos que elaboran los conceptos ylas reflexiones generales sobre la cultura yque tratan de proponer marcos teóricosadecuados para su comprensión. Las no-ciones de semiótica general son usadas pa-ra esclarecer los sentidos de la cultura encuanto formas significantes de comunica-ción, y no directamente los contenidosobjetivos de los mensajes. Las produccio-nes culturales están articuladas en estruc-turas susceptibles de ser analizadas comomagnitudes constituidas por formas deexpresión y contenidos que la semióticaabordará en primer lugar como una tota-lidad. Así, por ejemplo, la semiótica prestaatención a la “cultura tecnológica” comoun conjunto significante constituido dedeterminada manera que origina signifi-cados en determinados contextos. Este es-tudio es el primer nivel de investigacióngeneral de las construcciones significantesde las formas de cultura.

La danza de los signos / 31

Page 40: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

Otra vertiente de estudio está consti-tuida por la semiótica aplicada que inves-tiga los diferentes sistemas o productosculturales, sus lenguajes y códigos concre-tos. Desde el urbanismo, hasta los grandescódigos telecomunicacionales, pasandopor las artes, las producciones publicita-rias, los ficcionales televisivos, la prensaescrita, la radial, la música, el marketing,internet. La semiótica aplicada investigalas correlaciones que modelan esas dife-rentes expresiones de la cultura, y estudiaademás los contextos extra-semióticoscondicionantes o relacionados con la se-miosis. Pensemos en un concierto de mú-sica rock. Culturalmente se trata de untexto construido como un universo se-mántico con propiedades y formas expre-sivas propias, y que al mismo tiempo de-sarrolla nuevos sentidos según los contex-tos en que interactúa con otras coordena-das culturales. Valdrá la pena indagar, porejemplo, los planos combinatorios sintag-máticos y paradigmáticos de la músicarock, las convergencias o las diferenciascon otros sistemas de significaciones mu-sicales juveniles. Todo esto es materialpropicio para los estudios de semióticaaplicada.

b) Lenguaje y sentido

Ya hemos señalado que todo lo cultu-ral, es decir, aquello que de alguna mane-ra expresa la actividad creadora de loshombres y mujeres, está envuelto de senti-do, desde el trabajo del campo, la vida de

hogar, el arte, el deporte ,la política, laciencia, la religión, la técnica, los bailes decarnaval, hasta las grandes produccionesmediáticas que se difunden a través de latecnología de las comunicaciones masivas.

Pero si la semiótica se conecta con loshechos culturales vistos desde la comuni-cación, la pregunta previa es: ¿de qué ma-nera expresan los hombres y mujeres elsentido del mundo, de la vida y de todo loque hacen? Mediante el lenguaje. Ante to-do con la verbalización. Con ella nosotrosdesignamos las cosas, elaboramos catego-rías de comprensión de los objetos y de losfenómenos del mundo, analizamos la rea-lidad e interpretamos nuestras propias ex-periencias. Toda actividad cultural llevaimplícito algún tipo de lenguaje, sobre to-do, el lenguaje verbal que nos diferenciade la naturaleza animal. En ese universode signos se introduce la reflexión semió-tica en busca de las estructuras y de lasmanifestaciones de sentidos que expresanlos lenguajes.

El lenguaje humano manifiesta que so-mos seres simbólicos, y que -en cierta me-dida- los símbolos guían nuestros com-portamientos. Toda respuesta simbólicava articulada en un sistemas de significa-ciones sociales, a menudo complejas ymuy ajenas a la realidad natural. Esta fun-ción simbólica del lenguaje es la más des-tacada de todas las actividades culturales,porque, expresamente, condensa signifi-cados para manifestarlos y compartirlos,es decir, para producir comunicación.

32 / Victorino Zecchetto

Page 41: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

El estudioso de antropología CliffordGeertz ha explicado las relaciones entrecultura y lenguaje, sostiendo que la cultu-ra es un ethos, un modelo y una represen-tación de la naturaleza, es una perspectivasobre el yo y la sociedad. Se trata, pues, deuna visión del mundo expresada en sím-bolos y, en consecuencia, es un conjuntoelaborado de signos, un sistema de comu-nicación. Comprender una cultura es co-mo aprender un lenguaje, aunque ambosson fenómenos distintos. Pero el lenguajees la forma cultural más acabada de la co-municación humana.8

La comunicación humana se construyea partir de algún código de significación,es decir, sobre un sistema de signos. En es-te sentido es válida la observación de J.Lotmann cuando dice: “En realidad, todala variedad de las demarcaciones existentesentre la cultura y la no cultura puede redu-cirse a que, sobre el fondo de la no cultura,la cultura interviene como sistema de sig-nos. En concreto, los rasgos distintivos de lacultura - artificial en oposición a ‘innato’,‘convencional’ en oposición a ‘natural y ab-soluto’ y capacidad de condensar la expe-riencia humana, en oposición a ‘estado ori-ginario de naturaleza’ - son diferentes as-pectos de la esencia sígnica de la cultura. Alrespecto es indicativo cómo, no sólo la adop-ción de nuevas formas de comportamiento,sino también el reforzamiento de la signici-

dad de las viejas formas pueden atestiguardeterminado cambio en el tipo de cultura.”9

Luego al referirse al trabajo estructuradorde la cultura añade:

“El trabajo fundamental de la cultura con-

siste en organizar estructuralmente el mundo

que rodea al hombre. La cultura es un generador

de estructurabilidad: crea alrededor del hombre

una socioesfera que, al igual que una biosfera,

hace posible la vida, ya no orgánica, sino de re-

lación social. Para cumplir esta tarea, la cultru-

ra ha de tener en su interior un ‘dispositivo este-

reotipizador’ estructural cuya función es desa-

rrollada justamente por el lenguaje natural; y es

esto lo que proporciona a los miembros del gru-

po social el sentido intuitivo de la estructurabi-

lidad: con su sistematicidad evidente, con su

transformación del mundo abierto de los cosas

reales en el mundo cerrado de los hombres, obli-

ga a los hombres a interpretar como estructuras

fenómenos cuya estructuralidad no es evidente

(la estructuralidad de la historia por ejemplo).

No es esencial el hecho que un principio forma-

dor de significado sea o no una estructura en

sentido propio: es suficiente que los participan-

tes de la comunicación lo consideren una estruc-

tura y lo utilicen como tal a fin de que comience

a revelar propiedades paraestructurales. Se com-

prende, entonces, la importancia de la presencia

en el centro de la cultura de una fuente tan vi-

gorosa de estructuralidad como el lenguaje.”10

La danza de los signos / 33

8 Cfr. Geertz Clifford: La interpretación de las culturas. 19739 Juri Lotman: Semiótica y cultura. Ed. Piados, Barcelona, 1979, p. 3910 Ib. p. 40

Page 42: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

Es en la cultura donde se generan len-guajes, pero éstos cobran forma y se arti-culan sobre la base de códigos que posibi-litan la creación de mensajes. Pensemostan sólo en los códigos lingüísticos usadospara la comunicación verbal; pero existenmuchos otros, según sea el ámbito cultu-ral en que nos toca desempeñarnos. Tene-mos el código vial, el de las buenas mane-ras sociales, el código deportivo, el código

religioso, el código escolar, etc. En todosestos casos, se ordenan y se estructuran lossignos con una intención comunicativa,para producir sentido y hacerlo circularen la comunidad social.

La cultura, entonces, podemos conce-birla como la producción o reproducciónsocial de sentido mediante los signos ylenguajes que lo expresan y que crean lasemiósfera en la cual nos movemos.

34 / Victorino Zecchetto

L AS E M I Ó S F E R A

La cultura es el ambiente físico, social, político,económico que se crean las personas y la soc iedad.Son las leyes que la rigen, los valores que se viven,las costumbres, la educación, las creencias, lareligión, las tradicione s, el tipo de vida que llevanlos grupos sociales.

Parte integral de la cultura es también el ambientesemiótico denominado “Semiósfera”.Con ese término se entiende al como conjunto deacciones comunicativas, el tejido social de lasinformaciones y significaciones que se intercambianconstantemente los individuos y las instituciones anivel macrosocial, como también los pequeños grupos.

La cultura es el ambiente físico, social, político,económico que se crean las personas y la sociedad.Son las leyes que la rigen, los valores que se viven,las costumbres, la educación, las creencias, lareligión, las tradiciones, el tipo de vida que llevan losgrupos sociales.

Parte integral de la cultura es también el ambiente semióticodenominado “Semiósfera”.Con ese término se entiende al como conjunto de accionescomunicativas, el tejido social de las informaciones que seintercambian constantemente los individuos y las institucionesa nivel macrosocial, como también los pequeños grupos.

LA SEMIÓSFERA

Page 43: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

c) Cultura y fuerza pragmática del lenguaje

La semiótica de la cultura echa mano ala noción de “paradigma” para señalar losesquemas mentales generales que utilizanlos grupos sociales como instrumentos deinterpretación de la realidad. Un paradig-ma cultural–como ya dijimos - incluyecreencias, imaginarios colectivos, mitos,valores, modos de abordar y de solucionarlos problemas de la vida. La comprensióny las características de un paradigma cul-tural, permite compararlo con otros para-digmas culturales, y darse cuenta qué ele-mentos o factores emergen como nuevoso diferentes en cada uno de ellos.

Por su lado, la lingüística estructuralestableció la diferencia entre los elementossincrónicos y diacrónicos presentes en lacultura. Esta distinción ayudó a interpre-tar los fenómenos culturales o de comuni-cación, no de manera estática y fija, comosi se tratara de mecanismos sincrónicos rí-gidos, sino relacionándolos con otras for-mas históricas que dan visibilidad al mo-vimiento de la diacronía de la cultura, esdecir, como procesos y desarrollos rítmi-cos en la sucesión de momentos o fases.De hecho, una mirada atenta sobre los sis-temas culturales, nos muestra que ellosson estructuras compuestas y complejas,con elementos sincrónicos cambiantes, yotros elementos que fungen de matricesmás estables y unitarias. Esto es notorio ennuestro lenguaje verbal, cuya estructuramanifiesta la participación activa de los

actores y visitantes que introducen conti-nuamente vocablos y expresiones nuevas.Y sin embargo, por encima de esas opera-ciones sincrónicas, está la matriz funda-mental que no se cambia: son las instala-ciones diacrónicas o estructurales establesdel lenguaje cuya función es mantener elescenario básico de las normativas y valo-raciones comunes para el uso útil de lalengua.

Podemos observar aquí como aparecela triple relación de los signos con la sinta-xis, con la semántica y con la pragmática,formando las tres ramas clásicas de la se-miótica.

Interesa considerar el rol de la pragmá-tica en su relación con la cultura. Sabemosque las teorías de la comunicación hanelaborado esquemas para señalar los ele-mentos que hacen funcionar la circula-ción de mensajes e informaciones entrepersonas y grupos. Pero todo eso es puraabstracción hasta tanto la comunicaciónno se verifica concretamente. La cienciapragmática tiene precisamente la finali-dad de indagar el uso de los lenguajes conel objeto de comprender su funciona-miento en los contextos comunicativos.Desde la perspectiva pragmática se prevéla necesidad de recurrir a las temáticas quecomponen esos contextos, o sea, al análisisy al estudio del conjunto de actos que re-gulan los intercambios de mensajes entrelos comunicantes. Las acciones comunica-tivas no son sólo sistemas de signos para elarmado sintáctico de los mensajes; ellasconstituyen sobre todo el uso de los len-

La danza de los signos / 35

Page 44: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

guajes, por eso se inscriben necesariamen-te en una dimensión pragmática, y allí seconectan con los múltiples factores quedan vida a los procesos comunicativos enla sociedad, como son las reglas sociales,las costumbres, las situaciones y las cir-cunstancias que hacen variar el sentido delos signos y de los discursos sociales. Enuna palabra, la pragmática tiene que vercon la semiosis del comportamiento indi-vidual y social. J. Lotman observó muybien que la cultura (y en consecuencia, loslenguajes que de ella se derivan), es poresencia un fenómeno social, y está inevita-blemente ligado a la memoria de la colec-tividad, a su historia pasada y a los sucesosdel presente.

Van surgiendo, además, nuevas reali-dades históricas que continuamente exi-gen ser expresadas con nuevos lenguajes.Por de pronto podemos observar que seha reestructurado la vivencia de la cultura,porque ella es por esencia dinámica ycambiante.

El poder pragmático del lenguaje des-borda el ámbito de las relaciones interper-sonales y asume una dimensión mas-me-diática. Miremos en primer lugar las ins-tituciones. Ellas son frutos de la actividadcultural del ser humano. Ante la sociedadellas instalan su imagen gracias al formi-dable servicio que le prestan los lenguajesmediáticos. Es decir, las instituciones ejer-cen un poder simbólico, expresión que sig-nifica “la capacidad de usar las formas

simbólicas para intervenir e influir en elcurso de una acción o evento.” Utilizandosu poder simbólico las instituciones ejer-cen igualmente un poder cultural tendien-te a “la construcción de identidades cultu-rales, coherencia cognitiva e influencia so-cial”11

Parece que no es posible definir hoy lacultura sin el referente del lenguaje me-diático y su gigante componente tecnoló-gico. Se acuñó el término “tecnósfera” pa-ra designar el entorno, la plataforma tec-no-productiva, la panoplia electrónica, losescenarios virtuales, el espacio digitaldonde cobra su dinámica la interactividadsocial. Ahora el mapa del poder hay quereplantearlo a partir del nuevo significadoque asume la cultura en nuestra sociedaddel siglo XXI, con su formidable creaciónde símbolos, y experiencias mediáticas. Lacultura hoy está marcada por la tecnolo-gía, y se refleja no sólo en las grandes pro-ducciones de difusión mundial, sino quese ha instalado vigorosamente en los me-nús de creaciones individuales, donde latecnología juega un rol protagónico. Laspersonas construyen sus propias gratifica-ciones y generan expresiones simbólicassoberanas.

d) Críticas a la cultura mediática

Tiene una larga tradición la crítica a lacultura mediática. La más conocida es lalevantada por la “Escuela de Frankfurt”,

36 / Victorino Zecchetto

11 Lull James, op. Cit. p. 59, citando a Thompson.

Page 45: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

un círculo de filósofos que mostraron ellazo que une el modelo de la sociedad in-dustrial con la ideología de los medios decomunicación masiva12 La teoría críticaelaborada por este grupo de pensadores,apuntó a poner en guardia a la sociedadfrente al “eclipsis de la razón” provocadapor el advenimiento de una cultura demasa que aliena a la gente. Sostenían quelas clases económicamente dominantesejercen un doble dominio cultural: unoideológico sobre los ciudadanos para queacepten y se persuadan que el modelo so-cial actual es legítimo y positivo para lamayoría; otro es el poder sobre las pro-ducciones mediáticas de neto corte indus-trial y destinadas al consumo masivo.. Laexpresión “industria cultural” acuñadapor Horkheimer, critica la idea de culturacomo “producción de masa”, porque ellano sería expresión creativa del espíritu hu-mano, sino una forma de expansión con-sumista bajo el control de los poderes e in-tereses económicos. Se trata, pues, de un“pensamiento negativo” frente a los me-dios perversos. Esta crítica fue asumida

por la tradición marxista en sus diversasvertientes, que denunció y considerósiempre al sistema cultural de mercadocomo causante del deterioro de los valoresmás profundos de la persona, y por tantouna manipulación de los individuos a ex-pensa de otros valores más altos y alterna-tivos. Hasta el presente no dejan de tenervalidez algunas de las críticas contra la“hegemonía cultural” capitalista, aunqueel nuevo escenario tecnológico cambióprofundamente el planteo de los proble-mas.13

En América Latina, desde la década de1970, hubo antropólogos, comunicólogosy otros críticos de la cultura, que asumie-ron ciertos postulados de la Escuela deFrankfurt, y sobre las bases de la realidadde nuestro continente, buscaron reivindi-car espacios culturales y mediáticos, paradarle mayor vitalidad a las expresiones delos sectores más postergados de la socie-dad: indígenas, afroamericanos, mujeres,todos sujetos y protagonistas de la “cultu-ra popular”14 En este contexto se hablóentre nosotros de “comunicación alterna-

La danza de los signos / 37

12 La “Escuela de Frankfurt” se originó en el Instituto de Investigaciones sociales de esa ciudad alemana,y con sus publicaciones entró en el escenario en la década de 1930. Sus integrantes se dispersaron conla llegada del nazismo al poder. Cabe mencionar sus principales pensadores: Walter Benjamín (1892-1940), Max Horkheimer (1895-1973), Adorno Theodor W. (1903-1969), Marcuse Herbert (1898-1979).

13 El analista Armand Mattelart (Pensar sobre los medios. Comunicación y crítica social. - 1986 -), que tra-bajó muchos años en América Latina, toma en cuenta otros paradigmas y pone en relación la culturapopular con los medios masivos y las nuevas tecnologías. Herbart Schiller y Noam Chomsky - ambosestadoudinenses – dirigen su crítica al uso de la cultura mediática puesta al servicio del imperialismomilitar.

14 El concepto “cultura popular” en América Latina sugiere prácticas subalternas, creaciones desde la mar-ginalidad , mensajes liberadores y otras connotaciones distanciadas del poder oficial o de la potencia delos grandes medios de comunicación. Véanse los interesantes estudios de AA.VV. : Cultura popular ycultura de masa. Conceptos, recorridos y polémicas. Ed. Piados, Buenos Aires, 2000.

Page 46: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

tiva”, “comunicación democrática”, “co-municación horizontal, y actualmente so-bre todo de “comunicación comunita-ria”.15 Pero ‘lo popular’ también ha entra-do en crisis, al no poderse superar los pro-blemas y los conflictos internos provoca-dos a veces, por sus definiciones contra-puestas, y sobre todo por la diversidad deproyectos que pretendían representar susactores, haciendo inviables sus concrecio-nes de lucha cultural. En los años 1990 alabrirse paso el paradigma de la globaliza-ción el escenario volvió a cambiar. El mar-co del proceso de globalización, nos lleva apensar que se han diseñado otros rasgosculturales en la sociedad latinoamericana.La investigación y los nuevos enfoques delas ciencias sociales obligan a echar unamirada más penetrante sobre el conjuntode los fenómenos socioculturales. No esnovedad para nadie que los grandes rela-tos políticos ya no tienen vigencia, y que

las identidades de los pueblos se configu-ran más en torno a los paradigmas prácti-cos del consumo, y no alrededor de viven-cias o expresiones folklóricas del pasado.Ha ocurrido que la “redefinición del senti-do de pertenencia e identidad (es) organi-zado cada vez menos por lealtades localeso nacionales, y más por la participación encomunidades transnacionales o desterri-torializadas de consumidores...” Hubo,pues, “el pasaje del ciudadano como re-presentante de una opinión pública al ciu-dadano como consumidor interesado endisfrutar de una cierta calidad de vida.”16

Hay que reconocer que estamos enpresencia de una forma inédita de vivir lacultura y que las transformaciones socia-les introducidas por los medios electróni-cos, nos obligan a reorganizar numerososesquemas interpretativos de la cultura deAmérica Latina.

38 / Victorino Zecchetto

15 Debe considerarse significativo el trabajo de reflexión sobre temas comunicacionales latinoamericanosque lleva a cabo el grupo de “FELAFACS” (Federación Latinoamericana de Facultades de Comunica-ción social), sea a través de sus regulares congresos como mediante la revista “Diálogos de la comuni-cación”. Además tienen una benéfica resonancia las numerosas experiencias mediáticas (radios, prensa,Tv. ...) que se realizan en muchas partes de América Latina y que en este libro no es el caso nombrar.Existen varias revistas que a menudo reportan nuevas experiencias e iniciativas en comunicación. Sóloindicamos algunas, como muestra: “Chasqui” (Revista Latinoamericana de Comunicación), publicadapor CIESPAL, Quito-Ecuador; “Revista mexicana de comunicación” (Ciudad de México-México); “Co-municación” (Revista del Centro Gumillas, Caracas-Venezuela); “Novos olhares” (Revista de estudossobre práticas de recepçao e productos mediáticos) Universidad de Sao Paulo, Brasil; “Signo y pensa-miento” (Facultad de Comunicación y Lenguaje de la Universidad Javeriana), Bogotá, Colombia.

16 Resultan esclarecedoras las reflexiones al respecto de Néstor García Canclini en “Consumidores y ciuda-danos. Conflictos multiculturales de la globalización. Ed. Grijalbo, México, 1995, p. 24

Page 47: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

Palabras claves para recordar

Naturaleza: es todo aquello que está en el mundo y es ofrecido antes de que el serhumano lo cambie o manipule. Es lo dado, lo que está allí ya programado por “leyes na-turales”. Los seres humanos nacen como parte de la naturaleza y se hacen a través de lacultura.

Cultura : es todo lo que hacen y realizan las personas humanas para crear sus mo-dos de vivir. Constituye un sistema integrado de normas o de conductas aprendidas queguían la existencia. Es un fenómeno exclusivamente humano.

Cultura popular: concepto acuñado en América Latina para referirse a las prácti-cas y a las creaciones culturales surgidas desde los sectores marginales de la sociedad,portadoras de expresiones representativas de su vida, de sus intereses, a menudo encontraposición con los mensajes hegemónicos. Pero cada vez más esta cultura se confi-gura también en torno a los productos culturales de los grandes medios de comunica-ción social, que expresan proyectos de consumo popular.

Estructuralismo: En general es la forma de abordar el conocimiento descompo-niendo el objeto de estudio para analizar sus partes, y luego recomponerlas con el finde comprender la totalidad. Aplicado a la cultura y a la semiótica, el término indica quelos fenómenos que se analizan son solidarios, de modo que cada uno de ellos dependede otros y que su valor depende de su relación con los demás. El principio básico del es-tructuralismo es: “conocer por diferenciación”.

Industria cultural: expresión que se refiere a la producción industrial de mercan-cías culturales para ser consumidas masivamente. Con ello se quiso criticar, en un pri-mer momento, un tipo de cultura moderna reducida a mera mercancía. En la actuali-dad esta expresión es asumida por la visión globalizada de la sociedad, y proyecta unaimagen de vida caracterizada por la participación ciudadana al consumo extendido debienes y servicios, con invitaciones hechas por los medios de comunicación social.

La danza de los signos / 39

* * *

Page 48: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

Bibliografía

Martín-Barbero Jesús1987 Procesos de comunicación y matrices de cultura. Itinerario para salir de la razón dualista. Fela-

facs GG – México

Néstor García Canclini y Carlos Moneta (Coord.) y otros1999 Las industrias culturales en la integración latinoamericana. Edit. Eudeba, Buenos Aires.

AA.VV.2000 Cultura popular y cultura de masa. Conceptos, recorridos y polémicas. Ed. Piados, Buenos

Aires.

Derrick de KerckhoveLa piel de la cultura. Investigando la nueva realidad

40 / Victorino Zecchetto

Page 49: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

En este capítulo presentamos breve-mente un panorama histórico de la no-ción de signo y su evolución a lo largo delos siglos en el pensamiento occidental.Ese proceso merece nuestra atención, por-que ayuda a entender mejor y con másprofundidad las explicaciones que dare-mos en el próximo capítulo cuando trate-mos específicamente el tema de la semió-tica de los signos.

1. Los signos en la filosofía griega

En la cultura griega de la antigüedad,se hablaba de los signos dándoles al térmi-no diversos significados. El médico Hipó-crates para referirse a los síntomas de unaenfermedad usaba la palabra “semeion”(signos); el filósofo Parménides indicabacomo signos las pruebas de verificación dealgún hecho.

a) Platón

Platón formuló su teoría del conoci-miento afirmando que la mente conoce

mediante la reminiscencia de cosas que elalma había olvidado (“anámnesis”). Ense-ñó que los objetos del mundo son estímu-los sensoriales que nos ayudan a recons-truir la verdad a través del recuerdo. Esconocida la comparación utilizada porPlatón para explicar el proceso de nuestroconocimiento. Dice que nuestro modo derecordar las ideas, es semejante a un gru-po de personas colocadas delante del fue-go a la entrada de una caverna, y cuya luzrefleja sus sombras sobre las paredes de lamisma, esas sombras son las únicas seña-les borrosas que podemos adquirir de laverdad trascendente de las ideas.1 ParaPlatón ese mundo trascendental de lasideas constituye la realidad superior y ver-dadera, por el contrario, las cosas delmundo que perciben los sentidos, sóloproducen opiniones más o menos falsasde lo real y, en consecuencia, nos dan unconocimiento imperfecto de la verdad. Aesta doctrina platónica se la conoce con elnombre de dualismo gsoseológico.

3

LOS VERICUETOS HISTÓRICOS DEL SIGNO

La semiótica tiene una historia larga e interesante.Omar Calabrese

1 La República (Libro VII).

Page 50: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

b) Aristóteles

La posición del filósofo Aristóteles(año 320 A.C.), contrasta con la de Platón.Afirma que es posible conocer la verdad,aunque hay grados de mayor o menoracercamiento a la misma. Entre la verdady el error puede haber un espacio de in-certidumbre, de verosimilitud o de opi-niones. La retórica es la técnica y el artepara comunicar con claridad los argu-mentos y las explicaciones que hacen creí-bles las cosas que queremos afirmar. En suRetórica (Teknés retorikés) escrita hacia elaño 350 A.C., Aristóteles afirma que esposible conocer la realidad mediante lossignos que tenemos de ella. Pero no iden-tifica sin más las palabras de la lengua conlos signos. Las palabras sirven para darlenombres (ónoma) a las cosas, y en estepunto Aristóteles concuerda con Platónsegún el cual las palabras están en lugar delas cosas. Sin embargo, las palabras o vo-cablos para Aristóteles no son signos (se-meia), más bien se trata de símbolos (sím-bola) destinados a reconocer los estadosinteriores del alma, es decir, cumplen conla función de ser marcas para que la men-te reconozca algo. Notemos como Aristó-teles establece la distinción entre signo lin-güístico, mente (alma, razón) y realidadrepresentada (o semejada) por el signo.2

El lenguaje, en cuanto dimensión delsigno, nos permite expresar la definición

real o esencial de los entes (realidad repre-sentada), impresa en el alma del hombre.En este sentido, Aristóteles introduce unaconcepción cognitiva del conocimientode las categorías. Sus ideas acerca de la re-lación entre el lenguaje, el significado y laconstitución de los entes en función deuna esencia, establecen también los linea-mientos de lo que se conoce como teoríaclásica del significado.

Al referirse a los signos, Aristóteles seda cuenta que éstos pueden ser de diversasclases. Por ejemplo, cuando trata de losentimemas, es decir, de aquellos silogis-mos que sólo constan de una oración an-tecedente y otra consecuente, dándose porsobreentendida una de las premisas, utili-za el término signo (semeion) para referir-se a los indicios o pruebas de alguna cosa:“… es como si alguien dijera que es indi-cio (semeion) de que alguien está enfermoel tener fiebre, o de que ha parido el tenerleche, y eso es necesario; el cual es el úni-co entre los indicios que es argumentoconcluyente, pues es el único que, si fuereverdadero, es irrefutable.”3 En este contex-to de los silogismos, es posible observarque la noción de indicio aparece comouna de las diversas formas o clase de sig-nos.

En el citado texto Sobre la interpreta-ción, Aristóteles sostiene que las palabrasen sí mismas no son ni verdaderas ni fal-

42 / Victorino Zecchetto

2 Ver el clásico texto de Aristóteles sobre el signo en: Sobre la Interpretación (‘Perí hermeneias’), 16, 5.3 Aristótles: Retórica, 1357 b, 15. Utilizamos la edición bilingüe preparada por Antonio Tovar, Instituto

de Estudios Políticos - Madrid, 1971

Page 51: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

sas, sólo designan cosas y por eso son sím-bolos convencionales para nuestra mente.En cambio, las proposiciones pueden serverdaderas o falsas, por cuanto en ellas seenlazan las palabras para afirmar o negaralgo; en una proposición nuestra mentepone en relación la expresión lingüística yla verdad, es decir, el ónoma con el logos.Al inicio de Sobre la interpretación se en-cuentra esta célebre definición: “Las ex-presiones orales son símbolos, y las pala-bras escritas son símbolos de las palabrashabladas…, pero todas ellas son signos(semeia), son conceptos mentales igualpara todos los hombres, de la misma ma-nera que las cosas -que la lengua reprodu-ce- son las mismas. Por naturaleza y segúnsu sonido, una palabra no tiene ningúnsignificado, sólo adquiere uno cuando seconvierte en símbolo, el significado que laconvención establece.”4 Para Aristóteles,pues, el signo es propiamente, la idea quetenemos en la mente y que, por ser uni-versal, compartimos con nuestros seme-jantes. En forma convencional las pala-bras representan los objetos: (“ta onómatasimbola…ton pragmatón” = las palabrasson símbolos de las cosas), y nuestra mentecapta la idea de las mismas.

En conclusión, la reflexión de Aristóte-les sobre el signo es rica, pero no logra de-finirla claramente en relación con todos

los movimientos y la retórica del lenguaje,ni tampoco hace una clasificación clara delos signos.

c) Los estoicos

El estudio del lenguaje y de la lógicaacaparó grandemente la atención de losfilósofos estoicos de los siglos III y II A.C.,que arrojaron nueva luz sobre la com-prensión del signo. Su aporte consistiófundamentalmente, en intuir por primeravez -aunque no totalmente clara a causade las premisas filosóficas en que basaronsu pensamiento- la distinción entre signo,significante y significado, casi anticipándo-se a las modernas doctrinas semióticas.

Los estoicos se refieren al signo lin-güístico como ente portador de un doblecomponente: las palabras en cuanto ex-presión dicha, y el contenido de las mis-mas. Ambos elementos se unen para refe-rirse a una realidad distinta, el referente.He aquí un texto famoso de Sexto Empí-rico que explica la doctrina estoica al res-pecto:5

“Tres cosas se juntan: la cosa significa-da, la significante y la que existe. De éstas,la cosa significante es la voz, por ejemplola palabra “Dión”; la cosa significada es elmismo objeto que se indica, objeto quenosotros percibimos en su presentación

La danza de los signos / 43

4 Aristóteles: Sobre la interpretación (“Perí hermeneias”) 16: 1-10 5 Sexto Empírico fue un prolífico filósofo griego de principios del siglo III. Entre sus obras se cuenta Con-

tra los matemáticos (Pros tous matematicós), donde refuta a los lógicos naturalistas. En la segunda par-te de esa obra se halla también recopilado el pensamiento y la doctrina de los estoicos. Los libros Con-tra los matemáticos fueron traducidos al latín por G. Hervet y editados en 1718 en Amberes.

Page 52: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

real a través de nuestro pensamiento,mientras que los bárbaros (extranjeros),aunque escuchen la voz que lo indican, nolo comprenden; en fin, está lo que existefuera de nosotros, por ejemplo Dión mis-mo en persona. De estas tres cosas dos soncuerpos, o sea, la voz y lo que existe real-mente, y una es incorpórea que es el obje-to significado, y es lo expresado (lektón), yesto último puede ser verdadero o falso.”6

Aquí podemos observar que los estoi-cos admitían -además de las cosas existen-tes y de las palabras significantes- otro ele-mento: los contenidos del pensamiento,los significados que denominaban semai-nómana y que consideraban meros lektá,es decir, cosas expresadas, enunciadas odichas, y que son incorpóreas (asómata). Alas lektá le asignaban poca importancia ylas juzgaban imperfectas. ¿Por qué? Preci-samente por ser incorpóreas, por ser algomeramente conceptual, espiritual, no per-ceptible a los sentidos. Recordemos quetoda la filosofía de los estoicos parte de suvisión materialista y corpórea de cuantoexiste. En consecuencia, lo perfecto sonlas cosas reales, concretas e individuales,mientras que el pensamiento y las ideasson universales y carecen de una existen-cia real y particular. El lektón inmaterialcomo concepto (semainómenon), repre-senta tan sólo un efecto, una consecuencia

de la realidad, menos consistente que elser corpóreo y material. El signo para losestoicos, tiene entonces, un espesor débil,representa un ente imperfecto e inmate-rial, se reduce al lekton dicho y expresadopor las palabras, su percepción es sólomental y por tal motivo, representa un es-tado e cosas transitorio, aunque es inne-gable que -dentro del marco de la lógicaestoica- tiene validez semiótica.7

2. Pensadores del medioevo

Vale la pena recoger las reflexiones so-bre el signo que hicieron algunos grandesfilósofos cristianos medievales.

Comenzaremos por el original sanAgustín, aunque él todavía no fue unhombre medieval, sino de la época del de-cadente imperio romano.

a) Agustín. (354 – 430)

Un pilar importante en la historia de lareflexión sobre el signo fue San Agustínnacido en el norte de África, cuando éstaera una colonia romana. Agustín fue unagudo pensador y trató el tema del signosobre todo en dos obras: De magistro (Elmaestro) y De doctrina christiana (La doc-trina cristiana). En la primera aborda eltema del lenguaje humano verbal, y afir-ma que en él se hacen presente tres ele-

44 / Victorino Zecchetto

6 Sexto Empírico: Contra los matemáticos. VIII, 117 Sobre el tema especifico del signo según los estoicos, véanse las reflexiones de U. Eco: Semiótica y filo-

sofía del lenguaje. Editorial Lumen, Barcelona, 1990 - págs. 45-50.

Page 53: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

mentos: la “locución” o sea, la palabraproferida que manifiesta la voluntad designificar algo; la “palabra interior” (ver-bum) que expresa la vida del alma, y la“fuerza recursiva” mediante la cual la pa-labra hace venir a la memoria las cosasmismas (...facit venire in mentem res ip-sas)8

En este marco y matriz del lenguaje,Agustín desarrolla su noción del signoque describe de la siguiente manera: “Elsigno es toda cosa que – además de la fiso-nomía que en sí tiene y presenta a nues-tros sentidos – hace que nos venga a lamente otra cosa distinta. Así cuando ve-mos una huella pensamos que pasó unanimal que la imprimió; al ver el humoconocemos que debajo hay fuego.”9

Agustín estableció, además, la distin-ción entre signos naturales y signos conven-cionales, y con ella dio inicio a un sin finde polémicas a lo largo de la historia has-ta el presente: “Los signos, unos son natu-rales y otros instituidos por los hombres.Los naturales son aquellos que, sin elec-ción ni deseo alguno, hacen que se conoz-ca mediante ellos, otra cosa fuera de loque en sí son. El humo es señal de fuego,sin que él quiera significarlo; nosotros conla observación y la experiencia de las cosascomprobadas reconocemos que en tal lu-gar hay fuego, aunque allí únicamente

aparezca el humo. (...) Los signos conven-cionales son los que mutuamente se dantodos los vivientes para manifestar, encuanto le es posible, los movimientos delalma, como son las sensaciones y los pen-samientos. No tenemos otra razón paraseñalar, es decir, dar un signo, sino el sacary trasladar al ánimo del otro lo que teníaen el suyo aquel que dio tal señal.”10

Agustín clasificó los signos de acuerdoa los sentidos que reciben sus estímulos:“De los signos con que los hombres co-munican entre sí sus pensamientos, unospertenecen al sentido de la vista, otros aldel oído, muy pocos a los demás sentidos.Efectivamente, al hacer una señal con lacabeza solamente damos signo a los ojosde la persona a quien queremos comuni-car nuestra voluntad. También algunosdan a conocer no pocas cosas con el mo-vimiento de las manos: los cómicos conlos movimientos de todos sus miembrosdan signo a los espectadores, hablando ca-si con los ojos de quienes los miran. Lasbanderas e insignias militares declaran alos ojos la voluntad del jefe, de modo quetodos estos signos son como ciertas pala-bras visibles. Los signos que pertenecen aloído, como dije antes, son mayor en nú-mero y principalmente los constituyen laspalabras.”11 Son precisamente las palabrasde una lengua los signos convencionales

La danza de los signos / 45

8 Este tema lo desarrolla con amplitud Valerio Cricco en su interesante trabajo: Semiótica agustiniana. Eldiálogo El Maestro de San Agustín. Ed. Universidad de Morón, Buenos Aires, 2000, págs. 39-49.

9 San Agustín: De doctrina christiana. Lib. II, c. I, 1. Hemos utilizado la edición bilingüe preparada porBalbino Martín. C.A.C. - Madrid 1969. En adelante las citas de Agustín son de este mismo volumen.

10 Ib. Lib. II, cap. II, 2. 311 Ib. Lib. II, cap. III, 4

Page 54: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

por excelencia, ya que no hay otros quetengan tanta extensión y fuerza comoellas: “Las palabras han logrado ser entrelos hombres los signos más principalespara dar a conocer todos los pensamien-tos del alma, siempre que cada uno quieramanifestarlos. (...) La innumerable multi-tud de signos con que los hombres decla-ran sus pensamientos, se funda en las pa-labras, pues toda esta clase de signos quepor encima he señalado, los pude dar aconocer con palabras, pero de ningúnmodo podría dar a entender las palabrascon aquellos signos”.12

Las reflexiones de Agustín sobre lossignos, sobre las palabras y la lengua, per-mitieron en el futuro, construir toda unateoría lingüística.

b) El Medioevo

Los pensadores del medioevo recogie-ron las ideas estoicas de los signos y pro-fundizaron con sumo interés su estudio.Durante esos siglos dominaba en occiden-te la filosofía escolástica, la cual reconocíatres ciencias: la ciencia natural, la filosofíamoral y la lógica, ésta última era la doctri-na de los signos: Logica est doctrina prin-cipaliter de signis (“La lógica es principal-mente la doctrina de los signos”).13

Los pensadores cristianos del medioe-vo en sus reflexiones sobre los signos, bus-caban elementos que manifestaran la ver-dad de Dios. De ahí su interés en distin-guir entre el signo y el referente. Un enun-ciado es verdadero por la lógica internaque lo sostiene, pero se refiere a algo fue-ra del mismo, es la cosa exterior lo que ga-rantiza la verdad de algo. Decía Anselmode Aosta (1033-1109): “Una cosa es verda-dera cuando existe la cosa que ella enun-cia.”14

Podemos decir que la escolástica me-dieval estaba construida como un sabersemiótico global que penetraba todo elpensamiento filosófico. Era una construc-ción de ideas cuya tónica dominante laconstituía la reflexión sobre las represen-taciones de la realidad. Los estudios mo-dernos sobre los signos provienen de estasraíces filosóficas medievales.

Por razones de brevedad, aquí sólo re-cordamos algunos autores y doctrinas se-mióticas más relevantes.

Santo Tomás de Aquino (1225 – 1274)

El estudio del lenguaje en Tomás deAquino estuvo vinculado a su interés pordeterminar qué son -en su núcleo esen-cial- las palabras, vehículos de acceso alconocimiento de la realidad. Las palabras

46 / Victorino Zecchetto

12 Ib.13 Frase del filósofo Leonino de Padua, citado por Wilfreid Nöth en “Panorama da semiótica, de Platâo a

Peirce”. Ed. Annablume, Sâo Paulo, 1998, p. 3514 Anselmo de Aosta: De veritate, 11

Page 55: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

son una realización peculiar del signo, y sufunción consiste en ser vehículo del cono-cimiento ¿Y qué es un signo? Dice Tomás:Signo es aquello mediante lo cual alguienllega a conocer algo de otro.15 Aunque ladefinición subraya el aspecto cognoscitivodel signo, sin embargo para Tomás deAquino el signo abarca un gran númerode fenómenos. Son signos las palabras,pero también los brotes de las plantas queanuncian la primavera o el rubor del ros-tro que denuncia el sentimiento de ver-güenza. En cualquier caso, siempre son laspalabras los signos por excelencia. Ellasno son solamente vox, es decir, un sonido,pues también los animales emiten soni-dos. Son verba (palabras), porque poseenun significado simbólico para otro que lasescucha. En este punto Tomás sigue aAristóteles que consideraba a las palabrassímbolos que nombraban las cosas. La pa-labra, entonces, es un símbolo significati-vo destinado a comunicar conocimiento.Pero esto no es todo. En el signo-palabraTomás descubre algo que muchos siglosdespués volvería a analizar Charles Peirce,y es que la palabra externa, es decir, la quese dice y pronuncia (locutio), deriva deuna palabra previa, el concepto interiorque es un signo inmediato de las cosas.Escribió Tomás de Aquino: Lo hablado esun signo audible de un concepto interior.16

Mientras la palabra exterior y hablada tie-

ne una significatividad indirecta, la pala-bra interna o concepto posee un significa-do directo e inmediato, y ambas son sig-nos.

Guillermo de Ockam (1280 – 1349)

Este fraile franciscano nació cerca deLondres y estudió en Oxford. Más tardefue titular de una cátedra de teología ypronto brilló por sus ideas. Acusado desostener tesis de dudosa ortodoxia fue lla-mado a Aviñón -donde residía entonces lacorte papal- para responder ante un tri-bunal disciplinar. Tras abandonar Franciase refugió en Pisa.

Su principal obra donde trató el temadel lenguaje es “Summa logicae” (1324).Ockam fundamentó el conocimiento hu-mano en la primacía de la experiencia in-dividual. Denominó “conocimiento intui-tivo” a aquel que poseemos de las cosasconcretas, existentes y contingentes. Estees el conocimiento fundamental del cualse adquieren a continuación todos los de-más, también el llamado “conocimientoabstractivo”, o sea, el referido a muchosentes y que por tal motivo se hace univer-sal y necesario. Por tanto, sólo las ideasmentales y las cosas individuales son sufi-cientes para explicar las ideas generales.La relación objetiva entre esos conceptos yla realidad exterior está asegurada por di-versos niveles de similitud, que es uno de

La danza de los signos / 47

15 Signun est per quod aliquis devenit in cognitionem alterius. -Summa Theologica I, 34,116 Locutio est signun audibile interioris conceptus. -Sum.Theol. II, II, 181,3

Page 56: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

los conceptos centrales de Ockam. Es esasimilitud la que nos permite explicar tam-bién la existencia del tipo general de obje-tos. En síntesis, para Ockam la realidadsólo es particular e individual, y lo que lla-mamos “ideas universales” sólo son“nombres”, pues no hay esencias específi-cas universales de los objetos. A éstos sólolos designamos por medio de las palabras,instrumentos de la mente humana me-diante la cual y con una serie de relacioneslógicas, se les otorga un estatuto universal.Las ideas o conceptos sirven para aunar ysintetizar muchos entes individuales y cu-ya existencia con características similaresnos dan el conocimiento intuitivo reitera-do y que se suele llamar “concepto univer-sal”, porque lo genérico y abstracto no tie-ne existencia. Este es el “nominalismoconceptualista” de Ockam y consiste enque el efectivo conocimiento del intelectoes meramente individual. No hay ni entesni leyes generales o universales. Sólo hayconceptos abstractivos que configuranjuicios generales en torno a múltiples se-res empíricamente conocidos.

¿Y los signos qué son? Ockam afirmóque los signos sustituyen las cosas exter-nas por un acto de pensamiento y que eseconcepto mental -que él llama “términomental”- junto con la palabra -denomina-da “término oral o escrito”- es un signo;

distingue, pues, los signos como “térmi-nos mentales” de los signos en cuanto“términos orales y escritos” que son laspalabras. Los signos son ante todo “térmi-nos mentales” necesarios para compren-der la realidad y comunicarnos. Las pala-bras que usamos a continuación son paradesignar objetos distintos de ellas. Todo“término mental” -afirma el filósofo- “...esuna creación del alma, que por su natura-leza significa algo o consignifica algo, ca-paz de formar parte de una proposiciónmental.”17 Como vemos, Ockam tuvo unaidea conceptualista del signo, como simi-litud entre las cosas y los conceptos pormedio de una relación mental, no media-tizada. El uso de las palabras como signoses sólo para sustituir las cosas externas, loimportante en cambio, es el acto del pen-samiento, verdadero signo de caráctermental.

El pensamiento nominalista de Ockaminfluenció profundamente la filosofía oc-cidental sobre el lenguaje. Lo veremos rea-parecer bajo nombres diversos en el pe-ríodo de la ilustración del siglo XVIII, y ennuestros días, en la llamada “filosofía dellenguaje”, por ej. N. Goodman donde loscontenidos abstractos de los nombres, sedisuelven en meras construcciones lin-güísticas, carentes de significaciones obje-tivas.

48 / Victorino Zecchetto

17 Summa Logicae”. Además de distinguir entre “términos mentales” y términos orales y escritos”, Ockamhace la diferencia entre términos “categoremáticos y sincategoremáticos”, términos “absolutos y conno-tativos”.

Page 57: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

Juan de santo Tomás. (1589 – 1644)

Fray Juan de Santo Tomás fue un do-minico portugués que llegó a ser un emi-nente profesor universitario. Sus obras“De signis” y “Ars Logicae” contienen im-portantes reflexiones sobre los signos, hatal punto que algunos estudiosos conside-ran que hizo de la semiótica una proble-mática autónoma de la cual dependen to-dos los demás tipos de conocimientos. Va-rias de sus ideas son precursoras de cono-cimientos semióticos que sólo en el sigloXIX y XX volvieron a aparecer.

Este filósofo al hablar del trabajo de lamente humana, observa lo siguiente: “elintelecto conoce por conceptos significa-tivos que son expresados por sonidos sig-nificativos, y en general todos los instru-mentos que usamos para conocer o hablarcon signos; por tanto para que el Lógicoconozca con exactitud sus instrumentos,es necesario que también conozca que esel signo. (...) Por eso me pareció mejor ex-presar ahora aquellas cosas destinadas aexponer la naturaleza y la división de lossignos.”18

Al definir los signos como “los instru-mentos que utilizamos para el conoci-miento o para hablar” (omnia instrumen-ta quibus ad cognoscendum et loquendumutimur...) Juan de santo Tomás afirma que

son ellos los que organizan nuestras expe-riencias sensoriales y le dan forma a lascomunicaciones intersubjetivas humanas.Gracias a los signos podemos interactuarcon el mundo exterior, confrontarnos contoda una red de fenómenos y de conoci-mientos que nos llegan de las cosas y delas personas. Asimismo los signos sontambién los instrumentos adecuados quepermiten la articulación formal de las ar-tes, de las ciencias y de la historia.

El signo contiene, por tanto, dos face-tas, una instrumental, porque es un medioy vehículo de comunicación, con una di-námica dirigida a los procesos de interac-ción ; y otra faceta interior, formal y cog-nitiva, ya que el signo sirve para dirigir lamente al conocimiento de las cosas, a dar-se cuenta de lo que son en sí mismas, y asípermitirnos una mejor adaptabilidad almundo. Son los signos los que nos facul-tan realizar en forma indirecta esas tareas,por la índole de mediación que poseen.

Al inicio de su Ars Logicae, Juan deSanto Tomás dice que el signo es “aquelloque representa la potencia cognoscitiva dealguna cosa diferente de sí”. Acá se marcauna clara diferencia con la definición deSan Agustín que consideraba el signo sóloen su carácter instrumental, como unaforma presente a los sentidos para hacersurgir otra cosa.

La danza de los signos / 49

18 Juan de Santo Tomás: De signis.

Page 58: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

3. Siglos XVII y XVIII

De estos siglos destacaremos algunoshitos de interés para la semiótica.

a) Descartes y Port-Royal

Para referirnos a las reflexiones teóri-cas sobre el lenguaje y los signos del gru-po de Port-Royal, hay primero que men-cionar la importancia que tuvieron en laépoca moderna, las ideas y el pensamien-to del filosófico francés René Descartes(1596-1650), cuyo amplio influjo se ex-tendió hasta la lingüística de F. Saussure ainicios del siglo XX.

Brevemente, entonces, hay que men-cionar la tesis filosófica central de Descar-tes o Cartesio. Para este filósofo, la mentehumana es fundamentalmente idéntica entodas las personas, y es la única guía quedebemos asumir en la búsqueda científi-ca, ya que, incluso los sentidos del cuerpo,pueden fallar e inducirnos a error. Lo úni-co cierto y carente de toda duda o prejui-cio, es la existencia del yo pensante (= rescogitans, yo existo en cuanto ser que pien-sa). Descartes opina que en el mundo haydos tipos de seres o sustancias: la sustan-cia inmaterial que es el pensamiento (rescogitans), y que le da consistencia a nues-

tros conocimientos; y los seres materiales(res extensa), que caracteriza a toda la ma-teria que ocupa un espacio.

La mente o el alma humana (res cogi-tans), tiene conciencia y libertad; poseedesde el inicio un conjunto de ideas inna-tas, puestas por Dios que creó el espírituhumano con “ciertas semillas de verdadesque existen naturalmente en nuestras al-mas”. “Todas nuestras ideas o nocionesdeben tener algún fundamento de verdad,ya que, de lo contrario, no sería posibleque Dios...las hubiese puesto en noso-tros.”19

Sobre la base de estos presupuestos, seapoya el principio gnoseológico que dacurso al conocimiento humano a través delas ideas claras y distintas: “Habiendo ob-servado que en la proposición, pienso, lue-go existo, lo único que me asegura de quedigo la verdad es que veo muy claramenteque para pensar es necesario ser, juzguéque podía tomar como regla general quelas cosas que concebimos muy clara y dis-tintamente, son todas verdaderas.”20

La división dualista establecida porDescartes entre mente - cuerpo, fue uno delos elementos que integró la corriente ra-cionalista, para sostener el postulado se-gún el cual la racionalidad deductiva es el

50 / Victorino Zecchetto

19 Descartes René: Discurso del método (1637). Edic. Aguilar, Buenos Aires, 1972. 6ª pte. p. 96; 4ª pte. p. 74 20 Ib. 4ª pte. p. 69

Page 59: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

único medio válido para construir el sabercientífico.

El convento de monjas de Port-Royalfue fundado en París el año 1625. Un gru-po de intelectuales estaba ligado a dichoconvento y entre los más renombradospensadores que lo frecuentaban hay quecitar a Blas Pascal. El grupo se reunía paradedicarse a pensar sobre el jansenismo ylos postulados filosóficos de Descartes.Debido a sospechas de herejías, el rey LuisXIV intervino para cortar con el jansenis-mo y mandó destruir el convento de Port-Royal y expulsó a las religiosas.

En relación con la lingüística, las prin-cipales obras producidas por este grupo sedeben al trabajo sobre todo de AntoineArnaud (1612-1694), y fueron: “Gram-maire genérale et raisoné”(1660) y “Logi-que ou art de penser”. Ambos estudios tra-tan de la teoría de los signos y de la estruc-tura profunda de las oraciones. La lingüís-tica impulsada por Port-Royal aplicó elsistema cartesiano de las ideas innatas -esdecir, de la presencia a priori de conceptosen la mente- al estudio de las lenguas. Lasideas tienen primacía por encima de la ex-periencia, por tanto el concepto es másimportante que las cosas a las cuales ellasse refieren. El referente de los signos se di-luye en la incertidumbre propia de todoslos seres materiales. A partir de este prin-cipio resultó fácil conferirle a todos los

procesos lingüísticos y semióticos un ca-rácter de categorías mentales.

Los lingüistas de Port-Royal tomaroncomo punto de partida la distinción entre“gramática general”, aplicable a todas laslenguas, y “gramática particular”, aplicablea una sola. En el marco de esta lógica seincluía la idea de un código universal co-mún a priori, en relación con las diversasconstrucciones lingüísticas. El lenguaje seconvierte en un reflejo del pensamiento ylas leyes del pensamiento son iguales entodas las personas. Los signos se crean apartir de una estructura profunda de lamente, y expresan el significado de unaforma común en todas las lenguas. Enconsecuencia, éstas se fundamentan enuna serie de nociones que se presuponengenerales a toda la especie humana, y quepermiten construir gramáticas que - en elfondo - traducen esa estructura común ynatural del funcionamiento mental del serhumano. Esta semejanza entre la realidady el lenguaje obedece a un esquema previocomún que genera patrones universalesde comportamiento lingüístico, según laclásica tradición cartesiana. Otros carte-sianos como Géraud de Cordemoy (Dis-cours phisique de la parole -1668), han vis-to en el lenguaje un alma (el significado) ysu cuerpo (los signos), pero éstos, segúnBernard Lamy (L’art de parler -1675), soninvenciones propias del espíritu.21

La danza de los signos / 51

21 Para mayores informaciones ver de AA.VV. bajo la dirección de Yvon Belaval: Racionalismo, Empirismo,Ilustración. Siglo XXI Editores, México 1976 p págs. 44-46.

Page 60: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

Cabe agregar que las obras de Port-Royal han sido utilizadas también en ple-no siglo XX por Noam Chomsky para re-flexionar sobre la gramática generativa dellenguaje.

b) El empirismo inglés

Tomás Hobbes (1588 -1679)

Hobbes se destacó más por sus doctri-nas políticas que como filósofo. Sin em-bargo su pensamiento – en relación connuestro argumento semiótico - representala postura racionalista y estrictamente no-minalista del problema de los signos. Se-gún Hobbes toda la realidad es sólo cor-pórea y para conocerla podemos aplicarleel método de las operaciones matemáticaspropio de la indagación de las cantidades,del movimiento y de la división de loscuerpos. En cambio la filosofía versa sobrelas palabras, ya que se trata de combinarcon lógica los términos que usamos. Laspalabras son propiamente signos de lasideas antes que de las cosas, y es la lógicala ciencia que enseña su correcta combi-nación. Cualquier signo que se forma ennuestra mente tiene su origen en la expe-riencia, y después de un proceso de selec-ción y combinación acabamos expresan-do todos los fenómenos con palabras. Lle-

vando al máximo su nominalismo Hob-bes afirma que las ideas universales no sonmás que palabras:: “El género y el (concep-to) universal de los nombres, no son cosassino nombres”.22 Las palabras son de dosclases: unas que designan un solo objeto oindividuo (por ejemplo, el nombre propioMaría), y otras que sirven para indicarconjuntos correspondientes a las ideasuniversales (por ejemplo, el término co-mún niños). En síntesis, para Hobbes, laspalabras son signos de los conceptos quesirven para conservar los pensamientos enla memoria y comunicarlos a los demás.

John Locke (1632-1704)

A John Locke le interesó investigar elmecanismo del conocimiento humano.Siguiendo la tradición de Th. Hobbes par-tió del mundo sensible para teorizar sobrela estructura del entendimiento.23

Según Locke el punto de arranque pa-ra cualquier forma de conocimiento pro-viene de la experiencia, no de alguna ideainnata, como creían los cartesianos. Nadahay a priori en el conocimiento, al contra-rio, todo brota de los datos que nos pro-porcionan los sentidos, y sólo a través deellos es posible acceder a las ideas: “Losobjetos externos proveen a la mente deideas de las cualidades sensibles... y la

52 / Victorino Zecchetto

22 “Genus et universale nominum, non rerum, nomina sunt”, en Leviathn, cap. 7.23 John Locke en 1690 escribió: An essay concerning human understanding. Nosotros hemos utilizado la

versión española: Ensayo sobre el entendimiento humano. Edic. Hyspamérica, Buenos Aires; Orbis, Ma-drid, 1985. Las citas que daremos son de esta edición.

Page 61: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

mente provee al entendimiento de ideasde sus propias operaciones.”24 Y a conti-nuación afirma: “Las impresiones que soncausadas en nuestros sentidos por objetosexteriores, extrínsecos a la mente... consti-tuyen el origen de todo conocimiento”.25

Por tanto: “La percepción es el primer pa-so hacia el conocimiento, la primera ope-ración de todas nuestras facultades inte-lectuales.”26

Se produce, entonces, una relación en-tre la conciencia interior y el mundo exte-rior, y todo desemboca en el conocimien-to que queda configurado en las ideas quetenemos respecto a los objetos de la reali-dad que nos rodea. La mente humana co-noce mediante las ideas, que son la con-templación representativa del mundo, co-mo una luz que del exterior entran a ilu-minar el cuarto oscuro de nuestra interio-ridad: “me parece que el entendimientono es muy distinto a una cámara total-mente privada de luz, pero con algunosresquicios abiertos que dejan entrar algu-nas semejanzas visibles externas o ideas decosas exteriores”.27

En resumen el rol de las ideas consisteen ser intermediarias entre la realidad ob-jetiva y la conciencia. Para Locke las ideasson los primeros signos que dispone

nuestro entendimiento para conocer lascosas.

Además de las ideas, también las pala-bras son signos. Locke reconoce que el serhumano usa las palabras “como signos desus concepciones internas”28, para podernombrar la realidad. Pero las palabrastambién nacen de las “ideas sensibles”, de-bemos reconocer -dice- “la gran depen-dencia que tienen nuestras palabras de lasideas sensibles...” e incluso para las ideasmás abstractas se usan “palabras todasellas tomadas de operaciones de las cosassensibles.”29

Sin embargo las palabras, al nombrarlas cosas, son imperfectas, porque se rela-cionan con las ideas de modo arbitrario:“puesto que los sonidos carecen de cone-xión natural con nuestras ideas, pues tie-nen toda su significación por imposiciónarbitraria de los hombres.”30

Locke, igual que otros empiristas, ade-más de negar la importancia de los térmi-nos generales, introdujo esta noción dearbitrariedad del signo, y confirió un va-lor sólo convencional al uso y a la estruc-turación de todas las lenguas. Por eso, enúltimo análisis, aunque las palabras las to-mamos a partir de las cosas sensibles, de-ben ser consideradas como signos de lasideas: “Las palabras... se hacen signos de

La danza de los signos / 53

24 Ensayo sobre.... Lib. II, cap. I, 525 Ib. nº 1426 Lib. II, cap. VIII, 727 Lib. II, cap. VIII, 928 Lib.III, cap.I, 129 Lib. III, cap. II, 830 Lib. III, cap. V,1

Page 62: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

ideas.”31. A ellas están estrechamente uni-das para servirlas: “cuando examiné elorigen y composición de nuestras ideas...hallé todo tan enlazado con las palabras,que sólo si su significación era bien obser-vada se podría saber algo sobre el entendi-miento.”32 Locke empleó el término “se-miótica”, pero como equivalente de la ló-gica tradicional.

George Berkeley (1685-1753)

Este pastor protestante profundamen-te religioso, elaboró una teoría del conoci-miento adoptando el procedimiento em-pirista de Locke. Es conocido el axioma fi-losófico de Berkeley: “Esse est percipi”, elser es aquello que percibimos.33 La realidadconsiste tan sólo en las sensaciones perci-bidas, porque las sustancias no existen ycarecen de objetividad. Por tanto, cual-quier idea o imagen sólo puede ser parti-cular y concreta de la realidad que perci-bimos. No existen ni la abstracción ni losconceptos universales, y si nosotros adop-tamos ideas generales, éstas no son sino lasuma de propiedades y de conceptos par-ticulares. A través del lenguaje y de las pa-labras expresamos nuestras representacio-nes, sensaciones e ideas universales decuanto percibimos del mundo, aunque és-te no tenga ninguna consistencia distinta

de nuestras percepciones. Berkeley admitela división establecida por Hobbes en dosclases de palabras: las palabras particula-res para indicar cosas individuales, y laspalabras generales para designar a con-juntos de objetos semejantes. Su posturanominalista lo lleva a identificar las ideascon las cosas percibidas y con la realidadexterior. En el fondo no existe representa-ción de las cosas, sino que todo se conju-ga en un solo fenómeno donde la natura-leza de los seres y su percepción son lomismo. Por tanto, los signos, no desempe-ñan un rol intermediario entre la realidady nuestra mente, porque las cosas sonnuestras mismas percepciones y las pala-bras sólo están para nombrar a éstas.

Siguiendo la huella de los empiristasLocke y Berkeley, también el filósofo in-glés David Hume (1711-1776), se mantu-vo fiel al método de la experiencia paraexplicar todo tipo de fenómenos. En loconcerniente al problema del conoci-miento, adoptó el enfoque fenomenista deBerkeley, afirmando que nuestra mentesólo conoce mediante percepciones y éstas-en definitiva- son igualmente ideas, perocon un grado más fuerte y vivo. Siendoque para Hume lo único que importa es elconocimiento experimental, no ahondóen la realidad de los signos ni del lengua-je.

54 / Victorino Zecchetto

31 Lib. III, cap. II, 532 Ib.33 En su A Treatise concerning th Principle of Human Knowledge (Principios del conocimiento humano), es-

crito en 1710, dice: “Es evidente que no puede haber más sustancia que el espíritu y lo que éste perci-be”. (I, 6.7).

Page 63: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

c) La excepción: Juan Bautista Vico (1668-1744)

Una figura muy original del períodomoderno, es sin duda la de este pensadornapolitano que, en varios puntos, se apar-tó de la filosofía de su época. Su obraprincipal fue Scienza Nuova (1725 y1730), y en ella polemiza contra el racio-nalismo cartesiano, porque no toma encuenta los múltiples procesos antropoló-gicos que configuran el mundo humanode la sensibilidad, de las emociones y delos sentimientos religiosos. Propone, en-tonces, la valoración de la ciencia históri-ca y humana, a la que dedica un largo yagudo análisis, que constituye su aporteprincipal a la ciencia moderna. En el con-texto de este debate, debemos colocartambién su pensamiento relativo al len-guaje. Vico sostiene que el ser humanotiene una dimensión histórica y expresiva,por tanto en la sociedad “la lengua debeser un gran testigo de las costumbres delos primeros tiempos del mundo”.34 Ana-liza de modo sumamente moderno, ellenguaje de los gestos, los jeroglíficos yhasta los cantos primitivos. Pero sobre Vi-co manifiesta una particular sensibilidadpor la poesía: “La función más sublime dela poesía consiste en darle sentido y pa-sión a las cosas insensatas, y es propio delos niños tomar objetos inanimados ensus manos, jugar y divertirse con ellos co-

mo si fuesen personas vivas.”35 La cone-xión entre poesía y la niñez, lo llevó a pen-sar también que todo lenguaje cobra unatextura particular en cada edad de la vida.

d) El iluminismo francés y alemán

Una de las características de la culturade la ilustración o iluminista (sigloXVIII), ha sido su interés por los proble-mas del lenguaje. Al poner su atención enla razón humana y las funciones de lamente para la construcción del saber cien-tífico, era lógico que las cuestiones del co-nocimiento estuvieran unidas a la lenguaque las expresa.

Paulatinamente fue originándose y es-tructurándose la ciencia del lenguaje, cu-yos temas emergentes fueron: origen ehistoria del lenguaje humano, (el cual noderiva -dirá Herder- directamente de Dioscomo todos creían, sino de la estructuraracional del hombre por ser una de suspeculiares características); otro tema estu-diado fue la función del lenguaje como fe-nómeno en la sociedad, y por tanto su ca-rácter activo en medio de la comunidad yde la cultura.

De modo general podemos afirmarque los iluministas siguieron los princi-pios filosóficos del cartesianismo y delempirismo de la época, proponiéndoseinaugurar un mundo nuevo y renovadobajo la luz de la razón. Al tratar el tema del

La danza de los signos / 55

34 Gian Battista Vico: Scienza Nuova, en Opere. Ed.Ricciardi, Milano-Napoli, 1953. La traducción es nues-tra.

35 Ibídem

Page 64: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

conocimiento humano predominó enesos filósofos el asociacionismo sensista, ypor tanto-al tocar el tema del lenguaje ylos signos- se basaron en los postulados dela corriente empirista.

Pero aparecieron también nuevos en-foques. No podemos dejar de mencionarlas reflexiones de numerosos iluministasque indagaron el lenguaje verbal y escrito,en conexión con el campo más vasto delos signos en general. Se iba formando asílo que más tarde se llamará la “ciencia delos signos” o “semiótica”. Esta idea nuevase expresa claramente en el título de laobra del filósofo Degérando el año 1800:“Sobre los signos y sobre el arte de pensarconsiderados en sus relaciones recípro-cas.”

Nombramos a los pensadores ilumi-nistas que hicieron las aportaciones mássignificativas al tema de los signos.

Dionise Diderot (1713-1784)

En relación con la comunicación hu-mana este filósofo iluminista escribió va-rias obras, en las que describe los modos ylas formas del lenguaje.36 Diderot puso derelieve la importancia del lenguaje de losgestos y la fuerza que tiene la comunica-ción no verbal en las relaciones humanas.Observó también que mientras el lengua-

je hablado se desarrolla en una sola di-mensión de duración temporal, la expre-sión no verbal de los ademanes y de losgestos, se realizan según las tres dimensio-nes propias del mundo. En consecuencianuestro lenguaje verbal de alguna manera,siempre distorsiona la realidad.

Christian Wolf (1679-1754)

Este filósofo alemán desarrolló un im-ponente trabajo de producción científicaque, en su conjunto, resultó más abultadopor la cantidad de libros escritos que porla calidad del contenido. Sin embargo ensu tiempo fue un pensador renombradoque marcó la cultura de la época, con in-flujo en los estudiantes y cuerpos acadé-micos de muchas universidades. Wolffdistinguió tres clases de conocimiento: elhistórico que sólo describe las cosas o su-cesos. El racional o filosófico que trata deexplicar los hechos, y el matemático queotorga un grado mayor de certeza. En re-ferencia con el tema del signo, Wolf escri-bió De signo como un capítulo de una desus obras.37 No aporta novedades al tema,se limitó a considerar el signo sólo comoun elemento técnico de la “philosophiaartis” al servicio de la gramática y de la re-tórica.

56 / Victorino Zecchetto

36 Cabe citar aquí: Lettres sur les aveugles à l’usage de ceux qui voient (1749). (En español: Carta sobre losciegos. Ed. La Piqueta, Madrid.) La publicación de esta obra le valió a Diderot seis meses de cárcel. En1752 escribió Lettres sur les sourd-muets , y en 1772 Essai de peinture.

37 Se trata de Philosophia prima, sive Ontología. (1729).

Page 65: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

Johan Henrich Lambert (1728-1777)

Nació en Alsacia, pero su vida la pasóen Alemania donde publicó todas susobras.

Lambert fue el primero en adoptar eltérmino semiótica en sentido moderno, alasumirlo como título (Semiotiké) de latercera parte de su obra en la que elaborauna teoría de la semiosis38 Para él la se-miótica significa el sistema primario lin-güístico que constituye la base de los len-guajes naturales. Igual que los demás ilu-ministas Lambert considera la sensacióncomo el grado inferior donde se inicia elconocimiento, y a partir de ese peldaño,por un hábito de reiteración, la mente hu-mana va elaborando poco a poco el len-guaje simbólico, elemento indispensablepara alcanzar ideas más claras y precisas.Al referirse a los signos, proporcionó unacompleja división de 19 clases o tipos di-ferentes. Lambert opinó que la verdad sehace patente al ser formulada, y nuestroconocimiento necesita expresarse bajo al-guna forma. En una carta dirigida a Kant(1766) formula la cuestión: “¿Hasta quépunto el conocimiento de la forma con-duce al conocimiento de fondo de nuestrosaber?”39

Étienne Bennot de Condillac (1715-1800)

El pensamiento mecanicista de Condi-llac lo llevó a considerar el conocimientohumano como fruto de un encadena-miento de sensaciones, del cual derivantambién los pensamientos, las ideas y lareflexión, “...porque la reflexión no es en suprincipio más que la sensación misma.”40

Cualquier fenómeno relativo al conoci-miento humano, tiene pues, un solo prin-cipio generador, la percepción sensible.De esta primera experiencia se derivan to-das las demás facultades para captar elmundo, y esa capacidad sensitiva es co-mún a todos los animales y al hombre,aunque éste se destaca y es superior al res-to de los vivientes por su razón. Condillacdistinguió los signos naturales (como losgritos y gestos), de los sonidos articulados,con los cuales podemos darles nombres(arbitrarios) a las cosas y mantener la co-municación con los demás seres huma-nos. El lenguaje articulado manifiesta losgrados de abstracción a que puede llegarla mente humana al plasmar con las pala-bras, las ideas y sobre todo el pensamien-to científico. La ciencia, dijo Condillac essimplemente “una lengua bien hecha”.

La danza de los signos / 57

38 La obra principal de Lambert se titula Neues Organum (1764) (Nuevo Órgano), y consta de seis volú-menes. Es un intento de poner las bases para la investigación y el conocimiento. Todo el conjunto estádividido en cuatro partes, y la tercera se llama precisamente Semiótica, donde trata de los signos y len-guajes, o sea, las características externas que asume la verdad.

39 Cita reportada por Guillermo Fraile en Historia de la Filosofía, vol. III – BAC, Madrid, 1966, p. 985.40 En Extrait raisonné du traté des sensations, III. (Editado en París 1777).

Page 66: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

Esta primera intuición de separar ellenguaje de los hechos sirvió para sentarlas bases de la arbitrariedad del signo, yconstituye, sin duda, el aporte más impor-tante de Condillac a la teoría de los signos.

Joseph-Marie Degérando (1772-1842)

Fue un filósofo francés que en 1800publicó un ensayo titulado Sobre los signosy sobre el arte de pensar considerados en susrelaciones recíprocas. En este libro sostiene– a partir del sensismo de Condillac – queel principio de nuestro conocimiento sonlas impresiones que las cosas y objetos ex-teriores ejercen en nuestros sentidos. Peroel sentir es meramente un acto pasivo.Cuando nosotros tomamos activamenteconciencia de las sensaciones, vamos pa-sando poco a poco al nivel del lenguaje,cuyos signos utilizamos para comunicar-nos y ampliar nuestros conocimientos dela realidad.

En síntesis, en todos estos pensadoresde la corriente empirista, aparece nueva-mente la antigua doctrina nominalista ba-jo forma de “sensismo” que sólo admite lapresencia de esquemas sensoriales comosucedáneos de los conceptos universales.

4. Hacia Peirce y Saussure

El siglo XIX abrirá las puertas a la se-miótica moderna que tendrá sus expo-nentes más representativas en Peirce ySaussure. Previos a ellos, los aportes de al-

gunos estudiosos, consistieron funda-mentalmente, en desarrollar las ideas ela-boradas en siglos anteriores sobre los sig-nos. Vamos a nombrar a un grupo de pen-sadores alemanes que fueron los que másse destacaron en la reflexión de la temáti-ca semiótica.

G. W. F. Hegel (1770 – 1831) fue tal vezel más grande filósofo moderno, sin em-bargo, en su vastísima obra, no ha aporta-do nada de realmente innovador al con-cepto de signo. Para Hegel la “vida del es-píritu” se despliega verticalmente desde laesencia del ser, de lo “Absoluto”, hacia aba-jo, hacia la naturaleza, hasta el alma indi-vidual, natural, sensitiva y real. En la vidacorporal el alma sensitiva se expresa en laexterioridad a través de los signos y len-guajes, como elementos que integran elpaso desde la conciencia sensible a la uni-versalidad de las ideas. La conciencia sen-sible llega al conocimiento de las cosas através de pasos que van desde un umbralprimero que es la sensación, luego la per-cepción, hasta el entendimiento:

Los signos están en el estadio de la per-cepción inmediata, donde los objetos secaptan a través de algo que los sustituyenen forma de representación: “Una reali-dad exterior presente llega a ser signocuando es arbitrariamente asociada a unarepresentación que no le corresponde yque se distingue a través de su contenido,de tal modo que esta realidad debe ser la

58 / Victorino Zecchetto

Page 67: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

representación o significación.”41 SegúnHegel los signos verbales son superiores alos otros, porque son más apropiados pa-ra expresar la multiforme dialéctica delespíritu, ya que las palabras están libre yarbitrariamente unidas a sus significados:“la obra más alta de la memoria creadoraes el lenguaje, que por un lado es verbal, ypor otro, escrito.”42

Los símbolos, en cambio, son aquellossignos que como formas de objetos sensi-bles, están al servicio de las creaciones ar-tísticas y de la belleza de la naturaleza. Co-mo lo simbólico tiene un “carácter enig-mático y misterioso” es capaz de expresarlo fantástico, lo grandioso y lo sublimeque vemos en el arte. Sin embargo, comoentre la imagen simbólica y la idea, existecierta connaturalidad, porque el símbolova unido al mundo de la naturaleza sensi-ble, en definitiva el símbolo no puede re-presentar perfectamente la idea.43

Novalis (1772-1801) Pertenece a la co-rriente del romanticismo alemán quereaccionó con energía contra las preten-siones totalitarias del iluminismo, porqueeliminaba la fuerza vitalista del ser huma-no y su historia. Novalis fue un poeta quemurió muy joven, aspiró a la creación deuna estética que abarcara el espíritu y el

universo a la vez. Para él son los signos yel lenguaje de la poesía los que dilatan lapotencia creadora del pensamiento y lepermiten develar el mundo, que es “unametáfora universal, una imagen simbóli-ca” del espíritu humano. A través de lamagia de la poesía, es todo el universo elque nos habla.

Bernard Bolzano (1781-1848) sacer-dote católico nacido en Praga y profesorde la Universidad en dicha ciudad. Suaporte a la semiótica consistió en haberelaborado una doctrina sobre los signos, yen haber explicado un conjunto de reglaspara la creación de los mismos. Sin em-bargo, su teoría de los signos no fue muyoriginal y hay que entenderla al interiorde todo su vasto pensamiento, expresadoademás, de forma un poco árida y difícil.

Wilhelm von Humboldt (1767-1835)ha sido un polifacético pensador alemánque se interesó por filosofía, literatura,política... Aquí interesa su pensamientocomo lingüista.44 Humboldt se interrogósobre la naturaleza de la lengua y rechazóla concepción iluminista que considerabalos idiomas con una estructura psico-lógi-ca universal. Su tesis revolucionaria fueconsiderar la lengua como un mundo au-

La danza de los signos / 59

41 G.W.F. Hegel: Filosofía propedéutica., II, 1.42 Ib.43 Cfr. G.W.F. Hegel: De lo bello y sus formas. Estética. Editr. Espasa Calpe, Buenos Aires, 1958.44 Ver su obra principal al respecto : Escritos sobre el lenguaje. Editorial Pensamiento, Madrid.

Page 68: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

tónomo, sin relación alguna con una su-puesta matriz universal, aunque la capaci-dad para producir signos lingüísticos latienen todos los pueblos. Cada lenguaje esun sistema único e individual, los signos ylos sonidos verbales carecen de sentido,sólo lo adquieren una vez que entran aformar parte de una estructura idiomáti-ca, gracias a la función del pensamiento yla mente humana que es capaz de cons-truir reglas y gramáticas. Por tanto unalengua está constituida por una estructu-ra general (dada por la mente) y por unaforma individual (dada por cada indivi-duo). Vemos aquí en ciernes, la futura dis-tinción que hará Saussure entre “langue” y“parole”.

Los idiomas, afirma Humboldt, sondinámicos y en continua evolución, por-que dependen del espíritu humano quepermanentemente va formando léxicos,reglas sintácticas y semánticas. La lenguaes un fenómeno histórico, tiene un deve-nir que depende de la mentalidad y de lasensibilidad de cada pueblo, resulta iluso-rio buscar en ella formas o esquemas uni-versales.

Este fuerte historicismo lingüista deHumboldt introdujo en varias investiga-ciones posteriores, un enfoque relativistaque, en cierto modo, perdura hasta hoy enalgunos apasionados debates científicos.

Gottlob Frege (1848 – 1925) es forzosonombrar a este pensador alemán, profesorde matemáticas y uno de los más grandeslógicos de su tiempo, aunque vivió muyaislado y en frecuentes polémicas con va-rios colegas de la Universidad de Jena.Frege estudió un lenguaje específico, el delas matemáticas y su esfuerzo lo dedicó ala construcción de un lenguaje lógico-simbólico basado en ellas.45

En relación con nuestro tema, de Fre-ge interesa retener su fundamental distin-ción entre “sentido y significado”. El “sen-tido” es la representación conceptual dealgo, es aquello que piensa o capta el suje-to acerca de una determinada proposi-ción; en consecuencia el sentido es depen-diente de la subjetividad de la persona. Encambio, muy distinto es el “significado” deesa misma proposición si se la consideracomo algo totalmente independiente de lamente del sujeto; en este caso el significa-do está referido al mundo de objetos ob-jetivos y lógicos. Por tanto es posible cons-truir un lenguaje riguroso hecho de sig-nos con “significados” que expresan laverdad o la falsedad de las cosas y comovalores independientes de las opinionesindividuales o subjetivas. La noción designificado resulta crucial en toda la con-cepción del signo en Frege, de donde eli-mina todo rastro psicológico y asume un

60 / Victorino Zecchetto

45 Las principales obras de G. Frege son: Ideografía (1879), Fundamentos de la aritmética (1884), Funcióny objeto (1892). En español se puede leer Estudios de semántica. Ed. Aries Madrid 1965, donde se en-cuentran los escritos de Frege de 1891 y 1892 sobre “sentido y significado”.

Page 69: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

modelo ternario en el que hallamos: el sig-no como tal (Ausdruck), el sentido (Sinn)

y el Significado (Bedeutung). Esta posturaacerca Frege a la teoría de Peirce.

La danza de los signos / 61

Palabras claves para recordar

El siglo XIX verá nacer a dos hombres que marcarán profundamente los estudiosy la reflexión sobre los signos: Charles Peirce y Ferdinand de Saussure.El primero, nacido en 1839 abordó el tema de la naturaleza del signo ya desde1867 y a su estudio le dedicó largos años de su vida. Sus análisis forman parte in-tegrante de su filosofía inspirada en el pragmatismo, y traspasaron el contexto desu época hasta influenciar el conjunto de los actuales enfoques semióticos. Lasbases filosóficas que sostienen su teoría de los signos, distinguen a Peirce neta-mente de la semiología de Saussure, y sus tesis fueron utilizadas posteriormentepor algunos filósofos europeos del lenguaje en el siglo XX, en el momento que seprodujo la “crisis de los fundamentos” y se indagó sobre un lenguaje abarcativode todas las ciencias. Mirado retrospectivamente nadie duda hoy de que la figu-ra de Ch. Peirce constituye un hito insustituible para el estudio de los signos.Saussure (1859-1913) no era un filósofo, sino un lingüista. Heredó elementoscartesianos, de la escuela de Port-Royal y de los empiristas, como también del no-minalismo de Ockham. El influjo de Port-Royal en su pensamiento se nota en laconcepción del lenguaje como un sistema cuyas leyes son iguales para todos loshombres. Las construcciones sígnicas mantienen una similitud con la estructuraprofunda de lo real y que consiste en una matriz común a todas las lenguas. Estepunto de vista se injerta en la tradición cartesiana según la cual la mente huma-na posee patrones o ideas generales comunes. Para Saussure el lenguaje tambiénes un fenómeno sobre todo conceptual, en él no hay por qué descartar un com-portamiento lingüístico universal. Sin embargo, en su análisis del signo Saussuresupo poner un toque personal y abrió un nuevo campo de investigación. Conci-bió el lenguaje como una estructura en la cual se dan relaciones y sistemas de di-ferencias y/o similitudes, con códigos que guían la vida de los signos.Las tesis de estos dos pensadores las expondremos en el capítulo que viene a con-tinuación.

* * *

Page 70: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

Palabras claves para recordar

Semeion (semeion): término griego para indicar los síntomas de una enfermedad.Más tarde se usó para referirse a los signos en general (= semeia). De esta palabra deri-va también el término moderno “semiótica”.

Signum - is: vocablo latino que desde la antigüedad romana y el medioevo, signifi-ca “signo / os”, entendiendo principalmente los signos verbales, es decir, las palabras(verba).

Nominalismo: doctrina iniciada por G. Ockam cuyo núcleo sostiene que nuestrasideas o conceptos generales son meros “nombres”carentes de cualquier referente obje-tivo. Los signos son, entonces, esencias nominales, un conjunto de elementos (como su-cede con nuestras palabras) que retenemos como pertenecientes a una cosa, son cons-trucciones mentales para fines prácticos.

Gramática general y gramática particular: teoría del grupo de Port Royal según lacual existiría en cada persona un esquema o matriz gramatical general y que la habili-taría para el aprendizaje de las gramáticas particulares construidas por cada lengua. Es-ta concepción se basa en la filosofía de las “ideas innatas” (Descartes). En la actualidadha sido retomada por la llamada “gramática generativa” (N. Chomsky).

Empirismo: corriente de pensamiento que sostiene que nuestros conocimientos na-cen y se originan - no de ideas innatas - sino de la experiencia empírica, de lo que per-cibimos con nuestros sentidos. Por tanto los signos “palabras” se elaboran a partir deelementos sensibles y no de conceptos generales. Sobre esta base el “iluminismo” pos-tula que las ideas se construyen por asociación de sensaciones.

62 / Victorino Zecchetto

* * *

Page 71: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

Bibliografía

Eco Umberto: Semiótica y filosofía del lenguaje.1990 Editorial Lumen, Barcelona -1990 (Sobre la concepción del signo en la antigüedad: pág. 30

a pág. 59).

Nöth Winfried:1998 Panorama da semiótica. De Platao a Peirce. Annablume Editora, Sao Paulo, Brasil.

Quezada Oscar M.1996 Semiosis, conocimiento y comunicación. Universidad de Lima. Fondo de desarrollo edito-

rial. (Los primeros cinco capítulos hacen un recorrido sobre el concepto de signo, desde laantigüedad hasta Kant.)

Calabrese Omar2001 Breve storia della semiótica. Ed. Feltrinelli, Milano. Por ahora es la obra más completa y es-

pecífica sobre el tema.

La danza de los signos / 63

Page 72: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes
Page 73: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

1. La pista semiótica en torno a los signos

Aunque parezca sencillo el fenómenodel signo resulta ser, en el momento de re-flexionar sobre él, uno de los problemasfilosóficos más complejos y difíciles. Lohemos constatado en el capítulo anterioral narrar el esfuerzo intelectual que de-mandó a lo largo de la historia. Nos pode-mos preguntar: ¿Cuál es el origen de lossignos? ¿Por qué tenemos necesidad decrear signos? O de manera más directa to-davía: ¿Por qué habla la gente?

Sobre estas cuestiones hagamos, al me-nos, una reflexión general.

Apenas la persona humana se colocaante el mundo (o ante sí misma comoparte del mundo), se da cuenta que exis-ten cosas. Y entre las cosas que existen, es-tá ella misma como ser humano que perci-be cosas. Nosotros no podemos estar en elmundo sin captarlo como realidad. La rea-lidad se nos impone como un dato nor-mal y primero. Pero cuando nos interro-gamos “¿qué es la realidad?”, la respuestaprimera y espontánea es: “son todas lascosas”, o sea, todo lo que podemos perci-

bir con los sentidos, lo que experimenta-mos con los sentimientos, o pensamoscon la mente.

Y podemos seguir indagando: ¿quéson “todas las cosas”?, ¿cuál es el horizon-te común que abarca toda la realidad? Asíllegamos a la pregunta filosófica acercadel “ser”, es decir, aquello por el cual algu-na cosa “es”. No podríamos percibir nipensar nada si no hubiera alguna cosa, esdecir, si no hubiera ser. También la nada,el “no ser” lo captamos como algo pensa-ble, en la medida que la damos formamental y por tanto como si fuese algoexistente. El ser es el fundamento de cuan-to puede existir, de lo que podemos hacero imaginar. Es lo que está allí y que posi-bilita cualquier actividad humana, física,psicológica, afectiva o mental.

¿Qué tiene que ver todo esto con lossignos?

Tiene que ver, porque también comotrasfondo de toda actividad sígnica se ha-lla la realidad del ser, la realidad de todoaquello sobre lo cual es posible decir algoo simplemente pensarlo y, en consecuen-cia, representarlo con signos. Las cosas

4

LOS SIGNOS

No podemos pensar sin signos.(Urbam W.)

Page 74: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

que existen y con las cuales entablamosrelaciones (aunque sean meramente lógi-cas), son el fundamento de la posibilidadde los signos, porque éstos, en último tér-mino, también son “seres”. Si queremostener un contacto significativo con la rea-lidados o sea, con el ser y los seres, nos ve-mos obligados a construir otros seres lla-mados “signos” y ellos nos permiten cap-tar las cosas con algún significado. Por es-te motivo los signos, antes de ser estudia-dos por la nueva ciencia de la semiótica –lo hemos visto - fueron desde la antigüe-dad, objeto de la curiosidad filosófica.

Pongamos el siguiente ejemplo. Un ni-ño visita el zoológico y se detiene con cu-riosidad a mirar los elefantes. Al día si-guiente en la escuela le cuenta a la maes-tra lo que vio. Esta lo invita a describir co-mo son los elefantes que ha visto. Con to-da probabilidad el chico narrará algunasde las características del paquidermo, yademás, añadirá otras a modo de comen-tario e impresiones. Lo que hizo el chicocon sus palabras es seleccionar y estructu-rar signos lingüísticos, para comunicar suexperiencia, o sea, para expresar un signi-ficado.

2. Naturaleza, rasgos y vocación de los signos

Este sencillo episodio del chico quecuenta su visita al zoológico nos da piepara explicar la naturaleza de los signos,que son, recordémoslo, un fenómeno so-

cial, y por ello sirven como instrumentode comunicación.

En primer lugar el signo ofrece datos so-bre la realidad representada, es un conjun-to de elementos que están en lugar de otracosa y que la designan. Los datos que en-trega el signo son ante todo la imagen delelefante reproducida en la mente del niño.Esa imagen mental no es el animal real, si-no sólo una “copia” con algunas caracte-rísticas - no todas - del corpulento mamí-fero con su larga trompa y grandes orejas.

El signo, además, es una interpretaciónde la realidad representada.

El chico agrega o no toma en cuentaotras cosas al comentar lo que ha visto so-bre los elefantes. El signo es siempre tam-bién una hermenéutica, es decir, la inter-pretación de algún sentido que tiene larealidad conocida. Cada vez que pensa-mos o imaginamos alguna realidad, hace-mos una reproducción mental de la mis-ma, pero bajo el aspecto o la forma en quenuestra mente la percibe, y por tanto in-terpretamos las informaciones recibidas.La percepción del ser (sea éste real, pensa-do o imaginado) inicia nuestro diálogocon las cosas, y los signos son un modo deapropiarse y de interpretar el mundo.

En conclusión el signo es un simulacrode la realidad que comienza en nuestramente. Es correcto decir, entonces, que elpensamiento, la idea, es un signo, porqueestá en lugar de otra cosa, de cualquier en-te percibido dentro o fuera de nosotros, osimplemente creado por nuestra fantasía.

66 / Victorino Zecchetto

Page 75: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

Pero también son signos muchos otrosobjetos construidos con el propósito deestar en lugar de otras cosas: una foto, laseñal vial, un gesto para saludar... y todoaquello que podemos tomar convencio-nalmente como signo.

Llegamos a la definición clásica delsigno: aliquid stat pro aliquo (algo está enlugar de otra cosa), y aparece así su dimen-sión relacional: un objeto presente se rela-ciona con otro que está ausente. Esa rela-ción, sin embargo, requiere de alguien quepercibe la línea de conexión entre los dosobjetos, es decir, alguien que actualice larealidad del signo. Tenemos entonces estejuego de relaciones: “A” está por “B” y esasustitución es reconocida por “C”. Lo queequivale a decir que “A” es signo de “B” ylo percibe “C”. Según este esquema cual-quier cosa puede asumir una relación síg-nica, con tal que “esté en lugar de…” y“para alguien” al que se destina.

Otra faceta de la estructura del signo lapodemos ilustrar analizando el siguienteejemplo. Enciendo mi computadora, in-troduzco un disquete y me dispongo a es-cribir. De pronto la máquina emite un so-nido parecido a una alarma. Es la adver-tencia de que hay un virus; he percibidoun signo y debo tomar las precaucionesnecesarias. Me pregunto: ¿por qué ese so-nido lo capto como un signo? Porque todosigno tiene -semióticamente- las siguien-tes tres características.

- Una forma física por la cual se haceperceptible a los sentidos (el sonido dealarma),

- Debe referirse a algo diferente de símismo (advierte sobre la presencia deun virus),

- Alguien debe reconocerlo como tal, osea, como signo (yo capto el significa-do).

Hemos de agregar en seguida que estaexplicación descarnada de la estructuradel signo, no da cuenta de todo lo quepuede efectivamente desencadenar un sig-no a nivel comunicativo. A menudo, lossignos instauran una red de sentidos queva más allá del simple “reemplazar cosas”,porque la semiosis es un fenómeno social,y los signos se mueven al interior de con-textos, donde existe una constante y com-pleja interacción comunicativa. Los sig-nos, pues, no son entes abstractos, sinoelementos de uso vital, sometidos a conti-nuos reconocimientos a veces caprichososy bizarros.

La realidad de los signos instaura elproblema de saber qué condiciones sonlas que dan lugar al reconocimiento de lossignos, al mecanismo por el cual el sujetosepara los objetos en “simplemente cosas”y en “cosas signos”. Sobre esto volveremosmás adelante.

3. Dos enfoques sobre el signo

En la historia de la semiótica han sur-gido varios modos de conceptualizar loselementos que componen la estructuradel signo. Vale la pena presentar las doscorrientes más conocidas en la actualidad.Los otros intentos teóricos aparecidos

La danza de los signos / 67

Page 76: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

posteriormente, de una manera u otra, sederivan o remiten a estas dos corrientes.

a) La postura lingüística de Ferdinand de Saussure

Los estudios del signo ocuparon unpuesto central en la lingüística, por eso nopodemos menos que citar a F. de Saussure(1857-1913), uno de los pioneros que sededicó a analizar este tema.1 De él se deri-varon numerosos estudios posteriores.

Para F. de Saussurre el signo es unaunidad lingüística que tiene dos caras:

l Una sensible llamada Significante. Pue-de ser acústica (los sonidos de las pala-bras), o bien visual (letras de la escri-tura), pero siempre es algo material.

l Otra es inmaterial: la idea o conceptoevocado en nuestra mente, y se llamaSignificado.

Saussure cita como ejemplo la palabra“árbol”: el significante es la forma físicadel término, mientras que el significado esel concepto mental de “árbol”.

El signo, además, hace referencia a al-guna cosa, y a esa realidad Saussure la de-nomina realidad referencial; es el objeto,la cosa o el fenómeno, al cual se alude me-diante el signo. Saussure piensa que el re-

ferente no integra la estructura del signo yque éste posee sólo una semblanza diádi-ca. En este aspecto Saurrure es deudor deuna visión cartesiana de la mente y del co-nocimiento humanos.

En cambio Ogden y Richard (1923)2,hablan de referente para indicar la entidadque señala el significante, y lo considerancomo un elemento que integra plenamen-te la estructura del signo. Siempre será ne-cesario un referente para captar lo que sealude utilizando los signos. Está claro queno todos los signos se refieren a cosas rea-les o materiales. Gran cantidad de signosabarcan el mundo irreal, como sucede conmuchos cuentos o películas de fantasíadonde se ven seres que jamás han existidofuera de la narración y de la pantalla.Otros signos aluden en cambio, a entesabstractos, a conceptos teóricos o a relacio-nes, como sucede con los signos matemá-ticos.

Saussure sostiene que en los códigoslingüísticos, la relación entre el significan-te y el significado es arbitraria, porque noestá motivada por el objeto al cual se re-fiere, sino que está fundada en el consen-so social por el cual los grupos humanosdeciden asumir esa asociación. Este fenó-meno explica la gran cantidad de idiomasque hay en el mundo.

68 / Victorino Zecchetto

1 El pensamiento semiológico de Saurrure se halla en la obra: Curso de lingüística general”.Edit. Planeta-Agostini, Barcelona, Buenos Aires, 1994. El original francés fue editado en 1916 poralgunos alumnos del maestro de Ginebra. Para más detalles sobre Saussure y su teoría lingüística, ver V.Zecchetto: Seis semiólogos en busca del lector. Edit. Siccus-La Crujía, Buenos Aires 1999.

2 Ogden C.K. y I.A. Richards: El significado del significado. Ed. Piados, Barcelona, 1984.

Page 77: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

Por sí solo un signo no tiene valor, esnecesario juzgarlo dentro de un sistema oestructura que es la lengua. Allí entra enrelación con otros signos y se vincula conlos demás elementos de todo el sistemalingüístico.

El signo como fenómeno binario, fueestudiado también por el lingüista danésLouis Hjelmsev (1899-1963).3 Igual queSaussure distinguió en el signo dos aspec-tos que llamó la forma de la expresión y laforma del contenido, para indicar, respec-tivamente, el plano sensible y material y ladimensión inmaterial o conceptual delsigno.

Debemos decir que cuando se comen-zó a aplicar esta noción a los signos audio-visuales, especialmente al iconismo, apa-recieron de inmediato las dificultades detrasladar al campo de las imágenes lo quees propio de las categorías lingüísticas. Es-te problema lo exploraremos en el capítu-lo sobre la imagen icónica.

Por último, en referencia al pensa-miento semiológico de Saussure, debemosrecordar que su teoría lingüística del signolevantó una polémica, cuando algunos se-miólogos comenzaron a afirmar que lanoción saussuriana de signo era ambigua,y que no es posible seguir sosteniendo quela lengua es un sistema general de signos.4

Los críticos y propiciadores de la “disolu-

ción del signo”, afirmaban que hay queubicar al lenguaje - y por tanto tambiénlos signos - dentro de una semiología en-tendida como un proceso de comunica-ción y no como una ciencia que estudiaun sistema de signos. En consecuencia -afirmaban- que los signos en sí mismosno tienen razón de ser, se disuelven y loque cuenta es la dinámica de las significa-ciones. En rigor de verdad, esta crítica hoyno se sostiene, porque aparece claramenteparcial, ya que -si teóricamente tuvieseplena validez- se refiere exclusivamente auna categoría de signos, a los lingüísticos.Pero sabemos que los lenguajes desbordanla lengua y tienen una dimensión muchomás amplia y dinámica. Es cierto que lossignos actúan dentro de la movilidad se-mántica propia de los procesos diacróni-cos que le infligen cambios a los lenguajes,sin embargo no se puede negar que cadasigno posee también una base sincrónicafija y una propia estructura inmanente, yeso sucede también con los signos lingüís-ticos.

La comprensión adecuada de los sig-nos, requiere además, tomar en cuenta lalarga reflexión e investigación históricaque se ha hecho sobre ellos. Por este mo-tivo nos detuvimos en el capítulo anterior,a presentar una síntesis de la evolución dela noción de signo a través de los siglos.

La danza de los signos / 69

3 Ver en español su importante obra: Prolegómenos a una teoría del lenguaje. Ed. Gredos, Madrid, 19804 Nos referimos a algunos exponentes de la Escuela de París de los años 1960-70, como A.J. Greimas y

R.Barthes.

Page 78: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

b) El modelo triádico de Charles S. Peirce

Este original pensador (1839-1914),fue uno de los principales exponentes delpragmatismo filosófico del siglo XIX enEstados Unidos. Seguidor de la tradiciónfilosófica realista, Peirce afirma la dimen-sión teórico-cognitiva del actuar humano,y sostiene que nosotros nos movemos ennuestro entorno guiados por creencias detipo existencial y pragmático. El rol delpensamiento es organizar y transformar elcampo de la experiencia, para coordinarlas acciones humanas. Se trata de un pen-samiento pragmático destinado a captarlos efectos y los significados prácticos quepuede tener un conocimiento en el obrardel individuo, ya que “la finalidad de la ac-ción es la de producir algún resultado sen-sible.”5 Para comprender este enfoque dePeirce es preciso recordar que él cultivó lalógica como el instrumento que permitepasar de lo desconocido a lo conocido, delno saber al saber, y de ese modo controlarnuestros conocimientos. En ellos están in-volucradas las “las creencias” que acom-pañan nuestra experiencia existencialcognitiva, y son expresiones de nuestroshábitos cuya finalidad es determinarnuestras acciones. Las creencias se oponena la duda y nos capacitan para actuar dedeterminada manera en el momentooportuno. En consecuencia, nuestros co-

nocimientos teóricos tienden a regular lapraxis humana, sirven para prepararnos alas diversas formas de actuar.

En este contexto se ubica también suteoría del significado de los entes. La tesistradicional sostenía que el significado deuna cosa era una especie de esencia obje-tiva presente en los objetos. Para Peirce, encambio, el significado está en el pensa-miento, pero no en forma pasiva comouna imagen en el espejo, sino activamen-te, como una acción por la cual organiza-mos y transformamos los campos de laexperiencia en vista a intervenir en elmundo, a realizar un proyecto, llevar a ca-bo algún tipo de acción o comportamien-to. Entonces el significado de algo se con-figura como el conjunto de implicacionesprácticas que el objeto posee para algúnsujeto. Conocer quiere decir captar esasimplicaciones y por tanto su significado.

Esta concepción de los efectos del co-nocimiento determinará su original mo-do de considerar también el operar de lossignos. Peirce estudió en profundidad elfenómeno del signo y elaboró su propianoción, diferente del concepto estructura-lista de inspiración saussuriana. Para Peir-ce el signo es algo que, bajo cierto aspecto,representa alguna cosa para alguien. Estosignifica -en el fondo- que el signo poseeuna composición triádica, y en ese cuerpo

70 / Victorino Zecchetto

5 Ch.Peirce: Lecciones sobre el pragmatismo. Ed. Aguilar, Buenos Aires, 1978, p. 32. El conjunto de las obrasde Charles Peirce comenzaron a ser publicadas en 1931 bajo el nombre de “Collected Papers”.Recientemente, desde 1997, Indiana University Press viene publicando una edición crítica de losescritos de Peirce, que en el año 2000 ya tenía siete tomos.

Page 79: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

emergen y se hacen presente en él, sus treselementos formales.

Sin embargo el signo no es un ente ais-lado. Su composición triádica, se insertaen el conjunto de las ideas semióticas dePeirce, y para comprenderlo en formaadecuada hay que ubicarlo en el marcoglobal de su filosofía. En ella el soporteteórico, consiste en una clasificación feno-menológica de toda la realidad en tres ca-tegorías fundamentales:

La primeridad: es la categoría que dacuenta de lo indefinido de las cosas, es elsentimiento o impresión primera (fee-ling), antes de toda determinación o con-creción del ser. Son las cualidades puras eindeterminadas de los entes. Por ejemplo,“la rojidad”.

La secundidad: es la categoría de la re-lación con la primeridad, o de un fenóme-no de primeridad relacionado real o ana-lógicamente con otro. Es la toma de pose-sión (struggle) de la concreción experien-cial. Por ejemplo “el rojo” de un objetoconcreto.

La terceridad: es la categoría que regu-la la unión y la síntesis de la primeridadcon la secundidad, es la ley, la convenciónque conecta dos fenómenos entre sí. Porejemplo, las palabras para decir: “Este pa-pel es rojo”.

Notemos que la noción de “realidad”debe ser interpretada desde el punto de

vista pragmático, o sea, como si se tratarade una “cualidad” que se manifiesta enparticulares efectos sensibles producidospor las cosas que la integran. La realidad,puesta en conexión dinámica con estastres categorías fundamentales lógicas,permite “encontrar la raíz de toda verda-dera distinción del pensamiento, por sutilque sea”6 Y en este universo lógico, es cla-ro que también el signo deba asumir lamodalidad triádica. He aquí los tres ele-mentos que, según Peirce, conforman elsigno:

a. El representamen: es lo que funcionacomo signo para que alguien lo perci-ba, o sea, la cosa que funge de signo, elsigno mismo como tal, por ejemplo,las palabras de un idioma que han sidocreadas para ese fin. El representamenestá siempre en lugar de otra cosa, es elsustentador o portador de esa cosa pa-ra los que han de verla o considerarlaen el signo.

b.El interpretante: es la idea del repre-sentamen en la mente del que percibeel signo, o sea, es un efecto mental cau-sado por el signo (otra idea del signo),apenas se inicia el proceso de semiosisa través del representamen. En defini-tiva, el interpretante es otra represen-tación referida al objeto signo, es unsignificado de los significantes.

La danza de los signos / 71

6 Ch. Peirce: Lecciones... Ib.

Page 80: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

Hay que distinguir entre interpretanteinmediato que es simplemente el sig-nificado del signo, su potencial signifi-cativo, el interpretante dinámico cons-tituido por el sentido captado por unsujeto singular, y finalmente el inter-pretante en sí, formado por la o las in-terpretaciones que le otorga al signo elsujeto singular, los nuevos signos decarácter lógico que él va engendrando.

c. El objeto: es aquello a lo que alude elrepresentamen. Dice Peirce: “Este sig-no está en lugar de algo, su objeto” -es-to es- aquello al que el signo está refe-rido. Nuevamente hay que recordarque el objeto (igual que el referente),no necesariamente es una cosa concre-ta, puede tratarse de ideas, de relacio-nes o de entes imaginarios y ficticios.El objeto exterior al signo se llama ob-jeto dinámico, y el objeto captado alinterior del mismo signo es llamadoobjeto inmediato.

Interesa observar que Peirce define elsigno no en relación con el significado dela cosa, sino remitiéndolo a otro signo, ge-nerándose de ese modo una semiosis infi-nita, porque el interpretante de una cosa“se convierte a su vez en un signo y así ad

infinitum”. En efecto cualquier represen-tación sígnica -dice Peirce- “no es otra co-sa que otra representación”.

Se constata aquí, la diferencia entre larealidad de los signos y sus significados,como los podemos concebir y pensar.

Esta tríada del signo puede explicarsecon un ejemplo. Si miramos el afiche deun hermoso paisaje (= un signo), se pro-duce un proceso de semiosis donde:

- el representamen es la imagen del afi-che percibida como signo.

- El interpretante es la relación mentalque establecemos entre el representa-men y su objeto; en definitiva es la ideadel signo del afiche.

- El objeto es el paisaje aludido en el afi-che.

Es importante repetir que para Peirceel signo es una categoría mental, es decir,una idea mediante la cual evocamos unobjeto con la finalidad de conocer y com-prender la realidad o para comunicarnos.El proceso de aprehensión del signo se lla-ma semiosis, y se desarrolla en forma deespiral que va integrando nuevos procesossemiósicos, formándose de esta manera,lo que hemos mencionado como semiosisinfinita.7

72 / Victorino Zecchetto

7 Para una exposición de síntesis del pensamiento de Peirce ver V. Zecchetto y otros: Seis semiólogos enbusca del lector. - Edic. Siccus-La Crujía, Buenos Aires, 1999. Más explayado y completa es la obra deGérald Deladalle: Leer a Peirce hoy. Gedisa Editorial, Barcelona, 1996.

Page 81: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

c) Un esquema complementario

Los aportes teóricos de Saussure yPeirce sobre el signo, permitieron a lo lar-go del signo XX que otros semiólogos re-flexionaran y enriquecieran el concepto.Así lo hicieron Ch. Morris, Hjelmlev, Og-don-Richard, U. Eco, Sébeock, R. Barthes,L. Prieto, entre otros.

En conclusión, la comunidad de se-miólogos en la actualidad, está en gradode señalar los puntos fundamentales másseguros y adquiridos que se refieren a laestructura del signo. El consenso existe entorno a lo siguiente:

Signo es todo lo que está en lugar deotra cosa y la significa; es la marca sensi-ble de una intención de comunicar unsentido. Se origina de la situación presen-cia - ausencia, es decir, presencia del signoy ausencia del objeto que denota.

El signo tiene una composición terna-ria, cuyos elementos han recibido diferen-tes nombres, según los autores que los hanreflexionado. Aquí indicamos los térmi-nos que suelen usarse con más frecuenciay sintetizamos en un esquema las indaga-ciones que se han hecho sobre la comple-ja realidad del signo.

La danza de los signos / 73

EL SIGNOEs todo lo que está en lugar de otra cosa y la significa. Es la marca de una intención de comunicar un sentido. El signo de origina de la situación binaria “presencia – ausencia”.

La reflexión sobre el signo lleva a descubrir en él tres componentes:La cosa o fenómeno que denota el signo: Objeto (Ch.Peirce),Denotatum (Ch.Morris), Referente (Ogden-Richards)

C

El signo propiamente tal se llama:Representamen (Ch.Peirce),Significante (Sausure),Símbolo (Ogden-Richards)Vehículo sígnico (Ch.Morris)

A B

Lo que expresa el signo se denomina:Interpretante, imagen mental (Ch.Peirce)Significado, idea, concepto (Saussure)Significatum (Ch. Morris )Contenido ( Hjelmlev)

Plano del contenido:Marcas semánticas.

Persona que capta la relación entre A,B,C

Los signos van dirigidos a destinatarios que los reconocen e interpretan. Los perceptores hacen una lecturaDenotativa y connotativa de los signos. Su comprensión exige el conocimiento del código, o sea del sistemaDe reglas que rige la estructura de los signos.

se

de

Page 82: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

En este esquema se debe precisar lanoción del “referente”. La referencia de unsigno (palabras, imágenes, sintagmas...)indica la cosa o el fenómeno que ese signoquiere evocar. Fue G. Fregue que distin-guió entre sentido (Sinn) del signo y su re-ferencia o denotación (Bedeutung).8 Elasunto de fondo que plantea el problemade la referencia es el del anclaje que tienetodo lenguaje respecto a la realidad. Lossignos tienen la posibilidad de remitirnosa algo, a hacernos pensar en algún objeto,o en una experiencia, en otros pensamien-tos o percepciones. Sabemos que para esoestá hecho el lenguaje, y lo podemos con-siderar una característica “a priori” de lossignos en general, una propiedad de evo-cación que ellos poseen de dirigir nuestraatención a cosas que van más allá. Estosuele denominarse “orden referencial delos signos”. Los valores semánticos de lossignos conducen siempre a relacionarloscon alguna función referencial, de cual-quier clase que ella sea: puede tratarse deun objeto real como de una idea o unimaginario puro. En todo caso, el referen-te no es el significado del signo, porqueéste es descriptible dentro del sistema se-miótico, en cambio el referente es unacuestión extra-semiótica.

P. Ricoeur expresó bien esto diciendoque “el lenguaje sale de sí mismo, y la re-ferencia marca la trascendencia de ese

mismo lenguaje”. (1975). Sobre aquelloque está fuera del signo se puede discutirfilosóficamente para analizar la validez delrealismo de las cosas. En semiótica laperspectiva es otra, no pretende dar cuen-ta de la posibilidad objetiva de los hechosdel mundo, sino únicamente de los signi-ficantes que crean significaciones. Así,cuando el poeta Pablo Neruda escribe:“Oscuros cauces donde la sed eterna si-gue”, entendemos semióticamente que esdistinto de que uno diga: “Deseo amar auna mujer”.

4. Lo cubierto y lo manifiesto de los signos

a) Los signos disimulan

El signo -hemos señalado- funcionasobre el binomio “presencia-ausencia”.Precisamente su función consiste en hacerreferencia a alguna cosa no presente.Cuando le pregunto a un amigo: “¿Hasvisto a Carlos?”, con ese signo verbal alu-do a la persona de Carlos supuestamenteausente. Y si miro la foto de la montañaque escalé el último verano, la imagen esuna entidad presente que alude a un obje-to ausente, el signo está en lugar de aque-lla montaña. Tenemos, entonces, aquí lostres elementos que hemos citado antes: elsignificante del signo, el referente o reali-dad aludida (ausente) y el significado.

74 / Victorino Zecchetto

8 G.Fregue publicó en 1892 un artículo sobre este tema: Sinn und Bedeutung (en: “Zeitschrift fürPhilosofie und philosophische Kritik”).

Page 83: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

El proceso mental en la lectura del sig-no, consiste en captar simultáneamente elconjunto de sus elementos, de modo quela relación entre ellos da lugar a la signifi-cación.

La condición del signo es existir comoente diferente de lo que significa. Se trata,pues, de un fenómeno de simulación de lorepresentado que se hace perceptible en elsignificante. Cualquier tipo de semiosis seconstruye sobre alguna simulación que seutiliza como instrumento de significa-ción. Aunque de por sí, el signo existe aúnsin ser percibido (por ejemplo, todas laspalabras que conforman un idioma), sinembargo, en un momento dado el signo sehace perceptible apenas se establece unasemiosis concreta.

En el plano de los significantes, la si-mulación es un modelo interpretativo decierta realidad para que cumpla con la ta-rea de significarla. Esos significantes delos signos, tienen por finalidad, el ser algoreferido a una carencia, a una cosa fueradel signo mismo. Los objetos que no sonsignos no significan nada, simplementeson cosas; en cambio aquellas cosas quefungen de signo, son significantes porta-dores de significados. No puede haber sig-nificados sin alguna materia significante,como tampoco lo contrario.

No puede haber ninguna comunica-ción sin alguna simulación, es decir, sin

alguna sustitución de un objeto por otro.En este sentido es válido afirmar que elsigno es una mentira semiótica (presenciavs. ausencia). Esto quiere decir, en defini-tiva que el signo es aquello que está en lu-gar de otra cosa, y por ese motivo es unamentira. Nadie cree que el avión que se veen un cartel publicitario pueda realmentevolar... se acepta como una mentira quedesempeña una tarea de semiosis. En sín-tesis, la identidad del signo es doble: pre-sencia y ausencia, positivamente es signi-ficante y negativamente es lo que falta ynecesita ser reemplazado por el signo.

b) Entidades culturales

“El signo es siempre institucional, eneste sentido sólo existe para un grupo li-mitado de usuarios. Tal grupo puede re-ducirse a una sola persona (pensemos alnudo del pañuelo para recordar algo). Pe-ro fuera de una sociedad, por más reduci-da que ella sea, los signos no existen. No esjusto decir que el humo es el signo naturaldel fuego, es una consecuencia o un com-ponente del mismo. Sólo una comunidadde usuarios puede instituirlo como sig-no.”9

La producción de signos es, en el fon-do, una estimulación programada por ungrupo social, destinada a manifestar y aexpresar aspectos de su vida. Al crearse un

La danza de los signos / 75

9 O.Ducrot y T. Todorov: Dictionnaire encyclopédique des sciences du langage. Editions du Seuil, Paris,1972. Voz Signe. La traducción es nuestra. Existe la traducción española de esta obra: Nuevo diccionarioenciclopédico de las ciencias del lenguaje. Ed. Arrecife, Madrid, 1998

Page 84: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

signo se instala una muestra ficticia y esti-lizada de algo que cumple un fin semióti-co, incluso si se trata de objetos reales (unperfume, un vestido, un auto) cuando en-tran en función semiótica. Por eso el sig-nificado de un signo es una unidad cultu-ral definida en un campo semántico dadopor oposición a otras unidades cultura-les.10 A nivel pragmático es más correctodecir que se captan significaciones de sig-nos (y no sólo significados), ya que el re-ferente del signo también es una entidadcultural y no sólo algo concreto al que sepuede recurrir para denotarlo; por ejem-plo, la palabra escuela no se refiere sólo alestablecimiento donde se imparte instruc-ción a los niños, alude también al conjun-to de maestras, a los alumnos que la fre-cuentan, a cierto modelo de enseñanza, ala organización social de la educación, etc.En consecuencia, el signo no es tan sólo elsignificado de la palabra o una referenciaa un objeto dado, sino que abarca las di-versas facetas de la cultura y contextodonde se utiliza, su propósito es manifes-tar e indicar una unidad cultural. Dentrode la cadena de unidades culturales, seproducen continuas interpretaciones designos por inferencia de otros. Esto es loque origina la semiosis ilimitada.

Los signos se generan y operan en loscampos semánticos los cuales, por ser fe-nómenos culturales cambiantes, experi-

mentan continuos procesos de evolución.Por este motivo, los llamados referentes(unidades culturales de experiencias), vantransformándose por la estrecha interac-ción que existe entre campos semánticosdados y los procesos socio-culturales encontinua formación. En el sistema de sig-nificados de occidente siempre el vocablo“Madonna” evocó sólo a la Virgen María.Pero a partir de la década de 1980 el cam-po semántico propició también otras in-terpretaciones, después que apareció laconocida cantante y actriz “Madonna” yque, en numerosas de sus expresiones ar-tísticas, se distancia totalmente del mode-lo imaginario que conocemos de la VirgenMaría.

5. Las funciones de los signos

Ya aludimos al carácter comunitario ysocial de los signos. Dijimos que ellos tie-nen un valor social, es decir, cumplen unafunción dentro de los grupos humanos,sirven para reconocer significados y per-miten la comunicación. Los signos másantiguos son los lingüísticos, o sea, las pa-labras de un idioma que desde el inicio dela historia ha utilizado la humanidad paradesignar y significar las cosas, las expe-riencias y poder comunicarse. Hoy sabe-mos que son vastas las funciones que de-sempeñan los signos.

76 / Victorino Zecchetto

10 Sobre el signo como unidad cultural, ver U. Eco: Signo. Edit. Labor, Barcelona,1994, pág. 177.

Page 85: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

a)Las funciones según Roman Jakobson(1896 -1982)

Una de las más conocidas clasificacio-nes de las funciones de los signos es la queelaboró el lingüista ruso emigrado a Esta-dos Unidos, Roman Jakobson.11

Este investigador hizo un elenco deseis funciones de los signos y lenguajes se-gún la ubicación que adquieren dentro deun modelo de comunicación, en el cual sedistingue:

l Emisor (sus intenciones),l Los Códigos y las formas,l El canal por el que pasa el mensaje,l El mensaje o contenido,l El referente u objeto.l El preceptor (sus reacciones y efectos

del mensaje).

Aunque Jakobson pensó estas catego-rías en relación con su funcionamientodentro de la lengua, sin embargo se perci-bió que son aplicables también a otros ti-pos de lenguajes, como el gestual y el au-diovisual. Hoy esta clasificación se usa pa-ra interpretar las diversas clases de textosy mensajes que emiten y difunden los me-dios de comunicación social.

He aquí las seis funciones de Jakobson:

Conativa: sirve para establecer el con-tacto entre el emisor y el destinatario. Una

maestra que diga a los chicos: “Prestenatención, les voy a explicar de nuevo.”

Son conativos todos aquellos mensajesdestinados a mover al sujeto a actuar. Conesta función, entonces, el emisor prestaatención sobre todo a los destinatarios.

Fática: es la función centrada en el ca-nal con el fin de asegurar el contacto y larelación con los demás. Los saludos cum-plen un rol fático, porque buscan ante to-do conectar a los interlocutores. Igual fi-nalidad tienen las expresiones de enlaceconversacional: “sí, claro, por supuesto...”,o bien el diálogo intrascendente sobre elestado del tiempo para mantener la co-municación. Esta función tiene escasocontenido informativo y en cambio poseeuna alta redundancia, porque lo que inte-resa es la comunicación misma. La publi-cidad comercial suele usar este tipo defunción, cada vez que hace hincapié en es-trechar lazos de amistad y benevolenciacon los consumidores.

Referencial: Sirve para designar obje-tos, personas, hechos, noticias, fenómenos,etc. Los mensajes referenciales tienen quever con los referentes del signo, sus contex-tos o circunstancias. Su rol es, pues, referiry denotar. Los libros de textos, los noticie-ros televisivos, las crónicas de los diarios ylos documentales de cine, hacen un abun-dante uso de mensaje referenciales.

La danza de los signos / 77

11 Cfr. Jakobson R. : Ensayos de lingüística general. Ed. Seix Barral, Barcelona.

Page 86: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

Estética: está centrada en la forma dellenguaje y desarrolla la dimensión poéticao artística de los mensajes, abiertos a in-terpretaciones múltiples por el modo conque son construidos. La función estéticasuele tener un alto contenido simbólico ypor lo tanto apto para diversas connota-ciones. Así son las obras de arte de litera-tura, poesía, pintura, cine, fotografía, y to-dos aquellos mensajes que comunican através de su belleza y de sus formas llama-tivas. Ciertas formas lingüísticas de expre-sarse (discursos retóricos, solemnes salu-dos de ocasión, sermones...), a veces seconstruyen en función estética.

Emotiva: es una función que deseaprovocar la reacción emotiva de los desti-natarios. Se trata, pues, de mensajes subje-tivos aptos para emocionar o tocar lossentimientos, como por ejemplo, los in-sultos, las expresiones de cariño o deamor, etc. Los medios masivos se esfuer-zan por colocarse a este nivel y desarrollancon profusión mensajes que despierten laemotividad (hacer reír, llorar, festejar,compartir sentimientos de aceptación ode rechazo, de ternura o de rencor, etcéte-ra).

Metalingüística: su función es explicarotros códigos y signos, con el fin de acla-rarlos o explicarlos, es decir, tiene comoreferente el lenguaje mismo. Tales son losdiccionarios, las gramáticas y muchos tex-tos que tratan sobre los diversos lenguajesutilizados en las culturas o en los mediosde comunicación. En definitiva la funciónmetalingüística es la que habla de semió-tica.

Lo normal es que estas funciones en lapráctica están presentes simultáneamenteen los diversos usos del lenguaje. Sin em-bargo, aunque varias pueden concurrir enel desarrollo de una determinada situa-ción comunicativa, una o dos suelen tenerpreponderancia sobre las demás funcio-nes, según el tipo de comunicación que setrate.

b) La postura de Karl Buhler (1879-1963)

Este lingüista alemán parte del con-cepto de Platón según el cual “el lenguajees un instrumento para comunicar uno aotro algo sobre las cosas”. Bühler opinóque en esta fórmula se evidencian tres ele-mentos básicos de un esquema de comu-nicación: alguien que habla para comuni-car algo a otra persona que recibe el men-saje emitido.

A partir de este esquema, Bühler esta-blece las tres funciones fundamentales dellenguaje:

Representar las cosas y los fenómenos,es decir, transmitir mensajes y contenidossobre algo que se relata, analiza o estudia.Es el nivel referencial de los signos, cuyolenguaje se usa para describir el mundo, lanaturaleza, los fenómenos sociales, histó-ricos y científicos. También gran parte delos relatos -escritos, orales o audiovisua-les- del periodismo, son representativosde los sucesos y acontecimientos socialesde cada día.

78 / Victorino Zecchetto

Page 87: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

Expresar nuestras percepciones de lascosas y de la vida o para reflexionar sobreellas en forma subjetiva. Con esta funcióndamos a conocer nuestras opiniones, sen-timientos, estados de ánimo...etcétera. Enesta función predomina el lenguaje habla-do en las relaciones interpersonales. Enotros casos son igualmente expresivosmuchos textos escritos, poéticos y litera-rios.

Comunicar con los demás y mantenernuestros contactos como interlocutores.Es una función con abundantes elementosapelativos y de carácter muy variado, des-de las conversaciones telefónicas, hastaórdenes, peticiones, toma de compromi-sos, contratos, recetas, y muchas otras for-malizaciones de las relaciones interperso-nales.

El proceso y el recorrido generativosde los signos, va unido a las funciones quela gente les asigna al interior de los discur-sos y en relación con los contextos de suuso. Generalmente los niveles y las funcio-nes que los signos asumen, se entrecruzany se mezclan unos con otros, de modo quela presencia de una función no es exclu-yente, sino que coexiste con las demás,aunque alguna de ellas tenga un perfilmás destacado.

Una vez más aparece aquí en la diná-mica de las funciones del lenguaje, el ca-rácter cultural de los signos y de los len-guajes en general, cuyo uso y circulaciónes pertinente a las épocas y lugares donde

funcionan. Hoy los medios de comunica-ción electrónica tienden a estandarizar ca-da vez más las funciones sígnicas, dándo-les un carácter unidimensional. Por consi-guiente no hay que dejarse engañar por lamultiplicidad de audiovisuales que circu-lan, y creer que existe de igual maneragran diversidad y riquezas culturales enellos. Más bien los rasgos que aparecenhacen pensar que el funcionamiento delos medios masivos está claramente deter-minado por la idea de la globalización delmercado, según la cual todo, también lacultura audiovisual se transforma en mer-cancía. Este fenómeno hace más difícil laemancipación y la originalidad creativa, almenos de gran parte de la “industria cul-tural”. Se impone la necesidad de un ma-yor sentido critico frente a los medios, pa-ra comprenderlos más ligados al presentey no tanto a esquemas teóricos pasadosque poco servirían para analizar los fenó-menos de ahora. Conviene recordar quelas significaciones de los signos se confi-guran en relación con el presente. Th. A.Sebeok observa justamente que todo sis-tema de signos “no tiene vigencia sino enlos registros del presente. A nivel semióti-co construimos el pasado de la mismamanera que el presente y el futuro”(1994).

6. Clasificación de los signos

Se han elaborado diversas clasificacio-nes de los signos, algunas de ellas bastan-te complejas y completas, utilizando co-

La danza de los signos / 79

Page 88: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

mo criterios para clasificarlos puntos devista diferentes, por ejemplo, los canalesde transmisión, la forma de los signos, lafinalidad u objetivos de los mismos, o suprocedencia.12

a) No hay signos naturales

Una división muy difundida es la quedistingue entre signos naturales y signoshechos por el hombre o artificiales. Ya he-mos mencionado la crítica que se le ha he-cho a esta distinción.

También nosotros creemos que nopueden llamarse “signos” a ciertos fenó-menos que brotan espontáneamente delos procesos de la naturaleza, por ejemplo,el humo producido por el fuego, la huelladel pie dejada en la arena, el suelo mojadopor la lluvia, etcétera. Estos no son signos,sino fenómenos físicos y que el ser huma-no utiliza como indicios o señales paramejor desenvolverse en su medio. Nues-tros sentidos los captan, y la mente por in-ferencia los relaciona con otro fenómenode los cuales dependen. Para darnos cuen-ta que hay fuego en una casa, porque ve-mos el humo que sale de una ventana, nohace falta una “convención social” que es-tablezca la relación “humo - fuego” (o vi-ceversa), basta sólo un mínimo de acumu-lación de experiencia que nos permita in-ferir que cada vez que hay humo debe ha-

ber combustión ígnea. Lo mismo sucedeen la medicina, la cual deduce la presenciade alguna enfermedad observando los sín-tomas. Desde la antigüedad, los síntomasnaturales del cuerpo humano (la fiebre, latos, el vómito, los dolores...), han servidopara diagnosticar las enfermedades. Exis-te por cierto, una convención médica(cultural) que aplica criterios de lecturaconsensuada a un gran número de sínto-mas que la investigación ha descubiertocomo propios de determinadas enferme-dades. Pero tales síntomas fueron “descu-biertos”, porque ya antes existían comosimples fenómenos, sólo faltaba conocer-los y usarlos con criterios de utilidad mé-dica. Solamente bajo este aspecto social ycultural “a posteriori” se podría, de algunamanera, llamar “signos” a los síntomas.

Este mismo criterio es aplicable tam-bién a ciertos síntomas kinésicos, fácil-mente observables en la vida cotidiana, ymediante los cuales percibimos los esta-dos emotivos de las personas, como la ira,el desaliento, la alegría, etcétera. A menu-do, sin embargo, los estados anímicos vanacompañados de gestos y posturas, y en-tonces se mezclan con otros elementosculturales, de manera que, apenas nos ale-jamos de los síntomas estrictamente so-matopsíquicos, de inmediato entramos enel campo de los signos donde existe unafinalidad semiósica. Los signos, repeti-

80 / Victorino Zecchetto

11 Ver por ejemplo, la clasificación de U. Eco en: Signo,, Barcelona, Ed.Labor, 1994,pág. 64.

Page 89: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

mos, son fruto de una actividad humanasocializada por la cual se crean objetos ose asumen cosas, fenómenos o hechos,con el fin expreso de designar otras cosasausentes. En consecuencia, no existenpropiamente signos naturales.

Pero desde el momento en que un gru-po humano decide utilizar, por ejemplo, elhumo para emitir mensajes, de inmediatoese humo deja de ser sólo un producto dela combustión y pasa a convertirse en unfenómeno cultural y sígnico compartido,para desarrollar una actividad de semio-sis. Lo específico del signo no es lo naturalen sí, porque la naturaleza carece de sig-nos, sino “la convención cultural” creadaen el seno de la sociedad, para designar aalguna cosa como signo.

b) Signos verbales y no verbales

Para el uso pedagógico y educativo,parece preferible clasificar los signos endos grandes grupos:

Signos verbales: son los más numero-sos, abundantes y también los más utiliza-dos en todas las sociedades humanas.Prácticamente no hay actividad de comu-nicación sin la palabra, y casi todas las de-más formas de semiosis la incluyen. Lossignos lingüísticos son imprescindiblesespecialmente cuando se trata de describiro de expresar ideas abstractas, estados decosas o situaciones anímicas interiores,psicológicas o espirituales ¿Con qué sig-

nos, excepto con la palabra, se puede ex-presar la siguiente situación: “Aquel chicoquedó huérfano de padre ayer”? O bieneste pensamiento: “La pedagogía debe sercrítica”.

Muy difícilmente se lograría dar a co-nocer estos mensaje sólo con gestos oimágenes. El lenguaje verbal imbuye la ca-si totalidad de la comunicación humana.Por cierto que las palabras no agotan to-dos los signos, pero de hecho están pre-sentes en cualquier clase de actividad co-municativa. Un noticiero televisivo notendría sentido sin la palabra que explicanlas imágenes. Tampoco le gusta a la gentever un partido de fútbol transmitido endirecto, sin los comentarios hablados delos locutores. También con las palabras serealizan casi todos los mensajes metalin-güísticos, que ocupan gran parte de las co-municaciones científicas y tecnológicas.

En conclusión, es la palabra el vehí-culo normal y más usado en la transmi-sión de los pensamientos y de los relatossobre las actividades humanas y lo que pa-sa en el mundo.

Los signos no verbales: incluyen todoslos demás signos que se generan en las so-ciedades humanas: imágenes de cualquiertipo y género, símbolos figurativos, musi-cales, señales fónicas, logos, señales detránsito, gestos o movimientos conven-cionales, etcétera.

Los medios de comunicación social,difunden muchos mensajes “audiovisua-

La danza de los signos / 81

Page 90: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

les”, donde el lenguaje verbal va mezcladocon imágenes fijas o en movimientos. Esnormal que se recurra a otros signos parareforzar las palabra. En nuestra comuni-cación interpersonal cuando hablamossolemos hacer gestos con la cara y las ma-nos o asumir ciertas posturas corporales.

Hoy, gracias a la tecnología, sabemosperfectamente que muchos aspectos delmundo, de la vida y de la sociedad, se pre-sentan mejor y con más fuerza mediantelas imágenes que no usando sólo palabras.Estas tienen también sus límites, pues nopueden describir perfectamente todas lascosas. El naufragio del buque “Titanic” haproducido un fuerte impacto realista enmillones de personas que vieron la pelícu-la de James Cameron, más que si hubieranleído el relato escrito en una revista o enun libro.

En la escuela es más efectivo para loschicos mostrar con un video cómo son lasruinas de Machupichu en Perú, que nodescribiéndolas con palabras, aunque és-tas también estarán presentes en el audio-visual y en los comentarios dialogadoscon los alumnos.

Nuestras sociedades actuales generanmuchos signos de carácter no verbal y asísuperan los límites o barreras que tienenlas palabras. Sin embargo, no hay quepensar que los signos verbales y los noverbales son entidades en pugna o contra-puestas. Al contrario viven en continuasimbiosis y se acompañan como herma-nos inseparables, trabajando juntos ycompenetrados para enriquecer la comu-nicación.

c) Creación y movilidad de los signos

Todos los signos verbales o no verba-les, son fruto de la actividad humana, soncreados por instituciones, por hombres ymujeres que necesitan comunicarse, orga-nizar la sociedad en la cual viven, mani-festar sus pensamientos, expresar lo quesienten, dar a conocer sus visiones delmundo y sus proyectos.

El lenguaje no es el mundo, ni tampo-co el mundo es el lenguaje, sin embargo, ellenguaje, los signos y el mundo se compe-netran mutuamente. Nada hay en el mun-do que no esté en los signos, ni hay len-guaje y signos sin el mundo. Todo está encontinua movilidad.

Nosotros estructuramos el mundo se-gún nuestros lenguajes, según los signosque poseemos de él. Pero si el orden delmundo está hecho de signos para que no-sotros lo comprendamos, entonces se abreel camino crítico que exige preguntarsecomo debe ser el lenguaje para que elmundo se nos manifieste: el mundo delser no sensible que siempre es, y tambiénel mundo sensible que nuestros ojos ven yperciben como cambiante, y sobre el cualelaboramos la mayor parte de nuestrossignos.

Sabemos que detrás de las palabras, delos nombres y de los signos, están las co-sas reales sometidas al principio de nocontradicción. Pero también las palabras ylos signos designan hechos y aconteci-mientos, todos sometidos al principio derazón suficiente., porque cada evento seexplica por otro. Hay, pues, palabras y sig-

82 / Victorino Zecchetto

Page 91: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

nos para el mundo invisible del ser, y haypalabras y signos que nos hablan de esemundo que cambia, que se construye y sederrumba, evolucionando según la lógicadel tiempo. Este último es el mundo quemás sentimos, es mi mundo y el del otrocon el que me comunico y con el cualtranscurro mi vida cotidiana, es el mundotemporal donde se va deshilvanando miexistencia, donde se desgastan mis horas,mis días y mis años.

¿Cuáles son los lenguajes que mejornos permiten comunicarnos con el mun-do y los demás?

¿Qué buscamos, en definitiva, cuandonos comunicamos?

¿Cómo generar signos que expresenlos deseos más buenos del ser humano?

¿Es posible eliminar los signos y lossímbolos de destructividad humana?

¿Qué signos vale la pena enseñar ycrear para que sean pedagógicamenteatrayentes?

Los signos tienen necesariamente unritmo de vida dinámico y cambiante. Loshay que, por su rol operativo y universal,tienen una larga duración, otros en cam-bio, son efímeros y desaparecen al pocotiempo de haber nacido. La cultura huma-na es una ininterrumpida fábrica de sig-nos, pero es también un cementerio don-de el tiempo va sepultando aquellos queya nadie usa y que están destinados a de-saparecer.

7. Las dinámicas combinatorias de lossignos

En el sistema de los signos nada estáaislado, sino que los diversos elementos seintegran funcionalmente. Esto es observa-ble especialmente en las lenguas. Saussureutilizó el modelo binario para distinguir eintegrar el plano de los significantes con elplano de los significados. Pero en el juegodel tablero estructural de los signos, ob-servó además la presencia de otros ele-mentos o ejes combinatorios binarios, yde ese modo introdujo los conceptos desintagma y el paradigma, la diacronía y lasincronía. Aunque estas nociones han te-nido en primer lugar una aplicación lin-güística, más tarde los estructuralistasampliaron su sentido y hoy se utilizanaplicados a otros fenómenos de semiosis.Explicamos, en síntesis, el sentido y alcan-ce de esas nociones.

a) El despliegue temporal del signo: su sincronía y diacronía

El término sincronía (del griego “sincrono” = junto con el tiempo), significasólo contemporaneidad, y se asume comocriterio para el estudio sistemático de lossignos o hechos lingüísticos y asumirloscomo un sistema organizado actual en unespacio dado. En el estudio de la lengua“una sincronía dura varios cientos deaños y comprende transformaciones in-

La danza de los signos / 83

Page 92: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

ternas numerosas y variadas.”13 Mientrasque diacronía (“dia chronon” = a travésdel tiempo), indica sucesión. Los lingüis-tas que antes estudiaban el origen de laslenguas, usaban el método diacrónico pa-ra analizar la evolución de las palabras.Sin embargo, la diacronía en sí misma, noes decisiva para la comprensión sincróni-ca (actual) del lenguaje.14 En cambio losdos conceptos son aplicables a situacionescomunicativas tales como un filme o unanovela. La Sincronía alude a sistema, asintagma, a relación con una estructuraen el espacio; mientras que la diacronía serefiere a la historia, a las relaciones en eltiempo.

La relación entre sincronía y diacroníaes una relación asimétrica: puede haberun estilo sincrónico que prescinde de losmomentos diacrónicos, pero el estudiodiacrónico se propone siempre como finel análisis sincrónico, estructural o siste-mático. Se trata, pues, de dos funcionescomplementarias en cualquier estudio se-miótico o de otras ciencias.

b) Las coordenadas del sintagma y el paradigma

La identidad de los signos lingüísticosreside en su valor establecido mediante unsistema de relaciones y/u oposiciones. Portanto el funcionamiento de una estructu-

ra de signos depende de las relaciones queéstos establezcan entre sí, y no de su enti-dad autónoma. El sistema de oposicionesbinarias es aplicable a cualquier estructu-ra lingüística, pero también a otros fenó-menos comunicacionales - reales o repre-sentados - y se hace operativo en el uso dedos formas de lectura, y cada una generalos propios valores; nos estamos refirien-do al sintagma y al paradigma.

El plano del sintagma

Llamamos sintagma a la combinaciónde signos (o fenómenos) que tienen porsoporte la extensión y la contigüidad (elespacio). El sintagma es, pues, una rela-ción de presencia, lo que factualmenteexiste en una estructura dada. En el len-guaje articulado esta extensión es lineal eirreversible, porque dos o más elementoslingüísticos no pueden ser pronunciadosal mismo tiempo; el valor de cada térmi-no depende de su relación con los que lepreceden y con los que le siguen. Así en lalengua española los sintagmas se reflejanen la sucesión de los términos. Por ejem-plo, en la frase: “Los tiranos destruyen lademocracia”, cada palabra es un sintagma,pero también es sintagma la oración ente-ra puesta en relación con la oración ante-rior y la frase posterior, dentro de un tex-to más amplio. En resumen, el sintagma es

84 / Victorino Zecchetto

13 A.J. Greimas, J. Courtés: Semiótica. Ed. Gredos, Madrid, 1990. Voz “Sincronía”, p.380.14 Ib. Voz “Diacronía”, p. 120.

Page 93: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

una combinación de signos en una mismacadena lineal, como acabamos de mostrarque sucede con las palabras, las oracionesy los elementos de un texto lingüístico.

Los sintagmas constituyen el eje hori-zontal de una estructura, y cada uno deellos es parte integral de su sentido en undeterminado momento. Una secuencia ci-nematográfica es un sintagma de imáge-nes, cada una de ellas integra el sentido deesa estructura secuencial.

Si hablamos de coches un grupo desintagmas podría ser: Ford 2002, Ferrari,Jeep, Mercedes Benz, Pegeot 405. En estecaso, variar la combinación sintagmáticano trae consecuencias para el significadoestructural. Otras veces, por el contrario,el cambio de un elemento de la cadenasintagmática, perturba radicalmente la es-tructura. Pero esto debemos ponerlo enrelación con el otro eje de oposición bina-ria: el paradigma.

El plano del paradigma

El segundo plano es el de los paradig-mas. Se habla de paradigma cuando hayreferencia a un modelo o estructura teóri-ca que explica a un conjunto de elementosque tienen entre sí algo en común. Ese al-

go común es precisamente un modelo re-ferencial que conecta en profundidad agrupos de signos o de fenómenos diversos(culturales, comunicativos, sociales, etc.).

Saussure denominó “relaciones asocia-tivas” a los paradigmas lingüísticos. Conello quería decir que en la lengua no sólopercibimos los grupos sintagmáticos, sinoque nuestro espíritu “capta también la na-turaleza de las relaciones que los unen encada caso y crea con ello tantas series aso-ciativas como relaciones diversas hay”.15

Por ejemplo, si escuchamos diversas poe-sías, podemos percibir que todas ellas, es-tán relacionadas por un único esquemapoético o por un modelo fónico comúnde rimas. Estas relaciones asociativas sellaman “paradigma” y operan en relaciónde ausencia respecto al plano sintagmáti-co, aunque mantenga con él una estrecharelación. Otro ejemplo de paradigma lin-güístico consiste en percibir en una cade-na sintagmática términos que poseen unamisma raíz: informar, información, infor-me, informática.

Vemos, pues, que en la cadena de sin-tagmas que ordenan una determinada es-tructura, el paradigma emerge como el ejevertical que orienta uno o más sentidos dedicho conjunto.

La danza de los signos / 85

15 Ferdinand de Saussure: Curso de Lingüística general. Ed. Planeta-Agostini, Buenos Aires, 1993, p. 175.

Page 94: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

La relación entre sintagma y paradigma

Las relaciones entre los ejes sintagmá-ticos y paradigmáticos son estrechas, cadaaspecto es dependiente del otro y constan-temente interactúan entre sí. Esto es muyvisible en el uso de los idiomas, donde seentrelazan y asocian varias unidades lin-güísticas de modo sucesivo o simultáneo.Saussure utilizó el ejemplo de las colum-nas dóricas, para ilustrar las diferenciasentre las relaciones sintagmáticas y las pa-radigmáticas: “Según este doble punto devista, una unidad lingüística se puedecomparar a una determinada parte de unedificio, por ejemplo, a una columna. Porun lado, ésta tiene una relación con la es-tructura que soporta: este ajuste de dosunidades igualmente presentes en el espa-cio constituye la relación sintagmática.Por otro lado, si esa columna es de estilodórico, evoca la comparación mental conlas de otro estilo (jónico, corintio, etc.),son elementos no presentes en el espacio:es una relación asociativa (paradigmáti-ca)”.16

R.Jakobson – en esta misma línea -sostuvo que una determinada estructurade signos se configura sobre los ejes de“selección y combinación”.17 La selecciónse realiza sobre el campo de paradigmas, yse concretiza mediante combinacionessintagmáticas o metonímicas. Analizandoel funcionamiento del lenguaje poético Ja-

kobson tipificó la equivalencia de selec-ción y combinación entre los ejes paradig-máticos y sintagmático. Su observaciónresultó válida y algunos autores la aplica-ron a otros campos de las comunicacionessociales. Por ejemplo a la televisión, don-de se percibe claramente este fenómeno:el eje paradigmático lo constituye losgrandes temas que trazan el eje vertical delos programas, mientras que el eje sintag-mático se visibiliza a través del desarrolloque cada canal o programa realiza de di-chos temas. Vemos que los conceptos desintagma y paradigma, aunque nacieron yse desarrollaron en el ámbito de la lingüís-tica, acabaron por desbordar esa frontera,fueron aplicados a otros fenómenos yahora se irradian a otros campos socialesy mediáticos. Así, el análisis de la vesti-menta y de la moda, muestra una cadenaininterrumpida de variaciones, de nove-dades, de cambios, de fluctuaciones y decombinaciones sintagmáticas sobre un ejede modelos de fondo. O más simplemen-te aún, un grupo de sintagmas (“presen-tes”): una remera, una falda, un vaquero,una blusa, está construido sobre el para-digma (“modelo...ausente”), que es “ropade mujer».

Mientras los sintagmas sufren las con-tracciones propias de su visibilidad con-creta y particular, los paradigmas se abrenal amplio espacio modélico que atraviesatoda la cadena sintagmática. La organiza-

86 / Victorino Zecchetto

17 Ib., p 17318 R. Jakobson: Essais de linguistique genérale, Paris, 1963. Traducción española: Ensayos de lingüística gen-

eral. Seix Barral, Barcelona, 1981.

Page 95: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

ción de los signos de las producciones me-diáticas se basan en los juegos y combina-ciones de sintagmas y paradigmas. Así, enel abundante material de ficción (tome-mos el caso de un dibujo animado cómi-co de Walt Disney), los sintagmas (tantoen el plano de los significantes como delos significados), son combinados paradar vida “al género”, es decir, a un paradig-ma cuyo perfil otorga ciertas característi-cas a una obra. Las convenciones sintag-máticas y paradigmáticas, suelen operarde modo unitario en las estructuras na-rrativas.

Y podemos seguir detectando la pre-sencia de sintagma y paradigmas en mul-titud de formas expresivas de los mediosmasivos. En los diarios son visibles los si-guientes ejes sintagmáticas: la serie de tí-tulos, los artículos, las imágenes, los tama-ños, etc. En una historieta: la sucesión deviñetas, de episodios, de personajes, etc.En la publicidad: los productos ofrecidos,las formas publicitarias, etc. En un pro-grama de Tv.: cosas, personas, decorados,escenas, capítulos, partes, etc. En una can-ción: texto, música y clase de instrumen-tos, cantante, etc.

Analizar la dimensión sintagmática dealgo, requiere prestar atención a los ele-mentos que se combinan en torno a un eje

vertical, es decir, al paradigma del texto encuestión.

En los medios masivos, se puede partirdistinguiendo dos clases de productos: losficcionales y los no ficcionales. Y dentrode ambos tomar en cuenta los paradigmasde los “géneros”, para luego enfocarlosdesde la perspectiva estructural y narrati-va.

Es importante prestar atención el “usode los paradigmas” de parte de los pro-ductores. Un contexto específico lleva aelegir ciertos paradigmas y a descartarotros. Toda elección involucra el abando-no de otras. La identificación de paradig-mas es indispensable para definir el signi-ficado de un texto. Con razón un semiólo-go distinguió cuatro órdenes de descrip-ciones de los significados de los signos: elorden sintagmático, el orden paradigmá-tico, el orden hermenéutico y el orden re-ferencial.18

La aplicación a un caso

Para cerrar este capítulo aplicaremoslas ideas de sintagma y paradigma queacabamos de explicar, a la lectura concre-ta de un fenómeno educativo y social muyextendido. Lo haremos usando la signifi-cación más sociológica y ampliada de pa-radigma tal como la elaboró Thomas

La danza de los signos / 87

18 Se trata de François Rastier, semiólo del lenguaje que puso al centro de su investigación la cuestión dela interpretación y dentro del marco de la semiótica de la cultura. Sus principales obras son :Semantique interpretative. Puf - Paris, 1987, Semantique pour l’analyse. Ed. Masson, Paris 1994 yVocabulaire des sciences cognitives. Puf - Paris, 1998. Puede consultarse: www.msh-paris.fr/texto

Page 96: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

Kunh (1963) y que servirá para mostrarque se trata de un concepto con vastasproyecciones.

Sabemos que los programas de ense-ñanza de historia dedican al menos algúncapítulo a la Revolución Francesa y lasguerras napoleónicas. Y es justo que asísea, porque esos eventos han tenido unadecisiva repercusión en América Latinadesde los albores del siglo XIX; abrieron elcamino hacia un nuevo orden social basa-do en las democracias modernas, funda-das en los derechos de los ciudadanos. Pe-ro no sé si entre las cosas que se dicen, secuenta también que, una de las novedadesintroducidas por esa “gran revolución” ypor Napoleón, fueron los “ejércitos nacio-nales” que aparecieron en nuestras socie-dades modernas con el mecanismo de la“movilización masiva” (levée en masse) deciudadanos para la guerra. Así se elevó acategoría ideológica la importancia delejército para un país, hecho éste que todasnuestras naciones han copiado con mu-cha satisfacción. Hoy todas las guerrassuelen tildarse de “patrióticas” y por tantoexigen el compromiso de toda la naciónlanzada a la guerra.

Este es un ejemplo de “instalación deun paradigma” a nivel social. Podríamosdenominarlo “un macro-paradigma”. Deninguna manera se trata de un hecho me-cánico, sino de un proceso que fue abrién-dose camino a impulsos sucesivos, hastahacer posible su vigencia total. Todo para-digma necesita “de-construir” su modeloopuesto, hasta imponerse. Esto sucede amedida que entran nuevas ideas y códigos

que van suplantando las convicciones, loscódigos y valores de antes. Llega un ciertomomento en que la mayoría comparte lanueva visión y se acepta el modo de pro-ceder sin cuestionarlo ya que existe unconsenso de la comunidad.

Un nuevo paradigma exige igualmenteun nuevo lenguaje, expresiones sintagmá-ticas acordes con “el nuevo código” quesostiene la estructura. Es posible, enton-ces, percibir la presencia de una multipli-cidad de pequeños sintagmas armoniosa-mente construidos en torno al eje verticalparadigmático. En referencia con el “para-digma militar” que hemos citado, pode-mos señalar algunos ejemplos de sintag-mas que giran a su alrededor: el orgulloque despierta en nuestros países cada des-file militar, el deseo de los jóvenes de clasesocial baja, de enrolarse al ejército “parallegar a ser alguien en la vida”, la valora-ción positiva que recibe la compra de ar-mas más modernas, el desconocimientototal de los gobernantes de formas alter-nativas de defensa nacional que no sea lamilitar, la valoración étnica basada en laeficacia bélica, el culto a la bandera comosímbolo más militar que nacional, el con-senso y la convicción de la población civilsobre la necesidad de la institución mili-tar, la escuela que enseña la historia nacio-nal construida en torno a las hazañas bé-licas de su ejército, con la consiguienteaversión o desconfianza hacia los pueblosvecinos.

Al tratarse de un paradigma de tama-ña contextura, podría considerarse comoun normal y lógico fruto de la naturaleza

88 / Victorino Zecchetto

Page 97: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

humana, de su vida social, con cierta au-reola de eternidad y por tanto, insustitui-ble. Sin embargo -como demostraron cla-ramente Berger y Lockmann- toda insti-tución es simplemente una creación hu-mana nacida del libre querer del hombre ehistóricamente contextuada. Así como secreó, puede cambiarse y sustituirse porotra cosa mejor. De hecho, los actualesmovimientos pacifistas y / o antimilitaris-tas, van esparciendo sintagmas en esa di-rección.

Hay también otros paradigmas, máspequeños y restringidos que rigen y regu-lan más de cerca nuestra vida cotidiana.La psicología nos habla continuamente dela presencia de “paradigmas en las relacio-nes familiares”. Ciertas atmósferas queinundan el entero cuadro familiar, nos ha-

cen percibir de inmediato el paradigmadel autoritarismo. Es como un “gran códi-go” que atraviesa los modos de ser de losactores de la familia: el marido que trazagestos fuertes sobre su esposa, ésta queresponde con la ironía humillante; la her-mana mayor cuya especialidad es el usocontinuo de “palabras gruesas” para tratara los hermanos menores, y éstos que se lasarreglan para mentir y vengarse como seade las injusticias sufridas. En suma, un cli-ma tórrido, donde se teje el arte de mu-tuas exclusiones, un equilibrio entre losdobles juegos y el tedio resignado de vivirjuntos.

Cuando se habla de cambiar un “estilode vida” se apunta no a cambiar algún queotro sintagma, sino a transformar un pa-radigma.

La danza de los signos / 89

* * *

Palabras claves para recordar

Signo: Es todo aquello que está en lugar de otra casa con el fin de significarla.

Díada de Saussure: según F. De Saurrure el signo tiene dos elementos: “el significan-te” (parte sensible y perceptible) y el significado (el contenido o idea).

Tríada de Peirce: Ch. Peirce concibió el signo como una tríada compuesta por un “re-presentamen” (el signo mismo), el “interpretante” (la idea del representamen en la men-te del sujeto que percibe el signo), el “objeto” (aquello a lo que alude el representamen).

Funciones del signo: Operación que realiza el signo de acuerdo a su ubicación y fina-lidad en una estructura comunicativa. Jacobson analizó seis funciones: conativa, fática,referencial, estética, emotiva y metalingüística.

Page 98: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

Sintagma: Es la lectura de los signos puestos en relación de presencia. Es la estruc-tura dada de cada signo. Los sintagmas constituyen el eje horizontal de una estructura,y cada uno de ellos es parte integral de su sentido en un momento dado.

Paradigma: Es el modelo teórico que explica una estructura de signos o una cadenasintagmática. El plano del paradigma forma el eje vertical e invisible que atraviesa elplano sintagmático y orienta su sentido profundo.

Bibliografía

Eco, Umberto: Signo.1973 Edit. Labor, Barcelona 1994.

Eco Umberto:1977 Tratado de semiótica general. Ed. Lumen, Barcelona. (Ver el capítulo sobre el Signo, p.)

Dallera Osvaldo1996 Los signos en la sociedad. Ed. Paulinas, Bogotá.

Sebeok Thomas1996 Signos: una introducción a la semiótica. Paidós, Bs. Aires, 1996

Marty Claude – Robert Marty:1995 La semiótica. 99 respuestas. Edicial – Buenos Aires.

Guiraud Pierre1996 La semiología (1971). Siglo XXI editores, México, (1972). (Ver: Cap. 1: “ Funciones y ‘Media’”

y el Cap. 2: “La significación, forma y sustancia del signo).

Magariños de Morente Juan A.1983 El signo. Las fuentes teóricas de la semiología: Saussurre, Peirce, Morris. Ed. Hachette, Buenos

Aires.

Marafioti Roberto (comp..)1998 Recorridos semiológicos. Signos, enunciación y argumentación. Eudeba, Buenos Aires, (Ver cap.

2: “Charles Peirce: el signo y sus tricotonías”, p.35-78).

Zecchetto Victorino (coord..)1999 Seis semiólogos en busca del lector. Edic. Siccus - La Crujía, Buenos Aires. (Ver los dos prime-

ros capítulos sobre la teoría de F. Saussure y Ch. Peirce, respectivamente).

90 / Victorino Zecchetto

Page 99: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

Desde mediados del siglo XX, la no-ción de código ha invadido numerososámbitos de las ciencias humanas y, en elcampo específico de las comunicaciones,se ha aplicado a fenómenos dispares, enalgunos casos con un sentido restringidocomo hizo la lingüística, y en otros encambio, incluyendo bajo ese término,contenidos semánticos diversos como su-cedió en los estudios estructuralistas.

Con el fin de colocar el concepto decódigo en el contexto de una compren-sión más pertinente a la semiótica, proce-deremos por etapas. Primero distinguire-mos entre señales y signos, ya que de allíbrota la idea de código, luego analizare-mos la naturaleza y la función de los códi-gos, y finalmente propondremos una cla-sificación de los mismos. Creemos que asílas revelaciones del código nos resultaránmás transparentes.

1. Señales y signos

En la semiótica moderna el conceptode código supone la distinción entre señaly signo, pues ello esclarecerá por qué el có-digo se coloca en el horizonte sígnico o en

el universo de la enciclopedia como sugi-rió U. Eco. (1989).

La señal es un estímulo que perteneceal orden de la naturaleza y ante el cualreacciona el cuerpo animal. El aroma deuna flor, el color del plumaje de un pája-ro, la brisa helada del viento, la dureza deuna piedra , son señales que nos abren in-mediatamente a la experiencia sensorialde la naturaleza. Todos los seres vivientesemiten señales y también responden aellas mediante las reacciones de su estruc-tura orgánica. Vinculadas al acondiciona-miento sensitivo corporal e instintivo, lasseñales al ser naturales establecen reaccio-nes previsibles y universales, aunque exis-ten variaciones en las respuestas dadaspor las diversas especies animales. Ante laseñal de un determinado ruido puedereaccionar en forma distinta un perro yuna gallina, pero ese estímulo prevé quetodos los perros o todas las gallinas res-ponderán de la misma forma.

Si una persona está sentada tranquila-mente mirando la televisión y de improvi-so alguien por detrás le golpea con la ma-no el hombro, espontáneamente ella se

5

REVELACIONES DEL CÓDIGO

Me invento códigos para inventar otro presente.(R. M.)

Page 100: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

dará vuelta; es una reacción ante una señalen sí carente de significado.

Las señales rigen también para nuestrocuerpo humano. Los síntomas de los ma-lestares corporales son señales que emiteel organismo para advertirnos de ellos. Laciencia médica basa sus diagnósticos ob-servando dichas señales, pero toma encuenta también el hecho relevante, de queel síntoma forma parte además de la mis-ma enfermedad, de modo que no es posi-ble separarlo de su objeto referencial, co-mo sucede en los signos. Los síntomas noson fenómenos con un significado autó-nomo, sino que permanecen ligados a losestímulos que los provocan.

El signo pertenece al orden cultural. Esuna creación humana de un estímulo cu-ya realidad no está presente , pero que seseñala o alude a través de otra cosa que es-tá en su lugar. El signo pertenece al ordencultural porque está investido de signifi-cado. Si en vez de golpear en el hombro ala persona que está sentada frente al tele-visor, una voz la llama : “Juan ven acá”, ellase dará vuelta porque capta un significa-do, no se trata sólo de un estímulo sono-ro. En consecuencia, el signo es algo nomotivado y creado expresamente para quesignifique algo para un grupo humano.

El mundo de los signos funciona comoun repertorio de significantes, cuya es-tructura reposa sobre una matriz que, enúltimo término, es un sistema de diferen-cias o de oposiciones. Así por ejemplo, enun semáforo, el verde es en primer lugar,un color diferente del rojo; o bien, en elsistema lingüístico la letra “L” es diferente

fónica y gráficamente de la letra “A”. Setrata se simples oposiciones. En este pri-mer nivel del signo, sólo hallamos signifi-cantes que carecen de sentidos específicosy en sí no dicen nada, sólo indican oposi-ciones y/o distinciones, pero sin referen-cia a los contenidos o significaciones, yaque en este nivel, hay además carencia decódigo.

Cabe preguntarse también: ¿Puedeuna señal convertirse en signo? Y la res-puesta es afirmativa. En efecto, eso loconstatamos a menudo en nuestra vidacuando una señal pasa a integrarse en elespacio de un código. Un niño corriendoy saltando, es una señal de su presencia,pero ese gesto hecho en el marco de un re-creo de la escuela, es un signo que debe in-terpretarse dentro del sistema escolar, cu-yo código ha sido fijado previamente conreglas que rigen la conducta de los alum-nos en el aula y en el patio.

2. El nivel del código

En un segundo nivel, aparece el “códi-go”, es decir, el conjunto de reglas que sir-ven para asociar semánticamente los valo-res del repertorio de los significantes y, deesa manera, organizar los significados delos signos, ya que éstos carecen de sentidomientras están desligados unos de otros.Los signos se hacen comprensibles única-mente a partir de algún código que actúacomo una convención de sistema signifi-cativo, y que indica la dirección semánticay unificada de los mismos en un texto. Eneste nivel complementario el signo fun-

92 / Victorino Zecchetto

Page 101: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

ciona, pues, unido a un sistema de reglasfijadas por consenso social, que rige laproducción y uso de los signos, y las ex-presiones culturales en general.

Cualquier sistema semiótico incluyeuna idea de código, aunque más no seauna sencilla lista de equivalencias comosucede con el “código Morse”. De todosmodos, sea que se utilice en forma muyrestringida o para designar hechos com-plejos y amplios de semiosis, en torno alconcepto de código, siempre estuvo pre-sente como reflexión fundamental la ideade regla, y en esa categoría la semiótica lle-gó a incluir desde las reglas sintáctica o se-mánticas (como en el caso de la lingüísti-ca), hasta las normas que rigen los hechospragmáticos de la comunicación.

En la noción de código es posibleidentificar con bastante claridad algunoselementos claves:

a) Un consenso o convención social:por el cual se asume alguna regla para serobedecida. La idea de regla ha servido a lasemiótica contemporánea para intentarponerle orden a un sinfín de fenómenosque serían demasiado volátiles sin un ti-món y una guía. Tal vez, precisamente poreste motivo, la noción de código ha servi-do de modelo para abarcar gran variedadde fenómenos. Se habla de código civil, elcódigo vial, el código de las buenas mane-ras, el código deportivo, el código lingüís-tico, el código cubista, el código musical,

el código lógico matemático. ¿Qué unificatodas estas formas de códigos tan disparesy complejas?

En la práctica, aún sin tener un senti-do restrictivo, la idea de regla ha servidopara referirse a situaciones diversas con elfin de controlarlas. Lo cual no quiere de-cir tampoco rigidez, clausura e inmovili-dad, sino posibilidad de imprimirle unadirección a la creatividad, o simplementedecidir el control del movimiento. La re-gla establece instrucciones, esquemas re-ferenciales, formas a veces vinculantes co-mo sucede con los códigos de las lenguas.

Debemos observar que no todo siste-ma de reglas remite a contenidos semánti-cos. Eso sucede, por ejemplo, con las re-glas sintácticas de segunda articulacióndel lenguaje que no definen ningún con-tenido preciso, y que no tienen correlacio-nes semánticas establecidas.

En realidad aquí no se trataría propia-mente de un código, ya que el uso del sis-tema de reglas no es para designar reali-dad alguna, es decir, no llega a expresaruna correlación de significación, sino quefunciona sólo para configurar los elemen-tos del mismo sistema.

A esto U. Eco denomina “s-código” yconsidera que la posibilidad de que éstospuedan tener alguna correlación signifi-cante, depende de los nexos que se esta-blezcan en la cadena de inferencias, comosucede con las leyes narrativas que remi-ten a elementos antecedentes y conse-

La danza de los signos / 93

Page 102: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

cuentes, o en los juegos de reglas retóricasque a menudo permiten interpretar ras-gos semánticos de elementos aislados.1

b) Informaciones que se transmiten:esta es la segunda característica, al tratar-se de sistemas distintos que intercomuni-can o bien de operaciones de comunica-ción en un mismo sistema. Las informa-ciones transmitidas, exigen, por lo tanto,la presencia de normas de traspaso de ta-les datos. En ese ámbito, el código cumplela función de dirigir el juego, de establecerlas condiciones de funcionamiento de cir-culación de saberes, como sucede, porejemplo, en todas las tareas de índolecientífica.

El caso más recurrente es la relaciónentre la idea de código y la de diccionario.Otra vez debemos mencionar a U. Ecoque ha proporcionado interesantes refle-xiones al respecto.2 Él sostiene que ambosconceptos se complementan y asocian,porque la realidad del código descansa so-bre el trasfondo de la noción de dicciona-rio, y ésta a su vez se comprende a la luz dela idea de enciclopedia. La noción de enci-clopedia alude a la totalidad del universosemántico supuestamente almacenable.Es el conjunto de todo aquello que puedeabarcar la semiótica y que pudiera ser re-tenido en una imaginaria “enciclopedia”.En ese caso se constituiría un enorme

banco de datos capaz de referir todo loque los hombres han sido capaces de ela-borar sobre las ciencias, artes, experien-cias, y todas las interpretaciones del mun-do..., en fin, la idea de enciclopedia abarcalas informaciones posibles objetivamentereunidas. La enciclopedia llegaría a ser-dice Eco- “como la biblioteca de las bi-bliotecas”, y en ese modelo cada punto delsaber o cada parte, puede ser conectadacon el resto, mediante líneas a modo deconectores que se abren paso en todas di-recciones con posibilidades inmensas dealcanzar nuevos puntos de conocimiento.¿Cómo se accede a la enciclopedia? A tra-vés de diccionarios o códigos que la culturava creando para señalar las diversas zonastemáticas de la biblioteca, concretandosignificados particulares del discurso. Elcódigo del diccionario proporciona repre-sentaciones, marcas de léxicos y establecesignificados que permiten registrar senti-dos, situar elementos y propiedades con-textuales, hasta alcanzar los datos y las in-formaciones de la enciclopedia.

Es el caso de ubicar también acá loscódigos institucionales que funcionan co-mo sistemas de prescripciones destinadasa regular comportamientos. Así, el códigovial establece obligaciones, declara lo queestá permitido y prohibido, señala casti-gos para los transgresores. Este tipo de có-digos se refieren a los modos con que las

94 / Victorino Zecchetto

1 Ver: U.Eco: Semiótica y filosofía del lenguaje. Lumen, Barcelona 1990, p.316 ss.2 Sobre los conceptos de diccionario y enciclopedia ver de U. Eco op.cit: Semiótica y filosofía... Cap.2

“Diccionario versus Enciclopedia.”

Page 103: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

personas pueden llegar a observar las re-glas, una vez que la sociedad ha aceptadola convención de regular la vida en socie-dad.

Los códigos institucionales se limitan areconocer oficialmente el ligamen entrelas obligaciones y/o violaciones/penas-/castigos. Por tanto tienen en cierto modo,un carácter correlacional, aunque no de lamisma naturaleza que otros códigos, co-mo por ejemplo los lógicos. En las institu-ciones sociales, el horizonte en el que sedestacan los códigos, es muy fluido, dadoque una norma - por ejemplo la que pro-hibe agredir a un inocente - puede ser vio-lada (con frecuencia lo es también de mo-do violento), sin tener su contrapartida, esdecir, el castigo. En este caso el código ins-titucional no aplica el criterio de “verdado falsedad” del hecho, sino que se refiere alo que se considera correcto o incorrecto.En consecuencia, los códigos instituciona-les llegan a ser las mismas instituciones encuanto funcionan como marcos o mode-los generales dentro de los cuales las per-sonas se ajustan o vinculan a normas so-cialmente aceptadas, si bien éstas no tie-nen la misma fijeza de otros códigos.

En resumen, y para cerrar este punto,parece indudable que para señalar lascompetencias de cualquier comunicación,es indispensable referirse a la noción decódigo, con tal que se ponga de relieve susignificado para evitar las imprecisionesque conducirían a confusiones.

3. Función dinámica del código

De lo que acabamos de explicar es po-sible comprender también la función y lanaturaleza dinámica que suelen tener loscódigos.

Hemos dicho que los signos se hacencomprensibles únicamente a partir de al-gún código que actúa como una conven-ción de sistema significativo, y que indicala dirección semántica y unificada de losmismos en un texto. Y destacamos ade-más que esta operación se hace posible,porque existen reglas que ordenan los ele-mentos del repertorio en paradigmas, cu-ya presencia sintagmática en textos omensajes concretos, transmiten sentido através de algún medio. Los códigos o sis-temas de significación asocian semántica-mente los elementos sígnicos que se usanen todo tipo de comunicación. Esto leotorga un carácter activo y dinámico a loscódigos. Vale la pena recordar que la for-ma más simple de código es el código bi-nario que funciona utilizando dos alter-nativas: sí - no, más - menos, 0 - 1, etc., yque es la base con la que operan las com-putadoras, permitiéndoles, a su vez, crearuna cantidad infinita de paradigmas. Amedida que los lenguajes se hacen máscomplejos, también los códigos se mue-ven dinámicamente para dar cuenta deaquellos espacios comunicacionales querequieren bases que aseguran su com-prensión.

La danza de los signos / 95

Page 104: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

En general los códigos funcionan condos órdenes de significación, el orden dela denotación por el cual se designan losdatos objetivos de los signos, es decir, loque ellos entregan como información di-recta, y el orden de la connotación me-diante el cual los usuarios amplían lossentidos primeros del signo, para abarcarnuevos espacios semánticos donde se ex-presan los mitos, las creencias, las ideolo-gías y las vivencias de los grupos sociales.Los códigos no son entidades rígidas y fi-jas, pues impedirían la comunicación.Cuando un grupo humano necesita nue-vas formas de expresión, entonces buscatambién nuevos códigos que la vehiculen.La excesiva rigidez de los códigos de co-municación sería la muerte de la comuni-cabilidad de los signos. Los códigos hande tener una naturaleza flexible para cum-plir su rol de modo dinámico y útil al ser-vicio de la comunicación.

La práctica comunicación muestraque no todos los signos se leen a partir deun mismo código, porque éste opera co-mo un sistema homogéneo parcial, yabarca sólo aquellos signos que dependende él. Este hecho se hace patente, porejemplo, en la diferenciación de las len-guas. Pero también en otros fenómenosculturales que tienen sus peculiares es-tructuras comunicativas codificadas. Pen-semos en la variedad de códigos cinéticosque regulan la intercomunicación en di-versos grupos humanos o étnicos, en lascostumbres culinarias, en las formalida-des codificadas que guían las relacionessociales entre varones y mujeres, entre jó-

venes y adultos, entre educandos y educa-dores... etcétera. Esta gran diversidad decodificación de expresiones , no significasin embargo, arbitrariedad. Al contrario,una vez establecido, el código se convierteen la base firme y necesaria sobre la cualse desplaza cualquier tipo de comunica-ción, porque su función es la de hacercomprensible un texto, de hacer inteligi-ble una práctica social o un discurso, alubicarlos en el marco de una estructurasemántica. En este sentido el código es unpunto inamovible en relación a ciertasnormas fundamentales de funcionamien-to social. El código del semáforo debe serexacto y claro al señalar el significado decada color, porque así asegura una normasocial de resguardo de la vida de los tran-seúntes.

En los idiomas sucede algo semejante;el código de la lengua española señala quela letra “L” unida a la letra “A”, forman elartículo femenino “LA”. El código estable-ce las equivalencias de los elementos deun sistema que contiene reglas sintácticasy reglas semánticas. Por eso, sin un códigose desmorona el valor de los signos, ya queperderían el fundamento estructural so-bre el cual se levantan como ladrillos deledificio de un texto.. Es el código queotorga inteligibilidad, y les confiere arti-culación y coherencia a cualquier lengua-je. Por eso todo código prevé un acuerdoprevio de reglas compartidas por la socie-dad que lo asume. Ya citamos el caso delos idiomas que funcionan como la sumade nociones que usa cada hablante por“convención colectiva”.

96 / Victorino Zecchetto

Page 105: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

En definitiva, el código viene a ser unsistema que regula todas las demás formasde conexiones y niveles de los lenguajes,no sólo en el ámbito sintáctico, sino ade-más en sus recorridos semánticos y prag-máticos. Es el código el que señala las nor-mas de semantización de signos y textosen diversas circunstancias en que circulanya que de él depende la dirección y el sen-tido de cada uno de los elementos y “uni-dades de valor cultural-semántico”, juntoa su posición en el conjunto de correlacio-nes más amplias.

La función dinámica del código -cuan-do ello es posible- es reducir las dudas yambigüedades, registrar la selectividad delos signos, diferenciar los valores semánti-cos, señalar las oposiciones, identificar losniveles de decodificación en conexión conotras formas significantes, reflejar los sen-tidos según el campo semántico de losdestinatarios.

4. Pragmática de los códigos

a) Los sub-códigos

Los múltiples desplazamientos que severifican en los campos semánticos, danorigen a “sub-códigos” como a un com-plejo reticular, a menudo transitorio y lo-cal. Se conocen los sub-códigos de laspandillas juveniles, de los hinchas de unclub de fútbol, la jerga de los fans rocke-ros, de numerosas modas en vestimentas

particulares, etcétera. Los “sub-códigos”suelen definir lenguajes locales muy espe-cíficos, otras veces también expresan reac-ciones o rechazos culturales, y surgen co-mo atomizaciones de signos.

Es fácil darse cuenta de la estrecha co-rrelación que existe entre código, contex-tos culturales y pragmática de los lengua-jes. El código actúa como el catalizador detodas las estructuras de semiosis, en lasque se unifican los más variados elemen-tos semióticos y que, en definitiva, son losque originan también esos canales prag-máticos llamados sub-codigos, por losque se meten los enunciados y las modali-dades del habla, las figuras retóricas, lasmanifestaciones gestuales, las formas icó-nicas selectivas de grupos menores que semueven constantemente y son percepti-bles en diversos estratos de la sociedad.

En las emisiones de los medios masi-vos, lo normal es lo contrario, es decir, quese empleen los llamados “códigos de emi-sión amplia” por ser fáciles de recepcionary porque el gran público los comparte de-bido a la redundancia y repetición de susformas.

Existen también los “códigos de emi-sión corta o códigos restringidos”, desti-nados a audiencias más selectas y minori-tarias; piden un mayor esfuerzo de deco-dificación por su elaboración más refina-da, compleja o hecha con signos y símbo-los novedosos.3

La danza de los signos / 97

3 Ver Fiske John: Introduction to communication studies. Routledge, London, 1991

Page 106: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

En ambos casos, sin embargo, las dosoperaciones fundamentales de codifica-ción y decoficación, exigen un substratocomún de valores, ideas, praxis, normas,formas de vida, compartidas por emisoresy perceptores de los mensajes, condiciónindispensable para dar lugar a la creacióny recepción de los materiales mediáticos.Los códigos son precisamente ese conjun-to compartido de elementos organizadosde la cultura que permiten la produccióny la recepción de textos y géneros. Aunquesucede también lo imprevisible, es decir,que un código cultural se modifique yreelabore, otro que se refuerce, y otro quesimplemente desaparezca del tablero so-cial.

b) Los mensajes criptográficos y la comunicación oculta

La actividad de los códigos, sin embar-go, no es para buscar siempre lo diáfano yclaro. Podemos comparar los códigos a uncastillo con muchos pasajes, corredores yescalerillas que sólo un escaso número depersonas conocen y que les permiten ac-ceder a los lugares más secretos.

Por tanto, si bien la vocación de la co-municación es pasar de lo oculto a lo re-velado, de lo desconocido a los conocido,del no saber al saber, sin embargo no to-dos los mensajes se construyen con ese

fin. Al contrario, hay mensajes construi-dos con el expreso propósitos de ocultar-los y esconderlos a la comprensión de to-do el mundo, para que sólo un grupo se-lecto de gente logre comprenderlos me-diante el uso de un código secreto. A estollamamos codificación criptográfica.4

Aunque los signos y los códigos están alservicio de la función semiótica de la co-municación, sin embargo, los niveles ygrados de revelación de lo oculto, de lo se-creto o críptico (del griego kriptós = ocul-to, secreto, simulado, engañoso), sonprácticamente infinitos.

Sabemos que existen comunicacionesaltamente nítidas y transparentes, espe-cialmente en algunas relaciones interper-sonales donde se busca compartirlo todo(pensemos en las parejas de enamorados),o bien en la comunicación de ciertosmensajes hechos en forma directa, sencillay clara para que todo el mundo conozca laintención y el contenido de lo que dice elemisor.

Pero a medida que nos introducimosen la complejidad social, van en aumentolos secretos o las cosas que se resguardan yocultan. Los billetes de dinero que emiteun Estado tienen muchos detalles ocultos,para impedir a los falsificadores conocer“toda la verdad” que encierra su fabrica-ción. También existen los secretos llama-dos “profesionales” tendientes a proteger

98 / Victorino Zecchetto

4 Sin duda uno de los semiólogos que mejor analizó el secreto y sus códigos ha sido Paolo Fabbri.En nuestro caso somos deudores de sus reflexiones ampliamente expuestas en Tácticas de los signos.Edit. Gedisa, Barcelona, 1995, p. 21-53

Page 107: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

la privacidad y la intimidad de los indivi-duos. Otros secretos tienen por objetoapuntalar situaciones económicas o fi-nancieras (secretos bancarios), o bien, pa-ra resguardar y/o defender institucionespúblicas (secretos de estado, secretos mili-tares... etc.). Hasta tal punto que un filó-sofo observó, que el andamiaje del poderlleva implícita la vocación de ocultar larealidad: “los laboratorios de defensa y lasoficinas ejecutivas, los gobiernos y las má-quinas, los jefes, los expertos en eficacia ylos salones de belleza para políticos (queconciben el maquillaje adecuado para loslideres) hablan un lenguaje diferente ...Esta es la palabra que ordena y organiza.Se transmite mediante un estilo que esuna verdadera creación lingüística... Estaforma lingüística impide todo desarrollode sentido.”5 Ocultar el verdadero sentidode un mensaje es lo que pretenden preci-samente los mensajes criptográficos. Paraello se fabrican los códigos secretos.

En los mensajes encriptados permane-ce intacto el concepto correlacional de có-digo, según el cual se establecen en formamuy precisa las relaciones de equivalenciaentre los términos. En la criptografía elcódigo proporciona la clave para descifrary solucionar el enigma incluido en signosescritos en forma desconocida y oculta.

Por más que vivamos en una época demáximas comunicaciones electrónicas, lavida social e individual se desarrolla sobre

el supuesto – aceptado por todos – de quedeben existir enigmas y secretos. Para ellose manipulan signos y códigos. Sobre todoen tiempos de conflictos es cuando más seocultan los hechos. Así pasó en la guerrade las Malvinas (1982) cuando el gobier-no militar argentino daba informacionesdistorsionadas sobre el verdadero desa-rrollo de los hechos, para ocultar el desas-tre que se acercaba.

También la aparatosa Guerra del Gol-fo (1991) y la invasión estadoudinense aAfganistán (2001-2002), estuvieron en-vueltas en el más rígido secreto, aunquecentenares de periodistas intentaron mos-trarlas al mundo. Los boletines militaresusaron un lenguaje extraño, y a pesar detanta tecnología para informar, nadie vionada, ni supo lo que realmente aconteció.La televisión casi no pudo mostrar la fotode un solo muerto.

La práctica del espionaje (económico,científico, militar), recurre a una red sofis-ticada de claves secretas para enviar o re-cibir mensajes ocultos. Hay especialistasdedicados a fabricar códigos secretos yotros en descifrarlos. Desentrañar unmensaje cifrado consiste en revelar su sig-nificado, o sea, sacarlo del saco donde es-tá metido en la complejidad combinatoriacriptográfica. En nuestra sociedad los se-cretos están siempre en movimiento. Vanenlazando juegos de lenguajes para tejerotra estrategia de verdad, la que los distin-

La danza de los signos / 99

5 Marcuse Herbert: El hombre unidimensional. Ed. Planeta Agostini, Barcelona, 1984, p. 116

Page 108: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

tos poderes desean resguardar de miradasindiscretas y extrañas.

En nuestra época hay buenas tecnolo-gías que permiten la circulación fluida decomunicaciones. Por eso se piensa que lainformación debe ser suministrada a to-dos los ciudadanos, en forma libre y sinfronteras. Pero esta pretensión de verdadabsoluta, requiere primero desentrañar elsecreto absoluto del mundo.

c) Los límites del código

A este punto, percibimos los límites delos sistemas de codificación, debido a lavariedad y la fragilidad de los lazos con-vencionales que supuestamente los rige.Hay códigos estrictamente convenciona-les de fuerte sintaxis, que no admiten nin-guna desviación de aplicación y uso comosucede, por ejemplo, en los signos quími-cos o matemáticos. Pero a medida que seabren los campos simbólicos, llegamos asistemas de codificación más imprecisosdonde los límites interpretativos son cadavez más fluidos y subjetivos. Lo constata-mos en el amplio espectro de los códigosestéticos. Aquí estamos obligados a ate-nernos y a aceptar todas las audacias y lasfluctuaciones de las codificaciones artísti-cas y poéticas donde abunda el lenguajemetafórico y simbólico, por tanto alta-mente polisémico, con variedad de senti-dos. En los complejos lenguajes humanos

siempre será necesaria una adecuada in-terpretación, una constante tarea herme-néutica que arroje luz sobre las intencio-nes comunicativas.

Por estas razones los semiólogos ob-servan que es difícil definir “todas las re-glas” para manejar los signos, por lo tantoparece que la existencia del código no esuna condición natural del “Universo Se-mántico global”, ni tampoco una estruc-tura subyacente de forma estable. Un có-digo representa más bien un fenómenocultural, un juego combinatorio para elfuncionamiento de la asociación de lossignos. Sobre este tema ha reflexionado U.Eco, y al respecto afirma : “La descripciónde códigos tal como funcionan efectiva-mente, puede llevarse a cabo casi siempresólo con ocasión del estudio de las condi-ciones comunicativas de un mensaje de-terminado. Lo que equivale a decir queuna semiótica del código es un instru-mento operativo que sirva a una semióti-ca de la producción de signos (...). La teo-ría de los códigos explica que poseemosreglas de competencia que permiten for-mar e interpretar mensajes y textos, y con-ferirles ambigüedad o eliminarlos”.6

5. Código y doble articulación

En el estudio de las lenguas se prestóatención al funcionamiento del código enrelación con las articulaciones lingüísti-

100 / Victorino Zecchetto

6 Eco Humberto: Tratado de semiótica general. Edit. Lumen, Barcelona 1977, p. 231-232.

Page 109: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

cas. Se ha visto que es propio y exclusivodel lenguaje humano el uso de codifica-ciones articuladas en nuestros sistemasverbales.

Fue sobre todo el lingüista francés An-dré Martinet que analizó este punto devista y teorizó la noción de la doble arti-culación.

Según Martinet el lenguaje tiene dosplanos, uno donde se hallan los elementosgramaticales investidos de sentido (pri-mera articulación) , y el segundo que sóloposee unidades distintivas carentes de sig-nificado (segunda articulación).7

Estos conceptos acerca de los dos nive-les posibles de articular los elementos dellenguaje y de desmontarlos, nos permitecomprender su matriz semiótica. Se tratade una forma del sistema binario aplicadoa las relaciones entre un polo y otro (consentido - sin sentido). El uso del códigolingüístico remite a dos opciones para ar-ticular los signos y las partes de los discur-sos. Por consiguiente, la referencia a la do-ble articulación, exige aceptar dos condi-ciones previas: en primer lugar la existen-cia de unidades lingüísticas mínimas consignificación (= primera articulación), yen segundo lugar la existencia también deunidades mínimas carentes de significado(= segunda articulación). Si excluimos es-tas premisas, es legítimo imaginar el len-

guaje verbal como un sistema o código ca-paz de configurar infinitas articulaciones.8

Dicho esto, analicemos brevemente ca-da nivel de articulación.

a) La primera articulación

Se realiza sobre la base de las unidadesmás pequeñas de significación de los sig-nos lingüísticos, unidades que suelen lla-marse morfemas o monemas. El términomorfema lo ha implementado la escuelalingüística norteamericana (Bloomfield),mientras que monema es propio de la Es-cuela de París y sobre todo de AndrèMartinet.

Con la primera articulación se combi-na la expresión significante con su signifi-cado, de modo que se manifiesta una uni-dad plena de sentido. Dice Martinet quese trata de una “sucesión de unidades do-tadas cada una de ellas de una forma vo-cal y de un sentido”

Los morfemas están ubicados en la zo-na del significado. Por ejemplo, el enun-ciado: “Vendré después del mediodía”, esun componente semántico que expresa unsignificado preciso; cabrían otras signifi-caciones si sustituimos “ ...del mediodía”,por “ ...del partido” o por “...” ...de las va-caciones.” Esta primera articulaciónmuestra la presencia de unidades míni-mas de sentido (los morfemas o mone-

La danza de los signos / 101

7 Ver Martinet André: Elementos de Lingüística general. Edit. Gredos, Madrid 1974.8 Para una visión sintética de este problema ver de Garroni Emilio: Proyecto de semiótica. Ed. Gustavo

Gili, Barcelona, 1975, p. 63 ss.

Page 110: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

mas) como los vocablos “mediodía / par-tido / vacaciones,” y al mismo tiempo ma-nifiesta también otras unidades semánti-cas más amplias: “después del mediodía”.

Pongamos el caso de alguien que ríesonoramente. La fonación de la risa en símisma no tiene un significado concreto,pero lo puede aclarar o bien el contextogeneral, o alguna explicación verbal de al-guien que diga por ejemplo: “Marina seresbaló y cayó”. Ese morfema compuestode cinco palabras (primera articulación),explica el motivo de la risa, manifiesta unsignificado. Pero - como ya dijimos - esposible combinar los vocablos diversa-mente y crear otros sentidos. Con el tér-mino y nombre propio Marina puedo de-cir: “La marina está en estado de alerta”; ycon el verbo cayó puede decirse: “Cayó eltelón del partido.”

Precisemos además, que en los mone-mas se incluyen también aquellos seg-mentos de palabras que sirven de enlace opara precisar una función lingüística, co-mo sucede con los sufijos, los artículos,los pronombres, en fin, con todo aquelloque manifiesta un sentido lingüístico bá-sico. Según Martinet los segmentos desentido (monemas) situados en un voca-blo se llaman lexemas. En la siguiente ex-presión verbal: “¡Corre!” hay dos mone-mas (lexemas): /corr/ referido a la acción,y /e/ que indica la persona; ambos tienensentido completo en su ubicación grama-tical.

El código es el instrumento para crearla primera articulación, gracias al sistema

de reglas que ofrece a una comunidad ha-blante.

La parte de la lingüística que estudiaesas reglas que gobiernan las combinacio-nes y las funciones de los morfemas, se lla-ma sintaxis.

b) La segunda articulación

Aparece cuando se realizan sucesivasdivisiones de la primera articulación enunidades aún menores, y que representanlos elementos más pequeños con los quese construyen los morfemas. Hemos dichoque éstos no pueden descomponerse, deotro modo pierden su significado. El mo-nema “risa” deja de significar si aislamoslas sílabas: “ri-sa”, ya que tal separaciónprovocaría de inmediato la desapariciónde la primera articulación. Pero en cam-bio, el código emplaza y pone en escena lasegunda articulación. Los elementos de lasegunda articulación se llaman fonemas ycumplen la función de ser las unidadesmenores distintivas de la lengua articula-da. Esta operación distintiva se realiza so-bre un espacio fónico infinitamente nu-meroso, pero de hecho limitado al alfabe-to fonético. El código establece las reglas ynormas abstractas y generales de la lengua(reglas sintácticas, fraseológicas...), mien-tras que la práctica del habla concretiza lasformas de sentido en una situación dada.En el plano de la lengua los fonemas ope-ran, pues, como unidades dentro de la fa-se significante. El lingüista ruso N.S. Tru-betzkoy (1890 - 1938) sostiene que “la fa-se significante de cada palabra existente

102 / Victorino Zecchetto

Page 111: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

en la lengua se puede analizar en fonemasy puede ser representada como una se-cuencia determinada de fonemas.”9

Así, la primera articulación del signifi-cante lingüístico “agua” está formada porcuatro letras o fonemas que son: /a/g/u/a/.De igual modo son fonemas las sílabas: ri-sa, ya que se trata de unidades carentes desentido propio y tienen sólo un valor fó-nico en vista a la formación de monemas.Los fonemas están en la zona cero de sen-tido.

La ventaja que ofrecen estas unidadesfónicas menores, es la de permitir la crea-ción de una gran cantidad de monemas,combinando un limitado número de fo-nemas. Esto, evidentemente, constituyeun considerable ahorro lingüístico. Es su-ficiente comparar la escritura fónica conla pictográfica o más propiamente, ideo-gráfica, para darse cuenta de las ventajasque ofrece el sistema fónico alfabético.

En la escritura ideográfica, se represen-tan directamente las ideas mediante un ti-po de signos llamados ideogramas, es de-cir, pequeños dibujos, a menudo estiliza-dos, de los objetos representados; se trata,pues, de un sistema de escritura sin pala-bras donde a cada cosa le corresponde sufigura. Pero a medida que es preciso ale-jarse de expresar sólo cosas materiales y seintenta representar conceptos más abs-

tractos y complejos, aumentan y se hacencada vez mayores las dificultades para re-presentarlos, de manera que la ideografíacomo sistema de escritura resulta engo-rroso y difícil. La escritura china actual,además de signos fonéticos, tiene una ba-se de doscientos ideogramas, que la con-vierten en una lengua muy complicada ydifícil de escribir.

Por el contrario los códigos fonéticosson más simples y de fácil aprendizaje.

La lengua española tiene como base las29 letras del alfabeto, y con esas herra-mientas se pueden formar más de 150.000palabras, con las cuales es posible compo-ner una cantidad prácticamente infinitade textos y discursos.

La parte de la lingüística que analizalos fonemas y sus característica, es decirque estudia la segunda articulación, se lla-ma fonética.

En semiótica se discute todavía si aca-so existe alguna forma de doble articula-ción fuera del lenguaje humano articula-do. Parece que no. Los animales emitensonidos cuya forma global constituye unaseñal o mensaje acabado. El intento deaplicar la doble articulación a otros códi-gos, por ejemplo al lenguaje icónico, haresultado inútil. El cineasta Pier Paolo Pa-solini imaginó los encuadres como unida-

La danza de los signos / 103

9 Citada por Chaim S. Katz, Doria Fco. A. Luiz Costa Lima: Diccionario básico de comunicación. EditorialNueva Imagen, México, 1987, p. 226.

Page 112: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

des de primera articulación, y los objetospresentes en ellos como unidades de se-gunda articulación. Esta manera de consi-derar la codificación cinematográfica noconvence, porque es una simple extrapo-lación lingüística al campo visual, ya quelas diferentes tomas no contienen propia-mente una doble articulación, sino que setrata de segmentaciones de imágenes cadauna de las cuales mantiene su significadocompleto.

Entonces es preciso aplicar al lenguajevisual otros criterios de análisis, aceptan-do que los códigos visuales tienen sola-mente la primera articulación y no doscomo el sistema verbal. La unidad estruc-tural de los códigos figurativos (igual quelos gestuales y los arquitectónicos), serásiempre significativa, excepto que surjanconvenciones culturales que apliquen unasegunda articulación a segmentos gráfi-cos.

6. Clasificación de los códigos

Nunca ha sido una cuestión pacífica ycompartida por todos los semiólogos laclasificación de los códigos. De hechoexisten numerosas clasificaciones, las másconocidas son las de R. Barthes, U. Eco,J.Fiske, entre otros.

No es nuestro propósito meternos enla polémica sobre este tema, pues a nues-tro juicio ella refleja a menudo simplesángulos culturales en el modo de concebirdeterminadas clasificaciones. Por eso noslimitamos a tomar en cuenta una divisióno tipología que consideramos suficiente-mente satisfactoria, y que de un modo u

otro, incluye puntos de vista ya identifica-dos por varios semiólogos.

Una división de tipos de códigos pue-de abarcar los siguientes tópicos:

a) Los códigos de significación

Nos referimos a aquellos códigos queestablecen las reglas de los signos expresa-mente construidos para significar. Estaclase de códigos están presentes en todoslos lenguajes de los medios de comunica-ción social.

Los principales códigos de signifi-cación son:

Los códigos lógicos: son los que de-notan exactamente el valor semántico delsigno, por ejemplo, los códigos químicoso matemáticos reflejados en fórmulas co-mo: H2O, 2+2 = 4.

Los códigos lingüísticos: establecenlas reglas sintácticas y semánticas de laslenguas.

Es claro que siendo el lenguaje ver-bal una práctica viva y dinámica, conti-nuamente las reglas codificadas son des-bordadas por la aparición de sub-códigosy modas lingüísticas que hacen difícil ubi-car esos usos dentro de las reglas estable-cidas y conocidas

Los códigos estéticos: operan en elorden de los significados connotados, yaque se trata de códigos abiertos a gran nú-mero de interpretaciones, tal como sucedeen las obras de arte: pintura, escultura,música, literatura, arquitectura, etcétera.

104 / Victorino Zecchetto

Page 113: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

Los códigos de comunicación no ver-bal rigen, en las relaciones interpersona-les, los gestos del cuerpo y el manejo delespacio. Acá nos hallamos en pleno terre-no de códigos analógicos, porque el len-guaje no verbal tiene una gran cantidadde elementos carentes de límites semánti-cos definidos y claros. Basta pensar en lassutiles gamas que pueden asumir las ex-presiones de las risas y sonrisas, o ciertosgestos de las manos.

b) Los códigos de conducta

Son aquellos que regulan las formas decomportamiento en una cultura dada. Es-tas normas socializadas rigen la vida sea anivel individual como institucional.

A nivel personal están los códigos asu-midos en las formas cotidianas de com-portarse , por ejemplo, en los usos de co-mer y en el vestir, en las costumbres socia-les , en las maneras de manifestar el salu-do, la amistad, las fiestas, etc.

A nivel institucional están los códigosreguladores de las estructuras y estamen-tos sociales cuyas leyes y normas abarcanlos diversos campos de la vida y activida-des ciudadanas: justicia, educación, salud,matrimonio, religión, trabajo, deporte,política ...

Los llamados códigos viales tienen unadoble pertenencia: son de significación,pues han sido elaborados con expresospropósitos de ser utilizados como signos,y por otra parte se incluyen en la categoríade códigos de conducta, ya que están fina-lizados a regular el comportamiento delos ciudadanos en el tránsito público.

Los códigos de conducta varían se-gún las épocas y la evolución de las socie-dades. Pueden sufrir modificaciones paraadaptarse a nuevos contextos, y a menu-do, también desaparecer. Sin embargosiempre habrá normas y códigos para re-gular la vida de la gente. Si unas normascaen en desuso, otras hacen su apariciónpara sustituirlas.

Hoy la vida urbana está altamenteregularizada y un ciudadano común nece-sita incorporar una amplia gama de códi-gos para desplazarse en las complejas sig-nificaciones que rigen la vida en la socie-dad. Gran parte de la educación imparti-da a los niños, consiste en hacerles acu-mular códigos de conducta que han deconvertirse en su mano derecha y guiarlospor los espacios del extraño mundo de losadultos... hasta que ellos mismos, una vezacostumbrados a él, dediquen el resto desu vida a repetir el proceso.

La danza de los signos / 105

Page 114: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

Palabras claves para recordar

Código: En comunicación se llama código a un sistema de signos gobernados porreglas. Dichas reglas están constituidas por un conjunto de marcas sintácticas, semán-ticas y pragmáticas destinadas a regular la construcción de los signos (su forma y sucontenido) y el uso en los grupos humanos.

Códigos de significación y códigos de conducta: Suele distinguirse dos tipos de códi-gos,

- Códigos de significación que establecen las equivalencias entre los sistemas de lossignificantes y el sistema de significados, como sucede en los idiomas. Son instruccio-nes para descifrar los signos y los lenguajes.

- Códigos de conducta que sirven para regular el comportamiento de las personasen la sociedad.

Codificar: Indica las operaciones mediante las cuales un emisor elabora y estructu-ra el mensaje para comunicarlo, tanto a nivel de su contenido como de su forma.

Los medios de comunicación electrónicos , en especial los digitales, ofrecen ampliasy variadas posibilidades de codificar mensajes.

A la tarea de “codificar” corresponde la actividad de “decodificar” propia de los per-ceptores de los mensajes.

Sub-códigos: Son aquellos códigos particulares que sirven para estructurar y califi-car el lenguaje de un grupo restringido de individuos.

Doble articulación: Son elementos del código lingüístico usados para el reconoci-miento de los dos planos del lenguaje humano articulado. La primera articulación esel nivel de unidades verbales menores (morfemas) con sentido.

La segunda articulación indica una subdivisión de los morfemas en unidades aúnmenores y carentes de significado.

Criptografía: Es la técnica de codificación de mensajes que asegure su comunicaciónde manera secreta. Los códigos crípticos son usados abundantemente con el fin de res-guardar la privacidad y la ocultación de datos e informaciones a extraños.

106 / Victorino Zecchetto

* * *

Page 115: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

Bibliografía

Eco Umberto1977 Tratado de semiótica general. Edit. Lumen, Barcelona. (Ver el capítulo sobre los códigos).

Eco Umberto1990 Semiótica y filosofía del lenguaje. Edit. LumenBarcelona, 1990 (Ver el Cap. 5: “La familia de

los códigos”, p. 289)

A.J. Greimas , J. Courtés1990 Semiótica. Diccionario razonado de la teoría del lenguaje. Ed. Gredos, Madrid, 1990 (Ver en el

tomo 1 la voz “Código”).

La danza de los signos / 107

Page 116: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes
Page 117: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

La actividad denotativa y connotativaes propia del proceso cognitivo humanoque se desarrolla mediante el uso de sig-nos. Conviene recordar desde ya, que lostérminos denotación - connotación soncontrovertidos, a causa de la dificultadque surge al establecerse los límites de ca-da concepto. En los debates, tanto filosófi-cos como semiológicos, hay quienes venen ellos contenidos diversos o polisémi-cos, no siempre uniformes ni pacífica-mente aceptados por todos. De hecho, a lolargo de la historia de la lingüística así hasucedido. Por tanto, las explicaciones quedaremos a continuación sobre denotacióny connotación debemos tomarlas con cau-tela, sabiendo que no son excluyentes deotros contenidos. La polaridad entre de-notación y connotación comporta variosproblemas epistemológicos no del todoresueltos aún. Lo cierto es que el eje deno-tación / connotación cruza por entero eltema de la significación del lenguaje, se re-laciona con las categorías estructurales

significante -significado y sintagma- para-digma.

Las corrientes estructuralistas y fun-cionalistas de los años 1970 al tratar de es-tablecer las características de la denota-ción / connotación esclarecieron grande-mente la reflexión teórica de estas oposi-ciones binarias.1 Y aunque no todo estáaún resuelto acerca de la definición de es-tas dos nociones, sin embargo, a esta altu-ra de las controversias semiológicas, loque diremos aquí suele tener un conside-rable consenso de parte de los estudiosos.

1. La pista de la denotación

Un día de verano voy manejando miauto por una carretera. A un costado de lamisma, veo de pronto un cartel con laimagen estilizada de una cascada. Perciboy denoto que se trata de un aviso para in-dicar que cerca hay cascadas de agua. A lavista del cartel he realizado una operaciónde denotación del signo.

6

LA TRAMA DENOTATIVAY CONNOTATIVA

Si queremos comprender al ser humano, debemos tratar de conocer las significaciones que maneja.

Luis Campos M.

9 Tal vez la obra más conocida sea la de Catherine Kerbrat-Orecchioni: La connotation. Presse Universi-taire de Lyon-1977.

Page 118: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

La denotación está vinculada con loque directamente expresa y refiere el sig-no. La operación denotativa no se produ-ce entre un significante y un significado,sino entre el signo y lo que él alude, o sea,en relación con un objeto o estado de co-sas referidas, en el caso de nuestro ejem-plo, una cascada de agua. Aquí se da, en-tonces, una linealidad descriptiva léxica, yla denotación es portadora -al menos encierto grado- del significado reportado enel diccionario. En este sentido, la denota-ción reporta el valor extensional del signo,esto es, todo lo que él abarca. Así, el térmi-no “cascada” indica una caída de agua des-de cierta altura o despeñadero, cualquieraque sea su forma y tamaño. La denotaciónrefiere el contenido del signo, tal como esasumido o aceptado por un grupo socialque lo emplea.

Debemos aclarar que, aunque el cono-cimiento de los objetos es previo a la crea-ción de sus signos, no significa que estáasegurada la verdad del contenido de és-tos. El sentido denotado no tiene por quécorresponder a la verdad de las cosas, bas-ta que sea coherente con la estructura síg-nica. Puede haber un descarte entre la ver-dad del objeto y el conocimiento que pro-porcionan los signos. Si digo: “Este es unracimo de uva”, estoy usando una expre-sión cuyo valor semántico se basa en el su-puesto conocimiento que tengo de esafruta.. Sin embargo, puede tratarse tam-bién de una afirmación falsa si, en vez deuva, estoy indicando un melón. La deno-

tación funciona al interior de la forma delsigno, no con una verdad exterior y obje-tiva del referente. De hecho sucede que, enrelación con el conocimiento, a veces leponemos nombre a cosas cuya esenciaconceptual desconocemos. Por tanto, elsignificado del signo y -con él la funcióndenotativa- no implica una afirmación dela verdad de las cosas, sino que sólo esta-blece relaciones semánticas entre los ele-mentos de la estructura del signo. En cual-quier caso la denotación pone su énfasismás en lo cognitivo que en lo simbólicodel proceso de semiosis, su pretensión esmás bien informativa, se rige abundante-mente por el polo del significante y -poresa razón- está anclada sobre todo en el te-rreno de la normativa del código y locali-zada en la estructura más estable del len-guaje. La denotación se vuelca más haciael interior del texto por el espacio que leotorga al significante y a sus relacionescon los demás elementos ínsitos en el sig-no. La función denotativa marca, unifica yfocaliza los sentidos del lenguaje impi-diendo que se dispersen y diseminen. Ellono quiere decir que, sin más, la denota-ción sea un mero factor dependiente de lareferencialidad del signo. El referente fun-ciona a otro nivel, su papel es señalar uncierto estado de cosas del mundo (real oimaginario), como razón de existir previaal lenguaje. En sí mismo el referente no esuna categoría lingüística, aunque todoenunciado tenga su referente discursivo,por el efecto de sentido que produce.2

110 / Victorino Zecchetto

2 Cfr. A.J. Greimas y J. Courtés: Semiótica. Diccionario razonado de la teoría del lenguaje. Edit. Gredos, Ma-drid, 1982 / 1990, vol I - voz Referente, pág. 335-337.

Page 119: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

En definitiva, lo que queremos afirmares que el binomio denotación - connota-ción no es indicativo de la oposición entrelo objetivo y subjetivo, sino que expresados aspectos complementarios del dina-mismo de la semiosis: la denotación da ra-zón del aspecto más socializado y consen-suado del lenguaje, mientras que la con-notación se expande hacia las zonas másevocativas de los signos.

Como vemos, queda abierto y en sus-penso el problema filosófico de la verdadde lo que decimos y expresamos a travésde los signos y del lenguaje. A la semióticano le interesa directamente indagar si ladenotación contiene asertos de verdad, si-no la función de la creación de sentidosprovocada por los signos que circulan enla sociedad.

La denotación, entonces, tiene que vercon la comprensión global del signo, en surealidad de significante, de significado y dereferente. Conocer denotativamente unsigno o un enunciado, equivale a captar susentido extensional que, mediante un sig-nificante, remite al significado del objetoaludido. La lectura denotativa advierte elconjunto de informaciones contenidas enlos signos del lenguaje, y ese proceso delectura abarca la percepción del signifi-cante, la identificación de cierto referentey, en consecuencia, su significado. La de-notación posee siempre una base materialen el significante y su sustrato físico. Eso le

permite evitar la arbitrariedad, para que ellenguaje no sea arrastrado hacia lo erráti-co e incoherente. En la práctica, nuestrasociedad tiene necesidad continua de ela-borar signos, enunciados y discursos neta-mente en clave denotativa y con el propó-sito exclusivo de informar y entregar da-tos.3

2. Los recorridos de la connotación

Sigamos con el ejemplo anterior. Yoveo el cartel de las cascadas e inmediata-mente me imagino un lugar hermoso, lle-no de verde, apacible y tranquilo; tal vezvale la pena que un día haga un paseo has-ta allí con mi familia para disfrutar unatarde de descanso. Los chicos podrán ba-ñarse, pasear y gozarán mucho. Con estasfantasías ahora he realizado una tarea con-notativa.

La connotación remite a otras ideas oevocaciones no presentes directamente enla denotación. Es aquello que es sugeridosin ser referido. Digamos que son los signi-ficados e informaciones agregadas a la de-notación y más dependientes de factoresextra denotados.

La connotación asocia al significadodel signo nuevos sentidos y le da una aper-tura semántica que desborda la lectura de-notativa. “Los contenidos connotativosson valores semánticos flotantes, tímidos,

La danza de los signos / 111

3 Sobre la evolución del concepto de “denotación” ver el Apéndice I en la obra de Umberto Eco: “Kant yel ornitorrinco” – Editorial Lumen, Barcelona 1998.

Page 120: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

pero que no contradicen el sentido deno-tativo”.4

La estructura connotativa arroja luzsobre el fenómeno tan extendido de laproyección simbólica del espíritu humanoy su frecuente recurrencia al lenguaje me-tafórico. Mientras el discurso denotativotiende a conservar los significados y lasdescripciones dadas, la connotación se ex-pande en el espacio abierto de nuevas aso-ciaciones, en el amplio abanico de valora-ciones que van más allá de las indicacionessignificantes, aunque sin abandonarlas.Las relaciones que establecen las connota-ciones se alimentan de la metáfora, ya quede continuo tienden a suplantar un signopor otro y a capturar nuevos significados.Por eso la connotación se rige por una do-ble fuerza centrífuga porque tiende a esca-par del estricto control significante, y cen-trípeta porque atrae, asocia y acumulaotros significados diseminados en el en-torno cultural del lenguaje.

En la connotación hay valores en exce-so, adicionales, que si bien son agregadospor los individuos, dependen siempretambién de los soportes significantes. Poreso, la connotación no sólo se produce enel terreno semántico, sino que abarcaotros niveles de significaciones, (simbóli-cas, emotivas, míticas, etc.). Existen sím-bolos con connotaciones participadas yque integran un bagaje cultural de unpueblo o grupo social. Hay textos -escritoso audiovisuales- con un amplio espectro

connotativo, donde es mínima la carga in-formativa, mientras que es muy elevada lamirada simbólica, abierta a un vasto em-porio de significaciones. La práctica con-notativa se demuestra siempre enriquece-dora respecto de las contreñidas fronterasdenotativas, suele volar hacia nuevas abs-tracciones y abrirse a nuevos horizontesde creatividad.

La connotación implica una alteraciónde la denotación, porque pone en acciónnuevos juegos de interpretaciones, mues-tra rostros imaginarios inéditos, se apartade las normas que pretenden llevar a unaconexión directa con el objeto referente.Es como el agente doble que se introduceen los signos y en los textos, moviendo ycambiando sus sentidos. La connotaciónse aleja en un único nivel de lectura, y em-prende el camino hacia innumerables la-berintos donde se dispersan los sentidos,ella es desconstructora de las regulacionesdenotadas, en una palabra la connotacióntiene el glamour del misterio, de lo insos-pechado, como una máquina que fraguaconstantemente desplazamiento de senti-dos y destila transgresiones o “interpreta-ciones aberrantes” según U. Eco, o bien“lecturas preferidas”, como dice StuartHall.

Sin embargo, esta concepción de deno-tación también merece sus críticas. Enefecto, se podría pensar que la praxis con-notativa no está sujeta a ninguna regla, aningún límite que ponga freno a ese caba-

112 / Victorino Zecchetto

4 Kerbrat-Orecchioni C.: La connotación. Ed. Hachette, Bs. Aires, 1983, p. 22.

Page 121: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

llo desbocado, y que, en definitiva, todoslos signos y textos pueden someterse a in-terpretaciones indefinidas, y si -como yahemos dicho al explicar la idea de Peirce-todo signo remite a otros y éstos a su vezpueden conectarse sucesivamente a otrosmás, entonces son posibles infinitas con-notaciones desligadas de todo punto dereferencia.

En realidad existen barras de conten-ción connotativa, y son las que establecenen primer lugar los mismos significantesde los signos y discursos, cuya estructura,en cierta medida, otorga una orientaciónde sentido. En segundo lugar existen loscódigos culturales que actúan como siste-mas que definen los sentidos y fijan crite-rios de racionalidad interpretativa. Peroesto es preciso explicarlo un poco más de-tenidamente y ver qué alcance tiene.

3. Denotación y connotación:mitos e ideologías

Lo que acabamos de decir sobre la “de-notación y la connotación” -lo repetimos-debe tomarse con precaución.. La distin-ción entre ambos conceptos es sólo analí-tica y sirve para anotar dos aspectos y di-mensiones del signo, como bien observóStuart Hall.5

En la práctica, frente a los signos y a lostextos realizamos síntesis asociativas, y uni-mos simultáneamente denotación y con-notación. Esta operación se estructura entorno al eje de códigos sociales, donde no

están ausentes las interpretaciones queproporciona la cultura dominante y lasideologías. En ese contexto las lecturas de-notativas y connotativas sufren los vaive-nes propios de los referentes sociales y delos códigos culturales instalados en losemisores y en los perceptores: su educa-ción, el nivel social, la condición sexual,económica, religiosa, y otros factores his-tóricamente cambiantes, los cuales mode-lan los contenidos de los lenguajes, su pro-ducción, su consumo y las interpretacio-nes. El público interlocutor que debe de-codificar los signos y discursos, se sentirállevado más hacia la fase denotativa o con-notativa de los mismos, según sea la ten-dencia dominante de un polo u otro deltexto y del contexto que lo alimentan. Poreso la construcción de los discursos no esuna tarea secundaria. Ella señala el cursotambién ideológico de las significacionessociales. En este caso parecería ser decisivoel tema del poder sobre el lenguaje. Y aquítambién la denotación y la connotación serevelan como niveles de lectura histórica-mente situadas.

Una conclusión de lo que venimos di-ciendo es que el lenguaje humano -por te-ner una dinámica y un anclaje cultural-convierte al binomio denotación/conno-tación en una fuente fecunda de recursosretóricos de discursos sociales. Mientrasun determinado contexto puede hacersurgir discursos de carácter documental,descriptivos y miméticos -y por consi-

La danza de los signos / 113

5 Hall Stuart: Encodign/decoding, London: Hutchinson. – 1980.

Page 122: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

guiente de índole más denotativa- otrascircunstancias o situaciones evalúan la ne-cesidad de una creatividad transformado-ra y entonces se instalan paradigmas con-notativos. Esta praxis explicaría la presen-cia en diferentes metadiscursos a lo largode la historia. Es fácil constatar que las so-ciedades de praxis unidireccionales, es de-cir, las regidas por el paradigma autorita-rio, gustan de la lógica denotativa, más se-cuencial, fija y repetidora de lo mismo. Encambio la transformación social se revelacuando se agita el polo connotativo, pro-picio al cambio de discursos, a la evoca-ción estética, literaria, a la creatividad au-diovisual, religiosa y a múltiples expresio-nes culturales, políticas y sociales. Esto lopercibimos claramente en relación con losmedios de comunicación social. Los he-chos (reales o de ficción), los personajesque presentan y las historias que ellos re-latan, no son interpretaciones hechas en elvacío, a menudo ni siquiera son leídos através del significado de los signos en símismos, sino a partir de “códigos previos”ya presentes e instalados en el público, yque modelan sus denotaciones y connota-ciones según las situaciones sociales o his-tóricas del momento, o bien de acuerdo auna moda o a una forma cultural estable-cida.

En consecuencia, en el signo no operasu poder referencial como si se tratara delfuncionamiento de la carga objetiva y úni-ca del significante, sino que trae subyacen-te el peso de los códigos dominantes. A és-tos R. Barthes los llamó -con una palabraaséptica y neutral- mitos, mientras que en

el marxismo se conocen con el nombrenegativo de ideología.

Para poner un ejemplo, en AméricaLatina el significante “indígena” por ciertoes indicativo de los datos propios que “de-nota” el diccionario (= originario del paísde que se trata), pero además -a causa delbagaje histórico y cultural de nuestro con-tinente- su contenido semántico se deslizaautomáticamente hacia los niveles conno-tativos que lo asocian a un grupo social yétnico inferior, por lo cual, aunque en el“mito dominante” se combina esa palabracon un cierto risueño folklorismo, a nivelideológico, tiene un sentido socialmentepeyorativo.

La semiótica puede ayudar a desmon-tar preconceptos, ideas o discursos domi-nantes, haciendo ver cómo los niveles dedenotación y de connotación (por ejem-plo en los medios masivos), escondenotros tantos códigos ideológicos. El filóso-fo Jacques Derrida denominó deconstruc-ción a la tarea de desmontar la estructurasemántica de los textos, remontándose a latrama de los sentidos que los tejen. Con eladvenimiento del lenguaje de la razón, laspalabras se han impuesto como si fuesenla verdad de las cosas, de modo que elmundo y la realidad adquieren la certi-dumbre que le otorga lo razonado, la es-tructura de su sentido es inherente a laque proporcionan sus signos. Pero estapostura es insostenible, porque todo len-guaje está construido -dice Derrida- apartir de la diferencia, o sea, de aquelloque no afirma. La denotación de los sig-nos es una presencia de algo que es, y su

114 / Victorino Zecchetto

Page 123: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

sentido deriva en primer lugar, de la for-ma significante. El proceso semánticocontinúa en la connotación, la cual quedaexpuesta a la estrategia de las combinacio-nes excluyentes, y en consecuencia, sigueocultando las diferencias. Sin embargo,nunca un texto es unitario como si tuvie-se una certeza dogmática y universal; esposible, entonces, “deconstruirlo”, ir sa-cándole las capas de los diversos sentidosque lo envuelven.

Pareciera, pues, que la genealogía delsentido de los signos, a un cierto punto sedesconecta de la distinción entre “denota-ción” y “connotación”, toma el rumbo delos simulacros enmascarados y percibidosdesde las significaciones dominantes, o almenos, en la frontera entre la realidad re-ferenciada y las estructuras ideológicas.

Resumiendo, en el campo del estudiodel conocimiento, todavía la función dellenguaje tiene un rol protagónico, y losconceptos de “denotación” y “connota-ción” son apreciados de modo diverso. Losteóricos positivistas siempre afirmaronque la única argumentación válida es ladenotación, por su carácter informativoextensional (objetivo), mientras que laconnotación operaría en el ámbito inten-cional (subjetivo). El positivismo sostiene

que sólo la observación empírica asegurael sentido de las cosas expresadas. Pero es-ta postura hoy se considera superada einadmisible, porque el problema de la ver-dad no se aborda ya desde la dicotomíaobjeto-sujeto, como si lo subjetivo fuesealgo totalmente opuesto a lo objetivo, esmás adecuado partir de contextos másvastos y complejos, donde no sólo cuentala “verdad en sí”, sino el individuo y laspersonas con su modos y formas de inves-tigarla. No es el caso ahora de detenernossobre este tema filosófico.6 De todas ma-neras y para concluir, volvemos a decirque la semiótica no se interesa directa-mente en investigar la verdad filosófica delas cosas, porque considera que ese pro-blema en sí mismo, no es pertinente a superspectiva, aunque lo tenga en cuenta co-mo horizonte último donde opera cual-quier ciencia. Su atención va dirigida a lacreación de los signos y a los sentidos queellos generan, a los discursos y a su comu-nicabilidad, en fin, a todos aquellos fenó-menos de semiosis que se gestan, que cir-culan y se transforman en los grupos y enlas sociedades, más allá de la verdad de losreferentes extra semióticos y de las inter-pretaciones que le da la gente.

La danza de los signos / 115

6 En relación con la teoría del conocimiento y los debates que suscita en el campo semiótico, puede ver-se el estudio de Umberto Eco: Los límites de la interpretación. Edit. Lumen, Barcelona 1993

Page 124: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

Palabras claves para recordar

Denotación: en el proceso de lectura e interpretación de un texto mediático la deno-tación corresponde al momento de la captación de los elementos constitutivos de lossignos, los significantes, los significados, los datos comunicados, su cohesión referen-cial, en fin, todo aquello que abarca el signo en cuanto a su estructura.

Connotación: es aquella lectura de los signos que desborda y va más allá de la deno-tación. Tiene significados agregados o símbolos añadidos. Usa metáforas, captura valo-raciones personales y subjetivas. Donde termina la denotación, empieza la connotación.

Bibliografía

Kerbrat-Orecchioni C1983 La connotación. Ed. Hachette, Bs. Aires.

Eco Umberto1999 Kant y el ornitorrinco. Ed. Lumen, Barcelona. ¿Ver Cap. 5: “Notas sobre la referencia como

contrato”.)

116 / Victorino Zecchetto

* * *

Page 125: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

En las últimas décadas del siglo XXhubo una evolución en el modo de enfo-car el conjunto de problemas relativos alas ciencias del lenguaje. Se fueron dejan-do de lado los modelos teóricos globales ybastante encerrados sobre sí mismos(funcionalismo, estructuralismo, marxis-mo...) que pretendían abarcar todas lasexplicaciones acerca de la comunicación.Fue emergiendo una visión más pluridis-ciplinar de la investigación y se acentua-ron las tendencias que preferían paradig-mas más abiertos en sintonía y en colabo-ración con otras disciplinas. En este con-texto se ubica la corriente de la “pragmá-tica del lenguaje humano” -llamada tam-bién “pragmática interaccional” -que apa-rece como una nueva perspectiva del estu-dio del lenguaje en general, porque en susinvestigaciones toma en cuenta los apor-tes de disciplinas afines como la etnolin-güística, la etnografía de la comunicación,la kinésica y la proxémica, la antropologíacultural... etc. La variedad y las ambigüe-dades que a veces se hallan en la termino-logía empleada en la pragmática del len-guaje, derivan del hecho de que en ellaconfluyen reflexiones de diversas discipli-

nas. Debemos citar, sobre todo, dos ver-tientes de indagaciones que han tenido unparticular influjo en la pragmática. La pri-mera es la Filosofía del lenguaje cuyos es-tudios han marcado con su sello filosóficotambién las reflexiones pragmáticas. Laotra vertiente es la etnografía de la comu-nicación y la sociolingüística, disciplinasque estudian y analizan los factores socia-les que intervienen en la práctica del len-guaje. Sus aportaciones se basan en estu-dios de campo, cuyos datos se organizanpara construir principios teóricos de con-ducta comunicativa. En este capítulo, no-sotros tomaremos en cuenta ambas ver-tientes.

1. Sobre las huellas de la filosofía del lenguaje

A inicios del siglo XX en el campo dela filosofía volvió a plantearse el “proble-ma del conocimiento”. La llamada “filoso-fía analítica del lenguaje” abordó el temacon una nueva postura teórica. Consideróque -en último análisis- los problemasreales son problemas lingüísticos relativosa las formas del lenguaje y a las palabras

7

LA IRRUPCIÓN DEL LENGUAJE CORRIENTEPragmática lingüística

El lenguaje es la máscara del pensamiento.Arnold Hauser

Page 126: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

en las que está planteado cada problemareal.

a) El hablar neopositivista

Uno de los supuestos filosóficos delneopositivismo de las primeras décadasdel siglo XX, fue que la realidad puede so-meterse a un reducido número de princi-pios y conceptos esenciales, enunciadoscon un lenguaje exacto en virtud del cuallos fenómenos se explicarían en forma co-rrecta y adecuada. La pretensión del neo-positivismo era construir una “semánticaveritativa” que lograra armonizar el len-guaje con la realidad del mundo; con ra-zón se denominó “esencialismo semánti-co” la postura de esta corriente. Pero ¿có-mo nació y se desarrolló el movimientoneopositivsta? ¿Cuál fue su marco teóricoy el contexto de sus indagaciones?

El grupo neopositivista más represen-tativo fue el que surgió en Austria, al for-marse el llamado “Círculo de Viena” en1923, organizado por Moritz Schlick quereunió a estudiosos de matemáticas, física,filosofía, entre los que se contaban nom-bres conspicuos como Otto Neurath, Ru-dolf Carnap, Karl Popper, entre variosotros. En 1928 una asociación con un en-foque similar es creada en Berlín porHans Reichenbach que publicaba la im-portante revista de filosofía Erkenntnis(Conocimiento).

Después que Austria cayó bajo el po-der del nazismo alemán (1939), varios es-tudiosos de Viena emigraron a EstadosUnidos, y allí junto con otros exponentes

de la escuela de Berlín, que también ha-bían huido de la dictadura nazi, dieronorigen a un nuevo y brillante movimientoneopositivista al que se unieron algunosestudiosos norteamericanos. El grupocreció y se desarrolló hasta implantarse enalgunas universidades, logrando conquis-tar una nutrida audiencia.

Entre las varias iniciativas asumidaspor este movimiento cabe mencionar elambicioso programa de unificar el sabersobre bases científicas, y que se concretócon la creación de la “Enciclopedia inter-nacional de las ciencias unificadas” publi-cada en Chicago en 1938 bajo la direcciónde O. Neurath, R. Carnap y W. Morris. Apesar de cierta disparidad de enfoque, es-ta enciclopedia muestra una visión co-mún de entender el saber y el rigor conque debe ser expresado a través del len-guaje, su claro propósito era dar cuerpo auna precisa metodología del saber.

El postulado fundamental del neopo-sitivismo afirma que se deben formularlos problemas de manera empírica, demodo que puedan ser objeto de las cien-cias experimentales. Los neopositivistasdistinguían dos tipos de enunciados, los“enunciados observables” y todos los de-más. Sólo los primeros pueden ser asumi-dos como base para la creación del un sa-ber sólido y firme. “El metafísico, el teólo-go creen -sin razón- poder afirmar algo yrepresentar estados de hecho mediantesus proposiciones. Al contrario, el análisismuestra que semejantes proposiciones nodicen nada, expresan sólo actitudes emo-tivas (...). Hablar significa recurrir a con-

118 / Victorino Zecchetto

Page 127: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

ceptos, recurrir a estados de hecho delimi-tables científicamente.”1

Otra tesis filosófica del Círculo de Vie-na afirma que no se debe hablar de con-ceptos generales (por ejemplo: “ser”, “rea-lidad”), sino sólo de aquellos que puedenincluirse en el cuadro general de la expe-riencia empírica. El conocimiento cientí-fico debe poder ser reducido a proposicio-nes analíticas de la lógica y de la matemá-tica, a afirmaciones elementales sobre da-tos sensibles. La lectura “realista” de la pri-mera obra de L. Wittgenstein (Tractatus),condujo a Moritz Schlitck a decir: “El sig-nificado de una proposición es el métodode su verificación del contexto y una cier-ta técnica de definición del significado.Schlitck dice que una definición del signi-ficado no debe ser teórica, sino “ostensi-ble”, es decir, relacionada con lo que indi-ca y muestra concretamente el objeto delcual se habla.

El neopositivismo, sin embargo, mos-tró claramente sus límites al pretenderabarcar toda la realidad sólo desde el án-gulo de un lenguaje estructurado y lógico.R. Carnap (1891-1970) en su obra “Laconstrucción lógica del mundo” (1928)trata de elaborar un sistema de conceptoscon los cuales se pueda expresar científi-camente el mundo, con asertos precisos,organizados y bien estructurados. Esto lo

condujo a eliminar cualquier formulaciónmetafísica. Pero su “construcción” delmundo resultó ser endeble, porque en elfondo era de tipo psicológico y trascen-dente al lenguaje que él pretendía utilizar.

La posición de O. Neurath es másequilibrada. Su tesis de fondo sostiene quela ciencia es puro lenguaje y está com-puesta de enunciados lingüísticos unidosentre sí por estrictas reglas lógicas. Las ve-rificaciones y comparaciones científicasno advienen entre “afirmaciones y he-chos”, sino sólo entre “proposiciones yproposiciones”. Con ello quería desligar elsignificado de los signos lingüísticos deuna excesiva referencias objetiva, y vincu-larlos más al contexto lingüístico, a las re-glas empíricas de su uso. Hay, pues, unacierta reivindicación de las circunstanciasy del contexto en que el lenguaje es em-pleado.

Otro integrante del grupo, el nortea-mericano Charles Morris, trabajó en laconfección de la citada Enciclopedia, y es-cribió un importante capítulo sobre el sig-no que después fue publicado tambiéncomo obra independiente bajo el título de“Fundamentos de la teoría de los signos”.2

Uno de los aportes significativos de Ch.Morris fue el haber distinguido los trescampos abarcativos de la semiótica:

La danza de los signos / 119

1 El manifiesto teórico del Círculo de Viena se titula: La concepción científica del mundo, y fue publicadoen 1929. Nuestra cita corresponde al Nº II.

2 Existen numerosas ediciones de la obra de Ch. Morris. Nosotros consultamos : Fundamentos de la teo-réa de los signos.Ed. Planeta-Agostini, Barcelona, 1994

Page 128: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

La Semántica: “Pueden estudiarse lasrelaciones de los signos con los objetos alos que son aplicables...; el estudio de estadimensión se denominará semántica.”

La Pragmática: “.. el objeto de estudiopuede ser también la relación de los sig-nos con los intérpretes...; el estudio de es-ta dimensión recibirá el nombre de prag-mática.”

La Sintáctica: “Una importante rela-ción de los signos ...(es) la relación formalde los signos entre sí. (...) Esta tercera re-lación se denominará dimensión sintácti-ca de la semiosis... y su estudio recibirá elnombre de sintaxis.”3

Según Morris la perspectiva pragmáti-ca toma en cuenta la estructura eminente-mente social de los sujetos y sus continuasinterrelaciones. Por este motivo él defineuna lengua como sistema social de signos,un instrumento que usan los miembrosde una comunidad para comunicarse. Lalengua, pues, se ubica en un contexto es-pecíficamente pragmático, en función delcomportamiento de los individuos, perotomando en cuenta al mismo tiempo lastres dimensiones de la semiosis: “La carac-terística global de un lenguaje puede ex-presarse ahora de la siguiente manera: Unlenguaje, en el sentido semiótico total deltérmino, es un conjunto cualquiera de ve-hículos sígnicos, intersubjetivos cuyo uso

está determinado por reglas sintácticas,semánticas y pragmáticas.”4

Al observar la dimensión pragmáticadel lenguaje, también Ch. Morris se hapreguntado si es posible admitir unapragmática pura como una reflexión to-talmente teórica de la praxis de los len-guajes. Hasta el presente los especialistasaún discrepan sobre este punto. Por ahorala opinión más aceptada es aquella queafirma que la pragmática, aunque debeformularse con referencias teóricas, per-manece sobre todo como un estudio des-criptivo.

A continuación, nos detendremos fu-gazmente en la figura del filósofo analíti-co más original, que tuvo un ascendienteen la futura pragmática del lenguaje, setrata de L. Wittgentein, que fue tambiénprecursor e integrante de la corriente neo-positivista vienesa a la que influyó con lasideas de su primera obra.

b) Ludwing Wittgenstein (1889 -1951)

Este filósofo austríaco emigrado a In-glaterra, escribió pocas obras y sólo una sepublicó estando él aún en vida: el “Tracta-tus Logico-Philosoficus” (1918) que es unconjunto de aforismos. Buena parte de ladoctrina del “Tractatus...”, la abandonaWittgenstein en su segunda obra “Investi-gaciones filosóficas” escrita en la décadade 1940, pero publicada en 1953 despuésde su muerte. Es sobre todo en este último

120 / Victorino Zecchetto

3 Cfr. Fundamentos..., 24 Ib. 5.2

Page 129: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

trabajo donde expone Wittgenstein suconcepción original del lenguaje.

Veamos brevemente su pensamientoen cada una de esas dos etapas.

El “Tractatus”

Uno de los temas centrales de esta obraes la exposición de la teoría de la represen-tación del lenguaje. Wittgentein queríaelaborar una doctrina objetiva del lengua-je descriptivo del mundo, sin que estuvie-ra contaminada por la intencionalidadsubjetiva. El obstáculo y la dificultad queconstituían los signos lingüísticos, consis-tía en que son entidades o cosas diversasde otras entidades, hechos o fenómenosdel mundo. Para hallar una solución ideóla teoría de la representación. En síntesisconsiste en lo siguiente

La realidad en cuanto totalidad de loshechos, se puede representar mediantedos tipos de proposiciones: las proposi-ciones elementales o atómicas y las pro-posiciones complejas o moleculares . Lasproposiciones elementales describen he-chos simples o estados sencillos del mun-do. Una representación es verdadera sólosi lo que afirma corresponde efectivamen-te a algo real y existente, en caso contrarioes falsa. Las proposiciones complejasconstituyen la mayor parte de nuestraproposiciones verbales. Su verdad o false-dad -Wittgentein habla de “función de

verdad de las proposiciones”- depende dela verdad o falsedad de las proposicioneselementales que las integran.

El significado de alguna afirmaciónsólo puede derivar de alguna proposiciónelemental o compleja en cuanto represen-tación de hechos: “La proposición puedeser verdadera o falsa sólo en cuanto es unafigura de la realidad (4.06).5

Existen además otras proposiciones,por ejemplo, las lógicas, que no describenhechos, y no representan fenómenos, sinoque sólo se representan a así mismas, sontautologías porque carecen de algún signi-ficado extra lingüístico, y por este motivosiempre son verdaderas: “En lógica no po-demos equivocarnos.” (5.473). “Las pro-posiciones de la lógica son tautologías”.(6.1) “La proposición muestra aquelloque dice; la tautología y la contradicciónmuestran que no dicen nada”. (4.461).

En continuidad con esta idea de la va-nidad del lenguaje, Wittgentein afirmaque los problemas y las cuestiones filosó-ficas, caen fuera de cualquier significadolingüístico porque no representan hechos,y por consiguiente no tienen solución: “Lamayor parte de las proposiciones y cues-tiones que se han escrito sobre materia fi-losófica no son falsas, sino sin sentido”(4.003). El ámbito de todo aquello que ellenguaje no puede describir ni analizar, eslo “inefable”, es el espacio de los misterios

La danza de los signos / 121

5 Las citas son del Tractatus Lógico-Philosophicus. Alianza Editorial, Madrid, edición de 1985.

Page 130: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

e interrogantes que no pueden ser repre-sentados, ni dichos, por tanto: “de lo queno se puede hablar, mejor es callarse”(7).

“Investigaciones filosóficas” y los juegos del lenguaje

En esta segunda obra Wittgentein revi-sa y cambia profundamente su posturaanterior expresada en el Tractatus. Admi-te que la comprensión de la realidad y delmundo, no proviene únicamente del len-guaje reglamentado por la lógica y las ma-temáticas, sino también del lenguaje coti-diano y ordinario que posee igualmentesus propias reglas. Existen múltiples tiposde lenguajes así como hay gran cantidad yclase de juegos: “(...) Hay innumerablesgéneros diferentes de empleo de todo loque llamamos «signos», «palabras», «ora-ciones». Y esta multiplicidad no es algo fi-jo, dado de una vez por todas; sino quenuevos tipos de lenguaje, nuevos juegosde lenguaje, como podemos decir, nacen yotros envejecen y se olvidan.6

Este nuevo enfoque condujo a Witt-genstein a proponer un análisis más an-tropológico y pragmático del lenguaje, y aexplicar la novedosa teoría de los juegosdel lenguaje, ciertamente la idea más sa-liente y digna de ser tomada en cuenta.Sus principales conceptos al respecto, sonlos siguientes.

- En primer lugar el lenguaje es unaactividad humana que responde a las ne-cesidades y exigencias de relación, com-prensión y manejo de la vida. Por consi-guiente, la comprensión de una expresiónlingüística no depende sólo de la estructu-ra preestablecida de un idioma, sino queestá integrada a múltiples factores extralingüísticos.

- Esto presupone aceptar que la lenguano es una simple nomenclatura. Las pala-bras o los términos, no son sólo “nom-bres” o etiquetas que designan cosas, obje-tos o cualidades, sino verdaderos instru-mentos dinámicos y vivos que la genteutiliza para comunicarse con la realidad.De aquí surgen las múltiples formas deusos del lenguajes y la diversidad de “jue-gos lingüísticos” que se crean, según lossignificados que los individuos quierandarle. Nosotros usamos el idioma libre-mente para construir realidades según loscontextos humanos en que nos toca ac-tuar. “¿Cuántas clases de proposicionesexisten? Por ejemplo: aserciones, pregun-tas, órdenes? De tales tipos existen innu-merables; hay innumerables tipos de em-pleo de todo lo que denominamos ‘sig-nos’, ‘palabras’, ‘proposiciones’. Y esta mul-tiplicidad no es algo de fijo, dado una vezpara siempre, sino nuevos tipos de len-guaje, nuevos juegos lingüísticos -comopodríamos llamar- algunos surgen y otrosenvejecen y se olvidan.”7

122 / Victorino Zecchetto

6 Wittgenstein Ludwing: Investigaciones filosóficas. Ed. Crítica, Madrid 1988; nº 237 Ib. nº 23

Page 131: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

Dado que las situaciones de la vida co-tidiana son variadas, utilizamos el idiomapara elaborar significados prácticos deacuerdo con las circunstancias. Nuestrasexpresiones verbales pueden ser exclama-ciones, preguntas, ruegos, retos, narracio-nes, chistes, elencos, saludos, ... etcétera.

- El punto de vista de los juegos lin-güísticos, conduce a un cambio profundoen el modo de pensar del lenguaje:

Ante todo varía la consideración sobreel significado de los términos y de las ora-ciones. El lenguaje expresa los pensamien-tos humanos mediante la actividad reali-zada por signos, por tanto es el uso de és-tos el que califica los significados de nues-tro hablar. Wittgenstein formuló esteprincipio: “el significado de una palabraes su uso en el lenguaje.” O sea, el sentidode un término depende de su ubicacióndentro de cada juego lingüístico, no sólode la noción formal de las palabras.

Por tal motivo, y en segundo lugar, ellenguaje no es una entidad fija, sino flexi-ble, se construye y se desmonta a partir delas variables cotidianas, de las costumbresy circunstancias que hacen variar los usosy sentidos de los signos lingüísticos. Aquíse nota la estrecha vinculación de la prag-mática con la semántica. El significado deun discurso no puede desligarse de la di-mensión práctica del uso de los signos ylenguajes.

Finalmente, otra consecuencia de losjuegos lingüísticos es que ellos circulanbajo consignas comunitarias, es decir, es-tán sujetos al consenso de la sociedad que

los utilizan. El lenguaje no es un asuntoprivado, sino que pertenece al patrimoniopúblico.

Allí los vocablos y los significados es-tán sujetos a la evolución y a los cambiosde las épocas y de los contextos. Las pala-bras evolucionan, algunas crecen y otrasse gastan y mueren, para dejar paso aotras expresiones según las necesidades delos grupos humanos. La mayor o menoreficacia (propiedad / corrección) lingüís-tica está dada por el uso que se instala enla comunidad. En definitiva es ella la quegenera el lenguaje, la que crea modelos yestablece las normas de su uso.

2. Hacia nuevos enfoques de la pragmática

Después de los estudios más estrecha-mente vinculados al campo de la filosofíadel lenguaje, han surgido otras investiga-ciones que abordaron temas específicosde pragmática lingüística, aún sin desli-garse completamente de la visión filosófi-ca. Para percibir el horizonte que abarcóel desarrollo y la investigación de la len-gua en su desplazamiento hacia la prag-mática, creemos oportuno mencionar depaso, a dos pensadores teóricos del len-guaje.

a) Componiendo las piezas del lenguaje

Noam Chomsky (nacido en Filadelfiaen 1928), es conocido como uno de losprincipales investigadores contemporá-neo de lingüística. Propuso una línea de

La danza de los signos / 123

Page 132: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

indagación que se inspira en el neopositi-vismo, para detectar las leyes que compo-nen la estructura fundamental del lengua-je humano. Su teoría de la “gramática ge-nerativa” explica la lengua mediante ope-raciones de transformación de frases nu-cleares simples a otras frases complejasderivadas de aquéllas, siendo la gramáticamisma la que genera dichos cambios.8

Chomsky constata dos niveles en el len-guaje, uno más abstracto regulado por lagramática, y otro nivel más concreto rela-cionado con el uso concreto de la lengua.También propone la distinción entre“competencia lingüística”, o sea, la aptitudde los hablantes que usan las reglas gene-rales del idioma para comunicarse, y la“ejecución del idioma” que es el uso efec-tivo que hace una persona del mismo, ensituaciones concretas y con capacidad decrear cantidades infinitas de mensajes.9

Según Chomsky la competencia y el com-portamiento hablante, supone la presen-cia, en cada individuo, de estructuras lin-güísticas innatas y universales que le per-miten aprender y desarrollar el idioma so-bre la base de estímulos y respuestas. Laspersonas disponen de una función internadel lenguaje, una “gramática universal”,

cuya tarea consiste en autorregular lasnormas, que luego se configuran con lasestructuras mentales. La de Chomsky es,pues, una postura biologista, y con ellatrata de explicar el complejo mecanismodel lenguaje. Sin embargo, las investiga-ciones de la ciencias biológicas no parecenconfirmar mucho su teoría.

Luis Prieto (argentino nacido en 1926).Su enfoque teórico es distinto y críticofrente al de Chomsky.

Trató de ensanchar la perspectiva re-duccionista del investigador norteameri-cano, que considera la lengua como uncorrelato de alguna estructura biológico-natural. Prieto hizo valiosos aportes teóri-cos en semiología, pero además llevó susreflexiones al campo práctico del lengua-je, que lo consideró como un instrumentode valor pragmático. Su postulado centralafirma que toda persona incorpora social-mente el lenguaje en función comunicati-va y referida a contenidos sociales y a lasexigencias prácticas de los sujetos. Porconsiguiente, una lengua más que una es-tructura fija, es una actividad con dimen-sión histórica, cultural, diversificada ypráctica.10

124 / Victorino Zecchetto

8 Noam Chomsky: Estructuras sintácticas. (1957). Edit. Siglo XXI, México, 19749 Esta temática la expone Chomsky en su obra Aspectos de la teoría de la sintaxis (1965). Edit. Aguilar, Ma-

drid 1976. Aquí Chomsky usa los términos competence y performance para designar lo que se ha tradu-cido como competencia y ejecución. En 1986 hizo nuevos aportes publicando: El conocimiento del len-guaje, origen y uso. Edit. Alianza, Madrid, 1989.

10 Luis Prieto trabajó en París y allí produjo sus escritos más significativos. Cabe señalar sobre todo los si-guientes: Mensajes y señales. (1966) Ed. Seix Barral, Barcelona 1967; y Pertinencia y práctica. Ensayo desemiología. (1975) Ed. Gustavo Gili, Barcelona 1977

Page 133: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

En la actualidad la Pragmática del len-guaje humano corriente o “Pragmática in-teraccional”, no mira tanto los problemasfilosóficos del lenguaje, sino que busca en-tender los mecanismos que forman partede las conversaciones y usos cotidianos dela lengua. Se basa, pues, en el planteo con-textual de los problemas, ensanchando asíel campo de su perspectiva. Esta pragmá-tica se revela capaz de llenar el vacío quedeja el estudio demasiado teórico de losdiscursos enunciativos. Sabemos que elenfoque del “análisis de los discursos” esmuy rico en estudios sobre los textos yanaliza asiduamente lo que quiere decir elemisor, sus intenciones y formas de emi-tirlas. Es una posición científica legítima,centrada en los discursos formales y, demodo especial, escritos, pero dice pocosobre la práctica discursiva conversacionaly cotidiana. Al abrirse esta nueva ventanade la pragmática interaccional, hubo unanueva mirada sobre el panorama del len-guaje, una mirada -precisamente- “prag-mática”. ¿Qué significa esto? Comúnmen-te se entiende que un problema es “prag-mático” cuando no depende sólo del len-guaje -éste es sólo un problema lingüísti-co- sino del empleo concreto que se le daa dicho lenguaje. Por tanto, estudiar ellenguaje humano pragmáticamente quie-re decir apartarse del enfoque únicamenteabstracto y teórico de los códigos, de la

sintaxis o de la semántica, para abocarse almodo y uso de la lengua en la vida de losgrupos y de los ciudadanos en sus contex-tos físicos, geográficos, económicos, polí-ticos y culturales.11

b) Dos postulados pragmáticos

La pragmática tiene su teoría, no es unestudio desbocado y ajeno a la rigurosi-dad científica. Posee algunas nociones bá-sicas que constituyen su andamio teóricoy que le dan base y coherencia a sus prác-ticas científicas. Fundamentalmente laPragmática del lenguaje humano asumedos postulados epistemológicos:

La comunicación humana es y se desarrollacomo una construcción social

Las diversas formas de lenguaje, empe-zando del más importante que es el len-guaje verbal, son sistemas colectivos decomunicación creados por las sociedadeshumanas, y su finalidad apunta a poneren relación a las personas, fomentar susvínculos y su interacción.

Se ha investigado el influjo y la impor-tancia de los contextos sociales en las for-mas, en los giros y evoluciones de las len-guas. Éstas no se pueden desligar de la vi-da de la gente que las usa diariamente yque le aplica aquellas variaciones semánti-cas inherentes al proceso dinámico de to-

La danza de los signos / 125

11 Un trabajo relevante sobre la interacción del lenguaje humano es el de Kerbrat-Orecchioni Catherine:Les interactions verbales. Ed. Armand Colin, Paris, 1990, 1992, 1994 (tres tomos).

Page 134: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

da comunicación humana. De hecho, lasfuerzas sociales y la vida ciudadana rigeny gobiernan, en gran parte, el uso de lossistemas lingüísticos, la práctica de losidiomas y de los signos en general. Losmedios de difusión masiva asumen el len-guaje popular y pretenden reflejar así elmodo como la gente se comunica en sussociedades.

Los seres humanos vivimos en perma-nente conexión comunicativa, participa-mos de la vida familiar, comunitaria y pú-blica que exigen el uso del lenguaje habla-do, pero también del cuerpo, de las vesti-mentas, de las expresiones no verbales dela cara, de las manos y de otros recursosproxémicos. A menudo las circunstanciasy los eventos comunitarios de todo tipo,son una fuente creativa de nuevas pala-bras y signos, a causa de los nuevos códi-gos psicosociológicos que se imponen. Enfin, nuestros discursos no son monólogos,sino el resultado de una constante partici-pación en la vida con los demás. Somosseres dialógicos metidos en una corrientecomunicativa social, ya que es en la socie-dad donde se construye el lenguaje.

La comunicación humana es dinámica y abierta, no una estructura estática

El tradicional esquema: “Emisor-Mensaje- Receptor”, se elaboró en sutiempo, para “detener” el flujo continuode la comunicación y estudiarlo mejor ensus componentes físicos. Pero teórica-mente no sirve para dar cuenta de la dina-micidad de la comunicación, de las for-

mas simultáneas de las conversacionesdiarias, de las potencialidades de la inte-racción dialógica donde el lenguaje es ac-tivo y creativo, evoluciona y se enriquece.La comunicación humana se desenvuelveen un contexto dinámico de construcciónpermanente por parte de los actores queparticipan en ella. La pragmática interac-cional acuñó la noción de “competenciascomunicativas” para referirse a las habili-dades que utilizan los individuos al enca-rar adecuadamente las complejas situa-ciones en las que se desarrolla la comuni-cación humana.

c) Descripción de las tareas pragmáticas

La Pragmática es una disciplina jovensi se la compara con el largo historial deotras ciencias como la lingüística. La lin-güística ciertamente influenció a la prag-mática y ésta, a su vez, tiene impotantesrepercusiones en la lingüística. Pero espreciso reconocer que los límites de lapragmática del lenguaje no están aún biendefinidos, y por este motivo son numero-sas las definiciones o descripciones que sele han dado. Ello demuestra la incerti-dumbre en que está envuelta aún la discu-sión científica. De todos modos, ya existeconsenso sobre algunos puntos considera-dos rasgos constitutivos del perfil y delobjetivo de esta disciplina.

La pragmática es el estudio relaciona-do con la práctica y los contextos del len-guaje. Ella trata de comprender el funcio-namiento y la estructura de los procesoscomunicativos de la lengua, y en conse-

126 / Victorino Zecchetto

Page 135: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

cuencia, tiene que ver con el análisis de lasnormas y principios que rigen la prácticade las conversaciones, la forma interactivadel lenguaje que mantienen los actoreshumanos. Por tanto, el objetivo de estadisciplina consiste en lograr una descrip-ción pertinente de los fenómenos de co-municación interpersonal y comunitaria,en sus múltiples aspectos y formas. Buscainvestigar los hechos de la lengua en ac-ción, los procesos comunicativos prácti-cos. En una palabra, se ocupa del idiomaen movimiento, mientras se usa en formaviva, y los efectos que él produce cuandofunciona en los grupos, y las interpreta-ciones que le da la gente a los enunciadosen determinados contextos.

La pragmática tiene como clave de susinvestigaciones la observación del mundocotidiano, del conjunto de estados de co-sas y nuestras reacciones frente a él a tra-vés del lenguaje. Ante la realidad busca-mos y utilizamos el lenguaje que mejornos dicta el sentido común, aquel queayuda para dilucidar dudas, para adquirirconocimiento, para comunicarnos, paradescribir, para entender y resolver proble-mas. Las prácticas comunicativas ordina-rias y comunes, se presentan como unared social en la que se entretejen múltipleselementos que conforman el desarrollo dela comunicación interaccional. Allí los su-jetos expresan sus formas mentales ycompetencia simbólicas, usan dialectos oformas lingüísticas locales, utilizan estra-tegias de persuasión, asumen roles y regu-

lan sus sentimientos o su modo de hablartal como se producen en la vida cotidiana,en las conversaciones comunes y/o en si-tuaciones discursivas similares reproduci-das por los medios audiovisuales de co-municación social (radio, televisión, ci-ne...). En el centro de toda la investigaciónpragmática, está la lengua oral o bien laescrita, pero en sus formas dialógicas y enun contexto de intercambio comunicativoordinario y familiar para darle sentido a loque nos pasa.

La “pragmática” -de este modo- seune, a la semántica en busca de las “condi-ciones de verdad” que el mundo de la co-tidianidad nos impele conocer. El campode los estudios pragmáticos es vasto, abar-ca desde los actos lingüísticos hasta losproblemas de la pertienecia, de la inferen-cia, de la argumentación, de la verdad delos enunciados, del uso aproximativo delos términos, de la comprensión de loscontextos, las leyes del discurso, de la me-táfora y de la ficción. Por la extensión quedenota, la pragmática tiene aplicaciones eimplicaciones en otros contextos de cien-cias cognitivas, en informática, en psico-logía, en filosofía.

Si resumimos lo explicado hasta aquí,debemos decir que lo propio de la Prag-mática es, entonces, el enfoque, el puntode vista o ángulo desde el cual ella analizay se aproxima al lenguaje, y que consiste,precisamente en prestar atención a las si-tuaciones contextuales y prácticas del

La danza de los signos / 127

Page 136: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

idioma. Mientras los estudios lingüísticossintácticos y semánticos se ocupan gene-ralmente de cuestiones teóricas, la prag-mática con ayuda de la sociolingüística, dela etnografía de la comunicación y delanálisis del lenguaje, analiza las estructu-ras que se instalan en la práctica de la co-municación interpersonal. Busca descri-bir las reglas que usan los hablantes al en-tablar sus diálogos y conversaciones.

En cualquier caso no hay que olvidardos elementos que siempre están presen-tes en la pragmática del lenguaje y que laespecifican claramente:

- En primer lugar el empleo del len-guaje tal como la sintáctica y la semánticalo proponen a un grupo humano quecomparte un idioma. Esto quiere decirque se asume el dato de la existencia delsistema formalizado de una lengua.

- En segundo lugar las referencias acontextos o informaciones extralingüísti-cas que conducen a estudiar los sentidosconversacionales más allá de los límitesestrictamente gramaticales de la lengua.La instancia lingüística formal es interpre-tada en la situación comunicativa.

Complementarias a estas dos caracte-rísticas de la pragmática, resulta útil men-cionar igualmente las siguientes nociones:

- Comunidad del habla, expresión queindica a un grupo o comunidad humanaque comparten las mismas formas y reglaspara hablar. Es un hecho corriente que

existan miembros pertenecientes a variascomunidades de habla, los cuales vanadaptando y utilizando normas y conduc-tas lingüísticas según la comunidad en laque se mueven. Cuando los individuos deuna comunidad del habla entran en co-municación, es posible observar la pre-sencia de tres fenómenos de interacción:

- La situación del habla: es aquel even-to o situación donde no hay uso del habla(un desfile, unas ceremonias, juegos, actosoficiosos etc...).

- El suceso del habla: es la comunica-ción lingüística que se verifica en una si-tuación dada, y que constituye el marcogeneral donde acontecen acciones concre-tas de habla, por ejemplo, una clase, unareunión de familia, etc.

Podemos ejemplificar esto con unejemplo. Un grupo de hinchas argentinos(= comunidad del habla) está ante el tele-visor mirando un partido de fútbol de suselección (= situación de habla que comotal no está sujeta a reglas del habla, si bienellas están como trasfondo). De pronto seproduce un gol y la gente comienza a ha-cer comentarios (= suceso del habla, es unhecho que ocurre dentro de la situacióndel habla) La toma de palabra de cadapersona para expresar su parecer consti-tuye un acto de haba.

Estos conceptos son aplicables a cual-quier experiencia humana de comunica-ción, y tienen por finalidad distinguir loscomponentes que integran la práctica delas conversaciones.

128 / Victorino Zecchetto

Page 137: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

3. Algunos investigadores

El estudio del lenguaje ordinario esdeudor del esfuerzo de algunos investiga-dores que han clarificado conceptos yayudaron a ubicar mejor ciertos proble-mas. Nombraremos algunos autores, es-pecialmente de la vertiente anglosajonaque en este campo, han contribuido al co-nocimiento de la pragmática con aportessignificativos.

a) John. L. Austin (1911-1960)

El ingles John L. Austin se formó y en-señó en Oxford. Sus escritos sobre el temadel lenguaje cotidiano y ordinario, fueronpocos, y sin embargo -a través de charlas,seminarios, conferencias- la influenciaque ejerció en el estudio de la pragmáticaha sido enorme. Parece que las ideas delúltimo Wittgenstein no influyeron muchoen Austin, ya que aquél, de la escuela deCambridge, tenía otra línea inspiradorade pensamiento, ya que sus formulacionestendían a satisfacer otros intereses filosó-

ficos. Austin, en cambio, prefirió ocuparsedel lenguaje ordinario con otro estilo detrabajo, más ceñido a problemas particu-lares, buscando clarificar cada aspecto deuna cuestión, con rigor y método, y criti-cando la tendencia de ciertos filósofos, dequerer simplificar demasiado los proble-mas.

Su obra principal y la más conocida es“How to do things with words” editada enOxford en 196212 En ella Austin plantea lacuestión ¿qué hacemos con el lenguaje co-mún y cotidiano? ¿por qué lo usamos deuna manera o de otra? A esta preguntastrata de responder analizando las formascorrientes de hablar.

Planteo inicial

Para entender las ideas de Austin espreciso conocer el modo como abordó eltema del lenguaje ordinario. Su convic-ción era que se debía superar la posiciónestrecha de toda una tradición lógica y fi-losófica que sólo privilegiaba el lenguajedescriptivo o declarativo, es decir, aquel

La danza de los signos / 129

12 La publicación de esta obra ocurrió dos años después de la muerte del autor, y corresponde a la com-pilación hecha por J.O.Urmsonde de una serie de conferencias dadas por Austin entre 1951 y 1955. Unatraducción española apareció en 1971 con el titulo “Palabras y acciones” (Edic. Piadós, Buenos Aires). En1982, la misma editorial hizo una reimpresión titulada: “Como hacer cosas con palabras”, y es la que ci-tamos nosotros aquí. Otro trabajo importante de Austin, pero menos conocido y en el que habla de ladistinción entre enunciados descriptivos y realizativos, es el artículo Performatif – Constatatif, que leyóen 1958 en un simposio de Royaumont, y que luego fue publicado en la revista La Philosophie Analiti-que. Cahiers de Royaumont, Philosophie IV. Paris, Les Editions de Minuit. 1963.

Page 138: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

que describía sucesos o estados de cosasdel mundo. Con ese enfoque se atribuía atoda expresión lingüística un carácter de“verdad o falsedad”. Sin embargo, esta di-visión de las expresiones en “verdadero /falso” es insuficiente para comprender ladinámica del lenguaje. Austin, por tanto,considera esa postura una falacia, porquehay expresiones y frases que no son ni ver-daderas ni falsas, ya que no describen na-da. Y pone este ejemplo: “Sí, juro, expresa-do en el curso de la ceremonia de asun-ción de un cargo. (...) Te apuesto cien pe-sos que mañana va a llover”. (...) Ningunade las expresiones mencionadas es verda-dera o falsa.”13 El hecho de que haya fra-ses que no expresan ni verdad ni mentira,quiere decir que es necesario considerar-las desde otro ángulo. Para Austin algo esfalso no porque no corresponda a un no-hecho, sino porque corresponde incorrec-tamente a ese hecho”. Las expresiones“inadecuadas”, es decir, las que no son niverdaderas ni falsas, Austin las denominainfortunios, especialmente si se trata deformalidades sociales mal ejecutadas otransgredidas. En este caso la frase o la ex-presión lingüística mal dicha “no es enverdad falsa sino, en general, desafortuna-da. Por tal razón, llamaremos a la doctri-na de las cosas que pueden andar mal osalir mal, en oportunidad de tales expre-

siones, la doctrina de los Infortunios”.14

Para una justa valoración de las expresio-nes verbales deben tomarse en cuenta lascircunstancias y la posición de los hablan-tes.

Los enunciados realizativos

En las modalidades lingüísticas Austinhace la distinción entre oraciones y enun-ciados. La oración es de estructura grama-tical, por tanto abstracta porque es unaentidad formal no realizada. Los enuncia-dos corresponden a la emisión concretade oraciones por parte de un hablante. Esla realización efectiva de proposiciones enun contexto específico y determinado. Asu vez, los enunciados pueden ser:

- Constatativos: si se trata de “asercio-nes descriptivas”; Ej.: “El perro está en elpatio”; “El cielo se está nublando”. Estosenunciados cumplen una función cogniti-va ya que al relatar hechos, expresan siellos son verdaderos o falsos.

- Performativos o realizativos: si se tra-ta de enunciados realizativos; éstos no tie-nen necesariamente la categoría de “ver-daderos o falsos”, como ya explicamosarriba. Por ejemplo, decirle a una persona:“¡Discúlpeme!”, es una expresión realizati-va que al mismo tiempo que dice, también

130 / Victorino Zecchetto

13 «Como hacer....” p. 46.14 Ib. p. 55. Y a continuación Austin dedica extensas páginas para explicar todos los casos de “infotunios”.

Page 139: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

ejecuta. Se trata, pues, de enunciados nocognitivos que sirven para manifestar de-seos o decisiones del sujeto que habla, odestinados a influir sobre el oyente. En de-finitiva estas formas de oración o deenunciados representan acciones no sólopalabras. Decir: “Me voy. Adiós”, o bien,“Ahora mismo te pago lo que debo”, sontodos enunciados que expresan un tipo deacción. Por tal motivo afirma Austin: “elacto de expresar la oración es realizar unaacción ... es enunciar lo que estoy hacien-do: es hacerlo”. Realizativo... deriva de rea-lizar, que es el verbo usual que se antepo-ne al sustantivo acción. Indica que emitirla expresión es realizar una acción y queésta no se concibe normalmente como elmero decir algo.”15

Según Austin, la distinción entre“enunciados realizativos” y “enunciadosconstatativos” no tiene límites definidos,porque todos los enunciados, por su pro-pia dinámica de acción, tienden a desli-zarse hacia el terreno de los realizativos.Está claro entonces, que el lenguaje no po-see sólo la función de informar, describiro decir el estado de cosas, sino que cum-ple también otras funciones, como porejemplo, realizar una acción. Para Austinresulta esencial tomar en cuenta este fenó-meno, porque en definitiva, para analizar

el lenguaje debemos asumir como unidadpráctica del mismo, los actos del habla.

Los tres aspectos del “decir algo”

Inherente al lenguaje está su propie-dad activa. En ella fundamenta Austin ladistinción de tres clases de actos lingüísti-cos:

- El acto locutivo (locutionary act): esla acción de hablar, la producción de “de-cir algo”. Este acto “equivale a expresarcierta oración con un cierto sentido y re-ferencia, lo que a su vez es aproximada-mente equivalente al significado en el sen-tido tradicional.”16 Es un acto locutivo,por ejemplo, la expresión: “Ella me dijo:¡Acompáñalo!”.

- El acto ilocucionario (illocutionaryact): es lo que realizamos al decir algo, porejemplo, cantar, aconsejar, pedir, interro-gar, explicar, ordenar, amenazar. “Pode-mos decir que realizar un acto locuciona-rio es, en general y por lo mismo, realizarun acto ilocucionario, (...) es llevar a caboun acto al decir algo, como cosa diferentede realizar el acto de decir algo.” 17 Lafuerza ilocutiva de un enunciado se mani-fiesta a través del verbo (llamado perfor-mativo), ya que cada vez que cuando ha-blamos, de un modo u otro “realizamos

La danza de los signos / 131

15 Ib. Confer.I p. 46, 4716 Confer. IX p. 153. La traducción española de estas clases de actos ha sido doble: algunos autores prefie-

ren decir locucionarios, ilocucionarios, perlocucionarios. Otros han optador por los términos locutivo, ilo-cutivo y perlocutivo.

17 I p. 143, 144

Page 140: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

actos ilocutivos, tales como informar, or-denar, advertir, comprometernos, etcéte-ra, esto es, actos que tienen una ciertafuerza (convencional).”18

- El acto perlocutivo (perlocutionaryact): se refiere a los efectos del decir algo.Por ejemplo, la mamá que le dice al chico:“Andá a lavarte ahora mismo”, realiza unacto lingüístico que consiste en una locu-ción (los términos dichos), una ilocución(una orden), y una perlocución (la inten-ción de la mamá de inducir al chico a la-

varse). “Decir algo producirá ciertas con-secuencias o efectos sobre los sentimien-tos, pensamientos o acciones del audito-rio, o de quien emite la expresión, o deotras personas”. Pero quede claro que“Existe una diferencia entre lo que consi-deramos la producción real de efectos rea-les y lo que consideramos como merasconsecuencias convencionales.19

La importancia que han tenido en lapragmática estos distingos de Austin, me-rece resaltarla en el siguiente esquema:

132 / Victorino Zecchetto

18 Ib. Confer. IX p. 15319 Ib. p. 145, p. 147

Actos de habla

Son enunciados pragmáticos que utilizamos en las comunicaciones ordinarias,para expresar nuestro modo de estar en el mundo y en la sociedad.El “acto de habla” es la unidad mínima del lenguaje conversacional

de la práctica verbal.Hay tres aspectos en los Actos de habla:

Locutivo :

Es el acto mismode hablar.Es el decir algo

Ilocutivo :Es lo que hacemos al decirAlgo: preguntar, pedir,, etc.

Perlocutivo :Son los efectos de decirAlgo. Ej. “¡Ponte de pie!”

¡Dame unejemplar!

¡Toma!

Page 141: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

Austin observa que la distinción entreestos tres tipos de actos lingüísticos es me-ramente teórica, porque en la práctica seusan mezclándolos simultáneamente. Locierto es que, en la práctica, “la que pare-ce crear más dificultades es la distinciónentre ilocuciones y perlocuciones.”20 Ennuestro uso cotidiano, va implícita la in-tención realizativa de lo que estamos di-ciendo y, al mismo tiempo, buscamos al-gún tipo de efecto de las palabras queemitimos. Pero es claro que lo que mani-fiesta el carácter ilocutivo o perlocutivo deun enunciado, depende del contexto enque se emite, referido a lugares y tiemposdeterminados.

Notemos la relevancia que tienen estosconceptos en el momento de estudiar ellenguaje ordinario, o cuando se analiza elque reproducen los medios de comunica-ción social. Los tres aspectos del habla seentretejen y manifiestan su fuerza de mo-do conjunto: los actos locutivos muestranlos contenidos semánticos de las palabrasy enunciados, la dirección ilocutiva losamplían con sus operaciones de afirmar,amenazar, indagar... y finalmente el ladoperlocutivo señala las repercusiones quepueden producir tales actos: serenidad,miedo, fuga, alegría, envidia, ira, compa-sión, etcétera. Se trata, por lo tanto, deprestar atención a la situación comunica-tiva en sus factores reguladores prácticos yteñidos de contextualidad.

En conclusión, las investigaciones deAustin sobre los enunciados realizativos ysu triconomía de los actos lingüísticos,pusieron de manifiesto los vínculos exis-tentes entre el lenguaje y la acción. Estaidea fue un innegable avance para la prag-mática del lenguaje corriente.

b) Los Actos de habla en la teoría de J. L. Searle

John.L.Searle (1932) fue sobre todo unfilósofo del lenguaje. Antes de ocuparse depragmática se interesó por el estudio so-bre la “inteligencia artificial”, y en generalpor las ciencias cognitivas. En la década de1960 publica sus primeros trabajos si-guiendo la línea filosófica de Austin y delsegundo Wittgenstein. Su giro lingüísticohacia la pragmática adviene con el análisisde los “speech acts“ (actos de habla). En1969 publicó “Speech acts. An essay in thephilosophy of lenguage” (Cambridge). Yen 1976 escribe “A Taxonomy of Illocutio-nary Acts”.21 Aún permaneciendo en la lí-nea de la filosofía del lenguaje, Searleabrió caminos para una nueva investiga-ción pragmática, y reelaboró la teoría deAustin relativa a los actos lingüísticos.Aquí explicaremos brevemente tan sólolos puntos centrales de su teoría de los ac-tos de habla, y dejamos de lado sus refle-xiones más filosóficas sobre el lenguaje.

La danza de los signos / 133

20 Ib. Confer. IX p. 15421 En castellano puede verse J. Searle: Actos de habla. Ed. Cátedra, Madrid – 1980. Los textos que citare-

mos a continuación corresponden a la edición de 1994.

Page 142: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

El lenguaje: una actividad que tiene reglas

El punto de partida de Searle es el re-conocimiento del lenguaje como una ac-ción, como una actividad humana. Searlepercibió los límites que producía una ex-cesiva atención por la sintaxis lógica de losenunciados, era preciso, entonces, enfati-zar la dimensión pragmática de la lengua.

Mediante los “actos lingüísticos” lapersona realiza actividades con el propó-sito de alcanzar ciertos objetivos. En con-secuencia, el lenguaje no es tanto una for-ma de presentar objetos, sino una maneraviva y múltiple de actuar. El mismo Witt-genstein pensaba que los usos del lengua-je son ilimitados, y que existen infinitasposibilidades expresivas, un abanico lin-güístico universal y general, sin embargono logró detenerse en el análisis de las de-terminaciones propias que asumen lasformas concretas del lenguaje. J. Searle,por el contrario, sostiene que no existeninnumerables formas de los usos lingüís-ticos, sino que todo puede ser clasificado yformalizado a partir de las finalidades ilo-cutorias. Esta tarea es posible sobre la ba-se del supuesto de que existe una relaciónde fondo entre significado literal y fuerzailocutiva. Searle considera - al igual queAustin - que las oraciones son sólo frasesabstractas hasta tanto no se concretizanen actos de habla, que son las verdaderasunidades de la comunicación humana.

Por esto, los modos de los acto del habla,es decir, la emisión de una oración hechaen condiciones apropiadas de acuerdo alas normas establecida, pueden ser identi-ficados mediante su diversidad ilocutiva.Hablar resulta ser el uso que hacemos delos enunciados como una actividad con-trolada por reglas: “Hablar un lenguaje esparticipar en una forma de conducta go-bernada por reglas.”22 Representa, enton-ces, una forma compleja de actuar.

Searle reconoce que no se han estudia-do suficientemente las reglas de juego dellenguaje “Hemos aprendido a jugar el jue-go de los actos ilocucionarios, pero, en ge-neral, lo hemos hecho sin ninguna formu-lación explícita de las reglas...”23 Se pro-pone formular dichas reglas para el usodel dispositivo indicador de fuerza ilocu-cionaria. Las normas subyacentes que ma-nejan y regulan la ejecución de todo actode habla con sus proposiciones literales oestándar son:

- De contenido proposicional: prescri-ben las restricciones referidas al contenidode los enunciados con el fin de conectarlas condiciones de análisis con la semánti-ca formal veritativa.

- Preparatorias: son las reglas que deli-mitan la situación en que los actos de ha-bla tienen sentido, dictando los rasgos delcontexto que están implicados por los ac-tos de habla.

134 / Victorino Zecchetto

22 Actos de habla, p. 3123 Ib. p.63

Page 143: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

- De sinceridad: tiene que ver con lossentimientos y creencias del hablante y suintención de ejecutar lo que dice en el ac-to lingüístico. Esta regla deriva del signifi-cado de los enunciados y de su fuerza ilo-cutiva.

- Esencial: es la regla que correspondea la definición esencial del enunciado y enla que se incluye la intención ilocutiva. Yaque el lenguaje proporciona a los hablan-tes las formas adecuadas para expresarse,esta regla corrobora el principio según elcual el significado del lenguaje correspon-de a la intención del que lo usan.

A continación Searle cita un elenco degéneros de actos ilocuionarios de acuerdoa esos tipos de reglas: pedir, aseverar,enunciar que, afirmar, preguntar, dar lasgracias, aconsejar, avisar, saludar, felici-tar.24 Digamos que esta clasificación ma-nifiesta un modelo más bien idealizadodel lenguaje, en el que hay poco espaciopara el manejo de los contextos no predi-cibles. Se nota aún mucho apego al signi-ficado literal de los enunciados.

Análisis de los actos del habla

En los actos de habla se produce laconvergencia o enlace entre el significadode un enunciado y las formas verbalesperformativas. Esto surge del carácterconvencional del lenguaje, que como tal

está sometido a un ordenamiento: “...ha-blar una lengua consiste en realizar actosde habla, actos tales como hacer afirma-ciones, dar órdenes, hacer preguntas...; ensegundo lugar... se realizan de acuerdocon ciertas reglas para el uso de los ele-mentos lingüísticos.”25

Según Searle, los actos de habla debenanalizarse en términos de condiciones deéxito, y considerar el significado de cadauna de esas unidades analíticas compues-tas de dos elementos:

- un indicador proposicional: es elcontenido expresado en las proposicionesque se emiten;

- un indicador de fuerza ilocutiva: quemuestra la dirección en que debe inter-pretarse la oración, es decir, señala el actoilocutivo que se está realizando.

“Desde el punto de vista semánticopodemos distinguir dos elementos (nonecesariamente separados) en la estructu-ra sintáctica de la oración, que podríamosdenominar el indicador proposicional y elindicador de la fuerza ilocionaria.”26

Véase en el siguiente ejemplo, la varie-dad de fuerza ilocutiva que asume cadaforma: Cecilia juega. ¿Juega Cecilia? ¡Quejuegue Cecilia! Prometo que jugará Ceci-lia.

La representación de la fuerza ilocuto-ria de cada unidad mínima de la comuni-

La danza de los signos / 135

24 Ib. p.74, 7525 Ib., p.26 Ib. p. 39

Page 144: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

cación lingüística, es el punto central delas reflexiones de Searle, por eso le intere-sa decir: “Estoy distinguiendo entre el ac-to ilocucionario y el contenido proposi-cional del acto ilocucionario”.27

La tarea analítica de los actos de habla,es posible, porque hay una estrecha rela-ción entre los significados literales de losenunciados y su fuerza ilocutiva. En lapráctica, al hablar emitimos palabras paraexpresar contenidos y con cierta forma dedirección ilocutiva.

“Los actos ilocucionarios y proposi-cionales consisten característicamente enemitir palabras dentro de oraciones, enciertos contextos, bajo ciertas condicionesy con ciertas intenciones.”28

Aquí nos encrontramos con la llamadahipótesis realizativa inherente al acto dehabla, según Searle. Si a semejanza de unjuego, el lenguaje está sometido a reglas,quiere decir que el uso del idioma a travésde actos de habla está íntimamente rela-cionado con la forma lingüística. Arribaobservamos como Searle subrayó la rela-ción que existe entre el significado de unenunciado y su fuerza ilocutiva. Ahorabien, esta relación permite establecer laprimacía de los actos verbales literales,puros o estándar, aquellos que ocurrencuando el significado del enunciado (porejemplo una aserción, una pregunta o unaorden) y el significado de la oración (de-clarativo, interrogativo o imperativo)

convergen o cuando los enunciados utili-zan formas que incluyen verbos perfor-mativos explícitos (decir por ejemplo: «teprometo…», «juro que…», «te sugieroque …», etc.). Searle insiste en no separarlas condiciones ilocucionarias de su es-tructura lingüística, es decir, de las reglasde juego sintáctico formal, de donde deri-va el sentido y la dirección de los enuncia-dos. Si la forma es un condicional (porejemplo: “Sería conveniente que fueras”),el enunciado resulta ser un deseo; si laoración es un imperativo (“¡Salgan deaquí!”), el acto de habla es un mandato; sila oración es una interrogación, el acto dehabla será una pregunta. La fuerza ilocuti-va está dada y depende de la forma lin-guística, es parte constitutiva de la estruc-tura sintáctica.

De acuerdo con este punto de vista lainterpretación cotidiana de los enuncia-dos indirectos no literales, depende delproceso de traducción que se hace de lafuerza literal que ellos tienen. Un acto lin-güístico sólo es posible descifrarlo si se dala relación de uno a uno entre su forma li-teral estandarizada y la fuerza ilocutiva.Dicho de otro modo, la explicación for-malizante es la clave de interpretación delsignificado del enunciado, porque cuandoalguien profiere una oración intenta esta-blecer una correspondencia entre la es-tructura sintáctica y la finalidad ilocutoriadel enunciado. La hipótesis realizativa

136 / Victorino Zecchetto

27 Ib. p. 3828 Ib. p. 33

Page 145: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

sostiene entonces, que se da una identifi-cación entre ambos elementos de modoque la forma sintáctica de la proposicióncoincide con la fuerza ilocutiva que le se-ñala el hablante. Prevalece por tanto, elsignificado literal que es el responsable deimprimirle rumbo al significado delenunciado. Existe, pues, una fuerza ilocu-tiva encerrada en la misma representaciónsintáctica. En esto se fundamenta lo queSearle denomina condiciones de felicidadde los enunciados. Pongamos dos enun-ciados: “Yo no sé si esta tarde vendrá Emi-lio” y “¿Pensará venir Emilio esta tarde?”.En ambos casos la fuerza ilocutiva es lamisma, y su sentido ya se halla implícitoen la misma estructura sintáctica de lasoraciones.

Searle llega a la conclusión de que ladiferencia entre la semántica y pragmáticaes bastante artificial y debería superarse oeliminarse, porque -en definitiva- cadaacto de habla es convencional y dependede las reglas lingüísticas.

Es preciso aclarar, sin embargo, que lahipótesis realizativa resulta difícil de en-tender cuando se trata de actos lingüísti-cos indirectos, cuya fuerza ilocutiva no esdependiente sólo de componentes sintác-ticos, sino que su valoración brota de loscontextos en que se producen los inter-cambios verbales. Si un papá le dice a su

hijo: “¿Podrías venir un momento a ayu-darme a mover la mesa?”, la expresión for-mal del enunciado es la de una pregunta,sin embargo su fuerza ilocutiva es unmandato que corresponde a decir: “Venacá y ayúdame”. En consecuencia, las ex-presiones literales contenidas en las cons-trucciones gramaticales, pueden adquirirvariadas fuerzas ilocutivas según los con-textos en que se emiten.

Searle no se detuvo mayormente en elanálisis de los contextos lingüísticos. Hayque reconocer, sin embargo, que su teoríasobre los “Actos de habla” ha despertadointerés entre los estudiosos del lenguajecorriente, abrió nuevas y amplias perspec-tivas en las investigaciones pragmáticas,enfatizando la competencia del sujeto enlas acciones lingüísticas. Además reafirmóel sentido del lenguaje, como una activi-dad mental que surge de la conciencia delsujeto, y evitó la confusión conceptual deseparar el problema filosófico del proble-ma científico, la existencia de fenómenosmentales como si fuesen independientesdel mundo físico. 29

Respecto a la valoración global de supensamiento, Searle pide que se haga exa-minando de modo serio el conjunto de suteoría: “El modo de valorar la teoría esexaminarla en términos de la teoría gene-ral de los actos de habla.”30

La danza de los signos / 137

29 Es reveladora su obra escrita en 1992: The Rediscovery of the Mind. MIT Press.30 Ib. p. 163

Page 146: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

c) H.Paul Grice y el principio de coopera-ción

La pragmática contemporánea es deu-dora de los trabajos de Grice y de su pecu-liar enfoque del hablar ordinario. Este au-tor observó que en los diálogos corrientes,más importantes que las formulacioneslógicas según los dictados de la sintácticao la semántica, resulta ser la misma diná-mica conversacional y las reglas que la ri-gen en el momento en que se practica.Propuso un análisis de la comunicacióndemostrando que el hablante o locutorque produce un enunciado manifiestauna doble intención: la de comunicarcierto contenido y la intención de que suexpresión sea reconocida y satisfaga al in-terlocutor. Esta noción llamada de “dobleintencionalidad” se basa en la idea de quelos enunciados son un tipo de comporta-miento intencional y que, como tal, seña-la y guían la estrategia del destinatario quequiere comprender e interpretar el com-portamiento comunicativo del emisor. Sepresupone que éste tiene creencias, inten-ciones, deseos que quiere comunicar. Se-gún esta perspectiva la comunicación noes sólo un asunto de codificar y decodifi-car signos verbales, sino que incluye tam-bién una tarea de inferencia que suple ocompleta los datos lingüísticos y permite

una interpretación más cabal de los enun-ciados.

En este contexto ubica Grice el princi-pio general de cooperación y las máximasque lo sostienen.31

El principio de cooperación

Según Grice, cuando nuestra comuni-cación se desarrolla en el marco de unaconversación, hay subyacente un compo-nente no normativo de intercambio delenguaje y que, en general, él incluye en elllamado principio de cooperación. Lo ex-plica de la siguiente manera: “Haga que sucontribución a la conversación sea, en ca-da momento, la requerida por el propósi-to o la dirección del intercambio comuni-cativo en el que usted está involucrado”.Dicho con palabras más simples, esto sig-nifica que cuando estamos metidos enuna conversación debemos hacer lo posi-ble para hablar de forma apropiada al de-sarrollo de la misma. Si alguien me pararaen la calle para preguntarme donde quedatal avenida, y yo respondiera: “El domingopasado llovió”, esa pobre persona cierta-mente creerá que estoy mentalmente en-fermo.

El principio de cooperación abarca alos emisores y receptores de mensajes ela-borados durante el diálogo, con una in-

138 / Victorino Zecchetto

31 H. Grice elaboró sus ideas sobre pragmática como investigador en Harward, y en la actualidad las com-parten numerosos lingüistas. En 1989, Grice publicó Studies in the way of words. Cambridge, HarvardUniversity Press. Es esta obra reúne sus trabajos elaborados entre 1975 y 1981, donde expone en formacompleta su teoría del lenguaje.

Page 147: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

tención determinada y en un contexto so-cio cultural concreto. Se supone que esosinterlocutores observan este principio encualquier conversación, porque en casocontrario el diálogo resulta afectado o in-coherente.

A partir de este principio, Grice señalaotras normas menores que rigen las inter-venciones de cada interlocutor en los diá-logos:

- la oportunidad: se ha de intervenir enel momento oportuno, o cuando senos solicita o si nuestro aporte aparecenecesario.

- La brevedad: hay que hablar con par-quedad, de acuerdo a la informaciónrequerida.

- La calidad: nuestra contribución ha deser verdadera y atenta a las opinionesde los demás.

- La relevancia: se deben dar opinionespertinentes, coherentes con el temaque se está tratando.

- La claridad: usar palabras claras, preci-sas, y evitar las frases oscuras, impreci-sas y vagas.

Estas normas de intervención, de ex-tensión, de sentido de la oportunidad, derespeto por las opiniones de los otros, de-be tomarlas en cuenta todo hablante queparticipa en una conversación, ya que ge-neralmente, la intención y la aceptaciónson conceptos presentes, y los sujetos sesupone que se inclinan por los enunciadoscon significados implícitos transparentes

y no por aquellos textos oscuros, ambi-guos o enigmáticos que demandan esfuer-zo de interpretación.

En resumen, lo dicho nos remite denuevo al núcleo central de la máxima decooperación: “Que tu contribución a laconversación sea la adecuada”.

La actuación según las normas descri-tas, o sea, comportarse a la altura de lascircunstancias comunicativas y desempe-ñar una conducta que los demás quisieranque tuviésemos, no resulta ser muy fre-cuente. A menudo las cosas no discurrenpor esos cauces, al contrario, nos tocaasistir a ‘diálogos de sordos’, donde cadauno no escucha lo que dicen los demás.Podemos decir que la normativa de Gricetraza un modelo deseable de interaccióncomunicativa y señala las actitudes opti-males de los participantes en una conver-sación entre personas atentas y educadasque desean enriquecerse mutuamente.

Las implicaturas

Grice establece la distinción entre loque se dice, o sea el contenido lógico pro-posicional correspondiente al sentido na-tural del enunciado, y lo que se comunicade modo anexo, que es toda la informa-ción o mensaje que se transmite con elenunciado a través del contexto. La rela-ción entre ambos aspectos da lugar alcontenido implícito e inferido que Gricedenomina ‘implicaturas’.

La danza de los signos / 139

Page 148: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

Lo que hace posible las implicaturas esla existencia de las máximas de coopera-ción, ya que el hablante quiere comunicarotros significados además de lo que estáexpresando literalmente. Grice pone elejemplo de un individuo en la calle para-do junto a su coche, otro se le acerca yocurre el siguiente diálogo:

A: “Se me acabó el combustible”.B: “Aquí a la vuelta hay una estación de

servicio.”

En este intercambio de frases, se obser-van las normas de cooperación, pero tam-bién se comunica algo más de lo que losenunciados dicen. La respuesta de B apa-rentemente no es relevante (dice sólo quehay un comercio a la vuelta), pero lo queella implica en el contexto, la hace muyadecuada para la cooperación.

Se puede observar que las implicaturasestán relacionadas sea con las normas decooperación, sea con las situaciones con-textuales. Grice se detiene en analizar lar-gamente las propiedades de las implicatu-ras. Por razones de síntesis creemos sufi-ciente reportar la división siguiente:

- Las implicaturas convencionales: sonlas que dependen sólo del texto, o sea, dela convención lexical y lingüística, no delcontexto ni del principio de cooperación.Por ejemplo, “Es chico, pero robusto”. “Esun indio, por tanto, es pacífico”. Los tér-minos pero y por tanto, introducen lasimplicaturas. - Las implicaturas no con-vencionales : Surgen de factores contex-

tuales, y éstos pueden depender directa-mente de la situación misma de conversa-ción y, en consecuencia, estar ligados a lasnormas de cooperación (Grice las deno-mina implicaturas conversacionales); obien, puede tratarse de otros contextosque circunscriben la interacción dialógi-ca, como el factor social, económico, éti-co-religioso, sexual, educacional... estasson las implicaturas no conversacionale.

- Las implicaturas no convencionalesforman un amplio y diversificado abanicoque Grice se detiene a clasificar y a anali-zar. Éstas al desbordar los márgenes lógi-co formales de los enunciados, remiten decontinuo a situaciones contextuales (con-versacionales o no) que hacen de guía pa-ra la recta interpretación de los significa-dos.

He aquí algunos ejemplos: “Nora tienedolores de cabeza”. Esta frase puede impli-car que se trata de una mujer con proble-mas, o bien, que sufre físicamente de la ca-beza. El contexto dirá implícitamente aqué realidad hace referencia el hablante.“Alberto ya empezó a hablar”. En este casopuede referirse a un niño muy pequeñoque está aprendiendo a hablar, o a otrassituaciones de Alberto joven o adulto: quehaya sufrido un accidente que lo dejó sinhabla y que ahora la está recobrando, obien que Alberto por fin se decide a con-fesar un secreto, etcétera. “Luis salió a pa-sear con Atahualpa”. ¿Quién es ‘Atahual-pa’? ¿Su hermano, un amigo o el perro?Las situaciones contextuales van señalan-do las implicaturas que deben tomar en

140 / Victorino Zecchetto

Page 149: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

cuenta los hablantes, y que no están con-tenidas en las descripciones semánticas desus conversaciones.

En cada ejemplo indicado, la com-prensión adecuada de las frases depende,sea del significado de las palabras, sea delcontexto. Pero, en todos los casos, se co-munica más de lo que sólo expresan lasinformaciones lingüísticas, y eso es debi-do al fenómeno de las implicaturas. Unaautora sintetiza bien el significado de esteaporte de Grice: “la noción de implicatu-ra permite cubrir la distancia que separalo que se dice y lo que efectivamente se co-munica (es decir, explicar un tipo de sig-nificado del que la semántica no puededar cuenta). Y gracias a ello, permite tam-bién simplificar las descripciones sintácti-cas y semánticas, asignando a los elemen-tos léxicos significados unitarios y esta-bles.”32

Resumiendo, digamos que el principiode cooperación y las máximas que lo es-pecifican y desarrollan, son reguladoresválidos para el intercambio de las comu-nicaciones verbales y los diálogos en gene-ral.

Asimismo se revela útil el concepto deimplicatura, porque ayuda a no separar loque se dice, de lo que efectivamente se co-munica. Es preciso reconocer que las in-vestigaciones de Grice -aún permanecien-do en un nivel cognoscitivo del lenguaje-abrieron el camino para avanzar hacia

nuevos espacios de estudios, como hicie-ron a continuación Sperber y Wilson.

d) Sperber Dan y Wilson Deirdre: Teoríade la relevancia

El modelo de Sperber y Wilson es unode los más seguidos en la actualidad, perotambién ha suscitado muchas polémicasen el campo de la pragmática. Se trata deun modelo que quiere dar cuenta de dosfenómenos: el significado literal de losenunciados, y la interpretación de los mis-mos. Para describirlo sus autores dejaronentre paréntesis teorías anteriores que“explicaban” la comunicación, pero queno servían para “describir” sus concrecio-nes pragmáticas. Se enfrentaban, pues,dos modelos distintos para estudiar la co-municación.

De modo suscinto exponemos lospuntos destacados de las ideas pragmáti-cas de estos autores.

El marco referencial y sus conceptos básicos

Para explicar su modelo Sperber yWilson recurren en primer lugar a la teo-ría de la comunicación lineal descrita porShannon y Weaver en 1949. Un emisor co-difica un mensaje, lo envía a través de uncanal a fin de que sea recibido por un re-ceptor que lo decodifica. Emisor y recep-tor comparten un mismo código. Este

La danza de los signos / 141

32 Escandell Mª. Victoria V.: Introducción a la pragmática. Edit. Antropos, Barcelona 1993, p. 105.

Page 150: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

punto de vista -que significó sin duda unavance importante como explicación teó-rica- es insuficiente para describir el com-plejo fenómeno comunicativo, que noconsiste sólo en codificar y decodificar, si-no que incluye variedad de juegos comu-nicativos con combinaciones de formas ymensajes.

Sperber y Wilson trataron de describirla comunicación tomando en cuenta susgrados de complejidad, en relación con lasformas y las modalidades pragmáticas dellenguaje. Forjaron las nociones de osten-sión y de inferencia, dos elementos bási-cos en la teoría de la Revelancia.33

Esta teoría postula un principio mini-malista, según el cual en la comunicaciónse tiende a realizar un esfuerzo mínimo envista a maximizar la cantidad comunicati-va. Se trata de un principio de pertinenciadefinido en términos de rendimiento oequilibrio de esfuerzo / efecto y que pre-supone el ejercicio de la cognición huma-na. Nuestra experiencia, nos demuestraque tenemos una “pertenencia optimal”en el modo de conocer, por la cual unenunciado producirá suficientes efectos,para que el interlocutor los tome en cuen-ta y haga un esfuerzo por comprender einterpretar: “La primera interpretaciónaceptable es la única interpretación acep-

table. Un esfuerzo extra, implica efectosextras”.34

Sperber y Wilson parten de la consta-tación de que todo enunciado es interpre-tado en un contexto que no es fijo y per-manente, sino cambiante y construido alo largo de la conversación, y en un conti-nuo proceso de enriquecimiento median-te informaciones contextuales, interpreta-ciones de enunciados precedentes y cono-cimientos que van expresando los interlo-cutores.

La comprensión -entonces- no se re-duce a la interpretación lingüística basadasólo en la decodificación, sino que poseeinferencias pragmáticas que entran en eljuego de la comunicación mediante ex-presiones tendientes a resolver las ambi-güedades, o/y a complementar eventualesmensajes inarticulados. Ya que la comuni-cación humana no es simplemente cues-tión de codificar y decodificar informa-ción, es preciso tomar en cuenta otros ele-mentos que forman parte de su dinámicay que actúan en el momento del diálogo yla conversación. Esos factores son los si-guientes:

- una representación semántica de losenunciados y que corresponde a la inva-

142 / Victorino Zecchetto

33 Sperber, Dab y Deirdre, Wilson: Relevance. Harvard University Pres, 1986.La versión española se titula: La Relevancia, Ed. Visor, Madrid, 1994.El término usado por Sperber y Wilson es “relevance” que ha sido traducido por la mayoría de los au-tores por “relevancia”. Otros han preferido decir “pertinencia”. En cualquier caso, en esta teoría “rele-vancia” no es sinónimo de “importancia”.

34 Sperber D. Y Wilson D. : Pragmalingüística, p. 353 , 357.

Page 151: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

riante de sentido subyacentes a todosellos.

- Una interpretación del enunciadoque puede llevar implícitos otros conteni-dos.

- La presencia de los fenómenos de os-tensión y de inferencia.

Ya señalamos que el sistema de la len-gua enmarcado en su teoría convencionalde códigos, aunque es útil y necesario pa-ra las tareas de codificación y descodifica-ción, resulta inadecuado cuando se trasla-da tal cual a la práctica del idioma, porqueno es un proceso autónomo, sino que estásubordinado a factores pragmáticos, a losmomentos de uso del lenguaje humano,donde funciona otros mecanismos, basa-dos en la ostensión y en la inferencia.

En qué consisten estos fenómenos?

- La ostensión (= del latín “ostendere”que significa “mostrar”) es el comporta-miento lingüístico que “muestra” la inten-ción de hacer manifiesto algo. Los estímu-los ostensivos se basan en un dato propiode la psicología humana, según el cual esnatural tender a conceptualizar todo com-portamiento en términos de intenciones, osea, de atribuirle un carácter intencional.La comunicación ostensiva crea eviden-cias, con el fin de atraer la atención sobrelas cosas que se desean comunicar.

- La inferencia es el proceso por el cualse otorga validez a un supuesto sobre labase de la validez de otro supuesto. La

modalidad inferencial permite la inter-pretación de evidencias o pruebas queatraen la atención sobre algo inferido quese quiere comunicar. Por ejemplo, unapersona camina por la calle y de prontolevanta la solapa de su vestón exclaman-do: “¡Qué frío!”

El gesto de levantarse la solapa paracubrirse más, se infiere a partir del su-puesto que hace frío.

El proceso de inferencia y la relevancia

Debemos ahora explicar como se desa-rrolla el proceso de inferencia y la relevan-cia.

El proceso de inferencia

Sperber y Wilson reconocen que exis-ten también enunciados en los que secombinan al mismo tiempo codificación einferencia. Por ejemplo, en la frase: “Esemuchacho es un toro”, se codifica otra rea-lidad (toro = muy robusto y fuerte), paraque el interlocutor construya la inferencianecesaria y entienda. De hecho, medianteel proceso inferencial (y no sólo por la de-codificación semántica), se realiza la ver-dadera comprensión del enunciado. Eneste caso es el contexto ostensivo de la for-ma proposicional el que permite la infe-rencia del mensaje que el emisor desea co-municar. Observemos que en toda infe-rencia se crea un supuesto a partir de otro.Pero, ¿qué es un supuesto? Sperber y Wil-son dicen que es cada uno de los concep-

La danza de los signos / 143

Page 152: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

tos que un individuo tiene catalogadoscomo representaciones del mundo real:sus pocas o múltiples opiniones persona-les, las creencias, los deseos, su sistema depensamiento, su peculiar modo de juzgarla realidad, su entorno cognitivo, etc.).

La inferencia es un proceso de tipodeductivo, aunque no necesariamenteajustado a las leyes de la lógica clásica.Funciona por medio de razonamientosheurísticos, a partir de algo que se da porsupuesto. No todos los supuestos sonigualmente verdaderos, sino que unos seconsideran más verdaderos que otros.

¿De dónde procede el mayor o menorpeso de un supuesto?

Del mismo sujeto como fuente prima-ria cognitiva de su entorno. Todo supues-to es inherente al historial personal, a lasexperiencias acumuladas por los indivi-duos, esas experiencias directas le danmás valor al supuesto, y eso es decisivo a lahora de extraer inferencias. A partir de esematerial accesible previo, van surgiendo ycreándose después hipótesis de interpre-tación.

¿Qué mecanismos generan las inferen-cias?

Sperber y Wilson hablan de un sistemaformal de deducciones, cuyo mecanismofunciona con varios tipos de capacidades:la memoria, la capacidad de almacenar oborrar datos, acceso a la información de-

ductiva, la capacidad de comparar propie-dades formales.

Las reglas deductivas pueden ser: Ana-líticas: toman como base un supuesto úni-co; Sintéticas : toman como base dos su-puestos diferentes; la implicación es ver-dadera sólo si los dos supuestos lo son.

La implicación contextual es un tipode inferencia que deriva automáticamentede cualquier información nueva en rela-ción con lo que ya se posee.

Para Sperber y Wilson el contexto es elconjunto de premisas que se usan en la in-terpretación de un enunciado. Toda nuevapieza de información la procesamos auto-máticamente mediante nuestro sistemadeductivo, y la relacionamos con los su-puestos contenidos en nuestra mente. Asípodemos reforzar los supuestos, o por elcontrario, hallar contradicciones con lasconsecuencias que se derivan de todo eseproceso. El proceso de inferencia resultaser uno de los aspectos más destacadospara entender la teoría de la relevancia.

La Relevancia

Sperber y Wilson formulan así el prin-cipio de relevancia: “Todo acto de comu-nicación ostensiva comunica la presun-ción de su propia relevancia óptima.”35

Esta noción de relevancia es básica ensu modelo, pero no hay que juzgarla entérminos absolutos, sino relativos. En

144 / Victorino Zecchetto

35 Sperber Dan y Wilson Deirdre: La relevancia. Comunicación y procesos cognitivos. (1986).Ed. Visor, Madrid, 1994 - p. 198

Page 153: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

efecto, cuando una persona establece uncontacto conversacional o comunicativoen general, pretende provocar algún efec-to en el campo cognitivo de los precepto-res, aunque el grado o intensidad de talesefectos no puede establecerse o conocersede antemano. El uso del principio de rele-vancia busca garantizar el logro de la ma-yor cantidad de efectos contextuales. Paraesto hay que entender dicho principio co-mo portador de dos elementos comple-mentarios: el primero es el acto comuni-cativo ostensivo que, al manifestar una in-tención informativa, conlleva la presun-ción de su propia relevancia, precisamen-te porque es un estímulo ostensivo. En se-gundo lugar, la presunción de relevanciaóptima tiene que ver con el conjunto desupuestos que se desean comunicar con elpropósito de obtener efectos contextuales.Cada nueva información puede ser rele-vante o irrelevante para nosotros: un su-puesto es relevante si sus efectos contex-tuales son amplios, y si el esfuerzo cogni-tivo para obtenerlos es pequeño. Una in-formación, pues, resulta relevante en uncontexto si da lugar a efectos contextuales.

En la comunicación humana no haycriterios fiables y seguros que permitanpredecir qué tipo de inferencias va a usarel interlocutor para la interpretación deun enunciado.

Normalmente se puede entender queel destinatario que reconoce la intencióninformativa del emisor, primero decodifi-ca, después usa los supuestos derivadosdel enunciado y las inferencias contextua-

les, y con todo ese material, por fin inter-preta. No está demás repetir que la infe-rencia supone la contextualización de lossupuestos que se obtienen en la tarea dedecodificar los datos ostensivos. En cadamomento del proceso de comunicación,el sujeto utiliza supuestos que funda en lainferencia a partir de las formulacionesexplícitas que señalan la presunción deque lo que se ha dicho es relevante; pero almismo tiempo toma en cuenta la situa-ción contextual, ya que ella no está plena-mente predeterminada para cada conver-sación.

En síntesis, en el intercambio conver-sacional, los hablantes seleccionan los es-tímulos que más les parecen relevantes,sea del campo textual, sea del ámbito con-textual. Por consiguiente ser relevante noes una característica intrínseca de losenunciados. Se trata más bien de una pro-piedad que surge de la relación entreenunciado y contexto.

¿Cómo funciona la interacción verbal?

Los rasgos de su modelo, lo aplicanSperber y Wilson a las situaciones de losdiálogos y conversaciones comunes. Paraello introducen nuevos conceptos teóri-cos:

- Las explicaturas: corresponden alcontenido que se comunica explícitamen-te por medio del enunciado en un contex-to dado, es decir, reúne los contenidosconceptuales codificados, con otros infe-

La danza de los signos / 145

Page 154: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

ridos contextualmente. Hay asercionessimples de entender como: “Hoy es díadomingo”, que sólo está sujeta a condicio-nes de verdad. En cambio otros enuncia-dos deben dilucidarse en relación al con-texto, y para ello entran a funcionar nue-vas tareas de lectura:

La desambiguación: incluye la decodi-ficación de los contenidos semánticos ysintácticos de los enunciados, pero ade-más la comprensión de las ramificacionesde dos o más supuestos hipotéticos. Si al-guien pregunta “¿Dónde está la guía?”, sedebe conectar esa frase al contexto: ¿setrata del volumen de la llamada ‘guía tele-fónica’, o bien de una chica que hace deguía de una agrupación de scouts? La elec-ción de una u otra hipótesis depende de lainferencia hecha en un contexto. Si esapregunta es hecha en la casa mientras to-do el mundo hable de telefonear, es evi-dente que lo que se busca es el libro con lalista de números telefónicos. Pero si noshallamos en un campamento de scoutsdonde se precisa la presencia de las res-ponsables de los grupos, es más presumi-ble que se esté preguntando por una per-sona, o al menos, no por una “guía telefó-nica”.

La asignación del referente: es la iden-tificación del ente, la cosa u objeto al quese refiere la aserción. La referencia no de-pende sólo del significado o de los valoresdeícticos de una frase, sino que necesitatambién acudir al contexto y a la inferen-cia. En el enunciado: “Me gustó apenas lavi.”, ¿cuál es el referente?, dado que no es-tá codificado en la frase, puede entender-

se de gran variedad de personas o cosas:una mujer, una niña de pocos meses, unamoto, una perrita, una casa, etcétera. Aquítambién se emplea la inferencia en el mar-co del principio de relevancia.

El reforzamiento de las expresiones:consiste en la aportación de elementosque ayudan a explicar el sentido de unenunciado cuando los demás datos sonindeterminados e insuficientes para inter-pretarlo. Por ejemplo la frase: “Luis es unobelisco” puedo decodificarla y asignar elreferente, sin embargo, la comprensióntotal necesita nuevamente de otro aporteinferencial, en este caso en el marco de re-levancia metafórica e hiperbólica. El ha-blante codifica usando una metáfora (Luis= obelisco) para darle relevancia a su pen-samiento y manifestar que Luis es un in-dividuo muy alto; el receptor recurre a lainferencia para extraer el contenido de lahipérbole descrita de la forma textual, eli-minando cualquier ambigüedad y refor-zando el supuesto.

- Las implicaturas: son el contenidoque se deduce y se construye basándose ensupuestos anteriores. Por ejemplo: (pre-gunta): “¿Fuiste al estadio el domingo pa-sado?” (respuesta): “Odio las Barras bra-vas”.

En este caso las premisas implicadasson supuestas, y las debe suplir el que in-terpreta el enunciado. Las premisas y lasconclusiones tienen algo en común, am-bas son, en cierto modo, predetermina-das. De hecho la respuesta comunica másde lo que expresa, pues insinúa una inter-

146 / Victorino Zecchetto

Page 155: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

pretación negativa para todos aquellosque van al estadio considerado un lugarde peligro por los continuos actos de vio-lencia que desencadenan ciertos gruposde espectadores conocidos como “Barrasbravas”. En este caso la relevancia aumen-ta, porque un solo enunciado manifiestauna gran cantidad de supuestos.

La interacción relevante se producecuando las formas lingüísticas proposi-cionales de los actos de habla, manifiestanexplicaturas, y éstas en concordancia conel conjunto de otras tantas implicaturas,producen efectos contextuales. El conti-nuo trabajo de inferencia que realizan laspersonas en la dinámica conversacional,completa, refuerza o bien modifica las in-terpretaciones de los contenidos manifies-tos, arrastrando nuestro lenguaje humanoen un ininterrumpido y movimentadotorbellino, donde se entrelazan y cruzanlas formas lingüísticas codificadas, con lasactitudes y las condiciones de verdad deri-vadas de los contextos comunicativos.

Las contribuciones de Sperber y Wil-son constituyen un progreso para la teoríapragmática, y podemos sintetizar de estamanera sus puntos más sobresalientes.

La comunicación verbal y la no verbalno son, en el fondo, dos tipos de comuni-cación radicalmente diferentes. Los mis-mos principios pueden aplicarse tanto alas unidades lingüísticas como a las no co-dificadas. Entre “lengua” y “comunica-ción” no hay una relación de correspon-dencia biunívoca. La lengua puede ser un

instrumento de comunicación, pero no esel único.

Es posible pensar que el lenguaje nosea necesariamente un medio de comuni-cación. En cuanto sistema de representa-ción regido por una gramática, parece sersobre todo un instrumento esencial paramemorizar y procesar información (losanimales y la computadora también ma-nejan códigos).

Lo específico humano, es el uso dellenguaje “para comunicarse”.

Sólo la comunicación humana poneen marcha, a la vez, las dos clases de pro-cesos comunicativos: codificación / desco-dificación, y el de ostentación / inferencia.Ni los animales ni las máquinas son capa-ces de estas últimas operaciones.

e) Observaciones críticas

Una reflexión conclusiva y de síntesispara cerrar este apartado, nos permiteafirmar que la pragmática del hablar ordi-nario se desarrolló a partir de la filosofíadel lenguaje y tal vez por este motivo noha sido suficientemente “pragmática”.Con razón observa un autor: “Los estu-dios pragmáticos siguen a menudo esque-mas construidos teóricamente en lugar deafrontar los hechos empíricos y los pro-blemas epistemológicos relativos a ellos.Los orígenes filosóficos de la teoría del ac-to del lenguaje parecen ejercer todavía de-masiado peso en los análisis de discursosorientados al acto lingüístico. En cambiohace falta una gran cantidad de trabajo

La danza de los signos / 147

Page 156: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

empírico si pretendemos comprender porlo menos con mayor claridad la maneraen que funciona nuestra interacción coti-diana”.36

Por de pronto las formulaciones deSearle tienen la limitación de no haberleprestado la atención que requiere al fenó-meno contextual, y allí reside una de lasdebilidades mayores de su teoría. Searleno logra explicar satisfactoriamente lacomprensión más profunda del lenguajecorriente con su abundancia de enuncia-dos indirectos, cuyas interpretaciones sonmucho más dependientes de la diversidadde contextos y de los hablantes, que de susmeras formulaciones gramaticales. La no-ción de contexto y la real situación de losparticipantes, no las profundizó, por esoacude al contexto como un “deus ex ma-china”, cada vez que su planteo teórico serevela inadecuado para que funcione.Searle dice simplemente: “A menudo, enlas situaciones de habla efectiva, el contex-to clarificará cuál es la fuerza ilocuciona-ria de la emisión, sin que resulte necesarioapelar al indicardor explícito de fuerzailocuionario apropiado”.37

Lo que suele criticarse a H. Grice, es lalimitación de su enfoque. De hecho éstetoma en cuenta sólo la transmisión de lainformación objetiva, para que ella resul-te eficaz y verdadera. Es un enfoque unpoco reductivo y esencialista, porque ha-blar y comunicarse es mucho más que dar

y recibir informaciones. El intercambioconversacional tiene propósitos más am-plios y abarcativos. Lo que Grice queríaevitar, en el fondo y bajo algunos aspectos,lo mantuvo.

La crítica hecha al modelo de Sperbery Wilson se refiere a su aspecto casi exclu-sivamente cognoscitivo, no toma en cuen-ta las otras dimensiones de la comunica-ción humana, que de hecho desbordan elámbito racional de intercambio de ideas.Al hablar comunicamos afectos, provoca-mos reacciones emotivas y participamosen la compleja dinámica social

Finalmente, digamos que los estudiospragmáticos que hemos analizado, tienensubyacente una visión más bien “neutra”del lenguaje, y no consideran que el hablares fruto también de relaciones de fuerzaentre los actores sociales, de estratos so-cio-económicos de la población, de los ni-veles culturales de la gente, en resumen, ellenguaje se gesta y al mismo tiempo esuna consecuencia del poder que circula enla sociedad. Sobre este aspecto se está co-menzando a realizar algunas investigacio-nes. Tannen D. observa que la conversa-ción crea un espacio de interacción entrelos que participan, y en ese espacio fun-cionan dos elementos básicos, el “poder” yla “solidaridad”, ellos determinan el girode la relación que se establece.38 El fenó-meno de las relaciones entre el lenguaje yel poder, debiera ser en adelante, uno de

148 / Victorino Zecchetto

36 Fabbri Paolo: Tácticas de los signos. Edit. Gedisa, Barcelona, 1995. p. 32137 Searle J. Acto de habla. p. 3938 Tannen Deborah: Género y discurso. Ed. Piadós, Barcelona 1996

Page 157: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

los aspectos analizadas con mayor deten-ción por la pragmática.

4. Pragmática argumentativa

Al lado del enfoque pragmático anglo-sajón hallamos la postura alternativa de la“pragmática argumentativa”, desarrolladaprincipalmente por algunos autores fran-ceses. Nos referimos principalmente aDucrot O. y Anscombre J.C39 Su punto departida es diverso de la pragmática cen-trada en la acción. Su preocupación es tra-tar de comprender el lenguaje corrientedesde los argumentos que emplean los ha-blantes cuando arman sus discursos. Setrata, pues, de ver la relación entre las ora-ciones y su forma lingüística en el mo-mento de argumentar, de encadenarenunciados aduciendo argumentos.

La argumentación fue usada siempreen la retórica clásica como un momentoteórico para elaborar estrategias de per-suasión. El enunciador que usa el lengua-je argumentativo elabora y articula undiscurso argumentativo lo hace para quetenga utilidad frente a los receptores ypueda ser aceptado como válido. Desde lapragmática nuestros autores han analiza-do los materiales lingüísticos de la argu-

mentación, sin mirar el contenido de lodicho.

El enfoque argumentativo busca esta-blecer las modificaciones semánticas quevan modulando un predicado atenuandoo bien reforzando su argumentación. Pero¿qué es la argumentación? “Es demostrarformalmente la validez de una conclu-sión, o la veracidad de una aserción”.40 Se-gún Ducrot y Anscombre, para tener vali-dez pragmática, la argumentación deberelacionarse no tanto con una buena ex-posición lógico-formal, sino con la orga-nización discursiva usada por los hablan-tes y tendiente a hacer aceptar algo de par-te del interlocutor. No se trataría, enton-ces, de un razonamiento filosófico de lógi-ca pura, sino de la modalidad lingüísticaasumida para argumentar.

La teoría de la argumentación, tiende aintegrar en la semántica del lenguaje, losfenómenos de enunciación (los actos ilo-cutivos, los presupuestos, las implicaturas,etc.) sin diluirlos en la pragmática gene-ral. El objetivo es desarrollar el aspecto le-xical de los “bloques semánticos” partien-do de los significados plenos del léxico,como son los nombres, adjetivos, verbos,adverbios, y que son usados en los discur-sos argumentativos o asociados a ellos.

La danza de los signos / 149

39 Son varios los trabajos de estos autores donde desarrollan el tema de la argumentación. En castellanover sobre todo: Anscrombre J.C. y Ducrot O.(1983): La argumentación en la lengua. Ed. Gredos, Madrid1994. Obras de Ducrot O.: El decir y lo dicho. Ed. Hachette, Buenos Aires, 1984; Polifonía y argumenta-ción. Edic. Universidad del Valle, Cali-Colombia, 1990.

40 La argumentación en la lengua: 8.

Page 158: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

Los encadenamientos de los discursos seefectúan mediante conectores, es decir,“elementos que establecen relaciones en-tre oraciones componentes de la unidadsintáctica llamada texto”41 Citemos algu-nos conectores: “entonces”, “sin embargo”“o sea”..., ellos producen efectos sobre laspalabras, sea negando (“demasiado”), oatenuando (“un poco”), o reforzando(“muy”), modificando de esa manera elsentido de los discursos. Observa Garrido:“... el estatuto de su información siguesiendo semántico, en el sentido de que esconstante, al mismo tiempo que permiteexplicar no sólo el acceso a informacióncontextual, sino también el funciona-miento como conectores que contribuyena la construcción del significado tex-tual”.42 Por ejemplo, en un discurso el usodel término interés está relacionado a laidea de “atención”, “inclinación”, “impor-tancia”, “provecho” ... (para una empresa“interés” puede asociarse a un negocio alcual hay que prestar atención para sacarleprovecho; en otro discurso de índole mé-dica, un raro caso de la aparición de unaenfermedad, resulta “importante” y de“interés” para la medicina.). Nos damoscuenta, pues, que esta semántica discursi-va es una aplicación del estructuralismosaussuriano, donde se describen palabrasmediante su encadenamiento con otras ysiempre dentro del ámbito lingüístico. Ar-

gumentar es relacionar enunciados segúnun encadenamiento de aquello que sirvepara llegar a una conclusión favorable altipo de discurso en el que se está implica-do, aunque lo que se diga no sea estricta-mente conforme a lo que establece la lógi-ca formal. Supongamos este diálogo: A.-¡Ven acá en seguida!

B.- Sí, termino esto y voy.Según la argumentación lógica la res-

puesta de B se contradice, porque “sí” estáindicando que acepta “ir en seguida” co-mo le pide A, y al agregar “termino estoy yvoy” niega que irá en seguida. Sin embar-go, como argumentación discursiva es vá-lida por cuanto la respuesta muestra laaceptación del pedido que A le hace a B.Anscombre y Ducrot sostienen que lafuerza argumentativa está en la estructuralingüística de la proposición que buscahacer admitir un enunciado como argu-mento válido, aunque no encierre una ne-cesidad lógica. Hay diálogos donde los ha-blantes usan argumentos implícitos, y esolo manifiestan por el uso de ciertos adver-bios, por ejemplo, “Ciertamente Juanaprobará el examen, aunque no haya estu-diado mucho, nunca le fue mal en ningu-na otra materia.” Al decir “ciertamente” serefuerza un argumento basado en el he-cho implícito de que Juan siempre aprobósus exámenes. En este caso la argumenta-ción es aceptada como exitosa. El contex-

150 / Victorino Zecchetto

41 Joaquín Garrido: Los conectores contextuales en el discurso. Edit. Abya Yala, Quito, 1999, p.3042 Ib. pág. 95

Y de Ana María Vergara T. : El hilo del discurso. Ensayos de análisis conversacional. Edit. Abya Yala , Qui-to-1999

Page 159: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

to nos muestra la presencia también de losmarcadores argumentativos que “sirvenpara marcar la orientación argumentativade un enunciado”.43 En la construcción derazonamientos, las opiniones emitidaspueden asumir valor argumentativo sólopara provocar la persuasión del otro, sinque por ello tengan fuerza lógica.

Más allá de ciertos puntos cuestiona-bles, la validez de la posición teórica deAnscombre y Ducrot, radica en haberpuesto la atención en los aspectos extra-lingüísticos del intercambio verbal y ensubrayar la fuerza de la retórica para lle-nar los vacíos de la argumentación lógica,y producir efectos de sentido a través deargumentos discursivos contextuales.

5. Tres facetas del lenguaje corriente

Hay una gran variedad de casos y desituaciones linguísticas que la pragmáticatrata de analizar y comprender. Citaremostan sólo tres de ellas, las que suelen ser fre-cuentes y llamativas.

a) El lenguaje y los sexos

Se ha comprobado que en las conver-saciones comunes y corrientes, las perso-nas categorizan las cosas del mundo, lossucesos que pasan y los hechos que viven.Al mismo tiempo los hablantes, organizanlas informaciones lingüísticas o metalin-güísticas dentro del contexto de la diná-

mica dialogal. La perspectiva y el análisisetno y sociolingüístico se esfuerzan porcomprender la realidad del lenguaje en re-lación con las instancias masculinas y fe-meninas. Muestran que existe una cone-xión estructural entre lengua y cultura, demodo que se establecen ciertos modelossemánticos del habla que se desarrollan,por una parte, de acuerdos a componen-tes funcionales, y por otra, sustentados enla mentalidad, en los presupuestos y pre-juicios sociales de la gente, entre los que sehallan los relativos a las diferencias de lossexos. La expresión sexual del lenguaje esuno de los elementos extralingüísticosque se reflejan en el uso cotidiano de unidioma. No se trata, entonces, de una teo-ría estructural orientada a establecer mo-delos semánticos ideales y fijos. Más bienresponde a dar cuenta de un fenómenopragmático y abierto a los aceleradoscambios que se están verificando última-mente en los modos del hablar sexuado.

Los estudios realizados afirman quemás que un lenguaje “masculino” o “fe-menino”, parece darse circunstancias enlas que los varones y mujeres hablan si-guiendo normas y estilos complejos, asu-miendo un comportamiento lingüísticode acuerdo a determinadas estrategias co-municativas. Hay pautas que se siguen enlas conversaciones privadas o públicas,otras cuando los interlocutores son sólovarones, sólo mujeres o si son grupos

La danza de los signos / 151

43 Escandell Victoria: Introducción a la pragmática. Edit. Antropos, Madrid 1993, p. 115

Page 160: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

mixtos. En la práctica se constata que losinterlocutores implicados en una conver-sación tienen diferencias de comporta-mientos lingüístico según sean los varoneso mujeres. La persona que habla lo hacedesde su género, es decir, involucrándoseen el diálogo a partir de su diferenciaciónsexual. El estudio de la práctica del len-guaje entre los sexos ha determinado pre-cisamente las características “sexo-cultu-rales” y modos de hablar propias del sermasculino y del ser femenino. Hay, pues,formas lingüísticas usadas con preferenciapor los varones, y otras en cambio, a lasque se atienen más las mujeres. Al menosen los países occidentales, la investigaciónha prestado atención a este hecho, ya quese muestra inherente a la significaciónpropia del género.

Así, las hablantes mujeres utilizan mo-dos de responder que puedan servir paraprecaverlas del dominio masculino. Estoha sido demostrado en diversos estudios.Cabe mencionar al respecto las aportacio-nes sobre el habla femenina hechas por laprofesora Robin Lakoff.44 Esta investiga-dora de la universidad de Berkeley notaque existen rasgos lingüísticos usados conpreferencia por las mujeres, especialmen-te en las conversaciones mixtas (rasgos deentonación, oraciones interrogativas,etc.). Lakoff mostró la presencia de este-reotipos femeninos en un estudio sobrelos marcadores de género (1982). Al refe-

rirse al denominado “registro femenino”,observa que las mujeres en general, tien-den a elaborar una especial estrategia lin-güística cuando hablan con los varones.Sus elecciones léxicas, los ejemplos queutilizan y el mismo nivel fonológico, sue-len ser -más que los varones- conservado-ras y apegadas a las normas sociales. Conello estarían buscando legitimidad y evi-tando la descalificación social. En unaconversación la mujer más que el hombre,se esforzará para que sean consideradas yfavorablemente aceptadas las cosas quedice, por eso busca mantenerse fiel al es-quema de la interacción conversacional.Otros estudios sobre las diferencias sexua-les en las formas de conversar, demuestranel uso de modelos distintos que se van in-troduciendo a raíz de los movimientos degénero. La corriente feminista que buscala igualdad, desarrolla un lenguaje de rup-tura respecto a las formas anteriores, másrígidas y convencionales.

A su vez los hombres, más que las mu-jeres, usan formas de hablar tendientes acontrolar o bien a dominar la conversa-ción con las mujeres, y a ser ellos los quedeterminan la progresión y avance de lainteracción. El problema relativo al “mas-culino genérico” (por ejemplo, formas depronombres personales, el término hom-bres para referirse conjuntamente a varo-nes y mujeres, etc.), a menudo desencajadel contexto lingüístico porque de hecho

152 / Victorino Zecchetto

44 Lakoff Robin: (1972) El lenguaje y el lugar de la mujer. Edit. Hacer, Barcelona, 1981

Page 161: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

excluyen a las mujeres, o bien, como suce-de más a menudo, se trata de formas delhabla que dan preferencia y prestigio a losvarones en detrimento del género femeni-no. Pero aquí ya se entra en el campo delos valores sociales donde la masculini-dad, en general, es considerada aún comosistema dominante, mientras que el sexofemenino tiene connotaciones culturalesasociadas al acompañamiento, y por tan-to, con referencias lingüísticas subordina-das. Esto evidencia que las tendencias enlas formas de hablar reflejan necesaria-mente no sólo el género sexual de los ha-blantes, sino también su planteamientogeneral de la conversación, sus expectati-vas personales, el modo de valorar el con-texto. En una palabra, el uso del lenguajees vivido como una práctica comunicati-vo-cultural, en la que hallamos diferenciasen los estilos de comunicarse de los varo-nes y de las mujeres, mezclados a meca-nismos sociales de dominación o suje-ción, de dependencia y al mismo tiempode búsqueda continua de la propia identi-dad sexual. De todos modos, no puede ne-garse, pues se constata de manera genera-lizada, tanto en los sistemas pragmáticoscomo en las expectativas de los hablantes,la existencia de los estereotipos del género,o sea, formas de habla o modelos típica-mente femeninos o masculinos. Los varo-nes suelen usar ciertos esquemas para di-rigirse a las mujeres, y viceversa. Y pormás que las variaciones culturales y loscontextos sean factores que diversifican eluso del lenguaje, siempre se advierte la

presencia de modelos que el género incor-pora en su relación con la lengua y la for-ma de emplearla. El lenguaje se desen-vuelve en la sociedad y sigue el ritmo desu desarrollo. Como hecho social, está su-jeto a cambios, que van a remolque de losproducidos en la propia sociedad. Seríadeseable que todas aquellas diferenciasque son reflejo de una distinta educacióno una desigual distribución de los rolesfueran difuminándose, hasta lograr quepermaneciesen sólo aquellas que confor-man nuestra identidad sexual, aunque esmuy difícil señalar exactamente dóndeempiezan unas y terminan otras.

Los estilos conversacionales del hom-bre y de la mujer son dos formas distintasde lograr un mismo fin: la comunicacióncon los demás y la expresión de nuestropensamiento. La existencia de diferenciasqueda demostrada por más que algunosse empeñen en negarla. Ahora bien, nin-guno de los dos estilos es mejor que elotro, sino que cada uno se adecua a lospropósitos del hablante que lo emplea.

b) Hablar con metáforas

De todas las figuras retóricas, la quemás fascina es ciertamente la metáfora.Desde sus inicios la literatura la utilizóabundantemente. Al analizar la naturalezade la metáfora descubrimos que paraconstruirla a menudo se recurre a los ras-gos semánticos que ofrecen numerosaspalabras, para aplicar su sentido en formaanáloga a otra realidad. Se trata de carac-

La danza de los signos / 153

Page 162: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

terísticas susceptibles de acomodarse y re-lacionarse con diferentes entes o estado decosas. Decir de un jefe: “Es un molusco”,da lugar a que la propiedad del términomolusco (animal invertebrado de cuerpoblando) sea atribuida a una persona de-signándola como carente de firmeza y de-cisión.

También en nuestras comunicacionesordinarias hacemos un uso continuo demetáforas, y casi sin darnos cuenta salta-mos de un significado propio de un tér-mino, a otro llamado figurado o metafóri-co. En este proceso se produce un cambiosemántico del sentido literal de un térmi-no o de una frase, por otro. Si digo, porejemplo: “Mi negocio marcha viento enpopa”, designo la palabra bien o éxito conviento en popa, que ahora asume un valormetafórico por la semejanza que se esta-blece entre “un negocio que marcha bien”y un barco a vela que también avanza y“marcha bien” por el mar a causa del vien-to favorable que sopla desde popa.

En las metáforas se amplían los signi-ficados de los enunciados, de manera queaumentan los valores contenidos en ellas.Los rasgos de unos términos o unas frases,al relacionarse con los de la imagen meta-fórica, expanden sus significaciones. Encierto modo la metáfora es siempre unaforma de redundancia, ya que ella forma-liza la relación mediante una compara-ción.

Afirmar de un político que es “ un zo-rro astuto”, resulta una comparación másimpactante que designarlo simplementecomo “hombre hábil”.

Es propio, pues, de las metáforas teneruna estructura comparativa. En ellas seestablecen dos términos: uno que es el serreal (A) y un segundo el ente que funge decomparación metafórica (B), enlazadosambos a través del verbo “ser”.

La fórmula es entonces: “A es como (osimilar a) B”. Véase este ejemplo: Matildees una paloma, donde Matilde (A) escomparada (como o similar) con una pa-loma (B). Hay muchas metáforas que yase han anclado y establecido en el lengua-je social y que todo el mundo utiliza, sinnecesidad de ser explicadas. Otras veces,en cambio, se crean metáforas ex novo endiscursos y conversaciones de toda clase. Yacá entra a jugar un papel preponderanteel contexto pragmático. Por tanto, seríafalso pensar que las metáforas se basanúnicamente en la fuerza semántica de lostérminos, como si fuese el valor lingüísti-co el que las genera.

Hay situaciones históricas y culturalesque dan origen a nuevas metáforas queluego se difunden rápidamente. Las nue-vas tecnologías electrónicas a veces seusan para metaforizar un hecho, porejemplo: “Esa cabeza es un chip”, para alu-dir a un estudiante inteligente y rápidopara entender.

Debemos decir, entonces, que las me-táforas funcionan y son comprendidasdentro de un proceso pragmático, y (co-mo observa Searle) de acuerdo a ciertospatrones de inferencia que permiten la in-terpretación correcta de las mismas. Si di-go: “Juan es una bala”, infiero que es rápi-do y veloz como una bala. Es una metáfo-

154 / Victorino Zecchetto

Page 163: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

ra fácilmente comprensible. En cambiohay otras que dependen de contextos yusos lingüísticos locales que hacen máscompleja su interpretación. En Argentinaes comprensible la metáfora: “Es una per-sona con mucha polenta”, pero resultaenigmática en otros países latinoamerica-nos. También hay metáforas cuyo rasgoatribuido al objeto real es incompatiblecon el significado del término asumidometafóricamente. La frase “Es débil comoun crustáceo” recoge una informaciónerrada acerca de los crustáceos, que sonartrópodos muy fuertes y resistentes quehan sobrevivido a muchos cataclismos delplaneta a lo largo de millones de años.

Es la conclusión que toda metáfora ne-cesita de un adecuado contexto pragmáti-co para ser correctamente comprendida,dicho de otro modo, ella funciona en rela-ción con la situación de los hablantes, conlas estrategias de inferencias espacio-tem-porales, con los procesos comunicativos,etc. Excluida del contexto, la metáfora nopuede descifrarse en forma cabal, ya quela decodificación de los términos, no essólo cuestión de las propiedades semánti-cas abstractas y generales consignadas enel diccionario, sino que depende de losmecanismos pragmáticos vigentes. Losenunciados metafóricos desbordan las re-glas y los espacios semánticas, porquecuando hablamos con el propósito de de-cir algo con sentido, nos manejamos conherramientas fiables en un determinadocontexto, usamos estrategias de creación ode reconocimiento, echamos mano a va-

lores de interpretación pragmática, calcu-lamos la vigencia de los principios o cate-gorías que regulan las conversaciones co-rrientes, buscamos las propiedades y cua-lidades de los términos metafóricos quemejor resultan comprensibles, recurrimosa las comparaciones compatibles con lassituaciones que vivimos, ampliando o res-tringiendo el valor de la metáfora. Lo nor-mal es que nadie usa una metáfora en uncontexto en que casi nadie las puede com-prender. Si alguien le dijera a un grupo decampesinos del altiplano andino: “Uste-des deben trabajar con la rapidez de unchip”, si bien se trata de una comparaciónexplícita, seguramente nadie entendería elsignificado de chip, porque no están fami-liarizados con la computación. Si la pre-tensión de toda metáfora es comunicar al-go, entonces el emisor que la codifica, de-berá tomar las precauciones necesarias afin de utilizar aquellas formas que indu-cen a una interpretación clara del enun-ciado.

Otro problema distinto es saber si lametáfora sólo se construye para explicitarun contenido, o si se busca ocultar y hacermás enigmático un mensaje.

c) Las expresiones de cortesía

Un tema que interesa a la pragmáticalingüística son las expresiones de cortesía.

En las últimas décadas, varios estudio-sos de pragmática se han ocupado de ana-lizar este fenómeno relacional tan exten-dido en todas las sociedades. En efecto se

La danza de los signos / 155

Page 164: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

constata que todas las lenguas poseen unrepertorio de frases y de expresiones rela-tivas al trato cortés con los demás. No hayidioma que no contenga un conjunto defrases modélicas para señalar la maneraeducada o cortés que debiera observarseen las relaciones interpersonales. Es ver-dad que existen costumbres lingüísticasdiferentes y que las modalidades de uso defrases de cortesías varían de cultura a cul-tura, sin embargo, bajo una forma u otra,las hay en todas partes, y su cumplimien-to o su trasgresión y descuido, afecta sen-siblemente las relaciones sociales.

¿Qué se entiende por “expresiones decortesía”? Son aquellas expresiones dellenguaje conversacional tendientes a regu-lar la distancia social y el equilibrio en lasrelaciones humanas.

Para Geoffrey Leech45 la pragmáticade la cortesía complementa las sugeren-cias dadas por H. Grice sobre el uso del“principio de cooperación”. Las reglas decortesía interpersonal consisten en poneren práctica adecuadamente las cuatronormas dadas por Grice. Según Leech el“principio de cortesía” establece algunasmáximas con el fin de optimizar la inte-racción, y nombra las siguientes: la máxi-ma de tacto para que el interlocutor sesienta beneficiado con nuestro hablar, de

generosidad para dar satisfacción, la má-xima del acuerdo y la de simpatía para co-municar elogio y evitar censuras. Estas re-glas buscan minimizar los costos del otroen materia de desaprobación, de desa-cuerdo, de antipatía y -por el contrario-maximizar el aprecio y el respeto hacia elhablante durante la conversación.

La ya citada autora Robin Lakoff queestudió el fenómeno de las expresiones decortesía desde el ángulo del género, y ana-lizó el estilo relacional propio de las muje-res. Observó que las mujeres en sus estra-tegias conversacionales ponen el énfasisen la cortesía positiva mediante el sumi-nistro de datos privados, no sólo en losgrupos pequeños (familiares, amigas/os),sino también en público, y esto a veces, noes de agrado del público masculino.

De modo más general Lekoff dice queen la conversación hay que observar la re-gla de la formalidad y no imponerse sobreel interlocutor, se debe dejarlo expresarsus opiniones, y mantener una relación enigualdad de condiciones.

Otras investigaciones46 han desarro-llado un modelo centrado en estrategiasde cortesía y tuvieran una aplicación muyamplia en diversas culturas.47 Levinson yBrown parten del supuesto que toda per-sona desea resguardar y afianzar su presti-

156 / Victorino Zecchetto

45 Leech Goefrey: Principles of pragmatics. Logman, London, 198346 Pensamos por ejemplo en Brown Penepole y Levinson Stephen: Universal in langage use: politeness phe-

nomena. En Googy Ester (comp.): Questions and Politeness. Cambridge University Press. Cambridge1978. Al español ha sido traducida la obra de S. Levinson (1983): Pragmática. Edit. Teide, Barcelona,1990.

47 Penepole Brown en 1890 publicó su estudio: “How and why are women more polite:some evidence froma Mayan community. En McConnell-Ginet, Borker, y Furman.

Page 165: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

gio durante la conversación, a eso debentender las normas de cortesía. La necesi-dad de prestigio es una exigencia emotivade reconocimiento y que durante el diálo-go puede mantenerse, disminuir, perderseo aumentar. Se sabe por experiencia quecuando los individuos sienten amenazadosu prestigio, allí comienzan los problemas.“Una clase es el prestigio negativo o el de-recho al territorio, la libertad de acción yla libertad respecto de las imposiciones,esencialmente la necesidad de que sus ac-ciones no sean impedidas por otros. Laotra es el prestigio positivo, la autoimagenpositiva que las personas tienen de sí mis-mas y la necesidad de ser apreciados yaprobados por al menos algunas otraspersonas. Las acciones racionales que laspersonas realizan para preservar ambasclases de prestigio para sí mismas y paralas personas con las que interactúan re-presentan esencialmente la cortesía.”48

En las conversaciones se trata de poneren práctica aquellas estrategias que favo-rezcan o al menos que no hieran el presti-gio de los participantes, se debe actuar detal modo que el receptor de nuestras pala-bras y gestos no se sienta amenazado. Encaso de que se incurra directa o indirecta-mente en algún acto de amenaza al presti-gio, es necesario realizar alguna acción decortesía compensatoria. Los hablantes queintervienen en los diálogos, deben esfor-zarse por cuidar el mutuo prestigio, tam-

bién cuando les toca optar entre pareceresdiferentes o expresar ideas que se inclinanhacia posturas no por todos compartidas.En el lenguaje debe prevalecer el deseo deno menoscabar el prestigio del otro, evi-tando en lo posible, los desacuerdos. Encualquier caso es preciso observar que lasimplicaturas contenidas en las múltiplesformas de conversación, pueden expresardiferentes valores culturales, y eso tieneuna incidencia importante en la pragmá-tica.

Cabe observar que el fenómeno socialde la cortesía, está relacionado con la prag-mática también por otro motivo. Conoce-mos la discrepancia que existe entre laforma de las oraciones y los actos quecumplimos con ella, esto lo hemos consta-tado al tratar la teoría del acto de habla deSearle que no explica satisfactoriamente larelación entre comprensión formal yenunciados indirectos. En esos casos lasexpresiones de cortesía fungen de instru-mento pragmático para determinar la efi-cacia de la comunicación, ya que propor-cionan una ayuda concreta destinada aasegurar el significado útil de los enuncia-dos, sin debilitar su valor semántico for-mal. En cierta manera los enunciados ofrases de cortesía, cumplen la función demodelos empíricos que otorgan preemi-nencia a los significados literales.

Tal vez no se pueda adoptar un puntode vista único, o sea, pensar en una teoría

La danza de los signos / 157

48 Ralph Fasold, op. cit. p. 212.

Page 166: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

capaz de abarcar la totalidad de las prácti-cas de cortesía. La actividad de hablar in-volucra tales sutilezas de lenguaje que só-

lo la interacción real ayuda a descifrar lossentidos posibles que se tejen en cada co-municación humana.

158 / Victorino Zecchetto

Palabras claves para recordar

Pragmática: es el estudio de los usos del lenguaje en las comunicaciones ordinariasy en los contextos concretos en que se producen. Considera los hechos de la lengua ensu forma dinámica, en su acción y movimiento comunicativo.

Juegos del lenguaje: Noción introducida por Wittgenstein, para mostrar que el len-guaje humano funciona según el paradigma del juego, con reglas, códigos, estrategias,combinaciones, intereses y otros procesos similares a cualquier juego. Aunque existanmodos diferentes en los usos y manejos de las lenguas, sin embargo, todas se caracteri-za por tener “semejanzas de familia”, o sea, del juego.

Acto de habla: Es una unidad del lenguaje expresada en un enunciado con sentidocompleto. Corresponde a lo que J. Austin denominó acto locutivo, esto es, el acto de ha-blar mínimo para formular o decir algo con una intencionalidad comunicativa y ten-diente a la acción.

Fuerza ilocutiva: corresponde al valor realizativo que lleva implícita toda proposi-ción o acto de habla. Al decir algo no sólo se expresa un contenido, sino que además seevidencia la intención de lo que se pretende al hablar, por ejemplo, hacer una pregun-ta, expresar una súplica, dar una orden, etc. Por tanto se dice que todo enunciado en suformulación expresa una fuerza ilocutiva.

Principio de cooperación: noción formulada por Grice para señalar que la práctica deinteracción versal, tiene éxito en la medida en que los hablantes respetan ciertas reglasde cooperación conversacional: hablar diciendo la verdad, decir cosas significativas pa-ra los demás, respetar los ritmos del diálogo...

Implicatura: indica los contenidos implícitos que acompañan los enunciados de loshablantes en una conversación. Este concepto se basa en la distinción entre “lo que se

* * *

Page 167: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

dice y lo que se comunica”. Se observa que en un diálogo los interlocutores comunicanmás de lo que expresan verbalmente. Las implicaturas son esas cosas comunicadas, pe-ro no dichas y que se deducen de la situación contextual.

Relevancia: noción que señala la presunción de efectos contextuales en el inter-cambio dialogal.

Indica el rendimiento de los enunciados para los interlocutores de una conversa-ción, de modo que resulte relevante (por contexto de la información) aquello que sedice.

Argumentación: en la pragmática argumentativa es la validez formal de una aser-ción tendiente darle a verosimilitud al contenido de un tema. Son las razones de or-den retórico (estrategias de nexos para articular contenidos) elaboradas con el fin depersuadir al interlocutor sobre algo.

Bibliografía

Austin John1982 Como hacer cosas con palabras. Ed. Piadós, Buenos Aires.

M.Victoria Escandel Vidal1993 Introducción a la pragmática.Ed.Antropos, Barcelona, 1993

Marcella Bertolucci P.1996 Qué es la pragmática. Ed. Paidós, Barcelona, Bs.As, 1996

Ralph Fasold1998 Sociolingüística del lenguaje. Ed. Docencia, Bs. As., 1998

Reyes G.1990 La pragmática lingüística. El estudio del uso del lenguaje. Ed. Montesinos, Barcelona, 1990.

AA.VV.2000 Pragmática. Conceptos claves. Edit. Abya-Yala, Quito, 2000

La danza de los signos / 159

Page 168: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes
Page 169: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

De tanto ver imágenes todos hemosadquirido una comprensión espontáneade las mismas. Sin embargo, comprenderuna imagen no es lo mismo que explicar-la. ¿Qué distingue la comprensión de laexplicación? ¿Y para qué explicar las imá-genes?

Comprender: es la forma de conoci-miento mediante la experiencia del signi-ficado de algo. Podemos comprender laimagen por la captación de su sentido fi-gurativo directo y en el contexto de nues-tra realidad cultural. La comprensión esuna síntesis vital y está relacionada antetodo con la persona que percibe la imageny que posee de ella una experiencia visualmediante la mirada. Así como quien“comprende” lo que es el “mate” bebiendouna infusión y asociándola con sus expre-siones culturales y simbólicas.

Explicar: es una forma de conocimien-to a través del razonamiento lógico y cien-tífico; es el análisis de los mecanismos, delas reglas, de las organizaciones y de loscondicionamientos constitutivos de unente o de un fenómeno. Podemos explicarla imagen con las teorías de la iconicidad,

con la fenomenología y con el estudio desus atributos técnicos y expresivos, o sea, através del conocimiento y del saber analí-ticos. De la misma forma en que podemosexplicar el sabor de la infusión de yerbamate recurriendo a sus componentes quí-micos.

La comprensión y la explicación noson fenómenos que se excluyen, pero sírepresentan formas diferentes de acercar-se a la imagen. Unas veces puede ser com-plementario, otras en cambio, asimétricoo antagónico, como se ha constatado en lahistoria del arte y de la fotografía donde lacomprensión por intuición, llegó a ser lavanguardia de las explicaciones dadas porespecialistas.

En el ámbito semiótico el estudio de laimagen puede unir ambos aspectos. A tra-vés de las explicaciones más profundiza-das (sus componentes significantes y ex-presivos) se llega a ampliar su compren-sión corriente. La meta es apreciar el po-tencial comunicativo de las imágenes, seapara la fruición estética como para su usoen el variado campo de la cultura y de lascomunicaciones.

8

LA IMAGEN VISUAL

La modernidad se amparó en el simulacro.Ese es el aire de los tiempos...

Andrés de Luna

Page 170: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

1. Las imágenes que vemos y las imágenes que creamos

¿De qué imágenes vamos a tratar aquí?Sólo de las producidas con el propósito deservir de signos. En otras palabras, nos re-feriremos a los signos icónicos. Ello supo-ne la existencia de otras imágenes que noson signos. Y en verdad es así. Pensemosen la experiencia visual. Nuestros ojos vencosas y objetos. Con la mirada nos forma-mos una experiencia directa del mundo.

El sentido de la vista nos permite cap-tar la realidad de los seres, y ese contactovisual es el medio más común que tene-mos para formarnos una idea de las cosas,de conocer y distinguir sus formas y colo-res. “La visión es directa, transitiva: el ob-jeto que está allí se hace conocer, más alláde la distancia, en el simulacro que viene abuscar al ojo, aquí... La verdadera visiónes contacto, sensación en el objeto mismo,segura de su realidad. La percepción es sinrepresentación; la precede, pero no la in-cluye.”1

Se trata, pues, de una experiencia in-mediata, fácil de comprender porque larelación visual con el mundo se nos impo-ne como fenómeno directo, cotidiano ynormal. Un transeúnte que ve pasar vehí-culos por la calle o un campesino que mi-

ra su vaca pastando, no dudan de las imá-genes que aparecen ante sus ojos, las con-sideran parte de la realidad concreta delmundo. Si alguien cruzara una avenidacreyendo que son mera fantasía los autosque se deslizan velozmente por ella, correel serio riesgo de que algún coche le arre-bate esa fantasía para siempre.

Diversa es la situación cuando se tratade imágenes hechas con medios técnicoscomo la pintura, la fotografía, el cine, latelevisión, el video o la computadora. Allíla realidad es representada de manera me-diatizada, o sea, en forma indirecta y síg-nica. Quien mira la foto de un auto sabeque no lo puede conducir, ni que se lepuede sacar leche a la vaca que vemos pin-tada en un afiche publicitario. Y sin em-bargo, a todas esas representaciones lesasignamos cierto grado de valor real, por-que aluden a referentes conocidos y con-cretos, hasta tal punto que despiertan sig-nificados y connotaciones múltiples, indi-viduales y colectivas. En la sociedad ob-servamos que a menudo son las imágenesmediáticas las que crean imaginarios co-lectivos de todo tipo.2

Hecha esta distinción entre imágenesdirectas y signos icónicos, conviene pro-porcionar también una explicación termi-nológica. La palabra iconismo deriva del

162 / Victorino Zecchetto

1 Corinne Enaudeau en La paradoja de la representación. Paidós, Buenos Aires, 1999, hace un recorridohistórico del estudio sobre la mirada y la imagen, desde la antigüedad clásica hasta Freud. (cfr. Cap.8 :Cuestión de óptica). Sostiene que -en definitiva- lo real es aquello que puede ser capturado por la ac-ción.

2 Los “estudios culturales” dedican bastante espacio para profundizar esta temática. Ver por ejemplo, LullJames: Medios, comunicación y cultura. Amorrortu editores, Buenos Aires, 1997. Y de Silverstone Roger:Televisión y vida cotidiana. Amorrortu Ed. Buenos Aires, 1996.

Page 171: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

griego (eikón) que podemos traducir porimagen o icono, sustantivo usado en la ci-vilización bizantina para designar las re-presentaciones pictóricas de su arte. Lalengua latina que dominaba en el imperioromano, empleó el término imago delcual deriva nuestra palabra imagen. En elsiglo XIX fue Ch. Peirce el que volvió aproponer el uso del término iconos en re-ferencia a los signos primarios, los signosicónicos, es decir, aquellos que reenvíandirectamente a su objeto de referencia. Asu vez, la palabra iconicidad o iconismoapunta a la relación que se establece entreun signo visual y el objeto que él represen-ta, y al modo como esa relación lograeventualmente producir la comunicabili-dad de la imagen.

El problema más hondo por resolver yque interesa verdaderamente a la semióti-ca, es el que se refiere a la naturaleza deliconismo. Este debate absorbe desde mu-chos años a los semiólogos que discuten lapregunta: ¿qué es el iconismo?

Las respuestas que se han dado acercade la naturaleza del iconismo fueron muyvariadas. Hay que señalar de entrada, quelas discusiones semióticas no son acercade las percepciones visuales directas queya mencionamos, pues esas correspondenal campo de la fisiología perceptiva y a lapsicología del conocimiento humano. Ensemiótica se piensa más bien al iconismocomo categoría comunicativa, es decir, aaquellos rasgos que convierten a un signo

precisamente en signo icónico. En estecontexto han surgido los debates en tornoal tema y los podemos cristalizar en la si-guiente pregunta: ¿qué vemos cuando mi-ramos una foto, un dibujo, una pintura oimágenes televisivas?

2. ¿Qué es el iconismo?

Los tentativos por describir o definir eliconismo datan de los inicios mismos delos estudios semióticos sobre las imáge-nes.

El interés por la noción de iconicidadderiva del hecho que ella permite saberpor qué una imagen es portadora de sig-nificados icónicos.

A lo largo de años de discusiones, el te-ma fue abordado desde ángulos diversos,con postulados epistemológicos igual-mente diferentes que dieron origen a laelaboración de teorías no siempre fácilesde conciliar.

Puede ser útil, entonces, esbozar unasíntesis de las principales respuestas quese han dado a la cuestión del iconismo.

a) El iconismo como “semejanza”según Charles Peirce

El investigador Charles S. Peirce(1829-1914), distingue tres grupos de sig-nos, según las relaciones que tienen entresí, las relaciones con el objeto que desig-nan, y en tercer lugar, las relaciones queestablecen con el interpretante.

La danza de los signos / 163

Page 172: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

En relación con el objeto, Peirce sostie-ne que pueden darse tres tipos de signos:

el índice: señala e indica en forma di-recta el objeto al cual se refiere, por ejem-plo las calles mojadas son un signo índicede que ha llovido.

el símbolo: es y se establece por unaconvención social, como sucede con lossignos lingüísticos de un idioma.

el icono: es el signo que se relacionacon su objeto por razones de semejanza.Las llamadas imágenes visuales se ubicanaquí en la sección de los iconos.

Al explicar qué son los signos icónicosPeirce afirma que son aquellos que “tie-nen una cierta semejanza innata con elobjeto al que se refieren.” O más concreta-mente aún: “una cosa cualquiera ... es ico-no de algo, en la medida en que es seme-jante a esa cosa y es usada como signo dela misma.”3

Vemos que Peirce se desliga de la tradi-ción lingüística y explica la imagen porelementos internos a la misma, optandopor aquello que convierte a un signo figu-rativo como “semejante a...” La caracterís-tica de representar objetos por semejanzasugiere la idea de figuras homólogas (engeometría se dice de los puntos y de los la-

dos que en figuras semejantes se corres-ponden). Aplicado este concepto a la ima-gen, en ella existirían puntos, elementos,cualidades y coincidencias que de algunamanera reflejan los objetos y las cosas rea-les representadas. Un estudioso (ajeno alpensamiento de Peirce) observó que lasimágenes icónicas reproducen los contor-nos de las cosas representadas. Lo que ma-nifiesta una imagen es el “contorno uno”del objeto (C 1), y lo hace a través de unadeterminada forma (C 2). Si luego se con-sidera la imagen en su conjunto, la seme-janza con los referentes reales, la vemosrepresentadas en dichos contornos. Bajoeste punto de vista la explicación es bas-tante plausible.4

Para algunos, sin embargo, no quedaclaro, el modo de funcionar que tiene lasemejanza, porque cuando se quiere esta-blecer el enlace entre “un elemento seme-jante” del icono con aquel que posee elobjeto real, es prácticamente imposibledeterminarlo.

Comentando la definición de Ch. Peir-ce, Umberto Eco observa que el vínculográfico por vía de semejanza, establece larelación entre la imagen y su objeto porequivalencia de rasgos, ya que aquélla “re-produce la forma de las relaciones reales alas que se refiere”. En este caso, sin embar-go, ciertamente es necesario -continúa

164 / Victorino Zecchetto

3 Peirce Ch. Coll. Pap. 2.2474 Taddei Nazareno: Panorama metodologico di educazione all’immagine e con l’immagine. CISCS, Roma

1974, p. 25 ss. Aún dentro de un esquema filosófico tomista, este autor proporcionó explicaciones de laimagen, que a nivel pedagógico resultan más comprensibles que otras sofisticadas, pero menos útiles.

Page 173: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

Eco- que existan unas reglas básicas de in-terpretación icónica mediante las cualeslas informaciones transmitidas por las lí-neas representadas sean de tipo cultural, ypor tanto de carácter convencional y, a ve-ces, netamente arbitrario. De allí que “lacorrelación entre la imagen y su referente,en el signo icónico se establece por con-vención de contenidos y no por semejan-za de rasgos. Tal semejanza se produce porla transformación icónica que se realizaen la imagen, y es lograda sobre bases deimpresión, de congruencia, de equivalen-cia, de artificios de luz, de colores, y queacaban otorgándole a la imagen una fun-ción semiótica.” 5 Se puede completar es-ta idea recordando la peculiar visión quetiene Peirce de la semiosis. En ella todoslos procesos se configuran como una redde signos interconectados que constitu-yen, precisamente, una semiosis infinita.En este caso, la semejanza icónica no ac-tuaría en forma aislada, sino al interior delflujo semiótico que integra el conjuntocognitivo humano.

b) Las “propiedades” en la posición deCharles Morris

El semiólogo Charles Morris retomó laidea de Peirce y su clasificación de los sig-nos en índice, icono y símbolo. El signoicono es aquel que es “...similar a lo que

denota. Un signo caracterizador sí que ca-racteriza lo que puede denotar. Un signode este tipo puede lograr ese resultadomostrando en sí mismo las propiedadesque un objeto debe tener para ser denota-do por él, y en este caso el signo caracteri-zador es un icono. ... Una fotografía, unmapa estelar, un modelo, un diagramaquímico son iconos.”6

Morris, sin embargo, quiso obviar lasdificultades que planteaba la teoría de lasemejanza. Entonces dijo que las imáge-nes son iconos porque “denotan aquellosobjetos que tienen las características queellos mismos poseen, o, más comúnmen-te, cierto conjunto especificado de sus ca-racterísticas.”7 Esta percepción nos pro-porciona la iconicidad de un objeto, por-que lo captamos de acuerdo a un criteriode “pertinencia” (características, cualida-des o propiedades) que poseen las cosasrepresentadas.

Si se acepta esta noción de imagen queestablece en ella la presencia de algunaspropiedades de las cosas que representa,hay que decir que un cuadro -por ejemplode una mujer - tiene “algunas característi-cas o propiedades” de la mujer real. ¿Cuá-les? De inmediato nos topamos con un se-rio problema de comprensión. ¿Cómo lo-grar explicar qué significa “poseer ciertascaracterísticas o propiedades” del objetorepresentado? Si comenzamos a descartar

La danza de los signos / 165

5 Cfr. Umberto Eco: Tratado general de semiótica”. Ed. Lumen,Barcelona,1977, p.330 y ss.6 Charles Morris: Fundamentos de la teoría de los signos. Ed.Planeta-Agostini,Barcelona 1994, p.597 Ib. p. 60

Page 174: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

los elementos que no posee el cuadro res-pecto de la realidad figurada, aparece cla-ramente la inconsistencia del concepto.Por de pronto no puede tratarse de carac-terísticas físicas del objeto representado,sino sólo de estímulos visuales que tienenalgún parecido con él. El cuadro de la mu-jer me permite designarla con algunas ca-racterísticas, por ejemplo, mujer gorda,como sucede en las pinturas de FernandoBotero. Se trata, pues, de una designaciónmeramente pictórica, ya que las propieda-des físicas y palpables de tal gordura senos esconden. Si tomamos como ejemplolos dibujos de historietas, el asunto secomplica aún más, porque en ellos resultamuy difícil indicar qué propiedades se re-producen de los objetos, y cuáles, en cam-bio, son excluidas. Consciente de este pro-blema Morris especificó que la noción deimagen icónica hay que entenderla comoun signo que se asemeja “...en algunos as-pectos a lo que denota”, o como dice la ci-ta que reprodujimos arriba a “cierto con-junto” de características. Morris añadetambién que es preciso tomar en cuentalos grados de iconicidad que tiene unaimagen para descifrarla. Es claro que, delpunto de vista semiótico, la expresión “al-gunos aspectos” no resulta ser una expli-cación totalmente satisfactoria, aunquesirve para usar el concepto y entenderseen los diálogos comunes. De todos modoscreemos que, en parte, es posible rescatarla idea de Morris en el sentido que sugie-

re U. Eco al afirmar que es más apropiadodecir que las imágenes contienen “esque-mas de objetos”, y que la gente mira histo-rietas interpretándolas a partir de ciertas“convenciones gráficas” cuya base es cier-tamente de carácter cultural.8

c) La explicación mediante el concepto deanalogía

Han sido sobre todo los semiólogosfranceses Christian Metz, Roland Barthes,los que recurrieron al concepto de analo-gía para explicar la iconicidad. Afirmaronque una imagen es análoga a la cosa querepresenta. ¿En qué sentido la imagen icó-nica es un signo analógico? La respuestaexige aclarar que la analogía es una opera-ción lógica por la cual se aplica el conteni-do de un fenómeno particular a otro, conel fin de mostrar las relaciones de corres-pondencia proporcional que mantienenambos. Según esto Barthes opina que enla imagen icónica se establece realmenteuna analogía con el objeto designado. Sipor definición la analogía establece un ti-po de relación entre dos cosas basada en laproporcionalidad, es válido aplicar el con-cepto a las imágenes, ya que en ellas laanalogía se manifiesta en la proporciona-lidad icónica. En la imagen vemos que secodifican ciertos atributos del “analogon”y se reconoce una serie de “figuras deno-tadas”. La presencia de estos elementos, depropiedades y de rasgos significativos

166 / Victorino Zecchetto

8 Eco. Op.cit. pág. 329

Page 175: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

compartidos a veces con aspectos concre-tos y particulares de la realidad referencia-da, es lo que conduce a hablar en formapertinente de analogía entre dos fenóme-nos.9

Por su parte C.Metz explica así el fenó-meno de la analogía de la imagen: “Loanalógico es un modo de transferir códi-gos: decir que una imagen se asemeja a suobjeto real, es decir que, gracias a esta se-mejanza misma, el desciframiento de laimagen podrá beneficiar a códigos que in-tervenían en el desciframiento del objeto:bajo la cobertura de la iconicidad, en elinterior de la iconicidad, el mensaje ana-lógico va a tomar prestado códigos más di-versos. Además la semejanza misma es al-go codificado, ya que ella recurre al juiciode semejanza, según los tiempos y los lu-gares, los hombres no juzgan semejantesexactamente a las mismas imágenes.”10

Precisemos que el razonamiento ana-lógico no es un proceso lógico deductivo,y en consecuencia tampoco es “demostra-tivo” en forma estricta, sino que es unaoperación inductiva que hace aceptable larelación de semejanza entre dos fenómenos,en nuestro caso, entre la imagen icónicapuesta en el peldaño comparativo (a cau-sa de las transformaciones figurativas dela imagen), y alguna cosa real que fungecomo principeps analogatum. Sabemos,

además, que en la analogía no se aplicauna premisa de carácter universal para lle-gar a conclusiones también universales,sino que se acepta como válido el recursode establecer una relación proporcional(una disposición o correspondencia) en-tre las formas icónicas y otra realidad, esarelación vincula dominios pertenecientesa ámbitos singulares diversos, pero pro-porcionalmente cercanos.

Sin embargo, si ahora nos pregunta-mos qué elementos o características sonlas que se establecen proporcionalmentecomo similitudes analógicas, la respuestano es clara, porque los contenidos analó-gicos que se pretenden comparar, no sonsiempre los mismos en cada caso. Una vezpuede tratarse de rasgos, de formas, otrade colores, otra de tamaño y otras veces laanalogía está compuesta simplemente demetáforas. Es decir, la interpretación vi-sual recurre también a códigos que, encuanto tales, no son visuales: “... un códi-go (incluso el visual) nunca es visible, yaque consiste en una red de relaciones lógi-cas”.11

Veremos más adelante que las dificul-tades surgidas para convalidar semiótica-mente el recurso a la analogía, en partepueden ser superadas con la utilización deotras nociones auxiliares y complementa-rias.

La danza de los signos / 167

9 Cfr. Roland Barthes, Rethorique de l’image. Ed. Du Seuil, Paris, 1964.10 Christian Metz: Más allá de la analogía, la imagen. Edt. 197011 Ch. Metz, ib.

Page 176: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

d) Los estímulos sucedáneos de Umberto Eco

Tras analizar las teorías que trataronde explicar la naturaleza del iconismo, U.Eco llegó a formular su propia posición,con el fin de superar los obstáculos con-ceptuales de las posturas anteriores.12

Constató que las viejas discusiones de ladécada de 1960 y 70’ no lograron esclare-cer el problema del iconismo, porque loabordaron desde la vertiente lingüística,cuyo instrumental se reveló inadecuado einsuficiente para el análisis de las imáge-nes figurativas. Los códigos verbales no sepueden transferir al campo de las imáge-nes para explicar como funciona la iconi-cidad. Dar cuenta del iconismo mediantelos conceptos de semejanza, de similitud ode analogía, tampoco resulta satisfactorio.“El icono no se explica diciendo que esuna similitud, ni tampoco que es una se-mejanza. El icono es un fenómeno quefunda todo posible juicio de semejanza,pero que él mismo no puede ser funda-do”.13

¿Cómo explica, entonces U. Eco, el ico-nismo? Al preguntarse: ¿qué vemos cuan-do miramos una foto o una pintura?, élintroduce la noción de iconicidad prima-ria como una categoría a priori al estilo dela “Firstness” de Peirce, y que sirve depunto de partida inmediato de todas laspercepciones sucesivas. “...para concebir el

concepto de iconicidad primaria... hayque abandonar hasta la noción de imagenmental.”14 La iconicidad primaria es unaespecie de sustrato fundamental que posi-bilita la captación icónica, si bien ésta nopuede ser definida, porque escapa a cual-quier clasificación. De cualquier manera,aunque resulte difícil explicar por qué lafigura que estoy mirando representa a unniño jugando, es innegable que nadie diráque es un cóndor que vuela. Esto es igual-mente válido para aquellos casos en quevemos los objetos desde ángulos distintoso en situaciones de mayor o menor lumi-nosidad. Tanto la perspectiva como loscontornos pueden deformar las cosas, pe-ro no por ello son incorrectos los puntosde vista desde los cuales las miramos. Elmodo como recibimos las sensaciones noslleva a percibir las cosas de cierta manera,o sea, a canalizar hacia una dirección de-terminada nuestras interpretaciones figu-rativas, y en estos casos incluimos en lapercepción también una dosis de cons-trucción personal.

Si ahora nos referimos a los sig-nos icónicos (hipoiconos), el concepto deestímulos sucedáneos, sirve para explicary enfatizar las condiciones de percepciónde los objetos y particularmente de lasimágenes.

Nuestro conocimiento perceptivo seproduce mediante la inferencia a partir dealgo que nos estimula. En el caso de los

168 / Victorino Zecchetto

12 Aquí sintetizamos los conceptos que U.Eco expone en una de sus últimas obras semióticas: Kant y el or-nitorrinco. Ed. Lumen, Barcelona, 1999 .

13 U. Eco: Kant y .... pág. 84 14 Ib.

Page 177: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

iconos lo que percibimos en primer lugarno son “signos”, sino estímulos que prece-den cualquier otro fenómeno posterior.Eco cita el ejemplo de una foto publicita-ria de cerveza; en ella vemos la imagen delvaso transparente y helado, la espuma dela cerveza que lo desborda, el color dora-do de la misma y otros detalles. Pero esclaro que no hay equivalencia entre lo quevemos y la realidad, porque la imagen nonos transmite ni las dimensiones, ni latemperatura, ni el gusto, ni el aroma de lacerveza. Sólo nos llegan estímulos que demodo vicario nos transfieren datos y nospermiten interpretar como naturales lascosas que nos muestra la imagen fotográ-fica. En todo este proceso de semiosis, pri-mero está la percepción y después vienenlos signos. En consecuencia, los estímulossucedáneos aparecen como una condiciónprevia a cualquier fenómeno semiótico, ypor eso los signos icónicos dependen deldespliegue de la actividad cognoscitivaque es la percepción primaria: “Si la carac-terística fundamental de la semiosis es lainferencia, ...entonces puede considerarsela inferencia perceptiva como una procesode semiosis primaria”.15 Desde aquí seconstruyen otras formas de conocimien-

to, como es la de los signos icónicos. Amenudo el proceso se genera mediante“esquemas” que nuestra mente usa decontinuo como una categoría inferencial.De hecho constatamos que muchas figu-ras e imágenes, las armamos esquemática-mente para darle una identidad a las cosasque queremos representar, aunque sabe-mos que esos esquemas no correspondena los referentes objetivos. Los esquemasicónicos representan, pues, una continui-dad con los estímulos primarios, y aunqueno conozcamos exactamente el mecanis-mo de su funcionamiento, en la prácticanos sirven y dan buenos resultados.

e) El iconismo según el Grupo m

Este grupo compuesto por semiólogosde la Universidad de Brujas (Bélgica), se hadedicado al análisis del signo visual y suobra más conocida es Tratado del signo vi-sual. Para una retórica de la imagen.16 Sin-tetizamos su teoría, limitándonos al temadel iconismo, y dejaremos de lado las cues-tiones sobre la retórica visual minuciosa-mente analizada por esos autores.

Al preguntarse acerca de la naturalezadel signo icónico, el Grupo m. pasa revis-

La danza de los signos / 169

15 Ib. p. 10616 Grupo m : Para una retórica de la imagen. Editorial Cátedra, Madrid 1993. El original francés fue pu-

blicado en 1992 (Traité du signe visuel). Los representantes más conocidos del “Groupe m” son Fonta-nille Jacques, Jean-Marie Klinckenberg, Jean-Marie Floch. En 1995 Fontanille J. publicó: Semiotique duvisible. Des mondes de lumières. PUF – Paris, Y Floch J.M. también en 1995 escribió: Identités visuelles.-PUF- Paris.En adelante citaremos la mencionada edición española de Para una retórica de la imagen.

Page 178: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

ta las teorías elaboradas acerca del iconis-mo, especialmente la de U. Eco. Sostieneque es inútil decir que una imagen es re-presentación de su objeto por tener algún“parecido” con él, porque en el fondo,“cualquier cosa puede representar cual-quier cosa”... “La idea de copia debe ser,pues, abandonada y reemplazada por la dereconstrucción ... que permitirá, no obs-tante, el que no se elimine radicalmente elconcepto de motivación”.17

Un modelo general del signo icónicodebe tomar en cuenta tres elementos de-finidos según una triple relación entreellos: el significante icónico, el tipo y elreferente.

“Estas relaciones son tales que resultaimposible definir un elemento indepen-dientemente de los que están relacionadoscon él”.18

a) El referente “es un designatum”, “unobjeto entendido no como una su-ma no organizada de estímulos, si-no como miembro de una clase. ...La existencia de esta clase de obje-tos está validada por la del tipo”19.“El referente es particular y poseecaracterísticas físicas. Por su parteel tipo es una clase y tiene caracte-

rísticas conceptuales.”20. El referen-te es como el “objeto” de Peirce.

b) El significante icónico “ es un con-junto modelizado de estímulos vi-suales que corresponde a un tipoestable, identificado gracias a ras-gos de se significante y que puedeser asociado con un referente asi-mismo reconocido como hipóstasisdel tipo.”21 El significante sería co-mo “el signo” de Peirce.

c) El tipo es “un modelo interiorizadoy estabilizado que al ser confronta-do con el producto de la percepciónse encuentra como elemento de ba-se del proceso cognitivo. En el cam-po de lo icónico, el tipo es una re-presentación mental constituidapor un proceso de integración.” ...“El tipo no tiene caracteres físicos,puede ser descrito a través de unaserie de características conceptua-les, algunas de las cuales pueden co-rresponder a la características físi-cas del referente.”22 En el fondo eltipo es un conjunto de paradigmassacados de algunas característicasdel referente.

Podemos aún agregar esto a la descrip-ción de tipo: “El tipo no posee caracterís-

170 / Victorino Zecchetto

17 Op.cit. p. 11118 Op. cit. p. 12119 Ib.20 Op. cit. p. 12221 Ib.22 Ib.

Page 179: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

ticas visuales, pero puede ser descrito poruna serie de características, algunas de lascuales son visuales y otras no, entrando enun producto de paradigmas cuyos térmi-nos están en una relación de suma lógi-ca”23

La identificación de un tipo se hacepor niveles de análisis según los factoresque lo integran, algunos más vagos e inde-finidos, otros más claros y nítidos.

En cierto modo podemos decir que eltipo corresponde a la noción de “interpre-tante” de Peirce.

Estos conceptos permiten hacer otrasafirmaciones complementarias:

En la imagen visual las transformacio-nes que se realizan sobre el significantedeben ser tales que no impidan el recono-cimiento del tipo y su referente.

Si un signo lo constituye la unión en-tre los estímulos de un referente con el desu tipo, ¿cuándo un hecho visual llega aser icono? La pregunta es válida porqueconstatamos que los estímulos visuales ensí mismos, aunque sean transformacioneshechas en significantes no aseguran la ico-nicidad sígnica (o sea, la distinción entreobjetos y signos). De hecho muchos obje-tos se asumen como signos: “Cuando yo

muestro un objeto para hacer de él un sig-no, lo despojo de algunas de sus funcionesy reorganizo el repertorio de sus caracte-rísticas.”24 Y es el contexto pragmático elque define si algo es o no signo icónico.Por eso, “El significante es, en todo siste-ma semiótico, no una realidad física, sinoun modelo teórico que testimonia los es-tímulos físicos.”25

En consecuencia “el iconismo dependedel conocimiento de las reglas de uso delos objetos, reglas que instituyen a algunosde esos objetos como signos”26. Se podríapreguntar si acaso el iconismo -en el fon-do- corresponde al significado lingüístico.La respuesta es no, porque “El tipo nomantiene en la estructura del signo icóni-co el mismo género de relación con signi-ficante y referente que en el signo lingüís-tico, sino que sirve de garantia a un con-trato que se establece entre un significan-te y un referente conmensurables (es loque se ha llamado la cotipia).”27

La articulación de los signos icónicosse realiza mediante “unidades determi-nantes” en las que se manifiesta el tipo.Esas unidades son significante de un signoicónico. Por ejemplo en una foto o dibujode una cabeza se pueden identificar uni-dades como ojo / oreja / nariz...todas ellas

La danza de los signos / 171

23 Op. cit. p. 13724 Op. cit. p. 12925 Ib.26 Ib.27 Op. cit. p. 130

Page 180: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

juntas conforman los rasgos “que consti-tuyen el tipo ‘cabeza’”.28También puedehaber articulaciones icónicas más com-plejas que se llaman “marcas”: “se definenpor la ausencia de correspondencia conun tipo”29 (por ej. una línea que indiqueuna nariz sobresaliente). “Estas marcaspueden ser igualmente cromáticas o tex-turales” (...) “las marcas sólo poseen unfunción distintiva”.30 En resumen las‘marcas’ se pueden definir así: “son estí-mulos descriptibles independientementede su eventual integración a un significan-te icónico, pero concurrente a la identifi-cación de un tipo, y por lo tanto, a la ela-boración de un significante icónico glo-bal, el cual las finaliza.”31

Según el Grupo m. el iconismo surgede tareas de transformación -esto es- deoperaciones hechas sobre los rasgos espa-ciales atribuidos al referente. Una trans-formación puede ser homogéneo o hete-rogénea, según el espacio o los elementostransformados. En el iconismo las trans-formaciones son complementarias entreellas y pueden ser transferidas a camposdiversos: un personaje puede ser repre-sentado mediante una caricatura, un re-trato de pintura o una fotografía. En cual-

quier caso hay una transformación del re-ferente. Y esto tiene que ver también conel significante que es igualmente transfor-mado, pero en él deben permanecer siem-pre algunos elementos invariables quepermitan la identificación del objeto, o di-cho de otro modo, en cualquier escala deiconicidad de una imagen visual debenhaber rasgos que señalen “lo que quedadel original en la copia”. El iconismo esta-blece una diferencia entre el referente y susignificante, pero ambos relacionados através de las operaciones de transforma-ción. En efecto y como acabamos de afir-mar, nunca las transformaciones debenquitarle al soporte significante aquellosdatos mínimos que destruyan el reconoci-miento del tipo, sino que deben asegurarla ‘cotipia’. Aquí entra en juego también elconcepto de redundancia. Su presencia -aunque sea mínima- es indispensable pa-ra la existencia del iconismo. Es la redun-dancia la que establece los grados de ico-nicidad: una foto en colores sería más icó-nica que un sencillo dibujo. Sin embargo,en sí mismas, las transformaciones de sonlas responsables directas de la escala deiconicidad; a ellas deben agregarse los fac-

172 / Victorino Zecchetto

28 op.cit. p. 13229 op.cit. p. 13430 ib.31 op.cit. p. 135

Page 181: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

tores cuantitativos y cualitativos reprodu-cidos de los rasgos que afectan al objeto.

El fenómeno de la iconidad se proyec-ta igualmente sobre el emisor y el precep-tor de la imagen. A nivel de producción delos signos icónicos, el emisor debe tenerpresente que mucha iconicidad no quieredecir más claridad. A veces el exceso de in-formación icónica se torna ruido y un es-torbo en la práctica. Por lo tanto debe to-marse en cuenta siempre “el contextopragmático” en el que funciona la imagenvisual. Un buen esquema de poca iconici-dad es más útil en una clase de computa-ción que no la fotografía del interior de lamáquina. A nivel de percepción y recono-cimiento, la iconicidad está relacionadatambién con el “grado de socialización delos rasgos del tipo con los que los rasgosdel significante deben estar conformes.”32

Ciertas poblaciones acostumbradas a verfiguras simples, pueden ver perturbada suinformación con figuras más complejas.

Es claro, entonces, que toda transfor-mación es retórica, ya que quita o agregapropiedades, por ejemplo, colocar en unpapel plano de dos dimensiones la geo-metría de una realidad de tres dimensio-nes. Pero no debe reducirse todo lo se-miótico a factores retóricos.

En conclusión, con la teoría de lastransformaciones el Grupo m proporciona

una explicación bastante satisfactoria delfenómeno de la iconicidad, si bien no entodos sus aspectos.

3. La estructura compleja de la imagen

Los enfoques que acabamos de presen-tar para explicar semióticamente la ima-gen icónica, proporcionan, en mayor omenor medida, elementos valiosos que espreciso unificar y no mantener separadosy aislados. La imagen es un fenómenocomplejo y necesita ser comprendida des-de ángulos complementarios que permi-tan abarcar dimensiones distintas de la es-tructura global del iconismo.

Nombraremos las facetas que a nues-tro juicio, integran y forman el complejofenómeno de la imagen icónica.

a) La imagen es un fenómeno epifánico

Si nos preguntamos cuál es la estructu-ra primordial de la imagen, la respuestasensata debe ser: ella consiste en la figuraque simplemente manifiesta. Esta mani-festación está consignada en dos elemen-tos concretos: en primer lugar por un es-pacio bidimensional o tridimensional (enel caso de las esculturas), y en segundo lu-gar por la figura representada general-mente en tamaños diversos a los reales.Estas dos características suelen combinar-

La danza de los signos / 173

32 op. cit. p. 163

Page 182: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

se de muchos modos y dar origen a múl-tiples sistemas de signos visuales. El en-samble de las formas y de las figuras no lovemos como caótico, sino con un sentidoque brota de la percepción de la Gestalt.“La Gestalt sólo se manifiesta en la per-cepción del estímulo cuando se reconocela estructura de éste.”33 En la Gestaltsiempre se manifestará el aspecto esencialde la estructura visual, aunque cambienalgunos de sus elementos. Se llama iso-morfismo a la relación que mantienen en-tre sí los elementos de dicha estructuragestáltica. En ella se hace presente el fenó-meno de la reestructuración intuitiva delos datos proporcionados por la percep-ción visual. Las imágenes icónicas las per-cibimos dentro de un campo de fuerzasdonde todos los elemento interactúan re-cíprocamente, y mediante la experienciade la intuición figurativa (insight), nos da-mos cuenta de su unidad, del paradigmavisual que reproducen, como una expe-riencia primordial independiente de lavoluntad consciente, porque resulta serparte integrante de la misma experienciadel ver.

Al final, la distinción entre imagen eicono se reduce a una cuestión de realis-mo.

El mundo de las imágenes icónicas sehace lenguaje, no porque posee una codi-ficación semejante a la de un discurso ver-

bal, sino a causa de los elementos que sesuceden de acuerdo a la dialéctica de lamanifestación. El mostrarse, es decir, elhecho epifánico es inherente a la formali-dad icónica. De allí emergen los significa-dos vinculados con la experiencia delmundo como aparición, donde las cosasse convierten inmediatamente para noso-tros en objetos o en formas con sentido,en el instante en que las vemos y observa-mos. Por supuesto que la captación de unsentido requiere una interpretación. Peroen el caso de la imagen, tal sentido emer-ge a pesar de la mediación icónica, por lavía inmediata del aparecer, por el carácterepifánico de la imagen misma que mues-tra antes de que podamos decir algo acer-ca de lo mostrado. Este registro de mani-festación inmediata sostiene el funciona-miento semiótico de la imagen, y le per-mite traspasar los umbrales que a muchosotros lenguajes les están vedados.

b) En las imágenes confluyen diversos ele-mentos que producen significados icóni-cos

Los estímulos que nos proporcionanlas superficies icónicas producen efectosdiversos, o si se prefiere, dan material bá-sico para que en nuestra mente se creenconfiguraciones unitarias y estructuras vi-suales. La acción de mirar no es nunca pa-

174 / Victorino Zecchetto

33 Justo Villafañe: Introducción a la teoría de la imagen. Edic. Pirámide, Madrid 2001, p. 58

Page 183: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

siva, sino que continuamente va asumien-do e integrando elementos tendientes a lacomprensión de la realidad. Pero no esuna operación que se realiza en una soladirección. A veces se trata de captar en laimagen similitudes con los objetos reales,otras veces se observa en cambio, la pre-sencia de características o propiedades re-producidas icónicamente, o bien se cons-tatan rasgos de analogía entre la realidad yla figura que la representa. Todas estas va-riantes no son excluyentes, se consolidanen la unidad cognitiva visual.

Cuando afirmamos que una foto o uncuadro, por ejemplo de una jirafa, “se ase-meja” o “posee algunas características” deese animal, estamos diciendo que se haefectuado un acto de reconocimiento icó-nico a partir de la percepción y manejo deestímulos visuales sin mediación lingüís-tica, como pura actividad intelectivo vi-sual asociada de algún modo con los sig-nificados de la realidad.

Ese “algún modo” está formado por lossignificantes icónicos, los estímulos sen-soriales que a nivel figurativo (líneas o co-lores a los que asignamos rasgos de seme-janza y otras propiedades análogas a larealidad), despliegan un potencial ostensi-ble suficiente para expresar lo que denotala imagen. En este contexto es posible co-

locar también la observación de Gada-mer: “La esencia de la imagen se encuen-tra más o menos a medio camino entredos extremos. Estos extremos de la repre-sentación son por una parte, la pura refe-rencia a algo -que es la esencia del signo-y por la otra el puro estar por otra cosa -que es la esencia del símbolo-. La esenciade la imagen tiene algo de cada uno deellos.”34

Ciertamente las imágenes tienen uncarácter artificial y a sus espaldas hay mo-delos culturales que guían su lectura e in-terpretación. Pero esto no quiere decirque resulta vana cualquier pretensión detransparencia de los signos icónicos. Sa-bemos que la mente humana es capaz deleer analógicamente los artificios y lastransformaciones operadas en las figurasde las imágenes, descubrir en ellas propie-dades y semejanzas proporcionales a loque ofrecen los objetos reales o referencia-dos. Retomamos el pensamiento de Gada-mer: “La imagen no se agota en su funciónde remitir a otra cosa, sino que participade algún modo en el ser propio de lo querepresenta.” 35

El componente analógico de la imageno las propiedades que ella representa notiene una única forma de aplicación, ad-mite variaciones cuantitativas (grados de

La danza de los signos / 175

34 Gadamer Hans-Georg: Verdad y método. Ediciones Sígueme, Salamanca 1991, pág. 202.35 Gadamer H.G. op.cit. p. 204. Siguiendo esta línea Gadamer llega a afirmar que la imagen no es un sig-

no.

Page 184: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

iconicidad) y cualitativas (niveles de se-mejanza), según sea el arraigo y las rela-ciones con lo real representado. Y porquela imagen icónica no posee un código par-ticular y específico, ni “unidades míni-mas” como sucede en las lenguas, funcio-na necesariamente con componentes decarácter holístico, a menudo entremezcla-dos y con caracteres convencionales de-pendientes de factores socioculturales.36

En este ámbito no sería apropiado añadirtambién la teoría de las transformacionesde los significantes y/o referentes, pro-puesta por el Grupo m para explicar eliconismo, como vimos anteriormente. Eseconcepto no tiene por qué ser incompati-ble con el de analogía y las posibles formasque ésta puede asumir, porque las trans-formaciones en cualquier caso dan razóntambién de la “equivalencia de dos signifi-cantes”, si por ejemplo, ponemos el casode “una foto y un dibujo de trazos”37 Lasinvariables de las transformaciones pue-den coincidir con los rasgos que el con-cepto de analogía sostiene como motiva-ción icónica.

c) La imagen se rige también por conven-ciones icónicas

Hemos dicho que en la imagen la co-rrelación “lenguaje - código” es diferente

del modo de producción lingüística. Enconsecuencia, la capacidad de la imagende significar algo no hay que buscarla enel hecho mismo de la codificación, ya queel fenómeno del iconismo no es una reali-dad instituida mediante reglas. Señalamosque el rasgo propio de la imagen es la re-velación icónica que conduce la mirada aasociar inmediatamente lo representado(los estímulos icónicos) con su represen-tación. Resulta, entonces, inadecuadoaplicarles al signo icónico la teoría lin-güística de los elementos mínimos y dis-cretos con sus reglas combinatorias. En laimagen no se ha podido establecer la pre-sencia de significantes mínimos o unida-des icónicas fundamentales que posean ensí mismas valor semiótico. Por tanto, elsignificado de código aplicado a la imagenno puede ser el mismo que se usa en lin-güística, ya que ésta lo considera como unrepertorio de unidades combinables conreglas sintácticas y semánticas.

Sin embargo, esto no quiere decir au-sencia total de codificación, de construc-ción de artificios, de transformación icó-nica. También las imágenes poseen ele-mentos convencionales. Observa justa-mente un semiólogo: “La exaltación de laevidencia del signo icónico, cuya natura-leza visual induce a establecer una aparen-te inmediatez reproductiva de la relación

176 / Victorino Zecchetto

36 Ver, a modo de ejemplo, las conclusiones que pueden derivarse de esto en: Alessandria J. Imagen y me-taimagen. Eudeba, Buenois Aires, 1998

37 Para una .... p. 124.

Page 185: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

entre el medio y la realidad, oculta el as-pecto de construcción de la evidenciasiempre mediatizada por la acción discur-siva y selectiva del medio”.38

Tal vez sea posible hablar de códigosicónicos en referencia a esas construccio-nes de unidades de evidencias que son lasimágenes, en las cuales se detectan signosfigurativos menores relacionados conotros conjuntos más complejos. Tome-mos, por ejemplo, la foto de un hombre.En ella son perceptibles iconos menorescomo la cabeza (y en la cabeza la boca, lasorejas, el pelo, la nariz...), los brazos (y enlos brazos el codo, las manos, los dedos...),etcétera. Esta manera de entender y de re-ferirse a los códigos icónicos, la vemostraducida en libros escolares que utilizanfiguras de personas, de animales o de ob-jetos y sus partes, como recurso didácticopara la enseñanza de idiomas extranjeros.Por tanto, hay que matizar la postura ex-trema que pretende negarle a las imágenestoda codificación. Los signos icónicostambién se producen bajo reglas, si bienson variadísimas las formas que las rigen.En efecto, las imágenes pueden asumiruna gama muy amplia de grados de iconi-cidad, planteando el problema de cómoindividuar las unidades figurativas meno-res, ya que a menudo son difícilmente re-conocibles. Es aquí donde aparece la no-

ción de las convenciones icónicas. Ellas seinstalan como modelos o medidas acepta-das socialmente. La viñeta que ilustra losrasgos de Mafalda del dibujante Quino,establece icónicamente una convencióncultural por la cual reconocemos unostrazos figurativos como pertinentes a esepersonaje en oposición a otros. Lo mismopuede afirmarse de los demás conocidospersonajes de historietas, desde los ani-males de Walt Disney, hasta los héroes delos manga japoneses. Se los reconoce porlos artificios gráficos instalados cultural-mente y aceptados según el catálogo icó-nico que los sitúa en oposición a otros sig-nificantes.

Queda claro, entonces, que los códigosicónicos poseen su correspondiente con-tenido cultural que permite identificar losobjetos representados. La mayoría de lasimágenes las comprendemos por ese vín-culo entre los objetos y las convencionesde codificación. Sería precipitado, sin em-bargo, atribuirle a los signos icónicos uncarácter meramente convencional y arbi-trario. Es más exacto utilizar el conceptomencionado anteriormente sobre los di-versos grados de iconicidad que hace refe-rencia a la mayor o menor cantidad derasgos codificados y pertinentes a la reali-dad representada, con sus signos menoresincluidos.

La danza de los signos / 177

38 Bettitini Gianfranco, 1990

Page 186: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

4. La imagen como texto y discurso

Hasta ahora nos hemos referido a laimagen en cuanto signo. Pero no debemosolvidar que las imágenes son también fru-to de una producción social. Ellas se creany difunden en la sociedad con fines y pro-pósitos específicos. Podemos considerar-las, entonces, como textos o discursos so-ciales en circulación. Es casi inimaginablehoy alguna práctica social sin imágenes,existe un extraordinario consumo de todasuerte de iconos en revistas, publicidad,cine, televisión, Internet...

En semiótica la irrupción del conceptode discurso social fue útil porque “abre laposibilidad de un desarrollo conceptualque está en ruptura con la lingüística”.39

Consideradas como textos visuales, lasimágenes se pueden estudiar a partir deun sistema de reglas, es decir, de un códi-go teórico usado como instrumento deanálisis. Es claro, sin embargo, -ya lo he-mos repetido varias veces- que a las imá-genes no es posible aplicarles la lógica delos códigos lingüísticos.

Recurriremos, pues, a otra perspectivay asumimos un concepto analógico de có-digo, a modo de instrumento de trabajode análisis. La idea de código como se sue-le describir en la semiótica discursiva, in-

dica “el conjunto de operaciones de pro-ducción de sentido en el interior de unamateria significante dada.”40 Según estaconcepción los textos visuales generansentido, porque en ellos se da una combi-nación de elementos o segmentos, cuyoresultado unitario y global es precisamen-te el sentido, el cual a su vez es tal, porquehay gente que así lo interpreta. Desde estepunto de vista, el código se asemeja a unaentidad lógica que sirve para dilucidar elfuncionamiento del texto-imagen.

Conviene aclarar un poco más la cues-tión del sentido que subyace a casi toda latemática que estamos tratando, pues re-sulta ser un concepto capital. No hay unsignificado delimitado y preciso del con-cepto de sentido, y entonces -hasta que noavance más la investigación- no quedaotro camino que recurrir a las reflexionesque poseemos y tratar de sintetizarlas.

Hablar del sentido de algo quiere decir,en primer lugar, referirse a las significa-ciones que tienen las expresiones cultura-les, los signos y los textos o discursos encirculación. Nuestra experiencia comuni-cativa es siempre una experiencia de sig-nificado. El proceso de comunicación de-riva necesariamente en mensajes con al-gún significado, y éstos son los primeros

178 / Victorino Zecchetto

39 Eliseo Verón: La semiosis social. Gedisa Edit. Buenos Aires, 1987, p. 12240 Verón Eliseo: La semiosis social. Gedisa Edit. ,Buenos aires, 1987

Page 187: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

portadores de sentido. Pero un mensaje decualquier clase no se puede comprenderseparado del contexto en el cual se realizael flujo discursivo. La exégesis de los sig-nos, de los textos y discursos no se realizasólo de forma segmentada, sino que se en-foca en relación con el conjunto contex-tual, es decir, desde la perspectiva de loselementos externos al mensaje y dentrodel proceso que se lleva a cabo en la co-municación. El sentido brota, pues, de lasemiosis y no constituye una entidad au-tónoma, ni es una cualidad en sí misma.Por tal motivo se suele hablar de efectosde sentido, para decir que lo que evocanlos signos o los discursos viene envueltoen sus contextos, y no depende sólo de sussignificados semánticos básicos. Los con-textos dan los matices y van marcando losmárgenes y alcances de los sentidos.41

Entendemos que el estudio del sentidoforma parte de la semiótica social, una ac-tividad científica que opera sobre los len-guajes y como un lazo de reflexión que seune también a la vertiente pragmática. Elsentido se descubre mediante la interac-ción de los valores y significados de lossignos en relación con las interpretacionesculturales que brotan de los elementoscontextuales donde se verifica la comuni-

cación. Estas son las relaciones de sentidoya que potencialmente, todos los sentidosson afectados por su ubicación en una redsemiótica.

A partir de esta perspectiva vamos adetenernos en algunos puntos que ayuda-rán a profundizar la significación de laimagen como texto y discurso.

a) El tema y los estilos de la imagen

La premisa anterior permite ante todocomprender por qué el tema de la imagense revela como un componente esencialde los discursos icónicos. En efecto, loscreadores de imágenes le dan “un conteni-do” a sus obras, es decir, elaboran signifi-cantes para expresar algún tema.

Resulta apropiado hablar, entonces, detematización visual, la cual se refleja enlos elementos figurativos que instauranuna función semántica. Un diseñador, unpintor o un fotógrafo, crean sentido me-diante el tema, integrando en él aquellasmarcas semánticas (los diversos factoresvisuales como la composición, las líneas,los niveles icónicos, los colores...), ten-dientes a manifestar, con mayor o menorunidad y coherencia, algún tema. El es-pectador percibe las marcas semánticas y

La danza de los signos / 179

41 En “La semántica” Pierre Guiraud (Ed. Fondo de Cultura Económica, México, 1995, séptima reimpre-sión), sostiene que gracias al contexto “se forman asociaciones extranocionales” (p.38) que él denomi-na valores en oposición al sentido, pero en relación con las connotaciones. Guiraud se mantiene estric-tamente en el campo de la lingüística, pero hoy podemos proyectarlo hacia el campo de los sentidoscontextuales de cualquier situación de semiosis y en referencia a todo tipo de signos o discursos.

Page 188: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

mediante ellas, capta el tema o argumentode la imagen, lee en ella un sentido.

Las formas y las expresiones que asu-me un tema icónico, son variadísimas.

Es acá donde hay que buscar el origende los estilos con sus rasgos y característi-cas, cuyos códigos, de acuerdo al tiempo ylas circunstancias, se instalan socialmentey permiten al público distinguir un estilode otro. Los estilos son los modos peculia-res de expresión que operan a nivel de lossignificantes y de los actantes visuales. Losactantes son objetos iconográficos en loscuales las formas expresivas toman cuer-po, y mediante ellos el tema se hace pre-sente en el signo imagen. Mientras un te-ma puede permanecer inalterado a travésde muchos estilos, éstos van asumiendoexpresiones y elaboraciones formalescambiantes a lo largo del tiempo y de lasépocas.

Observemos que el cambio de relacio-nes entre los niveles formales y los nivelestemáticos, producen también cambios delectura y de interpretaciones en el público.En su raíz, tales cambios se deben a la es-tructura misma del texto-imagen por unlado, y de sus significaciones o sentidospor otro.

b) La interpretación de los discursos visuales

Mientras el significante y el significadode la imagen son elementos sincrónicos,las significaciones y los sentidos son de ca-rácter diacrónico. Un cuadro de Van Eyckcon el tema de la pareja matrimonial, tie-

ne para el público de nuestro tiempo sig-nificaciones y sentidos que con facilidadconducen a interpretarlo como “matri-monio medieval”, “rigidez institucional”,“pareja antigua de siglos pasados”, etc. Porcierto que la gente del siglo XVII (los con-temporáneos del pintor), lo veían desdeotra perspectiva, la propia de su tiempo.El factor diacrónico al desplegarse a lo lar-go de la historia, necesariamente es tam-bién cultural. Existe una percepción co-lectiva de las imágenes, ligada a circuns-tancias espacio-temporales y por tanto afactores culturales. Digamos que los tex-tos visuales no permanecen inalterados através del tiempo. En cada época o en cir-cunstancias diversas, producen connota-ciones y significados nuevos e insospecha-dos, creándose así situaciones hermenéu-ticas donde cada sujeto o grupo de indivi-duos generan interpretaciones cada veznuevas y originales.

El conocimiento objetivo de la imagenprácticamente es una ficción, porque noexiste ninguna comprensión de la mismasin que exista algún entender previo de lasrelaciones de esa imagen con un contextocultural desde el cual se la interpreta. Elproceso de interpretación es parte inte-grante de la producción de sentido y de lacomprensión de las imágenes. Las tradi-ciones que están a nuestras espaldas -diceGadamar- no actúan como un movimien-to subjetivo, sino como una corriente deanticipación de sentido, antes que nosotrosempecemos a comprender. Así, el sentidomanifiesto de un discurso visual, en elcontexto global de las interpretaciones da-

180 / Victorino Zecchetto

Page 189: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

das con anterioridad a las nuestras, ensan-cha el horizonte simbólico y entra en lacorriente del círculo hermenéutico, crean-do nuevas condiciones y vínculos de com-prensión simbólica.42

Este fenómeno explica por qué -porejemplo- una misma película o un mismoprograma televisivo o un artículo de dia-rio, están sujetos a tan diversas interpreta-ciones. Simplemente sucede que las con-diciones de reconocimiento se gestan so-cial y culturalmente.

c) El símbolo y los imaginarios

Llegados a este punto, es preciso recor-dar la observación de Castoriadis (1983),según la cual el sentido de la imagen exis-te antes de la obra iconográfica, porque losimbólico es una capacidad humana queexiste en los individuos como un presu-puesto cognitivo y comunicativo básico.El sentido funciona a espaldas de la ima-gen, y sólo desde ese horizonte es posiblecomprenderla e interpretarla. El símbolo-imagen constituye un aparato mediadorentre el sujeto y la realidad. Cuando deci-mos que el autor de una imagen une ycombina elementos icónicos o figurativospara crear sentido, estamos afirmandoque hace emerger de la imagen, algún sen-tido que existe previamente ínsito en laacción cognitiva de la persona al hallarsefrente a la realidad que percibe. Es ese sen-tido el que descubren los destinatarios

que miran las imágenes, si bien es eviden-te que la capacidad simbólica para captarsignificados es diferente de una persona aotra. Lo importante es retener que elhombre y la mujer, constituye el espaciodentro del cual es posible hablar de crea-ción de sentido.

Además de la capacidad simbólica, hayque mencionar también otro potencialhumano que nos permite ver en una cosalo que ella no es, se trata de lo imaginario.

Lo simbólico y lo imaginario intervie-nen como elementos de significación, quesiendo ambos de carácter social, funcio-nan sobre una base de significados com-partidos. Junto al imaginario individual,existe el imaginario social que es unasuerte de margen de indeterminación en-tre el campo de lo natural y la ley racional,y donde los grupos y la sociedad forjan sumodo de ser y de pensar. Recorriendo elcamino de lo imaginario social, una colec-tividad toma tal rumbo o tal orientación,que puede ser práctica, emocional o inte-lectual. El imaginario es un modelo demundo que asume un grupo humano pa-ra darse identidad y consistencia social.En el imaginario hallamos gran cantidadde símbolos que se usan con el fin de dar-le una definición a los objetos concretosen los que se encarna la identidad de ungrupo o de una sociedad. Toda imagen re-presenta y lleva involucrada una facetaimaginaria.

La danza de los signos / 181

42 Gadamer Hans-Georg, op. cit. pág. 490.

Page 190: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

Las imágenes forjan el mundo más alláde su pretendida objetividad. Seguimosinteresados en saber de qué se trata la rea-lidad que miramos, que pintamos, que fo-tografiamos o que filmamos. Tal vez poreste motivo debamos mirar con sospecha

las imágenes, porque su fuerza explicativaes además, siempre, una fuerza encubri-dora de la realidad: “Vehículos de unaideología, las imágenes sufren el destinodel poder que representan.”43

182 / Victorino Zecchetto

43 Changeux Jean-Pierre: Razón y placer. Tusquetes Editores, Barcelona, 1997, pág. 92. Este autor se detie-ne a analizar el goce y el placer que produce la mirada. Un estudio muy pertinente al tema que trata-mos.

Palabras claves para recordar

Imagen visual: Es todo signo que posee una naturaleza icónica. Como tal la ima-gen visual tiene un referente o nexo con la cosa que pretende representar, aunque ellano sea real.

Iconismo: Fenómeno que determina la naturaleza del signo visual. En el iconismose integran los ingredientes que especifican y sustentan el carácter de la imagen visual.Dichos ingredientes son todavía objeto de discusiones teóricas.

Texto-imagen: es la imagen considerada como una estructura compuesta por va-rios elementos visuales interrelacionados. Sobre ellos es posible hacer un discurso ver-bal y emitir juicios interpretativos. Vista como texto la imagen puede ser “leída” y estarsujeta a un “análisis textual” con el fin de ver sus relaciones con otros materiales signi-ficantes y con interpretaciones de carácter social.

Imagen simbólica: es la imagen que desborda los límites denotativos del signo y seamplaza con energía para aludir a realidades más amplias, a veces oníricas y profundasdel espíritu humano.No siempre se adecua al significado estricto del signo, sino queacumula y sugiere contenidos abstractos e indefinidos.

Grados de iconicidad: son los niveles de acercamiento al referente que posee unaimagen visual. La escala de iconicidad depende de la elaboración de los elementos cuan-titativos y cualitativos presentes en las figuras.

Page 191: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

Bibliografía

Eco Humberto1999 Fant y el ornitorrinco. Editorial Lumen, Barcelona, 1999 (Ver cap. 6: “Iconismo e hipoico-

nos”).

Gauthier Guy1986 Veinte lecciones sobre la imagen y el sentido. Editorial Cátedra, Madrid.

Villafañe Justo2002 Introducción a la teoría de la imagen. Ediciones Pirámide, Madrid.

AA.VV.:1990 Videoculturas de fin de siglo. Editorial Cátedra, Madrid.

La danza de los signos / 183

Page 192: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes
Page 193: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

1. La corrida estructuralista

La aparición de la temática de los dis-cursos en semiótica, fue una novedad enla década de 1970 cuando la lingüística deentonces aún no demostraba gran interéspor las proyecciones sociológicas de lalengua.

Es verdad que existían metodologíasbasadas en la semántica o las de carácterpragmático que se utilizaban sobre todopara el análisis de los mensajes de los me-dios masivos o para estudiar sus conteni-dos manifiestos u ocultos.1 Pero no habíaparámetros de nuevas conceptualizacio-nes acerca de los discursos. La apariciónde las teorías críticas y estructuralistas, re-novaron la investigación.2 Al instalarse elestructuralismo como nueva matriz ymodelo explicativo de numerosos fenó-menos antropológicos y sociales, se pudoconsiderar también al lenguaje desde la

perspectiva más amplia del conjunto deredes y dinámicas sociales que generan yson portadoras de sentido. A los ojos delos estructuralistas la idea de discurso re-sultaba más rica para designar esos proce-sos de interacción social en los cuales seconstruyen y circulan los sentidos de losmúltiples textos que día a día surgen enlos grupos e instituciones sociales. Mien-tras los sistemas de lenguajes son creacio-nes abstractas que no sirven para darcuenta de determinadas construccionesconcretas de sentido, la noción de discur-so alude al contexto en que nacen y semueven dichos sentidos, apunta a las sub-jetividades e instituciones que se entrela-zan para crear y dar a conocer sus repre-sentaciones. Se trata, pues, de concebir lacomunicación discursiva como un proce-so dinámico que contiene situacionespragmáticas, articulaciones y conflictos de

9

LOS DISCURSOS

Los medios electrónicos de comunicación se apropiaron de la escena pública y se convirtieron en los principales formadores del imaginario colectivo.

(Néstor García C.)

1 Pensamos en las investigaciones de Osgood y Berelson y en general en los estudios sobre los contenidosde los medios.

2 Las ideas semiológicas de R. Barthes, la teoría de A.J.Greimas, los estudios de U. Eco, de Ch. Mets, V.Morin, y otros, abrieron el panorama a nuevas perspectivas semióticas y enriquecieron la indagaciónsobre los productos textuales y las prácticas discursivas.

Page 194: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

poder, intereses e ideologías. Allí es dondelos discursos toman forma, son creados einterpretados. Se comenzó, pues, a hablarde “análisis de discursos” para hacer refe-rencia a las contextualizaciones históricasde las prácticas sociales y sus produccio-nes culturales.

En torno al concepto de discurso girandos nociones correlativas:

- en primer lugar la noción de contex-to ya mencionada. Esta categoría expresageneralmente las condiciones sociales deproducción, los procesos y prácticas quedan lugar a los temas, a los mensajes, a ladifusión y modos de recepción de los dis-cursos. Aunque en la actualidad existenformas diversas de análisis de los discur-sos, sin embargo ninguna de ellas se des-vincula totalmente de los contextos, yaunque a veces, se trabaja más con lasmarcas formales discursivas o con loscontenidos textuales, nunca se deja de re-currir a los instrumentos o condiciones decontextualización de los discursos. El con-texto es la manera concreta en que se co-locan los discursos en la sociedad, cadavez que se generan y después circulan en-tre los destinatarios. Los enunciados y lasenunciaciones discursivas y narrativas re-sultan ser una confluencia de intertextua-lidades y de situaciones contextuales: en-laces con otros textos y discursos, sus for-mas expresivas y géneros, autores empíri-cos, responsables de la producción, res-tricciones socio-culturales e históricas decreación y difusión, sujetos y lugares de

consumo, efectos ideológicos. En definiti-va, el contexto define el perfil que asumenlos discursos y como ellos se van conec-tando con el conjunto de la realidad so-cial, estableciendo el juego de sus usospragmáticos.

- En segundo lugar está la idea de tex-to proveniente de la tradición lingüísticaque así designó los productos empíricosde carácter literario, hablado o escrito ensí mismos. En la historia hubo siempre in-terés por el “análisis textual”, desde la an-tigüedad clásica greco-romana hasta elpresente. El trabajo gramatical o la bús-queda hermenéutica, fue sobre todo unatarea de análisis y de interpretación tex-tual. Acompañó las diversas escuelas gra-maticales y literarias a lo largo de los si-glos. Pero siempre el estudio se circunscri-bió al cuerpo del texto, a sus propiedadeso categorías sintácticas o semánticas, a susinterpretaciones, a las intenciones de susautores. Con el advenimiento de las tec-nologías electrónicas se revolucionó el pa-radigma de las comunicaciones, y ahora lanoción de texto abarca no sólo las creacio-nes lingüísticas y literarias, sino en gene-ral, todos los productos culturales, espe-cialmente aquellos audiovisuales de losmedios masivos. Sin embargo, el términotexto, no suele tomarse como sinónimo dediscurso, sino como el producto en sí mis-mo, de estructura fija y estática, una crea-ción dada y original, sin referencia a otras,es decir, un cuerpo cultural fuera de la co-rriente dinámica de los procesos sociales,

186 / Victorino Zecchetto

Page 195: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

que es lo propio del discurso. El texto es eldiscurso antes de insertarse en el contex-to. Se trata de una distinción conceptual ymeramente funcional e instrumental.

En esta misma línea práctica y en aten-ción a establecer una tipología de los dis-cursos cognoscitivos que se emiten, Grei-mas los clasifica en tres grupos: los discur-sos interpretativos (los que realizan críticasy exégesis, como los literarios y artísticos),los discursos persuasivos (como los políti-cos, publicitarios, religiosos, pedagógi-cos...), y los discursos científicos que anali-zan, verifican y buscan demostraciones devalidez de otros discursos.

Si al desarrollo del concepto de dis-curso corresponde el de la producción desentido en el marco de la semiosis social,es ineludible detenerse sobre esta temáti-ca.

2. En los confines del sentido

La semiótica de los signos se ha preo-cupado de analizar los “significantes” paraestablecer su relación con los significadosde acuerdo al binomio significante - signi-ficado. Hjelmslev había propuesto utilizarlos conceptos “plano del contenido” y“plano de la forma” como indicativos decada uno de los componentes del signo.Ha sido en ese ámbito concreto donde tu-vo su éxito sobre todo la teoría lingüísticasaussuriana. Sin embargo, esta corrientelingüística no ofrecía elementos para pro-fundizar el problema del sentido, porque

se quedaba anclada en la dimensión fono-lógica, o bien organizativa de la lengua,sin abarcar otras fronteras. El estructura-lismo elaboró nuevas teorías para darcuenta de la formación del sentido a par-tir de reglas de la organización de los dis-cursos.

Por otra parte, un factor externo esti-muló también el cambio de perspectiva enel modo de estudiar los textos y discursos.Fue la presencia cada vez más extendidade los medios masivos (el cine, la radio, latelevisión...), que obligó a los investigado-res, ir más allá de los límites de la lingüís-tica, y pasar del nivel binario y más bienestático del signo, a otro más complejo ydinámico tal como lo ofrece el modeloternario. Éste permite enfocar la discursi-vidad social como un proceso, como unaacción derivada del cúmulo de interaccio-nes que se desarrollan en la circulación detextos y lenguajes.

Así, la convergencia de nuevas ideasteóricas con factores sociológicos y cultu-rales, abrió cauces para profundizar la te-mática del sentido.

Comencemos, pues, con una reflexiónacerca de la naturaleza del sentido o el sig-nificado de las cosas, ya que se trata deuna temática directamente relacionadacon el conjunto de los procesos sociose-mióticos de los discursos.

La pregunta es la siguiente: ¿de dóndeproviene el sentido de algo?

El sentido no brota ni está en la masasignificante, aunque ésta sea una condi-

La danza de los signos / 187

Page 196: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

ción de su manifestación. El sentido, co-mo tal, está presente en la captación quetiene el ser humano del mundo que lo ro-dea, ya que éste aparece como algo signifi-cativo e inmediato para nosotros. Cuandocontemplamos las cosas y los objetos delmundo, es su propia evidencia la que cap-tamos, aún antes de preguntarnos másprofundamente acerca de la composiciónde los seres.

¿Y qué es el sentido? El sentido no pue-de definirse, porque pertenece a la estruc-tura misma de la actividad pensante hu-mana, o sea, es parte de la naturaleza delhombre. Sin embargo todo sentido nopuede manifestarse sino a través del mun-do mismo, de alguna sustancia o conjun-to significante. Con nuestras palabras ycada vez que hablamos manifestamos unsentido, pero no lo producimos, a los másnos referimos a él, o bien, transformamossentidos ya existentes. En rigor, lo que ha-cemos es producir significaciones, y con ellenguaje las expresamos. Puesto que lassignificaciones están sujetas a la estructu-ra de los signos, conviene recordar muysintéticamente, la explicación que ofreceCharles Peirce de tal articulación. Segúneste filósofo en el proceso humano del co-nocimiento del sentido, intervienen los

interpretantes de los signos, es decir, loque la mente reproduce como equivalentedel representamen (el signo como tal). Elcontenido de un representamen es el Ob-jeto Inmediato, o sea, el significado delsigno, pero éste, a su vez tiene su funda-mente en el Objeto Dinámico, o sea, en larealidad significada la cual, en definitiva,es la que lleva implícita el sentido y portanto determina el significado del ObjetoInmediato.

Acerca de este esquema circular, co-menta un estudioso, “la semiosis suponeuna relación entre tres sujetos”. Pero to-mando el término sujeto “como soporte yno como sujeto en el sentido psicológicode la palabra”.3

U. Eco, refiriéndose al esquema dePeirce dice que “el Objeto inmediato ex-plica un sentido ya implícito en el ObjetoDinámico. El significado semiótico está li-gado al significado cognoscitivo”. Y a con-tinuación, para mostrar la proyección se-miótica de la cadena de los interpretantesque conforman la semiosis infinita, con-cluye: “En el proceso de semiosis ilimitadaque describe y funda Peirce, no se puedeestablecer el significado de una expresión,es decir, interpretar esa expresión, sin tra-ducirla a otros signos (...) La cadena de los

188 / Victorino Zecchetto

3 Roberto Marafioti: Recorridos semiológicos. Signos, enunciación y argumentación.Edit.Eudeba, Buenos Aires, 1998, p.92. En el mismo apartado, hace referencia también a la teoría terna-ria de Frege y observa que, al igual que en Peirce, es el modelo ternario el que hace comprender la di-námica del surgimiento del sentido (p.91).

Page 197: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

interpretantes es infinita, o al menos inde-finida.”4 Por eso, termina afirmando que“en la semántica de la interpretación nohay entidades metalingüísticas ni univer-sales semánticos”. 5

Desde otro punto de vista, analiza elcuestión del sentido A.J. Greimas y su pen-samiento aquí nos interesa de modo parti-cular, porque más adelante tomaremos encuenta su teoría analítico-narrativa.

Greimas sostiene que el plano de la ex-presión o significante no es pertinente pa-ra el estudio del sentido, porque en últimoanálisis, el mundo sensible del cual for-man parte todos los significantes, no es ensí mismo, sentido; necesita que algún serhumano lo involucre en su percepciónsignificativa. La semiótica se preocupa,entonces, de dar razón de ese mundo delas significaciones, que por cierto se vehi-culan a través de canales sensoriales, peroel sentido como tal, sólo puede abordarsea nivel de metalenguaje, pues el estudio delas significaciones desborda la descripcióndel plano significante. Greimas opina queasí como existen unidades mínimas en elnivel de los significantes (por ejemplo, enla lengua), así también es posible identifi-car unidades mínimas de sentido. Ello seda cada vez que establecemos una relación

entre dos términos:“La relación es una ac-tividad, de tipo cognitivo que establece laidentidad y la alteridad de dos o más mag-nitudes, o como resultado de este acto”6 Sila relación es la que nos permite captar laidentidad y diferencia entre dos términoso fenómenos, quiere decir que allí emergeuna unidad de sentido precisamente porlos valores puestos en relación y por lacaptación de su diversidad.

Paolo Fabbri corrige esta idea y sostie-ne la hipótesis según la cual el mundo po-see una consistencia propia y con él todaslas cosas. Lo que hace nuestra mente es in-vestir de forma a los seres, y luego con ellenguaje expresar un sentido. El lenguajeno es algo independiente de las cosas queconocemos, ya que es allí donde la mate-ria viene organizada e informada convir-tiéndose en una sustancia con sentido.

Esta hipótesis -dice Fabbri-: “ nos libera demodo definitivo de la idea según la cual esnecesario descomponer los objetos en unida-des mínimas de significado, o los sonidos enunidades mínimas de fonación, para luegoreconstruirlas y comprender su estructurainterna. (...) Sólo por este camino es posibleestudiar la curiosa realidad de los objetos,objetos que pueden ser al mismo tiempo pa-

La danza de los signos / 189

4 Umberto Eco: Semiótica y Filosofía del lenguaje. Ed. Lumen, Barcelona, 1990, p.1315 Ib. p. 1326 A.J. Greimas: Du sens. (1982). Existe la traducción castellana: Del sentido II. Ensayos Semióticos. Edit.

Gredos, Madrid, 1990.

Page 198: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

labras, gestos, movimientos, sistemas de luz,estados de materia, etcétera, o sea, todanuestra comunicación.”7

En síntesis digamos que a los objetosles vemos un sentido, porque nuestramente capta sustancias revestidas de for-mas y no cosas aisladas colocadas en unmundo caótico.

La semiótica no desea identificarse conla teoría del conocimiento, descarta en-tonces, la tarea de elaborar complejosprincipios epistemológicos y reduce almínimo las consideraciones de base. Enotras palabras, afirma que es posible ela-borar una teoría del sentido (y por tantocomo estaría estructurado un universo se-mántico), sin referirse necesariamente auna determinada materia significante.

Aquí podemos introducir la noción de“mundos posibles”, ya que se trata de po-ner en movimiento operaciones de inter-pretación y de relaciones. Aunque la rela-ción es una operación mental, sin embar-go la realizamos desde el mundo sensibleen el cual estamos insertos. Éste se nospresenta inmediatamente lleno de cosas, ypor consiguiente, como el “mundo posi-ble concreto” dentro del cual fijamos es-tructuras o códigos para darle orden a lasrelaciones de los objetos que captamoscomo entes presentes.8

La búsqueda de sentido tiene como te-lón de fondo la presencia, en primer lugardel universo con su conjunto de seres con-

cretos, pero también de otros “universosposibles” que podemos pensar o imaginar.De todas formas, es en ese marco donde sedesarrolla nuestra actividad interpretativay productora de sentido. Todo texto seconstruye en referencia a algún “universoposible”. Citemos como ejemplo una obraliteraria. En su novela “Pedro Páramo” elmexicano Juan Rulfo diseña el singularambiente de su narración. La base del re-lato es el viaje de Juan Preciado, hijo deDolores y del cacique Pedro Páramo. Lamadre moribunda envía a su hijo a Co-mala en busca de su padre. A ese pueblomuerto y árido, Juan llega conducido porun arriero. La comarca está vacía y desola-da. “Aquí no vive nadie”, le dice el guía aJuan. “¿Y Pedro Páramo?” - “Pedro Pára-mo murió hace años”. Juan no sabe queese arriero es un hijo de Pedro Páramo, elmismo que lo asesinó. En ese paraje fan-tasmagórico Juan Preciado se topa conuna tierra poseída por la muerte, por elmal, el rencor y la opresión; es el reino quesu padre había fundado por su avidez deposeer tierras.

Este “mundo posible” construido porel novelista, funciona como una estructu-ra lógica en la cual el relato también sehace posible, y dentro del cual se repre-senta la historia con los elementos quedan consistencia a esa posibilidad. Laobra cobra sentido sólo si nos acercamosa ese mundo cultural construido por el

190 / Victorino Zecchetto

7 Paolo Fabbri: La svolta semiotica. Editori Laterza, Bari, 1998 p. 17 La traducción es nuestra.8 Para más reflexiones y análisis acerca de los “mundos posibles”, ver de U. Eco: Lector in fabula, Ed.Lu-

men, Barcelona, 1981, cap. 8 “Estructuras de mundos” p. 172 - 244

Page 199: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

autor, aunque después, su lectura permi-ta a los lectores desgajar otras perspecti-vas ideológicas, no necesariamente con-signadas en el discurso narrativo de esemundo posible.

Al referirnos a los discursos como“portadores de sentido”, no debemos pen-sar tan sólo en los contenidos intelectua-les y cognitivos de los mismos. La gesta-ción de los textos discursivos y su recep-ción de parte del público, van acompaña-dos de significaciones emotivas que, enmayor o menor medida, desatan y produ-cen pasiones. Los discursos están delimita-dos en campos pragmáticos y por tanto esrazonable preguntarse por la vinculaciónque establecen con una “semiótica de laspasiones”. El sentido de algo lo componeun complejo cuadro de elementos en losque interactúan aspectos de lenguajes es-peculativos, componentes prosódicos, fi-guras retóricas, metáforas sensibles y todoun conjunto de códigos de las emocionesque configuran el contexto cultural de lacomunicación. Por consiguiente, la orien-tación de los discursos – y por tanto sussignificaciones, está dada no solamentepor las categorías semánticas cognitivas omentales, sino también por una cadena oserie de elementos pasionales que actúancomo dispositivos pragmáticos y cultura-les que sobrepasan el paradigma del cono-cimiento. Los factores emotivos y pasiona-les le imprimen sus propios valores a lasacciones de la comunicación humana. Elsentido es siempre un hecho contextuali-zado y acaece vitalmente ubicado y conec-

tado con las demás fuerzas de socializa-ción que actúan en los grupos humanos, ylas pasiones también socializan, ellas sonelementos que acompañan al proceso me-diático y los mensajes, por tanto están ins-taladas en la estructura misma de las mo-dalidades discursivas.

Para concluir, repitamos que la semió-tica la podemos considerar como la teoríade los sistemas de significación. En estateoría se toma en cuenta el mundo sensi-ble (todo aquello que es extra-semiótico),en cuanto susceptible de convertirse enmateria significante sobre la cual se mani-fiesta el sentido humano. Todo lo que per-tenece a la naturaleza y a la cultura puedeser objeto de la semiótica, en la medidaque en esos ámbitos se originan signos,lenguajes y discursos y, con ellos los sereshumanos creamos significaciones. En unapalabra, todo cuanto existe puede ser obje-to de conocimiento y de afección, y portanto, cae bajo la óptica de la semiótica Latotalidad de las significaciones (reales oposibles) que nuestra mente construye,forman el universo semántico. Las significa-ciones sólo pueden ser estudiadas por par-te o porciones limitadas, ya que resulta unatarea prácticamente imposible abarcar latotalidad del universo semántico.

3. Los discursos y sus perfiles

Hemos dicho que para referirnos alsentido utilizamos el metalenguaje comoinstrumento de análisis, de modo quecualquier sentido llega a ser un efecto de

La danza de los signos / 191

Page 200: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

significación propio del lenguaje. En estecontexto se ubica también el estudio delos discursos. ¿A qué llamamos discursos?

Por discurso entendemos los fenóme-nos culturales como procesos de produc-ción de sentido. El término discurso desig-na, al mismo tiempo, el acto (acción) deproducir sentido y su expresión comuni-cativa. Es un concepto que abarca gran va-riedad de fenómenos. Son discursos: unpartido de fútbol, un evento político, unaemisión televisiva, una novela, una acciónjudicial, una transacción comercial, unprograma radial. ...

Se suele hablar de textos para designaraquellos discursos desligados del contextosocial, y entonces hay referencia exclusivaal producto en sí mismo, sin tomar encuenta su circulación o vinculación conotros textos.

a) Características de los discursos

La idea de discurso señala siempre unmensaje situado, es decir, producido poralguien y dirigido a alguien. Se trata deuna construcción social y cultural porta-dora de sentido y aprehendida mediantecanales sensoriales. Podemos sintetizar dela siguiente manera las características delos discursos:

- Un discurso posee un soporte mate-rial o tecnológico (material significante) através del cual se manifiesta;

- El discurso posee un significadocompleto y definido, y como tal es capta-do. El sentido, pues, es algo presente en laestructura de todo discurso.

- El discurso tiene una función co-mún, posee una finalidad social. Está des-tinado a difundir un hacer creer, un hacersaber o un hacer- hacer.

- Los discursos están vinculados conotros discursos, sea en las condiciones deproducción (necesitan de la presencia deotros discursos), como en las condicionesde reconocimiento (para ser leídos y com-prendidos).

A partir del concepto teórico generalde discurso, se puede prestar atención alos discursos específicos, que contienensentidos establecidos socialmente, comopor ejemplo, el discurso de los mediosmasivos, el discurso de la medicina, de lareligión, del derecho, del deporte, del fe-minismo, etc. Siempre los discursos sur-gen y se establecen a partir de las prácticassociales: “Definir los discursos como prác-ticas sociales implica que el lenguaje ver-bal y las otras semióticas con que se cons-truyen los textos, son partes integrantesdel contexto socio-histórico y no una co-sa de carácter puramente instrumental,externa a las presiones sociales.” 9

Un discurso puede tener más prestigioo autoridad que otro, algunos son másconfusos y otros más claros y evidentes.También los discursos forman parte de las

192 / Victorino Zecchetto

9 Milton José Pinto: Discurso. Hacker Editores, Sao Paulo, 1999, p. 24

Page 201: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

relaciones de poder, y por consiguiente sonel resultado de las pugnas ideológicas quese dan en el seno de los grupos humanos.La sociedad funciona con un sistema designificaciones, con las características pro-pias que ya hemos señalado, por eso enella se producen las complejas dinámicasde la semiosis social.

b) El proceso de producción y reconoci-miento discursivos

Ya hemos mencionado el fenómenopor el cual cada discurso al estar relacio-nado con otros discursos, forma parte deuna red semiótica. Por eso, la semiosis so-cial podemos concebirla como una redsignificante infinita.

En América Latina ciertamente EliseoVerón fue uno de los primeros investiga-dores que analizó el fenómeno de la se-miosis social. El demarcó algunas nocio-nes fundamentales relativas a la red se-miótico-social y que aquí mencionare-mos.10 Debemos prestar atención a dosfenómenos:

- las representaciones, es decir, a los fe-nómenos significantes destinados a crearsentidos;

- las operaciones de producción y re-conocimiento, que son los procesos me-diante los cuales, primero son creados yproducidos los discursos, y en un segundomomento, son leídos e interpretados porlos destinatarios.

Resulta reductivo el análisis de los dis-cursos que sólo tome en cuenta sus ele-mentos internos e inmanentes, se vuelveindispensable relacionar los textos con susrespectivos contextos, con un marco dereferencia que amplíe y dé mayor transpa-rencia a la construcción y lectura discursi-va.

El proceso discursivo está regido porun conjunto de reglas que articulan los re-cortes que se efectúan en textos determi-nados. Esas reglas conforman la gramáticade los sistema de significación, que se ha-lla presente tanto en las tareas de produc-ción y de reconocimiento de los discursos,como en los otros discursos de la red desemiosis social.

“Las relaciones de los discursos consus condiciones de producción por unaparte, y con sus condiciones de reconoci-miento por la otra, deben poder represen-tarse en forma sistemática; debemos tener

La danza de los signos / 193

10 Eliseo Verón: La semiosis social. Gedisa Edit., Barcelona, Buenos Aires 1987. Las ideas expresadas a con-tinuación derivan sobretodo de esta obra.

Page 202: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

en cuenta reglas de generación y reglas delectura: en el primer caso hablamos degramática de producción y en el segundo,de gramáticas de reconocimiento.” 11

¿Cómo es posible el acceso a la red se-miótica?

Eliseo Verón dice que la discursividades un proceso dinámico, a ella se puedeacceder desde cualquier punto. En efecto,un discurso es un recorte arbitrario querealiza el analista con vistas a introducirseen la red semiótica, ya que es compleja einfinita. A partir de un fragmento pode-mos acceder al conjunto. Cada unidad(discurso) figura dentro del sistema designificaciones señalado por la sociedad.“Analizando productos (discursos concre-tos), apuntamos a procesos (a la red se-miótica)”.12

¿Qué derivaciones se siguen de la susti-tución del objeto (parte de la realidad), porlas representaciones (los discursos)?

Sabemos que todos los objetos, sin de-jar de ser tales, pueden tener una funciónsígnica para la sociedad, por ejemplo, unacasa lujosa además de ser una cosa desti-nada a albergar personas, emite tambiénun sentido agregado de riqueza, de presti-gio, de status, o sea, genera ideas y repre-sentaciones sociales. Y esto es discurso,porque tiene un soporte material percep-tible, organizado de tal modo que proveeun sentido social. “Toda producción desentido, en efecto, tiene una manifesta-ción material”.13

Es admisible, además, que un fenóme-no que en una sociedad significa algo, enotro lugar o tiempo, signifique otra cosa,porque los objetos de la realidad formansistema de relaciones, tanto en su produc-ción como en sus efectos (red semiótica).

Las redes semióticas se forjan entrela-zando los recorridos de pretextos, textos ycontextos. El siguiente esquema ilustra loque queremos explicar.

194 / Victorino Zecchetto

11 Ib. p. 12912 Ib.. p. 129 13 Ib. P. 126

Page 203: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

4. Las marcas de los discursos

Las reglas o “gramática discursiva”que posibilitan la construcción de textos,imprime en los mismos marcas distintivas,que abran los cauces para su lectura o re-cepción. En consecuencia, cuando alguien(emisor o perceptor) desea entrar en lared semiótica y realizar recortes y restric-ciones de los materiales significantes, debeutilizar la gramática que los rige, y a par-tir de las marcas, buscar los sentidos perti-nentes. Observemos como esta singular

aventura semiótica de captar los rasgos delas formas significantes y de las marcas delos discursos sociales, conduce a la limita-ción de sus funciones. Llega un momentoen que, buscando “el sentido de los senti-dos”, ineludiblemente, llegamos a la fron-tera donde la semiótica se enlaza con lahermenéutica. Pero aquí nos mantenemosmás acá de esa frontera. Nos interesa eltexto mismo del discurso cuya estructurarequiere ser indagada para saber haciadónde pretende conducirnos. Sin duda elconocimiento de las tipologías discursivas

La danza de los signos / 195

Pretexto - Texto - Contexto

En la dinámica del proceso comunicativo social hay una continua creación y circulacióndiscursiva. En ella participan los fenómenos del pretexto, del texto y el contexto.

PretextoEs el ámbito previo a toda formación de un texto:las motivaciones que lo provocan, los actores que intervienen,el método y el proceso para crearlo, los objetivos ....

TextoLo constituye el producto mediático, lo que ha sidocreado y hecho. Posee una forma expresiva y un contenido;ambos elementos dinamizan la comunicación.

Contexto

Son los factores relacionados con la circulación yrecepción de los textos y que derivan en los discursossociales: la visión del mundo, las ideas de los perceptores.sus expectativas y el imaginario del grupo, losfenómenos de intertextualidad, las circunstanciassociales, políticas y culturales de recepción.

Page 204: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

nos proporciona un fuerte poder explica-tivo, porque los “tipos textuales” son es-quemas que se postulan con el fin de lo-grar el manejo de la organización de lostextos discursivos.14 No vamos a entrar enesta problemática. Nos interesa más bienabordar el tema del reconocimiento de lasmarcas intradiscursivas, como instru-mentos para distinguir las clases de dis-cursos. ¿Y de qué manera se reconocenesas marcas? La semiótica hace al respectotres preguntas:

• ¿Qué dice el discurso? Este es elcampo semántico (marcas semán-ticas),

• ¿Cómo lo dice? Es el campo retórico(marcas retóricas),

• ¿Quién lo dice? Es el campo de laenunciación (marcas enunciativas).

De las relaciones y la conjunción deestos tres puntos surgen los géneros dis-cursivos.

He aquí un cuadro que resume loselementos integrantes de cada una de lasmarcas discursivas.

196 / Victorino Zecchetto

14 Véase la indagación de Guiomar Elena : Tipos textuales. Universidad de Buenos Aires, 1994 donde la au-tora presenta “un enfoque global de las tipologías y los intentos tipológicos realizados, especialmentedentro de la lingüística general.” (p. 21).

Las marcas discursivasTemáticas Retóricas Enunciativas

¿Qué dice? ¿Cómo lo dice? (Metalenguaje) ¿Quién dice algo?

1. Motivos o unidades 1. Relación entre niveles de lenguaje 1. Enunciado: el texto, el objeto; menores.

Nivel propio y Nivel figurado Enunciación: el acto de enunciar.

2. Tema propiamente dicho. 2. Tarea Prescriptiva que tiene: 2 Matices enunciativos:a) Operaciones: adjunciones y a) Emisor (enunciador),supresiones.b) Relaciones: identidad, semilitud, b) Receptor (alocutorio).diferencia, oposición.

3. Si los motivos y temas 3. Resultados derivados al combinar 3. Rasgos enunciativos que detectan

aparecen verdaderos = 2 a) y 2 b): al emisor y al receptor:(estereotipos esperables) — Figuras retóricas; — los deícticos,aparece la “verosimilitud”: — Finalidades del uso expresivo: — las modalidades.— a nivel semántico, persuasivo, poético, — a nivel sintácticos. cognoscitivo.

4. Todo texto tiene un emisor y un destinatario “modelo”.

Page 205: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

a) Las marcas semánticas

Para una recta ubicación de las marcassemánticas o temáticas, debemos recordarque en la semántica discursiva suelen dife-renciarse algunas expresiones discursivas.Ellas dan las pautas para reconocer el te-ma.

Los motivos temáticos y el tema propiamente dicho

En las expresiones discursivas queconducen a la semántica del discurso, esoportuno distinguir y tener en cuenta:

- Los rasgos o motivos temáticos: desig-nan las unidades temáticas mínimas omenores las cuales, articuladas dentro deltexto, permiten configurar el tema. Tome-mos como ejemplo la película “Titanic”del director... De este filme es posible citaralgunos motivos temáticos: los intentosque se realizaron por rescatar del fondodel mar partes del verdadero Titanic, elingreso de los pasajeros al barco el día desu inauguración, el océano de noche, losestilos de vida a bordo, el iceberg y el cho-que, el naufragio y hundimiento, la bús-queda y el rescate de sobrevivientes, la an-ciana que narra sus recuerdos.

La formación de los motivos temáticosse denomina también figurativización, eindica - como acabamos de explicar - eluso de unidades del plano semántico, osea, de los contenidos concretos que an-clan los valores tematizados. Así, siguien-do con el ejemplo de la misma película, el

tema de la “diferencia de clases sociales””se figurativiza a través de dos tipos muydistintos de fiestas, la que se realiza en elsalón de primera clase y la que hacen demodo muy popular los demás pasajeros.O bien mediante el diálogo entre los dosjóvenes enamorados que denotan su con-dición social.

- El tema propiamente dicho: designa lacategoría semántica que atraviesa todo eltexto discursivo. El tema está constituidopor los contenidos y otros elementos este-reotipados que sostienen todo un texto ogran parte del mismo. A veces también,un tema es el resultado de la insistencia orepetición de muchos motivos.

Al proceso de difundir a lo largo delrecorrido discursivo los valores semánti-cos, suele denominarse también tematiza-ción. Usando de nuevo el filme citado, eltema que aparece claramente es el naufra-gio del trasatlántico Titanic en su viajeinaugural. La tematización se refleja en elconjunto de secuencias y de escenas queilustran dicha catástrofe.

Lo verosímil

Cuando los contenidos, los motivos, olos temas, se convierten en estereotiposesperables, y aparecen como verdaderos alinterior de un género discursivo, entoncesnace lo verosímil del texto. Fue Aristótelesel primero que habló de “verosimilitud”en su Retórica. Para este filósofo lo verosí-mil “es aquello que sucede generalmente,

La danza de los signos / 197

Page 206: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

pero no absolutamente.” (Ret. 1357). Unhecho lo podemos considerar verosímil,porque es probable que suceda, ya que ge-neralmente así pasa en casos similares alque se narra. Lo verosímil se basa en unaespecie de acuerdo social y fundado en elsentido común, al constatar que las cosassuelen suceder del modo que nos señala laexperiencia. Comenta C.Metz: “Para Aris-tóteles lo Verosímil (tó eikós) se definíacomo el conjunto de lo que es posible a losojos de los que saben (entendiendo queeste último posible) se identifica con losposible verdadero, lo posible real).”15

En consecuencia se trata de una “gene-ralización” o universalización a partir dehechos que se repiten constantemente ybajo formas similares. Es normal (y portanto, verosímil) que un hombre que nosabe nadar se ahogue si cae al agua en me-dio de un lago profundo sin que nadie loauxilie. Sin embargo no es imposible quese salve por algún otro hecho fortuito ycasual, por ejemplo, si al caer está endo-sando una vestimenta tal que le permitepermanecer a flote. Lo verosímil, pues,también toma en cuenta las excepciones ala regla general. Si una hija siempre y ha-bitualmente, saluda y besa a su padre an-tes de que éste salga a trabajar por la ma-ñana, no es imposible que un día ella se

niegue a saludarlo por algún motivo des-conocido.

La noción de verosímil, para Aristóte-les, es lo que se conoce como algo que co-rresponde a lo que siempre acontece yque, por tanto, tiene un carácter general.“Conocer un hecho verosímil...es conoceralgo que es en cierto modo universal, algoque pone de manifiesto el razonamientode quien participa y que, por lo tanto, nosdice más sobre el mundo de lo que puedahacerlo un hecho puramente contingen-te.”16

En la actualidad la semiótica enfoca elconcepto de verosimilitud de un modo di-ferente del que lo había pensado Aristóte-les. Ahora se lo relaciona más con la no-ción de género y los efectos que puede pro-ducir en el público. El citado Metz ya ob-servó este desplazamiento: “es verosímil loque es conforme a las leyes de un géneroestablecido”.17 De esto se sigue que lo ve-rosímil culturalmente está conectada conotros discursos anteriores. “Lo verosímiles, desde un comienzo, reducción de loposible, representa una restricción cultu-ral y arbitraria de los posibles reales, es delleno censura: sólo pasarán entre todos losposibles de la ficción figurativa, los queautorizan los discursos anteriores”.18 Parala lectura de los textos los lectores o espec-

198 / Victorino Zecchetto

15 Metz Christian: El decir y lo dicho en el cine: ¿hacia la decadencia de un cierto verosímil?En: AA.VV.: Lo verosímil. Edit. Tiempo Contemporáneo, Buenos Aires 1970, p. 19

16 Bettitini Gianfranco, Fumagalli Armando: Lo que queda de los medios. Ideas para una ética de la comu-nicación. Edic. La Crujía, Buenos Aires, 2001. p.51. Estos autores proporcionan una explicación sintéti-ca del concepto de verosimilitud en Aristóteles: págs. 48-64.

17 Ch. Metz, op. cit. p. 20 18 Ib. p. 20

Page 207: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

tadores utilizan el género siguiendo lasnormas que los rigen. El género, porejemplo, la comedia, refleja los rasgos co-munes que tiene el relato, implica ciertotipo de reiteraciones de los hechos parahacerlos previsible, como así mismo elcomportamiento relativamente fijo de lospersonajes. El género le sirve al lector o es-pectador para ubicarse en las estructurastextuales de las producciones mediáticas,y reconocer el mapa por donde debe tran-sitar a fin de satisfacer sus expectativas. Encierta medida, el género ofrece aquelloselementos invariables y controlados quehacen posible la comprensión de las varia-bles propias de cada obra singular. Las pe-lículas del género de aventuras del oeste,ofrecen las características de los persona-jes buenos y malos, ya fijados en obras an-teriores y cuyos rasgos son los esperablespara el público. Pero al mismo tiempo lavariedad, el desarrollo, el tipo y las combi-naciones argumentales son innumerables.

La verosimilitud se relaciona con losdiscursos del género y deriva sus aprecia-ciones del conjunto de los mismos. Sinembargo, no parece correcto pensar quelo verosímil es sólo un fruto arbitrario derestricciones culturales propias e inheren-tes a cada género, sino que deriva de igualmanera del carácter habitualmente verda-

dero que tienen las cosas y los hechos delmundo, y por tal motivo la gente los asu-me como verosímiles. Es claro que la con-cepción del mundo es inherente a la cul-tura, pero ello no es impedimento paraque las personas de esa cultura se apro-pien de modo verosímil de lo que se narray se dice de ese mundo.19

Lo verosímil, entonces, también estádirectamente vinculado con el sentidoque los receptores del discurso perciben através de la semántica y sintáctica del mis-mo, y por tanto dice relación con aquelloque es deseable en la lógica discursiva. Lasemióloga Julia Kristeva distingue, con ra-zón, entre:

- Lo verosímil semántico: es la seme-janza o similitud con un referente y queproduce el efecto de similitud: “Es verosí-mil todo discurso que está en relación desimilitud, de identificación, de reflejo conotro. (...) se proyecta sobre el otro que lesirve de espejo y se identifica con él porencima de la diferencia. El espejo al que loverosímil remite el discurso literario es eldiscurso llamado natural.”20 Siempre loverosímil es un efecto, un producto y elresultado de una operación discursiva re-lacionada con algo existente. A menudoproduce sencillamente el efecto de reali-dad.

La danza de los signos / 199

19 Bettitini y Fumagalli sostienen esta idea al referirse a la construcción de lo verosímil basado en “unacierta coherencia en las características internas de los personajes, donde lo habitualmente verdadero es-tá más interrelacionado con la experiencia directa del espectador”. Por este motivo, lo verosímil comoefecto textual, no necesariamente significa una total fidelidad referencial con la realidad, “sino que lainfluye, la dirige, selecciona los aspectos pertinentes.” Lo que queda de los medios. Op. cit. p. 60

20 Julia Kristeva: “La productividad llamada texto”. En Lo verosímil, op. cit. p. 66

Page 208: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

- Lo verosímil sintáctico: está formadopor las secuencias de la totalidad del texto,donde cada una deriva de la otra y, entreellas, adquieren coherencia. De dicha co-herencia brota el sentido del texto: “Si ve-rosímil quiere decir sentido en tanto re-sultado, el sentido es un verosímil por lamecánica de su formación”.21 En este casolo verosímil depende de la articulación dela sintaxis con las leyes discursivas, o sea,con un sistema retórico preciso. En últi-mo término, lo verosímil sintáctico es lamisma organización retórica: “Lo verosí-mil es inherente a la representación retó-rica y se manifiesta en la retórica. El senti-do es propio del lenguaje como represen-tación. Lo verosímil es el grado retóricodel sentido.”22

b) Las marcas retóricas

Las marcas retóricas se refieren al mo-do como puede ser dicho o mostrado al-go, se refieren a las formas o estilos de ex-presión.

Operaciones retóricas

Roland. Barthes afirma que la retóricaes un metalenguaje, porque habla del len-guaje. En efecto, la retórica se ocupa:

- De la relación entre niveles de len-guajes: el nivel propio y el nivel figurado.

- De la construcción de una prescripti-va (un sistema de reglas) para el uso delnivel figurativo. La manera de armar figu-rados de un discurso es un trabajo retóri-co que usa dos recursos: las operaciones(adjunciones, supresiones, sustituciones,intercambio), y las relaciones entre loselementos del texto de esas cuatro opera-ciones. Puede haber relaciones de identi-dad, de similitud, de diferencia y de opo-sición. Al combinar operaciones y relacio-nes se producen múltiples posibilidadesdel uso de los lenguajes retóricos.

- Del estudio de los fenómenos resul-tantes de la relación entre niveles de len-guajes y la prescriptiva. Es útil distinguirdos clases de fenómeno resultantes:

Los efectos que se derivan de la aplica-ción de operaciones y relaciones. El resul-tado son las figuras retóricas que se origi-nan y que son reconocibles por las clasesde combinaciones que se hacen. Los in-tentos de clasificación de las figuras retó-ricas han sido numerosos y dispares, tan-to en la aplicación a tropos retóricos co-mo de contenido..

Las finalidades que se persiguen con eluso de los recursos expresivos. Son princi-palmente tres: los fines persuasivos (porej. los discursos argumentativos), los finespoéticos u ornamentales (centrados en laforma misma), fines cognoscitivos, cuan-do las figuras se usan como instrumentos

200 / Victorino Zecchetto

21 Ib. p. 6822 Ib. p. 68

Page 209: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

de conocimiento (por ej. ciertas metáfo-ras).

En resumen, la retórica es un conjuntode desvíos que modifican el nivel normalde redundancia de los lenguajes. El per-ceptor descifra los desvíos retóricos por lapresencia de una invariante del discurso.

Las figuras retóricas

La estructuración de los textos está su-jeta a múltiples expresiones creativas, ata-ñen al manejo formal y semántico del dis-curso. Estas expresiones suelen llamarsefiguras discursivas o retóricas y sirven pa-ra darle pertinencia al paradigma que sos-tiene un discurso. No debemos pensar quese trata sólo de elaboraciones artísticas opropias de gente intelectual. Las figurasretóricas llenan también el lenguaje coti-diano y popular, las expresiones folklóri-cas, estudiantiles, deportivas, religiosas.Basta observar, por ejemplo, la riqueza re-tórica de los grafitis que se leen en los mu-ros de la ciudad, los carteles publicitarios,o las imágenes que adornan los carros quedesfilan en los carnavales, y finalmente,no menos numerosas son las figuras retó-ricas empleadas por los medios de comu-nicación social, en revistas gráficas, enemisiones de radio, en programas televisi-vos y en las películas.

Se han hecho varias clasificaciones delas figuras retóricas. No creemos que de-bamos presentarlas todas. Consideramosde mayor utilidad dar un elenco de las fi-guras retóricas más conocidas:

La hipérbole: es una forma de enfatizaralgo mediante la exageración o aumen-tando las propiedades de un objeto, deuna acción, de un estado. Por ejemplo, de-cir: “Me rompí la cabeza estudiando” o“Corrí como un condenado”. En los filmesde dibujos animados o en ciertas obrascómicas es común el uso de hipérboles seaen las expresiones verbales de los persona-jes como en su modo de moverse, de co-rrer, de saltar, etc. La publicidad comerciales, sin duda, la que más utiliza las hipér-boles, bajo todas sus formas.

La metáfora: en general este tropo secaracteriza por trasladar el significado depalabras o de imágenes a otras, siendo lasustitución justificada por una semejanzade aspectos o de coincidencias semánticasparciales. Aristóteles la definía así: “Lametáfora es la transferencia a una cosa delnombre de otra, transferencia del género ala especie, o de la especie al género o deuna especie a otra, por vía de analogía auna cosa una palabra perteneciente a algodistinto.”23

La danza de los signos / 201

23 Aristóteles: Poética. Ed. Gredos, Madrid 1970 p. 204

Page 210: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

En la metáfora resulta esencial el des-plazamiento de términos en vista al efectode combinar sentidos. Decir de una chicaque cumple 15 años: “Está en la primave-ra de la vida”, constituye una metáfora,donde “15 años” se desplaza al término“primavera”.

La metáfora no debe interpretarse co-mo un enunciado lógico, pues opera a unnivel distinto de la pura información. Seasocian términos que provocan significa-ciones abiertas, hacia contenidos mássimbólicos. Por este motivo, el funciona-miento semántico de los términos asumi-dos como figuras metafóricas, libera susfuerzas connotativas: “La potencia de con-notación de la metáfora crece a medidaque disminuye la precisión de la denota-ción”.24

La metáfora, dice Eco, no puede inter-pretarse literalmente porque es una men-tira, hay que entenderla necesariamentecomo figura. Así, sería una interpretacióndesviada tomar de modo literal la frase:“El marinero Nazario fue la cabeza delmotín”, porque los motines no tienen ca-beza, por lo tanto lo correcto es compren-der el contenido de modo figurado, y aso-ciar la palabra cabeza con los términosguía, responsable, organizador en referen-cia al marinero Nazario.

El uso de la metáfora es abundante entoda la literatura y es sin duda la figura re-tórica más estudiada también filosófica-mente.

¿Es posible clasificar las metáforas? Seha intentado darles una clasificación deacuerdo a sus lugares de procedencia. Sinahondar demasiado en este tema resultainteresante reportar un texto al respecto:

“Clasificando las metáforas según susregiones de origen, necesariamente debe-ríamos -y esto no ha dejado de producirse-reconducir todos los discursos que prestan,los discursos de origen, por oposición a losdiscursos de toma en préstamo, a dosgrandes tipos: los que parecen precisa-mente más originarios en sí mismos yaquellos cuyo objeto ha dejado de ser ori-ginario, natural, primitivo. Los primerosproporcionan metáforas físicas, animales,biológicas, los segundos metáforas técni-cas, artificiales, económicas, culturales, so-ciales, etc. Esta oposición derivada (dephysis a telhnè o de physis a nomos) estáfuncionando en todas partes.”25

Los medios de comunicación socialnos han familiarizado también con lasmetáforas visuales. La foto de un rayo deluz que inunda el rostro y el pecho de unapersona, fácilmente “metaforiza” su ilu-minación interior.

202 / Victorino Zecchetto

24 Michel Le Guern: La metáfora y la metonimia. Ed. Cátedra, Madrid, 1990, p. 2325 Derrida Jacques: Márgenes de la filosofía. Ed. Cátedra, Madrid, 1988

En esta colección de trabajos se halla el publicado en 1971: “La mitología blanca. La metáfora en el tex-to filosófico”. Hemos citado la pág. 260. También es de interés su escrito La retirada de la metáfora, en:“La desconstrucción en las fronteras de la filosofía”, Edic.paidós, Buenos Aires,1989. Allí leemos: “Nohay nada que no pase con la metáfora y por medio de la metáfora. Todo enunciado a propósito de cual-quier cosa que pase, incluida la metáfora, se habrá producido no sin metáfora.” (p.37).

Page 211: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

Las metáforas tienen una infinidad dematices, desde una simple y llana compa-ración hasta sutiles simbolizaciones. Encualquier caso mediante las metafóras seenuncia más de lo que aparentemente seexpresa. De allí que el recurso a esta figu-ra es dominante en las obras de estructu-ra simbólica.26

A veces la metáfora asume la forma deironía, una figura que consiste en decir al-go usando el significado de su antónimo(por ejemplo, decirle a una persona mie-dosa: “Veo que usted demuestra el arrojode un león.”

Sabemos que la ironía y la metáforason inexpresables en términos de verdad omentira. Tal vez por eso su uso es el másadecuado en los tiempos de dictadura ode censuras de los medios de expresión.

Finalmente digamos que la metáforaposee una estrecha vinculación con la me-tonimia, pues ambas figuras tienen rela-ciones de similitud y de contigüidad, co-mo veremos a continuación.

La alegoría suele considerarse un tipode metáfora en la que se representan ideasabstractas mediante figuras. La imagen deuna mujer con ojos vendados y con unabalanza en la mano es una alegoría de lajusticia. Algunos llaman también símbolosa las alegorías.

“Es muy útil distinguir entre metáforay alegoría, o símbolo, aunque esto ya nosea siempre tan fácil. El paso de la metáfo-ra al símbolo es a menudo imperceptible;interviene en el momento en que la analo-gía ya no es sentida por la intuición sinopercibida por el intelecto.”27

La metonimia: es una figura retóricabasada en el principio de tomar una partepara indicar el todo. En otras palabras, esutilizar un término o imagen de un obje-to (o una propiedad del mismo), para re-ferirse a lo que está en relación directa yconcreta con él. El obelisco en el centro dela ciudad de Buenos Aires, indica “toda lacapital”. El dibujo de un mariachi, se usapara señalar al pueblo mejicano en gene-ral.

También en la relación metonímica sedesigna un objeto con el nombre o a tra-vés de otro objeto, de aquí que sea una fi-gura semejante a la metáfora. Sin embar-go en la metonimia hay un cambio deequivalencia, de lo parcial se pasa a unarealidad más vasta, como sucede, porejemplo, en muchas expresiones lingüísti-cas. En el enunciado: “Esa noche salimos atomarnos una copa”, el término “copa” co-rresponde al plural metonímico de “todolo que bebimos esa noche”.

Los diferentes tipos de metonimiasnos llevan a interpretarlas como formas

La danza de los signos / 203

26 La metáfora simbólica no sólo sirve para construir obras mediáticas, sino también en el terreno con-creto de la vida. Paul Ricoeur dice que: “Tenemos necesidad de grandes símbolos para reestructuraraquel espacio oscuro de la maldad que no es analizable ni en términos jurídicos, ni en términos políti-cos o morales…” (en: Magazine littéraire , 2000).

27 Michel le Guern, Ib. p. 108

Page 212: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

de modificaciones de contexto y no demensaje. Aquí cabe citar la noción de elip-sis que es un recurso retórico por el cual sesuprimen algunos elementos necesariospara la construcción sintáctica total. Esuna elipsis, por ejemplo, decirle a un me-cánico: “¿Ya está?”, en vez de: “¿Está yaarreglado el auto que vine a dejarle ayer?”.

Desde este punto de vista “Todas lascategorías de metonimias en sentido es-tricto, corresponden a la elipis de la expre-sión de la relación que caracteriza cadacategoría.”28 La conclusión a la cual se lle-ga es la siguiente: “Puesto que la metoni-mia se explica por una elipsis, es evidenteque su mecanismo opera sobre la disposi-ción del relato en el sentido del eje sintag-mático.”29

Es fácil advertir la variedad de usosque tiene la elipsis metonímica. Una desus aplicaciones más frecuentes la halla-mos en los relatos donde se hacen enun-ciados en forma abreviada, evitando asílas narraciones demasiado largas. Semuestra una parte para aludir al resto ex-presamente suprimido. En una películapodemos ver un auto corriendo en la ru-ta, e instantes después el mismo coche lle-gando a otra ciudad; esas imágenes sonsuficientes para sugerir un viaje de variashoras. La forma elíptica es la base de todanarración.

La sinécdoque: este tropo suele situarsejunto a la metonimia, ya que la fronteraque la separa es muy tenue y no se justifi-caría considerarla como una figura inde-pendiente. ¿Qué es la sinécdoque? Es usaruna palabra en un sentido, pero cuyo sig-nificado normal sólo se refiere a una par-te: “Extraño a mi madre. ¿Volveré a ver surostro? ”

Al menos en teoría, la sinécdoque esasumida sólo como un aspecto comple-mentario de la metonimia, o mejor, comoel reverso de la misma medalla. La sinéc-doque establece una relación a partir de lageneralización, o sea, extendiendo el todoa la parte. Sigue el juego de las oposicionesigual que la metonimia, pero a la inversa,porque aquí se le asigna una característicao una cualidad común a un elemento par-ticular. Por ejemplo, ciertos chistes queafirman algo general de cada uno de los“gallegos”. Este “totum pro parte” no esuna figura muy relevante en sí misma, esmás apropiado considerarla un procedi-miento modificado de la metonimia.

Es cierto que existen formas particula-res de sinécdoques que exigen mayoratención en el tratamiento retórico, peroes verdad también que en la mayoría delos casos, sobre todo en los medios de co-municación social, hallamos aquella si-nécdoque que asume los desplazamientos

204 / Victorino Zecchetto

28 Ib. p.30 - 3129 Ib. p. 31

Page 213: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

de referencias y elipsis semejantes a la me-tonimia.30

La antítesis: designa la oposición ocontrariedad de condiciones o de estadode los fenómenos. Es también la base delcódigo binario en el cual se hacen presen-tes dos elementos opuestos. El matemáti-co G.Boole (1815-1864) indagó la lógicade la notación binaria, dando fundamen-to a los actuales sistemas de programaciónde la computación que funciona con lossímbolos de oposición 0 y 1.

En el campo de la retórica desde la an-tigüedad, la antítesis ha sido utilizadaabundantemente en la literatura, en el tea-tro y en el arte en general. Es una figuramuy fecunda, pues permite dar realce a unpersonaje, a un sentimiento, a una idea oa una situación contraponiendo elemen-tos, palabras, símbolos, imágenes o he-chos con significados contrarios: luz -ti-nieblas, bueno- malo, inocente- culpable,bello -feo, hombre- mujer, blanco -negro,creyente- no creyente... etcétera.

La antítesis es la base de todo el siste-ma binario semiótico. Cabe preguntarse:¿sólo del sistema semiótico? Ciertamenteno. A pesar de la evidente utilidad que tie-nen los opuestos binarios para el análisissemiótico de textos, sin embargo su usoretórico en el lenguaje y en las prácticas

sociales ha sido objeto de crítica ideológi-ca desde la vertiente filosófica, social y po-lítica. Es un tema que interesa al tópico dela interpretación, por eso no podemos sos-layar un asunto que se ha instalado en elterreno de la retórica. Se trata de averiguardonde conduce la práctica de las formasretóricas de los textos. El filósofo JacquesDerrida ve en el juego de los opuestos unandamiaje conceptual con el cual se inten-ta fijar categorías de exclusión de todo ti-po. En efecto, la retórica de los pares deopuestos binarios, funciona como un sis-tema cuya base siempre se establece en uncentro en oposición a lo periférico, a lomarginal, a lo diferente de aquello que escolocado en el sitio de privilegio. Si unapublicidad nos presenta como imagencentral y privilegiada, cierto modelo deéxito o belleza, aquello que no correspon-da a ese modelo será el elemento marginaly opuesto. Queda en evidencia, entonces,que los componentes “central - marginal”tienden a fijar jerarquías de valores y afuncionar como ideología, con códigos ycategorías de pensamiento a través de loscuales se tiene acceso a la realidad, deter-minando aquello que debe ser colocado yaceptado como figura central y lo que, encambio, debe ser relegado, reprimido oexcluido al exterior.31

La danza de los signos / 205

30 Michel Le Guern hace un análisis minucioso de la metonimia y de la sinécdoque. Reconoce que a nivelfuncional Roman Jakobson no establece diferencias entre metonimia y sinécdoque. Y hace esta obser-vación: “Incluso si la distinción entre metonimia y sinécdoque (en sentido estricto) no parece funda-mental al semantista, podemos pensar que tiene cierta importancia en estilística.” (Ib. p.41)

31 Lo que hemos escrito aquí en pocas líneas, puede ser profundizado directamente leyendo a Jacques De-rrida, de modo particular su obra relacionada con nuestro tema: Gramatología , en la cual critica tam-bién a F. Saussure por oponer el habla y la escritura, privilegiando esta última.

Page 214: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

Al introducir los conceptos de diferen-cia y de deconstrucción, Derrida elaborasu pensamiento como una forma y unjuego constante de reversión de la reali-dad. Sobre esta idea se han elaborado mé-todos de análisis críticos de los discursos,y todos se valen, de un modo u otro, delprocedimiento de la desconstrucción, pa-ra subvertir los textos en cuestión.32

c) Las marcas enunciativas

Las marcas enunciativas se refieren alquién dice algo. Al respecto el análisis se-miótico presta atención a dos puntos:

El enunciado y la enunciación

Distinguir entre enunciado y enuncia-ción es una categoría aceptada por su uti-lidad en el estudio semiótico.

- El enunciado es el producto, el textocomo objeto, aquello que ha sido confec-cionado como obra cultural y material-mente consistente.

- La enunciación es el acto de enun-ciar, de manifestar, es la aparición del tex-to, aquello que es mostrado y que, al servisto, pasa a ser objeto de diálogo e inter-pretaciones en los grupos sociales.

En la relación dinámica entre el enun-ciado y la enunciación, se combinan tres

elementos: el sujeto emisor, el sujeto per-ceptor o receptor y el contenido referidoen el discurso o texto enunciado.

El emisor

Los matices que se encuentran dentrode las categorías de emisor y de perceptoro receptor son variados. Ya que la termi-nología en este punto no es unívoca, acla-ramos el sentido y alcance de algunos tér-minos para evitar confusiones.

- Llamamos emisor al sujeto que tienela responsabilidad global del enunciado, elque se hace cargo del texto enunciado.

Acerca del emisor textual es necesarioplantearse algunas preguntas: ¿a quiénpertenece la autoría de un texto? ¿A quiénse puede atribuir la responsabilidad de untexto? ¿Es siempre posible determinar concerteza cuál es el sujeto emisor de un dis-curso? ¡En absoluto! Porque el “quién -emisor” no necesariamente es una perso-na o individuo unívoco y claramente defi-nido. A menudo un texto discursivo esfruto de un conjunto de voces heterogé-neas, provenientes de fuentes distintas,dispersas y citadas en otros textos, creadosen lugares y tiempos diferentes, en un pa-sado próximo o remoto y en contextos ocircunstancias diversas unas de otras. Esen este ámbito donde se habla de la inter-

206 / Victorino Zecchetto

32 Pensamos al método de deconstrucción de Paul de Man en Estados Unidos en la década de 1970, y queelaboró enteramente sobre las ideas de J. Derrida. En América Latina en esa misma época - pero asu-miendo conceptos de origen diverso (crítica marxista, pedagogía de la liberación...) - realizaron un tra-bajo similar de subversión de textos, autores conocidos como Ariel Dorfman, Armand Mattelart, HugoCerda, Mario Kaplún y otros.

Page 215: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

textualidad, esto es, de la multiplicidad deotros textos que se entrelazan para con-verger y localizar directa o indirectamenteen el discurso presente. Este fenómeno in-terdiscursivo es recurrente en la produc-ción textual.

- Locutor es la persona que emite consu voz y figura los textos orales, aquel queempíricamente realiza las enunciaciones.

- Enunciador es el narrador particularde ciertos actos de la anunciación. Es elconstructor particular de textos discursi-vos.

Auditor o receptor, son las personasque de hecho escuchan o reciben lasenunciaciones discursivas.

- Alocutorio: son los individuos a losque el enunciador declara dirigirse.

Una vez que se han aceptado las reser-vas que ya señalamos en torno a la hetero-geneidad de emisores y la autoría textual,queda por determinar de qué manera elenunciador y el enunciatario son los cons-tructores de los textos discursivos.

Las respuestas que se han dado aún noacaban de agotar el tema. Ducrot habla deenunciador y enunciatario como entida-des que tienen presencia propia aún cuan-do son construcciones discursivas.33 Ve-rón dice que son construcciones abstrac-

tas que se usan para acceder al sentido dis-cursivo.34 Eco instala el concepto deenunciatario modelo, y habla de construc-ciones fantasmas para abordar los textos(según las competencias y los contextos delos destinatarios).35 Algunos de esta es-cuela distinguen entre el sujeto de laenunciación (autor-modelo) y el sujetoempírico; el primero es producto de lascondiciones de producción del texto, losegundo depende de tareas de reconoci-miento que realizan los destinatarios.

Rasgos y marcas enunciativas

Dentro de los discursos aparecen ras-gos y marcas que dan cuenta de los com-ponentes enunciativos. Esto responde a lapregunta: ¿Cómo encontrar en el texto elsujeto de la enunciación y al enunciatario?Respondemos:

- Mediante los deícticos: pronombrespersonales, adverbios, apelativos, tiemposdel verbo...etc. En los audiovisuales sonlos planos, los movimientos de cámara,ciertos rumores o sonidos, etc.

- Pero también a través de los rasgosmodalizantes, es decir, las maneras en queel sujeto de la enunciación o del enuncia-do se hace presente (por ejemplo, los mo-dos de representarse).

La danza de los signos / 207

33 Cfr. Ducrot O.: El decir y lo dicho. Polifonía de la enunciación. Edit. Piados, Barcelona, Buenos Aires,1986.

34 Cfr. Verón E.: La semiosis social. Fragmentos de una teoría de la discursividad.Ed. Gedisa, Barcelona, 1987.

35 Cfr. Eco U.: Lector in fabula. La cooperación interpretativa en el texto narrativo.Edit. Lumen, Barcelona, 1981.

Page 216: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

d) El contrato de lectura

La conjunción de las marcas temáticas,sintácticas y enunciativas empieza a fun-cionar como trasfondo modélico en elmomento en que se establece la relación(implícita) entre los emisores y percepto-res de mensajes. En cierto modo esas mar-

cas se definen como una grilla que guía lasfases de producción y de lectura o inter-pretación de los discursos, y que permite alos actores asumirlas para posicionarseuno frente al otro. A este fenómeno se leha denominado “contrato de lectura”. Heaquí un esquema que indica su naturalezay proceso:

208 / Victorino Zecchetto

El contrato de lectura

Discurso

Producción Circulación Reconocimiento, consumo(Soporte, medio, estructura del ( Público, usuario, lector,enunciado y de la enunciación). audiencia. )

C o n t r a t o d e l e c t u r a

Emisor “modelo”y emisor “real”(Es el ideal de emisorsegún él mismo.Las situaciones extra-semióticas que lo definen.

Destinatario “modelo”y destinatario “real”.(Lo constituyen susexpectativas promedio y lascircunstancias extra-semióticasque lo ubican en el contexto.

El contrato de lecturaes el vínculo que se establece entreel medio o soporte y el destinatario

o lector.

El contrato de lectura abarca dos elementos del discurso:• Ante todo atañe al reconocimiento del contenido del enunciado.• En segundo lugar tiene que ver con la modalidad del decir de la enunciación, con la estructura presentada por el soporte.

Page 217: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

5. Los géneros

En la historia de los análisis literariosel problema de los géneros ha sido objetode numerosos estudios. El concepto de gé-nero fue elaborándose paulatinamente apartir de la observación de tipos de textoscuyas características y propiedades domi-nantes más representativas, permitían unaclasificación de las obras en categorías.Desde la simple constatación de la estruc-tura del texto discursivo se fue pasando ala construcción de la teoría de los géne-ros.36

En la teoría de los discursos, hoy sepiensa que el género de un discurso es loque hace posible el acercamiento al mis-mo. Mediante el género clasificamos losdiversos tipos de discursos mediáticos yasí los entendemos mejor.

¿De qué manera debemos, entonces,definir los llamados “géneros discursi-vos”?

Los géneros son las características re-gulares, estables y reiterativas que poseeun discurso y que permite clasificarlo yacceder a él más fácilmente.

Esta definición encierra el núcleo de lanoción de género, y desde aquí se com-prende mejor la descripción siguiente máscompleta y detallada: “clases de textos uobjetos culturales, discriminables en todolenguaje o soporte mediático, que presen-tan diferencias sistemáticas entre sí y que

en su recurrencia histórica instituyen con-diciones de previsibilidad en distintasáreas de desempeño semiótico e inter-cambio social.”37

Los géneros se constituyen a partir depostulados sociales implícitos, por loscuales los lectores reconocen cierto tipode discursos a partir de las propiedadesque éstos presentan. En consecuencia, almirar como aparecen regularmente lasmarcas temáticas, retóricas y enunciati-vas, se llega a ubicar la clase de discurso, osea, el género al cual pertenece. Gracias aesas características o marcas que se repi-ten de modo estable, el público clasifica ensu género los productos audiovisuales quemira, escucha o lee. Las revistas de cine ode televisión traen clasificados los progra-mas y las películas por géneros: aventuras,acción, románticas, musicales, documen-tales, comedias, ciencia-ficción, policiales,históricas, infantiles, suspenso….

En la historia de la producción deobras mediáticas (pintura, arquitectura,teatro, música, cine, radio, televisión, au-diovisuales, literatura... etc.) aparecen aveces, productos nuevos que no son clasi-ficables en ningún género conocido. No selogra captar las diferencias que permitendistinguirlos y ubicarlos dentro de un de-terminado género. Las novedades quetraen son tales que se salen de los moldesy características sabidas de otros géneros,introducen elementos nuevos y descono-

La danza de los signos / 209

36 Cfr. Ducrot O. y Todorov T. : Diccionario... op. cit. p. 167 ss.37 Steimberg Oscar: Semiótica de los medios masivos.

Ediciones Culturales Argentinas, Buenos Aires, 1991, p. 37

Page 218: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

cidos. Esto pasa cada vez que en algúncampo de las artes o de los audiovisualesmasivos, aparecen estos “anti-géneros”, esdecir, obras que rompen las marcas y lasreglas ordinarias de los demás géneros.Digamos que instauran una “transgre-sión” en la comunicación social. De ella,sin embargo, nacen a veces, obras nuevasy formas artísticas hasta entonces desco-nocidas.

Cuando en Buenos Aires, a comienzosdel siglo XX apareció el tango, causóasombro y revuelo en la sociedad. Inclusose produjeron escándalos, polémicas y al-borotos, porque al tratarse de una músicay un baile novedosos -es decir- de un gé-nero desconocido, perturbó la estéticamusical y bailable conocidas. Al principiofue considerado un “anti-género”, perocon el pasar de los años, y la aparición decontinuas producciones con esas mismascaracterísticas, el tango fue incorporado yaceptado plenamente como un género de

valor artístico, cuyo perfil llegó a brindar,además, identidad y realce a nuestra mú-sica y folklore nacional.

La noción de género tiene también suslímites. En la práctica no resulta siemprefácil definir con claridad ciertos génerosde las producciones audiovisuales que nosofrecen los medios de comunicación ma-siva, como sucede a menudo por televi-sión. ¿Cuáles son los rasgos específicos del“género político” y que lo distingue, porejemplo, del género judicial, o del géneroeducativo-escolar? Por cierto no puede sersólo el tema o contenido. Deben tomarseen cuenta otras características, pues undiscurso electoral es diferente de un dis-curso escolar. Los problemas que suscitanestas cuestiones han llevado a los semiólo-gos a prestar atención, no tanto a la dife-renciación de los géneros, sino a las diná-micas de producción social de sentido, fe-nómeno éste que trasciende y va más alládel interés por los géneros mismos.

210 / Victorino Zecchetto

Page 219: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

Palabras claves para recordar

Discursos sociales: la semiótica estructuralista designa así a las producciones de tex-tos que tienen un significado completo y una función social destinada a crear sentido.Hay discursos institucionales y también mediáticos. Su instalación en la sociedad im-plica relaciones de poder, por eso la creación de sentido en la sociedad, resulta ser unacontienda ideológica.

Marcas discursivas: son las características distintivas del material significante y quepermiten acceder al reconocimiento de un discurso. Hay marcas semánticas, marcassintácticas y enunciativas.

Semiosis infinita: Es la vinculación o interrelación de los discursos entre sí, en un en-tramado o “red semiótica” donde se remiten unos a otros en forma indefinida.

Contrato de lectura: en el proceso de producción y reconocimiento discursivo, es elligamen implícito que se establece entre el soporte significante y el destinatario del dis-curso.

Género: son las características regulares, estables y reiterativas que posee un discur-so y que permite clasificarlo para acceder a él con facilidad.

La danza de los signos / 211

Page 220: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

Bibliografía

Verón Eliseo1987 La semiosis social. Ed. Gedisa, Buenos Aires, 1987

Steimberg Oscar1991 Semiótica de los medios masivos. Ediciones Culturales Argentinas, Buenos Aires. (Ver cap. 2:

“Proposiciones sobre el género”)

Renkema Jan1999 Introducción a los estudios sobre el discurso. Gedisa Editorial, Barcelona.

Garrido Joaquín1999 Los conectores contextuales en el discurso. Ed. Abya-Yala, Quito.

212 / Victorino Zecchetto

Page 221: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

En este capítulo deseamos presentaralgunas nociones de narratología ya quenormalmente, contar y narrar cosas, re-presenta la forma más difusa de producirsignificados.

1. Realidad, memoria y narración

Cabe destacar un hecho simple, perofundamental relacionado con el tema dela narratividad. Y es que la actividad hu-mana de narrar está precedida de la reali-dad sobre la cual es posible contar algo. Esel mundo y la vida los que proporcionanel marco de referencia de cualquier narra-ción, ya que todo lo que se cuenta, esconstruido en la medida en que existe al-go distinto sobre lo cual se habla. Por tan-to, las representaciones, las descripcioneso reflexiones que se manifiestan, reposansobre el terreno de lo que se supone que esreal o puede pensarse, aun tratándose deentidades de ficción.

La diferencia entre realidad y narra-ción, establece también la naturaleza deesta última, concebida como construcción

retórica, como forma discursiva destinadaa proyectar, referir, iluminar, criticar, per-suadir, fortalecer narrativamente la pre-sencia humana en el mundo. Se tratasiempre de la interpretación de una parterestringida de lo real, de una descripciónparcial entre miles formas de vida. Al con-tar se representa una pequeña porción dela historia humana que en sí es inmensa,caótica, inasible, perturbadora, fugitiva,más vasta que cualquier narración. De he-cho los acontecimientos y los fenómenosdel suceder humano desbordan nuestracapacidad de contarlos, sus dimensionesescapan a la programación cerrada de lasconstrucciones del lenguaje. La infinitudde la realidad, distinta de lo que podamosdecir, es el contexto de toda actividad na-rrativa. Con esto estamos afirmando y su-brayando el valor y la fuerza objetiva quetiene el mundo real, del cual forman par-te también nuestras subjetividades. Nosparece, entonces, una desviación ideológi-ca desvalorizar el vigor de la realidad to-tal, para resaltar excesivamente las mani-festaciones subjetivas en detrimento de

10

LA VALIJA DE LAS NARRACIONES

Narrar ayuda a pensar que la vida siempre puede ser de otra manera.

Page 222: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

una visión de conjunto, abarcativa y com-pleja del mundo y del ser humano. Peroentendemos igualmente, que a menudo lapreocupación por la expresión personal,es una justa rebelión -sobre todo en la na-rrativa y en el arte- contra los persistentesintentos de los poderes sociales de identi-ficar y de controlar con la ciencia y la téc-nica, los flujos históricos y vitales de losindividuos. Sólo deseamos recordar que elcriterio de demarcación entre la vida hu-mana y lo que se cuenta de ella, pasa porel lenguaje.1

Las narraciones no las podemos en-tender sin darle cabida a la memoria enbúsqueda de un pasado, dentro del cual sebucea para rastrear recuerdos de hechos,de acontecimientos, de vivencias singula-res, de imágenes, de voces y conversacio-nes.

Toda historia y toda narración tienenque ver con el ejercicio de la memoria hu-mana. Pero ¿qué es la memoria? O mejor,¿qué significa tener el recuerdo de algo?¿Qué es recordar algo que hemos vivido osentido? El filósofo Paul Ricoeur ha escri-to esta aguda página al respecto:

“¿Cuál es el objeto de la memoria? Nome refiero a su sujeto, sino a su objeto.¿Qué es un recuerdo, en que se diferenciade una ilusión o de una imagen? Llegamosde este modo a la idea de imagen-recuer-do. El segundo momento es este: ¿cómo sebusca un recuerdo? El griego tenía dos pa-

labras para designar la memoria: mnémè-que es la memoria (tengo un recuerdo quenace en mi mente), y anamnésis (busco elrecuerdo). ¿Cuál es la relación entre elpathos de memoria y la praxis de su bús-queda? Y aquí entra la historia, que es elmotor de búsqueda. ¿Por qué es un motorde búsqueda? Porque no tiene la mnémè,el momento del reconocimiento. Por elcontrario, la memoria tiene un perfil muypropio que es el recuerdo vivo y reconoci-do, mientras que la historia construye alinfinito con la esperanza de reconstruir.La intención de la historia consiste, talvez, en reescribir. Entonces podemos decirque tenemos memoria porque con eltiempo con el tiempo nosotros cambia-mos. ¿Y de qué manera podemos perma-necer los mismos a través del cambio? Laconciencia de sí mismo no es una identi-dad invariable. Por el contrario, se trata deuna ‘identidad narrativa’, o sea, construidaen el cambio. Por este motivo, es precisoque yo deba conservar algo del pasado pa-ra poder construir sobre sus huellas, unir-las unas con otras en un horizonte de pro-yecto. No se puede separar la memoria delproyecto y por tanto del futuro. Nos en-contramos siempre entre el epílogo de no-sotros mismos, la voluntad de darle unsignificado a todo lo que nos ha sucedido,y la proyección hacia el futuro, hacia nue-vos deseos o expectativas, hacia las cosasque aún debemos hacer.”2

214 / Victorino Zecchetto

1 Sobre este tema y referido especialmente a las ciencias, ver el libro de John Shotter: Realidades conver-sacionales. La construcción de la vida a través del lenguaje. Amorrortu Editores, Buenos Aires, 2001.

2 Paúl Ricoeur, en “Magazine litteraire”, París . 2000.

Page 223: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

La memoria, entonces, no es meranostalgia del pasado, ella nos remite al vi-vir individual y colectivo, y nos hace des-lizar sobre el tiempo sin desintegrarnos,sin fragmentar nuestra identidad en ins-tantes discontinuos; la memoria vierte enlas cosas un significado eterno, porque lasrescata de la nada e impide que la vida seacompletamente borrada en el vacío del ol-vido existencial.

Ahora entendemos por qué en los rela-tos los hombres y mujeres de todos lasépocas, han hallado siempre el campo fe-cundo para hacer crecer su vida, enraizán-dola en las profundidades del recuerdo yen las vivencias del tiempo.

La relevancia de los estudios narrati-vos surge, pues, de este hecho simple ymuy extendido: desde que el hombre y lamujer tuvieron el don del habla para co-municarse, empezaron a contar historias,a narrar lo que veían y vivían. El ser hu-mano siempre ha creado relatos y los hacontado. Es el lindero de las narracionesdonde se hace visible la fruición de la me-moria.

Este fenómeno cultural ha despertadotambién la curiosidad científica de sabercómo funciona un texto narrativo, quéelementos internos lo sostienen. La se-miótica mete aquí su nariz, y pretende ob-servar y analizar de cerca los ingredientesque se mezclan en una narración y en quése diferencia ésta de otros textos o discur-

sos. Se trata de una tarea en la que estácomprometida la narratología.

¿Qué es la narratología?

La narratología puede definirse comoel estudio de los discursos narrativos y delas características que le son propias; ellaanaliza los mecanismos de los relatos, lasestructuras y organizaciones de las narra-ciones y de los principios que las rigen.

G. Prince describe así el campo especí-fico de esta disciplina:

“La narratología como teoría del cuen-to, deriva del estructuralismo, y su objetoes el estudio de la naturaleza, de la formay del funcionamiento del relato (indepen-dientemente de su medio de representa-ción), busca describir la competencia na-rrativa. Más en particular, la narratologíaexamina lo que es común en todos los re-latos (a nivel de historia, del narrador y desus recíprocas relaciones), y lo que los dis-tingue uno del otro, tratando de explicarla capacidad de producirlos y compren-derlos.”3

Desde la perspectiva semiótica, laaproximación a las narraciones se hacecon el intento de investigar y examinar losefectos de sentido que van creando los re-latos. Al analizar el funcionamiento ex-presivo de la narración y mirando el mo-delo semiótico utilizado, se puede llegar aentender mejor la verdadera dimensiónpragmática de las historias relatadas. La

La danza de los signos / 215

3 Prince Gerald: Dictionary of Narratology, University of Nebraska Press, 1987. Voz “Narratology”.

Page 224: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

narratología tiene, pues, un carácter diná-mico, no se detiene sólo en los elementosestructurales estáticos de una historia, si-no que estudia la evolución y los procesosnarrativos, los contextos en los cuales sur-gen los sentidos de los relatos que circulanentre los emisores y los perceptores.

La investigación narratológica se ins-pira e interactúa con otras disciplinas (an-tropología, lingüística, ciencias de la co-municación....) y con ellas tiende a consti-tuir una integración más orgánica, cuyoresultado será un conocimiento más hon-do y pleno de nuestra cultura.

Asumir una perspectiva científica paraabordar los estudios narrativos es el obje-to propio de la narratología.

2. En busca de esquemas de comprensión

El estudio de los discursos narrativostiene una larga trayectoria en la historiade la literatura. Pero en el siglo XX se pro-dujo un cambio profundo de enfoque enlas indagaciones, debido no sólo a la ela-boración de nuevos paradigmas teóricos,sino también por la curiosidad científicaque despertaron las novedosas produccio-nes narrativas de los lenguajes audiovi-suales de los grandes medios de comuni-cación masiva.

La investigación sobre la narrativa,desde mediados del siglo veinte, estuvomarcada por la aplicación analítica denuevos conceptos, tales como el de “for-ma”, “función” y “estructura”.

En lingüística literaria la noción deforma nació para indicar la dimensión ex-

presiva de un texto, los modos o formasmediante los cuales son presentados loscontenidos. Se estableció, pues, una estre-cha relación entre lo dicho y el modo dedecirlo.

La idea de función surgió para darcuenta de los valores variables que emer-gen cuando se compara un tipo o un con-junto de relatos con otros.

Finalmente, la idea de estructura ibaemparentada con un enfoque más estáticode los elementos internos que componenla narración.

En semiótica los conceptos de forma-lismo, funcionalismo y estructuralismo,caminaron casi siempre juntos, aunque aveces hubo intentos de contraponerlosentre sí. Algunos autores consideraron laidea de función opuesta -en su contenido-a la de sistema o estructura, y también a lade forma. Pero nunca se llegó a establecercon claridad los elementos excluyentes decada concepto respecto al otro, y más biense optó por precisar la interdependenciade sus significados, relacionándolos dia-lécticamente y de modo complementario.

Nos parece oportuno trazar algunoshitos evolutivos que marcaron la indaga-ción narratológica en el siglo XX. Fueronprincipalmente tres las escuelas semióti-cas que aplicaron sus esfuerzos al estudiode este tema.

a) El movimiento formalista ruso

Un hito histórico de peso en el sigloXX fue el llamado Movimiento formalistadesarrollado en Rusia entre 1915 y 1925.

216 / Victorino Zecchetto

Page 225: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

Esta corriente de análisis literario se pro-ponía estudiar las obras literarias inde-pendientemente de su contexto histórico,social y psicológico. Fue llamado “movi-miento formalista” por sus adversarios so-cialistas que lo veían como un resabio dela sociedad burguesa. Le criticaban su ex-cesiva preocupación por la forma y sudescuido del valor de los contenidos. Peroen realidad los formalistas no tenían unapostura cerrada y rígida como pensabansus rivales. Concebían el texto de maneramás dinámica y no sólo como una entidadpuramente formal con una estructura es-tática.

Estudiosos como Chiklovsky, Eikhen-baum, Skolovskij, R. Jakobson, V. Propp,cada uno a su modo, se proponía formu-lar nuevas bases para la comprensión delarte y la literatura. El punto de partida co-mún debía ser el conjunto de funcionesformales cualitativamente diferentes deotras formas textuales, como por ejemplodel habla popular y cotidiana. Esas for-mas, sin embargo, estaban igualmente su-jetas a la evolución de los contextos histó-ricos. En general, el arte también se lo per-cibió no como una forma pura, sino comouna creación que se movía en medio delos embates y de las evoluciones históri-cas. Juryj Tynjanov observaba (1927) queun texto literario va cambiando y con eltiempo puede ir perdiendo su valor artís-tico, una vez que aparecen otras formasnuevas de expresión.

Para la narratología fue importanteasimismo el aporte de Sklovskij que dis-tinguió entre trama e historia. La trama esla expresión narrativa y literaria concretade una historia, ésta en cambio es el con-junto de elementos previos que tiene elautor antes de escribir una trama, es comola materia prima de la cual se vale el crea-dor para hacer y componer su obra.

El formalismo ruso -si bien se interesómucho por la forma artística- en realidad,tampoco fue excluyente de otros modosde análisis narrativo. No puede decirseque haya sido negligente, por ejemplo conlos aspectos estructurales. En efecto,cuando el movimiento, algunos años des-pués, fue deshecho por la dictadura deStalin, varios de sus miembros emigrarona occidente, y desde allí influenciaron nu-merosas indagaciones semióticas, espe-cialmente de la vertiente estructuralista.

b) La Escuela de Praga

En 1926 se fundó el Círculo lingüísticode Praga o simplemente la llamada Escue-la de Praga. El estudio narrativo se enri-queció con las contribuciones de V. Mat-hesiuns, B. Havrànek, y sobre todo con lasde Roman Jakobson que en 1920 habíaemigrado desde Rusia a Praga, antes depasar definitivamente a Estados Unidosen 19414 Él fue el exponente teórico que leimprimió un rumbo más definido a losestudios de Praga y posteriormente a las

La danza de los signos / 217

4 Jakobson R. (1896-1963) Autor de numerosos libros y muchos artículos. Entre sus obras más impor-tantes cabe citar en español: Ensayos de lingüística general. Ed. Seix Barral, Barcelona, 1981.

Page 226: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

teorías de la comunicación. Por de pron-to, concibió la lengua de forma dinámica,puso de relieve el rol o función que tienenlos sistemas de signos en la estructura dela lengua, haciendo aportes teóricos yprácticos sobre los alcances de la comuni-cación dialogal y el intercambio verbal,hasta elaborar un esquema de comunica-ción que superó el rígido modelo ciberné-tico. Igualmente integró al análisis lin-güístico la visión formalista según la cualun texto debía ser abordado con un crite-rio estrictamente científico de la forma, demanera que la estructura inmanente a laobra, resultaba menos importante que lasfunciones expresivas. Gracias a sus apor-tes, la Escuela de Praga fue integrando loselementos más bien estáticos del lenguaje,con otros factores más dinámicos, y de es-te modo unió la sintaxis de los textos conuna perspectiva funcional más relaciona-da con el lenguaje narrativo y coloquial,aún sin apartarse del estructuralismo.

c) El estructuralismo francés

Esta escuela estuvo constituida por ungrupo de estudiosos que en los años 1970desarrollaron y enriquecieron los aportesdel ruso V. Propp. Cabe mencionar a A.J.Greimas, Roland Barthes, Tezvetan Todo-rov, Claude Brémond y Gérard Genette,entre otros.5 Cada uno de ellos profundi-

zó aspectos diferentes y complementariosdel rico material narrativo. En sus trabajosanalizaron cuentos de hadas, mitos, nove-las policiales, relatos burlescos y hasta tex-tos bíblicos. Aportaron nuevos conceptosteóricos que enriquecieron las indagacio-nes en el campo de la narratología.

Barthes, por ejemplo, divide la lógicanarrativa en tres niveles: la función narra-tiva (encadenamiento causal y los índicesnarrativos), la acción narrativa (las trans-formaciones actanciales, lo narrado y elenunciado), y la narración (el discurso na-rrativo, el modo de relatar, la enuncia-ción).

El punto de vista de este grupo fueconsiderar los relatos como textos autó-nomos y abstractos, que tienen una gra-mática narrativa y poseen una significa-ción unitaria y conjunta. El relato comotal, no se limita a un texto concreto y realo a un determinado género, sino queconstituye un concepto teórico. A su vez lagramática narrativa , vista desde la pers-pectiva generativa, está compuesta por lasintaxis narrativa (llamada también com-petencia narrativa o bien, estructura na-rrativa profunda), y por el discurso narra-tivo. Al presentar más adelante a algunosde estos autores, nos detendremos a anali-zar sus conceptos y metodologías de aná-lisis narrativo.

218 / Victorino Zecchetto

5 En nuestro medio es posible hallar todavía una pequeña obra que ilustra el pensamiento de estos auto-res: AA.VV.: Análisis estructural del relato. Edit. Tiempo contemporáneo. Buenos Aires, 1970.

Page 227: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

3. Enfoques narrativos

Con el fin de ordenar las reflexiones entorno a la temática que nos ocupa, expo-nemos algunos enfoques más representa-tivos de los estudios narratológicos.

a) La morfología de Vladimir Propp

Resulta imprescindible citar en primerlugar a Vladimir Propp (1895 - 1962), unafigura pionera que ha hecho aportes im-portantes al estudio de los relatos. Su obramás conocida es la primera sobre la mor-fología del cuento, de 1928.6 En ella anali-za el esquema fundamental y básico de to-da narración. Siguiendo el postulado fun-damental del movimiento formalista,Propp estudia los cuentos desligándolosde sus coordinadas históricas. Solamentemás tarde, casi veinte años después volve-rá a interesarse por los aspectos históricosde los cuentos.7 En sus análisis Propp uti-liza el término morfología , para indicar lasdiferentes partes que componen un cuen-to y sus recíprocas relaciones. En otras pa-labras estudiar la morfología -para él-quiere decir estudiar la estructura de unanarración, es decir, establecer los elemen-tos invariables del relato.

La tipología morfológica de Proppconstituye un estudio teórico de las fun-ciones o roles. Dichas funciones él las apli-ca a los cuentos folklóricos rusos. Pero,¿qué es una función? Según Propp el con-

cepto de función o de rol abarca las si-guientes características:

- ante todo es un rasgo de carácter deun personaje, cuyo significado se defi-ne en el curso de la acción;

- es algo estable, una constante que ca-racteriza el cuento;

- aparece como una secuencia de fun-ciones que en un cuento es siempreidéntica.

En los cuentos existen numerosas esfe-ras de acción, y en cada una de ellas se de-sarrollan roles que pueden corresponder auno o más personajes o viceversa. Proppdescubre hasta un total de 31 roles quedespliegan su dinámica a lo largo de la na-rración... Por ejemplo en el cuento “Lostres reinos” cita los roles de mediación,partida del héroe, primera función del do-nante, reacción del héroe, el héroe luchacontra el villano, victoria sobre el villano,persecución del héroe, pretensión del fal-so héroe, reconocimiento del héroe..., et-cétera, hasta la boda final.

La morfología propuesta por Proppanaliza los principales elementos que sehacen presentes en una narración. Dichoselementos - que tienen el carácter de fun-ciones - se mantienen constantes en todoslos cuentos. Las funciones se agrupan enfases y están organizadas del modo si-guiente:

La danza de los signos / 219

6 Propp V.: Morfología del cuento. Ed. Fundamentos, Madrid, 19747 En 1946 Propp publicó Las raíces históricas de los cuentos de hadas.

Page 228: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

1. estado inicial de la historia,2. una fase preparatoria,3. un exordio,4. el donante,5. el mago asistente,6. el antagonista,7. la lucha,8. el héroe vence,9. supresión de la desventura,10. el héroe vuelva a casa,11. fin.

En las diversas etapas del relato pue-den darse “nidos de funciones” que vanmanifestando la dinámica presente en ca-da fase y en el desarrollo del mismo.

La morfología de Propp puede consi-derarse como una agenda de trabajo, co-mo un modelo mediante el cual se organi-za el escenario de los cuentos y de las na-rraciones en general. Sin embargo, al to-mar estas nociones de Propp hay que serdiscretos y usar su modelo con tino, con-siderando también los límites de toleran-cia o de maleabilidad que necesariamentetiene el armado de la coherencia de cadarelato. La exactitud del análisis de uncuento y sus ulteriores estudios dependedel valor de la clasificación que se asuma.Es innegable que la clasificación sirve de

base para cualquier investigación, peroella debiera ser el resultado de un estudiopreliminar hecho sobre el material directoy no -como pasa a menudo- a partir de unesquema invariable impuesto al texto sintomar en cuenta su forma y estructuraparticulares.

Demás está decir que la tipología dePropp resultó fecunda para los estudiosnarrativos posteriores.8

b) La teoría estructuralista de A. J. Grei-mas

La teoría narrativa de A. Julien Grei-mas (1917-1992) se presenta como un en-foque original y más profundo que el dePropp, aunque la herencia del ruso se ob-serva a lo largo de los trabajos de este in-vestigador lituano.

Greimas completa el estudio de las es-tructuras de los discursos narrativos consu teoría sobre al análisis semántico y se-miótico de los textos narrativos. Aquí ex-pondremos lo esencial de su enfoque.9

La estructura elemental y la estructuraprofunda

Las nociones de estructura elemental osuperficial y estructura profunda, surgie-

220 / Victorino Zecchetto

8 El influjo de Propp se observa en varios estudiosos de la Escuela de París. Ver el citado libro de AA.VV.:Análisis estructural del relato. Ed. Tiempo Contemporáneo, Buenos Aires, 1970

9 Para lo que sigue hemos consultado la obra de A.J. Greimas escrita en colaboración con J. Courtés: Se-miótica. Diccionario razonado de la teoría del lenguaje. Edit. Gredos, Madrid 1982. Voces: Narrativi-dad, Narrativo (Recorrido), p. 272 ss.También hemos tomado en cuenta la buena síntesis del pensamiento narrativo de Greimas hecha porCésar González O.: Semiótica narrativa: La escuela de París. En su obra: Imagen y sentido. Elementospara una semiótica de los mensajes visuales. Universidad Nacional

Page 229: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

ron de los estudios de la gramática genera-tiva. La consideración básica que las sus-tenta, consiste en afirmar que las formasexteriores de los enunciados no coincidennecesariamente con su significado y es-tructura profunda. Por tanto, es precisodistinguir entre las apariencias formales yla función más honda de cada enunciado.Se observa, en efecto, que existe una grancantidad de expresiones lingüísticas am-biguas, polisémicas o vagas, que no se en-tienden analizándolas sólo en el plano desu estructura superficial. Pongamos la ex-presión: “Yo lo amo”. En sí misma es unafrase indeterminada, pues su forma no lo-gra señalar el referente concreto. ¿A quéamor se refiere? ¿Es una frase que dice lamamá de su bebe? ¿O es la exclamación deuna muchacha en referencia a su novio?¿O lo que afirma un piloto mirando suauto de carrera? ¿O alguien que alude alhelado de vainilla que tanto le gusta?Para

salir de la indeterminación es preciso pa-sar de la estructura superficial a otra másprofunda y contextual.

Estas dos nociones constituyen, pues,las instancias fundamentales para analizarla estructura semiótica de una narración.Siguiendo las explicaciones teóricas deA.J.Greimas, nos referimos a ellas.

La estructura elemental

Existe, en primer lugar, una estructuraelemental de la significación desde la cualse inicia también el recorrido generativode la narración. Esta estructura puedeconsiderarse como un modelo constitu-cional que especifica las formas que asu-men las diferencias; es lo que constituye elfamoso “cuadrado binario” de Greimas10,que indica la forma elemental del signifi-cado mediante operaciones de opuestos:

La danza de los signos / 221

10 Autónoma de México, México, 1986, p.119 – 153. Igualmente hemos tenido presente el trabajo de Os-valdo Dallera : La teoría semiológica de Greimas. En: AA.VV. : Seis semiólogos en busca del lector. Edic.Ciccus / La Crujía, Buenos Aires, 1999, p.132-164Fue propuesto en 1970 en: Du sens. Essais sémiotiques. Traducción castellana de Edit. Gredos: Del sen-tido. Ensayos semióticos. Madrid.

Blanco Contrarios Negro

Implicación Implicación

No Negro Subcontrario No blanco

Contradictorios

Page 230: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

Según este cuadro, el sentido es el pro-ducto de la relación; por ejemplo blancotiene el significado que deriva de ser con-trario a negro. Los elementos que están enla línea horizontal son simplemente con-trarios; en cambio los situados en el ejediagonal son contradictorios y no puedencoexistir juntos.

Esta es la premisa de la semiótica na-rrativa. Para analizar el sentido es impres-cindible descubrir la unidad mínima de lasignificación. A partir de ahí se pueden irdescubriendo conjuntos significantes ca-da vez mayores.

La estructura profunda

En segundo lugar, está la estructuraprofunda de la significación y que funcio-na mediante dos operaciones sintácticasfundamentales o transformaciones, queson la aserción y la negación.

la aserción se define como contradicto-ria a la negación, (decir “blanco” implicaafirmar el término contradictorio “noblanco”).

la negación es la “operación que esta-blece la relación de contradicción entredos términos, de los cuales el primero,previamente planteado, se convierte enausente mediante esta operación, mien-tras que el segundo, su contradictorio, ad-

quiere gracias a ella una existencia in prea-sentia”.11

En el binomio de oposición “blanco -negro”, cada término implica la idea con-traria del otro, se trata de una operaciónde implicación establecida con una rela-ción de complementariedad.

Según Greimas la generación de lassignificaciones se realiza no tanto en laproducción de enunciados, sino en los ni-veles fundamentales de las estructuras na-rrativas. Es propio y normal de la mentehumana elaborar pensamientos en formanarrativa y expresar su visión del mundoy de las cosas narrándolas. Por eso la na-rratividad es “la instancia apta para expli-car el surgimiento y la elaboración de todasignificación”12

Al contar algo llenamos de significadolas cosas que habitan en el mundo, los he-chos que en él acontecen y la vida. A la se-miótica le compete dar cuenta de este fe-nómeno común y central de nuestra exis-tencia diaria.

La gramática narrativa

El modelo así establecido para enfocarel discurso narrativo, se ha definido comogramática narrativa, y su finalidad consis-te en señalar los pasos y los requisitos queexplican y dan razón de la realidad narra-tiva. Ésta, sin embargo, cobra cuerpo y se

222 / Victorino Zecchetto

11 César González O., op. cit. p. 12912 A.J. Greimas y J. Courtés: Semiótica. Diccionario... Op.cit. voz: Narratividad.

Page 231: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

manifiesta a través de los relatos, o sea, delos textos que se construyen mediante lagramática narrativa.

Dos unidades estructurales

La semiótica de la narración distingueunidades o espacios estructurales dondese combinan y se entrelazan las dinámicasde las significaciones:

Las estructuras semionarrativas indicanel nivel abstracto y abarcan los compo-nentes sintácticos y semánticos que ya sehan señalado. Se trata de los niveles pro-fundos de relaciones y operaciones.

Las estructuras discursivas indican, encambio, la estructura más superficial en-cargada de darle forma al discurso y a lacreación de enunciados (sintaxis discursi-va). Es a este nivel más superficial dondese encuentran los componentes narrativosde la sintaxis y de la semántica.

Los enunciados narrativos

En la teoría de Greimas un enunciadonarrativo se crea cuando entran en rela-ción dos o más actantes. El concepto deactante indica una unidad formal que de-sempeña un rol sintáctico, sin estar inves-tido de carácter semántico. En el enuncia-do narrativo hallamos:

- un aspecto de hacer y de actuar delsujeto, o sea, la función que realiza en vis-

ta a alguna tarea de transformación. Através del uso de los actos y acciones po-demos “leer todo el discurso narrativo co-mo una búsqueda del sentido o de la sig-nificación atribuible a la acción humana;(con ello) el esquema narrativo se nosaparece entonces como la articulación or-ganizadora de la actividad humana queerige a ésta en significación”. 13

- Un aspecto potencial del proceso quese llama actante. Corresponde al estadodel sujeto antes de ser investido de fun-ción. Lo mismo que otros elementos ac-tanciales, también los roles potenciales sedefinen a lo largo del proceso narrativo.“Según Greimas los actantes son los si-guientes: sujeto, objeto, destinador, destina-tario, oponente, ayudante. Las relacionesque establecen entre ellos forman un mo-delo actancial”.14

En los relatos tiene importancia el fe-nómeno de los roles actanciales. Esos rolescorresponden a la posición sintagmáticade los actantes sintácticos dentro del reco-rrido narrativo donde hay valores moda-les que esos actantes van asumiendo encada etapa. A lo largo del recorrido narra-tivo, el relato toma forma a medida quelos sujetos asumen roles temáticos verifi-cables en los roles actanciales con conteni-dos específicos. Así, el rol temático de lasolidaridad en una película, aparece cuan-do se muestra al sujeto encarnando el rol

La danza de los signos / 223

13 A.J. Greimas(1980), citado por César González O. Op. cit. p. 13414 Oswald Ducrot, Tzvetan Todorov: Dictionnaire encyclopedique des sciences du langage.

Edit. Du Seuil, Paris, 1972, p. 250 La traducción es nuestra.

Page 232: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

actancial y realizando alguna determinadaacción que la especifica.

No está dicho que un actante sólo de-ba asumir un único rol actancial. Muchosrelatos exhiben actantes con numerososroles actanciales, de acuerdo a su posiciónen la dinámica del relato.

Enunciados de estado y de hacer

Para definir la narratividad de un dis-curso, es preciso que se exhiban los facto-res y las condiciones acordes al perfil pro-pio de la narración. Esta ha sido descritadel siguiente modo:

“El discurso narrativo puede conside-rarse como una serie de estados precedi-dos y/o seguidos de transformaciones; es-to es lo mismo que decir que consta dedos tipos de enunciados elementales: losenunciados de estado, que corresponden alas funciones entre los actantes: sujeto yobjeto; los enunciados de hacer, que expre-san la transformación, el paso de un esta-do a otro. El análisis narrativo se funda-menta en la distinción entre estados, de-pendientes del ser, y transformaciones,que dependen del hacer. Dicho análisisconsiste, en principio, en clasificar losenunciados.”15

Los enunciados de estado y los del ha-cer, se conciben como componentes dina-mizadores del relato.

- Los enunciados de estado se definenpor la relación entre los actantes sujeto yobjeto. Tanto el objeto como el sujeto son,desde la perspectiva semiótica, actantessintácticos, es decir, no corresponden apersonajes y cosas, sino que definen posi-ciones formales. El actante objeto aparececomo un soporte de valores y no existe ensí mismo pues es un concepto sintáctico,se hace realidad cuando es investido devalores en relación con el mundo o es lle-nado por los proyectos de los sujetos. Enconsecuencia el objeto de valor se definirácomo el lugar de manifestación de los va-lores con los que el sujeto está en conjun-ción o en disyunción “Esto conduce apensar que sólo la inscripción del valor enun enunciado de estado, cuya función es-tablece la relación de unión (conjunción odisyunción) entre el sujeto y el objeto,permite considerar a éstos como semióti-camente existentes.”16

Entonces, es la relación la que actualizala existencia del sujeto y del objeto, ya queéstos, antes de concretarse en un valor, sonseres meramente lógicos y virtuales. Latransformación se hace mediante algunaoperación de conjunción y disyunción. Enuna película donde se enfrentan dos ban-das mafiosas, el esquema narrativo partedel supuesto de una confrontación entreambos grupos, sea que ella se manifieste através de una lucha sangrienta, o bien me-diante un pacto o transacción. Y ello

224 / Victorino Zecchetto

15 César González O. Op. cit. p. 13416 Ib. p. 135

Page 233: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

siempre en torno a un objeto de valor dis-putado por los sujetos o grupos en cues-tión.

- Los enunciados de hacer -como ya loseñalamos antes- son los responsables delas transformaciones. Estas transforma-ciones, dice Greimas, tendrán por resulta-do la “inversión de la función del enuncia-do de estado: paralelamente el sujeto vir-tual se unirá a su objeto, y el sujeto real sehará virtual”. Las transformaciones pue-den ser “reflexivas” (si se trata de unaapropiación) o “transitivas” (si se trata deuna atribución). En ambos casos se mani-fiesta la comunicación de valores, y a nivelde configuraciones discursivas, se notan através de, dones, pruebas, raptos, estafas,intercambio y contradones... etc.

A este punto estamos en grado decompletar la noción de narratividad. ¿Có-mo podemos definirla?

La narratividad es la proyección de lodiscontinuo sobre lo continuo. En efectohay narración cuando en la continuidadde la vida (de un individuo, de grupos, deculturas...etc.), irrumpe lo no continuo yproduce alguna transformación. En esteproceso entran en juego “la existencia se-miótica de los sujetos en unión con losobjetos investidos de valor.”17

A las formas de disyunción o conjun-ción narrrativas les corresponde, con en-

cadenamiento, producir la pérdida de unobjeto o el trastorno del universo axioló-gico. En el fondo todo relato cumple la hi-pótesis de valores perdidos o encontrados,donde intervienen sujetos frente a obje-tos: los sujetos de estado se enlazan conlos objetos portadores de valores, mien-tras que los sujetos del hacer realizan loscambios necesarios que reclama la narra-ción. Son precisamente esas sucesiones deestado y de transformaciones (con sus res-pectivos actantes) las que constituyen unprograma narrativo.

La performancia y la competencia

En el análisis narrativo son fundamen-tales las nociones de performancia y decompetencia.

- Por performancia entendemos laoperación de hacer para pasar de un esta-do a otro, y esto presupone un sujeto dehacer o sujeto operador el cual posee lacapacidad o condiciones necesarias pararealizar la performancia.

A la performancia se llega medianteuna capacidad o competencia puesta enacto. La acción performativa permite queun sujeto llegue a la competencia de aque-llo que el hacer ha buscado. “Si el acto esun hacer ser, la competencia será aquelloque hace ser.”18

La danza de los signos / 225

17 Ib.18 César González O. , op.cit. p. 139

Page 234: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

La manipulación corresponde al hacerhacer y es la actividad de un sujeto (= su-jeto destinador) sobre el sujeto operadorpara que ejecute un programa. Esto serealiza mediante las operaciones narrati-vas que se efectúan sobre el sujeto opera-dor, y que le dan la capacidad de realizarla performancia principal. Digamos queson “operaciones de persuasión” (hacersaber o hacer creer), de un sujeto sobreotro para hacerlo ejecutar un programadado.

- La competencia es del orden del ser yel sujeto competente será un sujeto de es-tado. El rol del sujeto competente se defi-ne por las propiedades y habilidades enadquirir la competencia. Esas acciones omodalidades del sujeto competente le dantambién un perfil propio a los enunciadosdel hacer, por eso Greimas los denomina

“Los análisis enunciados han demos-trado que hay ciertos valores modales quetienen un gran valor en la organizaciónsemiótica de los discursos, éstos son los dedeber, querer, poder y saber, los cuales soncapaces de modalizar tanto el ser como elhacer.”19

Perfil del programa narrativo

Para sintetizar estas últimas oberva-ciones, podemos esbozar así el perfil delprograma narrativo:

- El programa narrativo es una estruc-tura constituida por un enunciado de ha-cer que rige un enunciado de estado;

- El programa narrativo puede consi-derarse como la unidad elemental de lasintaxis narrativa;

- Dos o más programas narrativos seencadenan de diversos modos, donde unoes el principal y otros son programas na-rrativos de uso. A menudo hay programasnarrativos “complejos” porque exigen laprevia realización de otro o varios progra-mas narrativos.

- Los programas narrativos “estánconstituidos por dos tipos de actantes sin-tácticos - sujetos y objetos - pero sola-mente los primeros están dotados decompetencia, sólo ellos ‘hacen ser’ “. 20

- La performancia origina la adquisi-ción de la competencia, es decir, de los va-lores modeles, y puede considerarse comoun ‘hacer hacer’.

Sanciones y reconocimiento

Concluidas las transformaciones lleva-das a cabo por los sujetos competentes através de sus performancias, la estructuranarrativa señala las conclusiones e instalalas sanciones o los reconocimientos, es de-cir, toma nota de la nueva situación que seha producido y se entra en la fase de lasretribuciones. Estas pueden ser pragmáti-cas o congnoscitivas. “La sanción pragmá-tica corresponde a la retribución que pue-

226 / Victorino Zecchetto

19 Ib. p. 14220 Ib.

Page 235: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

de ser positiva (recompensa) o negativa(castigo). La sanción pragmática es, pues,un juicio sobre el hacer.” La sanción cog-noscitiva equivale al reconocimiento delhéroe, contrapartida de la prueba glorifi-cante asumida por el destinatario.”21

Entrada y salida discursiva: embrague y de-sembrague

Ya hemos señalado que los componen-tes narrativos tienen una red de relacionesy operaciones que producen la organiza-ción narrativa del discurso, donde se vaninstalando los contenidos. En el recorridogenerativo ocupan, entonces, un lugardestacado las estructuras discursivas. Diji-mos, además, que éstas, según sus nivelesde profundidad, se distinguen en estruc-turas semionarrativas y discursivas. Estasúltimas corresponden a la fase de discur-sivización, en cuya sintaxis se aplican dosoperaciones o procedimientos: uno de de-sembrague y otro de embrague.

El desembrague corresponde al acto desalida del discurso o del relato de base. Esun desvincularse y apartarse del enuncia-do en curso.

Esta modalidad sintáctica es muy fre-cuente en toda clase de discursos. Una no-vela, por ejemplo, puede estar narrando laactividad profesional de una mujer médi-co pediatra, y de pronto realizar un de-

sembrague,o sea, un corte en la enuncia-ción y relatar sus recuerdos de niña cuan-do jugaba con sus compañeras, saliéndosede este modo, de la estructura estable deldiscurso narrativo.

El embrague es la operación contraria ala anterior, es decir, volver a instalarse enla estructura fundamental del discurso.

Estas dos operaciones sintácticas, pue-den afectar los tres aspectos del procedi-miento discursivo: el actorial, el espacial yel temporal. Concretamente esto quieredecir que el desembrague y el embraguepueden estar referidos a los actores, al es-pacio y al tiempo donde se ubica la narra-ción.

c) La narratología de Gerald Prince

El aporte que ha hecho a la narratolo-gía este investigador consistió en haber es-clarecido las relaciones que enlazan la na-rración con el narratario y lo narrante.22

Veamos brevemente las ideas principa-les que atraviesan su teoría.

La narración

Toda narración tiene una estructura oesqueleto que permite a los destinatarios(lectores, radioescuchas, televidentes)adentrarse en el texto, comprenderlo e in-terpretarlo. Quede claro que la narraciónno es una categoría literaria, sino un uso

La danza de los signos / 227

21 Ib. p. 14522 Las obras más conocida de G. Prince son: Narratology: The Form and Function of Narrative (1982) y

A Dictionary of Narratology (1987).

Page 236: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

del lenguaje que funciona a la par del mo-do como el común de la gente entiende larealidad y las cosas que suceden. Una na-rración tiene personajes que realizan ac-ciones, éstas se relacionan unas con otrasde acuerdo a las leyes de causalidad queexplican los eventos y los sucesos delmundo. Esta estructura narrativa marcatoda clase de relatos: literarios, radiales,gráficos (historietas), audiovisuales (pelí-culas, telenovelas…etc.).

La gramática narrativa

Tratemos ahora de identificar los ejescentrales de la gramática narrativa, es de-cir, los elementos que articulan las narra-ciones.

El narrador

Todo relato tiene, ante todo, un autorreal que es el sujeto o persona que escribela obra. Pero hay también un autor implí-cito o inferido que indica la imagen que elescritor quiere dar de sí mismo y es inma-nente al relato o se deduce del mismo. Esel lector el que infiere esa imagen del au-tor, a través de los indicios autoriales queemite la obra, o que sencillamente el mis-mo lector proyecta o transfiere sobre ella apartir de la propia cultura o formación.

El agente de la actividad creadora de lanarración (autor real), como asimismo elautor implícito se les llama narrador y re-presenta al sujeto que cuenta algo. Prince

dice sencillamente que el narrador “esaquel que narra, en cuanto inscrito en eltexto”23 El narrador, sin embargo, puedeocupar diversas posiciones en la estructu-ra del relato. En primer lugar, es narradorel autor mismo de la historia, por ejem-plo, el de una novela, un cuento o una te-lenovela.. En este caso el autor es un na-rrador externo a su relato, él no habla enforma directa, sino a través de lo quecuenta o mediante los personajes de suhistoria. Prince lo denomina narrador ex-tradiegético.

En cambio lo que reporta el autor realsobre sí mismo o mediante los personajesdel relato, constituyen el narrador interno,y se le denomina narrador intradiegético.Este narrador es indirecto y su discurso re-presenta las palabras y pensamientos delos personajes. Existen relatos donde el na-rrador intradiegético no es propiamenteun personaje, sino alguien que describe lascosas como quien contempla y mira lo quesucede desde fuera, semejante a una vozinvisible que narra, al parecer, en formaobjetiva. A éste suele llamársele narradorheterodiegético, (narrador-no personaje).En cambio el narrador homodiegético(narrador-personaje) puede ser manifies-to como sucede con los personajes de uncuento o de una película.

Aquí el sujeto narrador se instala enlos actores que actúan y hablan.

Más adelante explicaremos tambiénque en todo relato el narrador expresa un

228 / Victorino Zecchetto

23 A Dictionay.... voz: Narrator.

Page 237: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

punto de vista, una perspectiva o ideas so-bre el asunto que trata.

Siempre el perfil del narrador se deli-nea en relación con los destinatarios, loslectores en el caso de obras literarias, obien televidentes o radioescuchas si se tra-ta del público de la televisión o de la radio.La atención puesta sobre ellos produceuna dialéctica relacional entre ambos po-los: el narrador y el público que ve y escu-cha la historia.

El narratario

Prince llama narratario al o los perso-najes a los cuales se dirige el narrador: “esaquel al cual se narra, en cuanto inscritoen el texto. En todo relato hay al menos unnarratario (representado de manera máso menos explícita) puesto en el mismo ni-vel diegético del narrador que se le diri-ge.”24 El narratario es lo que está frente alautor. Siempre un narrador tiene a al-guien al cual cuenta su historia, o sea, unnarratario que dentro del texto mismo re-cibe lo que habla o expresa el narrador.Puede tratarse de un narratario explícito obien implícito o inferido. El receptor im-plícito consiste en la imagen del lector alcual se dirige el autor implícito, es el na-rratario real infiere de la obra.

A menudo es fácil percibir quién es elnarratario; otras veces, en cambio, cuesta

detectarlo, porque la forma del texto noproporciona pistas fijas para determinarcon certeza quién es la persona que estáfrente al narrador. Entonces surge la pre-gunta: ¿para quién dice esto el narrador?En efecto, a veces sucede que dentro delrelato narrativo hay un procesamiento deldiscurso que condiciona el hablar del na-rrador y conduce a interpretar su inter-vención como dirigida a otros personajesmás lejanos y objetivamente distanciados.Esto se nota más en los relatos literariosque en los audiovisuales, ya que en éstos laimagen puede restringir los textos lingüís-ticos. Sin embargo hay obras cinemato-gráficas (filmes o documentales) cuya na-rración fusiona palabras e imágenes (a ve-ces incluso se suprime el texto lingüísticoy sólo hay música y sonidos), creando unmensaje simbólico compacto, donde elnarratario implícito excede al explícito.

Pongamos un ejemplo. La película “Lalengua de las mariposas” (2000) del direc-tor español José Luis Cuerda, cuenta lahistoria de la relación entre un viejomaestro de escuela y el niño Mocho. Lanarración transcurre en un pequeño pue-blo del interior de España durante la épo-ca de la sangrienta guerra civil españolade 1936. Don Gregorio (el maestro) se ga-na la confianza del niño y entre ellos naceuna sincera amistad. El maestro trata de

La danza de los signos / 229

24 Ib. voz: Narratory

Page 238: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

inculcarle a su alumno los valores huma-nos de la fraternidad y la libertad. El rela-to de desarrolla con altura y delicadeza,tiene momentos de gran fuerza emotiva.En una escena, el niño le pregunta cando-rosamente a su maestro:

“Cuando alguien muere, ¿muere o nomuere?”

Del punto de vista narrativo esta fraseplantea la cuestión: ¿quién es aquí el ver-dadero narratario? A primera vista pareceser el maestro don Gregorio. Pero la dia-léctica del relato lleva a imaginarse otrosnarratarios escondidos detrás de toda esaparábola sobre la tragedia de la guerra ci-vil. Al mezclar el filme imágenes y pintu-ras idílicas de amor a la naturaleza, condiálogos cuestionadores y escenas fuertesde la violencia pretérica y siempre presen-te, hasta la abrupta crueldad de las escenasfinales, ubican esa frase en un contextomás amplio. El narratario se configura co-mo un personaje simbólico que recibe -enforma de interrogante- un mensaje alec-cionador sobre el deseo de libertad, lo ab-surdo de la violencia humana y el sentidode la muerte.

Prince llama narrante al hecho que en-globa cualquier obra, discurso o texto conlos dos polos que señalan su origen y sudestinación, el punto de partida que em-pieza con el autor o narrador explícito eimplícito, y el punto de llegada que son losdestinatarios explícitos o implícitos.

Lo narrado

Se llama lo narrado a la historia relata-da y a la organización que tienen en ellasus personajes, los eventos y sucesos queviven, los lugares donde se mueven y surelación con los tiempos que transcurren,las cosas u objetos del escenario espacio-temporal, los elementos causales que en-lazan un hecho con otro o que explicanlos comportamiento de los personajes. Lonarrado se contrapone a discurso.

Lo narrado requiere de una narración,que puede ser un texto oral, escrito o au-diovisual. La narración se rige por la gra-mática narrativa, o sea, por componentesy elementos que la sostienen. Es la gramá-tica narrativa la que le imprime una es-tructura y unas reglas que guían la histo-ria y permiten al lector organizar los di-versos ingredientes del relato.

En toda narración hay ciertos elemen-tos que la definen y a los que es precisoprestar atención. Vamos a sintetizarlospor motivos didácticos.

- La diégesis o trama: es el material na-rrativo, la historia como conjunto de si-tuaciones, y eventos narrados con suce-sión lógico-temporal. Dicho de otra ma-nera, la diégesis es el orden de las accionesque llevan a cabo los personajes, y loseventos tal como se desarrollan unos enla-zados con otros. La trama es lo primeroque llama la atención del lector o destina-

230 / Victorino Zecchetto

Page 239: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

tario. A partir de ella, en un segundo mo-mento, éste reconoce las acciones centra-les y más importantes de la trama, es de-cir, capta el argumento o fábula. En últi-mo término la fábula es una abstraccióndel lector que reordena los datos narradosen una sucesión lógica y cronológica. Ladiégesis contiene varios aspectos:

- La exposición del ambiente o marcoescénico de la trama con los personajescentrales.

- El exordio, es decir, el conjunto deacontecimientos perturbadores (el pro-blema o los conflictos) que ponen en mo-vimiento el relato.

- El desarrollo de la acción, compuestopor secuencias que son las unidades sin-tagmáticas de diversa duración (sea porcriterios espacio - temporales, o bien deacuerdo al contenido narrativo). Los de-marcadores sintácticos son señales de va-rios tipos que delimitan la interrupciónde la diégesis y establecen los segmentosnarrativos. Dentro de las secuencias halla-mos las peripecias, o sea, el acontecer dehechos cambiantes que van indicando elpaso de una situación a otra. A menudo setrata de una acción, una decisión o la re-velación de algo que cambia la direcciónde los acontecimientos. El relato tiene unclímax o momento de máxima tensión,cuando el desarrollo de la acción o el con-flicto llega a su punto culminante.

- Epílogo o desenlace: parte final de lanarración donde se muestran las conse-

cuencias de todo el desarrollo anterior. Esel punto en que se acaban las peripecias yla historia se encamina a una nueva situa-ción que puede ser de solución del con-flicto inicial mediante el equilibrio (re-compensas y castigos), o bien un empeo-ramiento o estancamiento del conflictoque no se puede resolver.

Elementos discursivos de lo narrado.

Según Prince en un texto narrativo haydiscordancia entre los hechos que sucedeny el orden en los cuales son narrados. Portanto hay que prestar atención a la organi-zación y a la presentación que asume el te-ma (la idea central o mensaje de un texto)en la trama.

- Ante todo hay una organización de latrama en el texto. El relato define su perfila través de una determinada composicióntextual, que puede o no seguir el tiemporeal. El discurso narrativo puede desarro-llarse según diversos órdenes y asumir as-pectos predominantes diferentes a lo largodel relato. El ordenamiento de cada even-to de la trama permite decidir qué conflic-tos son pertinentes para su interpretación.Los sucesos, objetos y personajes instaura-dos en el texto guían su lectura.

- En segundo lugar, existen igualmentediferentes tipos de discurso. Éstos suelenestar presentes en el texto en forma entre-mezclada, por ejemplo, la descripción delos ambientes, de los protagonistas y de lasacciones, el diálogo entre los personajes, el

La danza de los signos / 231

Page 240: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

monólogo interior, los comentarios e in-terpretaciones del narrador. La narraciónpuede asumir diversidad de formas, segúnla orientación y la perspectiva que le im-prima el autor. Hay discursos que buscanel consenso social, o bien las sentenciasprovocadoras, discursos que expresancondescendencia, otros que son neutros ysimplemente declarativos.

- En tercer lugar hay que tomar encuenta la presencia de otros elementos na-rrativos que configuran la obra. Primera-mente está el marco temporal que va seña-lando la duración de los hechos relatados.La amalgama de fenómenos muestra larelación que corre entre el tiempo de lanarración y el tiempo de la historia. Elprimero indica el orden en que se sucedenlos hechos del relato y el orden con que sedespliegan en la narración; mientras queel tiempo de la historia es la disposicióntemporal de los acontecimientos en su su-cesión lógica y cronológica. Puede habercorrespondencia entre el tiempo narradoy el tiempo de la historia, o bien estable-cerse una ruptura entre uno y otro.

Luego aparece también el ambiente omarco espacial donde se desarrollan loseventos y situaciones. La geografía conlle-va una significativa experiencia humanaque sitúa a los individuos en una perspec-tiva visual concreta del mundo.

El modo de percibir y describir eltiempo y el espacio donde se desplazan lospersonajes, configura y crea el tono de lanarración, la verosimilitud, el ambienteafectivo y emocional.

Además el uso del vocabulario, de lossímbolos y las figuras retóricas son facto-res necesarios de articulación del relato,porque posibilitan al destinatario o lectorguiarse en el desarrollo y comprensión dela narración.

- Finalmente emerge la focalización eideología de la narración.

La focalización - en rigor de verdad -es una operación inicial que realiza el au-tor del relato, ya que narrar, de entradaimplica tomar una decisión sobre comover y percibir al objeto, es adoptar unpunto de vista para mirar la realidad. To-do narrador comienza así su tarea. Sinembargo es válido igualmente colocar eltema de la focalización al terminar el aná-lisis, para indicar que ella es también elelemento final que perciben los destinata-rios de la narración. Sólo una vez leída yterminada la novela, o después de habervisto una película nos damos cuenta quéideología han tenido.

Pero partamos nuevamente del narra-dor. Hemos dicho que al componer un re-lato (cuento, novela, película, historieta...)el autor tiene un punto de vista sobre lonarrado. Como sujeto de la enunciación élasume una perspectiva, observa las cosasdesde un lugar y al mismo tiempo se lo es-tá diciendo a los destinatarios. Hay un yo(el autor) que percibe algo respecto de unobjeto y se lo señala a un tú que lo recibe.Todo relato tiene, pues, una estructuradialógica, es una actividad comunicativa.

Prince denomina focalización a la vi-sión del mundo o sistema conceptual en

232 / Victorino Zecchetto

Page 241: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

base al cual es juzgada una situación. Lafocalización es interna si el punto de vistacorresponde a un narrador intradiegéticoque posee los mismos conocimientos delos personajes. En cambio hay focaliza-ción externa cuando la angulación es la deun narrador extradiegético con menos co-nocimientos que los personajes.

La focalización suele manifestarse enforma progresiva a medida que va cons-truyéndose el relato, se expanden y surgensituaciones inéditas con eventos y perso-najes nuevos. Es frecuente que el narradormuestre focalizaciones diversas o enfren-tadas respecto de un objeto o un tema. Pa-ra ello puede recurrir a opiniones propiaso ajenas, atribuibles a terceras personas, asujetos indefinidos, al saber popular, a loque se dice en un determinado ambiente ocontexto social.

La focalización de los sucesos narra-dos, es entonces, constitutiva a la compo-sición de una obra. Ésta siempre reflejauna visión del mundo, representa unaideología. Pero la ideología toma cuerpo através de las palabras, las imágenes y soni-dos. El autor percibe y narra. El texto de lanarración nos introduce en el sentido ysignificaciones del mensaje, nos manifies-ta su dimensión ideológica, porque confi-gura un universo axiológico, proyecta unmundo de valores individuales y sociales.

En una palabra, la lectura, el análisis yla interpretación de la obra proveen lasherramientas para captar la focalización,

el punto de vista, la perspectiva y la posi-ción del autor. Su modo de construir el re-lato y las operaciones semióticas que em-plea manifiestan la cosmovisión o ideolo-gía del discurso narrativo.

4. Otros aspectos de la narratividad

Hemos dicho que la indagación narra-tológica pretende establecer cuáles son lasestructuras invariables del relato. La gra-mática narrativa en su nivel teórico y abs-tracto, ve presente en todo texto narrativo,algunos componentes que forman partede la construcción de esa forma de discur-so. Sin embargo, se ha querido ver exten-dido el nivel narrativo más allá de susfronteras comunes, y hallarlo involucradotambién en fenómenos aparentementeajenos al relato. Justamente ha observadoU.Eco que si se instalan en un discursouna serie de requisitos y operaciones pro-pias de la estructura que se han descritohasta aquí, con razón podemos afirmarque se trata de una estructura narrativa.“Esta serie de requisitos permite localizarun nivel narrativo (una fábula) incluso entextos que aparentemente nada tienen denarrativo.” 25 Y a modo de ejemplo, U. Ecoanaliza un texto filosófico de la Etica deSpinoza, demostrando que posee tambiénuna estructura narrativa.

Un texto o un discurso cualquiera(una o más expresiones significantes, trá-tese de actos lingüísticos u otros), pueden

La danza de los signos / 233

25 U.Eco: Lector in fabula. Edit. Lumen, Barcelona, 1981, p. 154

Page 242: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

llevar en su seno elementos estructuradosnarrativamente, no importa que sean fra-ses sencillas, breves o conversacionales.

Tomemos como ejemplo el siguienteenunciado: “Manuel le dijo a Felipe: yo el17 de octubre iré al acto de Plaza de Ma-yo”. Esta frase es convertible en un textodiscursivo más amplio de carácter narrati-vo, cuyo contenido podría configurarseasí: “En la República Argentina el 17 deoctubre representa un día histórico im-portante, porque recuerda la movilizaciónespontánea de las masas obreras que en1945 inundaron la Plaza de Mayo, y fren-te a la Casa Rosada,(la casa de Gobierno),dieron su pleno respaldo a Juan D.Perónconsiderado su líder indiscutible. Por talmotivo, en esa fecha Manuel le expresa asu amigo Felipe la decisión de participar ala manifestación conmemorativa que serealizará en la Plaza de Mayo.”

El texto así desarrollado da cuenta delas implicancias contenidas en la brevefrase dicha por Manuel al destinatario Fe-lipe, produciéndose así una secuencia na-rrativa, en la cual hallamos los requisitosindispensables que conforman todo rela-to, a saber: la intención y la acción de unagente, cierto estados de cosas o del mun-do, los motivos y circunstancias que cau-san un cambio, más otros factores quecomplementan la escena, como la psicolo-gía de los sujetos involucrados, las cir-cunstancias externas, las pasiones y lasideologías que mueven a los personajes.

Detengámonos ahora en otros aspec-tos de las narraciones que, últimamente,

han sido objeto de numerosos estudios.Nos vamos a referir a algunos de ellos, yaque en las páginas anteriores sólo los he-mos mencionado indirectamente.

a) El suspenso y la sorpresa

El desarrollo de la trama y de las accio-nes de un relato tiende a provocar en losdestinatarios emociones, afectos y ansie-dades. De ese modo se enfatiza la intensi-dad de las expectativas y se impone unatensión que va atrapando al destinatario amedida que avanza la narración. La ma-yor o menor dosificación de la intensidademotiva de los hechos, crea el suspenso.

El suspenso es precisamente eso, el es-tado mental que deriva de la espera ansio-sa del desenlace de la acción narrativa.Cuando un personaje (positivo o negati-vo) se halla frente a una prueba cuya su-peración exitosa es incierta y por consi-guiente la posibilidad de fracasar es igual-mente probable, se desata el suspenso. Lanarración pone en marcha una serie dedatos que colocan al espectador equidis-tante de un tipo desenlace o de otro, sinpor ello dejarlo imparcial. El suspenso de-pende del modo como se va configurandoel relato, de la técnica y de los expedientesempleados para crear o sugerir el curso delos acontecimientos. Entre los elementoscondicionantes del suspenso, podemosmencionar los siguientes:

Los componentes enigmáticos: sonaquellos recursos narrativos que crean la

234 / Victorino Zecchetto

Page 243: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

intriga, que contienen una fuerza particu-lar para arrastrar al destinatario a plan-tearse preguntas acerca de la direcciónque tomará la historia. De ordinario esosrecursos abarcan ámbitos diversos: la psi-cología de los personajes, el entrelazadode la trama, las motivaciones de la acción,los códigos culturales y los símbolos com-partidos en la sociedad y puestos de relie-ve por el autor del relato.

Los factores retardativos: son los quetienden a prolongar la acción hasta los lí-mites de lo posible. Por ejemplo, en los ca-sos de escenas o epílogos trágicos, el autorpuede insertar una narración paralela me-nos fuerte, y después volver a retomarnuevamente la acción del primer suspen-so. Elaboraciones similares se dan tam-bién en narraciones de buenos contenidoscómicos. El suspenso se hace más intensocuanto más se prolonga.

La sorpresa: es la aparición de un even-to imprevisto o imprevisible. En ciertomodo la sorpresa es lo contrario al sus-penso, y provoca un efecto de emoción enel destinatario. El enigma del relato se ha-ce más intenso y genera mayores expecta-tivas cuando va unido a una solución sor-presiva. A menudo, sin embargo, el factorsorpresa es simplemente un producto de

situaciones de intriga que se han creadomediante la presentación de diversos indi-cios tendientes a provocarla, por ejemplo,la divulgación de datos falsos o dejar en laambigüedad las informaciones.

Los indicios: corresponden más bienuna categoría literaria tendiente a calificarel suspenso del relato. Distribuidos a lolargo del texto los indicios son marcas queproporcionan pistas y direcciones y con-ducen al lector al interior de la intriga. Losindicios, pues, se expresan a través de téc-nicas narrativas, estilísticas y retóricas.Puede tratarse de indicios directos cuandoactúan en forma activa en las secuenciasnarrativas (determinadas actitudes de lospersonajes, sus gestos, frases, la creaciónde ambientes…); o bien, pueden ser indi-cios indirectos, si ejercen su presencia só-lo en el plano textual, como por ejemplo,el vocabulario, la construcción lingüística,el estilo del texto. Los indicios son siempreportadores de significados implícitos, y adiferencia de las funciones que establecenuna relación horizontal o de contigüidadentre los elementos del discurso, los indi-cios inducen a relaciones verticales paradirigir la atención hacia algún acto explí-cito, complementario y relacionado más omenos metafóricamente, con el sentido dela historia relatada. 26

La danza de los signos / 235

26 Ver de Barthes Roland: La aventura semiológica, Ed. Paidós, Madrid 1990. Esta obra, aunque fue pub-licada en París en 1985, reporta conferencias dadas en 1974.

Page 244: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

Los móviles de los personajes: pertene-cen al ámbito de los hábitos mentales, pe-ro se manifiestan en la acción.

Una manera de identificar la ideologíade un texto consiste en prestar atención alos móviles de los personajes: ¿qué hacetal o cual agente del evento y por qué ac-túa de ese modo? Así los móviles se con-vierten en referentes necesarios para des-cubrir la axiología presente en el relato. Laestructura narrativa tiene una intriga, y enella cada personaje se apropia de gestos,de acciones, de modos de ser, pero detrásde todos ellos están los móviles que guíanlos comportamientos y revelan qué valo-res ideológicos se defienden o se atacan, amedida que se desarrollan las acciones. Elestudio de los móviles pone al lector fren-te a la naturaleza de los conflictos de fon-do que teje la narración y, en definitiva,qué focalización ideológica ella sustenta.

Las sanciones: Las narraciones acabancon algún tipo de sanciones que señalan elpunto de vista del autor sobre como pien-sa la realidad el autor. A menudo en losmedios masivos la opción por una y otrasanción se instala simplemente como unrecurso retórico para halagar al públicodestinatario. Dentro de los límites del re-lato y a través de la trama, se manifiestanlas “manipulaciones” que encaminan el fi-nal hacia la característica que va a tener lasanción.

Otra tipología semiótica es la que to-ma en cuenta las fases límites del progra-ma narrativo, y dentro de cuyas fronterasaparecen tanto la competencia como laperformancia. Se trata de la:

- “semiótica de la manipulación” im-portante en las relaciones humanas;

- “semiótica de la sanción”.Ambas formas son opuestas a una se-

miótica de la acción. Según Panier “mani-pulación” y “sanción” son manifestacionesparticulares de los sistemas que rigen elproceso narrativo. El paso de sistema aproceso corresponde a la manipulación, yel inverso corresponde a la sanción.

b) La narración ficcional

Las narraciones pueden representarsucesos reales, es decir, que correspondena hechos sucedidos verdaderamente. Peropueden también relatar cosas ficticias, in-ventadas y creadas libremente por el au-tor. En el primer caso, o sea, en un texto deno-ficción la realidad del mundo tiende aser idéntica a la relatada. En cambio el re-lato ficticio es una construcción o trans-cripción literaria de imaginaciones y fan-tasías que tiene en su mente quien las in-venta. La ficción, pues, se refiere a entida-des (personajes, hechos, cosas, aconteci-mientos...) que carecen de consistenciaobjetiva fuera del texto. En definitiva setrata de una estructura narrativa que or-dena hechos y personajes en vista a la

236 / Victorino Zecchetto

Page 245: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

construcción de una trama y de un argu-mento cuya realidad es mera invención.

Tal vez ayude a comprender mejor lasrelaciones entre la ficción y la no-ficción,si distinguimos tres niveles de realidad:

La realidad “real-real”: es aquella quecorresponde a todo cuanto existe o haexistido (historia pasada, lo acaecido an-tes), independientemente o fuera de nues-tra mente. Lo “real-real” es el mundo talcual, con todo lo que contiene, aunqueuno no lo conozca. Es “real-real” el hechode que ayer el termómetro marcó 15º C detemperatura ambiental en el patio de micasa, o que la capital de Ecuador es Quito,o que el equipo de fútbol de Argentina fuecampeón del mundo en 1986, o que hayuna galaxia que se llama Andrómeda. Perotambién es “real-real” el conjunto de ideasque en este momento tengo en mi cabezay expreso escribiéndolas, y son realesigualmente los sentimiento que abriganlos recovecos del corazón de dos enamora-dos. Lo “real-real” corresponde, pues, a latotalidad de los seres, el o los mundos exis-tentes o que han sido.

Lo “real vivenciado”: es la parte de lo“real-real” que cada persona ha vivido oestá viviendo y experimentando. Es la vi-vencia de algo que acompaña el existir decada ser humano. Es la existencia en cuan-to sentida. Es lo personal e instransferible,es el modo de sentir el mundo que poseecada uno, son las cosas, las personas y losacontecimientos que me afectan a mí: una

excursión, la participación a una fiesta, lamuerte de un familiar, el entusiasmo de-portivo, el gozo por un libro leído o elaburrimiento ante una película, el modode sentir mi cuerpo, de relacionarme conla naturaleza, con la comida, con el traba-jo... etc.

Lo “real vivenciado” tiene siempre co-mo protagonistas a las personas indivi-duales, ya que cada uno - en definitiva -experimenta a su manera la vida que él vi-ve. Esto no impide que lo “real vivencia-do” forme parte igualmente de lo “real-real”.

Lo “real representando”: corresponde alo que se dice o se representa acerca o so-bre lo “real-real” o lo “real vivenciado”.Son las palabras de las conversaciones dia-rias, son los signos, los textos y discursos,son los símbolos y las metáforas que usa-mos para comunicarnos, son las formasde los contenidos conceptuales, las teoríasexpresadas, En resumen, lo “real represen-tado” es la realidad en cuanto dicha, desdeuna carta de amor, hasta un ensayo cientí-fico, una clase dictada, un programa o unnoticiero radial, una película o una tele-novela, una revista, una emisión radial.

Lo “real representado” se alimenta delo “real-real” y de lo “real vivenciado”. Eneste contexto tiene sentido hablar de laficción. Todas las narraciones (no-ficcio-nales o ficcionales) son producciones quenacen de lo real vivenciado y se convierteen real representado.

La danza de los signos / 237

Page 246: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

Si nos referimos más particularmentea los relatos ficticios, podemos establecerlas siguientes afirmaciones:

- El mundo narrativo posible o el mun-do ficcional (MF), es diferente del mundo“real-real” (MRR) y del “mundo real vi-venciado” (MRV), aunque la ficción se ali-mente de ambos.

- El mundo ficcional (MF) manifiestauna ruptura respecto del mundo “real-real” (MRR).

- El MF (mundo ficcional) nace de loRV (real vivenciado), es decir, es creadopor alguien (autor) que ve y experimentala realidad de una determinada manera.

- El texto del mundo ficcional (TMF)pertenece a la misma categoría de cual-quier otro texto, ficcional o no, en el sen-tido de que su esencia es ser mundo repre-sentado (MR).27

La mayoría de las narraciones ficcio-nales las comprendemos, porque usamoscomo eje referencial el MRR o el MV conlos cuales las comparamos. De allí brotatambién el grado de verosimilitud de unrelato. Éste es verosímil a condición de

que evoque la realidad física, social, estéti-ca o ética contenida en el MRR y el MVdel lector. En la verosimilitud deben versecumplidos los mismos mecanismos cau-sales que se dan en esas realidades. La no-vela o relato histórico nos proporcionanun claro ejemplo de esto. Allí constatamosuna estrecha correspondencia entre elMRR y el MR, pero no hay identidad. Amenudo el MR ofrece elementos geográfi-cos o temporales del MRR y, al mismotiempo, incluye personajes totalmente fic-ticios. Y sin embargo todo resulta verosí-mil. Puede darse igualmente otra combi-nación, esto es, relatos ficcionales de ca-rácter autobiográficos o histórico, que re-fieren la verdad de experiencias interiores,psicológicas, afectivas o espirituales delautor o de un personaje (su MV en corres-pondencia con el MRR), mientras los de-más aspectos (ambientes, tiempos, luga-res…) son de pura ficción. Esto lleva aconsiderar que la ficción es susceptible derepresentar una vida real.28

Un caso bastante curioso lo propor-ciona la novela Baudolino de U. Eco.29 Elprotagonista y demás personajes se mue-ven en el ambiente medioeval del siglo XII

238 / Victorino Zecchetto

27 Ryan (1991) formuló otra clasificación de mundos, pero nos parece más clara la nuestra para los finesde la comprensión de los conceptos de fondo.

28 La investigación de Robert Elbaz es iluminadora al respecto. En The Changing Nature of the Self: A cri-tical study of autobiographic Discourse. (1988), demuestra el intercambio que existe entre realidad y fic-ción en las autobiografías, donde ambos aspectos se entremezclan continuamente. Su conclusión es queel lenguaje es esencialmente ficción, o sea, “construcción de un sujeto que habla”

29 Umberto Eco: Baudolino, Ed. Bompiani, Milano 2000

Page 247: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

y están enlazados a los grandes aconteci-mientos históricos (sociales, políticos yreligiosos) fácilmente reconocibles de esaépoca. La ficción del relato se ve inundadade continuo por los rasgos verosímiles es-pacio-temporales de hechos y episodiosacaecidos durante la tercera cruzada; perosubyacentes y contrarrestando ese tipo deverosimilitudes, hay otra más profunda: laverosimilitud psicológica de las mentali-dades y creencias fantásticas y estrafalariasde ciertos imaginarios populares medie-vales. Esta verosimilitud no se produce só-lo en el nivel literario del relato y con do-sis no despreciable de humor e ironía, si-no que además se traslada al presente porlos rasgos autobiográficos que esconde.Las grandes cuestiones e interrogantes fi-losóficos y teológicos que plantea la nove-la, corresponden a las dudas e interrogan-tes que desde muchos años acompañan alautor.

Se podrían también mencionar los re-latos que testimonian una extraña atmós-fera psicológica. Pongamos el ejemplo dela película argentina La ciénaga, de la Di-rectora L. Martel (2000), o bien, la novelade García Márquez Crónica de una muer-te anunciada. En estos casos el MR se de-sarrolla según la ley física del MRR, aun-que todos los demás elementos no esténcontenidos en el MRR. Por el contrario ,hay narraciones donde los elementos na-turales de MRR están presentes, mientrasque hay una ruptura con las leyes físicas,como sucede en la novela La Metamorfo-sis de F. Kafka, o en la conocida película

Alien. Lo mismo se observa en otras clasesde textos narrativos de carácter “indicial”.En ellos el MF es accesible en el plano psi-cológico, pues las propiedades mentalesde los personajes ficticios, son ante todoverdaderas como MRV. Es el caso de algu-nos cuentos de Arlt (Los siete locos) y deinnumerables historietas y produccionesaudiovisuales.

Los cuentos fantásticos o relatos deciencia-ficción, suelen apartarse de todoparámetro de verosimilitud respecto a larealidad que conocemos, y rompen la co-herencia de las leyes que mantienen la es-tabilidad de nuestro mundo. En generalesos relatos ficticios expresan el triunfo ode lo sobrenatural (hadas, magos), o de laracionalidad científica. Se proponen sus-citar en los destinatarios temor y miedo,haciendo tambalear la solidez de ciertasconvicciones o creencias acerca de la rea-lidad.

A pesar de poseer una estructuraciónsintagmática que quiebra nuestra idea decomposición del mundo, esos ficcionalesfantásticos manifiestan un paradigma quetodo el mundo entiende. ¿Por qué? Por-que se presentan con un armazón deeventos y de experiencias que manifiestaclaramente su intención comunicativa, yexpresan un modo de sentir la realidad enconexión con nuestros temores, deseos,horrores y esperanzas; de ellos emergenvivencias inconfesadas o simplementesueños o fantasías que impregnan nuestravida. Entonces, la perspectiva ficcional ad-quiere sentido, porque lo que se narra -

La danza de los signos / 239

Page 248: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

aunque sea totalmente ajeno a la descrip-ción del mundo real - contiene símbolos ymetáforas relacionadas con nuestra exis-tencia, nuestros problemas, con los fan-tasmas o aspiraciones que alberga el almahumana.

En el nivel de interrogante filosóficoeste fenómeno, plantea la pregunta de porqué nos pasamos tanto tiempo siguiendocon pasión narraciones que, desde el prin-cipio, sabemos que son falsas. Pero res-ponder a esto ya no le corresponde a la se-miótica.

240 / Victorino Zecchetto

Palabras claves para recordar

Narratología: Es la teoría de las narraciones, es el estudio o análisis de las formas, es-tructura y funcionamiento de los relatos. En cambio la narratividad es la característicaque tienen cierto tipos de discursos, la de contar una historia.

Funciones: en la morfología narrativa de V.Propp son los rasgos estables que carac-terizan a un personaje y que definen su rol en el relato.

Estructura elemental y profunda del relato: en el modelo propuesto por Greimas sondos aspectos de la gramática narrativa. La estructura elemental corresponde a la formamás simple y básica de significación que surge de la presencia de elementos opuestos; laestructura profunda es la que genera significaciones mediante operaciones de transfor-mación como la aserción y la negación.

Actante: en la teoría narrativa de Greimas es una unidad formal sintáctica que indi-ca un estado del sujeto antes de ser investido de cierto rol semántico definido.

Narrador / Narratario/ Narrado: tres conceptos en relación recíproca dentro de lagramática narrativa de Prince. El narrador corresponde al autor real o implícito de lanarración, la persona a la que se asigna la autoría del relato. El narratario es el sujeto osujetos a los que se dirige el narrador, los individuos (reales, implícitos o inferidos) a losque va contada la historia. Lo narrado es el relato mismo como construcción concretade una historia.

Page 249: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

Bibliografía

A.J. Greimas, J. Courtés1982 Semiótica. Diccionario razonado de la teoría del lenguaje. Ed. Gredos, Madrid - 2 tomos (Ver vo-

ces: “Narrador/Narratario”, “Narratividad”, “Narrativo (Esquema)”, “Narrativo (Recorrido)”).

Pimentel, Luz Aurora1998 El relato en perspectiva. Estudio de teoría narrativa. Edit. Siglo XXI, México.

Gonzalo Espino R.1999 La literatura oral o la literatura de tradición oral. Edit. Abya-Yala, Quito, 1999

Bal Mieke1998 Teoría de la narrativa. Una introducción a la narratología. Editorial Cátedra, Madrid, 1998

La danza de los signos / 241

Page 250: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes
Page 251: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

AA.VV. : Análisis de las imágenes.1972 Editorial Tiempo Contemporáneo, Buenos Aires.

AA.VV. : Análisis estructural del relato.1970 Editorial Tiempo Contemporáneo. Buenos Aires.

AA.VV.: Diccionario Básico de Comunicación.1987 Editorial Nueva Imagen, México,

AA.VV. : Dizionario della Comunicazione. Scienze e tecniche.2001 Universitá Pontificia Salesiana. Facoltá Scienze delle Comunicación sociali. Roma.

AA.VV. : Videoculturas de fin de siglo.1990 Editorial Cátedra, Madrid,

Alessandria Jorge1996 Imagen y metaimagen. UBA, Buenos Aires.

Appadurai Arjun2001 La modernidad desbordada. Dimensiones culturales de la globalización. Ed. Trilce,

Montevideo. 2001. Fondo de Cultura Económica, Buenos Aires.Aristóteles: Poética.

1974 Ed. Gredos, Madrid.Arnheim Rudolf:

1976 El pensamiento visual. Eudeba, Buenos Aires.1993 Arte y percepción visual. (1979) Editorial Alianza, Madrid.

Austin John1982 Cómo hacer cosas con palabras. Ed. Paidós, Barcelona.

Bal Mieke:1988 Teoría de la narrativa. Una introducción a la narratología. Editorial Cátedra, Madrid, 1998

Bertolucci Marcella P.:1996 Qué es la pragmática. Ed. Paidós, Barcelona, Bs.As.

Bremond Claude 1973 Logic du récit. Editions du Seuil, Paris.

Calabrese Omar:2001 Breve storia della semiótica. Ed. Feltrinelli. Milano.

Cárdenas Alberto Patiño/Beltrán Héctor martínez:1990 Introducción a la semiótica. Universidad Santo Tomás,Bogotá.

Carlón Mario:1994 Imagen de arte / Imagen de información. Ed. Atuel,Buenos Aires.

Chandler Daniel:1998 Semiótica para principiantes. Ed. Abya-Yala, Quito.

REFERENCIAS BIBLIOGRAFICAS

Page 252: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

Chomsky Noam:1999 Aspectos de la teoría de la sintaxis. (1965). Ed. Gedisa, Barcelona.

Deladalle Gérald:1996 Leer a Peirce hoy. Gedisa Editorial, Barcelona.

Ducrot Oswald:1982 Decir y no decir. (1972) Ed. Anagrama, Barcelona.

Eagleton Terry2001 La idea de cultura. Una mirada política sobre los conflictos culturales. Editorial Piados,

Buenos Aires, Barcelona.Eco Umberto

1975 Tratado de semiótica general. Editorial Lumen, Barcelona.Eco Umberto

1990 Semiótica y filosofía del lenguaje. Editorial Lumen, Barcelona.Eco Umberto

199 Kant y el ornitorrinco. Editorial Lumen, Barcelona.Escandell M. Victoria Vidal:

1993 Introducción a la pragmática. Ed.Antropos, Barcelona.Everaert-Desmedt

1992 Sémiotique du recit..De Boeck Université, Bruxelles.Fabbri Paolo

1995 Táctica de los signos. Gesida Editorial,Barcelona 1995, 361 págs.1998 La svolta semiótica. Editori Laterza, Bari.

Fiorani Eleonora:1998 Grammatica della comunicazione. Lupetti Editori – Milano.

Flusser Vilém:2001 Una filosofía de la fotografía. Edit. Síntesis, Madrid.

García Alonso S.1997 Modos de significar. Una introducción temática a la filosofía del lenguaje.. Ed. Tecnos,

Madrid.Garrido Joaquín

1999 Los conectores contextuales en el discurso. Ed. Abya-Yala, Quito.Gauthier Guy

1986 Veinte lecciones sobre la imagen y el sentido. Ediciones Cátedra, Madrid.Genette Gérard

1972 Discours du récit. En Figures III, Ed. Seuil, Paris 1972, págs. 65 - 282González César O.

1986 Imagen y sentido. Elementos para una semiótica de los mensajes visuales. UNAM – México.Greimas A.J. y J. Courtés:

1982 Semiótica. Diccionario razonado de la teoría del lenguaje. Ed. Gredos, MadridGreimas A.J. y J. Fontanille:

1994 Semiótica de las pasiones. De los estados de cosas a los estados de ánimo. Edit. Siglo XXI -México.

Grice Paul 1975 Logic and Conversation. En “Sintax and Semantics III: Speech Acts”. Ed. Peter Cole and

Jerry Morgan. New York: Academic Press.

244 / Victorino Zecchetto

Page 253: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

Grupo m.1993 Tratado del signo visual. Editorial Cátedra, Madrid.

Guiomar Elena C.1994 Tipos textuales. Universidad de Buenos Aires.

Haverkate Henk y otros:1994 La cortesía verbal. Estudio pragmalingüístico. Ed. Gredos, Madrid.

Halliday Michael:1978 Langage and Social Semiotic. Baltimore: University Park Press.

Kanisza, G.1986 Gramática de la visión. Ed. Piados, Barcelona.

Knapp Mark:1991 La comunicación no verbal: el cuerpo y el entorno. Paidós, México.

Küppers, H.1980 Fundamentos de la teoría de los colores. Gustavo Gili Ed. , Barcelona.

Le Guern Michel1990 La metáfora y la metonimia.Editorial Cátedra, Madrid.

Levinson Stephen1990 Pragmática. Edit. Teide, Barcelona.

Lotman Juri1998 La semiósfera. Semiótica de la cultura, del texto, de la conducta y del espacio. Editorial

Cátedra, Madrid, 1998 ( 3 tomos).Lull James:

1997 Medios, comunicación, cultura. Aproximación global. Amorrortu editores, Buenos Aires.Magariños de Morentín Juan A.

1996 Los fundamentos lógicos de la semiótica y su práctica. Edicial, Buenos Aires.Mahler Paula:

1998 Cuando el lenguaje habla del lenguaje. Los usos reflexivos del lenguaje. Metalenguaje y dis-curso referido. Cántaro editores, Buenos Aires.

Martín Barbero Jesús:1978 Comunicación masiva: Discurso y poder.Ed. CIESPAL, Quito.1987 Procesos de comunicación y matrices de cultura. Ediciones G. Gili, Barcelona, Buenos Aires,

México.Morris Charles

1994 Fundamentos de la teoría de los signos. Ed. Planeta, Bs.Aires.Peirce Charles Senders

1988 El hombre, un signo. ( “The collected papers of Charles S. Peirce).Ed. Crítica, BarcelonaPoyatos Fernando

1994 La comunicación no verbal. Ed. Istmo, Madrid.Prince Gerald

1987 A Dictionary of Narratology. Lincoln, London: University of Nebraska Press.Propp V.

1974 Morfología del cuento. Madrid - Fundamentos, Trad.

La danza de los signos / 245

Page 254: LA DANZA DE LOS SIGNOS - taller4a.files.wordpress.com€¦ · La danza de los signosha sido escrito con la finalidad de servir como breve ma-nual o texto–guía para estudiantes

Quezada Oscar M.1996 Semiosis, conocimiento y comunicación. Universidad de Lima. Fondo de Desarrollo

Editorial.Ralph Fasold

1998 Sociolingüística del lenguaje. Editorial Docencia, Bs. As.Récanati François

1981 La transparencia y la enunciación. Introducción a la pragmática. Ed. Hachette, Buenos Aires.Renkema Jan

1999 Introducción a los estudios sobre el discurso. Gedisa Editorial, Barcelona.Reyes G.

1990 La pragmática lingüística. El estudio del uso del lenguaje. Ed. Montesinos, Barcelona.Ricoeur Paul

1988 El discurso de la acción. Editorial Cátedra, Madrid.Schapiro Meyer

1998 Palabras escritas e imágenes. Semiótica del lenguaje visual. Ediciones Encuentro, Madrid.Searle John

1980 Actos de habla. Editorial Cátedra, Madrid.Sperberg D. , Wilson D.

1986 Relevance: Communication and cognition. Basil Blackwell, Oxford.Tannen Deborah

1992 Tú no me entiendes. Por que es tan difícil el diálogo hombre-mujer. Círculo de Lectores,Barcelona.

Van Dijk Teum A.1995 Estructuras y funciones del discurso. Edic. Siglo XXI, México.1995 Texto y contexto: semántica y pragmática del discurso. Ed. Cátedra, Madrid.

Van Dijk Teum A. y Mendizábal Iván Rodrigo1999 Análisis del discurso social y político. Ed. Abya-Yala, Quito.

Verón Eliseo1987 La semiosis social. Gedisa Editorial, Barcelona.

Vigara Ana María:1999 El hilo del discurso. Ensayos de análisis conversacional. Ed. Abya – Yala, Quito.

Villafañe Justo2002 Introducción a la teoría de la imagen.Editorial Pirámide, Madrid, ( 1987 ).

Walter Elisabeth1995 Teoría del signo. Ediciones Dolmen, Santiago de Chile.

Watzlawick Paul, Helmick Janet y Jackson Don1983 Teoría de la comunicación humana. Ed. Herder, Barcelona, 3ª. Edición.

Wittgenstein Ludwing1988 Investigaciones filosóficas. Ed. Crítica, Madrid.

Zecchetto Victorino ( coord.. )1999 Seis semiólogos en busca del lector. Edic. Siccus-La Crujía, Buenos Aires.

246 / Victorino Zecchetto