LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA

204

Transcript of LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA

Page 1: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA

LA LENGUA ESPANtildeOLA ESTAacuteNDAR EN LA RED TENSIOacuteN ENTRE ORALIDAD Y

ESCRITURA

COLECCIOacuteN

Nuevos Discursos

CONSEJO EDITORIAL

FERNANDO VILCHES

Universidad Rey Juan Carlos de MadridDirector

TOMAacuteS ALBADALEJO

Universidad Autoacutenoma de MadridHUMBERTO HERNAacuteNDEZ

Universidad de la LagunaFERNANDO LAacuteZARO MORA

Universidad Complutense de MadridHERNAacuteN URRUTIA

Universidad del Paiacutes VascoRAMOacuteN SARMIENTO

Universidad Rey Juan Carlos de Madrid

LA LENGUA ESPANtildeOLA ESTAacuteNDAR EN LA RED TENSIOacuteN ENTRE ORALIDAD Y

ESCRITURA

GRUPO DE ANAacuteLISIS DEL DISCURSO POLIacuteTICO Y LAS TECNOLOGIacuteAS DE LA INFORMACIOacuteN Y DE LA COMUNICACIOacuteN (GRANADISPOLYTICOM)

EQUIPO DE INVESTIGACIOacuteN CONSOLIDADO DE LA URJC

Miembros del equipoInvestigador principal para este proyecto

FERNANDO VILCHES VIVANCOS

Miembros natosRAMOacuteN SARMIENTO GONZAacuteLEZ

RAQUEL PINILLA GOacuteMEZ

ALBERTO HERNANDO GARCIacuteA-CERVIGOacuteN

ColaboradorasCAROLINA HERRANZ

LAURA SANZ Y SIMOacuteN

Todos los derechos reservados Ni la totalidad ni parte de este libro incluido el disentildeo de la cubierta puede reproducirse o tramitarse por ninguacuten procedimiento electroacutenico o mecaacutenico Cualquier forma de reproduccioacuten distribucioacuten comunicacioacuten puacuteblica o transformacioacuten de esta obra solo puede ser realizada con la autorizacioacuten de sus titulares salvo excepcioacuten prevista por la ley Diriacutejase a CEDRO (Centro Espantildeol de Derechos Reprograacuteficos) si necesita fotocopiar o escanear alguacuten fragmento de esta obra (wwwconlicenciacom 91 702 19 70 93 272 04 47)

copy Copyright byLos autoresMadrid 2014

Editorial DYKINSON S L Meleacutendez Valdeacutes 61-28015 Madrid Teleacutefono (+34) 91 544 28 46-(+34) 91 544 28 69

e-mail infodykinsoncomhttpwwwdykinsones httpwwwdykinsoncom

Consejo editorial veacutease wwwdykinsoncomquienessomos

Maquetacioacuten BALAGUER VALDIVIA S L - germanbalaguergmailcom

ISBN 978-84-9085-214-9

IacuteNDICE

INTRODUCCIOacuteN 11

LA NUEVA LENGUA DE LA ENTREVISTA EN EL PERIO-DISMO ACTUAL 25

1 INTRODUCCIOacuteN 252 LA RESPONSABILIDAD SOCIAL DEL COMUNICADOR 263 NUEVAS FORMAS DE COMUNICACIOacuteN REQUIEREN NUEVOS

ESTILOS 2831 Donde el idioma va a morir y a renacer 2932 Donde la lengua es maacutes abofeteada 30

4 LA ENTREVISTA 3141 La lengua de la entrevista 3242 Rasgos linguumliacutesticos definitorios del geacutenero

entrevista 355 CONCLUSIOacuteN 42

LOS INFORMATIVOS DE TELEVISIOacuteN 43

1 INTRODUCCIOacuteN 432 LA CREDIBILIDAD DEL PRESENTADOR DE INFORMATIVOS 463 LA COMPETENCIA LINGUumlIacuteSTICA Y LA CALIDAD DE LA LENGUA 47

31 La elaboracioacuten y ordenacioacuten previa de los contenidos 48

32 La seleccioacuten del leacutexico y de las estructu-ras oracionales 49

Iacutendice8

33 La correccioacuten ortoloacutegica y los rasgos pro-soacutedicos 56

4 LA COMPETENCIA ORTOEacutePICA 605 LA TENSIOacuteN ENTRE LO ORAL Y LO ESCRITO EN LOS INFOR-

MATIVOS DE TELEVISIOacuteN 62

LA LENGUA DEL REPORTAJE PERIODIacuteSTICO ENTRE LA ESCRITURA Y LA ORALIDAD 65

1 INTRODUCCIOacuteN 652 FORMAS VERBALES 703 ESTILO DIRECTO 754 ESTRUCTURAS ORACIONALES Y MARCADORES DISCURSIVOS 805 ORDEN DE PALABRAS 836 OTROS FENOacuteMENOS GRAMATICALES 867 ELEMENTOS DEL LEacuteXICO 888 ANAacuteLISIS DE UN REPORTAJE REPRESENTATIVO 899 CONCLUSIONES 93REPORTAJES CONSULTADOS 94

LAS TRANSMISIONES DEPORTIVAS 97

1 INTRODUCCIOacuteN 972 RADIO 1013 TELEVISIOacuteN 1074 RED 1185 TENSIOacuteN ENTRE ORALIDAD Y ESCRITURA EN EL LENGUAJE

DE LAS RETRANSMISINES 1376 CONCLUSIONES 138

LA COMUNICACIOacuteN Y LA PUBLICIDAD 141

1 COMUNICACIOacuteN Y PUBLICIDAD 14111 Definicioacuten de publicidad 141

Iacutendice 9

12 La comunicacioacuten publicitaria 1452 EL LENGUAJE PUBLICITARIO 147

21 iquestQueacute es el lenguaje publicitario 14722 Caracteriacutesticas generales del lenguaje pu-

blicitario 15023 Caracteriacutesticas del lenguaje publicitario

en Internet 1523 ANAacuteLISIS DEL LENGUAJE PUBLICITARIO EN LA WEB DE

ENDESA 15631 Nivel graacutefico 15632 Nivel foacutenico 15733 Nivel morfosintaacutectico 158

331 Los sustantivos y las construcciones nominales 158

332 Los adjetivos 159333 Los adverbios 161334 Los pronombres y los determinantes 162335 Las formas verbales 164336 Las oraciones 166

34 Nivel leacutexico-semaacutentico 174341 Extranjerismos 174342 Neologismos 178343 Tecnicismos 182

35 Ortografiacutea 184351 Uso de las letras mayuacutesculas 184352 Acentuacioacuten 186353 Puntuacioacuten 187

4 CONCLUSIONES 189

BIBLIOGRAFIacuteA 193

WEBGRAFIacuteA 201

INTRODUCCIOacuteN

Internet sin duda alguna ha supuesto una revolucioacuten linguumliacutestica y cultural La Red tiene su propia jerga palabras y abreviaturas maduradas a lo largo de los antildeos como producto de la influencia del ingleacutes por exigencia ndasha vecesndash del espacio con la limitacioacuten del nuacutemero de caracteres y de la velocidad con que se mantienen ahora las comunicaciones a traveacutes de esta autopista de la Informacioacuten

No olvidemos ademaacutes que en muchiacutesimas ocasiones la comunicacioacuten a traveacutes de las diversas opciones que permite la Red ha sustituido a la conversacioacuten es decir a las relaciones interpersonales que utilizan lel lenguaje verbal estamos pues ante una literatura de la oralidad con todas las caracteriacutesticas que ello supone y con el poco tiempo que se lleva en este nuevo aacutembito de la comunicacioacuten de ahiacute la premura en encontrar sustitutos del contexto presencial por otros novedosos

En la Red nos podemos encontrar numerosos casos de neografiacutea se crean nuevas grafiacuteas gracias a programas infor-maacuteticos por ejemplo ldquoTHORNeumldregoslashrdquo Asimismo el lenguaje en la Red suele ser muy simple y sencillo mucho maacutes parecido a la lengua hablada (como hemos sentildealado) que a la escrita De ahiacute que muchas veces queden en el olvido las reglas ortograacuteficas Ademaacutes se crean multitud de palabras nuevas para abarcar tantiacutesimos teacuterminos en auge

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)12

Tambieacuten hay un inevitable y prolijo uso de anglicismos (blog chat mail shock login y su espurio logeaacutendosehellip) En la Red el ingleacutes por ahora estaacute marcando las pautas y todo internauta se ve obligado a asimilar calcos preacutestamos litera-les clonacioneshellip Ya no nos llama la atencioacuten que escaneamos documentos patra enviarlos por e-mail Lo maacutes normal es ver coacutemo los joacutevenes chatean con los amigos sin que intervenga el vino por medio

Ya resulta familiar leer blogs de periodistas o de amigos asiacute como informarnos de la actualidad con los medios de comunicacioacuten online o digitales No tenemos pudor al pedir que se nos instale ese nuevo software necesario para mejorar el rendimiento de nuestro hardware Tampoco resulta extrantildeo usar conexiones wi-fi y que los teleacutefonos mal llamados moacutevi-les tengan bluetooth e incluso que lo hayamos adquirido por e-bay Y nos parece normal aunque no lo entendamos mucho que cuando tratamos sin eacutexito de descargarnos una web apa-rezca en pantalla el mensaje error 404 Server not found y solo experimentemos cierta contrariedad por no poder acceder a lo solicitado

El problema se agrava sin embargo y de forma algo in-consciente cuando se abusa de estos preacutestamos y calcos y resulta un idioma poco reconocible y poco recomendable Es aceptable por ejemplo tener que hacer doble clic sobre el bo-toacuten de ldquoiniciar sesioacutenrdquo para acceder al correo electroacutenico pero resulta extrantildeo al genio de nuestra lengua clickar o pinchar con el mouse para hacer log in en nuestro e-mail y que nos salga abajo a la derecha el neologismo ldquoinicializacioacutenrdquo que maacutes que informar asusta al usuario

El sentido comuacuten nos ha de llevar a aceptar aquello que no tiene sustituto posible (bien por traduccioacuten o por adaptacioacuten) y que goza de una cierta universalidad en la Red lo que facilita la buena comunicacioacuten Asiacute son aceptables bluetooth soft-ware web (de hecho en los trabajos universitarios ya se utiliza el teacutermino ldquowebgrafiacuteardquo para citar las paacuteginas consultadas en Internet) pero deberiacutea rechazarse el uso de link password o

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 13

wireless cuya correspondencia en espantildeol mejora la comuni-cacioacuten o sea enlace contrasentildea e inalaacutembrico

En lo que al leacutexico se refiere la presencia de coloquialismos y expresiones propias del lenguaje oral es una de las carac-teriacutesticas maacutes destacadas Abundan las onomatopeyas (jaja jeje eh jooo uy uff) En cambio hay escasez de signos de puntuacioacuten Respecto a la gramaacutetica abundan los descuidos y el alejamiento de las normas tradicionales aunque depende de la paacutegina web tambieacuten podemos encontrar una estructura sintaacutectica compleja y bastante confusa pero predominando siempre la oracioacuten simple

Muchas veces las tildes son inexistentes con lo que estas ayudan a quienes se aproximan al espantildeol como segunda len-gua para su pronunciacioacuten El lenguaje estaacute condicionado por la realidad fiacutesica de la pantalla Ahorrar espacio y pulsaciones de tecla suele acabar con el uso de vocales transformando ldquobesosrdquo en ldquobssrdquo Lo siguiente es usar solo algunas de las con-sonantes como cuando escribimos ldquotbrdquo por ldquotambieacutenrdquo o ldquotvrdquo por ldquotodaviacuteardquo Lo que para unos es una perversioacuten de la lengua es para otros simple economiacutea del lenguaje Aunque en oca-siones maacutes que facilitar la comunicacioacuten la jerga la complica

Por lo tanto en estos uacuteltimos antildeos y cada vez iraacute a maacutes la transformacioacuten que estaacute sufriendo nuestra lengua en la Red es enorme y tarde o temprano terminaremos hablando del resurgir de un nuevo lenguaje o jerga conocido sobre todo por los ldquonativos digitales o navegadoresrdquo

Al mismo tiempo que Internet desplaza a la Televisioacuten en cuanto a medio maacutes utilizado por los joacutevenes pues ya son maacutes horas las que pasan los adolescentes frente a Internet que a la Televisioacuten tambieacuten hablamos de que el poder de difusioacuten lo mantiene la Red imponiendo en los joacutevenes nuevas jergas que poco a poco va consumando una lengua propia que pasa a ser utilizada en la lengua de la calle y de boca a oreja Asiacute palabras como ldquochatearrdquo ldquonavegarrdquo ldquobajarserdquo o ldquodescargarrdquo tienen nuevas acepciones en la actualidad

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)14

A su vez encontramos en la Red enormes campos semaacuten-ticos y teacuterminos palabras o vocablos que muchas veces son mal utilizados en su contexto debido a que no trasmiten lo que busca en este caso el emisor y muchas veces porque son incorrectos los usos de dichos teacuterminos o palabras

Tanto la RAE como el Instituto Cervantes intentan con sus medios que el espantildeol en la Red mantenga un uso miacuteni-mamente normativo Por ejemplo en wwwcervanteses se ofrecen cursos de espantildeol y existe una ldquoGuiacutea praacutecticardquo y otros documentos de ayuda para mejorar el uso de la lengua espa-ntildeola En wwwraees existe un buscador que diferencia entre mayuacutesculas y minuacutesculas y pone especial atencioacuten a las tildes Fuera de estas instituciones es difiacutecil encontrar paacuteginas en las que se propicie este buen uso Entre estas uacuteltimas escasas como decimos se encuentra elcastellanoorg o wikilenguaorg que apoyan en la medida de lo posible el cuidado en los usos del espantildeol en la Red

Parte importante de responsabilidad en el uso descuidado del espantildeol lo tienen las ediciones digitales de los diarios espa-ntildeoles que deberiacutean mantener en ellas la correccioacuten linguumliacutestica que parece exigiacuterseles solo en las de formato papel Pero la realidad es que las ediciones propiciadas por las nuevas tec-nologiacuteas adolecen de defectos de puntuacioacuten acentuacioacuten y sintaxis que estaacuten amenazando al uso normativo del espantildeol estaacutendar En cuanto a la presencia abundantiacutesima de erratas no merece ya la pena detenerse a analizar el descuido impe-rante en la inmensa mayoriacutea de ediciones digitales de nuestros medios de comunicacioacuten

Parece ser que la Red lo aguanta todo maacutes que el papel y la inmediatez o rapidez de las informaciones la obsesioacuten por adelantarse a los demaacutes (a veces incluso a que se produzcan los propios hechos noticiables) repercute en la calidad linguumliacutes-tica de los contenidos por lo que el desalintildeo de la ortografiacutea y de algunas normas baacutesicas de la estructura organizativa de la sintaxis espantildeola estaacuten cada vez maacutes presentes en estas ediciones

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 15

Si los profesionales de la informacioacuten presentan este pa-norama y fomentan este descuido no ha de extrantildearnos que los internautas que navegan en espantildeol le den mucha maacutes importancia a lo que se dice que a la forma en coacutemo se dice (algo que a nuestro fray Luis de Leoacuten le hubiera parecido un auteacutentico despropoacutesito) aunque al final prima aquello de ldquopero todo se entienderdquo

Sin embargo hay que partir de la base de que la lengua es un organismo vivo evoluciona y se adapta como cualquier ser vivo a su entorno Asiacute si cambia el contexto cambia la lengua Podriacutea pues entenderse el lenguaje como parte de un ecosis-tema si se introduce un nuevo elemento todo el resto se va a alterar con la consecuente aparicioacuten de fenoacutemenos nuevos y la desparicioacuten de otros que ya existiacutean

Es evidente que todo este proceso que ha influido en el uso de la lengua en Internet por la presencia de las nuevas tecno-logiacuteas ha removido muchas conciencias y ha hecho que salten voces de alarma por el grave deterioro a juicio de muchos que estaacute sufriendo el espantildeol en la Red Incluso se tiene una visioacuten algo apocaliacuteptica del futuro de nuestra lengua

Una de las razones de esta preocupacioacuten se debe a nuestro juicio principalmente a la rapidez con la que se ha llevado este cambio y como es sabido todo cambio comporta incer-tidumbre Otra podriacutea cimentarse en que los cambios vienen de fuera son impuestos dado que Espantildea no se significa entre los paiacuteses maacutes avanzados por su inversioacuten en I+D+i por ello y para no perder cierto tren de modernidad se ve impelida a ajustarse sin el sosiego adecuado a estos trepidantes cambios De ahiacute que toda la lengua que sustenta estas permutaciones tiene un tufo extranjero que logra escandalizar a los puristas del idioma y a veces a los no tan puristas

Y de ahiacute tambieacuten la presencia abundante de neologismos en este constante viajar por la autopista de informacioacuten Pero no todos los neologismos desvirtuacutean un idioma Se confunde a menudo neologismo con barbarismo y estos se introducen en la lengua propia bien por ignorancia de que existen teacuterminos

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)16

propios maacutes adecuados para designar el concepto sobrevenido bien por esnobismo y estos son los verdaderamente peligrosos porque se acaban conviertiendo en lo que acertadamente Aacutelex Grijelmo ha calificado de clonaciones completamente ajenas al genio del espantildeol

Hace quince antildeos el humorista Puig Rosado en la desapa-recida revista Eacutepoca (29111999) poniacutea el dedo en esta llaga con una inteligente vintildeeta en una reunioacuten de ejecutivos el Jefe (hoy seriacutea el CEO) dice a los asistentes con cara de irritacioacuten ldquoiquestEstaacute clarohellip iexclHe dicho stock options y no stock phantom ni golden sharehellip iexclAdaptar el software con un liftinghellip iexclEl cash flows con un splitting iexclY el cliente con un one to onehellip iquestNo entienden el castellano contildeohelliprdquo

Es necesario pues deshacer esta equivocacioacuten que equi-para barbarismos con neologismos y que nada tiene de base cientiacutefica Barbarie significa coloquialmente lsquofalta de culturarsquo y de ahiacute esos barbarismos que suponen una ldquoIncorreccioacuten que consiste en pronunciar o escribir mal las palabras o en emplear vocablos impropiosrdquo o un ldquoExtranjerismo no incorporado to-talmente al idiomardquo (DRAE) Estos son los que hay que evitar para impedir que nuestro idioma se convierta en un galimatiacuteas maacutes complicado de entender que el spanglish que merodea por la costa este de los Estados Unidos de Norteameacuterica

Pero es una tarea de muchos no solo de la RAE o de los profesores de Lengua Espantildeola Se necesita una formacioacuten des-de la infancia con maestros cualificados y dignificados en su profesioacuten que transmitan el amor y el respeto hacia la propia lengua desde que nos iniciamos en el mundo del conocimien-to Unos profesionales de los medios de comunicacioacuten tanto audiovisuales como en soporte papel o en soporte digital Un cuidado del idioma en las paacuteginas web de instituciones puacuteblicas y privadas de empresas de organismos de toda iacutendole tales como las organizaciones deportivas de prestigio deportistas de eacutelitehellip en fin es una tarea de toda la sociedad culta espantildeola que deberiacutea censurar los malos usos de la lengua asiacute como las

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 17

manifestaciones zafias que se producen en tantos programas de telebasura

Para potenciar el uso del espantildeol en la Red (cuando ya se ha convertido en la tercera lengua maacutes usada en este medio) se hace imprescindible crear contenidos de calidad (no solo de la RAE del Instituto Cervantes o de las universidades) lo que implica que estos presenten una estructura construccioacuten formato sin incorrecciones adecuados a la normativa del es-pantildeol estaacutendar de calidad y que sumen una temaacutetica atractiva para todas aquellas personas usuarias de la Red en todas sus manifestaciones y que vayamos creando entre todos un estilo de escribir que se acerque a ese ldquobuen espantildeolrdquo que todos sa-bemos identificar cuando lo tenemos delante de nuestros ojos

La lengua nos pertenece a todos En su uso nadie tiene la exclusiva de lo que estaacute bien y estaacute mal Si los hablantes deci-den dar cobijo a un determinado neologismo y enterrar en el olvido teacuterminos que no les aportan nada no queda otra que aceptar esta decisioacuten Sin embargo no todo es aceptable por muy democraacutetico que sea o por mucho que se extienda entre los hablantes menos instruidos Hace tiempo en algunas uni-versidades espantildeolas y perdoacutenesenos la reproduccioacuten literal habiacutea una pintada que deciacutea ldquoComa mierda un milloacuten de moscas no pueden equivocarserdquo Para ello obviamente estaacute la RAE el Instituto Cervantes y las universidades espantildeolas para saber conducir un proceso que no debe hacernos temer por el espantildeol goza de muy buena salud pero como es un bien que proteger para transmitirlo a las generaciones siguientes se debe seguir el magisterio de aquellos cuya misioacuten es ldquolimpiar fijar y dar esplendorrdquo a la hermosa lengua de Cervantes

LOS DATOSEn el uacuteltimo baroacutemetro del Centro de Investigaciones So-

cioloacutegicas (CIS) de junio de 2012 y en el resumen realizado por Joseacute Loacutepez Ponce (wwwrizomaticanetimpacto-y-usos-de-las-tics-y-las-redes-sociales) se sentildeala una serie de preguntas relacionadas con la percepcioacuten y valoracioacuten de los usos de las

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)18

Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y de la Comunicacioacuten (TIC) y las redes sociales

Del anaacutelisis de los datos del baroacutemetro se observa que casi la totalidad de la poblacioacuten considera que las nuevas tecnologiacuteas han cambiado mucho o bastante nuestra sociedad (941) y para una amplia mayoriacutea su vida cotidiana (671) En dicha valoracioacuten observamos que a menor edad mejor es la valoracioacuten de los impactos de las nuevas tecnologiacuteas en la sociedad y en esas vidas cotidianas

El teleacutefono moacutevil es el dispositivo rey el 727 considera que el teleacutefono moacutevil es muy o bastante necesario en su vida cotidiana seguido del ordenador personal (564) Todaviacutea hay un 393 que considera que Internet es poco o nada nece-sario Los maacutes joacutevenes (18-24) son los que maacutes valoran estos dispositivos y servicios teleacutefono moacutevil (909) conexioacuten a Internet (866) y el ordenador personal (822)

Maacutes de un tercio de la poblacioacuten (361) no utiliza Inter-net porque no le gusta o interesa no sabe utilizarlo o no tiene ordenador Un porcentaje de no usuarios que se concentra en la poblacioacuten de edades maacutes avanzadas ya que el 90 de la poblacioacuten entre los 18 y 44 antildeos es usuaria de Internet

El correo electroacutenico sigue siendo el servicio considerado muy o bastante necesario para la vida cotidiana (532) en tanto que para las redes sociales solo un 27 las consideran muy o bastante importante mientras que cerca del 41 con-sidera que no son nada necesarias Entre los maacutes joacutevenes (18-24 antildeos) el correo electroacutenico sigue siendo lo maacutes valorado (792) seguido de las redes sociales (571) Con relacioacuten a este uacuteltimo servicio a partir de los 35 antildeos desciende de forma importante su valoracioacuten lo que demuestra que el fenoacutemeno de las redes sociales se concentra en la poblacioacuten maacutes joven

Se destaca la valoracioacuten de los efectos negativos del uso de nuevas tecnologiacuteas como Internet teleacutefonos moacuteviles servicios de mensajeriacutea instantaacutenea tabletas reproductores MP3hellip el 811 considera que la gente se aiacutesla maacutes el 755 conside-ra que la gente se vuelve maacutes perezosa y el 661 considera

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 19

que la gente desaprovecha o desperdicia su tiempo Y es el segmento de edad entre 25 y 34 antildeos el que valora maacutes estos efectos negativos

Sobre los efectos positivos el 519 considera que facilita hacer nuevas amistades el 455 que la gente es maacutes eficiente o competente y uacutenicamente el 277 considera que la gente se relaciona maacutes con su familia y amigos-as de siempre Son los maacutes joacutevenes (18-24) los que valoran estos efectos positivos

En cuanto a cambios de haacutebitos por utilizar Internet las personas entre 18 y 35 antildeos son las que maacutes han acusado una disminucioacuten del tiempo dedicado a actividades como dormir pasear salir con amigos-as ver la televisioacuten leer practicar alguacuten deporte Entre ellos son estudiantes los maacutes afectados en los cambios de sus haacutebitos Sin embargo son los que maacutes han disminuido el tiempo dedicado a estar sin hacer nada

Para el 28 Internet es la fuente principal para estar infor-mado de la actualidad y para el 46 es una fuente secundaria pero importante Para el 444 de los maacutes joacutevenes Internet es la fuente fundamental para estar informado de la actualidad (593 en el caso de los estudiantes) mientras que para el 363 es una fuente secundaria pero importante Tal como se va incrementando la edad la valoracioacuten de Internet como fuente principal para estar informado decrece y aumenta el porcentaje que lo consideran una fuente secundaria

En la buacutesqueda de empleo uacutenicamente el 29 de las per-sonas utiliza Internet para dicho propoacutesito y son los joacutevenes entre 18-35 antildeos los que maacutes utilizan este recurso (414)

Navegar por Internet sin un objetivo concreto es una ac-tividad con un alto porcentaje (417) De ellos las personas con edades comprendidas entre los 24 y 35 antildeos son los que alcanzan un mayor porcentaje (493)

Por uacuteltimo el 567 de los usuarios de Internet declara haber realizado alguna compra por Internet Es decir el 36 de la poblacioacuten total de la muestra Las compras de servicios relacionados con los viajes turismo y ocio son los maacutes fre-cuentes (635 billetes de transporte y viajes 506 reservas

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)20

y alojamientos y el 465 entradas a espectaacuteculos) Y en la compra de productos la ropa y los complementos lideran la clasificacioacuten (356) seguida de la electroacutenica (324) los libros (225) artiacuteculos deportivos (144) DVD muacutesica videojuegos (142) y alimentacioacuten y bazar (141)

NUEVAS TECNOLOGIacuteAS NUEVOS COMPORTAMIENTOSReproducimos iacutentegramente por su intereacutes el reportaje de

Juan Scaliter (con permiso del autor por supuesto) aparecido en el diario La Razoacuten (25 de junio de 2014) y que aporta una muy novedosa visioacuten sobre los comportamientos sociales que esta nueva forma de comunicacioacuten debe tener en cuenta para un uso racional de estas NTIC Estos nuevos comportamientos tienen mucho que ver con esa tensioacuten entre oralidad y escritura que vamos a analizar en nuestro Proyecto

Estos medios ldquointeligentesrdquo (seguacuten coacutemo y quieacuten los use) han sustituido a otras formas de comunicacioacuten tradicionales como la epistolar por ejemplo pero tiene trazas tambieacuten de sustituir ndashdesafortunadamentendash a la comunicacioacuten interper-sonal Parece pues que se trata de una mixtura entre esa conversacioacuten cara a cara maacutes la tradicional por carta maacutes la que se manteniacutea por el teleacutefono fijo del hogar (ya casi obsole-to) por lo que estos artilugios nos permiten entablar cualquier conversacioacuten con alguien no presente pero como si lo estuvie-ra conversacioacuten que ademaacutes estaacuten presenciando (y oyendo quieran o no) el grupo de personas que en ese momento nos rodea bien en un restaurante bien en un medio de transporte en el lugar de trabajo en la calle etc

He aquiacute a continuacioacuten lo que aporta este magniacutefico re-portaje periodiacutesticoEl antildeo pasado el International Telecommunications Union realizoacute un anuncio en el Congreso Mundial de Moacuteviles en2014 la cantidad de teleacutefonos moacuteviles llegaraacute a los 7300millones lo que haraacute que existan maacutes moacuteviles que personas en el planeta Obviamente el smartphone se ha convertido en una parte funda-mental de nuestra vida y pasamos junto a eacutel maacutes tiempo que con

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 21

nuestras parejas de acuerdo con el estudio Mobile Life Y no soacutelo ha invadido nuestra vida privada tambieacuten nuestro trabajo Es frecuente ver a compantildeeros de trabajo trasteando con el moacutevil en alguna reunioacuten interrumpiendo un almuerzo o ignorando una conversacioacuten cara a cara con alguien Es obvio que asiacute como existen normas para el contacto epistolar o una cierta etiqueta imprescindible en las bodas los smartphones tambieacuten precisan de unas reglas la cortesiacutea de la tecnologiacuteaiquestES IMPRESCINDIBLE Cuando compartes un cafeacute con al-guien no pones sobre la mesa las fotos de tu familia tu mascota o tu nuevo coche Tampoco lo hagas con el moacutevil Dejarlo sobre la mesa equivale a sentildealar que en cualquier momento la con-versacioacuten se va a interrumpir Si verdaderamente esperas una llamada importante advieacutertelo al principio de la conversacioacuten El protocolo y las normas baacutesicas de respeto se han adaptado a la omnipresencia de los moacutevilesLa educacioacuten en la era del smartphoneCortesiacutea 20SILENCIO La misma tecnologiacutea que te vuelve loco tambieacuten puede ayudarte Escuchar todo el tiempo alertas de WhatsApp es algo muy molesto Si no puedes reducir el sonido del moacutevil puedes silenciar las alertas de mensajeriacutea instantaacutenea Y para no perderte nada configura las aplicaciones para que las alertas de mensajes reproduzcan tambieacuten el textoRESPETO iquestEres cantante o DJ Si la respuesta es negativa tu smartphone no deberiacutea sonar como una radio sino como lo que es un teleacutefono Habla muy mal de ti como profesional serio que cuando alguien te llame escuche laquoMe lo quitan de las manosraquo aunque a tus amigos les parezca graciosoPERSONALIZA TU FIRMA Nadie necesita saber si el correo que enviacuteas de tu moacutevil se ha escrito desde un iPhone un Samsung o un Nokia Todas las marcas tienen una opcioacuten de configuracioacuten de correo en la que es posible poner un texto acorde a tu profesioacuten o tu edad Y si quieres matar dos paacutejaros de un tiro y justificar posibles errores de tipeo o autocorreccioacuten la firma podriacutea ser

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)22

laquoEste correo se ha escrito desde un teleacutefono moacutevil por favor disculpa cualquier error ortograacuteficoraquoiquestERES UN PAPPARAZZI Si estaacutes tomando fotografiacuteas cons-tantemente con el moacutevil y sabes maacutes de filtros de Instagram que de las rutinas de tus hijos o tu pareja deja de lado un poco la caacutemara y observa la vida real Pero principalmente pide permiso cuando vayas a fotografiar a alguien No todo el mundo se muere por ser parte de tu red socialPROHIBIDO GRITAR En Japoacuten estaacute prohibido el uso del moacute-vil en el metro Nadie quiere escuchar conversaciones ajenas Y menos auacuten si en lugar de ser habladas parecen anuncios de estadioAPRENDE Puede que no soportes la ansiedad de querer respon-der a un correo sea caminando o mientras conduces Si es asiacute o te haces a un lado o aprendes a utilizar el asistente de vozRESPONDE Todos queremos saber que nuestro mensaje ha llegado a buen puerto Pero tambieacuten comprendemos que la importancia de los mensajes no siempre es la misma Respeta las prioridades a tus interlocutores y a quienes te rodean Si la respuesta es inmediata pide disculpas y contesta si no requiere respuesta puedes esperar y si precisas avisar que ahora no pue-des atender cambia tu estado de esa frase que tanto te gusta a laquoReunido respondereacute a partir dehellip horaraquoiquestERES UN CIBORG A menos que tengas microchips en todo tu cuerpo y conexioacuten bluetooth en las gafas no necesitas tener el pinganillo inalaacutembrico del moacutevil todo el tiempo en el oiacutedo No te hace maacutes laquotrendyraquo o interesanteMENSAJES DE VOZ Praacutecticamente nadie los deja Son al WhatsApp lo que las cartas al e-mail Pero si es necesario dejar un mensaje no te enrolles seacute preciso Di tu nombre por queacute asunto llamas y tu nuacutemero de teleacutefono lentamente para darle tiempo a la otra persona de anotarlo Y para los mensajes que recibes puedes descargarte la app YouMail que hace de los mensajes de voz un mensaje de texto Asiacute podraacutes verlo raacutepidamente y decidir si es importante

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 23

EN PUacuteBLICO En el cine o en el teatro es donde a maacutes gente puedes ofender si no apagas tu moacutevil No soacutelo el sonido tambieacuten la vibracioacuten Y si por alguna razoacuten (embarazo oferta de trabajo u enfermedad familiar) necesitas atenderlo corta la llamada y sal raacutepidamente

EL PROYECTO DE INVESTIGACIOacuteN1

ResumenLa Investigacioacuten que hemos realizado ha tratado de analizar

el uso del espantildeol estaacutendar en la Red la cercaniacutea o lejaniacutea de la Norma que la RAE apoya como buen uso de ese espantildeol de identificar el lenguaje y los teacuterminos expresados en la Red con una cala en el lenguaje de los deportes por su importancia en la sociedad actual la tensioacuten que se genera entre la oralidad y la escritura de esta nueva forma de comunicarse y un anaacute-lisis especiacutefico de las paacuteginas web que la empresa de energiacutea ENDESA (matriz de la FUNDACIOacuteN ENDESA patrocinado-ra de este proyecto) tiene como escaparate en esta autopista para todos aquellos interesados en saber coacutemo funciona esta empresa y queacute diferencias presenta con respecto de las otras empresas dedicadas a este mismo campo para que el consu-midor se decante por ella

AbstractThe research we have done has tried to analyze the use of the

standard Spanish in the network the closeness or remoteness of the norm that SAR supports as a good use of that Spanish identify the language and terms expressed in the network with a Cove in the language of sports because of its importance in todayrsquos societythe tension that develops between orality and writing of this new way to communicate and a specific

1 Proyecto de Investigacioacuten en la modalidad art 83 de la LOU patro-cinado por la FUNDACIOacuteN ENDESA cuya duracioacuten ha sido de enero de 2012 a diciembre de 2014 con referencia interna de la Universidad Rey Juan Carlos F-375

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)24

analysis of the web pages that the power company ENDESA (the ENDESA Foundation a sponsor of this project matrix) aims to showcase on this motorway for all those interested in knowing how this company works and presents differences with respect other companies engaged in this same field so that consumer decant it

LA NUEVA LENGUA DE LA ENTREVISTA EN EL PERIODISMO ACTUAL

1 INTRODUCCIOacuteN

A la vista del tiacutetulo que encabeza estas liacuteneas podriacuteamos llegar a entender que se trata de una lengua nueva maacutes que de un nuevo estilo En este sentido no estaacute de maacutes recordar que la comunicacioacuten radiofoacutenica y la televisiva difieren notablemente de la comunicacioacuten que utiliza la prensa

En primer lugar saltan las diferencias de coacutedigos utilizados aquellas utilizan uno linguumliacutestico oral juntamente con el para-linguumliacutestico y el extralinguumliacutestico la prensa el coacutedigo linguumliacutestico visual que denominamos lengua escrita En segundo lugar estaacuten las caracteriacutesticas distintivas la radio y la televisioacuten son dinaacutemicas la prensa estaacutetica la radio y la televisioacuten son consecutivas y momentaacuteneas la prensa es una comunicacioacuten segmentada y perdurable Por tanto al abordar el anaacutelisis de la lengua que se estila en el periodismo surgen preguntas o dudas inevitables de si las formas de comunicacioacuten se estaraacuten modificando por la accioacuten de los medios sociales

Hoy la respuesta es un hecho probado los medios sociales estaacuten influyendo sobre el uso de la lengua maacutes de lo que en un primer momento se podiacutea prever Pues no solo somos cons-cientes de la rapidez con que cambian las nuevas tecnologiacuteas sino que tambieacuten podemos percibir la presioacuten que los propios

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)26

medios ejercen sobre la lengua con que escribimos y hablamos Asiacute palabras extrantildeas que a diario nos rodean en las redes sociales como pueden ser unfriend o selfie estaacuten orillando otras palabras de uso vigente para designar la ldquoexclusioacuten de alguien de una listardquo o la ldquoaccioacuten de hacernos una foto nosotros mismosrdquo lo que en romance se dice excluido y autorretrato respectivamente

En realidad tanto la lengua escrita que ahora utilizamos como la lengua virtual que aparece en las pantallas de nuestras computadoras tabletas y smartphones comparten una carac-teriacutestica definitoria una mayor oralidad en parte debida a nuestra interactividad con las nuevas tecnologiacuteas y en parte causada tambieacuten por el caraacutecter maleable que en ellas nece-sariamente ha de adoptar este tipo de escritura De ahiacute que la combinacioacuten de usos de estilo informal de habla personal y de lenguaje de masas ofrecida por los medios sea una receta perfecta para un cambio raacutepido y casi imperceptible en la norma estaacutendar oral

En efecto la presioacuten que los medios sociales ejercen para cambiar la manera en que nos comunicamos va desde la mezcla de coacutedigos hasta la mezcla de las normas de la lengua oral y la escrita desde una sintaxis simplificada hasta un texto poco elaborado desde la introduccioacuten de nuevas palabras hasta la acuntildeacioacuten de nuevas acepciones para las viejas y desde un estilo formal hasta el informal Como se lee en la Epiacutestola ad Pisones de Horacio tambieacuten hoy ldquoperecen los vocablos antildeejos y otros nuevos retontildean y florecenrdquo

2 LA RESPONSABILIDAD SOCIAL DEL COMUNICADOR

Sabido es que desde un punto de vista sociolinguumliacutestico una de las funciones de los medios de comunicacioacuten es confe-rir prestigio a determinados modos o usos linguumliacutesticos que se erigen en la moda que la audiencia o los lectores terminaraacuten imitando por la fuerza del propio medio ldquoGutta cavat lapidemrdquo en expresioacuten Horaciana El haacutebito repitiente acaba horadando

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 27

la roca del sentido idiomaacutetico de las nuevas generaciones no digamos de los destinatarios aacutegrafos y de los analfabetos fun-cionales en quienes el uso por la imitacioacuten termina calando

Quiera o no quiera reconocerse la radio y la televisioacuten son caacutetedras abiertas de preacutedica de formas y contenidos Y aquiacute radica la responsabilidad que no acaban de asumir los medios de comunicacioacuten de masas en tanto vehiacuteculos fundamentales de la estandarizacioacuten linguumliacutestica Ya en los albores de la disciplina sociolinguumliacutestica J A Fishman (1972 35-37) notoacute la importan-cia de los usos periodiacutesticos en el sentido de que la lengua no es simplemente un medio de comunicacioacuten sino que la lengua comunica tambieacuten contenidos sociolinguumliacutesticos

Los titulares periodiacutesticos con todas sus estridencias pueden servir para mentalizarnos de una autoevidencia frecuente-mente olvidada por muchos americanos en otras palabras que la lengua no es simplemente un medio de comunicacioacuten y de influencia interpersonal No es simplemente un vehiacutecu-lo de contenidos ya latentes ya patentes La misma lengua es contenido un referente de lealtades y animosidades un indicador del rango social y de las relaciones personales un marco de situaciones y de temas asiacute como un gran escenario impregnado de valores de interaccioacuten que tipifican a toda comunidad linguumliacutestica

En efecto la lengua que hoy se estila en los medios de comunicacioacuten representa seguacuten Bell (1991 1) aquella situa-cioacuten en la que ldquola minoriacutea habla a la mayoriacuteardquo La sociedad moderna se halla saturada del lenguaje de los medios que no es modeacutelico en absoluto sino diverso y empobrecedor Por ello la influencia linguumliacutestica e ideoloacutegica de estos medios es enor-me Primero porque repercute positiva o negativamente en la homogenizacioacuten social segundo porque impide el desarrollo cognitivo y de pensamiento que proporcionan las lenguas y tercero porque empobrece al usuario

Este hecho constituye por siacute solo una razoacuten de peso para estudiar la lengua de la entrevista Por una parte como sentildeala

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)28

Bell (1991 3-4) permite conocer ldquocoacutemo los medios usan la len-gua para comunicar contenidos y coacutemo superar la paradoja del observador de W Labov (1972 209) seguacuten la cual el hablante de un medio puacuteblico no cambia su forma de hablar aunque esteacute siendo grabadordquo Por otra es un hecho probado que la entrevista periodiacutestica tanto en la manifestacioacuten audiovisual como en la escrita posee por caracteriacutestica primera y esencial la oralidad Y aquiacute radica el intereacutes por investigar coacutemo los medios utilizan algunas caracteriacutesticas linguumliacutesticas tambieacuten encontradas en el lenguaje ordinario

La sociolinguumliacutestica actual estudia el discurso de los medios de comunicacioacuten en el contexto del dominio de la comunica-cioacuten y revela asistida por otras disciplinas linguumliacutesticas y por las ciencias de la informacioacuten coacutemo funcionan queacute paraacutemetros determinan sus normas queacute piensa el puacuteblico de este discurso y de las funciones que intenta cumplir (Leitner 1996 187) En otras palabras Leitner utiliza el teacutermino ldquodiscurso de los medios de comunicacioacutenrdquo para referirse a las formas estruc-turas y usos de la lengua y otros coacutedigos semioacuteticos que son especiacuteficos a los medios de comunicacioacuten y tambieacuten a otros sistemas cognitivos subyacentes como por ejemplo las ideo-logiacuteas (Leitner 1996 190)

3 NUEVAS FORMAS DE COMUNICACIOacuteN REQUIEREN NUEVOS ESTILOS Hoy tanto en la manifestacioacuten oral como en la escrita

reina un sopa alfabeacutetica de acroacutenimos abreviaturas y de neo-logismos que ha ido creciendo en torno a las tecnologiacuteas que median la comunicacioacuten y que nos ayudan a ser entendidos en el nuevo estilo (Manuel Casado 1995) Casi todo estaacute regido por la ley de economiacutea linguumliacutestica maacutes notoria ahora que en eacutepocas precedentes por obra de la comunicacioacuten instantaacutenea y la expresioacuten sincopada a que nos someten las dos principales caracteriacutesticas de la teacutecnica la velocidad y la iconicidad

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 29

La primera es evidente la segunda se percibe en el uso ti-raacutenico de los medios sociales cuyos textos son oralizados para transcribir la conversacioacuten conforme a la inmediatez que se extiende en todos los geacuteneros y espacios Nos referimos a los medios sociales que estaacuten impulsando una revolucioacuten maacutes sutil en la manera en que nos comunicamos con un puacuteblico maacutes amplio Nuestros estilos de comunicacioacuten pasan en consecuen-cia a ser maacutes informales y maacutes abiertos con combinacioacuten de palabras y emoticonos para facilitar la comunicacioacuten y esto se infiltra en otras aacutereas de la vida y de la cultura En efecto desde el punto de vista de los contenidos se ha impuesto el modelo de habla cotidiana prentildeada de limitaciones y trufada de vulgaridades so pretexto de la demandante audiencia de destinatarios aacutegrafos y analfabetos funcionales

31 Donde el idioma va a morir y a renacer

Cuando la idea que designa la palabra amigo pasa de indicar lsquouna persona con quien uno tiene un lazo de afecto mutuorsquo a significar lsquoun contacto en un sitio web de redes socialesrsquo es faacutecil argumentar que la apropiacioacuten tecnoloacutegica de palabras comunes diluye el poder de la palabra Este es el momento y el lugar en donde el idioma va a morir y a renacer

Sin embargo tambieacuten somos capaces de ver este mismo resultado de apropiacioacuten en el renacimiento aunque invo-luntario de las palabras viejas o raras que el uso nuevamente ha puesto en circulacioacuten Tal es el caso de la palabra inglesa unfriend (acuntildeada en su forma de sustantivo en el siglo XIII y caiacuteda tempranamente en desuso ahora renacida por la di-naacutemica social Facebook) del sustantivo lsquoquien no es amigo o quien en teacuterminos amistosos es un enemigorsquo pasa a significar ahora ldquola persona eliminada de una lista de amigos o contactos en un sitio web de redes socialesrdquo

Las revoluciones de la tecnologiacutea siempre conllevan cam-bios que originan la evolucioacuten en la lengua Ferdinand de Saussure lo ensentildeoacute en el Cours de linguistique geacuteneacuterale (1915)

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)30

ldquoel estado natural de las lenguas es la evolucioacutenrdquo Solo las lenguas muertas no experimentan cambio Por tanto lo que realmente debe preocupar son las formas que traen las nuevas tecnologiacuteas (NTIC) no los mensajes Leer lo que se dice en los medios sociales ver un puntildeado de risitas y muntildeecos sonrientes junto con la escasez de mayuacutesculas y puntuacioacuten parece poco probable que pueda poner el espantildeol en peligro Hay anaacutelisis cuantitativos de las conversaciones de mensajes instantaacuteneas y de mensajes de texto que revelan que incluso faltas de ortogra-fiacutea abreviaturas y acroacutenimos son relativamente infrecuentes La ldquojerga en liacuteneardquo no hace peligrar la comunicacioacuten

32 Donde la lengua es maacutes abofeteada

Como decimos las lenguas son formas y los medios sociales estaacuten cambiando la forma de la palabra escrita de varias mane-ras Entre ellas destacan las siguientes en la expresioacuten escrita se ve afectada la ortografiacutea en la expresioacuten oral el leacutexico y en ambas peligran las columnas de la sintaxis golpeadas por el mal uso preposicional ya por ignorancia ya por otras causas

Por lo que toca a lo primero es manifiesto que las praacutecticas ortograacuteficas (acentuacioacuten puntuacioacuten y abreviacioacuten) que se estilan en los medios son deplorables Si los mensajes se perci-bieran como productos o servicios profesionales en el mercado de la comunicacioacuten algunas empresas quebrariacutean porque sus mensajes seriacutean rechazados por la baja calidad en el manejo del instrumento de comunicacioacuten

Por lo que toca al segundo tanto en la expresioacuten oral como en la escrita alarma comprobar la pobreza extrema de disponi-bilidad leacutexica Se estaacuten perdiendo no solo los matices sino la exactitud y la adecuacioacuten terminoloacutegica en los conceptos que se desea expresar ldquoEn la lengua todo son matices si uno pres-cinde de los matices en la forma acaba tambieacuten simplificando el contenidordquo aseguroacute Ignacio Bosque en Blog de Noticias UDUAL 2013 Por ejemplo cuestioacuten de matiz es que en Luis estaacute delgado con el adjetivo delgado realizamos una velada valo-

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 31

racioacuten positiva pues la delgadez se valora positivamente por el contrario en Luis estaacute flaco con el adjetivo flaco la valoracioacuten seriacutea negativa Luego la frontera entre la descripcioacuten y la mera valoracioacuten es muy fina y delicada cuestioacuten de forma y matiz

Como proboacute Mordf Joseacute Gelabert (1990 345) la valoracioacuten de lo meliorativo y de lo peyorativo estaacute representada por el par buenomalo Aunque si nos fijamos en el nivel morfoloacutegico resultaraacute maacutes faacutecil ilustrar la distincioacuten entre formas y matices Asiacute entre las oraciones El vestido es de color gris y El vestido es de color grisaacuteceo median los adjetivos gris y grisaacuteceo que no son morfoloacutegicamente intercambiables ni sinoacutenimos porque el primero indica el color gris el segundo solo un poco gris Pero distinguir estos matices y valores de la lengua no cotiza todaviacutea en el Ibex 35

Por uacuteltimo con la expresioacuten ldquolas columnas del idiomardquo nos referimos a las preposiciones invento de urgencia de las len-guas romances para salvar todo lo que era salvable del edificio constructivo del latiacuten vulgar venido abajo por el derrumbe de las declinaciones latinas a las que sustituyeron Maacutes de mil antildeos han transcurrido desde los oriacutegenes del idioma y estas columnas permanecen inamovibles por maacutes que ahora sean golpeadas inmisericordemente por la proliferacioacuten de usos dequeiacutestas usos a-prepositivos y otros sin reacutegimen prepositivo alguno

4 LA ENTREVISTA En donde mejor se percibe este fenoacutemeno empobrecedor

de la expresioacuten en toda su dimensioacuten es en las entrevistas pe-riodiacutesticas tanto orales como escritas que tienen lugar en la radio en la televisioacuten o en programas de debate En efecto la aparicioacuten de los personajes entrevistados o intervinientes ya no estaacute regulada por la capacidad de comunicacioacuten o por ser modeacutelico en alguna faceta de orden social ni por el dominio de la destreza oral de expresarse bien sino por su aportacioacuten personal y peculiar al espectaacuteculo mediaacutetico

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)32

Como sentildealoacute el argentino Pedro Luis Barcia (2005)

Si en los geacuteneros radiales o televisivos de noticias o de opi-nioacuten se valen las empresas de gente del oficio de profesio-nales que supuestamente han cursado su aprendizaje de manejo diestro y efectivo del sistema de la lengua no ocurre lo mismo en otros geacuteneros el de entretenimiento y el de chis-mes Vemos al frente de estos geacuteneros no a profesionales sino a improvisados que reuacutenen dos o tres condiciones ser carilindos estar dotados de simpatiacutea arrolladora y de una laquovitalidadraquo contagiosa Las tres condiciones para la televi-sioacuten y las dos finales para la radio

Un manejo aceptable y esperable del sistema de la lengua en estos laquocomunicadoresraquo para decirlo a lo Taacutecito laquobrilla por su ausenciaraquo Y la entrevista el geacutenero maacutes delicado pone a prueba la experiencia y destreza del periodista Pues no se trata de realizar una pregunta sino de utilizar la funcioacuten apelativa del lenguaje para ldquoactuar sobre la conducta verbal del entre-vistadordquo es el arte de obtener la mejor respuesta

41 La lengua de la entrevista

El teacutermino entrevista aparece documentado por vez primera en el DRAE de 1791 como ldquovista concurrencia o conferencia de algunas personas en lugar de terminado para tratar o resolver un negociordquo se utilizaba como sinoacutenimo de cita En el DRAE de 1992 aparece ya como ldquoaccioacuten y efecto de entrevistarse Tener una conversacioacuten con una o maacutes personas para un fin determinadordquo

El otro teacutermino interviuacute es relativamente reciente lo acuntildeoacute Manuel Rodriacuteguez Navas y Carrasco como ldquoentrevista confe-rencia que se tiene con alguna persona por lo general esta palabra se emplea para relatar la conversacioacuten o entrevista que con un periodista celebra un personaje o individuo cuyos pensamiento iacutentimos ideas etc son necesarios darles publi-

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 33

cidadrdquo La Real Academia Espantildeola no recoge interviuacute hasta el DRAE de 1984 en donde remite a los lemas ldquoentrevista o conferenciardquo Alliacute se lee que ldquose aplica a la visita que hace un periodista a determinada persona para que exponga su parecer sobre un asunto o para hacer una informacioacutenrdquo Y como puede advertirse en todas las definiciones resentildeadas se subraya la caracteriacutestica de la oralidad en primer lugar y en segundo su finalidad ldquopara informar al puacuteblico de sus respuestasrdquo

Habernos detenido en estos aspectos conceptuales nos permite distinguir mejor los aspectos relevantes del geacutenero entrevista como son los aspectos contextuales y linguumliacutesticos Pues con frecuencia se olvida que la entrevista es una conver-sacioacuten o diaacutelogo entre dos personas que se citan previamente para un fin determinado Sin embargo la entrevista por haber sido codificada hasta ahora predominantemente en la forma escrita suele estar identificada con la del periodismo escrito Ni siquiera en este sentido es ni debe ser la copia fiel de la conversacioacuten ya que pueden existir momentos en donde el entrevistado habla con muchos monosiacutelabos o reitera de manera constante determinadas ideas lo que puede resultar poco interesante para el lector o televidente

De cualquier manera tanto en la forma audiovisual como en la escrita la entrevista estaacute transida de oralidad y deixis aspectos relevantes en ambas versiones Y no son cuestiones menores como tampoco lo es el contexto espacio-temporal en el que ambos aspectos tienen lugar Asiacute como para el puacuteblico existen grandes diferencias entre ver a un personaje oiacuterlo so-lamente o imaginaacuterselo a traveacutes de la prensa del mismo modo hay diferencias notables seguacuten el medio en el que se ofrezca la entrevista Limitaacutendonos solo a diferencias fundamentales entre las entrevistas de la radio y de la televisioacuten con las ofre-cidas en otros medios hallamos estas cuatro

1) Los programas de radio y TV ofrecen ademaacutes de la en-trevista avances noticiosos muacutesica comentarios juegos espacios de cocina y otros discursos muacuteltiples y diversos pero sobre todo cortes publicitarios y por lo mismo el

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)34

clima inicial que se establece en la conversacioacuten se ve alterado o modificado por estos intervalos

2) El puacuteblico puede inhibir a los entrevistados En una en-trevista televisiva o radiofoacutenica el entrevistado tiene muy pocas oportunidades de olvidar que el oyente estaacute presen-te En cambio la entrevista escrita siacute tiene las condiciones apropiadas pues ahiacute tiende a perder la conciencia de que estaacute hablando para miles de personas En las audio-visuales en cambio el entrevistador inicia la entrevista dirigieacutendose al puacuteblico y presentando al entrevistado y nunca dejaraacute de dirigirse al puacuteblico mientras dura Por lo tanto en el medio audiovisual no hay manera de eludir al tercero de la entrevista

3) El tiempo es otro punto importante En las entrevistas escritas es recomendable dejar hablar al entrevistado para que elabore maacutes sus respuestas y llegar adonde este quiera llegar En los medios audiovisuales el tiempo es tirano por lo que lo maacutes aconsejable es inducir al entre-vistado a un timing que implica respuestas de no maacutes de tres minutos Para eso hay que manejar bien la emocioacuten y los tiempos

4) La principal diferencia entre la entrevista televisiva con la radiofoacutenica y la escrita es la doble narracioacuten que se establece en la primera En la entrevista televisiva hay dos narradores del diaacutelogo es decir dos puntos de vista el del entrevistador que interroga al entrevistado y el del director que dirige los planos visuales Por ambos discurre la conversacioacuten la que en definitiva crea la imagen que ve el puacuteblico la misma que con la caacutemara adquiere para el entrevistado una apariencia bastante intimidatoria ya que no solo se estaraacute pendiente de sus opiniones sino que tambieacuten de sus gestos actitudes y movimientos

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 35

42 Rasgos linguumliacutesticos definitorios del geacutenero entrevista

Acabamos de subrayar en primer lugar coacutemo el contexto condiciona una entrevista Sin compartir el contexto espacio-temporal no es posible la interaccioacuten verbal en tanto carac- teriacutestica definitoria de comunicacioacuten Tambieacuten hemos sentildealado en segundo lugar la oralidad como rasgo especiacutefico del geacutenero y en tercer lugar la deixis Por uacuteltimo suele afirmarse desde Ameacuterica hasta Europa que el geacutenero de la entrevista es el reino de la preguntas Dicen bien

En consecuencia con ello no deberiacutea ser definido como el reino de la pregunta sino maacutes bien entendido como el arte de obtener las mejores respuestas (leacutease informaciones) del entre-vistado Pues en este sentido se olvida incomprensiblemente que la funcioacuten linguumliacutestica dominante en toda entrevista es la funcioacuten apelativa (Roman Jakobson 1960360) ldquola que sirve para actuar sobre la conducta verbal del entrevistado a fin de obtener una respuesta verbalrdquo

1ordm La oralidad y la funcioacuten apelativa del lenguaje Solamen-te se puede actuar sobre la conducta verbal del interlocutor si partimos del hecho de que toda entrevista es un diaacutelogo entre dos personas presentes en donde se producen interacciones ver-bales o intercambian preguntas y respuestas Simultaacuteneamente debe darse un contexto real que permita utilizar el coacutedigo oral esto es producir sucesivas oraciones interrogativas directas y sus correspondientes respuestas lo que implica tambieacuten unos tiempos del diaacutelogo (Eacutemile Benveniste 1970) y una deixis mostrativa o ad oculos (Karl Buumlhler 1961)

En la oralidad lo que se dice estaacute en todo momento sus-tentado en la presencia del que habla en el aquiacute y en el ahora Frente a esto la escritura carece ldquode la palpitante y mutable inestabilidad del sonidordquo Entra ldquoen otro tiempo futuro e im-previstordquo en el que un posible lector recoge desde su propia temporalidad el tiempo originario del creador

Como sentildealoacute Emilio Lledoacute aunque el texto escrito fuese algo tan materialmente presente como ese interlocutor vivo que

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)36

nos habla su presencia solo seriacutea la presencia de una ausencia el eco de una voz perdida que a traveacutes de la letra conserva una parte de su sentido y su alientordquo (Lledoacute 1992 83) La escrita no deja de ser un diaacutelogo mediado por la escritura Por tanto la oralidad como defendiacutea Soacutecrates y como dejoacute escrito Platoacuten constituye la esencia originaria de la comunicacioacuten entre los seres humanos y de la entrevista diaacutelogo tambieacuten

2ordm La deixis la persona y los tiempos verbales La deixis es una categoriacutea baacutesica de toda lengua y sus morfemas represen-tativos atraviesan la gramaacutetica entera pronombres adverbios artiacuteculos etc Son los morfemas por excelencia en torno a los cuales se organiza el campo mostrativo (deixis ad oculos) es-pecialmente con los pronombres tuacute y yo y los demostrativos y adverbios de primera y segunda persona como radicadores del discurso (acuteshiftersacute en terminologiacutea de Jakobson) En corres-pondencia con ellos tambieacuten estaacuten seguacuten Eacutemile Benveniste los tiempos del diaacutelogo el presente y el futuro en contrapo-sicioacuten de los tiempos del mundo narrado los de pasado que predominan por ejemplo en las croacutenicas Por consiguiente la entrevista en tanto diaacutelogo se desarrolla dentro del campo mostrativo de primera y segunda persona y se produce desde los tiempos de presente y de futuro por maacutes que se intercale narracioacuten o descripcioacuten sobre acontecimientos del pasado

3ordm La transicioacuten de la oralidad a la escritura Estos ele-mentos indicadores de la oralidad deixis persona y tiempos verbales estaacuten presentes tanto en la entrevista audiovisual como en la escrita Si bien en esta uacuteltima es en donde muchos de los elementos paraverbales y extraverbales al pasarlos a la manifestacioacuten escrita se pierden o tienen que ser reproducidos parcialmente mediante los signos de puntuacioacuten Con ellos se representan los estados del lenguaje oral tales como entona-cioacuten de los interlocutores pausa en el inicio mitad o final de una frase las frases inacabadas o los intercambios de diaacutelogo entre los interlocutores los conectores discursivos o muletillas asiacute como las interjecciones cuyos usos en el lenguaje oral son frecuentes (Carlos Oliva Marantildeoacuten 2011 120)

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 37

Un aspecto central directamente relacionado con el traacutensito de la oralidad a la escritura es el modo en el que se emplean las comillas para diferencias el estilo directo del estilo indi-recto El intento de representar la oralidad en el texto escrito obliga a hacer un mayor uso de los signos de puntuacioacuten que cualquier otro tipo de texto periodiacutestico La sorpresa la duda la ironiacutea la digresioacuten las pausas la admiracioacuten el eacutenfasis las interrupciones presentes en un discurso oral llegan al texto a traveacutes de signos de exclamacioacuten (en su forma canoacutenica o de forma heterodoxa esto es tres signos de apertura y tres de cierre) de interrogacioacuten de la cursiva o las comillas asiacute como de los guiones y el pareacutentesis los puntos suspensivos Todos ellos ayudan a dar cuenta de una forma algo limitada como lamentaba Jorge Luis Borges de las diferentes formas en las que es dicho el enunciado

Y aunque estas tambieacuten son cuestiones linguumliacutesticas que atantildeen al geacutenero de la entrevista escrita no son definitorias del geacutenero Por el contrario es frecuente que los libros de es-tilo de los diarios espantildeoles acostumbren a pasar por alto las operaciones necesarias para convertir un texto oral en escrito Quizaacutes sea el Libro de Estilo de ABC el que con mayor claridad expresa la inevitable manipulacioacuten que ha de llevar a cabo el periodista cuando se enfrenta a este geacutenero No obstante lo anterior estos aspectos no sirven para identificar o definir el geacutenero por tratarse de una teacutecnica de traduccioacuten de la oralidad a la escritura Hoy se entiende mejor como diaacutelogo mediado y diferido

4ordm Aspectos sociolinguumliacutesticos el estilo de la entrevista iquestPor queacute proliferan tanto los libros de estilo Cada medio tie-ne el suyo Y todaviacutea hay quienes piensan que el estilo es solo cuestioacuten de actitud o caracteriacutestica personal del periodista O de correccioacuten gramatical como si de una gramaacutetica maacutes se tratara No El estilo verbal estaacute definido como una variacioacuten diafaacutesica de la competencia sociolinguumliacutestica que permite ade-cuar el uso de la lengua a la materia a la persona destinataria y a la circunstancia en el tono sintaxis y leacutexico Por ello estaacuten

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)38

de moda los manuales y no se piensa en que son variedades de habla o de escritura que cada medio adopta dentro de la norma sociocultural (Carlos Oliva Marantildeoacuten 2011 156 y 165)

La norma estaacutendar cuenta con variedades diafaacutesicas tam-bieacuten conocidas como estilos que permiten la adecuacioacuten del mensaje a las circunstancias del contexto de la materia y del interlocutor Y en tanto producto sociocultural los estilos es-taacuten gobernados tambieacuten por la moda Por ejemplo una de las caracteriacutesticas del vocabulario espantildeol actual es precisamen-te la presencia de lo coloquial en la lengua de personas que podemos llamar ldquocultas y educadasrdquo Pero no son tendencias solamente de esta eacutepoca ni la fuerte presencia de lo coloquial en el lenguaje escrito ni el cierto aplebeyamiento de la expre-sioacuten que podamos rastrear en el habla de personas de clase sociocultural alta

Las lenguas estaacuten siempre cambiando Cabe antildeadir que ahora el poder de los medios de comunicacioacuten hace que estos dos rasgos indicados se difundan con facilidad insospechada Hemos de estar atentos a que esta difusioacuten de usos coloquiales y este aplebeyamiento rastreable no se lleven las formas sobre las que se sustentan los matices y la posibilidad de pensar

La entrevista ha de regirse siempre por la necesaria con-dicioacuten de expresarse con la correccioacuten gramatical necesaria y con la propiedad que debe conseguir el hablante es decir la adecuacioacuten al contenido al receptor y a la situacioacuten Para que se cumpla esa condicioacuten debemos delimitar en lo posible queacute se entiende por lo adecuado en cada momento Y aquiacute es en donde se presenta otra de las cuestiones debatidas la relacioacuten de lo coloquial con lo jergal y lo juvenil la dificultad del deslin-damiento y en resumidas cuentas de queacute puede considerarse adecuado

En la competencia sociolinguumliacutestica se conjugan aspectos gramaticales con los diastraacuteticos de norma y los diafaacutesicos del habla o estilo Con los fragmentos siguientes extraiacutedos de entrevistas intentamos ilustrar a continuacioacuten queacute se entiende

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 39

por diastraacuteticamente semiculto y diafaacutesicamente por estilo informal

Estoy durita y bien distribuida Cuando me miro al espejo me veo exuberante Me cuesta mantener el tipo (El Mundo 2006)

La expresioacuten de las frases precedentes es gramaticalmente correcta pero el vocabulario que aparece en negrita indica un uso semiculto y dado el tema y el contexto un estilo informal (coloquial)

Tambieacuten los ejemplos siguientes son gramaticalmente correctos pero diastraacuteticamente estaacuten clasificados como ex-presiones vulgares y diafaacutesicamente como de estilo informal (sentildealados en negrita)

Mis amigos estaacute muertos o estaacuten hechos la puntildeeta por hacer deporte en exceso (El Paiacutes 2008)O me lo curro mucho Soy un cantamantildeanas (LR 2007)Aspiro a sobrevivir aunque estoy jodidoHe intentado encabronarme con ella y me sale cojonuda

No sirve cualquier registro para la entrevista ni cualquier estilo Se resiente la calidad del mensaje si se hace pretericioacuten de estos aspectos de la norma (Carlos Oliva Marantildeoacuten 2011 286)

5ordm Aspectos pragmaacuteticos Hay una tendencia uacuteltimamente a buscar entrevistadores que podriacuteamos calificar de agresivos Va contra las reglas maacutes elementales de la comunicacioacuten la cortesiacutea La atenuacioacuten y la cortesiacutea son dos aspectos pragmaacute-ticos que manifiestan desde muchos aacutengulos que por aspectos pragmaacuteticos del lenguaje entendemos lo que J L Austin dice ldquocuando decir es hacerrdquo La cortesiacutea verbal constituye una ac-tividad social relacionada con la imagen social de las personas Estaacute dirigida por tanto a manifestar la consideracioacuten y respeto hacia los interlocutores

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)40

En el aacutembito discursivo la cortesiacutea pretende conseguir la colaboracioacuten de los interlocutores y el desarrollo armoacutenico o sin tensiones de la conversacioacuten Puede tratarse de una cortesiacutea normativa derivada de una norma social de comportamiento (en saludos y despedidas agradecimientos felicitaciones etc) o de una cortesiacutea estrateacutegica empleada por los hablantes para asegurarse el logro de alguacuten objetivo (en la realizacioacuten corteacutes de una peticioacuten por ejemplo) Sea del tipo que sea en ambos casos actuacutea como herramienta de relacioacuten social

Asiacute en el siguiente ejemplo que antildeadimos se pueden ver muestras de cortesiacutea valorizante y mitigadora de intensifi-cadores y de atenuantes Se trata de un fragmento de una conversacioacuten del corpus ValEsCo entre familiares P es tiacutea de J y C es madre de J Hablan sobre las pruebas del carneacute de conducir de J

P iquestQueacute iquestCoacutemo va el coche yadarr Juan J Muy bien que lo diga la mamaacuterarrsectC sect iexclAy estaacute hecho un artista (()) le dije Juan no te duela lo que estaacutes pagando tuacute es que vas a las clases un po-

quito distraiacutedo porque como llevaba tantas cosas en la cabezauarrsect

P sect claro claro

Podemos apreciar aspectos de cortesiacutea valorizante en la expresioacuten de cumplido estaacute hecho un artista donde la madre realza la figura del hijo mediante el recurso a un siacutemil con valor intensificador Asimismo son muestras de cortesiacutea mitigadora la locucioacuten determinativa un poquito que atenuacutea el significa-do del adjetivo distraiacutedo y la subordinada causal explicativa (porque como llevaba tantas cosas en la cabezauarr) que justifica y salva la imagen de J por ldquoir a las clases distraiacutedordquo

6ordm Aspectos retoacuterico-discursivos Nos ocuparemos bre-vemente de la retoacuterica que siempre ha estado presente en la entrevista

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 41

En primer lugar sentildealaremos la epanortosis o correccioacuten Es la figura por la cual el hablante vuelve a lo que se ha dicho ya para matizar la afirmacioacuten ya para atenuarla o incluso para contradecirla (Spang 1984 128) Hay una modalidad de la correccioacuten la autocorreccioacuten que es frecuente en la en-trevista y en la que el entrevistado se corrige a siacute mismo Las foacutermulas de aparicioacuten son variadas ldquomejor dichordquo ldquomaacutes bienrdquo ldquono es la palabrardquo ldquocoacutemo lo diriacuteardquo etc Tambieacuten la dubitacioacuten y la autocorreccioacuten suelen ser consideradas como indicios de la sinceridad del hablante al igual que la reticencia pues el recelo hacia la coherencia excesiva hace que se considere cierto grado de incoherencia como sentildeal de sinceridad y de seriedad (Perelman y Olbrechts-Tyteca 1989 694)

En segundo lugar destacaremos la expansioacuten como pre-sente en todas las figuras del tipo iterativo Por expansioacuten se entienden aquellos teacuterminos o grupos de teacuterminos que pueden ser suprimidos en una frase sin que esta pierda consistencia o deje de serlo o sin que se modifiquen las relaciones sintaacutec-ticas entre los elementos preexistentes En una entrevista se pueden clasificar como expansiones todas las formas de iteracioacuten semaacutentico-sintaacutecticas que dependen de un teacutermino base por ejemplo las enumeraciones (Marchese y Forrade-llas 2000 157)

En uacuteltimo lugar dejaremos constancia de la frecuencia de otros recursos de tipo narrativo ademaacutes del diaacutelogo tales como las aneacutecdotas o los sucesos ocurridos dentro o al margen de la conversacioacuten y que resulten pertinentes Pueden ser de tipo descriptivo como el retrato del interlocutor sus gestos las in-flexiones de su voz etc o de tipo conceptual como una opinioacuten marginal propia o ajena un comentario una clara disparidad de criterios una cita autorizada un enunciado ideoloacutegico etc

La retoacuterica de la entrevista hace que sea viva e interesan-te Lo avalan los trabajos que hasta ahora se destinaron a su estudio (Gobantes Bilbao Maite 2011)

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)42

5 CONCLUSIOacuteN

Como hemos indicado desde el punto de vista linguumliacutestico la entrevista estaacute regida por la funcioacuten apelativa del lenguaje que se da solo en la manifestacioacuten oral y de la que la escrita es una traduccioacuten incompleta o representacioacuten

Hemos intentado plasmar una caracterizacioacuten de la entre-vista desde la competencia sociolinguumliacutestica en sus aspectos de correccioacuten gramatical y de adecuacioacuten estiliacutestica pero tambieacuten desde la pragmaacutetica linguumliacutestica y la retoacuterica discursiva

Entre los rasgos definitorios del geacutenero hay que destacar la oralidad que como hemos probado implica la deixis de es-pacio de tiempo y de persona como elementos indispensables para anclar el mensaje al aquiacute y ahora de la realidad

En suma la entrevista como geacutenero periodiacutestico es el arte de actuar sobre la conducta verbal del entrevistado para obtener la mejor respuesta Hablando con propiedad la entrevista es un diaacutelogo interaccioacuten entre dos personas con un propoacutesito determinado

LOS INFORMATIVOS DE TELEVISIOacuteN

1 INTRODU CCIOacuteN

El informativo de televisioacuten por definicioacuten es un espacio destinado a la transmisioacuten de diferentes tipos de informacio-nes de actualidad que resulten relevantes o significativas para el conjunto de la sociedad En un informativo se engloban noticias de caraacutecter poliacutetico social deportivo cultural de servicios etc que interesan a los ciudadanos transmitidas con un lenguaje cuya calidad correccioacuten y adecuacioacuten deben estar asociadas a la formalidad de esa situacioacuten comunicativa

El informativo televisivo es un producto multimedia en el que se suman diferentes canales en la difusioacuten de los mensajes la imagen la sintoniacutea musical la palabra escrita y por supues-to la palabra hablada sin olvidar que la intencioacuten fundamental es transmitir informacioacuten sobre hechos ocurridos en la realidad maacutes actual por tanto la funcioacuten representativa o referencial del lenguaje es la que predomina en estos espacios2

2 Es interesante sentildealar tambieacuten que aunque predomine la funcioacuten referencial del lenguaje en los mensajes de los informativos de televisioacuten loacutegicamente tambieacuten estaacuten presentes el resto de funciones linguumliacutesticas Hay una serie de ejemplos muy didaacutecticos en un recurso educativo digital publicado por el Ministerio de Educacioacuten cultura y deporte (maacutes concreta-

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)44

Ademaacutes el proceso que finaliza en la expresioacuten oral de la noticia incluye toda una serie de actividades linguumliacutesticas previas cuya correcta realizacioacuten culminaraacute en la consecucioacuten de un informativo que destaque por la calidad del lenguaje empleado y por la adecuacioacuten a la situacioacuten comunicativa que supone el programa informativo

En este capiacutetulo analizamos baacutesicamente la correccioacuten y el uso de la palabra hablada emitida por el presentador de infor-mativos con las caracteriacutesticas que rodean y condicionan dicha emisioacuten la credibilidad y la buacutesqueda de la maacutexima objetividad en la transmisioacuten de las noticias el valor fundamental de la competencia linguumliacutestica del presentador que incluiraacute entre otros aspectos la correccioacuten leacutexica y gramatical asiacute como el dominio de los rasgos prosoacutedicos y la correccioacuten ortoloacutegica El otro aspecto sobre el que profundizaremos es el hecho de que el discurso del informativo sea un texto escrito preparado para ser leiacutedoy de ahiacute la necesidad de una buena competencia ortoeacutepica

En nuestro planteamiento no perderemos de vista que la lengua utilizada en este contexto comunicativo se considera como norma linguumliacutestica por una gran parte de la poblacioacuten puesto que los medios de comunicacioacuten tanto escritos como audiovisuales ejercen un papel protagonista en la transmisioacuten de la variante estaacutendar culta de la lengua la que maacutes se suele utilizar en la comunicacioacuten puacuteblica Mariacuten (2006 100) sentildeala que ldquose trata de que el lenguaje utilizado en radio y en televi-sioacuten sea universal que llegue a todas las clases sociales y que emisor y receptor puedan intercambiar sus papeles linguumliacutesticos y comprender los mensajes en ambos sentidos en definitiva se hace necesario que los dos medios se muevan en la misma liacutenea contextual comunicativardquo

mente elaborado por el Instituto Nacional de Tecnologiacuteas Educativas y de Formacioacuten del Profesorado ndashintefndash) cuyo enlace es httptv_mavcnicemecesInformativosInfor_LenguaA_UD2Contenido_aud2_7htm En este apar-tado en concreto se analizan distintos casos de ldquoLas funciones linguumliacutesticas en los informativos de TVrdquo

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 45

Asimismo en el Manual de estilo de RTVE3 se pone de manifiesto que ldquolos ciudadanos consideran que lo oiacutedo en los medios audiovisuales de prestigio es lo correcto y que esa responsabilidad debe estimular a los profesionales de RTVE a emplear la lengualas lenguas de la forma maacutes apropiadardquo Por lo tanto es un objetivo claro y bien definido la buacutesqueda de la correccioacuten y la adecuacioacuten en el empleo del lenguaje

Como uacuteltimo aspecto de esta introduccioacuten nos gustariacutea insistir en la necesidad de considerar que la correccioacuten de la lengua es un elemento fundamental para valorar la calidad de un informativo de televisioacuten y que no se trata solo de algo que interese a filoacutelogos o estudiosos de la lengua Nos llama la atencioacuten ver que no siempre se tiene en cuenta la calidad de la lengua espantildeola usada en los informativos como criterio de evaluacioacuten de la propia calidad del informativo

Asiacute por ejemplo Llucia Oliva y Xavier Sitja (2001 60) enumeran los criterios que recoge uno de los proyectos de investigacioacuten que se realizan para medir la calidad y la exce-lencia en el periodismo informativo en televisioacuten pero entre ellos sorprendentemente no estaacute la lengua ldquoun informativo de calidad refleja a la totalidad de la comunidad a la que se dirige proporciona contexto y profundidad a las noticias busca noticias nuevas y las investiga incluye las fuentes necesarias para elaborar noticias equilibradas creiacutebles honestas y esme-radas busca todos los puntos de vista implicados en un tema e infravalora la violencia y la morbosidad Finalmente acuerdan que los mejores noticiarios son los que incluyen ideas temas maacutes profundos hablan de poliacutetica y de hechos relevantes y trascendentesrdquo

Reivindicamos pues plenamente la necesidad de estudiar la lengua usada en los informativos como elemento de eva-luacioacuten de la calidad de estos programas Sin correccioacuten y adecuacioacuten linguumliacutesticas no hay calidad informativa

3 httpmanualdeestilortveesel-lenguaje

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)46

2 LA CREDIBILIDAD DEL PRESENTADOR DE INFOR-MATIVOS

En el medio televisivo la credibilidad del presentador de informativos es uno de los factores fundamentales con que cuenta la cadena para transmitir una imagen seria y rigurosa en sus informativos Ademaacutes de la credibilidad en el aacutembito institucional Salgado (2007 152) afirma que desde el aacutembito comunicativo ldquoel concepto de credibilidad de la informacioacuten se centra en mayor medida en la actuacioacuten individual del co-municadorrdquo

Si tenemos en cuenta la dimensioacuten comunicativa de la credibilidad que genera el presentador y siguiendo la funda-mentacioacuten teoacuterica de Balsebre (1994) observaremos que se consigue una mayor credibilidad con una informacioacuten maacutes clara y con el miacutenimo de errores sonoros y vocales a lo que nosotros tambieacuten antildeadimos el miacutenimo de errores gramaticales Pensemos por ejemplo en la imagen que dariacutea un presentador que en la emisioacuten de una noticia pronunciara ldquoganao presen-taordquo en lugar de las formas correctas ldquoganado presentadordquo iquestno restariacutea credibilidad a sus palabras una incorreccioacuten formal de este tipo

A la hora de analizar el concepto de credibilidad en la labor comunicativa de los profesionales de los informativos Salgado (2007 156) destaca una serie de cualidades constitutivas

- Inherentes a la condicioacuten de profesional de la informacioacuten en televisioacuten es decir cualidades generales desde un pun-to de vista profesional profesionalidad imparcialidad personalidad experiencia y autoridad

- Centildeidas a la actitud y disposicioacuten ante las caacutemaras con-centracioacuten y tranquilidad

- Centradas en los aspectos formales del acto comunicativo en televisioacuten claridad buena imagen y buena voz

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 47

3 LA COMPETENCIA LINGUumlIacuteSTICA Y LA CALIDAD DE LA LENGUA

En el uacuteltimo grupo de cualidades sentildealado en el epiacutegrafe anterior se encuentran las caracteriacutesticas que maacutes nos inte-resan en la buacutesqueda de la eficacia comunicativa a traveacutes del uso correcto del lenguaje la claridad y la buena voz Puesto que la buena voz es uno de los rasgos para conseguir la clari-dad en la transmisioacuten oral trataremos este aspecto como uno maacutes en el anaacutelisis del conjunto de los aspectos formales Por supuesto la buena imagen del presentador tambieacuten es muy importante ya que el aspecto fiacutesico de la persona nos crea la primera imagen que tenemos de ella pero este es un tema que sobrepasa los objetivos de la presente investigacioacuten y que por tanto no trataremos aquiacute

En relacioacuten con la claridad en la exposicioacuten vamos a des-tacar los siguientes aspectos

- la elaboracioacuten y ordenacioacuten previas de los contenidos que van a ser transmitidos ya que si las ideas previas no estaacuten claras es muy difiacutecil que su emisioacuten lo sea

- la seleccioacuten del leacutexico y de las estructuras oracionales correctas que configuraraacuten el discurso ndashsentildealando algu-nos errores habituales que deben ser evitadosndash siempre buscando conseguir la concisioacuten y la precisioacuten

- la correccioacuten ortoloacutegica y los rasgos prosoacutedicos de la elocucioacuten sin olvidar la buena voz En relacioacuten con esta Balsebre (2007 171) destaca que la voz de tono maacutes bajo menor velocidad menor volumen y mayor variacioacuten gene-ra maacutes credibilidad que la voz de articulacioacuten defectuosa y tono monoacutetono en definitiva ldquoa mayor fluidez verbal mayor credibilidadrdquo

- por uacuteltimo y no por ello menos importante el papel de la comunicacioacuten no verbal y la coherencia que debe mantener con la comunicacioacuten verbal Los gestos y las expresiones faciales y corporales siempre deben ir en sintoniacutea con el mensaje verbal que se transmite asiacute una

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)48

noticia dramaacutetica iraacute acompantildeada de una expresioacuten seria por parte del presentador mientras que una noticia ama-ble o no demasiado trascendental encajaraacute perfectamente con una expresioacuten facial maacutes relajada

A pesar de su importancia en este capiacutetulo no nos deten-dremos a analizar la comunicacioacuten no verbal ya que por su propia extensioacuten puede dar pie a un estudio completo y los aspectos que vamos a tratar tienen que ver con cuestiones del lenguaje verbal

31 La elaboracioacuten y ordenacioacuten previa de los contenidos

En cualquier ejercicio de expresioacuten oral ldquolas ideas han de presentarse de modo trabado conectadas entre siacute como un todo organizado jeraacuterquicamente donde las partes se relacionen entre ellasrdquo (Briz 2008 34) El profesional de la comunicacioacuten que redacta las noticias que luego van a ser comunicadas oral-mente ha de tener en cuenta una serie de condicionamientos que parten de su propia esencia ldquola noticia combina los datos recogidos en el exterior (en un sitio determinado) con el texto escrito por el periodista y dicho en el platoacute Asimismo su re-daccioacuten puede ir acompantildeada de una mayor extensioacuten textual compuesta de una documentacioacuten elaborada previamente o en el transcurso de la misma [sic]rdquo (Mariacuten 2006 56)

Baacutesicamente y tal y como sentildeala este autor los contenidos de la noticia se ordenan de acuerdo con una estructura estereo-tipada ndashla habitual en el geacutenero narrativo introduccioacuten cuerpo y desenlacendash que ldquopuede variar dependiendo de la seccioacuten a la que vaya dirigida poliacutetica internacional sociedad cultura nacional local economiacutea deportes etc

- Entradilla Condensa los datos relevantes de la noticia en una frase que sirve de arranque Esta parte es concisa y precisa con la finalidad de que el telespectador sienta intereacutes en saber coacutemo continuacutea Normalmente va acom-pantildeada de un resumen sobreimpreso en la pantalla

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 49

- Cuerpo o desarrollo Suele estructurarse mediante la lla-mada piraacutemide invertida cuya puesta en praacutectica permite ordenar los datos en un sentido decreciente es decir de mayor a menor importancia

- Cierre Suele convertirse en un resumen de todo los ex-puesto y estaacute formado por una o varias frases No aporta nada nuevo aunque enfatiza sugiere e incluso pretende implicar al telespectador mediante una pregunta retoacuteri-cardquo

32 La seleccioacuten del leacutexico y de las estructuras oracionales

Una noticia transmitida en un informativo televisivo se compone baacutesicamente de palabras palabras que articulan el pensamiento y hacen llegar al televidente la informacioacuten Para que esa informacioacuten sea clara y precisa resulta fundamental seleccionar bien el leacutexico y esto se lleva a cabo en la fase de preparacioacuten y redaccioacuten de la noticia en la cual no se puede dejar de pensar en el contexto en que se va a transmitir y en el puacuteblico al que va dirigida Pero iquestdoacutende reside el acierto a la hora de elegir bien esas palabras Dice Aacutelex Grijelmo (2000 13) que

Nada podraacute medir el poder que oculta una palabra Con-taremos sus letras el tamantildeo que ocupa en un papel los fonemas que articulamos con cada siacutelaba su ritmo tal vez averiguumlemos su edad sin embargo el espacio verdadero de las palabras el que contiene su capacidad de seduccioacuten se desarrolla en los lugares maacutes espirituales eteacutereos y livianos del ser humano

Sin duda una palabra supone mucho maacutes que un grupo de letras y de siacutelabas y el significado que alcanza esa palabra trasciende los liacutemites de las paacuteginas de un diccionario porque no es lo mismo ni tiene el mismo matiz fallecer que morir ni

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)50

empezar que comenzar ni pretender algo que intentarlo ni es-cuchar que oiacuter por ejemplo

Si uno de los objetivos de un programa informativo consis-te en el rigor y la objetividad en la transmisioacuten de la noticia la buacutesqueda de las palabras deberaacute concretarse en un leacutexico claro sin ambiguumledad ni vaguedades que permita que el te-lespectador se haga una idea lo maacutes certera posible de lo que estaacute escuchando y viendo ldquoAlgunos vocablos acogen un campo indefinido vastiacutesimo con muchas posibilidades de recibir en su interior conceptos maacutes ricos Adjetivos como ldquoformidablerdquo ldquomagniacuteficordquo ldquoestupendordquo ldquoimportanterdquohellip rara vez nos refieren una idea concreta Trasladan conceptos vagos huyen de la precisioacuten o el rigor (hellip) ldquohicieron un partido formidablerdquo ldquoes un jugador importanterdquo ldquoes una peliacutecula estupendardquo (Grijelmo 2000 171)

Aacutelex Grijelmo llama a estos teacuterminos lsquopalabras grandesrsquo porque ldquocada cual las rellena con su propia experienciardquo sin embargo en un informativo las noticias no estaacuten contadas para abrirse a la interpretacioacuten de quien las recibe sino para transmitir de manera objetiva hechos reales y esto deberaacute materializarse tambieacuten en el leacutexico empleado

En este sentido Sarmiento y Vilches (2004 23) antildeaden acertadamente que

Los distintos conceptos y matices a veces contradictorios que esconden palabras aparentemente uniacutevocas pueden explicarnos el hecho de que con frecuencia la palabra no nos remita al objeto o a la realidad sino a la imagen que cada uno de nosotros tenemos de ellos Llamar pues a cada cosa por su nombre ha de ser el primer objetivo del buen profesional de la comunicacioacuten

El periodismo de los informativos tiene que ser un periodis-mo de informacioacuten no de opinioacuten como sentildeala Carles Mariacuten (2008 4)

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 51

El periodista de informacioacuten es quien escoge las palabras que van a componer el mensaje que quiere dar y dependien-do de aquello que escriba y locute puede crear un estado de opinioacuten que difiera o no de la realidad es decir puede generar un mensaje veriacutedico o manipular una informacioacuten

En la misma liacutenea el profesor Mariacuten sentildeala que la acu-mulacioacuten de adverbios y de adjetivos en grado superlativo y aumentativo puede interferir con la consecucioacuten de esas anhe-ladas caracteriacutesticas de precisioacuten y objetividad leacutexicas puesto que lo que hace el profesional en este caso es calificar Veamos uno de los interesantes ejemplos que aporta sobre el uso del adverbio milagrosamente en una noticia

Tiroteo en Meacutexico Ocurriacutea en una gasolinera en la capital mejicana Un ajuste de cuentas entre narcotraficantes pro-vocaba una matanza Cinco personas murieron como con-secuencia de los disparos Entre las viacutectimas se encuentran los padres de dos nintildeos de corta edad que tambieacuten estaban en el lugar de los hechos y que milagrosamente lograron salvar la vida A3 Noticias

Mariacuten (2008 6) dice al respecto que

al utilizar el adverbio calificativo milagrosamente para des-cribir a unos actantes de la noticia que consiguen salvar su vida el profesional califica la accioacuten lo que sin duda le convierte en un opinoacutelogo de la noticia es decir se alegra de que se hayan salvado unas personas aunque sea con un milagro de por medio

En relacioacuten con los aumentativos sentildeala ejemplos del periodismo deportivo como lsquozapatazorsquo o lsquogolazorsquo que en su opinioacuten van ligados a la ldquocoloquialidad4 del textordquo Otros

4 Para ampliar el anaacutelisis de la incorporacioacuten del registro coloquial en el lenguaje periodiacutestico veacutease el epiacutegrafe 31 ldquoEl registro coloquialrdquo en Sar-

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)52

casos corresponden a vocablos y expresiones como lsquogran in-auguracioacutenrsquo lsquoespectacular estrenorsquo lsquoembarazadiacutesima sentildeorarsquo lsquosupersecretorsquo lsquodescarga eleacutectrica brutalrsquo etc en los que ldquoel periodista estaacute calificando la accioacuten que describe y por lo tanto estaacute opinando Ademaacutes la continua reiteracioacuten de estas palabras y expresiones en textos donde realmente no son ne-cesarios provoca una peacuterdida de significado real o al menos conlleva que ya no transmitan el impacto semaacutentico de base es decir su sentido originalrdquo (Mariacuten 2006 103)

Este aspecto enlaza con otro de los fenoacutemenos leacutexicos ha-bituales en los medios periodiacutesticos el de los toacutepicos o clicheacutes palabras y expresiones que pierden realmente su valor semaacuten-tico de lo usadas que resultan ldquodar luz verde apostar por la friolera de calurosa bienvenida campantildea de sensibilizacioacuten congelar los impuestos dar la gran sorpresa la carta de pre-sentacioacuten el grito en el cielo quitar hierro al asunto ajustarse como un guante a toda pastilla perdonar la vida estar en pantildeales celebrar por todo lo alto refrescar la memoria etcrdquo (Mariacuten 2006 2014)

En relacioacuten con estas foacutermulas vaciadas de significado por el abuso que se hace de ellas Hernando (2002 267) sentildeala que existen otro tipo de expresiones que ldquocuando se utilizan como meros antildeadidos no favorecen en nada el relato periodiacutestico por lo que es conveniente evitarlas lsquobien es verdad que claro estaacute como es natural de alguna manera pura y simplemente o simple y llanamente etcrsquordquo A estos ejemplos antildeade ldquoel abu-so de los adverbios en ndashmente formas como lsquoevidentemente indudablemente loacutegicamente obviamente particularmente personalmente positivamente praacutecticamente realmente sen-cillamente verdaderamente etcrsquo que se utilizan con frecuen-cia de manera enfaacutetica e innecesaria cuando no como meras muletillas o expresiones retardatarias de la diccioacuten sobre todo entre locutores de radio y televisioacuten Seacute positivamente que se

miento y Vilches (2004 43) donde tambieacuten se pueden encontrar referencias bibliograacuteficas a otros estudios sobre el tema

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 53

equivoca Yo personalmente creo que va a ganar Realmente ha sido un eacutexito clamorosordquo

Asimismo deberaacuten intentar evitarse tambieacuten todos aquellos vulgarismos neologismos y tecnicismos innecesarios que lo uacutenico que hacen es dificultar la comprensioacuten del mensaje por parte del espectador Por ejemplo Sarmiento y Vilches (2004 125) hacen ver coacutemo ldquoen el lenguaje asumido y reproducido por los periodistas hay un tendencia generalizada a alargar las palabras a utilizar el abstracto por el concreto a reproducir en definitiva sones que por alguna similitud recuerdan el modelo barbarizanterdquo

Algunos de los ejemplos aportados son climatologiacutea en lugar de clima sentildealizar en lugar de sentildealar conectividad en lugar de conexioacuten complementar en lugar de completar intencionalidad en lugar de intencioacuten o metodologiacutea en lugar de meacutetodo Seguacuten estos estudiosos del uso del lenguaje en los medios de comunicacioacuten ldquotodos estos usos o alargamientos de las palabras (hellip) son efectos perversos de la hegemoniacutea de la cultura anglosajona en el mundo tecnificado de hoyrdquo

En relacioacuten con la seleccioacuten de las estructuras ora-cionales sentildealaremos en primer lugar que el orden loacute-gico de los complementos de la oracioacuten en espantildeol es lsquosujeto+verbo+complementosrsquo Cuando el periodista no sigue este orden loacutegico en la emisioacuten de una noticia ldquohay que suponer que estaacute buscando los efectos derivados de la construccioacuten no natural de las oraciones y que desea resaltar determinados planteamientos que no siempre se expresan con las palabras Asiacute pues la eleccioacuten de la disposicioacuten de los teacuterminos no siem-pre es inocenterdquo (Escribano 2002 279)

Veremos en segundo lugar algunos ejemplos del recurso comunicativo que supone ese ldquodesordenrdquo de los elementos oracionales en el lenguaje de la televisioacuten

Hemos sentildealado maacutes arriba que los informativos televisivos buscan transmitir las noticias de manera clara y concisa y esta concisioacuten en el aacutembito de las estructuras oracionales provo-ca en palabras de Mariacuten (2006 101) ldquotics textuales como el

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)54

estilo telegraacutefico ndashelisioacuten de elementos del sintagmandash y eliacuteptico ndashelisioacuten de algunas partes de la oracioacutenndash en la redaccioacuten de las noticias que intentan atrapar la atencioacuten del espectador mediante frases cortas e impactantes basadas en el estilo no-minal lo cual ha provocado que el orden en la construccioacuten de la frase (sujeto+predicado) haya sucumbido a una nueva estructura de hipeacuterbaton desorden de la frase e incluso de descolocacioacuten sintaacutecticardquo

Reproducimos a continuacioacuten dos ejemplos de hipeacuterbaton analizados por Angulo y Frutos (2009) en los que destacan coacutemo ldquoel hipeacuterbaton estaacute acompantildeado de una anticipacioacuten sintaacutectica de un componente de la frase para captar la atencioacuten del puacuteblico (hellip) El componente utilizado es un complemento circunstancial de modo que aporta la informacioacuten maacutes impor-tante de la noticia y la destaca al principiordquo

- (1) ldquoPor motivos racistas Asiacute fueron asesinadas cuatro personas en un mercado de Moscuacute Tres universitarios rusos han sido detenidos por la policiacutea tras colocar una bomba en un mercado de la capital rusa en una zona en la que trabajan sobre todo chinos y vietnamitasrdquo Antena 3 Noticias 250806

- (2) ldquoA decenas Asiacute llegan los cayucos llenos de inmigrantes africanos a las Islas Canarias En lo que va de mes han alcanzado las costas espantildeolas maacutes de cinco mil inmigran-tes y no parece que vaya a pararrdquo Informativos Telecinco 180806

En el ejemplo 1 el complemento de modo corresponde al sintagma preposicional ldquopor motivos racistasrdquo mientras que en el ejemplo 2 lo hace el sintagma ldquoa decenasrdquo Ambos com-plementos focalizan la mirada del televidente sobre esas dos circunstancias la causa y la cantidad respectivamente Seguacuten sentildealan estos investigadores este es un tipo de recurso muy utilizado en las cadenas Antena 3 y Telecinco aunque podriacutea-mos generalizar la tendencia de la lengua oral a la tematizacioacuten o topicalizacioacuten de las informaciones que se consideran maacutes destacadas

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 55

Reproducimos ahora un ejemplo del anaacutelisis propuesto por Francesc Xavier Angulo y Juan Tomaacutes Frutos sobre el es-tilo telegraacutefico y eliacuteptico de las noticias en televisioacuten y de la sensacioacuten de rapidez que produce dicho estilo ndashen este caso caracterizado por la elisioacuten de los sujetosndash

- ldquoLa deuda hipotecaria de las familias se dispara Supone maacutes del cincuenta por ciento del PIB Los preacutestamos superan los quinientos mil euros de media Nos encon-tramos ante otro reacutecord histoacutericordquo Informativos Telecinco 060806

Para terminar este apartado dedicado a la seleccioacuten de las estructuras oracionales incluimos a continuacioacuten las reco-mendaciones que el profesor Fernando Tucho5 de la Univer-sidad Rey Juan Carlos de Madrid hace a sus alumnos de la asignatura de Informacioacuten Audiovisual sobre el principio de sencillez en las estructuras gramaticales de las noticias

- ldquoSe debe tender a oraciones simples (sujeto+verbo+predicado) aunque sin caer en la monotoniacutea ni en el telegrama

- Mejor escribir en afirmativo que en negativo (la partiacutecula lsquonorsquo puede pasar desapercibida faacutecilmente especialmente al comienzo de una oracioacuten)

- Es conveniente evitar las dobles negaciones- Es mejor usar la activa que la pasiva (a no ser que real-

mente se quiera resaltar el objeto frente al sujeto)- Hay que evitar cacofoniacuteas (por ejemplo lsquoEl Estado ha

estado del lado de los afectadosrsquo)- Si se quiere indicar que unas declaraciones son textuales

hay que indicarlo verbalmente preferentemente antes de citar la declaracioacuten e introducirlas en estilo indirecto por ejemplo decimos ldquoHoy el presidente del Gobierno ha sentildealado textualmente que hareacute todo lo posible para pactar la reforma de las pensiones con el resto de

5 httpwwwcampusvirtualurjcesmoodlepluginfilephp926742mod_resourcecontent1RedacciC3B3npdf

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)56

partidosrdquo no decimos ldquoHoy el presidente del Gobierno ha sentildealado que haraacute todo lo posiblehelliprdquo asiacute no se sabe si son palabras textualesrdquo

33 La correccioacuten ortoloacutegica y los rasgos prosoacutedicos

La Ortologiacutea6 es a la pronunciacioacuten lo que la ortografiacutea a la escritura pero es maacutes que evidente que la investigacioacuten lin-guumliacutestica se ha centrado maacutes en la prescripcioacuten ortograacutefica que en la ortoloacutegica Tal y como sentildeala Medina (2002 181) ldquoLas peculiaridades propias de una lengua internacional como el espantildeol y la dispersioacuten de las preferencias acadeacutemicas favore-cen el desconcierto de los profesionales que intentan adecuarse a la norma ortoloacutegicardquo

Asiacute como los libros de estilo de los medios de comunica-cioacuten escritos suelen mostrar una liacutenea clara de prescripcioacuten en cuanto a las cuestiones ortograacuteficas los de los medios de comunicacioacuten audiovisuales7 se acercan tiacutemidamente a la cuestioacuten de la correccioacuten en la pronunciacioacuten si bien ofrecen ejemplos de algunos de los errores ortoloacutegicos maacutes habituales como es por ejemplo la pronunciacioacuten incorrecta como [ɵ] o [t] del fonema d en situacioacuten implosiva a final de palabra solidaridad [solidaridaɵ] [solidaridat] especialmente en la variante dialectal de Madrid o de hablantes catalanoparlantes que hablan castellano

En el Diccionario panhispaacutenico de dudas (DPD) (RAE 2005) siacute podemos encontrar indicaciones normativas sobre la pronunciacioacuten de determinadas palabras especialmente

6 La Ortologiacutea seguacuten el Diccionario de la Real Academia (DRAE) se define como el ldquoarte de pronunciar correctamente y en sentido maacutes general de hablar con propiedadrdquo

7 Entre los libros de estilo de los medios de comunicacioacuten televisivos podemos citar El libro de estilo de Canal Sur Televisioacuten (1991) El libro de estilo de Antena 3 TV (1995) el Libro de estilo de Telemadrid (1993) el Manual de estilo de TV (1993) o su versioacuten actualizada en el Manual de estilo de la Corporacioacuten RTVE (2010) disponible en wwwmanualdeestilortvees

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 57

cuando se consideran diferentes variantes dialectales asiacute por ejemplo sobre la palabra viacutedeo o video8 se indica lo siguiente ldquoProcedente del ingleacutes video se ha adaptado al espantildeol con dos acentuaciones ambas vaacutelidas la forma esdruacutejula viacutedeo [biacutedeo] que conserva la acentuacioacuten etimoloacutegica es la uacutenica usada en Espantildea en Ameacuterica en cambio se usa mayoritariamente la forma llana video [bideacuteo]rdquo

La Ortologiacutea no solo se encarga de indicar cuaacutel es la pronun-ciacioacuten correcta de los fonemas del espantildeol materializados en los sonidos del habla sino que atiende a cuestiones relaciona-das con la pronunciacioacuten correcta de las palabras las oraciones y los textos en los que son fundamentales los llamados rasgos prosoacutedicos En palabras de Machuca (2009 108)

Los elementos prosoacutedicos tambieacuten denominados segmenta-les suelen definirse como aquellos rasgos que se superponen a la articulacioacuten de manera que el oyente pueda interpre-tar significados diferentes tanto desde un punto de vista pragmaacutetico como semaacutentico La entonacioacuten el acento las pausas la velocidad de elocucioacuten y el ritmo constituyen los rasgos prosoacutedicos que el hablante del espantildeol puede apre-ciar desde el punto de vista perceptivo

Desde el punto de vista productivo la autora sentildeala tam-bieacuten las ldquodiferentes variaciones de tono de volumen de voz o de duracioacutenrdquo9

Veamos algunos ejemplos concretos de errores ortoloacutegicos producidos en el contexto de los informativos televisivos

En relacioacuten con la entonacioacuten Machuca (2009 113) indica que los errores maacutes frecuentes se deben a la ausencia de in-flexiones de tono cuando se cambia de tema en una noticia o se da paso por ejemplo a un enviado especial manteniendo una

8 httplemaraeesdpdkey=vC3ADdeo9 Para completar la informacioacuten sobre el control de la voz y sus cualida-

des veacutease el apartado 421 del libro Saber hablar coordinado por Antonio Briz (2008)

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)58

entonacioacuten plana sin marcar con un cambio de inflexioacuten esa circunstancia Tambieacuten es habitual que algunos presentadores televisivos eleven el tono al final de una frase enunciativa cuan-do lo correcto en esta modalidad es la inflexioacuten descendente

Si nos fijamos en el acento observaremos que en muchos informativos y programas televisivos en general se produce el desplazamiento de la tonicidad en palabras tales como ahora auacuten y ahiacute En el caso de la palabra auacuten (todaviacutea) el despla-zamiento de acento de la u a la a hace que cambie incluso su significado aun (incluso hasta)

Machuca (2009 114) sentildeala otro ejemplo frecuente de este error que consiste en que ldquoel locutor acentuacutea la siacutelaba inicial en palabras agudas y llanas cuando estas tienen maacutes de dos siacutelabas con el objetivo de enfatizar esa palabra y llamar la atencioacuten del oyenterdquo Asiacute se ve en la palabra mortalidad pronunciada con dos acentos uno primario en siacutelaba inicial y uno secundario en la que realmente le corresponde ldquoSe ha registrado un des-censo histoacuterico de la moacuter(primario)talidad(secundario) en las carreteras espantildeolas (TVE1)rdquo

El que fue presidente del Gobierno espantildeol entre los antildeos 2004 y 2011 el socialista Joseacute Luis Rodriacuteguez Zapatero co-metiacutea habitualmente este tipo de desviacioacuten ortoloacutegica en la emisioacuten de los sustantivos acabados en ndashdad la soacute(primario)lidaridad(secundario) la iacute(primario)gualdad(secundario) y este rasgo prosoacutedico se convirtioacute en uno de los ldquoticsrdquo preferidos por sus imitadores

Un caso aparte recogido en la Ortografiacutea de la lengua espa-ntildeola de la RAE (2010) lo constituyen las palabras con maacutes de una acentuacioacuten prosoacutedica ndashhemos visto un poco maacutes arriba el caso de viacutedeo o video sentildealado tambieacuten en el DPDndash Indicamos a continuacioacuten algunos de los ejemplos propuestos

-periacuteodoperiodo austriacuteacoaustriaco (en estos ejemplos la variante esdruacutejula refleja la acentuacioacuten etimoloacutegica y la llana una mayor adecuacioacuten al patroacuten prosoacutedico acentual maacutes normal en espantildeol) quiromanciacuteaquiromancia (en este

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 59

caso la acentuacioacuten etimoloacutegica ndashmanciacutea estaacute en franco retroceso) hemiplejiahemiplejiacutea (la terminacioacuten ndashiacutea refleja la prosodia griega y la terminacioacuten ndashia la latina)

Como conclusioacuten sobre estos casos excepcionales la Orto-grafiacutea (2010 212) indica que ldquolo deseable es resolver cuanto antes los casos de vacilacioacuten salvo que respondan a usos geo-graacuteficos diferenciados ya que en ese caso cada una de las variantes se emplea en exclusiva en sus respectivas zonas y no es posible imponer una variante comuacuten sin violentar los usos asentados en determinadas aacutereasrdquo

Las pausas en la produccioacuten oral deben estar motivadas baacute-sicamente por criterios sintaacutecticos respetando en la medida de lo posible los sintagmas como grupos de enunciacioacuten si bien es cierto que en algunas ocasiones se necesita una pausa cuando el sintagma es muy largo por ejemplo en un sujeto extenso En estos casos normalmente se hacen esas pausas tambieacuten con sentido sintaacutectico aislando y destacando los complemen-tos internos que conforman el grupo sujeto ldquoLa organizacioacuten terrorista sentildealada por los medios de comunicacioacuten por sus indicios de criminalidad organizada ha resultado serhelliprdquo

Sin embargo no estaacute justificada la pausa que algunos pre-sentadores de informativos realizan entre sujeto y verbo en casos como el apuntado por Francesc Xavier Angulo y Juan Tomaacutes Frutos (2009) ldquoLa manga larga y el paraguas es la escena maacutes vista en gran parte del paiacutesrdquo En este caso y se-guacuten palabras de estos autores ldquolas pausas de los locutores no coinciden con las necesidades de respiracioacuten sino que estaacuten relacionadas con una maniacutea muy extendida de cortar la frase antes de un verbo o de un sintagma preposicionalrdquo

Medina (2002 210) por su parte indica otros casos en los que es recomendable realizar pausas las cuales en cualquier caso no deben ser muy largas ldquodespueacutes de la subordinada cuando antecede a la oracioacuten principal y despueacutes del comple-mento cuando encabeza oracioacutenrdquo Como ejemplo del primer caso podriacuteamos sentildealar ldquoComo el diputado no ha podido

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)60

conseguir los avales suficientes ha tenido que renunciar a su candidaturardquo la pausa tras el complemento que encabeza oracioacuten corresponderiacutea a una estructura del tipo de la que aparece en este otro ejemplo ldquoTras intensos combates en la franja norte se han cortado las comunicaciones por tierrardquo

En relacioacuten con las pausas Carles Mariacuten (2006 101) hace tambieacuten referencia a algunos de los ldquoviciosrdquo maacutes frecuentes de locutores y reporteros de radio y televisioacuten ldquodesde un punto de vista foacutenico el lenguaje periodiacutestico de estos dos medios ha establecido unos roles mimeacuteticos como interrumpir la frase justo despueacutes de haber pronunciado el sujeto o unir un predi-cado con el sujeto de la siguiente oracioacutenrdquo Este estilo deberiacutea evitarse si el objetivo final es el de la correccioacuten linguumliacutestica tal y como hemos sentildealado anteriormente

Otro de los rasgos que contribuyen a una correcta expresioacuten oral y a la consiguiente comprensioacuten por parte de los televi-dentes lo constituyen una buena velocidad de elocucioacuten y un ritmo adecuado en la enunciacioacuten La excesiva velocidad con la que a veces se habla en televisioacuten hace imposible entender por ejemplo nombres propios de personas o referencias a lugares lo cual dificulta el entendimiento de la noticia

4 LA COMPETENCIA ORTOEacutePICA

La uacuteltima cuestioacuten que trataremos en este capiacutetulo es la de la competencia ortoeacutepica puesto que el discurso hablado ha sido previamente escrito y el presentador lo lee y lo presenta ante la caacutemara por lo que en todo momento deberaacute controlar y cuidar este aspecto para facilitar asiacute la comprensioacuten del men-saje por parte de los receptores Carles Mariacuten se refiere a este tipo de lenguaje como ldquolenguaje audiovisual escrito es decir aquel que se utiliza en formatos de programas que se escriben y no se improvisanrdquo (2006 102) Este tipo de lenguaje se usa tambieacuten ldquoen espacios de infoentretenimiento o en las secciones de algunos magacines basados en la actualidadrdquo

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 61

El presentador de informativos lee el texto de la noticia en el teleprompter ndashtambieacuten llamado autocue o cuendash por tanto es fundamental que esta actividad de lectura resulte lo sufi-cientemente expresiva y natural para que el telespectador no tenga la sensacioacuten de estar escuchando un texto leiacutedo sino un texto oral y que pueda reconocer tambieacuten la actividad como un ejercicio de expresioacuten oral maacutes que de comprensioacuten lectora si utilizamos la terminologiacutea del Marco Comuacuten Europeo de Referencia (MCER 2002)

Es este mismo documento el que nos presenta la nocioacuten de ldquocompetencia ortoeacutepicardquo es decir ldquoque los usuarios de la lengua a los que se les pide que lean en alto un texto prepara-do o que utilicen en el habla palabras que han aprendido en su forma escrita necesitan saber articular una pronunciacioacuten correcta partiendo de la forma escritardquo

Seguacuten establece el MCER (2002 115) el dominio de la competencia ortoeacutepica por parte del hablante supone

- ldquoEl conocimiento de las convenciones ortograacuteficas- La capacidad de consultar un diccionario y el conoci-

miento de las convenciones utilizadas en los diccionarios para la representacioacuten de la pronunciacioacuten [este aspecto es importante sobre todo en relacioacuten con las palabras procedentes de lenguas extranjeras]

- El conocimiento de la repercusioacuten que las formas escritas sobre todo los signos de puntuacioacuten tienen en la expre-sioacuten y en la entonacioacuten

- La capacidad de resolver la ambiguumledad (palabras ho-moacutenimas ambiguumledades sintaacutecticas etc) en funcioacuten del contexto

Sin una buena competencia ortoeacutepica y sin los otros ele-mentos que hemos analizado en este capiacutetulo el presentador de informativos no puede desarrollar una buena competencia comunicativa la cual es imprescindible para hablar de un in-formativo de calidad que empezaraacute siempre no lo olvidemos por la calidad de la lengua usada a traveacutes de todas las fases de elaboracioacuten y emisioacuten de las noticias

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)62

5 LA TENSIOacuteN ENTRE LO ORAL Y LO ESCRITO EN LOS INFORMATIVOS DE TELEVISIOacuteN

Las dos dimensiones de la comunicacioacuten verbal la oral y la escrita conviven en las diferentes formas de transmisioacuten comunicativas del ser humano y presentan caracteriacutesticas pro-pias que evidencian el hecho de que se trata de modalidades diferenciadas de comunicacioacuten aunque compartan el mismo coacutedigo el lenguaje verbal

Desde la Antiguumledad claacutesica hasta nuestros diacuteas se ha ve-nido analizando la evolucioacuten de la oralidad y la escritura en el marco de los estudios de la Linguumliacutestica y la Comunicacioacuten asiacute como de otras disciplinas cientiacuteficas de las ciencias humanas En la actualidad han surgido nuevas formas de comunicacioacuten auspiciadas por las tecnologiacuteas como el chat que se considera una forma mixta de conversacioacuten escrita clara transcripcioacuten del lenguaje oral en el entorno virtual mediado por Internet que tiene sus propias caracteriacutesticas y marcas comunicativas

Es evidente que la caracterizacioacuten y la naturaleza del coacute-digo oral y el coacutedigo escrito atienden a procesos diferentes de emisioacuten y produccioacuten ya que la escritura no constituye una mera transcripcioacuten de la oralidad y esta presenta incluso sus propias variantes respecto a la gramaacutetica normativa de la lengua escrita Son pues procesos a veces paralelos ndashpieacutensese en el caso de la tradicioacuten literaria oral y de la historia de la literatura escritandash centrados respectivamente en los dos ca-nales de comunicacioacuten foacutenico para el oral y graacutefico para el escrito y en la mayoriacutea de los casos interrelacionados como se observa por ejemplo en su uso en los medios de comunicacioacuten audiovisuales donde conviven los elementos orales y escritos junto con los iconograacuteficos

En los informativos de televisioacuten la modalidad predomi-nante es la lengua oral por supuesto pero no debemos olvidar como ya hemos indicado en otros lugares de este trabajo que no se trata de una lengua oral improvisada e informal La len-gua oral del informativo televisivo no experimenta la presioacuten

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 63

del aquiacute y el ahora caracteriacutestico de la conversacioacuten sino que es el resultado de un proceso de elaboracioacuten reflexivo materia-lizado en un discurso previo escrito leiacutedo por el presentador o presentadora en el momento de la emisioacuten de las noticias

Teniendo en cuenta esta circunstancia podriacuteamos inclu-so preguntarnos si se trata realmente de un discurso oral o escrito como sucede en otras formas comunicativas del tipo de las conferencias o de las defensas de trabajos acadeacutemicos Aquiacute radica la tensioacuten que existe entre las dos modalidades de lenguaje en este contexto comunicativo concreto el de los informativos televisivos

Estaacute claro que la lengua de dichos programas no presenta las caracteriacutesticas de la lengua oral estaacutendar pero tambieacuten que en su origen el texto informativo nacioacute para ser leiacutedo y comunicado ante la caacutemara y recibido despueacutes a traveacutes de la pantalla por los telespectadores

Podemos observar un ejemplo concreto de esa tensioacuten en-tre lo oral y lo escrito en las vacilaciones que se producen al elegir las palabras identificativas usadas para referirse a las protagonistas de una noticia acaecida en el mes de agosto de 2014 y reflejada en los medios de comunicacioacuten en esos diacuteas Baacutesicamente la noticia haciacutea referencia a la detencioacuten de dos mujeres joacutevenes en Melilla cuando al parecer iban a sumarse a grupos yihadistas en Marruecos La vacilacioacuten a la hora de referirse a ellas proveniacutea de su edad catorce y diecinueve antildeos respectivamente Mientras los medios escritos se decantaban casi de manera general por hablar de ldquojoacutevenesrdquo o ldquomujeres joacutevenesrdquo en los informativos televisivos podiacuteamos escuchar ldquomujeres joacutevenesrdquo ldquouna mujer y una jovenrdquo ldquouna mujer y una menorrdquo ndashcomo si la de diecinueve antildeos no fuera igualmente una mujerndash etc provocando la consiguiente confusioacuten en el telespectador y restando claridad al mensaje transmitido

Asiacute pues aunque el texto del informativo esteacute preparado de forma escrita la situacioacuten comunicativa de transmisioacuten oral fa-vorece que la tensioacuten entre oralidad y escritura aumente en este

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)64

uso y despierte el intereacutes de especialistas de la Comunicacioacuten como se estaacute demostrando en las paacuteginas de esta Investigacioacuten

LA LENGUA DEL REPORTAJE PERIODIacuteSTICO ENTRE LA ESCRITURA Y

LA ORALIDAD

1 INTRODUCCIOacuteN

En la tradicioacuten occidental como se advierte en la Τέχνη γραμματική de Dionisio de Tracia en el mundo griego o en la Gramaacutetica (1771-1931) y el Diccionario de Autoridades (1726-1739) de la Real Academia Espantildeola en nuestro paiacutes la lengua oral secularmente ha sido considerada secundaria frente a la escrita sobre todo literaria cuyos fenoacutemenos se utilizaban para corroborar las reglas de la gramaacutetica y sus unidades leacutexicas para justificar los significados y acepciones del diccionario

Dicha tendencia comienza a cambiar a fines del siglo XIX con Ferdinand de Saussure que concede prioridad a la lengua hablada sobre la escrita Actualmente a partir del cambio de rumbo efectuado por Peter Kock y Wulf Oesterreicher (1985) con respecto a la postura tradicional se suele aceptar la idea de que las distintas modalidades de uso de la lengua forman un continuum delimitado por dos polos el de la inmediatez y el de la distancia comunicativa y la escritura y la oralidad son independientes del medio ndashdel canal foacutenico-auditivo (oral) o graacutefico-visual (escrito)ndash a traveacutes del cual se transmite el men-saje10

10 El caraacutecter gradual y parameacutetrico del continuum entre la escritura y la oralidad fue puesto de relieve asimismo por Douglas Biber (1988) quien se mostroacute partidario de sustituir la perspectiva dicotoacutemica por otra multi-

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)66

En este contexto para autores de relieve como John Lyons (1983) y Hans Martin Gauger (1996) la oposicioacuten dicotoacutemica entre lengua escrita y lengua oral carece de sentido dado que ambas constituyen manifestaciones de la misma lengua que comportan distintos niveles de complejidad descubrieacutendose en ellas con frecuencia como hace notar Ana Mancera Rueda ldquovacilaciones revisiones cambios de direccioacuten y otros ras-gos similares que contrariamente a lo que se piensa no son caracteriacutesticos de una uacutenica modalidad sino del proceso de elaboracioacuten del discursordquo (2009 23)

Los diferentes tipos de textos con independencia del canal a traveacutes del que son transmitidos se situacutean en un punto con-creto del continuum en consonancia con ciertos paraacutemetros comunicativos combinados en diferente grado entre los que de acuerdo con Peter Kock y Wulf Oesterreicher (1985) cabe destacar el caraacutecter privado o puacuteblico del discurso la intimidad o desconocimiento de los interlocutores la emotividad de estos la insercioacuten de la enunciacioacuten en el contexto situacional la referencia y la posicioacuten local y temporal de los interlocutores

En el texto periodiacutestico del mismo modo que en el litera-rio es frecuente la incorporacioacuten de las formas y estructuras caracteriacutesticas de la lengua oral Podriacuteamos afirmar con Leo-nor Arfuch (1995) que en este contexto toda enunciacioacuten es dialoacutegica porque supone siempre un interlocutor pero hemos de tener en cuenta que los subgeacuteneros dialoacutegicos son fruto de un proceso de elaboracioacuten que exige del receptor estar fami-liarizado con determinadas teacutecnicas Incluso en el caso de la entrevista por ejemplo que es el subgeacutenero maacutes cercano al lector oyente o espectador tanto por su temaacutetica cuanto por el estilo no conviene perder de vista que a pesar de su origen oral es un subgeacutenero que nace para la prensa es decir codi-ficado y escrito

parameacutetrica y multidimensional donde la relacioacuten entre ambas constituye una oposicioacuten gradual y neutralizable

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 67

En la lengua empleada en la Red en sus diferentes niveles y registros se observa coacutemo ha intensificado paulatinamente la incorporacioacuten de elementos y rasgos propios de la oralidad Si en una primera fase los linguumlistas se centraron en las dife-rencias entre la lengua escrita y la lengua oral y maacutes tarde a esta reflexioacuten se sumoacute la concerniente a la comunicacioacuten no verbal desde hace antildeos se ha antildeadido lo que David Crystal ha llamado una ldquonueva dimensioacutenrdquo (2002 273) ldquoel lenguaje que se transmite mediante ordenadoresrdquo (2002 273)

Al estudiar el concepto de reportaje hemos considerado oportuno partir de la consulta de su significado en el DRAE en cuya vigesimosegunda edicioacuten (2001) ndashla uacuteltima hasta el momentondash es presentado como un ldquotrabajo periodiacutestico cine-matograacutefico etc de caraacutecter informativordquo (2001 s v) Estos rasgos tambieacuten son mencionados en otras obras representativas de nuestra lexicografiacutea en las que ademaacutes de hacerse hinca-pieacute en su caraacutecter informativo se alude al componente visual Asiacute en el Diccionario del espantildeol actual partiendo de la base comuacuten con el DRAE relativa al tipo de tema sobre el que suele versar se ampliacutea la definicioacuten del diccionario oficial de la Real Academia Espantildeola al aclarar que se trata de un ldquotrabajo perio-diacutestico de caraacutecter informativo generalmente con fotografiacuteas o filmacioacuten sobre personajes o temas que frecuentemente se presentan en su propio ambienterdquo (2011 s v)

Dentro del aacutembito de la investigacioacuten especializada en la profesioacuten periodiacutestica Gonzalo Martiacuten Vivaldi caracteriza el reportaje (lt lat reportare) como un ldquorelato periodiacutestico esencialmente informativo libre en cuanto al tema objetivo en cuanto al modo y redactado preferentemente en estilo di-recto en el que se da cuenta de un hecho o suceso de intereacutes actual o humanordquo (1973 65) antildeadiendo a continuacioacuten que viene a constituir ldquouna narracioacuten informativa de vuelo maacutes o menos literario concebida y realizada seguacuten la personalidad del escritor-periodistardquo (1973 65) punto de vista que Joseacute Luis Martiacutenez Albertos resume y completa al apuntar que es ldquoel relato periodiacutestico ndashdescriptivo o narrativondash de una cierta

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)68

extensioacuten y estilo literario muy personal en el que se intenta explicar coacutemo han sucedido hechos actuales o recientes aun-que estos hechos no sean noticia en un sentido riguroso del conceptordquo (1984 314)

Ahondando en este uacuteltimo aspecto Aacutelex Grijelmo lo inter-preta como la re-creacioacuten de la noticia ldquoun texto informativo que incluye elementos noticiosos declaraciones de diversos personajes ambiente color y que fundamentalmente tiene caraacutecter descriptivordquo (1997 58) por lo que se presta en mayor grado al estilo literario que la noticia Por su parte Begontildea Echevarriacutea Llombart teniendo en cuenta el caraacutecter abierto y complejo del reportaje propone la siguiente definicioacuten

Reportaje es el texto periodiacutestico fruto de una investigacioacuten profunda mediante el cual el periodista describe explica informa relata analiza compara e interpreta El repor-taje va maacutes allaacute del claacutesico Queacute ha sucedido y Quieacuten lo ha protagonizado y se fija fundamentalmente en el Coacutemo y Por queacute se ha producido un acontecimiento Antecedentes contextualizacioacuten anaacutelisis reacciones e interpretaciones son esenciales en este geacutenero La consulta y contraste de muacuteltiples fuentes el empleo de diversas estructuras textua-les asiacute como una amplia libertad de recursos expresivos linguumliacutesticos y formales convierten a este geacutenero en un texto de autor generalmente firmado Si el lector encuentra en la noticia una fotografiacutea de la realidad el reportaje le aporta una radiografiacutea de la misma [sic] una posibilidad de diag-noacutestico sobre el origen y las causas de lo que ocurre y sus posibles repercusiones futuras (2011 28-29)

El reportaje y la croacutenica en el Libro de estilo de El Mundo son considerados ldquodos nombres para un mismo geacutenerordquo (1996 24) La diferencia radica en que mientras que el reportaje presenta una mayor extensioacuten y un rigor investigador maacutes elevado la croacutenica posee un nuacutemero maacutes amplio de elementos estrictamente noticiosos y rasgos de caraacutecter eminentemente

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 69

impresionista11 En ambos casos se trata de narraciones maacutes ricas en elementos ambientales que las informaciones que ldquorequieren alguna brillantez literaria para acercar ambientes y personajes al lectorrdquo (1996 24) Las cuatro reglas de oro de este diario para logar un buen reportaje o una buena croacutenica son

- Mostrar a personas haciendo cosas- Dejar que esas personas hablen Utilizar constante-

mente citas pero solo las pertinentes y atractivas- Escribir econoacutemicamente que la accioacuten y el diaacutelogo

sean los que lleven adelante el artiacuteculo- No dejar que la historia pierda ritmo Para ello es

imprescindible organizar el artiacuteculo de forma que tenga claramente un principio una parte central y un desenlace (1996 25)

Las partes generales del reportaje que se distinguen en el Libro de estilo de El Paiacutes son tres la apertura el relato y el final Al encontrarse desligado de la estricta actualidad diaria el reportaje suele abrirse con un paacuterrafo muy atractivo ldquoque apasione al lectorrdquo (2002 38) y sirva para centrar el tema con vistas a que el lector conozca desde el principio de queacute se le va a informar Despueacutes el periodista encadena el relato con estructura y loacutegica internas incorporando ldquocitas aneacutecdotas ejemplos y datos de intereacutes humano para dar vivacidad a su trabajordquo (2002 39)

En los reportajes excesivamente extensos es praacutectica habitual establecer grupos de paacuterrafos conectados entre siacute como pequentildeos capiacutetulos internos lo que facilita esparcir por la historia diversas entradillas falsas que permiten mantener la tensioacuten de lectura El uacuteltimo paacuterrafo resumen y colofoacuten de todo lo anterior ademaacutes de ser redactado con sumo esmero

11 En el periodismo anglosajoacuten en este sentido se distingue entre news feature (croacutenica) y feature (reportaje)

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)70

ldquotiene que dejar cierto regusto al lector y conectar con la idea principalrdquo (2002 39)12

2 FORMAS VERBALES

El examen de la configuracioacuten linguumliacutestica de los reportajes publicados en lo que va de antildeo por El Paiacutes y El Mundo en las versiones impresa y digital en sus correspondientes secciones y suplementos nos muestra que el verbo nuacutecleo del enunciado oracional es la parte de la oracioacuten en la que descansan los principales procedimientos linguumliacutesticos diferenciales del re-portaje en el terreno de la gramaacutetica La forma verbal personal predominante en consonancia con la naturaleza de este geacutenero periodiacutestico es el presente de indicativo modo de la neutrali-dad del hablante que presenta diferentes valores manifestados a traveacutes de los tiempos verbales siguientes

presente actual

En la puerta de entrada un guardia suizo se cuadra (M 02032014)

el presente durativo

Newmarket a unos 100 kiloacutemetros al norte de Londres es la cuna de los hipoacutedromos britaacutenicos y ldquolos caballos son una forma de vida no un espectaacuteculordquo (P 09032014)

12 Sobre el reportaje en el Libro de redaccioacuten de La Vanguardia tras explicarse que es ldquoun trabajo en profundidad sobre un hecho noticiable por lo que los elementos visuales y titulares han de llamar la atencioacuten del lectorrdquo (2004 35) se puntualiza que ldquosuele tener un tiacutetulo sin elemento verbalrdquo (2004 35) que suscite el intereacutes y curiosidad y que ldquosu estilo puede presen-tar una prosa maacutes elaborada permite pinceladas personales y humanas y puede contener algunos juicios de valorrdquo (2004 35) En esta investigacioacuten en lo sucesivo en las citas emplearemos las abreviaciones M (= El Mundo ldquoCroacutenicardquo) MFdS (= El Mundo Fuera de Serie) P (= El Paiacutes ldquoDomingordquo) PS = (El Paiacutes Semanal)

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 71

el presente habitual

Entrena una hora y media por la mantildeana al amanecer (P 09032014)

el presente gnoacutemico

Para el Kremlin el plebiscito es el ejercicio del derecho a la autodeterminacioacuten de unos dos millones de habitantes (M 16032014)

el presente histoacuterico

El XVII duque de Alba inicia su reconstruccioacuten en el 48 fallece y su uacutenica hija Cayetana Fitz-James Stuart se com-promete a terminar las obras y habitar sus muros hasta el uacuteltimo de sus diacuteas (MFdS 16022014)

y el presente perseverativo

Noozhoh Canarias es el impronunciable nombre que desde hace unos meses corre de boca en boca por el mundillo de los caballos donde todos conocen su extraordinaria historia (P 09032014)

De los tiempos de pasado de indicativo en este tipo de discurso en el que se combinan la descripcioacuten y la narracioacuten muestran una alta frecuencia de uso el preteacuterito imperfecto la forma verbal de la descripcioacuten por antonomasia

Joseacute Rubio operaba desde un despacho en el nuacutemero 51 de la madrilentildea calle de Sainz de Baranda (M 09022014)

y el preteacuterito indefinido la propia de la narracioacuten

En 1975 terminoacute el curso de preparacioacuten operativa en la es-cuela nuacutemero 401 con el grado de teniente (M 16032014)

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)72

advirtieacutendose tambieacuten la presencia ndashsi bien menos repre-sentativandash del preteacuterito perfecto

Rusia ha insistido en que todas sus acciones militares en Cri-mea cuentan con la aprobacioacuten del presidente legiacutetimo de Ucrania y del actual Gobierno de Crimea (M 16032014)

y el preteacuterito pluscuamperfecto

Pese al pragmatismo de Putin las relaciones con EEUU no habiacutean mejorado ni un aacutepice hasta ahora (M 16032014)

Entre los tiempos venideros de indicativo dado que en el reportaje se realizan predicciones y se proponen posibles soluciones a los asuntos abordados en eacutel son habituales el futuro imperfecto

Todas las soluciones meacutedicas definitivas seraacuten una alterna-tiva para eacutel cuando deje de crecer (M 16032014)

y el condicional simple

Leoacuten pretende correr alliacute salvo que la lluvia embarre mucho la pista porque en esas condiciones Noozhoh rinde menos En ese caso correriacutea semanas despueacutes en Francia en la Poule francesa (P 09032014)

En subjuntivo considerado el modo de la subjetividad del hablante y en el geacutenero que nos ocupa sobre todo de la sub-ordinacioacuten se registran asiduamente el presente

Una aleacioacuten uacutenica e imprevisible de la geneacutetica ha hecho que Espantildea (Andorra a nivel equino seguacuten el baremo Ba-rreiro) tenga un caballo de primera (P 09032014)

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 73

y el preteacuterito imperfecto

ldquoNos dijeron que esperaacuteramos a que acabaran todas las ca-rreras a ver si ya conseguiacutean juntar todo lo que habiacutea que pa-gar Al final no tuvieron y nos dieron unos vales que pagaron al diacutea siguienterdquo recuerda el propietariordquo (P 09032014)

El imperativo modo de la imposicioacuten de la voluntad del hablante es utilizado en la reproduccioacuten de las palabras de las personas mencionadas en el reportaje

Yo le griteacute ldquoiexclTiacuteraterdquo (PS 09032014)

Dentro del subconjunto de las formas no personales el infinitivo suele registrarse en la subordinacioacuten sustantiva

Cuidar un caballo cuesta unos 18000 euros al antildeo (P 09032014)

en la subordinacioacuten circunstancial

Aproximadamente una vez a la semana Ortega acude con alguacuten doctorando y personas del departamento para avanzar algo (P 23022014)

en construccioacuten absoluta

Al contactar la escalera con un transformador 25000 voltios atravesaron su anatomiacutea (M 16032014)

y en periacutefrasis verbales

Tambieacuten tienen que resolver su ubicacioacuten dentro del recinto (P 16022014)

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)74

el gerundio en proposicioacuten que funciona como comple-mento del nombre

Tras la carrera los Bolantildeos recibieron una oferta de un intermediario de Hong Kong ofreciendo 15 millones (P 09032014)

en la subordinacioacuten circunstancial

Asiacute por las fechas explicaba mi padre el nacimiento de sus tres primeros hijos luciendo su fabulosa memoria para hechos y fechas (M 16032014)

en periacutefrasis verbales

Mientras despacha las querellas Ramiacuterez sigue ganando contratos (P 16022014)

y el infinitivo compuesto en la subordinacioacuten sustantiva

Mary W una universitaria estadounidense que trabajoacute en el orfanato Lighthouse asegura haber pasado dos meses como asistenta social (M 02032014)

y el participio en proposicioacuten especificativa que funciona como complemento del nombre

Los vecinos instalados en esas 7 hectaacutereas pagan cada mes un alquiler (P 16022014)

en proposicioacuten explicativa que funciona igualmente como complemento del nombre

Rubio Carvajal nacido en Barcelona el 1 de septiembre de 1955 recibioacute el delicado encargo en 1993 (M 09022014)

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 75

en la subordinacioacuten circunstancial

Ramiacuterez responde quitaacutendole hierro al asunto (P 16022014)

en construccioacuten absoluta

Terminada la charla llegan las fotos (M 23032014)

y en periacutefrasis verbales

Quedoacute probado que la compantildeiacutea eleacutectrica incumplioacute todas las medidas de seguridad (M 16032014)

3 ESTILO DIRECTO

Con el fin de dar vitalidad al reportaje el periodista con frecuencia introduce elementos ambientales y presenta perso-nas en accioacuten a las que les cede la palabra pero evitando en todo caso que la historia pierda su ritmo En este sentido la proposicioacuten subordinada sustantiva que desempentildea la funcioacuten de complemento directo aunque a veces se encuentra formu-lada en estilo indirecto

Lisbeth Salander asegura que ya han intentado tomar medi-das contra ella (P 09032014)

lo maacutes comuacuten y peculiar es que aparezca redactada en es-tilo directo reproducieacutendose literalmente lo dicho o pensado por ellas con vistas a dotar al texto de realismo precisioacuten y exactitud con el verbo dicendi regente antepuesto

Uno de los iraquiacutees le dijo ldquoSois como nosotros no como los americanos haceacuteis bromas os relajaacuteis os dejaacuteis barba hablaacuteis de mujeres os gusta comer no como los americanos que no se relajan nuncardquo (M 02032014)

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)76

Asimismo para no interrumpir el relato es habitual el re-curso al estilo directo con el verbo dicendi regente pospuesto

ldquoEn mi carrera siempre me acompantildeoacute la gran fuerza de espiacute-ritu y la templanza para superar los avatares adversos en los que nadie me notoacute tristezardquo asegura (P 16022014)

modalidad que presenta como variantes que el segmento del que forma parte el verbo dicendi regente pospuesto se en-cuentre situado tras la respuesta a una pregunta

iquestQueacute tiacutetulo le inoculoacute la adiccioacuten por las peliacuteculas ldquolsquoLa guerra en Europarsquo lsquoMiacuteo seraacutesrsquohellip No lo seacute las que poniacutean en Moacutera drsquoEbrerdquo responde en referencia a la localidad maacutes populosa cerca de Caseres a 40 kiloacutemetros (P 16022014)

vaya seguido de otro fragmento que constituya una conti-nuacioacuten del anterior tambieacuten en estilo directo

ldquoMe empentildeeacute en que aquiacute hubiera cinerdquo explica en el saloacuten de su casa convertida en museo ldquoMe nombraron en 1945 y en un antildeo puse la luz Pero faltaba el local y no habiacutea ni un duro para montar un cinematoacutegrafordquo (P 16022014)

o seguido de otro fragmento tambieacuten en estilo directo continuacioacuten del anterior en el que aparezca incorporado otro igualmente en estilo directo

ldquoSe le obstruyoacute una sonda que teniacutea por problemas renales y no quiso ir al meacutedico hasta despueacutes de poner una peliacuteculardquo detalla emocionado Nos deciacutea ldquoSolo me podeacuteis parar ataacuten-dome como a un preso porque en la vida cumplo antes con la obligacioacuten que con la saludrdquo (P 16022014)

En ocasiones el discurso de la persona implicada es referi-do en estilo directo libre aligeraacutendose la narracioacuten y evitando

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 77

el corte y la pesadez que supone repetir el verbo introductor y la conjuncioacuten que

Javier Escarceller recuerda la emocioacuten del momento Su criatura estaba a punto de nacer ldquoTodo el mundo estaba ex-pectante Llevaban las sillas al hombro y se poniacutean en medio del pasillo o en la pared de la pantalla No cabiacutean Tuve que salir a la calle y calmar a la fiera Fue la primera vez que me enfrenteacute a un puacuteblico enfurecidordquo sonriacutee ldquoVeniacutean bien ves-tidos porque el que no llevaba corbata no podiacutea bailar Nos pasamos dos horas empalmando rollos y a medianoche salioacute todo el mundo chorreando del calorrdquo (P 16022014)

seguido a veces el segmento en esta modalidad discursiva del diaacutelogo mantenido entre las personas aludidas en eacutel con lo que se logra un estilo maacutes literario vivo y con abundantes dosis de realismo

Rodas de 41 antildeos se encarga del mantenimiento de los ordenadores del Ayuntamiento y repara pequentildeas averiacuteas Recuerda entre sonoras carcajadas que hacen vibrar su enorme cuerpo el diacutea que lo llamaron del banco ldquoUna em-pleada de Caja Duero me pidioacute que me acercara a la sucursal porque habiacutea un problema con mi cuenta Cuando sacoacute el extracto y vi esa cantidad me acojoneacuterdquomdashGermaacuten iquesttuacute crees que ese dinero es tuyomdashiquestEsa es mi cuentamdashSiacutemdashEntonces es miacuteo

A pesar de las bromas nunca pensoacute en quedarse con un solo ceacutentimo El navalvillote ldquode toda la vidardquo pidioacute al banco que solucionara el problema y devolviera el dinero (P 23022014)

El segmento en estilo directo en cursiva con verbo dicendi regente pospuesto tras un enunciado del reportero reafirma-dor de la idea anterior puede ir seguido tambieacuten de un diaacutelogo entre el reportero y el protagonista del reportaje interrumpido

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)78

por un tercer interlocutor que aporta su punto de vista y nos permite hacernos una idea maacutes amplia sobre el particular

Croacutenica va a su hogar Y retrata a este adolescente Solo con verle en su fortaleza da serenidad La paz de quien quiere recuperarlo todo Estoy tan vivo parece decir con su mirada feacuterrea Lo estaacutemdashiquestEstaacutes tristemdashNomdashTendriacuteas derechomdashNo lo estoy Estoy cansadomdashiquestQueacute significan los dos millones de eurosmdashNada No significan nadaInterrumpe su padre Juan Joseacute ex futbolista ex obrero abuelo joven de 39 antildeos ldquoEacutel solo quiere sus dos brazos sus dos piernas Devolveriacuteamos todo porque nunca hubiera pasadordquo (M 16032014)

Otras veces se produce una mezcla de los estilos indirecto y directo

Desde el ministerio reconocen que ldquoel error pasoacute el primer filtro Cuando llegan documentos de los que otros empleados puacuteblicos han dado fe como el secretario de un Ayuntamiento es incluso contraproducente tirarlos para atraacutes No podemos dudarrdquo (P 23022014)

la topicalizacioacuten de las palabras del hablante en estilo di-recto

ldquoNadie es profeta en su tierrardquo se escabulle cuando le pregun-tan por la razoacuten de esos desafectos (P 16022014)

o bien la reproduccioacuten de estas principalmente en las fun-ciones de complemento directo

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 79

De esta en la que luchoacute en los dos frentes y participoacute en la batalla del Ebro solo acepta recordar ldquolas noches enteras con la nieve cayendordquo (P 16022014)

atributo

Dice que esta historia solo puede ser ldquocierta o muy fantaacutes-ticardquo y que despueacutes de haber estudiado a su paciente ha llegado a la conclusioacuten de que es ldquodemasiado fantaacutestica para que eacutel se la haya podido inventarrdquo (P 23032014)

atributo del complemento directo

A eacutel le tiene dedicado un dormitorio que denomina ldquola ca-pilla del cinerdquo (P 16022014)

complemento predicativo

Y se convirtioacute en su escudero hasta que fallecioacute a los 70 ldquoesclavo del proyectorrdquo (P 16022014)

o complemento preposicional del adjetivo

El yoacutequey fue criticado por ser responsable de ldquouna monta manifiestamente mejorablerdquo como la define el filoacutesofo Fer-nando Savater que estuvo presente (P 09032014)13

13 Las palabras del hablante que se reproducen pueden encontrarse asi-mismo en la aposicioacuten explicativa (Maacutes de quinientas paacuteginas de aneacutecdotas recogidas a boliacutegrafo entre las que brilla con luz propia el pasaje del estreno de su sala aquel ldquodiacutea del sudorrdquo [P 16022014]) ser el adjetivo que acompantildea al nuacutecleo del complemento directo (Tambieacuten conserva un cuadro de encargo que muestra el ldquotristiacutesimordquo amanecer que acompantildeoacute la expiracioacuten de su aliadordquo [P 16022014]) o pertenecer a un documento oficial y estar insertadas en la subordinacioacuten circunstancial El Real Decreto dice que un ciudadano de la UE y los miembros de su familia con derecho de residencia solo pueden ser expulsados independientemente de su nacionalidad ldquosi existen motivos graves de orden puacuteblico o seguridad puacuteblicardquo (M 02032014)

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)80

4 ESTRUCTURAS ORACIONALES Y MARCADORES DIS-CURSIVOS

El enunciado responde seguacuten los casos a la estructura de la oracioacuten simple con una sola relacioacuten predicativa entre el predicado y el sujeto

La indemnizacioacuten de Juanjo marca un reacutecord (M 16032014)

de la oracioacuten compuesta por yuxtaposicioacuten

La costa espantildeola estaacute cada vez maacutes degradada la conta-minacioacuten ahoga el riacuteo Tajo los embalses han domado los riacuteos gallegos los regadiacuteos amenazan grandes humedales (PS 16022014)

o por coordinacioacuten

Era mucho trabajo pero lo haciacuteamos sin prisa (P 16022014)

o de la oracioacuten compleja dentro de cuyo grupo se registran la subordinacioacuten sustantiva

Sabiacutean que al otro lado de la calle en la antigua base militar habiacutea espacio (P 16022014)

la subordinacioacuten adjetiva

Implacable con sus enemigos a los terroristas oriundos de Chechenia que se inmolaban en estaciones de ferrocarril o secuestraban hospitales enteros les fue persiguiendo ldquohasta los retretesrdquo y exterminando como ldquoratas en su madriguerardquo (M 16032014)

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 81

la subordinacioacuten de relativo sustantivada

El asesor real tuvo acceso entonces a lo que para los espantildeo-les ha sido un misterio hasta el antildeo pasado (M 09022014)

la subordinacioacuten circunstancial

En una conversacioacuten telefoacutenica aseguraba que ya ha com-pletado el proceso y se declaraba indignada porque en Espa-ntildea las autoridades no hayan emprendido un esfuerzo similar (P 23022014)

la subordinacioacuten circunstancial adverbial

Todas las soluciones meacutedicas definitivas seraacuten una alterna-tiva para eacutel cuando deje de crecer (M 16032014)

la subordinacioacuten en funcioacuten de adyacente oracional

Aunque es una torre de hombre Manuel de 50 antildeos se de-rrumba al echar la vista atraacutes (M 16032014)

e incluso la construccioacuten condicional en esta uacuteltima fun-cioacuten con la apoacutedosis en modalidad interrogativa

De ser asiacute iquestse atreveraacute a volver a su Casablanca natal donde estaacute sentildealado como chivato por haber sido confidente poli-cial iquestY queacute haraacute Paloma o Hamama su esposa espantildeola iquestLo acompantildearaacute en el destierro demostrando a todos que siacute se casoacute por amor (M 02032014)

Por encima de los liacutemites del enunciado no faltan los mar-cadores discursivos que enlazan unos con otros

Ella tras beber un buen tazoacuten de leche recieacuten ordentildeada de las vacas del caseriacuteo familiar y con el maternal agur de su ama Marcelina Vidas casi paralelas separadas por 900

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)82

kiloacutemetros y 18 horas interminables de tren que acabariacutean por unir Montilla en Coacuterdoba y Aretxabaleta en los montes de la Guipuacutezcoa profundaPues eso Una vasca vasca y un andaluz de cortijo Como la comedia del momento Ocho apellidos vascos pero con maacutes apellidos de caseriacuteo Con maacutes verdad aunque menos humor que la que hace reiacuter estos diacuteas a toda Espantildea y bate reacutecords de taquilla En el baserri (caseriacuteo) familiar de los Arenaza la historia de Juana con el cordobeacutes Antonio concentra no soacutelo los contrastes culturales entre el norte y el sur Tambieacuten es la constatacioacuten de que la integracioacuten es posible entre mundos tan dispares (M 23032014)

La construccioacuten del discurso a menudo se lleva a cabo mediante la teacutecnica de la parcelacioacuten y gradacioacuten de las ideas aislando proposiciones con el verbo en gerundio e incluso series de adjetivos o sustantivos con un estilo impresionista

En este reportaje no hay cocinas hay trayectos Largos e in-tensos Garabateando notas al vuelo A pie en tren en avioacuten en taxi (Ferran Adriagrave no tiene coche) Por Barcelona Ma-drid Boston y Nueva York Por el campus de Santa Coloma en tormentas de ideas en el Museo Picasso de Barcelona el Drawing Center de Nueva York y en los laboratorios de innovacioacuten del Instituto Tecnoloacutegico de Massachusetts (el MIT) el rupturista New Museum del Bowery neoyorquino y el portaaviones de investigacioacuten de Telefoacutenica en el rasca-cielos Diagonal 00 Intentando descifrar a Ferran Adriagrave y su universo para cartografiar un mapa que desvele la forma y los liacutemites de su geografiacutea profesional y humana De doacutende viene y adoacutende va Coacutemo llegoacute a ser el nuacutemero uno de la cocina por queacute cambioacute de rumbo en la cima y cuaacutel es su es-tacioacuten de llegada La primera fuente de este artiacuteculo son sus monoacutelogos y el disco duro de su memoria De esos periplos brota esta historia (PS 16022014)

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 83

5 ORDEN DE PALABRAS

En el esquema sintagmaacutetico aunque no resulta extrantildeo que el orden de las palabras sea el loacutegico de sujeto + predicado con sus correspondientes complementos cuando los llevan sobre todo en el predicado

Kerviel comenzoacute su particular peregrinacioacuten el pasado 24 de febrero cinco diacuteas despueacutes de que consiguiera saludar al Papa Francisco en una de sus audiencias generales de los mieacutercoles (M 23032014)

es maacutes frecuente que se den ciertas combinaciones pe-culiares entre las que cabe destacar las de verbo + sujeto + complemento directo

Quiso el destino que el armador del Santa Ana Pepe do Cuco sea el mismo que el del arrastrero La Xana de mal recuerdo para los muradanos (M 16032014)

complemento directo + verbo + sujeto

La informacioacuten la proporcionaba alguien escondido tras el falso perfil de Lisbeth Salander (P 09032014)

complemento circunstancial + atributo + verbo copulativo + sujeto

en Muros tierra de naacuteufragos raro es encontrar una familia sin dramas (M 16032014)

o proposicioacuten explicativa que funciona como complemento del nombre topicalizada a la cabeza del enunciado + sujeto + verbo

Nacido hace 45 antildeos Ramiacuterez se crioacute en el barrio de Tama-raceite a las afueras de Las Palmas (P 16022014)

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)84

En el interior del sintagma nominal el adjetivo solo o for-mando parte de un grupo aparece antepuesto o pospuesto al sustantivo de acuerdo con determinados factores semaacutenticos sintaacutecticos o estiliacutesticos diestramente tenidos en cuenta por el reportero formando parte de los esquemas artiacuteculo + sus-tantivo + adjetivo

la cocina mundial (PS 16022014)

posesivo + sustantivo + adjetivo

su tortilla creativa (PS 16022014)

artiacuteculo + sustantivo + adjetivo + sustantivo en aposicioacuten especificativa

El hotel madrilentildeo Mayorazgo (M 02032014)

artiacuteculo + sustantivo + adjetivo + complemento preposi-cional

el intereacutes desmesurado de los medios de comunicacioacuten (PS 16022014)

artiacuteculo + adjetivo + sustantivo + adjetivo

la misteriosa novia anoacutenima (M 02032014)

posesivo + adjetivo + sustantivo + adjetivo

Su grueso acento gallego (M 16032014)

sustantivo + adjetivo + adjetivo

Rostro enjuto atractivo (M 16032014)

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 85

sustantivo + adjetivo + y + adjetivo

cabellera escasa y rizada (PS 16022014)

posesivo + sustantivo + adjetivo + y + adjetivo

su geografiacutea profesional y humana (PS 16022014)

sustantivo + adjetivo + e (lt y) + adjetivo en construccioacuten disjunta

hay trayectos Largos e intensos (PS 16022014)

artiacuteculo + adjetivo + sustantivo

el buen champaacuten (PS 16022014)

demostrativo + adjetivo + sustantivo

ese enorme conocimiento (PS 16022014)

artiacuteculo + adjetivo + sustantivo + adjetivo

los grandes recetarios claacutesicos (PS 16022014)

artiacuteculo + adjetivo + sustantivo + complemento preposi-cional + adjetivo

los grandes centros de innovacioacuten mundiales (PS 16022014)

artiacuteculo + adjetivo + sustantivo + complemento preposi-cional (preposicioacuten + artiacuteculo + adjetivo + sustantivo)

los riacutegidos coacutedigos de la alta cocina (PS 16022014)

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)86

y posesivo + adjetivo + sustantivo + complemento prepo-sicional (preposicioacuten + artiacuteculo + sustantivo + adjetivo)

su actual condicioacuten de guruacute global (PS 16022014)

6 OTROS FENOacuteMENOS GRAMATICALES

Tambieacuten son representativos del registro que nos ocupa otros fenoacutemenos como las series de elementos nominales sus-tantivos sin artiacuteculo precedidos de preposicioacuten yuxtapuestos

[trayectos] A pie en tren en avioacuten en taxi (PS 16022014)

sustantivos con artiacuteculo yuxtapuestos precedido el primero de preposicioacuten

Hoy tenemos claro que es un dinamizador de la economiacutea el turismo la industria la exportacioacuten la educacioacuten la salud (PS 16022014)

sustantivos coordinados por la conjuncioacuten copulativa e (lt y) ante el uacuteltimo precedido el primero del determinante posesivo

varias generaciones de cocineros que extendieron su revo-lucioacuten conceptos teacutecnicas elaboraciones e ideologiacutea por el planeta (PS 16022014)

nombres propios de lugar precedido el primero de preposi-cioacuten coordinados con la conjuncioacuten copulativa y ante el uacuteltimo

[trayectos] Por Barcelona Madrid Boston y Nueva York (PS 16022014)

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 87

o verbos en infinitivo coordinados con la conjuncioacuten copu-lativa y ante el uacuteltimo

un punto de encuentro donde se pueda pensar desarrollar y transmitir (PS 16022014)

la aposicioacuten explicativa constituida por un sintagma no-minal

Colocoacute en Twitter el parte de los bomberos a los que Gre-gorio Castillo director general de Seguridad Ciudadana recurrioacute un fin de semana (P 09032014)

por un segmento nominal en el que se da la ley de recur-sividad

Rociacuteo Martiacutenez Sampere economista de 39 antildeos y partici-pante en las primarias que elegiraacuten al candidato socialista a la alcaldiacutea de Barcelona forma parte de los renovadores del PSC (M 02032014)

o por un segmento incluido entre rayas

Rubio Carvajal mdashel cuarto de siete hermanos todos varones dos de ellos Javier y jeroacutenimo fallecidos joacutevenesmdash heredoacute este puesto de suma confianza de su padre (M 09022014)

el determinante relativo posesivo cuyo

Prueba de ello es el testamento del conde de Barcelona que Croacutenica desveloacute en marzo de 2013 y cuya liquidacioacuten fue encargada a Joseacute Rubio el padre de Federico entre otros (M 09022014)

la pasiva con ser + participio

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)88

Noozhoh es un potro espantildeol de tres antildeos que apenas tiene pedigriacute Fue comprado por unos empresarios canarios por 11000 euros y ya vale millones gracias a sus tres triunfos y un segundo puesto en su primer antildeo (P 09032014)

o refleja

ldquoLos franceses no lo conociacutean y cuando llegamos una vic-toria suya se pagaba a maacutes de 40 a 1rdquo recuerda Juan Carlos (P 09032014)

y el adjetivo adverbializado

La AVT y otras partes personadas en el 11-M han reaccio-nado raacutepido al efecto colateral de la boda (M 02032014)

7 ELEMENTOS DEL LEacuteXICO

El leacutexico del reportaje como apunta Joseacute Luis Martiacutenez Albertos suele ser vivo sabido digno (1962 27 y 28)

A los pies de Gredos (Aacutevila) hay un riacuteo que ha vuelto a ser libre El Aravalle ruge envuelto por los tonos ocres de los aacuterboles de las riberas y de las hojas caiacutedas al suelo La pista que baja desde el pueblo de Retuerta estaacute vaciacutea Un diacutea la-borable no parece haber nadie en este friacuteo pueblo de 78 ha-bitantes Junto al riacuteo bajo la montantildea nevada si uno se fija ve arena Es la prueba de que hasta el 1 de marzo de 2013 el Aravalle afluente del Tormes era aquiacute manso subyugado por la presa de Retuerta El dique de 14 metros de alto y 55 de largo no solo impediacutea que las truchas remontaran el cauce sino que rompiacutea el paisaje de una bella garganta en el parque natural de la Sierra de Gredos ldquoLa presa fue construida en los antildeos setenta para una urbanizacioacuten que nunca se construyoacute asiacute que decidimos eliminarlardquo explica Julio Pajares Alonso comisario de aguas de la Confedera-cioacuten Hidrograacutefica del Duero (PS 16022014)

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 89

incluyeacutendose cuando el contexto lo propicia alguacuten colo-quialismo

Todo el campus es un jolgorio de criacuteos que marchan entre gritos y bromas a las aulas (M 23032014)

voz creada por afijacioacuten

Diacutea Luz de diacutea Las paredes le dan aura naranja a la piel de Juanjo Un chico de 16 antildeos que ha reaprendido a vivir (M 16032014)

sigla

Joseacute Manuel Soto miembro de la Coordinadora de Agricul-tores y Ganaderos (COAG) opina que ldquono puede haber todos los lobos que se quierardquo (P 23032014)

anglicismo

Se ve su lucha en coacutemo pasa de aplicacioacuten en aplicacioacuten en su moacutevil ayudado por la punta de su nariz en la rapidez en que teclea asiacute en el Whatsapp (M 16032014)

o latinismo

He tenido el privilegio de poder pasar unas horas en el sanc-ta sanctorum de Francisco (M 02032014)

8 ANAacuteLISIS DE UN REPORTAJE REPRESENTATIVO

Entre los reportajes en los que nos hemos basado en nuestro estudio figura uno titulado Forges las vintildeetas que se reconocen de lejos subtitulado Medio siglo de dibujos interminables pu-blicado en El Paiacutes Semanal (Nordm 1954 09032014) firmado por Aacutelex Grijelmo que ademaacutes del enorme intereacutes que posee por el tema tratado resulta sumamente representativo ya

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)90

que en eacutel se percibe una gran riqueza de registros asiacute como de rasgos estructurales leacutexicos y estiliacutesticos caracteriacutesticos de los textos del geacutenero periodiacutestico que nos ocupa motivo por el cual hemos considerado oportuno analizarlo aquiacute

En la entradilla Aacutelex Grijelmo sentildeala a modo de resumen en el estilo propio de un maestro de la teoriacutea y la praacutectica de la redaccioacuten periodiacutestica incorporando incluso palabras proferidas en su diacutea por el personaje que con el tiempo se han hecho proverbiales que

Los chistes de uno de los maacutes grandes vintildeetistas espantildeoles nacieron una noche de guardia en Televisioacuten Espantildeola donde trabajaba como teacutecnico En mayo se cumplen 50 antildeos desde la publicacioacuten del primero de ellos en el diario lsquoPueblorsquo Sus personajes sus neologismos sus juegos de palabras y sus lsquoinglesismosrsquo forman ya parte del imaginario colectivo Un tributo a su inconfundible humor ldquocon buena lecherdquo acompantildeado de cinco vintildeetas ndashuna por cada deacutecadandash seleccionadas por el dibujante para ilustrar estas paacuteginas

En el primer paacuterrafo del texto el autor del reportaje tras facilitar al lector datos del protagonista (nombre y apellidos y lugar y fecha de nacimiento) Antonio Fraguas de Pablo (Ma-drid 17 de enero de 1942) asiacute como su nombre artiacutestico For-ges traduccioacuten catalana del primer apellido informa de que encontraacutendose de guardia el diacutea de San Joseacute Obrero de 1963 en TVE sin ocupacioacuten alguna optoacute por ponerse a dibujar y en un momento inventoacute cuarenta chistes

Antonio Fraguas Forges no empezoacute con un dibujo sino con 40 Estaba de guardia el 19 de marzo de 1963 en su puesto de telecine en Televisioacuten Espantildeola y sin nada que hacer en pleno puente de San Joseacute Obrero Se sentiacutea como un vigilante militar oteando el horizonte por si apareciacutea alguacuten enemigo imposible Asiacute que se dio una vuelta por el departamento de decoracioacuten y rotulacioacuten y encontroacute por

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 91

alliacute papeles y boliacutegrafos Le entraron ganas de dibujar y se largoacute de repente nada menos que 40 chistes

A continuacioacuten menciona el hecho de que las vintildeetas co-menzaron a circular entre sus compantildeeros uno de los cuales era Joseacute Mariacutea Iacutentildeigo que dirigiacutea y presentaba los programas estelares del ente puacuteblico y en cierta ocasioacuten al desatender Antonio Fraguas su labor como mezclador de imagen durante la grabacioacuten de uno de los espacios le dijo que se dejara ldquode hacer dibujitosrdquo y prestara atencioacuten a los monitores ya que de lo contrario no llegariacutea a nada

Despueacutes comenta que los dibujos con el tiempo llegaron a las manos de Jesuacutes Hermida que simultaneaba su trabajo en TVE con el de redactor jefe de informacioacuten local en el dia-rio Pueblo uno de cuyos jefes era Jesuacutes de la Serna a quien le gustaron las ocurrencias de Antonio Fraguas y gracias a la mediacioacuten de Hermida le mandoacute llamar y le dijo ldquoHaz un dibujo para mantildeana Si te sale bien publicas todos los diacuteasrdquo La prueba tuvo eacutexito y entre Hermida y eacutel decidieron inventarse la seccioacuten El coacutemic del oso y el madrontildeo Desde entonces (13 de mayo de 1964 fecha de la publicacioacuten del primer dibujo) Forges no ha parado

Maacutes adelante explica coacutemo el eacutexito de los chistes en el escaparate del diario madrilentildeo le sirvioacute para que le pidieran pronto colaboraciones desde distintos medios impresos La firma de Forges se expandiriacutea asiacute hacia otras publicaciones entre ellas La Codorniz Hermano Lobo Por Favor y el dia-rio Arriba En los primeros chistes de Forges se vislumbren algunos similares que llegariacutean maacutes tarde con El Roto o con Gila incluso con los argentinos Les Luthiers Al cumplirse ahora medio siglo la editorial Espasa ha publicado El libro de los 50 antildeos de Forges en el que se recogen los mejores dibujos de cada uno de los cinco decenios seleccionados por el autor y acompantildeados de la contextualizacioacuten de cada eacutepoca Como advierte Aacutelex Grijelmo

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)92

El libro de los 50 antildeos de Forges permite encontrar todos los Forges que hay en Antonio Fraguas el que juega con las palabras el que ironiza el que usa la saacutetira el solidario el feminista el tiernohellip Y tambieacuten invita a deducir su influen-cia en todos los humoristas a los que ha ido contagiando a la vez que ellos le contagiaban a eacutel

Los personajes forgianos van apareciendo en el libro con-memorativo por orden de creacioacuten Por sus paacuteginas desfilan Blasillo los naacuteufragos Romerales Mariano Concha En su lenguaje es faacutecil entrever a Joseacute Luis Coll en juegos de palabras del tipo de estupendeacuterrimo bocata esnafrarse Sobre esta uacuteltima voz comenta el periodista

iquestCuaacutel seraacute la etimologiacutea de esnafrarse Estaacute clariacutesima ldquoLa etimologiacutea de esnafrarserdquo contesta Forges ldquoes que iacutebamos mi amigo Antonio y yo en una bicicleta y se nos soltoacute el manillar Yo le griteacute lsquoiexclTiacuteratersquo pero no se tiroacute Yo me tireacute pero eacutel se pegoacute una chufa contra una pared Y entonces dije lsquoSe ha esnafradorsquo Me salioacute asiacute Mucho tiempo despueacutes me entereacute de que en gallego existe esnafrarse que equivale a escarallarse Pero mi padre que era gallego no hablaba nunca en gallego y jamaacutes le habiacutea oiacutedo esa palabrardquo

Por lo que respecta a los sufijos en -ata como bocata cubata tocata y segurata de los cuales los tres primeros han entrado en el Diccionario donde se anota esa formacioacuten con el sufijo jergal -ata Forges aclara ldquoBocata siacute que lo inventeacute yo y tocata tambieacuten Pero cubata y segurata nordquo Esa manera de llamar al bocadillo al cubalibre al tocadiscos y al vigilante parte de los propios recursos del idioma los mismos que nos dan ldquocaminatardquo o ldquoperoratardquo aunque tal vez un poco dislocados para la ocasioacuten como sucede con estupendeacuterrimo

En lo concerniente a los inglesismos como formideacuteibol e increacutedibol llamados asiacute para distinguirlos de los anglicismos que aparecen en boca de algunos de sus personajes manifiesta el vintildeetista que en su eacutepoca escolar en la que todos estudiaban

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 93

franceacutes llegaron los ldquosuperpijosrdquo y comenzaron a estudiar ingleacutes empleando palabras de esta lengua sin saber a veces ni queacute estaban diciendo por lo que eacutel se puso a tomarles el pelo

El vocabulario de Forges cuyo diccionario se incluye al final del libro ha sido estudiado en varias tesis doctorales en diver-sas universidades extranjeras (Lovaina y Praga) y espantildeolas (Complutense Autoacutenoma de Madrid Autoacutenoma de Barcelona y Valladolid) tres de linguumliacutestica y una de ensentildeanza de la historia En opinioacuten de Aacutelex Grijelmo

debioacute de resultarles divertido a todos los doctorandos anali-zar palabras como firloyo esforciar muslamen o firulillo y buscar en sus adentros la raiacutez la etimologiacutea o maacutes bien la chispa del genio Antonio Fraguas se apasiona con el idioma y la gramaacutetica y arropa su intuicioacuten linguumliacutestica con muchas lecturas lo que se traslada a los siempre cuidados textos de sus vintildeetas

Una vez recalcada la idea de que el grupo de humoristas que se reunioacute en torno a La Codorniz se ha ampliado hoy diacutea sin perder el buen ambiente y el compantildeerismo el reportaje finaliza con las siguientes palabras de Juan Carlos Ortega uno de los nuevos exponentes del humor espantildeol que descubrioacute con ocho antildeos a Forges y lo admiroacute ya para siempre

Forges representa en el humor algo muy parecido a la bondad Hoy diacutea se lleva una suerte de humor tentildeido con eso que algunos a modo de incomprensible elogio llaman lsquomala lechersquo Antonio demuestra por el contrario que es maacutes eficaz ser criacutetico desde la luz Forges es lsquola buena lechersquo

9 CONCLUSIONES

El reportaje en las versiones impresa y digital seguacuten hemos podido comprobar se nos presenta como un geacutenero periodiacutesti-co descriptivo o narrativo de cierta extensioacuten redactado por lo comuacuten con voluntad de estilo que desde la perspectiva lin-

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)94

guumliacutestica se caracteriza fundamentalmente por la rica variedad de formas verbales que entran en juego en el relato la oportuna reproduccioacuten de las palabras de las personas implicadas en eacutel la diversidad de estructuras oracionales y marcadores discursi-vos que se detectan la suave fluidez del discurso propiciada por la naturalidad lograda mediante el orden de las palabras y las series de elementos nominales el esmerado tratamiento de la aposicioacuten explicativa la elegante utilizacioacuten de cuyo el brillan-te empleo de la pasiva con ser y refleja y el adecuado uso del adjetivo adverbializado asiacute como la acertada seleccioacuten de un leacutexico vivo sabido y digno con alguacuten que otro coloquialismo palabra creada por afijacioacuten sigla galicismo o latinismo en consonancia con el contexto fenoacutemenos que ponen de relieve que todos sus elementos tanto los considerados propios de la escritura cuanto los procedentes de la oralidad incorporados con el fin de producir una sensacioacuten de realismo en el lector se encuentran en mayor o menor grado cuidadosamente ela-borados como corresponde a su naturaleza peculiar de texto escrito destinado a la lectura

REPORTAJES CONSULTADOS

ALANDETE David (23022014) ldquoEl calvario del Santo Sepulcrordquo El Paiacutes ldquoDomingordquo pp 8-9

BOO Concha (16022014) ldquoChristiania se cierra para abrirserdquo El Paiacutes ldquoDomingordquo pp 8-9

CEMBRERO Ignacio (09032014) ldquolsquoMillenniumrsquo continuacutea en Meli-llardquo El Paiacutes ldquoDomingordquo p 9

GARCIacuteA PALOMO Alberto (16022014) ldquoEl pueblo que no apaga el proyectorrdquo El Paiacutes ldquoDomingordquo pp 10-11

GRIJELMO Aacutelex (09032014) ldquoForges las vintildeetas que se reconocen de lejosrdquo El Paiacutes Semanal Nordm 1954 pp 50-55

LLANO Pablo de (23032014) ldquoEl naacuteufrago el psicoacutelogo y el abo-gadordquo El Paiacutes ldquoDomingordquo p 7

MEacuteNDEZ Rafael (23022014) ldquoEl limbo de los dinosauriosrdquo El Paiacutes ldquoDomingordquo p 11

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 95

MEacuteNDEZ Rafael (09032014) ldquoEl caballo que corre de boca en bocardquo El Paiacutes ldquoDomingordquo p 10

MEacuteNDEZ Rafael y Joseacute Mariacutea IRUJO (16022014) ldquoEl blindaje del rey de la seguridadrdquo El Paiacutes ldquoDomingordquo pp 6-7

MUCHA Martiacuten (16032014) ldquoDos millones para un heacuteroe mutila-dordquo El Mundo ldquoCroacutenicardquo Nordm 960 pp 1-3

PITA Elena (16032014) ldquoLa guardiana del tesoro de los Albardquo El Mundo Fuera de Serie Nordm 11 pp 30-33

REGO Paco (16032014) ldquolsquoO supervivientersquo del Santa Anardquo El Mundo ldquoCroacutenicardquo Nordm 960 p 11

RODRIacuteGUEZ Jesuacutes (16022014) ldquoFerran Adriagrave en construccioacutenrdquo El Paiacutes Semanal Nordm 1951 pp 32-43

RODRIacuteGUEZ Viacutector (16032014) ldquoUn milloacuten y medio por Noozhohrdquo El Mundo Fuera de Serie Nordm 11 pp 37-38

SAacuteNCHEZ Esther (23032014) ldquoLobo vivo lobo muertordquo El Paiacutes ldquoDomingordquo p 10

SEGOVIA Mikel (23032014) ldquoMaacutes de ocho apellidos vascosrdquo El Mundo ldquoCroacutenicardquo Nordm 961 pp 1-3

SUAacuteREZ Gonzalo (16032014) ldquoLa nueva vida del tesorero Naseiro con una joven marroquiacuterdquo El Mundo ldquoCroacutenicardquo Nordm 960 p 5

TORRES Diego (23032014) ldquoEn la lsquomasiacutearsquo chinardquo El Mundo ldquoCroacutenicardquo Nordm 961 pp 6-7

VALDEacuteS ARAGONEacuteS Isabel (23022014) ldquoReacutecord de deuda por errorrdquo El Paiacutes ldquoDomingordquo p 5

LAS TRANSMISIONES DEPORTIVAS

1 INTRODUCCIOacuteN

La transmisioacuten del deporte a traveacutes de los medios de comu-nicacioacuten se caracteriza por ser aacutegil vibrante Quienes desem-pentildean este cometido a menudo sentildealan de forma apasionada los movimientos las jugadas o los giros de los tenistas los futbolistas los automovilistashellip

Los comentaristas se contagian de la rapidez con que deben actuar los deportistas Por ello el cuidado de la lengua resul-ta poco o nada notable en estas transmisiones El fervor y la velocidad influyen en la construccioacuten de mensajes impropios excesivamente largos e ininteligibles

La economiacutea del lenguaje queda patente en las oraciones en las que se omiten los artiacuteculos y algunos verbos Esto su-cede porque durante los partidos de fuacutetbol por ejemplo los comentaristas disponen de escasos segundos para hablar de las jugadas

Sin embargo paradoacutejicamente en ocasiones estiran las letras (generalmente las vocales) de algunas palabras con la intencioacuten de resaltar estas empleando en ello un tiempo mayor del necesario

Asimismo rellenan espacios que podriacutean ser cubiertos con informacioacuten trascendental con muletillas como ldquobuenordquo

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)98

ldquoiquestnordquo ldquopuesrdquo ldquoes verdad querdquo ldquola verdad es querdquo ldquola verdad querdquo ldquosobre todordquo En algunos casos estas muletillas son repetidas hasta cuatro veces en una oracioacuten larga Lo mismo ocurre con otras construcciones que los comentaristas (perio-distas y exjugadores) se empentildean en usar de un modo reiterado

Quizaacute por la falta de tiempo y las prisas ya mencionadas en la Web hay signos de puntuacioacuten que brillan por su ausencia Mas en otros casos aparecen por triplicado o cuadruplicado cuando no toca En la radio y la televisioacuten hay momentos en los que las pausas no estaacuten marcadas correctamente Si nos fijamos de nuevo en la Red falta una gran cantidad de comas y otras tantas sobran

Una de las particularidades de la comunicacioacuten por Internet estaacute relacionada con las letras mayuacutesculas Puesto que en la radio y la televisioacuten la pasioacuten y la efusividad se manifiestan mediante los gritos los comentaristas de las webs manifiestan el mismo sentimiento a traveacutes de las mayuacutesculas No hay que olvidar que estas letras en este entorno implican ldquogritosrdquo

La reduccioacuten de las oraciones el estiramiento de las le-tras el abuso de las muletillas y la utilizacioacuten de las letras mayuacutesculas para escribir toda una oracioacuten en la Redhellip unidos al empleo de una mala puntuacioacuten o ejecucioacuten de las pausas son costumbres iacutentimamente ligadas al servicio de mensajes cortos (SMS) de los mensajes electroacutenicos de los chats y del maacutes reciente WhatsApp

Con el surgimiento de los SMS las palabras comenzaron a apocoparse Se enviaban asiacute mensajes maacutes breves y maacutes ba-ratos Sucedioacute algo similar en los chats la gente escribiacutea muy deprisa y evitaba ciertas letras Con la llegada de WhatsApp estructuras como ldquoOla q tlrdquo en lugar de ldquoiexclHola iquestQueacute talrdquo se han asentado de nuevo en la sociedad Aunque los mensajes electroacutenicos suelen estar maacutes cuidados y elaborados a veces tambieacuten se ven afectados por el mal uso de la lengua

A todo esto debemos sumarle el hecho de que muchas de las personas que se encuentran a cargo de las transmisiones deportivas cometen fallos gramaticales al hablar o escribir Al-

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 99

gunas de estas incorrecciones son loiacutesmos laiacutesmos y leiacutesmos queiacutesmos y dequeiacutesmos errores de concordancia coherencia y cohesioacuten mal uso del gerundio utilizacioacuten de extranjerismoshellip

Entre los extranjerismos destacan los anglicismos Estos se han expandido con eacutexito por la mayoriacutea de los sectores de nues-tro paiacutes y el deporte no ha sido una excepcioacuten Las naciones de habla inglesa tienen el dominio del mundo por esta razoacuten muchas personas tienden a utilizar los vocablos procedentes de estos paiacuteses sin percatarse de que ello conlleva el desprecio de la propia lengua

A veces se recurre al empleo de los anglicismos por la economiacutea del lenguaje Pero cuando existen alternativas en espantildeol el uso de los anglicismos es innecesario

El fuacutetbol el deporte rey en Espantildea posee un leacutexico propio plagado de anglicismos Sobresalen en la lista ldquocornerrdquo que ya ha sido aceptado por la Real Academia Espantildeola (en ade-lante RAE) con tilde en la ldquoordquo (aunque se prefiere el castizo ldquosaque de esquinardquo) y ldquopenaltyrdquo aceptado por la RAE con ldquoirdquo en lugar de con ldquoyrdquo

Otros anglicismos tiacutepicos del fuacutetbol son ldquomisterrdquo aceptado ya con tilde en la ldquoirdquo (aunque se prefiere ldquoentrenador depor-tivordquo) ldquohat trickrdquo cuyo significado en espantildeol es ldquotripleterdquo ldquocrackrdquo que debe sustituirse por ldquoasrdquo ldquofuera de serierdquo ldquonuacutemero unordquo o ldquofenoacutemenordquo ldquooffsiderdquo que es ldquofuera de juegordquo y ldquogoal averagerdquo la ldquomedia de goles marcados por un jugador o un equipo durante un partidordquo

Para casi nadie son desconocidos tampoco los anglicismos ldquoderbyrdquo que pese haber sido aceptado por la RAE cuenta en espantildeol con el equivalente ldquoclaacutesicordquo ldquoChampions Leaguerdquo ldquoLiga de Campeonesrdquo y ldquosprintrdquo definido por el Diccionario de la Real Academia de la Lengua (en adelante DRAE) como ldquoaceleracioacuten que realiza un corredor en un tramo determinado de la carrera especialmente en la llegada a meta para disputar la victoria a otros corredoresrdquo

En las transmisiones de Foacutermula 1 podemos encontrar un gran nuacutemero de estos extranjerismos Algunos de los maacutes

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)100

importantes son ldquoboxesrdquo aceptado por la RAE con la misma grafiacutea (aunque se prefiere el uso de ldquogarajesrdquo) ldquopit lanerdquo que debe reemplazarse por ldquocalle de garajesrdquo ldquosafety carrdquo el ldquoco-che de seguridadrdquo ldquoDRSrdquo o ldquoDrag Reduction Systemrdquo que se evitaraacuten empleando ldquoaleroacuten trasero moacutevilrdquo y ldquopole positionrdquo que es la ldquoprimera posicioacutenrdquo de la parrilla de salida

Son tambieacuten populares en la Foacutermula 1 los anglicismos ci-tados a continuacioacuten ldquorecordrdquo aceptado por la RAE con tilde en la ldquoerdquo ldquogriningrdquo un teacutermino propio del leacutexico del automovi-lismo que hace referencia a la degradacioacuten de los neumaacuteticos ldquogriprdquo que equivale a ldquoadherenciardquo ldquopit stoprdquo la ldquoparada en los garajesrdquo ldquomotorhomerdquo que en espantildeol debe sustituirse por ldquoautocaravanasrdquo y ldquoteam radiordquo la ldquoradio del equipordquo

La voz inglesa ldquoslickrdquo debe cambiarse por ldquoneumaacuteticos li-sosrdquo y ldquoneumaacuteticos de lluviardquo sustituiraacute a ldquofull wetrdquo Ademaacutes usaremos ldquovuelta de calentamientordquo en vez de ldquowarm up laprdquo

El tenis tiene asimismo una lista de anglicismos propios encabezada por ldquodriverdquo ldquoderechardquo ldquodeucerdquo ldquoigualesrdquo ldquoacerdquo ldquosaque directordquo ldquopassing shotrdquo ldquogolpe paralelo o cruzadordquo y ldquosetrdquo ldquomangardquo o ldquoparcialrdquo (compuesto por seis juegos) En los partidos de tenis los comentaristas utilizan con frecuencia otros anglicismos como ldquobreak ballrdquo ldquobola de roturardquo ldquobreakrdquo ldquorotura de saquerdquo o ldquorotura de serviciordquo ldquotie-breakrdquo ldquomuerte suacutebitardquo ldquosmashrdquo ldquorematerdquo y ldquomatch pointrdquo el ldquopunto final de un partidordquo

A continuacioacuten procedemos a mostrar una compilacioacuten de ejemplos de los antildeos 2013 y 2014 extraiacutedos de la radio (Radio Marca y Cadena Ser) la televisioacuten (Telecinco Canal+ Liga HD y Antena 3) y la Red (eseurosportyahoocom farodevigoes rtvees ascom marcacom bernabeudigitalcom orgulloso-deserculetv cadenasercom)

Hemos tratado de reflejar la pluralidad de los medios audio-visuales para demostrar que en todos ellos se cometen errores y se produce un evidente maltrato de nuestra lengua

La puntuacioacuten de las oraciones extraiacutedas de la radio y la televisioacuten es nuestra salvo en los casos en los que se aprecia

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 101

claramente el mal manejo de las pausas por parte de quien habla

Las palabras que no llevan tilde o que la llevan en un lugar inadecuado no las tocamos es tal la profusioacuten de este error que no ahondamos en eacutel Tras las erratas escribimos ldquo(sic)rdquo

Debajo de cada oracioacuten extraiacuteda de los medios indicamos los errores que estaacuten marcados en negrita en la oracioacuten Ade-maacutes entre pareacutentesis y en negrita aparece tambieacuten la posible solucioacuten a la mala formulacioacuten del mensaje

Los mensajes largos que contengan demasiados errores seraacuten transcritos debajo de manera correcta para evitar que el texto original no se aprecie bien debido a la cantidad de correcciones

2 RADIO

25-03-14 Radio Marca (Barcelona-Celta de Vigo)

iexclGoooooooooool del Barcelonaaaa

-Estiramiento de las vocales ldquoordquo y ldquoardquo

Me da miedo de decirlo

-Sobra la preposicioacuten ldquoderdquo

iexclVa Orellanaaaa

-Estiramiento de la vocal ldquoardquo

Esto pinta de que no va al Mundial

-La construccioacuten es incorrecta El comentarista podriacutea haber dicho ldquoTiene pinta de que no va al Mundialrdquo

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)102

26-03-14 Cadena Ser (Sevilla-Real Madrid)

iexclCoacuternerrrrriexclA ver el coacuterner Romero

-rdquoCoacuternerrdquo era un neologismo procedente del anglicismo ldquocornerrdquo La palabra ya estaacute aceptada por la RAE dado su excesivo uso en el fuacutetbol Se prefiere ldquosaque de esquinardquo Es-tiramiento de la consonante ldquorrdquo en el primer caso

iexclFueraaa iexclVa buenaaaa-Estiramiento de la vocal ldquoardquoiexclGolllllll de Cristiano Ronaldooo

-Estiramiento de la consonante ldquolrdquo y la vocal ldquoordquo

Para dentro el pichichi que pone ahora mismo liacuteder al Real Madrid

-En su vigeacutesima tercera edicioacuten (prevista para finales del antildeo 2014) el DRAE acepta el vocablo ldquopichichirdquo que cuenta con dos acepciones 1 En el fuacutetbol jugador que marca maacutes goles durante la liga y por ext goleador 2 En el fuacutetbol distin-cioacuten honoriacutefica que se concede al pichichi de la liga Por ello ldquopichichirdquo dejaraacute de ser un neologismo en breve

iexclGollllllllllll de Baccaaaaa

-Estiramiento de la consonante ldquolrdquo y la vocal ldquoardquo

No ha habido ninguacuten variante

-ldquoVarianterdquo es una palabra de geacutenero femenino ergo lo correcto seriacutea escribir ldquoningunardquo pues el determinante que la precede tambieacuten tiene que ir en femenino

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 103

06-04-14 Cadena Ser (Valladolid-Valencia)

iexclOjo Alcaacutecer tiraaaa la ha salvado Jaimeeeee

-Estiramiento de las vocales ldquoardquo y ldquoerdquo

Hemos iniciao fuerte como el partido se preveiacutea un partido en el que nos jugamos mucho pese a que las distancias si-guen siendo todaviacutea muy amplias pero bueno Yo creo que despueacutes de la mala imagen del otro diacutea en Suiza yo creo que al Valencia pues bueno maacutes que el resultado lo que tiene es que hacer un gran partido para convencerse de que de que bueno que al final son un grupo de jugadores que son buenos y que bueno que al final que se reafirme como como candidato a entrar en la Europa League

-Miguel Aacutengel Angulo exjugador del Valencia Club de Fuacutet-bol abusa de la muletilla ldquobuenordquo Tambieacuten emplea ldquopuesrdquo y repite ldquoal finalrdquo y ldquoyo creo querdquo dos veces En lugar de ldquoalrdquo delante de ldquoValenciardquo deberiacutea haber dicho ldquoelrdquo teniendo en cuenta lo que iba decir a continuacioacuten En la lengua oral en la mayoriacutea de las ocasiones se habla sin pensar previamente lo que se va a expresar y esa es la razoacuten por la que se cometen este tipo de fallos ldquoMaacutes que el resultadordquo podriacutea sustituirse por ldquomaacutes que un buen resultadordquo para no romper la cohesioacuten de la oracioacuten ldquoEuropa Leaguerdquo es un anglicismo que debe sustituirse por ldquoLiga Europeardquo La oracioacuten podriacutea haber sido formulada de la siguiente forma ldquoHemos iniciado fuerte como se preveiacutea un partido en el que nos jugamos mucho pese a que las distancias siguen siendo todaviacutea muy amplias Despueacutes de la mala imagen del otro diacutea en Suiza el Valencia maacutes que un buen resultado lo que tiene que hacer es un gran partido para convencerse de que tiene un grupo de jugadores que son buenos y para que se reafirme como candidato a entrar en la Liga Europeardquo

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)104

Siacute habiacutea cierta incertidumbre iquestno por quieacuten iba a ser ese jugador que iba a ocupar la posicioacuten de central

-Muletilla ldquoiquestnordquo

Y Luis Garciacutea Plaza que ya le saludaacutebamos que estaacute por ahiacute

-Error gramatical lo correcto es ldquolordquo Sin embargo la RAE acepta el leiacutesmo en este tipo de casos

iexclTira Larsonnn

-Estiramiento de la consonante ldquonrdquo

iexclCoacuternerrrr

-Encontramos de nuevo ldquocoacuternerrdquo que se suma al estira-miento de la consonante ldquorrdquo

Va a sacar el coacuterner el Valladolid (desde la) parte izquierda

-Junto al ya comentado ldquocoacuternerrdquo omisioacuten de la preposicioacuten ldquodesderdquo y el artiacuteculo definido ldquolardquo Una vez que se antildeaden estas dos palabras no hace falta hacer ninguna pausa detraacutes de ldquoVa-lladolidrdquo Un uso muy corriente por todos los comentaristas de fuacutetbol de las distintas cadenas ldquosaca [con la] pierna derecha corre [por la] banda izquierda etcrdquo al parecer por influencia de los comentaristas de fuacutetbol argentinos

Angulo va a ser claves esos dos centrales que no son nada habituales Rubeacuten Bezo no cuenta para nada para el teacutecnico del Valencia y Javi Fuego jugando de central va a ser sin duda el ldquohandicaprdquo del Valencia iquestno

-Error de concordancia el verbo tiene que estar en plural (ldquovanrdquo) porque el sujeto es plural Asimismo al adjetivo ldquocla-vesrdquo le falta una ldquosrdquo ya que tambieacuten ha de hallarse en plural

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 105

ldquoHandicaprdquo es un anglicismo que debe sustituirse en espantildeol por ldquodesventajardquo El empleo de la muletilla ldquoiquestnordquo es muy frecuente en las transmisiones deportivas

iexclCuidado Vargaaas no ha llegado el pase para Paco Alcaacute-cer

-Estiramiento de la vocal ldquoardquo

Eacutel no iba a ir al Torneo Sudamericano Sub20 el antildeo pasado en el 2013 porque no le conociacutean en Argentina Desde que estaba en el Valencia le veiacutean como por decirlo asiacute le ha-biacutean perdido la pista

-En los dos casos lo correcto es ldquolordquo (pues es complemento directo) Sin embargo la RAE acepta el leiacutesmo en este tipo de casos Anacoluto entre ldquocomohelliprdquo y ldquopor decirlo asiacuterdquo el locutor deja sin terminar la frase y comienza otra

Viene el baloacuten centrado al punto de penalti lo saca de cabeza Rubeacuten Bezo y bueno parece que se ha igualado un poquito el partido

-rdquoPenaltirdquo era un neologismo procedente del anglicismo ldquopenaltyrdquo La palabra ya estaacute aceptada por la RAE dado su excesivo uso en el fuacutetbol El empleo de la muletilla ldquobuenordquo es muy frecuente en las retransmisiones deportivas

Siacute en casa sobre todo las subidas sobre todo (las) de Ruka-vina es muy importante taparlas porque (el jugador) hace mucho dantildeo por (la) derecha y haciacutea muy buena pareja con Ebert pero bueno Ebert pasoacute todo lo que pasoacute con eacutel pero esa era una de las armas ofensivas del Valladolid y sigue siendo y yo creo que ha igualado un poquito la intensidad creo que se ha igualado sobre todo porque vuelvo a repetir el Valencia depende mucho de que Parejo entre en juego

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)106

si Parejo entra en juego creo que mantiene el tempo y si eacutel no logra no logra manejar pues le cuesta un poquito maacutes

-El exfutbolista y entrenador espantildeol Luis Garciacutea Plaza abusa de la muletilla ldquosobre todordquo y de la construccioacuten ldquocreo querdquo Asimismo utiliza las frecuentemente empleadas ldquobuenordquo y ldquopuesrdquo Omisioacuten del artiacuteculo definido ldquolasrdquo delante de ldquode Rukavinardquo Tras ldquoporquerdquo hace falta el sujeto de la proposi-cioacuten ldquoel jugadorrdquo (para no repetir Rukavina) Omisioacuten del artiacuteculo definido ldquolardquo delante de ldquoderechardquo Al mensaje le falta cohesioacuten en gran parte por su gran extensioacuten y el mal manejo de las pausas El mismo mensaje podriacutea haberse emitido de esta forma ldquoSiacute en casa sobre todo las subidas principalmente las de Rukavina es muy importante taparlas porque el jugador hace mucho dantildeo por la derecha y haciacutea muy buena pareja con Ebert pero con Ebert pasoacute todo lo que pasoacute Esa era una de las armas ofensivas del Valladolid y lo sigue siendo Yo creo que el equipo ha igualado un poquito la intensidad en gran parte porque el Valencia depende mucho de que Parejo entre en juego si Parejo entra en juego el conjunto mantiene el tempo y si eacutel no logra manejar le cuesta un poquito maacutesrdquo

Mira me he dado cuenta (de) que estaacuten muy parejas las apuestas entre el Valladolid y el Valencia el 1-0 del Valla-dolid se paga a 650 pero el 0-1 se paga a 6

-Queiacutesmo omisioacuten indebida de la preposicioacuten ldquoderdquo

iexclCentra cuidadooo el centro de Joatildeo Pereira

-Estiramiento de la vocal ldquoordquo

iexclCuidado Feguliacute Feghouliacuteiacuteiacute Vargaaas Jaimeee

-Estiramiento de las vocales ldquoiacuterdquo ldquoardquo y ldquoerdquo

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 107

Seriacutea coacuterner iquestno Seriacutea coacuterner iquestnoLe ha dado un pase al banderiacuten de coacuterner directamente

-Repite dos faltas muy corrientes en estas transmisiones ldquocoacuternerrdquo y la muletilla ldquoiquestnordquo

iexclOjo Parejoooo el baloacuten atraacuteaacuteaacuteaacuteaacuteaacuteaacuteaacutes Paco Alcaacutecer altooo

-Estiramiento de las vocales ldquoordquo ldquoardquo y ldquoordquo

Jugadores a (los) vestuarios

-Omisioacuten del artiacuteculo definido ldquolosrdquo

3 TELEVISIOacuteN

03-04-14 Telecinco (Oporto-Sevilla)

Ya lo pudimos comprobar iquestno en la liguilla de la ldquoCham-pions Leaguerdquo ante el Atleacutetico de Madrid con jugadores que de cara al futuro seguramente la temporada que viene de nuevo tengan ofertas de equipos fuertes de equipos potentes del panorama futboliacutestico y un Sevilla que vamos a ver que sobre todo el diacutea del Celta lo vimos precavido y en el diacutea de hoy seguramente que lo veamos mucho maacutes suelto y sobre todo con las ideas maacutes claras que tuvo en el partido de Liga

-El exfutbolista Kiko Narvaacuteez utiliza la muletilla ldquoiquestnordquo y emplea en sendas ocasiones ldquosobre todordquo y ldquoseguramenterdquo Deberiacutea haber sustituido el anglicismo ldquoChampions Leaguerdquo por ldquoLiga de Campeonesrdquo Mal uso de la preposicioacuten ldquoanterdquo pues en las competiciones deportivas de equipo uno juega ldquocontra el otrordquo En cuanto a ldquode cara ardquo el Diccionario panhispaacuteni-co de dudas sentildeala lo siguiente c) Aunque es frecuente en el lenguaje periodiacutestico no se recomienda el empleo de (de) cara a con el sentido de lsquoantersquo laquoCon esto se pone fin al menos cara a la opinioacuten puacuteblica a la controversia suscitadaraquo (Abc [Esp]

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)108

3686) Es preferible en estos casos usar la preposicioacuten ante d) Tampoco debe emplearse con el sentido de lsquoen relacioacuten conrsquo laquoA cambio de lo que los iraquiacutees califican de ldquovaliosa coherente y honestardquo actitud espantildeola de cara a Oriente Proacuteximo el reacutegimen de Bagdad ofrece [] dos cosas a Espantildearaquo (Paiacutes [Esp] 12280) El comentarista no concede al mensaje las pausas que precisa Este podriacutea haberse emitido de esta manera ldquoYa lo pudimos comprobar en la liguilla de la Liga de Campeones contra el Atleacutetico de Madrid con jugadores que ante el futuro a buen seguro la temporada que viene de nuevo tendraacuten ofertas de equipos fuertes y potentes del panorama futboliacutestico Aunque el diacutea del Celta vimos a un Sevilla precavido hoy seguramente lo veamos mucho maacutes suelto y con las ideas maacutes clarasrdquo

Se van a oiacuter praacutecticamente maacutes a los mil seiscientos segui-dores del Sevilla que prueban que llenan esa zona (en la) que estaacute habilitada para la aficioacuten visitante Bueno pues mil seiscientas en su mayoriacutea han venido en coche ocho horas desde Sevilla en su mayoriacutea loacutegicamente vuelven despueacutes del partido y muchos de ellos mantildeana estaraacuten en la universidad en el curro donde sea despueacutes de ver a su Sevilla hoy aquiacute en Oporto asiacute que fenomenal la aficioacuten del Sevilla como decimos mil seiscientos hoy aquiacute en el campo del Dragoacuten

-El periodista deportivo Juanma Castantildeo comienza una oracioacuten impersonal con ldquoserdquo por lo que debe decir ldquovardquo y no ldquovanrdquo Sobra ldquoen lardquo Utiliza las muletillas ldquobuenordquo y ldquopuesrdquo Emplea dos veces ldquoen su mayoriacuteardquo Castantildeo deberiacutea haber dicho ldquoseiscientosrdquo (y no ldquoseiscientasrdquo) porque estaacute hablando de ldquoseguidoresrdquo (masculino) y porque luego diraacute ldquomuchos de ellosrdquo Utiliza el vulgarismo ldquocurrordquo El mensaje que requiere maacutes pausas de las que el periodista realiza podriacutea haberse construido asiacute ldquoSe va a oiacuter praacutecticamente maacutes a los mil seiscientos seguidores del Sevilla que llenan esa zona que estaacute habilitada para la aficioacuten visitante Mil seiscientos de los cuales la mayoriacutea han venido en coche ocho horas desde Se-

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 109

villa y loacutegicamente vuelven despueacutes del partido Muchos de ellos mantildeana estaraacuten en la universidad en el trabajo donde sea despueacutes de ver a su Sevilla hoy aquiacute en Oporto Asiacute que fenomenal la aficioacuten del Sevilla Como decimos mil seiscientos hoy aquiacute en el campo del Dragoacutenrdquo

Lo demaacutes son noticias (de las) que yo no tengo constancia y que por tanto no puedo hablar de ellas

-El presidente del Sevilla Fuacutetbol Club omite la preposicioacuten ldquoderdquo y el artiacuteculo definido ldquolasrdquo detraacutes de ldquonoticiasrdquo Sobra el ldquoquerdquo detraacutes de la ldquoyrdquo copulativa

Estamos viendo ahiacute (a) los aficionaos que nos deciacutea Juanma Castantildeo

-Falta la preposicioacuten ldquoardquo detraacutes del adverbio de lugar ldquoahiacuterdquo Pronunciacioacuten vulgar de la terminacioacuten en ndashado

Tanto Reyes como Marko Mariacuten deben de dar tambieacuten mu-cho valor al baloacuten para desahogar en el trabajo al croata que normalmente siempre tiene que estar con el equipo a las espaldas Buen partido tanto Reyes como Marko Mariacuten deben de ser (en) el diacutea de hoy muy importantes

-Sobra la preposicioacuten ldquoderdquo tanto en la primera como en la segunda oracioacuten pues quien habla quiere indicar una obliga-cioacuten y sin embargo con el ldquoderdquo estaacute expresando una posibi-lidad Sobra la preposicioacuten ldquoenrdquo de detraacutes de ldquodesahogarrdquo Antonomasia el comentarista denomina al jugador por su lugar de origen (ldquocroatardquo) En la segunda oracioacuten falta la preposicioacuten ldquoenrdquo detraacutes de ldquoserrdquo

Viene ahora Fernando Navarro cerrando a Defour que sacoacute el coacuterner buscaba el centro desde la derecha Ahora saque de esquina Fernando se queda siempre atraacutes maacutes posicionado pero tanto Defour como sobre todo Carlos

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)110

Eduardo son dos jugadores que llegan bien sobre todo Carlos Eduardo

-Ademaacutes del comentado ldquocoacuternerrdquo el comentarista emplea en dos ocasiones la muletilla ldquosobre todordquo

iexclCuidado (con) el coacuterner

-Omisioacuten de la preposicioacuten ldquoconrdquo maacutes el archimanido ldquocoacuter-nerrdquo que ya no comentaremos maacutes por su profusa utilizacioacuten por la mayoriacutea de los comentaristas del fuacutetbol

Estaacuten ganando casi todos los rechaces estaacuten presionando estaacute muy metido Rakitić tanto con Carriccedilo en el centro del campo como con Iborra y estaacuten defendiendo y esperando sobre todo a la contra

-rdquoA la contrardquo es una expresioacuten que forma parte del leacutexico futboliacutestico es una taacutectica que se denomina ldquocontraataquerdquo y puede ser la forma de jugar de muchos equipos

Ahiacute va el centro de Fernando bueno el centro es un cambio de juego que lo manda (el baloacuten) a la gradaa

-Utilizacioacuten de la muletilla ldquobuenordquo El comentarista deberiacutea haber dicho ldquoel baloacutenrdquo despueacutes de ldquomandardquo y no ldquolordquo antes de dicho verbo pues no hace referencia al objeto antes Estiramiento de la vocal ldquoardquo

iexclQuaresmaaa mete la pierna y otro coacuterner maacutes creo que es el cuarto ya

-Estiramiento de la vocal ldquoardquo

iexclEl tercer coacuterner del Oportoo

-Estiramiento de la vocal ldquoordquo

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 111

iexclQuinto coacuterner Bueno bueno

-El comentarista emplea dos veces seguidas la muletilla ldquobuenordquo

iexclHa notado el brazo de Coke me parece y en cuanto ha no-tado el miacutenimo contacto se ha tirado pero vamos pareciacutea que le habiacutean matado

-Empleo de la muletilla ldquovamosrdquo Error gramatical lo co-rrecto es ldquolordquo Sin embargo la RAE acepta el leiacutesmo en este tipo de casos El comentarista repite ldquoha notadordquo La proposicioacuten adversativa carece de sentido sobrariacutea el ldquoperordquo La oracioacuten podriacutea haberse formulado de la siguiente manera ldquoMe parece que ha notado el brazo de Coke y al miacutenimo contacto se ha tirado iexclPareciacutea que lo habiacutean matadordquo

Estaban todaviacutea con el mosqueo de la jugada del coacuterner y les ha pillado totalmente desprevenidos

-Uso de un lenguaje muy coloquial con el sustantivo ldquomos-queordquo Error gramatical lo correcto es ldquolosrdquo El leiacutesmo solo es admitido por la RAE en masculino singular y referente a persona

Bacca Bacca estaacute lejos no tiene sitio para arrimar la pierna y sacar el disparo ahora siacute le puede pegar Iborraaa

-La palabra ldquodisparordquo forma parte del leacutexico belicista pro-pio del fuacutetbol se refiere al lanzamiento Estiramiento de la vocal ldquoardquo

Marko Marin por (la) banda derecha

-Omisioacuten del artiacuteculo definido ldquolardquo

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)112

Ojo que llega Defour le va a pegaaaar iexclAl paloooo

-Estiramiento de las vocales ldquoardquo y ldquoordquo

Bueno siacute es verdad que no hemos tenido un buen primer tiempo no hemos tenido apenas el baloacuten y sin baloacuten es complicado manejar un partido Ellos han dominado no han tenido muchas ocasiones de gol quitando este uacuteltimo tiro al palo pero siacute es verdad que han sido superiores porque han tenido la posesioacuten del baloacuten Nosotros praacutecticamente no les hemos hecho ninguacuten susto para que ellos sufrieran un poco y bueno pues estamos teniendo muchos problemas fundamentalmente() insisto() en la posesioacuten del baloacuten iquestno Cuando ellos piden el baloacuten nosotros se lo regalamos enseguida y asiacute es complicado

-El director deportivo del Sevilla Fuacutetbol Club Ramoacuten Rodriacute-guez ldquoMonchirdquo abusa de las muletillas en el mensaje podemos encontrar ldquobuenordquo ldquoes verdad querdquo ldquopuesrdquo y ldquoiquestnordquo Ademaacutes repite dos veces ldquoes complicadordquo La expresioacuten correcta es ldquodar un sustordquo y no ldquohacer un sustordquo ldquoMonchirdquo deberiacutea haber hecho sendas pausas antes y despueacutes de ldquoinsistordquo

Bueno deciacuteaaa Kiko quee le escuchaacutebamos a ldquoMonchirdquo Maldini (que) la verdad (es) que el Oporto ha sido superior en la primera parte

-Estiramiento de las vocales ldquoardquo y ldquoerdquo El comentarista arrastra las palabras Falta el ldquoquerdquo tras el vocativo ldquoMaldinirdquo entre comas A la muletilla ldquola verdad es querdquo le falta el verbo

Y hay tres jugadores detraacutes de Bacca que deben de aparecer para tener ese control

-El comentarista realiza una pausa innecesaria detraacutes de ldquojugadoresrdquo Sobra la preposicioacuten ldquoderdquo pues quien habla

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 113

quiere indicar una obligacioacuten y sin embargo con el ldquoderdquo estaacute expresando una posibilidad

El error lo aprovecha Coke iexclestaacute soloo

-Estiramiento de la vocal ldquoordquo

Vamos a ver el coacuterner a ver si aprovecha el Sevilla ese re-galo del Oportoo

-Estiramiento de la vocal ldquoordquo

Le da queriendo para cortar la contra

-En este caso no se utiliza la expresioacuten con la preposicioacuten ldquoardquo sino directamente ldquola contrardquo es decir el contraataque

Alex Sandro a la izquierda Quaresma iexclle puede pegar den-tro del aacutereaaaaaa fueraaa

-Estiramiento de la vocal ldquoardquo en sendas ocasiones

Yo a Quintero le vi me impresionoacute en un Sudamericano Sub-20

-Anacoluto entre ldquole vihelliprdquo y ldquome impresionoacuterdquo el locutor deja sin terminar la frase y comienza otra

iexclGameirooo

-Estiramiento de la vocal ldquoordquo

El baloacuten le queda de nuevo al Sevilla iexclle va a pegaaaaaar

-Estiramiento de la vocal ldquoardquo

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)114

Ya pero Juanma es una falta ideacutentica no a la de Jackson Martiacutenez sino (que) es una falta ideacutentica a la contra que tuvo en el Sevilla hace diez minutos

-Tal y como estaacute emitida la oracioacuten falta el ldquoquerdquo detraacutes de ldquosinordquo Sin embargo no es necesario repetir ldquoque es una falta ideacutenticardquo en la segunda proposicioacuten Uso de la comentada expresioacuten ldquoa la contrardquo

iexclAhiacute va el lanzamientooo al primer paloo no llega a contro-lar Jackson Martiacuteneeeeez fuera Quinteroo

-Estiramiento de la vocal ldquoordquo en tres ocasiones y de la vocal ldquoerdquo

Va a golpear con la derecha Quaresma iexclojo al baloooacuten

-Estiramiento de la vocal ldquoordquo

No quieren seguir jugando iquestno No quieren asumir mucho riesgo

-El comentarista emplea la muletilla ldquoiquestnordquo

05-04-14 Canal+ Liga HD (Barcelona-Betis)

Le ha costado volver ahiacute a algunos futbolistas

-El complemento indirecto es plural (ldquoalgunos futbolistasrdquo) conque el pronombre que lo anticipa tambieacuten ha de serlo (ldquolesrdquo) Con frecuencia esta clase de errores tienen lugar como consecuencia de la velocidad a la que los locutores hablan durante las transmisiones deportivas

iexclContraataque de los azulgranaaaa

-Estiramiento de la vocal ldquoardquo El comentarista se refiere a los jugadores del Fuacutetbol Club Barcelona por los colores de su equipo

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 115

Reclaman penalti los jugadores del Barccedila

-El comentarista emplea el ya comentado ldquopenaltirdquo

iexclGoool

-Estiramiento de la vocal ldquoordquo

Vadillo (dispara) de boleaa el baloacuten (se va) a la grada

-Omisioacuten del verbo ldquodisparardquo Estiramiento de la vocal ldquoardquo Omisioacuten del verbo en este caso la oracioacuten podriacutea com-pletarse con ldquose vardquo

iexclMessiii

-Estiramiento de la vocal ldquoirdquo

06-04-14 Antena 3 (Mundial de Foacutermula 1 GP de Bareacutein)

Fernando que ha entrado en el ldquopit lanerdquo sale ya a la pista

-rdquoPit lanerdquo es un anglicismo que debe reemplazarse en es-pantildeol por ldquocalle de garajesrdquo

Yo creo que el ldquosafety carrdquo se va a marchar no seacute si aguan-taraacute una vuelta maacutes espero que no

-rdquoSafety carrdquo es un anglicismo en espantildeol debe usarse ldquocoche de seguridadrdquo

El otro se ha visto beneficiao por el ldquosafety carrdquoSe va el ldquosafety carrdquo

-En estas dos oraciones el comentarista emplea el ya co-mentado anglicismo ldquosafety carrdquo Ademaacutes el participio que emplea denota un vulgarismo innecesario

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)116

Es totalmente una carrera de ldquosprintrdquo

-rdquoSprintrdquo es un anglicismo muy utilizado en el mundo del deporte El DRAE lo define asiacute 1 m Dep Aceleracioacuten que realiza un corredor en un tramo determinado de la carrera especialmente en la llegada a meta para disputar la victoria a otros corredores La RAE acepta ldquoesprintarrdquo pero no el sus-tantivo ldquosprintrdquo cuando el castellano solucionoacute la ldquosrdquo liacutequida del latiacuten anteponiendo la ldquoerdquo (Ejemplo ldquoespiacuteriturdquo)

DRS abierto para Rosberg

-DRS son las siglas de ldquoDrag Reduction Systemrdquo un dis-positivo hidraacuteulico que permite variar la posicioacuten del aleroacuten trasero con el fin de facilitar los adelantamientos Para evitar este anglicismo propio del leacutexico de la Foacutermula 1 el teacutermino que debe emplearse en espantildeol es ldquoaleroacuten trasero moacutevilrdquo

Ya tiene zona de DRS

-El ya comentado anglicismo DRS

Me dicen que Ricciardo estaacute (solo) medio segundo maacutes raacutepido que eacutel pero que no llegaraacute a cogerle

-Para darle coherencia a la oracioacuten teniendo en cuenta que es una adversativa unida por ldquoperordquo es importante escri-bir ldquosolordquo entre ldquoestaacuterdquo y ldquomediordquo En lugar de ldquomaacutes raacutepido querdquo el locutor deberiacutea haber dicho ldquopor delante derdquo Error gramatical no es ldquocogerlerdquo sino ldquocogerlordquo pues el corredor de Foacutermula 1 al que se refieren (Ricciardo) actuacutea en esa proposi-cioacuten como complemento directo Sin embargo la RAE acepta el leiacutesmo en este tipo de casos

Espectacular la salida del ldquosafety carrdquo

-El ya comentado anglicismo ldquosafety carrdquo aparece de nuevo

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 117

Hasta ahora no habiacutean habido adelantamientos y hoy nos hemos hartado de ver adelantamientos entre compantildeeros de equipo

-En las oraciones impersonales con el verbo ldquohaberrdquo este siempre se utiliza en singular por lo que lo correcto es ldquohabiacutea habidordquo La utilizacioacuten del plural es un catalanismo

Estoy seguro (de) que la revancha llega en China

-Queiacutesmo omisioacuten indebida de la preposicioacuten ldquoderdquo La palabra ldquorevanchardquo forma parte del leacutexico belicista propio del fuacutetbol se refiere a la oportunidad de ganar tras una derrota

06-04-14 Canal+ Liga HD (Maacutelaga-Granada)

Salva (la pelota) Gaacutemez bajo (los) palos

-Falta el complemento directo ldquola pelotardquo Omisioacuten del artiacuteculo definido ldquolosrdquo

Coacuterner favorable al Maacutelaga Se va a (la) puerta

-Omisioacuten del artiacuteculo definido ldquolardquo

Salvo la que ha salvado Gaacutemez bajo (los) palos no ha tenido ninguacuten acercamiento maacutes el Granada

-Omisioacuten del artiacuteculo definido ldquolosrdquo

La accioacuten el desmarque de Juanmi y el baloacuten interno es bueniacutesimo

-Error de concordancia ya que el sujeto es plural el verbo tambieacuten debe estar en plural (ldquosonrdquo)

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)118

iexclGol de El-Arabiii

-Estiramiento de la vocal ldquoirdquo

Devuelve el baloacuten el Granada a (las) manos de Willy Caba-llero

-Omisioacuten del artiacuteculo definido ldquolasrdquo

El Maacutelaga suma tres puntos para el objetivo de la salvacioacuten que ya casi acarician con los dedos

-Error de concordancia a pesar de que el equipo estaacute inte-grado por un conjunto de jugadores ldquoEl Maacutelagardquo es singular por lo que el verbo tambieacuten debe estar en singular (ldquoacariciardquo)

4 RED

httpeseurosportyahoocomtennislivematch599437html

16-02-13

Hasta dos bolas de break ha tenido el jugador argentino

-ldquoBreakrdquo es un anglicismo ldquobola de breakrdquo debe reempla-zarse por ldquobola de roturardquo

SE ANOTA EL PRIMER SET NADAL en poco maacutes de 35 minutos de partido

-El uso de letras mayuacutesculas es equivalente a gritar ldquoSetrdquo es un anglicismo debe sustituirse por ldquomangardquo o ldquoparcialrdquo (seis juegos) Sobra la coma

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 119

ARRANCA EL SEGUNDO SET() tanto Nadal como Alund se anotan sus respectivos servicios

-El comentarista utiliza dos fenoacutemenos explicados en el ejemplo anterior el anglicismo ldquosetrdquo y las letras mayuacutesculas Delante de ldquotantordquo deberiacutea ir un punto por lo que dicha palabra comenzariacutea con mayuacutescula

Nadal tiene que aprovechar su servicio para no perder el segundo set y asegurarse al menos el tie break

-Al anglicismo ldquosetrdquo (que no comentaremos maacutes por su frecuente utilizacioacuten) se une en esta oracioacuten el anglicismo ldquotie breakrdquo en espantildeol ha de utilizarse ldquomuerte suacutebitardquo

Ganoacute Alund el tie break un cicloacuten dejando a Nadal en (a) solo dos puntos (de la victoria)

-De nuevo encontramos el arriba comentado anglicismo ldquotie breakrdquo ldquoDejandordquo constituye en este caso un gerundio imposible que debe sustituirse por ldquoque dejardquo La preposicioacuten correcta no es ldquoenrdquo sino ldquoardquo El mensaje seriacutea mucho maacutes cla-rificador si terminara con ldquode la victoriardquo

httpwwwfarodevigoesnoticias-hoymarcador-tenishtmlPOB_74096_02_01_00029

16-02-13

El tercer asalto ha sido coser y cantar para el de Manacor() que ha vencido por un coacutemodo 6-1

-El comentarista se refiere a Rafa Nadal por su lugar de origen (ldquoel de Manacorrdquo) Falta la coma antes de la oracioacuten de relativo

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)120

El argentino ha dejado destellos de calidad sobre la pista y se ha impuesto en el tie-break

-Antonomasia el comentarista denomina al jugador por su lugar de origen (ldquoargentinordquo) El ya comentado anglicismo ldquotie-breakrdquo

El passing shot de Rafael Nadal se va fueraCon un efectivo passing shot desde el centro de la pista Martiacuten Alund supera a Rafa Nadal y gana el tanto

-En estas dos oraciones el comentarista emplea ldquopassing shotrdquo un anglicismo que debe sustituirse por ldquogolpe paralelo o cruzadordquo

Ace de Rafael Nadal con un saque plano que no puede de-volver Martiacuten Alund

-ldquoAcerdquo es un anglicismo que equivale a ldquosaque directordquo

Lo que ha sido imposible para el de Manacor en el segundo asalto y en el tie break lo ha logrado ahora a las primeras de cambio

-El comentarista se refiere a Rafa Nadal por su lugar de origen (ldquoel de Manacorrdquo) Sobra la coma de detraacutes del ya comentado anglicismo ldquotie breakrdquo

Ace de Martiacuten Alund con un saque plano que no puede de-volver Rafael Nadal

-El ya comentado anglicismo ldquoacerdquo

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 121

Dos bolas de break para el argentino

-El ya comentado anglicismo ldquobreakrdquo Antonomasia el comentarista denomina al jugador por su lugar de origen (ldquoargentinordquo)

Los dos tenistas estaacuten ya en (la) pista y empiezan a calentar

-Omisioacuten del artiacuteculo definido ldquolardquo

httpwwwrtveesdeportestenisus-open-masculinoen-vivofases-finalesnovak_djokovic-rafael_nadal2013rd

9-09-13

Nole remonta un 40-15 y consigue forzar el deuce

-ldquoDeucerdquo es un anglicismo cuya equivalencia en espantildeol es ldquoigualesrdquo ldquoDeucerdquo viene de una derivacioacuten anglosajona del vocablo franceacutes ldquoDeuxrdquo (cuyo significado es dos) hace alusioacuten a la necesidad de ganar dos puntos maacutes para apuntarse el juego

RAFA SE LLEVA EL PRIMER SET

-El ya comentado uso de letras mayuacutesculas en la Red Quien escribe no abre admiracioacuten y al final pone tres signos en lugar de uno solo el primero se encuentra separado de la uacuteltima palabra indebidamente

Salva la primera Rafa pero le queda otro break ball al Chacal

-ldquoBreak ballrdquo es un anglicismo como ya hemos dicho en los anteriores casos en los que los comentaristas escribiacutean ldquobola(s) de breakrdquo debe sustituirse por ldquobola de roturardquo

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)122

Ace de Novak Djokovic con un saque plano que no puede devolver Rafael Nadal()

-El comentarista no escribe el punto final y ademaacutes utiliza el ya comentado anglicismo ldquoacerdquo

BREAK DE RAFA

-Los comentaristas insisten en el uso de letras mayuacutesculas en las transmisiones en la Red no comentaremos maacutes este fenoacute-meno por su profusioacuten en Internet ldquoBreakrdquo es un anglicismo cuya equivalencia en espantildeol es ldquorotura de servicio rotura de saquerdquo ldquohacer un breakrdquo debe sustituirse por ldquoromper el saquerdquo Quien escribe no abre admiracioacuten y al final pone tres signos en lugar de uno solo el primero se encuentra separado de la uacuteltima palabra indebidamente

TRIPLE BOLA DE BREAK PARA NADAL

-El ya comentado anglicismo ldquobreakrdquo (que conforma ldquobola de breakrdquo y ldquobreak ballrdquo) Quien escribe no abre admiracioacuten y al final pone tres signos en lugar de uno solo el primero se encuentra separado de la uacuteltima palabra indebidamente

NADAL SE LLEVA EL TERCER SET()

-No hay punto final y es imprescindible ponerlo

http resultadosascomresultadosfutbolprime-ra2013_2014directoregular_a_7_2459

28-09-13

iexcliexcliexcl TELLO PERDONA EL TERCERO

-Tanto al principio como al final de la oracioacuten el autor es-cribe tres signos de admiracioacuten uacutenicamente tiene que poner uno de apertura y otro de cierre Ademaacutes en ambos casos

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 123

dichos signos se encuentran separados de la primera y uacuteltima palabra respectivamente de forma indebida

Pareciacutea que el damnificado iba a ser Pedro() que estaba tocado() pero el sustituido ha sido el chileno inmiscuido en muchas jugadas de la batalla de la primera parte

-La oracioacuten de relativo se escribe entre comas ldquoBatallardquo forma parte del leacutexico belicista propio del fuacutetbol

El joven teacutecnico local que ya habiacutea anunciado en la previa que firmaba el empate parece mostrar que no estaacute a dis-gusto con el 0-2

-Sobra la coma de detraacutes de ldquopreviardquo

GOOOOOOOL DE ADRIANO GOOOOOOOOL DEL BAR-CELONA

-Estiramiento de la vocal ldquoordquo en sendas ocasiones

Tanto la defensa como el doble pivote almeriense estaacute muy pegado a los jugadores de ataque de los blaugranas

-Tanto el verbo ldquoestarrdquo (ldquoestaacutenrdquo) como el adjetivo ldquopegadosrdquo deben ir en plural pues hacen referencia a la defensa y al doble pivote El comentarista se refiere a los jugadores del Fuacutetbol Club Barcelona por los colores de su equipo

Por su parte el segundo tiempo amanece con el Barccedila to-cando en horizontal y con un Almeriacutea que ahora presiona con Rodri y Soriano en liacutenea

-Sobra la coma de detraacutes de ldquoAlmeriacuteardquo

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)124

Al parecer el crack argentino adolece de molestias en el biacuteceps femoral izquierdo

-ldquoCrackrdquo es un anglicismo innecesario que puede reempla-zarse por teacuterminos de nuestra propia lengua como ldquofuera de serierdquo ldquoasrdquo ldquonuacutemero unordquo o ldquofenoacutemenordquo

iexcliexcliexcliexcl PERDONA RODRI iexcliexcliexcliexcl SORIANO FUERA

-Tanto al principio como al final de la oracioacuten el autor escribe cuatro signos de admiracioacuten uacutenicamente tiene que poner uno de apertura y otro de cierre Ademaacutes en ambos casos dichos signos se encuentran separados de la primera y uacuteltima palabra respectivamente de forma indebida

GOOOOOOOOOOOOLAZO DE MESSI GOOOOOOOOOOL DEL BARCELONA

-Estiramiento de la vocal ldquoordquo en sendas ocasiones

Es complicado mantener a cero a un Barcelona que la uacutel-tima vez que se quedoacute sin marcar a domicilio fue en enero de 2012 en Villarreal (0-0)

-Sobra la coma de detraacutes de ldquoBarcelonardquo

El argentino es el uacutenico jugador que ha marcado un hat-trick en los Juegos del Mediterraacuteneo en la Liga

-ldquoHat-trickrdquo es un anglicismo en espantildeol ha de emplearse ldquotripleterdquo

Para no ser exhaustivos no incluimos maacutes ejemplos en los que quien se encarga de la retransmisioacuten no pone el punto final en las oraciones Sin embargo hay muchos maacutes en la Red

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 125

httpwwwmarcacomeventosmarcadorfutbol2013_14primerajornada_10get_athasilovivimoshtml

28-10-13

(Los) Jugadores (ya estaacuten) sobre el terreno de juego del Coliseum Alfonso Peacuterez()

-Omisioacuten del artiacuteculo definido ldquolosrdquo delante de ldquojugadoresrdquo que comenzariacutea por tanto con letra minuacutescula Entre ldquojuga-doresrdquo y ldquosobrerdquo el autor de la croacutenica deportiva deberiacutea haber escrito el verbo ldquoestarrdquo conjugado apropiadamente precedido del adverbio ldquoyardquo ldquoLos jugadores ya estaacuten sobre el terreno de juego del Coliseum Alfonso Peacuterezrdquo No hay punto final y es imprescindible ponerlo

Trata de salir a la contra el Athletic pero Susaeta es frenado por Valera()

-A la ausencia del punto final se une la ya comentada ex-presioacuten ldquoa la contrardquo la cual no comentaremos maacutes por su frecuente utilizacioacuten en las transmisiones deportivas

iexclLA QUE HA FALLADO SARABIAAAAAAAA

-Estiramiento de la vocal ldquoardquo

Se le escurre el baloacuten a Diego Castro en (la) banda izquier-da()

-Omisioacuten del artiacuteculo definido ldquolardquo No hay punto final y es imprescindible ponerlo

Centro chut de Mikel Rico que despeja a coacuterner Moyagrave justo en el larguero()

-La grafiacutea recomendada para el teacutermino del leacutexico futboliacutes-tico que se refiere al centro desde la banda cuya trayectoria va

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)126

hacia la porteriacutea es ldquocentrochutrdquo Por ello no se deben escribir ldquocentro chutrdquo o ldquocentro-chutrdquo La Ortografiacutea de la lengua espa-ntildeola (en adelante ORAE) indica que los compuestos en los que el primer elemento pierde su fuerza toacutenica han de escribirse en una sola palabra No hay punto final y es imprescindible ponerlo

iexclLO QUE HA INTENTADO VALERAAAAA

-Estiramiento de la vocal ldquoardquo

Falta sobre Pedro Leoacuten en (la) banda izquierda

-Omisioacuten del artiacuteculo definido ldquolardquo

iexclCASI MARCA EL GETAFEEEEE

-Estiramiento de la vocal ldquoerdquo

Centro de Ander desde (la) banda derecha que se queda corto()

-Omisioacuten del artiacuteculo definido ldquolardquo

Pierde Aduriz en la medular y trata de salir a la contra el Geta pero tapa bien el ex del Mallorca()

-La liacutenea medular es la liacutenea de centrocampistas de un equi-po Habitualmente los comentaristas emplean esta metonimia a causa del poco tiempo del que disponen en los partidos duran-te las jugadas Si se va a abreviar el nombre de alguacuten equipo (como es el caso de ldquoel Getardquo) este debe ir entre comillas

Falta sobre Ander en la medular Le atropelloacute Borja()

-La arriba comentada metonimia ldquola medularrdquo Lo correc-to es ldquolordquo pues ldquoAnderrdquo es complemento directo Sin embargo la RAE acepta el leiacutesmo en este tipo de casos

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 127

iexclPENALTI PARA EL GETAFEEEEEEEEEEE

-El ya comentado ldquopenaltirdquo Estiramiento de la vocal ldquoerdquo

iexclATRAPA HERRERIacuteN EN DOS TIEMPOSDespeja Laporte y De Marcos trata de salir a la contra pero (aquel) se la enviacutea demasiado larga()

-Falta una referencia a Laporte ndashquien realiza la accioacutenndash en la oracioacuten subordinada que se consigue con el determinante demostrativo ldquoaquelrdquo

Coacuterner para el Geta()

-Se repite la ya comentada abreviatura del nombre del equipo de fuacutetbol madrilentildeo

iexclLa que se le ha escapado a Mosqueraaaaaaaaa

-Estiramiento de la vocal ldquoardquo

Fuera de juego de Aduriz que habiacutea acabado la jugada con un golazo de vaselina con el exterior()

-La ldquovaselinardquo es un teacutermino del leacutexico futboliacutestico consiste en efectuar un lanzamiento suave con trayectoria curva que hace volar el baloacuten por encima de uno o varios jugadores del equipo contrario

iexclDESPEJA GURPEGI A COacuteRNER

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)128

httpwwwascommotorformula-1gran-premiobrasilcarrera

24-11-13

Nosotros despedimos no solo (la) carrera() sino tambieacuten la temporada

-Omisioacuten del artiacuteculo definido ldquolardquo Falta la coma detraacutes de ldquocarrerardquo

Fernando Alonso ha sido el gran enemigo a batir

-La construccioacuten ldquoa + infinitivordquo es un galicismo Podriacutea haberse sustituido por ldquoal que ha habido que batirrdquo o ldquoal que han tenido que batirrdquo

En el segundo cambio de ruedas ha achuchado a Mark Webber() pero sin eacutexito

-Falta la coma detraacutes de ldquoMark Webberrdquo

NOVENA VICTORIA CONSECUTIVA DE SEBASTIAN VETTEL QUE IGUALA EL RECORD DE MICHAEL SCHUMACHER DE 2004 COMO PILOTO QUE MAacuteS VIC-TORIAS HA CONSEGUIDO EN UN ANtildeO (13)

-rdquoReacutecordrdquo era un neologismo procedente del anglicismo ldquorecordrdquo La palabra ya estaacute aceptada por la RAE dado su ex-cesivo uso principalmente en el aacutembito deportivo La ORAE sentildeala que las palabras llanas llevan tilde cuando terminan en maacutes de una consonante por lo que ha de escribirse ldquoreacutecordrdquo

Sin embargo el agua amenaza con llegar pero no llega

-Los puntos suspensivos son siempre tres Quien escribe no abre admiracioacuten y al final pone tres signos en lugar de uno solo

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 129

Se anuncia lluvia() aunque los equipos creen que puede dar tiempo a que la carrera concluye (sic) antes de que las nubes descarguen

-Falta la coma antes de la oracioacuten subordinada

Felipe Massa lejos de Sergio Peacuterez() que a su vez se aleja de Nico Rosberg

-Falta la coma delante de la subordinada de relativo

Bandera amarilla en (la) pista

-Omisioacuten del artiacuteculo definido ldquolardquo

Estiroacuten de Sebastian Vettel() que vuelve a adquirir lo (sic) seis segundos de colchoacuten con respecto a su compantildeero y Fernando Alonso

-Falta la coma antes de la oracioacuten subordinada de relativo

El que se ha marchado ligeramente ha sido Sebastian Vet-tel() que estaacute a seis segundos de este duo

-Falta la coma delante de la subordinada de relativo

Esto le puede sacar fuera de la zona de puntos

-Lo correcto es ldquolordquo pues se refiere a Lewis Hamilton Sin embargo la RAE acepta el leiacutesmo en este tipo de casos

Atencioacuten() que se mueven en los boxes Llueve

-Falta una coma detraacutes de ldquoAtencioacutenrdquo ldquoBoxrdquo (cuyo plural es ldquoboxesrdquo) era un neologismo procedente del anglicismo ldquoboxrdquo La palabra ya estaacute aceptada por la RAE dado su excesivo uso Se prefiere ldquogarajesrdquo Los puntos suspensivos son siempre tres

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)130

Quien escribe no abre interrogacioacuten y al final pone cuatro signos en lugar de uno

El cielo estaacute completamente negro() pero no llueve

-Falta la coma antes de la oracioacuten subordinada

Segundo paddock para muchos pilotos entre ellos Jenson Button y Felipe Massa

-rdquoPaddockrdquo es un teacutermino del leacutexico del automovilismo que hace referencia al lugar en el que estaacuten los pilotos de los equipos (separados del puacuteblico) cuando no corren

Por lo demaacutes sobresale la carrera de los McLaren Jenson But-ton estaacute quinto y Sergio Peacuterez seacuteptimo despueacutes de salir desde la deacutecimo novena plaza y acercaacutendose a Nico Rosberg

-Los puntos suspensivos son siempre tres

Algo que ha durado una vuelta colocaacutendose el alemaacuten pri-mero y el espantildeol no solo (se ha colocado) tercero() si no que unas vueltas despueacutes() conquistariacutea el segundo lugar

-La forma correcta de escribir la oracioacuten seriacutea ldquoAlgo que ha durado una vuelta en la que el alemaacuten se ha colocado primero y el espantildeol no solo se ha colocado tercero sino que unas vuel-tas despueacutes conquistariacutea el segundo lugarrdquo Antonomasia el comentarista denomina a los corredores por sus lugares de ori-gen (ldquoalemaacutenrdquo y ldquoespantildeolrdquo respectivamente) Faltan las comas detraacutes de ldquotercerordquo y ldquodespueacutesrdquo Error gramatical ldquosinordquo se escribe junto en la oracioacuten pues es una conjuncioacuten adversativa

Felipe Massa investigado por pisar la linea de boxes en la uacuteltima curva del circuito

-El ya comentado anglicismo ldquoboxesrdquo

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 131

Cabe la posibilidad (de) que() como los equipos preveacuten lluvia en los proacuteximos instantes quizaacutes quieran apretar en cinco o seis vueltas porque cuando se pongan (sic) a llover() van a tener que entrar otra vez

-Queiacutesmo omisioacuten indebida de la preposicioacuten ldquoderdquo Falta la coma entre ldquoquerdquo y ldquocomordquo asiacute como entre ldquollover y ldquovanrdquo

Tras Jean Eric Vergne le ha seguido Daniel Ricciardo en la visita al Pit Lane

-La preposicioacuten adecuada para comenzar la oracioacuten es ldquoArdquo El ya comentado anglicismo ldquopit lanerdquo las iniciales de las dos palabras que lo componen no deberiacutean estar escritas con letras mayuacutesculas

Jenson Button ha adelantado a Nico Hulkenberg que se ha quejado por radio (de) que tiene problemas de grining

-Queiacutesmo omisioacuten indebida de la preposicioacuten ldquoderdquo ldquoGri-ningrdquo es un teacutermino propio del leacutexico de las carreras de la Foacuter-mula 1 que hace referencia a la degradacioacuten de los neumaacuteticos

Tras el adelantamiento ambos han batido el record en el primer sector

-El ya comentado anglicismo ldquorecordrdquo

No puede decir lo mismo Heikki Kovalainen() que ha baja-do hasta la deacutecimo seacuteptima plaza

-Falta la coma antes de la oracioacuten subordinada de relativo El nuacutemero ordinal 17ordm se escribe con una sola palabra ldquode-cimoseacuteptimordquo

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)132

Por ejemplo Felipe Massa el uacutenico que ha logrado la victo-ria tras salir de la pole en los uacuteltimos 13 antildeos

-rdquoPolerdquo es un anglicismo que puede sustituirse en espantildeol por ldquoprimera posicioacutenrdquo

En Brasil Alain Prost es el piloto que maacutes victorias ha con-seguido (6) Ayrton Senna() el que ha logrado maacutes poles (6) y Michael Schumacher() el hombre con maacutes vueltas raacutepidas (5)

-El ya comentado anglicismo ldquopolerdquo (esta vez en plural) Tanto detraacutes de ldquoAyrton Sennardquo como de ldquo Michael Schuma-cherrdquo hace falta una coma porque se ha omitido el verbo

Despueacutes llovioacute torrencialmente() teniendo que esperar algo maacutes de media hora para que el agua desapareciese y la pista estuviese con unas condiciones miacutenimas de seguridad

-Falta una coma despueacutes de ldquotorrencialmenterdquo El uso del gerundio es inapropiado la oracioacuten seriacutea correcta de esta manera ldquoDespueacutes llovioacute torrencialmente por lo que tuvieron que esperarrdquo La preposicioacuten adecuada es ldquoenrdquo y no ldquoconrdquo

Hola muy buenas tardes en Espantildea() a continuacioacuten() ofreceremos en directo el uacuteltimo Gran Premio de la tem-porada de Foacutermula 1 en este antildeo 2013 tan dominado de forma autoritaria por un Sebastian Vettel que no se cansa de ganar y que no se harta de batir record que quedaraacuten para la posteridad

-Tras el saludo la coma debe sustituirse por un punto Por ello la ldquoardquo de ldquoa continuacioacutenrdquo seraacute mayuacutescula Detraacutes de ldquoa continuacioacutenrdquo se coloca una coma Es de suma importancia puesto que la oracioacuten que continuacutea es bastante larga y no tiene pausas Hay una gran influencia de la lengua oral en la escrita El locutor no estaacute siendo consciente de las pausas que debe

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 133

hacer El ya comentado anglicismo ldquorecordrdquo En este caso el vocablo debe ir en plural para eliminar el error de concordan-cia entre el sujeto (ldquoreacutecordrdquo) y el verbo (ldquoquedaraacutenrdquo)

httpwwwbernabeudigitalcom7131retransmision-real-madrid-4-0-valladolid

30-11-13

GOOOOOOL DE BALE El galeacutes marca el hat-trick a la contra

-Estiramiento de la vocal ldquoordquo Antonomasia el comenta-rista denomina al jugador por su lugar de origen (ldquogaleacutesrdquo) El ya comentado anglicismo ldquohat-trickrdquo

httpeseurosportyahoocomfutbolliga2013-2014real-madrid-valladolid-631735html

30-11-13

iexclDisparo de Modric fueraaa

-La palabra ldquodisparordquo forma parte del leacutexico belicista pro-pio del fuacutetbol se refiere al lanzamiento Estiramiento de la vocal ldquoardquo

Centro chut de Di Mariacutea que rechaza de forma defectuoso Diego Marintildeo al centro del aacuterea() y Bale que pone la cabe-za para marcar a (la) puerta vaciacutea y adelantar al conjunto blanco

-El ya comentado teacutermino del leacutexico futboliacutestico ldquocentro chutrdquo Error de concordancia ldquoformardquo es femenino con lo que el adjetivo seraacute ldquodefectuosardquo Detraacutes de ldquoaacutereardquo sobra la ldquoyrdquo copulativa y debe ir un punto tras el cual comienza una nueva oracioacuten introducida por el sujeto ldquoBalerdquo en esta nueva oracioacuten sobra el ldquoquerdquo Omisioacuten del artiacuteculo definido ldquolardquo

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)134

iexclGoooool del Real Madrid gol de Gareth Bale

-Estiramiento de la vocal ldquoordquo

Primer hat trick del galeacutes en Espantildea

-El ya comentado anglicismo ldquohat trickrdquo Antonomasia el comentarista denomina al jugador por su lugar de origen (ldquogaleacutesrdquo)

httpwwwbernabeudigitalcom7707retransmision-co-penhague-0-2-real-madrid

10-12-13

GOOOOOOOOOOL DE MODRIC

-Estiramiento de la vocal ldquoordquo

httpwwworgullosodeserculetvretransmision-fc-barcelo-na-vs-celtic-partido-de-champions-league-jornada-6

11-12-13

Empieza el partido() Vamoooooooooos() Baaaaaarccedilaaa-aaaaa

-Detraacutes de ldquopartidordquo el comentarista tendriacutea que haber puesto punto y no coma pues despueacutes escribe mayuacutescula In-dependientemente de que no hubiera escrito con mayuacutescula ldquoVamosrdquo lo correcto es el punto Estiramiento de las vocales ldquoordquo y ldquoardquo Falta la coma pues ldquoBarccedilardquo funciona como vocativo Quien escribe no abre admiracioacuten y al final pone tres signos en lugar de uno solo

Buena oportunidad de Neymar() pero finalmente se va a coacuterner()

-Hace falta una coma antes de la oracioacuten subordinada No hay punto final y es imprescindible ponerlo

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 135

(iexcl)HAT TRICKKKK()

-Se produce el estiramiento de la consonante ldquokrdquo en el ya comentado anglicismo ldquohat trickrdquo Por la efusividad que se desprende del mensaje lo mejor habriacutea sido colocar a ambos lados signos de admiracioacuten

httpeseurosportyahoocomfutbolliga2013-2014grana-da-cf-celta-631979html

31-01-14

iexclGOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOL DE CABRALiexclGOOOOOOOOOOOOOOOL DEL CELTA

-Estiramiento de la vocal ldquoordquo en sendas ocasiones

Cabezazo de El Arabi que atrapa bien el portero del Celta()

-El signo de puntuacioacuten correcto para terminar la oracioacuten es un punto

iexcl G O O O O O O O O O O O O O O O O L D E L G R A N A DA iexclGOOOOOOOOOOOOOL DE EL ARABI

-Estiramiento de la vocal ldquoordquo en sendas ocasiones

Chilena de Murillo() pero el baloacuten se va desviado

-La ldquochilenardquo es una maniobra propia del fuacutetbol el teacutermi-no no estaacute aceptado por el DRAE Falta la coma antes de la oracioacuten subordinada

iexclGOOOOOOOOOOOOOOOOOOL DEL CELTAiexclGOOOOOOOOOOOOOOOL DE AUGUSTO FERNAacuteNDEZ

-Estiramiento de la vocal ldquoordquo en sendas ocasiones

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)136

httpresultadoscadenasercomligaboxscoreaspgamecode=2014032510162amplang=esp

25-03-14

Jhon Coacuterdoba (Espanyol) calcula mal su sprint y mira coacutemo el juez de liacutenea alza su banderiacuten

-El ya comentado anglicismo ldquosprintrdquo

Darder (Maacutelaga) lanza un coacuterner raso desde la izquierdaSergio Garciacutea (Espanyol) lanza un coacuterner desde la izquier-da

-Los consabidos ndashy repetidiacutesimosndash anglicismos que triun-fan por su economiacutea del lenguaje frente al castizo ldquosaque de esquinardquo

iexcliexcliexclQueacute ocasioacuten

-Tanto al principio como al final de la oracioacuten el autor es-cribe tres signos de admiracioacuten uacutenicamente tiene que poner uno de apertura y otro de cierre

iexcliexcliexclGooooolhellip ha logrado marcar Sergio Garciacutea (Espanyol)

-Tanto al principio como al final de la oracioacuten el autor es-cribe tres signos de admiracioacuten uacutenicamente tiene que poner uno de apertura y otro de cierre Estiramiento de la vocal ldquoordquo

iexclGooool de Pablo Peacuterez

-Estiramiento de la vocal ldquoordquo

Amrabat (Maacutelaga) calcula mal su sprint y es sorprendido en fuera de juego

-Encontramos de nuevo el anglicismo ldquosprintrdquo

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 137

El miacutester decide un cambio

-ldquoMiacutesterrdquo era un neologismo procedente del anglicismo ldquomisterrdquo La palabra ya estaacute aceptada por la RAE dado su exce-sivo uso en el fuacutetbol y en los concursos de belleza masculinos Se prefiere ldquoentrenador deportivordquo

5 TENSIOacuteN ENTRE ORALIDAD Y ESCRITURA EN EL LENGUAJE DE LAS TRANSMISIONES

Cuando hablamos con frecuencia nos perdemos damos ro-deos volvemos a un tema anterior dejamos frases sin acabar A la hora de escribir es fundamental ser maacutes cuidadoso utilizar un lenguaje elaborado y crear construcciones inteligibles

Habitualmente la persona que escribe tiene tiempo para pensar lo que va a transmitir o al menos maacutes tiempo que la persona que habla que generalmente expresa sus ideas seguacuten las piensa Sin embargo quienes se encargan de las transmisio-nes deportivas carecen de este tiempo por la rapidez que suele caracterizar al deporte Por ello teclean a gran velocidad sin percatarse de los fallos que van cometiendo

En ocasiones aunque las oraciones que escriban sean maacutes breves y quizaacute si tuvieran tiempo lo hariacutean manera adecua-da el hecho de escribir en Internet y el tema acerca del que se ocupan provocan automaacuteticamente una disminucioacuten del esfuerzo por escribir correctamente

La gran ventaja de la comunicacioacuten oral radica en que al tener enfrente a nuestro interlocutor podemos comprobar si le ha llegado correctamente el mensaje o si por el contrario no ha entendido bien lo que le estamos contando En el caso de que el emisor no se deacute cuenta de que su mensaje no llega a su destinatario como deberiacutea el receptor puede preguntarle para resolver sus dudas Ademaacutes la comunicacioacuten oral cuenta con un aspecto esencial la comunicacioacuten no verbal El tono el ritmo y el volumen de la voz (muy importantes en las trans-

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)138

misiones deportivas) los gestos las posturas corporales las miradas contribuyen a enriquecer el mensaje

Todas estas ayudas no estaacuten presentes en la comunicacioacuten escrita que deberiacutea por tanto ser mucho maacutes clara y precisa Para lograrlo una buena puntuacioacuten y un correcto uso de la lengua resultan fundamentales

Mas en las transmisiones deportivas que se hallan en la Red se escribe tal y como se habla El eacutenfasis que los comen-taristas ponen para emitir algunas oraciones y la subida del volumen de la voz rasgos de la oralidad pasan a la escritura a traveacutes del empleo de signos de admiracioacuten excesivos el estira-miento de las letras (mucho maacutes comuacuten en el caso de la vocales que en las consonantes aunque tambieacuten pueden encontrarse ejemplos de estiramiento de consonantes) o la utilizacioacuten de letras mayuacutesculas para construir oraciones completas

En algunas ocasiones y contextos (como es el de las transmi-siones deportivas que en un principio no estaacuten orientadas a la educacioacuten) en la oralidad pueden permitirse ciertas licencias (como los anacolutos) que en la escritura resultan mucho maacutes difiacuteciles de perdonar ya que se perciben con mayor facilidad El lector puede volver a leer aquello que estaacute escrito en la Red cuantas veces quiera mientras que es maacutes complicado que recuerde todas las palabras que ha pronunciado el comenta-rista de radio o televisioacuten que ha cometido el fallo Incluso si se ha grabado la retransmisioacuten siempre requeriraacute maacutes tiempo y trabajo recuperar la oracioacuten en la que se encuentra el error La rigidez del lenguaje escrito obliga a los comentaristas a cuidar maacutes el lenguaje por lo que quienes realicen esta labor deberiacutean tener un buen conocimiento del idioma y una gran capacidad de expresioacuten

6 CONCLUSIONES

Recabados todos los ejemplos citados podemos confirmar que el lenguaje propio de las transmisiones deportivas resulta

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 139

descuidado y por ende afecta a la calidad de la lengua en los medios audiovisuales

Es este un lenguaje visceral al que no se presta mucha atencioacuten porque va directo al sentimiento de los seguidores y no a su inteligencia Se trata de un lenguaje sin trascenden-cia al que la gente se expone en momentos en los que busca la evasioacuten yo el disfrute Por esto y debido a la rapidez con que los comentaristas se expresan las personas que siguen las transmisiones sobre todo a traveacutes de la radio o la televisioacuten se olvidan enseguida de lo que han escuchado

Tal y como apuntaacutebamos en la introduccioacuten los ejemplos recopilados nos han mostrado un lenguaje caracterizado por el estiramiento de las letras el abuso de las muletillas la utili-zacioacuten de las letras mayuacutesculas para expresar emociones como la euforia la omisioacuten de algunas palabras en determinadas oraciones y la mala puntuacioacuten o ejecucioacuten de las pausas en funcioacuten del medio audiovisual

Las perspectivas de futuro de este lenguaje son bastante limitadas en lo que se refiere al cambio pues a corto plazo todo va a seguir exactamente igual Los comentaristas no van a decir todas las palabras de las oraciones porque en la mayoriacutea de las jugadas no tienen tiempo para hacerlo Tampoco van a ocultar su entusiasmo lo que se traduce en el estiramiento de las letras las oraciones escritas enteramente con letras mayuacutesculas los signos de admiracioacuten repetidos Mas no por ello van a destruir la lengua no van a acabar con la escritura ni con la oralidad

No todo el mundo sigue las transmisiones deportivas sin embargo deportes como el fuacutetbol por ejemplo tienen muchos seguidores y los comentaristas crean un modelo de habla que reciben y emplean muy a menudo los aficionados De hecho algunas personas (sobre todo los joacutevenes) aprenden muchos teacuterminos en ingleacutes a traveacutes de estas transmisiones dada la gran cantidad de anglicismos que se pueden escuchar o leer en ellas El motivo de su uso masivo reside en muchos casos en su brevedad Asiacute los comentaristas prefieren utilizar ldquocornerrdquo

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)140

(o el castellanizado ldquocoacuternerrdquo) en lugar de ldquosaque de esquinardquo sintagma maacutes largo puesto que se necesita menos tiempo para decir o escribir el anglicismo

La calidad de la lengua a la que los joacutevenes estaacuten acostum-brados a exponerse va empeorando con el paso del tiempo Los medios de comunicacioacuten no sirven de apoyo y la transmisioacuten de los deportes como hemos podido apreciar es sin duda una influencia negativa para la poblacioacuten Tal es la fuerza de los me-dios que los nintildeos escupen en el campo en sus entrenamientos imitando a los futbolistas exactamente lo mismo ocurre con la lengua que pasa irremediablemente de los comentaristas a la gente de la calle

Entre las medidas fundamentales que los comentaristas de las transmisiones deportivas deberiacutean tener en cuenta des-tacan el control del uso excesivo de las muletillas lo que les proporcionariacutea tiempo para construir oraciones completas y una mejor ejecucioacuten de las pausas en la radio y la televisioacuten asiacute como la correcta utilizacioacuten de la coma el punto y coma y el punto en la Red

LA COMUNICACIOacuteN Y LA PUBLICIDAD

1 COMUNICACIOacuteN Y PUBLICIDAD

11 Definicioacuten de publicidad

Existen muchas definiciones del concepto de publicidad pero ninguna que sea clara y satisfactoria como sentildealan los profesores Enrique Ortega (2004 21) y Antonio Caro (2007 57-58) No existe ldquoun concepto operativo de publicidad que esteacute en consonancia con las dimensiones que hoy abarca el fenoacutemeno publicitariordquo (Caro 2007 57-58)

El Diccionario de la Real Academia Espantildeola (en adelan-te DRAE) define la publicidad como ldquo1 Cualidad o estado de puacuteblico 2 Conjunto de medios que se emplean para divulgar o extender la noticia de las cosas o de los hechos 3 Divulga-cioacuten de noticias o anuncios de caraacutecter comercial para atraer a posibles compradores espectadores usuarios etcrdquo

Si atendemos a la definicioacuten del DRAE podemos observar que este teacutermino es ambiguo por su caraacutecter poliseacutemico En su primera acepcioacuten entendemos que la publicidad sirve para que la informacioacuten particularprivada se haga puacuteblica En cuanto a la segunda acepcioacuten pensamos que la publicidad es un tipo de comunicacioacuten que usa los medios de comunicacioacuten para divulgar y difundir que no extender el mensaje o el anuncio En

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)142

cuanto a la tercera acepcioacuten que recoge el uso dominante del teacutermino publicidad hay que sentildealar que se divulga el anuncio o el mensaje y no siempre con finalidad comercial porque la publicidad es de diversos tipos y persigue distintas finalidades como veremos maacutes adelante

La Ley 341988 de 11 de noviembre General de Publicidad en Espantildea dispone en su artiacuteculo 2 lo que debe entenderse por publicidad

Toda forma de comunicacioacuten realizada por una persona fiacutesica o juriacutedica puacuteblica o privada en el ejercicio de una actividad comercial industrial artesanal o profesional con el fin de promover de forma directa o indirecta la contra-tacioacuten de bienes muebles o inmuebles servicios derechos y obligaciones

Esta definicioacuten limita la publicidad a los procesos comu-nicativos que tienen una finalidad comercial Sin embargo como ya hemos indicado existen entidades o instituciones que tienen otros fines

La Ley 292005 de 29 de diciembre de Publicidad y Comu-nicacioacuten Institucional define en su artiacuteculo 2-a las campantildeas institucionales de publicidad y comunicacioacuten

Campantildea institucional de publicidad toda actividad orien-tada y ordenada a la difusioacuten de un mensaje u objetivo co-muacuten dirigida a una pluralidad de destinatarios que utilice un soporte publicitario pagado o cedido y sea promovida o contratada por alguno de los sujetos enunciados en el artiacuteculo 1

La publicidad se puede definir en funcioacuten de su naturaleza

La publicidad es claramente un arte Crear una serie de imaacutegenes y mensajes con imaginacioacuten estaacute muy lejos de ser una tarea faacutecil y requiere una serie especiacutefica de destrezas Tambieacuten es sin embargo una ciencia que depende de forma

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 143

crucial de la habilidad para cuantificar la naturaleza y el tamantildeo de una audiencia en particular y la influencia que los anunciantes pueden lograr en ella (Armstrong 2002 47)

Una definicioacuten que consideramos bastante clara y completa

de la publicidad es la siguiente

Proceso de comunicacioacuten de caraacutecter impersonal y con-trolado que a traveacutes de medios masivos pretende dar a conocer un producto servicio idea o institucioacuten con objeto de informar o de influir en su compra o aceptacioacuten (Ortega 2004 22)

En esta definicioacuten el concepto de publicidad es un proceso

especiacutefico de comunicacioacuten donde no hay un contacto perso-nal entre el emisor (anunciante) y el receptor (el puacuteblico) Se trata de una comunicacioacuten que se puede controlar porque ha sido pagada por el anunciante y que se difunde a traveacutes de los medios de comunicacioacuten masivos La publicidad anuncia tanto productos tangibles como intangibles o servicios con diversos objetivos como informar influir en la compra o aceptacioacuten del producto idea o institucioacuten anunciados (Ortega 2004 22-24)

ldquoLa publicidad forma parte del lsquomarketingrsquo o mercadotecnia Se diferencia de otras teacutecnicas comerciales ndashpor ejemplo la promocioacuten de ventas por medio de bonos o regalosndash por la difusioacuten de sus mensajes a traveacutes de los medios de comuni-cacioacuten socialrdquo (Ferraz 2000 9) Se basa en los programas de marketing que tienen en cuenta tres factores la misioacuten el mensaje y el mercado objetivo (Armstrong 2002 42) La mi-sioacuten es lo que la firma anunciante desea conseguir puede ser desde informar del lanzamiento de un nuevo producto hasta reforzar la imagen de la marca entre otros El mensaje es la informacioacuten que se da del bien o producto El mercado objetivo es las personas a las que se les vende el producto

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)144

La publicidad se puede clasificar seguacuten muacuteltiples criterios Enrique Ortega establece diez criterios de clasificacioacuten

1 En funcioacuten de la naturaleza del anunciante 2 En funcioacuten del nuacutemero de anunciantes 3 En funcioacuten de la actividad del anunciante4 En funcioacuten de la naturaleza de los productos 5 En funcioacuten del destino de los productos 6 En funcioacuten de la naturaleza del anuncio7 En funcioacuten de la estructura del anuncio 8 En funcioacuten del alcance de la campantildea 9 En funcioacuten del medio utilizado 10 En funcioacuten del estilo de comunicacioacuten (Ortega 2004 25) Otro criterio que se puede tener en cuenta a la hora de

clasificar la publicidad es la finalidad Asiacute esta se puede cla-sificar en tres tipos la publicidad comercial la publicidad institucional y la propaganda poliacutetica Las tres emplean las mismas teacutecnicas de persuasioacuten pero su finalidad es distinta En la publicidad comercial impera la finalidad mercantil esto es vender productos o servicios En cambio el fin de la publicidad institucional es informar o prevenir ndashpor ejemplo las campantildeas de prevencioacuten de accidentes de traacutefico o contra el consumo de drogas y las de divulgacioacuten del nuevo billete de cinco eurosndash En cuanto a la propaganda poliacutetica esta tiene una finalidad ideoloacutegica

La publicidad difunde a traveacutes de sus mensajes formas de comportamiento y valores sociales En muchas ocasiones los productos se asocian con valores de caraacutecter simboacutelico como juventud eacutexito clase modernidad etc El comprador lo que desea es adquirir no tanto el producto sino una serie de valores asociados a este Por ello Antonio Ferraz afirma que ldquola publicidad no soacutelo difunde sino que tambieacuten conforma los valores sociales de la ideologiacutea y lsquomitologiacutearsquo de nuestro tiempo (sic)rdquo (Ferraz 2000 10) En este sentido la publicidad que canaliza sus mensajes a traveacutes de los medios de comunicacioacuten

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 145

ejerce una fuerte influencia social y cultural sobre la sociedad Ademaacutes tambieacuten financia parcial o totalmente estos medios de comunicacioacuten

12 La comunicacioacuten publicitaria

La comunicacioacuten puede definirse como un proceso comu-nicativo entre dos o maacutes personas en el que se transmite infor-macioacuten mediante un coacutedigo comuacuten al emisor y al receptor Esta puede producirse en tres niveles principales representados por el individuo el grupo organizado y el gran colectivo no organizado (Mazo 1994 7-9)14

La comunicacioacuten publicitaria se situacutea en la que surge de los grupos organizados y va dirigida al individuo a otros grupos organizados y a los grandes colectivos no organizados o el puacute-blico por tanto podemos considerarla como una comunicacioacuten externa a la organizacioacuten

En la actualidad vivimos en la llamada sociedad de consu-mo es decir una sociedad en la que prima la produccioacuten y el consumo de bienes de forma masiva La publicidad comercial es una forma de comunicacioacuten creada para fomentar el consu-mo y por tanto conseguir que el receptor compre un producto

En el proceso de comunicacioacuten publicitario intervienen una serie de elementos que son los siguientes El emisor es la firma anunciante a traveacutes del publicista o

la agencia publicitaria quien enviacutea el mensaje o anuncio a los receptores La credibilidad del emisor es una caracte-riacutestica de la que depende la eficacia de la comunicacioacuten Por este motivo algunas empresas entidades u organiza-ciones utilizan la imagen de personas que destacan por su credibilidad en la sociedad tales como deportistas periodistas o cantantes para realizar la comunicacioacuten de su mensaje

14 Citado por ORTEGA Enrique (2004) p 13

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)146

El receptor es el individuo o la organizacioacuten a la que va dirigido el mensaje o anuncio Cumple un papel pasivo ya que no toma parte en el proceso de comunicacioacuten porque esta es unidireccional No se persigue obtener una respuesta verbal sino que el receptor lleve a cabo una accioacuten (comprar comportarse de determinada forma o votar a un partido poliacutetico etc) Sin embargo es un factor determinante del proceso comunicativo

El mensaje es el anuncio que informa de productos o ser-vicios Consta de dos aspectos principales su estructura y su objetivo La estructura del mensaje hace referencia a su contenido y a la forma en que este se presenta Esta depende de los receptores a los que va destinado y del medio que se utilice para su transmisioacuten El objetivo depende de la finalidad que persiga el emisor

El canal son los medios de comunicacioacuten de masas ade-maacutes de otros estrictamente publicitarios como folletos vallas etc

El coacutedigo es mixto Se trata de un lenguaje muacuteltiple en el que intervienen varios coacutedigos En los medios visuales es decir la prensa y los carteles estaacuten presentes los coacutedigos linguumliacutesticos (lengua escrita) icoacutenicos (dibujo y fotografiacutea) y graacuteficos En los medios auditivos esto es la radio estaacuten presentes los coacutedigos linguumliacutesticos (lengua oral) y sonoros (muacutesica y efectos sonoros) En los audiovisuales la tele-visioacuten y el cine estaacuten presentes los citados anteriormente y la imagen en movimiento

El referente es el producto o servicio En determinadas ocasiones se vende una necesidad maacutes que un producto

En el lenguaje publicitario estaacuten presentes en mayor o menor grado todas las funciones del leguaje

1 Emotiva es aquella que centra el intereacutes de la comunica-cioacuten en el emisor El emisor exterioriza sus sentimientos emociones etc Esta funcioacuten es la menos reconocible en el mensaje publicitario porque el anunciante queda en

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 147

un segundo plano al ser la agencia de publicidad la que hace el mensaje

2 Apelativa o conativa es aquella que se centra en el recep-tor y tiene como finalidad modificar su comportamiento Es la funcioacuten que predomina en el mensaje publicitario ya que su objetivo es persuadir al receptor para que con-suma

3 Referencial es aquella que se centra en la situacioacuten Esta funcioacuten aparece en la informacioacuten del producto o servicio

4 Poeacutetica es aquella que se centra en el mensaje pero no uacutenicamente en lo que se dice sino sobre todo en coacutemo se dice Suele aparecer con frecuencia en el mensaje pu-blicitario ya que el embellecimiento del mensaje persigue que este sea recordado por el receptor

5 Faacutetica es aquella que se centra en el canal para confir-mar que la comunicacioacuten entre el emisor y el receptor funciona correctamente Es frecuente en el mensaje pu-blicitario porque lo que se pretende es llamar la atencioacuten del receptor sobre el producto

6 Metalinguumliacutestica es aquella que se centra en el coacutedigo Estaacute presente en los esloacuteganes en los que se juega con el propio lenguaje

2 EL LENGUAJE PUBLICITARIO

21 iquestQueacute es el lenguaje publicitario

El lenguaje publicitario es aquel que usan las agencias de publicidad o los publicistas durante el ejercicio de su actividad empresarial Por tanto es distinto del lenguaje que utilizamos todos los hablantes para comunicarnos que se conoce como la lengua comuacuten o estaacutendar Una vez que tenemos claro queacute entendemos por lenguaje publicitario es necesario explicar una serie de conceptos para situar este lenguaje dentro de nuestra lengua el espantildeol

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)148

El espantildeol no es una lengua riacutegida y homogeacutenea sino una lengua variable es decir los hablantes pueden decir lo mismo de formas diferentes El uso de la lengua por parte de los ha-blantes del espantildeol variacutea en funcioacuten de una serie de factores linguumliacutesticos y extralinguumliacutesticos (estos uacuteltimos son los factores geograacuteficos histoacutericos contextuales y sociales)

Francisco Moreno Fernaacutendez sentildeala que los factores que influyen en la variacioacuten del uso de la lengua pueden responder a cuatro posibilidades

A Que las variantes vengan determinadas exclusivamente por factores linguumliacutesticos

B Que las variantes vengan determinadas exclusivamente por factores extralinguumliacutesticos

C Que las variantes vengan determinadas conjuntamente por factores linguumliacutesticos y extralinguumliacutesticos

D Que las variantes no vengan determinadas por factores linguumliacutesticos ni por factores extralinguumliacutesticos (Moreno 1999 4)

El uso del espantildeol condicionado por estos factores se deno-mina variacioacuten linguumliacutestica De manera que el espantildeol no es un sistema homogeacuteneo sino que estaacute diversificado internamente en muacuteltiples variedades Existen diferentes tipos de variaciones lin-guumliacutesticas que se pueden clasificar como se muestra a continuacioacuten

1 Variaciones diacroacutenicas son aquellas que se han ido originando con el paso del tiempo Por ejemplo no es lo mismo la variedad del castellano en la Edad Media que la variedad del espantildeol en el siglo XXI

2 Variaciones diatoacutepicas o geograacuteficas son aquellas que se producen por el origen geograacutefico de los hablantes Por ejemplo el dialecto andaluz o el extrementildeo

3 Variaciones diastraacuteticas o sociales se generan por el grupo social al que pertenecen los hablantes En funcioacuten de su formacioacuten cultural se establecen tres niveles de lengua el nivel culto el estaacutendar y el vulgar Ademaacutes existen varios factores extralinguumliacutesticos como la edad el sexo el haacutebitat o la profesioacuten que condicionan las variedades sociales

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 149

4 Variaciones diafaacutesicas funcionales o estiliacutesticas son las que se originan por el uso de la lengua que adopta el hablante seguacuten el contexto comunicativo El estilo puede ser formal e informal

Todas las variedades del espantildeol son realizaciones del espantildeol esto es son el espantildeol pero ninguna de ellas es la uacutenica realizacioacuten de nuestra lengua Los hablantes utilizan para comunicarse la lengua comuacuten que es una variedad como todas las demaacutes pero que ha sido potenciada por un conjunto de diversas causas hasta convertirla en la que se emplea de manera habitual en la ensentildeanza los medios de comunicacioacuten etc Por tanto es una variedad comuacuten para los hablantes que utilizan distintas variedades

La publicidad es una actividad empresarial con unos rasgos claramente diferenciados Los hablantes de este sector no em-plean la lengua comuacuten o estaacutendar para comunicarse cuando estaacuten en su contexto laboral sino que emplean un lenguaje distinto el lenguaje publicitario

Mordf Amparo Alcina afirma que los lenguajes especiales ldquoconstituyen un tipo de sociolecto determinado por las necesi-dades de comunicacioacuten en el aacutembito de una profesioacutenrdquo (Alcina 2001 47) En este sentido el lenguaje de la publicidad es un lenguaje especial nacido de las necesidades comunicativas dentro de la publicidad o lo que es lo mismo los hablantes hacen un uso especial del lenguaje influidos por su profesioacuten

G L Beccaria incluye dentro de las lenguas especiales el lenguaje publicitario entre otras

1 Terminologiacutea de artes oficios y el moderno lenguaje empresarial-industrial

2 El lenguaje burocraacutetico-administrativo3 El lenguaje econoacutemico-financiero4 El lenguaje poliacutetico 5 El lenguaje periodiacutestico6 El lenguaje deportivo7 El lenguaje de la publicidad

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)150

8 El lenguaje de la televisioacuten9 El lenguaje del cine10 Terminologiacutea meacutedico-farmaceacuteutica [hellip] (Beccaria 1973

7-59)15 Las lenguas especiales son en definitiva variaciones del

sistema de la lengua comuacuten (Rodriacuteguez 1981 52) Estas len-guas coexisten con la lengua comuacuten de la que forman parte El rasgo que las caracteriza y distingue de la lengua comuacuten es la existencia de un leacutexico propio Las lenguas especiales son de distintos tipos Siguiendo la clasificacioacuten de Bonifacio Rodriacuteguez (1981 53) estas se clasifican en

1 El argot es el lenguaje usado por los grupos sociales marginales (delincuentes) y tiene una finalidad criacuteptica

2 Los lenguajes sectoriales son los lenguajes que identifican las actividades o profesiones Tambieacuten se incluyen las jergas de las profesiones y los lenguajes afines No tienen finalidad criacuteptica

3 Los lenguajes cientiacutefico-teacutecnicos son los lenguajes co-rrespondientes a cada una de las disciplinas cientiacuteficas A pesar de no tener una finalidad criacuteptica su grado de complejidad hace necesaria una formacioacuten baacutesica sobre la materia para ser comprendido

El lenguaje publicitario se situacutea en el grupo de los lenguajes sectoriales ya que se trata de un lenguaje utilizado dentro de una profesioacuten determinada como es la publicidad

22 Caracteriacutesticas generales del lenguaje publicitario

La publicidad tiene como objetivo persuadir al receptor para que realice una accioacuten (comprar comportarse de una determinada forma votar un partido poliacutetico etc) Por esta

15 Citado por RODRIacuteGUEZ DIacuteEZ Bonifacio (1981) Las lenguas espe-ciales El leacutexico del ciclismo Leoacuten Publicaciones del Colegio Universitario de Leoacuten pp 47-48

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 151

razoacuten el lenguaje publicitario presenta una serie de caracte-riacutesticas determinadas por este fin

Los principales rasgos que presenta son los siguientes1 Brevedad Esta caracteriacutestica estaacute muy relacionada con la

ley de economiacutea linguumliacutestica es decir en la lengua publici-taria se pretende transmitir la mayor informacioacuten posible con el menor nuacutemero de palabras Por ello predominan las frases escuetas que concentran el significado El es-logan es una frase breve que expresa las bondades de un bien producto o servicio Es un recurso muy frecuente en publicidad y sobre todo busca llamar la atencioacuten del receptor El mensaje publicitario suele ser breve ldquopara evitar el cansancio de los receptores y la peacuterdida de in-tereacutesrdquo (Ferraz 2000 31)

2 Sencillez Para que el mensaje pueda ser comprendido por la mayoriacutea de los receptores es necesario que sea sencillo Esto es debe ser despojado de todo elemento artificioso De esta manera tambieacuten se consigue la eficacia y el intereacutes de los receptores por el producto o servicio

3 Concisioacuten De acuerdo con el principio de economiacutea se intenta eliminar del mensaje los elementos accesorios o secundarios que no antildeaden nada relevante a la comu-nicacioacuten Esto implica la supresioacuten de las categoriacuteas gramaticales que transmiten menos informacioacuten como los elementos de relacioacuten (preposiciones y conjunciones) los artiacuteculos o los pronombres a favor de aquellas cate-goriacuteas que tengan mayor contenido semaacutentico como los sustantivos los verbos o los adjetivos

4 Reiteracioacuten Este recurso se emplea con frecuencia en el lenguaje publicitario para fijar el mensaje en la mente de los receptores conseguir que lo memoricen y asiacute puedan recordarlo en el momento de la compra

5 Creatividad Se emplea un lenguaje que juega con el color la tipografiacutea la imagen los recursos retoacutericos la connotacioacuten etc es decir se utiliza un coacutedigo muacuteltiple Este uso del lenguaje se aleja del uso habitual que hacen

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)152

los hablantes Como bien afirma Antonio Ferraz ldquoLa publicidad absorbe y hace suyos los maacutes heterogeacuteneos lenguajes y medios expresivos en su afaacuten por conquistar a los receptores con todo tipo de armasrdquo (Ferraz 2000 31)

Juan Rey (1999 67-81) destaca otras caracteriacutesticas de la redaccioacuten publicitaria como son

1ndash La nominalizacioacuten El lenguaje publicitario estaacute alta-mente nominalizado es decir las frases nominales se em-plean con mayor frecuencia debido a que el sustantivo es una categoriacutea gramatical con un alto contenido semaacutentico frente a otras categoriacuteas La frase nominal proporciona concisioacuten concentracioacuten expresiva certidumbre y res-triccioacuten conceptual

La concentracioacuten expresiva se consigue eliminando los elementos superfluos y acumulando los elementos re-levantes que quedan enfatizados y consiguen captar la atencioacuten del receptor La certidumbre se logra a traveacutes del empleo del sustantivo que como no estaacute marcado temporal ni modalmente expresa enunciado de caraacutecter atemporal y valor permanente Asiacute proporciona certi-dumbre al mensaje publicitario La restriccioacuten conceptual se produce con la nominalizacioacuten ya que permite trans-mitir los conceptos de forma coherente y satisfactoria

2- La desestructuracioacuten La eliminacioacuten de categoriacuteas con menos carga semaacutentica provoca que el lenguaje publici-tario tenga una apariencia desorganizada En este texto predomina la independencia sintaacutectica de los integrantes El lenguaje publicitario compensa la supresioacuten de los nexos o conectores con la aglutinacioacuten de los conectores restantes

23 Caracteriacutesticas del lenguaje publicitario en Internet

Internet es un nuevo medio de comunicacioacuten que ha su-puesto un nuevo espacio para ejercer la actividad publicitaria

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 153

Se diferencia de los medios de comunicacioacuten tradicionales por ser ldquoun canal de comunicacioacuten directo que atrae al consumi-dor potencial ofreciendo informacioacuten a aquellas personas que estaacuten dispuestas a recibirla sin empujar al consumidor del modo en que lo hace la comunicacioacuten dirigida a las masasrdquo (Lavilla 2002 81)

El receptor que siente intereacutes tiene la libertad de acudir al espacio publicitario a diferencia de lo que sucede con los men-sajes de publicidad en la televisioacuten donde no hay libertad de decisioacuten Sin embargo hay formatos publicitarios que difunden su mensaje sin la previa aceptacioacuten del receptor

Las formas publicitarias en Internet son muy variadas Por lo tanto el lenguaje publicitario presenta distintas caracte-riacutesticas en funcioacuten de los distintos formatos Por este motivo vamos a presentar algunas de las distintas formas publicitarias existentes en la red y queacute rasgos presenta el lenguaje publici-tario en cada caso

1 Banners

Son pancartas publicitarias que mediante un clic sobre ellas conducen al internauta a otra paacutegina con maacutes informacioacuten del anunciante Los banners pueden tener dos estructuras una imagen en forma graacutefica de texto viacutedeohellip del propio banner con parte de la informacioacuten o un hipertexto o mensa-je conectado al primer bloque de informacioacuten mediante una lectura no lineal sino a traveacutes del enlace vinculado (Lavilla 2002 97-98)

El propoacutesito del banner es captar y llamar la atencioacuten del receptor para que pinche en eacutel por tanto se emplean con frecuencia las letras mayuacutesculas que destacan el mensaje publicitario Tambieacuten se utiliza la combinacioacuten de las letras mayuacutesculas y las minuacutesculas Se juega mucho con la tipografiacutea y el color y en ocasiones se produce una trangresioacuten de las normas ortograacuteficas en aras de la creatividad Los mensajes se caracterizan por la brevedad la sencillez y la concisioacuten El coacutedigo utilizado es muacuteltiple texto imagen audio viacutedeo etc

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)154

2 Patrocinio o esponsorizacioacuten de un sitio web

ldquoLa promocioacuten de una empresa de sus productos o servicios mediante la vinculacioacuten del anunciante con los contenidos del sitio webrdquo (Lavilla 2002 109) Cuando el patrocinio es pasivo esto es solamente se hace una simple mencioacuten de la empresa patrocinadora en el sitio web sin una implicacioacuten activa directa en los contenidos el mensaje publicitario es breve Su lenguaje debe captar la atencioacuten del usuario por lo que se emplean con frecuencia las letras mayuacutesculas para resaltar el nombre de la empresa patrocinadora Si el pa-trocinio es activo es decir la informacioacuten del anunciante se fusiona con el sitio web al usuario le cuesta maacutes distinguir la publicidad de la informacioacuten El lenguaje empleado juega con colores llamativos la tipografiacutea etc que suele asociarse al anunciante o al producto patrocinado en el sitio web

4 Cobranding

ldquoUn acuerdo entre una marca que aporta el soporte a traveacutes del cual se comunica (un sitio web que hospeda la informa-cioacuten) y otra que aporta el contenido Asiacute se crean espacios de contenido que estaacuten identificados por las dos marcas que participan en estos de forma igualitariardquo (Lavilla 2002 111-112) En este caso el lenguaje publicitario tiene como objetivo atraer la mayor cantidad de usuarios posibles ya que son dos las marcas que tienen que repartirse los benefi-cios de las visitas La calidad del lenguaje empleado en los diversos contenidos dependeraacute del proveedor de contenidos y de su intereacutes por la correccioacuten linguumliacutestica

5 Intersticials

ldquoViacutedeos que se ejecutan ante el usuario sin que este los haya seleccionado Este formato publicitario se considera intru-sivo porque el usuario no decide acceder a este contenidordquo (Lavilla 2002 112) El lenguaje utilizado es audiovisual

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 155

6 Pop ups

ldquoPequentildeas ventanas que aparecen sobre el sitio web en el que se encuentra el internautardquo Al igual que el intersticial se trata de un formato intrusivo que obliga al usuario a realizar una accioacuten (minimizar o cerrar la ventana) para poder continuar con la visualizacioacuten de la paacutegina web (La-villa 2002 114) El lenguaje empleado en estas ventanas emergentes juega con los colores llamativos la tipografiacutea las letras mayuacutesculas los signos de exclamacioacuten o interroga-cioacuten la imagen el sonido el audio etc Se trata de captar la atencioacuten del usuario para que pinche en la ventana y acceda a un nuevo contenido

7 Cyberspots

ldquoAnimaciones publicitarias que muestran una marca un producto sus beneficios etc en formato Flashrdquo (Lavilla 2002 114)

8 Microsite

ldquoUna paacutegina web muy reducida que cubre unos contenidos muy determinados para el anunciante Unos objetivos que son los de saciar la informacioacuten que requiere la campantildea publicitariardquo (Lavilla 2002 115)

9 E-mail

Un recurso que se emplea en la publicidad para transmitir informacioacuten a muchos usuarios al mismo tiempo Este formato es utilizado por marcas instituciones puacuteblicas o privadas etc

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)156

10 Paacutegina web

La creacioacuten de una paacutegina web permite a las empresas infor-mar de forma amplia sobre sus productos servicios inicia-tivas etc ldquoEl resultado que siempre persigue la produccioacuten de una web es el de la obtencioacuten de un producto final que informe publicite yo [sic] establezca un canal de comunica-cioacuten directo entre navegante y empresardquo (Lavilla 2002 123)

3 ANAacuteLISIS DEL LENGUAJE PUBLICITARIO EN LA WEB DE ENDESA

El lenguaje publicitario manifiesta sus caracteriacutesticas en todos los niveles graacutefico foacutenico morfosintaacutectico y leacutexico-semaacutentico

31 Nivel graacutefico

La utilizacioacuten de juegos graacuteficos sirve para realzar el mensa-je publicitario Para conseguir que el texto publicitario aumente su carga significativa se emplean distintos recursos como los tipos de letra (mayuacutescula minuacutescula cursiva redonda etc) Por ejemplo el logotipo de la empresa Endesa es el siguiente

Se emplea una combinacioacuten de tipos de letra como son la mayuacutescula inicial y las minuacutesculas Ademaacutes se ha trasgredido la norma ortograacutefica para llamar la atencioacuten ya que el nombre de la empresa deberiacutea escribirse con letra inicial mayuacutescula lo que se entiende como una licencia publicitaria En otras ocasiones se juega con los subrayados y los cambios de color para conseguir distintos efectos

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 157

En este ejemplo se ha utilizado la negrita para destacar la direccioacuten de la red social Twitter de la empresa Tambieacuten apreciamos un cambio de tipo de letra en la direccioacuten con un estilo maacutes redondeado y separado

A veces se utiliza la letra inicial mayuacutescula cuando no es normativo siendo lo correcto escribir Endesa soluciones o Soluciones de Endesa Entendemos que este efecto persigue destacar el mensaje Ademaacutes se trasgrede la norma escribiendo la palabra ldquogratisrdquo en mayuacutesculas lo que evidencia una clara llamada de atencioacuten al receptor Tambieacuten observamos los dis-tintos tamantildeos de la tipografiacutea y diferentes colores

32 Nivel foacutenico

Al igual que los juegos graacuteficos los juegos foacutenicos tambieacuten buscar destacar el mensaje publicitario Los maacutes frecuentes son la aliteracioacuten (o repeticioacuten de uno o varios fonemas) la pa-ranomasia (o empleo de palabras que coinciden parcialmente en su significante en el mismo contexto) o la rima (Ferraz 2000 33) Un ejemplo de eslogan publicitario con forma de rima es

ldquoSi te quedas sin calefaccioacutenhellip Calor Amigo es la solucioacutenrdquo (endesaonlinecom - Hogares - Calderas)

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)158

33 Nivel morfosintaacutectico

En este nivel se tiende a la concisioacuten una de las caracte-riacutesticas del lenguaje publicitario Ademaacutes el mensaje persigue tres objetivos

a) Establecer una comunicacioacuten raacutepida y eficaz con los receptores

b) Implicar y persuadir a esos receptoresc) Exaltar con ese fin los productos anunciados (Ferraz

2000 34)

331 Los sustantivos y las construcciones nominales

El sustantivo es la categoriacutea gramatical que tiene mayor contenido significativo de un enunciado Por este motivo es la pieza fundamental del mensaje o anuncio publicitario En el lenguaje publicitario impera la ley de la economiacutea linguumliacutestica pero el sustantivo es un elemento del que nunca se prescinde

En ocasiones se utiliza para exaltar la excelencia de una marca o un producto Es el caso del sustantivo liacuteder

Endesa es la empresa liacuteder del sector eleacutectrico espantildeol y la mayor multinacional eleacutectrica privada de Latinoameacuterica (Conoce Endesa - Quieacutenes somos) ldquoA su vez Endesa es la compantildeiacutea espantildeola liacuteder en el desa-rrollo del transporte eleacutectrico [hellip]rdquo (Conoce Endesa - Nues-tro negocio - Proyectos relevantes)

Las aposiciones tanto especificativas como explicativas se emplean con frecuencia en los mensajes publicitarios En mu-chas ocasiones los elementos en aposicioacuten no se separan por medio de la coma sino del punto o del salto espacial (Ferraz 2000 35) Algunos ejemplos encontrados son

ldquoEndesa el confort de tener siempre Agua Caliente en casardquo (endesaonlinecom - Hogares)

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 159

ldquoone Las primeras tarifas de energiacutea 100 onlinerdquo (endesaonlinecom - Hogares)

En la primera aposicioacuten el sustantivo confort es valorativo y abstracto y expresa un valor positivo Destaca el uso incorrec-to de las letras iniciales mayuacutesculas en Agua Caliente que no sigue las reglas ortograacuteficas buscando un efecto estiliacutestico que llame la atencioacuten del receptorconsumidor La segunda no estaacute separada por signos de puntuacioacuten sino del salto espacial No podemos dejar de sentildealar que la expresioacuten inglesa on line debe escribirse en cursiva o entre comillas como dicta la normativa de la Real Academia Espantildeola y separada16

332 Los adjetivos

Los adjetivos tienen una fuerte presencia en el mensaje pu-blicitario porque atribuyen cualidades al sustantivo Los maacutes predominantes son los especificativos que expresan una cuali-dad del objeto para diferenciarlo de los demaacutes objetos y suelen ir pospuestos al sustantivo Algunos ejemplos encontrados son

ldquoEn Endesa miramos al futuro y buscamos soluciones inteligentes para desarrollar propuestas realistas ante los retos energeacuteticos del presente y el futurordquo (Conoce Endesa - Quieacutenes somos) ldquoUna compantildeiacutea multinacional responsable eficiente y competitiva comprometida con la seguridad la salud y el medioambienterdquo (Conoce Endesa - Quieacutenes somos - Visioacuten misioacuten y valores) ldquoAdemaacutes Enel estaacute instalando otros 13 millones de con-tadores inteligentes para su base de clientes en Espantildea Esta innovadora herramienta es clave para el desarrollo de redes inteligentes ciudades inteligentes y para la movilidad eleacutectricardquo (Conoce Endesa - Quieacutenes somos - Grupo Enel)

16 Este caso se explica con maacutes detalle maacutes adelante

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)160

Estos adjetivos son valorativos y resaltan cualidades positi-vas Destaca el caraacutecter recurrente del adjetivo inteligente que se emplea tambieacuten aplicado a objetos inanimados No podemos dejar de sentildealar la escritura incorrecta en un solo compuesto de las palabras medio ambiente que se escriben separadas

Uno de los adjetivos maacutes utilizados en el lenguaje publi-citario y que no pierde su carga semaacutentica a pesar de su alta recurrencia es nuevo-a

ldquoLa Tarifa One es una nueva forma de entender tu contrato de energiacutea [hellip]rdquo (endesaonlinecom - Hogares - Tarifa One Luz)

Para captar la atencioacuten del receptor y exaltar las carac-teriacutesticas de los productos se utilizan los adjetivos en grado comparativo o superlativo (Robles 2005a 134) Seguacuten Antonio Ferraz ldquoel comparativo maacutes empleado es el de superioridad normalmente sin segundo teacutermino de comparacioacuten por lo que la alusioacuten a la competencia suele quedar impliacutecitardquo (Ferraz 2000 41) ldquoEn el caso del superlativo se suele manifestar en forma de superlativo relativo o comparativo de excelencia que rehuacuteye la confrontacioacuten directa con otras marcasrdquo (Ferraz iacuted iacutebid) Veamos algunos ejemplos

ldquoEndesa es la empresa liacuteder del sector eleacutectrico espantildeol y la mayor multinacional eleacutectrica privada de Latinoameacutericardquo (Conoce Endesa - Quieacutenes somos) ldquoEsta iniciativa forma parte del proyecto STORE el maacutes importante de Europa sobre almacenamiento de energiacutea en entornos insularesrdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes)

En ocasiones se producen errores en el lenguaje publi-citario porque no se conoce el verdadero significado de una palabra Es lo que ha sucedido en los siguientes ejemplos

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 161

ldquoUn liacuteder globalrdquo (Uacutenete a nosotros)ldquoPresencia globalrdquo (Conoce Endesa - Quieacutenes somos - Grupo Enel)

El uso del adjetivo global con el significado de ldquoreferente al mundordquo estaacute ampliamente extendido y es una incorreccioacuten Su verdadero significado es seguacuten el DRAE ldquo1 Tomado en conjunto 2 Referente al planeta o globo terraacutequeordquo Por tan-to es maacutes adecuado utilizar el adjetivo mundial que siacute hace referencia a ldquotodo el mundordquo

ldquoEnel fue la primera empresa de servicios puacuteblicos del mun-do que sustituyoacute los contadores electromecaacutenicos tradicio-nales por contadores inteligentes que permiten medir el con-sumo en tiempo real y gestionar las relaciones contractuales de forma remotardquo (Conoce Endesa - Quieacutenes somos - Grupo Enel) Inmediatamente al instante podriacutean ser foacutermulas entre otras maacutes ajustadas al genio de nuestra lengua

La expresioacuten ldquotiempo realrdquo estaacute triunfando en el campo de las TIC y es en palabras de Aacutelex Grijelmo una clonacioacuten del ingleacutes iquestAcaso existe un tiempo que no sea real

333 Los adverbios

Los adverbios modifican la significacioacuten del verbo del adjetivo de otro adverbio etc Pueden denotar tiempo lugar modo cantidad afirmacioacuten negacioacuten etc Ademaacutes un mismo adverbio seguacuten el contexto en que aparezca puede mostrar significados distintos

Es importante conocer el significado de las palabras para no cometer un error como el que se muestra a continuacioacuten

ldquoUna empresa preparada para competir globalmenterdquo (Co-noce Endesa - Quieacutenes somos - Visioacuten misioacuten y valores)

Al igual que sucede con el adjetivo el adverbio globalmente se usa de manera incorrecta porque hace referencia a todo el

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)162

planeta y no estaacute recogido en el DRAE Si lo que se pretende es destacar que la empresa puede competir a nivel mundial se puede usar el adverbio mundialmente que siacute estaacute recogido en el Diccionario acadeacutemico en su avance de la vigeacutesima tercera edicioacuten

334 Los pronombres y los determinantes

En la actualidad es frecuente la utilizacioacuten del pronombre personal de segunda persona del singular para dirigirse al receptor del mensaje publicitario

ldquoConoce Endesardquo (endesacom) ldquoUacutenete a nosotrosrdquo ldquoDeacutejanos tu curriacuteculumrdquo (endesacom)ldquoiquestQueacute necesitasrdquo (endesaonlinecom)

Sin embargo tambieacuten se sigue utilizando el pronombre personal de segunda persona ldquoustedrdquo como foacutermula de corte-siacutea para dirigirse al receptor sobre todo cuando se trata de empresas accionistas o inversores

ldquoSuscriacutebase para recibir resultados hechos relevantes e informacioacuten de intereacutesrdquo (endesacom - Accionistas e inver-sores) ldquoAhorre hasta un 80 gracias a la Iluminacioacuten Eficienterdquo (endesaonlinecom - Empresas)ldquoDisfrute de las ventajas de una energiacutea maacutes eficiente Instale en su empresa gas natural [hellip]rdquo (endesaonlinecom - Empresas)

En los siguientes ejemplos se recoge un uso inadecuado del adjetivo mismo-a con un valor pronominal que estaacute muy generalizado y debe evitarse

ldquoOptimizar el consumo final de energiacutea ayudando de esta forma a mejorar el medio ambiente y a lograr un consumo

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 163

responsable de la mismardquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes)ldquoControlar y conocer al detalle el gasto energeacutetico de cada edificio pudiendo de esta forma optimizar la gestioacuten de la misma y reducir costesrdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes)

En el primer caso hubiera sido maacutes correcta la siguiente redaccioacuten Optimizar el consumo final de energiacutea ayudando a lograr su consumo responsable y mejorando de esta forma la conservacioacuten del medio ambiente Otra posibilidad tambieacuten es [hellip] y a lograr un consumo responsable de esta

En el segundo caso se recomienda el empleo del posesivo su sus en vez del adjetivo misma siendo nuestra propuesta de redaccioacuten Controlar y conocer al detalle el gasto energeacutetico de cada edificio pudiendo de esta forma optimizar su gestioacuten y reducir costes

Los determinantes tienen como funcioacuten principal presentar al nuacutecleo del sintagma y delimitar la extensioacuten de su signifi-cado Estos se clasifican en los artiacuteculos y los adjetivos deter-minativos (demostrativos posesivos indefinidos numerales interrogativos y exclamativos)

En el lenguaje publicitario impera la economiacutea linguumliacutestica Por ello se tiende a eliminar los elementos que se consideran innecesarios Este fenoacutemeno afecta sobre todo a los artiacuteculos determinados Los sustantivos no pueden ir solos van precedi-dos de los artiacuteculos que en la mayoriacutea de estos ejemplos son determinados presentan los nombres como conocidos Veamos algunos ejemplos

ldquoLa misioacuten visioacuten y valores de Endesa estaacuten dirigidos a contribuir [hellip]rdquo (Conoce Endesa - Quieacutenes somos - Visioacuten misioacuten y valores) ldquoContribuir al desarrollo y realizacioacuten de sus empleadosrdquo (Conoce Endesa - Quieacutenes somos - Visioacuten misioacuten y valores)ldquoSu funcionamiento se basa en la participacioacuten activa del cliente gracias a la telegestioacuten de los contadores eleacutectricos

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)164

integracioacuten de las energiacuteas renovables almacenamiento de la electricidad y movilidad eleacutectricardquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes)ldquoA su vez Endesa es la compantildeiacutea espantildeola liacuteder en el desa-rrollo del transporte eleacutectrico a traveacutes de la instalacioacuten de puntos de recarga acuerdos con fabricantes de automoacuteviles eleacutectricos o su presencia activa en consorcios y proyectos re-lacionados con la movilidad eleacutectrica como Movele Green eMotion Elvire etc (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes) ldquoEl proyecto El Hierro 100 Renovable tiene como objetivo el disentildeo desarrollo construccioacuten y puesta en servicio de un sistema hidroeoacutelico capaz de cubrir la demanda eleacutectrica en la isla de El Hierro [hellip]rdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes) ldquo[hellip] Plan Senda cuyo objetivo es avanzar en la gestioacuten de las personas de manera responsable con especial atencioacuten a la integracioacuten de los diversos colectivos y la satisfaccioacuten desarrollo y respeto hacia las personasrdquo (ldquoNuestro compro-misordquo - compromisos)ldquoLos compromisos por un desarrollo sostenible constituyen la guiacutea y fundamento de nuestro comportamiento en este te-rrenordquo (ldquoNuestro compromisordquo - Poliacutetica de Sostenibilidad)

335 Las formas verbales

Los verbos desde el punto de vista semaacutentico denotan accioacuten proceso y estado En el lenguaje publicitario ldquosuelen aportar un valor superlativo e hiperboacutelico a las cualidades o efectos del bien comercial [hellip]rdquo (Robles 2005a 135) En cam-bio cuando su contenido semaacutentico es muy amplio (ser estar tener haber etc) se tiende a utilizar la elipsis verbal (Ferraz 2000 34) La omisioacuten de los verbos se produce sobre todo en los esloacuteganes publicitarios como podemos observar en los ejemplos siguientes

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 165

ldquoTu aire acondicionado por menos de 1 euro al diacutea todo inclui-dordquo (endesaonlinecom - Hogares)

En este caso se ha omitido el verbo tener que queda impliacutecito en el mensaje publicitario Una posible redaccioacuten seriacutea Ten tu aire acondicionadohellip

ldquoEn Endesa tu Calentador de Gas y Termo Eleacutectricordquo (ende-saonlinecom - Hogares - Agua Caliente Sanitaria)

Otro ejemplo con el verbo tener elidido El eslogan podriacutea haber sido En Endesa tienes tu calentador de gas o tu termo eleacutectrico

ldquooneLas primeras tarifas de energiacutea 100 onlinerdquo (endesaonlinecom - Hogares)

El verbo que se ha omitido ahora es el verbo ser una posi-ble redaccioacuten es la siguiente One son las primeras tarifas de energiacutea 100 on line

ldquoNuevas alternativas de precios de electricidad para clien-tesrdquo (endesaonlinecom - Hogares)

Este eslogan es un sintagma nominal al que complementan varios sintagmas preposicionales Se ha prescindido del verbo ser que queda impliacutecito en el mensaje Otra redaccioacuten seriacutea Te ofrecemos nuevas alternativas de precios de electricidad para clientes o Estas son nuestras nuevas alternativas de precioshellip

Los tiempos verbales maacutes utilizados son seguacuten Sara Robles

el presente de indicativo en su sentido recto de actualidad o con valor intemporal el futuro imperfecto con el que se muestran promesas y compromisos de los anunciantes [en cuanto a los modos predomina] el modo imperativo asociado iacutentimamente a los actos de habla publicitarios de

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)166

todos los tiempos sin perder por ello eficacia y efectividad (Robles 2005a 135)

A veces llama la atencioacuten que ciertos verbos cambien su carga semaacutentica al pasar por el tamiz de un lenguaje de especia-lidad Es el caso del verbo operar que cambia completamente de significado seguacuten sea utilizado en uno u otro lenguaje desde su original ldquorealizar (llevar a cabo algo) hasta nueve acepciones maacutes recogidas por el DRAE seguacuten se trate de su uso en mate-maacuteticas en medicina en el mundo financiero etc

ldquoEnel es un operador integrado activo en el sector de la energiacutea y el gas que opera en 40 paiacuteses en todo el mundo [hellip]rdquo (Conoce Endesa - Quieacutenes somos) ldquoA 31 de diciembre de 2013 el Grupo contaba con maacutes de 71000 empleados y operaba una amplia gama de centrales hidroeleacutectricas termoeleacutectricas [hellip]rdquo (Conoce Endesa - Quieacutenes somos - Grupo Enel)

Ademaacutes en el primer ejemplo nos queda una redundancia semaacutentica de estilo impreciso ldquoun poerador que operardquo Y sentildealamos tambieacuten que la foacutermula ldquoun + sust + querdquo intro-duce una proposicioacuten de relativo especificativa por lo que la coma tras ldquogasrdquo es incorrecta

336 Las oraciones

1) La modalidad oracionalEl publicista o creativo emplea oraciones de diversos tipos

en los mensajes publicitarios en funcioacuten de lo que desee ex-presar

a) Enunciativas informan de un hecho de manera objetiva En los mensajes publicitarios se utilizan estas oraciones para expresar juicios categoacutericos Asiacute muestran las cualidades y virtudes del producto publicitado (Robles 2005b 226) Estas pueden ser afirmativas o negativas y en ellas predomina la funcioacuten referencial

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 167

En Endesa te ofrecemos nuestra Tarifa One una tarifa 100 online con la que no tendraacutes que preocuparte de las fluctuacio-nes del precio de la energiacutea y disfrutaraacutes siempre de un precio competitivo y no soacutelo durante el primer antildeo y sin compromiso de permanencia (endesaonlinecom - Tarifa One Luz)

b) Exclamativas expresan los sentimientos del emisor Seguacuten Sara Robles es la oracioacuten maacutes frecuente en los men-sajes publicitarios porque ldquocon [ella] el creativo expresa sus sentimientos de sorpresa por la creencia en las excelencias del producto que anuncia con un caraacutecter de espontaneidad que hace su discurso maacutes creiacuteble si caberdquo (Robles 2005b 231) La funcioacuten que predomina es la expresiva A pesar de ello no he-mos encontrado esta tendencia en las paacuteginas web de Endesa donde su presencia es escasa o nula

c) Interrogativas hacen una pregunta para provocar una respuesta Predomina la funcioacuten apelativa o conativa porque lo que se pretende con ellas es captar la atencioacuten del receptor y dirigirlo hacia la compra del producto anunciado Pueden ser directas o indirectas

ldquoiquestPreparado para gastar 1800 euro en cambiar tu caldera iquestO prefieres tenerlo todo incluido por 185e diacutea (IVA incluido) (endesaonlinecom - Hogares - Solucioacuten Integral Caldera)iquestGastar menos en iluminacioacuten iquestCoacutemo Le ahorramos hasta un 80 Maacutes claro luz (endesaonlinecom - Empresas)

d) Imperativas expresan un mandato un ruego o una prohibi-cioacuten Esta modalidad oracional es la maacutes utilizada en publicidad ya que es una forma directa de apelar al receptor La funcioacuten predominante es la conativa porque trata de conseguir un efecto en el receptor que adquiera el bien o servicio que se anuncia

ldquoContraacutetala ahora y comienza a disfrutar de todas las venta-jasrdquo (endesaonlinecom - Hogares - Tarifa One Luz) ldquoCambia tu calderardquo (endesaonlinecom - Hogares - Solu-cioacuten Integral Caldera)

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)168

ldquoLlaacutemanos gratisrdquo (endesaonlinecom - Hogares - Solucioacuten Integral Caldera) ldquoConoce maacutes de nuestras plataformas de servicios con so-luciones a tu medidardquo (endesaonlinecom - Hogares - Aire Acondicionado) ldquoEntra y descuacutebrelordquo (endesaonlinecom - Hogares - Aire Acondicionado)

e) Desiderativas suelen introducirse a traveacutes de palabras como ojalaacute que asiacute entre otras Expresan un deseo que suele ser la compra del bien o servicio que se anuncia La funcioacuten que predo-mina es la expresiva No hemos encontrado un ejemplo relevante

f) Dubitativas expresan una duda o la posibilidad de un hecho Suelen introducirse por medio de adverbios como a lo mejor acaso quizaacute posiblemente probablemente seguramen-te tal vez etc ldquoLa aparicioacuten de enunciados dubitativos en los textos publicitarios es cada vez maacutes frecuente y forma parte de lo que podemos denominar laquoactitud contra-agresiva de la publicidad modernaraquo [hellip] se persigue sorprender al receptor ya saturado y cansado de la grandilocuencia habitual en este tipo de discursordquo (Robles 2005b 229) Predomina la funcioacuten expresiva o la referencial

ldquoProbablemente la mejor tarifa del mercadordquo (endesaonlinecom - Hogares - Tarifa One Luz) ldquoOne Luz y One Gas son probablemente las mejores tarifas del mercado porquehellip [hellip] (endesaonlinecom - Negocios - Luz+Gas)

2) La tipologiacutea oracionalEl lenguaje publicitario como ya hemos mencionado se

rige por las leyes de la economiacutea linguumliacutestica Esto quiere decir que a nivel oracional tiende a la oracioacuten simple y a la yuxta-posicioacuten Sin embargo tambieacuten son frecuentes las oraciones compuestas Dentro de las subordinadas las maacutes utilizadas son las condicionales las comparativas y las consecutivas

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 169

que sirven para ponderar los bienes o productos publicitarios (Ferraz 2000 37)

a) La oracioacuten simpleEn los mensajes publicitarios abundan las frases nominales

y las oraciones simples que son las que tienen solamente un verbo Podemos encontrar varias estructuras oracionales

ldquoServicios para el hogar Con Endesa siempre en las mejores manosrdquo (endesaonlinecom - Hogares - Servicios energeacuteticos - Servicios para el hogar)

En este ejemplo hay dos oraciones simples La primera es un sintagma nominal al que complementa un sintagma pre-posicional En la segunda hay un complemento preposicional que contiene el nombre de la empresa que se anuncia el sujeto y el verbo estaacuten omitidos y los complementos

ldquoAhorre hasta un 80 gracias a la Iluminacioacuten Eficienterdquo (endesaonlinecom - Empresas)

Aquiacute encontramos una estructura oracional simple forma-da por un verbo en imperativo seguido de los complementos

La estructura oracional simple maacutes frecuente es Sujeto + verbo + complementos A veces esta se altera para enfatizar una parte del mensaje o captar la atencioacuten del receptor

ldquoNuestro objetivo es suministrar a nuestros clientes un servicio de calidad de forma responsable y eficiente propor-cionando rentabilidad a nuestros accionistas fomentando la capacitacioacuten profesional de los empleados acompantildeando al desarrollo de los entornos sociales en los que operamos y utilizando de manera sostenible los recursos naturales necesarios para nuestra actividadrdquo (ldquoNuestro compromisordquo - Poliacutetica de Sostenibilidad)

El verbo suministrar exige un complemento directo (lo que se suministra) y uno indirecto (a quieacuten se le suministra) En esta

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)170

ocasioacuten se ha alterado el orden anteponiendo el CI (a nues-tros clientes) para resaltar su importancia al CD (un servicio de calidad) cuando su orden deberiacutea ser el inverso CD + CI

De igual modo sucede en el siguiente ejemplo con el verbo ofrecer

ldquoOfrecer a nuestros clientes servicios de calidadrdquo (ldquoUacutenete a nosotrosrdquo - Un liacuteder global)

Otras veces se olvidan los complementos que rigen algunos verbos debido al alargamiento de las frases

ldquoEl proyecto pretende desarrollar tecnologiacuteas de gestioacuten inteligente de la oferta y la demanda de energiacutea de forma que se puedan ofrecer nuevos servicios energeacuteticos y conse-guir que todos los edificios puedan generar y consumir de una forma mucho maacutes oacuteptima y eficienterdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes)

Tanto el verbo generar como el verbo consumir exigen un complemento directo Creemos que este olvido se debe a una in-correcta puntuacioacuten y al alargamiento de la frase con la uacuteltima oracioacuten coordinada copulativa Hubiera sido maacutes correcta la siguiente redaccioacuten El proyecto pretende desarrollar tecnologiacuteas de gestioacuten inteligente de la oferta y la demanda de energiacutea Asiacute se podraacuten ofrecer nuevos servicios energeacuteticos y se podraacute conseguir que todos los edificios puedan generar y consumir energiacutea de una forma mucho maacutes oacuteptima y eficiente

b) La oracioacuten compuesta YuxtaposicioacutenLa yuxtaposicioacuten es la reunioacuten de dos o maacutes preposiciones

sin nexo alguno Esta exige la presencia de unas pausas y de una entonacioacuten que permite distinguir cada proposicioacuten

CoordinacioacutenLa coordinacioacuten se produce cuando hay dos oraciones y

ninguna depende sintaacutecticamente de la otra sino que todas

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 171

estaacuten en el mismo nivel sintaacutectico Estaacuten relacionadas por un nexo coordinante y pueden ser de varios tipos copulativas disyuntivas adversativas distributivas y explicativas

ldquoSoliciacutetanos un Plan de Calor personalizado y aprovecha las excelente condiciones de nuestras propuestas de ahorro [hellip]rdquo (endesaonlinecom - Hogares - Equipamiento - Calde-ras)ldquoContrata la tarifa One Las primeras tarifas de energiacutea 100 onlineY participa en el sorteo de 10 entradas doblesrdquo

Estos ejemplos corresponden a dos oraciones coordinadas copulativas cuyos nexos son la conjuncioacuten y

ldquoAntes de alquilar o vender tu vivienda o local confiacutea en la experiencia de Endesardquo (endesaonlinecom - Hogares - Cer-tificado Eficiencia Energeacutetica) ldquoNuestro equipo teacutecnico te ofreceraacute todo el asesoramiento que necesites para tratar de solucionar cualquier inciden-cia o para tramitar la asistencia en el caso de que la averiacutea requiera la visita de un profesionalrdquo (endesaonlinecom - Hogares - OKGas)

En estos dos ejemplos tenemos dos oraciones coordinadas disyuntivas cuyos nexos son la conjuncioacuten o Ambas expresan una relacioacuten excluyente es decir los contenidos de las propo-siciones no pueden darse de manera simultaacutenea

Subordinacioacuten La subordinacioacuten se produce cuando entre las oracio-

nes se establece una relacioacuten de dependencia sintaacutectica Las oraciones subordinadas guardan una relacioacuten de total depen-dencia con la otra oracioacuten que se denomina principal Las subordinadas pueden ser de varios tipos sustantivas adjetivas o adverbiales Dentro de cada una de ellas existen tambieacuten varias clases

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)172

En el mensaje publicitario predominan las oraciones subordinadas adverbiales comparativas consecutivas y con-dicionales

Las comparativas expresan una comparacioacuten entre dos rea-lidades Pueden ser de igualdad inferioridad o superioridad El lenguaje publicitario las utiliza sobre todo las de superioridad porque es frecuente la comparacioacuten de las cualidades de un producto con las de uno de la competencia (Robles 2005b 247)

El primer teacutermino de la comparacioacuten suele ser un adverbio de cantidad (maacutes menos igualhellip) o un adjetivo comparativo (mejor peor mayor menorhellip) y se encuentra en la proposicioacuten principal El segundo teacutermino de la comparacioacuten suele ser una conjuncioacuten subordinante (que o como) y encabeza la proposi-cioacuten subordinada Ejemplos

ldquoLa compantildeiacutea ha sido pionera tanto en el estudio de los impactos que pudieran causar las liacuteneas eleacutectricas que atra-viesan nuestro paisaje como en la buacutesqueda de soluciones a estos impactosrdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Pro-yectos relevantes)

En este ejemplo tenemos una comparativa de igualdad en la que se destaca que la compantildeiacutea ha sido la iniciadora de las dos acciones

ldquoLa mejor solucioacuten a las averiacuteas de tu instalacioacuten eleacutectrica [hellip]rdquo (endesaonlinecom - Hogares - Servicios para el hogar)ldquoSoacutelo los mejores profesionales cualificados para que tengas la tranquilidad de contar con un experto en tu casardquo (endesaonlinecom - Hogares - Servicios para el hogar)

Estas oraciones son comparativas de superioridad pero se ha omitido el segundo teacutermino de la comparacioacuten (que o de) y es el receptor el que debe reconstruirlo Se utilizan asiacute para evitar la referencia directa a la competencia

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 173

Las consecutivas expresan una consecuencia de lo enuncia-do en la proposicioacuten principal Hay de dos tipos las intensivas que expresan una consecuencia derivada de la intensidad de la proposicioacuten principal y las no intensivas que expresan una consecuencia que no depende de la intensidad de la proposi-cioacuten principal

ldquoEsta diversidad de haacutebitat ha sido aprovechada por la fauna que ha colonizado de forma progresiva y raacutepida el terreno de tal manera que actualmente habitan la zona de forma temporal o permanente 172 especies de vertebrados algunas muy importantes por su escasez o singularidad den-tro de la fauna ibeacutericardquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes)

Se trata de una oracioacuten consecutiva intensiva debido a que la proposicioacuten subordinada estaacute introducida por de tal mane-ra que y expresa la consecuencia derivada de la proposicioacuten principal

Las condicionales expresan una condicioacuten para que se cumpla lo que se dice en la proposicioacuten principal El nexo maacutes importante es la conjuncioacuten si pero tambieacuten son frecuentes las conjunciones (como cuando) y las locuciones conjuntivas (en el caso de que a menos que con tal de quehellip)

En el mensaje publicitario predominan las condicionales reales es decir cuando la proposicioacuten subordinada lleva el verbo en indicativo (Robles 2005b 242) Ejemplos

ldquo4 descuento adicional en el consumo si contratas antes del 15 de juliordquo (endesaonlinecom - Hogares - Tarifa One Luz)

Normalmente la proposicioacuten subordinada condicional tambieacuten llamada proacutetasis precede a la principal (o apoacutedosis) En este ejemplo se ha invertido el orden habitual Aparece en primer lugar la proposicioacuten principal cuyo verbo estaacute omitido y en segundo la subordinada

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)174

ldquoSi te quedas sin calefaccioacutenhellip Calor Amigo es la solucioacutenrdquo (endesaonlinecom - Hogares - Calderas)

Este ejemplo tiene como estructura la proposicioacuten subor-dinada encabezada por la conjuncioacuten si y el verbo en presente de indicativo y la principal con el verbo tambieacuten en presente de indicativo Este esquema sirve para expresar ldquoacciones o hechos habituales o verdades absolutas y omnitemporalesrdquo (Robles 2005b 242)

ldquoSi finalmente necesitas solicitar una ampliacioacuten de poten-cia podraacutes hacerlo a traveacutes de la Oficina Onlinerdquo (endesaon-linecom - Negocios - iquestNecesitas respuestas)

Otro esquema habitual es el compuesto por la conjuncioacuten si y el verbo en presente de indicativo y la otra preposicioacuten lleva el verbo en futuro de indicativo Con eacutel se expresan ldquopresuposi-ciones o expectativas que el publicitario supone bien fundadas [hellip] El uso del futuro en la apoacutedosis enfatiza la sucesioacuten de dos acciones que se dan una tras otrardquo (Robles 2005b 242)

34 Nivel leacutexico-semaacutentico

Las principales caracteriacutesticas de este nivel son a) La publicidad se apoya en gran medida en los valores

connotativos b) El caraacutecter innovador del lenguaje publicitario se mani-

fiesta de forma especial en el leacutexicoc) Los mensajes publicitarios se mueven entre los polos de

la informacioacuten y de la redundancia (Ferraz 2000 44)

341 Extranjerismos

Seguacuten el DRAE un extranjerismo es una ldquovoz frase o giro que un idioma toma de otro extranjerordquo Manuel Casado Velar-de distingue tres tipos de extranjerismos xenismos peregrinis-

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 175

mos y preacutestamos (Casado 1990 49-72)17 A esta clasificacioacuten hay que antildeadir los calcos leacutexicos Los xenismos son los teacuterminos extranjeros cuyo uso no

estaacute justificado porque existen palabras patrimoniales que pueden sustituirlas

Los peregrinismos son las palabras extranjeras que uti-lizamos porque son irremplazables ya que no existe un vocablo en nuestra lengua que pueda sustituirlos Muchos de ellos se han convertido en preacutestamos que han sido recogidos en el DRAE y otros lo seraacuten en el futuro

El preacutestamo es un ldquoelemento linguumliacutestico que una lengua toma de otra bien adaptaacutendolo en su forma primitiva bien imitaacutendolo y transformaacutendolo maacutes o menosrdquo (Laacuteza-ro 1974 0)

El calco es seguacuten la RAE la ldquoadopcioacuten del contenido semaacutentico de una palabra o expresioacuten extranjera tradu-ciendo su significado mediante unidades linguumliacutesticas de la lengua de recepcioacuten por ejemplo banco de datos es un calco del ingleacutes data bankrdquo

Los extranjerismos pueden ser anglicismos (de la lengua inglesa) galicismos (de la lengua francesa) germanismos (de la lengua alemana) etc

El lenguaje publicitario siente predileccioacuten por los teacuterminos extranjeros Esto se debe seguacuten Sara Robles Aacutevila a que

[hellip] en muchas ocasiones el creativo recurre a los extranje-rismos propios por deseo de esnobismo por cuestiones esti-liacutesticas para impactar de manera maacutes directa en el receptor transgrediendo el coacutedigo espantildeol y sobre todo para exaltar ciertos productos por el prestigio que en publicidad se le

17 CASADO VELARDE Manuel (1990) ldquoNotas sobre el leacutexico periodiacutestico de hoyrdquo En VVAA El lenguaje en los medios de comunicacioacuten Zaragoza Asociacioacuten de la Prensa de Zaragoza pp 49-72 Citado por Robles Sara (2005) ldquoConsideraciones sobre el leacutexico de la publicidadrdquo En S Robles Aspectos y perspectivas del lenguaje publicitario Maacutelaga Universidad de Maacutelaga p 137

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)176

suele atribuir a lo extranjero y ello a sabiendas de que en el repertorio leacutexico espantildeol existen teacuterminos para designar esa realidad (Robles 2005a 138)

En nuestra investigacioacuten predominan sobre todo los anglicismos porque el ingleacutes es la lengua dominante a nivel internacional y en el campo cientiacutefico Seguacuten la Ortografiacutea de la RAE los teacuterminos extranjeros deben escribirse en cursiva o entre comillas pero esta norma se suele incumplir en el len-guaje publicitario como puede comprobarse en los ejemplos que se explican a continuacioacuten18

ldquoEnel Green Power es el liacuteder del sector a nivel mundial gra-cias a su equilibrado mix de generacioacuten que incluye energiacutea eoacutelica solar hidroeleacutectrica geoteacutermica y biomasardquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Energiacuteas renovables)

La palabra mix es una palabra inglesa que significa ldquo1 mez-cla 2 mezclarrdquo seguacuten el Diccionario Oxford Ingleacutes-Espantildeol (en adelante DO) Pensamos que en este contexto hubiera sido maacutes acertado utilizar la palabra agrupacioacuten o conglomerado para transmitir la idea de conjunto

ldquoCambiar los haacutebitos de los consumidores proporcionaacuten-doles datos online de su consumo tarifas y efecto en el medioambienterdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Pro-yectos relevantes)

La expresioacuten inglesa on line significa ldquoconectado en liacuteneardquo seguacuten el DO Leonardo Goacutemez Torrego sentildeala que empieza a ser frecuente ver esta expresioacuten escrita en una sola palabra porque se siente como un adjetivo (Goacutemez 2005 114) En este caso podriacutea haberse escrito ldquoCambiar los haacutebitos de los consumidores proporcionaacutendoles datos a traveacutes de Internet de

18 La negrita es nuestra

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 177

suhelliprdquo Por uacuteltimo hemos de sentildealar que medio ambiente son dos palabras que se escriben separadas

ldquoPara ser un referente tecnoloacutegico y de innovacioacuten la com-pantildeiacutea mantiene un portfolio de proyectos en I+D en todas sus liacuteneas de negociordquo (Nuestro compromiso - compromi-sos)

Un portfolio es seguacuten el DO un ldquo1 portafolios cartera 2 carpeta de trabajosrdquo Por tanto resulta innecesario el empleo de este extranjerismo ya que en nuestra lengua disponemos de la palabra cartera Las siglas I+D proceden de las palabras Investigacioacuten y Desarrollo (en ingleacutes research and development RampD)

ldquoPotencia la confianza entre la empresa y sus stakeholders y por tanto el arraigo de la empresardquo (Nuestro compromiso - Diaacutelogo con grupos de intereacutes)

Seguacuten el DO el teacutermino stakeholder es un anglicismo que significa ldquodepositariordquo Por ello pensamos que hubiera sido maacutes adecuado utilizar esta que la voz inglesa

ldquo[hellip] Endesa forma parte del grupo Enel la mayor compantildeiacutea eleacutectrica de Italia y la segunda utility de Europa por capaci-dad instaladardquo (Conoce Endesa - Quieacutenes somos)

El teacutermino utility es un anglicismo que seguacuten el DO signifi-ca ldquoempresa de servicio puacuteblicordquo Esta suele estar encargada del agua de la luz etc Dado que en nuestra lengua ya existe una expresioacuten que designa la misma realidad no debe emplearse el teacutermino extranjero por comodidad

En ocasiones aparece el teacutermino o la expresioacuten extranjera junto a su significado en nuestra lengua lo que nos parece adecuado pero se sigue infringiendo la norma al no escribir en cursiva o entre comillas las palabras procedentes de otra lengua

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)178

ldquoPara cumplir su objetivo de impulsar la eficiencia energeacuteti-ca Endesa estaacute desarrollando proyectos de redes inteligen-tes (smart grids) [hellip]rdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes) ldquoEstrechamente vinculado a este proyecto se halla el de las smart cities o ciudades inteligentes [hellip]rdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes) ldquo[hellip] integrando tambieacuten la energiacutea producida por fuentes renovables y su almacenamiento inteligente (micro grids)rdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes)

342 Neologismos

Un neologismo es un ldquovocablo acepcioacuten o giro nuevo en una lenguardquo seguacuten el DRAE Existen dos tipos de neologismos

a) Neologismo ordinario o neologiacutea de forma son las pala-bras nuevas que se introducen en la lengua como preacutes-tamo de otras lenguas por creacioacuten leacutexica etc

b) Neologismo de sentido o neologiacutea semaacutentica son nuevas acepciones o giros que aportan significados nuevos a teacuterminos ya conocidos (Aacutelvarez 2000 541)

Fernando Laacutezaro Carreter se refiere al primero con la de-nominacioacuten neologismo total y al segundo con neologismo semaacutentico que define como las ldquopalabras del propio idioma a las que se dota de significados nuevos que han recibido en otras lenguas o en la propiardquo (Laacutezaro 1987 33)

En el lenguaje publicitario se suelen crear nuevas palabras o expresiones por dos motivos

[hellip] por una parte al deseo de impactar al receptor creando un sentimiento de sorpresa y por otra a la necesidad que le impone la propia naturaleza de este tipo de textos como es la esencializacioacuten en el plano de la expresioacuten que le lleva a comprimir la extensioacuten del mensaje limitaacutendolo al menor nuacutemero de elementos posible (sic)rdquo (Robles 2005a 136)

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 179

Hemos encontrado sobre todo neologismos ordinarios o neologiacuteas de forma En este grupo predominan los que sur-gen como consecuencia de los mecanismos de composicioacuten y derivacioacuten de palabras (Aacutelvarez 2000 542) En los ejemplos siguientes abunda la derivacioacuten que es ldquola creacioacuten de elemen-tos leacutexicos nuevos por la adicioacuten a palabras ya existentes en la lengua de elementos inseparables esto es de afijos o por la supresioacuten de alguacuten sufijordquo (Alvar 1996 49)

ldquoEl proyecto de telegestioacuten en Espantildea supone la implan-tacioacuten de 13 millones de telecontadoresrdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes) ldquoEl contador telegestionable es el elemento principal del sistema de telegestioacutenrdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes) ldquo4 de febrero El proyecto Smarcity de Endesa en Maacutelaga re-cibe dos premios en los European Smart Metering Awards los galardones [hellip] premian la innovacioacuten y los logros de aquellas empresas del sector eleacutectrico involucradas con el despliegue de la telegestioacutenrdquo (Nuestra historia - 2011)

En estos ejemplos aparece el prefijo culto tele- que significa ldquoa distanciardquo Su presencia es muy abundante en los lenguajes especializados como el cientiacutefico y el teacutecnico En el primer caso tele- estaacute antepuesto al sustantivo gestioacuten creando una nueva palabra que vendriacutea a significar hacer una gestioacuten a distancia Tambieacuten encontramos este prefijo unido al sustantivo contador que es un ldquomecanismo o sistema que indica el resultado de una sucesioacuten numeacuterica o del paso de un fluidordquo (DRAE) por lo que tendriacuteamos que antildeadir que esta operacioacuten se realiza a distancia En el segundo caso el prefijo estaacute unido a un adjetivo neoloacutegico (gestionable) es decir nuevo en nuestra lengua ya que no estaacute recogido en el Diccionario acadeacutemico

ldquoEsta novedosa tecnologiacutea desarrollada por Enel y Endesa estaacute ya en operacioacuten en millones de clientes en Italia y Espa-

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)180

ntildea Es ademaacutes abierta interoperable [hellip]rdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes)

El prefijo inter- significa ldquoentre o en mediordquo y ldquoentre variosrdquo seguacuten el DRAE El adjetivo operable significa ldquoque puede obrar-se o es factiblerdquo y ldquoque tiene virtud de operar o hace operacioacuten o efectordquo (DRAE) Por ello entendemos que el neologismo vendriacutea a significar que se puede realizar entre varios

ldquoEl proyecto Smartcity Maacutelaga constituye la mayor ini-ciativa europea de ciudad ecoeficiente Sus objetivos son incrementar la eficiencia energeacutetica reducir las emisiones de CO2 y aumentar el consumo de las energiacuteas renovablesrdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes)

A veces se construye un neologismo de forma erroacutenea En este ejemplo se ha utilizado el prefijo eco- en el sentido de eco-loacutegico es decir que protege el medio ambiente y la naturaleza cuando su verdadero significado es por un lado ldquocasa morada o aacutembito vitalrdquo y por el otro ldquoonda electromagneacutetica o sonido reflejadordquo seguacuten el DRAE

ldquoInstalacioacuten gestioacuten y control de productores de energiacuteas alternativas (fotovoltaica minieoacutelica trigeneracioacuten biogas ceacutelula de hidroacutegeno CHPhellip) [hellip]rdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes)

En este caso encontramos dos neologismos El primero surge de la unioacuten del prefijo mini- que significa ldquopequentildeo bre-ve o cortordquo y el adjetivo eoacutelica que en este contexto significa ldquoproducido o accionado por el vientordquo seguacuten el Diccionario acadeacutemico El segundo se ha formado a traveacutes del prefijo tri- que significa ldquotresrdquo y el sustantivo generacioacuten que podemos entender como tres generaciones Por uacuteltimo no podemos dejar de sentildealar la incorreccioacuten ortograacutefica producida por la ausencia de la tilde en la palabra aguda biogaacutes que aparece recogida en el avance de la vigeacutesima tercera edicioacuten del DRAE

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 181

ldquo[hellip] Endesa comenzoacute su andadura en la tecnologiacutea de fijacioacuten de CO2 con microalgas dentro del proyecto CENIT CO2rdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos rele-vantes) ldquoEndesa y el Instituto Tecnoloacutegico de Canarias (ITC) [hellip] han suscrito un Convenio de Colaboracioacuten para el estudio teacutecnico y econoacutemico de desarrollo de una microrred inte-ligente (smart grid) en La Graciosa [hellip]rdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes)

El prefijo microndash seguacuten el DRAE significa ldquomuy pequentildeordquo lo que unido al sustantivo algas hace referencia a unas algas de tamantildeo diminuto Este prefijo tambieacuten aparece antepuesto al sustantivo red para indicar su tamantildeo Este neologismo apare-ce acompantildeado de la expresioacuten inglesa pero como ya hemos apuntado esta debe escribirse en cursiva o entre comillas para indicar su origen extranjero

Muchos neologismos se crean mediante sufijos ldquoLa sufi-jacioacuten consiste en la adicioacuten de un elemento el sufijo a un elemento leacutexico ya existente en la lenguardquo (Alvar 1996 50) Veamos algunos ejemplos que hemos hallado

ldquo[hellip] y todo aquello que permita lograr la autosostenibilidad energeacutetica de la islardquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes) ldquoActualmente la planta piloto [hellip] estaacute en fase de operacioacuten y con ella se estaacuten logrando los objetivos [hellip] y su rendimien-to de produccioacuten como primer paso hacia la escalabilidad a nivel semi-industrial (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes)

El sufijo ndashdad significa ldquocualidad en sustantivos abstractos derivados de adjetivosrdquo seguacuten el DRAE Del adjetivo sostenible cuyo significado es ldquodicho de un proceso que puede mante-nerse por siacute mismo como lo hacerdquo se ha formado el sustan-tivo sostenibilidad Este proceso se explica porque cuando el prefijo ndashdad se aplica a adjetivos verbales en ndashble se forman

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)182

derivados en ndashbilidad El teacutermino sostenibilidad viene a ser la ldquocualidad de sosteniblerdquo y estaacute recogido en el avance de la vigeacutesima tercera edicioacuten del DRAE

En el primer ejemplo al sustantivo sostenibilidad se ha antildea-dido el prefijo autondash que significa ldquopropio o por uno mismordquo lo que ha originado un neologismo que significa sostenible por uno mismo y no estaacute registrado por la RAE En el segundo se ha formado una nueva palabra escalabilidad que significa cualidad de escalable Esta tampoco estaacute registrada en el dic-cionario acadeacutemico

ldquoEl proyecto tambieacuten contempla la realizacioacuten de estudios de mercado de los productos obtenidos a partir de la bioma-sa algal asiacute como del aprovechamiento de la fraccioacuten pro-teica y de carbohidratos para productos de gran consumo u otros usos de intereacutesrdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes)

ldquoCon el sufijo -al se forman derivados cuyo significado es el lsquorelativo arsquo lo designado por la base leacutexicardquo (Alvar 1996 59) en este caso el significado de algal seriacutea perteneciente o relativo a las algas

343 Tecnicismos

Un tecnicismo es seguacuten el DRAE un ldquoconjunto de voces teacutecnicas empleadas en el lenguaje de un arte de una ciencia de un oficio etcrdquo En el lenguaje publicitario se emplean los tecnicismos para ldquoexaltar las cualidades del objeto publicitario mediante datos cientiacuteficos y aparentemente objetivos que con-siguen apelar y captar al puacuteblico que aunque en su mayoriacutea no sea competente en la materia los acepte como verdaderosrdquo (Robles 2005a 140)

ldquoEnel [hellip] cuenta con 98 GW de capacidad instalada neta y vende gas y electricidad a unos 61 millones de clientesrdquo (Conoce Endesa - Quieacutenes somos)

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 183

ldquoEn 2013 la compantildeiacutea produjo un total de 132427 GWh y vendioacute 157634 GWh de electricidad a maacutes de 25 millones de clientesrdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Electricidad)ldquoLa compantildeiacutea generoacute maacutes de 29500 millones de KWh en 2013 a partir del agua el sol el viento y el calor de la tierrardquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Energiacuteas renovables)

GW es la abreviatura de gigavatio es una unidad de poten-cia en el Sistema Internacional Su equivalencia es la siguiente 1 GW= 1000000000 W (vatios) Se usa para medir potencias muy grandes (wikipedia) La energiacutea que consume un disposi-tivo eleacutectrico se mide en vatioshora (Wh) o en kilovatioshora (KWh) En el DRAE solo estaacute registrado el teacutermino megavatio

ldquoLa produccioacuten anual de carboacuten en 2012 fue de 810000 t equivalentes a 2787 millones de termias lo que supone una pequentildea reduccioacuten en 40000 t un 17 menos que en 2011rdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Otras actividades)

El siacutembolo t hace referencia a la unidad meacutetrica tonelada que equivale a un peso de 1000 kilos Seguacuten el DRAE el teacuter-mino termia es una ldquounidad teacutecnica de calor equivalente a un milloacuten de caloriacuteas (Siacutemb th)rdquo

ldquo[hellip] Enel registroacute unos ingresos de en torno a 80500 mi-llones de euros un EBITDA de aproximadamente 17000 millones de euros y un beneficio ordinario neto de unos 3100 millones de eurosrdquo (Conoce Endesa - Quieacutenes somos - Grupo Enel)

El teacutermino EBITDA refleja ldquolas siglas en ingleacutes de Earnings Before Interests Taxes Depreciations and Amortizations Por tanto se trata del resultado empresarial antes de intereses impuestos depreciaciones y amortizaciones productivas Es un indicador muy utilizado especialmente por la prensa eco-noacutemica como referencia sobre la actividad de las empresas

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)184

[hellip] mide la capacidad de la empresa para generar beneficios considerando uacutenicamente su actividad productiva [hellip]rdquo19

ldquo1994 Segunda OPV por la que el Estado reduce su parti-cipacioacuten en Endesa al 6689 por ciento del capitalrdquo (Nuestra historia)

Las siglas OPV significan Oferta Puacuteblica de Venta (de ac-ciones)

ldquoEsto se conseguiraacute con la implementacioacuten de tecnologiacutea LED de uacuteltima generacioacuten como la desarrollada por el Grupo Enelrdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes)

Se emplean las siglas LED que vienen del ingleacutes Light-Emitting Diode (diodo emisor de luz) porque se ha convertido en una palabra prestigiosa hasta el punto de que sus inventores han recibido el Premio Nobel de Fiacutesica La RAE ha incluido la palabra ldquoledrdquo en el avance de la vigeacutesima tercera edicioacuten de su Diccionario con el siguiente significado

1 m Electr Diodo de material semiconductor que emite luz al aplicar una tensioacuten eleacutectrica y que se utiliza para componer imaacutegenes en pantallas de diversos instrumentos como calculadoras relojes digitales etc

35 Ortografiacutea

351 Uso de las letras mayuacutesculas

El empleo de las letras mayuacutesculas depende de una serie de cuestiones que estaacuten especificadas en la Ortografiacutea de la RAE Las mayuacutesculas suelen utilizarse en publicidad para realizar juegos ortograacuteficos de letras con la finalidad de llamar la aten-cioacuten del receptor Estos son algunos ejemplos

19 Diccionario econoacutemico del perioacutedico digital Expansioacutencom

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 185

ldquo[hellip] o las actividades relativas al aprovechamiento de los Mecanismos de Desarrollo Limpiordquo (Conoce Endesa - Nues-tro negocio - Proyectos relevantes)ldquoLa estrategia de Endesa en materia de Desarrollo Sos-tenible se halla contenida en el Plan de Endesa de Soste-nibilidadrdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Nuestra estrategia) ldquoEndesa mantiene de forma permanente sus compromisos de Buen Gobierno transparencia e integridad [hellip]rdquo (Conoce Endesa - Oacuterganos de gobierno)

El empleo de las mayuacutesculas iniciales en varias palabras cuando lo normativo es las minuacutesculas se explica porque lo que se pretende es destacar o resaltar una parte del mensaje o unos conceptos clave

Sin embargo en otras ocasiones el empleo de las letras ma-yuacutesculas no tiene una finalidad estiliacutestica o enfaacutetica sino que se debe al desconocimiento de las normas ortograacuteficas como podemos observar en los siguientes ejemplos

ldquoEficiencia energeacutetica en edificios puacuteblicos y privados Posible gestioacuten energeacutetica de Hospitalesrdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes) ldquoGestioacuten eficiente del alumbrado puacuteblico muy importante para que los Ayuntamientos puedan conseguir bajar el consumordquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes)ldquoEndesa colabora tambieacuten con Universidades y Centros de Educacioacuten para potenciar la formacioacuten y las competencias profesionales de sus empleados [hellip]rdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes) ldquoEsta colaboracioacuten permite a la compantildeiacutea mantener una estrecha relacioacuten con una Institucioacuten que como Los Sale-sianos de Don Bosco representa un magniacutefico ejemplo de compromiso con la Sociedad en los maacutes de 130 paiacuteses en donde desarrolla su actividad educadorardquo (Nuestro compro-miso - Premios y distinciones)

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)186

La RAE establece que se escriben con letra inicial mayuacutescu-la los nombres cuando significan entidad o colectividad como organismo determinado En estos ejemplos los organismos no son determinados sino indeterminados por lo tanto no estaacute justificado el uso de la mayuacutescula

352 Acentuacioacuten

El acento graacutefico o la tilde se emplea para sentildealar la siacutelaba toacutenica de una palabra La publicidad no suele recurrir a este como un recurso para conseguir efectos estiliacutesticos como apunta Leonardo Goacutemez Torrego ldquode ahiacute que las transgresio-nes en este apartado sean praacutecticamente siempre debidas al desconocimiento de la norma o al descuidordquo (Goacutemez 2005 95)

Hemos encontrado varios casos en que la acentuacioacuten no es correcta la palabra solo y el pronombre esta

ldquoEsto provocaraacute una transformacioacuten radical de las relacio-nes de la empresa con los consumidores y una viacutea no soacutelo para conseguir nuevas cuotas de eficiencia energeacutetica y mejora operativa [hellip]rdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes) ldquoLa extraccioacuten de carboacuten se desarrolla soacutelo en dos explota-ciones a cielo abierto centro minero de Andorra (corta Gar-gallo Oeste) y centro minero de Puertollano (corta Emma)rdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Otras actividades) ldquo21 de febrero Enel llega a un acuerdo con Acciona para la compra de todas las acciones que eacutesta poseiacutea en Endesardquo (Conoce Endesa - Nuestra historia)ldquoCompromiso con las empresas contratistas los niveles de proteccioacuten de los trabajadores de las empresas contratistas de Endesa son equivalentes a los que eacutesta facilita a sus pro-pios empleadosrdquo (Nuestro compromiso - Seguridad y salud laboral)

En ambos casos el error estaacute motivado por utilizar unas normas ortograacuteficas obsoletas ya que no se ha tenido en cuenta

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 187

los cambios introducidos por la Real Academia Espantildeola en la Ortografiacutea de la lengua espantildeola del antildeo 2010 Tanto la palabra solo como los demostrativos no deben acentuarse nunca cuan-do no hay riesgo de ambiguumledad y si la hay se desaconseja la tilde y se propone buscar otra foacutermula sin anfibilogiacutea

ldquoEn el momento en que se acondicione el local y se haga el correspondiente proyecto de obra y actividad si que se de-beraacute solicitar por tratarse como obra nuevardquo (endesaonlinecom - Hogares - Certificado Eficiencia Energeacutetica)

El monosiacutelabo si debe acentuarse en este caso ya que se trata de un adverbio de afirmacioacuten Al no acentuarlo estamos utilizando la conjuncioacuten condicional que en este ejemplo desvirtuacutea por completo el significado del mensaje

35 3 Puntuacioacuten

La puntuacioacuten es fundamental para la comprensioacuten del texto y evitar la ambiguumledad Los signos de puntuacioacuten pro-porcionan informacioacuten de tipo gramatical y comunicacional es decir indican si se termina una frase o si se estaacute formulando una pregunta

En el lenguaje publicitario es frecuente el uso transgresor pero intencionado de los signos de puntuacioacuten con fines estiliacutes-ticos Sin embargo tambieacuten es muy habitual el uso incorrecto de los signos puntuacioacuten por el desconocimiento o el descuido de las reglas de puntuacioacuten (Goacutemez 2005 106-108)

Un error ortograacutefico que podemos calificar de grave se produce cuando se coloca una coma entre el sujeto y el verbo La Ortografiacutea de la lengua espantildeola de la RAE explica que

Es incorrecto escribir coma entre el grupo que desempentildea la funcioacuten de sujeto y el verbo de una oracioacuten incluso cuando el sujeto estaacute compuesto de varios elementos separados por comas [hellip] (ORAE 2010 313)

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)188

Veamos algunos ejemplos

ldquoEsta sociedad participada por Endesa al 100 desarrolla directamente la actividad inmobiliaria de la compantildeiacutea en Espantildea y [hellip] (Conoce Endesa - Nuestro negocio)

El sujeto de la oracioacuten es Esta sociedad despueacutes hay una aposicioacuten que debe ir entre comas (participada por Endesa al 100) y a continuacioacuten estaacute el verbo (desarrolla) El descuido al no poner la primera coma despueacutes de sociedad ha originado que el sujeto esteacute separado del predicado (desarrolla directamentehellip)

ldquo8 de marzo Endesa Cepsa Philips Ibeacuterica Renfe Sol Me-liaacute Telefoacutenica Toyota Espantildea y Unibail Rodamco Espantildea han constituido la Plataforma para la Eficiencia Energeacutetica primera agrupacioacuten de grandes empresas para promover ac-tividades orientadas hacia el fomento de la eficiencia ener-geacutetica a traveacutes de la promocioacuten y el desarrollo de acciones dirigidas al ahorro energeacutetico y a la reduccioacuten de la huella de carbonordquo (Conoce Endesa - Nuestra historia - 2011)

En este caso el sujeto es una agrupacioacuten de varias empresas y al igual que en el ejemplo anterior una coma mal situada ha separado el sujeto del predicado

ldquo10 de noviembre El presidente del Gobierno Canario y el presidente de Endesa Borja Prado inauguran el segundo ciclo combinado en la central de Granadilla en el sur de Teneriferdquo (Conoce Endesa - Nuestra historia - 2011)

El sujeto es compuesto tambieacuten en este caso y nuevamente una coma mal colocada separa el sujeto del predicado Creemos que el error se ha podido deber a que se ha querido escribir entre comas en forma de aposicioacuten explicativa el nombre del presiden-te de Endesa (Borja Prado) Es necesario explicar que es incorrecto escribir el nombre de un cargo (presidente vicepresidente etc) en forma de aposicioacuten ya que uacutenicamente hay un presidente en

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 189

la compantildeiacutea por lo que se trata de una estructura especificativa Por ello lo correcto es escribir el presidente de Endesa Borja Pardo

Otras veces una mala puntuacioacuten puede ocasionar que el mensaje sea difiacutecil de comprender se pierde el hilo de lo que se estaacute contando y el texto queda ambiguo

ldquoPor medio de estas sociedades Endesa impulsa la rege-neracioacuten de aacutereas industriales ocupadas por instalaciones eleacutectricas que concluyen su vida uacutetil y promueve la puesta en valor de su patrimonio inmobiliario ya sea mediante ac-tuaciones de transformacioacuten urbaniacutestica de suelos gestioacuten patrimonial de inmuebles propios y arrendados o implanta-cioacuten de modelos de desarrollo cuyo objetivo es la creacioacuten de valor sostenible en terrenos con alto valor medioambientalrdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Otras actividades)

Este texto se comprende mejor si en lugar de colocar el nexo coordinante copulativo (y) ponemos un punto La siguiente idea es otra oracioacuten distinta donde es necesario colocar los artiacuteculos (las actuaciones la gestioacuten o la implantacioacuten) La frase que sigue a ldquocuyordquo queda confusa no se sabe de quieacuten es el objetivo

ldquoLa Tarifa One es una nueva forma de entender tu contrato de energiacutea en nuestra Oficina Online podraacutes hacer todas tus gestiones a traveacutes de Internet y consultar todos tus contra-tos desde nuestra Apprdquo (endesaonlinecom - Hogares - Luz)

La primera oracioacuten simple debe terminar en punto y no en coma porque a continuacioacuten viene una idea distinta Esta de-beriacutea redactarse con la misma estructura sintaacutectica En nuestra oficina on line podraacutes hacer todas tus gestiones a traveacutes de Internet y desde nuestra App podraacutes consultar todos tus contratos

4 CONCLUSIONES

Un apartado de esta investigacioacuten ha tenido como objetivo analizar el lenguaje publicitario utilizado en las dos paacuteginas

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)190

web de la compantildeiacutea Endesa20 Tras el anaacutelisis linguumliacutestico rea-lizado hemos extraiacutedo las siguientes conclusiones

En cuanto al nivel graacutefico predomina la utilizacioacuten de varios tipos de letra el color la negrita o los subrayados para captar la atencioacuten del emisor o para destacar una parte del mensaje publicitario La norma linguumliacutestica se trasgrede por ejemplo en el caso del empleo de las letras mayuacutesculas iniciales en varias palabras para conseguir un fin estiliacutestico o llamativo

En el nivel foacutenico no hemos encontrado un uso frecuente de juegos foacutenicos salvo un eslogan que promociona las calderas de Endesa en el que se utiliza el recurso de la rima Se usa para ganar expresividad y conseguir el intereacutes del receptor

En el plano morfosintaacutectico se utilizan recursos variados para conseguir que el mensaje publicitario sea breve conciso y sencillo Destaca el uso de los sustantivos para presentar la marca anunciante o el producto Son frecuentes las construc-ciones nominales debido a que impera la ley de economiacutea linguumliacutestica Observamos una tendencia a separar los elementos en aposicioacuten por medio del punto o del salto espacial en lugar de la coma

Los adjetivos maacutes utilizados son los que aportan cualidades positivas a la compantildeiacutea o a sus productos (responsable inte-ligente eficientehellip) Predomina el uso del adjetivo en grado superlativo (la mayorhellip de la mejorhellip que etc)

En cuanto a los posesivos hemos notado que predomina el posesivo de segunda persona del singular frente a la segunda persona del plural a la hora de dirigirse al receptor Tambieacuten hemos encontrado el uso incorrecto del adjetivo mismo-a con valor anafoacuterico que debe evitarse Sobre los determinantes hemos detectado una fuerte tendencia a eliminar los artiacuteculos

20 Las webs son httpwwwendesacomeshome y httpwwwendesaon-linecomESHogares Hemos analizado en mayor profundidad el contenido de la primera paacutegina web ya que combina la informacioacuten con la publicidad y nos ha ofrecido un mayor nuacutemero de contenidos La segunda web de caraacutecter maacutes publicitario nos ha sido muy uacutetil para comentar aspectos del nivel graacutefico foacutenico y morfosintaacutectico

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 191

determinados Se trata de una incorreccioacuten que puede afectar a la comprensioacuten del mensaje publicitario ya que son nece-sarios para la delimitacioacuten del significado de la palabra a la que presentan

A pesar de la importante carga semaacutentica de los verbos existe la tendencia generalizada de suprimirlos cuando su sig-nificado es maacutes amplio como el caso de los verbos ser estar o tener A pesar de la fuerza del principio de economiacutea linguumliacutestica que impera en el lenguaje publicitario creemos que estos no deben suprimirse para evitar la ambiguumledad o la confusioacuten en el mensaje

En la modalidad oracional predominan las oraciones enun-ciativas e imperativas Tambieacuten se emplean con frecuencia las interrogativas para llamar la atencioacuten del receptor y establecer el contacto con eacutel En cuanto a la tipologiacutea oracional hemos observado que se utilizan maacutes las oraciones compuestas en la paacutegina web wwwendesacom (en adelante web 1) frente a las oraciones simples y maacutes breves de la web wwwendesaonlinecom (en adelante web 2) En ambas se emplean de forma habitual las oraciones yuxtapuestas combinadas con oraciones copulativas Tambieacuten tienen presencia las oraciones subordi-nadas adverbiales

En el nivel leacutexico-semaacutentico hemos observado el leacutexico de la publicidad que se inclina hacia lo cientiacutefico-teacutecnico Las nuevas tecnologiacuteas aplicadas al campo de la energiacutea tienen una fuerte presencia en la web 1 El alarde tecnoloacutegico se asocia a valores positivos y de modernidad

Destaca el uso de extranjerismos maacutes concretamente los anglicismos por la influencia del ingleacutes en el aacutembito in-ternacional y en el campo cientiacutefico Hemos observado que el lenguaje publicitario tiende a recoger y a utilizar palabras inglesas que no son necesarias en la lengua espantildeola porque ya existen otras iguales o similares Es el caso de las palabras on line portfolio o utility Consideramos que es difiacutecil luchar contra esta tendencia generalizada por el prestigio que tiene la palabra inglesa en nuestra lengua pero nuestro idioma goza de

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)192

una gran riqueza leacutexica que debemos emplear en detrimento de las palabras extranjeras que no son necesarias

La presencia de neologismos es elevada sobre todo de los denominados neologismos ordinarios o neologiacuteas de forma El prefijo culto tele- es uno de los maacutes utilizados junto a los prefijos eco- y bio- que otorgan mucho prestigio a un producto Otros prefijos con mucha capacidad neoloacutegica son tri- y minindash

Los tecnicismos maacutes habituales son aquellos relacionados con el aacutembito de la energiacutea (gigavatio kilovatio termia o LED) A veces tambieacuten se emplea terminologiacutea procedente del campo econoacutemico como EBITDA u OPV

En cuanto a las faltas de ortografiacutea destaca el uso inco-rrecto de las letras mayuacutesculas iniciales por fines estiliacutesticos o persuasivos ya que se juega mucho con ellas con el fin de captar la atencioacuten del receptor

Los errores de puntuacioacuten se deben generalmente al desconocimiento de la nueva norma introducida por la Real Academia Espantildeola en el antildeo 2010

Sin duda los errores maacutes frecuentes y graves se producen en el terreno de la puntuacioacuten Por ejemplo se separa el sujeto del predicado con una coma o se produce una falta de concor-dancia entre el sujeto y el predicado debido a una coma Las frases se tornan complejas y es difiacutecil comprender su significa-do ante la acumulacioacuten de enunciados Es preferible realizar frases sencillas maacutes breves que un paacuterrafo repleto de oraciones coordinadas y subordinadas

BIBLIOGRAFIacuteA

AGUILAR L (2009) ldquoPronunciacioacuten y estaacutendar en los mediosrdquo En Alcoba S (coord) Lengua comunicacioacuten y libros de estilo Departamento de Filologiacutea Espantildeola Universidad Autoacutenoma de Barcelona Disponible en formato digital httpdfeuabesdfeblogsalcobafiles200907libro-estilopdf pp 122-145

ALARCOS LLORACH E (2011) Gramaacutetica de la lengua espantildeola 20ordf ed Madrid Real Academia Espantildeola Coleccioacuten Nebrija y Bello Espasa Libros

ALCINA CAUDET Mordf Amparo (2001) ldquoEl espantildeol como lengua de la ciencia y la medicinardquo Panace Boletiacuten de Medicina y Traduccioacuten vol 2 nordm 4 junio pp 47-50

ALCOBA S (coord) (2009) Lengua comunicacioacuten y libros de estilo Op Cit

ALVAR EZQUERRA Manuel (1996) La formacioacuten de palabras en espantildeol Madrid Arco Libros (3ordf edicioacuten)

AacuteLVAREZ MARTIacuteNEZ Mordf Aacutengeles (2000) ldquoVulgarismos y neolo-gismosrdquo En Manuel Alvar (dir) Introduccioacuten a la Linguumliacutestica espantildeola Barcelona Ariel pp 533-545

ARFUCH L (1995) La entrevista una invencioacuten dialoacutegica Bar-celona Paidoacutes

ARMSTRONG Steven (2002) La publicidad en Internet Coacutemo se transmite su mensaje a traveacutes de la World Wide Web Bilbao Deusto

Bibliografiacutea194

BALSEBRE A (1994) La credibilidad de la radio informativa Barcelona Feed-Back

BARCIA P L (2005) ldquoLa lengua en los medios orales de comuni-cacioacutenrdquo Conferencia pronunciada en la Escuela de Lexicografiacutea de la RAE el martes 17 de mayo de 2005 por el presidente de la Academia Argentina de Letras

BELL A (1991) The Language of News Media Oxford PortlandBENVENISTE Eacute (1970) ldquoLrsquoappareil formel de lrsquoeacutenonciationrdquo

Langages 17 12-18) BIBER D (1988) Variation across speech and writing Cambridge

University PressBOSQUE MUNtildeOZ I (2013) ldquoDeclaracionesrdquo en Blog de Noticias

UDUALBRIZ A (coord) et al (2008) Saber hablar Madrid Instituto

Cervantes y Editorial AguilarBUumlHLER K (1961) Teoriacutea del lenguaje Madrid Revista de Oc-

cidenteCASADO VELARDE M (1995) ldquoEl lenguaje de los medios de

comunicacioacutenrdquo en Boletiacuten informativo de la Fundacioacuten Juan March Coleccioacuten Ensayos Fundacioacuten Juan March (Madrid)

CRYSTAL D (2002) El lenguaje e Internet Madrid Cambridge University Press

DRAE (1984) Diccionario de la Real Academia Espantildeola Madrid Espasa Calpe

ECHEVARRIacuteA LLOMBART B (2011) El reportaje periodiacutestico Manganeses de la Lampreana (Zamora) Comunicacioacuten Social

ESCRIBANO A (2002) ldquoEstilo verbal y estilo nominalrdquo En Ro-mero Mordf V (coord) pp 265-285

FERRAZ MARTIacuteNEZ A (2000) El lenguaje de la publicidad Ma-drid Arco Libros (4ordf edicioacuten)

FISHMAN J (1972) The Sociology of Language An Interdiscipli-nary Social Science Approach to Language in Society Rowley Mass Newbury House Trad esp de Sarmiento R y Moreno J C (1979) La Sociologiacutea del Lenguaje Madrid Caacutetedra

GAUGER H M (1996) ldquolsquoEscribo como hablorsquo Oralidad en lo escritordquo en Thomas Kotschi Wulf Oesterreicher y Klaus Zim-merman (eds) El espantildeol hablado y la cultura oral en Espantildea e

Bibliografiacutea 195

Hispanoameacuterica Frakfurt Vervuert Madrid Iberoamericana pp 341-358

GELABERT M J (1990) ldquoLos sinoacutenimos importancia de los matices distintivosrdquo II Congreso Nacional de ASELE Espantildeol para Extranjeros Didaacutectica e Investigacioacuten Madrid Actas ASELE 345-349

GOBANTES BILBAO M (2011) ldquoRetoacuterica de la entrevista perio-diacutesticaldquo Hesperia Anuario de filologiacutea hispaacutenica XIV-2 39-54

GOacuteMEZ TORREGO L (2005) ldquoTransgresiones en el espantildeol de la publicidadrdquo En Sara Robles (ed) Aspectos y perspectivas del lenguaje publicitario Maacutelaga Universidad de Maacutelaga pp 93-125

GRIJELMO Aacute (1997) El estilo del periodista 16ordf ed Madrid Taurus

- (2000) La seduccioacuten de las palabras Un recorrido por las mani-pulaciones del pensamiento (2ordf ed 2004) Madrid Santillana

HERNANDO L A (2002) ldquoSobre la configuracioacuten linguumliacutestica del mensaje periodiacutesticordquo En Estudios sobre el mensaje periodiacutestico nordm 7 261-274 Disponible en formato digital httppendiente-demigracionucmesinfoempNumer_08Art4-09-1pdf

JAKOBSON R (1960) ldquoLinguistics and poeticsrdquo en T A Sebeock (Ed 1960) Style in Language Cambridge Mass MIT Press

KOCK P y WULF O (1985) ldquoSprache der Naheuml - Sprache der Distanz Muumlndlichkeit und SchriftlichkeitimSpannungsfeld von Sprachtheorie und Sprachgeschichterdquo Romanistisches Jahrbuch 36 pp 15-43

LABOV W (1972) Sociolinguistic Patterns Oxford Blackwell (Trad esp de Marinas Herreras J M (1983) Modelos socio-linguumliacutesticos Madrid)

LALLOT J (1989) La grammaire de Denys le Thrace Pariacutes Eacuteditions du Centre National de la Recherche Scientifique

LAVILLA RASO M (2002) La actividad publicitaria en Internet Coacutemo los anunciantes utilizan la red para satisfacer sus objetivos de marketing y comunicacioacuten Madrid RA-MA Editorial (3ordf edicioacuten actualizada)

LAacuteZARO CARRETER F (1974) Diccionario de teacuterminos filoloacutegicos Madrid Gredos (3ordf edicioacuten)

Bibliografiacutea196

- (1987) ldquoViejo lenguaje iquestNuevas ideasrdquo En Manuel Alvar (coord) El lenguaje poliacutetico Madrid Fundacioacuten Friedrich Ebert pp 33-48

LEITNER G (1996) ldquoThe Sociolinguistics of Communication Mediardquo En Coulmas F (ed) Handbook of Sociolinguistics Oxford 187-204

LLEDOacute E (1992) El silencio de la escritura Madrid Centro de Estudios Constitucionales

LYONS J (1983) Lenguaje significado y contexto Barcelona Paidoacutes

MACHUCA Mordf J (2009) ldquoLocucioacuten y prosodia en los medios de comunicacioacuten oralrdquo En Alcoba S (coord) op cit pp 107-121

MACIAacute BARBER C (2007) El reportaje de prensa Madrid Uni-versitas

MANCERA RUEDA A (2009) lsquoOralizacioacutenrsquo de la prensa espantildeola la columna periodiacutestica Bern Peter Lang

MARCHESE A Y FORRADELLAS J (2000) Diccionario de retoacute-rica criacutetica y terminologiacutea literaria Barcelona Ariel

Marco Comuacuten Europeo de Referencia para las Lenguas aprendizaje ensentildeanza y evaluacioacuten (MCER) (2002) Madrid Ministerio de Educacioacuten Cultura y Deporte Disponible en formato di-gital httpcvccervantesesensenanzabiblioteca_elemarcocvc_merpdf

MARIacuteN C (2004) El lenguaje en los informativos de televisioacuten Palma de Mallorca Calima

- (2006) Periodismo audiovisual Informacioacuten entretenimiento y tecnologiacuteas multimedia Barcelona Editorial Gedisa

- (2008) ldquoLos informativos de televisioacuten a traveacutes de su lengua-je iquestperiodismo de informacioacuten o periodismo de opinioacutenrdquo En Actas XII Jornadas internacionales de investigadores en comunicacioacuten Asociacioacuten Espantildeola de Investigacioacuten de la Co-municacioacuten (AE-IC) Santiago de Compostela Disponible en formato digital httpwwwae-icorgsantiago2008contentspdfcomunicaciones346pdf

MARTIacuteN VIVALDI G (1973) Geacuteneros periodiacutesticos Madrid Paraninfo

MARTIacuteNEZ ALBERTOS J L (1962) Guiones de clase de Redaccioacuten Periodiacutestica Pamplona Instituto de Periodismo

Bibliografiacutea 197

- (1984) Curso general de redaccioacuten periodiacutestica Barcelona Mitre- (1992) Curso general de redaccioacuten periodiacutestica edicioacuten revisada

Ed Paraninfo MadridMEDINA A Mordf (2002) ldquoOrtologiacuteardquo En Romero Mordf V (coord)

op cit pp 179-211MORENO FERNAacuteNDEZ F (1999) ldquoLenguas de especialidad y

variacioacuten linguumliacutesticardquo En S Barrueco E Hernaacutendez y L Sie-rra (eds) Lenguas para fines especiacuteficos (VI) Investigacioacuten y ensentildeanza Alcalaacute de Henares Universidad de Alcalaacute pp 3-14

MUNDO El (1996) Libro de estilo Madrid Temas de HoyNUacuteNtildeEZ LADEVEZE L (1995) Introduccioacuten al periodismo escrito

Barcelona ArielOLIVA LL y SITJAgrave X (2011) ldquoEl descenso de la calidad de los

informativos de televisioacutenrdquo en Quaderns del CAC nordm 36 59-66 Disponible en formato digital httpwwwcaccatwebrecercaquadernshemerotecadetalljspNDg3DampMg3D3DampJyc3DampMzc3D

OLIVA MARANtildeOacuteN C (2011) El geacutenero de la entrevista periodiacutes-tica en la prensa anaacutelisis linguumliacutestico y explotacioacuten didaacutectica Tesis doctoral dirigida por el Prof Fernando Vilches Vivancos y presentada en la Facultad de Ciencias de la Comunicacioacuten de la URJC Departamento de Lengua Espantildeola dentro del Programa Comunicacioacuten y Discurso Madrid

ORIHUELA J L (2000) ldquoLas nuevas tecnologiacuteas de la informa-cioacuten claves para el debaterdquo Nueva Revista de poliacutetica cultura y arte 70 pp 44-50

ORTEGA E (2004) La comunicacioacuten publicitaria Madrid Edi-ciones Piraacutemide (2ordf edicioacuten)

OXFORD UNIVERSITY PRESS (2008) Diccionario Oxford Ingleacutes-Espantildeol Barcelona RBA Coleccionables

PAIacuteS El (2002) Libro de estilo 16ordf ed Madrid Santillana Edi-ciones Generales

PERELMAN C Y OLBRECHTS-TYTECA L (1989) Tratado de la argumentacioacuten La nueva retoacuterica Madrid Gredos

REAL ACADEMIA ESPANtildeOLA (1771) Gramaacutetica de la lengua castellana Madrid Por D J de Ibarra Impresor de Caacutemara de S M

- (1931) Gramaacutetica de la lengua espantildeola Madrid Espasa-Calpe

Bibliografiacutea198

- (2001) Diccionario de la lengua espantildeola 22ordf ed Madrid Es-pasa Calpe

- (2010) Ortografiacutea de la lengua espantildeola Madrid Espasa Libros- (2014) Diccionario de Autoridades (1726-1739) Madrid Real

Academia EspantildeolaREAL ACADEMIA ESPANtildeOLA Y ASOCIACIOacuteN DE ACADEMIAS

DE LA LENGUA ESPANtildeOLA (2005) Diccionario panhispaacutenico de dudas Madrid Santillana Ediciones Generales

- (2009) Nueva gramaacutetica de la lengua espantildeola Madrid Espasa Libros

REY J (1999) Palabras para vender palabras para sontildear Introduc-cioacuten a la redaccioacuten publicitaria Barcelona Paidoacutes

ROBLES AacuteVILA S (ed) (2005a) ldquoConsideraciones sobre el leacutexico de la publicidadrdquo En Sara Robles (ed) Aspectos y perspectivas del lenguaje publicitario Maacutelaga Universidad de Maacutelaga pp 127-146

- (2005b) ldquoSintaxis publicitaria (II) (Lo oracional)rdquo En Mordf Victoria Romero (coord) Lenguaje publicitario La seduccioacuten perma-nente Barcelona Ariel pp 225-255

RODRIacuteGUEZ DIacuteEZ B (1981) Las lenguas especiales El leacutexico del ciclismo Leoacuten Publicaciones del Colegio Universitario de Leoacuten

RODRIacuteGUEZ NAVAS Y CARRASCO M(1918) Diccionario General y Teacutecnico Hispanoamericano Madrid Cultura Hispanoame-ricana

ROMERO Mordf V (coord) (2002) Lengua Espantildeola y Comunica-cioacuten Barcelona Ariel

SALGADO LOSADA A (2007) ldquoLa credibilidad del presentador de programas informativos en televisioacuten Definicioacuten y cualidades constitutivasrdquo En Communication and SocietyComunicacioacuten y Sociedad vol XX n 1 pp145-180 Disponible en formato digital httpwwwunavesfcomcomunicacionysociedadesresumenphpart_id=53

SARMIENTO R y VILCHES F (2004) Lengua espantildeola y comu-nicacioacuten (2ordf ed 2007) Madrid SGEL

SAUSSURE Ferdinand de (1915) Cours de linguistique geacuteneacuterale publieacute par Charles Bally et Albert Sechehaye iexclen Geneacuteve Tra-

Bibliografiacutea 199

duccion castellana de Amado Alonso en 1945 en Buenos Aires Editorial Losada

- (2007) Curso de linguumliacutestica general Publicado por Charles Bally y Albert Sechehaye con la colaboracioacuten de Albert Riedlinger traduccioacuten proacutelogo y notas de Amado Alonso Buenos Aires Losada

SECO M (2011) Nuevo diccionario de dudas y dificultades de la lengua espantildeola Barcelona Espasa Libros

- et al (2011) Diccionario del espantildeol actual 2ordf ed Madrid Aguilar

SPANG K (1984) Fundamentos de retoacuterica Pamplona EunsaTUBAU I (1993) Periodismo oral hablar y escribir para radio y

televisioacuten Barcelona PaidoacutesULIBARRI E (1994) Idea y vida del reportaje Meacutexico D F TrillasVANGUARDIA La (2004) Libro de redaccioacuten Barcelona La Van-

guardia Ediciones y Ariel VVAA (1993) Libro de estilo de ABC Madrid Ariel

WEBGRAFIacuteA

ALBELDA MARCO Mamp BRIZ GOacuteMEZ A (2009) ldquoAspectos pragmaacuteticos cortesiacutea y atenuantes verbales en las dos orillas a traveacutes de muestras oralesrdquo Capiacutetulo 5 237-260 lthttpwwwuvesalezagt

ANGULO F J y FRUTOS J T (2009) ldquoEl lenguaje de la televisioacuten Las praacutecticas linguumliacutesticas en los informativos de televisioacutenrdquo Campus digitl Universidad de Murcia httpswwwumescampusdigitalTribunaANGULO_TOMAShtm

CARO ALMELA A (2007) ldquoFundamentos epistemoloacutegicos y meto-doloacutegicos para un estudio cientiacutefico de la publicidadrdquo Pensar la Publicidad Revista Internacional de Investigaciones Publicita-rias vol 1 nordm 1 pp 55-82 Consultado en httprevistasucmesindexphpPEPUarticleviewFilePEPU0707120055A15751

Diccionario econoacutemico del perioacutedico digital Expansioacutencom [en liacutenea] Consultado en httpwwwexpansioncomdiccionario-economicoebitdahtml

FRUTOS J T (2003) ldquoEl lenguaje en televisioacuten Una unioacuten de intereses y de finesrdquo Campus digitl Universidad de Murcia

httpswwwumescampusdigitalCulturallenguaje20TVEhtmMINISTERIO DE EDUCACIOacuteN CULTURA Y DEPORTE Institu-

to de Tecnologiacuteas Educativas Mirar y ver La informacioacuten en Televisioacuten ldquoEl informativo de televisioacuten escribir para hablarrdquo

httptv_mavcnicemecesInformativosInfor_LenguaA_UD2Contenido_aud2_3htm

Webgrafiacutea202

REAL ACADEMIA ESPANtildeOLA (2014) Diccionario de la lengua espantildeola [en liacutenea] Consultado en httpwwwraees

- (2014) Diccionario panhispaacutenico de dudas [en liacutenea] Consultado en httpwwwraeesrecursosdiccionariosdpd

RTVE Manual de estilo de rtve Directrices para los profesionales ldquoEl lenguajerdquo httpmanualdeestilortveesel-lenguaje

COLECCIOacuteN NUEVOS DISCURSOSDireccioacuten de D Fernando Vilches

1 Creacioacuten neoloacutegica y nuevas tecnologiacuteas Vilches Vican-cos F (coord)

2 Creacioacuten neoloacutegica y la sociedad de la imaginacioacuten Vil-ches Vivancos F (coord)

3 Claves y anaacutelisis del discurso poliacutetico en el Paiacutes Vasco Fernaacutendez T y Urrutia Hernaacuten (directores)

4 Un nuevo leacutexico en la red Vilches Vivancos F (coord)5 Accesibilidad y ciberlenguajes Neologiacuteas en Internet

Pinilla Goacutemez R (coord)6 La lengua de los textos del e-learning Vilches Vivancos

F (coord)7 Comunicacioacuten social y accesibilidad Vilches Vivancos F

y Sanz y Simoacuten L (coord)8 La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre

oralidad y escritura Vilches Vivancos F (coord)

ltlt ASCII85EncodePages false AllowTransparency false AutoPositionEPSFiles true AutoRotatePages All Binding Left CalGrayProfile (Dot Gain 20) CalRGBProfile (sRGB IEC61966-21) CalCMYKProfile (US Web Coated 050SWOP051 v2) sRGBProfile (sRGB IEC61966-21) CannotEmbedFontPolicy Warning CompatibilityLevel 17 CompressObjects Tags CompressPages true ConvertImagesToIndexed true PassThroughJPEGImages false CreateJobTicket false DefaultRenderingIntent Default DetectBlends false DetectCurves 00000 ColorConversionStrategy LeaveColorUnchanged DoThumbnails false EmbedAllFonts true EmbedOpenType false ParseICCProfilesInComments true EmbedJobOptions true DSCReportingLevel 0 EmitDSCWarnings false EndPage -1 ImageMemory 1048576 LockDistillerParams true MaxSubsetPct 100 Optimize false OPM 0 ParseDSCComments false ParseDSCCommentsForDocInfo true PreserveCopyPage false PreserveDICMYKValues true PreserveEPSInfo true PreserveFlatness false PreserveHalftoneInfo false PreserveOPIComments false PreserveOverprintSettings true StartPage 1 SubsetFonts true TransferFunctionInfo Apply UCRandBGInfo Preserve UsePrologue true ColorSettingsFile () AlwaysEmbed [ true ] NeverEmbed [ true ] AntiAliasColorImages false CropColorImages false ColorImageMinResolution 300 ColorImageMinResolutionPolicy OK DownsampleColorImages true ColorImageDownsampleType Bicubic ColorImageResolution 300 ColorImageDepth -1 ColorImageMinDownsampleDepth 1 ColorImageDownsampleThreshold 150000 EncodeColorImages true ColorImageFilter DCTEncode AutoFilterColorImages true ColorImageAutoFilterStrategy JPEG ColorACSImageDict ltlt QFactor 015 HSamples [1 1 1 1] VSamples [1 1 1 1] gtgt ColorImageDict ltlt QFactor 015 HSamples [1 1 1 1] VSamples [1 1 1 1] gtgt JPEG2000ColorACSImageDict ltlt TileWidth 256 TileHeight 256 Quality 30 gtgt JPEG2000ColorImageDict ltlt TileWidth 256 TileHeight 256 Quality 30 gtgt AntiAliasGrayImages false CropGrayImages false GrayImageMinResolution 300 GrayImageMinResolutionPolicy OK DownsampleGrayImages true GrayImageDownsampleType Bicubic GrayImageResolution 300 GrayImageDepth -1 GrayImageMinDownsampleDepth 2 GrayImageDownsampleThreshold 150000 EncodeGrayImages true GrayImageFilter DCTEncode AutoFilterGrayImages true GrayImageAutoFilterStrategy JPEG GrayACSImageDict ltlt QFactor 015 HSamples [1 1 1 1] VSamples [1 1 1 1] gtgt GrayImageDict ltlt QFactor 015 HSamples [1 1 1 1] VSamples [1 1 1 1] gtgt JPEG2000GrayACSImageDict ltlt TileWidth 256 TileHeight 256 Quality 30 gtgt JPEG2000GrayImageDict ltlt TileWidth 256 TileHeight 256 Quality 30 gtgt AntiAliasMonoImages false CropMonoImages false MonoImageMinResolution 1200 MonoImageMinResolutionPolicy OK DownsampleMonoImages true MonoImageDownsampleType Bicubic MonoImageResolution 1200 MonoImageDepth -1 MonoImageDownsampleThreshold 150000 EncodeMonoImages true MonoImageFilter CCITTFaxEncode MonoImageDict ltlt K -1 gtgt AllowPSXObjects false CheckCompliance [ None ] PDFX1aCheck false PDFX3Check false PDFXCompliantPDFOnly false PDFXNoTrimBoxError true PDFXTrimBoxToMediaBoxOffset [ 000000 000000 000000 000000 ] PDFXSetBleedBoxToMediaBox true PDFXBleedBoxToTrimBoxOffset [ 000000 000000 000000 000000 ] PDFXOutputIntentProfile () PDFXOutputConditionIdentifier () PDFXOutputCondition () PDFXRegistryName () PDFXTrapped False CreateJDFFile false Description ltlt ESP ltFEFF005b00420061007300610064006f00200065006e00200027004700650072006d0061006e0027005d0020005500740069006c0069006300650020006500730074006100200063006f006e0066006900670075007200610063006900f3006e0020007000610072006100200063007200650061007200200064006f00630075006d0065006e0074006f0073002000640065002000410064006f0062006500200050004400460020007000610072006100200063006f006e00730065006700750069007200200069006d0070007200650073006900f3006e002000640065002000630061006c006900640061006400200065006e00200069006d0070007200650073006f0072006100730020006400650020006500730063007200690074006f00720069006f00200079002000680065007200720061006d00690065006e00740061007300200064006500200063006f00720072006500630063006900f3006e002e002000530065002000700075006500640065006e00200061006200720069007200200064006f00630075006d0065006e0074006f00730020005000440046002000630072006500610064006f007300200063006f006e0020004100630072006f006200610074002c002000410064006f00620065002000520065006100640065007200200035002e003000200079002000760065007200730069006f006e0065007300200070006f00730074006500720069006f007200650073002egt gtgt Namespace [ (Adobe) (Common) (10) ] OtherNamespaces [ ltlt AsReaderSpreads false CropImagesToFrames true ErrorControl WarnAndContinue FlattenerIgnoreSpreadOverrides false IncludeGuidesGrids false IncludeNonPrinting false IncludeSlug false Namespace [ (Adobe) (InDesign) (40) ] OmitPlacedBitmaps false OmitPlacedEPS false OmitPlacedPDF false SimulateOverprint Legacy gtgt ltlt AddBleedMarks false AddColorBars false AddCropMarks false AddPageInfo false AddRegMarks false BleedOffset [ 8503940 8503940 8503940 8503940 ] ConvertColors NoConversion DestinationProfileName () DestinationProfileSelector NA Downsample16BitImages true FlattenerPreset ltlt PresetSelector MediumResolution gtgt FormElements false GenerateStructure true IncludeBookmarks false IncludeHyperlinks false IncludeInteractive false IncludeLayers false IncludeProfiles false MarksOffset 6 MarksWeight 0250000 MultimediaHandling UseObjectSettings Namespace [ (Adobe) (CreativeSuite) (20) ] PDFXOutputIntentProfileSelector NA PageMarksFile RomanDefault PreserveEditing true UntaggedCMYKHandling LeaveUntagged UntaggedRGBHandling LeaveUntagged UseDocumentBleed true gtgt ltlt AllowImageBreaks true AllowTableBreaks true ExpandPage false HonorBaseURL true HonorRolloverEffect false IgnoreHTMLPageBreaks false IncludeHeaderFooter false MarginOffset [ 0 0 0 0 ] MetadataAuthor () MetadataKeywords () MetadataSubject () MetadataTitle () MetricPageSize [ 0 0 ] MetricUnit inch MobileCompatible 0 Namespace [ (Adobe) (GoLive) (80) ] OpenZoomToHTMLFontSize false PageOrientation Portrait RemoveBackground false ShrinkContent true TreatColorsAs MainMonitorColors UseEmbeddedProfiles false UseHTMLTitleAsMetadata true gtgt ]gtgt setdistillerparamsltlt HWResolution [2400 2400] PageSize [612000 792000]gtgt setpagedevice

Page 2: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA

COLECCIOacuteN

Nuevos Discursos

CONSEJO EDITORIAL

FERNANDO VILCHES

Universidad Rey Juan Carlos de MadridDirector

TOMAacuteS ALBADALEJO

Universidad Autoacutenoma de MadridHUMBERTO HERNAacuteNDEZ

Universidad de la LagunaFERNANDO LAacuteZARO MORA

Universidad Complutense de MadridHERNAacuteN URRUTIA

Universidad del Paiacutes VascoRAMOacuteN SARMIENTO

Universidad Rey Juan Carlos de Madrid

LA LENGUA ESPANtildeOLA ESTAacuteNDAR EN LA RED TENSIOacuteN ENTRE ORALIDAD Y

ESCRITURA

GRUPO DE ANAacuteLISIS DEL DISCURSO POLIacuteTICO Y LAS TECNOLOGIacuteAS DE LA INFORMACIOacuteN Y DE LA COMUNICACIOacuteN (GRANADISPOLYTICOM)

EQUIPO DE INVESTIGACIOacuteN CONSOLIDADO DE LA URJC

Miembros del equipoInvestigador principal para este proyecto

FERNANDO VILCHES VIVANCOS

Miembros natosRAMOacuteN SARMIENTO GONZAacuteLEZ

RAQUEL PINILLA GOacuteMEZ

ALBERTO HERNANDO GARCIacuteA-CERVIGOacuteN

ColaboradorasCAROLINA HERRANZ

LAURA SANZ Y SIMOacuteN

Todos los derechos reservados Ni la totalidad ni parte de este libro incluido el disentildeo de la cubierta puede reproducirse o tramitarse por ninguacuten procedimiento electroacutenico o mecaacutenico Cualquier forma de reproduccioacuten distribucioacuten comunicacioacuten puacuteblica o transformacioacuten de esta obra solo puede ser realizada con la autorizacioacuten de sus titulares salvo excepcioacuten prevista por la ley Diriacutejase a CEDRO (Centro Espantildeol de Derechos Reprograacuteficos) si necesita fotocopiar o escanear alguacuten fragmento de esta obra (wwwconlicenciacom 91 702 19 70 93 272 04 47)

copy Copyright byLos autoresMadrid 2014

Editorial DYKINSON S L Meleacutendez Valdeacutes 61-28015 Madrid Teleacutefono (+34) 91 544 28 46-(+34) 91 544 28 69

e-mail infodykinsoncomhttpwwwdykinsones httpwwwdykinsoncom

Consejo editorial veacutease wwwdykinsoncomquienessomos

Maquetacioacuten BALAGUER VALDIVIA S L - germanbalaguergmailcom

ISBN 978-84-9085-214-9

IacuteNDICE

INTRODUCCIOacuteN 11

LA NUEVA LENGUA DE LA ENTREVISTA EN EL PERIO-DISMO ACTUAL 25

1 INTRODUCCIOacuteN 252 LA RESPONSABILIDAD SOCIAL DEL COMUNICADOR 263 NUEVAS FORMAS DE COMUNICACIOacuteN REQUIEREN NUEVOS

ESTILOS 2831 Donde el idioma va a morir y a renacer 2932 Donde la lengua es maacutes abofeteada 30

4 LA ENTREVISTA 3141 La lengua de la entrevista 3242 Rasgos linguumliacutesticos definitorios del geacutenero

entrevista 355 CONCLUSIOacuteN 42

LOS INFORMATIVOS DE TELEVISIOacuteN 43

1 INTRODUCCIOacuteN 432 LA CREDIBILIDAD DEL PRESENTADOR DE INFORMATIVOS 463 LA COMPETENCIA LINGUumlIacuteSTICA Y LA CALIDAD DE LA LENGUA 47

31 La elaboracioacuten y ordenacioacuten previa de los contenidos 48

32 La seleccioacuten del leacutexico y de las estructu-ras oracionales 49

Iacutendice8

33 La correccioacuten ortoloacutegica y los rasgos pro-soacutedicos 56

4 LA COMPETENCIA ORTOEacutePICA 605 LA TENSIOacuteN ENTRE LO ORAL Y LO ESCRITO EN LOS INFOR-

MATIVOS DE TELEVISIOacuteN 62

LA LENGUA DEL REPORTAJE PERIODIacuteSTICO ENTRE LA ESCRITURA Y LA ORALIDAD 65

1 INTRODUCCIOacuteN 652 FORMAS VERBALES 703 ESTILO DIRECTO 754 ESTRUCTURAS ORACIONALES Y MARCADORES DISCURSIVOS 805 ORDEN DE PALABRAS 836 OTROS FENOacuteMENOS GRAMATICALES 867 ELEMENTOS DEL LEacuteXICO 888 ANAacuteLISIS DE UN REPORTAJE REPRESENTATIVO 899 CONCLUSIONES 93REPORTAJES CONSULTADOS 94

LAS TRANSMISIONES DEPORTIVAS 97

1 INTRODUCCIOacuteN 972 RADIO 1013 TELEVISIOacuteN 1074 RED 1185 TENSIOacuteN ENTRE ORALIDAD Y ESCRITURA EN EL LENGUAJE

DE LAS RETRANSMISINES 1376 CONCLUSIONES 138

LA COMUNICACIOacuteN Y LA PUBLICIDAD 141

1 COMUNICACIOacuteN Y PUBLICIDAD 14111 Definicioacuten de publicidad 141

Iacutendice 9

12 La comunicacioacuten publicitaria 1452 EL LENGUAJE PUBLICITARIO 147

21 iquestQueacute es el lenguaje publicitario 14722 Caracteriacutesticas generales del lenguaje pu-

blicitario 15023 Caracteriacutesticas del lenguaje publicitario

en Internet 1523 ANAacuteLISIS DEL LENGUAJE PUBLICITARIO EN LA WEB DE

ENDESA 15631 Nivel graacutefico 15632 Nivel foacutenico 15733 Nivel morfosintaacutectico 158

331 Los sustantivos y las construcciones nominales 158

332 Los adjetivos 159333 Los adverbios 161334 Los pronombres y los determinantes 162335 Las formas verbales 164336 Las oraciones 166

34 Nivel leacutexico-semaacutentico 174341 Extranjerismos 174342 Neologismos 178343 Tecnicismos 182

35 Ortografiacutea 184351 Uso de las letras mayuacutesculas 184352 Acentuacioacuten 186353 Puntuacioacuten 187

4 CONCLUSIONES 189

BIBLIOGRAFIacuteA 193

WEBGRAFIacuteA 201

INTRODUCCIOacuteN

Internet sin duda alguna ha supuesto una revolucioacuten linguumliacutestica y cultural La Red tiene su propia jerga palabras y abreviaturas maduradas a lo largo de los antildeos como producto de la influencia del ingleacutes por exigencia ndasha vecesndash del espacio con la limitacioacuten del nuacutemero de caracteres y de la velocidad con que se mantienen ahora las comunicaciones a traveacutes de esta autopista de la Informacioacuten

No olvidemos ademaacutes que en muchiacutesimas ocasiones la comunicacioacuten a traveacutes de las diversas opciones que permite la Red ha sustituido a la conversacioacuten es decir a las relaciones interpersonales que utilizan lel lenguaje verbal estamos pues ante una literatura de la oralidad con todas las caracteriacutesticas que ello supone y con el poco tiempo que se lleva en este nuevo aacutembito de la comunicacioacuten de ahiacute la premura en encontrar sustitutos del contexto presencial por otros novedosos

En la Red nos podemos encontrar numerosos casos de neografiacutea se crean nuevas grafiacuteas gracias a programas infor-maacuteticos por ejemplo ldquoTHORNeumldregoslashrdquo Asimismo el lenguaje en la Red suele ser muy simple y sencillo mucho maacutes parecido a la lengua hablada (como hemos sentildealado) que a la escrita De ahiacute que muchas veces queden en el olvido las reglas ortograacuteficas Ademaacutes se crean multitud de palabras nuevas para abarcar tantiacutesimos teacuterminos en auge

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)12

Tambieacuten hay un inevitable y prolijo uso de anglicismos (blog chat mail shock login y su espurio logeaacutendosehellip) En la Red el ingleacutes por ahora estaacute marcando las pautas y todo internauta se ve obligado a asimilar calcos preacutestamos litera-les clonacioneshellip Ya no nos llama la atencioacuten que escaneamos documentos patra enviarlos por e-mail Lo maacutes normal es ver coacutemo los joacutevenes chatean con los amigos sin que intervenga el vino por medio

Ya resulta familiar leer blogs de periodistas o de amigos asiacute como informarnos de la actualidad con los medios de comunicacioacuten online o digitales No tenemos pudor al pedir que se nos instale ese nuevo software necesario para mejorar el rendimiento de nuestro hardware Tampoco resulta extrantildeo usar conexiones wi-fi y que los teleacutefonos mal llamados moacutevi-les tengan bluetooth e incluso que lo hayamos adquirido por e-bay Y nos parece normal aunque no lo entendamos mucho que cuando tratamos sin eacutexito de descargarnos una web apa-rezca en pantalla el mensaje error 404 Server not found y solo experimentemos cierta contrariedad por no poder acceder a lo solicitado

El problema se agrava sin embargo y de forma algo in-consciente cuando se abusa de estos preacutestamos y calcos y resulta un idioma poco reconocible y poco recomendable Es aceptable por ejemplo tener que hacer doble clic sobre el bo-toacuten de ldquoiniciar sesioacutenrdquo para acceder al correo electroacutenico pero resulta extrantildeo al genio de nuestra lengua clickar o pinchar con el mouse para hacer log in en nuestro e-mail y que nos salga abajo a la derecha el neologismo ldquoinicializacioacutenrdquo que maacutes que informar asusta al usuario

El sentido comuacuten nos ha de llevar a aceptar aquello que no tiene sustituto posible (bien por traduccioacuten o por adaptacioacuten) y que goza de una cierta universalidad en la Red lo que facilita la buena comunicacioacuten Asiacute son aceptables bluetooth soft-ware web (de hecho en los trabajos universitarios ya se utiliza el teacutermino ldquowebgrafiacuteardquo para citar las paacuteginas consultadas en Internet) pero deberiacutea rechazarse el uso de link password o

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 13

wireless cuya correspondencia en espantildeol mejora la comuni-cacioacuten o sea enlace contrasentildea e inalaacutembrico

En lo que al leacutexico se refiere la presencia de coloquialismos y expresiones propias del lenguaje oral es una de las carac-teriacutesticas maacutes destacadas Abundan las onomatopeyas (jaja jeje eh jooo uy uff) En cambio hay escasez de signos de puntuacioacuten Respecto a la gramaacutetica abundan los descuidos y el alejamiento de las normas tradicionales aunque depende de la paacutegina web tambieacuten podemos encontrar una estructura sintaacutectica compleja y bastante confusa pero predominando siempre la oracioacuten simple

Muchas veces las tildes son inexistentes con lo que estas ayudan a quienes se aproximan al espantildeol como segunda len-gua para su pronunciacioacuten El lenguaje estaacute condicionado por la realidad fiacutesica de la pantalla Ahorrar espacio y pulsaciones de tecla suele acabar con el uso de vocales transformando ldquobesosrdquo en ldquobssrdquo Lo siguiente es usar solo algunas de las con-sonantes como cuando escribimos ldquotbrdquo por ldquotambieacutenrdquo o ldquotvrdquo por ldquotodaviacuteardquo Lo que para unos es una perversioacuten de la lengua es para otros simple economiacutea del lenguaje Aunque en oca-siones maacutes que facilitar la comunicacioacuten la jerga la complica

Por lo tanto en estos uacuteltimos antildeos y cada vez iraacute a maacutes la transformacioacuten que estaacute sufriendo nuestra lengua en la Red es enorme y tarde o temprano terminaremos hablando del resurgir de un nuevo lenguaje o jerga conocido sobre todo por los ldquonativos digitales o navegadoresrdquo

Al mismo tiempo que Internet desplaza a la Televisioacuten en cuanto a medio maacutes utilizado por los joacutevenes pues ya son maacutes horas las que pasan los adolescentes frente a Internet que a la Televisioacuten tambieacuten hablamos de que el poder de difusioacuten lo mantiene la Red imponiendo en los joacutevenes nuevas jergas que poco a poco va consumando una lengua propia que pasa a ser utilizada en la lengua de la calle y de boca a oreja Asiacute palabras como ldquochatearrdquo ldquonavegarrdquo ldquobajarserdquo o ldquodescargarrdquo tienen nuevas acepciones en la actualidad

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)14

A su vez encontramos en la Red enormes campos semaacuten-ticos y teacuterminos palabras o vocablos que muchas veces son mal utilizados en su contexto debido a que no trasmiten lo que busca en este caso el emisor y muchas veces porque son incorrectos los usos de dichos teacuterminos o palabras

Tanto la RAE como el Instituto Cervantes intentan con sus medios que el espantildeol en la Red mantenga un uso miacuteni-mamente normativo Por ejemplo en wwwcervanteses se ofrecen cursos de espantildeol y existe una ldquoGuiacutea praacutecticardquo y otros documentos de ayuda para mejorar el uso de la lengua espa-ntildeola En wwwraees existe un buscador que diferencia entre mayuacutesculas y minuacutesculas y pone especial atencioacuten a las tildes Fuera de estas instituciones es difiacutecil encontrar paacuteginas en las que se propicie este buen uso Entre estas uacuteltimas escasas como decimos se encuentra elcastellanoorg o wikilenguaorg que apoyan en la medida de lo posible el cuidado en los usos del espantildeol en la Red

Parte importante de responsabilidad en el uso descuidado del espantildeol lo tienen las ediciones digitales de los diarios espa-ntildeoles que deberiacutean mantener en ellas la correccioacuten linguumliacutestica que parece exigiacuterseles solo en las de formato papel Pero la realidad es que las ediciones propiciadas por las nuevas tec-nologiacuteas adolecen de defectos de puntuacioacuten acentuacioacuten y sintaxis que estaacuten amenazando al uso normativo del espantildeol estaacutendar En cuanto a la presencia abundantiacutesima de erratas no merece ya la pena detenerse a analizar el descuido impe-rante en la inmensa mayoriacutea de ediciones digitales de nuestros medios de comunicacioacuten

Parece ser que la Red lo aguanta todo maacutes que el papel y la inmediatez o rapidez de las informaciones la obsesioacuten por adelantarse a los demaacutes (a veces incluso a que se produzcan los propios hechos noticiables) repercute en la calidad linguumliacutes-tica de los contenidos por lo que el desalintildeo de la ortografiacutea y de algunas normas baacutesicas de la estructura organizativa de la sintaxis espantildeola estaacuten cada vez maacutes presentes en estas ediciones

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 15

Si los profesionales de la informacioacuten presentan este pa-norama y fomentan este descuido no ha de extrantildearnos que los internautas que navegan en espantildeol le den mucha maacutes importancia a lo que se dice que a la forma en coacutemo se dice (algo que a nuestro fray Luis de Leoacuten le hubiera parecido un auteacutentico despropoacutesito) aunque al final prima aquello de ldquopero todo se entienderdquo

Sin embargo hay que partir de la base de que la lengua es un organismo vivo evoluciona y se adapta como cualquier ser vivo a su entorno Asiacute si cambia el contexto cambia la lengua Podriacutea pues entenderse el lenguaje como parte de un ecosis-tema si se introduce un nuevo elemento todo el resto se va a alterar con la consecuente aparicioacuten de fenoacutemenos nuevos y la desparicioacuten de otros que ya existiacutean

Es evidente que todo este proceso que ha influido en el uso de la lengua en Internet por la presencia de las nuevas tecno-logiacuteas ha removido muchas conciencias y ha hecho que salten voces de alarma por el grave deterioro a juicio de muchos que estaacute sufriendo el espantildeol en la Red Incluso se tiene una visioacuten algo apocaliacuteptica del futuro de nuestra lengua

Una de las razones de esta preocupacioacuten se debe a nuestro juicio principalmente a la rapidez con la que se ha llevado este cambio y como es sabido todo cambio comporta incer-tidumbre Otra podriacutea cimentarse en que los cambios vienen de fuera son impuestos dado que Espantildea no se significa entre los paiacuteses maacutes avanzados por su inversioacuten en I+D+i por ello y para no perder cierto tren de modernidad se ve impelida a ajustarse sin el sosiego adecuado a estos trepidantes cambios De ahiacute que toda la lengua que sustenta estas permutaciones tiene un tufo extranjero que logra escandalizar a los puristas del idioma y a veces a los no tan puristas

Y de ahiacute tambieacuten la presencia abundante de neologismos en este constante viajar por la autopista de informacioacuten Pero no todos los neologismos desvirtuacutean un idioma Se confunde a menudo neologismo con barbarismo y estos se introducen en la lengua propia bien por ignorancia de que existen teacuterminos

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)16

propios maacutes adecuados para designar el concepto sobrevenido bien por esnobismo y estos son los verdaderamente peligrosos porque se acaban conviertiendo en lo que acertadamente Aacutelex Grijelmo ha calificado de clonaciones completamente ajenas al genio del espantildeol

Hace quince antildeos el humorista Puig Rosado en la desapa-recida revista Eacutepoca (29111999) poniacutea el dedo en esta llaga con una inteligente vintildeeta en una reunioacuten de ejecutivos el Jefe (hoy seriacutea el CEO) dice a los asistentes con cara de irritacioacuten ldquoiquestEstaacute clarohellip iexclHe dicho stock options y no stock phantom ni golden sharehellip iexclAdaptar el software con un liftinghellip iexclEl cash flows con un splitting iexclY el cliente con un one to onehellip iquestNo entienden el castellano contildeohelliprdquo

Es necesario pues deshacer esta equivocacioacuten que equi-para barbarismos con neologismos y que nada tiene de base cientiacutefica Barbarie significa coloquialmente lsquofalta de culturarsquo y de ahiacute esos barbarismos que suponen una ldquoIncorreccioacuten que consiste en pronunciar o escribir mal las palabras o en emplear vocablos impropiosrdquo o un ldquoExtranjerismo no incorporado to-talmente al idiomardquo (DRAE) Estos son los que hay que evitar para impedir que nuestro idioma se convierta en un galimatiacuteas maacutes complicado de entender que el spanglish que merodea por la costa este de los Estados Unidos de Norteameacuterica

Pero es una tarea de muchos no solo de la RAE o de los profesores de Lengua Espantildeola Se necesita una formacioacuten des-de la infancia con maestros cualificados y dignificados en su profesioacuten que transmitan el amor y el respeto hacia la propia lengua desde que nos iniciamos en el mundo del conocimien-to Unos profesionales de los medios de comunicacioacuten tanto audiovisuales como en soporte papel o en soporte digital Un cuidado del idioma en las paacuteginas web de instituciones puacuteblicas y privadas de empresas de organismos de toda iacutendole tales como las organizaciones deportivas de prestigio deportistas de eacutelitehellip en fin es una tarea de toda la sociedad culta espantildeola que deberiacutea censurar los malos usos de la lengua asiacute como las

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 17

manifestaciones zafias que se producen en tantos programas de telebasura

Para potenciar el uso del espantildeol en la Red (cuando ya se ha convertido en la tercera lengua maacutes usada en este medio) se hace imprescindible crear contenidos de calidad (no solo de la RAE del Instituto Cervantes o de las universidades) lo que implica que estos presenten una estructura construccioacuten formato sin incorrecciones adecuados a la normativa del es-pantildeol estaacutendar de calidad y que sumen una temaacutetica atractiva para todas aquellas personas usuarias de la Red en todas sus manifestaciones y que vayamos creando entre todos un estilo de escribir que se acerque a ese ldquobuen espantildeolrdquo que todos sa-bemos identificar cuando lo tenemos delante de nuestros ojos

La lengua nos pertenece a todos En su uso nadie tiene la exclusiva de lo que estaacute bien y estaacute mal Si los hablantes deci-den dar cobijo a un determinado neologismo y enterrar en el olvido teacuterminos que no les aportan nada no queda otra que aceptar esta decisioacuten Sin embargo no todo es aceptable por muy democraacutetico que sea o por mucho que se extienda entre los hablantes menos instruidos Hace tiempo en algunas uni-versidades espantildeolas y perdoacutenesenos la reproduccioacuten literal habiacutea una pintada que deciacutea ldquoComa mierda un milloacuten de moscas no pueden equivocarserdquo Para ello obviamente estaacute la RAE el Instituto Cervantes y las universidades espantildeolas para saber conducir un proceso que no debe hacernos temer por el espantildeol goza de muy buena salud pero como es un bien que proteger para transmitirlo a las generaciones siguientes se debe seguir el magisterio de aquellos cuya misioacuten es ldquolimpiar fijar y dar esplendorrdquo a la hermosa lengua de Cervantes

LOS DATOSEn el uacuteltimo baroacutemetro del Centro de Investigaciones So-

cioloacutegicas (CIS) de junio de 2012 y en el resumen realizado por Joseacute Loacutepez Ponce (wwwrizomaticanetimpacto-y-usos-de-las-tics-y-las-redes-sociales) se sentildeala una serie de preguntas relacionadas con la percepcioacuten y valoracioacuten de los usos de las

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)18

Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y de la Comunicacioacuten (TIC) y las redes sociales

Del anaacutelisis de los datos del baroacutemetro se observa que casi la totalidad de la poblacioacuten considera que las nuevas tecnologiacuteas han cambiado mucho o bastante nuestra sociedad (941) y para una amplia mayoriacutea su vida cotidiana (671) En dicha valoracioacuten observamos que a menor edad mejor es la valoracioacuten de los impactos de las nuevas tecnologiacuteas en la sociedad y en esas vidas cotidianas

El teleacutefono moacutevil es el dispositivo rey el 727 considera que el teleacutefono moacutevil es muy o bastante necesario en su vida cotidiana seguido del ordenador personal (564) Todaviacutea hay un 393 que considera que Internet es poco o nada nece-sario Los maacutes joacutevenes (18-24) son los que maacutes valoran estos dispositivos y servicios teleacutefono moacutevil (909) conexioacuten a Internet (866) y el ordenador personal (822)

Maacutes de un tercio de la poblacioacuten (361) no utiliza Inter-net porque no le gusta o interesa no sabe utilizarlo o no tiene ordenador Un porcentaje de no usuarios que se concentra en la poblacioacuten de edades maacutes avanzadas ya que el 90 de la poblacioacuten entre los 18 y 44 antildeos es usuaria de Internet

El correo electroacutenico sigue siendo el servicio considerado muy o bastante necesario para la vida cotidiana (532) en tanto que para las redes sociales solo un 27 las consideran muy o bastante importante mientras que cerca del 41 con-sidera que no son nada necesarias Entre los maacutes joacutevenes (18-24 antildeos) el correo electroacutenico sigue siendo lo maacutes valorado (792) seguido de las redes sociales (571) Con relacioacuten a este uacuteltimo servicio a partir de los 35 antildeos desciende de forma importante su valoracioacuten lo que demuestra que el fenoacutemeno de las redes sociales se concentra en la poblacioacuten maacutes joven

Se destaca la valoracioacuten de los efectos negativos del uso de nuevas tecnologiacuteas como Internet teleacutefonos moacuteviles servicios de mensajeriacutea instantaacutenea tabletas reproductores MP3hellip el 811 considera que la gente se aiacutesla maacutes el 755 conside-ra que la gente se vuelve maacutes perezosa y el 661 considera

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 19

que la gente desaprovecha o desperdicia su tiempo Y es el segmento de edad entre 25 y 34 antildeos el que valora maacutes estos efectos negativos

Sobre los efectos positivos el 519 considera que facilita hacer nuevas amistades el 455 que la gente es maacutes eficiente o competente y uacutenicamente el 277 considera que la gente se relaciona maacutes con su familia y amigos-as de siempre Son los maacutes joacutevenes (18-24) los que valoran estos efectos positivos

En cuanto a cambios de haacutebitos por utilizar Internet las personas entre 18 y 35 antildeos son las que maacutes han acusado una disminucioacuten del tiempo dedicado a actividades como dormir pasear salir con amigos-as ver la televisioacuten leer practicar alguacuten deporte Entre ellos son estudiantes los maacutes afectados en los cambios de sus haacutebitos Sin embargo son los que maacutes han disminuido el tiempo dedicado a estar sin hacer nada

Para el 28 Internet es la fuente principal para estar infor-mado de la actualidad y para el 46 es una fuente secundaria pero importante Para el 444 de los maacutes joacutevenes Internet es la fuente fundamental para estar informado de la actualidad (593 en el caso de los estudiantes) mientras que para el 363 es una fuente secundaria pero importante Tal como se va incrementando la edad la valoracioacuten de Internet como fuente principal para estar informado decrece y aumenta el porcentaje que lo consideran una fuente secundaria

En la buacutesqueda de empleo uacutenicamente el 29 de las per-sonas utiliza Internet para dicho propoacutesito y son los joacutevenes entre 18-35 antildeos los que maacutes utilizan este recurso (414)

Navegar por Internet sin un objetivo concreto es una ac-tividad con un alto porcentaje (417) De ellos las personas con edades comprendidas entre los 24 y 35 antildeos son los que alcanzan un mayor porcentaje (493)

Por uacuteltimo el 567 de los usuarios de Internet declara haber realizado alguna compra por Internet Es decir el 36 de la poblacioacuten total de la muestra Las compras de servicios relacionados con los viajes turismo y ocio son los maacutes fre-cuentes (635 billetes de transporte y viajes 506 reservas

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)20

y alojamientos y el 465 entradas a espectaacuteculos) Y en la compra de productos la ropa y los complementos lideran la clasificacioacuten (356) seguida de la electroacutenica (324) los libros (225) artiacuteculos deportivos (144) DVD muacutesica videojuegos (142) y alimentacioacuten y bazar (141)

NUEVAS TECNOLOGIacuteAS NUEVOS COMPORTAMIENTOSReproducimos iacutentegramente por su intereacutes el reportaje de

Juan Scaliter (con permiso del autor por supuesto) aparecido en el diario La Razoacuten (25 de junio de 2014) y que aporta una muy novedosa visioacuten sobre los comportamientos sociales que esta nueva forma de comunicacioacuten debe tener en cuenta para un uso racional de estas NTIC Estos nuevos comportamientos tienen mucho que ver con esa tensioacuten entre oralidad y escritura que vamos a analizar en nuestro Proyecto

Estos medios ldquointeligentesrdquo (seguacuten coacutemo y quieacuten los use) han sustituido a otras formas de comunicacioacuten tradicionales como la epistolar por ejemplo pero tiene trazas tambieacuten de sustituir ndashdesafortunadamentendash a la comunicacioacuten interper-sonal Parece pues que se trata de una mixtura entre esa conversacioacuten cara a cara maacutes la tradicional por carta maacutes la que se manteniacutea por el teleacutefono fijo del hogar (ya casi obsole-to) por lo que estos artilugios nos permiten entablar cualquier conversacioacuten con alguien no presente pero como si lo estuvie-ra conversacioacuten que ademaacutes estaacuten presenciando (y oyendo quieran o no) el grupo de personas que en ese momento nos rodea bien en un restaurante bien en un medio de transporte en el lugar de trabajo en la calle etc

He aquiacute a continuacioacuten lo que aporta este magniacutefico re-portaje periodiacutesticoEl antildeo pasado el International Telecommunications Union realizoacute un anuncio en el Congreso Mundial de Moacuteviles en2014 la cantidad de teleacutefonos moacuteviles llegaraacute a los 7300millones lo que haraacute que existan maacutes moacuteviles que personas en el planeta Obviamente el smartphone se ha convertido en una parte funda-mental de nuestra vida y pasamos junto a eacutel maacutes tiempo que con

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 21

nuestras parejas de acuerdo con el estudio Mobile Life Y no soacutelo ha invadido nuestra vida privada tambieacuten nuestro trabajo Es frecuente ver a compantildeeros de trabajo trasteando con el moacutevil en alguna reunioacuten interrumpiendo un almuerzo o ignorando una conversacioacuten cara a cara con alguien Es obvio que asiacute como existen normas para el contacto epistolar o una cierta etiqueta imprescindible en las bodas los smartphones tambieacuten precisan de unas reglas la cortesiacutea de la tecnologiacuteaiquestES IMPRESCINDIBLE Cuando compartes un cafeacute con al-guien no pones sobre la mesa las fotos de tu familia tu mascota o tu nuevo coche Tampoco lo hagas con el moacutevil Dejarlo sobre la mesa equivale a sentildealar que en cualquier momento la con-versacioacuten se va a interrumpir Si verdaderamente esperas una llamada importante advieacutertelo al principio de la conversacioacuten El protocolo y las normas baacutesicas de respeto se han adaptado a la omnipresencia de los moacutevilesLa educacioacuten en la era del smartphoneCortesiacutea 20SILENCIO La misma tecnologiacutea que te vuelve loco tambieacuten puede ayudarte Escuchar todo el tiempo alertas de WhatsApp es algo muy molesto Si no puedes reducir el sonido del moacutevil puedes silenciar las alertas de mensajeriacutea instantaacutenea Y para no perderte nada configura las aplicaciones para que las alertas de mensajes reproduzcan tambieacuten el textoRESPETO iquestEres cantante o DJ Si la respuesta es negativa tu smartphone no deberiacutea sonar como una radio sino como lo que es un teleacutefono Habla muy mal de ti como profesional serio que cuando alguien te llame escuche laquoMe lo quitan de las manosraquo aunque a tus amigos les parezca graciosoPERSONALIZA TU FIRMA Nadie necesita saber si el correo que enviacuteas de tu moacutevil se ha escrito desde un iPhone un Samsung o un Nokia Todas las marcas tienen una opcioacuten de configuracioacuten de correo en la que es posible poner un texto acorde a tu profesioacuten o tu edad Y si quieres matar dos paacutejaros de un tiro y justificar posibles errores de tipeo o autocorreccioacuten la firma podriacutea ser

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)22

laquoEste correo se ha escrito desde un teleacutefono moacutevil por favor disculpa cualquier error ortograacuteficoraquoiquestERES UN PAPPARAZZI Si estaacutes tomando fotografiacuteas cons-tantemente con el moacutevil y sabes maacutes de filtros de Instagram que de las rutinas de tus hijos o tu pareja deja de lado un poco la caacutemara y observa la vida real Pero principalmente pide permiso cuando vayas a fotografiar a alguien No todo el mundo se muere por ser parte de tu red socialPROHIBIDO GRITAR En Japoacuten estaacute prohibido el uso del moacute-vil en el metro Nadie quiere escuchar conversaciones ajenas Y menos auacuten si en lugar de ser habladas parecen anuncios de estadioAPRENDE Puede que no soportes la ansiedad de querer respon-der a un correo sea caminando o mientras conduces Si es asiacute o te haces a un lado o aprendes a utilizar el asistente de vozRESPONDE Todos queremos saber que nuestro mensaje ha llegado a buen puerto Pero tambieacuten comprendemos que la importancia de los mensajes no siempre es la misma Respeta las prioridades a tus interlocutores y a quienes te rodean Si la respuesta es inmediata pide disculpas y contesta si no requiere respuesta puedes esperar y si precisas avisar que ahora no pue-des atender cambia tu estado de esa frase que tanto te gusta a laquoReunido respondereacute a partir dehellip horaraquoiquestERES UN CIBORG A menos que tengas microchips en todo tu cuerpo y conexioacuten bluetooth en las gafas no necesitas tener el pinganillo inalaacutembrico del moacutevil todo el tiempo en el oiacutedo No te hace maacutes laquotrendyraquo o interesanteMENSAJES DE VOZ Praacutecticamente nadie los deja Son al WhatsApp lo que las cartas al e-mail Pero si es necesario dejar un mensaje no te enrolles seacute preciso Di tu nombre por queacute asunto llamas y tu nuacutemero de teleacutefono lentamente para darle tiempo a la otra persona de anotarlo Y para los mensajes que recibes puedes descargarte la app YouMail que hace de los mensajes de voz un mensaje de texto Asiacute podraacutes verlo raacutepidamente y decidir si es importante

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 23

EN PUacuteBLICO En el cine o en el teatro es donde a maacutes gente puedes ofender si no apagas tu moacutevil No soacutelo el sonido tambieacuten la vibracioacuten Y si por alguna razoacuten (embarazo oferta de trabajo u enfermedad familiar) necesitas atenderlo corta la llamada y sal raacutepidamente

EL PROYECTO DE INVESTIGACIOacuteN1

ResumenLa Investigacioacuten que hemos realizado ha tratado de analizar

el uso del espantildeol estaacutendar en la Red la cercaniacutea o lejaniacutea de la Norma que la RAE apoya como buen uso de ese espantildeol de identificar el lenguaje y los teacuterminos expresados en la Red con una cala en el lenguaje de los deportes por su importancia en la sociedad actual la tensioacuten que se genera entre la oralidad y la escritura de esta nueva forma de comunicarse y un anaacute-lisis especiacutefico de las paacuteginas web que la empresa de energiacutea ENDESA (matriz de la FUNDACIOacuteN ENDESA patrocinado-ra de este proyecto) tiene como escaparate en esta autopista para todos aquellos interesados en saber coacutemo funciona esta empresa y queacute diferencias presenta con respecto de las otras empresas dedicadas a este mismo campo para que el consu-midor se decante por ella

AbstractThe research we have done has tried to analyze the use of the

standard Spanish in the network the closeness or remoteness of the norm that SAR supports as a good use of that Spanish identify the language and terms expressed in the network with a Cove in the language of sports because of its importance in todayrsquos societythe tension that develops between orality and writing of this new way to communicate and a specific

1 Proyecto de Investigacioacuten en la modalidad art 83 de la LOU patro-cinado por la FUNDACIOacuteN ENDESA cuya duracioacuten ha sido de enero de 2012 a diciembre de 2014 con referencia interna de la Universidad Rey Juan Carlos F-375

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)24

analysis of the web pages that the power company ENDESA (the ENDESA Foundation a sponsor of this project matrix) aims to showcase on this motorway for all those interested in knowing how this company works and presents differences with respect other companies engaged in this same field so that consumer decant it

LA NUEVA LENGUA DE LA ENTREVISTA EN EL PERIODISMO ACTUAL

1 INTRODUCCIOacuteN

A la vista del tiacutetulo que encabeza estas liacuteneas podriacuteamos llegar a entender que se trata de una lengua nueva maacutes que de un nuevo estilo En este sentido no estaacute de maacutes recordar que la comunicacioacuten radiofoacutenica y la televisiva difieren notablemente de la comunicacioacuten que utiliza la prensa

En primer lugar saltan las diferencias de coacutedigos utilizados aquellas utilizan uno linguumliacutestico oral juntamente con el para-linguumliacutestico y el extralinguumliacutestico la prensa el coacutedigo linguumliacutestico visual que denominamos lengua escrita En segundo lugar estaacuten las caracteriacutesticas distintivas la radio y la televisioacuten son dinaacutemicas la prensa estaacutetica la radio y la televisioacuten son consecutivas y momentaacuteneas la prensa es una comunicacioacuten segmentada y perdurable Por tanto al abordar el anaacutelisis de la lengua que se estila en el periodismo surgen preguntas o dudas inevitables de si las formas de comunicacioacuten se estaraacuten modificando por la accioacuten de los medios sociales

Hoy la respuesta es un hecho probado los medios sociales estaacuten influyendo sobre el uso de la lengua maacutes de lo que en un primer momento se podiacutea prever Pues no solo somos cons-cientes de la rapidez con que cambian las nuevas tecnologiacuteas sino que tambieacuten podemos percibir la presioacuten que los propios

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)26

medios ejercen sobre la lengua con que escribimos y hablamos Asiacute palabras extrantildeas que a diario nos rodean en las redes sociales como pueden ser unfriend o selfie estaacuten orillando otras palabras de uso vigente para designar la ldquoexclusioacuten de alguien de una listardquo o la ldquoaccioacuten de hacernos una foto nosotros mismosrdquo lo que en romance se dice excluido y autorretrato respectivamente

En realidad tanto la lengua escrita que ahora utilizamos como la lengua virtual que aparece en las pantallas de nuestras computadoras tabletas y smartphones comparten una carac-teriacutestica definitoria una mayor oralidad en parte debida a nuestra interactividad con las nuevas tecnologiacuteas y en parte causada tambieacuten por el caraacutecter maleable que en ellas nece-sariamente ha de adoptar este tipo de escritura De ahiacute que la combinacioacuten de usos de estilo informal de habla personal y de lenguaje de masas ofrecida por los medios sea una receta perfecta para un cambio raacutepido y casi imperceptible en la norma estaacutendar oral

En efecto la presioacuten que los medios sociales ejercen para cambiar la manera en que nos comunicamos va desde la mezcla de coacutedigos hasta la mezcla de las normas de la lengua oral y la escrita desde una sintaxis simplificada hasta un texto poco elaborado desde la introduccioacuten de nuevas palabras hasta la acuntildeacioacuten de nuevas acepciones para las viejas y desde un estilo formal hasta el informal Como se lee en la Epiacutestola ad Pisones de Horacio tambieacuten hoy ldquoperecen los vocablos antildeejos y otros nuevos retontildean y florecenrdquo

2 LA RESPONSABILIDAD SOCIAL DEL COMUNICADOR

Sabido es que desde un punto de vista sociolinguumliacutestico una de las funciones de los medios de comunicacioacuten es confe-rir prestigio a determinados modos o usos linguumliacutesticos que se erigen en la moda que la audiencia o los lectores terminaraacuten imitando por la fuerza del propio medio ldquoGutta cavat lapidemrdquo en expresioacuten Horaciana El haacutebito repitiente acaba horadando

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 27

la roca del sentido idiomaacutetico de las nuevas generaciones no digamos de los destinatarios aacutegrafos y de los analfabetos fun-cionales en quienes el uso por la imitacioacuten termina calando

Quiera o no quiera reconocerse la radio y la televisioacuten son caacutetedras abiertas de preacutedica de formas y contenidos Y aquiacute radica la responsabilidad que no acaban de asumir los medios de comunicacioacuten de masas en tanto vehiacuteculos fundamentales de la estandarizacioacuten linguumliacutestica Ya en los albores de la disciplina sociolinguumliacutestica J A Fishman (1972 35-37) notoacute la importan-cia de los usos periodiacutesticos en el sentido de que la lengua no es simplemente un medio de comunicacioacuten sino que la lengua comunica tambieacuten contenidos sociolinguumliacutesticos

Los titulares periodiacutesticos con todas sus estridencias pueden servir para mentalizarnos de una autoevidencia frecuente-mente olvidada por muchos americanos en otras palabras que la lengua no es simplemente un medio de comunicacioacuten y de influencia interpersonal No es simplemente un vehiacutecu-lo de contenidos ya latentes ya patentes La misma lengua es contenido un referente de lealtades y animosidades un indicador del rango social y de las relaciones personales un marco de situaciones y de temas asiacute como un gran escenario impregnado de valores de interaccioacuten que tipifican a toda comunidad linguumliacutestica

En efecto la lengua que hoy se estila en los medios de comunicacioacuten representa seguacuten Bell (1991 1) aquella situa-cioacuten en la que ldquola minoriacutea habla a la mayoriacuteardquo La sociedad moderna se halla saturada del lenguaje de los medios que no es modeacutelico en absoluto sino diverso y empobrecedor Por ello la influencia linguumliacutestica e ideoloacutegica de estos medios es enor-me Primero porque repercute positiva o negativamente en la homogenizacioacuten social segundo porque impide el desarrollo cognitivo y de pensamiento que proporcionan las lenguas y tercero porque empobrece al usuario

Este hecho constituye por siacute solo una razoacuten de peso para estudiar la lengua de la entrevista Por una parte como sentildeala

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)28

Bell (1991 3-4) permite conocer ldquocoacutemo los medios usan la len-gua para comunicar contenidos y coacutemo superar la paradoja del observador de W Labov (1972 209) seguacuten la cual el hablante de un medio puacuteblico no cambia su forma de hablar aunque esteacute siendo grabadordquo Por otra es un hecho probado que la entrevista periodiacutestica tanto en la manifestacioacuten audiovisual como en la escrita posee por caracteriacutestica primera y esencial la oralidad Y aquiacute radica el intereacutes por investigar coacutemo los medios utilizan algunas caracteriacutesticas linguumliacutesticas tambieacuten encontradas en el lenguaje ordinario

La sociolinguumliacutestica actual estudia el discurso de los medios de comunicacioacuten en el contexto del dominio de la comunica-cioacuten y revela asistida por otras disciplinas linguumliacutesticas y por las ciencias de la informacioacuten coacutemo funcionan queacute paraacutemetros determinan sus normas queacute piensa el puacuteblico de este discurso y de las funciones que intenta cumplir (Leitner 1996 187) En otras palabras Leitner utiliza el teacutermino ldquodiscurso de los medios de comunicacioacutenrdquo para referirse a las formas estruc-turas y usos de la lengua y otros coacutedigos semioacuteticos que son especiacuteficos a los medios de comunicacioacuten y tambieacuten a otros sistemas cognitivos subyacentes como por ejemplo las ideo-logiacuteas (Leitner 1996 190)

3 NUEVAS FORMAS DE COMUNICACIOacuteN REQUIEREN NUEVOS ESTILOS Hoy tanto en la manifestacioacuten oral como en la escrita

reina un sopa alfabeacutetica de acroacutenimos abreviaturas y de neo-logismos que ha ido creciendo en torno a las tecnologiacuteas que median la comunicacioacuten y que nos ayudan a ser entendidos en el nuevo estilo (Manuel Casado 1995) Casi todo estaacute regido por la ley de economiacutea linguumliacutestica maacutes notoria ahora que en eacutepocas precedentes por obra de la comunicacioacuten instantaacutenea y la expresioacuten sincopada a que nos someten las dos principales caracteriacutesticas de la teacutecnica la velocidad y la iconicidad

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 29

La primera es evidente la segunda se percibe en el uso ti-raacutenico de los medios sociales cuyos textos son oralizados para transcribir la conversacioacuten conforme a la inmediatez que se extiende en todos los geacuteneros y espacios Nos referimos a los medios sociales que estaacuten impulsando una revolucioacuten maacutes sutil en la manera en que nos comunicamos con un puacuteblico maacutes amplio Nuestros estilos de comunicacioacuten pasan en consecuen-cia a ser maacutes informales y maacutes abiertos con combinacioacuten de palabras y emoticonos para facilitar la comunicacioacuten y esto se infiltra en otras aacutereas de la vida y de la cultura En efecto desde el punto de vista de los contenidos se ha impuesto el modelo de habla cotidiana prentildeada de limitaciones y trufada de vulgaridades so pretexto de la demandante audiencia de destinatarios aacutegrafos y analfabetos funcionales

31 Donde el idioma va a morir y a renacer

Cuando la idea que designa la palabra amigo pasa de indicar lsquouna persona con quien uno tiene un lazo de afecto mutuorsquo a significar lsquoun contacto en un sitio web de redes socialesrsquo es faacutecil argumentar que la apropiacioacuten tecnoloacutegica de palabras comunes diluye el poder de la palabra Este es el momento y el lugar en donde el idioma va a morir y a renacer

Sin embargo tambieacuten somos capaces de ver este mismo resultado de apropiacioacuten en el renacimiento aunque invo-luntario de las palabras viejas o raras que el uso nuevamente ha puesto en circulacioacuten Tal es el caso de la palabra inglesa unfriend (acuntildeada en su forma de sustantivo en el siglo XIII y caiacuteda tempranamente en desuso ahora renacida por la di-naacutemica social Facebook) del sustantivo lsquoquien no es amigo o quien en teacuterminos amistosos es un enemigorsquo pasa a significar ahora ldquola persona eliminada de una lista de amigos o contactos en un sitio web de redes socialesrdquo

Las revoluciones de la tecnologiacutea siempre conllevan cam-bios que originan la evolucioacuten en la lengua Ferdinand de Saussure lo ensentildeoacute en el Cours de linguistique geacuteneacuterale (1915)

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)30

ldquoel estado natural de las lenguas es la evolucioacutenrdquo Solo las lenguas muertas no experimentan cambio Por tanto lo que realmente debe preocupar son las formas que traen las nuevas tecnologiacuteas (NTIC) no los mensajes Leer lo que se dice en los medios sociales ver un puntildeado de risitas y muntildeecos sonrientes junto con la escasez de mayuacutesculas y puntuacioacuten parece poco probable que pueda poner el espantildeol en peligro Hay anaacutelisis cuantitativos de las conversaciones de mensajes instantaacuteneas y de mensajes de texto que revelan que incluso faltas de ortogra-fiacutea abreviaturas y acroacutenimos son relativamente infrecuentes La ldquojerga en liacuteneardquo no hace peligrar la comunicacioacuten

32 Donde la lengua es maacutes abofeteada

Como decimos las lenguas son formas y los medios sociales estaacuten cambiando la forma de la palabra escrita de varias mane-ras Entre ellas destacan las siguientes en la expresioacuten escrita se ve afectada la ortografiacutea en la expresioacuten oral el leacutexico y en ambas peligran las columnas de la sintaxis golpeadas por el mal uso preposicional ya por ignorancia ya por otras causas

Por lo que toca a lo primero es manifiesto que las praacutecticas ortograacuteficas (acentuacioacuten puntuacioacuten y abreviacioacuten) que se estilan en los medios son deplorables Si los mensajes se perci-bieran como productos o servicios profesionales en el mercado de la comunicacioacuten algunas empresas quebrariacutean porque sus mensajes seriacutean rechazados por la baja calidad en el manejo del instrumento de comunicacioacuten

Por lo que toca al segundo tanto en la expresioacuten oral como en la escrita alarma comprobar la pobreza extrema de disponi-bilidad leacutexica Se estaacuten perdiendo no solo los matices sino la exactitud y la adecuacioacuten terminoloacutegica en los conceptos que se desea expresar ldquoEn la lengua todo son matices si uno pres-cinde de los matices en la forma acaba tambieacuten simplificando el contenidordquo aseguroacute Ignacio Bosque en Blog de Noticias UDUAL 2013 Por ejemplo cuestioacuten de matiz es que en Luis estaacute delgado con el adjetivo delgado realizamos una velada valo-

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 31

racioacuten positiva pues la delgadez se valora positivamente por el contrario en Luis estaacute flaco con el adjetivo flaco la valoracioacuten seriacutea negativa Luego la frontera entre la descripcioacuten y la mera valoracioacuten es muy fina y delicada cuestioacuten de forma y matiz

Como proboacute Mordf Joseacute Gelabert (1990 345) la valoracioacuten de lo meliorativo y de lo peyorativo estaacute representada por el par buenomalo Aunque si nos fijamos en el nivel morfoloacutegico resultaraacute maacutes faacutecil ilustrar la distincioacuten entre formas y matices Asiacute entre las oraciones El vestido es de color gris y El vestido es de color grisaacuteceo median los adjetivos gris y grisaacuteceo que no son morfoloacutegicamente intercambiables ni sinoacutenimos porque el primero indica el color gris el segundo solo un poco gris Pero distinguir estos matices y valores de la lengua no cotiza todaviacutea en el Ibex 35

Por uacuteltimo con la expresioacuten ldquolas columnas del idiomardquo nos referimos a las preposiciones invento de urgencia de las len-guas romances para salvar todo lo que era salvable del edificio constructivo del latiacuten vulgar venido abajo por el derrumbe de las declinaciones latinas a las que sustituyeron Maacutes de mil antildeos han transcurrido desde los oriacutegenes del idioma y estas columnas permanecen inamovibles por maacutes que ahora sean golpeadas inmisericordemente por la proliferacioacuten de usos dequeiacutestas usos a-prepositivos y otros sin reacutegimen prepositivo alguno

4 LA ENTREVISTA En donde mejor se percibe este fenoacutemeno empobrecedor

de la expresioacuten en toda su dimensioacuten es en las entrevistas pe-riodiacutesticas tanto orales como escritas que tienen lugar en la radio en la televisioacuten o en programas de debate En efecto la aparicioacuten de los personajes entrevistados o intervinientes ya no estaacute regulada por la capacidad de comunicacioacuten o por ser modeacutelico en alguna faceta de orden social ni por el dominio de la destreza oral de expresarse bien sino por su aportacioacuten personal y peculiar al espectaacuteculo mediaacutetico

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)32

Como sentildealoacute el argentino Pedro Luis Barcia (2005)

Si en los geacuteneros radiales o televisivos de noticias o de opi-nioacuten se valen las empresas de gente del oficio de profesio-nales que supuestamente han cursado su aprendizaje de manejo diestro y efectivo del sistema de la lengua no ocurre lo mismo en otros geacuteneros el de entretenimiento y el de chis-mes Vemos al frente de estos geacuteneros no a profesionales sino a improvisados que reuacutenen dos o tres condiciones ser carilindos estar dotados de simpatiacutea arrolladora y de una laquovitalidadraquo contagiosa Las tres condiciones para la televi-sioacuten y las dos finales para la radio

Un manejo aceptable y esperable del sistema de la lengua en estos laquocomunicadoresraquo para decirlo a lo Taacutecito laquobrilla por su ausenciaraquo Y la entrevista el geacutenero maacutes delicado pone a prueba la experiencia y destreza del periodista Pues no se trata de realizar una pregunta sino de utilizar la funcioacuten apelativa del lenguaje para ldquoactuar sobre la conducta verbal del entre-vistadordquo es el arte de obtener la mejor respuesta

41 La lengua de la entrevista

El teacutermino entrevista aparece documentado por vez primera en el DRAE de 1791 como ldquovista concurrencia o conferencia de algunas personas en lugar de terminado para tratar o resolver un negociordquo se utilizaba como sinoacutenimo de cita En el DRAE de 1992 aparece ya como ldquoaccioacuten y efecto de entrevistarse Tener una conversacioacuten con una o maacutes personas para un fin determinadordquo

El otro teacutermino interviuacute es relativamente reciente lo acuntildeoacute Manuel Rodriacuteguez Navas y Carrasco como ldquoentrevista confe-rencia que se tiene con alguna persona por lo general esta palabra se emplea para relatar la conversacioacuten o entrevista que con un periodista celebra un personaje o individuo cuyos pensamiento iacutentimos ideas etc son necesarios darles publi-

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 33

cidadrdquo La Real Academia Espantildeola no recoge interviuacute hasta el DRAE de 1984 en donde remite a los lemas ldquoentrevista o conferenciardquo Alliacute se lee que ldquose aplica a la visita que hace un periodista a determinada persona para que exponga su parecer sobre un asunto o para hacer una informacioacutenrdquo Y como puede advertirse en todas las definiciones resentildeadas se subraya la caracteriacutestica de la oralidad en primer lugar y en segundo su finalidad ldquopara informar al puacuteblico de sus respuestasrdquo

Habernos detenido en estos aspectos conceptuales nos permite distinguir mejor los aspectos relevantes del geacutenero entrevista como son los aspectos contextuales y linguumliacutesticos Pues con frecuencia se olvida que la entrevista es una conver-sacioacuten o diaacutelogo entre dos personas que se citan previamente para un fin determinado Sin embargo la entrevista por haber sido codificada hasta ahora predominantemente en la forma escrita suele estar identificada con la del periodismo escrito Ni siquiera en este sentido es ni debe ser la copia fiel de la conversacioacuten ya que pueden existir momentos en donde el entrevistado habla con muchos monosiacutelabos o reitera de manera constante determinadas ideas lo que puede resultar poco interesante para el lector o televidente

De cualquier manera tanto en la forma audiovisual como en la escrita la entrevista estaacute transida de oralidad y deixis aspectos relevantes en ambas versiones Y no son cuestiones menores como tampoco lo es el contexto espacio-temporal en el que ambos aspectos tienen lugar Asiacute como para el puacuteblico existen grandes diferencias entre ver a un personaje oiacuterlo so-lamente o imaginaacuterselo a traveacutes de la prensa del mismo modo hay diferencias notables seguacuten el medio en el que se ofrezca la entrevista Limitaacutendonos solo a diferencias fundamentales entre las entrevistas de la radio y de la televisioacuten con las ofre-cidas en otros medios hallamos estas cuatro

1) Los programas de radio y TV ofrecen ademaacutes de la en-trevista avances noticiosos muacutesica comentarios juegos espacios de cocina y otros discursos muacuteltiples y diversos pero sobre todo cortes publicitarios y por lo mismo el

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)34

clima inicial que se establece en la conversacioacuten se ve alterado o modificado por estos intervalos

2) El puacuteblico puede inhibir a los entrevistados En una en-trevista televisiva o radiofoacutenica el entrevistado tiene muy pocas oportunidades de olvidar que el oyente estaacute presen-te En cambio la entrevista escrita siacute tiene las condiciones apropiadas pues ahiacute tiende a perder la conciencia de que estaacute hablando para miles de personas En las audio-visuales en cambio el entrevistador inicia la entrevista dirigieacutendose al puacuteblico y presentando al entrevistado y nunca dejaraacute de dirigirse al puacuteblico mientras dura Por lo tanto en el medio audiovisual no hay manera de eludir al tercero de la entrevista

3) El tiempo es otro punto importante En las entrevistas escritas es recomendable dejar hablar al entrevistado para que elabore maacutes sus respuestas y llegar adonde este quiera llegar En los medios audiovisuales el tiempo es tirano por lo que lo maacutes aconsejable es inducir al entre-vistado a un timing que implica respuestas de no maacutes de tres minutos Para eso hay que manejar bien la emocioacuten y los tiempos

4) La principal diferencia entre la entrevista televisiva con la radiofoacutenica y la escrita es la doble narracioacuten que se establece en la primera En la entrevista televisiva hay dos narradores del diaacutelogo es decir dos puntos de vista el del entrevistador que interroga al entrevistado y el del director que dirige los planos visuales Por ambos discurre la conversacioacuten la que en definitiva crea la imagen que ve el puacuteblico la misma que con la caacutemara adquiere para el entrevistado una apariencia bastante intimidatoria ya que no solo se estaraacute pendiente de sus opiniones sino que tambieacuten de sus gestos actitudes y movimientos

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 35

42 Rasgos linguumliacutesticos definitorios del geacutenero entrevista

Acabamos de subrayar en primer lugar coacutemo el contexto condiciona una entrevista Sin compartir el contexto espacio-temporal no es posible la interaccioacuten verbal en tanto carac- teriacutestica definitoria de comunicacioacuten Tambieacuten hemos sentildealado en segundo lugar la oralidad como rasgo especiacutefico del geacutenero y en tercer lugar la deixis Por uacuteltimo suele afirmarse desde Ameacuterica hasta Europa que el geacutenero de la entrevista es el reino de la preguntas Dicen bien

En consecuencia con ello no deberiacutea ser definido como el reino de la pregunta sino maacutes bien entendido como el arte de obtener las mejores respuestas (leacutease informaciones) del entre-vistado Pues en este sentido se olvida incomprensiblemente que la funcioacuten linguumliacutestica dominante en toda entrevista es la funcioacuten apelativa (Roman Jakobson 1960360) ldquola que sirve para actuar sobre la conducta verbal del entrevistado a fin de obtener una respuesta verbalrdquo

1ordm La oralidad y la funcioacuten apelativa del lenguaje Solamen-te se puede actuar sobre la conducta verbal del interlocutor si partimos del hecho de que toda entrevista es un diaacutelogo entre dos personas presentes en donde se producen interacciones ver-bales o intercambian preguntas y respuestas Simultaacuteneamente debe darse un contexto real que permita utilizar el coacutedigo oral esto es producir sucesivas oraciones interrogativas directas y sus correspondientes respuestas lo que implica tambieacuten unos tiempos del diaacutelogo (Eacutemile Benveniste 1970) y una deixis mostrativa o ad oculos (Karl Buumlhler 1961)

En la oralidad lo que se dice estaacute en todo momento sus-tentado en la presencia del que habla en el aquiacute y en el ahora Frente a esto la escritura carece ldquode la palpitante y mutable inestabilidad del sonidordquo Entra ldquoen otro tiempo futuro e im-previstordquo en el que un posible lector recoge desde su propia temporalidad el tiempo originario del creador

Como sentildealoacute Emilio Lledoacute aunque el texto escrito fuese algo tan materialmente presente como ese interlocutor vivo que

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)36

nos habla su presencia solo seriacutea la presencia de una ausencia el eco de una voz perdida que a traveacutes de la letra conserva una parte de su sentido y su alientordquo (Lledoacute 1992 83) La escrita no deja de ser un diaacutelogo mediado por la escritura Por tanto la oralidad como defendiacutea Soacutecrates y como dejoacute escrito Platoacuten constituye la esencia originaria de la comunicacioacuten entre los seres humanos y de la entrevista diaacutelogo tambieacuten

2ordm La deixis la persona y los tiempos verbales La deixis es una categoriacutea baacutesica de toda lengua y sus morfemas represen-tativos atraviesan la gramaacutetica entera pronombres adverbios artiacuteculos etc Son los morfemas por excelencia en torno a los cuales se organiza el campo mostrativo (deixis ad oculos) es-pecialmente con los pronombres tuacute y yo y los demostrativos y adverbios de primera y segunda persona como radicadores del discurso (acuteshiftersacute en terminologiacutea de Jakobson) En corres-pondencia con ellos tambieacuten estaacuten seguacuten Eacutemile Benveniste los tiempos del diaacutelogo el presente y el futuro en contrapo-sicioacuten de los tiempos del mundo narrado los de pasado que predominan por ejemplo en las croacutenicas Por consiguiente la entrevista en tanto diaacutelogo se desarrolla dentro del campo mostrativo de primera y segunda persona y se produce desde los tiempos de presente y de futuro por maacutes que se intercale narracioacuten o descripcioacuten sobre acontecimientos del pasado

3ordm La transicioacuten de la oralidad a la escritura Estos ele-mentos indicadores de la oralidad deixis persona y tiempos verbales estaacuten presentes tanto en la entrevista audiovisual como en la escrita Si bien en esta uacuteltima es en donde muchos de los elementos paraverbales y extraverbales al pasarlos a la manifestacioacuten escrita se pierden o tienen que ser reproducidos parcialmente mediante los signos de puntuacioacuten Con ellos se representan los estados del lenguaje oral tales como entona-cioacuten de los interlocutores pausa en el inicio mitad o final de una frase las frases inacabadas o los intercambios de diaacutelogo entre los interlocutores los conectores discursivos o muletillas asiacute como las interjecciones cuyos usos en el lenguaje oral son frecuentes (Carlos Oliva Marantildeoacuten 2011 120)

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 37

Un aspecto central directamente relacionado con el traacutensito de la oralidad a la escritura es el modo en el que se emplean las comillas para diferencias el estilo directo del estilo indi-recto El intento de representar la oralidad en el texto escrito obliga a hacer un mayor uso de los signos de puntuacioacuten que cualquier otro tipo de texto periodiacutestico La sorpresa la duda la ironiacutea la digresioacuten las pausas la admiracioacuten el eacutenfasis las interrupciones presentes en un discurso oral llegan al texto a traveacutes de signos de exclamacioacuten (en su forma canoacutenica o de forma heterodoxa esto es tres signos de apertura y tres de cierre) de interrogacioacuten de la cursiva o las comillas asiacute como de los guiones y el pareacutentesis los puntos suspensivos Todos ellos ayudan a dar cuenta de una forma algo limitada como lamentaba Jorge Luis Borges de las diferentes formas en las que es dicho el enunciado

Y aunque estas tambieacuten son cuestiones linguumliacutesticas que atantildeen al geacutenero de la entrevista escrita no son definitorias del geacutenero Por el contrario es frecuente que los libros de es-tilo de los diarios espantildeoles acostumbren a pasar por alto las operaciones necesarias para convertir un texto oral en escrito Quizaacutes sea el Libro de Estilo de ABC el que con mayor claridad expresa la inevitable manipulacioacuten que ha de llevar a cabo el periodista cuando se enfrenta a este geacutenero No obstante lo anterior estos aspectos no sirven para identificar o definir el geacutenero por tratarse de una teacutecnica de traduccioacuten de la oralidad a la escritura Hoy se entiende mejor como diaacutelogo mediado y diferido

4ordm Aspectos sociolinguumliacutesticos el estilo de la entrevista iquestPor queacute proliferan tanto los libros de estilo Cada medio tie-ne el suyo Y todaviacutea hay quienes piensan que el estilo es solo cuestioacuten de actitud o caracteriacutestica personal del periodista O de correccioacuten gramatical como si de una gramaacutetica maacutes se tratara No El estilo verbal estaacute definido como una variacioacuten diafaacutesica de la competencia sociolinguumliacutestica que permite ade-cuar el uso de la lengua a la materia a la persona destinataria y a la circunstancia en el tono sintaxis y leacutexico Por ello estaacuten

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)38

de moda los manuales y no se piensa en que son variedades de habla o de escritura que cada medio adopta dentro de la norma sociocultural (Carlos Oliva Marantildeoacuten 2011 156 y 165)

La norma estaacutendar cuenta con variedades diafaacutesicas tam-bieacuten conocidas como estilos que permiten la adecuacioacuten del mensaje a las circunstancias del contexto de la materia y del interlocutor Y en tanto producto sociocultural los estilos es-taacuten gobernados tambieacuten por la moda Por ejemplo una de las caracteriacutesticas del vocabulario espantildeol actual es precisamen-te la presencia de lo coloquial en la lengua de personas que podemos llamar ldquocultas y educadasrdquo Pero no son tendencias solamente de esta eacutepoca ni la fuerte presencia de lo coloquial en el lenguaje escrito ni el cierto aplebeyamiento de la expre-sioacuten que podamos rastrear en el habla de personas de clase sociocultural alta

Las lenguas estaacuten siempre cambiando Cabe antildeadir que ahora el poder de los medios de comunicacioacuten hace que estos dos rasgos indicados se difundan con facilidad insospechada Hemos de estar atentos a que esta difusioacuten de usos coloquiales y este aplebeyamiento rastreable no se lleven las formas sobre las que se sustentan los matices y la posibilidad de pensar

La entrevista ha de regirse siempre por la necesaria con-dicioacuten de expresarse con la correccioacuten gramatical necesaria y con la propiedad que debe conseguir el hablante es decir la adecuacioacuten al contenido al receptor y a la situacioacuten Para que se cumpla esa condicioacuten debemos delimitar en lo posible queacute se entiende por lo adecuado en cada momento Y aquiacute es en donde se presenta otra de las cuestiones debatidas la relacioacuten de lo coloquial con lo jergal y lo juvenil la dificultad del deslin-damiento y en resumidas cuentas de queacute puede considerarse adecuado

En la competencia sociolinguumliacutestica se conjugan aspectos gramaticales con los diastraacuteticos de norma y los diafaacutesicos del habla o estilo Con los fragmentos siguientes extraiacutedos de entrevistas intentamos ilustrar a continuacioacuten queacute se entiende

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 39

por diastraacuteticamente semiculto y diafaacutesicamente por estilo informal

Estoy durita y bien distribuida Cuando me miro al espejo me veo exuberante Me cuesta mantener el tipo (El Mundo 2006)

La expresioacuten de las frases precedentes es gramaticalmente correcta pero el vocabulario que aparece en negrita indica un uso semiculto y dado el tema y el contexto un estilo informal (coloquial)

Tambieacuten los ejemplos siguientes son gramaticalmente correctos pero diastraacuteticamente estaacuten clasificados como ex-presiones vulgares y diafaacutesicamente como de estilo informal (sentildealados en negrita)

Mis amigos estaacute muertos o estaacuten hechos la puntildeeta por hacer deporte en exceso (El Paiacutes 2008)O me lo curro mucho Soy un cantamantildeanas (LR 2007)Aspiro a sobrevivir aunque estoy jodidoHe intentado encabronarme con ella y me sale cojonuda

No sirve cualquier registro para la entrevista ni cualquier estilo Se resiente la calidad del mensaje si se hace pretericioacuten de estos aspectos de la norma (Carlos Oliva Marantildeoacuten 2011 286)

5ordm Aspectos pragmaacuteticos Hay una tendencia uacuteltimamente a buscar entrevistadores que podriacuteamos calificar de agresivos Va contra las reglas maacutes elementales de la comunicacioacuten la cortesiacutea La atenuacioacuten y la cortesiacutea son dos aspectos pragmaacute-ticos que manifiestan desde muchos aacutengulos que por aspectos pragmaacuteticos del lenguaje entendemos lo que J L Austin dice ldquocuando decir es hacerrdquo La cortesiacutea verbal constituye una ac-tividad social relacionada con la imagen social de las personas Estaacute dirigida por tanto a manifestar la consideracioacuten y respeto hacia los interlocutores

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)40

En el aacutembito discursivo la cortesiacutea pretende conseguir la colaboracioacuten de los interlocutores y el desarrollo armoacutenico o sin tensiones de la conversacioacuten Puede tratarse de una cortesiacutea normativa derivada de una norma social de comportamiento (en saludos y despedidas agradecimientos felicitaciones etc) o de una cortesiacutea estrateacutegica empleada por los hablantes para asegurarse el logro de alguacuten objetivo (en la realizacioacuten corteacutes de una peticioacuten por ejemplo) Sea del tipo que sea en ambos casos actuacutea como herramienta de relacioacuten social

Asiacute en el siguiente ejemplo que antildeadimos se pueden ver muestras de cortesiacutea valorizante y mitigadora de intensifi-cadores y de atenuantes Se trata de un fragmento de una conversacioacuten del corpus ValEsCo entre familiares P es tiacutea de J y C es madre de J Hablan sobre las pruebas del carneacute de conducir de J

P iquestQueacute iquestCoacutemo va el coche yadarr Juan J Muy bien que lo diga la mamaacuterarrsectC sect iexclAy estaacute hecho un artista (()) le dije Juan no te duela lo que estaacutes pagando tuacute es que vas a las clases un po-

quito distraiacutedo porque como llevaba tantas cosas en la cabezauarrsect

P sect claro claro

Podemos apreciar aspectos de cortesiacutea valorizante en la expresioacuten de cumplido estaacute hecho un artista donde la madre realza la figura del hijo mediante el recurso a un siacutemil con valor intensificador Asimismo son muestras de cortesiacutea mitigadora la locucioacuten determinativa un poquito que atenuacutea el significa-do del adjetivo distraiacutedo y la subordinada causal explicativa (porque como llevaba tantas cosas en la cabezauarr) que justifica y salva la imagen de J por ldquoir a las clases distraiacutedordquo

6ordm Aspectos retoacuterico-discursivos Nos ocuparemos bre-vemente de la retoacuterica que siempre ha estado presente en la entrevista

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 41

En primer lugar sentildealaremos la epanortosis o correccioacuten Es la figura por la cual el hablante vuelve a lo que se ha dicho ya para matizar la afirmacioacuten ya para atenuarla o incluso para contradecirla (Spang 1984 128) Hay una modalidad de la correccioacuten la autocorreccioacuten que es frecuente en la en-trevista y en la que el entrevistado se corrige a siacute mismo Las foacutermulas de aparicioacuten son variadas ldquomejor dichordquo ldquomaacutes bienrdquo ldquono es la palabrardquo ldquocoacutemo lo diriacuteardquo etc Tambieacuten la dubitacioacuten y la autocorreccioacuten suelen ser consideradas como indicios de la sinceridad del hablante al igual que la reticencia pues el recelo hacia la coherencia excesiva hace que se considere cierto grado de incoherencia como sentildeal de sinceridad y de seriedad (Perelman y Olbrechts-Tyteca 1989 694)

En segundo lugar destacaremos la expansioacuten como pre-sente en todas las figuras del tipo iterativo Por expansioacuten se entienden aquellos teacuterminos o grupos de teacuterminos que pueden ser suprimidos en una frase sin que esta pierda consistencia o deje de serlo o sin que se modifiquen las relaciones sintaacutec-ticas entre los elementos preexistentes En una entrevista se pueden clasificar como expansiones todas las formas de iteracioacuten semaacutentico-sintaacutecticas que dependen de un teacutermino base por ejemplo las enumeraciones (Marchese y Forrade-llas 2000 157)

En uacuteltimo lugar dejaremos constancia de la frecuencia de otros recursos de tipo narrativo ademaacutes del diaacutelogo tales como las aneacutecdotas o los sucesos ocurridos dentro o al margen de la conversacioacuten y que resulten pertinentes Pueden ser de tipo descriptivo como el retrato del interlocutor sus gestos las in-flexiones de su voz etc o de tipo conceptual como una opinioacuten marginal propia o ajena un comentario una clara disparidad de criterios una cita autorizada un enunciado ideoloacutegico etc

La retoacuterica de la entrevista hace que sea viva e interesan-te Lo avalan los trabajos que hasta ahora se destinaron a su estudio (Gobantes Bilbao Maite 2011)

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)42

5 CONCLUSIOacuteN

Como hemos indicado desde el punto de vista linguumliacutestico la entrevista estaacute regida por la funcioacuten apelativa del lenguaje que se da solo en la manifestacioacuten oral y de la que la escrita es una traduccioacuten incompleta o representacioacuten

Hemos intentado plasmar una caracterizacioacuten de la entre-vista desde la competencia sociolinguumliacutestica en sus aspectos de correccioacuten gramatical y de adecuacioacuten estiliacutestica pero tambieacuten desde la pragmaacutetica linguumliacutestica y la retoacuterica discursiva

Entre los rasgos definitorios del geacutenero hay que destacar la oralidad que como hemos probado implica la deixis de es-pacio de tiempo y de persona como elementos indispensables para anclar el mensaje al aquiacute y ahora de la realidad

En suma la entrevista como geacutenero periodiacutestico es el arte de actuar sobre la conducta verbal del entrevistado para obtener la mejor respuesta Hablando con propiedad la entrevista es un diaacutelogo interaccioacuten entre dos personas con un propoacutesito determinado

LOS INFORMATIVOS DE TELEVISIOacuteN

1 INTRODU CCIOacuteN

El informativo de televisioacuten por definicioacuten es un espacio destinado a la transmisioacuten de diferentes tipos de informacio-nes de actualidad que resulten relevantes o significativas para el conjunto de la sociedad En un informativo se engloban noticias de caraacutecter poliacutetico social deportivo cultural de servicios etc que interesan a los ciudadanos transmitidas con un lenguaje cuya calidad correccioacuten y adecuacioacuten deben estar asociadas a la formalidad de esa situacioacuten comunicativa

El informativo televisivo es un producto multimedia en el que se suman diferentes canales en la difusioacuten de los mensajes la imagen la sintoniacutea musical la palabra escrita y por supues-to la palabra hablada sin olvidar que la intencioacuten fundamental es transmitir informacioacuten sobre hechos ocurridos en la realidad maacutes actual por tanto la funcioacuten representativa o referencial del lenguaje es la que predomina en estos espacios2

2 Es interesante sentildealar tambieacuten que aunque predomine la funcioacuten referencial del lenguaje en los mensajes de los informativos de televisioacuten loacutegicamente tambieacuten estaacuten presentes el resto de funciones linguumliacutesticas Hay una serie de ejemplos muy didaacutecticos en un recurso educativo digital publicado por el Ministerio de Educacioacuten cultura y deporte (maacutes concreta-

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)44

Ademaacutes el proceso que finaliza en la expresioacuten oral de la noticia incluye toda una serie de actividades linguumliacutesticas previas cuya correcta realizacioacuten culminaraacute en la consecucioacuten de un informativo que destaque por la calidad del lenguaje empleado y por la adecuacioacuten a la situacioacuten comunicativa que supone el programa informativo

En este capiacutetulo analizamos baacutesicamente la correccioacuten y el uso de la palabra hablada emitida por el presentador de infor-mativos con las caracteriacutesticas que rodean y condicionan dicha emisioacuten la credibilidad y la buacutesqueda de la maacutexima objetividad en la transmisioacuten de las noticias el valor fundamental de la competencia linguumliacutestica del presentador que incluiraacute entre otros aspectos la correccioacuten leacutexica y gramatical asiacute como el dominio de los rasgos prosoacutedicos y la correccioacuten ortoloacutegica El otro aspecto sobre el que profundizaremos es el hecho de que el discurso del informativo sea un texto escrito preparado para ser leiacutedoy de ahiacute la necesidad de una buena competencia ortoeacutepica

En nuestro planteamiento no perderemos de vista que la lengua utilizada en este contexto comunicativo se considera como norma linguumliacutestica por una gran parte de la poblacioacuten puesto que los medios de comunicacioacuten tanto escritos como audiovisuales ejercen un papel protagonista en la transmisioacuten de la variante estaacutendar culta de la lengua la que maacutes se suele utilizar en la comunicacioacuten puacuteblica Mariacuten (2006 100) sentildeala que ldquose trata de que el lenguaje utilizado en radio y en televi-sioacuten sea universal que llegue a todas las clases sociales y que emisor y receptor puedan intercambiar sus papeles linguumliacutesticos y comprender los mensajes en ambos sentidos en definitiva se hace necesario que los dos medios se muevan en la misma liacutenea contextual comunicativardquo

mente elaborado por el Instituto Nacional de Tecnologiacuteas Educativas y de Formacioacuten del Profesorado ndashintefndash) cuyo enlace es httptv_mavcnicemecesInformativosInfor_LenguaA_UD2Contenido_aud2_7htm En este apar-tado en concreto se analizan distintos casos de ldquoLas funciones linguumliacutesticas en los informativos de TVrdquo

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 45

Asimismo en el Manual de estilo de RTVE3 se pone de manifiesto que ldquolos ciudadanos consideran que lo oiacutedo en los medios audiovisuales de prestigio es lo correcto y que esa responsabilidad debe estimular a los profesionales de RTVE a emplear la lengualas lenguas de la forma maacutes apropiadardquo Por lo tanto es un objetivo claro y bien definido la buacutesqueda de la correccioacuten y la adecuacioacuten en el empleo del lenguaje

Como uacuteltimo aspecto de esta introduccioacuten nos gustariacutea insistir en la necesidad de considerar que la correccioacuten de la lengua es un elemento fundamental para valorar la calidad de un informativo de televisioacuten y que no se trata solo de algo que interese a filoacutelogos o estudiosos de la lengua Nos llama la atencioacuten ver que no siempre se tiene en cuenta la calidad de la lengua espantildeola usada en los informativos como criterio de evaluacioacuten de la propia calidad del informativo

Asiacute por ejemplo Llucia Oliva y Xavier Sitja (2001 60) enumeran los criterios que recoge uno de los proyectos de investigacioacuten que se realizan para medir la calidad y la exce-lencia en el periodismo informativo en televisioacuten pero entre ellos sorprendentemente no estaacute la lengua ldquoun informativo de calidad refleja a la totalidad de la comunidad a la que se dirige proporciona contexto y profundidad a las noticias busca noticias nuevas y las investiga incluye las fuentes necesarias para elaborar noticias equilibradas creiacutebles honestas y esme-radas busca todos los puntos de vista implicados en un tema e infravalora la violencia y la morbosidad Finalmente acuerdan que los mejores noticiarios son los que incluyen ideas temas maacutes profundos hablan de poliacutetica y de hechos relevantes y trascendentesrdquo

Reivindicamos pues plenamente la necesidad de estudiar la lengua usada en los informativos como elemento de eva-luacioacuten de la calidad de estos programas Sin correccioacuten y adecuacioacuten linguumliacutesticas no hay calidad informativa

3 httpmanualdeestilortveesel-lenguaje

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)46

2 LA CREDIBILIDAD DEL PRESENTADOR DE INFOR-MATIVOS

En el medio televisivo la credibilidad del presentador de informativos es uno de los factores fundamentales con que cuenta la cadena para transmitir una imagen seria y rigurosa en sus informativos Ademaacutes de la credibilidad en el aacutembito institucional Salgado (2007 152) afirma que desde el aacutembito comunicativo ldquoel concepto de credibilidad de la informacioacuten se centra en mayor medida en la actuacioacuten individual del co-municadorrdquo

Si tenemos en cuenta la dimensioacuten comunicativa de la credibilidad que genera el presentador y siguiendo la funda-mentacioacuten teoacuterica de Balsebre (1994) observaremos que se consigue una mayor credibilidad con una informacioacuten maacutes clara y con el miacutenimo de errores sonoros y vocales a lo que nosotros tambieacuten antildeadimos el miacutenimo de errores gramaticales Pensemos por ejemplo en la imagen que dariacutea un presentador que en la emisioacuten de una noticia pronunciara ldquoganao presen-taordquo en lugar de las formas correctas ldquoganado presentadordquo iquestno restariacutea credibilidad a sus palabras una incorreccioacuten formal de este tipo

A la hora de analizar el concepto de credibilidad en la labor comunicativa de los profesionales de los informativos Salgado (2007 156) destaca una serie de cualidades constitutivas

- Inherentes a la condicioacuten de profesional de la informacioacuten en televisioacuten es decir cualidades generales desde un pun-to de vista profesional profesionalidad imparcialidad personalidad experiencia y autoridad

- Centildeidas a la actitud y disposicioacuten ante las caacutemaras con-centracioacuten y tranquilidad

- Centradas en los aspectos formales del acto comunicativo en televisioacuten claridad buena imagen y buena voz

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 47

3 LA COMPETENCIA LINGUumlIacuteSTICA Y LA CALIDAD DE LA LENGUA

En el uacuteltimo grupo de cualidades sentildealado en el epiacutegrafe anterior se encuentran las caracteriacutesticas que maacutes nos inte-resan en la buacutesqueda de la eficacia comunicativa a traveacutes del uso correcto del lenguaje la claridad y la buena voz Puesto que la buena voz es uno de los rasgos para conseguir la clari-dad en la transmisioacuten oral trataremos este aspecto como uno maacutes en el anaacutelisis del conjunto de los aspectos formales Por supuesto la buena imagen del presentador tambieacuten es muy importante ya que el aspecto fiacutesico de la persona nos crea la primera imagen que tenemos de ella pero este es un tema que sobrepasa los objetivos de la presente investigacioacuten y que por tanto no trataremos aquiacute

En relacioacuten con la claridad en la exposicioacuten vamos a des-tacar los siguientes aspectos

- la elaboracioacuten y ordenacioacuten previas de los contenidos que van a ser transmitidos ya que si las ideas previas no estaacuten claras es muy difiacutecil que su emisioacuten lo sea

- la seleccioacuten del leacutexico y de las estructuras oracionales correctas que configuraraacuten el discurso ndashsentildealando algu-nos errores habituales que deben ser evitadosndash siempre buscando conseguir la concisioacuten y la precisioacuten

- la correccioacuten ortoloacutegica y los rasgos prosoacutedicos de la elocucioacuten sin olvidar la buena voz En relacioacuten con esta Balsebre (2007 171) destaca que la voz de tono maacutes bajo menor velocidad menor volumen y mayor variacioacuten gene-ra maacutes credibilidad que la voz de articulacioacuten defectuosa y tono monoacutetono en definitiva ldquoa mayor fluidez verbal mayor credibilidadrdquo

- por uacuteltimo y no por ello menos importante el papel de la comunicacioacuten no verbal y la coherencia que debe mantener con la comunicacioacuten verbal Los gestos y las expresiones faciales y corporales siempre deben ir en sintoniacutea con el mensaje verbal que se transmite asiacute una

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)48

noticia dramaacutetica iraacute acompantildeada de una expresioacuten seria por parte del presentador mientras que una noticia ama-ble o no demasiado trascendental encajaraacute perfectamente con una expresioacuten facial maacutes relajada

A pesar de su importancia en este capiacutetulo no nos deten-dremos a analizar la comunicacioacuten no verbal ya que por su propia extensioacuten puede dar pie a un estudio completo y los aspectos que vamos a tratar tienen que ver con cuestiones del lenguaje verbal

31 La elaboracioacuten y ordenacioacuten previa de los contenidos

En cualquier ejercicio de expresioacuten oral ldquolas ideas han de presentarse de modo trabado conectadas entre siacute como un todo organizado jeraacuterquicamente donde las partes se relacionen entre ellasrdquo (Briz 2008 34) El profesional de la comunicacioacuten que redacta las noticias que luego van a ser comunicadas oral-mente ha de tener en cuenta una serie de condicionamientos que parten de su propia esencia ldquola noticia combina los datos recogidos en el exterior (en un sitio determinado) con el texto escrito por el periodista y dicho en el platoacute Asimismo su re-daccioacuten puede ir acompantildeada de una mayor extensioacuten textual compuesta de una documentacioacuten elaborada previamente o en el transcurso de la misma [sic]rdquo (Mariacuten 2006 56)

Baacutesicamente y tal y como sentildeala este autor los contenidos de la noticia se ordenan de acuerdo con una estructura estereo-tipada ndashla habitual en el geacutenero narrativo introduccioacuten cuerpo y desenlacendash que ldquopuede variar dependiendo de la seccioacuten a la que vaya dirigida poliacutetica internacional sociedad cultura nacional local economiacutea deportes etc

- Entradilla Condensa los datos relevantes de la noticia en una frase que sirve de arranque Esta parte es concisa y precisa con la finalidad de que el telespectador sienta intereacutes en saber coacutemo continuacutea Normalmente va acom-pantildeada de un resumen sobreimpreso en la pantalla

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 49

- Cuerpo o desarrollo Suele estructurarse mediante la lla-mada piraacutemide invertida cuya puesta en praacutectica permite ordenar los datos en un sentido decreciente es decir de mayor a menor importancia

- Cierre Suele convertirse en un resumen de todo los ex-puesto y estaacute formado por una o varias frases No aporta nada nuevo aunque enfatiza sugiere e incluso pretende implicar al telespectador mediante una pregunta retoacuteri-cardquo

32 La seleccioacuten del leacutexico y de las estructuras oracionales

Una noticia transmitida en un informativo televisivo se compone baacutesicamente de palabras palabras que articulan el pensamiento y hacen llegar al televidente la informacioacuten Para que esa informacioacuten sea clara y precisa resulta fundamental seleccionar bien el leacutexico y esto se lleva a cabo en la fase de preparacioacuten y redaccioacuten de la noticia en la cual no se puede dejar de pensar en el contexto en que se va a transmitir y en el puacuteblico al que va dirigida Pero iquestdoacutende reside el acierto a la hora de elegir bien esas palabras Dice Aacutelex Grijelmo (2000 13) que

Nada podraacute medir el poder que oculta una palabra Con-taremos sus letras el tamantildeo que ocupa en un papel los fonemas que articulamos con cada siacutelaba su ritmo tal vez averiguumlemos su edad sin embargo el espacio verdadero de las palabras el que contiene su capacidad de seduccioacuten se desarrolla en los lugares maacutes espirituales eteacutereos y livianos del ser humano

Sin duda una palabra supone mucho maacutes que un grupo de letras y de siacutelabas y el significado que alcanza esa palabra trasciende los liacutemites de las paacuteginas de un diccionario porque no es lo mismo ni tiene el mismo matiz fallecer que morir ni

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)50

empezar que comenzar ni pretender algo que intentarlo ni es-cuchar que oiacuter por ejemplo

Si uno de los objetivos de un programa informativo consis-te en el rigor y la objetividad en la transmisioacuten de la noticia la buacutesqueda de las palabras deberaacute concretarse en un leacutexico claro sin ambiguumledad ni vaguedades que permita que el te-lespectador se haga una idea lo maacutes certera posible de lo que estaacute escuchando y viendo ldquoAlgunos vocablos acogen un campo indefinido vastiacutesimo con muchas posibilidades de recibir en su interior conceptos maacutes ricos Adjetivos como ldquoformidablerdquo ldquomagniacuteficordquo ldquoestupendordquo ldquoimportanterdquohellip rara vez nos refieren una idea concreta Trasladan conceptos vagos huyen de la precisioacuten o el rigor (hellip) ldquohicieron un partido formidablerdquo ldquoes un jugador importanterdquo ldquoes una peliacutecula estupendardquo (Grijelmo 2000 171)

Aacutelex Grijelmo llama a estos teacuterminos lsquopalabras grandesrsquo porque ldquocada cual las rellena con su propia experienciardquo sin embargo en un informativo las noticias no estaacuten contadas para abrirse a la interpretacioacuten de quien las recibe sino para transmitir de manera objetiva hechos reales y esto deberaacute materializarse tambieacuten en el leacutexico empleado

En este sentido Sarmiento y Vilches (2004 23) antildeaden acertadamente que

Los distintos conceptos y matices a veces contradictorios que esconden palabras aparentemente uniacutevocas pueden explicarnos el hecho de que con frecuencia la palabra no nos remita al objeto o a la realidad sino a la imagen que cada uno de nosotros tenemos de ellos Llamar pues a cada cosa por su nombre ha de ser el primer objetivo del buen profesional de la comunicacioacuten

El periodismo de los informativos tiene que ser un periodis-mo de informacioacuten no de opinioacuten como sentildeala Carles Mariacuten (2008 4)

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 51

El periodista de informacioacuten es quien escoge las palabras que van a componer el mensaje que quiere dar y dependien-do de aquello que escriba y locute puede crear un estado de opinioacuten que difiera o no de la realidad es decir puede generar un mensaje veriacutedico o manipular una informacioacuten

En la misma liacutenea el profesor Mariacuten sentildeala que la acu-mulacioacuten de adverbios y de adjetivos en grado superlativo y aumentativo puede interferir con la consecucioacuten de esas anhe-ladas caracteriacutesticas de precisioacuten y objetividad leacutexicas puesto que lo que hace el profesional en este caso es calificar Veamos uno de los interesantes ejemplos que aporta sobre el uso del adverbio milagrosamente en una noticia

Tiroteo en Meacutexico Ocurriacutea en una gasolinera en la capital mejicana Un ajuste de cuentas entre narcotraficantes pro-vocaba una matanza Cinco personas murieron como con-secuencia de los disparos Entre las viacutectimas se encuentran los padres de dos nintildeos de corta edad que tambieacuten estaban en el lugar de los hechos y que milagrosamente lograron salvar la vida A3 Noticias

Mariacuten (2008 6) dice al respecto que

al utilizar el adverbio calificativo milagrosamente para des-cribir a unos actantes de la noticia que consiguen salvar su vida el profesional califica la accioacuten lo que sin duda le convierte en un opinoacutelogo de la noticia es decir se alegra de que se hayan salvado unas personas aunque sea con un milagro de por medio

En relacioacuten con los aumentativos sentildeala ejemplos del periodismo deportivo como lsquozapatazorsquo o lsquogolazorsquo que en su opinioacuten van ligados a la ldquocoloquialidad4 del textordquo Otros

4 Para ampliar el anaacutelisis de la incorporacioacuten del registro coloquial en el lenguaje periodiacutestico veacutease el epiacutegrafe 31 ldquoEl registro coloquialrdquo en Sar-

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)52

casos corresponden a vocablos y expresiones como lsquogran in-auguracioacutenrsquo lsquoespectacular estrenorsquo lsquoembarazadiacutesima sentildeorarsquo lsquosupersecretorsquo lsquodescarga eleacutectrica brutalrsquo etc en los que ldquoel periodista estaacute calificando la accioacuten que describe y por lo tanto estaacute opinando Ademaacutes la continua reiteracioacuten de estas palabras y expresiones en textos donde realmente no son ne-cesarios provoca una peacuterdida de significado real o al menos conlleva que ya no transmitan el impacto semaacutentico de base es decir su sentido originalrdquo (Mariacuten 2006 103)

Este aspecto enlaza con otro de los fenoacutemenos leacutexicos ha-bituales en los medios periodiacutesticos el de los toacutepicos o clicheacutes palabras y expresiones que pierden realmente su valor semaacuten-tico de lo usadas que resultan ldquodar luz verde apostar por la friolera de calurosa bienvenida campantildea de sensibilizacioacuten congelar los impuestos dar la gran sorpresa la carta de pre-sentacioacuten el grito en el cielo quitar hierro al asunto ajustarse como un guante a toda pastilla perdonar la vida estar en pantildeales celebrar por todo lo alto refrescar la memoria etcrdquo (Mariacuten 2006 2014)

En relacioacuten con estas foacutermulas vaciadas de significado por el abuso que se hace de ellas Hernando (2002 267) sentildeala que existen otro tipo de expresiones que ldquocuando se utilizan como meros antildeadidos no favorecen en nada el relato periodiacutestico por lo que es conveniente evitarlas lsquobien es verdad que claro estaacute como es natural de alguna manera pura y simplemente o simple y llanamente etcrsquordquo A estos ejemplos antildeade ldquoel abu-so de los adverbios en ndashmente formas como lsquoevidentemente indudablemente loacutegicamente obviamente particularmente personalmente positivamente praacutecticamente realmente sen-cillamente verdaderamente etcrsquo que se utilizan con frecuen-cia de manera enfaacutetica e innecesaria cuando no como meras muletillas o expresiones retardatarias de la diccioacuten sobre todo entre locutores de radio y televisioacuten Seacute positivamente que se

miento y Vilches (2004 43) donde tambieacuten se pueden encontrar referencias bibliograacuteficas a otros estudios sobre el tema

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 53

equivoca Yo personalmente creo que va a ganar Realmente ha sido un eacutexito clamorosordquo

Asimismo deberaacuten intentar evitarse tambieacuten todos aquellos vulgarismos neologismos y tecnicismos innecesarios que lo uacutenico que hacen es dificultar la comprensioacuten del mensaje por parte del espectador Por ejemplo Sarmiento y Vilches (2004 125) hacen ver coacutemo ldquoen el lenguaje asumido y reproducido por los periodistas hay un tendencia generalizada a alargar las palabras a utilizar el abstracto por el concreto a reproducir en definitiva sones que por alguna similitud recuerdan el modelo barbarizanterdquo

Algunos de los ejemplos aportados son climatologiacutea en lugar de clima sentildealizar en lugar de sentildealar conectividad en lugar de conexioacuten complementar en lugar de completar intencionalidad en lugar de intencioacuten o metodologiacutea en lugar de meacutetodo Seguacuten estos estudiosos del uso del lenguaje en los medios de comunicacioacuten ldquotodos estos usos o alargamientos de las palabras (hellip) son efectos perversos de la hegemoniacutea de la cultura anglosajona en el mundo tecnificado de hoyrdquo

En relacioacuten con la seleccioacuten de las estructuras ora-cionales sentildealaremos en primer lugar que el orden loacute-gico de los complementos de la oracioacuten en espantildeol es lsquosujeto+verbo+complementosrsquo Cuando el periodista no sigue este orden loacutegico en la emisioacuten de una noticia ldquohay que suponer que estaacute buscando los efectos derivados de la construccioacuten no natural de las oraciones y que desea resaltar determinados planteamientos que no siempre se expresan con las palabras Asiacute pues la eleccioacuten de la disposicioacuten de los teacuterminos no siem-pre es inocenterdquo (Escribano 2002 279)

Veremos en segundo lugar algunos ejemplos del recurso comunicativo que supone ese ldquodesordenrdquo de los elementos oracionales en el lenguaje de la televisioacuten

Hemos sentildealado maacutes arriba que los informativos televisivos buscan transmitir las noticias de manera clara y concisa y esta concisioacuten en el aacutembito de las estructuras oracionales provo-ca en palabras de Mariacuten (2006 101) ldquotics textuales como el

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)54

estilo telegraacutefico ndashelisioacuten de elementos del sintagmandash y eliacuteptico ndashelisioacuten de algunas partes de la oracioacutenndash en la redaccioacuten de las noticias que intentan atrapar la atencioacuten del espectador mediante frases cortas e impactantes basadas en el estilo no-minal lo cual ha provocado que el orden en la construccioacuten de la frase (sujeto+predicado) haya sucumbido a una nueva estructura de hipeacuterbaton desorden de la frase e incluso de descolocacioacuten sintaacutecticardquo

Reproducimos a continuacioacuten dos ejemplos de hipeacuterbaton analizados por Angulo y Frutos (2009) en los que destacan coacutemo ldquoel hipeacuterbaton estaacute acompantildeado de una anticipacioacuten sintaacutectica de un componente de la frase para captar la atencioacuten del puacuteblico (hellip) El componente utilizado es un complemento circunstancial de modo que aporta la informacioacuten maacutes impor-tante de la noticia y la destaca al principiordquo

- (1) ldquoPor motivos racistas Asiacute fueron asesinadas cuatro personas en un mercado de Moscuacute Tres universitarios rusos han sido detenidos por la policiacutea tras colocar una bomba en un mercado de la capital rusa en una zona en la que trabajan sobre todo chinos y vietnamitasrdquo Antena 3 Noticias 250806

- (2) ldquoA decenas Asiacute llegan los cayucos llenos de inmigrantes africanos a las Islas Canarias En lo que va de mes han alcanzado las costas espantildeolas maacutes de cinco mil inmigran-tes y no parece que vaya a pararrdquo Informativos Telecinco 180806

En el ejemplo 1 el complemento de modo corresponde al sintagma preposicional ldquopor motivos racistasrdquo mientras que en el ejemplo 2 lo hace el sintagma ldquoa decenasrdquo Ambos com-plementos focalizan la mirada del televidente sobre esas dos circunstancias la causa y la cantidad respectivamente Seguacuten sentildealan estos investigadores este es un tipo de recurso muy utilizado en las cadenas Antena 3 y Telecinco aunque podriacutea-mos generalizar la tendencia de la lengua oral a la tematizacioacuten o topicalizacioacuten de las informaciones que se consideran maacutes destacadas

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 55

Reproducimos ahora un ejemplo del anaacutelisis propuesto por Francesc Xavier Angulo y Juan Tomaacutes Frutos sobre el es-tilo telegraacutefico y eliacuteptico de las noticias en televisioacuten y de la sensacioacuten de rapidez que produce dicho estilo ndashen este caso caracterizado por la elisioacuten de los sujetosndash

- ldquoLa deuda hipotecaria de las familias se dispara Supone maacutes del cincuenta por ciento del PIB Los preacutestamos superan los quinientos mil euros de media Nos encon-tramos ante otro reacutecord histoacutericordquo Informativos Telecinco 060806

Para terminar este apartado dedicado a la seleccioacuten de las estructuras oracionales incluimos a continuacioacuten las reco-mendaciones que el profesor Fernando Tucho5 de la Univer-sidad Rey Juan Carlos de Madrid hace a sus alumnos de la asignatura de Informacioacuten Audiovisual sobre el principio de sencillez en las estructuras gramaticales de las noticias

- ldquoSe debe tender a oraciones simples (sujeto+verbo+predicado) aunque sin caer en la monotoniacutea ni en el telegrama

- Mejor escribir en afirmativo que en negativo (la partiacutecula lsquonorsquo puede pasar desapercibida faacutecilmente especialmente al comienzo de una oracioacuten)

- Es conveniente evitar las dobles negaciones- Es mejor usar la activa que la pasiva (a no ser que real-

mente se quiera resaltar el objeto frente al sujeto)- Hay que evitar cacofoniacuteas (por ejemplo lsquoEl Estado ha

estado del lado de los afectadosrsquo)- Si se quiere indicar que unas declaraciones son textuales

hay que indicarlo verbalmente preferentemente antes de citar la declaracioacuten e introducirlas en estilo indirecto por ejemplo decimos ldquoHoy el presidente del Gobierno ha sentildealado textualmente que hareacute todo lo posible para pactar la reforma de las pensiones con el resto de

5 httpwwwcampusvirtualurjcesmoodlepluginfilephp926742mod_resourcecontent1RedacciC3B3npdf

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)56

partidosrdquo no decimos ldquoHoy el presidente del Gobierno ha sentildealado que haraacute todo lo posiblehelliprdquo asiacute no se sabe si son palabras textualesrdquo

33 La correccioacuten ortoloacutegica y los rasgos prosoacutedicos

La Ortologiacutea6 es a la pronunciacioacuten lo que la ortografiacutea a la escritura pero es maacutes que evidente que la investigacioacuten lin-guumliacutestica se ha centrado maacutes en la prescripcioacuten ortograacutefica que en la ortoloacutegica Tal y como sentildeala Medina (2002 181) ldquoLas peculiaridades propias de una lengua internacional como el espantildeol y la dispersioacuten de las preferencias acadeacutemicas favore-cen el desconcierto de los profesionales que intentan adecuarse a la norma ortoloacutegicardquo

Asiacute como los libros de estilo de los medios de comunica-cioacuten escritos suelen mostrar una liacutenea clara de prescripcioacuten en cuanto a las cuestiones ortograacuteficas los de los medios de comunicacioacuten audiovisuales7 se acercan tiacutemidamente a la cuestioacuten de la correccioacuten en la pronunciacioacuten si bien ofrecen ejemplos de algunos de los errores ortoloacutegicos maacutes habituales como es por ejemplo la pronunciacioacuten incorrecta como [ɵ] o [t] del fonema d en situacioacuten implosiva a final de palabra solidaridad [solidaridaɵ] [solidaridat] especialmente en la variante dialectal de Madrid o de hablantes catalanoparlantes que hablan castellano

En el Diccionario panhispaacutenico de dudas (DPD) (RAE 2005) siacute podemos encontrar indicaciones normativas sobre la pronunciacioacuten de determinadas palabras especialmente

6 La Ortologiacutea seguacuten el Diccionario de la Real Academia (DRAE) se define como el ldquoarte de pronunciar correctamente y en sentido maacutes general de hablar con propiedadrdquo

7 Entre los libros de estilo de los medios de comunicacioacuten televisivos podemos citar El libro de estilo de Canal Sur Televisioacuten (1991) El libro de estilo de Antena 3 TV (1995) el Libro de estilo de Telemadrid (1993) el Manual de estilo de TV (1993) o su versioacuten actualizada en el Manual de estilo de la Corporacioacuten RTVE (2010) disponible en wwwmanualdeestilortvees

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 57

cuando se consideran diferentes variantes dialectales asiacute por ejemplo sobre la palabra viacutedeo o video8 se indica lo siguiente ldquoProcedente del ingleacutes video se ha adaptado al espantildeol con dos acentuaciones ambas vaacutelidas la forma esdruacutejula viacutedeo [biacutedeo] que conserva la acentuacioacuten etimoloacutegica es la uacutenica usada en Espantildea en Ameacuterica en cambio se usa mayoritariamente la forma llana video [bideacuteo]rdquo

La Ortologiacutea no solo se encarga de indicar cuaacutel es la pronun-ciacioacuten correcta de los fonemas del espantildeol materializados en los sonidos del habla sino que atiende a cuestiones relaciona-das con la pronunciacioacuten correcta de las palabras las oraciones y los textos en los que son fundamentales los llamados rasgos prosoacutedicos En palabras de Machuca (2009 108)

Los elementos prosoacutedicos tambieacuten denominados segmenta-les suelen definirse como aquellos rasgos que se superponen a la articulacioacuten de manera que el oyente pueda interpre-tar significados diferentes tanto desde un punto de vista pragmaacutetico como semaacutentico La entonacioacuten el acento las pausas la velocidad de elocucioacuten y el ritmo constituyen los rasgos prosoacutedicos que el hablante del espantildeol puede apre-ciar desde el punto de vista perceptivo

Desde el punto de vista productivo la autora sentildeala tam-bieacuten las ldquodiferentes variaciones de tono de volumen de voz o de duracioacutenrdquo9

Veamos algunos ejemplos concretos de errores ortoloacutegicos producidos en el contexto de los informativos televisivos

En relacioacuten con la entonacioacuten Machuca (2009 113) indica que los errores maacutes frecuentes se deben a la ausencia de in-flexiones de tono cuando se cambia de tema en una noticia o se da paso por ejemplo a un enviado especial manteniendo una

8 httplemaraeesdpdkey=vC3ADdeo9 Para completar la informacioacuten sobre el control de la voz y sus cualida-

des veacutease el apartado 421 del libro Saber hablar coordinado por Antonio Briz (2008)

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)58

entonacioacuten plana sin marcar con un cambio de inflexioacuten esa circunstancia Tambieacuten es habitual que algunos presentadores televisivos eleven el tono al final de una frase enunciativa cuan-do lo correcto en esta modalidad es la inflexioacuten descendente

Si nos fijamos en el acento observaremos que en muchos informativos y programas televisivos en general se produce el desplazamiento de la tonicidad en palabras tales como ahora auacuten y ahiacute En el caso de la palabra auacuten (todaviacutea) el despla-zamiento de acento de la u a la a hace que cambie incluso su significado aun (incluso hasta)

Machuca (2009 114) sentildeala otro ejemplo frecuente de este error que consiste en que ldquoel locutor acentuacutea la siacutelaba inicial en palabras agudas y llanas cuando estas tienen maacutes de dos siacutelabas con el objetivo de enfatizar esa palabra y llamar la atencioacuten del oyenterdquo Asiacute se ve en la palabra mortalidad pronunciada con dos acentos uno primario en siacutelaba inicial y uno secundario en la que realmente le corresponde ldquoSe ha registrado un des-censo histoacuterico de la moacuter(primario)talidad(secundario) en las carreteras espantildeolas (TVE1)rdquo

El que fue presidente del Gobierno espantildeol entre los antildeos 2004 y 2011 el socialista Joseacute Luis Rodriacuteguez Zapatero co-metiacutea habitualmente este tipo de desviacioacuten ortoloacutegica en la emisioacuten de los sustantivos acabados en ndashdad la soacute(primario)lidaridad(secundario) la iacute(primario)gualdad(secundario) y este rasgo prosoacutedico se convirtioacute en uno de los ldquoticsrdquo preferidos por sus imitadores

Un caso aparte recogido en la Ortografiacutea de la lengua espa-ntildeola de la RAE (2010) lo constituyen las palabras con maacutes de una acentuacioacuten prosoacutedica ndashhemos visto un poco maacutes arriba el caso de viacutedeo o video sentildealado tambieacuten en el DPDndash Indicamos a continuacioacuten algunos de los ejemplos propuestos

-periacuteodoperiodo austriacuteacoaustriaco (en estos ejemplos la variante esdruacutejula refleja la acentuacioacuten etimoloacutegica y la llana una mayor adecuacioacuten al patroacuten prosoacutedico acentual maacutes normal en espantildeol) quiromanciacuteaquiromancia (en este

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 59

caso la acentuacioacuten etimoloacutegica ndashmanciacutea estaacute en franco retroceso) hemiplejiahemiplejiacutea (la terminacioacuten ndashiacutea refleja la prosodia griega y la terminacioacuten ndashia la latina)

Como conclusioacuten sobre estos casos excepcionales la Orto-grafiacutea (2010 212) indica que ldquolo deseable es resolver cuanto antes los casos de vacilacioacuten salvo que respondan a usos geo-graacuteficos diferenciados ya que en ese caso cada una de las variantes se emplea en exclusiva en sus respectivas zonas y no es posible imponer una variante comuacuten sin violentar los usos asentados en determinadas aacutereasrdquo

Las pausas en la produccioacuten oral deben estar motivadas baacute-sicamente por criterios sintaacutecticos respetando en la medida de lo posible los sintagmas como grupos de enunciacioacuten si bien es cierto que en algunas ocasiones se necesita una pausa cuando el sintagma es muy largo por ejemplo en un sujeto extenso En estos casos normalmente se hacen esas pausas tambieacuten con sentido sintaacutectico aislando y destacando los complemen-tos internos que conforman el grupo sujeto ldquoLa organizacioacuten terrorista sentildealada por los medios de comunicacioacuten por sus indicios de criminalidad organizada ha resultado serhelliprdquo

Sin embargo no estaacute justificada la pausa que algunos pre-sentadores de informativos realizan entre sujeto y verbo en casos como el apuntado por Francesc Xavier Angulo y Juan Tomaacutes Frutos (2009) ldquoLa manga larga y el paraguas es la escena maacutes vista en gran parte del paiacutesrdquo En este caso y se-guacuten palabras de estos autores ldquolas pausas de los locutores no coinciden con las necesidades de respiracioacuten sino que estaacuten relacionadas con una maniacutea muy extendida de cortar la frase antes de un verbo o de un sintagma preposicionalrdquo

Medina (2002 210) por su parte indica otros casos en los que es recomendable realizar pausas las cuales en cualquier caso no deben ser muy largas ldquodespueacutes de la subordinada cuando antecede a la oracioacuten principal y despueacutes del comple-mento cuando encabeza oracioacutenrdquo Como ejemplo del primer caso podriacuteamos sentildealar ldquoComo el diputado no ha podido

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)60

conseguir los avales suficientes ha tenido que renunciar a su candidaturardquo la pausa tras el complemento que encabeza oracioacuten corresponderiacutea a una estructura del tipo de la que aparece en este otro ejemplo ldquoTras intensos combates en la franja norte se han cortado las comunicaciones por tierrardquo

En relacioacuten con las pausas Carles Mariacuten (2006 101) hace tambieacuten referencia a algunos de los ldquoviciosrdquo maacutes frecuentes de locutores y reporteros de radio y televisioacuten ldquodesde un punto de vista foacutenico el lenguaje periodiacutestico de estos dos medios ha establecido unos roles mimeacuteticos como interrumpir la frase justo despueacutes de haber pronunciado el sujeto o unir un predi-cado con el sujeto de la siguiente oracioacutenrdquo Este estilo deberiacutea evitarse si el objetivo final es el de la correccioacuten linguumliacutestica tal y como hemos sentildealado anteriormente

Otro de los rasgos que contribuyen a una correcta expresioacuten oral y a la consiguiente comprensioacuten por parte de los televi-dentes lo constituyen una buena velocidad de elocucioacuten y un ritmo adecuado en la enunciacioacuten La excesiva velocidad con la que a veces se habla en televisioacuten hace imposible entender por ejemplo nombres propios de personas o referencias a lugares lo cual dificulta el entendimiento de la noticia

4 LA COMPETENCIA ORTOEacutePICA

La uacuteltima cuestioacuten que trataremos en este capiacutetulo es la de la competencia ortoeacutepica puesto que el discurso hablado ha sido previamente escrito y el presentador lo lee y lo presenta ante la caacutemara por lo que en todo momento deberaacute controlar y cuidar este aspecto para facilitar asiacute la comprensioacuten del men-saje por parte de los receptores Carles Mariacuten se refiere a este tipo de lenguaje como ldquolenguaje audiovisual escrito es decir aquel que se utiliza en formatos de programas que se escriben y no se improvisanrdquo (2006 102) Este tipo de lenguaje se usa tambieacuten ldquoen espacios de infoentretenimiento o en las secciones de algunos magacines basados en la actualidadrdquo

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 61

El presentador de informativos lee el texto de la noticia en el teleprompter ndashtambieacuten llamado autocue o cuendash por tanto es fundamental que esta actividad de lectura resulte lo sufi-cientemente expresiva y natural para que el telespectador no tenga la sensacioacuten de estar escuchando un texto leiacutedo sino un texto oral y que pueda reconocer tambieacuten la actividad como un ejercicio de expresioacuten oral maacutes que de comprensioacuten lectora si utilizamos la terminologiacutea del Marco Comuacuten Europeo de Referencia (MCER 2002)

Es este mismo documento el que nos presenta la nocioacuten de ldquocompetencia ortoeacutepicardquo es decir ldquoque los usuarios de la lengua a los que se les pide que lean en alto un texto prepara-do o que utilicen en el habla palabras que han aprendido en su forma escrita necesitan saber articular una pronunciacioacuten correcta partiendo de la forma escritardquo

Seguacuten establece el MCER (2002 115) el dominio de la competencia ortoeacutepica por parte del hablante supone

- ldquoEl conocimiento de las convenciones ortograacuteficas- La capacidad de consultar un diccionario y el conoci-

miento de las convenciones utilizadas en los diccionarios para la representacioacuten de la pronunciacioacuten [este aspecto es importante sobre todo en relacioacuten con las palabras procedentes de lenguas extranjeras]

- El conocimiento de la repercusioacuten que las formas escritas sobre todo los signos de puntuacioacuten tienen en la expre-sioacuten y en la entonacioacuten

- La capacidad de resolver la ambiguumledad (palabras ho-moacutenimas ambiguumledades sintaacutecticas etc) en funcioacuten del contexto

Sin una buena competencia ortoeacutepica y sin los otros ele-mentos que hemos analizado en este capiacutetulo el presentador de informativos no puede desarrollar una buena competencia comunicativa la cual es imprescindible para hablar de un in-formativo de calidad que empezaraacute siempre no lo olvidemos por la calidad de la lengua usada a traveacutes de todas las fases de elaboracioacuten y emisioacuten de las noticias

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)62

5 LA TENSIOacuteN ENTRE LO ORAL Y LO ESCRITO EN LOS INFORMATIVOS DE TELEVISIOacuteN

Las dos dimensiones de la comunicacioacuten verbal la oral y la escrita conviven en las diferentes formas de transmisioacuten comunicativas del ser humano y presentan caracteriacutesticas pro-pias que evidencian el hecho de que se trata de modalidades diferenciadas de comunicacioacuten aunque compartan el mismo coacutedigo el lenguaje verbal

Desde la Antiguumledad claacutesica hasta nuestros diacuteas se ha ve-nido analizando la evolucioacuten de la oralidad y la escritura en el marco de los estudios de la Linguumliacutestica y la Comunicacioacuten asiacute como de otras disciplinas cientiacuteficas de las ciencias humanas En la actualidad han surgido nuevas formas de comunicacioacuten auspiciadas por las tecnologiacuteas como el chat que se considera una forma mixta de conversacioacuten escrita clara transcripcioacuten del lenguaje oral en el entorno virtual mediado por Internet que tiene sus propias caracteriacutesticas y marcas comunicativas

Es evidente que la caracterizacioacuten y la naturaleza del coacute-digo oral y el coacutedigo escrito atienden a procesos diferentes de emisioacuten y produccioacuten ya que la escritura no constituye una mera transcripcioacuten de la oralidad y esta presenta incluso sus propias variantes respecto a la gramaacutetica normativa de la lengua escrita Son pues procesos a veces paralelos ndashpieacutensese en el caso de la tradicioacuten literaria oral y de la historia de la literatura escritandash centrados respectivamente en los dos ca-nales de comunicacioacuten foacutenico para el oral y graacutefico para el escrito y en la mayoriacutea de los casos interrelacionados como se observa por ejemplo en su uso en los medios de comunicacioacuten audiovisuales donde conviven los elementos orales y escritos junto con los iconograacuteficos

En los informativos de televisioacuten la modalidad predomi-nante es la lengua oral por supuesto pero no debemos olvidar como ya hemos indicado en otros lugares de este trabajo que no se trata de una lengua oral improvisada e informal La len-gua oral del informativo televisivo no experimenta la presioacuten

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 63

del aquiacute y el ahora caracteriacutestico de la conversacioacuten sino que es el resultado de un proceso de elaboracioacuten reflexivo materia-lizado en un discurso previo escrito leiacutedo por el presentador o presentadora en el momento de la emisioacuten de las noticias

Teniendo en cuenta esta circunstancia podriacuteamos inclu-so preguntarnos si se trata realmente de un discurso oral o escrito como sucede en otras formas comunicativas del tipo de las conferencias o de las defensas de trabajos acadeacutemicos Aquiacute radica la tensioacuten que existe entre las dos modalidades de lenguaje en este contexto comunicativo concreto el de los informativos televisivos

Estaacute claro que la lengua de dichos programas no presenta las caracteriacutesticas de la lengua oral estaacutendar pero tambieacuten que en su origen el texto informativo nacioacute para ser leiacutedo y comunicado ante la caacutemara y recibido despueacutes a traveacutes de la pantalla por los telespectadores

Podemos observar un ejemplo concreto de esa tensioacuten en-tre lo oral y lo escrito en las vacilaciones que se producen al elegir las palabras identificativas usadas para referirse a las protagonistas de una noticia acaecida en el mes de agosto de 2014 y reflejada en los medios de comunicacioacuten en esos diacuteas Baacutesicamente la noticia haciacutea referencia a la detencioacuten de dos mujeres joacutevenes en Melilla cuando al parecer iban a sumarse a grupos yihadistas en Marruecos La vacilacioacuten a la hora de referirse a ellas proveniacutea de su edad catorce y diecinueve antildeos respectivamente Mientras los medios escritos se decantaban casi de manera general por hablar de ldquojoacutevenesrdquo o ldquomujeres joacutevenesrdquo en los informativos televisivos podiacuteamos escuchar ldquomujeres joacutevenesrdquo ldquouna mujer y una jovenrdquo ldquouna mujer y una menorrdquo ndashcomo si la de diecinueve antildeos no fuera igualmente una mujerndash etc provocando la consiguiente confusioacuten en el telespectador y restando claridad al mensaje transmitido

Asiacute pues aunque el texto del informativo esteacute preparado de forma escrita la situacioacuten comunicativa de transmisioacuten oral fa-vorece que la tensioacuten entre oralidad y escritura aumente en este

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)64

uso y despierte el intereacutes de especialistas de la Comunicacioacuten como se estaacute demostrando en las paacuteginas de esta Investigacioacuten

LA LENGUA DEL REPORTAJE PERIODIacuteSTICO ENTRE LA ESCRITURA Y

LA ORALIDAD

1 INTRODUCCIOacuteN

En la tradicioacuten occidental como se advierte en la Τέχνη γραμματική de Dionisio de Tracia en el mundo griego o en la Gramaacutetica (1771-1931) y el Diccionario de Autoridades (1726-1739) de la Real Academia Espantildeola en nuestro paiacutes la lengua oral secularmente ha sido considerada secundaria frente a la escrita sobre todo literaria cuyos fenoacutemenos se utilizaban para corroborar las reglas de la gramaacutetica y sus unidades leacutexicas para justificar los significados y acepciones del diccionario

Dicha tendencia comienza a cambiar a fines del siglo XIX con Ferdinand de Saussure que concede prioridad a la lengua hablada sobre la escrita Actualmente a partir del cambio de rumbo efectuado por Peter Kock y Wulf Oesterreicher (1985) con respecto a la postura tradicional se suele aceptar la idea de que las distintas modalidades de uso de la lengua forman un continuum delimitado por dos polos el de la inmediatez y el de la distancia comunicativa y la escritura y la oralidad son independientes del medio ndashdel canal foacutenico-auditivo (oral) o graacutefico-visual (escrito)ndash a traveacutes del cual se transmite el men-saje10

10 El caraacutecter gradual y parameacutetrico del continuum entre la escritura y la oralidad fue puesto de relieve asimismo por Douglas Biber (1988) quien se mostroacute partidario de sustituir la perspectiva dicotoacutemica por otra multi-

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)66

En este contexto para autores de relieve como John Lyons (1983) y Hans Martin Gauger (1996) la oposicioacuten dicotoacutemica entre lengua escrita y lengua oral carece de sentido dado que ambas constituyen manifestaciones de la misma lengua que comportan distintos niveles de complejidad descubrieacutendose en ellas con frecuencia como hace notar Ana Mancera Rueda ldquovacilaciones revisiones cambios de direccioacuten y otros ras-gos similares que contrariamente a lo que se piensa no son caracteriacutesticos de una uacutenica modalidad sino del proceso de elaboracioacuten del discursordquo (2009 23)

Los diferentes tipos de textos con independencia del canal a traveacutes del que son transmitidos se situacutean en un punto con-creto del continuum en consonancia con ciertos paraacutemetros comunicativos combinados en diferente grado entre los que de acuerdo con Peter Kock y Wulf Oesterreicher (1985) cabe destacar el caraacutecter privado o puacuteblico del discurso la intimidad o desconocimiento de los interlocutores la emotividad de estos la insercioacuten de la enunciacioacuten en el contexto situacional la referencia y la posicioacuten local y temporal de los interlocutores

En el texto periodiacutestico del mismo modo que en el litera-rio es frecuente la incorporacioacuten de las formas y estructuras caracteriacutesticas de la lengua oral Podriacuteamos afirmar con Leo-nor Arfuch (1995) que en este contexto toda enunciacioacuten es dialoacutegica porque supone siempre un interlocutor pero hemos de tener en cuenta que los subgeacuteneros dialoacutegicos son fruto de un proceso de elaboracioacuten que exige del receptor estar fami-liarizado con determinadas teacutecnicas Incluso en el caso de la entrevista por ejemplo que es el subgeacutenero maacutes cercano al lector oyente o espectador tanto por su temaacutetica cuanto por el estilo no conviene perder de vista que a pesar de su origen oral es un subgeacutenero que nace para la prensa es decir codi-ficado y escrito

parameacutetrica y multidimensional donde la relacioacuten entre ambas constituye una oposicioacuten gradual y neutralizable

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 67

En la lengua empleada en la Red en sus diferentes niveles y registros se observa coacutemo ha intensificado paulatinamente la incorporacioacuten de elementos y rasgos propios de la oralidad Si en una primera fase los linguumlistas se centraron en las dife-rencias entre la lengua escrita y la lengua oral y maacutes tarde a esta reflexioacuten se sumoacute la concerniente a la comunicacioacuten no verbal desde hace antildeos se ha antildeadido lo que David Crystal ha llamado una ldquonueva dimensioacutenrdquo (2002 273) ldquoel lenguaje que se transmite mediante ordenadoresrdquo (2002 273)

Al estudiar el concepto de reportaje hemos considerado oportuno partir de la consulta de su significado en el DRAE en cuya vigesimosegunda edicioacuten (2001) ndashla uacuteltima hasta el momentondash es presentado como un ldquotrabajo periodiacutestico cine-matograacutefico etc de caraacutecter informativordquo (2001 s v) Estos rasgos tambieacuten son mencionados en otras obras representativas de nuestra lexicografiacutea en las que ademaacutes de hacerse hinca-pieacute en su caraacutecter informativo se alude al componente visual Asiacute en el Diccionario del espantildeol actual partiendo de la base comuacuten con el DRAE relativa al tipo de tema sobre el que suele versar se ampliacutea la definicioacuten del diccionario oficial de la Real Academia Espantildeola al aclarar que se trata de un ldquotrabajo perio-diacutestico de caraacutecter informativo generalmente con fotografiacuteas o filmacioacuten sobre personajes o temas que frecuentemente se presentan en su propio ambienterdquo (2011 s v)

Dentro del aacutembito de la investigacioacuten especializada en la profesioacuten periodiacutestica Gonzalo Martiacuten Vivaldi caracteriza el reportaje (lt lat reportare) como un ldquorelato periodiacutestico esencialmente informativo libre en cuanto al tema objetivo en cuanto al modo y redactado preferentemente en estilo di-recto en el que se da cuenta de un hecho o suceso de intereacutes actual o humanordquo (1973 65) antildeadiendo a continuacioacuten que viene a constituir ldquouna narracioacuten informativa de vuelo maacutes o menos literario concebida y realizada seguacuten la personalidad del escritor-periodistardquo (1973 65) punto de vista que Joseacute Luis Martiacutenez Albertos resume y completa al apuntar que es ldquoel relato periodiacutestico ndashdescriptivo o narrativondash de una cierta

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)68

extensioacuten y estilo literario muy personal en el que se intenta explicar coacutemo han sucedido hechos actuales o recientes aun-que estos hechos no sean noticia en un sentido riguroso del conceptordquo (1984 314)

Ahondando en este uacuteltimo aspecto Aacutelex Grijelmo lo inter-preta como la re-creacioacuten de la noticia ldquoun texto informativo que incluye elementos noticiosos declaraciones de diversos personajes ambiente color y que fundamentalmente tiene caraacutecter descriptivordquo (1997 58) por lo que se presta en mayor grado al estilo literario que la noticia Por su parte Begontildea Echevarriacutea Llombart teniendo en cuenta el caraacutecter abierto y complejo del reportaje propone la siguiente definicioacuten

Reportaje es el texto periodiacutestico fruto de una investigacioacuten profunda mediante el cual el periodista describe explica informa relata analiza compara e interpreta El repor-taje va maacutes allaacute del claacutesico Queacute ha sucedido y Quieacuten lo ha protagonizado y se fija fundamentalmente en el Coacutemo y Por queacute se ha producido un acontecimiento Antecedentes contextualizacioacuten anaacutelisis reacciones e interpretaciones son esenciales en este geacutenero La consulta y contraste de muacuteltiples fuentes el empleo de diversas estructuras textua-les asiacute como una amplia libertad de recursos expresivos linguumliacutesticos y formales convierten a este geacutenero en un texto de autor generalmente firmado Si el lector encuentra en la noticia una fotografiacutea de la realidad el reportaje le aporta una radiografiacutea de la misma [sic] una posibilidad de diag-noacutestico sobre el origen y las causas de lo que ocurre y sus posibles repercusiones futuras (2011 28-29)

El reportaje y la croacutenica en el Libro de estilo de El Mundo son considerados ldquodos nombres para un mismo geacutenerordquo (1996 24) La diferencia radica en que mientras que el reportaje presenta una mayor extensioacuten y un rigor investigador maacutes elevado la croacutenica posee un nuacutemero maacutes amplio de elementos estrictamente noticiosos y rasgos de caraacutecter eminentemente

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 69

impresionista11 En ambos casos se trata de narraciones maacutes ricas en elementos ambientales que las informaciones que ldquorequieren alguna brillantez literaria para acercar ambientes y personajes al lectorrdquo (1996 24) Las cuatro reglas de oro de este diario para logar un buen reportaje o una buena croacutenica son

- Mostrar a personas haciendo cosas- Dejar que esas personas hablen Utilizar constante-

mente citas pero solo las pertinentes y atractivas- Escribir econoacutemicamente que la accioacuten y el diaacutelogo

sean los que lleven adelante el artiacuteculo- No dejar que la historia pierda ritmo Para ello es

imprescindible organizar el artiacuteculo de forma que tenga claramente un principio una parte central y un desenlace (1996 25)

Las partes generales del reportaje que se distinguen en el Libro de estilo de El Paiacutes son tres la apertura el relato y el final Al encontrarse desligado de la estricta actualidad diaria el reportaje suele abrirse con un paacuterrafo muy atractivo ldquoque apasione al lectorrdquo (2002 38) y sirva para centrar el tema con vistas a que el lector conozca desde el principio de queacute se le va a informar Despueacutes el periodista encadena el relato con estructura y loacutegica internas incorporando ldquocitas aneacutecdotas ejemplos y datos de intereacutes humano para dar vivacidad a su trabajordquo (2002 39)

En los reportajes excesivamente extensos es praacutectica habitual establecer grupos de paacuterrafos conectados entre siacute como pequentildeos capiacutetulos internos lo que facilita esparcir por la historia diversas entradillas falsas que permiten mantener la tensioacuten de lectura El uacuteltimo paacuterrafo resumen y colofoacuten de todo lo anterior ademaacutes de ser redactado con sumo esmero

11 En el periodismo anglosajoacuten en este sentido se distingue entre news feature (croacutenica) y feature (reportaje)

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)70

ldquotiene que dejar cierto regusto al lector y conectar con la idea principalrdquo (2002 39)12

2 FORMAS VERBALES

El examen de la configuracioacuten linguumliacutestica de los reportajes publicados en lo que va de antildeo por El Paiacutes y El Mundo en las versiones impresa y digital en sus correspondientes secciones y suplementos nos muestra que el verbo nuacutecleo del enunciado oracional es la parte de la oracioacuten en la que descansan los principales procedimientos linguumliacutesticos diferenciales del re-portaje en el terreno de la gramaacutetica La forma verbal personal predominante en consonancia con la naturaleza de este geacutenero periodiacutestico es el presente de indicativo modo de la neutrali-dad del hablante que presenta diferentes valores manifestados a traveacutes de los tiempos verbales siguientes

presente actual

En la puerta de entrada un guardia suizo se cuadra (M 02032014)

el presente durativo

Newmarket a unos 100 kiloacutemetros al norte de Londres es la cuna de los hipoacutedromos britaacutenicos y ldquolos caballos son una forma de vida no un espectaacuteculordquo (P 09032014)

12 Sobre el reportaje en el Libro de redaccioacuten de La Vanguardia tras explicarse que es ldquoun trabajo en profundidad sobre un hecho noticiable por lo que los elementos visuales y titulares han de llamar la atencioacuten del lectorrdquo (2004 35) se puntualiza que ldquosuele tener un tiacutetulo sin elemento verbalrdquo (2004 35) que suscite el intereacutes y curiosidad y que ldquosu estilo puede presen-tar una prosa maacutes elaborada permite pinceladas personales y humanas y puede contener algunos juicios de valorrdquo (2004 35) En esta investigacioacuten en lo sucesivo en las citas emplearemos las abreviaciones M (= El Mundo ldquoCroacutenicardquo) MFdS (= El Mundo Fuera de Serie) P (= El Paiacutes ldquoDomingordquo) PS = (El Paiacutes Semanal)

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 71

el presente habitual

Entrena una hora y media por la mantildeana al amanecer (P 09032014)

el presente gnoacutemico

Para el Kremlin el plebiscito es el ejercicio del derecho a la autodeterminacioacuten de unos dos millones de habitantes (M 16032014)

el presente histoacuterico

El XVII duque de Alba inicia su reconstruccioacuten en el 48 fallece y su uacutenica hija Cayetana Fitz-James Stuart se com-promete a terminar las obras y habitar sus muros hasta el uacuteltimo de sus diacuteas (MFdS 16022014)

y el presente perseverativo

Noozhoh Canarias es el impronunciable nombre que desde hace unos meses corre de boca en boca por el mundillo de los caballos donde todos conocen su extraordinaria historia (P 09032014)

De los tiempos de pasado de indicativo en este tipo de discurso en el que se combinan la descripcioacuten y la narracioacuten muestran una alta frecuencia de uso el preteacuterito imperfecto la forma verbal de la descripcioacuten por antonomasia

Joseacute Rubio operaba desde un despacho en el nuacutemero 51 de la madrilentildea calle de Sainz de Baranda (M 09022014)

y el preteacuterito indefinido la propia de la narracioacuten

En 1975 terminoacute el curso de preparacioacuten operativa en la es-cuela nuacutemero 401 con el grado de teniente (M 16032014)

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)72

advirtieacutendose tambieacuten la presencia ndashsi bien menos repre-sentativandash del preteacuterito perfecto

Rusia ha insistido en que todas sus acciones militares en Cri-mea cuentan con la aprobacioacuten del presidente legiacutetimo de Ucrania y del actual Gobierno de Crimea (M 16032014)

y el preteacuterito pluscuamperfecto

Pese al pragmatismo de Putin las relaciones con EEUU no habiacutean mejorado ni un aacutepice hasta ahora (M 16032014)

Entre los tiempos venideros de indicativo dado que en el reportaje se realizan predicciones y se proponen posibles soluciones a los asuntos abordados en eacutel son habituales el futuro imperfecto

Todas las soluciones meacutedicas definitivas seraacuten una alterna-tiva para eacutel cuando deje de crecer (M 16032014)

y el condicional simple

Leoacuten pretende correr alliacute salvo que la lluvia embarre mucho la pista porque en esas condiciones Noozhoh rinde menos En ese caso correriacutea semanas despueacutes en Francia en la Poule francesa (P 09032014)

En subjuntivo considerado el modo de la subjetividad del hablante y en el geacutenero que nos ocupa sobre todo de la sub-ordinacioacuten se registran asiduamente el presente

Una aleacioacuten uacutenica e imprevisible de la geneacutetica ha hecho que Espantildea (Andorra a nivel equino seguacuten el baremo Ba-rreiro) tenga un caballo de primera (P 09032014)

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 73

y el preteacuterito imperfecto

ldquoNos dijeron que esperaacuteramos a que acabaran todas las ca-rreras a ver si ya conseguiacutean juntar todo lo que habiacutea que pa-gar Al final no tuvieron y nos dieron unos vales que pagaron al diacutea siguienterdquo recuerda el propietariordquo (P 09032014)

El imperativo modo de la imposicioacuten de la voluntad del hablante es utilizado en la reproduccioacuten de las palabras de las personas mencionadas en el reportaje

Yo le griteacute ldquoiexclTiacuteraterdquo (PS 09032014)

Dentro del subconjunto de las formas no personales el infinitivo suele registrarse en la subordinacioacuten sustantiva

Cuidar un caballo cuesta unos 18000 euros al antildeo (P 09032014)

en la subordinacioacuten circunstancial

Aproximadamente una vez a la semana Ortega acude con alguacuten doctorando y personas del departamento para avanzar algo (P 23022014)

en construccioacuten absoluta

Al contactar la escalera con un transformador 25000 voltios atravesaron su anatomiacutea (M 16032014)

y en periacutefrasis verbales

Tambieacuten tienen que resolver su ubicacioacuten dentro del recinto (P 16022014)

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)74

el gerundio en proposicioacuten que funciona como comple-mento del nombre

Tras la carrera los Bolantildeos recibieron una oferta de un intermediario de Hong Kong ofreciendo 15 millones (P 09032014)

en la subordinacioacuten circunstancial

Asiacute por las fechas explicaba mi padre el nacimiento de sus tres primeros hijos luciendo su fabulosa memoria para hechos y fechas (M 16032014)

en periacutefrasis verbales

Mientras despacha las querellas Ramiacuterez sigue ganando contratos (P 16022014)

y el infinitivo compuesto en la subordinacioacuten sustantiva

Mary W una universitaria estadounidense que trabajoacute en el orfanato Lighthouse asegura haber pasado dos meses como asistenta social (M 02032014)

y el participio en proposicioacuten especificativa que funciona como complemento del nombre

Los vecinos instalados en esas 7 hectaacutereas pagan cada mes un alquiler (P 16022014)

en proposicioacuten explicativa que funciona igualmente como complemento del nombre

Rubio Carvajal nacido en Barcelona el 1 de septiembre de 1955 recibioacute el delicado encargo en 1993 (M 09022014)

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 75

en la subordinacioacuten circunstancial

Ramiacuterez responde quitaacutendole hierro al asunto (P 16022014)

en construccioacuten absoluta

Terminada la charla llegan las fotos (M 23032014)

y en periacutefrasis verbales

Quedoacute probado que la compantildeiacutea eleacutectrica incumplioacute todas las medidas de seguridad (M 16032014)

3 ESTILO DIRECTO

Con el fin de dar vitalidad al reportaje el periodista con frecuencia introduce elementos ambientales y presenta perso-nas en accioacuten a las que les cede la palabra pero evitando en todo caso que la historia pierda su ritmo En este sentido la proposicioacuten subordinada sustantiva que desempentildea la funcioacuten de complemento directo aunque a veces se encuentra formu-lada en estilo indirecto

Lisbeth Salander asegura que ya han intentado tomar medi-das contra ella (P 09032014)

lo maacutes comuacuten y peculiar es que aparezca redactada en es-tilo directo reproducieacutendose literalmente lo dicho o pensado por ellas con vistas a dotar al texto de realismo precisioacuten y exactitud con el verbo dicendi regente antepuesto

Uno de los iraquiacutees le dijo ldquoSois como nosotros no como los americanos haceacuteis bromas os relajaacuteis os dejaacuteis barba hablaacuteis de mujeres os gusta comer no como los americanos que no se relajan nuncardquo (M 02032014)

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)76

Asimismo para no interrumpir el relato es habitual el re-curso al estilo directo con el verbo dicendi regente pospuesto

ldquoEn mi carrera siempre me acompantildeoacute la gran fuerza de espiacute-ritu y la templanza para superar los avatares adversos en los que nadie me notoacute tristezardquo asegura (P 16022014)

modalidad que presenta como variantes que el segmento del que forma parte el verbo dicendi regente pospuesto se en-cuentre situado tras la respuesta a una pregunta

iquestQueacute tiacutetulo le inoculoacute la adiccioacuten por las peliacuteculas ldquolsquoLa guerra en Europarsquo lsquoMiacuteo seraacutesrsquohellip No lo seacute las que poniacutean en Moacutera drsquoEbrerdquo responde en referencia a la localidad maacutes populosa cerca de Caseres a 40 kiloacutemetros (P 16022014)

vaya seguido de otro fragmento que constituya una conti-nuacioacuten del anterior tambieacuten en estilo directo

ldquoMe empentildeeacute en que aquiacute hubiera cinerdquo explica en el saloacuten de su casa convertida en museo ldquoMe nombraron en 1945 y en un antildeo puse la luz Pero faltaba el local y no habiacutea ni un duro para montar un cinematoacutegrafordquo (P 16022014)

o seguido de otro fragmento tambieacuten en estilo directo continuacioacuten del anterior en el que aparezca incorporado otro igualmente en estilo directo

ldquoSe le obstruyoacute una sonda que teniacutea por problemas renales y no quiso ir al meacutedico hasta despueacutes de poner una peliacuteculardquo detalla emocionado Nos deciacutea ldquoSolo me podeacuteis parar ataacuten-dome como a un preso porque en la vida cumplo antes con la obligacioacuten que con la saludrdquo (P 16022014)

En ocasiones el discurso de la persona implicada es referi-do en estilo directo libre aligeraacutendose la narracioacuten y evitando

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 77

el corte y la pesadez que supone repetir el verbo introductor y la conjuncioacuten que

Javier Escarceller recuerda la emocioacuten del momento Su criatura estaba a punto de nacer ldquoTodo el mundo estaba ex-pectante Llevaban las sillas al hombro y se poniacutean en medio del pasillo o en la pared de la pantalla No cabiacutean Tuve que salir a la calle y calmar a la fiera Fue la primera vez que me enfrenteacute a un puacuteblico enfurecidordquo sonriacutee ldquoVeniacutean bien ves-tidos porque el que no llevaba corbata no podiacutea bailar Nos pasamos dos horas empalmando rollos y a medianoche salioacute todo el mundo chorreando del calorrdquo (P 16022014)

seguido a veces el segmento en esta modalidad discursiva del diaacutelogo mantenido entre las personas aludidas en eacutel con lo que se logra un estilo maacutes literario vivo y con abundantes dosis de realismo

Rodas de 41 antildeos se encarga del mantenimiento de los ordenadores del Ayuntamiento y repara pequentildeas averiacuteas Recuerda entre sonoras carcajadas que hacen vibrar su enorme cuerpo el diacutea que lo llamaron del banco ldquoUna em-pleada de Caja Duero me pidioacute que me acercara a la sucursal porque habiacutea un problema con mi cuenta Cuando sacoacute el extracto y vi esa cantidad me acojoneacuterdquomdashGermaacuten iquesttuacute crees que ese dinero es tuyomdashiquestEsa es mi cuentamdashSiacutemdashEntonces es miacuteo

A pesar de las bromas nunca pensoacute en quedarse con un solo ceacutentimo El navalvillote ldquode toda la vidardquo pidioacute al banco que solucionara el problema y devolviera el dinero (P 23022014)

El segmento en estilo directo en cursiva con verbo dicendi regente pospuesto tras un enunciado del reportero reafirma-dor de la idea anterior puede ir seguido tambieacuten de un diaacutelogo entre el reportero y el protagonista del reportaje interrumpido

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)78

por un tercer interlocutor que aporta su punto de vista y nos permite hacernos una idea maacutes amplia sobre el particular

Croacutenica va a su hogar Y retrata a este adolescente Solo con verle en su fortaleza da serenidad La paz de quien quiere recuperarlo todo Estoy tan vivo parece decir con su mirada feacuterrea Lo estaacutemdashiquestEstaacutes tristemdashNomdashTendriacuteas derechomdashNo lo estoy Estoy cansadomdashiquestQueacute significan los dos millones de eurosmdashNada No significan nadaInterrumpe su padre Juan Joseacute ex futbolista ex obrero abuelo joven de 39 antildeos ldquoEacutel solo quiere sus dos brazos sus dos piernas Devolveriacuteamos todo porque nunca hubiera pasadordquo (M 16032014)

Otras veces se produce una mezcla de los estilos indirecto y directo

Desde el ministerio reconocen que ldquoel error pasoacute el primer filtro Cuando llegan documentos de los que otros empleados puacuteblicos han dado fe como el secretario de un Ayuntamiento es incluso contraproducente tirarlos para atraacutes No podemos dudarrdquo (P 23022014)

la topicalizacioacuten de las palabras del hablante en estilo di-recto

ldquoNadie es profeta en su tierrardquo se escabulle cuando le pregun-tan por la razoacuten de esos desafectos (P 16022014)

o bien la reproduccioacuten de estas principalmente en las fun-ciones de complemento directo

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 79

De esta en la que luchoacute en los dos frentes y participoacute en la batalla del Ebro solo acepta recordar ldquolas noches enteras con la nieve cayendordquo (P 16022014)

atributo

Dice que esta historia solo puede ser ldquocierta o muy fantaacutes-ticardquo y que despueacutes de haber estudiado a su paciente ha llegado a la conclusioacuten de que es ldquodemasiado fantaacutestica para que eacutel se la haya podido inventarrdquo (P 23032014)

atributo del complemento directo

A eacutel le tiene dedicado un dormitorio que denomina ldquola ca-pilla del cinerdquo (P 16022014)

complemento predicativo

Y se convirtioacute en su escudero hasta que fallecioacute a los 70 ldquoesclavo del proyectorrdquo (P 16022014)

o complemento preposicional del adjetivo

El yoacutequey fue criticado por ser responsable de ldquouna monta manifiestamente mejorablerdquo como la define el filoacutesofo Fer-nando Savater que estuvo presente (P 09032014)13

13 Las palabras del hablante que se reproducen pueden encontrarse asi-mismo en la aposicioacuten explicativa (Maacutes de quinientas paacuteginas de aneacutecdotas recogidas a boliacutegrafo entre las que brilla con luz propia el pasaje del estreno de su sala aquel ldquodiacutea del sudorrdquo [P 16022014]) ser el adjetivo que acompantildea al nuacutecleo del complemento directo (Tambieacuten conserva un cuadro de encargo que muestra el ldquotristiacutesimordquo amanecer que acompantildeoacute la expiracioacuten de su aliadordquo [P 16022014]) o pertenecer a un documento oficial y estar insertadas en la subordinacioacuten circunstancial El Real Decreto dice que un ciudadano de la UE y los miembros de su familia con derecho de residencia solo pueden ser expulsados independientemente de su nacionalidad ldquosi existen motivos graves de orden puacuteblico o seguridad puacuteblicardquo (M 02032014)

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)80

4 ESTRUCTURAS ORACIONALES Y MARCADORES DIS-CURSIVOS

El enunciado responde seguacuten los casos a la estructura de la oracioacuten simple con una sola relacioacuten predicativa entre el predicado y el sujeto

La indemnizacioacuten de Juanjo marca un reacutecord (M 16032014)

de la oracioacuten compuesta por yuxtaposicioacuten

La costa espantildeola estaacute cada vez maacutes degradada la conta-minacioacuten ahoga el riacuteo Tajo los embalses han domado los riacuteos gallegos los regadiacuteos amenazan grandes humedales (PS 16022014)

o por coordinacioacuten

Era mucho trabajo pero lo haciacuteamos sin prisa (P 16022014)

o de la oracioacuten compleja dentro de cuyo grupo se registran la subordinacioacuten sustantiva

Sabiacutean que al otro lado de la calle en la antigua base militar habiacutea espacio (P 16022014)

la subordinacioacuten adjetiva

Implacable con sus enemigos a los terroristas oriundos de Chechenia que se inmolaban en estaciones de ferrocarril o secuestraban hospitales enteros les fue persiguiendo ldquohasta los retretesrdquo y exterminando como ldquoratas en su madriguerardquo (M 16032014)

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 81

la subordinacioacuten de relativo sustantivada

El asesor real tuvo acceso entonces a lo que para los espantildeo-les ha sido un misterio hasta el antildeo pasado (M 09022014)

la subordinacioacuten circunstancial

En una conversacioacuten telefoacutenica aseguraba que ya ha com-pletado el proceso y se declaraba indignada porque en Espa-ntildea las autoridades no hayan emprendido un esfuerzo similar (P 23022014)

la subordinacioacuten circunstancial adverbial

Todas las soluciones meacutedicas definitivas seraacuten una alterna-tiva para eacutel cuando deje de crecer (M 16032014)

la subordinacioacuten en funcioacuten de adyacente oracional

Aunque es una torre de hombre Manuel de 50 antildeos se de-rrumba al echar la vista atraacutes (M 16032014)

e incluso la construccioacuten condicional en esta uacuteltima fun-cioacuten con la apoacutedosis en modalidad interrogativa

De ser asiacute iquestse atreveraacute a volver a su Casablanca natal donde estaacute sentildealado como chivato por haber sido confidente poli-cial iquestY queacute haraacute Paloma o Hamama su esposa espantildeola iquestLo acompantildearaacute en el destierro demostrando a todos que siacute se casoacute por amor (M 02032014)

Por encima de los liacutemites del enunciado no faltan los mar-cadores discursivos que enlazan unos con otros

Ella tras beber un buen tazoacuten de leche recieacuten ordentildeada de las vacas del caseriacuteo familiar y con el maternal agur de su ama Marcelina Vidas casi paralelas separadas por 900

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)82

kiloacutemetros y 18 horas interminables de tren que acabariacutean por unir Montilla en Coacuterdoba y Aretxabaleta en los montes de la Guipuacutezcoa profundaPues eso Una vasca vasca y un andaluz de cortijo Como la comedia del momento Ocho apellidos vascos pero con maacutes apellidos de caseriacuteo Con maacutes verdad aunque menos humor que la que hace reiacuter estos diacuteas a toda Espantildea y bate reacutecords de taquilla En el baserri (caseriacuteo) familiar de los Arenaza la historia de Juana con el cordobeacutes Antonio concentra no soacutelo los contrastes culturales entre el norte y el sur Tambieacuten es la constatacioacuten de que la integracioacuten es posible entre mundos tan dispares (M 23032014)

La construccioacuten del discurso a menudo se lleva a cabo mediante la teacutecnica de la parcelacioacuten y gradacioacuten de las ideas aislando proposiciones con el verbo en gerundio e incluso series de adjetivos o sustantivos con un estilo impresionista

En este reportaje no hay cocinas hay trayectos Largos e in-tensos Garabateando notas al vuelo A pie en tren en avioacuten en taxi (Ferran Adriagrave no tiene coche) Por Barcelona Ma-drid Boston y Nueva York Por el campus de Santa Coloma en tormentas de ideas en el Museo Picasso de Barcelona el Drawing Center de Nueva York y en los laboratorios de innovacioacuten del Instituto Tecnoloacutegico de Massachusetts (el MIT) el rupturista New Museum del Bowery neoyorquino y el portaaviones de investigacioacuten de Telefoacutenica en el rasca-cielos Diagonal 00 Intentando descifrar a Ferran Adriagrave y su universo para cartografiar un mapa que desvele la forma y los liacutemites de su geografiacutea profesional y humana De doacutende viene y adoacutende va Coacutemo llegoacute a ser el nuacutemero uno de la cocina por queacute cambioacute de rumbo en la cima y cuaacutel es su es-tacioacuten de llegada La primera fuente de este artiacuteculo son sus monoacutelogos y el disco duro de su memoria De esos periplos brota esta historia (PS 16022014)

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 83

5 ORDEN DE PALABRAS

En el esquema sintagmaacutetico aunque no resulta extrantildeo que el orden de las palabras sea el loacutegico de sujeto + predicado con sus correspondientes complementos cuando los llevan sobre todo en el predicado

Kerviel comenzoacute su particular peregrinacioacuten el pasado 24 de febrero cinco diacuteas despueacutes de que consiguiera saludar al Papa Francisco en una de sus audiencias generales de los mieacutercoles (M 23032014)

es maacutes frecuente que se den ciertas combinaciones pe-culiares entre las que cabe destacar las de verbo + sujeto + complemento directo

Quiso el destino que el armador del Santa Ana Pepe do Cuco sea el mismo que el del arrastrero La Xana de mal recuerdo para los muradanos (M 16032014)

complemento directo + verbo + sujeto

La informacioacuten la proporcionaba alguien escondido tras el falso perfil de Lisbeth Salander (P 09032014)

complemento circunstancial + atributo + verbo copulativo + sujeto

en Muros tierra de naacuteufragos raro es encontrar una familia sin dramas (M 16032014)

o proposicioacuten explicativa que funciona como complemento del nombre topicalizada a la cabeza del enunciado + sujeto + verbo

Nacido hace 45 antildeos Ramiacuterez se crioacute en el barrio de Tama-raceite a las afueras de Las Palmas (P 16022014)

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)84

En el interior del sintagma nominal el adjetivo solo o for-mando parte de un grupo aparece antepuesto o pospuesto al sustantivo de acuerdo con determinados factores semaacutenticos sintaacutecticos o estiliacutesticos diestramente tenidos en cuenta por el reportero formando parte de los esquemas artiacuteculo + sus-tantivo + adjetivo

la cocina mundial (PS 16022014)

posesivo + sustantivo + adjetivo

su tortilla creativa (PS 16022014)

artiacuteculo + sustantivo + adjetivo + sustantivo en aposicioacuten especificativa

El hotel madrilentildeo Mayorazgo (M 02032014)

artiacuteculo + sustantivo + adjetivo + complemento preposi-cional

el intereacutes desmesurado de los medios de comunicacioacuten (PS 16022014)

artiacuteculo + adjetivo + sustantivo + adjetivo

la misteriosa novia anoacutenima (M 02032014)

posesivo + adjetivo + sustantivo + adjetivo

Su grueso acento gallego (M 16032014)

sustantivo + adjetivo + adjetivo

Rostro enjuto atractivo (M 16032014)

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 85

sustantivo + adjetivo + y + adjetivo

cabellera escasa y rizada (PS 16022014)

posesivo + sustantivo + adjetivo + y + adjetivo

su geografiacutea profesional y humana (PS 16022014)

sustantivo + adjetivo + e (lt y) + adjetivo en construccioacuten disjunta

hay trayectos Largos e intensos (PS 16022014)

artiacuteculo + adjetivo + sustantivo

el buen champaacuten (PS 16022014)

demostrativo + adjetivo + sustantivo

ese enorme conocimiento (PS 16022014)

artiacuteculo + adjetivo + sustantivo + adjetivo

los grandes recetarios claacutesicos (PS 16022014)

artiacuteculo + adjetivo + sustantivo + complemento preposi-cional + adjetivo

los grandes centros de innovacioacuten mundiales (PS 16022014)

artiacuteculo + adjetivo + sustantivo + complemento preposi-cional (preposicioacuten + artiacuteculo + adjetivo + sustantivo)

los riacutegidos coacutedigos de la alta cocina (PS 16022014)

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)86

y posesivo + adjetivo + sustantivo + complemento prepo-sicional (preposicioacuten + artiacuteculo + sustantivo + adjetivo)

su actual condicioacuten de guruacute global (PS 16022014)

6 OTROS FENOacuteMENOS GRAMATICALES

Tambieacuten son representativos del registro que nos ocupa otros fenoacutemenos como las series de elementos nominales sus-tantivos sin artiacuteculo precedidos de preposicioacuten yuxtapuestos

[trayectos] A pie en tren en avioacuten en taxi (PS 16022014)

sustantivos con artiacuteculo yuxtapuestos precedido el primero de preposicioacuten

Hoy tenemos claro que es un dinamizador de la economiacutea el turismo la industria la exportacioacuten la educacioacuten la salud (PS 16022014)

sustantivos coordinados por la conjuncioacuten copulativa e (lt y) ante el uacuteltimo precedido el primero del determinante posesivo

varias generaciones de cocineros que extendieron su revo-lucioacuten conceptos teacutecnicas elaboraciones e ideologiacutea por el planeta (PS 16022014)

nombres propios de lugar precedido el primero de preposi-cioacuten coordinados con la conjuncioacuten copulativa y ante el uacuteltimo

[trayectos] Por Barcelona Madrid Boston y Nueva York (PS 16022014)

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 87

o verbos en infinitivo coordinados con la conjuncioacuten copu-lativa y ante el uacuteltimo

un punto de encuentro donde se pueda pensar desarrollar y transmitir (PS 16022014)

la aposicioacuten explicativa constituida por un sintagma no-minal

Colocoacute en Twitter el parte de los bomberos a los que Gre-gorio Castillo director general de Seguridad Ciudadana recurrioacute un fin de semana (P 09032014)

por un segmento nominal en el que se da la ley de recur-sividad

Rociacuteo Martiacutenez Sampere economista de 39 antildeos y partici-pante en las primarias que elegiraacuten al candidato socialista a la alcaldiacutea de Barcelona forma parte de los renovadores del PSC (M 02032014)

o por un segmento incluido entre rayas

Rubio Carvajal mdashel cuarto de siete hermanos todos varones dos de ellos Javier y jeroacutenimo fallecidos joacutevenesmdash heredoacute este puesto de suma confianza de su padre (M 09022014)

el determinante relativo posesivo cuyo

Prueba de ello es el testamento del conde de Barcelona que Croacutenica desveloacute en marzo de 2013 y cuya liquidacioacuten fue encargada a Joseacute Rubio el padre de Federico entre otros (M 09022014)

la pasiva con ser + participio

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)88

Noozhoh es un potro espantildeol de tres antildeos que apenas tiene pedigriacute Fue comprado por unos empresarios canarios por 11000 euros y ya vale millones gracias a sus tres triunfos y un segundo puesto en su primer antildeo (P 09032014)

o refleja

ldquoLos franceses no lo conociacutean y cuando llegamos una vic-toria suya se pagaba a maacutes de 40 a 1rdquo recuerda Juan Carlos (P 09032014)

y el adjetivo adverbializado

La AVT y otras partes personadas en el 11-M han reaccio-nado raacutepido al efecto colateral de la boda (M 02032014)

7 ELEMENTOS DEL LEacuteXICO

El leacutexico del reportaje como apunta Joseacute Luis Martiacutenez Albertos suele ser vivo sabido digno (1962 27 y 28)

A los pies de Gredos (Aacutevila) hay un riacuteo que ha vuelto a ser libre El Aravalle ruge envuelto por los tonos ocres de los aacuterboles de las riberas y de las hojas caiacutedas al suelo La pista que baja desde el pueblo de Retuerta estaacute vaciacutea Un diacutea la-borable no parece haber nadie en este friacuteo pueblo de 78 ha-bitantes Junto al riacuteo bajo la montantildea nevada si uno se fija ve arena Es la prueba de que hasta el 1 de marzo de 2013 el Aravalle afluente del Tormes era aquiacute manso subyugado por la presa de Retuerta El dique de 14 metros de alto y 55 de largo no solo impediacutea que las truchas remontaran el cauce sino que rompiacutea el paisaje de una bella garganta en el parque natural de la Sierra de Gredos ldquoLa presa fue construida en los antildeos setenta para una urbanizacioacuten que nunca se construyoacute asiacute que decidimos eliminarlardquo explica Julio Pajares Alonso comisario de aguas de la Confedera-cioacuten Hidrograacutefica del Duero (PS 16022014)

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 89

incluyeacutendose cuando el contexto lo propicia alguacuten colo-quialismo

Todo el campus es un jolgorio de criacuteos que marchan entre gritos y bromas a las aulas (M 23032014)

voz creada por afijacioacuten

Diacutea Luz de diacutea Las paredes le dan aura naranja a la piel de Juanjo Un chico de 16 antildeos que ha reaprendido a vivir (M 16032014)

sigla

Joseacute Manuel Soto miembro de la Coordinadora de Agricul-tores y Ganaderos (COAG) opina que ldquono puede haber todos los lobos que se quierardquo (P 23032014)

anglicismo

Se ve su lucha en coacutemo pasa de aplicacioacuten en aplicacioacuten en su moacutevil ayudado por la punta de su nariz en la rapidez en que teclea asiacute en el Whatsapp (M 16032014)

o latinismo

He tenido el privilegio de poder pasar unas horas en el sanc-ta sanctorum de Francisco (M 02032014)

8 ANAacuteLISIS DE UN REPORTAJE REPRESENTATIVO

Entre los reportajes en los que nos hemos basado en nuestro estudio figura uno titulado Forges las vintildeetas que se reconocen de lejos subtitulado Medio siglo de dibujos interminables pu-blicado en El Paiacutes Semanal (Nordm 1954 09032014) firmado por Aacutelex Grijelmo que ademaacutes del enorme intereacutes que posee por el tema tratado resulta sumamente representativo ya

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)90

que en eacutel se percibe una gran riqueza de registros asiacute como de rasgos estructurales leacutexicos y estiliacutesticos caracteriacutesticos de los textos del geacutenero periodiacutestico que nos ocupa motivo por el cual hemos considerado oportuno analizarlo aquiacute

En la entradilla Aacutelex Grijelmo sentildeala a modo de resumen en el estilo propio de un maestro de la teoriacutea y la praacutectica de la redaccioacuten periodiacutestica incorporando incluso palabras proferidas en su diacutea por el personaje que con el tiempo se han hecho proverbiales que

Los chistes de uno de los maacutes grandes vintildeetistas espantildeoles nacieron una noche de guardia en Televisioacuten Espantildeola donde trabajaba como teacutecnico En mayo se cumplen 50 antildeos desde la publicacioacuten del primero de ellos en el diario lsquoPueblorsquo Sus personajes sus neologismos sus juegos de palabras y sus lsquoinglesismosrsquo forman ya parte del imaginario colectivo Un tributo a su inconfundible humor ldquocon buena lecherdquo acompantildeado de cinco vintildeetas ndashuna por cada deacutecadandash seleccionadas por el dibujante para ilustrar estas paacuteginas

En el primer paacuterrafo del texto el autor del reportaje tras facilitar al lector datos del protagonista (nombre y apellidos y lugar y fecha de nacimiento) Antonio Fraguas de Pablo (Ma-drid 17 de enero de 1942) asiacute como su nombre artiacutestico For-ges traduccioacuten catalana del primer apellido informa de que encontraacutendose de guardia el diacutea de San Joseacute Obrero de 1963 en TVE sin ocupacioacuten alguna optoacute por ponerse a dibujar y en un momento inventoacute cuarenta chistes

Antonio Fraguas Forges no empezoacute con un dibujo sino con 40 Estaba de guardia el 19 de marzo de 1963 en su puesto de telecine en Televisioacuten Espantildeola y sin nada que hacer en pleno puente de San Joseacute Obrero Se sentiacutea como un vigilante militar oteando el horizonte por si apareciacutea alguacuten enemigo imposible Asiacute que se dio una vuelta por el departamento de decoracioacuten y rotulacioacuten y encontroacute por

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 91

alliacute papeles y boliacutegrafos Le entraron ganas de dibujar y se largoacute de repente nada menos que 40 chistes

A continuacioacuten menciona el hecho de que las vintildeetas co-menzaron a circular entre sus compantildeeros uno de los cuales era Joseacute Mariacutea Iacutentildeigo que dirigiacutea y presentaba los programas estelares del ente puacuteblico y en cierta ocasioacuten al desatender Antonio Fraguas su labor como mezclador de imagen durante la grabacioacuten de uno de los espacios le dijo que se dejara ldquode hacer dibujitosrdquo y prestara atencioacuten a los monitores ya que de lo contrario no llegariacutea a nada

Despueacutes comenta que los dibujos con el tiempo llegaron a las manos de Jesuacutes Hermida que simultaneaba su trabajo en TVE con el de redactor jefe de informacioacuten local en el dia-rio Pueblo uno de cuyos jefes era Jesuacutes de la Serna a quien le gustaron las ocurrencias de Antonio Fraguas y gracias a la mediacioacuten de Hermida le mandoacute llamar y le dijo ldquoHaz un dibujo para mantildeana Si te sale bien publicas todos los diacuteasrdquo La prueba tuvo eacutexito y entre Hermida y eacutel decidieron inventarse la seccioacuten El coacutemic del oso y el madrontildeo Desde entonces (13 de mayo de 1964 fecha de la publicacioacuten del primer dibujo) Forges no ha parado

Maacutes adelante explica coacutemo el eacutexito de los chistes en el escaparate del diario madrilentildeo le sirvioacute para que le pidieran pronto colaboraciones desde distintos medios impresos La firma de Forges se expandiriacutea asiacute hacia otras publicaciones entre ellas La Codorniz Hermano Lobo Por Favor y el dia-rio Arriba En los primeros chistes de Forges se vislumbren algunos similares que llegariacutean maacutes tarde con El Roto o con Gila incluso con los argentinos Les Luthiers Al cumplirse ahora medio siglo la editorial Espasa ha publicado El libro de los 50 antildeos de Forges en el que se recogen los mejores dibujos de cada uno de los cinco decenios seleccionados por el autor y acompantildeados de la contextualizacioacuten de cada eacutepoca Como advierte Aacutelex Grijelmo

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)92

El libro de los 50 antildeos de Forges permite encontrar todos los Forges que hay en Antonio Fraguas el que juega con las palabras el que ironiza el que usa la saacutetira el solidario el feminista el tiernohellip Y tambieacuten invita a deducir su influen-cia en todos los humoristas a los que ha ido contagiando a la vez que ellos le contagiaban a eacutel

Los personajes forgianos van apareciendo en el libro con-memorativo por orden de creacioacuten Por sus paacuteginas desfilan Blasillo los naacuteufragos Romerales Mariano Concha En su lenguaje es faacutecil entrever a Joseacute Luis Coll en juegos de palabras del tipo de estupendeacuterrimo bocata esnafrarse Sobre esta uacuteltima voz comenta el periodista

iquestCuaacutel seraacute la etimologiacutea de esnafrarse Estaacute clariacutesima ldquoLa etimologiacutea de esnafrarserdquo contesta Forges ldquoes que iacutebamos mi amigo Antonio y yo en una bicicleta y se nos soltoacute el manillar Yo le griteacute lsquoiexclTiacuteratersquo pero no se tiroacute Yo me tireacute pero eacutel se pegoacute una chufa contra una pared Y entonces dije lsquoSe ha esnafradorsquo Me salioacute asiacute Mucho tiempo despueacutes me entereacute de que en gallego existe esnafrarse que equivale a escarallarse Pero mi padre que era gallego no hablaba nunca en gallego y jamaacutes le habiacutea oiacutedo esa palabrardquo

Por lo que respecta a los sufijos en -ata como bocata cubata tocata y segurata de los cuales los tres primeros han entrado en el Diccionario donde se anota esa formacioacuten con el sufijo jergal -ata Forges aclara ldquoBocata siacute que lo inventeacute yo y tocata tambieacuten Pero cubata y segurata nordquo Esa manera de llamar al bocadillo al cubalibre al tocadiscos y al vigilante parte de los propios recursos del idioma los mismos que nos dan ldquocaminatardquo o ldquoperoratardquo aunque tal vez un poco dislocados para la ocasioacuten como sucede con estupendeacuterrimo

En lo concerniente a los inglesismos como formideacuteibol e increacutedibol llamados asiacute para distinguirlos de los anglicismos que aparecen en boca de algunos de sus personajes manifiesta el vintildeetista que en su eacutepoca escolar en la que todos estudiaban

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 93

franceacutes llegaron los ldquosuperpijosrdquo y comenzaron a estudiar ingleacutes empleando palabras de esta lengua sin saber a veces ni queacute estaban diciendo por lo que eacutel se puso a tomarles el pelo

El vocabulario de Forges cuyo diccionario se incluye al final del libro ha sido estudiado en varias tesis doctorales en diver-sas universidades extranjeras (Lovaina y Praga) y espantildeolas (Complutense Autoacutenoma de Madrid Autoacutenoma de Barcelona y Valladolid) tres de linguumliacutestica y una de ensentildeanza de la historia En opinioacuten de Aacutelex Grijelmo

debioacute de resultarles divertido a todos los doctorandos anali-zar palabras como firloyo esforciar muslamen o firulillo y buscar en sus adentros la raiacutez la etimologiacutea o maacutes bien la chispa del genio Antonio Fraguas se apasiona con el idioma y la gramaacutetica y arropa su intuicioacuten linguumliacutestica con muchas lecturas lo que se traslada a los siempre cuidados textos de sus vintildeetas

Una vez recalcada la idea de que el grupo de humoristas que se reunioacute en torno a La Codorniz se ha ampliado hoy diacutea sin perder el buen ambiente y el compantildeerismo el reportaje finaliza con las siguientes palabras de Juan Carlos Ortega uno de los nuevos exponentes del humor espantildeol que descubrioacute con ocho antildeos a Forges y lo admiroacute ya para siempre

Forges representa en el humor algo muy parecido a la bondad Hoy diacutea se lleva una suerte de humor tentildeido con eso que algunos a modo de incomprensible elogio llaman lsquomala lechersquo Antonio demuestra por el contrario que es maacutes eficaz ser criacutetico desde la luz Forges es lsquola buena lechersquo

9 CONCLUSIONES

El reportaje en las versiones impresa y digital seguacuten hemos podido comprobar se nos presenta como un geacutenero periodiacutesti-co descriptivo o narrativo de cierta extensioacuten redactado por lo comuacuten con voluntad de estilo que desde la perspectiva lin-

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)94

guumliacutestica se caracteriza fundamentalmente por la rica variedad de formas verbales que entran en juego en el relato la oportuna reproduccioacuten de las palabras de las personas implicadas en eacutel la diversidad de estructuras oracionales y marcadores discursi-vos que se detectan la suave fluidez del discurso propiciada por la naturalidad lograda mediante el orden de las palabras y las series de elementos nominales el esmerado tratamiento de la aposicioacuten explicativa la elegante utilizacioacuten de cuyo el brillan-te empleo de la pasiva con ser y refleja y el adecuado uso del adjetivo adverbializado asiacute como la acertada seleccioacuten de un leacutexico vivo sabido y digno con alguacuten que otro coloquialismo palabra creada por afijacioacuten sigla galicismo o latinismo en consonancia con el contexto fenoacutemenos que ponen de relieve que todos sus elementos tanto los considerados propios de la escritura cuanto los procedentes de la oralidad incorporados con el fin de producir una sensacioacuten de realismo en el lector se encuentran en mayor o menor grado cuidadosamente ela-borados como corresponde a su naturaleza peculiar de texto escrito destinado a la lectura

REPORTAJES CONSULTADOS

ALANDETE David (23022014) ldquoEl calvario del Santo Sepulcrordquo El Paiacutes ldquoDomingordquo pp 8-9

BOO Concha (16022014) ldquoChristiania se cierra para abrirserdquo El Paiacutes ldquoDomingordquo pp 8-9

CEMBRERO Ignacio (09032014) ldquolsquoMillenniumrsquo continuacutea en Meli-llardquo El Paiacutes ldquoDomingordquo p 9

GARCIacuteA PALOMO Alberto (16022014) ldquoEl pueblo que no apaga el proyectorrdquo El Paiacutes ldquoDomingordquo pp 10-11

GRIJELMO Aacutelex (09032014) ldquoForges las vintildeetas que se reconocen de lejosrdquo El Paiacutes Semanal Nordm 1954 pp 50-55

LLANO Pablo de (23032014) ldquoEl naacuteufrago el psicoacutelogo y el abo-gadordquo El Paiacutes ldquoDomingordquo p 7

MEacuteNDEZ Rafael (23022014) ldquoEl limbo de los dinosauriosrdquo El Paiacutes ldquoDomingordquo p 11

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 95

MEacuteNDEZ Rafael (09032014) ldquoEl caballo que corre de boca en bocardquo El Paiacutes ldquoDomingordquo p 10

MEacuteNDEZ Rafael y Joseacute Mariacutea IRUJO (16022014) ldquoEl blindaje del rey de la seguridadrdquo El Paiacutes ldquoDomingordquo pp 6-7

MUCHA Martiacuten (16032014) ldquoDos millones para un heacuteroe mutila-dordquo El Mundo ldquoCroacutenicardquo Nordm 960 pp 1-3

PITA Elena (16032014) ldquoLa guardiana del tesoro de los Albardquo El Mundo Fuera de Serie Nordm 11 pp 30-33

REGO Paco (16032014) ldquolsquoO supervivientersquo del Santa Anardquo El Mundo ldquoCroacutenicardquo Nordm 960 p 11

RODRIacuteGUEZ Jesuacutes (16022014) ldquoFerran Adriagrave en construccioacutenrdquo El Paiacutes Semanal Nordm 1951 pp 32-43

RODRIacuteGUEZ Viacutector (16032014) ldquoUn milloacuten y medio por Noozhohrdquo El Mundo Fuera de Serie Nordm 11 pp 37-38

SAacuteNCHEZ Esther (23032014) ldquoLobo vivo lobo muertordquo El Paiacutes ldquoDomingordquo p 10

SEGOVIA Mikel (23032014) ldquoMaacutes de ocho apellidos vascosrdquo El Mundo ldquoCroacutenicardquo Nordm 961 pp 1-3

SUAacuteREZ Gonzalo (16032014) ldquoLa nueva vida del tesorero Naseiro con una joven marroquiacuterdquo El Mundo ldquoCroacutenicardquo Nordm 960 p 5

TORRES Diego (23032014) ldquoEn la lsquomasiacutearsquo chinardquo El Mundo ldquoCroacutenicardquo Nordm 961 pp 6-7

VALDEacuteS ARAGONEacuteS Isabel (23022014) ldquoReacutecord de deuda por errorrdquo El Paiacutes ldquoDomingordquo p 5

LAS TRANSMISIONES DEPORTIVAS

1 INTRODUCCIOacuteN

La transmisioacuten del deporte a traveacutes de los medios de comu-nicacioacuten se caracteriza por ser aacutegil vibrante Quienes desem-pentildean este cometido a menudo sentildealan de forma apasionada los movimientos las jugadas o los giros de los tenistas los futbolistas los automovilistashellip

Los comentaristas se contagian de la rapidez con que deben actuar los deportistas Por ello el cuidado de la lengua resul-ta poco o nada notable en estas transmisiones El fervor y la velocidad influyen en la construccioacuten de mensajes impropios excesivamente largos e ininteligibles

La economiacutea del lenguaje queda patente en las oraciones en las que se omiten los artiacuteculos y algunos verbos Esto su-cede porque durante los partidos de fuacutetbol por ejemplo los comentaristas disponen de escasos segundos para hablar de las jugadas

Sin embargo paradoacutejicamente en ocasiones estiran las letras (generalmente las vocales) de algunas palabras con la intencioacuten de resaltar estas empleando en ello un tiempo mayor del necesario

Asimismo rellenan espacios que podriacutean ser cubiertos con informacioacuten trascendental con muletillas como ldquobuenordquo

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)98

ldquoiquestnordquo ldquopuesrdquo ldquoes verdad querdquo ldquola verdad es querdquo ldquola verdad querdquo ldquosobre todordquo En algunos casos estas muletillas son repetidas hasta cuatro veces en una oracioacuten larga Lo mismo ocurre con otras construcciones que los comentaristas (perio-distas y exjugadores) se empentildean en usar de un modo reiterado

Quizaacute por la falta de tiempo y las prisas ya mencionadas en la Web hay signos de puntuacioacuten que brillan por su ausencia Mas en otros casos aparecen por triplicado o cuadruplicado cuando no toca En la radio y la televisioacuten hay momentos en los que las pausas no estaacuten marcadas correctamente Si nos fijamos de nuevo en la Red falta una gran cantidad de comas y otras tantas sobran

Una de las particularidades de la comunicacioacuten por Internet estaacute relacionada con las letras mayuacutesculas Puesto que en la radio y la televisioacuten la pasioacuten y la efusividad se manifiestan mediante los gritos los comentaristas de las webs manifiestan el mismo sentimiento a traveacutes de las mayuacutesculas No hay que olvidar que estas letras en este entorno implican ldquogritosrdquo

La reduccioacuten de las oraciones el estiramiento de las le-tras el abuso de las muletillas y la utilizacioacuten de las letras mayuacutesculas para escribir toda una oracioacuten en la Redhellip unidos al empleo de una mala puntuacioacuten o ejecucioacuten de las pausas son costumbres iacutentimamente ligadas al servicio de mensajes cortos (SMS) de los mensajes electroacutenicos de los chats y del maacutes reciente WhatsApp

Con el surgimiento de los SMS las palabras comenzaron a apocoparse Se enviaban asiacute mensajes maacutes breves y maacutes ba-ratos Sucedioacute algo similar en los chats la gente escribiacutea muy deprisa y evitaba ciertas letras Con la llegada de WhatsApp estructuras como ldquoOla q tlrdquo en lugar de ldquoiexclHola iquestQueacute talrdquo se han asentado de nuevo en la sociedad Aunque los mensajes electroacutenicos suelen estar maacutes cuidados y elaborados a veces tambieacuten se ven afectados por el mal uso de la lengua

A todo esto debemos sumarle el hecho de que muchas de las personas que se encuentran a cargo de las transmisiones deportivas cometen fallos gramaticales al hablar o escribir Al-

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 99

gunas de estas incorrecciones son loiacutesmos laiacutesmos y leiacutesmos queiacutesmos y dequeiacutesmos errores de concordancia coherencia y cohesioacuten mal uso del gerundio utilizacioacuten de extranjerismoshellip

Entre los extranjerismos destacan los anglicismos Estos se han expandido con eacutexito por la mayoriacutea de los sectores de nues-tro paiacutes y el deporte no ha sido una excepcioacuten Las naciones de habla inglesa tienen el dominio del mundo por esta razoacuten muchas personas tienden a utilizar los vocablos procedentes de estos paiacuteses sin percatarse de que ello conlleva el desprecio de la propia lengua

A veces se recurre al empleo de los anglicismos por la economiacutea del lenguaje Pero cuando existen alternativas en espantildeol el uso de los anglicismos es innecesario

El fuacutetbol el deporte rey en Espantildea posee un leacutexico propio plagado de anglicismos Sobresalen en la lista ldquocornerrdquo que ya ha sido aceptado por la Real Academia Espantildeola (en ade-lante RAE) con tilde en la ldquoordquo (aunque se prefiere el castizo ldquosaque de esquinardquo) y ldquopenaltyrdquo aceptado por la RAE con ldquoirdquo en lugar de con ldquoyrdquo

Otros anglicismos tiacutepicos del fuacutetbol son ldquomisterrdquo aceptado ya con tilde en la ldquoirdquo (aunque se prefiere ldquoentrenador depor-tivordquo) ldquohat trickrdquo cuyo significado en espantildeol es ldquotripleterdquo ldquocrackrdquo que debe sustituirse por ldquoasrdquo ldquofuera de serierdquo ldquonuacutemero unordquo o ldquofenoacutemenordquo ldquooffsiderdquo que es ldquofuera de juegordquo y ldquogoal averagerdquo la ldquomedia de goles marcados por un jugador o un equipo durante un partidordquo

Para casi nadie son desconocidos tampoco los anglicismos ldquoderbyrdquo que pese haber sido aceptado por la RAE cuenta en espantildeol con el equivalente ldquoclaacutesicordquo ldquoChampions Leaguerdquo ldquoLiga de Campeonesrdquo y ldquosprintrdquo definido por el Diccionario de la Real Academia de la Lengua (en adelante DRAE) como ldquoaceleracioacuten que realiza un corredor en un tramo determinado de la carrera especialmente en la llegada a meta para disputar la victoria a otros corredoresrdquo

En las transmisiones de Foacutermula 1 podemos encontrar un gran nuacutemero de estos extranjerismos Algunos de los maacutes

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)100

importantes son ldquoboxesrdquo aceptado por la RAE con la misma grafiacutea (aunque se prefiere el uso de ldquogarajesrdquo) ldquopit lanerdquo que debe reemplazarse por ldquocalle de garajesrdquo ldquosafety carrdquo el ldquoco-che de seguridadrdquo ldquoDRSrdquo o ldquoDrag Reduction Systemrdquo que se evitaraacuten empleando ldquoaleroacuten trasero moacutevilrdquo y ldquopole positionrdquo que es la ldquoprimera posicioacutenrdquo de la parrilla de salida

Son tambieacuten populares en la Foacutermula 1 los anglicismos ci-tados a continuacioacuten ldquorecordrdquo aceptado por la RAE con tilde en la ldquoerdquo ldquogriningrdquo un teacutermino propio del leacutexico del automovi-lismo que hace referencia a la degradacioacuten de los neumaacuteticos ldquogriprdquo que equivale a ldquoadherenciardquo ldquopit stoprdquo la ldquoparada en los garajesrdquo ldquomotorhomerdquo que en espantildeol debe sustituirse por ldquoautocaravanasrdquo y ldquoteam radiordquo la ldquoradio del equipordquo

La voz inglesa ldquoslickrdquo debe cambiarse por ldquoneumaacuteticos li-sosrdquo y ldquoneumaacuteticos de lluviardquo sustituiraacute a ldquofull wetrdquo Ademaacutes usaremos ldquovuelta de calentamientordquo en vez de ldquowarm up laprdquo

El tenis tiene asimismo una lista de anglicismos propios encabezada por ldquodriverdquo ldquoderechardquo ldquodeucerdquo ldquoigualesrdquo ldquoacerdquo ldquosaque directordquo ldquopassing shotrdquo ldquogolpe paralelo o cruzadordquo y ldquosetrdquo ldquomangardquo o ldquoparcialrdquo (compuesto por seis juegos) En los partidos de tenis los comentaristas utilizan con frecuencia otros anglicismos como ldquobreak ballrdquo ldquobola de roturardquo ldquobreakrdquo ldquorotura de saquerdquo o ldquorotura de serviciordquo ldquotie-breakrdquo ldquomuerte suacutebitardquo ldquosmashrdquo ldquorematerdquo y ldquomatch pointrdquo el ldquopunto final de un partidordquo

A continuacioacuten procedemos a mostrar una compilacioacuten de ejemplos de los antildeos 2013 y 2014 extraiacutedos de la radio (Radio Marca y Cadena Ser) la televisioacuten (Telecinco Canal+ Liga HD y Antena 3) y la Red (eseurosportyahoocom farodevigoes rtvees ascom marcacom bernabeudigitalcom orgulloso-deserculetv cadenasercom)

Hemos tratado de reflejar la pluralidad de los medios audio-visuales para demostrar que en todos ellos se cometen errores y se produce un evidente maltrato de nuestra lengua

La puntuacioacuten de las oraciones extraiacutedas de la radio y la televisioacuten es nuestra salvo en los casos en los que se aprecia

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 101

claramente el mal manejo de las pausas por parte de quien habla

Las palabras que no llevan tilde o que la llevan en un lugar inadecuado no las tocamos es tal la profusioacuten de este error que no ahondamos en eacutel Tras las erratas escribimos ldquo(sic)rdquo

Debajo de cada oracioacuten extraiacuteda de los medios indicamos los errores que estaacuten marcados en negrita en la oracioacuten Ade-maacutes entre pareacutentesis y en negrita aparece tambieacuten la posible solucioacuten a la mala formulacioacuten del mensaje

Los mensajes largos que contengan demasiados errores seraacuten transcritos debajo de manera correcta para evitar que el texto original no se aprecie bien debido a la cantidad de correcciones

2 RADIO

25-03-14 Radio Marca (Barcelona-Celta de Vigo)

iexclGoooooooooool del Barcelonaaaa

-Estiramiento de las vocales ldquoordquo y ldquoardquo

Me da miedo de decirlo

-Sobra la preposicioacuten ldquoderdquo

iexclVa Orellanaaaa

-Estiramiento de la vocal ldquoardquo

Esto pinta de que no va al Mundial

-La construccioacuten es incorrecta El comentarista podriacutea haber dicho ldquoTiene pinta de que no va al Mundialrdquo

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)102

26-03-14 Cadena Ser (Sevilla-Real Madrid)

iexclCoacuternerrrrriexclA ver el coacuterner Romero

-rdquoCoacuternerrdquo era un neologismo procedente del anglicismo ldquocornerrdquo La palabra ya estaacute aceptada por la RAE dado su excesivo uso en el fuacutetbol Se prefiere ldquosaque de esquinardquo Es-tiramiento de la consonante ldquorrdquo en el primer caso

iexclFueraaa iexclVa buenaaaa-Estiramiento de la vocal ldquoardquoiexclGolllllll de Cristiano Ronaldooo

-Estiramiento de la consonante ldquolrdquo y la vocal ldquoordquo

Para dentro el pichichi que pone ahora mismo liacuteder al Real Madrid

-En su vigeacutesima tercera edicioacuten (prevista para finales del antildeo 2014) el DRAE acepta el vocablo ldquopichichirdquo que cuenta con dos acepciones 1 En el fuacutetbol jugador que marca maacutes goles durante la liga y por ext goleador 2 En el fuacutetbol distin-cioacuten honoriacutefica que se concede al pichichi de la liga Por ello ldquopichichirdquo dejaraacute de ser un neologismo en breve

iexclGollllllllllll de Baccaaaaa

-Estiramiento de la consonante ldquolrdquo y la vocal ldquoardquo

No ha habido ninguacuten variante

-ldquoVarianterdquo es una palabra de geacutenero femenino ergo lo correcto seriacutea escribir ldquoningunardquo pues el determinante que la precede tambieacuten tiene que ir en femenino

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 103

06-04-14 Cadena Ser (Valladolid-Valencia)

iexclOjo Alcaacutecer tiraaaa la ha salvado Jaimeeeee

-Estiramiento de las vocales ldquoardquo y ldquoerdquo

Hemos iniciao fuerte como el partido se preveiacutea un partido en el que nos jugamos mucho pese a que las distancias si-guen siendo todaviacutea muy amplias pero bueno Yo creo que despueacutes de la mala imagen del otro diacutea en Suiza yo creo que al Valencia pues bueno maacutes que el resultado lo que tiene es que hacer un gran partido para convencerse de que de que bueno que al final son un grupo de jugadores que son buenos y que bueno que al final que se reafirme como como candidato a entrar en la Europa League

-Miguel Aacutengel Angulo exjugador del Valencia Club de Fuacutet-bol abusa de la muletilla ldquobuenordquo Tambieacuten emplea ldquopuesrdquo y repite ldquoal finalrdquo y ldquoyo creo querdquo dos veces En lugar de ldquoalrdquo delante de ldquoValenciardquo deberiacutea haber dicho ldquoelrdquo teniendo en cuenta lo que iba decir a continuacioacuten En la lengua oral en la mayoriacutea de las ocasiones se habla sin pensar previamente lo que se va a expresar y esa es la razoacuten por la que se cometen este tipo de fallos ldquoMaacutes que el resultadordquo podriacutea sustituirse por ldquomaacutes que un buen resultadordquo para no romper la cohesioacuten de la oracioacuten ldquoEuropa Leaguerdquo es un anglicismo que debe sustituirse por ldquoLiga Europeardquo La oracioacuten podriacutea haber sido formulada de la siguiente forma ldquoHemos iniciado fuerte como se preveiacutea un partido en el que nos jugamos mucho pese a que las distancias siguen siendo todaviacutea muy amplias Despueacutes de la mala imagen del otro diacutea en Suiza el Valencia maacutes que un buen resultado lo que tiene que hacer es un gran partido para convencerse de que tiene un grupo de jugadores que son buenos y para que se reafirme como candidato a entrar en la Liga Europeardquo

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)104

Siacute habiacutea cierta incertidumbre iquestno por quieacuten iba a ser ese jugador que iba a ocupar la posicioacuten de central

-Muletilla ldquoiquestnordquo

Y Luis Garciacutea Plaza que ya le saludaacutebamos que estaacute por ahiacute

-Error gramatical lo correcto es ldquolordquo Sin embargo la RAE acepta el leiacutesmo en este tipo de casos

iexclTira Larsonnn

-Estiramiento de la consonante ldquonrdquo

iexclCoacuternerrrr

-Encontramos de nuevo ldquocoacuternerrdquo que se suma al estira-miento de la consonante ldquorrdquo

Va a sacar el coacuterner el Valladolid (desde la) parte izquierda

-Junto al ya comentado ldquocoacuternerrdquo omisioacuten de la preposicioacuten ldquodesderdquo y el artiacuteculo definido ldquolardquo Una vez que se antildeaden estas dos palabras no hace falta hacer ninguna pausa detraacutes de ldquoVa-lladolidrdquo Un uso muy corriente por todos los comentaristas de fuacutetbol de las distintas cadenas ldquosaca [con la] pierna derecha corre [por la] banda izquierda etcrdquo al parecer por influencia de los comentaristas de fuacutetbol argentinos

Angulo va a ser claves esos dos centrales que no son nada habituales Rubeacuten Bezo no cuenta para nada para el teacutecnico del Valencia y Javi Fuego jugando de central va a ser sin duda el ldquohandicaprdquo del Valencia iquestno

-Error de concordancia el verbo tiene que estar en plural (ldquovanrdquo) porque el sujeto es plural Asimismo al adjetivo ldquocla-vesrdquo le falta una ldquosrdquo ya que tambieacuten ha de hallarse en plural

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 105

ldquoHandicaprdquo es un anglicismo que debe sustituirse en espantildeol por ldquodesventajardquo El empleo de la muletilla ldquoiquestnordquo es muy frecuente en las transmisiones deportivas

iexclCuidado Vargaaas no ha llegado el pase para Paco Alcaacute-cer

-Estiramiento de la vocal ldquoardquo

Eacutel no iba a ir al Torneo Sudamericano Sub20 el antildeo pasado en el 2013 porque no le conociacutean en Argentina Desde que estaba en el Valencia le veiacutean como por decirlo asiacute le ha-biacutean perdido la pista

-En los dos casos lo correcto es ldquolordquo (pues es complemento directo) Sin embargo la RAE acepta el leiacutesmo en este tipo de casos Anacoluto entre ldquocomohelliprdquo y ldquopor decirlo asiacuterdquo el locutor deja sin terminar la frase y comienza otra

Viene el baloacuten centrado al punto de penalti lo saca de cabeza Rubeacuten Bezo y bueno parece que se ha igualado un poquito el partido

-rdquoPenaltirdquo era un neologismo procedente del anglicismo ldquopenaltyrdquo La palabra ya estaacute aceptada por la RAE dado su excesivo uso en el fuacutetbol El empleo de la muletilla ldquobuenordquo es muy frecuente en las retransmisiones deportivas

Siacute en casa sobre todo las subidas sobre todo (las) de Ruka-vina es muy importante taparlas porque (el jugador) hace mucho dantildeo por (la) derecha y haciacutea muy buena pareja con Ebert pero bueno Ebert pasoacute todo lo que pasoacute con eacutel pero esa era una de las armas ofensivas del Valladolid y sigue siendo y yo creo que ha igualado un poquito la intensidad creo que se ha igualado sobre todo porque vuelvo a repetir el Valencia depende mucho de que Parejo entre en juego

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)106

si Parejo entra en juego creo que mantiene el tempo y si eacutel no logra no logra manejar pues le cuesta un poquito maacutes

-El exfutbolista y entrenador espantildeol Luis Garciacutea Plaza abusa de la muletilla ldquosobre todordquo y de la construccioacuten ldquocreo querdquo Asimismo utiliza las frecuentemente empleadas ldquobuenordquo y ldquopuesrdquo Omisioacuten del artiacuteculo definido ldquolasrdquo delante de ldquode Rukavinardquo Tras ldquoporquerdquo hace falta el sujeto de la proposi-cioacuten ldquoel jugadorrdquo (para no repetir Rukavina) Omisioacuten del artiacuteculo definido ldquolardquo delante de ldquoderechardquo Al mensaje le falta cohesioacuten en gran parte por su gran extensioacuten y el mal manejo de las pausas El mismo mensaje podriacutea haberse emitido de esta forma ldquoSiacute en casa sobre todo las subidas principalmente las de Rukavina es muy importante taparlas porque el jugador hace mucho dantildeo por la derecha y haciacutea muy buena pareja con Ebert pero con Ebert pasoacute todo lo que pasoacute Esa era una de las armas ofensivas del Valladolid y lo sigue siendo Yo creo que el equipo ha igualado un poquito la intensidad en gran parte porque el Valencia depende mucho de que Parejo entre en juego si Parejo entra en juego el conjunto mantiene el tempo y si eacutel no logra manejar le cuesta un poquito maacutesrdquo

Mira me he dado cuenta (de) que estaacuten muy parejas las apuestas entre el Valladolid y el Valencia el 1-0 del Valla-dolid se paga a 650 pero el 0-1 se paga a 6

-Queiacutesmo omisioacuten indebida de la preposicioacuten ldquoderdquo

iexclCentra cuidadooo el centro de Joatildeo Pereira

-Estiramiento de la vocal ldquoordquo

iexclCuidado Feguliacute Feghouliacuteiacuteiacute Vargaaas Jaimeee

-Estiramiento de las vocales ldquoiacuterdquo ldquoardquo y ldquoerdquo

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 107

Seriacutea coacuterner iquestno Seriacutea coacuterner iquestnoLe ha dado un pase al banderiacuten de coacuterner directamente

-Repite dos faltas muy corrientes en estas transmisiones ldquocoacuternerrdquo y la muletilla ldquoiquestnordquo

iexclOjo Parejoooo el baloacuten atraacuteaacuteaacuteaacuteaacuteaacuteaacuteaacutes Paco Alcaacutecer altooo

-Estiramiento de las vocales ldquoordquo ldquoardquo y ldquoordquo

Jugadores a (los) vestuarios

-Omisioacuten del artiacuteculo definido ldquolosrdquo

3 TELEVISIOacuteN

03-04-14 Telecinco (Oporto-Sevilla)

Ya lo pudimos comprobar iquestno en la liguilla de la ldquoCham-pions Leaguerdquo ante el Atleacutetico de Madrid con jugadores que de cara al futuro seguramente la temporada que viene de nuevo tengan ofertas de equipos fuertes de equipos potentes del panorama futboliacutestico y un Sevilla que vamos a ver que sobre todo el diacutea del Celta lo vimos precavido y en el diacutea de hoy seguramente que lo veamos mucho maacutes suelto y sobre todo con las ideas maacutes claras que tuvo en el partido de Liga

-El exfutbolista Kiko Narvaacuteez utiliza la muletilla ldquoiquestnordquo y emplea en sendas ocasiones ldquosobre todordquo y ldquoseguramenterdquo Deberiacutea haber sustituido el anglicismo ldquoChampions Leaguerdquo por ldquoLiga de Campeonesrdquo Mal uso de la preposicioacuten ldquoanterdquo pues en las competiciones deportivas de equipo uno juega ldquocontra el otrordquo En cuanto a ldquode cara ardquo el Diccionario panhispaacuteni-co de dudas sentildeala lo siguiente c) Aunque es frecuente en el lenguaje periodiacutestico no se recomienda el empleo de (de) cara a con el sentido de lsquoantersquo laquoCon esto se pone fin al menos cara a la opinioacuten puacuteblica a la controversia suscitadaraquo (Abc [Esp]

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)108

3686) Es preferible en estos casos usar la preposicioacuten ante d) Tampoco debe emplearse con el sentido de lsquoen relacioacuten conrsquo laquoA cambio de lo que los iraquiacutees califican de ldquovaliosa coherente y honestardquo actitud espantildeola de cara a Oriente Proacuteximo el reacutegimen de Bagdad ofrece [] dos cosas a Espantildearaquo (Paiacutes [Esp] 12280) El comentarista no concede al mensaje las pausas que precisa Este podriacutea haberse emitido de esta manera ldquoYa lo pudimos comprobar en la liguilla de la Liga de Campeones contra el Atleacutetico de Madrid con jugadores que ante el futuro a buen seguro la temporada que viene de nuevo tendraacuten ofertas de equipos fuertes y potentes del panorama futboliacutestico Aunque el diacutea del Celta vimos a un Sevilla precavido hoy seguramente lo veamos mucho maacutes suelto y con las ideas maacutes clarasrdquo

Se van a oiacuter praacutecticamente maacutes a los mil seiscientos segui-dores del Sevilla que prueban que llenan esa zona (en la) que estaacute habilitada para la aficioacuten visitante Bueno pues mil seiscientas en su mayoriacutea han venido en coche ocho horas desde Sevilla en su mayoriacutea loacutegicamente vuelven despueacutes del partido y muchos de ellos mantildeana estaraacuten en la universidad en el curro donde sea despueacutes de ver a su Sevilla hoy aquiacute en Oporto asiacute que fenomenal la aficioacuten del Sevilla como decimos mil seiscientos hoy aquiacute en el campo del Dragoacuten

-El periodista deportivo Juanma Castantildeo comienza una oracioacuten impersonal con ldquoserdquo por lo que debe decir ldquovardquo y no ldquovanrdquo Sobra ldquoen lardquo Utiliza las muletillas ldquobuenordquo y ldquopuesrdquo Emplea dos veces ldquoen su mayoriacuteardquo Castantildeo deberiacutea haber dicho ldquoseiscientosrdquo (y no ldquoseiscientasrdquo) porque estaacute hablando de ldquoseguidoresrdquo (masculino) y porque luego diraacute ldquomuchos de ellosrdquo Utiliza el vulgarismo ldquocurrordquo El mensaje que requiere maacutes pausas de las que el periodista realiza podriacutea haberse construido asiacute ldquoSe va a oiacuter praacutecticamente maacutes a los mil seiscientos seguidores del Sevilla que llenan esa zona que estaacute habilitada para la aficioacuten visitante Mil seiscientos de los cuales la mayoriacutea han venido en coche ocho horas desde Se-

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 109

villa y loacutegicamente vuelven despueacutes del partido Muchos de ellos mantildeana estaraacuten en la universidad en el trabajo donde sea despueacutes de ver a su Sevilla hoy aquiacute en Oporto Asiacute que fenomenal la aficioacuten del Sevilla Como decimos mil seiscientos hoy aquiacute en el campo del Dragoacutenrdquo

Lo demaacutes son noticias (de las) que yo no tengo constancia y que por tanto no puedo hablar de ellas

-El presidente del Sevilla Fuacutetbol Club omite la preposicioacuten ldquoderdquo y el artiacuteculo definido ldquolasrdquo detraacutes de ldquonoticiasrdquo Sobra el ldquoquerdquo detraacutes de la ldquoyrdquo copulativa

Estamos viendo ahiacute (a) los aficionaos que nos deciacutea Juanma Castantildeo

-Falta la preposicioacuten ldquoardquo detraacutes del adverbio de lugar ldquoahiacuterdquo Pronunciacioacuten vulgar de la terminacioacuten en ndashado

Tanto Reyes como Marko Mariacuten deben de dar tambieacuten mu-cho valor al baloacuten para desahogar en el trabajo al croata que normalmente siempre tiene que estar con el equipo a las espaldas Buen partido tanto Reyes como Marko Mariacuten deben de ser (en) el diacutea de hoy muy importantes

-Sobra la preposicioacuten ldquoderdquo tanto en la primera como en la segunda oracioacuten pues quien habla quiere indicar una obliga-cioacuten y sin embargo con el ldquoderdquo estaacute expresando una posibi-lidad Sobra la preposicioacuten ldquoenrdquo de detraacutes de ldquodesahogarrdquo Antonomasia el comentarista denomina al jugador por su lugar de origen (ldquocroatardquo) En la segunda oracioacuten falta la preposicioacuten ldquoenrdquo detraacutes de ldquoserrdquo

Viene ahora Fernando Navarro cerrando a Defour que sacoacute el coacuterner buscaba el centro desde la derecha Ahora saque de esquina Fernando se queda siempre atraacutes maacutes posicionado pero tanto Defour como sobre todo Carlos

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)110

Eduardo son dos jugadores que llegan bien sobre todo Carlos Eduardo

-Ademaacutes del comentado ldquocoacuternerrdquo el comentarista emplea en dos ocasiones la muletilla ldquosobre todordquo

iexclCuidado (con) el coacuterner

-Omisioacuten de la preposicioacuten ldquoconrdquo maacutes el archimanido ldquocoacuter-nerrdquo que ya no comentaremos maacutes por su profusa utilizacioacuten por la mayoriacutea de los comentaristas del fuacutetbol

Estaacuten ganando casi todos los rechaces estaacuten presionando estaacute muy metido Rakitić tanto con Carriccedilo en el centro del campo como con Iborra y estaacuten defendiendo y esperando sobre todo a la contra

-rdquoA la contrardquo es una expresioacuten que forma parte del leacutexico futboliacutestico es una taacutectica que se denomina ldquocontraataquerdquo y puede ser la forma de jugar de muchos equipos

Ahiacute va el centro de Fernando bueno el centro es un cambio de juego que lo manda (el baloacuten) a la gradaa

-Utilizacioacuten de la muletilla ldquobuenordquo El comentarista deberiacutea haber dicho ldquoel baloacutenrdquo despueacutes de ldquomandardquo y no ldquolordquo antes de dicho verbo pues no hace referencia al objeto antes Estiramiento de la vocal ldquoardquo

iexclQuaresmaaa mete la pierna y otro coacuterner maacutes creo que es el cuarto ya

-Estiramiento de la vocal ldquoardquo

iexclEl tercer coacuterner del Oportoo

-Estiramiento de la vocal ldquoordquo

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 111

iexclQuinto coacuterner Bueno bueno

-El comentarista emplea dos veces seguidas la muletilla ldquobuenordquo

iexclHa notado el brazo de Coke me parece y en cuanto ha no-tado el miacutenimo contacto se ha tirado pero vamos pareciacutea que le habiacutean matado

-Empleo de la muletilla ldquovamosrdquo Error gramatical lo co-rrecto es ldquolordquo Sin embargo la RAE acepta el leiacutesmo en este tipo de casos El comentarista repite ldquoha notadordquo La proposicioacuten adversativa carece de sentido sobrariacutea el ldquoperordquo La oracioacuten podriacutea haberse formulado de la siguiente manera ldquoMe parece que ha notado el brazo de Coke y al miacutenimo contacto se ha tirado iexclPareciacutea que lo habiacutean matadordquo

Estaban todaviacutea con el mosqueo de la jugada del coacuterner y les ha pillado totalmente desprevenidos

-Uso de un lenguaje muy coloquial con el sustantivo ldquomos-queordquo Error gramatical lo correcto es ldquolosrdquo El leiacutesmo solo es admitido por la RAE en masculino singular y referente a persona

Bacca Bacca estaacute lejos no tiene sitio para arrimar la pierna y sacar el disparo ahora siacute le puede pegar Iborraaa

-La palabra ldquodisparordquo forma parte del leacutexico belicista pro-pio del fuacutetbol se refiere al lanzamiento Estiramiento de la vocal ldquoardquo

Marko Marin por (la) banda derecha

-Omisioacuten del artiacuteculo definido ldquolardquo

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)112

Ojo que llega Defour le va a pegaaaar iexclAl paloooo

-Estiramiento de las vocales ldquoardquo y ldquoordquo

Bueno siacute es verdad que no hemos tenido un buen primer tiempo no hemos tenido apenas el baloacuten y sin baloacuten es complicado manejar un partido Ellos han dominado no han tenido muchas ocasiones de gol quitando este uacuteltimo tiro al palo pero siacute es verdad que han sido superiores porque han tenido la posesioacuten del baloacuten Nosotros praacutecticamente no les hemos hecho ninguacuten susto para que ellos sufrieran un poco y bueno pues estamos teniendo muchos problemas fundamentalmente() insisto() en la posesioacuten del baloacuten iquestno Cuando ellos piden el baloacuten nosotros se lo regalamos enseguida y asiacute es complicado

-El director deportivo del Sevilla Fuacutetbol Club Ramoacuten Rodriacute-guez ldquoMonchirdquo abusa de las muletillas en el mensaje podemos encontrar ldquobuenordquo ldquoes verdad querdquo ldquopuesrdquo y ldquoiquestnordquo Ademaacutes repite dos veces ldquoes complicadordquo La expresioacuten correcta es ldquodar un sustordquo y no ldquohacer un sustordquo ldquoMonchirdquo deberiacutea haber hecho sendas pausas antes y despueacutes de ldquoinsistordquo

Bueno deciacuteaaa Kiko quee le escuchaacutebamos a ldquoMonchirdquo Maldini (que) la verdad (es) que el Oporto ha sido superior en la primera parte

-Estiramiento de las vocales ldquoardquo y ldquoerdquo El comentarista arrastra las palabras Falta el ldquoquerdquo tras el vocativo ldquoMaldinirdquo entre comas A la muletilla ldquola verdad es querdquo le falta el verbo

Y hay tres jugadores detraacutes de Bacca que deben de aparecer para tener ese control

-El comentarista realiza una pausa innecesaria detraacutes de ldquojugadoresrdquo Sobra la preposicioacuten ldquoderdquo pues quien habla

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 113

quiere indicar una obligacioacuten y sin embargo con el ldquoderdquo estaacute expresando una posibilidad

El error lo aprovecha Coke iexclestaacute soloo

-Estiramiento de la vocal ldquoordquo

Vamos a ver el coacuterner a ver si aprovecha el Sevilla ese re-galo del Oportoo

-Estiramiento de la vocal ldquoordquo

Le da queriendo para cortar la contra

-En este caso no se utiliza la expresioacuten con la preposicioacuten ldquoardquo sino directamente ldquola contrardquo es decir el contraataque

Alex Sandro a la izquierda Quaresma iexclle puede pegar den-tro del aacutereaaaaaa fueraaa

-Estiramiento de la vocal ldquoardquo en sendas ocasiones

Yo a Quintero le vi me impresionoacute en un Sudamericano Sub-20

-Anacoluto entre ldquole vihelliprdquo y ldquome impresionoacuterdquo el locutor deja sin terminar la frase y comienza otra

iexclGameirooo

-Estiramiento de la vocal ldquoordquo

El baloacuten le queda de nuevo al Sevilla iexclle va a pegaaaaaar

-Estiramiento de la vocal ldquoardquo

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)114

Ya pero Juanma es una falta ideacutentica no a la de Jackson Martiacutenez sino (que) es una falta ideacutentica a la contra que tuvo en el Sevilla hace diez minutos

-Tal y como estaacute emitida la oracioacuten falta el ldquoquerdquo detraacutes de ldquosinordquo Sin embargo no es necesario repetir ldquoque es una falta ideacutenticardquo en la segunda proposicioacuten Uso de la comentada expresioacuten ldquoa la contrardquo

iexclAhiacute va el lanzamientooo al primer paloo no llega a contro-lar Jackson Martiacuteneeeeez fuera Quinteroo

-Estiramiento de la vocal ldquoordquo en tres ocasiones y de la vocal ldquoerdquo

Va a golpear con la derecha Quaresma iexclojo al baloooacuten

-Estiramiento de la vocal ldquoordquo

No quieren seguir jugando iquestno No quieren asumir mucho riesgo

-El comentarista emplea la muletilla ldquoiquestnordquo

05-04-14 Canal+ Liga HD (Barcelona-Betis)

Le ha costado volver ahiacute a algunos futbolistas

-El complemento indirecto es plural (ldquoalgunos futbolistasrdquo) conque el pronombre que lo anticipa tambieacuten ha de serlo (ldquolesrdquo) Con frecuencia esta clase de errores tienen lugar como consecuencia de la velocidad a la que los locutores hablan durante las transmisiones deportivas

iexclContraataque de los azulgranaaaa

-Estiramiento de la vocal ldquoardquo El comentarista se refiere a los jugadores del Fuacutetbol Club Barcelona por los colores de su equipo

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 115

Reclaman penalti los jugadores del Barccedila

-El comentarista emplea el ya comentado ldquopenaltirdquo

iexclGoool

-Estiramiento de la vocal ldquoordquo

Vadillo (dispara) de boleaa el baloacuten (se va) a la grada

-Omisioacuten del verbo ldquodisparardquo Estiramiento de la vocal ldquoardquo Omisioacuten del verbo en este caso la oracioacuten podriacutea com-pletarse con ldquose vardquo

iexclMessiii

-Estiramiento de la vocal ldquoirdquo

06-04-14 Antena 3 (Mundial de Foacutermula 1 GP de Bareacutein)

Fernando que ha entrado en el ldquopit lanerdquo sale ya a la pista

-rdquoPit lanerdquo es un anglicismo que debe reemplazarse en es-pantildeol por ldquocalle de garajesrdquo

Yo creo que el ldquosafety carrdquo se va a marchar no seacute si aguan-taraacute una vuelta maacutes espero que no

-rdquoSafety carrdquo es un anglicismo en espantildeol debe usarse ldquocoche de seguridadrdquo

El otro se ha visto beneficiao por el ldquosafety carrdquoSe va el ldquosafety carrdquo

-En estas dos oraciones el comentarista emplea el ya co-mentado anglicismo ldquosafety carrdquo Ademaacutes el participio que emplea denota un vulgarismo innecesario

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)116

Es totalmente una carrera de ldquosprintrdquo

-rdquoSprintrdquo es un anglicismo muy utilizado en el mundo del deporte El DRAE lo define asiacute 1 m Dep Aceleracioacuten que realiza un corredor en un tramo determinado de la carrera especialmente en la llegada a meta para disputar la victoria a otros corredores La RAE acepta ldquoesprintarrdquo pero no el sus-tantivo ldquosprintrdquo cuando el castellano solucionoacute la ldquosrdquo liacutequida del latiacuten anteponiendo la ldquoerdquo (Ejemplo ldquoespiacuteriturdquo)

DRS abierto para Rosberg

-DRS son las siglas de ldquoDrag Reduction Systemrdquo un dis-positivo hidraacuteulico que permite variar la posicioacuten del aleroacuten trasero con el fin de facilitar los adelantamientos Para evitar este anglicismo propio del leacutexico de la Foacutermula 1 el teacutermino que debe emplearse en espantildeol es ldquoaleroacuten trasero moacutevilrdquo

Ya tiene zona de DRS

-El ya comentado anglicismo DRS

Me dicen que Ricciardo estaacute (solo) medio segundo maacutes raacutepido que eacutel pero que no llegaraacute a cogerle

-Para darle coherencia a la oracioacuten teniendo en cuenta que es una adversativa unida por ldquoperordquo es importante escri-bir ldquosolordquo entre ldquoestaacuterdquo y ldquomediordquo En lugar de ldquomaacutes raacutepido querdquo el locutor deberiacutea haber dicho ldquopor delante derdquo Error gramatical no es ldquocogerlerdquo sino ldquocogerlordquo pues el corredor de Foacutermula 1 al que se refieren (Ricciardo) actuacutea en esa proposi-cioacuten como complemento directo Sin embargo la RAE acepta el leiacutesmo en este tipo de casos

Espectacular la salida del ldquosafety carrdquo

-El ya comentado anglicismo ldquosafety carrdquo aparece de nuevo

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 117

Hasta ahora no habiacutean habido adelantamientos y hoy nos hemos hartado de ver adelantamientos entre compantildeeros de equipo

-En las oraciones impersonales con el verbo ldquohaberrdquo este siempre se utiliza en singular por lo que lo correcto es ldquohabiacutea habidordquo La utilizacioacuten del plural es un catalanismo

Estoy seguro (de) que la revancha llega en China

-Queiacutesmo omisioacuten indebida de la preposicioacuten ldquoderdquo La palabra ldquorevanchardquo forma parte del leacutexico belicista propio del fuacutetbol se refiere a la oportunidad de ganar tras una derrota

06-04-14 Canal+ Liga HD (Maacutelaga-Granada)

Salva (la pelota) Gaacutemez bajo (los) palos

-Falta el complemento directo ldquola pelotardquo Omisioacuten del artiacuteculo definido ldquolosrdquo

Coacuterner favorable al Maacutelaga Se va a (la) puerta

-Omisioacuten del artiacuteculo definido ldquolardquo

Salvo la que ha salvado Gaacutemez bajo (los) palos no ha tenido ninguacuten acercamiento maacutes el Granada

-Omisioacuten del artiacuteculo definido ldquolosrdquo

La accioacuten el desmarque de Juanmi y el baloacuten interno es bueniacutesimo

-Error de concordancia ya que el sujeto es plural el verbo tambieacuten debe estar en plural (ldquosonrdquo)

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)118

iexclGol de El-Arabiii

-Estiramiento de la vocal ldquoirdquo

Devuelve el baloacuten el Granada a (las) manos de Willy Caba-llero

-Omisioacuten del artiacuteculo definido ldquolasrdquo

El Maacutelaga suma tres puntos para el objetivo de la salvacioacuten que ya casi acarician con los dedos

-Error de concordancia a pesar de que el equipo estaacute inte-grado por un conjunto de jugadores ldquoEl Maacutelagardquo es singular por lo que el verbo tambieacuten debe estar en singular (ldquoacariciardquo)

4 RED

httpeseurosportyahoocomtennislivematch599437html

16-02-13

Hasta dos bolas de break ha tenido el jugador argentino

-ldquoBreakrdquo es un anglicismo ldquobola de breakrdquo debe reempla-zarse por ldquobola de roturardquo

SE ANOTA EL PRIMER SET NADAL en poco maacutes de 35 minutos de partido

-El uso de letras mayuacutesculas es equivalente a gritar ldquoSetrdquo es un anglicismo debe sustituirse por ldquomangardquo o ldquoparcialrdquo (seis juegos) Sobra la coma

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 119

ARRANCA EL SEGUNDO SET() tanto Nadal como Alund se anotan sus respectivos servicios

-El comentarista utiliza dos fenoacutemenos explicados en el ejemplo anterior el anglicismo ldquosetrdquo y las letras mayuacutesculas Delante de ldquotantordquo deberiacutea ir un punto por lo que dicha palabra comenzariacutea con mayuacutescula

Nadal tiene que aprovechar su servicio para no perder el segundo set y asegurarse al menos el tie break

-Al anglicismo ldquosetrdquo (que no comentaremos maacutes por su frecuente utilizacioacuten) se une en esta oracioacuten el anglicismo ldquotie breakrdquo en espantildeol ha de utilizarse ldquomuerte suacutebitardquo

Ganoacute Alund el tie break un cicloacuten dejando a Nadal en (a) solo dos puntos (de la victoria)

-De nuevo encontramos el arriba comentado anglicismo ldquotie breakrdquo ldquoDejandordquo constituye en este caso un gerundio imposible que debe sustituirse por ldquoque dejardquo La preposicioacuten correcta no es ldquoenrdquo sino ldquoardquo El mensaje seriacutea mucho maacutes cla-rificador si terminara con ldquode la victoriardquo

httpwwwfarodevigoesnoticias-hoymarcador-tenishtmlPOB_74096_02_01_00029

16-02-13

El tercer asalto ha sido coser y cantar para el de Manacor() que ha vencido por un coacutemodo 6-1

-El comentarista se refiere a Rafa Nadal por su lugar de origen (ldquoel de Manacorrdquo) Falta la coma antes de la oracioacuten de relativo

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)120

El argentino ha dejado destellos de calidad sobre la pista y se ha impuesto en el tie-break

-Antonomasia el comentarista denomina al jugador por su lugar de origen (ldquoargentinordquo) El ya comentado anglicismo ldquotie-breakrdquo

El passing shot de Rafael Nadal se va fueraCon un efectivo passing shot desde el centro de la pista Martiacuten Alund supera a Rafa Nadal y gana el tanto

-En estas dos oraciones el comentarista emplea ldquopassing shotrdquo un anglicismo que debe sustituirse por ldquogolpe paralelo o cruzadordquo

Ace de Rafael Nadal con un saque plano que no puede de-volver Martiacuten Alund

-ldquoAcerdquo es un anglicismo que equivale a ldquosaque directordquo

Lo que ha sido imposible para el de Manacor en el segundo asalto y en el tie break lo ha logrado ahora a las primeras de cambio

-El comentarista se refiere a Rafa Nadal por su lugar de origen (ldquoel de Manacorrdquo) Sobra la coma de detraacutes del ya comentado anglicismo ldquotie breakrdquo

Ace de Martiacuten Alund con un saque plano que no puede de-volver Rafael Nadal

-El ya comentado anglicismo ldquoacerdquo

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 121

Dos bolas de break para el argentino

-El ya comentado anglicismo ldquobreakrdquo Antonomasia el comentarista denomina al jugador por su lugar de origen (ldquoargentinordquo)

Los dos tenistas estaacuten ya en (la) pista y empiezan a calentar

-Omisioacuten del artiacuteculo definido ldquolardquo

httpwwwrtveesdeportestenisus-open-masculinoen-vivofases-finalesnovak_djokovic-rafael_nadal2013rd

9-09-13

Nole remonta un 40-15 y consigue forzar el deuce

-ldquoDeucerdquo es un anglicismo cuya equivalencia en espantildeol es ldquoigualesrdquo ldquoDeucerdquo viene de una derivacioacuten anglosajona del vocablo franceacutes ldquoDeuxrdquo (cuyo significado es dos) hace alusioacuten a la necesidad de ganar dos puntos maacutes para apuntarse el juego

RAFA SE LLEVA EL PRIMER SET

-El ya comentado uso de letras mayuacutesculas en la Red Quien escribe no abre admiracioacuten y al final pone tres signos en lugar de uno solo el primero se encuentra separado de la uacuteltima palabra indebidamente

Salva la primera Rafa pero le queda otro break ball al Chacal

-ldquoBreak ballrdquo es un anglicismo como ya hemos dicho en los anteriores casos en los que los comentaristas escribiacutean ldquobola(s) de breakrdquo debe sustituirse por ldquobola de roturardquo

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)122

Ace de Novak Djokovic con un saque plano que no puede devolver Rafael Nadal()

-El comentarista no escribe el punto final y ademaacutes utiliza el ya comentado anglicismo ldquoacerdquo

BREAK DE RAFA

-Los comentaristas insisten en el uso de letras mayuacutesculas en las transmisiones en la Red no comentaremos maacutes este fenoacute-meno por su profusioacuten en Internet ldquoBreakrdquo es un anglicismo cuya equivalencia en espantildeol es ldquorotura de servicio rotura de saquerdquo ldquohacer un breakrdquo debe sustituirse por ldquoromper el saquerdquo Quien escribe no abre admiracioacuten y al final pone tres signos en lugar de uno solo el primero se encuentra separado de la uacuteltima palabra indebidamente

TRIPLE BOLA DE BREAK PARA NADAL

-El ya comentado anglicismo ldquobreakrdquo (que conforma ldquobola de breakrdquo y ldquobreak ballrdquo) Quien escribe no abre admiracioacuten y al final pone tres signos en lugar de uno solo el primero se encuentra separado de la uacuteltima palabra indebidamente

NADAL SE LLEVA EL TERCER SET()

-No hay punto final y es imprescindible ponerlo

http resultadosascomresultadosfutbolprime-ra2013_2014directoregular_a_7_2459

28-09-13

iexcliexcliexcl TELLO PERDONA EL TERCERO

-Tanto al principio como al final de la oracioacuten el autor es-cribe tres signos de admiracioacuten uacutenicamente tiene que poner uno de apertura y otro de cierre Ademaacutes en ambos casos

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 123

dichos signos se encuentran separados de la primera y uacuteltima palabra respectivamente de forma indebida

Pareciacutea que el damnificado iba a ser Pedro() que estaba tocado() pero el sustituido ha sido el chileno inmiscuido en muchas jugadas de la batalla de la primera parte

-La oracioacuten de relativo se escribe entre comas ldquoBatallardquo forma parte del leacutexico belicista propio del fuacutetbol

El joven teacutecnico local que ya habiacutea anunciado en la previa que firmaba el empate parece mostrar que no estaacute a dis-gusto con el 0-2

-Sobra la coma de detraacutes de ldquopreviardquo

GOOOOOOOL DE ADRIANO GOOOOOOOOL DEL BAR-CELONA

-Estiramiento de la vocal ldquoordquo en sendas ocasiones

Tanto la defensa como el doble pivote almeriense estaacute muy pegado a los jugadores de ataque de los blaugranas

-Tanto el verbo ldquoestarrdquo (ldquoestaacutenrdquo) como el adjetivo ldquopegadosrdquo deben ir en plural pues hacen referencia a la defensa y al doble pivote El comentarista se refiere a los jugadores del Fuacutetbol Club Barcelona por los colores de su equipo

Por su parte el segundo tiempo amanece con el Barccedila to-cando en horizontal y con un Almeriacutea que ahora presiona con Rodri y Soriano en liacutenea

-Sobra la coma de detraacutes de ldquoAlmeriacuteardquo

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)124

Al parecer el crack argentino adolece de molestias en el biacuteceps femoral izquierdo

-ldquoCrackrdquo es un anglicismo innecesario que puede reempla-zarse por teacuterminos de nuestra propia lengua como ldquofuera de serierdquo ldquoasrdquo ldquonuacutemero unordquo o ldquofenoacutemenordquo

iexcliexcliexcliexcl PERDONA RODRI iexcliexcliexcliexcl SORIANO FUERA

-Tanto al principio como al final de la oracioacuten el autor escribe cuatro signos de admiracioacuten uacutenicamente tiene que poner uno de apertura y otro de cierre Ademaacutes en ambos casos dichos signos se encuentran separados de la primera y uacuteltima palabra respectivamente de forma indebida

GOOOOOOOOOOOOLAZO DE MESSI GOOOOOOOOOOL DEL BARCELONA

-Estiramiento de la vocal ldquoordquo en sendas ocasiones

Es complicado mantener a cero a un Barcelona que la uacutel-tima vez que se quedoacute sin marcar a domicilio fue en enero de 2012 en Villarreal (0-0)

-Sobra la coma de detraacutes de ldquoBarcelonardquo

El argentino es el uacutenico jugador que ha marcado un hat-trick en los Juegos del Mediterraacuteneo en la Liga

-ldquoHat-trickrdquo es un anglicismo en espantildeol ha de emplearse ldquotripleterdquo

Para no ser exhaustivos no incluimos maacutes ejemplos en los que quien se encarga de la retransmisioacuten no pone el punto final en las oraciones Sin embargo hay muchos maacutes en la Red

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 125

httpwwwmarcacomeventosmarcadorfutbol2013_14primerajornada_10get_athasilovivimoshtml

28-10-13

(Los) Jugadores (ya estaacuten) sobre el terreno de juego del Coliseum Alfonso Peacuterez()

-Omisioacuten del artiacuteculo definido ldquolosrdquo delante de ldquojugadoresrdquo que comenzariacutea por tanto con letra minuacutescula Entre ldquojuga-doresrdquo y ldquosobrerdquo el autor de la croacutenica deportiva deberiacutea haber escrito el verbo ldquoestarrdquo conjugado apropiadamente precedido del adverbio ldquoyardquo ldquoLos jugadores ya estaacuten sobre el terreno de juego del Coliseum Alfonso Peacuterezrdquo No hay punto final y es imprescindible ponerlo

Trata de salir a la contra el Athletic pero Susaeta es frenado por Valera()

-A la ausencia del punto final se une la ya comentada ex-presioacuten ldquoa la contrardquo la cual no comentaremos maacutes por su frecuente utilizacioacuten en las transmisiones deportivas

iexclLA QUE HA FALLADO SARABIAAAAAAAA

-Estiramiento de la vocal ldquoardquo

Se le escurre el baloacuten a Diego Castro en (la) banda izquier-da()

-Omisioacuten del artiacuteculo definido ldquolardquo No hay punto final y es imprescindible ponerlo

Centro chut de Mikel Rico que despeja a coacuterner Moyagrave justo en el larguero()

-La grafiacutea recomendada para el teacutermino del leacutexico futboliacutes-tico que se refiere al centro desde la banda cuya trayectoria va

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)126

hacia la porteriacutea es ldquocentrochutrdquo Por ello no se deben escribir ldquocentro chutrdquo o ldquocentro-chutrdquo La Ortografiacutea de la lengua espa-ntildeola (en adelante ORAE) indica que los compuestos en los que el primer elemento pierde su fuerza toacutenica han de escribirse en una sola palabra No hay punto final y es imprescindible ponerlo

iexclLO QUE HA INTENTADO VALERAAAAA

-Estiramiento de la vocal ldquoardquo

Falta sobre Pedro Leoacuten en (la) banda izquierda

-Omisioacuten del artiacuteculo definido ldquolardquo

iexclCASI MARCA EL GETAFEEEEE

-Estiramiento de la vocal ldquoerdquo

Centro de Ander desde (la) banda derecha que se queda corto()

-Omisioacuten del artiacuteculo definido ldquolardquo

Pierde Aduriz en la medular y trata de salir a la contra el Geta pero tapa bien el ex del Mallorca()

-La liacutenea medular es la liacutenea de centrocampistas de un equi-po Habitualmente los comentaristas emplean esta metonimia a causa del poco tiempo del que disponen en los partidos duran-te las jugadas Si se va a abreviar el nombre de alguacuten equipo (como es el caso de ldquoel Getardquo) este debe ir entre comillas

Falta sobre Ander en la medular Le atropelloacute Borja()

-La arriba comentada metonimia ldquola medularrdquo Lo correc-to es ldquolordquo pues ldquoAnderrdquo es complemento directo Sin embargo la RAE acepta el leiacutesmo en este tipo de casos

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 127

iexclPENALTI PARA EL GETAFEEEEEEEEEEE

-El ya comentado ldquopenaltirdquo Estiramiento de la vocal ldquoerdquo

iexclATRAPA HERRERIacuteN EN DOS TIEMPOSDespeja Laporte y De Marcos trata de salir a la contra pero (aquel) se la enviacutea demasiado larga()

-Falta una referencia a Laporte ndashquien realiza la accioacutenndash en la oracioacuten subordinada que se consigue con el determinante demostrativo ldquoaquelrdquo

Coacuterner para el Geta()

-Se repite la ya comentada abreviatura del nombre del equipo de fuacutetbol madrilentildeo

iexclLa que se le ha escapado a Mosqueraaaaaaaaa

-Estiramiento de la vocal ldquoardquo

Fuera de juego de Aduriz que habiacutea acabado la jugada con un golazo de vaselina con el exterior()

-La ldquovaselinardquo es un teacutermino del leacutexico futboliacutestico consiste en efectuar un lanzamiento suave con trayectoria curva que hace volar el baloacuten por encima de uno o varios jugadores del equipo contrario

iexclDESPEJA GURPEGI A COacuteRNER

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)128

httpwwwascommotorformula-1gran-premiobrasilcarrera

24-11-13

Nosotros despedimos no solo (la) carrera() sino tambieacuten la temporada

-Omisioacuten del artiacuteculo definido ldquolardquo Falta la coma detraacutes de ldquocarrerardquo

Fernando Alonso ha sido el gran enemigo a batir

-La construccioacuten ldquoa + infinitivordquo es un galicismo Podriacutea haberse sustituido por ldquoal que ha habido que batirrdquo o ldquoal que han tenido que batirrdquo

En el segundo cambio de ruedas ha achuchado a Mark Webber() pero sin eacutexito

-Falta la coma detraacutes de ldquoMark Webberrdquo

NOVENA VICTORIA CONSECUTIVA DE SEBASTIAN VETTEL QUE IGUALA EL RECORD DE MICHAEL SCHUMACHER DE 2004 COMO PILOTO QUE MAacuteS VIC-TORIAS HA CONSEGUIDO EN UN ANtildeO (13)

-rdquoReacutecordrdquo era un neologismo procedente del anglicismo ldquorecordrdquo La palabra ya estaacute aceptada por la RAE dado su ex-cesivo uso principalmente en el aacutembito deportivo La ORAE sentildeala que las palabras llanas llevan tilde cuando terminan en maacutes de una consonante por lo que ha de escribirse ldquoreacutecordrdquo

Sin embargo el agua amenaza con llegar pero no llega

-Los puntos suspensivos son siempre tres Quien escribe no abre admiracioacuten y al final pone tres signos en lugar de uno solo

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 129

Se anuncia lluvia() aunque los equipos creen que puede dar tiempo a que la carrera concluye (sic) antes de que las nubes descarguen

-Falta la coma antes de la oracioacuten subordinada

Felipe Massa lejos de Sergio Peacuterez() que a su vez se aleja de Nico Rosberg

-Falta la coma delante de la subordinada de relativo

Bandera amarilla en (la) pista

-Omisioacuten del artiacuteculo definido ldquolardquo

Estiroacuten de Sebastian Vettel() que vuelve a adquirir lo (sic) seis segundos de colchoacuten con respecto a su compantildeero y Fernando Alonso

-Falta la coma antes de la oracioacuten subordinada de relativo

El que se ha marchado ligeramente ha sido Sebastian Vet-tel() que estaacute a seis segundos de este duo

-Falta la coma delante de la subordinada de relativo

Esto le puede sacar fuera de la zona de puntos

-Lo correcto es ldquolordquo pues se refiere a Lewis Hamilton Sin embargo la RAE acepta el leiacutesmo en este tipo de casos

Atencioacuten() que se mueven en los boxes Llueve

-Falta una coma detraacutes de ldquoAtencioacutenrdquo ldquoBoxrdquo (cuyo plural es ldquoboxesrdquo) era un neologismo procedente del anglicismo ldquoboxrdquo La palabra ya estaacute aceptada por la RAE dado su excesivo uso Se prefiere ldquogarajesrdquo Los puntos suspensivos son siempre tres

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)130

Quien escribe no abre interrogacioacuten y al final pone cuatro signos en lugar de uno

El cielo estaacute completamente negro() pero no llueve

-Falta la coma antes de la oracioacuten subordinada

Segundo paddock para muchos pilotos entre ellos Jenson Button y Felipe Massa

-rdquoPaddockrdquo es un teacutermino del leacutexico del automovilismo que hace referencia al lugar en el que estaacuten los pilotos de los equipos (separados del puacuteblico) cuando no corren

Por lo demaacutes sobresale la carrera de los McLaren Jenson But-ton estaacute quinto y Sergio Peacuterez seacuteptimo despueacutes de salir desde la deacutecimo novena plaza y acercaacutendose a Nico Rosberg

-Los puntos suspensivos son siempre tres

Algo que ha durado una vuelta colocaacutendose el alemaacuten pri-mero y el espantildeol no solo (se ha colocado) tercero() si no que unas vueltas despueacutes() conquistariacutea el segundo lugar

-La forma correcta de escribir la oracioacuten seriacutea ldquoAlgo que ha durado una vuelta en la que el alemaacuten se ha colocado primero y el espantildeol no solo se ha colocado tercero sino que unas vuel-tas despueacutes conquistariacutea el segundo lugarrdquo Antonomasia el comentarista denomina a los corredores por sus lugares de ori-gen (ldquoalemaacutenrdquo y ldquoespantildeolrdquo respectivamente) Faltan las comas detraacutes de ldquotercerordquo y ldquodespueacutesrdquo Error gramatical ldquosinordquo se escribe junto en la oracioacuten pues es una conjuncioacuten adversativa

Felipe Massa investigado por pisar la linea de boxes en la uacuteltima curva del circuito

-El ya comentado anglicismo ldquoboxesrdquo

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 131

Cabe la posibilidad (de) que() como los equipos preveacuten lluvia en los proacuteximos instantes quizaacutes quieran apretar en cinco o seis vueltas porque cuando se pongan (sic) a llover() van a tener que entrar otra vez

-Queiacutesmo omisioacuten indebida de la preposicioacuten ldquoderdquo Falta la coma entre ldquoquerdquo y ldquocomordquo asiacute como entre ldquollover y ldquovanrdquo

Tras Jean Eric Vergne le ha seguido Daniel Ricciardo en la visita al Pit Lane

-La preposicioacuten adecuada para comenzar la oracioacuten es ldquoArdquo El ya comentado anglicismo ldquopit lanerdquo las iniciales de las dos palabras que lo componen no deberiacutean estar escritas con letras mayuacutesculas

Jenson Button ha adelantado a Nico Hulkenberg que se ha quejado por radio (de) que tiene problemas de grining

-Queiacutesmo omisioacuten indebida de la preposicioacuten ldquoderdquo ldquoGri-ningrdquo es un teacutermino propio del leacutexico de las carreras de la Foacuter-mula 1 que hace referencia a la degradacioacuten de los neumaacuteticos

Tras el adelantamiento ambos han batido el record en el primer sector

-El ya comentado anglicismo ldquorecordrdquo

No puede decir lo mismo Heikki Kovalainen() que ha baja-do hasta la deacutecimo seacuteptima plaza

-Falta la coma antes de la oracioacuten subordinada de relativo El nuacutemero ordinal 17ordm se escribe con una sola palabra ldquode-cimoseacuteptimordquo

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)132

Por ejemplo Felipe Massa el uacutenico que ha logrado la victo-ria tras salir de la pole en los uacuteltimos 13 antildeos

-rdquoPolerdquo es un anglicismo que puede sustituirse en espantildeol por ldquoprimera posicioacutenrdquo

En Brasil Alain Prost es el piloto que maacutes victorias ha con-seguido (6) Ayrton Senna() el que ha logrado maacutes poles (6) y Michael Schumacher() el hombre con maacutes vueltas raacutepidas (5)

-El ya comentado anglicismo ldquopolerdquo (esta vez en plural) Tanto detraacutes de ldquoAyrton Sennardquo como de ldquo Michael Schuma-cherrdquo hace falta una coma porque se ha omitido el verbo

Despueacutes llovioacute torrencialmente() teniendo que esperar algo maacutes de media hora para que el agua desapareciese y la pista estuviese con unas condiciones miacutenimas de seguridad

-Falta una coma despueacutes de ldquotorrencialmenterdquo El uso del gerundio es inapropiado la oracioacuten seriacutea correcta de esta manera ldquoDespueacutes llovioacute torrencialmente por lo que tuvieron que esperarrdquo La preposicioacuten adecuada es ldquoenrdquo y no ldquoconrdquo

Hola muy buenas tardes en Espantildea() a continuacioacuten() ofreceremos en directo el uacuteltimo Gran Premio de la tem-porada de Foacutermula 1 en este antildeo 2013 tan dominado de forma autoritaria por un Sebastian Vettel que no se cansa de ganar y que no se harta de batir record que quedaraacuten para la posteridad

-Tras el saludo la coma debe sustituirse por un punto Por ello la ldquoardquo de ldquoa continuacioacutenrdquo seraacute mayuacutescula Detraacutes de ldquoa continuacioacutenrdquo se coloca una coma Es de suma importancia puesto que la oracioacuten que continuacutea es bastante larga y no tiene pausas Hay una gran influencia de la lengua oral en la escrita El locutor no estaacute siendo consciente de las pausas que debe

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 133

hacer El ya comentado anglicismo ldquorecordrdquo En este caso el vocablo debe ir en plural para eliminar el error de concordan-cia entre el sujeto (ldquoreacutecordrdquo) y el verbo (ldquoquedaraacutenrdquo)

httpwwwbernabeudigitalcom7131retransmision-real-madrid-4-0-valladolid

30-11-13

GOOOOOOL DE BALE El galeacutes marca el hat-trick a la contra

-Estiramiento de la vocal ldquoordquo Antonomasia el comenta-rista denomina al jugador por su lugar de origen (ldquogaleacutesrdquo) El ya comentado anglicismo ldquohat-trickrdquo

httpeseurosportyahoocomfutbolliga2013-2014real-madrid-valladolid-631735html

30-11-13

iexclDisparo de Modric fueraaa

-La palabra ldquodisparordquo forma parte del leacutexico belicista pro-pio del fuacutetbol se refiere al lanzamiento Estiramiento de la vocal ldquoardquo

Centro chut de Di Mariacutea que rechaza de forma defectuoso Diego Marintildeo al centro del aacuterea() y Bale que pone la cabe-za para marcar a (la) puerta vaciacutea y adelantar al conjunto blanco

-El ya comentado teacutermino del leacutexico futboliacutestico ldquocentro chutrdquo Error de concordancia ldquoformardquo es femenino con lo que el adjetivo seraacute ldquodefectuosardquo Detraacutes de ldquoaacutereardquo sobra la ldquoyrdquo copulativa y debe ir un punto tras el cual comienza una nueva oracioacuten introducida por el sujeto ldquoBalerdquo en esta nueva oracioacuten sobra el ldquoquerdquo Omisioacuten del artiacuteculo definido ldquolardquo

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)134

iexclGoooool del Real Madrid gol de Gareth Bale

-Estiramiento de la vocal ldquoordquo

Primer hat trick del galeacutes en Espantildea

-El ya comentado anglicismo ldquohat trickrdquo Antonomasia el comentarista denomina al jugador por su lugar de origen (ldquogaleacutesrdquo)

httpwwwbernabeudigitalcom7707retransmision-co-penhague-0-2-real-madrid

10-12-13

GOOOOOOOOOOL DE MODRIC

-Estiramiento de la vocal ldquoordquo

httpwwworgullosodeserculetvretransmision-fc-barcelo-na-vs-celtic-partido-de-champions-league-jornada-6

11-12-13

Empieza el partido() Vamoooooooooos() Baaaaaarccedilaaa-aaaaa

-Detraacutes de ldquopartidordquo el comentarista tendriacutea que haber puesto punto y no coma pues despueacutes escribe mayuacutescula In-dependientemente de que no hubiera escrito con mayuacutescula ldquoVamosrdquo lo correcto es el punto Estiramiento de las vocales ldquoordquo y ldquoardquo Falta la coma pues ldquoBarccedilardquo funciona como vocativo Quien escribe no abre admiracioacuten y al final pone tres signos en lugar de uno solo

Buena oportunidad de Neymar() pero finalmente se va a coacuterner()

-Hace falta una coma antes de la oracioacuten subordinada No hay punto final y es imprescindible ponerlo

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 135

(iexcl)HAT TRICKKKK()

-Se produce el estiramiento de la consonante ldquokrdquo en el ya comentado anglicismo ldquohat trickrdquo Por la efusividad que se desprende del mensaje lo mejor habriacutea sido colocar a ambos lados signos de admiracioacuten

httpeseurosportyahoocomfutbolliga2013-2014grana-da-cf-celta-631979html

31-01-14

iexclGOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOL DE CABRALiexclGOOOOOOOOOOOOOOOL DEL CELTA

-Estiramiento de la vocal ldquoordquo en sendas ocasiones

Cabezazo de El Arabi que atrapa bien el portero del Celta()

-El signo de puntuacioacuten correcto para terminar la oracioacuten es un punto

iexcl G O O O O O O O O O O O O O O O O L D E L G R A N A DA iexclGOOOOOOOOOOOOOL DE EL ARABI

-Estiramiento de la vocal ldquoordquo en sendas ocasiones

Chilena de Murillo() pero el baloacuten se va desviado

-La ldquochilenardquo es una maniobra propia del fuacutetbol el teacutermi-no no estaacute aceptado por el DRAE Falta la coma antes de la oracioacuten subordinada

iexclGOOOOOOOOOOOOOOOOOOL DEL CELTAiexclGOOOOOOOOOOOOOOOL DE AUGUSTO FERNAacuteNDEZ

-Estiramiento de la vocal ldquoordquo en sendas ocasiones

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)136

httpresultadoscadenasercomligaboxscoreaspgamecode=2014032510162amplang=esp

25-03-14

Jhon Coacuterdoba (Espanyol) calcula mal su sprint y mira coacutemo el juez de liacutenea alza su banderiacuten

-El ya comentado anglicismo ldquosprintrdquo

Darder (Maacutelaga) lanza un coacuterner raso desde la izquierdaSergio Garciacutea (Espanyol) lanza un coacuterner desde la izquier-da

-Los consabidos ndashy repetidiacutesimosndash anglicismos que triun-fan por su economiacutea del lenguaje frente al castizo ldquosaque de esquinardquo

iexcliexcliexclQueacute ocasioacuten

-Tanto al principio como al final de la oracioacuten el autor es-cribe tres signos de admiracioacuten uacutenicamente tiene que poner uno de apertura y otro de cierre

iexcliexcliexclGooooolhellip ha logrado marcar Sergio Garciacutea (Espanyol)

-Tanto al principio como al final de la oracioacuten el autor es-cribe tres signos de admiracioacuten uacutenicamente tiene que poner uno de apertura y otro de cierre Estiramiento de la vocal ldquoordquo

iexclGooool de Pablo Peacuterez

-Estiramiento de la vocal ldquoordquo

Amrabat (Maacutelaga) calcula mal su sprint y es sorprendido en fuera de juego

-Encontramos de nuevo el anglicismo ldquosprintrdquo

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 137

El miacutester decide un cambio

-ldquoMiacutesterrdquo era un neologismo procedente del anglicismo ldquomisterrdquo La palabra ya estaacute aceptada por la RAE dado su exce-sivo uso en el fuacutetbol y en los concursos de belleza masculinos Se prefiere ldquoentrenador deportivordquo

5 TENSIOacuteN ENTRE ORALIDAD Y ESCRITURA EN EL LENGUAJE DE LAS TRANSMISIONES

Cuando hablamos con frecuencia nos perdemos damos ro-deos volvemos a un tema anterior dejamos frases sin acabar A la hora de escribir es fundamental ser maacutes cuidadoso utilizar un lenguaje elaborado y crear construcciones inteligibles

Habitualmente la persona que escribe tiene tiempo para pensar lo que va a transmitir o al menos maacutes tiempo que la persona que habla que generalmente expresa sus ideas seguacuten las piensa Sin embargo quienes se encargan de las transmisio-nes deportivas carecen de este tiempo por la rapidez que suele caracterizar al deporte Por ello teclean a gran velocidad sin percatarse de los fallos que van cometiendo

En ocasiones aunque las oraciones que escriban sean maacutes breves y quizaacute si tuvieran tiempo lo hariacutean manera adecua-da el hecho de escribir en Internet y el tema acerca del que se ocupan provocan automaacuteticamente una disminucioacuten del esfuerzo por escribir correctamente

La gran ventaja de la comunicacioacuten oral radica en que al tener enfrente a nuestro interlocutor podemos comprobar si le ha llegado correctamente el mensaje o si por el contrario no ha entendido bien lo que le estamos contando En el caso de que el emisor no se deacute cuenta de que su mensaje no llega a su destinatario como deberiacutea el receptor puede preguntarle para resolver sus dudas Ademaacutes la comunicacioacuten oral cuenta con un aspecto esencial la comunicacioacuten no verbal El tono el ritmo y el volumen de la voz (muy importantes en las trans-

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)138

misiones deportivas) los gestos las posturas corporales las miradas contribuyen a enriquecer el mensaje

Todas estas ayudas no estaacuten presentes en la comunicacioacuten escrita que deberiacutea por tanto ser mucho maacutes clara y precisa Para lograrlo una buena puntuacioacuten y un correcto uso de la lengua resultan fundamentales

Mas en las transmisiones deportivas que se hallan en la Red se escribe tal y como se habla El eacutenfasis que los comen-taristas ponen para emitir algunas oraciones y la subida del volumen de la voz rasgos de la oralidad pasan a la escritura a traveacutes del empleo de signos de admiracioacuten excesivos el estira-miento de las letras (mucho maacutes comuacuten en el caso de la vocales que en las consonantes aunque tambieacuten pueden encontrarse ejemplos de estiramiento de consonantes) o la utilizacioacuten de letras mayuacutesculas para construir oraciones completas

En algunas ocasiones y contextos (como es el de las transmi-siones deportivas que en un principio no estaacuten orientadas a la educacioacuten) en la oralidad pueden permitirse ciertas licencias (como los anacolutos) que en la escritura resultan mucho maacutes difiacuteciles de perdonar ya que se perciben con mayor facilidad El lector puede volver a leer aquello que estaacute escrito en la Red cuantas veces quiera mientras que es maacutes complicado que recuerde todas las palabras que ha pronunciado el comenta-rista de radio o televisioacuten que ha cometido el fallo Incluso si se ha grabado la retransmisioacuten siempre requeriraacute maacutes tiempo y trabajo recuperar la oracioacuten en la que se encuentra el error La rigidez del lenguaje escrito obliga a los comentaristas a cuidar maacutes el lenguaje por lo que quienes realicen esta labor deberiacutean tener un buen conocimiento del idioma y una gran capacidad de expresioacuten

6 CONCLUSIONES

Recabados todos los ejemplos citados podemos confirmar que el lenguaje propio de las transmisiones deportivas resulta

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 139

descuidado y por ende afecta a la calidad de la lengua en los medios audiovisuales

Es este un lenguaje visceral al que no se presta mucha atencioacuten porque va directo al sentimiento de los seguidores y no a su inteligencia Se trata de un lenguaje sin trascenden-cia al que la gente se expone en momentos en los que busca la evasioacuten yo el disfrute Por esto y debido a la rapidez con que los comentaristas se expresan las personas que siguen las transmisiones sobre todo a traveacutes de la radio o la televisioacuten se olvidan enseguida de lo que han escuchado

Tal y como apuntaacutebamos en la introduccioacuten los ejemplos recopilados nos han mostrado un lenguaje caracterizado por el estiramiento de las letras el abuso de las muletillas la utili-zacioacuten de las letras mayuacutesculas para expresar emociones como la euforia la omisioacuten de algunas palabras en determinadas oraciones y la mala puntuacioacuten o ejecucioacuten de las pausas en funcioacuten del medio audiovisual

Las perspectivas de futuro de este lenguaje son bastante limitadas en lo que se refiere al cambio pues a corto plazo todo va a seguir exactamente igual Los comentaristas no van a decir todas las palabras de las oraciones porque en la mayoriacutea de las jugadas no tienen tiempo para hacerlo Tampoco van a ocultar su entusiasmo lo que se traduce en el estiramiento de las letras las oraciones escritas enteramente con letras mayuacutesculas los signos de admiracioacuten repetidos Mas no por ello van a destruir la lengua no van a acabar con la escritura ni con la oralidad

No todo el mundo sigue las transmisiones deportivas sin embargo deportes como el fuacutetbol por ejemplo tienen muchos seguidores y los comentaristas crean un modelo de habla que reciben y emplean muy a menudo los aficionados De hecho algunas personas (sobre todo los joacutevenes) aprenden muchos teacuterminos en ingleacutes a traveacutes de estas transmisiones dada la gran cantidad de anglicismos que se pueden escuchar o leer en ellas El motivo de su uso masivo reside en muchos casos en su brevedad Asiacute los comentaristas prefieren utilizar ldquocornerrdquo

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)140

(o el castellanizado ldquocoacuternerrdquo) en lugar de ldquosaque de esquinardquo sintagma maacutes largo puesto que se necesita menos tiempo para decir o escribir el anglicismo

La calidad de la lengua a la que los joacutevenes estaacuten acostum-brados a exponerse va empeorando con el paso del tiempo Los medios de comunicacioacuten no sirven de apoyo y la transmisioacuten de los deportes como hemos podido apreciar es sin duda una influencia negativa para la poblacioacuten Tal es la fuerza de los me-dios que los nintildeos escupen en el campo en sus entrenamientos imitando a los futbolistas exactamente lo mismo ocurre con la lengua que pasa irremediablemente de los comentaristas a la gente de la calle

Entre las medidas fundamentales que los comentaristas de las transmisiones deportivas deberiacutean tener en cuenta des-tacan el control del uso excesivo de las muletillas lo que les proporcionariacutea tiempo para construir oraciones completas y una mejor ejecucioacuten de las pausas en la radio y la televisioacuten asiacute como la correcta utilizacioacuten de la coma el punto y coma y el punto en la Red

LA COMUNICACIOacuteN Y LA PUBLICIDAD

1 COMUNICACIOacuteN Y PUBLICIDAD

11 Definicioacuten de publicidad

Existen muchas definiciones del concepto de publicidad pero ninguna que sea clara y satisfactoria como sentildealan los profesores Enrique Ortega (2004 21) y Antonio Caro (2007 57-58) No existe ldquoun concepto operativo de publicidad que esteacute en consonancia con las dimensiones que hoy abarca el fenoacutemeno publicitariordquo (Caro 2007 57-58)

El Diccionario de la Real Academia Espantildeola (en adelan-te DRAE) define la publicidad como ldquo1 Cualidad o estado de puacuteblico 2 Conjunto de medios que se emplean para divulgar o extender la noticia de las cosas o de los hechos 3 Divulga-cioacuten de noticias o anuncios de caraacutecter comercial para atraer a posibles compradores espectadores usuarios etcrdquo

Si atendemos a la definicioacuten del DRAE podemos observar que este teacutermino es ambiguo por su caraacutecter poliseacutemico En su primera acepcioacuten entendemos que la publicidad sirve para que la informacioacuten particularprivada se haga puacuteblica En cuanto a la segunda acepcioacuten pensamos que la publicidad es un tipo de comunicacioacuten que usa los medios de comunicacioacuten para divulgar y difundir que no extender el mensaje o el anuncio En

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)142

cuanto a la tercera acepcioacuten que recoge el uso dominante del teacutermino publicidad hay que sentildealar que se divulga el anuncio o el mensaje y no siempre con finalidad comercial porque la publicidad es de diversos tipos y persigue distintas finalidades como veremos maacutes adelante

La Ley 341988 de 11 de noviembre General de Publicidad en Espantildea dispone en su artiacuteculo 2 lo que debe entenderse por publicidad

Toda forma de comunicacioacuten realizada por una persona fiacutesica o juriacutedica puacuteblica o privada en el ejercicio de una actividad comercial industrial artesanal o profesional con el fin de promover de forma directa o indirecta la contra-tacioacuten de bienes muebles o inmuebles servicios derechos y obligaciones

Esta definicioacuten limita la publicidad a los procesos comu-nicativos que tienen una finalidad comercial Sin embargo como ya hemos indicado existen entidades o instituciones que tienen otros fines

La Ley 292005 de 29 de diciembre de Publicidad y Comu-nicacioacuten Institucional define en su artiacuteculo 2-a las campantildeas institucionales de publicidad y comunicacioacuten

Campantildea institucional de publicidad toda actividad orien-tada y ordenada a la difusioacuten de un mensaje u objetivo co-muacuten dirigida a una pluralidad de destinatarios que utilice un soporte publicitario pagado o cedido y sea promovida o contratada por alguno de los sujetos enunciados en el artiacuteculo 1

La publicidad se puede definir en funcioacuten de su naturaleza

La publicidad es claramente un arte Crear una serie de imaacutegenes y mensajes con imaginacioacuten estaacute muy lejos de ser una tarea faacutecil y requiere una serie especiacutefica de destrezas Tambieacuten es sin embargo una ciencia que depende de forma

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 143

crucial de la habilidad para cuantificar la naturaleza y el tamantildeo de una audiencia en particular y la influencia que los anunciantes pueden lograr en ella (Armstrong 2002 47)

Una definicioacuten que consideramos bastante clara y completa

de la publicidad es la siguiente

Proceso de comunicacioacuten de caraacutecter impersonal y con-trolado que a traveacutes de medios masivos pretende dar a conocer un producto servicio idea o institucioacuten con objeto de informar o de influir en su compra o aceptacioacuten (Ortega 2004 22)

En esta definicioacuten el concepto de publicidad es un proceso

especiacutefico de comunicacioacuten donde no hay un contacto perso-nal entre el emisor (anunciante) y el receptor (el puacuteblico) Se trata de una comunicacioacuten que se puede controlar porque ha sido pagada por el anunciante y que se difunde a traveacutes de los medios de comunicacioacuten masivos La publicidad anuncia tanto productos tangibles como intangibles o servicios con diversos objetivos como informar influir en la compra o aceptacioacuten del producto idea o institucioacuten anunciados (Ortega 2004 22-24)

ldquoLa publicidad forma parte del lsquomarketingrsquo o mercadotecnia Se diferencia de otras teacutecnicas comerciales ndashpor ejemplo la promocioacuten de ventas por medio de bonos o regalosndash por la difusioacuten de sus mensajes a traveacutes de los medios de comuni-cacioacuten socialrdquo (Ferraz 2000 9) Se basa en los programas de marketing que tienen en cuenta tres factores la misioacuten el mensaje y el mercado objetivo (Armstrong 2002 42) La mi-sioacuten es lo que la firma anunciante desea conseguir puede ser desde informar del lanzamiento de un nuevo producto hasta reforzar la imagen de la marca entre otros El mensaje es la informacioacuten que se da del bien o producto El mercado objetivo es las personas a las que se les vende el producto

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)144

La publicidad se puede clasificar seguacuten muacuteltiples criterios Enrique Ortega establece diez criterios de clasificacioacuten

1 En funcioacuten de la naturaleza del anunciante 2 En funcioacuten del nuacutemero de anunciantes 3 En funcioacuten de la actividad del anunciante4 En funcioacuten de la naturaleza de los productos 5 En funcioacuten del destino de los productos 6 En funcioacuten de la naturaleza del anuncio7 En funcioacuten de la estructura del anuncio 8 En funcioacuten del alcance de la campantildea 9 En funcioacuten del medio utilizado 10 En funcioacuten del estilo de comunicacioacuten (Ortega 2004 25) Otro criterio que se puede tener en cuenta a la hora de

clasificar la publicidad es la finalidad Asiacute esta se puede cla-sificar en tres tipos la publicidad comercial la publicidad institucional y la propaganda poliacutetica Las tres emplean las mismas teacutecnicas de persuasioacuten pero su finalidad es distinta En la publicidad comercial impera la finalidad mercantil esto es vender productos o servicios En cambio el fin de la publicidad institucional es informar o prevenir ndashpor ejemplo las campantildeas de prevencioacuten de accidentes de traacutefico o contra el consumo de drogas y las de divulgacioacuten del nuevo billete de cinco eurosndash En cuanto a la propaganda poliacutetica esta tiene una finalidad ideoloacutegica

La publicidad difunde a traveacutes de sus mensajes formas de comportamiento y valores sociales En muchas ocasiones los productos se asocian con valores de caraacutecter simboacutelico como juventud eacutexito clase modernidad etc El comprador lo que desea es adquirir no tanto el producto sino una serie de valores asociados a este Por ello Antonio Ferraz afirma que ldquola publicidad no soacutelo difunde sino que tambieacuten conforma los valores sociales de la ideologiacutea y lsquomitologiacutearsquo de nuestro tiempo (sic)rdquo (Ferraz 2000 10) En este sentido la publicidad que canaliza sus mensajes a traveacutes de los medios de comunicacioacuten

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 145

ejerce una fuerte influencia social y cultural sobre la sociedad Ademaacutes tambieacuten financia parcial o totalmente estos medios de comunicacioacuten

12 La comunicacioacuten publicitaria

La comunicacioacuten puede definirse como un proceso comu-nicativo entre dos o maacutes personas en el que se transmite infor-macioacuten mediante un coacutedigo comuacuten al emisor y al receptor Esta puede producirse en tres niveles principales representados por el individuo el grupo organizado y el gran colectivo no organizado (Mazo 1994 7-9)14

La comunicacioacuten publicitaria se situacutea en la que surge de los grupos organizados y va dirigida al individuo a otros grupos organizados y a los grandes colectivos no organizados o el puacute-blico por tanto podemos considerarla como una comunicacioacuten externa a la organizacioacuten

En la actualidad vivimos en la llamada sociedad de consu-mo es decir una sociedad en la que prima la produccioacuten y el consumo de bienes de forma masiva La publicidad comercial es una forma de comunicacioacuten creada para fomentar el consu-mo y por tanto conseguir que el receptor compre un producto

En el proceso de comunicacioacuten publicitario intervienen una serie de elementos que son los siguientes El emisor es la firma anunciante a traveacutes del publicista o

la agencia publicitaria quien enviacutea el mensaje o anuncio a los receptores La credibilidad del emisor es una caracte-riacutestica de la que depende la eficacia de la comunicacioacuten Por este motivo algunas empresas entidades u organiza-ciones utilizan la imagen de personas que destacan por su credibilidad en la sociedad tales como deportistas periodistas o cantantes para realizar la comunicacioacuten de su mensaje

14 Citado por ORTEGA Enrique (2004) p 13

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)146

El receptor es el individuo o la organizacioacuten a la que va dirigido el mensaje o anuncio Cumple un papel pasivo ya que no toma parte en el proceso de comunicacioacuten porque esta es unidireccional No se persigue obtener una respuesta verbal sino que el receptor lleve a cabo una accioacuten (comprar comportarse de determinada forma o votar a un partido poliacutetico etc) Sin embargo es un factor determinante del proceso comunicativo

El mensaje es el anuncio que informa de productos o ser-vicios Consta de dos aspectos principales su estructura y su objetivo La estructura del mensaje hace referencia a su contenido y a la forma en que este se presenta Esta depende de los receptores a los que va destinado y del medio que se utilice para su transmisioacuten El objetivo depende de la finalidad que persiga el emisor

El canal son los medios de comunicacioacuten de masas ade-maacutes de otros estrictamente publicitarios como folletos vallas etc

El coacutedigo es mixto Se trata de un lenguaje muacuteltiple en el que intervienen varios coacutedigos En los medios visuales es decir la prensa y los carteles estaacuten presentes los coacutedigos linguumliacutesticos (lengua escrita) icoacutenicos (dibujo y fotografiacutea) y graacuteficos En los medios auditivos esto es la radio estaacuten presentes los coacutedigos linguumliacutesticos (lengua oral) y sonoros (muacutesica y efectos sonoros) En los audiovisuales la tele-visioacuten y el cine estaacuten presentes los citados anteriormente y la imagen en movimiento

El referente es el producto o servicio En determinadas ocasiones se vende una necesidad maacutes que un producto

En el lenguaje publicitario estaacuten presentes en mayor o menor grado todas las funciones del leguaje

1 Emotiva es aquella que centra el intereacutes de la comunica-cioacuten en el emisor El emisor exterioriza sus sentimientos emociones etc Esta funcioacuten es la menos reconocible en el mensaje publicitario porque el anunciante queda en

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 147

un segundo plano al ser la agencia de publicidad la que hace el mensaje

2 Apelativa o conativa es aquella que se centra en el recep-tor y tiene como finalidad modificar su comportamiento Es la funcioacuten que predomina en el mensaje publicitario ya que su objetivo es persuadir al receptor para que con-suma

3 Referencial es aquella que se centra en la situacioacuten Esta funcioacuten aparece en la informacioacuten del producto o servicio

4 Poeacutetica es aquella que se centra en el mensaje pero no uacutenicamente en lo que se dice sino sobre todo en coacutemo se dice Suele aparecer con frecuencia en el mensaje pu-blicitario ya que el embellecimiento del mensaje persigue que este sea recordado por el receptor

5 Faacutetica es aquella que se centra en el canal para confir-mar que la comunicacioacuten entre el emisor y el receptor funciona correctamente Es frecuente en el mensaje pu-blicitario porque lo que se pretende es llamar la atencioacuten del receptor sobre el producto

6 Metalinguumliacutestica es aquella que se centra en el coacutedigo Estaacute presente en los esloacuteganes en los que se juega con el propio lenguaje

2 EL LENGUAJE PUBLICITARIO

21 iquestQueacute es el lenguaje publicitario

El lenguaje publicitario es aquel que usan las agencias de publicidad o los publicistas durante el ejercicio de su actividad empresarial Por tanto es distinto del lenguaje que utilizamos todos los hablantes para comunicarnos que se conoce como la lengua comuacuten o estaacutendar Una vez que tenemos claro queacute entendemos por lenguaje publicitario es necesario explicar una serie de conceptos para situar este lenguaje dentro de nuestra lengua el espantildeol

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)148

El espantildeol no es una lengua riacutegida y homogeacutenea sino una lengua variable es decir los hablantes pueden decir lo mismo de formas diferentes El uso de la lengua por parte de los ha-blantes del espantildeol variacutea en funcioacuten de una serie de factores linguumliacutesticos y extralinguumliacutesticos (estos uacuteltimos son los factores geograacuteficos histoacutericos contextuales y sociales)

Francisco Moreno Fernaacutendez sentildeala que los factores que influyen en la variacioacuten del uso de la lengua pueden responder a cuatro posibilidades

A Que las variantes vengan determinadas exclusivamente por factores linguumliacutesticos

B Que las variantes vengan determinadas exclusivamente por factores extralinguumliacutesticos

C Que las variantes vengan determinadas conjuntamente por factores linguumliacutesticos y extralinguumliacutesticos

D Que las variantes no vengan determinadas por factores linguumliacutesticos ni por factores extralinguumliacutesticos (Moreno 1999 4)

El uso del espantildeol condicionado por estos factores se deno-mina variacioacuten linguumliacutestica De manera que el espantildeol no es un sistema homogeacuteneo sino que estaacute diversificado internamente en muacuteltiples variedades Existen diferentes tipos de variaciones lin-guumliacutesticas que se pueden clasificar como se muestra a continuacioacuten

1 Variaciones diacroacutenicas son aquellas que se han ido originando con el paso del tiempo Por ejemplo no es lo mismo la variedad del castellano en la Edad Media que la variedad del espantildeol en el siglo XXI

2 Variaciones diatoacutepicas o geograacuteficas son aquellas que se producen por el origen geograacutefico de los hablantes Por ejemplo el dialecto andaluz o el extrementildeo

3 Variaciones diastraacuteticas o sociales se generan por el grupo social al que pertenecen los hablantes En funcioacuten de su formacioacuten cultural se establecen tres niveles de lengua el nivel culto el estaacutendar y el vulgar Ademaacutes existen varios factores extralinguumliacutesticos como la edad el sexo el haacutebitat o la profesioacuten que condicionan las variedades sociales

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 149

4 Variaciones diafaacutesicas funcionales o estiliacutesticas son las que se originan por el uso de la lengua que adopta el hablante seguacuten el contexto comunicativo El estilo puede ser formal e informal

Todas las variedades del espantildeol son realizaciones del espantildeol esto es son el espantildeol pero ninguna de ellas es la uacutenica realizacioacuten de nuestra lengua Los hablantes utilizan para comunicarse la lengua comuacuten que es una variedad como todas las demaacutes pero que ha sido potenciada por un conjunto de diversas causas hasta convertirla en la que se emplea de manera habitual en la ensentildeanza los medios de comunicacioacuten etc Por tanto es una variedad comuacuten para los hablantes que utilizan distintas variedades

La publicidad es una actividad empresarial con unos rasgos claramente diferenciados Los hablantes de este sector no em-plean la lengua comuacuten o estaacutendar para comunicarse cuando estaacuten en su contexto laboral sino que emplean un lenguaje distinto el lenguaje publicitario

Mordf Amparo Alcina afirma que los lenguajes especiales ldquoconstituyen un tipo de sociolecto determinado por las necesi-dades de comunicacioacuten en el aacutembito de una profesioacutenrdquo (Alcina 2001 47) En este sentido el lenguaje de la publicidad es un lenguaje especial nacido de las necesidades comunicativas dentro de la publicidad o lo que es lo mismo los hablantes hacen un uso especial del lenguaje influidos por su profesioacuten

G L Beccaria incluye dentro de las lenguas especiales el lenguaje publicitario entre otras

1 Terminologiacutea de artes oficios y el moderno lenguaje empresarial-industrial

2 El lenguaje burocraacutetico-administrativo3 El lenguaje econoacutemico-financiero4 El lenguaje poliacutetico 5 El lenguaje periodiacutestico6 El lenguaje deportivo7 El lenguaje de la publicidad

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)150

8 El lenguaje de la televisioacuten9 El lenguaje del cine10 Terminologiacutea meacutedico-farmaceacuteutica [hellip] (Beccaria 1973

7-59)15 Las lenguas especiales son en definitiva variaciones del

sistema de la lengua comuacuten (Rodriacuteguez 1981 52) Estas len-guas coexisten con la lengua comuacuten de la que forman parte El rasgo que las caracteriza y distingue de la lengua comuacuten es la existencia de un leacutexico propio Las lenguas especiales son de distintos tipos Siguiendo la clasificacioacuten de Bonifacio Rodriacuteguez (1981 53) estas se clasifican en

1 El argot es el lenguaje usado por los grupos sociales marginales (delincuentes) y tiene una finalidad criacuteptica

2 Los lenguajes sectoriales son los lenguajes que identifican las actividades o profesiones Tambieacuten se incluyen las jergas de las profesiones y los lenguajes afines No tienen finalidad criacuteptica

3 Los lenguajes cientiacutefico-teacutecnicos son los lenguajes co-rrespondientes a cada una de las disciplinas cientiacuteficas A pesar de no tener una finalidad criacuteptica su grado de complejidad hace necesaria una formacioacuten baacutesica sobre la materia para ser comprendido

El lenguaje publicitario se situacutea en el grupo de los lenguajes sectoriales ya que se trata de un lenguaje utilizado dentro de una profesioacuten determinada como es la publicidad

22 Caracteriacutesticas generales del lenguaje publicitario

La publicidad tiene como objetivo persuadir al receptor para que realice una accioacuten (comprar comportarse de una determinada forma votar un partido poliacutetico etc) Por esta

15 Citado por RODRIacuteGUEZ DIacuteEZ Bonifacio (1981) Las lenguas espe-ciales El leacutexico del ciclismo Leoacuten Publicaciones del Colegio Universitario de Leoacuten pp 47-48

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 151

razoacuten el lenguaje publicitario presenta una serie de caracte-riacutesticas determinadas por este fin

Los principales rasgos que presenta son los siguientes1 Brevedad Esta caracteriacutestica estaacute muy relacionada con la

ley de economiacutea linguumliacutestica es decir en la lengua publici-taria se pretende transmitir la mayor informacioacuten posible con el menor nuacutemero de palabras Por ello predominan las frases escuetas que concentran el significado El es-logan es una frase breve que expresa las bondades de un bien producto o servicio Es un recurso muy frecuente en publicidad y sobre todo busca llamar la atencioacuten del receptor El mensaje publicitario suele ser breve ldquopara evitar el cansancio de los receptores y la peacuterdida de in-tereacutesrdquo (Ferraz 2000 31)

2 Sencillez Para que el mensaje pueda ser comprendido por la mayoriacutea de los receptores es necesario que sea sencillo Esto es debe ser despojado de todo elemento artificioso De esta manera tambieacuten se consigue la eficacia y el intereacutes de los receptores por el producto o servicio

3 Concisioacuten De acuerdo con el principio de economiacutea se intenta eliminar del mensaje los elementos accesorios o secundarios que no antildeaden nada relevante a la comu-nicacioacuten Esto implica la supresioacuten de las categoriacuteas gramaticales que transmiten menos informacioacuten como los elementos de relacioacuten (preposiciones y conjunciones) los artiacuteculos o los pronombres a favor de aquellas cate-goriacuteas que tengan mayor contenido semaacutentico como los sustantivos los verbos o los adjetivos

4 Reiteracioacuten Este recurso se emplea con frecuencia en el lenguaje publicitario para fijar el mensaje en la mente de los receptores conseguir que lo memoricen y asiacute puedan recordarlo en el momento de la compra

5 Creatividad Se emplea un lenguaje que juega con el color la tipografiacutea la imagen los recursos retoacutericos la connotacioacuten etc es decir se utiliza un coacutedigo muacuteltiple Este uso del lenguaje se aleja del uso habitual que hacen

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)152

los hablantes Como bien afirma Antonio Ferraz ldquoLa publicidad absorbe y hace suyos los maacutes heterogeacuteneos lenguajes y medios expresivos en su afaacuten por conquistar a los receptores con todo tipo de armasrdquo (Ferraz 2000 31)

Juan Rey (1999 67-81) destaca otras caracteriacutesticas de la redaccioacuten publicitaria como son

1ndash La nominalizacioacuten El lenguaje publicitario estaacute alta-mente nominalizado es decir las frases nominales se em-plean con mayor frecuencia debido a que el sustantivo es una categoriacutea gramatical con un alto contenido semaacutentico frente a otras categoriacuteas La frase nominal proporciona concisioacuten concentracioacuten expresiva certidumbre y res-triccioacuten conceptual

La concentracioacuten expresiva se consigue eliminando los elementos superfluos y acumulando los elementos re-levantes que quedan enfatizados y consiguen captar la atencioacuten del receptor La certidumbre se logra a traveacutes del empleo del sustantivo que como no estaacute marcado temporal ni modalmente expresa enunciado de caraacutecter atemporal y valor permanente Asiacute proporciona certi-dumbre al mensaje publicitario La restriccioacuten conceptual se produce con la nominalizacioacuten ya que permite trans-mitir los conceptos de forma coherente y satisfactoria

2- La desestructuracioacuten La eliminacioacuten de categoriacuteas con menos carga semaacutentica provoca que el lenguaje publici-tario tenga una apariencia desorganizada En este texto predomina la independencia sintaacutectica de los integrantes El lenguaje publicitario compensa la supresioacuten de los nexos o conectores con la aglutinacioacuten de los conectores restantes

23 Caracteriacutesticas del lenguaje publicitario en Internet

Internet es un nuevo medio de comunicacioacuten que ha su-puesto un nuevo espacio para ejercer la actividad publicitaria

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 153

Se diferencia de los medios de comunicacioacuten tradicionales por ser ldquoun canal de comunicacioacuten directo que atrae al consumi-dor potencial ofreciendo informacioacuten a aquellas personas que estaacuten dispuestas a recibirla sin empujar al consumidor del modo en que lo hace la comunicacioacuten dirigida a las masasrdquo (Lavilla 2002 81)

El receptor que siente intereacutes tiene la libertad de acudir al espacio publicitario a diferencia de lo que sucede con los men-sajes de publicidad en la televisioacuten donde no hay libertad de decisioacuten Sin embargo hay formatos publicitarios que difunden su mensaje sin la previa aceptacioacuten del receptor

Las formas publicitarias en Internet son muy variadas Por lo tanto el lenguaje publicitario presenta distintas caracte-riacutesticas en funcioacuten de los distintos formatos Por este motivo vamos a presentar algunas de las distintas formas publicitarias existentes en la red y queacute rasgos presenta el lenguaje publici-tario en cada caso

1 Banners

Son pancartas publicitarias que mediante un clic sobre ellas conducen al internauta a otra paacutegina con maacutes informacioacuten del anunciante Los banners pueden tener dos estructuras una imagen en forma graacutefica de texto viacutedeohellip del propio banner con parte de la informacioacuten o un hipertexto o mensa-je conectado al primer bloque de informacioacuten mediante una lectura no lineal sino a traveacutes del enlace vinculado (Lavilla 2002 97-98)

El propoacutesito del banner es captar y llamar la atencioacuten del receptor para que pinche en eacutel por tanto se emplean con frecuencia las letras mayuacutesculas que destacan el mensaje publicitario Tambieacuten se utiliza la combinacioacuten de las letras mayuacutesculas y las minuacutesculas Se juega mucho con la tipografiacutea y el color y en ocasiones se produce una trangresioacuten de las normas ortograacuteficas en aras de la creatividad Los mensajes se caracterizan por la brevedad la sencillez y la concisioacuten El coacutedigo utilizado es muacuteltiple texto imagen audio viacutedeo etc

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)154

2 Patrocinio o esponsorizacioacuten de un sitio web

ldquoLa promocioacuten de una empresa de sus productos o servicios mediante la vinculacioacuten del anunciante con los contenidos del sitio webrdquo (Lavilla 2002 109) Cuando el patrocinio es pasivo esto es solamente se hace una simple mencioacuten de la empresa patrocinadora en el sitio web sin una implicacioacuten activa directa en los contenidos el mensaje publicitario es breve Su lenguaje debe captar la atencioacuten del usuario por lo que se emplean con frecuencia las letras mayuacutesculas para resaltar el nombre de la empresa patrocinadora Si el pa-trocinio es activo es decir la informacioacuten del anunciante se fusiona con el sitio web al usuario le cuesta maacutes distinguir la publicidad de la informacioacuten El lenguaje empleado juega con colores llamativos la tipografiacutea etc que suele asociarse al anunciante o al producto patrocinado en el sitio web

4 Cobranding

ldquoUn acuerdo entre una marca que aporta el soporte a traveacutes del cual se comunica (un sitio web que hospeda la informa-cioacuten) y otra que aporta el contenido Asiacute se crean espacios de contenido que estaacuten identificados por las dos marcas que participan en estos de forma igualitariardquo (Lavilla 2002 111-112) En este caso el lenguaje publicitario tiene como objetivo atraer la mayor cantidad de usuarios posibles ya que son dos las marcas que tienen que repartirse los benefi-cios de las visitas La calidad del lenguaje empleado en los diversos contenidos dependeraacute del proveedor de contenidos y de su intereacutes por la correccioacuten linguumliacutestica

5 Intersticials

ldquoViacutedeos que se ejecutan ante el usuario sin que este los haya seleccionado Este formato publicitario se considera intru-sivo porque el usuario no decide acceder a este contenidordquo (Lavilla 2002 112) El lenguaje utilizado es audiovisual

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 155

6 Pop ups

ldquoPequentildeas ventanas que aparecen sobre el sitio web en el que se encuentra el internautardquo Al igual que el intersticial se trata de un formato intrusivo que obliga al usuario a realizar una accioacuten (minimizar o cerrar la ventana) para poder continuar con la visualizacioacuten de la paacutegina web (La-villa 2002 114) El lenguaje empleado en estas ventanas emergentes juega con los colores llamativos la tipografiacutea las letras mayuacutesculas los signos de exclamacioacuten o interroga-cioacuten la imagen el sonido el audio etc Se trata de captar la atencioacuten del usuario para que pinche en la ventana y acceda a un nuevo contenido

7 Cyberspots

ldquoAnimaciones publicitarias que muestran una marca un producto sus beneficios etc en formato Flashrdquo (Lavilla 2002 114)

8 Microsite

ldquoUna paacutegina web muy reducida que cubre unos contenidos muy determinados para el anunciante Unos objetivos que son los de saciar la informacioacuten que requiere la campantildea publicitariardquo (Lavilla 2002 115)

9 E-mail

Un recurso que se emplea en la publicidad para transmitir informacioacuten a muchos usuarios al mismo tiempo Este formato es utilizado por marcas instituciones puacuteblicas o privadas etc

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)156

10 Paacutegina web

La creacioacuten de una paacutegina web permite a las empresas infor-mar de forma amplia sobre sus productos servicios inicia-tivas etc ldquoEl resultado que siempre persigue la produccioacuten de una web es el de la obtencioacuten de un producto final que informe publicite yo [sic] establezca un canal de comunica-cioacuten directo entre navegante y empresardquo (Lavilla 2002 123)

3 ANAacuteLISIS DEL LENGUAJE PUBLICITARIO EN LA WEB DE ENDESA

El lenguaje publicitario manifiesta sus caracteriacutesticas en todos los niveles graacutefico foacutenico morfosintaacutectico y leacutexico-semaacutentico

31 Nivel graacutefico

La utilizacioacuten de juegos graacuteficos sirve para realzar el mensa-je publicitario Para conseguir que el texto publicitario aumente su carga significativa se emplean distintos recursos como los tipos de letra (mayuacutescula minuacutescula cursiva redonda etc) Por ejemplo el logotipo de la empresa Endesa es el siguiente

Se emplea una combinacioacuten de tipos de letra como son la mayuacutescula inicial y las minuacutesculas Ademaacutes se ha trasgredido la norma ortograacutefica para llamar la atencioacuten ya que el nombre de la empresa deberiacutea escribirse con letra inicial mayuacutescula lo que se entiende como una licencia publicitaria En otras ocasiones se juega con los subrayados y los cambios de color para conseguir distintos efectos

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 157

En este ejemplo se ha utilizado la negrita para destacar la direccioacuten de la red social Twitter de la empresa Tambieacuten apreciamos un cambio de tipo de letra en la direccioacuten con un estilo maacutes redondeado y separado

A veces se utiliza la letra inicial mayuacutescula cuando no es normativo siendo lo correcto escribir Endesa soluciones o Soluciones de Endesa Entendemos que este efecto persigue destacar el mensaje Ademaacutes se trasgrede la norma escribiendo la palabra ldquogratisrdquo en mayuacutesculas lo que evidencia una clara llamada de atencioacuten al receptor Tambieacuten observamos los dis-tintos tamantildeos de la tipografiacutea y diferentes colores

32 Nivel foacutenico

Al igual que los juegos graacuteficos los juegos foacutenicos tambieacuten buscar destacar el mensaje publicitario Los maacutes frecuentes son la aliteracioacuten (o repeticioacuten de uno o varios fonemas) la pa-ranomasia (o empleo de palabras que coinciden parcialmente en su significante en el mismo contexto) o la rima (Ferraz 2000 33) Un ejemplo de eslogan publicitario con forma de rima es

ldquoSi te quedas sin calefaccioacutenhellip Calor Amigo es la solucioacutenrdquo (endesaonlinecom - Hogares - Calderas)

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)158

33 Nivel morfosintaacutectico

En este nivel se tiende a la concisioacuten una de las caracte-riacutesticas del lenguaje publicitario Ademaacutes el mensaje persigue tres objetivos

a) Establecer una comunicacioacuten raacutepida y eficaz con los receptores

b) Implicar y persuadir a esos receptoresc) Exaltar con ese fin los productos anunciados (Ferraz

2000 34)

331 Los sustantivos y las construcciones nominales

El sustantivo es la categoriacutea gramatical que tiene mayor contenido significativo de un enunciado Por este motivo es la pieza fundamental del mensaje o anuncio publicitario En el lenguaje publicitario impera la ley de la economiacutea linguumliacutestica pero el sustantivo es un elemento del que nunca se prescinde

En ocasiones se utiliza para exaltar la excelencia de una marca o un producto Es el caso del sustantivo liacuteder

Endesa es la empresa liacuteder del sector eleacutectrico espantildeol y la mayor multinacional eleacutectrica privada de Latinoameacuterica (Conoce Endesa - Quieacutenes somos) ldquoA su vez Endesa es la compantildeiacutea espantildeola liacuteder en el desa-rrollo del transporte eleacutectrico [hellip]rdquo (Conoce Endesa - Nues-tro negocio - Proyectos relevantes)

Las aposiciones tanto especificativas como explicativas se emplean con frecuencia en los mensajes publicitarios En mu-chas ocasiones los elementos en aposicioacuten no se separan por medio de la coma sino del punto o del salto espacial (Ferraz 2000 35) Algunos ejemplos encontrados son

ldquoEndesa el confort de tener siempre Agua Caliente en casardquo (endesaonlinecom - Hogares)

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 159

ldquoone Las primeras tarifas de energiacutea 100 onlinerdquo (endesaonlinecom - Hogares)

En la primera aposicioacuten el sustantivo confort es valorativo y abstracto y expresa un valor positivo Destaca el uso incorrec-to de las letras iniciales mayuacutesculas en Agua Caliente que no sigue las reglas ortograacuteficas buscando un efecto estiliacutestico que llame la atencioacuten del receptorconsumidor La segunda no estaacute separada por signos de puntuacioacuten sino del salto espacial No podemos dejar de sentildealar que la expresioacuten inglesa on line debe escribirse en cursiva o entre comillas como dicta la normativa de la Real Academia Espantildeola y separada16

332 Los adjetivos

Los adjetivos tienen una fuerte presencia en el mensaje pu-blicitario porque atribuyen cualidades al sustantivo Los maacutes predominantes son los especificativos que expresan una cuali-dad del objeto para diferenciarlo de los demaacutes objetos y suelen ir pospuestos al sustantivo Algunos ejemplos encontrados son

ldquoEn Endesa miramos al futuro y buscamos soluciones inteligentes para desarrollar propuestas realistas ante los retos energeacuteticos del presente y el futurordquo (Conoce Endesa - Quieacutenes somos) ldquoUna compantildeiacutea multinacional responsable eficiente y competitiva comprometida con la seguridad la salud y el medioambienterdquo (Conoce Endesa - Quieacutenes somos - Visioacuten misioacuten y valores) ldquoAdemaacutes Enel estaacute instalando otros 13 millones de con-tadores inteligentes para su base de clientes en Espantildea Esta innovadora herramienta es clave para el desarrollo de redes inteligentes ciudades inteligentes y para la movilidad eleacutectricardquo (Conoce Endesa - Quieacutenes somos - Grupo Enel)

16 Este caso se explica con maacutes detalle maacutes adelante

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)160

Estos adjetivos son valorativos y resaltan cualidades positi-vas Destaca el caraacutecter recurrente del adjetivo inteligente que se emplea tambieacuten aplicado a objetos inanimados No podemos dejar de sentildealar la escritura incorrecta en un solo compuesto de las palabras medio ambiente que se escriben separadas

Uno de los adjetivos maacutes utilizados en el lenguaje publi-citario y que no pierde su carga semaacutentica a pesar de su alta recurrencia es nuevo-a

ldquoLa Tarifa One es una nueva forma de entender tu contrato de energiacutea [hellip]rdquo (endesaonlinecom - Hogares - Tarifa One Luz)

Para captar la atencioacuten del receptor y exaltar las carac-teriacutesticas de los productos se utilizan los adjetivos en grado comparativo o superlativo (Robles 2005a 134) Seguacuten Antonio Ferraz ldquoel comparativo maacutes empleado es el de superioridad normalmente sin segundo teacutermino de comparacioacuten por lo que la alusioacuten a la competencia suele quedar impliacutecitardquo (Ferraz 2000 41) ldquoEn el caso del superlativo se suele manifestar en forma de superlativo relativo o comparativo de excelencia que rehuacuteye la confrontacioacuten directa con otras marcasrdquo (Ferraz iacuted iacutebid) Veamos algunos ejemplos

ldquoEndesa es la empresa liacuteder del sector eleacutectrico espantildeol y la mayor multinacional eleacutectrica privada de Latinoameacutericardquo (Conoce Endesa - Quieacutenes somos) ldquoEsta iniciativa forma parte del proyecto STORE el maacutes importante de Europa sobre almacenamiento de energiacutea en entornos insularesrdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes)

En ocasiones se producen errores en el lenguaje publi-citario porque no se conoce el verdadero significado de una palabra Es lo que ha sucedido en los siguientes ejemplos

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 161

ldquoUn liacuteder globalrdquo (Uacutenete a nosotros)ldquoPresencia globalrdquo (Conoce Endesa - Quieacutenes somos - Grupo Enel)

El uso del adjetivo global con el significado de ldquoreferente al mundordquo estaacute ampliamente extendido y es una incorreccioacuten Su verdadero significado es seguacuten el DRAE ldquo1 Tomado en conjunto 2 Referente al planeta o globo terraacutequeordquo Por tan-to es maacutes adecuado utilizar el adjetivo mundial que siacute hace referencia a ldquotodo el mundordquo

ldquoEnel fue la primera empresa de servicios puacuteblicos del mun-do que sustituyoacute los contadores electromecaacutenicos tradicio-nales por contadores inteligentes que permiten medir el con-sumo en tiempo real y gestionar las relaciones contractuales de forma remotardquo (Conoce Endesa - Quieacutenes somos - Grupo Enel) Inmediatamente al instante podriacutean ser foacutermulas entre otras maacutes ajustadas al genio de nuestra lengua

La expresioacuten ldquotiempo realrdquo estaacute triunfando en el campo de las TIC y es en palabras de Aacutelex Grijelmo una clonacioacuten del ingleacutes iquestAcaso existe un tiempo que no sea real

333 Los adverbios

Los adverbios modifican la significacioacuten del verbo del adjetivo de otro adverbio etc Pueden denotar tiempo lugar modo cantidad afirmacioacuten negacioacuten etc Ademaacutes un mismo adverbio seguacuten el contexto en que aparezca puede mostrar significados distintos

Es importante conocer el significado de las palabras para no cometer un error como el que se muestra a continuacioacuten

ldquoUna empresa preparada para competir globalmenterdquo (Co-noce Endesa - Quieacutenes somos - Visioacuten misioacuten y valores)

Al igual que sucede con el adjetivo el adverbio globalmente se usa de manera incorrecta porque hace referencia a todo el

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)162

planeta y no estaacute recogido en el DRAE Si lo que se pretende es destacar que la empresa puede competir a nivel mundial se puede usar el adverbio mundialmente que siacute estaacute recogido en el Diccionario acadeacutemico en su avance de la vigeacutesima tercera edicioacuten

334 Los pronombres y los determinantes

En la actualidad es frecuente la utilizacioacuten del pronombre personal de segunda persona del singular para dirigirse al receptor del mensaje publicitario

ldquoConoce Endesardquo (endesacom) ldquoUacutenete a nosotrosrdquo ldquoDeacutejanos tu curriacuteculumrdquo (endesacom)ldquoiquestQueacute necesitasrdquo (endesaonlinecom)

Sin embargo tambieacuten se sigue utilizando el pronombre personal de segunda persona ldquoustedrdquo como foacutermula de corte-siacutea para dirigirse al receptor sobre todo cuando se trata de empresas accionistas o inversores

ldquoSuscriacutebase para recibir resultados hechos relevantes e informacioacuten de intereacutesrdquo (endesacom - Accionistas e inver-sores) ldquoAhorre hasta un 80 gracias a la Iluminacioacuten Eficienterdquo (endesaonlinecom - Empresas)ldquoDisfrute de las ventajas de una energiacutea maacutes eficiente Instale en su empresa gas natural [hellip]rdquo (endesaonlinecom - Empresas)

En los siguientes ejemplos se recoge un uso inadecuado del adjetivo mismo-a con un valor pronominal que estaacute muy generalizado y debe evitarse

ldquoOptimizar el consumo final de energiacutea ayudando de esta forma a mejorar el medio ambiente y a lograr un consumo

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 163

responsable de la mismardquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes)ldquoControlar y conocer al detalle el gasto energeacutetico de cada edificio pudiendo de esta forma optimizar la gestioacuten de la misma y reducir costesrdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes)

En el primer caso hubiera sido maacutes correcta la siguiente redaccioacuten Optimizar el consumo final de energiacutea ayudando a lograr su consumo responsable y mejorando de esta forma la conservacioacuten del medio ambiente Otra posibilidad tambieacuten es [hellip] y a lograr un consumo responsable de esta

En el segundo caso se recomienda el empleo del posesivo su sus en vez del adjetivo misma siendo nuestra propuesta de redaccioacuten Controlar y conocer al detalle el gasto energeacutetico de cada edificio pudiendo de esta forma optimizar su gestioacuten y reducir costes

Los determinantes tienen como funcioacuten principal presentar al nuacutecleo del sintagma y delimitar la extensioacuten de su signifi-cado Estos se clasifican en los artiacuteculos y los adjetivos deter-minativos (demostrativos posesivos indefinidos numerales interrogativos y exclamativos)

En el lenguaje publicitario impera la economiacutea linguumliacutestica Por ello se tiende a eliminar los elementos que se consideran innecesarios Este fenoacutemeno afecta sobre todo a los artiacuteculos determinados Los sustantivos no pueden ir solos van precedi-dos de los artiacuteculos que en la mayoriacutea de estos ejemplos son determinados presentan los nombres como conocidos Veamos algunos ejemplos

ldquoLa misioacuten visioacuten y valores de Endesa estaacuten dirigidos a contribuir [hellip]rdquo (Conoce Endesa - Quieacutenes somos - Visioacuten misioacuten y valores) ldquoContribuir al desarrollo y realizacioacuten de sus empleadosrdquo (Conoce Endesa - Quieacutenes somos - Visioacuten misioacuten y valores)ldquoSu funcionamiento se basa en la participacioacuten activa del cliente gracias a la telegestioacuten de los contadores eleacutectricos

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)164

integracioacuten de las energiacuteas renovables almacenamiento de la electricidad y movilidad eleacutectricardquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes)ldquoA su vez Endesa es la compantildeiacutea espantildeola liacuteder en el desa-rrollo del transporte eleacutectrico a traveacutes de la instalacioacuten de puntos de recarga acuerdos con fabricantes de automoacuteviles eleacutectricos o su presencia activa en consorcios y proyectos re-lacionados con la movilidad eleacutectrica como Movele Green eMotion Elvire etc (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes) ldquoEl proyecto El Hierro 100 Renovable tiene como objetivo el disentildeo desarrollo construccioacuten y puesta en servicio de un sistema hidroeoacutelico capaz de cubrir la demanda eleacutectrica en la isla de El Hierro [hellip]rdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes) ldquo[hellip] Plan Senda cuyo objetivo es avanzar en la gestioacuten de las personas de manera responsable con especial atencioacuten a la integracioacuten de los diversos colectivos y la satisfaccioacuten desarrollo y respeto hacia las personasrdquo (ldquoNuestro compro-misordquo - compromisos)ldquoLos compromisos por un desarrollo sostenible constituyen la guiacutea y fundamento de nuestro comportamiento en este te-rrenordquo (ldquoNuestro compromisordquo - Poliacutetica de Sostenibilidad)

335 Las formas verbales

Los verbos desde el punto de vista semaacutentico denotan accioacuten proceso y estado En el lenguaje publicitario ldquosuelen aportar un valor superlativo e hiperboacutelico a las cualidades o efectos del bien comercial [hellip]rdquo (Robles 2005a 135) En cam-bio cuando su contenido semaacutentico es muy amplio (ser estar tener haber etc) se tiende a utilizar la elipsis verbal (Ferraz 2000 34) La omisioacuten de los verbos se produce sobre todo en los esloacuteganes publicitarios como podemos observar en los ejemplos siguientes

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 165

ldquoTu aire acondicionado por menos de 1 euro al diacutea todo inclui-dordquo (endesaonlinecom - Hogares)

En este caso se ha omitido el verbo tener que queda impliacutecito en el mensaje publicitario Una posible redaccioacuten seriacutea Ten tu aire acondicionadohellip

ldquoEn Endesa tu Calentador de Gas y Termo Eleacutectricordquo (ende-saonlinecom - Hogares - Agua Caliente Sanitaria)

Otro ejemplo con el verbo tener elidido El eslogan podriacutea haber sido En Endesa tienes tu calentador de gas o tu termo eleacutectrico

ldquooneLas primeras tarifas de energiacutea 100 onlinerdquo (endesaonlinecom - Hogares)

El verbo que se ha omitido ahora es el verbo ser una posi-ble redaccioacuten es la siguiente One son las primeras tarifas de energiacutea 100 on line

ldquoNuevas alternativas de precios de electricidad para clien-tesrdquo (endesaonlinecom - Hogares)

Este eslogan es un sintagma nominal al que complementan varios sintagmas preposicionales Se ha prescindido del verbo ser que queda impliacutecito en el mensaje Otra redaccioacuten seriacutea Te ofrecemos nuevas alternativas de precios de electricidad para clientes o Estas son nuestras nuevas alternativas de precioshellip

Los tiempos verbales maacutes utilizados son seguacuten Sara Robles

el presente de indicativo en su sentido recto de actualidad o con valor intemporal el futuro imperfecto con el que se muestran promesas y compromisos de los anunciantes [en cuanto a los modos predomina] el modo imperativo asociado iacutentimamente a los actos de habla publicitarios de

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)166

todos los tiempos sin perder por ello eficacia y efectividad (Robles 2005a 135)

A veces llama la atencioacuten que ciertos verbos cambien su carga semaacutentica al pasar por el tamiz de un lenguaje de especia-lidad Es el caso del verbo operar que cambia completamente de significado seguacuten sea utilizado en uno u otro lenguaje desde su original ldquorealizar (llevar a cabo algo) hasta nueve acepciones maacutes recogidas por el DRAE seguacuten se trate de su uso en mate-maacuteticas en medicina en el mundo financiero etc

ldquoEnel es un operador integrado activo en el sector de la energiacutea y el gas que opera en 40 paiacuteses en todo el mundo [hellip]rdquo (Conoce Endesa - Quieacutenes somos) ldquoA 31 de diciembre de 2013 el Grupo contaba con maacutes de 71000 empleados y operaba una amplia gama de centrales hidroeleacutectricas termoeleacutectricas [hellip]rdquo (Conoce Endesa - Quieacutenes somos - Grupo Enel)

Ademaacutes en el primer ejemplo nos queda una redundancia semaacutentica de estilo impreciso ldquoun poerador que operardquo Y sentildealamos tambieacuten que la foacutermula ldquoun + sust + querdquo intro-duce una proposicioacuten de relativo especificativa por lo que la coma tras ldquogasrdquo es incorrecta

336 Las oraciones

1) La modalidad oracionalEl publicista o creativo emplea oraciones de diversos tipos

en los mensajes publicitarios en funcioacuten de lo que desee ex-presar

a) Enunciativas informan de un hecho de manera objetiva En los mensajes publicitarios se utilizan estas oraciones para expresar juicios categoacutericos Asiacute muestran las cualidades y virtudes del producto publicitado (Robles 2005b 226) Estas pueden ser afirmativas o negativas y en ellas predomina la funcioacuten referencial

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 167

En Endesa te ofrecemos nuestra Tarifa One una tarifa 100 online con la que no tendraacutes que preocuparte de las fluctuacio-nes del precio de la energiacutea y disfrutaraacutes siempre de un precio competitivo y no soacutelo durante el primer antildeo y sin compromiso de permanencia (endesaonlinecom - Tarifa One Luz)

b) Exclamativas expresan los sentimientos del emisor Seguacuten Sara Robles es la oracioacuten maacutes frecuente en los men-sajes publicitarios porque ldquocon [ella] el creativo expresa sus sentimientos de sorpresa por la creencia en las excelencias del producto que anuncia con un caraacutecter de espontaneidad que hace su discurso maacutes creiacuteble si caberdquo (Robles 2005b 231) La funcioacuten que predomina es la expresiva A pesar de ello no he-mos encontrado esta tendencia en las paacuteginas web de Endesa donde su presencia es escasa o nula

c) Interrogativas hacen una pregunta para provocar una respuesta Predomina la funcioacuten apelativa o conativa porque lo que se pretende con ellas es captar la atencioacuten del receptor y dirigirlo hacia la compra del producto anunciado Pueden ser directas o indirectas

ldquoiquestPreparado para gastar 1800 euro en cambiar tu caldera iquestO prefieres tenerlo todo incluido por 185e diacutea (IVA incluido) (endesaonlinecom - Hogares - Solucioacuten Integral Caldera)iquestGastar menos en iluminacioacuten iquestCoacutemo Le ahorramos hasta un 80 Maacutes claro luz (endesaonlinecom - Empresas)

d) Imperativas expresan un mandato un ruego o una prohibi-cioacuten Esta modalidad oracional es la maacutes utilizada en publicidad ya que es una forma directa de apelar al receptor La funcioacuten predominante es la conativa porque trata de conseguir un efecto en el receptor que adquiera el bien o servicio que se anuncia

ldquoContraacutetala ahora y comienza a disfrutar de todas las venta-jasrdquo (endesaonlinecom - Hogares - Tarifa One Luz) ldquoCambia tu calderardquo (endesaonlinecom - Hogares - Solu-cioacuten Integral Caldera)

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)168

ldquoLlaacutemanos gratisrdquo (endesaonlinecom - Hogares - Solucioacuten Integral Caldera) ldquoConoce maacutes de nuestras plataformas de servicios con so-luciones a tu medidardquo (endesaonlinecom - Hogares - Aire Acondicionado) ldquoEntra y descuacutebrelordquo (endesaonlinecom - Hogares - Aire Acondicionado)

e) Desiderativas suelen introducirse a traveacutes de palabras como ojalaacute que asiacute entre otras Expresan un deseo que suele ser la compra del bien o servicio que se anuncia La funcioacuten que predo-mina es la expresiva No hemos encontrado un ejemplo relevante

f) Dubitativas expresan una duda o la posibilidad de un hecho Suelen introducirse por medio de adverbios como a lo mejor acaso quizaacute posiblemente probablemente seguramen-te tal vez etc ldquoLa aparicioacuten de enunciados dubitativos en los textos publicitarios es cada vez maacutes frecuente y forma parte de lo que podemos denominar laquoactitud contra-agresiva de la publicidad modernaraquo [hellip] se persigue sorprender al receptor ya saturado y cansado de la grandilocuencia habitual en este tipo de discursordquo (Robles 2005b 229) Predomina la funcioacuten expresiva o la referencial

ldquoProbablemente la mejor tarifa del mercadordquo (endesaonlinecom - Hogares - Tarifa One Luz) ldquoOne Luz y One Gas son probablemente las mejores tarifas del mercado porquehellip [hellip] (endesaonlinecom - Negocios - Luz+Gas)

2) La tipologiacutea oracionalEl lenguaje publicitario como ya hemos mencionado se

rige por las leyes de la economiacutea linguumliacutestica Esto quiere decir que a nivel oracional tiende a la oracioacuten simple y a la yuxta-posicioacuten Sin embargo tambieacuten son frecuentes las oraciones compuestas Dentro de las subordinadas las maacutes utilizadas son las condicionales las comparativas y las consecutivas

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 169

que sirven para ponderar los bienes o productos publicitarios (Ferraz 2000 37)

a) La oracioacuten simpleEn los mensajes publicitarios abundan las frases nominales

y las oraciones simples que son las que tienen solamente un verbo Podemos encontrar varias estructuras oracionales

ldquoServicios para el hogar Con Endesa siempre en las mejores manosrdquo (endesaonlinecom - Hogares - Servicios energeacuteticos - Servicios para el hogar)

En este ejemplo hay dos oraciones simples La primera es un sintagma nominal al que complementa un sintagma pre-posicional En la segunda hay un complemento preposicional que contiene el nombre de la empresa que se anuncia el sujeto y el verbo estaacuten omitidos y los complementos

ldquoAhorre hasta un 80 gracias a la Iluminacioacuten Eficienterdquo (endesaonlinecom - Empresas)

Aquiacute encontramos una estructura oracional simple forma-da por un verbo en imperativo seguido de los complementos

La estructura oracional simple maacutes frecuente es Sujeto + verbo + complementos A veces esta se altera para enfatizar una parte del mensaje o captar la atencioacuten del receptor

ldquoNuestro objetivo es suministrar a nuestros clientes un servicio de calidad de forma responsable y eficiente propor-cionando rentabilidad a nuestros accionistas fomentando la capacitacioacuten profesional de los empleados acompantildeando al desarrollo de los entornos sociales en los que operamos y utilizando de manera sostenible los recursos naturales necesarios para nuestra actividadrdquo (ldquoNuestro compromisordquo - Poliacutetica de Sostenibilidad)

El verbo suministrar exige un complemento directo (lo que se suministra) y uno indirecto (a quieacuten se le suministra) En esta

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)170

ocasioacuten se ha alterado el orden anteponiendo el CI (a nues-tros clientes) para resaltar su importancia al CD (un servicio de calidad) cuando su orden deberiacutea ser el inverso CD + CI

De igual modo sucede en el siguiente ejemplo con el verbo ofrecer

ldquoOfrecer a nuestros clientes servicios de calidadrdquo (ldquoUacutenete a nosotrosrdquo - Un liacuteder global)

Otras veces se olvidan los complementos que rigen algunos verbos debido al alargamiento de las frases

ldquoEl proyecto pretende desarrollar tecnologiacuteas de gestioacuten inteligente de la oferta y la demanda de energiacutea de forma que se puedan ofrecer nuevos servicios energeacuteticos y conse-guir que todos los edificios puedan generar y consumir de una forma mucho maacutes oacuteptima y eficienterdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes)

Tanto el verbo generar como el verbo consumir exigen un complemento directo Creemos que este olvido se debe a una in-correcta puntuacioacuten y al alargamiento de la frase con la uacuteltima oracioacuten coordinada copulativa Hubiera sido maacutes correcta la siguiente redaccioacuten El proyecto pretende desarrollar tecnologiacuteas de gestioacuten inteligente de la oferta y la demanda de energiacutea Asiacute se podraacuten ofrecer nuevos servicios energeacuteticos y se podraacute conseguir que todos los edificios puedan generar y consumir energiacutea de una forma mucho maacutes oacuteptima y eficiente

b) La oracioacuten compuesta YuxtaposicioacutenLa yuxtaposicioacuten es la reunioacuten de dos o maacutes preposiciones

sin nexo alguno Esta exige la presencia de unas pausas y de una entonacioacuten que permite distinguir cada proposicioacuten

CoordinacioacutenLa coordinacioacuten se produce cuando hay dos oraciones y

ninguna depende sintaacutecticamente de la otra sino que todas

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 171

estaacuten en el mismo nivel sintaacutectico Estaacuten relacionadas por un nexo coordinante y pueden ser de varios tipos copulativas disyuntivas adversativas distributivas y explicativas

ldquoSoliciacutetanos un Plan de Calor personalizado y aprovecha las excelente condiciones de nuestras propuestas de ahorro [hellip]rdquo (endesaonlinecom - Hogares - Equipamiento - Calde-ras)ldquoContrata la tarifa One Las primeras tarifas de energiacutea 100 onlineY participa en el sorteo de 10 entradas doblesrdquo

Estos ejemplos corresponden a dos oraciones coordinadas copulativas cuyos nexos son la conjuncioacuten y

ldquoAntes de alquilar o vender tu vivienda o local confiacutea en la experiencia de Endesardquo (endesaonlinecom - Hogares - Cer-tificado Eficiencia Energeacutetica) ldquoNuestro equipo teacutecnico te ofreceraacute todo el asesoramiento que necesites para tratar de solucionar cualquier inciden-cia o para tramitar la asistencia en el caso de que la averiacutea requiera la visita de un profesionalrdquo (endesaonlinecom - Hogares - OKGas)

En estos dos ejemplos tenemos dos oraciones coordinadas disyuntivas cuyos nexos son la conjuncioacuten o Ambas expresan una relacioacuten excluyente es decir los contenidos de las propo-siciones no pueden darse de manera simultaacutenea

Subordinacioacuten La subordinacioacuten se produce cuando entre las oracio-

nes se establece una relacioacuten de dependencia sintaacutectica Las oraciones subordinadas guardan una relacioacuten de total depen-dencia con la otra oracioacuten que se denomina principal Las subordinadas pueden ser de varios tipos sustantivas adjetivas o adverbiales Dentro de cada una de ellas existen tambieacuten varias clases

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)172

En el mensaje publicitario predominan las oraciones subordinadas adverbiales comparativas consecutivas y con-dicionales

Las comparativas expresan una comparacioacuten entre dos rea-lidades Pueden ser de igualdad inferioridad o superioridad El lenguaje publicitario las utiliza sobre todo las de superioridad porque es frecuente la comparacioacuten de las cualidades de un producto con las de uno de la competencia (Robles 2005b 247)

El primer teacutermino de la comparacioacuten suele ser un adverbio de cantidad (maacutes menos igualhellip) o un adjetivo comparativo (mejor peor mayor menorhellip) y se encuentra en la proposicioacuten principal El segundo teacutermino de la comparacioacuten suele ser una conjuncioacuten subordinante (que o como) y encabeza la proposi-cioacuten subordinada Ejemplos

ldquoLa compantildeiacutea ha sido pionera tanto en el estudio de los impactos que pudieran causar las liacuteneas eleacutectricas que atra-viesan nuestro paisaje como en la buacutesqueda de soluciones a estos impactosrdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Pro-yectos relevantes)

En este ejemplo tenemos una comparativa de igualdad en la que se destaca que la compantildeiacutea ha sido la iniciadora de las dos acciones

ldquoLa mejor solucioacuten a las averiacuteas de tu instalacioacuten eleacutectrica [hellip]rdquo (endesaonlinecom - Hogares - Servicios para el hogar)ldquoSoacutelo los mejores profesionales cualificados para que tengas la tranquilidad de contar con un experto en tu casardquo (endesaonlinecom - Hogares - Servicios para el hogar)

Estas oraciones son comparativas de superioridad pero se ha omitido el segundo teacutermino de la comparacioacuten (que o de) y es el receptor el que debe reconstruirlo Se utilizan asiacute para evitar la referencia directa a la competencia

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 173

Las consecutivas expresan una consecuencia de lo enuncia-do en la proposicioacuten principal Hay de dos tipos las intensivas que expresan una consecuencia derivada de la intensidad de la proposicioacuten principal y las no intensivas que expresan una consecuencia que no depende de la intensidad de la proposi-cioacuten principal

ldquoEsta diversidad de haacutebitat ha sido aprovechada por la fauna que ha colonizado de forma progresiva y raacutepida el terreno de tal manera que actualmente habitan la zona de forma temporal o permanente 172 especies de vertebrados algunas muy importantes por su escasez o singularidad den-tro de la fauna ibeacutericardquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes)

Se trata de una oracioacuten consecutiva intensiva debido a que la proposicioacuten subordinada estaacute introducida por de tal mane-ra que y expresa la consecuencia derivada de la proposicioacuten principal

Las condicionales expresan una condicioacuten para que se cumpla lo que se dice en la proposicioacuten principal El nexo maacutes importante es la conjuncioacuten si pero tambieacuten son frecuentes las conjunciones (como cuando) y las locuciones conjuntivas (en el caso de que a menos que con tal de quehellip)

En el mensaje publicitario predominan las condicionales reales es decir cuando la proposicioacuten subordinada lleva el verbo en indicativo (Robles 2005b 242) Ejemplos

ldquo4 descuento adicional en el consumo si contratas antes del 15 de juliordquo (endesaonlinecom - Hogares - Tarifa One Luz)

Normalmente la proposicioacuten subordinada condicional tambieacuten llamada proacutetasis precede a la principal (o apoacutedosis) En este ejemplo se ha invertido el orden habitual Aparece en primer lugar la proposicioacuten principal cuyo verbo estaacute omitido y en segundo la subordinada

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)174

ldquoSi te quedas sin calefaccioacutenhellip Calor Amigo es la solucioacutenrdquo (endesaonlinecom - Hogares - Calderas)

Este ejemplo tiene como estructura la proposicioacuten subor-dinada encabezada por la conjuncioacuten si y el verbo en presente de indicativo y la principal con el verbo tambieacuten en presente de indicativo Este esquema sirve para expresar ldquoacciones o hechos habituales o verdades absolutas y omnitemporalesrdquo (Robles 2005b 242)

ldquoSi finalmente necesitas solicitar una ampliacioacuten de poten-cia podraacutes hacerlo a traveacutes de la Oficina Onlinerdquo (endesaon-linecom - Negocios - iquestNecesitas respuestas)

Otro esquema habitual es el compuesto por la conjuncioacuten si y el verbo en presente de indicativo y la otra preposicioacuten lleva el verbo en futuro de indicativo Con eacutel se expresan ldquopresuposi-ciones o expectativas que el publicitario supone bien fundadas [hellip] El uso del futuro en la apoacutedosis enfatiza la sucesioacuten de dos acciones que se dan una tras otrardquo (Robles 2005b 242)

34 Nivel leacutexico-semaacutentico

Las principales caracteriacutesticas de este nivel son a) La publicidad se apoya en gran medida en los valores

connotativos b) El caraacutecter innovador del lenguaje publicitario se mani-

fiesta de forma especial en el leacutexicoc) Los mensajes publicitarios se mueven entre los polos de

la informacioacuten y de la redundancia (Ferraz 2000 44)

341 Extranjerismos

Seguacuten el DRAE un extranjerismo es una ldquovoz frase o giro que un idioma toma de otro extranjerordquo Manuel Casado Velar-de distingue tres tipos de extranjerismos xenismos peregrinis-

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 175

mos y preacutestamos (Casado 1990 49-72)17 A esta clasificacioacuten hay que antildeadir los calcos leacutexicos Los xenismos son los teacuterminos extranjeros cuyo uso no

estaacute justificado porque existen palabras patrimoniales que pueden sustituirlas

Los peregrinismos son las palabras extranjeras que uti-lizamos porque son irremplazables ya que no existe un vocablo en nuestra lengua que pueda sustituirlos Muchos de ellos se han convertido en preacutestamos que han sido recogidos en el DRAE y otros lo seraacuten en el futuro

El preacutestamo es un ldquoelemento linguumliacutestico que una lengua toma de otra bien adaptaacutendolo en su forma primitiva bien imitaacutendolo y transformaacutendolo maacutes o menosrdquo (Laacuteza-ro 1974 0)

El calco es seguacuten la RAE la ldquoadopcioacuten del contenido semaacutentico de una palabra o expresioacuten extranjera tradu-ciendo su significado mediante unidades linguumliacutesticas de la lengua de recepcioacuten por ejemplo banco de datos es un calco del ingleacutes data bankrdquo

Los extranjerismos pueden ser anglicismos (de la lengua inglesa) galicismos (de la lengua francesa) germanismos (de la lengua alemana) etc

El lenguaje publicitario siente predileccioacuten por los teacuterminos extranjeros Esto se debe seguacuten Sara Robles Aacutevila a que

[hellip] en muchas ocasiones el creativo recurre a los extranje-rismos propios por deseo de esnobismo por cuestiones esti-liacutesticas para impactar de manera maacutes directa en el receptor transgrediendo el coacutedigo espantildeol y sobre todo para exaltar ciertos productos por el prestigio que en publicidad se le

17 CASADO VELARDE Manuel (1990) ldquoNotas sobre el leacutexico periodiacutestico de hoyrdquo En VVAA El lenguaje en los medios de comunicacioacuten Zaragoza Asociacioacuten de la Prensa de Zaragoza pp 49-72 Citado por Robles Sara (2005) ldquoConsideraciones sobre el leacutexico de la publicidadrdquo En S Robles Aspectos y perspectivas del lenguaje publicitario Maacutelaga Universidad de Maacutelaga p 137

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)176

suele atribuir a lo extranjero y ello a sabiendas de que en el repertorio leacutexico espantildeol existen teacuterminos para designar esa realidad (Robles 2005a 138)

En nuestra investigacioacuten predominan sobre todo los anglicismos porque el ingleacutes es la lengua dominante a nivel internacional y en el campo cientiacutefico Seguacuten la Ortografiacutea de la RAE los teacuterminos extranjeros deben escribirse en cursiva o entre comillas pero esta norma se suele incumplir en el len-guaje publicitario como puede comprobarse en los ejemplos que se explican a continuacioacuten18

ldquoEnel Green Power es el liacuteder del sector a nivel mundial gra-cias a su equilibrado mix de generacioacuten que incluye energiacutea eoacutelica solar hidroeleacutectrica geoteacutermica y biomasardquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Energiacuteas renovables)

La palabra mix es una palabra inglesa que significa ldquo1 mez-cla 2 mezclarrdquo seguacuten el Diccionario Oxford Ingleacutes-Espantildeol (en adelante DO) Pensamos que en este contexto hubiera sido maacutes acertado utilizar la palabra agrupacioacuten o conglomerado para transmitir la idea de conjunto

ldquoCambiar los haacutebitos de los consumidores proporcionaacuten-doles datos online de su consumo tarifas y efecto en el medioambienterdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Pro-yectos relevantes)

La expresioacuten inglesa on line significa ldquoconectado en liacuteneardquo seguacuten el DO Leonardo Goacutemez Torrego sentildeala que empieza a ser frecuente ver esta expresioacuten escrita en una sola palabra porque se siente como un adjetivo (Goacutemez 2005 114) En este caso podriacutea haberse escrito ldquoCambiar los haacutebitos de los consumidores proporcionaacutendoles datos a traveacutes de Internet de

18 La negrita es nuestra

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 177

suhelliprdquo Por uacuteltimo hemos de sentildealar que medio ambiente son dos palabras que se escriben separadas

ldquoPara ser un referente tecnoloacutegico y de innovacioacuten la com-pantildeiacutea mantiene un portfolio de proyectos en I+D en todas sus liacuteneas de negociordquo (Nuestro compromiso - compromi-sos)

Un portfolio es seguacuten el DO un ldquo1 portafolios cartera 2 carpeta de trabajosrdquo Por tanto resulta innecesario el empleo de este extranjerismo ya que en nuestra lengua disponemos de la palabra cartera Las siglas I+D proceden de las palabras Investigacioacuten y Desarrollo (en ingleacutes research and development RampD)

ldquoPotencia la confianza entre la empresa y sus stakeholders y por tanto el arraigo de la empresardquo (Nuestro compromiso - Diaacutelogo con grupos de intereacutes)

Seguacuten el DO el teacutermino stakeholder es un anglicismo que significa ldquodepositariordquo Por ello pensamos que hubiera sido maacutes adecuado utilizar esta que la voz inglesa

ldquo[hellip] Endesa forma parte del grupo Enel la mayor compantildeiacutea eleacutectrica de Italia y la segunda utility de Europa por capaci-dad instaladardquo (Conoce Endesa - Quieacutenes somos)

El teacutermino utility es un anglicismo que seguacuten el DO signifi-ca ldquoempresa de servicio puacuteblicordquo Esta suele estar encargada del agua de la luz etc Dado que en nuestra lengua ya existe una expresioacuten que designa la misma realidad no debe emplearse el teacutermino extranjero por comodidad

En ocasiones aparece el teacutermino o la expresioacuten extranjera junto a su significado en nuestra lengua lo que nos parece adecuado pero se sigue infringiendo la norma al no escribir en cursiva o entre comillas las palabras procedentes de otra lengua

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)178

ldquoPara cumplir su objetivo de impulsar la eficiencia energeacuteti-ca Endesa estaacute desarrollando proyectos de redes inteligen-tes (smart grids) [hellip]rdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes) ldquoEstrechamente vinculado a este proyecto se halla el de las smart cities o ciudades inteligentes [hellip]rdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes) ldquo[hellip] integrando tambieacuten la energiacutea producida por fuentes renovables y su almacenamiento inteligente (micro grids)rdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes)

342 Neologismos

Un neologismo es un ldquovocablo acepcioacuten o giro nuevo en una lenguardquo seguacuten el DRAE Existen dos tipos de neologismos

a) Neologismo ordinario o neologiacutea de forma son las pala-bras nuevas que se introducen en la lengua como preacutes-tamo de otras lenguas por creacioacuten leacutexica etc

b) Neologismo de sentido o neologiacutea semaacutentica son nuevas acepciones o giros que aportan significados nuevos a teacuterminos ya conocidos (Aacutelvarez 2000 541)

Fernando Laacutezaro Carreter se refiere al primero con la de-nominacioacuten neologismo total y al segundo con neologismo semaacutentico que define como las ldquopalabras del propio idioma a las que se dota de significados nuevos que han recibido en otras lenguas o en la propiardquo (Laacutezaro 1987 33)

En el lenguaje publicitario se suelen crear nuevas palabras o expresiones por dos motivos

[hellip] por una parte al deseo de impactar al receptor creando un sentimiento de sorpresa y por otra a la necesidad que le impone la propia naturaleza de este tipo de textos como es la esencializacioacuten en el plano de la expresioacuten que le lleva a comprimir la extensioacuten del mensaje limitaacutendolo al menor nuacutemero de elementos posible (sic)rdquo (Robles 2005a 136)

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 179

Hemos encontrado sobre todo neologismos ordinarios o neologiacuteas de forma En este grupo predominan los que sur-gen como consecuencia de los mecanismos de composicioacuten y derivacioacuten de palabras (Aacutelvarez 2000 542) En los ejemplos siguientes abunda la derivacioacuten que es ldquola creacioacuten de elemen-tos leacutexicos nuevos por la adicioacuten a palabras ya existentes en la lengua de elementos inseparables esto es de afijos o por la supresioacuten de alguacuten sufijordquo (Alvar 1996 49)

ldquoEl proyecto de telegestioacuten en Espantildea supone la implan-tacioacuten de 13 millones de telecontadoresrdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes) ldquoEl contador telegestionable es el elemento principal del sistema de telegestioacutenrdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes) ldquo4 de febrero El proyecto Smarcity de Endesa en Maacutelaga re-cibe dos premios en los European Smart Metering Awards los galardones [hellip] premian la innovacioacuten y los logros de aquellas empresas del sector eleacutectrico involucradas con el despliegue de la telegestioacutenrdquo (Nuestra historia - 2011)

En estos ejemplos aparece el prefijo culto tele- que significa ldquoa distanciardquo Su presencia es muy abundante en los lenguajes especializados como el cientiacutefico y el teacutecnico En el primer caso tele- estaacute antepuesto al sustantivo gestioacuten creando una nueva palabra que vendriacutea a significar hacer una gestioacuten a distancia Tambieacuten encontramos este prefijo unido al sustantivo contador que es un ldquomecanismo o sistema que indica el resultado de una sucesioacuten numeacuterica o del paso de un fluidordquo (DRAE) por lo que tendriacuteamos que antildeadir que esta operacioacuten se realiza a distancia En el segundo caso el prefijo estaacute unido a un adjetivo neoloacutegico (gestionable) es decir nuevo en nuestra lengua ya que no estaacute recogido en el Diccionario acadeacutemico

ldquoEsta novedosa tecnologiacutea desarrollada por Enel y Endesa estaacute ya en operacioacuten en millones de clientes en Italia y Espa-

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)180

ntildea Es ademaacutes abierta interoperable [hellip]rdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes)

El prefijo inter- significa ldquoentre o en mediordquo y ldquoentre variosrdquo seguacuten el DRAE El adjetivo operable significa ldquoque puede obrar-se o es factiblerdquo y ldquoque tiene virtud de operar o hace operacioacuten o efectordquo (DRAE) Por ello entendemos que el neologismo vendriacutea a significar que se puede realizar entre varios

ldquoEl proyecto Smartcity Maacutelaga constituye la mayor ini-ciativa europea de ciudad ecoeficiente Sus objetivos son incrementar la eficiencia energeacutetica reducir las emisiones de CO2 y aumentar el consumo de las energiacuteas renovablesrdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes)

A veces se construye un neologismo de forma erroacutenea En este ejemplo se ha utilizado el prefijo eco- en el sentido de eco-loacutegico es decir que protege el medio ambiente y la naturaleza cuando su verdadero significado es por un lado ldquocasa morada o aacutembito vitalrdquo y por el otro ldquoonda electromagneacutetica o sonido reflejadordquo seguacuten el DRAE

ldquoInstalacioacuten gestioacuten y control de productores de energiacuteas alternativas (fotovoltaica minieoacutelica trigeneracioacuten biogas ceacutelula de hidroacutegeno CHPhellip) [hellip]rdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes)

En este caso encontramos dos neologismos El primero surge de la unioacuten del prefijo mini- que significa ldquopequentildeo bre-ve o cortordquo y el adjetivo eoacutelica que en este contexto significa ldquoproducido o accionado por el vientordquo seguacuten el Diccionario acadeacutemico El segundo se ha formado a traveacutes del prefijo tri- que significa ldquotresrdquo y el sustantivo generacioacuten que podemos entender como tres generaciones Por uacuteltimo no podemos dejar de sentildealar la incorreccioacuten ortograacutefica producida por la ausencia de la tilde en la palabra aguda biogaacutes que aparece recogida en el avance de la vigeacutesima tercera edicioacuten del DRAE

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 181

ldquo[hellip] Endesa comenzoacute su andadura en la tecnologiacutea de fijacioacuten de CO2 con microalgas dentro del proyecto CENIT CO2rdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos rele-vantes) ldquoEndesa y el Instituto Tecnoloacutegico de Canarias (ITC) [hellip] han suscrito un Convenio de Colaboracioacuten para el estudio teacutecnico y econoacutemico de desarrollo de una microrred inte-ligente (smart grid) en La Graciosa [hellip]rdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes)

El prefijo microndash seguacuten el DRAE significa ldquomuy pequentildeordquo lo que unido al sustantivo algas hace referencia a unas algas de tamantildeo diminuto Este prefijo tambieacuten aparece antepuesto al sustantivo red para indicar su tamantildeo Este neologismo apare-ce acompantildeado de la expresioacuten inglesa pero como ya hemos apuntado esta debe escribirse en cursiva o entre comillas para indicar su origen extranjero

Muchos neologismos se crean mediante sufijos ldquoLa sufi-jacioacuten consiste en la adicioacuten de un elemento el sufijo a un elemento leacutexico ya existente en la lenguardquo (Alvar 1996 50) Veamos algunos ejemplos que hemos hallado

ldquo[hellip] y todo aquello que permita lograr la autosostenibilidad energeacutetica de la islardquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes) ldquoActualmente la planta piloto [hellip] estaacute en fase de operacioacuten y con ella se estaacuten logrando los objetivos [hellip] y su rendimien-to de produccioacuten como primer paso hacia la escalabilidad a nivel semi-industrial (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes)

El sufijo ndashdad significa ldquocualidad en sustantivos abstractos derivados de adjetivosrdquo seguacuten el DRAE Del adjetivo sostenible cuyo significado es ldquodicho de un proceso que puede mante-nerse por siacute mismo como lo hacerdquo se ha formado el sustan-tivo sostenibilidad Este proceso se explica porque cuando el prefijo ndashdad se aplica a adjetivos verbales en ndashble se forman

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)182

derivados en ndashbilidad El teacutermino sostenibilidad viene a ser la ldquocualidad de sosteniblerdquo y estaacute recogido en el avance de la vigeacutesima tercera edicioacuten del DRAE

En el primer ejemplo al sustantivo sostenibilidad se ha antildea-dido el prefijo autondash que significa ldquopropio o por uno mismordquo lo que ha originado un neologismo que significa sostenible por uno mismo y no estaacute registrado por la RAE En el segundo se ha formado una nueva palabra escalabilidad que significa cualidad de escalable Esta tampoco estaacute registrada en el dic-cionario acadeacutemico

ldquoEl proyecto tambieacuten contempla la realizacioacuten de estudios de mercado de los productos obtenidos a partir de la bioma-sa algal asiacute como del aprovechamiento de la fraccioacuten pro-teica y de carbohidratos para productos de gran consumo u otros usos de intereacutesrdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes)

ldquoCon el sufijo -al se forman derivados cuyo significado es el lsquorelativo arsquo lo designado por la base leacutexicardquo (Alvar 1996 59) en este caso el significado de algal seriacutea perteneciente o relativo a las algas

343 Tecnicismos

Un tecnicismo es seguacuten el DRAE un ldquoconjunto de voces teacutecnicas empleadas en el lenguaje de un arte de una ciencia de un oficio etcrdquo En el lenguaje publicitario se emplean los tecnicismos para ldquoexaltar las cualidades del objeto publicitario mediante datos cientiacuteficos y aparentemente objetivos que con-siguen apelar y captar al puacuteblico que aunque en su mayoriacutea no sea competente en la materia los acepte como verdaderosrdquo (Robles 2005a 140)

ldquoEnel [hellip] cuenta con 98 GW de capacidad instalada neta y vende gas y electricidad a unos 61 millones de clientesrdquo (Conoce Endesa - Quieacutenes somos)

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 183

ldquoEn 2013 la compantildeiacutea produjo un total de 132427 GWh y vendioacute 157634 GWh de electricidad a maacutes de 25 millones de clientesrdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Electricidad)ldquoLa compantildeiacutea generoacute maacutes de 29500 millones de KWh en 2013 a partir del agua el sol el viento y el calor de la tierrardquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Energiacuteas renovables)

GW es la abreviatura de gigavatio es una unidad de poten-cia en el Sistema Internacional Su equivalencia es la siguiente 1 GW= 1000000000 W (vatios) Se usa para medir potencias muy grandes (wikipedia) La energiacutea que consume un disposi-tivo eleacutectrico se mide en vatioshora (Wh) o en kilovatioshora (KWh) En el DRAE solo estaacute registrado el teacutermino megavatio

ldquoLa produccioacuten anual de carboacuten en 2012 fue de 810000 t equivalentes a 2787 millones de termias lo que supone una pequentildea reduccioacuten en 40000 t un 17 menos que en 2011rdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Otras actividades)

El siacutembolo t hace referencia a la unidad meacutetrica tonelada que equivale a un peso de 1000 kilos Seguacuten el DRAE el teacuter-mino termia es una ldquounidad teacutecnica de calor equivalente a un milloacuten de caloriacuteas (Siacutemb th)rdquo

ldquo[hellip] Enel registroacute unos ingresos de en torno a 80500 mi-llones de euros un EBITDA de aproximadamente 17000 millones de euros y un beneficio ordinario neto de unos 3100 millones de eurosrdquo (Conoce Endesa - Quieacutenes somos - Grupo Enel)

El teacutermino EBITDA refleja ldquolas siglas en ingleacutes de Earnings Before Interests Taxes Depreciations and Amortizations Por tanto se trata del resultado empresarial antes de intereses impuestos depreciaciones y amortizaciones productivas Es un indicador muy utilizado especialmente por la prensa eco-noacutemica como referencia sobre la actividad de las empresas

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)184

[hellip] mide la capacidad de la empresa para generar beneficios considerando uacutenicamente su actividad productiva [hellip]rdquo19

ldquo1994 Segunda OPV por la que el Estado reduce su parti-cipacioacuten en Endesa al 6689 por ciento del capitalrdquo (Nuestra historia)

Las siglas OPV significan Oferta Puacuteblica de Venta (de ac-ciones)

ldquoEsto se conseguiraacute con la implementacioacuten de tecnologiacutea LED de uacuteltima generacioacuten como la desarrollada por el Grupo Enelrdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes)

Se emplean las siglas LED que vienen del ingleacutes Light-Emitting Diode (diodo emisor de luz) porque se ha convertido en una palabra prestigiosa hasta el punto de que sus inventores han recibido el Premio Nobel de Fiacutesica La RAE ha incluido la palabra ldquoledrdquo en el avance de la vigeacutesima tercera edicioacuten de su Diccionario con el siguiente significado

1 m Electr Diodo de material semiconductor que emite luz al aplicar una tensioacuten eleacutectrica y que se utiliza para componer imaacutegenes en pantallas de diversos instrumentos como calculadoras relojes digitales etc

35 Ortografiacutea

351 Uso de las letras mayuacutesculas

El empleo de las letras mayuacutesculas depende de una serie de cuestiones que estaacuten especificadas en la Ortografiacutea de la RAE Las mayuacutesculas suelen utilizarse en publicidad para realizar juegos ortograacuteficos de letras con la finalidad de llamar la aten-cioacuten del receptor Estos son algunos ejemplos

19 Diccionario econoacutemico del perioacutedico digital Expansioacutencom

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 185

ldquo[hellip] o las actividades relativas al aprovechamiento de los Mecanismos de Desarrollo Limpiordquo (Conoce Endesa - Nues-tro negocio - Proyectos relevantes)ldquoLa estrategia de Endesa en materia de Desarrollo Sos-tenible se halla contenida en el Plan de Endesa de Soste-nibilidadrdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Nuestra estrategia) ldquoEndesa mantiene de forma permanente sus compromisos de Buen Gobierno transparencia e integridad [hellip]rdquo (Conoce Endesa - Oacuterganos de gobierno)

El empleo de las mayuacutesculas iniciales en varias palabras cuando lo normativo es las minuacutesculas se explica porque lo que se pretende es destacar o resaltar una parte del mensaje o unos conceptos clave

Sin embargo en otras ocasiones el empleo de las letras ma-yuacutesculas no tiene una finalidad estiliacutestica o enfaacutetica sino que se debe al desconocimiento de las normas ortograacuteficas como podemos observar en los siguientes ejemplos

ldquoEficiencia energeacutetica en edificios puacuteblicos y privados Posible gestioacuten energeacutetica de Hospitalesrdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes) ldquoGestioacuten eficiente del alumbrado puacuteblico muy importante para que los Ayuntamientos puedan conseguir bajar el consumordquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes)ldquoEndesa colabora tambieacuten con Universidades y Centros de Educacioacuten para potenciar la formacioacuten y las competencias profesionales de sus empleados [hellip]rdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes) ldquoEsta colaboracioacuten permite a la compantildeiacutea mantener una estrecha relacioacuten con una Institucioacuten que como Los Sale-sianos de Don Bosco representa un magniacutefico ejemplo de compromiso con la Sociedad en los maacutes de 130 paiacuteses en donde desarrolla su actividad educadorardquo (Nuestro compro-miso - Premios y distinciones)

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)186

La RAE establece que se escriben con letra inicial mayuacutescu-la los nombres cuando significan entidad o colectividad como organismo determinado En estos ejemplos los organismos no son determinados sino indeterminados por lo tanto no estaacute justificado el uso de la mayuacutescula

352 Acentuacioacuten

El acento graacutefico o la tilde se emplea para sentildealar la siacutelaba toacutenica de una palabra La publicidad no suele recurrir a este como un recurso para conseguir efectos estiliacutesticos como apunta Leonardo Goacutemez Torrego ldquode ahiacute que las transgresio-nes en este apartado sean praacutecticamente siempre debidas al desconocimiento de la norma o al descuidordquo (Goacutemez 2005 95)

Hemos encontrado varios casos en que la acentuacioacuten no es correcta la palabra solo y el pronombre esta

ldquoEsto provocaraacute una transformacioacuten radical de las relacio-nes de la empresa con los consumidores y una viacutea no soacutelo para conseguir nuevas cuotas de eficiencia energeacutetica y mejora operativa [hellip]rdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes) ldquoLa extraccioacuten de carboacuten se desarrolla soacutelo en dos explota-ciones a cielo abierto centro minero de Andorra (corta Gar-gallo Oeste) y centro minero de Puertollano (corta Emma)rdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Otras actividades) ldquo21 de febrero Enel llega a un acuerdo con Acciona para la compra de todas las acciones que eacutesta poseiacutea en Endesardquo (Conoce Endesa - Nuestra historia)ldquoCompromiso con las empresas contratistas los niveles de proteccioacuten de los trabajadores de las empresas contratistas de Endesa son equivalentes a los que eacutesta facilita a sus pro-pios empleadosrdquo (Nuestro compromiso - Seguridad y salud laboral)

En ambos casos el error estaacute motivado por utilizar unas normas ortograacuteficas obsoletas ya que no se ha tenido en cuenta

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 187

los cambios introducidos por la Real Academia Espantildeola en la Ortografiacutea de la lengua espantildeola del antildeo 2010 Tanto la palabra solo como los demostrativos no deben acentuarse nunca cuan-do no hay riesgo de ambiguumledad y si la hay se desaconseja la tilde y se propone buscar otra foacutermula sin anfibilogiacutea

ldquoEn el momento en que se acondicione el local y se haga el correspondiente proyecto de obra y actividad si que se de-beraacute solicitar por tratarse como obra nuevardquo (endesaonlinecom - Hogares - Certificado Eficiencia Energeacutetica)

El monosiacutelabo si debe acentuarse en este caso ya que se trata de un adverbio de afirmacioacuten Al no acentuarlo estamos utilizando la conjuncioacuten condicional que en este ejemplo desvirtuacutea por completo el significado del mensaje

35 3 Puntuacioacuten

La puntuacioacuten es fundamental para la comprensioacuten del texto y evitar la ambiguumledad Los signos de puntuacioacuten pro-porcionan informacioacuten de tipo gramatical y comunicacional es decir indican si se termina una frase o si se estaacute formulando una pregunta

En el lenguaje publicitario es frecuente el uso transgresor pero intencionado de los signos de puntuacioacuten con fines estiliacutes-ticos Sin embargo tambieacuten es muy habitual el uso incorrecto de los signos puntuacioacuten por el desconocimiento o el descuido de las reglas de puntuacioacuten (Goacutemez 2005 106-108)

Un error ortograacutefico que podemos calificar de grave se produce cuando se coloca una coma entre el sujeto y el verbo La Ortografiacutea de la lengua espantildeola de la RAE explica que

Es incorrecto escribir coma entre el grupo que desempentildea la funcioacuten de sujeto y el verbo de una oracioacuten incluso cuando el sujeto estaacute compuesto de varios elementos separados por comas [hellip] (ORAE 2010 313)

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)188

Veamos algunos ejemplos

ldquoEsta sociedad participada por Endesa al 100 desarrolla directamente la actividad inmobiliaria de la compantildeiacutea en Espantildea y [hellip] (Conoce Endesa - Nuestro negocio)

El sujeto de la oracioacuten es Esta sociedad despueacutes hay una aposicioacuten que debe ir entre comas (participada por Endesa al 100) y a continuacioacuten estaacute el verbo (desarrolla) El descuido al no poner la primera coma despueacutes de sociedad ha originado que el sujeto esteacute separado del predicado (desarrolla directamentehellip)

ldquo8 de marzo Endesa Cepsa Philips Ibeacuterica Renfe Sol Me-liaacute Telefoacutenica Toyota Espantildea y Unibail Rodamco Espantildea han constituido la Plataforma para la Eficiencia Energeacutetica primera agrupacioacuten de grandes empresas para promover ac-tividades orientadas hacia el fomento de la eficiencia ener-geacutetica a traveacutes de la promocioacuten y el desarrollo de acciones dirigidas al ahorro energeacutetico y a la reduccioacuten de la huella de carbonordquo (Conoce Endesa - Nuestra historia - 2011)

En este caso el sujeto es una agrupacioacuten de varias empresas y al igual que en el ejemplo anterior una coma mal situada ha separado el sujeto del predicado

ldquo10 de noviembre El presidente del Gobierno Canario y el presidente de Endesa Borja Prado inauguran el segundo ciclo combinado en la central de Granadilla en el sur de Teneriferdquo (Conoce Endesa - Nuestra historia - 2011)

El sujeto es compuesto tambieacuten en este caso y nuevamente una coma mal colocada separa el sujeto del predicado Creemos que el error se ha podido deber a que se ha querido escribir entre comas en forma de aposicioacuten explicativa el nombre del presiden-te de Endesa (Borja Prado) Es necesario explicar que es incorrecto escribir el nombre de un cargo (presidente vicepresidente etc) en forma de aposicioacuten ya que uacutenicamente hay un presidente en

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 189

la compantildeiacutea por lo que se trata de una estructura especificativa Por ello lo correcto es escribir el presidente de Endesa Borja Pardo

Otras veces una mala puntuacioacuten puede ocasionar que el mensaje sea difiacutecil de comprender se pierde el hilo de lo que se estaacute contando y el texto queda ambiguo

ldquoPor medio de estas sociedades Endesa impulsa la rege-neracioacuten de aacutereas industriales ocupadas por instalaciones eleacutectricas que concluyen su vida uacutetil y promueve la puesta en valor de su patrimonio inmobiliario ya sea mediante ac-tuaciones de transformacioacuten urbaniacutestica de suelos gestioacuten patrimonial de inmuebles propios y arrendados o implanta-cioacuten de modelos de desarrollo cuyo objetivo es la creacioacuten de valor sostenible en terrenos con alto valor medioambientalrdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Otras actividades)

Este texto se comprende mejor si en lugar de colocar el nexo coordinante copulativo (y) ponemos un punto La siguiente idea es otra oracioacuten distinta donde es necesario colocar los artiacuteculos (las actuaciones la gestioacuten o la implantacioacuten) La frase que sigue a ldquocuyordquo queda confusa no se sabe de quieacuten es el objetivo

ldquoLa Tarifa One es una nueva forma de entender tu contrato de energiacutea en nuestra Oficina Online podraacutes hacer todas tus gestiones a traveacutes de Internet y consultar todos tus contra-tos desde nuestra Apprdquo (endesaonlinecom - Hogares - Luz)

La primera oracioacuten simple debe terminar en punto y no en coma porque a continuacioacuten viene una idea distinta Esta de-beriacutea redactarse con la misma estructura sintaacutectica En nuestra oficina on line podraacutes hacer todas tus gestiones a traveacutes de Internet y desde nuestra App podraacutes consultar todos tus contratos

4 CONCLUSIONES

Un apartado de esta investigacioacuten ha tenido como objetivo analizar el lenguaje publicitario utilizado en las dos paacuteginas

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)190

web de la compantildeiacutea Endesa20 Tras el anaacutelisis linguumliacutestico rea-lizado hemos extraiacutedo las siguientes conclusiones

En cuanto al nivel graacutefico predomina la utilizacioacuten de varios tipos de letra el color la negrita o los subrayados para captar la atencioacuten del emisor o para destacar una parte del mensaje publicitario La norma linguumliacutestica se trasgrede por ejemplo en el caso del empleo de las letras mayuacutesculas iniciales en varias palabras para conseguir un fin estiliacutestico o llamativo

En el nivel foacutenico no hemos encontrado un uso frecuente de juegos foacutenicos salvo un eslogan que promociona las calderas de Endesa en el que se utiliza el recurso de la rima Se usa para ganar expresividad y conseguir el intereacutes del receptor

En el plano morfosintaacutectico se utilizan recursos variados para conseguir que el mensaje publicitario sea breve conciso y sencillo Destaca el uso de los sustantivos para presentar la marca anunciante o el producto Son frecuentes las construc-ciones nominales debido a que impera la ley de economiacutea linguumliacutestica Observamos una tendencia a separar los elementos en aposicioacuten por medio del punto o del salto espacial en lugar de la coma

Los adjetivos maacutes utilizados son los que aportan cualidades positivas a la compantildeiacutea o a sus productos (responsable inte-ligente eficientehellip) Predomina el uso del adjetivo en grado superlativo (la mayorhellip de la mejorhellip que etc)

En cuanto a los posesivos hemos notado que predomina el posesivo de segunda persona del singular frente a la segunda persona del plural a la hora de dirigirse al receptor Tambieacuten hemos encontrado el uso incorrecto del adjetivo mismo-a con valor anafoacuterico que debe evitarse Sobre los determinantes hemos detectado una fuerte tendencia a eliminar los artiacuteculos

20 Las webs son httpwwwendesacomeshome y httpwwwendesaon-linecomESHogares Hemos analizado en mayor profundidad el contenido de la primera paacutegina web ya que combina la informacioacuten con la publicidad y nos ha ofrecido un mayor nuacutemero de contenidos La segunda web de caraacutecter maacutes publicitario nos ha sido muy uacutetil para comentar aspectos del nivel graacutefico foacutenico y morfosintaacutectico

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 191

determinados Se trata de una incorreccioacuten que puede afectar a la comprensioacuten del mensaje publicitario ya que son nece-sarios para la delimitacioacuten del significado de la palabra a la que presentan

A pesar de la importante carga semaacutentica de los verbos existe la tendencia generalizada de suprimirlos cuando su sig-nificado es maacutes amplio como el caso de los verbos ser estar o tener A pesar de la fuerza del principio de economiacutea linguumliacutestica que impera en el lenguaje publicitario creemos que estos no deben suprimirse para evitar la ambiguumledad o la confusioacuten en el mensaje

En la modalidad oracional predominan las oraciones enun-ciativas e imperativas Tambieacuten se emplean con frecuencia las interrogativas para llamar la atencioacuten del receptor y establecer el contacto con eacutel En cuanto a la tipologiacutea oracional hemos observado que se utilizan maacutes las oraciones compuestas en la paacutegina web wwwendesacom (en adelante web 1) frente a las oraciones simples y maacutes breves de la web wwwendesaonlinecom (en adelante web 2) En ambas se emplean de forma habitual las oraciones yuxtapuestas combinadas con oraciones copulativas Tambieacuten tienen presencia las oraciones subordi-nadas adverbiales

En el nivel leacutexico-semaacutentico hemos observado el leacutexico de la publicidad que se inclina hacia lo cientiacutefico-teacutecnico Las nuevas tecnologiacuteas aplicadas al campo de la energiacutea tienen una fuerte presencia en la web 1 El alarde tecnoloacutegico se asocia a valores positivos y de modernidad

Destaca el uso de extranjerismos maacutes concretamente los anglicismos por la influencia del ingleacutes en el aacutembito in-ternacional y en el campo cientiacutefico Hemos observado que el lenguaje publicitario tiende a recoger y a utilizar palabras inglesas que no son necesarias en la lengua espantildeola porque ya existen otras iguales o similares Es el caso de las palabras on line portfolio o utility Consideramos que es difiacutecil luchar contra esta tendencia generalizada por el prestigio que tiene la palabra inglesa en nuestra lengua pero nuestro idioma goza de

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)192

una gran riqueza leacutexica que debemos emplear en detrimento de las palabras extranjeras que no son necesarias

La presencia de neologismos es elevada sobre todo de los denominados neologismos ordinarios o neologiacuteas de forma El prefijo culto tele- es uno de los maacutes utilizados junto a los prefijos eco- y bio- que otorgan mucho prestigio a un producto Otros prefijos con mucha capacidad neoloacutegica son tri- y minindash

Los tecnicismos maacutes habituales son aquellos relacionados con el aacutembito de la energiacutea (gigavatio kilovatio termia o LED) A veces tambieacuten se emplea terminologiacutea procedente del campo econoacutemico como EBITDA u OPV

En cuanto a las faltas de ortografiacutea destaca el uso inco-rrecto de las letras mayuacutesculas iniciales por fines estiliacutesticos o persuasivos ya que se juega mucho con ellas con el fin de captar la atencioacuten del receptor

Los errores de puntuacioacuten se deben generalmente al desconocimiento de la nueva norma introducida por la Real Academia Espantildeola en el antildeo 2010

Sin duda los errores maacutes frecuentes y graves se producen en el terreno de la puntuacioacuten Por ejemplo se separa el sujeto del predicado con una coma o se produce una falta de concor-dancia entre el sujeto y el predicado debido a una coma Las frases se tornan complejas y es difiacutecil comprender su significa-do ante la acumulacioacuten de enunciados Es preferible realizar frases sencillas maacutes breves que un paacuterrafo repleto de oraciones coordinadas y subordinadas

BIBLIOGRAFIacuteA

AGUILAR L (2009) ldquoPronunciacioacuten y estaacutendar en los mediosrdquo En Alcoba S (coord) Lengua comunicacioacuten y libros de estilo Departamento de Filologiacutea Espantildeola Universidad Autoacutenoma de Barcelona Disponible en formato digital httpdfeuabesdfeblogsalcobafiles200907libro-estilopdf pp 122-145

ALARCOS LLORACH E (2011) Gramaacutetica de la lengua espantildeola 20ordf ed Madrid Real Academia Espantildeola Coleccioacuten Nebrija y Bello Espasa Libros

ALCINA CAUDET Mordf Amparo (2001) ldquoEl espantildeol como lengua de la ciencia y la medicinardquo Panace Boletiacuten de Medicina y Traduccioacuten vol 2 nordm 4 junio pp 47-50

ALCOBA S (coord) (2009) Lengua comunicacioacuten y libros de estilo Op Cit

ALVAR EZQUERRA Manuel (1996) La formacioacuten de palabras en espantildeol Madrid Arco Libros (3ordf edicioacuten)

AacuteLVAREZ MARTIacuteNEZ Mordf Aacutengeles (2000) ldquoVulgarismos y neolo-gismosrdquo En Manuel Alvar (dir) Introduccioacuten a la Linguumliacutestica espantildeola Barcelona Ariel pp 533-545

ARFUCH L (1995) La entrevista una invencioacuten dialoacutegica Bar-celona Paidoacutes

ARMSTRONG Steven (2002) La publicidad en Internet Coacutemo se transmite su mensaje a traveacutes de la World Wide Web Bilbao Deusto

Bibliografiacutea194

BALSEBRE A (1994) La credibilidad de la radio informativa Barcelona Feed-Back

BARCIA P L (2005) ldquoLa lengua en los medios orales de comuni-cacioacutenrdquo Conferencia pronunciada en la Escuela de Lexicografiacutea de la RAE el martes 17 de mayo de 2005 por el presidente de la Academia Argentina de Letras

BELL A (1991) The Language of News Media Oxford PortlandBENVENISTE Eacute (1970) ldquoLrsquoappareil formel de lrsquoeacutenonciationrdquo

Langages 17 12-18) BIBER D (1988) Variation across speech and writing Cambridge

University PressBOSQUE MUNtildeOZ I (2013) ldquoDeclaracionesrdquo en Blog de Noticias

UDUALBRIZ A (coord) et al (2008) Saber hablar Madrid Instituto

Cervantes y Editorial AguilarBUumlHLER K (1961) Teoriacutea del lenguaje Madrid Revista de Oc-

cidenteCASADO VELARDE M (1995) ldquoEl lenguaje de los medios de

comunicacioacutenrdquo en Boletiacuten informativo de la Fundacioacuten Juan March Coleccioacuten Ensayos Fundacioacuten Juan March (Madrid)

CRYSTAL D (2002) El lenguaje e Internet Madrid Cambridge University Press

DRAE (1984) Diccionario de la Real Academia Espantildeola Madrid Espasa Calpe

ECHEVARRIacuteA LLOMBART B (2011) El reportaje periodiacutestico Manganeses de la Lampreana (Zamora) Comunicacioacuten Social

ESCRIBANO A (2002) ldquoEstilo verbal y estilo nominalrdquo En Ro-mero Mordf V (coord) pp 265-285

FERRAZ MARTIacuteNEZ A (2000) El lenguaje de la publicidad Ma-drid Arco Libros (4ordf edicioacuten)

FISHMAN J (1972) The Sociology of Language An Interdiscipli-nary Social Science Approach to Language in Society Rowley Mass Newbury House Trad esp de Sarmiento R y Moreno J C (1979) La Sociologiacutea del Lenguaje Madrid Caacutetedra

GAUGER H M (1996) ldquolsquoEscribo como hablorsquo Oralidad en lo escritordquo en Thomas Kotschi Wulf Oesterreicher y Klaus Zim-merman (eds) El espantildeol hablado y la cultura oral en Espantildea e

Bibliografiacutea 195

Hispanoameacuterica Frakfurt Vervuert Madrid Iberoamericana pp 341-358

GELABERT M J (1990) ldquoLos sinoacutenimos importancia de los matices distintivosrdquo II Congreso Nacional de ASELE Espantildeol para Extranjeros Didaacutectica e Investigacioacuten Madrid Actas ASELE 345-349

GOBANTES BILBAO M (2011) ldquoRetoacuterica de la entrevista perio-diacutesticaldquo Hesperia Anuario de filologiacutea hispaacutenica XIV-2 39-54

GOacuteMEZ TORREGO L (2005) ldquoTransgresiones en el espantildeol de la publicidadrdquo En Sara Robles (ed) Aspectos y perspectivas del lenguaje publicitario Maacutelaga Universidad de Maacutelaga pp 93-125

GRIJELMO Aacute (1997) El estilo del periodista 16ordf ed Madrid Taurus

- (2000) La seduccioacuten de las palabras Un recorrido por las mani-pulaciones del pensamiento (2ordf ed 2004) Madrid Santillana

HERNANDO L A (2002) ldquoSobre la configuracioacuten linguumliacutestica del mensaje periodiacutesticordquo En Estudios sobre el mensaje periodiacutestico nordm 7 261-274 Disponible en formato digital httppendiente-demigracionucmesinfoempNumer_08Art4-09-1pdf

JAKOBSON R (1960) ldquoLinguistics and poeticsrdquo en T A Sebeock (Ed 1960) Style in Language Cambridge Mass MIT Press

KOCK P y WULF O (1985) ldquoSprache der Naheuml - Sprache der Distanz Muumlndlichkeit und SchriftlichkeitimSpannungsfeld von Sprachtheorie und Sprachgeschichterdquo Romanistisches Jahrbuch 36 pp 15-43

LABOV W (1972) Sociolinguistic Patterns Oxford Blackwell (Trad esp de Marinas Herreras J M (1983) Modelos socio-linguumliacutesticos Madrid)

LALLOT J (1989) La grammaire de Denys le Thrace Pariacutes Eacuteditions du Centre National de la Recherche Scientifique

LAVILLA RASO M (2002) La actividad publicitaria en Internet Coacutemo los anunciantes utilizan la red para satisfacer sus objetivos de marketing y comunicacioacuten Madrid RA-MA Editorial (3ordf edicioacuten actualizada)

LAacuteZARO CARRETER F (1974) Diccionario de teacuterminos filoloacutegicos Madrid Gredos (3ordf edicioacuten)

Bibliografiacutea196

- (1987) ldquoViejo lenguaje iquestNuevas ideasrdquo En Manuel Alvar (coord) El lenguaje poliacutetico Madrid Fundacioacuten Friedrich Ebert pp 33-48

LEITNER G (1996) ldquoThe Sociolinguistics of Communication Mediardquo En Coulmas F (ed) Handbook of Sociolinguistics Oxford 187-204

LLEDOacute E (1992) El silencio de la escritura Madrid Centro de Estudios Constitucionales

LYONS J (1983) Lenguaje significado y contexto Barcelona Paidoacutes

MACHUCA Mordf J (2009) ldquoLocucioacuten y prosodia en los medios de comunicacioacuten oralrdquo En Alcoba S (coord) op cit pp 107-121

MACIAacute BARBER C (2007) El reportaje de prensa Madrid Uni-versitas

MANCERA RUEDA A (2009) lsquoOralizacioacutenrsquo de la prensa espantildeola la columna periodiacutestica Bern Peter Lang

MARCHESE A Y FORRADELLAS J (2000) Diccionario de retoacute-rica criacutetica y terminologiacutea literaria Barcelona Ariel

Marco Comuacuten Europeo de Referencia para las Lenguas aprendizaje ensentildeanza y evaluacioacuten (MCER) (2002) Madrid Ministerio de Educacioacuten Cultura y Deporte Disponible en formato di-gital httpcvccervantesesensenanzabiblioteca_elemarcocvc_merpdf

MARIacuteN C (2004) El lenguaje en los informativos de televisioacuten Palma de Mallorca Calima

- (2006) Periodismo audiovisual Informacioacuten entretenimiento y tecnologiacuteas multimedia Barcelona Editorial Gedisa

- (2008) ldquoLos informativos de televisioacuten a traveacutes de su lengua-je iquestperiodismo de informacioacuten o periodismo de opinioacutenrdquo En Actas XII Jornadas internacionales de investigadores en comunicacioacuten Asociacioacuten Espantildeola de Investigacioacuten de la Co-municacioacuten (AE-IC) Santiago de Compostela Disponible en formato digital httpwwwae-icorgsantiago2008contentspdfcomunicaciones346pdf

MARTIacuteN VIVALDI G (1973) Geacuteneros periodiacutesticos Madrid Paraninfo

MARTIacuteNEZ ALBERTOS J L (1962) Guiones de clase de Redaccioacuten Periodiacutestica Pamplona Instituto de Periodismo

Bibliografiacutea 197

- (1984) Curso general de redaccioacuten periodiacutestica Barcelona Mitre- (1992) Curso general de redaccioacuten periodiacutestica edicioacuten revisada

Ed Paraninfo MadridMEDINA A Mordf (2002) ldquoOrtologiacuteardquo En Romero Mordf V (coord)

op cit pp 179-211MORENO FERNAacuteNDEZ F (1999) ldquoLenguas de especialidad y

variacioacuten linguumliacutesticardquo En S Barrueco E Hernaacutendez y L Sie-rra (eds) Lenguas para fines especiacuteficos (VI) Investigacioacuten y ensentildeanza Alcalaacute de Henares Universidad de Alcalaacute pp 3-14

MUNDO El (1996) Libro de estilo Madrid Temas de HoyNUacuteNtildeEZ LADEVEZE L (1995) Introduccioacuten al periodismo escrito

Barcelona ArielOLIVA LL y SITJAgrave X (2011) ldquoEl descenso de la calidad de los

informativos de televisioacutenrdquo en Quaderns del CAC nordm 36 59-66 Disponible en formato digital httpwwwcaccatwebrecercaquadernshemerotecadetalljspNDg3DampMg3D3DampJyc3DampMzc3D

OLIVA MARANtildeOacuteN C (2011) El geacutenero de la entrevista periodiacutes-tica en la prensa anaacutelisis linguumliacutestico y explotacioacuten didaacutectica Tesis doctoral dirigida por el Prof Fernando Vilches Vivancos y presentada en la Facultad de Ciencias de la Comunicacioacuten de la URJC Departamento de Lengua Espantildeola dentro del Programa Comunicacioacuten y Discurso Madrid

ORIHUELA J L (2000) ldquoLas nuevas tecnologiacuteas de la informa-cioacuten claves para el debaterdquo Nueva Revista de poliacutetica cultura y arte 70 pp 44-50

ORTEGA E (2004) La comunicacioacuten publicitaria Madrid Edi-ciones Piraacutemide (2ordf edicioacuten)

OXFORD UNIVERSITY PRESS (2008) Diccionario Oxford Ingleacutes-Espantildeol Barcelona RBA Coleccionables

PAIacuteS El (2002) Libro de estilo 16ordf ed Madrid Santillana Edi-ciones Generales

PERELMAN C Y OLBRECHTS-TYTECA L (1989) Tratado de la argumentacioacuten La nueva retoacuterica Madrid Gredos

REAL ACADEMIA ESPANtildeOLA (1771) Gramaacutetica de la lengua castellana Madrid Por D J de Ibarra Impresor de Caacutemara de S M

- (1931) Gramaacutetica de la lengua espantildeola Madrid Espasa-Calpe

Bibliografiacutea198

- (2001) Diccionario de la lengua espantildeola 22ordf ed Madrid Es-pasa Calpe

- (2010) Ortografiacutea de la lengua espantildeola Madrid Espasa Libros- (2014) Diccionario de Autoridades (1726-1739) Madrid Real

Academia EspantildeolaREAL ACADEMIA ESPANtildeOLA Y ASOCIACIOacuteN DE ACADEMIAS

DE LA LENGUA ESPANtildeOLA (2005) Diccionario panhispaacutenico de dudas Madrid Santillana Ediciones Generales

- (2009) Nueva gramaacutetica de la lengua espantildeola Madrid Espasa Libros

REY J (1999) Palabras para vender palabras para sontildear Introduc-cioacuten a la redaccioacuten publicitaria Barcelona Paidoacutes

ROBLES AacuteVILA S (ed) (2005a) ldquoConsideraciones sobre el leacutexico de la publicidadrdquo En Sara Robles (ed) Aspectos y perspectivas del lenguaje publicitario Maacutelaga Universidad de Maacutelaga pp 127-146

- (2005b) ldquoSintaxis publicitaria (II) (Lo oracional)rdquo En Mordf Victoria Romero (coord) Lenguaje publicitario La seduccioacuten perma-nente Barcelona Ariel pp 225-255

RODRIacuteGUEZ DIacuteEZ B (1981) Las lenguas especiales El leacutexico del ciclismo Leoacuten Publicaciones del Colegio Universitario de Leoacuten

RODRIacuteGUEZ NAVAS Y CARRASCO M(1918) Diccionario General y Teacutecnico Hispanoamericano Madrid Cultura Hispanoame-ricana

ROMERO Mordf V (coord) (2002) Lengua Espantildeola y Comunica-cioacuten Barcelona Ariel

SALGADO LOSADA A (2007) ldquoLa credibilidad del presentador de programas informativos en televisioacuten Definicioacuten y cualidades constitutivasrdquo En Communication and SocietyComunicacioacuten y Sociedad vol XX n 1 pp145-180 Disponible en formato digital httpwwwunavesfcomcomunicacionysociedadesresumenphpart_id=53

SARMIENTO R y VILCHES F (2004) Lengua espantildeola y comu-nicacioacuten (2ordf ed 2007) Madrid SGEL

SAUSSURE Ferdinand de (1915) Cours de linguistique geacuteneacuterale publieacute par Charles Bally et Albert Sechehaye iexclen Geneacuteve Tra-

Bibliografiacutea 199

duccion castellana de Amado Alonso en 1945 en Buenos Aires Editorial Losada

- (2007) Curso de linguumliacutestica general Publicado por Charles Bally y Albert Sechehaye con la colaboracioacuten de Albert Riedlinger traduccioacuten proacutelogo y notas de Amado Alonso Buenos Aires Losada

SECO M (2011) Nuevo diccionario de dudas y dificultades de la lengua espantildeola Barcelona Espasa Libros

- et al (2011) Diccionario del espantildeol actual 2ordf ed Madrid Aguilar

SPANG K (1984) Fundamentos de retoacuterica Pamplona EunsaTUBAU I (1993) Periodismo oral hablar y escribir para radio y

televisioacuten Barcelona PaidoacutesULIBARRI E (1994) Idea y vida del reportaje Meacutexico D F TrillasVANGUARDIA La (2004) Libro de redaccioacuten Barcelona La Van-

guardia Ediciones y Ariel VVAA (1993) Libro de estilo de ABC Madrid Ariel

WEBGRAFIacuteA

ALBELDA MARCO Mamp BRIZ GOacuteMEZ A (2009) ldquoAspectos pragmaacuteticos cortesiacutea y atenuantes verbales en las dos orillas a traveacutes de muestras oralesrdquo Capiacutetulo 5 237-260 lthttpwwwuvesalezagt

ANGULO F J y FRUTOS J T (2009) ldquoEl lenguaje de la televisioacuten Las praacutecticas linguumliacutesticas en los informativos de televisioacutenrdquo Campus digitl Universidad de Murcia httpswwwumescampusdigitalTribunaANGULO_TOMAShtm

CARO ALMELA A (2007) ldquoFundamentos epistemoloacutegicos y meto-doloacutegicos para un estudio cientiacutefico de la publicidadrdquo Pensar la Publicidad Revista Internacional de Investigaciones Publicita-rias vol 1 nordm 1 pp 55-82 Consultado en httprevistasucmesindexphpPEPUarticleviewFilePEPU0707120055A15751

Diccionario econoacutemico del perioacutedico digital Expansioacutencom [en liacutenea] Consultado en httpwwwexpansioncomdiccionario-economicoebitdahtml

FRUTOS J T (2003) ldquoEl lenguaje en televisioacuten Una unioacuten de intereses y de finesrdquo Campus digitl Universidad de Murcia

httpswwwumescampusdigitalCulturallenguaje20TVEhtmMINISTERIO DE EDUCACIOacuteN CULTURA Y DEPORTE Institu-

to de Tecnologiacuteas Educativas Mirar y ver La informacioacuten en Televisioacuten ldquoEl informativo de televisioacuten escribir para hablarrdquo

httptv_mavcnicemecesInformativosInfor_LenguaA_UD2Contenido_aud2_3htm

Webgrafiacutea202

REAL ACADEMIA ESPANtildeOLA (2014) Diccionario de la lengua espantildeola [en liacutenea] Consultado en httpwwwraees

- (2014) Diccionario panhispaacutenico de dudas [en liacutenea] Consultado en httpwwwraeesrecursosdiccionariosdpd

RTVE Manual de estilo de rtve Directrices para los profesionales ldquoEl lenguajerdquo httpmanualdeestilortveesel-lenguaje

COLECCIOacuteN NUEVOS DISCURSOSDireccioacuten de D Fernando Vilches

1 Creacioacuten neoloacutegica y nuevas tecnologiacuteas Vilches Vican-cos F (coord)

2 Creacioacuten neoloacutegica y la sociedad de la imaginacioacuten Vil-ches Vivancos F (coord)

3 Claves y anaacutelisis del discurso poliacutetico en el Paiacutes Vasco Fernaacutendez T y Urrutia Hernaacuten (directores)

4 Un nuevo leacutexico en la red Vilches Vivancos F (coord)5 Accesibilidad y ciberlenguajes Neologiacuteas en Internet

Pinilla Goacutemez R (coord)6 La lengua de los textos del e-learning Vilches Vivancos

F (coord)7 Comunicacioacuten social y accesibilidad Vilches Vivancos F

y Sanz y Simoacuten L (coord)8 La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre

oralidad y escritura Vilches Vivancos F (coord)

ltlt ASCII85EncodePages false AllowTransparency false AutoPositionEPSFiles true AutoRotatePages All Binding Left CalGrayProfile (Dot Gain 20) CalRGBProfile (sRGB IEC61966-21) CalCMYKProfile (US Web Coated 050SWOP051 v2) sRGBProfile (sRGB IEC61966-21) CannotEmbedFontPolicy Warning CompatibilityLevel 17 CompressObjects Tags CompressPages true ConvertImagesToIndexed true PassThroughJPEGImages false CreateJobTicket false DefaultRenderingIntent Default DetectBlends false DetectCurves 00000 ColorConversionStrategy LeaveColorUnchanged DoThumbnails false EmbedAllFonts true EmbedOpenType false ParseICCProfilesInComments true EmbedJobOptions true DSCReportingLevel 0 EmitDSCWarnings false EndPage -1 ImageMemory 1048576 LockDistillerParams true MaxSubsetPct 100 Optimize false OPM 0 ParseDSCComments false ParseDSCCommentsForDocInfo true PreserveCopyPage false PreserveDICMYKValues true PreserveEPSInfo true PreserveFlatness false PreserveHalftoneInfo false PreserveOPIComments false PreserveOverprintSettings true StartPage 1 SubsetFonts true TransferFunctionInfo Apply UCRandBGInfo Preserve UsePrologue true ColorSettingsFile () AlwaysEmbed [ true ] NeverEmbed [ true ] AntiAliasColorImages false CropColorImages false ColorImageMinResolution 300 ColorImageMinResolutionPolicy OK DownsampleColorImages true ColorImageDownsampleType Bicubic ColorImageResolution 300 ColorImageDepth -1 ColorImageMinDownsampleDepth 1 ColorImageDownsampleThreshold 150000 EncodeColorImages true ColorImageFilter DCTEncode AutoFilterColorImages true ColorImageAutoFilterStrategy JPEG ColorACSImageDict ltlt QFactor 015 HSamples [1 1 1 1] VSamples [1 1 1 1] gtgt ColorImageDict ltlt QFactor 015 HSamples [1 1 1 1] VSamples [1 1 1 1] gtgt JPEG2000ColorACSImageDict ltlt TileWidth 256 TileHeight 256 Quality 30 gtgt JPEG2000ColorImageDict ltlt TileWidth 256 TileHeight 256 Quality 30 gtgt AntiAliasGrayImages false CropGrayImages false GrayImageMinResolution 300 GrayImageMinResolutionPolicy OK DownsampleGrayImages true GrayImageDownsampleType Bicubic GrayImageResolution 300 GrayImageDepth -1 GrayImageMinDownsampleDepth 2 GrayImageDownsampleThreshold 150000 EncodeGrayImages true GrayImageFilter DCTEncode AutoFilterGrayImages true GrayImageAutoFilterStrategy JPEG GrayACSImageDict ltlt QFactor 015 HSamples [1 1 1 1] VSamples [1 1 1 1] gtgt GrayImageDict ltlt QFactor 015 HSamples [1 1 1 1] VSamples [1 1 1 1] gtgt JPEG2000GrayACSImageDict ltlt TileWidth 256 TileHeight 256 Quality 30 gtgt JPEG2000GrayImageDict ltlt TileWidth 256 TileHeight 256 Quality 30 gtgt AntiAliasMonoImages false CropMonoImages false MonoImageMinResolution 1200 MonoImageMinResolutionPolicy OK DownsampleMonoImages true MonoImageDownsampleType Bicubic MonoImageResolution 1200 MonoImageDepth -1 MonoImageDownsampleThreshold 150000 EncodeMonoImages true MonoImageFilter CCITTFaxEncode MonoImageDict ltlt K -1 gtgt AllowPSXObjects false CheckCompliance [ None ] PDFX1aCheck false PDFX3Check false PDFXCompliantPDFOnly false PDFXNoTrimBoxError true PDFXTrimBoxToMediaBoxOffset [ 000000 000000 000000 000000 ] PDFXSetBleedBoxToMediaBox true PDFXBleedBoxToTrimBoxOffset [ 000000 000000 000000 000000 ] PDFXOutputIntentProfile () PDFXOutputConditionIdentifier () PDFXOutputCondition () PDFXRegistryName () PDFXTrapped False CreateJDFFile false Description ltlt ESP ltFEFF005b00420061007300610064006f00200065006e00200027004700650072006d0061006e0027005d0020005500740069006c0069006300650020006500730074006100200063006f006e0066006900670075007200610063006900f3006e0020007000610072006100200063007200650061007200200064006f00630075006d0065006e0074006f0073002000640065002000410064006f0062006500200050004400460020007000610072006100200063006f006e00730065006700750069007200200069006d0070007200650073006900f3006e002000640065002000630061006c006900640061006400200065006e00200069006d0070007200650073006f0072006100730020006400650020006500730063007200690074006f00720069006f00200079002000680065007200720061006d00690065006e00740061007300200064006500200063006f00720072006500630063006900f3006e002e002000530065002000700075006500640065006e00200061006200720069007200200064006f00630075006d0065006e0074006f00730020005000440046002000630072006500610064006f007300200063006f006e0020004100630072006f006200610074002c002000410064006f00620065002000520065006100640065007200200035002e003000200079002000760065007200730069006f006e0065007300200070006f00730074006500720069006f007200650073002egt gtgt Namespace [ (Adobe) (Common) (10) ] OtherNamespaces [ ltlt AsReaderSpreads false CropImagesToFrames true ErrorControl WarnAndContinue FlattenerIgnoreSpreadOverrides false IncludeGuidesGrids false IncludeNonPrinting false IncludeSlug false Namespace [ (Adobe) (InDesign) (40) ] OmitPlacedBitmaps false OmitPlacedEPS false OmitPlacedPDF false SimulateOverprint Legacy gtgt ltlt AddBleedMarks false AddColorBars false AddCropMarks false AddPageInfo false AddRegMarks false BleedOffset [ 8503940 8503940 8503940 8503940 ] ConvertColors NoConversion DestinationProfileName () DestinationProfileSelector NA Downsample16BitImages true FlattenerPreset ltlt PresetSelector MediumResolution gtgt FormElements false GenerateStructure true IncludeBookmarks false IncludeHyperlinks false IncludeInteractive false IncludeLayers false IncludeProfiles false MarksOffset 6 MarksWeight 0250000 MultimediaHandling UseObjectSettings Namespace [ (Adobe) (CreativeSuite) (20) ] PDFXOutputIntentProfileSelector NA PageMarksFile RomanDefault PreserveEditing true UntaggedCMYKHandling LeaveUntagged UntaggedRGBHandling LeaveUntagged UseDocumentBleed true gtgt ltlt AllowImageBreaks true AllowTableBreaks true ExpandPage false HonorBaseURL true HonorRolloverEffect false IgnoreHTMLPageBreaks false IncludeHeaderFooter false MarginOffset [ 0 0 0 0 ] MetadataAuthor () MetadataKeywords () MetadataSubject () MetadataTitle () MetricPageSize [ 0 0 ] MetricUnit inch MobileCompatible 0 Namespace [ (Adobe) (GoLive) (80) ] OpenZoomToHTMLFontSize false PageOrientation Portrait RemoveBackground false ShrinkContent true TreatColorsAs MainMonitorColors UseEmbeddedProfiles false UseHTMLTitleAsMetadata true gtgt ]gtgt setdistillerparamsltlt HWResolution [2400 2400] PageSize [612000 792000]gtgt setpagedevice

Page 3: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA

LA LENGUA ESPANtildeOLA ESTAacuteNDAR EN LA RED TENSIOacuteN ENTRE ORALIDAD Y

ESCRITURA

GRUPO DE ANAacuteLISIS DEL DISCURSO POLIacuteTICO Y LAS TECNOLOGIacuteAS DE LA INFORMACIOacuteN Y DE LA COMUNICACIOacuteN (GRANADISPOLYTICOM)

EQUIPO DE INVESTIGACIOacuteN CONSOLIDADO DE LA URJC

Miembros del equipoInvestigador principal para este proyecto

FERNANDO VILCHES VIVANCOS

Miembros natosRAMOacuteN SARMIENTO GONZAacuteLEZ

RAQUEL PINILLA GOacuteMEZ

ALBERTO HERNANDO GARCIacuteA-CERVIGOacuteN

ColaboradorasCAROLINA HERRANZ

LAURA SANZ Y SIMOacuteN

Todos los derechos reservados Ni la totalidad ni parte de este libro incluido el disentildeo de la cubierta puede reproducirse o tramitarse por ninguacuten procedimiento electroacutenico o mecaacutenico Cualquier forma de reproduccioacuten distribucioacuten comunicacioacuten puacuteblica o transformacioacuten de esta obra solo puede ser realizada con la autorizacioacuten de sus titulares salvo excepcioacuten prevista por la ley Diriacutejase a CEDRO (Centro Espantildeol de Derechos Reprograacuteficos) si necesita fotocopiar o escanear alguacuten fragmento de esta obra (wwwconlicenciacom 91 702 19 70 93 272 04 47)

copy Copyright byLos autoresMadrid 2014

Editorial DYKINSON S L Meleacutendez Valdeacutes 61-28015 Madrid Teleacutefono (+34) 91 544 28 46-(+34) 91 544 28 69

e-mail infodykinsoncomhttpwwwdykinsones httpwwwdykinsoncom

Consejo editorial veacutease wwwdykinsoncomquienessomos

Maquetacioacuten BALAGUER VALDIVIA S L - germanbalaguergmailcom

ISBN 978-84-9085-214-9

IacuteNDICE

INTRODUCCIOacuteN 11

LA NUEVA LENGUA DE LA ENTREVISTA EN EL PERIO-DISMO ACTUAL 25

1 INTRODUCCIOacuteN 252 LA RESPONSABILIDAD SOCIAL DEL COMUNICADOR 263 NUEVAS FORMAS DE COMUNICACIOacuteN REQUIEREN NUEVOS

ESTILOS 2831 Donde el idioma va a morir y a renacer 2932 Donde la lengua es maacutes abofeteada 30

4 LA ENTREVISTA 3141 La lengua de la entrevista 3242 Rasgos linguumliacutesticos definitorios del geacutenero

entrevista 355 CONCLUSIOacuteN 42

LOS INFORMATIVOS DE TELEVISIOacuteN 43

1 INTRODUCCIOacuteN 432 LA CREDIBILIDAD DEL PRESENTADOR DE INFORMATIVOS 463 LA COMPETENCIA LINGUumlIacuteSTICA Y LA CALIDAD DE LA LENGUA 47

31 La elaboracioacuten y ordenacioacuten previa de los contenidos 48

32 La seleccioacuten del leacutexico y de las estructu-ras oracionales 49

Iacutendice8

33 La correccioacuten ortoloacutegica y los rasgos pro-soacutedicos 56

4 LA COMPETENCIA ORTOEacutePICA 605 LA TENSIOacuteN ENTRE LO ORAL Y LO ESCRITO EN LOS INFOR-

MATIVOS DE TELEVISIOacuteN 62

LA LENGUA DEL REPORTAJE PERIODIacuteSTICO ENTRE LA ESCRITURA Y LA ORALIDAD 65

1 INTRODUCCIOacuteN 652 FORMAS VERBALES 703 ESTILO DIRECTO 754 ESTRUCTURAS ORACIONALES Y MARCADORES DISCURSIVOS 805 ORDEN DE PALABRAS 836 OTROS FENOacuteMENOS GRAMATICALES 867 ELEMENTOS DEL LEacuteXICO 888 ANAacuteLISIS DE UN REPORTAJE REPRESENTATIVO 899 CONCLUSIONES 93REPORTAJES CONSULTADOS 94

LAS TRANSMISIONES DEPORTIVAS 97

1 INTRODUCCIOacuteN 972 RADIO 1013 TELEVISIOacuteN 1074 RED 1185 TENSIOacuteN ENTRE ORALIDAD Y ESCRITURA EN EL LENGUAJE

DE LAS RETRANSMISINES 1376 CONCLUSIONES 138

LA COMUNICACIOacuteN Y LA PUBLICIDAD 141

1 COMUNICACIOacuteN Y PUBLICIDAD 14111 Definicioacuten de publicidad 141

Iacutendice 9

12 La comunicacioacuten publicitaria 1452 EL LENGUAJE PUBLICITARIO 147

21 iquestQueacute es el lenguaje publicitario 14722 Caracteriacutesticas generales del lenguaje pu-

blicitario 15023 Caracteriacutesticas del lenguaje publicitario

en Internet 1523 ANAacuteLISIS DEL LENGUAJE PUBLICITARIO EN LA WEB DE

ENDESA 15631 Nivel graacutefico 15632 Nivel foacutenico 15733 Nivel morfosintaacutectico 158

331 Los sustantivos y las construcciones nominales 158

332 Los adjetivos 159333 Los adverbios 161334 Los pronombres y los determinantes 162335 Las formas verbales 164336 Las oraciones 166

34 Nivel leacutexico-semaacutentico 174341 Extranjerismos 174342 Neologismos 178343 Tecnicismos 182

35 Ortografiacutea 184351 Uso de las letras mayuacutesculas 184352 Acentuacioacuten 186353 Puntuacioacuten 187

4 CONCLUSIONES 189

BIBLIOGRAFIacuteA 193

WEBGRAFIacuteA 201

INTRODUCCIOacuteN

Internet sin duda alguna ha supuesto una revolucioacuten linguumliacutestica y cultural La Red tiene su propia jerga palabras y abreviaturas maduradas a lo largo de los antildeos como producto de la influencia del ingleacutes por exigencia ndasha vecesndash del espacio con la limitacioacuten del nuacutemero de caracteres y de la velocidad con que se mantienen ahora las comunicaciones a traveacutes de esta autopista de la Informacioacuten

No olvidemos ademaacutes que en muchiacutesimas ocasiones la comunicacioacuten a traveacutes de las diversas opciones que permite la Red ha sustituido a la conversacioacuten es decir a las relaciones interpersonales que utilizan lel lenguaje verbal estamos pues ante una literatura de la oralidad con todas las caracteriacutesticas que ello supone y con el poco tiempo que se lleva en este nuevo aacutembito de la comunicacioacuten de ahiacute la premura en encontrar sustitutos del contexto presencial por otros novedosos

En la Red nos podemos encontrar numerosos casos de neografiacutea se crean nuevas grafiacuteas gracias a programas infor-maacuteticos por ejemplo ldquoTHORNeumldregoslashrdquo Asimismo el lenguaje en la Red suele ser muy simple y sencillo mucho maacutes parecido a la lengua hablada (como hemos sentildealado) que a la escrita De ahiacute que muchas veces queden en el olvido las reglas ortograacuteficas Ademaacutes se crean multitud de palabras nuevas para abarcar tantiacutesimos teacuterminos en auge

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)12

Tambieacuten hay un inevitable y prolijo uso de anglicismos (blog chat mail shock login y su espurio logeaacutendosehellip) En la Red el ingleacutes por ahora estaacute marcando las pautas y todo internauta se ve obligado a asimilar calcos preacutestamos litera-les clonacioneshellip Ya no nos llama la atencioacuten que escaneamos documentos patra enviarlos por e-mail Lo maacutes normal es ver coacutemo los joacutevenes chatean con los amigos sin que intervenga el vino por medio

Ya resulta familiar leer blogs de periodistas o de amigos asiacute como informarnos de la actualidad con los medios de comunicacioacuten online o digitales No tenemos pudor al pedir que se nos instale ese nuevo software necesario para mejorar el rendimiento de nuestro hardware Tampoco resulta extrantildeo usar conexiones wi-fi y que los teleacutefonos mal llamados moacutevi-les tengan bluetooth e incluso que lo hayamos adquirido por e-bay Y nos parece normal aunque no lo entendamos mucho que cuando tratamos sin eacutexito de descargarnos una web apa-rezca en pantalla el mensaje error 404 Server not found y solo experimentemos cierta contrariedad por no poder acceder a lo solicitado

El problema se agrava sin embargo y de forma algo in-consciente cuando se abusa de estos preacutestamos y calcos y resulta un idioma poco reconocible y poco recomendable Es aceptable por ejemplo tener que hacer doble clic sobre el bo-toacuten de ldquoiniciar sesioacutenrdquo para acceder al correo electroacutenico pero resulta extrantildeo al genio de nuestra lengua clickar o pinchar con el mouse para hacer log in en nuestro e-mail y que nos salga abajo a la derecha el neologismo ldquoinicializacioacutenrdquo que maacutes que informar asusta al usuario

El sentido comuacuten nos ha de llevar a aceptar aquello que no tiene sustituto posible (bien por traduccioacuten o por adaptacioacuten) y que goza de una cierta universalidad en la Red lo que facilita la buena comunicacioacuten Asiacute son aceptables bluetooth soft-ware web (de hecho en los trabajos universitarios ya se utiliza el teacutermino ldquowebgrafiacuteardquo para citar las paacuteginas consultadas en Internet) pero deberiacutea rechazarse el uso de link password o

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 13

wireless cuya correspondencia en espantildeol mejora la comuni-cacioacuten o sea enlace contrasentildea e inalaacutembrico

En lo que al leacutexico se refiere la presencia de coloquialismos y expresiones propias del lenguaje oral es una de las carac-teriacutesticas maacutes destacadas Abundan las onomatopeyas (jaja jeje eh jooo uy uff) En cambio hay escasez de signos de puntuacioacuten Respecto a la gramaacutetica abundan los descuidos y el alejamiento de las normas tradicionales aunque depende de la paacutegina web tambieacuten podemos encontrar una estructura sintaacutectica compleja y bastante confusa pero predominando siempre la oracioacuten simple

Muchas veces las tildes son inexistentes con lo que estas ayudan a quienes se aproximan al espantildeol como segunda len-gua para su pronunciacioacuten El lenguaje estaacute condicionado por la realidad fiacutesica de la pantalla Ahorrar espacio y pulsaciones de tecla suele acabar con el uso de vocales transformando ldquobesosrdquo en ldquobssrdquo Lo siguiente es usar solo algunas de las con-sonantes como cuando escribimos ldquotbrdquo por ldquotambieacutenrdquo o ldquotvrdquo por ldquotodaviacuteardquo Lo que para unos es una perversioacuten de la lengua es para otros simple economiacutea del lenguaje Aunque en oca-siones maacutes que facilitar la comunicacioacuten la jerga la complica

Por lo tanto en estos uacuteltimos antildeos y cada vez iraacute a maacutes la transformacioacuten que estaacute sufriendo nuestra lengua en la Red es enorme y tarde o temprano terminaremos hablando del resurgir de un nuevo lenguaje o jerga conocido sobre todo por los ldquonativos digitales o navegadoresrdquo

Al mismo tiempo que Internet desplaza a la Televisioacuten en cuanto a medio maacutes utilizado por los joacutevenes pues ya son maacutes horas las que pasan los adolescentes frente a Internet que a la Televisioacuten tambieacuten hablamos de que el poder de difusioacuten lo mantiene la Red imponiendo en los joacutevenes nuevas jergas que poco a poco va consumando una lengua propia que pasa a ser utilizada en la lengua de la calle y de boca a oreja Asiacute palabras como ldquochatearrdquo ldquonavegarrdquo ldquobajarserdquo o ldquodescargarrdquo tienen nuevas acepciones en la actualidad

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)14

A su vez encontramos en la Red enormes campos semaacuten-ticos y teacuterminos palabras o vocablos que muchas veces son mal utilizados en su contexto debido a que no trasmiten lo que busca en este caso el emisor y muchas veces porque son incorrectos los usos de dichos teacuterminos o palabras

Tanto la RAE como el Instituto Cervantes intentan con sus medios que el espantildeol en la Red mantenga un uso miacuteni-mamente normativo Por ejemplo en wwwcervanteses se ofrecen cursos de espantildeol y existe una ldquoGuiacutea praacutecticardquo y otros documentos de ayuda para mejorar el uso de la lengua espa-ntildeola En wwwraees existe un buscador que diferencia entre mayuacutesculas y minuacutesculas y pone especial atencioacuten a las tildes Fuera de estas instituciones es difiacutecil encontrar paacuteginas en las que se propicie este buen uso Entre estas uacuteltimas escasas como decimos se encuentra elcastellanoorg o wikilenguaorg que apoyan en la medida de lo posible el cuidado en los usos del espantildeol en la Red

Parte importante de responsabilidad en el uso descuidado del espantildeol lo tienen las ediciones digitales de los diarios espa-ntildeoles que deberiacutean mantener en ellas la correccioacuten linguumliacutestica que parece exigiacuterseles solo en las de formato papel Pero la realidad es que las ediciones propiciadas por las nuevas tec-nologiacuteas adolecen de defectos de puntuacioacuten acentuacioacuten y sintaxis que estaacuten amenazando al uso normativo del espantildeol estaacutendar En cuanto a la presencia abundantiacutesima de erratas no merece ya la pena detenerse a analizar el descuido impe-rante en la inmensa mayoriacutea de ediciones digitales de nuestros medios de comunicacioacuten

Parece ser que la Red lo aguanta todo maacutes que el papel y la inmediatez o rapidez de las informaciones la obsesioacuten por adelantarse a los demaacutes (a veces incluso a que se produzcan los propios hechos noticiables) repercute en la calidad linguumliacutes-tica de los contenidos por lo que el desalintildeo de la ortografiacutea y de algunas normas baacutesicas de la estructura organizativa de la sintaxis espantildeola estaacuten cada vez maacutes presentes en estas ediciones

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 15

Si los profesionales de la informacioacuten presentan este pa-norama y fomentan este descuido no ha de extrantildearnos que los internautas que navegan en espantildeol le den mucha maacutes importancia a lo que se dice que a la forma en coacutemo se dice (algo que a nuestro fray Luis de Leoacuten le hubiera parecido un auteacutentico despropoacutesito) aunque al final prima aquello de ldquopero todo se entienderdquo

Sin embargo hay que partir de la base de que la lengua es un organismo vivo evoluciona y se adapta como cualquier ser vivo a su entorno Asiacute si cambia el contexto cambia la lengua Podriacutea pues entenderse el lenguaje como parte de un ecosis-tema si se introduce un nuevo elemento todo el resto se va a alterar con la consecuente aparicioacuten de fenoacutemenos nuevos y la desparicioacuten de otros que ya existiacutean

Es evidente que todo este proceso que ha influido en el uso de la lengua en Internet por la presencia de las nuevas tecno-logiacuteas ha removido muchas conciencias y ha hecho que salten voces de alarma por el grave deterioro a juicio de muchos que estaacute sufriendo el espantildeol en la Red Incluso se tiene una visioacuten algo apocaliacuteptica del futuro de nuestra lengua

Una de las razones de esta preocupacioacuten se debe a nuestro juicio principalmente a la rapidez con la que se ha llevado este cambio y como es sabido todo cambio comporta incer-tidumbre Otra podriacutea cimentarse en que los cambios vienen de fuera son impuestos dado que Espantildea no se significa entre los paiacuteses maacutes avanzados por su inversioacuten en I+D+i por ello y para no perder cierto tren de modernidad se ve impelida a ajustarse sin el sosiego adecuado a estos trepidantes cambios De ahiacute que toda la lengua que sustenta estas permutaciones tiene un tufo extranjero que logra escandalizar a los puristas del idioma y a veces a los no tan puristas

Y de ahiacute tambieacuten la presencia abundante de neologismos en este constante viajar por la autopista de informacioacuten Pero no todos los neologismos desvirtuacutean un idioma Se confunde a menudo neologismo con barbarismo y estos se introducen en la lengua propia bien por ignorancia de que existen teacuterminos

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)16

propios maacutes adecuados para designar el concepto sobrevenido bien por esnobismo y estos son los verdaderamente peligrosos porque se acaban conviertiendo en lo que acertadamente Aacutelex Grijelmo ha calificado de clonaciones completamente ajenas al genio del espantildeol

Hace quince antildeos el humorista Puig Rosado en la desapa-recida revista Eacutepoca (29111999) poniacutea el dedo en esta llaga con una inteligente vintildeeta en una reunioacuten de ejecutivos el Jefe (hoy seriacutea el CEO) dice a los asistentes con cara de irritacioacuten ldquoiquestEstaacute clarohellip iexclHe dicho stock options y no stock phantom ni golden sharehellip iexclAdaptar el software con un liftinghellip iexclEl cash flows con un splitting iexclY el cliente con un one to onehellip iquestNo entienden el castellano contildeohelliprdquo

Es necesario pues deshacer esta equivocacioacuten que equi-para barbarismos con neologismos y que nada tiene de base cientiacutefica Barbarie significa coloquialmente lsquofalta de culturarsquo y de ahiacute esos barbarismos que suponen una ldquoIncorreccioacuten que consiste en pronunciar o escribir mal las palabras o en emplear vocablos impropiosrdquo o un ldquoExtranjerismo no incorporado to-talmente al idiomardquo (DRAE) Estos son los que hay que evitar para impedir que nuestro idioma se convierta en un galimatiacuteas maacutes complicado de entender que el spanglish que merodea por la costa este de los Estados Unidos de Norteameacuterica

Pero es una tarea de muchos no solo de la RAE o de los profesores de Lengua Espantildeola Se necesita una formacioacuten des-de la infancia con maestros cualificados y dignificados en su profesioacuten que transmitan el amor y el respeto hacia la propia lengua desde que nos iniciamos en el mundo del conocimien-to Unos profesionales de los medios de comunicacioacuten tanto audiovisuales como en soporte papel o en soporte digital Un cuidado del idioma en las paacuteginas web de instituciones puacuteblicas y privadas de empresas de organismos de toda iacutendole tales como las organizaciones deportivas de prestigio deportistas de eacutelitehellip en fin es una tarea de toda la sociedad culta espantildeola que deberiacutea censurar los malos usos de la lengua asiacute como las

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 17

manifestaciones zafias que se producen en tantos programas de telebasura

Para potenciar el uso del espantildeol en la Red (cuando ya se ha convertido en la tercera lengua maacutes usada en este medio) se hace imprescindible crear contenidos de calidad (no solo de la RAE del Instituto Cervantes o de las universidades) lo que implica que estos presenten una estructura construccioacuten formato sin incorrecciones adecuados a la normativa del es-pantildeol estaacutendar de calidad y que sumen una temaacutetica atractiva para todas aquellas personas usuarias de la Red en todas sus manifestaciones y que vayamos creando entre todos un estilo de escribir que se acerque a ese ldquobuen espantildeolrdquo que todos sa-bemos identificar cuando lo tenemos delante de nuestros ojos

La lengua nos pertenece a todos En su uso nadie tiene la exclusiva de lo que estaacute bien y estaacute mal Si los hablantes deci-den dar cobijo a un determinado neologismo y enterrar en el olvido teacuterminos que no les aportan nada no queda otra que aceptar esta decisioacuten Sin embargo no todo es aceptable por muy democraacutetico que sea o por mucho que se extienda entre los hablantes menos instruidos Hace tiempo en algunas uni-versidades espantildeolas y perdoacutenesenos la reproduccioacuten literal habiacutea una pintada que deciacutea ldquoComa mierda un milloacuten de moscas no pueden equivocarserdquo Para ello obviamente estaacute la RAE el Instituto Cervantes y las universidades espantildeolas para saber conducir un proceso que no debe hacernos temer por el espantildeol goza de muy buena salud pero como es un bien que proteger para transmitirlo a las generaciones siguientes se debe seguir el magisterio de aquellos cuya misioacuten es ldquolimpiar fijar y dar esplendorrdquo a la hermosa lengua de Cervantes

LOS DATOSEn el uacuteltimo baroacutemetro del Centro de Investigaciones So-

cioloacutegicas (CIS) de junio de 2012 y en el resumen realizado por Joseacute Loacutepez Ponce (wwwrizomaticanetimpacto-y-usos-de-las-tics-y-las-redes-sociales) se sentildeala una serie de preguntas relacionadas con la percepcioacuten y valoracioacuten de los usos de las

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)18

Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y de la Comunicacioacuten (TIC) y las redes sociales

Del anaacutelisis de los datos del baroacutemetro se observa que casi la totalidad de la poblacioacuten considera que las nuevas tecnologiacuteas han cambiado mucho o bastante nuestra sociedad (941) y para una amplia mayoriacutea su vida cotidiana (671) En dicha valoracioacuten observamos que a menor edad mejor es la valoracioacuten de los impactos de las nuevas tecnologiacuteas en la sociedad y en esas vidas cotidianas

El teleacutefono moacutevil es el dispositivo rey el 727 considera que el teleacutefono moacutevil es muy o bastante necesario en su vida cotidiana seguido del ordenador personal (564) Todaviacutea hay un 393 que considera que Internet es poco o nada nece-sario Los maacutes joacutevenes (18-24) son los que maacutes valoran estos dispositivos y servicios teleacutefono moacutevil (909) conexioacuten a Internet (866) y el ordenador personal (822)

Maacutes de un tercio de la poblacioacuten (361) no utiliza Inter-net porque no le gusta o interesa no sabe utilizarlo o no tiene ordenador Un porcentaje de no usuarios que se concentra en la poblacioacuten de edades maacutes avanzadas ya que el 90 de la poblacioacuten entre los 18 y 44 antildeos es usuaria de Internet

El correo electroacutenico sigue siendo el servicio considerado muy o bastante necesario para la vida cotidiana (532) en tanto que para las redes sociales solo un 27 las consideran muy o bastante importante mientras que cerca del 41 con-sidera que no son nada necesarias Entre los maacutes joacutevenes (18-24 antildeos) el correo electroacutenico sigue siendo lo maacutes valorado (792) seguido de las redes sociales (571) Con relacioacuten a este uacuteltimo servicio a partir de los 35 antildeos desciende de forma importante su valoracioacuten lo que demuestra que el fenoacutemeno de las redes sociales se concentra en la poblacioacuten maacutes joven

Se destaca la valoracioacuten de los efectos negativos del uso de nuevas tecnologiacuteas como Internet teleacutefonos moacuteviles servicios de mensajeriacutea instantaacutenea tabletas reproductores MP3hellip el 811 considera que la gente se aiacutesla maacutes el 755 conside-ra que la gente se vuelve maacutes perezosa y el 661 considera

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 19

que la gente desaprovecha o desperdicia su tiempo Y es el segmento de edad entre 25 y 34 antildeos el que valora maacutes estos efectos negativos

Sobre los efectos positivos el 519 considera que facilita hacer nuevas amistades el 455 que la gente es maacutes eficiente o competente y uacutenicamente el 277 considera que la gente se relaciona maacutes con su familia y amigos-as de siempre Son los maacutes joacutevenes (18-24) los que valoran estos efectos positivos

En cuanto a cambios de haacutebitos por utilizar Internet las personas entre 18 y 35 antildeos son las que maacutes han acusado una disminucioacuten del tiempo dedicado a actividades como dormir pasear salir con amigos-as ver la televisioacuten leer practicar alguacuten deporte Entre ellos son estudiantes los maacutes afectados en los cambios de sus haacutebitos Sin embargo son los que maacutes han disminuido el tiempo dedicado a estar sin hacer nada

Para el 28 Internet es la fuente principal para estar infor-mado de la actualidad y para el 46 es una fuente secundaria pero importante Para el 444 de los maacutes joacutevenes Internet es la fuente fundamental para estar informado de la actualidad (593 en el caso de los estudiantes) mientras que para el 363 es una fuente secundaria pero importante Tal como se va incrementando la edad la valoracioacuten de Internet como fuente principal para estar informado decrece y aumenta el porcentaje que lo consideran una fuente secundaria

En la buacutesqueda de empleo uacutenicamente el 29 de las per-sonas utiliza Internet para dicho propoacutesito y son los joacutevenes entre 18-35 antildeos los que maacutes utilizan este recurso (414)

Navegar por Internet sin un objetivo concreto es una ac-tividad con un alto porcentaje (417) De ellos las personas con edades comprendidas entre los 24 y 35 antildeos son los que alcanzan un mayor porcentaje (493)

Por uacuteltimo el 567 de los usuarios de Internet declara haber realizado alguna compra por Internet Es decir el 36 de la poblacioacuten total de la muestra Las compras de servicios relacionados con los viajes turismo y ocio son los maacutes fre-cuentes (635 billetes de transporte y viajes 506 reservas

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)20

y alojamientos y el 465 entradas a espectaacuteculos) Y en la compra de productos la ropa y los complementos lideran la clasificacioacuten (356) seguida de la electroacutenica (324) los libros (225) artiacuteculos deportivos (144) DVD muacutesica videojuegos (142) y alimentacioacuten y bazar (141)

NUEVAS TECNOLOGIacuteAS NUEVOS COMPORTAMIENTOSReproducimos iacutentegramente por su intereacutes el reportaje de

Juan Scaliter (con permiso del autor por supuesto) aparecido en el diario La Razoacuten (25 de junio de 2014) y que aporta una muy novedosa visioacuten sobre los comportamientos sociales que esta nueva forma de comunicacioacuten debe tener en cuenta para un uso racional de estas NTIC Estos nuevos comportamientos tienen mucho que ver con esa tensioacuten entre oralidad y escritura que vamos a analizar en nuestro Proyecto

Estos medios ldquointeligentesrdquo (seguacuten coacutemo y quieacuten los use) han sustituido a otras formas de comunicacioacuten tradicionales como la epistolar por ejemplo pero tiene trazas tambieacuten de sustituir ndashdesafortunadamentendash a la comunicacioacuten interper-sonal Parece pues que se trata de una mixtura entre esa conversacioacuten cara a cara maacutes la tradicional por carta maacutes la que se manteniacutea por el teleacutefono fijo del hogar (ya casi obsole-to) por lo que estos artilugios nos permiten entablar cualquier conversacioacuten con alguien no presente pero como si lo estuvie-ra conversacioacuten que ademaacutes estaacuten presenciando (y oyendo quieran o no) el grupo de personas que en ese momento nos rodea bien en un restaurante bien en un medio de transporte en el lugar de trabajo en la calle etc

He aquiacute a continuacioacuten lo que aporta este magniacutefico re-portaje periodiacutesticoEl antildeo pasado el International Telecommunications Union realizoacute un anuncio en el Congreso Mundial de Moacuteviles en2014 la cantidad de teleacutefonos moacuteviles llegaraacute a los 7300millones lo que haraacute que existan maacutes moacuteviles que personas en el planeta Obviamente el smartphone se ha convertido en una parte funda-mental de nuestra vida y pasamos junto a eacutel maacutes tiempo que con

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 21

nuestras parejas de acuerdo con el estudio Mobile Life Y no soacutelo ha invadido nuestra vida privada tambieacuten nuestro trabajo Es frecuente ver a compantildeeros de trabajo trasteando con el moacutevil en alguna reunioacuten interrumpiendo un almuerzo o ignorando una conversacioacuten cara a cara con alguien Es obvio que asiacute como existen normas para el contacto epistolar o una cierta etiqueta imprescindible en las bodas los smartphones tambieacuten precisan de unas reglas la cortesiacutea de la tecnologiacuteaiquestES IMPRESCINDIBLE Cuando compartes un cafeacute con al-guien no pones sobre la mesa las fotos de tu familia tu mascota o tu nuevo coche Tampoco lo hagas con el moacutevil Dejarlo sobre la mesa equivale a sentildealar que en cualquier momento la con-versacioacuten se va a interrumpir Si verdaderamente esperas una llamada importante advieacutertelo al principio de la conversacioacuten El protocolo y las normas baacutesicas de respeto se han adaptado a la omnipresencia de los moacutevilesLa educacioacuten en la era del smartphoneCortesiacutea 20SILENCIO La misma tecnologiacutea que te vuelve loco tambieacuten puede ayudarte Escuchar todo el tiempo alertas de WhatsApp es algo muy molesto Si no puedes reducir el sonido del moacutevil puedes silenciar las alertas de mensajeriacutea instantaacutenea Y para no perderte nada configura las aplicaciones para que las alertas de mensajes reproduzcan tambieacuten el textoRESPETO iquestEres cantante o DJ Si la respuesta es negativa tu smartphone no deberiacutea sonar como una radio sino como lo que es un teleacutefono Habla muy mal de ti como profesional serio que cuando alguien te llame escuche laquoMe lo quitan de las manosraquo aunque a tus amigos les parezca graciosoPERSONALIZA TU FIRMA Nadie necesita saber si el correo que enviacuteas de tu moacutevil se ha escrito desde un iPhone un Samsung o un Nokia Todas las marcas tienen una opcioacuten de configuracioacuten de correo en la que es posible poner un texto acorde a tu profesioacuten o tu edad Y si quieres matar dos paacutejaros de un tiro y justificar posibles errores de tipeo o autocorreccioacuten la firma podriacutea ser

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)22

laquoEste correo se ha escrito desde un teleacutefono moacutevil por favor disculpa cualquier error ortograacuteficoraquoiquestERES UN PAPPARAZZI Si estaacutes tomando fotografiacuteas cons-tantemente con el moacutevil y sabes maacutes de filtros de Instagram que de las rutinas de tus hijos o tu pareja deja de lado un poco la caacutemara y observa la vida real Pero principalmente pide permiso cuando vayas a fotografiar a alguien No todo el mundo se muere por ser parte de tu red socialPROHIBIDO GRITAR En Japoacuten estaacute prohibido el uso del moacute-vil en el metro Nadie quiere escuchar conversaciones ajenas Y menos auacuten si en lugar de ser habladas parecen anuncios de estadioAPRENDE Puede que no soportes la ansiedad de querer respon-der a un correo sea caminando o mientras conduces Si es asiacute o te haces a un lado o aprendes a utilizar el asistente de vozRESPONDE Todos queremos saber que nuestro mensaje ha llegado a buen puerto Pero tambieacuten comprendemos que la importancia de los mensajes no siempre es la misma Respeta las prioridades a tus interlocutores y a quienes te rodean Si la respuesta es inmediata pide disculpas y contesta si no requiere respuesta puedes esperar y si precisas avisar que ahora no pue-des atender cambia tu estado de esa frase que tanto te gusta a laquoReunido respondereacute a partir dehellip horaraquoiquestERES UN CIBORG A menos que tengas microchips en todo tu cuerpo y conexioacuten bluetooth en las gafas no necesitas tener el pinganillo inalaacutembrico del moacutevil todo el tiempo en el oiacutedo No te hace maacutes laquotrendyraquo o interesanteMENSAJES DE VOZ Praacutecticamente nadie los deja Son al WhatsApp lo que las cartas al e-mail Pero si es necesario dejar un mensaje no te enrolles seacute preciso Di tu nombre por queacute asunto llamas y tu nuacutemero de teleacutefono lentamente para darle tiempo a la otra persona de anotarlo Y para los mensajes que recibes puedes descargarte la app YouMail que hace de los mensajes de voz un mensaje de texto Asiacute podraacutes verlo raacutepidamente y decidir si es importante

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 23

EN PUacuteBLICO En el cine o en el teatro es donde a maacutes gente puedes ofender si no apagas tu moacutevil No soacutelo el sonido tambieacuten la vibracioacuten Y si por alguna razoacuten (embarazo oferta de trabajo u enfermedad familiar) necesitas atenderlo corta la llamada y sal raacutepidamente

EL PROYECTO DE INVESTIGACIOacuteN1

ResumenLa Investigacioacuten que hemos realizado ha tratado de analizar

el uso del espantildeol estaacutendar en la Red la cercaniacutea o lejaniacutea de la Norma que la RAE apoya como buen uso de ese espantildeol de identificar el lenguaje y los teacuterminos expresados en la Red con una cala en el lenguaje de los deportes por su importancia en la sociedad actual la tensioacuten que se genera entre la oralidad y la escritura de esta nueva forma de comunicarse y un anaacute-lisis especiacutefico de las paacuteginas web que la empresa de energiacutea ENDESA (matriz de la FUNDACIOacuteN ENDESA patrocinado-ra de este proyecto) tiene como escaparate en esta autopista para todos aquellos interesados en saber coacutemo funciona esta empresa y queacute diferencias presenta con respecto de las otras empresas dedicadas a este mismo campo para que el consu-midor se decante por ella

AbstractThe research we have done has tried to analyze the use of the

standard Spanish in the network the closeness or remoteness of the norm that SAR supports as a good use of that Spanish identify the language and terms expressed in the network with a Cove in the language of sports because of its importance in todayrsquos societythe tension that develops between orality and writing of this new way to communicate and a specific

1 Proyecto de Investigacioacuten en la modalidad art 83 de la LOU patro-cinado por la FUNDACIOacuteN ENDESA cuya duracioacuten ha sido de enero de 2012 a diciembre de 2014 con referencia interna de la Universidad Rey Juan Carlos F-375

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)24

analysis of the web pages that the power company ENDESA (the ENDESA Foundation a sponsor of this project matrix) aims to showcase on this motorway for all those interested in knowing how this company works and presents differences with respect other companies engaged in this same field so that consumer decant it

LA NUEVA LENGUA DE LA ENTREVISTA EN EL PERIODISMO ACTUAL

1 INTRODUCCIOacuteN

A la vista del tiacutetulo que encabeza estas liacuteneas podriacuteamos llegar a entender que se trata de una lengua nueva maacutes que de un nuevo estilo En este sentido no estaacute de maacutes recordar que la comunicacioacuten radiofoacutenica y la televisiva difieren notablemente de la comunicacioacuten que utiliza la prensa

En primer lugar saltan las diferencias de coacutedigos utilizados aquellas utilizan uno linguumliacutestico oral juntamente con el para-linguumliacutestico y el extralinguumliacutestico la prensa el coacutedigo linguumliacutestico visual que denominamos lengua escrita En segundo lugar estaacuten las caracteriacutesticas distintivas la radio y la televisioacuten son dinaacutemicas la prensa estaacutetica la radio y la televisioacuten son consecutivas y momentaacuteneas la prensa es una comunicacioacuten segmentada y perdurable Por tanto al abordar el anaacutelisis de la lengua que se estila en el periodismo surgen preguntas o dudas inevitables de si las formas de comunicacioacuten se estaraacuten modificando por la accioacuten de los medios sociales

Hoy la respuesta es un hecho probado los medios sociales estaacuten influyendo sobre el uso de la lengua maacutes de lo que en un primer momento se podiacutea prever Pues no solo somos cons-cientes de la rapidez con que cambian las nuevas tecnologiacuteas sino que tambieacuten podemos percibir la presioacuten que los propios

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)26

medios ejercen sobre la lengua con que escribimos y hablamos Asiacute palabras extrantildeas que a diario nos rodean en las redes sociales como pueden ser unfriend o selfie estaacuten orillando otras palabras de uso vigente para designar la ldquoexclusioacuten de alguien de una listardquo o la ldquoaccioacuten de hacernos una foto nosotros mismosrdquo lo que en romance se dice excluido y autorretrato respectivamente

En realidad tanto la lengua escrita que ahora utilizamos como la lengua virtual que aparece en las pantallas de nuestras computadoras tabletas y smartphones comparten una carac-teriacutestica definitoria una mayor oralidad en parte debida a nuestra interactividad con las nuevas tecnologiacuteas y en parte causada tambieacuten por el caraacutecter maleable que en ellas nece-sariamente ha de adoptar este tipo de escritura De ahiacute que la combinacioacuten de usos de estilo informal de habla personal y de lenguaje de masas ofrecida por los medios sea una receta perfecta para un cambio raacutepido y casi imperceptible en la norma estaacutendar oral

En efecto la presioacuten que los medios sociales ejercen para cambiar la manera en que nos comunicamos va desde la mezcla de coacutedigos hasta la mezcla de las normas de la lengua oral y la escrita desde una sintaxis simplificada hasta un texto poco elaborado desde la introduccioacuten de nuevas palabras hasta la acuntildeacioacuten de nuevas acepciones para las viejas y desde un estilo formal hasta el informal Como se lee en la Epiacutestola ad Pisones de Horacio tambieacuten hoy ldquoperecen los vocablos antildeejos y otros nuevos retontildean y florecenrdquo

2 LA RESPONSABILIDAD SOCIAL DEL COMUNICADOR

Sabido es que desde un punto de vista sociolinguumliacutestico una de las funciones de los medios de comunicacioacuten es confe-rir prestigio a determinados modos o usos linguumliacutesticos que se erigen en la moda que la audiencia o los lectores terminaraacuten imitando por la fuerza del propio medio ldquoGutta cavat lapidemrdquo en expresioacuten Horaciana El haacutebito repitiente acaba horadando

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 27

la roca del sentido idiomaacutetico de las nuevas generaciones no digamos de los destinatarios aacutegrafos y de los analfabetos fun-cionales en quienes el uso por la imitacioacuten termina calando

Quiera o no quiera reconocerse la radio y la televisioacuten son caacutetedras abiertas de preacutedica de formas y contenidos Y aquiacute radica la responsabilidad que no acaban de asumir los medios de comunicacioacuten de masas en tanto vehiacuteculos fundamentales de la estandarizacioacuten linguumliacutestica Ya en los albores de la disciplina sociolinguumliacutestica J A Fishman (1972 35-37) notoacute la importan-cia de los usos periodiacutesticos en el sentido de que la lengua no es simplemente un medio de comunicacioacuten sino que la lengua comunica tambieacuten contenidos sociolinguumliacutesticos

Los titulares periodiacutesticos con todas sus estridencias pueden servir para mentalizarnos de una autoevidencia frecuente-mente olvidada por muchos americanos en otras palabras que la lengua no es simplemente un medio de comunicacioacuten y de influencia interpersonal No es simplemente un vehiacutecu-lo de contenidos ya latentes ya patentes La misma lengua es contenido un referente de lealtades y animosidades un indicador del rango social y de las relaciones personales un marco de situaciones y de temas asiacute como un gran escenario impregnado de valores de interaccioacuten que tipifican a toda comunidad linguumliacutestica

En efecto la lengua que hoy se estila en los medios de comunicacioacuten representa seguacuten Bell (1991 1) aquella situa-cioacuten en la que ldquola minoriacutea habla a la mayoriacuteardquo La sociedad moderna se halla saturada del lenguaje de los medios que no es modeacutelico en absoluto sino diverso y empobrecedor Por ello la influencia linguumliacutestica e ideoloacutegica de estos medios es enor-me Primero porque repercute positiva o negativamente en la homogenizacioacuten social segundo porque impide el desarrollo cognitivo y de pensamiento que proporcionan las lenguas y tercero porque empobrece al usuario

Este hecho constituye por siacute solo una razoacuten de peso para estudiar la lengua de la entrevista Por una parte como sentildeala

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)28

Bell (1991 3-4) permite conocer ldquocoacutemo los medios usan la len-gua para comunicar contenidos y coacutemo superar la paradoja del observador de W Labov (1972 209) seguacuten la cual el hablante de un medio puacuteblico no cambia su forma de hablar aunque esteacute siendo grabadordquo Por otra es un hecho probado que la entrevista periodiacutestica tanto en la manifestacioacuten audiovisual como en la escrita posee por caracteriacutestica primera y esencial la oralidad Y aquiacute radica el intereacutes por investigar coacutemo los medios utilizan algunas caracteriacutesticas linguumliacutesticas tambieacuten encontradas en el lenguaje ordinario

La sociolinguumliacutestica actual estudia el discurso de los medios de comunicacioacuten en el contexto del dominio de la comunica-cioacuten y revela asistida por otras disciplinas linguumliacutesticas y por las ciencias de la informacioacuten coacutemo funcionan queacute paraacutemetros determinan sus normas queacute piensa el puacuteblico de este discurso y de las funciones que intenta cumplir (Leitner 1996 187) En otras palabras Leitner utiliza el teacutermino ldquodiscurso de los medios de comunicacioacutenrdquo para referirse a las formas estruc-turas y usos de la lengua y otros coacutedigos semioacuteticos que son especiacuteficos a los medios de comunicacioacuten y tambieacuten a otros sistemas cognitivos subyacentes como por ejemplo las ideo-logiacuteas (Leitner 1996 190)

3 NUEVAS FORMAS DE COMUNICACIOacuteN REQUIEREN NUEVOS ESTILOS Hoy tanto en la manifestacioacuten oral como en la escrita

reina un sopa alfabeacutetica de acroacutenimos abreviaturas y de neo-logismos que ha ido creciendo en torno a las tecnologiacuteas que median la comunicacioacuten y que nos ayudan a ser entendidos en el nuevo estilo (Manuel Casado 1995) Casi todo estaacute regido por la ley de economiacutea linguumliacutestica maacutes notoria ahora que en eacutepocas precedentes por obra de la comunicacioacuten instantaacutenea y la expresioacuten sincopada a que nos someten las dos principales caracteriacutesticas de la teacutecnica la velocidad y la iconicidad

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 29

La primera es evidente la segunda se percibe en el uso ti-raacutenico de los medios sociales cuyos textos son oralizados para transcribir la conversacioacuten conforme a la inmediatez que se extiende en todos los geacuteneros y espacios Nos referimos a los medios sociales que estaacuten impulsando una revolucioacuten maacutes sutil en la manera en que nos comunicamos con un puacuteblico maacutes amplio Nuestros estilos de comunicacioacuten pasan en consecuen-cia a ser maacutes informales y maacutes abiertos con combinacioacuten de palabras y emoticonos para facilitar la comunicacioacuten y esto se infiltra en otras aacutereas de la vida y de la cultura En efecto desde el punto de vista de los contenidos se ha impuesto el modelo de habla cotidiana prentildeada de limitaciones y trufada de vulgaridades so pretexto de la demandante audiencia de destinatarios aacutegrafos y analfabetos funcionales

31 Donde el idioma va a morir y a renacer

Cuando la idea que designa la palabra amigo pasa de indicar lsquouna persona con quien uno tiene un lazo de afecto mutuorsquo a significar lsquoun contacto en un sitio web de redes socialesrsquo es faacutecil argumentar que la apropiacioacuten tecnoloacutegica de palabras comunes diluye el poder de la palabra Este es el momento y el lugar en donde el idioma va a morir y a renacer

Sin embargo tambieacuten somos capaces de ver este mismo resultado de apropiacioacuten en el renacimiento aunque invo-luntario de las palabras viejas o raras que el uso nuevamente ha puesto en circulacioacuten Tal es el caso de la palabra inglesa unfriend (acuntildeada en su forma de sustantivo en el siglo XIII y caiacuteda tempranamente en desuso ahora renacida por la di-naacutemica social Facebook) del sustantivo lsquoquien no es amigo o quien en teacuterminos amistosos es un enemigorsquo pasa a significar ahora ldquola persona eliminada de una lista de amigos o contactos en un sitio web de redes socialesrdquo

Las revoluciones de la tecnologiacutea siempre conllevan cam-bios que originan la evolucioacuten en la lengua Ferdinand de Saussure lo ensentildeoacute en el Cours de linguistique geacuteneacuterale (1915)

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)30

ldquoel estado natural de las lenguas es la evolucioacutenrdquo Solo las lenguas muertas no experimentan cambio Por tanto lo que realmente debe preocupar son las formas que traen las nuevas tecnologiacuteas (NTIC) no los mensajes Leer lo que se dice en los medios sociales ver un puntildeado de risitas y muntildeecos sonrientes junto con la escasez de mayuacutesculas y puntuacioacuten parece poco probable que pueda poner el espantildeol en peligro Hay anaacutelisis cuantitativos de las conversaciones de mensajes instantaacuteneas y de mensajes de texto que revelan que incluso faltas de ortogra-fiacutea abreviaturas y acroacutenimos son relativamente infrecuentes La ldquojerga en liacuteneardquo no hace peligrar la comunicacioacuten

32 Donde la lengua es maacutes abofeteada

Como decimos las lenguas son formas y los medios sociales estaacuten cambiando la forma de la palabra escrita de varias mane-ras Entre ellas destacan las siguientes en la expresioacuten escrita se ve afectada la ortografiacutea en la expresioacuten oral el leacutexico y en ambas peligran las columnas de la sintaxis golpeadas por el mal uso preposicional ya por ignorancia ya por otras causas

Por lo que toca a lo primero es manifiesto que las praacutecticas ortograacuteficas (acentuacioacuten puntuacioacuten y abreviacioacuten) que se estilan en los medios son deplorables Si los mensajes se perci-bieran como productos o servicios profesionales en el mercado de la comunicacioacuten algunas empresas quebrariacutean porque sus mensajes seriacutean rechazados por la baja calidad en el manejo del instrumento de comunicacioacuten

Por lo que toca al segundo tanto en la expresioacuten oral como en la escrita alarma comprobar la pobreza extrema de disponi-bilidad leacutexica Se estaacuten perdiendo no solo los matices sino la exactitud y la adecuacioacuten terminoloacutegica en los conceptos que se desea expresar ldquoEn la lengua todo son matices si uno pres-cinde de los matices en la forma acaba tambieacuten simplificando el contenidordquo aseguroacute Ignacio Bosque en Blog de Noticias UDUAL 2013 Por ejemplo cuestioacuten de matiz es que en Luis estaacute delgado con el adjetivo delgado realizamos una velada valo-

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 31

racioacuten positiva pues la delgadez se valora positivamente por el contrario en Luis estaacute flaco con el adjetivo flaco la valoracioacuten seriacutea negativa Luego la frontera entre la descripcioacuten y la mera valoracioacuten es muy fina y delicada cuestioacuten de forma y matiz

Como proboacute Mordf Joseacute Gelabert (1990 345) la valoracioacuten de lo meliorativo y de lo peyorativo estaacute representada por el par buenomalo Aunque si nos fijamos en el nivel morfoloacutegico resultaraacute maacutes faacutecil ilustrar la distincioacuten entre formas y matices Asiacute entre las oraciones El vestido es de color gris y El vestido es de color grisaacuteceo median los adjetivos gris y grisaacuteceo que no son morfoloacutegicamente intercambiables ni sinoacutenimos porque el primero indica el color gris el segundo solo un poco gris Pero distinguir estos matices y valores de la lengua no cotiza todaviacutea en el Ibex 35

Por uacuteltimo con la expresioacuten ldquolas columnas del idiomardquo nos referimos a las preposiciones invento de urgencia de las len-guas romances para salvar todo lo que era salvable del edificio constructivo del latiacuten vulgar venido abajo por el derrumbe de las declinaciones latinas a las que sustituyeron Maacutes de mil antildeos han transcurrido desde los oriacutegenes del idioma y estas columnas permanecen inamovibles por maacutes que ahora sean golpeadas inmisericordemente por la proliferacioacuten de usos dequeiacutestas usos a-prepositivos y otros sin reacutegimen prepositivo alguno

4 LA ENTREVISTA En donde mejor se percibe este fenoacutemeno empobrecedor

de la expresioacuten en toda su dimensioacuten es en las entrevistas pe-riodiacutesticas tanto orales como escritas que tienen lugar en la radio en la televisioacuten o en programas de debate En efecto la aparicioacuten de los personajes entrevistados o intervinientes ya no estaacute regulada por la capacidad de comunicacioacuten o por ser modeacutelico en alguna faceta de orden social ni por el dominio de la destreza oral de expresarse bien sino por su aportacioacuten personal y peculiar al espectaacuteculo mediaacutetico

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)32

Como sentildealoacute el argentino Pedro Luis Barcia (2005)

Si en los geacuteneros radiales o televisivos de noticias o de opi-nioacuten se valen las empresas de gente del oficio de profesio-nales que supuestamente han cursado su aprendizaje de manejo diestro y efectivo del sistema de la lengua no ocurre lo mismo en otros geacuteneros el de entretenimiento y el de chis-mes Vemos al frente de estos geacuteneros no a profesionales sino a improvisados que reuacutenen dos o tres condiciones ser carilindos estar dotados de simpatiacutea arrolladora y de una laquovitalidadraquo contagiosa Las tres condiciones para la televi-sioacuten y las dos finales para la radio

Un manejo aceptable y esperable del sistema de la lengua en estos laquocomunicadoresraquo para decirlo a lo Taacutecito laquobrilla por su ausenciaraquo Y la entrevista el geacutenero maacutes delicado pone a prueba la experiencia y destreza del periodista Pues no se trata de realizar una pregunta sino de utilizar la funcioacuten apelativa del lenguaje para ldquoactuar sobre la conducta verbal del entre-vistadordquo es el arte de obtener la mejor respuesta

41 La lengua de la entrevista

El teacutermino entrevista aparece documentado por vez primera en el DRAE de 1791 como ldquovista concurrencia o conferencia de algunas personas en lugar de terminado para tratar o resolver un negociordquo se utilizaba como sinoacutenimo de cita En el DRAE de 1992 aparece ya como ldquoaccioacuten y efecto de entrevistarse Tener una conversacioacuten con una o maacutes personas para un fin determinadordquo

El otro teacutermino interviuacute es relativamente reciente lo acuntildeoacute Manuel Rodriacuteguez Navas y Carrasco como ldquoentrevista confe-rencia que se tiene con alguna persona por lo general esta palabra se emplea para relatar la conversacioacuten o entrevista que con un periodista celebra un personaje o individuo cuyos pensamiento iacutentimos ideas etc son necesarios darles publi-

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 33

cidadrdquo La Real Academia Espantildeola no recoge interviuacute hasta el DRAE de 1984 en donde remite a los lemas ldquoentrevista o conferenciardquo Alliacute se lee que ldquose aplica a la visita que hace un periodista a determinada persona para que exponga su parecer sobre un asunto o para hacer una informacioacutenrdquo Y como puede advertirse en todas las definiciones resentildeadas se subraya la caracteriacutestica de la oralidad en primer lugar y en segundo su finalidad ldquopara informar al puacuteblico de sus respuestasrdquo

Habernos detenido en estos aspectos conceptuales nos permite distinguir mejor los aspectos relevantes del geacutenero entrevista como son los aspectos contextuales y linguumliacutesticos Pues con frecuencia se olvida que la entrevista es una conver-sacioacuten o diaacutelogo entre dos personas que se citan previamente para un fin determinado Sin embargo la entrevista por haber sido codificada hasta ahora predominantemente en la forma escrita suele estar identificada con la del periodismo escrito Ni siquiera en este sentido es ni debe ser la copia fiel de la conversacioacuten ya que pueden existir momentos en donde el entrevistado habla con muchos monosiacutelabos o reitera de manera constante determinadas ideas lo que puede resultar poco interesante para el lector o televidente

De cualquier manera tanto en la forma audiovisual como en la escrita la entrevista estaacute transida de oralidad y deixis aspectos relevantes en ambas versiones Y no son cuestiones menores como tampoco lo es el contexto espacio-temporal en el que ambos aspectos tienen lugar Asiacute como para el puacuteblico existen grandes diferencias entre ver a un personaje oiacuterlo so-lamente o imaginaacuterselo a traveacutes de la prensa del mismo modo hay diferencias notables seguacuten el medio en el que se ofrezca la entrevista Limitaacutendonos solo a diferencias fundamentales entre las entrevistas de la radio y de la televisioacuten con las ofre-cidas en otros medios hallamos estas cuatro

1) Los programas de radio y TV ofrecen ademaacutes de la en-trevista avances noticiosos muacutesica comentarios juegos espacios de cocina y otros discursos muacuteltiples y diversos pero sobre todo cortes publicitarios y por lo mismo el

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)34

clima inicial que se establece en la conversacioacuten se ve alterado o modificado por estos intervalos

2) El puacuteblico puede inhibir a los entrevistados En una en-trevista televisiva o radiofoacutenica el entrevistado tiene muy pocas oportunidades de olvidar que el oyente estaacute presen-te En cambio la entrevista escrita siacute tiene las condiciones apropiadas pues ahiacute tiende a perder la conciencia de que estaacute hablando para miles de personas En las audio-visuales en cambio el entrevistador inicia la entrevista dirigieacutendose al puacuteblico y presentando al entrevistado y nunca dejaraacute de dirigirse al puacuteblico mientras dura Por lo tanto en el medio audiovisual no hay manera de eludir al tercero de la entrevista

3) El tiempo es otro punto importante En las entrevistas escritas es recomendable dejar hablar al entrevistado para que elabore maacutes sus respuestas y llegar adonde este quiera llegar En los medios audiovisuales el tiempo es tirano por lo que lo maacutes aconsejable es inducir al entre-vistado a un timing que implica respuestas de no maacutes de tres minutos Para eso hay que manejar bien la emocioacuten y los tiempos

4) La principal diferencia entre la entrevista televisiva con la radiofoacutenica y la escrita es la doble narracioacuten que se establece en la primera En la entrevista televisiva hay dos narradores del diaacutelogo es decir dos puntos de vista el del entrevistador que interroga al entrevistado y el del director que dirige los planos visuales Por ambos discurre la conversacioacuten la que en definitiva crea la imagen que ve el puacuteblico la misma que con la caacutemara adquiere para el entrevistado una apariencia bastante intimidatoria ya que no solo se estaraacute pendiente de sus opiniones sino que tambieacuten de sus gestos actitudes y movimientos

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 35

42 Rasgos linguumliacutesticos definitorios del geacutenero entrevista

Acabamos de subrayar en primer lugar coacutemo el contexto condiciona una entrevista Sin compartir el contexto espacio-temporal no es posible la interaccioacuten verbal en tanto carac- teriacutestica definitoria de comunicacioacuten Tambieacuten hemos sentildealado en segundo lugar la oralidad como rasgo especiacutefico del geacutenero y en tercer lugar la deixis Por uacuteltimo suele afirmarse desde Ameacuterica hasta Europa que el geacutenero de la entrevista es el reino de la preguntas Dicen bien

En consecuencia con ello no deberiacutea ser definido como el reino de la pregunta sino maacutes bien entendido como el arte de obtener las mejores respuestas (leacutease informaciones) del entre-vistado Pues en este sentido se olvida incomprensiblemente que la funcioacuten linguumliacutestica dominante en toda entrevista es la funcioacuten apelativa (Roman Jakobson 1960360) ldquola que sirve para actuar sobre la conducta verbal del entrevistado a fin de obtener una respuesta verbalrdquo

1ordm La oralidad y la funcioacuten apelativa del lenguaje Solamen-te se puede actuar sobre la conducta verbal del interlocutor si partimos del hecho de que toda entrevista es un diaacutelogo entre dos personas presentes en donde se producen interacciones ver-bales o intercambian preguntas y respuestas Simultaacuteneamente debe darse un contexto real que permita utilizar el coacutedigo oral esto es producir sucesivas oraciones interrogativas directas y sus correspondientes respuestas lo que implica tambieacuten unos tiempos del diaacutelogo (Eacutemile Benveniste 1970) y una deixis mostrativa o ad oculos (Karl Buumlhler 1961)

En la oralidad lo que se dice estaacute en todo momento sus-tentado en la presencia del que habla en el aquiacute y en el ahora Frente a esto la escritura carece ldquode la palpitante y mutable inestabilidad del sonidordquo Entra ldquoen otro tiempo futuro e im-previstordquo en el que un posible lector recoge desde su propia temporalidad el tiempo originario del creador

Como sentildealoacute Emilio Lledoacute aunque el texto escrito fuese algo tan materialmente presente como ese interlocutor vivo que

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)36

nos habla su presencia solo seriacutea la presencia de una ausencia el eco de una voz perdida que a traveacutes de la letra conserva una parte de su sentido y su alientordquo (Lledoacute 1992 83) La escrita no deja de ser un diaacutelogo mediado por la escritura Por tanto la oralidad como defendiacutea Soacutecrates y como dejoacute escrito Platoacuten constituye la esencia originaria de la comunicacioacuten entre los seres humanos y de la entrevista diaacutelogo tambieacuten

2ordm La deixis la persona y los tiempos verbales La deixis es una categoriacutea baacutesica de toda lengua y sus morfemas represen-tativos atraviesan la gramaacutetica entera pronombres adverbios artiacuteculos etc Son los morfemas por excelencia en torno a los cuales se organiza el campo mostrativo (deixis ad oculos) es-pecialmente con los pronombres tuacute y yo y los demostrativos y adverbios de primera y segunda persona como radicadores del discurso (acuteshiftersacute en terminologiacutea de Jakobson) En corres-pondencia con ellos tambieacuten estaacuten seguacuten Eacutemile Benveniste los tiempos del diaacutelogo el presente y el futuro en contrapo-sicioacuten de los tiempos del mundo narrado los de pasado que predominan por ejemplo en las croacutenicas Por consiguiente la entrevista en tanto diaacutelogo se desarrolla dentro del campo mostrativo de primera y segunda persona y se produce desde los tiempos de presente y de futuro por maacutes que se intercale narracioacuten o descripcioacuten sobre acontecimientos del pasado

3ordm La transicioacuten de la oralidad a la escritura Estos ele-mentos indicadores de la oralidad deixis persona y tiempos verbales estaacuten presentes tanto en la entrevista audiovisual como en la escrita Si bien en esta uacuteltima es en donde muchos de los elementos paraverbales y extraverbales al pasarlos a la manifestacioacuten escrita se pierden o tienen que ser reproducidos parcialmente mediante los signos de puntuacioacuten Con ellos se representan los estados del lenguaje oral tales como entona-cioacuten de los interlocutores pausa en el inicio mitad o final de una frase las frases inacabadas o los intercambios de diaacutelogo entre los interlocutores los conectores discursivos o muletillas asiacute como las interjecciones cuyos usos en el lenguaje oral son frecuentes (Carlos Oliva Marantildeoacuten 2011 120)

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 37

Un aspecto central directamente relacionado con el traacutensito de la oralidad a la escritura es el modo en el que se emplean las comillas para diferencias el estilo directo del estilo indi-recto El intento de representar la oralidad en el texto escrito obliga a hacer un mayor uso de los signos de puntuacioacuten que cualquier otro tipo de texto periodiacutestico La sorpresa la duda la ironiacutea la digresioacuten las pausas la admiracioacuten el eacutenfasis las interrupciones presentes en un discurso oral llegan al texto a traveacutes de signos de exclamacioacuten (en su forma canoacutenica o de forma heterodoxa esto es tres signos de apertura y tres de cierre) de interrogacioacuten de la cursiva o las comillas asiacute como de los guiones y el pareacutentesis los puntos suspensivos Todos ellos ayudan a dar cuenta de una forma algo limitada como lamentaba Jorge Luis Borges de las diferentes formas en las que es dicho el enunciado

Y aunque estas tambieacuten son cuestiones linguumliacutesticas que atantildeen al geacutenero de la entrevista escrita no son definitorias del geacutenero Por el contrario es frecuente que los libros de es-tilo de los diarios espantildeoles acostumbren a pasar por alto las operaciones necesarias para convertir un texto oral en escrito Quizaacutes sea el Libro de Estilo de ABC el que con mayor claridad expresa la inevitable manipulacioacuten que ha de llevar a cabo el periodista cuando se enfrenta a este geacutenero No obstante lo anterior estos aspectos no sirven para identificar o definir el geacutenero por tratarse de una teacutecnica de traduccioacuten de la oralidad a la escritura Hoy se entiende mejor como diaacutelogo mediado y diferido

4ordm Aspectos sociolinguumliacutesticos el estilo de la entrevista iquestPor queacute proliferan tanto los libros de estilo Cada medio tie-ne el suyo Y todaviacutea hay quienes piensan que el estilo es solo cuestioacuten de actitud o caracteriacutestica personal del periodista O de correccioacuten gramatical como si de una gramaacutetica maacutes se tratara No El estilo verbal estaacute definido como una variacioacuten diafaacutesica de la competencia sociolinguumliacutestica que permite ade-cuar el uso de la lengua a la materia a la persona destinataria y a la circunstancia en el tono sintaxis y leacutexico Por ello estaacuten

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)38

de moda los manuales y no se piensa en que son variedades de habla o de escritura que cada medio adopta dentro de la norma sociocultural (Carlos Oliva Marantildeoacuten 2011 156 y 165)

La norma estaacutendar cuenta con variedades diafaacutesicas tam-bieacuten conocidas como estilos que permiten la adecuacioacuten del mensaje a las circunstancias del contexto de la materia y del interlocutor Y en tanto producto sociocultural los estilos es-taacuten gobernados tambieacuten por la moda Por ejemplo una de las caracteriacutesticas del vocabulario espantildeol actual es precisamen-te la presencia de lo coloquial en la lengua de personas que podemos llamar ldquocultas y educadasrdquo Pero no son tendencias solamente de esta eacutepoca ni la fuerte presencia de lo coloquial en el lenguaje escrito ni el cierto aplebeyamiento de la expre-sioacuten que podamos rastrear en el habla de personas de clase sociocultural alta

Las lenguas estaacuten siempre cambiando Cabe antildeadir que ahora el poder de los medios de comunicacioacuten hace que estos dos rasgos indicados se difundan con facilidad insospechada Hemos de estar atentos a que esta difusioacuten de usos coloquiales y este aplebeyamiento rastreable no se lleven las formas sobre las que se sustentan los matices y la posibilidad de pensar

La entrevista ha de regirse siempre por la necesaria con-dicioacuten de expresarse con la correccioacuten gramatical necesaria y con la propiedad que debe conseguir el hablante es decir la adecuacioacuten al contenido al receptor y a la situacioacuten Para que se cumpla esa condicioacuten debemos delimitar en lo posible queacute se entiende por lo adecuado en cada momento Y aquiacute es en donde se presenta otra de las cuestiones debatidas la relacioacuten de lo coloquial con lo jergal y lo juvenil la dificultad del deslin-damiento y en resumidas cuentas de queacute puede considerarse adecuado

En la competencia sociolinguumliacutestica se conjugan aspectos gramaticales con los diastraacuteticos de norma y los diafaacutesicos del habla o estilo Con los fragmentos siguientes extraiacutedos de entrevistas intentamos ilustrar a continuacioacuten queacute se entiende

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 39

por diastraacuteticamente semiculto y diafaacutesicamente por estilo informal

Estoy durita y bien distribuida Cuando me miro al espejo me veo exuberante Me cuesta mantener el tipo (El Mundo 2006)

La expresioacuten de las frases precedentes es gramaticalmente correcta pero el vocabulario que aparece en negrita indica un uso semiculto y dado el tema y el contexto un estilo informal (coloquial)

Tambieacuten los ejemplos siguientes son gramaticalmente correctos pero diastraacuteticamente estaacuten clasificados como ex-presiones vulgares y diafaacutesicamente como de estilo informal (sentildealados en negrita)

Mis amigos estaacute muertos o estaacuten hechos la puntildeeta por hacer deporte en exceso (El Paiacutes 2008)O me lo curro mucho Soy un cantamantildeanas (LR 2007)Aspiro a sobrevivir aunque estoy jodidoHe intentado encabronarme con ella y me sale cojonuda

No sirve cualquier registro para la entrevista ni cualquier estilo Se resiente la calidad del mensaje si se hace pretericioacuten de estos aspectos de la norma (Carlos Oliva Marantildeoacuten 2011 286)

5ordm Aspectos pragmaacuteticos Hay una tendencia uacuteltimamente a buscar entrevistadores que podriacuteamos calificar de agresivos Va contra las reglas maacutes elementales de la comunicacioacuten la cortesiacutea La atenuacioacuten y la cortesiacutea son dos aspectos pragmaacute-ticos que manifiestan desde muchos aacutengulos que por aspectos pragmaacuteticos del lenguaje entendemos lo que J L Austin dice ldquocuando decir es hacerrdquo La cortesiacutea verbal constituye una ac-tividad social relacionada con la imagen social de las personas Estaacute dirigida por tanto a manifestar la consideracioacuten y respeto hacia los interlocutores

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)40

En el aacutembito discursivo la cortesiacutea pretende conseguir la colaboracioacuten de los interlocutores y el desarrollo armoacutenico o sin tensiones de la conversacioacuten Puede tratarse de una cortesiacutea normativa derivada de una norma social de comportamiento (en saludos y despedidas agradecimientos felicitaciones etc) o de una cortesiacutea estrateacutegica empleada por los hablantes para asegurarse el logro de alguacuten objetivo (en la realizacioacuten corteacutes de una peticioacuten por ejemplo) Sea del tipo que sea en ambos casos actuacutea como herramienta de relacioacuten social

Asiacute en el siguiente ejemplo que antildeadimos se pueden ver muestras de cortesiacutea valorizante y mitigadora de intensifi-cadores y de atenuantes Se trata de un fragmento de una conversacioacuten del corpus ValEsCo entre familiares P es tiacutea de J y C es madre de J Hablan sobre las pruebas del carneacute de conducir de J

P iquestQueacute iquestCoacutemo va el coche yadarr Juan J Muy bien que lo diga la mamaacuterarrsectC sect iexclAy estaacute hecho un artista (()) le dije Juan no te duela lo que estaacutes pagando tuacute es que vas a las clases un po-

quito distraiacutedo porque como llevaba tantas cosas en la cabezauarrsect

P sect claro claro

Podemos apreciar aspectos de cortesiacutea valorizante en la expresioacuten de cumplido estaacute hecho un artista donde la madre realza la figura del hijo mediante el recurso a un siacutemil con valor intensificador Asimismo son muestras de cortesiacutea mitigadora la locucioacuten determinativa un poquito que atenuacutea el significa-do del adjetivo distraiacutedo y la subordinada causal explicativa (porque como llevaba tantas cosas en la cabezauarr) que justifica y salva la imagen de J por ldquoir a las clases distraiacutedordquo

6ordm Aspectos retoacuterico-discursivos Nos ocuparemos bre-vemente de la retoacuterica que siempre ha estado presente en la entrevista

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 41

En primer lugar sentildealaremos la epanortosis o correccioacuten Es la figura por la cual el hablante vuelve a lo que se ha dicho ya para matizar la afirmacioacuten ya para atenuarla o incluso para contradecirla (Spang 1984 128) Hay una modalidad de la correccioacuten la autocorreccioacuten que es frecuente en la en-trevista y en la que el entrevistado se corrige a siacute mismo Las foacutermulas de aparicioacuten son variadas ldquomejor dichordquo ldquomaacutes bienrdquo ldquono es la palabrardquo ldquocoacutemo lo diriacuteardquo etc Tambieacuten la dubitacioacuten y la autocorreccioacuten suelen ser consideradas como indicios de la sinceridad del hablante al igual que la reticencia pues el recelo hacia la coherencia excesiva hace que se considere cierto grado de incoherencia como sentildeal de sinceridad y de seriedad (Perelman y Olbrechts-Tyteca 1989 694)

En segundo lugar destacaremos la expansioacuten como pre-sente en todas las figuras del tipo iterativo Por expansioacuten se entienden aquellos teacuterminos o grupos de teacuterminos que pueden ser suprimidos en una frase sin que esta pierda consistencia o deje de serlo o sin que se modifiquen las relaciones sintaacutec-ticas entre los elementos preexistentes En una entrevista se pueden clasificar como expansiones todas las formas de iteracioacuten semaacutentico-sintaacutecticas que dependen de un teacutermino base por ejemplo las enumeraciones (Marchese y Forrade-llas 2000 157)

En uacuteltimo lugar dejaremos constancia de la frecuencia de otros recursos de tipo narrativo ademaacutes del diaacutelogo tales como las aneacutecdotas o los sucesos ocurridos dentro o al margen de la conversacioacuten y que resulten pertinentes Pueden ser de tipo descriptivo como el retrato del interlocutor sus gestos las in-flexiones de su voz etc o de tipo conceptual como una opinioacuten marginal propia o ajena un comentario una clara disparidad de criterios una cita autorizada un enunciado ideoloacutegico etc

La retoacuterica de la entrevista hace que sea viva e interesan-te Lo avalan los trabajos que hasta ahora se destinaron a su estudio (Gobantes Bilbao Maite 2011)

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)42

5 CONCLUSIOacuteN

Como hemos indicado desde el punto de vista linguumliacutestico la entrevista estaacute regida por la funcioacuten apelativa del lenguaje que se da solo en la manifestacioacuten oral y de la que la escrita es una traduccioacuten incompleta o representacioacuten

Hemos intentado plasmar una caracterizacioacuten de la entre-vista desde la competencia sociolinguumliacutestica en sus aspectos de correccioacuten gramatical y de adecuacioacuten estiliacutestica pero tambieacuten desde la pragmaacutetica linguumliacutestica y la retoacuterica discursiva

Entre los rasgos definitorios del geacutenero hay que destacar la oralidad que como hemos probado implica la deixis de es-pacio de tiempo y de persona como elementos indispensables para anclar el mensaje al aquiacute y ahora de la realidad

En suma la entrevista como geacutenero periodiacutestico es el arte de actuar sobre la conducta verbal del entrevistado para obtener la mejor respuesta Hablando con propiedad la entrevista es un diaacutelogo interaccioacuten entre dos personas con un propoacutesito determinado

LOS INFORMATIVOS DE TELEVISIOacuteN

1 INTRODU CCIOacuteN

El informativo de televisioacuten por definicioacuten es un espacio destinado a la transmisioacuten de diferentes tipos de informacio-nes de actualidad que resulten relevantes o significativas para el conjunto de la sociedad En un informativo se engloban noticias de caraacutecter poliacutetico social deportivo cultural de servicios etc que interesan a los ciudadanos transmitidas con un lenguaje cuya calidad correccioacuten y adecuacioacuten deben estar asociadas a la formalidad de esa situacioacuten comunicativa

El informativo televisivo es un producto multimedia en el que se suman diferentes canales en la difusioacuten de los mensajes la imagen la sintoniacutea musical la palabra escrita y por supues-to la palabra hablada sin olvidar que la intencioacuten fundamental es transmitir informacioacuten sobre hechos ocurridos en la realidad maacutes actual por tanto la funcioacuten representativa o referencial del lenguaje es la que predomina en estos espacios2

2 Es interesante sentildealar tambieacuten que aunque predomine la funcioacuten referencial del lenguaje en los mensajes de los informativos de televisioacuten loacutegicamente tambieacuten estaacuten presentes el resto de funciones linguumliacutesticas Hay una serie de ejemplos muy didaacutecticos en un recurso educativo digital publicado por el Ministerio de Educacioacuten cultura y deporte (maacutes concreta-

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)44

Ademaacutes el proceso que finaliza en la expresioacuten oral de la noticia incluye toda una serie de actividades linguumliacutesticas previas cuya correcta realizacioacuten culminaraacute en la consecucioacuten de un informativo que destaque por la calidad del lenguaje empleado y por la adecuacioacuten a la situacioacuten comunicativa que supone el programa informativo

En este capiacutetulo analizamos baacutesicamente la correccioacuten y el uso de la palabra hablada emitida por el presentador de infor-mativos con las caracteriacutesticas que rodean y condicionan dicha emisioacuten la credibilidad y la buacutesqueda de la maacutexima objetividad en la transmisioacuten de las noticias el valor fundamental de la competencia linguumliacutestica del presentador que incluiraacute entre otros aspectos la correccioacuten leacutexica y gramatical asiacute como el dominio de los rasgos prosoacutedicos y la correccioacuten ortoloacutegica El otro aspecto sobre el que profundizaremos es el hecho de que el discurso del informativo sea un texto escrito preparado para ser leiacutedoy de ahiacute la necesidad de una buena competencia ortoeacutepica

En nuestro planteamiento no perderemos de vista que la lengua utilizada en este contexto comunicativo se considera como norma linguumliacutestica por una gran parte de la poblacioacuten puesto que los medios de comunicacioacuten tanto escritos como audiovisuales ejercen un papel protagonista en la transmisioacuten de la variante estaacutendar culta de la lengua la que maacutes se suele utilizar en la comunicacioacuten puacuteblica Mariacuten (2006 100) sentildeala que ldquose trata de que el lenguaje utilizado en radio y en televi-sioacuten sea universal que llegue a todas las clases sociales y que emisor y receptor puedan intercambiar sus papeles linguumliacutesticos y comprender los mensajes en ambos sentidos en definitiva se hace necesario que los dos medios se muevan en la misma liacutenea contextual comunicativardquo

mente elaborado por el Instituto Nacional de Tecnologiacuteas Educativas y de Formacioacuten del Profesorado ndashintefndash) cuyo enlace es httptv_mavcnicemecesInformativosInfor_LenguaA_UD2Contenido_aud2_7htm En este apar-tado en concreto se analizan distintos casos de ldquoLas funciones linguumliacutesticas en los informativos de TVrdquo

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 45

Asimismo en el Manual de estilo de RTVE3 se pone de manifiesto que ldquolos ciudadanos consideran que lo oiacutedo en los medios audiovisuales de prestigio es lo correcto y que esa responsabilidad debe estimular a los profesionales de RTVE a emplear la lengualas lenguas de la forma maacutes apropiadardquo Por lo tanto es un objetivo claro y bien definido la buacutesqueda de la correccioacuten y la adecuacioacuten en el empleo del lenguaje

Como uacuteltimo aspecto de esta introduccioacuten nos gustariacutea insistir en la necesidad de considerar que la correccioacuten de la lengua es un elemento fundamental para valorar la calidad de un informativo de televisioacuten y que no se trata solo de algo que interese a filoacutelogos o estudiosos de la lengua Nos llama la atencioacuten ver que no siempre se tiene en cuenta la calidad de la lengua espantildeola usada en los informativos como criterio de evaluacioacuten de la propia calidad del informativo

Asiacute por ejemplo Llucia Oliva y Xavier Sitja (2001 60) enumeran los criterios que recoge uno de los proyectos de investigacioacuten que se realizan para medir la calidad y la exce-lencia en el periodismo informativo en televisioacuten pero entre ellos sorprendentemente no estaacute la lengua ldquoun informativo de calidad refleja a la totalidad de la comunidad a la que se dirige proporciona contexto y profundidad a las noticias busca noticias nuevas y las investiga incluye las fuentes necesarias para elaborar noticias equilibradas creiacutebles honestas y esme-radas busca todos los puntos de vista implicados en un tema e infravalora la violencia y la morbosidad Finalmente acuerdan que los mejores noticiarios son los que incluyen ideas temas maacutes profundos hablan de poliacutetica y de hechos relevantes y trascendentesrdquo

Reivindicamos pues plenamente la necesidad de estudiar la lengua usada en los informativos como elemento de eva-luacioacuten de la calidad de estos programas Sin correccioacuten y adecuacioacuten linguumliacutesticas no hay calidad informativa

3 httpmanualdeestilortveesel-lenguaje

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)46

2 LA CREDIBILIDAD DEL PRESENTADOR DE INFOR-MATIVOS

En el medio televisivo la credibilidad del presentador de informativos es uno de los factores fundamentales con que cuenta la cadena para transmitir una imagen seria y rigurosa en sus informativos Ademaacutes de la credibilidad en el aacutembito institucional Salgado (2007 152) afirma que desde el aacutembito comunicativo ldquoel concepto de credibilidad de la informacioacuten se centra en mayor medida en la actuacioacuten individual del co-municadorrdquo

Si tenemos en cuenta la dimensioacuten comunicativa de la credibilidad que genera el presentador y siguiendo la funda-mentacioacuten teoacuterica de Balsebre (1994) observaremos que se consigue una mayor credibilidad con una informacioacuten maacutes clara y con el miacutenimo de errores sonoros y vocales a lo que nosotros tambieacuten antildeadimos el miacutenimo de errores gramaticales Pensemos por ejemplo en la imagen que dariacutea un presentador que en la emisioacuten de una noticia pronunciara ldquoganao presen-taordquo en lugar de las formas correctas ldquoganado presentadordquo iquestno restariacutea credibilidad a sus palabras una incorreccioacuten formal de este tipo

A la hora de analizar el concepto de credibilidad en la labor comunicativa de los profesionales de los informativos Salgado (2007 156) destaca una serie de cualidades constitutivas

- Inherentes a la condicioacuten de profesional de la informacioacuten en televisioacuten es decir cualidades generales desde un pun-to de vista profesional profesionalidad imparcialidad personalidad experiencia y autoridad

- Centildeidas a la actitud y disposicioacuten ante las caacutemaras con-centracioacuten y tranquilidad

- Centradas en los aspectos formales del acto comunicativo en televisioacuten claridad buena imagen y buena voz

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 47

3 LA COMPETENCIA LINGUumlIacuteSTICA Y LA CALIDAD DE LA LENGUA

En el uacuteltimo grupo de cualidades sentildealado en el epiacutegrafe anterior se encuentran las caracteriacutesticas que maacutes nos inte-resan en la buacutesqueda de la eficacia comunicativa a traveacutes del uso correcto del lenguaje la claridad y la buena voz Puesto que la buena voz es uno de los rasgos para conseguir la clari-dad en la transmisioacuten oral trataremos este aspecto como uno maacutes en el anaacutelisis del conjunto de los aspectos formales Por supuesto la buena imagen del presentador tambieacuten es muy importante ya que el aspecto fiacutesico de la persona nos crea la primera imagen que tenemos de ella pero este es un tema que sobrepasa los objetivos de la presente investigacioacuten y que por tanto no trataremos aquiacute

En relacioacuten con la claridad en la exposicioacuten vamos a des-tacar los siguientes aspectos

- la elaboracioacuten y ordenacioacuten previas de los contenidos que van a ser transmitidos ya que si las ideas previas no estaacuten claras es muy difiacutecil que su emisioacuten lo sea

- la seleccioacuten del leacutexico y de las estructuras oracionales correctas que configuraraacuten el discurso ndashsentildealando algu-nos errores habituales que deben ser evitadosndash siempre buscando conseguir la concisioacuten y la precisioacuten

- la correccioacuten ortoloacutegica y los rasgos prosoacutedicos de la elocucioacuten sin olvidar la buena voz En relacioacuten con esta Balsebre (2007 171) destaca que la voz de tono maacutes bajo menor velocidad menor volumen y mayor variacioacuten gene-ra maacutes credibilidad que la voz de articulacioacuten defectuosa y tono monoacutetono en definitiva ldquoa mayor fluidez verbal mayor credibilidadrdquo

- por uacuteltimo y no por ello menos importante el papel de la comunicacioacuten no verbal y la coherencia que debe mantener con la comunicacioacuten verbal Los gestos y las expresiones faciales y corporales siempre deben ir en sintoniacutea con el mensaje verbal que se transmite asiacute una

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)48

noticia dramaacutetica iraacute acompantildeada de una expresioacuten seria por parte del presentador mientras que una noticia ama-ble o no demasiado trascendental encajaraacute perfectamente con una expresioacuten facial maacutes relajada

A pesar de su importancia en este capiacutetulo no nos deten-dremos a analizar la comunicacioacuten no verbal ya que por su propia extensioacuten puede dar pie a un estudio completo y los aspectos que vamos a tratar tienen que ver con cuestiones del lenguaje verbal

31 La elaboracioacuten y ordenacioacuten previa de los contenidos

En cualquier ejercicio de expresioacuten oral ldquolas ideas han de presentarse de modo trabado conectadas entre siacute como un todo organizado jeraacuterquicamente donde las partes se relacionen entre ellasrdquo (Briz 2008 34) El profesional de la comunicacioacuten que redacta las noticias que luego van a ser comunicadas oral-mente ha de tener en cuenta una serie de condicionamientos que parten de su propia esencia ldquola noticia combina los datos recogidos en el exterior (en un sitio determinado) con el texto escrito por el periodista y dicho en el platoacute Asimismo su re-daccioacuten puede ir acompantildeada de una mayor extensioacuten textual compuesta de una documentacioacuten elaborada previamente o en el transcurso de la misma [sic]rdquo (Mariacuten 2006 56)

Baacutesicamente y tal y como sentildeala este autor los contenidos de la noticia se ordenan de acuerdo con una estructura estereo-tipada ndashla habitual en el geacutenero narrativo introduccioacuten cuerpo y desenlacendash que ldquopuede variar dependiendo de la seccioacuten a la que vaya dirigida poliacutetica internacional sociedad cultura nacional local economiacutea deportes etc

- Entradilla Condensa los datos relevantes de la noticia en una frase que sirve de arranque Esta parte es concisa y precisa con la finalidad de que el telespectador sienta intereacutes en saber coacutemo continuacutea Normalmente va acom-pantildeada de un resumen sobreimpreso en la pantalla

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 49

- Cuerpo o desarrollo Suele estructurarse mediante la lla-mada piraacutemide invertida cuya puesta en praacutectica permite ordenar los datos en un sentido decreciente es decir de mayor a menor importancia

- Cierre Suele convertirse en un resumen de todo los ex-puesto y estaacute formado por una o varias frases No aporta nada nuevo aunque enfatiza sugiere e incluso pretende implicar al telespectador mediante una pregunta retoacuteri-cardquo

32 La seleccioacuten del leacutexico y de las estructuras oracionales

Una noticia transmitida en un informativo televisivo se compone baacutesicamente de palabras palabras que articulan el pensamiento y hacen llegar al televidente la informacioacuten Para que esa informacioacuten sea clara y precisa resulta fundamental seleccionar bien el leacutexico y esto se lleva a cabo en la fase de preparacioacuten y redaccioacuten de la noticia en la cual no se puede dejar de pensar en el contexto en que se va a transmitir y en el puacuteblico al que va dirigida Pero iquestdoacutende reside el acierto a la hora de elegir bien esas palabras Dice Aacutelex Grijelmo (2000 13) que

Nada podraacute medir el poder que oculta una palabra Con-taremos sus letras el tamantildeo que ocupa en un papel los fonemas que articulamos con cada siacutelaba su ritmo tal vez averiguumlemos su edad sin embargo el espacio verdadero de las palabras el que contiene su capacidad de seduccioacuten se desarrolla en los lugares maacutes espirituales eteacutereos y livianos del ser humano

Sin duda una palabra supone mucho maacutes que un grupo de letras y de siacutelabas y el significado que alcanza esa palabra trasciende los liacutemites de las paacuteginas de un diccionario porque no es lo mismo ni tiene el mismo matiz fallecer que morir ni

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)50

empezar que comenzar ni pretender algo que intentarlo ni es-cuchar que oiacuter por ejemplo

Si uno de los objetivos de un programa informativo consis-te en el rigor y la objetividad en la transmisioacuten de la noticia la buacutesqueda de las palabras deberaacute concretarse en un leacutexico claro sin ambiguumledad ni vaguedades que permita que el te-lespectador se haga una idea lo maacutes certera posible de lo que estaacute escuchando y viendo ldquoAlgunos vocablos acogen un campo indefinido vastiacutesimo con muchas posibilidades de recibir en su interior conceptos maacutes ricos Adjetivos como ldquoformidablerdquo ldquomagniacuteficordquo ldquoestupendordquo ldquoimportanterdquohellip rara vez nos refieren una idea concreta Trasladan conceptos vagos huyen de la precisioacuten o el rigor (hellip) ldquohicieron un partido formidablerdquo ldquoes un jugador importanterdquo ldquoes una peliacutecula estupendardquo (Grijelmo 2000 171)

Aacutelex Grijelmo llama a estos teacuterminos lsquopalabras grandesrsquo porque ldquocada cual las rellena con su propia experienciardquo sin embargo en un informativo las noticias no estaacuten contadas para abrirse a la interpretacioacuten de quien las recibe sino para transmitir de manera objetiva hechos reales y esto deberaacute materializarse tambieacuten en el leacutexico empleado

En este sentido Sarmiento y Vilches (2004 23) antildeaden acertadamente que

Los distintos conceptos y matices a veces contradictorios que esconden palabras aparentemente uniacutevocas pueden explicarnos el hecho de que con frecuencia la palabra no nos remita al objeto o a la realidad sino a la imagen que cada uno de nosotros tenemos de ellos Llamar pues a cada cosa por su nombre ha de ser el primer objetivo del buen profesional de la comunicacioacuten

El periodismo de los informativos tiene que ser un periodis-mo de informacioacuten no de opinioacuten como sentildeala Carles Mariacuten (2008 4)

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 51

El periodista de informacioacuten es quien escoge las palabras que van a componer el mensaje que quiere dar y dependien-do de aquello que escriba y locute puede crear un estado de opinioacuten que difiera o no de la realidad es decir puede generar un mensaje veriacutedico o manipular una informacioacuten

En la misma liacutenea el profesor Mariacuten sentildeala que la acu-mulacioacuten de adverbios y de adjetivos en grado superlativo y aumentativo puede interferir con la consecucioacuten de esas anhe-ladas caracteriacutesticas de precisioacuten y objetividad leacutexicas puesto que lo que hace el profesional en este caso es calificar Veamos uno de los interesantes ejemplos que aporta sobre el uso del adverbio milagrosamente en una noticia

Tiroteo en Meacutexico Ocurriacutea en una gasolinera en la capital mejicana Un ajuste de cuentas entre narcotraficantes pro-vocaba una matanza Cinco personas murieron como con-secuencia de los disparos Entre las viacutectimas se encuentran los padres de dos nintildeos de corta edad que tambieacuten estaban en el lugar de los hechos y que milagrosamente lograron salvar la vida A3 Noticias

Mariacuten (2008 6) dice al respecto que

al utilizar el adverbio calificativo milagrosamente para des-cribir a unos actantes de la noticia que consiguen salvar su vida el profesional califica la accioacuten lo que sin duda le convierte en un opinoacutelogo de la noticia es decir se alegra de que se hayan salvado unas personas aunque sea con un milagro de por medio

En relacioacuten con los aumentativos sentildeala ejemplos del periodismo deportivo como lsquozapatazorsquo o lsquogolazorsquo que en su opinioacuten van ligados a la ldquocoloquialidad4 del textordquo Otros

4 Para ampliar el anaacutelisis de la incorporacioacuten del registro coloquial en el lenguaje periodiacutestico veacutease el epiacutegrafe 31 ldquoEl registro coloquialrdquo en Sar-

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)52

casos corresponden a vocablos y expresiones como lsquogran in-auguracioacutenrsquo lsquoespectacular estrenorsquo lsquoembarazadiacutesima sentildeorarsquo lsquosupersecretorsquo lsquodescarga eleacutectrica brutalrsquo etc en los que ldquoel periodista estaacute calificando la accioacuten que describe y por lo tanto estaacute opinando Ademaacutes la continua reiteracioacuten de estas palabras y expresiones en textos donde realmente no son ne-cesarios provoca una peacuterdida de significado real o al menos conlleva que ya no transmitan el impacto semaacutentico de base es decir su sentido originalrdquo (Mariacuten 2006 103)

Este aspecto enlaza con otro de los fenoacutemenos leacutexicos ha-bituales en los medios periodiacutesticos el de los toacutepicos o clicheacutes palabras y expresiones que pierden realmente su valor semaacuten-tico de lo usadas que resultan ldquodar luz verde apostar por la friolera de calurosa bienvenida campantildea de sensibilizacioacuten congelar los impuestos dar la gran sorpresa la carta de pre-sentacioacuten el grito en el cielo quitar hierro al asunto ajustarse como un guante a toda pastilla perdonar la vida estar en pantildeales celebrar por todo lo alto refrescar la memoria etcrdquo (Mariacuten 2006 2014)

En relacioacuten con estas foacutermulas vaciadas de significado por el abuso que se hace de ellas Hernando (2002 267) sentildeala que existen otro tipo de expresiones que ldquocuando se utilizan como meros antildeadidos no favorecen en nada el relato periodiacutestico por lo que es conveniente evitarlas lsquobien es verdad que claro estaacute como es natural de alguna manera pura y simplemente o simple y llanamente etcrsquordquo A estos ejemplos antildeade ldquoel abu-so de los adverbios en ndashmente formas como lsquoevidentemente indudablemente loacutegicamente obviamente particularmente personalmente positivamente praacutecticamente realmente sen-cillamente verdaderamente etcrsquo que se utilizan con frecuen-cia de manera enfaacutetica e innecesaria cuando no como meras muletillas o expresiones retardatarias de la diccioacuten sobre todo entre locutores de radio y televisioacuten Seacute positivamente que se

miento y Vilches (2004 43) donde tambieacuten se pueden encontrar referencias bibliograacuteficas a otros estudios sobre el tema

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 53

equivoca Yo personalmente creo que va a ganar Realmente ha sido un eacutexito clamorosordquo

Asimismo deberaacuten intentar evitarse tambieacuten todos aquellos vulgarismos neologismos y tecnicismos innecesarios que lo uacutenico que hacen es dificultar la comprensioacuten del mensaje por parte del espectador Por ejemplo Sarmiento y Vilches (2004 125) hacen ver coacutemo ldquoen el lenguaje asumido y reproducido por los periodistas hay un tendencia generalizada a alargar las palabras a utilizar el abstracto por el concreto a reproducir en definitiva sones que por alguna similitud recuerdan el modelo barbarizanterdquo

Algunos de los ejemplos aportados son climatologiacutea en lugar de clima sentildealizar en lugar de sentildealar conectividad en lugar de conexioacuten complementar en lugar de completar intencionalidad en lugar de intencioacuten o metodologiacutea en lugar de meacutetodo Seguacuten estos estudiosos del uso del lenguaje en los medios de comunicacioacuten ldquotodos estos usos o alargamientos de las palabras (hellip) son efectos perversos de la hegemoniacutea de la cultura anglosajona en el mundo tecnificado de hoyrdquo

En relacioacuten con la seleccioacuten de las estructuras ora-cionales sentildealaremos en primer lugar que el orden loacute-gico de los complementos de la oracioacuten en espantildeol es lsquosujeto+verbo+complementosrsquo Cuando el periodista no sigue este orden loacutegico en la emisioacuten de una noticia ldquohay que suponer que estaacute buscando los efectos derivados de la construccioacuten no natural de las oraciones y que desea resaltar determinados planteamientos que no siempre se expresan con las palabras Asiacute pues la eleccioacuten de la disposicioacuten de los teacuterminos no siem-pre es inocenterdquo (Escribano 2002 279)

Veremos en segundo lugar algunos ejemplos del recurso comunicativo que supone ese ldquodesordenrdquo de los elementos oracionales en el lenguaje de la televisioacuten

Hemos sentildealado maacutes arriba que los informativos televisivos buscan transmitir las noticias de manera clara y concisa y esta concisioacuten en el aacutembito de las estructuras oracionales provo-ca en palabras de Mariacuten (2006 101) ldquotics textuales como el

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)54

estilo telegraacutefico ndashelisioacuten de elementos del sintagmandash y eliacuteptico ndashelisioacuten de algunas partes de la oracioacutenndash en la redaccioacuten de las noticias que intentan atrapar la atencioacuten del espectador mediante frases cortas e impactantes basadas en el estilo no-minal lo cual ha provocado que el orden en la construccioacuten de la frase (sujeto+predicado) haya sucumbido a una nueva estructura de hipeacuterbaton desorden de la frase e incluso de descolocacioacuten sintaacutecticardquo

Reproducimos a continuacioacuten dos ejemplos de hipeacuterbaton analizados por Angulo y Frutos (2009) en los que destacan coacutemo ldquoel hipeacuterbaton estaacute acompantildeado de una anticipacioacuten sintaacutectica de un componente de la frase para captar la atencioacuten del puacuteblico (hellip) El componente utilizado es un complemento circunstancial de modo que aporta la informacioacuten maacutes impor-tante de la noticia y la destaca al principiordquo

- (1) ldquoPor motivos racistas Asiacute fueron asesinadas cuatro personas en un mercado de Moscuacute Tres universitarios rusos han sido detenidos por la policiacutea tras colocar una bomba en un mercado de la capital rusa en una zona en la que trabajan sobre todo chinos y vietnamitasrdquo Antena 3 Noticias 250806

- (2) ldquoA decenas Asiacute llegan los cayucos llenos de inmigrantes africanos a las Islas Canarias En lo que va de mes han alcanzado las costas espantildeolas maacutes de cinco mil inmigran-tes y no parece que vaya a pararrdquo Informativos Telecinco 180806

En el ejemplo 1 el complemento de modo corresponde al sintagma preposicional ldquopor motivos racistasrdquo mientras que en el ejemplo 2 lo hace el sintagma ldquoa decenasrdquo Ambos com-plementos focalizan la mirada del televidente sobre esas dos circunstancias la causa y la cantidad respectivamente Seguacuten sentildealan estos investigadores este es un tipo de recurso muy utilizado en las cadenas Antena 3 y Telecinco aunque podriacutea-mos generalizar la tendencia de la lengua oral a la tematizacioacuten o topicalizacioacuten de las informaciones que se consideran maacutes destacadas

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 55

Reproducimos ahora un ejemplo del anaacutelisis propuesto por Francesc Xavier Angulo y Juan Tomaacutes Frutos sobre el es-tilo telegraacutefico y eliacuteptico de las noticias en televisioacuten y de la sensacioacuten de rapidez que produce dicho estilo ndashen este caso caracterizado por la elisioacuten de los sujetosndash

- ldquoLa deuda hipotecaria de las familias se dispara Supone maacutes del cincuenta por ciento del PIB Los preacutestamos superan los quinientos mil euros de media Nos encon-tramos ante otro reacutecord histoacutericordquo Informativos Telecinco 060806

Para terminar este apartado dedicado a la seleccioacuten de las estructuras oracionales incluimos a continuacioacuten las reco-mendaciones que el profesor Fernando Tucho5 de la Univer-sidad Rey Juan Carlos de Madrid hace a sus alumnos de la asignatura de Informacioacuten Audiovisual sobre el principio de sencillez en las estructuras gramaticales de las noticias

- ldquoSe debe tender a oraciones simples (sujeto+verbo+predicado) aunque sin caer en la monotoniacutea ni en el telegrama

- Mejor escribir en afirmativo que en negativo (la partiacutecula lsquonorsquo puede pasar desapercibida faacutecilmente especialmente al comienzo de una oracioacuten)

- Es conveniente evitar las dobles negaciones- Es mejor usar la activa que la pasiva (a no ser que real-

mente se quiera resaltar el objeto frente al sujeto)- Hay que evitar cacofoniacuteas (por ejemplo lsquoEl Estado ha

estado del lado de los afectadosrsquo)- Si se quiere indicar que unas declaraciones son textuales

hay que indicarlo verbalmente preferentemente antes de citar la declaracioacuten e introducirlas en estilo indirecto por ejemplo decimos ldquoHoy el presidente del Gobierno ha sentildealado textualmente que hareacute todo lo posible para pactar la reforma de las pensiones con el resto de

5 httpwwwcampusvirtualurjcesmoodlepluginfilephp926742mod_resourcecontent1RedacciC3B3npdf

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)56

partidosrdquo no decimos ldquoHoy el presidente del Gobierno ha sentildealado que haraacute todo lo posiblehelliprdquo asiacute no se sabe si son palabras textualesrdquo

33 La correccioacuten ortoloacutegica y los rasgos prosoacutedicos

La Ortologiacutea6 es a la pronunciacioacuten lo que la ortografiacutea a la escritura pero es maacutes que evidente que la investigacioacuten lin-guumliacutestica se ha centrado maacutes en la prescripcioacuten ortograacutefica que en la ortoloacutegica Tal y como sentildeala Medina (2002 181) ldquoLas peculiaridades propias de una lengua internacional como el espantildeol y la dispersioacuten de las preferencias acadeacutemicas favore-cen el desconcierto de los profesionales que intentan adecuarse a la norma ortoloacutegicardquo

Asiacute como los libros de estilo de los medios de comunica-cioacuten escritos suelen mostrar una liacutenea clara de prescripcioacuten en cuanto a las cuestiones ortograacuteficas los de los medios de comunicacioacuten audiovisuales7 se acercan tiacutemidamente a la cuestioacuten de la correccioacuten en la pronunciacioacuten si bien ofrecen ejemplos de algunos de los errores ortoloacutegicos maacutes habituales como es por ejemplo la pronunciacioacuten incorrecta como [ɵ] o [t] del fonema d en situacioacuten implosiva a final de palabra solidaridad [solidaridaɵ] [solidaridat] especialmente en la variante dialectal de Madrid o de hablantes catalanoparlantes que hablan castellano

En el Diccionario panhispaacutenico de dudas (DPD) (RAE 2005) siacute podemos encontrar indicaciones normativas sobre la pronunciacioacuten de determinadas palabras especialmente

6 La Ortologiacutea seguacuten el Diccionario de la Real Academia (DRAE) se define como el ldquoarte de pronunciar correctamente y en sentido maacutes general de hablar con propiedadrdquo

7 Entre los libros de estilo de los medios de comunicacioacuten televisivos podemos citar El libro de estilo de Canal Sur Televisioacuten (1991) El libro de estilo de Antena 3 TV (1995) el Libro de estilo de Telemadrid (1993) el Manual de estilo de TV (1993) o su versioacuten actualizada en el Manual de estilo de la Corporacioacuten RTVE (2010) disponible en wwwmanualdeestilortvees

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 57

cuando se consideran diferentes variantes dialectales asiacute por ejemplo sobre la palabra viacutedeo o video8 se indica lo siguiente ldquoProcedente del ingleacutes video se ha adaptado al espantildeol con dos acentuaciones ambas vaacutelidas la forma esdruacutejula viacutedeo [biacutedeo] que conserva la acentuacioacuten etimoloacutegica es la uacutenica usada en Espantildea en Ameacuterica en cambio se usa mayoritariamente la forma llana video [bideacuteo]rdquo

La Ortologiacutea no solo se encarga de indicar cuaacutel es la pronun-ciacioacuten correcta de los fonemas del espantildeol materializados en los sonidos del habla sino que atiende a cuestiones relaciona-das con la pronunciacioacuten correcta de las palabras las oraciones y los textos en los que son fundamentales los llamados rasgos prosoacutedicos En palabras de Machuca (2009 108)

Los elementos prosoacutedicos tambieacuten denominados segmenta-les suelen definirse como aquellos rasgos que se superponen a la articulacioacuten de manera que el oyente pueda interpre-tar significados diferentes tanto desde un punto de vista pragmaacutetico como semaacutentico La entonacioacuten el acento las pausas la velocidad de elocucioacuten y el ritmo constituyen los rasgos prosoacutedicos que el hablante del espantildeol puede apre-ciar desde el punto de vista perceptivo

Desde el punto de vista productivo la autora sentildeala tam-bieacuten las ldquodiferentes variaciones de tono de volumen de voz o de duracioacutenrdquo9

Veamos algunos ejemplos concretos de errores ortoloacutegicos producidos en el contexto de los informativos televisivos

En relacioacuten con la entonacioacuten Machuca (2009 113) indica que los errores maacutes frecuentes se deben a la ausencia de in-flexiones de tono cuando se cambia de tema en una noticia o se da paso por ejemplo a un enviado especial manteniendo una

8 httplemaraeesdpdkey=vC3ADdeo9 Para completar la informacioacuten sobre el control de la voz y sus cualida-

des veacutease el apartado 421 del libro Saber hablar coordinado por Antonio Briz (2008)

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)58

entonacioacuten plana sin marcar con un cambio de inflexioacuten esa circunstancia Tambieacuten es habitual que algunos presentadores televisivos eleven el tono al final de una frase enunciativa cuan-do lo correcto en esta modalidad es la inflexioacuten descendente

Si nos fijamos en el acento observaremos que en muchos informativos y programas televisivos en general se produce el desplazamiento de la tonicidad en palabras tales como ahora auacuten y ahiacute En el caso de la palabra auacuten (todaviacutea) el despla-zamiento de acento de la u a la a hace que cambie incluso su significado aun (incluso hasta)

Machuca (2009 114) sentildeala otro ejemplo frecuente de este error que consiste en que ldquoel locutor acentuacutea la siacutelaba inicial en palabras agudas y llanas cuando estas tienen maacutes de dos siacutelabas con el objetivo de enfatizar esa palabra y llamar la atencioacuten del oyenterdquo Asiacute se ve en la palabra mortalidad pronunciada con dos acentos uno primario en siacutelaba inicial y uno secundario en la que realmente le corresponde ldquoSe ha registrado un des-censo histoacuterico de la moacuter(primario)talidad(secundario) en las carreteras espantildeolas (TVE1)rdquo

El que fue presidente del Gobierno espantildeol entre los antildeos 2004 y 2011 el socialista Joseacute Luis Rodriacuteguez Zapatero co-metiacutea habitualmente este tipo de desviacioacuten ortoloacutegica en la emisioacuten de los sustantivos acabados en ndashdad la soacute(primario)lidaridad(secundario) la iacute(primario)gualdad(secundario) y este rasgo prosoacutedico se convirtioacute en uno de los ldquoticsrdquo preferidos por sus imitadores

Un caso aparte recogido en la Ortografiacutea de la lengua espa-ntildeola de la RAE (2010) lo constituyen las palabras con maacutes de una acentuacioacuten prosoacutedica ndashhemos visto un poco maacutes arriba el caso de viacutedeo o video sentildealado tambieacuten en el DPDndash Indicamos a continuacioacuten algunos de los ejemplos propuestos

-periacuteodoperiodo austriacuteacoaustriaco (en estos ejemplos la variante esdruacutejula refleja la acentuacioacuten etimoloacutegica y la llana una mayor adecuacioacuten al patroacuten prosoacutedico acentual maacutes normal en espantildeol) quiromanciacuteaquiromancia (en este

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 59

caso la acentuacioacuten etimoloacutegica ndashmanciacutea estaacute en franco retroceso) hemiplejiahemiplejiacutea (la terminacioacuten ndashiacutea refleja la prosodia griega y la terminacioacuten ndashia la latina)

Como conclusioacuten sobre estos casos excepcionales la Orto-grafiacutea (2010 212) indica que ldquolo deseable es resolver cuanto antes los casos de vacilacioacuten salvo que respondan a usos geo-graacuteficos diferenciados ya que en ese caso cada una de las variantes se emplea en exclusiva en sus respectivas zonas y no es posible imponer una variante comuacuten sin violentar los usos asentados en determinadas aacutereasrdquo

Las pausas en la produccioacuten oral deben estar motivadas baacute-sicamente por criterios sintaacutecticos respetando en la medida de lo posible los sintagmas como grupos de enunciacioacuten si bien es cierto que en algunas ocasiones se necesita una pausa cuando el sintagma es muy largo por ejemplo en un sujeto extenso En estos casos normalmente se hacen esas pausas tambieacuten con sentido sintaacutectico aislando y destacando los complemen-tos internos que conforman el grupo sujeto ldquoLa organizacioacuten terrorista sentildealada por los medios de comunicacioacuten por sus indicios de criminalidad organizada ha resultado serhelliprdquo

Sin embargo no estaacute justificada la pausa que algunos pre-sentadores de informativos realizan entre sujeto y verbo en casos como el apuntado por Francesc Xavier Angulo y Juan Tomaacutes Frutos (2009) ldquoLa manga larga y el paraguas es la escena maacutes vista en gran parte del paiacutesrdquo En este caso y se-guacuten palabras de estos autores ldquolas pausas de los locutores no coinciden con las necesidades de respiracioacuten sino que estaacuten relacionadas con una maniacutea muy extendida de cortar la frase antes de un verbo o de un sintagma preposicionalrdquo

Medina (2002 210) por su parte indica otros casos en los que es recomendable realizar pausas las cuales en cualquier caso no deben ser muy largas ldquodespueacutes de la subordinada cuando antecede a la oracioacuten principal y despueacutes del comple-mento cuando encabeza oracioacutenrdquo Como ejemplo del primer caso podriacuteamos sentildealar ldquoComo el diputado no ha podido

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)60

conseguir los avales suficientes ha tenido que renunciar a su candidaturardquo la pausa tras el complemento que encabeza oracioacuten corresponderiacutea a una estructura del tipo de la que aparece en este otro ejemplo ldquoTras intensos combates en la franja norte se han cortado las comunicaciones por tierrardquo

En relacioacuten con las pausas Carles Mariacuten (2006 101) hace tambieacuten referencia a algunos de los ldquoviciosrdquo maacutes frecuentes de locutores y reporteros de radio y televisioacuten ldquodesde un punto de vista foacutenico el lenguaje periodiacutestico de estos dos medios ha establecido unos roles mimeacuteticos como interrumpir la frase justo despueacutes de haber pronunciado el sujeto o unir un predi-cado con el sujeto de la siguiente oracioacutenrdquo Este estilo deberiacutea evitarse si el objetivo final es el de la correccioacuten linguumliacutestica tal y como hemos sentildealado anteriormente

Otro de los rasgos que contribuyen a una correcta expresioacuten oral y a la consiguiente comprensioacuten por parte de los televi-dentes lo constituyen una buena velocidad de elocucioacuten y un ritmo adecuado en la enunciacioacuten La excesiva velocidad con la que a veces se habla en televisioacuten hace imposible entender por ejemplo nombres propios de personas o referencias a lugares lo cual dificulta el entendimiento de la noticia

4 LA COMPETENCIA ORTOEacutePICA

La uacuteltima cuestioacuten que trataremos en este capiacutetulo es la de la competencia ortoeacutepica puesto que el discurso hablado ha sido previamente escrito y el presentador lo lee y lo presenta ante la caacutemara por lo que en todo momento deberaacute controlar y cuidar este aspecto para facilitar asiacute la comprensioacuten del men-saje por parte de los receptores Carles Mariacuten se refiere a este tipo de lenguaje como ldquolenguaje audiovisual escrito es decir aquel que se utiliza en formatos de programas que se escriben y no se improvisanrdquo (2006 102) Este tipo de lenguaje se usa tambieacuten ldquoen espacios de infoentretenimiento o en las secciones de algunos magacines basados en la actualidadrdquo

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 61

El presentador de informativos lee el texto de la noticia en el teleprompter ndashtambieacuten llamado autocue o cuendash por tanto es fundamental que esta actividad de lectura resulte lo sufi-cientemente expresiva y natural para que el telespectador no tenga la sensacioacuten de estar escuchando un texto leiacutedo sino un texto oral y que pueda reconocer tambieacuten la actividad como un ejercicio de expresioacuten oral maacutes que de comprensioacuten lectora si utilizamos la terminologiacutea del Marco Comuacuten Europeo de Referencia (MCER 2002)

Es este mismo documento el que nos presenta la nocioacuten de ldquocompetencia ortoeacutepicardquo es decir ldquoque los usuarios de la lengua a los que se les pide que lean en alto un texto prepara-do o que utilicen en el habla palabras que han aprendido en su forma escrita necesitan saber articular una pronunciacioacuten correcta partiendo de la forma escritardquo

Seguacuten establece el MCER (2002 115) el dominio de la competencia ortoeacutepica por parte del hablante supone

- ldquoEl conocimiento de las convenciones ortograacuteficas- La capacidad de consultar un diccionario y el conoci-

miento de las convenciones utilizadas en los diccionarios para la representacioacuten de la pronunciacioacuten [este aspecto es importante sobre todo en relacioacuten con las palabras procedentes de lenguas extranjeras]

- El conocimiento de la repercusioacuten que las formas escritas sobre todo los signos de puntuacioacuten tienen en la expre-sioacuten y en la entonacioacuten

- La capacidad de resolver la ambiguumledad (palabras ho-moacutenimas ambiguumledades sintaacutecticas etc) en funcioacuten del contexto

Sin una buena competencia ortoeacutepica y sin los otros ele-mentos que hemos analizado en este capiacutetulo el presentador de informativos no puede desarrollar una buena competencia comunicativa la cual es imprescindible para hablar de un in-formativo de calidad que empezaraacute siempre no lo olvidemos por la calidad de la lengua usada a traveacutes de todas las fases de elaboracioacuten y emisioacuten de las noticias

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)62

5 LA TENSIOacuteN ENTRE LO ORAL Y LO ESCRITO EN LOS INFORMATIVOS DE TELEVISIOacuteN

Las dos dimensiones de la comunicacioacuten verbal la oral y la escrita conviven en las diferentes formas de transmisioacuten comunicativas del ser humano y presentan caracteriacutesticas pro-pias que evidencian el hecho de que se trata de modalidades diferenciadas de comunicacioacuten aunque compartan el mismo coacutedigo el lenguaje verbal

Desde la Antiguumledad claacutesica hasta nuestros diacuteas se ha ve-nido analizando la evolucioacuten de la oralidad y la escritura en el marco de los estudios de la Linguumliacutestica y la Comunicacioacuten asiacute como de otras disciplinas cientiacuteficas de las ciencias humanas En la actualidad han surgido nuevas formas de comunicacioacuten auspiciadas por las tecnologiacuteas como el chat que se considera una forma mixta de conversacioacuten escrita clara transcripcioacuten del lenguaje oral en el entorno virtual mediado por Internet que tiene sus propias caracteriacutesticas y marcas comunicativas

Es evidente que la caracterizacioacuten y la naturaleza del coacute-digo oral y el coacutedigo escrito atienden a procesos diferentes de emisioacuten y produccioacuten ya que la escritura no constituye una mera transcripcioacuten de la oralidad y esta presenta incluso sus propias variantes respecto a la gramaacutetica normativa de la lengua escrita Son pues procesos a veces paralelos ndashpieacutensese en el caso de la tradicioacuten literaria oral y de la historia de la literatura escritandash centrados respectivamente en los dos ca-nales de comunicacioacuten foacutenico para el oral y graacutefico para el escrito y en la mayoriacutea de los casos interrelacionados como se observa por ejemplo en su uso en los medios de comunicacioacuten audiovisuales donde conviven los elementos orales y escritos junto con los iconograacuteficos

En los informativos de televisioacuten la modalidad predomi-nante es la lengua oral por supuesto pero no debemos olvidar como ya hemos indicado en otros lugares de este trabajo que no se trata de una lengua oral improvisada e informal La len-gua oral del informativo televisivo no experimenta la presioacuten

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 63

del aquiacute y el ahora caracteriacutestico de la conversacioacuten sino que es el resultado de un proceso de elaboracioacuten reflexivo materia-lizado en un discurso previo escrito leiacutedo por el presentador o presentadora en el momento de la emisioacuten de las noticias

Teniendo en cuenta esta circunstancia podriacuteamos inclu-so preguntarnos si se trata realmente de un discurso oral o escrito como sucede en otras formas comunicativas del tipo de las conferencias o de las defensas de trabajos acadeacutemicos Aquiacute radica la tensioacuten que existe entre las dos modalidades de lenguaje en este contexto comunicativo concreto el de los informativos televisivos

Estaacute claro que la lengua de dichos programas no presenta las caracteriacutesticas de la lengua oral estaacutendar pero tambieacuten que en su origen el texto informativo nacioacute para ser leiacutedo y comunicado ante la caacutemara y recibido despueacutes a traveacutes de la pantalla por los telespectadores

Podemos observar un ejemplo concreto de esa tensioacuten en-tre lo oral y lo escrito en las vacilaciones que se producen al elegir las palabras identificativas usadas para referirse a las protagonistas de una noticia acaecida en el mes de agosto de 2014 y reflejada en los medios de comunicacioacuten en esos diacuteas Baacutesicamente la noticia haciacutea referencia a la detencioacuten de dos mujeres joacutevenes en Melilla cuando al parecer iban a sumarse a grupos yihadistas en Marruecos La vacilacioacuten a la hora de referirse a ellas proveniacutea de su edad catorce y diecinueve antildeos respectivamente Mientras los medios escritos se decantaban casi de manera general por hablar de ldquojoacutevenesrdquo o ldquomujeres joacutevenesrdquo en los informativos televisivos podiacuteamos escuchar ldquomujeres joacutevenesrdquo ldquouna mujer y una jovenrdquo ldquouna mujer y una menorrdquo ndashcomo si la de diecinueve antildeos no fuera igualmente una mujerndash etc provocando la consiguiente confusioacuten en el telespectador y restando claridad al mensaje transmitido

Asiacute pues aunque el texto del informativo esteacute preparado de forma escrita la situacioacuten comunicativa de transmisioacuten oral fa-vorece que la tensioacuten entre oralidad y escritura aumente en este

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)64

uso y despierte el intereacutes de especialistas de la Comunicacioacuten como se estaacute demostrando en las paacuteginas de esta Investigacioacuten

LA LENGUA DEL REPORTAJE PERIODIacuteSTICO ENTRE LA ESCRITURA Y

LA ORALIDAD

1 INTRODUCCIOacuteN

En la tradicioacuten occidental como se advierte en la Τέχνη γραμματική de Dionisio de Tracia en el mundo griego o en la Gramaacutetica (1771-1931) y el Diccionario de Autoridades (1726-1739) de la Real Academia Espantildeola en nuestro paiacutes la lengua oral secularmente ha sido considerada secundaria frente a la escrita sobre todo literaria cuyos fenoacutemenos se utilizaban para corroborar las reglas de la gramaacutetica y sus unidades leacutexicas para justificar los significados y acepciones del diccionario

Dicha tendencia comienza a cambiar a fines del siglo XIX con Ferdinand de Saussure que concede prioridad a la lengua hablada sobre la escrita Actualmente a partir del cambio de rumbo efectuado por Peter Kock y Wulf Oesterreicher (1985) con respecto a la postura tradicional se suele aceptar la idea de que las distintas modalidades de uso de la lengua forman un continuum delimitado por dos polos el de la inmediatez y el de la distancia comunicativa y la escritura y la oralidad son independientes del medio ndashdel canal foacutenico-auditivo (oral) o graacutefico-visual (escrito)ndash a traveacutes del cual se transmite el men-saje10

10 El caraacutecter gradual y parameacutetrico del continuum entre la escritura y la oralidad fue puesto de relieve asimismo por Douglas Biber (1988) quien se mostroacute partidario de sustituir la perspectiva dicotoacutemica por otra multi-

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)66

En este contexto para autores de relieve como John Lyons (1983) y Hans Martin Gauger (1996) la oposicioacuten dicotoacutemica entre lengua escrita y lengua oral carece de sentido dado que ambas constituyen manifestaciones de la misma lengua que comportan distintos niveles de complejidad descubrieacutendose en ellas con frecuencia como hace notar Ana Mancera Rueda ldquovacilaciones revisiones cambios de direccioacuten y otros ras-gos similares que contrariamente a lo que se piensa no son caracteriacutesticos de una uacutenica modalidad sino del proceso de elaboracioacuten del discursordquo (2009 23)

Los diferentes tipos de textos con independencia del canal a traveacutes del que son transmitidos se situacutean en un punto con-creto del continuum en consonancia con ciertos paraacutemetros comunicativos combinados en diferente grado entre los que de acuerdo con Peter Kock y Wulf Oesterreicher (1985) cabe destacar el caraacutecter privado o puacuteblico del discurso la intimidad o desconocimiento de los interlocutores la emotividad de estos la insercioacuten de la enunciacioacuten en el contexto situacional la referencia y la posicioacuten local y temporal de los interlocutores

En el texto periodiacutestico del mismo modo que en el litera-rio es frecuente la incorporacioacuten de las formas y estructuras caracteriacutesticas de la lengua oral Podriacuteamos afirmar con Leo-nor Arfuch (1995) que en este contexto toda enunciacioacuten es dialoacutegica porque supone siempre un interlocutor pero hemos de tener en cuenta que los subgeacuteneros dialoacutegicos son fruto de un proceso de elaboracioacuten que exige del receptor estar fami-liarizado con determinadas teacutecnicas Incluso en el caso de la entrevista por ejemplo que es el subgeacutenero maacutes cercano al lector oyente o espectador tanto por su temaacutetica cuanto por el estilo no conviene perder de vista que a pesar de su origen oral es un subgeacutenero que nace para la prensa es decir codi-ficado y escrito

parameacutetrica y multidimensional donde la relacioacuten entre ambas constituye una oposicioacuten gradual y neutralizable

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 67

En la lengua empleada en la Red en sus diferentes niveles y registros se observa coacutemo ha intensificado paulatinamente la incorporacioacuten de elementos y rasgos propios de la oralidad Si en una primera fase los linguumlistas se centraron en las dife-rencias entre la lengua escrita y la lengua oral y maacutes tarde a esta reflexioacuten se sumoacute la concerniente a la comunicacioacuten no verbal desde hace antildeos se ha antildeadido lo que David Crystal ha llamado una ldquonueva dimensioacutenrdquo (2002 273) ldquoel lenguaje que se transmite mediante ordenadoresrdquo (2002 273)

Al estudiar el concepto de reportaje hemos considerado oportuno partir de la consulta de su significado en el DRAE en cuya vigesimosegunda edicioacuten (2001) ndashla uacuteltima hasta el momentondash es presentado como un ldquotrabajo periodiacutestico cine-matograacutefico etc de caraacutecter informativordquo (2001 s v) Estos rasgos tambieacuten son mencionados en otras obras representativas de nuestra lexicografiacutea en las que ademaacutes de hacerse hinca-pieacute en su caraacutecter informativo se alude al componente visual Asiacute en el Diccionario del espantildeol actual partiendo de la base comuacuten con el DRAE relativa al tipo de tema sobre el que suele versar se ampliacutea la definicioacuten del diccionario oficial de la Real Academia Espantildeola al aclarar que se trata de un ldquotrabajo perio-diacutestico de caraacutecter informativo generalmente con fotografiacuteas o filmacioacuten sobre personajes o temas que frecuentemente se presentan en su propio ambienterdquo (2011 s v)

Dentro del aacutembito de la investigacioacuten especializada en la profesioacuten periodiacutestica Gonzalo Martiacuten Vivaldi caracteriza el reportaje (lt lat reportare) como un ldquorelato periodiacutestico esencialmente informativo libre en cuanto al tema objetivo en cuanto al modo y redactado preferentemente en estilo di-recto en el que se da cuenta de un hecho o suceso de intereacutes actual o humanordquo (1973 65) antildeadiendo a continuacioacuten que viene a constituir ldquouna narracioacuten informativa de vuelo maacutes o menos literario concebida y realizada seguacuten la personalidad del escritor-periodistardquo (1973 65) punto de vista que Joseacute Luis Martiacutenez Albertos resume y completa al apuntar que es ldquoel relato periodiacutestico ndashdescriptivo o narrativondash de una cierta

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)68

extensioacuten y estilo literario muy personal en el que se intenta explicar coacutemo han sucedido hechos actuales o recientes aun-que estos hechos no sean noticia en un sentido riguroso del conceptordquo (1984 314)

Ahondando en este uacuteltimo aspecto Aacutelex Grijelmo lo inter-preta como la re-creacioacuten de la noticia ldquoun texto informativo que incluye elementos noticiosos declaraciones de diversos personajes ambiente color y que fundamentalmente tiene caraacutecter descriptivordquo (1997 58) por lo que se presta en mayor grado al estilo literario que la noticia Por su parte Begontildea Echevarriacutea Llombart teniendo en cuenta el caraacutecter abierto y complejo del reportaje propone la siguiente definicioacuten

Reportaje es el texto periodiacutestico fruto de una investigacioacuten profunda mediante el cual el periodista describe explica informa relata analiza compara e interpreta El repor-taje va maacutes allaacute del claacutesico Queacute ha sucedido y Quieacuten lo ha protagonizado y se fija fundamentalmente en el Coacutemo y Por queacute se ha producido un acontecimiento Antecedentes contextualizacioacuten anaacutelisis reacciones e interpretaciones son esenciales en este geacutenero La consulta y contraste de muacuteltiples fuentes el empleo de diversas estructuras textua-les asiacute como una amplia libertad de recursos expresivos linguumliacutesticos y formales convierten a este geacutenero en un texto de autor generalmente firmado Si el lector encuentra en la noticia una fotografiacutea de la realidad el reportaje le aporta una radiografiacutea de la misma [sic] una posibilidad de diag-noacutestico sobre el origen y las causas de lo que ocurre y sus posibles repercusiones futuras (2011 28-29)

El reportaje y la croacutenica en el Libro de estilo de El Mundo son considerados ldquodos nombres para un mismo geacutenerordquo (1996 24) La diferencia radica en que mientras que el reportaje presenta una mayor extensioacuten y un rigor investigador maacutes elevado la croacutenica posee un nuacutemero maacutes amplio de elementos estrictamente noticiosos y rasgos de caraacutecter eminentemente

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 69

impresionista11 En ambos casos se trata de narraciones maacutes ricas en elementos ambientales que las informaciones que ldquorequieren alguna brillantez literaria para acercar ambientes y personajes al lectorrdquo (1996 24) Las cuatro reglas de oro de este diario para logar un buen reportaje o una buena croacutenica son

- Mostrar a personas haciendo cosas- Dejar que esas personas hablen Utilizar constante-

mente citas pero solo las pertinentes y atractivas- Escribir econoacutemicamente que la accioacuten y el diaacutelogo

sean los que lleven adelante el artiacuteculo- No dejar que la historia pierda ritmo Para ello es

imprescindible organizar el artiacuteculo de forma que tenga claramente un principio una parte central y un desenlace (1996 25)

Las partes generales del reportaje que se distinguen en el Libro de estilo de El Paiacutes son tres la apertura el relato y el final Al encontrarse desligado de la estricta actualidad diaria el reportaje suele abrirse con un paacuterrafo muy atractivo ldquoque apasione al lectorrdquo (2002 38) y sirva para centrar el tema con vistas a que el lector conozca desde el principio de queacute se le va a informar Despueacutes el periodista encadena el relato con estructura y loacutegica internas incorporando ldquocitas aneacutecdotas ejemplos y datos de intereacutes humano para dar vivacidad a su trabajordquo (2002 39)

En los reportajes excesivamente extensos es praacutectica habitual establecer grupos de paacuterrafos conectados entre siacute como pequentildeos capiacutetulos internos lo que facilita esparcir por la historia diversas entradillas falsas que permiten mantener la tensioacuten de lectura El uacuteltimo paacuterrafo resumen y colofoacuten de todo lo anterior ademaacutes de ser redactado con sumo esmero

11 En el periodismo anglosajoacuten en este sentido se distingue entre news feature (croacutenica) y feature (reportaje)

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)70

ldquotiene que dejar cierto regusto al lector y conectar con la idea principalrdquo (2002 39)12

2 FORMAS VERBALES

El examen de la configuracioacuten linguumliacutestica de los reportajes publicados en lo que va de antildeo por El Paiacutes y El Mundo en las versiones impresa y digital en sus correspondientes secciones y suplementos nos muestra que el verbo nuacutecleo del enunciado oracional es la parte de la oracioacuten en la que descansan los principales procedimientos linguumliacutesticos diferenciales del re-portaje en el terreno de la gramaacutetica La forma verbal personal predominante en consonancia con la naturaleza de este geacutenero periodiacutestico es el presente de indicativo modo de la neutrali-dad del hablante que presenta diferentes valores manifestados a traveacutes de los tiempos verbales siguientes

presente actual

En la puerta de entrada un guardia suizo se cuadra (M 02032014)

el presente durativo

Newmarket a unos 100 kiloacutemetros al norte de Londres es la cuna de los hipoacutedromos britaacutenicos y ldquolos caballos son una forma de vida no un espectaacuteculordquo (P 09032014)

12 Sobre el reportaje en el Libro de redaccioacuten de La Vanguardia tras explicarse que es ldquoun trabajo en profundidad sobre un hecho noticiable por lo que los elementos visuales y titulares han de llamar la atencioacuten del lectorrdquo (2004 35) se puntualiza que ldquosuele tener un tiacutetulo sin elemento verbalrdquo (2004 35) que suscite el intereacutes y curiosidad y que ldquosu estilo puede presen-tar una prosa maacutes elaborada permite pinceladas personales y humanas y puede contener algunos juicios de valorrdquo (2004 35) En esta investigacioacuten en lo sucesivo en las citas emplearemos las abreviaciones M (= El Mundo ldquoCroacutenicardquo) MFdS (= El Mundo Fuera de Serie) P (= El Paiacutes ldquoDomingordquo) PS = (El Paiacutes Semanal)

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 71

el presente habitual

Entrena una hora y media por la mantildeana al amanecer (P 09032014)

el presente gnoacutemico

Para el Kremlin el plebiscito es el ejercicio del derecho a la autodeterminacioacuten de unos dos millones de habitantes (M 16032014)

el presente histoacuterico

El XVII duque de Alba inicia su reconstruccioacuten en el 48 fallece y su uacutenica hija Cayetana Fitz-James Stuart se com-promete a terminar las obras y habitar sus muros hasta el uacuteltimo de sus diacuteas (MFdS 16022014)

y el presente perseverativo

Noozhoh Canarias es el impronunciable nombre que desde hace unos meses corre de boca en boca por el mundillo de los caballos donde todos conocen su extraordinaria historia (P 09032014)

De los tiempos de pasado de indicativo en este tipo de discurso en el que se combinan la descripcioacuten y la narracioacuten muestran una alta frecuencia de uso el preteacuterito imperfecto la forma verbal de la descripcioacuten por antonomasia

Joseacute Rubio operaba desde un despacho en el nuacutemero 51 de la madrilentildea calle de Sainz de Baranda (M 09022014)

y el preteacuterito indefinido la propia de la narracioacuten

En 1975 terminoacute el curso de preparacioacuten operativa en la es-cuela nuacutemero 401 con el grado de teniente (M 16032014)

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)72

advirtieacutendose tambieacuten la presencia ndashsi bien menos repre-sentativandash del preteacuterito perfecto

Rusia ha insistido en que todas sus acciones militares en Cri-mea cuentan con la aprobacioacuten del presidente legiacutetimo de Ucrania y del actual Gobierno de Crimea (M 16032014)

y el preteacuterito pluscuamperfecto

Pese al pragmatismo de Putin las relaciones con EEUU no habiacutean mejorado ni un aacutepice hasta ahora (M 16032014)

Entre los tiempos venideros de indicativo dado que en el reportaje se realizan predicciones y se proponen posibles soluciones a los asuntos abordados en eacutel son habituales el futuro imperfecto

Todas las soluciones meacutedicas definitivas seraacuten una alterna-tiva para eacutel cuando deje de crecer (M 16032014)

y el condicional simple

Leoacuten pretende correr alliacute salvo que la lluvia embarre mucho la pista porque en esas condiciones Noozhoh rinde menos En ese caso correriacutea semanas despueacutes en Francia en la Poule francesa (P 09032014)

En subjuntivo considerado el modo de la subjetividad del hablante y en el geacutenero que nos ocupa sobre todo de la sub-ordinacioacuten se registran asiduamente el presente

Una aleacioacuten uacutenica e imprevisible de la geneacutetica ha hecho que Espantildea (Andorra a nivel equino seguacuten el baremo Ba-rreiro) tenga un caballo de primera (P 09032014)

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 73

y el preteacuterito imperfecto

ldquoNos dijeron que esperaacuteramos a que acabaran todas las ca-rreras a ver si ya conseguiacutean juntar todo lo que habiacutea que pa-gar Al final no tuvieron y nos dieron unos vales que pagaron al diacutea siguienterdquo recuerda el propietariordquo (P 09032014)

El imperativo modo de la imposicioacuten de la voluntad del hablante es utilizado en la reproduccioacuten de las palabras de las personas mencionadas en el reportaje

Yo le griteacute ldquoiexclTiacuteraterdquo (PS 09032014)

Dentro del subconjunto de las formas no personales el infinitivo suele registrarse en la subordinacioacuten sustantiva

Cuidar un caballo cuesta unos 18000 euros al antildeo (P 09032014)

en la subordinacioacuten circunstancial

Aproximadamente una vez a la semana Ortega acude con alguacuten doctorando y personas del departamento para avanzar algo (P 23022014)

en construccioacuten absoluta

Al contactar la escalera con un transformador 25000 voltios atravesaron su anatomiacutea (M 16032014)

y en periacutefrasis verbales

Tambieacuten tienen que resolver su ubicacioacuten dentro del recinto (P 16022014)

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)74

el gerundio en proposicioacuten que funciona como comple-mento del nombre

Tras la carrera los Bolantildeos recibieron una oferta de un intermediario de Hong Kong ofreciendo 15 millones (P 09032014)

en la subordinacioacuten circunstancial

Asiacute por las fechas explicaba mi padre el nacimiento de sus tres primeros hijos luciendo su fabulosa memoria para hechos y fechas (M 16032014)

en periacutefrasis verbales

Mientras despacha las querellas Ramiacuterez sigue ganando contratos (P 16022014)

y el infinitivo compuesto en la subordinacioacuten sustantiva

Mary W una universitaria estadounidense que trabajoacute en el orfanato Lighthouse asegura haber pasado dos meses como asistenta social (M 02032014)

y el participio en proposicioacuten especificativa que funciona como complemento del nombre

Los vecinos instalados en esas 7 hectaacutereas pagan cada mes un alquiler (P 16022014)

en proposicioacuten explicativa que funciona igualmente como complemento del nombre

Rubio Carvajal nacido en Barcelona el 1 de septiembre de 1955 recibioacute el delicado encargo en 1993 (M 09022014)

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 75

en la subordinacioacuten circunstancial

Ramiacuterez responde quitaacutendole hierro al asunto (P 16022014)

en construccioacuten absoluta

Terminada la charla llegan las fotos (M 23032014)

y en periacutefrasis verbales

Quedoacute probado que la compantildeiacutea eleacutectrica incumplioacute todas las medidas de seguridad (M 16032014)

3 ESTILO DIRECTO

Con el fin de dar vitalidad al reportaje el periodista con frecuencia introduce elementos ambientales y presenta perso-nas en accioacuten a las que les cede la palabra pero evitando en todo caso que la historia pierda su ritmo En este sentido la proposicioacuten subordinada sustantiva que desempentildea la funcioacuten de complemento directo aunque a veces se encuentra formu-lada en estilo indirecto

Lisbeth Salander asegura que ya han intentado tomar medi-das contra ella (P 09032014)

lo maacutes comuacuten y peculiar es que aparezca redactada en es-tilo directo reproducieacutendose literalmente lo dicho o pensado por ellas con vistas a dotar al texto de realismo precisioacuten y exactitud con el verbo dicendi regente antepuesto

Uno de los iraquiacutees le dijo ldquoSois como nosotros no como los americanos haceacuteis bromas os relajaacuteis os dejaacuteis barba hablaacuteis de mujeres os gusta comer no como los americanos que no se relajan nuncardquo (M 02032014)

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)76

Asimismo para no interrumpir el relato es habitual el re-curso al estilo directo con el verbo dicendi regente pospuesto

ldquoEn mi carrera siempre me acompantildeoacute la gran fuerza de espiacute-ritu y la templanza para superar los avatares adversos en los que nadie me notoacute tristezardquo asegura (P 16022014)

modalidad que presenta como variantes que el segmento del que forma parte el verbo dicendi regente pospuesto se en-cuentre situado tras la respuesta a una pregunta

iquestQueacute tiacutetulo le inoculoacute la adiccioacuten por las peliacuteculas ldquolsquoLa guerra en Europarsquo lsquoMiacuteo seraacutesrsquohellip No lo seacute las que poniacutean en Moacutera drsquoEbrerdquo responde en referencia a la localidad maacutes populosa cerca de Caseres a 40 kiloacutemetros (P 16022014)

vaya seguido de otro fragmento que constituya una conti-nuacioacuten del anterior tambieacuten en estilo directo

ldquoMe empentildeeacute en que aquiacute hubiera cinerdquo explica en el saloacuten de su casa convertida en museo ldquoMe nombraron en 1945 y en un antildeo puse la luz Pero faltaba el local y no habiacutea ni un duro para montar un cinematoacutegrafordquo (P 16022014)

o seguido de otro fragmento tambieacuten en estilo directo continuacioacuten del anterior en el que aparezca incorporado otro igualmente en estilo directo

ldquoSe le obstruyoacute una sonda que teniacutea por problemas renales y no quiso ir al meacutedico hasta despueacutes de poner una peliacuteculardquo detalla emocionado Nos deciacutea ldquoSolo me podeacuteis parar ataacuten-dome como a un preso porque en la vida cumplo antes con la obligacioacuten que con la saludrdquo (P 16022014)

En ocasiones el discurso de la persona implicada es referi-do en estilo directo libre aligeraacutendose la narracioacuten y evitando

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 77

el corte y la pesadez que supone repetir el verbo introductor y la conjuncioacuten que

Javier Escarceller recuerda la emocioacuten del momento Su criatura estaba a punto de nacer ldquoTodo el mundo estaba ex-pectante Llevaban las sillas al hombro y se poniacutean en medio del pasillo o en la pared de la pantalla No cabiacutean Tuve que salir a la calle y calmar a la fiera Fue la primera vez que me enfrenteacute a un puacuteblico enfurecidordquo sonriacutee ldquoVeniacutean bien ves-tidos porque el que no llevaba corbata no podiacutea bailar Nos pasamos dos horas empalmando rollos y a medianoche salioacute todo el mundo chorreando del calorrdquo (P 16022014)

seguido a veces el segmento en esta modalidad discursiva del diaacutelogo mantenido entre las personas aludidas en eacutel con lo que se logra un estilo maacutes literario vivo y con abundantes dosis de realismo

Rodas de 41 antildeos se encarga del mantenimiento de los ordenadores del Ayuntamiento y repara pequentildeas averiacuteas Recuerda entre sonoras carcajadas que hacen vibrar su enorme cuerpo el diacutea que lo llamaron del banco ldquoUna em-pleada de Caja Duero me pidioacute que me acercara a la sucursal porque habiacutea un problema con mi cuenta Cuando sacoacute el extracto y vi esa cantidad me acojoneacuterdquomdashGermaacuten iquesttuacute crees que ese dinero es tuyomdashiquestEsa es mi cuentamdashSiacutemdashEntonces es miacuteo

A pesar de las bromas nunca pensoacute en quedarse con un solo ceacutentimo El navalvillote ldquode toda la vidardquo pidioacute al banco que solucionara el problema y devolviera el dinero (P 23022014)

El segmento en estilo directo en cursiva con verbo dicendi regente pospuesto tras un enunciado del reportero reafirma-dor de la idea anterior puede ir seguido tambieacuten de un diaacutelogo entre el reportero y el protagonista del reportaje interrumpido

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)78

por un tercer interlocutor que aporta su punto de vista y nos permite hacernos una idea maacutes amplia sobre el particular

Croacutenica va a su hogar Y retrata a este adolescente Solo con verle en su fortaleza da serenidad La paz de quien quiere recuperarlo todo Estoy tan vivo parece decir con su mirada feacuterrea Lo estaacutemdashiquestEstaacutes tristemdashNomdashTendriacuteas derechomdashNo lo estoy Estoy cansadomdashiquestQueacute significan los dos millones de eurosmdashNada No significan nadaInterrumpe su padre Juan Joseacute ex futbolista ex obrero abuelo joven de 39 antildeos ldquoEacutel solo quiere sus dos brazos sus dos piernas Devolveriacuteamos todo porque nunca hubiera pasadordquo (M 16032014)

Otras veces se produce una mezcla de los estilos indirecto y directo

Desde el ministerio reconocen que ldquoel error pasoacute el primer filtro Cuando llegan documentos de los que otros empleados puacuteblicos han dado fe como el secretario de un Ayuntamiento es incluso contraproducente tirarlos para atraacutes No podemos dudarrdquo (P 23022014)

la topicalizacioacuten de las palabras del hablante en estilo di-recto

ldquoNadie es profeta en su tierrardquo se escabulle cuando le pregun-tan por la razoacuten de esos desafectos (P 16022014)

o bien la reproduccioacuten de estas principalmente en las fun-ciones de complemento directo

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 79

De esta en la que luchoacute en los dos frentes y participoacute en la batalla del Ebro solo acepta recordar ldquolas noches enteras con la nieve cayendordquo (P 16022014)

atributo

Dice que esta historia solo puede ser ldquocierta o muy fantaacutes-ticardquo y que despueacutes de haber estudiado a su paciente ha llegado a la conclusioacuten de que es ldquodemasiado fantaacutestica para que eacutel se la haya podido inventarrdquo (P 23032014)

atributo del complemento directo

A eacutel le tiene dedicado un dormitorio que denomina ldquola ca-pilla del cinerdquo (P 16022014)

complemento predicativo

Y se convirtioacute en su escudero hasta que fallecioacute a los 70 ldquoesclavo del proyectorrdquo (P 16022014)

o complemento preposicional del adjetivo

El yoacutequey fue criticado por ser responsable de ldquouna monta manifiestamente mejorablerdquo como la define el filoacutesofo Fer-nando Savater que estuvo presente (P 09032014)13

13 Las palabras del hablante que se reproducen pueden encontrarse asi-mismo en la aposicioacuten explicativa (Maacutes de quinientas paacuteginas de aneacutecdotas recogidas a boliacutegrafo entre las que brilla con luz propia el pasaje del estreno de su sala aquel ldquodiacutea del sudorrdquo [P 16022014]) ser el adjetivo que acompantildea al nuacutecleo del complemento directo (Tambieacuten conserva un cuadro de encargo que muestra el ldquotristiacutesimordquo amanecer que acompantildeoacute la expiracioacuten de su aliadordquo [P 16022014]) o pertenecer a un documento oficial y estar insertadas en la subordinacioacuten circunstancial El Real Decreto dice que un ciudadano de la UE y los miembros de su familia con derecho de residencia solo pueden ser expulsados independientemente de su nacionalidad ldquosi existen motivos graves de orden puacuteblico o seguridad puacuteblicardquo (M 02032014)

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)80

4 ESTRUCTURAS ORACIONALES Y MARCADORES DIS-CURSIVOS

El enunciado responde seguacuten los casos a la estructura de la oracioacuten simple con una sola relacioacuten predicativa entre el predicado y el sujeto

La indemnizacioacuten de Juanjo marca un reacutecord (M 16032014)

de la oracioacuten compuesta por yuxtaposicioacuten

La costa espantildeola estaacute cada vez maacutes degradada la conta-minacioacuten ahoga el riacuteo Tajo los embalses han domado los riacuteos gallegos los regadiacuteos amenazan grandes humedales (PS 16022014)

o por coordinacioacuten

Era mucho trabajo pero lo haciacuteamos sin prisa (P 16022014)

o de la oracioacuten compleja dentro de cuyo grupo se registran la subordinacioacuten sustantiva

Sabiacutean que al otro lado de la calle en la antigua base militar habiacutea espacio (P 16022014)

la subordinacioacuten adjetiva

Implacable con sus enemigos a los terroristas oriundos de Chechenia que se inmolaban en estaciones de ferrocarril o secuestraban hospitales enteros les fue persiguiendo ldquohasta los retretesrdquo y exterminando como ldquoratas en su madriguerardquo (M 16032014)

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 81

la subordinacioacuten de relativo sustantivada

El asesor real tuvo acceso entonces a lo que para los espantildeo-les ha sido un misterio hasta el antildeo pasado (M 09022014)

la subordinacioacuten circunstancial

En una conversacioacuten telefoacutenica aseguraba que ya ha com-pletado el proceso y se declaraba indignada porque en Espa-ntildea las autoridades no hayan emprendido un esfuerzo similar (P 23022014)

la subordinacioacuten circunstancial adverbial

Todas las soluciones meacutedicas definitivas seraacuten una alterna-tiva para eacutel cuando deje de crecer (M 16032014)

la subordinacioacuten en funcioacuten de adyacente oracional

Aunque es una torre de hombre Manuel de 50 antildeos se de-rrumba al echar la vista atraacutes (M 16032014)

e incluso la construccioacuten condicional en esta uacuteltima fun-cioacuten con la apoacutedosis en modalidad interrogativa

De ser asiacute iquestse atreveraacute a volver a su Casablanca natal donde estaacute sentildealado como chivato por haber sido confidente poli-cial iquestY queacute haraacute Paloma o Hamama su esposa espantildeola iquestLo acompantildearaacute en el destierro demostrando a todos que siacute se casoacute por amor (M 02032014)

Por encima de los liacutemites del enunciado no faltan los mar-cadores discursivos que enlazan unos con otros

Ella tras beber un buen tazoacuten de leche recieacuten ordentildeada de las vacas del caseriacuteo familiar y con el maternal agur de su ama Marcelina Vidas casi paralelas separadas por 900

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)82

kiloacutemetros y 18 horas interminables de tren que acabariacutean por unir Montilla en Coacuterdoba y Aretxabaleta en los montes de la Guipuacutezcoa profundaPues eso Una vasca vasca y un andaluz de cortijo Como la comedia del momento Ocho apellidos vascos pero con maacutes apellidos de caseriacuteo Con maacutes verdad aunque menos humor que la que hace reiacuter estos diacuteas a toda Espantildea y bate reacutecords de taquilla En el baserri (caseriacuteo) familiar de los Arenaza la historia de Juana con el cordobeacutes Antonio concentra no soacutelo los contrastes culturales entre el norte y el sur Tambieacuten es la constatacioacuten de que la integracioacuten es posible entre mundos tan dispares (M 23032014)

La construccioacuten del discurso a menudo se lleva a cabo mediante la teacutecnica de la parcelacioacuten y gradacioacuten de las ideas aislando proposiciones con el verbo en gerundio e incluso series de adjetivos o sustantivos con un estilo impresionista

En este reportaje no hay cocinas hay trayectos Largos e in-tensos Garabateando notas al vuelo A pie en tren en avioacuten en taxi (Ferran Adriagrave no tiene coche) Por Barcelona Ma-drid Boston y Nueva York Por el campus de Santa Coloma en tormentas de ideas en el Museo Picasso de Barcelona el Drawing Center de Nueva York y en los laboratorios de innovacioacuten del Instituto Tecnoloacutegico de Massachusetts (el MIT) el rupturista New Museum del Bowery neoyorquino y el portaaviones de investigacioacuten de Telefoacutenica en el rasca-cielos Diagonal 00 Intentando descifrar a Ferran Adriagrave y su universo para cartografiar un mapa que desvele la forma y los liacutemites de su geografiacutea profesional y humana De doacutende viene y adoacutende va Coacutemo llegoacute a ser el nuacutemero uno de la cocina por queacute cambioacute de rumbo en la cima y cuaacutel es su es-tacioacuten de llegada La primera fuente de este artiacuteculo son sus monoacutelogos y el disco duro de su memoria De esos periplos brota esta historia (PS 16022014)

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 83

5 ORDEN DE PALABRAS

En el esquema sintagmaacutetico aunque no resulta extrantildeo que el orden de las palabras sea el loacutegico de sujeto + predicado con sus correspondientes complementos cuando los llevan sobre todo en el predicado

Kerviel comenzoacute su particular peregrinacioacuten el pasado 24 de febrero cinco diacuteas despueacutes de que consiguiera saludar al Papa Francisco en una de sus audiencias generales de los mieacutercoles (M 23032014)

es maacutes frecuente que se den ciertas combinaciones pe-culiares entre las que cabe destacar las de verbo + sujeto + complemento directo

Quiso el destino que el armador del Santa Ana Pepe do Cuco sea el mismo que el del arrastrero La Xana de mal recuerdo para los muradanos (M 16032014)

complemento directo + verbo + sujeto

La informacioacuten la proporcionaba alguien escondido tras el falso perfil de Lisbeth Salander (P 09032014)

complemento circunstancial + atributo + verbo copulativo + sujeto

en Muros tierra de naacuteufragos raro es encontrar una familia sin dramas (M 16032014)

o proposicioacuten explicativa que funciona como complemento del nombre topicalizada a la cabeza del enunciado + sujeto + verbo

Nacido hace 45 antildeos Ramiacuterez se crioacute en el barrio de Tama-raceite a las afueras de Las Palmas (P 16022014)

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)84

En el interior del sintagma nominal el adjetivo solo o for-mando parte de un grupo aparece antepuesto o pospuesto al sustantivo de acuerdo con determinados factores semaacutenticos sintaacutecticos o estiliacutesticos diestramente tenidos en cuenta por el reportero formando parte de los esquemas artiacuteculo + sus-tantivo + adjetivo

la cocina mundial (PS 16022014)

posesivo + sustantivo + adjetivo

su tortilla creativa (PS 16022014)

artiacuteculo + sustantivo + adjetivo + sustantivo en aposicioacuten especificativa

El hotel madrilentildeo Mayorazgo (M 02032014)

artiacuteculo + sustantivo + adjetivo + complemento preposi-cional

el intereacutes desmesurado de los medios de comunicacioacuten (PS 16022014)

artiacuteculo + adjetivo + sustantivo + adjetivo

la misteriosa novia anoacutenima (M 02032014)

posesivo + adjetivo + sustantivo + adjetivo

Su grueso acento gallego (M 16032014)

sustantivo + adjetivo + adjetivo

Rostro enjuto atractivo (M 16032014)

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 85

sustantivo + adjetivo + y + adjetivo

cabellera escasa y rizada (PS 16022014)

posesivo + sustantivo + adjetivo + y + adjetivo

su geografiacutea profesional y humana (PS 16022014)

sustantivo + adjetivo + e (lt y) + adjetivo en construccioacuten disjunta

hay trayectos Largos e intensos (PS 16022014)

artiacuteculo + adjetivo + sustantivo

el buen champaacuten (PS 16022014)

demostrativo + adjetivo + sustantivo

ese enorme conocimiento (PS 16022014)

artiacuteculo + adjetivo + sustantivo + adjetivo

los grandes recetarios claacutesicos (PS 16022014)

artiacuteculo + adjetivo + sustantivo + complemento preposi-cional + adjetivo

los grandes centros de innovacioacuten mundiales (PS 16022014)

artiacuteculo + adjetivo + sustantivo + complemento preposi-cional (preposicioacuten + artiacuteculo + adjetivo + sustantivo)

los riacutegidos coacutedigos de la alta cocina (PS 16022014)

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)86

y posesivo + adjetivo + sustantivo + complemento prepo-sicional (preposicioacuten + artiacuteculo + sustantivo + adjetivo)

su actual condicioacuten de guruacute global (PS 16022014)

6 OTROS FENOacuteMENOS GRAMATICALES

Tambieacuten son representativos del registro que nos ocupa otros fenoacutemenos como las series de elementos nominales sus-tantivos sin artiacuteculo precedidos de preposicioacuten yuxtapuestos

[trayectos] A pie en tren en avioacuten en taxi (PS 16022014)

sustantivos con artiacuteculo yuxtapuestos precedido el primero de preposicioacuten

Hoy tenemos claro que es un dinamizador de la economiacutea el turismo la industria la exportacioacuten la educacioacuten la salud (PS 16022014)

sustantivos coordinados por la conjuncioacuten copulativa e (lt y) ante el uacuteltimo precedido el primero del determinante posesivo

varias generaciones de cocineros que extendieron su revo-lucioacuten conceptos teacutecnicas elaboraciones e ideologiacutea por el planeta (PS 16022014)

nombres propios de lugar precedido el primero de preposi-cioacuten coordinados con la conjuncioacuten copulativa y ante el uacuteltimo

[trayectos] Por Barcelona Madrid Boston y Nueva York (PS 16022014)

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 87

o verbos en infinitivo coordinados con la conjuncioacuten copu-lativa y ante el uacuteltimo

un punto de encuentro donde se pueda pensar desarrollar y transmitir (PS 16022014)

la aposicioacuten explicativa constituida por un sintagma no-minal

Colocoacute en Twitter el parte de los bomberos a los que Gre-gorio Castillo director general de Seguridad Ciudadana recurrioacute un fin de semana (P 09032014)

por un segmento nominal en el que se da la ley de recur-sividad

Rociacuteo Martiacutenez Sampere economista de 39 antildeos y partici-pante en las primarias que elegiraacuten al candidato socialista a la alcaldiacutea de Barcelona forma parte de los renovadores del PSC (M 02032014)

o por un segmento incluido entre rayas

Rubio Carvajal mdashel cuarto de siete hermanos todos varones dos de ellos Javier y jeroacutenimo fallecidos joacutevenesmdash heredoacute este puesto de suma confianza de su padre (M 09022014)

el determinante relativo posesivo cuyo

Prueba de ello es el testamento del conde de Barcelona que Croacutenica desveloacute en marzo de 2013 y cuya liquidacioacuten fue encargada a Joseacute Rubio el padre de Federico entre otros (M 09022014)

la pasiva con ser + participio

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)88

Noozhoh es un potro espantildeol de tres antildeos que apenas tiene pedigriacute Fue comprado por unos empresarios canarios por 11000 euros y ya vale millones gracias a sus tres triunfos y un segundo puesto en su primer antildeo (P 09032014)

o refleja

ldquoLos franceses no lo conociacutean y cuando llegamos una vic-toria suya se pagaba a maacutes de 40 a 1rdquo recuerda Juan Carlos (P 09032014)

y el adjetivo adverbializado

La AVT y otras partes personadas en el 11-M han reaccio-nado raacutepido al efecto colateral de la boda (M 02032014)

7 ELEMENTOS DEL LEacuteXICO

El leacutexico del reportaje como apunta Joseacute Luis Martiacutenez Albertos suele ser vivo sabido digno (1962 27 y 28)

A los pies de Gredos (Aacutevila) hay un riacuteo que ha vuelto a ser libre El Aravalle ruge envuelto por los tonos ocres de los aacuterboles de las riberas y de las hojas caiacutedas al suelo La pista que baja desde el pueblo de Retuerta estaacute vaciacutea Un diacutea la-borable no parece haber nadie en este friacuteo pueblo de 78 ha-bitantes Junto al riacuteo bajo la montantildea nevada si uno se fija ve arena Es la prueba de que hasta el 1 de marzo de 2013 el Aravalle afluente del Tormes era aquiacute manso subyugado por la presa de Retuerta El dique de 14 metros de alto y 55 de largo no solo impediacutea que las truchas remontaran el cauce sino que rompiacutea el paisaje de una bella garganta en el parque natural de la Sierra de Gredos ldquoLa presa fue construida en los antildeos setenta para una urbanizacioacuten que nunca se construyoacute asiacute que decidimos eliminarlardquo explica Julio Pajares Alonso comisario de aguas de la Confedera-cioacuten Hidrograacutefica del Duero (PS 16022014)

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 89

incluyeacutendose cuando el contexto lo propicia alguacuten colo-quialismo

Todo el campus es un jolgorio de criacuteos que marchan entre gritos y bromas a las aulas (M 23032014)

voz creada por afijacioacuten

Diacutea Luz de diacutea Las paredes le dan aura naranja a la piel de Juanjo Un chico de 16 antildeos que ha reaprendido a vivir (M 16032014)

sigla

Joseacute Manuel Soto miembro de la Coordinadora de Agricul-tores y Ganaderos (COAG) opina que ldquono puede haber todos los lobos que se quierardquo (P 23032014)

anglicismo

Se ve su lucha en coacutemo pasa de aplicacioacuten en aplicacioacuten en su moacutevil ayudado por la punta de su nariz en la rapidez en que teclea asiacute en el Whatsapp (M 16032014)

o latinismo

He tenido el privilegio de poder pasar unas horas en el sanc-ta sanctorum de Francisco (M 02032014)

8 ANAacuteLISIS DE UN REPORTAJE REPRESENTATIVO

Entre los reportajes en los que nos hemos basado en nuestro estudio figura uno titulado Forges las vintildeetas que se reconocen de lejos subtitulado Medio siglo de dibujos interminables pu-blicado en El Paiacutes Semanal (Nordm 1954 09032014) firmado por Aacutelex Grijelmo que ademaacutes del enorme intereacutes que posee por el tema tratado resulta sumamente representativo ya

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)90

que en eacutel se percibe una gran riqueza de registros asiacute como de rasgos estructurales leacutexicos y estiliacutesticos caracteriacutesticos de los textos del geacutenero periodiacutestico que nos ocupa motivo por el cual hemos considerado oportuno analizarlo aquiacute

En la entradilla Aacutelex Grijelmo sentildeala a modo de resumen en el estilo propio de un maestro de la teoriacutea y la praacutectica de la redaccioacuten periodiacutestica incorporando incluso palabras proferidas en su diacutea por el personaje que con el tiempo se han hecho proverbiales que

Los chistes de uno de los maacutes grandes vintildeetistas espantildeoles nacieron una noche de guardia en Televisioacuten Espantildeola donde trabajaba como teacutecnico En mayo se cumplen 50 antildeos desde la publicacioacuten del primero de ellos en el diario lsquoPueblorsquo Sus personajes sus neologismos sus juegos de palabras y sus lsquoinglesismosrsquo forman ya parte del imaginario colectivo Un tributo a su inconfundible humor ldquocon buena lecherdquo acompantildeado de cinco vintildeetas ndashuna por cada deacutecadandash seleccionadas por el dibujante para ilustrar estas paacuteginas

En el primer paacuterrafo del texto el autor del reportaje tras facilitar al lector datos del protagonista (nombre y apellidos y lugar y fecha de nacimiento) Antonio Fraguas de Pablo (Ma-drid 17 de enero de 1942) asiacute como su nombre artiacutestico For-ges traduccioacuten catalana del primer apellido informa de que encontraacutendose de guardia el diacutea de San Joseacute Obrero de 1963 en TVE sin ocupacioacuten alguna optoacute por ponerse a dibujar y en un momento inventoacute cuarenta chistes

Antonio Fraguas Forges no empezoacute con un dibujo sino con 40 Estaba de guardia el 19 de marzo de 1963 en su puesto de telecine en Televisioacuten Espantildeola y sin nada que hacer en pleno puente de San Joseacute Obrero Se sentiacutea como un vigilante militar oteando el horizonte por si apareciacutea alguacuten enemigo imposible Asiacute que se dio una vuelta por el departamento de decoracioacuten y rotulacioacuten y encontroacute por

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 91

alliacute papeles y boliacutegrafos Le entraron ganas de dibujar y se largoacute de repente nada menos que 40 chistes

A continuacioacuten menciona el hecho de que las vintildeetas co-menzaron a circular entre sus compantildeeros uno de los cuales era Joseacute Mariacutea Iacutentildeigo que dirigiacutea y presentaba los programas estelares del ente puacuteblico y en cierta ocasioacuten al desatender Antonio Fraguas su labor como mezclador de imagen durante la grabacioacuten de uno de los espacios le dijo que se dejara ldquode hacer dibujitosrdquo y prestara atencioacuten a los monitores ya que de lo contrario no llegariacutea a nada

Despueacutes comenta que los dibujos con el tiempo llegaron a las manos de Jesuacutes Hermida que simultaneaba su trabajo en TVE con el de redactor jefe de informacioacuten local en el dia-rio Pueblo uno de cuyos jefes era Jesuacutes de la Serna a quien le gustaron las ocurrencias de Antonio Fraguas y gracias a la mediacioacuten de Hermida le mandoacute llamar y le dijo ldquoHaz un dibujo para mantildeana Si te sale bien publicas todos los diacuteasrdquo La prueba tuvo eacutexito y entre Hermida y eacutel decidieron inventarse la seccioacuten El coacutemic del oso y el madrontildeo Desde entonces (13 de mayo de 1964 fecha de la publicacioacuten del primer dibujo) Forges no ha parado

Maacutes adelante explica coacutemo el eacutexito de los chistes en el escaparate del diario madrilentildeo le sirvioacute para que le pidieran pronto colaboraciones desde distintos medios impresos La firma de Forges se expandiriacutea asiacute hacia otras publicaciones entre ellas La Codorniz Hermano Lobo Por Favor y el dia-rio Arriba En los primeros chistes de Forges se vislumbren algunos similares que llegariacutean maacutes tarde con El Roto o con Gila incluso con los argentinos Les Luthiers Al cumplirse ahora medio siglo la editorial Espasa ha publicado El libro de los 50 antildeos de Forges en el que se recogen los mejores dibujos de cada uno de los cinco decenios seleccionados por el autor y acompantildeados de la contextualizacioacuten de cada eacutepoca Como advierte Aacutelex Grijelmo

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)92

El libro de los 50 antildeos de Forges permite encontrar todos los Forges que hay en Antonio Fraguas el que juega con las palabras el que ironiza el que usa la saacutetira el solidario el feminista el tiernohellip Y tambieacuten invita a deducir su influen-cia en todos los humoristas a los que ha ido contagiando a la vez que ellos le contagiaban a eacutel

Los personajes forgianos van apareciendo en el libro con-memorativo por orden de creacioacuten Por sus paacuteginas desfilan Blasillo los naacuteufragos Romerales Mariano Concha En su lenguaje es faacutecil entrever a Joseacute Luis Coll en juegos de palabras del tipo de estupendeacuterrimo bocata esnafrarse Sobre esta uacuteltima voz comenta el periodista

iquestCuaacutel seraacute la etimologiacutea de esnafrarse Estaacute clariacutesima ldquoLa etimologiacutea de esnafrarserdquo contesta Forges ldquoes que iacutebamos mi amigo Antonio y yo en una bicicleta y se nos soltoacute el manillar Yo le griteacute lsquoiexclTiacuteratersquo pero no se tiroacute Yo me tireacute pero eacutel se pegoacute una chufa contra una pared Y entonces dije lsquoSe ha esnafradorsquo Me salioacute asiacute Mucho tiempo despueacutes me entereacute de que en gallego existe esnafrarse que equivale a escarallarse Pero mi padre que era gallego no hablaba nunca en gallego y jamaacutes le habiacutea oiacutedo esa palabrardquo

Por lo que respecta a los sufijos en -ata como bocata cubata tocata y segurata de los cuales los tres primeros han entrado en el Diccionario donde se anota esa formacioacuten con el sufijo jergal -ata Forges aclara ldquoBocata siacute que lo inventeacute yo y tocata tambieacuten Pero cubata y segurata nordquo Esa manera de llamar al bocadillo al cubalibre al tocadiscos y al vigilante parte de los propios recursos del idioma los mismos que nos dan ldquocaminatardquo o ldquoperoratardquo aunque tal vez un poco dislocados para la ocasioacuten como sucede con estupendeacuterrimo

En lo concerniente a los inglesismos como formideacuteibol e increacutedibol llamados asiacute para distinguirlos de los anglicismos que aparecen en boca de algunos de sus personajes manifiesta el vintildeetista que en su eacutepoca escolar en la que todos estudiaban

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 93

franceacutes llegaron los ldquosuperpijosrdquo y comenzaron a estudiar ingleacutes empleando palabras de esta lengua sin saber a veces ni queacute estaban diciendo por lo que eacutel se puso a tomarles el pelo

El vocabulario de Forges cuyo diccionario se incluye al final del libro ha sido estudiado en varias tesis doctorales en diver-sas universidades extranjeras (Lovaina y Praga) y espantildeolas (Complutense Autoacutenoma de Madrid Autoacutenoma de Barcelona y Valladolid) tres de linguumliacutestica y una de ensentildeanza de la historia En opinioacuten de Aacutelex Grijelmo

debioacute de resultarles divertido a todos los doctorandos anali-zar palabras como firloyo esforciar muslamen o firulillo y buscar en sus adentros la raiacutez la etimologiacutea o maacutes bien la chispa del genio Antonio Fraguas se apasiona con el idioma y la gramaacutetica y arropa su intuicioacuten linguumliacutestica con muchas lecturas lo que se traslada a los siempre cuidados textos de sus vintildeetas

Una vez recalcada la idea de que el grupo de humoristas que se reunioacute en torno a La Codorniz se ha ampliado hoy diacutea sin perder el buen ambiente y el compantildeerismo el reportaje finaliza con las siguientes palabras de Juan Carlos Ortega uno de los nuevos exponentes del humor espantildeol que descubrioacute con ocho antildeos a Forges y lo admiroacute ya para siempre

Forges representa en el humor algo muy parecido a la bondad Hoy diacutea se lleva una suerte de humor tentildeido con eso que algunos a modo de incomprensible elogio llaman lsquomala lechersquo Antonio demuestra por el contrario que es maacutes eficaz ser criacutetico desde la luz Forges es lsquola buena lechersquo

9 CONCLUSIONES

El reportaje en las versiones impresa y digital seguacuten hemos podido comprobar se nos presenta como un geacutenero periodiacutesti-co descriptivo o narrativo de cierta extensioacuten redactado por lo comuacuten con voluntad de estilo que desde la perspectiva lin-

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)94

guumliacutestica se caracteriza fundamentalmente por la rica variedad de formas verbales que entran en juego en el relato la oportuna reproduccioacuten de las palabras de las personas implicadas en eacutel la diversidad de estructuras oracionales y marcadores discursi-vos que se detectan la suave fluidez del discurso propiciada por la naturalidad lograda mediante el orden de las palabras y las series de elementos nominales el esmerado tratamiento de la aposicioacuten explicativa la elegante utilizacioacuten de cuyo el brillan-te empleo de la pasiva con ser y refleja y el adecuado uso del adjetivo adverbializado asiacute como la acertada seleccioacuten de un leacutexico vivo sabido y digno con alguacuten que otro coloquialismo palabra creada por afijacioacuten sigla galicismo o latinismo en consonancia con el contexto fenoacutemenos que ponen de relieve que todos sus elementos tanto los considerados propios de la escritura cuanto los procedentes de la oralidad incorporados con el fin de producir una sensacioacuten de realismo en el lector se encuentran en mayor o menor grado cuidadosamente ela-borados como corresponde a su naturaleza peculiar de texto escrito destinado a la lectura

REPORTAJES CONSULTADOS

ALANDETE David (23022014) ldquoEl calvario del Santo Sepulcrordquo El Paiacutes ldquoDomingordquo pp 8-9

BOO Concha (16022014) ldquoChristiania se cierra para abrirserdquo El Paiacutes ldquoDomingordquo pp 8-9

CEMBRERO Ignacio (09032014) ldquolsquoMillenniumrsquo continuacutea en Meli-llardquo El Paiacutes ldquoDomingordquo p 9

GARCIacuteA PALOMO Alberto (16022014) ldquoEl pueblo que no apaga el proyectorrdquo El Paiacutes ldquoDomingordquo pp 10-11

GRIJELMO Aacutelex (09032014) ldquoForges las vintildeetas que se reconocen de lejosrdquo El Paiacutes Semanal Nordm 1954 pp 50-55

LLANO Pablo de (23032014) ldquoEl naacuteufrago el psicoacutelogo y el abo-gadordquo El Paiacutes ldquoDomingordquo p 7

MEacuteNDEZ Rafael (23022014) ldquoEl limbo de los dinosauriosrdquo El Paiacutes ldquoDomingordquo p 11

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 95

MEacuteNDEZ Rafael (09032014) ldquoEl caballo que corre de boca en bocardquo El Paiacutes ldquoDomingordquo p 10

MEacuteNDEZ Rafael y Joseacute Mariacutea IRUJO (16022014) ldquoEl blindaje del rey de la seguridadrdquo El Paiacutes ldquoDomingordquo pp 6-7

MUCHA Martiacuten (16032014) ldquoDos millones para un heacuteroe mutila-dordquo El Mundo ldquoCroacutenicardquo Nordm 960 pp 1-3

PITA Elena (16032014) ldquoLa guardiana del tesoro de los Albardquo El Mundo Fuera de Serie Nordm 11 pp 30-33

REGO Paco (16032014) ldquolsquoO supervivientersquo del Santa Anardquo El Mundo ldquoCroacutenicardquo Nordm 960 p 11

RODRIacuteGUEZ Jesuacutes (16022014) ldquoFerran Adriagrave en construccioacutenrdquo El Paiacutes Semanal Nordm 1951 pp 32-43

RODRIacuteGUEZ Viacutector (16032014) ldquoUn milloacuten y medio por Noozhohrdquo El Mundo Fuera de Serie Nordm 11 pp 37-38

SAacuteNCHEZ Esther (23032014) ldquoLobo vivo lobo muertordquo El Paiacutes ldquoDomingordquo p 10

SEGOVIA Mikel (23032014) ldquoMaacutes de ocho apellidos vascosrdquo El Mundo ldquoCroacutenicardquo Nordm 961 pp 1-3

SUAacuteREZ Gonzalo (16032014) ldquoLa nueva vida del tesorero Naseiro con una joven marroquiacuterdquo El Mundo ldquoCroacutenicardquo Nordm 960 p 5

TORRES Diego (23032014) ldquoEn la lsquomasiacutearsquo chinardquo El Mundo ldquoCroacutenicardquo Nordm 961 pp 6-7

VALDEacuteS ARAGONEacuteS Isabel (23022014) ldquoReacutecord de deuda por errorrdquo El Paiacutes ldquoDomingordquo p 5

LAS TRANSMISIONES DEPORTIVAS

1 INTRODUCCIOacuteN

La transmisioacuten del deporte a traveacutes de los medios de comu-nicacioacuten se caracteriza por ser aacutegil vibrante Quienes desem-pentildean este cometido a menudo sentildealan de forma apasionada los movimientos las jugadas o los giros de los tenistas los futbolistas los automovilistashellip

Los comentaristas se contagian de la rapidez con que deben actuar los deportistas Por ello el cuidado de la lengua resul-ta poco o nada notable en estas transmisiones El fervor y la velocidad influyen en la construccioacuten de mensajes impropios excesivamente largos e ininteligibles

La economiacutea del lenguaje queda patente en las oraciones en las que se omiten los artiacuteculos y algunos verbos Esto su-cede porque durante los partidos de fuacutetbol por ejemplo los comentaristas disponen de escasos segundos para hablar de las jugadas

Sin embargo paradoacutejicamente en ocasiones estiran las letras (generalmente las vocales) de algunas palabras con la intencioacuten de resaltar estas empleando en ello un tiempo mayor del necesario

Asimismo rellenan espacios que podriacutean ser cubiertos con informacioacuten trascendental con muletillas como ldquobuenordquo

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)98

ldquoiquestnordquo ldquopuesrdquo ldquoes verdad querdquo ldquola verdad es querdquo ldquola verdad querdquo ldquosobre todordquo En algunos casos estas muletillas son repetidas hasta cuatro veces en una oracioacuten larga Lo mismo ocurre con otras construcciones que los comentaristas (perio-distas y exjugadores) se empentildean en usar de un modo reiterado

Quizaacute por la falta de tiempo y las prisas ya mencionadas en la Web hay signos de puntuacioacuten que brillan por su ausencia Mas en otros casos aparecen por triplicado o cuadruplicado cuando no toca En la radio y la televisioacuten hay momentos en los que las pausas no estaacuten marcadas correctamente Si nos fijamos de nuevo en la Red falta una gran cantidad de comas y otras tantas sobran

Una de las particularidades de la comunicacioacuten por Internet estaacute relacionada con las letras mayuacutesculas Puesto que en la radio y la televisioacuten la pasioacuten y la efusividad se manifiestan mediante los gritos los comentaristas de las webs manifiestan el mismo sentimiento a traveacutes de las mayuacutesculas No hay que olvidar que estas letras en este entorno implican ldquogritosrdquo

La reduccioacuten de las oraciones el estiramiento de las le-tras el abuso de las muletillas y la utilizacioacuten de las letras mayuacutesculas para escribir toda una oracioacuten en la Redhellip unidos al empleo de una mala puntuacioacuten o ejecucioacuten de las pausas son costumbres iacutentimamente ligadas al servicio de mensajes cortos (SMS) de los mensajes electroacutenicos de los chats y del maacutes reciente WhatsApp

Con el surgimiento de los SMS las palabras comenzaron a apocoparse Se enviaban asiacute mensajes maacutes breves y maacutes ba-ratos Sucedioacute algo similar en los chats la gente escribiacutea muy deprisa y evitaba ciertas letras Con la llegada de WhatsApp estructuras como ldquoOla q tlrdquo en lugar de ldquoiexclHola iquestQueacute talrdquo se han asentado de nuevo en la sociedad Aunque los mensajes electroacutenicos suelen estar maacutes cuidados y elaborados a veces tambieacuten se ven afectados por el mal uso de la lengua

A todo esto debemos sumarle el hecho de que muchas de las personas que se encuentran a cargo de las transmisiones deportivas cometen fallos gramaticales al hablar o escribir Al-

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 99

gunas de estas incorrecciones son loiacutesmos laiacutesmos y leiacutesmos queiacutesmos y dequeiacutesmos errores de concordancia coherencia y cohesioacuten mal uso del gerundio utilizacioacuten de extranjerismoshellip

Entre los extranjerismos destacan los anglicismos Estos se han expandido con eacutexito por la mayoriacutea de los sectores de nues-tro paiacutes y el deporte no ha sido una excepcioacuten Las naciones de habla inglesa tienen el dominio del mundo por esta razoacuten muchas personas tienden a utilizar los vocablos procedentes de estos paiacuteses sin percatarse de que ello conlleva el desprecio de la propia lengua

A veces se recurre al empleo de los anglicismos por la economiacutea del lenguaje Pero cuando existen alternativas en espantildeol el uso de los anglicismos es innecesario

El fuacutetbol el deporte rey en Espantildea posee un leacutexico propio plagado de anglicismos Sobresalen en la lista ldquocornerrdquo que ya ha sido aceptado por la Real Academia Espantildeola (en ade-lante RAE) con tilde en la ldquoordquo (aunque se prefiere el castizo ldquosaque de esquinardquo) y ldquopenaltyrdquo aceptado por la RAE con ldquoirdquo en lugar de con ldquoyrdquo

Otros anglicismos tiacutepicos del fuacutetbol son ldquomisterrdquo aceptado ya con tilde en la ldquoirdquo (aunque se prefiere ldquoentrenador depor-tivordquo) ldquohat trickrdquo cuyo significado en espantildeol es ldquotripleterdquo ldquocrackrdquo que debe sustituirse por ldquoasrdquo ldquofuera de serierdquo ldquonuacutemero unordquo o ldquofenoacutemenordquo ldquooffsiderdquo que es ldquofuera de juegordquo y ldquogoal averagerdquo la ldquomedia de goles marcados por un jugador o un equipo durante un partidordquo

Para casi nadie son desconocidos tampoco los anglicismos ldquoderbyrdquo que pese haber sido aceptado por la RAE cuenta en espantildeol con el equivalente ldquoclaacutesicordquo ldquoChampions Leaguerdquo ldquoLiga de Campeonesrdquo y ldquosprintrdquo definido por el Diccionario de la Real Academia de la Lengua (en adelante DRAE) como ldquoaceleracioacuten que realiza un corredor en un tramo determinado de la carrera especialmente en la llegada a meta para disputar la victoria a otros corredoresrdquo

En las transmisiones de Foacutermula 1 podemos encontrar un gran nuacutemero de estos extranjerismos Algunos de los maacutes

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)100

importantes son ldquoboxesrdquo aceptado por la RAE con la misma grafiacutea (aunque se prefiere el uso de ldquogarajesrdquo) ldquopit lanerdquo que debe reemplazarse por ldquocalle de garajesrdquo ldquosafety carrdquo el ldquoco-che de seguridadrdquo ldquoDRSrdquo o ldquoDrag Reduction Systemrdquo que se evitaraacuten empleando ldquoaleroacuten trasero moacutevilrdquo y ldquopole positionrdquo que es la ldquoprimera posicioacutenrdquo de la parrilla de salida

Son tambieacuten populares en la Foacutermula 1 los anglicismos ci-tados a continuacioacuten ldquorecordrdquo aceptado por la RAE con tilde en la ldquoerdquo ldquogriningrdquo un teacutermino propio del leacutexico del automovi-lismo que hace referencia a la degradacioacuten de los neumaacuteticos ldquogriprdquo que equivale a ldquoadherenciardquo ldquopit stoprdquo la ldquoparada en los garajesrdquo ldquomotorhomerdquo que en espantildeol debe sustituirse por ldquoautocaravanasrdquo y ldquoteam radiordquo la ldquoradio del equipordquo

La voz inglesa ldquoslickrdquo debe cambiarse por ldquoneumaacuteticos li-sosrdquo y ldquoneumaacuteticos de lluviardquo sustituiraacute a ldquofull wetrdquo Ademaacutes usaremos ldquovuelta de calentamientordquo en vez de ldquowarm up laprdquo

El tenis tiene asimismo una lista de anglicismos propios encabezada por ldquodriverdquo ldquoderechardquo ldquodeucerdquo ldquoigualesrdquo ldquoacerdquo ldquosaque directordquo ldquopassing shotrdquo ldquogolpe paralelo o cruzadordquo y ldquosetrdquo ldquomangardquo o ldquoparcialrdquo (compuesto por seis juegos) En los partidos de tenis los comentaristas utilizan con frecuencia otros anglicismos como ldquobreak ballrdquo ldquobola de roturardquo ldquobreakrdquo ldquorotura de saquerdquo o ldquorotura de serviciordquo ldquotie-breakrdquo ldquomuerte suacutebitardquo ldquosmashrdquo ldquorematerdquo y ldquomatch pointrdquo el ldquopunto final de un partidordquo

A continuacioacuten procedemos a mostrar una compilacioacuten de ejemplos de los antildeos 2013 y 2014 extraiacutedos de la radio (Radio Marca y Cadena Ser) la televisioacuten (Telecinco Canal+ Liga HD y Antena 3) y la Red (eseurosportyahoocom farodevigoes rtvees ascom marcacom bernabeudigitalcom orgulloso-deserculetv cadenasercom)

Hemos tratado de reflejar la pluralidad de los medios audio-visuales para demostrar que en todos ellos se cometen errores y se produce un evidente maltrato de nuestra lengua

La puntuacioacuten de las oraciones extraiacutedas de la radio y la televisioacuten es nuestra salvo en los casos en los que se aprecia

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 101

claramente el mal manejo de las pausas por parte de quien habla

Las palabras que no llevan tilde o que la llevan en un lugar inadecuado no las tocamos es tal la profusioacuten de este error que no ahondamos en eacutel Tras las erratas escribimos ldquo(sic)rdquo

Debajo de cada oracioacuten extraiacuteda de los medios indicamos los errores que estaacuten marcados en negrita en la oracioacuten Ade-maacutes entre pareacutentesis y en negrita aparece tambieacuten la posible solucioacuten a la mala formulacioacuten del mensaje

Los mensajes largos que contengan demasiados errores seraacuten transcritos debajo de manera correcta para evitar que el texto original no se aprecie bien debido a la cantidad de correcciones

2 RADIO

25-03-14 Radio Marca (Barcelona-Celta de Vigo)

iexclGoooooooooool del Barcelonaaaa

-Estiramiento de las vocales ldquoordquo y ldquoardquo

Me da miedo de decirlo

-Sobra la preposicioacuten ldquoderdquo

iexclVa Orellanaaaa

-Estiramiento de la vocal ldquoardquo

Esto pinta de que no va al Mundial

-La construccioacuten es incorrecta El comentarista podriacutea haber dicho ldquoTiene pinta de que no va al Mundialrdquo

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)102

26-03-14 Cadena Ser (Sevilla-Real Madrid)

iexclCoacuternerrrrriexclA ver el coacuterner Romero

-rdquoCoacuternerrdquo era un neologismo procedente del anglicismo ldquocornerrdquo La palabra ya estaacute aceptada por la RAE dado su excesivo uso en el fuacutetbol Se prefiere ldquosaque de esquinardquo Es-tiramiento de la consonante ldquorrdquo en el primer caso

iexclFueraaa iexclVa buenaaaa-Estiramiento de la vocal ldquoardquoiexclGolllllll de Cristiano Ronaldooo

-Estiramiento de la consonante ldquolrdquo y la vocal ldquoordquo

Para dentro el pichichi que pone ahora mismo liacuteder al Real Madrid

-En su vigeacutesima tercera edicioacuten (prevista para finales del antildeo 2014) el DRAE acepta el vocablo ldquopichichirdquo que cuenta con dos acepciones 1 En el fuacutetbol jugador que marca maacutes goles durante la liga y por ext goleador 2 En el fuacutetbol distin-cioacuten honoriacutefica que se concede al pichichi de la liga Por ello ldquopichichirdquo dejaraacute de ser un neologismo en breve

iexclGollllllllllll de Baccaaaaa

-Estiramiento de la consonante ldquolrdquo y la vocal ldquoardquo

No ha habido ninguacuten variante

-ldquoVarianterdquo es una palabra de geacutenero femenino ergo lo correcto seriacutea escribir ldquoningunardquo pues el determinante que la precede tambieacuten tiene que ir en femenino

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 103

06-04-14 Cadena Ser (Valladolid-Valencia)

iexclOjo Alcaacutecer tiraaaa la ha salvado Jaimeeeee

-Estiramiento de las vocales ldquoardquo y ldquoerdquo

Hemos iniciao fuerte como el partido se preveiacutea un partido en el que nos jugamos mucho pese a que las distancias si-guen siendo todaviacutea muy amplias pero bueno Yo creo que despueacutes de la mala imagen del otro diacutea en Suiza yo creo que al Valencia pues bueno maacutes que el resultado lo que tiene es que hacer un gran partido para convencerse de que de que bueno que al final son un grupo de jugadores que son buenos y que bueno que al final que se reafirme como como candidato a entrar en la Europa League

-Miguel Aacutengel Angulo exjugador del Valencia Club de Fuacutet-bol abusa de la muletilla ldquobuenordquo Tambieacuten emplea ldquopuesrdquo y repite ldquoal finalrdquo y ldquoyo creo querdquo dos veces En lugar de ldquoalrdquo delante de ldquoValenciardquo deberiacutea haber dicho ldquoelrdquo teniendo en cuenta lo que iba decir a continuacioacuten En la lengua oral en la mayoriacutea de las ocasiones se habla sin pensar previamente lo que se va a expresar y esa es la razoacuten por la que se cometen este tipo de fallos ldquoMaacutes que el resultadordquo podriacutea sustituirse por ldquomaacutes que un buen resultadordquo para no romper la cohesioacuten de la oracioacuten ldquoEuropa Leaguerdquo es un anglicismo que debe sustituirse por ldquoLiga Europeardquo La oracioacuten podriacutea haber sido formulada de la siguiente forma ldquoHemos iniciado fuerte como se preveiacutea un partido en el que nos jugamos mucho pese a que las distancias siguen siendo todaviacutea muy amplias Despueacutes de la mala imagen del otro diacutea en Suiza el Valencia maacutes que un buen resultado lo que tiene que hacer es un gran partido para convencerse de que tiene un grupo de jugadores que son buenos y para que se reafirme como candidato a entrar en la Liga Europeardquo

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)104

Siacute habiacutea cierta incertidumbre iquestno por quieacuten iba a ser ese jugador que iba a ocupar la posicioacuten de central

-Muletilla ldquoiquestnordquo

Y Luis Garciacutea Plaza que ya le saludaacutebamos que estaacute por ahiacute

-Error gramatical lo correcto es ldquolordquo Sin embargo la RAE acepta el leiacutesmo en este tipo de casos

iexclTira Larsonnn

-Estiramiento de la consonante ldquonrdquo

iexclCoacuternerrrr

-Encontramos de nuevo ldquocoacuternerrdquo que se suma al estira-miento de la consonante ldquorrdquo

Va a sacar el coacuterner el Valladolid (desde la) parte izquierda

-Junto al ya comentado ldquocoacuternerrdquo omisioacuten de la preposicioacuten ldquodesderdquo y el artiacuteculo definido ldquolardquo Una vez que se antildeaden estas dos palabras no hace falta hacer ninguna pausa detraacutes de ldquoVa-lladolidrdquo Un uso muy corriente por todos los comentaristas de fuacutetbol de las distintas cadenas ldquosaca [con la] pierna derecha corre [por la] banda izquierda etcrdquo al parecer por influencia de los comentaristas de fuacutetbol argentinos

Angulo va a ser claves esos dos centrales que no son nada habituales Rubeacuten Bezo no cuenta para nada para el teacutecnico del Valencia y Javi Fuego jugando de central va a ser sin duda el ldquohandicaprdquo del Valencia iquestno

-Error de concordancia el verbo tiene que estar en plural (ldquovanrdquo) porque el sujeto es plural Asimismo al adjetivo ldquocla-vesrdquo le falta una ldquosrdquo ya que tambieacuten ha de hallarse en plural

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 105

ldquoHandicaprdquo es un anglicismo que debe sustituirse en espantildeol por ldquodesventajardquo El empleo de la muletilla ldquoiquestnordquo es muy frecuente en las transmisiones deportivas

iexclCuidado Vargaaas no ha llegado el pase para Paco Alcaacute-cer

-Estiramiento de la vocal ldquoardquo

Eacutel no iba a ir al Torneo Sudamericano Sub20 el antildeo pasado en el 2013 porque no le conociacutean en Argentina Desde que estaba en el Valencia le veiacutean como por decirlo asiacute le ha-biacutean perdido la pista

-En los dos casos lo correcto es ldquolordquo (pues es complemento directo) Sin embargo la RAE acepta el leiacutesmo en este tipo de casos Anacoluto entre ldquocomohelliprdquo y ldquopor decirlo asiacuterdquo el locutor deja sin terminar la frase y comienza otra

Viene el baloacuten centrado al punto de penalti lo saca de cabeza Rubeacuten Bezo y bueno parece que se ha igualado un poquito el partido

-rdquoPenaltirdquo era un neologismo procedente del anglicismo ldquopenaltyrdquo La palabra ya estaacute aceptada por la RAE dado su excesivo uso en el fuacutetbol El empleo de la muletilla ldquobuenordquo es muy frecuente en las retransmisiones deportivas

Siacute en casa sobre todo las subidas sobre todo (las) de Ruka-vina es muy importante taparlas porque (el jugador) hace mucho dantildeo por (la) derecha y haciacutea muy buena pareja con Ebert pero bueno Ebert pasoacute todo lo que pasoacute con eacutel pero esa era una de las armas ofensivas del Valladolid y sigue siendo y yo creo que ha igualado un poquito la intensidad creo que se ha igualado sobre todo porque vuelvo a repetir el Valencia depende mucho de que Parejo entre en juego

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)106

si Parejo entra en juego creo que mantiene el tempo y si eacutel no logra no logra manejar pues le cuesta un poquito maacutes

-El exfutbolista y entrenador espantildeol Luis Garciacutea Plaza abusa de la muletilla ldquosobre todordquo y de la construccioacuten ldquocreo querdquo Asimismo utiliza las frecuentemente empleadas ldquobuenordquo y ldquopuesrdquo Omisioacuten del artiacuteculo definido ldquolasrdquo delante de ldquode Rukavinardquo Tras ldquoporquerdquo hace falta el sujeto de la proposi-cioacuten ldquoel jugadorrdquo (para no repetir Rukavina) Omisioacuten del artiacuteculo definido ldquolardquo delante de ldquoderechardquo Al mensaje le falta cohesioacuten en gran parte por su gran extensioacuten y el mal manejo de las pausas El mismo mensaje podriacutea haberse emitido de esta forma ldquoSiacute en casa sobre todo las subidas principalmente las de Rukavina es muy importante taparlas porque el jugador hace mucho dantildeo por la derecha y haciacutea muy buena pareja con Ebert pero con Ebert pasoacute todo lo que pasoacute Esa era una de las armas ofensivas del Valladolid y lo sigue siendo Yo creo que el equipo ha igualado un poquito la intensidad en gran parte porque el Valencia depende mucho de que Parejo entre en juego si Parejo entra en juego el conjunto mantiene el tempo y si eacutel no logra manejar le cuesta un poquito maacutesrdquo

Mira me he dado cuenta (de) que estaacuten muy parejas las apuestas entre el Valladolid y el Valencia el 1-0 del Valla-dolid se paga a 650 pero el 0-1 se paga a 6

-Queiacutesmo omisioacuten indebida de la preposicioacuten ldquoderdquo

iexclCentra cuidadooo el centro de Joatildeo Pereira

-Estiramiento de la vocal ldquoordquo

iexclCuidado Feguliacute Feghouliacuteiacuteiacute Vargaaas Jaimeee

-Estiramiento de las vocales ldquoiacuterdquo ldquoardquo y ldquoerdquo

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 107

Seriacutea coacuterner iquestno Seriacutea coacuterner iquestnoLe ha dado un pase al banderiacuten de coacuterner directamente

-Repite dos faltas muy corrientes en estas transmisiones ldquocoacuternerrdquo y la muletilla ldquoiquestnordquo

iexclOjo Parejoooo el baloacuten atraacuteaacuteaacuteaacuteaacuteaacuteaacuteaacutes Paco Alcaacutecer altooo

-Estiramiento de las vocales ldquoordquo ldquoardquo y ldquoordquo

Jugadores a (los) vestuarios

-Omisioacuten del artiacuteculo definido ldquolosrdquo

3 TELEVISIOacuteN

03-04-14 Telecinco (Oporto-Sevilla)

Ya lo pudimos comprobar iquestno en la liguilla de la ldquoCham-pions Leaguerdquo ante el Atleacutetico de Madrid con jugadores que de cara al futuro seguramente la temporada que viene de nuevo tengan ofertas de equipos fuertes de equipos potentes del panorama futboliacutestico y un Sevilla que vamos a ver que sobre todo el diacutea del Celta lo vimos precavido y en el diacutea de hoy seguramente que lo veamos mucho maacutes suelto y sobre todo con las ideas maacutes claras que tuvo en el partido de Liga

-El exfutbolista Kiko Narvaacuteez utiliza la muletilla ldquoiquestnordquo y emplea en sendas ocasiones ldquosobre todordquo y ldquoseguramenterdquo Deberiacutea haber sustituido el anglicismo ldquoChampions Leaguerdquo por ldquoLiga de Campeonesrdquo Mal uso de la preposicioacuten ldquoanterdquo pues en las competiciones deportivas de equipo uno juega ldquocontra el otrordquo En cuanto a ldquode cara ardquo el Diccionario panhispaacuteni-co de dudas sentildeala lo siguiente c) Aunque es frecuente en el lenguaje periodiacutestico no se recomienda el empleo de (de) cara a con el sentido de lsquoantersquo laquoCon esto se pone fin al menos cara a la opinioacuten puacuteblica a la controversia suscitadaraquo (Abc [Esp]

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)108

3686) Es preferible en estos casos usar la preposicioacuten ante d) Tampoco debe emplearse con el sentido de lsquoen relacioacuten conrsquo laquoA cambio de lo que los iraquiacutees califican de ldquovaliosa coherente y honestardquo actitud espantildeola de cara a Oriente Proacuteximo el reacutegimen de Bagdad ofrece [] dos cosas a Espantildearaquo (Paiacutes [Esp] 12280) El comentarista no concede al mensaje las pausas que precisa Este podriacutea haberse emitido de esta manera ldquoYa lo pudimos comprobar en la liguilla de la Liga de Campeones contra el Atleacutetico de Madrid con jugadores que ante el futuro a buen seguro la temporada que viene de nuevo tendraacuten ofertas de equipos fuertes y potentes del panorama futboliacutestico Aunque el diacutea del Celta vimos a un Sevilla precavido hoy seguramente lo veamos mucho maacutes suelto y con las ideas maacutes clarasrdquo

Se van a oiacuter praacutecticamente maacutes a los mil seiscientos segui-dores del Sevilla que prueban que llenan esa zona (en la) que estaacute habilitada para la aficioacuten visitante Bueno pues mil seiscientas en su mayoriacutea han venido en coche ocho horas desde Sevilla en su mayoriacutea loacutegicamente vuelven despueacutes del partido y muchos de ellos mantildeana estaraacuten en la universidad en el curro donde sea despueacutes de ver a su Sevilla hoy aquiacute en Oporto asiacute que fenomenal la aficioacuten del Sevilla como decimos mil seiscientos hoy aquiacute en el campo del Dragoacuten

-El periodista deportivo Juanma Castantildeo comienza una oracioacuten impersonal con ldquoserdquo por lo que debe decir ldquovardquo y no ldquovanrdquo Sobra ldquoen lardquo Utiliza las muletillas ldquobuenordquo y ldquopuesrdquo Emplea dos veces ldquoen su mayoriacuteardquo Castantildeo deberiacutea haber dicho ldquoseiscientosrdquo (y no ldquoseiscientasrdquo) porque estaacute hablando de ldquoseguidoresrdquo (masculino) y porque luego diraacute ldquomuchos de ellosrdquo Utiliza el vulgarismo ldquocurrordquo El mensaje que requiere maacutes pausas de las que el periodista realiza podriacutea haberse construido asiacute ldquoSe va a oiacuter praacutecticamente maacutes a los mil seiscientos seguidores del Sevilla que llenan esa zona que estaacute habilitada para la aficioacuten visitante Mil seiscientos de los cuales la mayoriacutea han venido en coche ocho horas desde Se-

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 109

villa y loacutegicamente vuelven despueacutes del partido Muchos de ellos mantildeana estaraacuten en la universidad en el trabajo donde sea despueacutes de ver a su Sevilla hoy aquiacute en Oporto Asiacute que fenomenal la aficioacuten del Sevilla Como decimos mil seiscientos hoy aquiacute en el campo del Dragoacutenrdquo

Lo demaacutes son noticias (de las) que yo no tengo constancia y que por tanto no puedo hablar de ellas

-El presidente del Sevilla Fuacutetbol Club omite la preposicioacuten ldquoderdquo y el artiacuteculo definido ldquolasrdquo detraacutes de ldquonoticiasrdquo Sobra el ldquoquerdquo detraacutes de la ldquoyrdquo copulativa

Estamos viendo ahiacute (a) los aficionaos que nos deciacutea Juanma Castantildeo

-Falta la preposicioacuten ldquoardquo detraacutes del adverbio de lugar ldquoahiacuterdquo Pronunciacioacuten vulgar de la terminacioacuten en ndashado

Tanto Reyes como Marko Mariacuten deben de dar tambieacuten mu-cho valor al baloacuten para desahogar en el trabajo al croata que normalmente siempre tiene que estar con el equipo a las espaldas Buen partido tanto Reyes como Marko Mariacuten deben de ser (en) el diacutea de hoy muy importantes

-Sobra la preposicioacuten ldquoderdquo tanto en la primera como en la segunda oracioacuten pues quien habla quiere indicar una obliga-cioacuten y sin embargo con el ldquoderdquo estaacute expresando una posibi-lidad Sobra la preposicioacuten ldquoenrdquo de detraacutes de ldquodesahogarrdquo Antonomasia el comentarista denomina al jugador por su lugar de origen (ldquocroatardquo) En la segunda oracioacuten falta la preposicioacuten ldquoenrdquo detraacutes de ldquoserrdquo

Viene ahora Fernando Navarro cerrando a Defour que sacoacute el coacuterner buscaba el centro desde la derecha Ahora saque de esquina Fernando se queda siempre atraacutes maacutes posicionado pero tanto Defour como sobre todo Carlos

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)110

Eduardo son dos jugadores que llegan bien sobre todo Carlos Eduardo

-Ademaacutes del comentado ldquocoacuternerrdquo el comentarista emplea en dos ocasiones la muletilla ldquosobre todordquo

iexclCuidado (con) el coacuterner

-Omisioacuten de la preposicioacuten ldquoconrdquo maacutes el archimanido ldquocoacuter-nerrdquo que ya no comentaremos maacutes por su profusa utilizacioacuten por la mayoriacutea de los comentaristas del fuacutetbol

Estaacuten ganando casi todos los rechaces estaacuten presionando estaacute muy metido Rakitić tanto con Carriccedilo en el centro del campo como con Iborra y estaacuten defendiendo y esperando sobre todo a la contra

-rdquoA la contrardquo es una expresioacuten que forma parte del leacutexico futboliacutestico es una taacutectica que se denomina ldquocontraataquerdquo y puede ser la forma de jugar de muchos equipos

Ahiacute va el centro de Fernando bueno el centro es un cambio de juego que lo manda (el baloacuten) a la gradaa

-Utilizacioacuten de la muletilla ldquobuenordquo El comentarista deberiacutea haber dicho ldquoel baloacutenrdquo despueacutes de ldquomandardquo y no ldquolordquo antes de dicho verbo pues no hace referencia al objeto antes Estiramiento de la vocal ldquoardquo

iexclQuaresmaaa mete la pierna y otro coacuterner maacutes creo que es el cuarto ya

-Estiramiento de la vocal ldquoardquo

iexclEl tercer coacuterner del Oportoo

-Estiramiento de la vocal ldquoordquo

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 111

iexclQuinto coacuterner Bueno bueno

-El comentarista emplea dos veces seguidas la muletilla ldquobuenordquo

iexclHa notado el brazo de Coke me parece y en cuanto ha no-tado el miacutenimo contacto se ha tirado pero vamos pareciacutea que le habiacutean matado

-Empleo de la muletilla ldquovamosrdquo Error gramatical lo co-rrecto es ldquolordquo Sin embargo la RAE acepta el leiacutesmo en este tipo de casos El comentarista repite ldquoha notadordquo La proposicioacuten adversativa carece de sentido sobrariacutea el ldquoperordquo La oracioacuten podriacutea haberse formulado de la siguiente manera ldquoMe parece que ha notado el brazo de Coke y al miacutenimo contacto se ha tirado iexclPareciacutea que lo habiacutean matadordquo

Estaban todaviacutea con el mosqueo de la jugada del coacuterner y les ha pillado totalmente desprevenidos

-Uso de un lenguaje muy coloquial con el sustantivo ldquomos-queordquo Error gramatical lo correcto es ldquolosrdquo El leiacutesmo solo es admitido por la RAE en masculino singular y referente a persona

Bacca Bacca estaacute lejos no tiene sitio para arrimar la pierna y sacar el disparo ahora siacute le puede pegar Iborraaa

-La palabra ldquodisparordquo forma parte del leacutexico belicista pro-pio del fuacutetbol se refiere al lanzamiento Estiramiento de la vocal ldquoardquo

Marko Marin por (la) banda derecha

-Omisioacuten del artiacuteculo definido ldquolardquo

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)112

Ojo que llega Defour le va a pegaaaar iexclAl paloooo

-Estiramiento de las vocales ldquoardquo y ldquoordquo

Bueno siacute es verdad que no hemos tenido un buen primer tiempo no hemos tenido apenas el baloacuten y sin baloacuten es complicado manejar un partido Ellos han dominado no han tenido muchas ocasiones de gol quitando este uacuteltimo tiro al palo pero siacute es verdad que han sido superiores porque han tenido la posesioacuten del baloacuten Nosotros praacutecticamente no les hemos hecho ninguacuten susto para que ellos sufrieran un poco y bueno pues estamos teniendo muchos problemas fundamentalmente() insisto() en la posesioacuten del baloacuten iquestno Cuando ellos piden el baloacuten nosotros se lo regalamos enseguida y asiacute es complicado

-El director deportivo del Sevilla Fuacutetbol Club Ramoacuten Rodriacute-guez ldquoMonchirdquo abusa de las muletillas en el mensaje podemos encontrar ldquobuenordquo ldquoes verdad querdquo ldquopuesrdquo y ldquoiquestnordquo Ademaacutes repite dos veces ldquoes complicadordquo La expresioacuten correcta es ldquodar un sustordquo y no ldquohacer un sustordquo ldquoMonchirdquo deberiacutea haber hecho sendas pausas antes y despueacutes de ldquoinsistordquo

Bueno deciacuteaaa Kiko quee le escuchaacutebamos a ldquoMonchirdquo Maldini (que) la verdad (es) que el Oporto ha sido superior en la primera parte

-Estiramiento de las vocales ldquoardquo y ldquoerdquo El comentarista arrastra las palabras Falta el ldquoquerdquo tras el vocativo ldquoMaldinirdquo entre comas A la muletilla ldquola verdad es querdquo le falta el verbo

Y hay tres jugadores detraacutes de Bacca que deben de aparecer para tener ese control

-El comentarista realiza una pausa innecesaria detraacutes de ldquojugadoresrdquo Sobra la preposicioacuten ldquoderdquo pues quien habla

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 113

quiere indicar una obligacioacuten y sin embargo con el ldquoderdquo estaacute expresando una posibilidad

El error lo aprovecha Coke iexclestaacute soloo

-Estiramiento de la vocal ldquoordquo

Vamos a ver el coacuterner a ver si aprovecha el Sevilla ese re-galo del Oportoo

-Estiramiento de la vocal ldquoordquo

Le da queriendo para cortar la contra

-En este caso no se utiliza la expresioacuten con la preposicioacuten ldquoardquo sino directamente ldquola contrardquo es decir el contraataque

Alex Sandro a la izquierda Quaresma iexclle puede pegar den-tro del aacutereaaaaaa fueraaa

-Estiramiento de la vocal ldquoardquo en sendas ocasiones

Yo a Quintero le vi me impresionoacute en un Sudamericano Sub-20

-Anacoluto entre ldquole vihelliprdquo y ldquome impresionoacuterdquo el locutor deja sin terminar la frase y comienza otra

iexclGameirooo

-Estiramiento de la vocal ldquoordquo

El baloacuten le queda de nuevo al Sevilla iexclle va a pegaaaaaar

-Estiramiento de la vocal ldquoardquo

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)114

Ya pero Juanma es una falta ideacutentica no a la de Jackson Martiacutenez sino (que) es una falta ideacutentica a la contra que tuvo en el Sevilla hace diez minutos

-Tal y como estaacute emitida la oracioacuten falta el ldquoquerdquo detraacutes de ldquosinordquo Sin embargo no es necesario repetir ldquoque es una falta ideacutenticardquo en la segunda proposicioacuten Uso de la comentada expresioacuten ldquoa la contrardquo

iexclAhiacute va el lanzamientooo al primer paloo no llega a contro-lar Jackson Martiacuteneeeeez fuera Quinteroo

-Estiramiento de la vocal ldquoordquo en tres ocasiones y de la vocal ldquoerdquo

Va a golpear con la derecha Quaresma iexclojo al baloooacuten

-Estiramiento de la vocal ldquoordquo

No quieren seguir jugando iquestno No quieren asumir mucho riesgo

-El comentarista emplea la muletilla ldquoiquestnordquo

05-04-14 Canal+ Liga HD (Barcelona-Betis)

Le ha costado volver ahiacute a algunos futbolistas

-El complemento indirecto es plural (ldquoalgunos futbolistasrdquo) conque el pronombre que lo anticipa tambieacuten ha de serlo (ldquolesrdquo) Con frecuencia esta clase de errores tienen lugar como consecuencia de la velocidad a la que los locutores hablan durante las transmisiones deportivas

iexclContraataque de los azulgranaaaa

-Estiramiento de la vocal ldquoardquo El comentarista se refiere a los jugadores del Fuacutetbol Club Barcelona por los colores de su equipo

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 115

Reclaman penalti los jugadores del Barccedila

-El comentarista emplea el ya comentado ldquopenaltirdquo

iexclGoool

-Estiramiento de la vocal ldquoordquo

Vadillo (dispara) de boleaa el baloacuten (se va) a la grada

-Omisioacuten del verbo ldquodisparardquo Estiramiento de la vocal ldquoardquo Omisioacuten del verbo en este caso la oracioacuten podriacutea com-pletarse con ldquose vardquo

iexclMessiii

-Estiramiento de la vocal ldquoirdquo

06-04-14 Antena 3 (Mundial de Foacutermula 1 GP de Bareacutein)

Fernando que ha entrado en el ldquopit lanerdquo sale ya a la pista

-rdquoPit lanerdquo es un anglicismo que debe reemplazarse en es-pantildeol por ldquocalle de garajesrdquo

Yo creo que el ldquosafety carrdquo se va a marchar no seacute si aguan-taraacute una vuelta maacutes espero que no

-rdquoSafety carrdquo es un anglicismo en espantildeol debe usarse ldquocoche de seguridadrdquo

El otro se ha visto beneficiao por el ldquosafety carrdquoSe va el ldquosafety carrdquo

-En estas dos oraciones el comentarista emplea el ya co-mentado anglicismo ldquosafety carrdquo Ademaacutes el participio que emplea denota un vulgarismo innecesario

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)116

Es totalmente una carrera de ldquosprintrdquo

-rdquoSprintrdquo es un anglicismo muy utilizado en el mundo del deporte El DRAE lo define asiacute 1 m Dep Aceleracioacuten que realiza un corredor en un tramo determinado de la carrera especialmente en la llegada a meta para disputar la victoria a otros corredores La RAE acepta ldquoesprintarrdquo pero no el sus-tantivo ldquosprintrdquo cuando el castellano solucionoacute la ldquosrdquo liacutequida del latiacuten anteponiendo la ldquoerdquo (Ejemplo ldquoespiacuteriturdquo)

DRS abierto para Rosberg

-DRS son las siglas de ldquoDrag Reduction Systemrdquo un dis-positivo hidraacuteulico que permite variar la posicioacuten del aleroacuten trasero con el fin de facilitar los adelantamientos Para evitar este anglicismo propio del leacutexico de la Foacutermula 1 el teacutermino que debe emplearse en espantildeol es ldquoaleroacuten trasero moacutevilrdquo

Ya tiene zona de DRS

-El ya comentado anglicismo DRS

Me dicen que Ricciardo estaacute (solo) medio segundo maacutes raacutepido que eacutel pero que no llegaraacute a cogerle

-Para darle coherencia a la oracioacuten teniendo en cuenta que es una adversativa unida por ldquoperordquo es importante escri-bir ldquosolordquo entre ldquoestaacuterdquo y ldquomediordquo En lugar de ldquomaacutes raacutepido querdquo el locutor deberiacutea haber dicho ldquopor delante derdquo Error gramatical no es ldquocogerlerdquo sino ldquocogerlordquo pues el corredor de Foacutermula 1 al que se refieren (Ricciardo) actuacutea en esa proposi-cioacuten como complemento directo Sin embargo la RAE acepta el leiacutesmo en este tipo de casos

Espectacular la salida del ldquosafety carrdquo

-El ya comentado anglicismo ldquosafety carrdquo aparece de nuevo

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 117

Hasta ahora no habiacutean habido adelantamientos y hoy nos hemos hartado de ver adelantamientos entre compantildeeros de equipo

-En las oraciones impersonales con el verbo ldquohaberrdquo este siempre se utiliza en singular por lo que lo correcto es ldquohabiacutea habidordquo La utilizacioacuten del plural es un catalanismo

Estoy seguro (de) que la revancha llega en China

-Queiacutesmo omisioacuten indebida de la preposicioacuten ldquoderdquo La palabra ldquorevanchardquo forma parte del leacutexico belicista propio del fuacutetbol se refiere a la oportunidad de ganar tras una derrota

06-04-14 Canal+ Liga HD (Maacutelaga-Granada)

Salva (la pelota) Gaacutemez bajo (los) palos

-Falta el complemento directo ldquola pelotardquo Omisioacuten del artiacuteculo definido ldquolosrdquo

Coacuterner favorable al Maacutelaga Se va a (la) puerta

-Omisioacuten del artiacuteculo definido ldquolardquo

Salvo la que ha salvado Gaacutemez bajo (los) palos no ha tenido ninguacuten acercamiento maacutes el Granada

-Omisioacuten del artiacuteculo definido ldquolosrdquo

La accioacuten el desmarque de Juanmi y el baloacuten interno es bueniacutesimo

-Error de concordancia ya que el sujeto es plural el verbo tambieacuten debe estar en plural (ldquosonrdquo)

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)118

iexclGol de El-Arabiii

-Estiramiento de la vocal ldquoirdquo

Devuelve el baloacuten el Granada a (las) manos de Willy Caba-llero

-Omisioacuten del artiacuteculo definido ldquolasrdquo

El Maacutelaga suma tres puntos para el objetivo de la salvacioacuten que ya casi acarician con los dedos

-Error de concordancia a pesar de que el equipo estaacute inte-grado por un conjunto de jugadores ldquoEl Maacutelagardquo es singular por lo que el verbo tambieacuten debe estar en singular (ldquoacariciardquo)

4 RED

httpeseurosportyahoocomtennislivematch599437html

16-02-13

Hasta dos bolas de break ha tenido el jugador argentino

-ldquoBreakrdquo es un anglicismo ldquobola de breakrdquo debe reempla-zarse por ldquobola de roturardquo

SE ANOTA EL PRIMER SET NADAL en poco maacutes de 35 minutos de partido

-El uso de letras mayuacutesculas es equivalente a gritar ldquoSetrdquo es un anglicismo debe sustituirse por ldquomangardquo o ldquoparcialrdquo (seis juegos) Sobra la coma

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 119

ARRANCA EL SEGUNDO SET() tanto Nadal como Alund se anotan sus respectivos servicios

-El comentarista utiliza dos fenoacutemenos explicados en el ejemplo anterior el anglicismo ldquosetrdquo y las letras mayuacutesculas Delante de ldquotantordquo deberiacutea ir un punto por lo que dicha palabra comenzariacutea con mayuacutescula

Nadal tiene que aprovechar su servicio para no perder el segundo set y asegurarse al menos el tie break

-Al anglicismo ldquosetrdquo (que no comentaremos maacutes por su frecuente utilizacioacuten) se une en esta oracioacuten el anglicismo ldquotie breakrdquo en espantildeol ha de utilizarse ldquomuerte suacutebitardquo

Ganoacute Alund el tie break un cicloacuten dejando a Nadal en (a) solo dos puntos (de la victoria)

-De nuevo encontramos el arriba comentado anglicismo ldquotie breakrdquo ldquoDejandordquo constituye en este caso un gerundio imposible que debe sustituirse por ldquoque dejardquo La preposicioacuten correcta no es ldquoenrdquo sino ldquoardquo El mensaje seriacutea mucho maacutes cla-rificador si terminara con ldquode la victoriardquo

httpwwwfarodevigoesnoticias-hoymarcador-tenishtmlPOB_74096_02_01_00029

16-02-13

El tercer asalto ha sido coser y cantar para el de Manacor() que ha vencido por un coacutemodo 6-1

-El comentarista se refiere a Rafa Nadal por su lugar de origen (ldquoel de Manacorrdquo) Falta la coma antes de la oracioacuten de relativo

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)120

El argentino ha dejado destellos de calidad sobre la pista y se ha impuesto en el tie-break

-Antonomasia el comentarista denomina al jugador por su lugar de origen (ldquoargentinordquo) El ya comentado anglicismo ldquotie-breakrdquo

El passing shot de Rafael Nadal se va fueraCon un efectivo passing shot desde el centro de la pista Martiacuten Alund supera a Rafa Nadal y gana el tanto

-En estas dos oraciones el comentarista emplea ldquopassing shotrdquo un anglicismo que debe sustituirse por ldquogolpe paralelo o cruzadordquo

Ace de Rafael Nadal con un saque plano que no puede de-volver Martiacuten Alund

-ldquoAcerdquo es un anglicismo que equivale a ldquosaque directordquo

Lo que ha sido imposible para el de Manacor en el segundo asalto y en el tie break lo ha logrado ahora a las primeras de cambio

-El comentarista se refiere a Rafa Nadal por su lugar de origen (ldquoel de Manacorrdquo) Sobra la coma de detraacutes del ya comentado anglicismo ldquotie breakrdquo

Ace de Martiacuten Alund con un saque plano que no puede de-volver Rafael Nadal

-El ya comentado anglicismo ldquoacerdquo

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 121

Dos bolas de break para el argentino

-El ya comentado anglicismo ldquobreakrdquo Antonomasia el comentarista denomina al jugador por su lugar de origen (ldquoargentinordquo)

Los dos tenistas estaacuten ya en (la) pista y empiezan a calentar

-Omisioacuten del artiacuteculo definido ldquolardquo

httpwwwrtveesdeportestenisus-open-masculinoen-vivofases-finalesnovak_djokovic-rafael_nadal2013rd

9-09-13

Nole remonta un 40-15 y consigue forzar el deuce

-ldquoDeucerdquo es un anglicismo cuya equivalencia en espantildeol es ldquoigualesrdquo ldquoDeucerdquo viene de una derivacioacuten anglosajona del vocablo franceacutes ldquoDeuxrdquo (cuyo significado es dos) hace alusioacuten a la necesidad de ganar dos puntos maacutes para apuntarse el juego

RAFA SE LLEVA EL PRIMER SET

-El ya comentado uso de letras mayuacutesculas en la Red Quien escribe no abre admiracioacuten y al final pone tres signos en lugar de uno solo el primero se encuentra separado de la uacuteltima palabra indebidamente

Salva la primera Rafa pero le queda otro break ball al Chacal

-ldquoBreak ballrdquo es un anglicismo como ya hemos dicho en los anteriores casos en los que los comentaristas escribiacutean ldquobola(s) de breakrdquo debe sustituirse por ldquobola de roturardquo

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)122

Ace de Novak Djokovic con un saque plano que no puede devolver Rafael Nadal()

-El comentarista no escribe el punto final y ademaacutes utiliza el ya comentado anglicismo ldquoacerdquo

BREAK DE RAFA

-Los comentaristas insisten en el uso de letras mayuacutesculas en las transmisiones en la Red no comentaremos maacutes este fenoacute-meno por su profusioacuten en Internet ldquoBreakrdquo es un anglicismo cuya equivalencia en espantildeol es ldquorotura de servicio rotura de saquerdquo ldquohacer un breakrdquo debe sustituirse por ldquoromper el saquerdquo Quien escribe no abre admiracioacuten y al final pone tres signos en lugar de uno solo el primero se encuentra separado de la uacuteltima palabra indebidamente

TRIPLE BOLA DE BREAK PARA NADAL

-El ya comentado anglicismo ldquobreakrdquo (que conforma ldquobola de breakrdquo y ldquobreak ballrdquo) Quien escribe no abre admiracioacuten y al final pone tres signos en lugar de uno solo el primero se encuentra separado de la uacuteltima palabra indebidamente

NADAL SE LLEVA EL TERCER SET()

-No hay punto final y es imprescindible ponerlo

http resultadosascomresultadosfutbolprime-ra2013_2014directoregular_a_7_2459

28-09-13

iexcliexcliexcl TELLO PERDONA EL TERCERO

-Tanto al principio como al final de la oracioacuten el autor es-cribe tres signos de admiracioacuten uacutenicamente tiene que poner uno de apertura y otro de cierre Ademaacutes en ambos casos

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 123

dichos signos se encuentran separados de la primera y uacuteltima palabra respectivamente de forma indebida

Pareciacutea que el damnificado iba a ser Pedro() que estaba tocado() pero el sustituido ha sido el chileno inmiscuido en muchas jugadas de la batalla de la primera parte

-La oracioacuten de relativo se escribe entre comas ldquoBatallardquo forma parte del leacutexico belicista propio del fuacutetbol

El joven teacutecnico local que ya habiacutea anunciado en la previa que firmaba el empate parece mostrar que no estaacute a dis-gusto con el 0-2

-Sobra la coma de detraacutes de ldquopreviardquo

GOOOOOOOL DE ADRIANO GOOOOOOOOL DEL BAR-CELONA

-Estiramiento de la vocal ldquoordquo en sendas ocasiones

Tanto la defensa como el doble pivote almeriense estaacute muy pegado a los jugadores de ataque de los blaugranas

-Tanto el verbo ldquoestarrdquo (ldquoestaacutenrdquo) como el adjetivo ldquopegadosrdquo deben ir en plural pues hacen referencia a la defensa y al doble pivote El comentarista se refiere a los jugadores del Fuacutetbol Club Barcelona por los colores de su equipo

Por su parte el segundo tiempo amanece con el Barccedila to-cando en horizontal y con un Almeriacutea que ahora presiona con Rodri y Soriano en liacutenea

-Sobra la coma de detraacutes de ldquoAlmeriacuteardquo

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)124

Al parecer el crack argentino adolece de molestias en el biacuteceps femoral izquierdo

-ldquoCrackrdquo es un anglicismo innecesario que puede reempla-zarse por teacuterminos de nuestra propia lengua como ldquofuera de serierdquo ldquoasrdquo ldquonuacutemero unordquo o ldquofenoacutemenordquo

iexcliexcliexcliexcl PERDONA RODRI iexcliexcliexcliexcl SORIANO FUERA

-Tanto al principio como al final de la oracioacuten el autor escribe cuatro signos de admiracioacuten uacutenicamente tiene que poner uno de apertura y otro de cierre Ademaacutes en ambos casos dichos signos se encuentran separados de la primera y uacuteltima palabra respectivamente de forma indebida

GOOOOOOOOOOOOLAZO DE MESSI GOOOOOOOOOOL DEL BARCELONA

-Estiramiento de la vocal ldquoordquo en sendas ocasiones

Es complicado mantener a cero a un Barcelona que la uacutel-tima vez que se quedoacute sin marcar a domicilio fue en enero de 2012 en Villarreal (0-0)

-Sobra la coma de detraacutes de ldquoBarcelonardquo

El argentino es el uacutenico jugador que ha marcado un hat-trick en los Juegos del Mediterraacuteneo en la Liga

-ldquoHat-trickrdquo es un anglicismo en espantildeol ha de emplearse ldquotripleterdquo

Para no ser exhaustivos no incluimos maacutes ejemplos en los que quien se encarga de la retransmisioacuten no pone el punto final en las oraciones Sin embargo hay muchos maacutes en la Red

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 125

httpwwwmarcacomeventosmarcadorfutbol2013_14primerajornada_10get_athasilovivimoshtml

28-10-13

(Los) Jugadores (ya estaacuten) sobre el terreno de juego del Coliseum Alfonso Peacuterez()

-Omisioacuten del artiacuteculo definido ldquolosrdquo delante de ldquojugadoresrdquo que comenzariacutea por tanto con letra minuacutescula Entre ldquojuga-doresrdquo y ldquosobrerdquo el autor de la croacutenica deportiva deberiacutea haber escrito el verbo ldquoestarrdquo conjugado apropiadamente precedido del adverbio ldquoyardquo ldquoLos jugadores ya estaacuten sobre el terreno de juego del Coliseum Alfonso Peacuterezrdquo No hay punto final y es imprescindible ponerlo

Trata de salir a la contra el Athletic pero Susaeta es frenado por Valera()

-A la ausencia del punto final se une la ya comentada ex-presioacuten ldquoa la contrardquo la cual no comentaremos maacutes por su frecuente utilizacioacuten en las transmisiones deportivas

iexclLA QUE HA FALLADO SARABIAAAAAAAA

-Estiramiento de la vocal ldquoardquo

Se le escurre el baloacuten a Diego Castro en (la) banda izquier-da()

-Omisioacuten del artiacuteculo definido ldquolardquo No hay punto final y es imprescindible ponerlo

Centro chut de Mikel Rico que despeja a coacuterner Moyagrave justo en el larguero()

-La grafiacutea recomendada para el teacutermino del leacutexico futboliacutes-tico que se refiere al centro desde la banda cuya trayectoria va

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)126

hacia la porteriacutea es ldquocentrochutrdquo Por ello no se deben escribir ldquocentro chutrdquo o ldquocentro-chutrdquo La Ortografiacutea de la lengua espa-ntildeola (en adelante ORAE) indica que los compuestos en los que el primer elemento pierde su fuerza toacutenica han de escribirse en una sola palabra No hay punto final y es imprescindible ponerlo

iexclLO QUE HA INTENTADO VALERAAAAA

-Estiramiento de la vocal ldquoardquo

Falta sobre Pedro Leoacuten en (la) banda izquierda

-Omisioacuten del artiacuteculo definido ldquolardquo

iexclCASI MARCA EL GETAFEEEEE

-Estiramiento de la vocal ldquoerdquo

Centro de Ander desde (la) banda derecha que se queda corto()

-Omisioacuten del artiacuteculo definido ldquolardquo

Pierde Aduriz en la medular y trata de salir a la contra el Geta pero tapa bien el ex del Mallorca()

-La liacutenea medular es la liacutenea de centrocampistas de un equi-po Habitualmente los comentaristas emplean esta metonimia a causa del poco tiempo del que disponen en los partidos duran-te las jugadas Si se va a abreviar el nombre de alguacuten equipo (como es el caso de ldquoel Getardquo) este debe ir entre comillas

Falta sobre Ander en la medular Le atropelloacute Borja()

-La arriba comentada metonimia ldquola medularrdquo Lo correc-to es ldquolordquo pues ldquoAnderrdquo es complemento directo Sin embargo la RAE acepta el leiacutesmo en este tipo de casos

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 127

iexclPENALTI PARA EL GETAFEEEEEEEEEEE

-El ya comentado ldquopenaltirdquo Estiramiento de la vocal ldquoerdquo

iexclATRAPA HERRERIacuteN EN DOS TIEMPOSDespeja Laporte y De Marcos trata de salir a la contra pero (aquel) se la enviacutea demasiado larga()

-Falta una referencia a Laporte ndashquien realiza la accioacutenndash en la oracioacuten subordinada que se consigue con el determinante demostrativo ldquoaquelrdquo

Coacuterner para el Geta()

-Se repite la ya comentada abreviatura del nombre del equipo de fuacutetbol madrilentildeo

iexclLa que se le ha escapado a Mosqueraaaaaaaaa

-Estiramiento de la vocal ldquoardquo

Fuera de juego de Aduriz que habiacutea acabado la jugada con un golazo de vaselina con el exterior()

-La ldquovaselinardquo es un teacutermino del leacutexico futboliacutestico consiste en efectuar un lanzamiento suave con trayectoria curva que hace volar el baloacuten por encima de uno o varios jugadores del equipo contrario

iexclDESPEJA GURPEGI A COacuteRNER

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)128

httpwwwascommotorformula-1gran-premiobrasilcarrera

24-11-13

Nosotros despedimos no solo (la) carrera() sino tambieacuten la temporada

-Omisioacuten del artiacuteculo definido ldquolardquo Falta la coma detraacutes de ldquocarrerardquo

Fernando Alonso ha sido el gran enemigo a batir

-La construccioacuten ldquoa + infinitivordquo es un galicismo Podriacutea haberse sustituido por ldquoal que ha habido que batirrdquo o ldquoal que han tenido que batirrdquo

En el segundo cambio de ruedas ha achuchado a Mark Webber() pero sin eacutexito

-Falta la coma detraacutes de ldquoMark Webberrdquo

NOVENA VICTORIA CONSECUTIVA DE SEBASTIAN VETTEL QUE IGUALA EL RECORD DE MICHAEL SCHUMACHER DE 2004 COMO PILOTO QUE MAacuteS VIC-TORIAS HA CONSEGUIDO EN UN ANtildeO (13)

-rdquoReacutecordrdquo era un neologismo procedente del anglicismo ldquorecordrdquo La palabra ya estaacute aceptada por la RAE dado su ex-cesivo uso principalmente en el aacutembito deportivo La ORAE sentildeala que las palabras llanas llevan tilde cuando terminan en maacutes de una consonante por lo que ha de escribirse ldquoreacutecordrdquo

Sin embargo el agua amenaza con llegar pero no llega

-Los puntos suspensivos son siempre tres Quien escribe no abre admiracioacuten y al final pone tres signos en lugar de uno solo

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 129

Se anuncia lluvia() aunque los equipos creen que puede dar tiempo a que la carrera concluye (sic) antes de que las nubes descarguen

-Falta la coma antes de la oracioacuten subordinada

Felipe Massa lejos de Sergio Peacuterez() que a su vez se aleja de Nico Rosberg

-Falta la coma delante de la subordinada de relativo

Bandera amarilla en (la) pista

-Omisioacuten del artiacuteculo definido ldquolardquo

Estiroacuten de Sebastian Vettel() que vuelve a adquirir lo (sic) seis segundos de colchoacuten con respecto a su compantildeero y Fernando Alonso

-Falta la coma antes de la oracioacuten subordinada de relativo

El que se ha marchado ligeramente ha sido Sebastian Vet-tel() que estaacute a seis segundos de este duo

-Falta la coma delante de la subordinada de relativo

Esto le puede sacar fuera de la zona de puntos

-Lo correcto es ldquolordquo pues se refiere a Lewis Hamilton Sin embargo la RAE acepta el leiacutesmo en este tipo de casos

Atencioacuten() que se mueven en los boxes Llueve

-Falta una coma detraacutes de ldquoAtencioacutenrdquo ldquoBoxrdquo (cuyo plural es ldquoboxesrdquo) era un neologismo procedente del anglicismo ldquoboxrdquo La palabra ya estaacute aceptada por la RAE dado su excesivo uso Se prefiere ldquogarajesrdquo Los puntos suspensivos son siempre tres

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)130

Quien escribe no abre interrogacioacuten y al final pone cuatro signos en lugar de uno

El cielo estaacute completamente negro() pero no llueve

-Falta la coma antes de la oracioacuten subordinada

Segundo paddock para muchos pilotos entre ellos Jenson Button y Felipe Massa

-rdquoPaddockrdquo es un teacutermino del leacutexico del automovilismo que hace referencia al lugar en el que estaacuten los pilotos de los equipos (separados del puacuteblico) cuando no corren

Por lo demaacutes sobresale la carrera de los McLaren Jenson But-ton estaacute quinto y Sergio Peacuterez seacuteptimo despueacutes de salir desde la deacutecimo novena plaza y acercaacutendose a Nico Rosberg

-Los puntos suspensivos son siempre tres

Algo que ha durado una vuelta colocaacutendose el alemaacuten pri-mero y el espantildeol no solo (se ha colocado) tercero() si no que unas vueltas despueacutes() conquistariacutea el segundo lugar

-La forma correcta de escribir la oracioacuten seriacutea ldquoAlgo que ha durado una vuelta en la que el alemaacuten se ha colocado primero y el espantildeol no solo se ha colocado tercero sino que unas vuel-tas despueacutes conquistariacutea el segundo lugarrdquo Antonomasia el comentarista denomina a los corredores por sus lugares de ori-gen (ldquoalemaacutenrdquo y ldquoespantildeolrdquo respectivamente) Faltan las comas detraacutes de ldquotercerordquo y ldquodespueacutesrdquo Error gramatical ldquosinordquo se escribe junto en la oracioacuten pues es una conjuncioacuten adversativa

Felipe Massa investigado por pisar la linea de boxes en la uacuteltima curva del circuito

-El ya comentado anglicismo ldquoboxesrdquo

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 131

Cabe la posibilidad (de) que() como los equipos preveacuten lluvia en los proacuteximos instantes quizaacutes quieran apretar en cinco o seis vueltas porque cuando se pongan (sic) a llover() van a tener que entrar otra vez

-Queiacutesmo omisioacuten indebida de la preposicioacuten ldquoderdquo Falta la coma entre ldquoquerdquo y ldquocomordquo asiacute como entre ldquollover y ldquovanrdquo

Tras Jean Eric Vergne le ha seguido Daniel Ricciardo en la visita al Pit Lane

-La preposicioacuten adecuada para comenzar la oracioacuten es ldquoArdquo El ya comentado anglicismo ldquopit lanerdquo las iniciales de las dos palabras que lo componen no deberiacutean estar escritas con letras mayuacutesculas

Jenson Button ha adelantado a Nico Hulkenberg que se ha quejado por radio (de) que tiene problemas de grining

-Queiacutesmo omisioacuten indebida de la preposicioacuten ldquoderdquo ldquoGri-ningrdquo es un teacutermino propio del leacutexico de las carreras de la Foacuter-mula 1 que hace referencia a la degradacioacuten de los neumaacuteticos

Tras el adelantamiento ambos han batido el record en el primer sector

-El ya comentado anglicismo ldquorecordrdquo

No puede decir lo mismo Heikki Kovalainen() que ha baja-do hasta la deacutecimo seacuteptima plaza

-Falta la coma antes de la oracioacuten subordinada de relativo El nuacutemero ordinal 17ordm se escribe con una sola palabra ldquode-cimoseacuteptimordquo

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)132

Por ejemplo Felipe Massa el uacutenico que ha logrado la victo-ria tras salir de la pole en los uacuteltimos 13 antildeos

-rdquoPolerdquo es un anglicismo que puede sustituirse en espantildeol por ldquoprimera posicioacutenrdquo

En Brasil Alain Prost es el piloto que maacutes victorias ha con-seguido (6) Ayrton Senna() el que ha logrado maacutes poles (6) y Michael Schumacher() el hombre con maacutes vueltas raacutepidas (5)

-El ya comentado anglicismo ldquopolerdquo (esta vez en plural) Tanto detraacutes de ldquoAyrton Sennardquo como de ldquo Michael Schuma-cherrdquo hace falta una coma porque se ha omitido el verbo

Despueacutes llovioacute torrencialmente() teniendo que esperar algo maacutes de media hora para que el agua desapareciese y la pista estuviese con unas condiciones miacutenimas de seguridad

-Falta una coma despueacutes de ldquotorrencialmenterdquo El uso del gerundio es inapropiado la oracioacuten seriacutea correcta de esta manera ldquoDespueacutes llovioacute torrencialmente por lo que tuvieron que esperarrdquo La preposicioacuten adecuada es ldquoenrdquo y no ldquoconrdquo

Hola muy buenas tardes en Espantildea() a continuacioacuten() ofreceremos en directo el uacuteltimo Gran Premio de la tem-porada de Foacutermula 1 en este antildeo 2013 tan dominado de forma autoritaria por un Sebastian Vettel que no se cansa de ganar y que no se harta de batir record que quedaraacuten para la posteridad

-Tras el saludo la coma debe sustituirse por un punto Por ello la ldquoardquo de ldquoa continuacioacutenrdquo seraacute mayuacutescula Detraacutes de ldquoa continuacioacutenrdquo se coloca una coma Es de suma importancia puesto que la oracioacuten que continuacutea es bastante larga y no tiene pausas Hay una gran influencia de la lengua oral en la escrita El locutor no estaacute siendo consciente de las pausas que debe

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 133

hacer El ya comentado anglicismo ldquorecordrdquo En este caso el vocablo debe ir en plural para eliminar el error de concordan-cia entre el sujeto (ldquoreacutecordrdquo) y el verbo (ldquoquedaraacutenrdquo)

httpwwwbernabeudigitalcom7131retransmision-real-madrid-4-0-valladolid

30-11-13

GOOOOOOL DE BALE El galeacutes marca el hat-trick a la contra

-Estiramiento de la vocal ldquoordquo Antonomasia el comenta-rista denomina al jugador por su lugar de origen (ldquogaleacutesrdquo) El ya comentado anglicismo ldquohat-trickrdquo

httpeseurosportyahoocomfutbolliga2013-2014real-madrid-valladolid-631735html

30-11-13

iexclDisparo de Modric fueraaa

-La palabra ldquodisparordquo forma parte del leacutexico belicista pro-pio del fuacutetbol se refiere al lanzamiento Estiramiento de la vocal ldquoardquo

Centro chut de Di Mariacutea que rechaza de forma defectuoso Diego Marintildeo al centro del aacuterea() y Bale que pone la cabe-za para marcar a (la) puerta vaciacutea y adelantar al conjunto blanco

-El ya comentado teacutermino del leacutexico futboliacutestico ldquocentro chutrdquo Error de concordancia ldquoformardquo es femenino con lo que el adjetivo seraacute ldquodefectuosardquo Detraacutes de ldquoaacutereardquo sobra la ldquoyrdquo copulativa y debe ir un punto tras el cual comienza una nueva oracioacuten introducida por el sujeto ldquoBalerdquo en esta nueva oracioacuten sobra el ldquoquerdquo Omisioacuten del artiacuteculo definido ldquolardquo

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)134

iexclGoooool del Real Madrid gol de Gareth Bale

-Estiramiento de la vocal ldquoordquo

Primer hat trick del galeacutes en Espantildea

-El ya comentado anglicismo ldquohat trickrdquo Antonomasia el comentarista denomina al jugador por su lugar de origen (ldquogaleacutesrdquo)

httpwwwbernabeudigitalcom7707retransmision-co-penhague-0-2-real-madrid

10-12-13

GOOOOOOOOOOL DE MODRIC

-Estiramiento de la vocal ldquoordquo

httpwwworgullosodeserculetvretransmision-fc-barcelo-na-vs-celtic-partido-de-champions-league-jornada-6

11-12-13

Empieza el partido() Vamoooooooooos() Baaaaaarccedilaaa-aaaaa

-Detraacutes de ldquopartidordquo el comentarista tendriacutea que haber puesto punto y no coma pues despueacutes escribe mayuacutescula In-dependientemente de que no hubiera escrito con mayuacutescula ldquoVamosrdquo lo correcto es el punto Estiramiento de las vocales ldquoordquo y ldquoardquo Falta la coma pues ldquoBarccedilardquo funciona como vocativo Quien escribe no abre admiracioacuten y al final pone tres signos en lugar de uno solo

Buena oportunidad de Neymar() pero finalmente se va a coacuterner()

-Hace falta una coma antes de la oracioacuten subordinada No hay punto final y es imprescindible ponerlo

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 135

(iexcl)HAT TRICKKKK()

-Se produce el estiramiento de la consonante ldquokrdquo en el ya comentado anglicismo ldquohat trickrdquo Por la efusividad que se desprende del mensaje lo mejor habriacutea sido colocar a ambos lados signos de admiracioacuten

httpeseurosportyahoocomfutbolliga2013-2014grana-da-cf-celta-631979html

31-01-14

iexclGOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOL DE CABRALiexclGOOOOOOOOOOOOOOOL DEL CELTA

-Estiramiento de la vocal ldquoordquo en sendas ocasiones

Cabezazo de El Arabi que atrapa bien el portero del Celta()

-El signo de puntuacioacuten correcto para terminar la oracioacuten es un punto

iexcl G O O O O O O O O O O O O O O O O L D E L G R A N A DA iexclGOOOOOOOOOOOOOL DE EL ARABI

-Estiramiento de la vocal ldquoordquo en sendas ocasiones

Chilena de Murillo() pero el baloacuten se va desviado

-La ldquochilenardquo es una maniobra propia del fuacutetbol el teacutermi-no no estaacute aceptado por el DRAE Falta la coma antes de la oracioacuten subordinada

iexclGOOOOOOOOOOOOOOOOOOL DEL CELTAiexclGOOOOOOOOOOOOOOOL DE AUGUSTO FERNAacuteNDEZ

-Estiramiento de la vocal ldquoordquo en sendas ocasiones

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)136

httpresultadoscadenasercomligaboxscoreaspgamecode=2014032510162amplang=esp

25-03-14

Jhon Coacuterdoba (Espanyol) calcula mal su sprint y mira coacutemo el juez de liacutenea alza su banderiacuten

-El ya comentado anglicismo ldquosprintrdquo

Darder (Maacutelaga) lanza un coacuterner raso desde la izquierdaSergio Garciacutea (Espanyol) lanza un coacuterner desde la izquier-da

-Los consabidos ndashy repetidiacutesimosndash anglicismos que triun-fan por su economiacutea del lenguaje frente al castizo ldquosaque de esquinardquo

iexcliexcliexclQueacute ocasioacuten

-Tanto al principio como al final de la oracioacuten el autor es-cribe tres signos de admiracioacuten uacutenicamente tiene que poner uno de apertura y otro de cierre

iexcliexcliexclGooooolhellip ha logrado marcar Sergio Garciacutea (Espanyol)

-Tanto al principio como al final de la oracioacuten el autor es-cribe tres signos de admiracioacuten uacutenicamente tiene que poner uno de apertura y otro de cierre Estiramiento de la vocal ldquoordquo

iexclGooool de Pablo Peacuterez

-Estiramiento de la vocal ldquoordquo

Amrabat (Maacutelaga) calcula mal su sprint y es sorprendido en fuera de juego

-Encontramos de nuevo el anglicismo ldquosprintrdquo

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 137

El miacutester decide un cambio

-ldquoMiacutesterrdquo era un neologismo procedente del anglicismo ldquomisterrdquo La palabra ya estaacute aceptada por la RAE dado su exce-sivo uso en el fuacutetbol y en los concursos de belleza masculinos Se prefiere ldquoentrenador deportivordquo

5 TENSIOacuteN ENTRE ORALIDAD Y ESCRITURA EN EL LENGUAJE DE LAS TRANSMISIONES

Cuando hablamos con frecuencia nos perdemos damos ro-deos volvemos a un tema anterior dejamos frases sin acabar A la hora de escribir es fundamental ser maacutes cuidadoso utilizar un lenguaje elaborado y crear construcciones inteligibles

Habitualmente la persona que escribe tiene tiempo para pensar lo que va a transmitir o al menos maacutes tiempo que la persona que habla que generalmente expresa sus ideas seguacuten las piensa Sin embargo quienes se encargan de las transmisio-nes deportivas carecen de este tiempo por la rapidez que suele caracterizar al deporte Por ello teclean a gran velocidad sin percatarse de los fallos que van cometiendo

En ocasiones aunque las oraciones que escriban sean maacutes breves y quizaacute si tuvieran tiempo lo hariacutean manera adecua-da el hecho de escribir en Internet y el tema acerca del que se ocupan provocan automaacuteticamente una disminucioacuten del esfuerzo por escribir correctamente

La gran ventaja de la comunicacioacuten oral radica en que al tener enfrente a nuestro interlocutor podemos comprobar si le ha llegado correctamente el mensaje o si por el contrario no ha entendido bien lo que le estamos contando En el caso de que el emisor no se deacute cuenta de que su mensaje no llega a su destinatario como deberiacutea el receptor puede preguntarle para resolver sus dudas Ademaacutes la comunicacioacuten oral cuenta con un aspecto esencial la comunicacioacuten no verbal El tono el ritmo y el volumen de la voz (muy importantes en las trans-

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)138

misiones deportivas) los gestos las posturas corporales las miradas contribuyen a enriquecer el mensaje

Todas estas ayudas no estaacuten presentes en la comunicacioacuten escrita que deberiacutea por tanto ser mucho maacutes clara y precisa Para lograrlo una buena puntuacioacuten y un correcto uso de la lengua resultan fundamentales

Mas en las transmisiones deportivas que se hallan en la Red se escribe tal y como se habla El eacutenfasis que los comen-taristas ponen para emitir algunas oraciones y la subida del volumen de la voz rasgos de la oralidad pasan a la escritura a traveacutes del empleo de signos de admiracioacuten excesivos el estira-miento de las letras (mucho maacutes comuacuten en el caso de la vocales que en las consonantes aunque tambieacuten pueden encontrarse ejemplos de estiramiento de consonantes) o la utilizacioacuten de letras mayuacutesculas para construir oraciones completas

En algunas ocasiones y contextos (como es el de las transmi-siones deportivas que en un principio no estaacuten orientadas a la educacioacuten) en la oralidad pueden permitirse ciertas licencias (como los anacolutos) que en la escritura resultan mucho maacutes difiacuteciles de perdonar ya que se perciben con mayor facilidad El lector puede volver a leer aquello que estaacute escrito en la Red cuantas veces quiera mientras que es maacutes complicado que recuerde todas las palabras que ha pronunciado el comenta-rista de radio o televisioacuten que ha cometido el fallo Incluso si se ha grabado la retransmisioacuten siempre requeriraacute maacutes tiempo y trabajo recuperar la oracioacuten en la que se encuentra el error La rigidez del lenguaje escrito obliga a los comentaristas a cuidar maacutes el lenguaje por lo que quienes realicen esta labor deberiacutean tener un buen conocimiento del idioma y una gran capacidad de expresioacuten

6 CONCLUSIONES

Recabados todos los ejemplos citados podemos confirmar que el lenguaje propio de las transmisiones deportivas resulta

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 139

descuidado y por ende afecta a la calidad de la lengua en los medios audiovisuales

Es este un lenguaje visceral al que no se presta mucha atencioacuten porque va directo al sentimiento de los seguidores y no a su inteligencia Se trata de un lenguaje sin trascenden-cia al que la gente se expone en momentos en los que busca la evasioacuten yo el disfrute Por esto y debido a la rapidez con que los comentaristas se expresan las personas que siguen las transmisiones sobre todo a traveacutes de la radio o la televisioacuten se olvidan enseguida de lo que han escuchado

Tal y como apuntaacutebamos en la introduccioacuten los ejemplos recopilados nos han mostrado un lenguaje caracterizado por el estiramiento de las letras el abuso de las muletillas la utili-zacioacuten de las letras mayuacutesculas para expresar emociones como la euforia la omisioacuten de algunas palabras en determinadas oraciones y la mala puntuacioacuten o ejecucioacuten de las pausas en funcioacuten del medio audiovisual

Las perspectivas de futuro de este lenguaje son bastante limitadas en lo que se refiere al cambio pues a corto plazo todo va a seguir exactamente igual Los comentaristas no van a decir todas las palabras de las oraciones porque en la mayoriacutea de las jugadas no tienen tiempo para hacerlo Tampoco van a ocultar su entusiasmo lo que se traduce en el estiramiento de las letras las oraciones escritas enteramente con letras mayuacutesculas los signos de admiracioacuten repetidos Mas no por ello van a destruir la lengua no van a acabar con la escritura ni con la oralidad

No todo el mundo sigue las transmisiones deportivas sin embargo deportes como el fuacutetbol por ejemplo tienen muchos seguidores y los comentaristas crean un modelo de habla que reciben y emplean muy a menudo los aficionados De hecho algunas personas (sobre todo los joacutevenes) aprenden muchos teacuterminos en ingleacutes a traveacutes de estas transmisiones dada la gran cantidad de anglicismos que se pueden escuchar o leer en ellas El motivo de su uso masivo reside en muchos casos en su brevedad Asiacute los comentaristas prefieren utilizar ldquocornerrdquo

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)140

(o el castellanizado ldquocoacuternerrdquo) en lugar de ldquosaque de esquinardquo sintagma maacutes largo puesto que se necesita menos tiempo para decir o escribir el anglicismo

La calidad de la lengua a la que los joacutevenes estaacuten acostum-brados a exponerse va empeorando con el paso del tiempo Los medios de comunicacioacuten no sirven de apoyo y la transmisioacuten de los deportes como hemos podido apreciar es sin duda una influencia negativa para la poblacioacuten Tal es la fuerza de los me-dios que los nintildeos escupen en el campo en sus entrenamientos imitando a los futbolistas exactamente lo mismo ocurre con la lengua que pasa irremediablemente de los comentaristas a la gente de la calle

Entre las medidas fundamentales que los comentaristas de las transmisiones deportivas deberiacutean tener en cuenta des-tacan el control del uso excesivo de las muletillas lo que les proporcionariacutea tiempo para construir oraciones completas y una mejor ejecucioacuten de las pausas en la radio y la televisioacuten asiacute como la correcta utilizacioacuten de la coma el punto y coma y el punto en la Red

LA COMUNICACIOacuteN Y LA PUBLICIDAD

1 COMUNICACIOacuteN Y PUBLICIDAD

11 Definicioacuten de publicidad

Existen muchas definiciones del concepto de publicidad pero ninguna que sea clara y satisfactoria como sentildealan los profesores Enrique Ortega (2004 21) y Antonio Caro (2007 57-58) No existe ldquoun concepto operativo de publicidad que esteacute en consonancia con las dimensiones que hoy abarca el fenoacutemeno publicitariordquo (Caro 2007 57-58)

El Diccionario de la Real Academia Espantildeola (en adelan-te DRAE) define la publicidad como ldquo1 Cualidad o estado de puacuteblico 2 Conjunto de medios que se emplean para divulgar o extender la noticia de las cosas o de los hechos 3 Divulga-cioacuten de noticias o anuncios de caraacutecter comercial para atraer a posibles compradores espectadores usuarios etcrdquo

Si atendemos a la definicioacuten del DRAE podemos observar que este teacutermino es ambiguo por su caraacutecter poliseacutemico En su primera acepcioacuten entendemos que la publicidad sirve para que la informacioacuten particularprivada se haga puacuteblica En cuanto a la segunda acepcioacuten pensamos que la publicidad es un tipo de comunicacioacuten que usa los medios de comunicacioacuten para divulgar y difundir que no extender el mensaje o el anuncio En

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)142

cuanto a la tercera acepcioacuten que recoge el uso dominante del teacutermino publicidad hay que sentildealar que se divulga el anuncio o el mensaje y no siempre con finalidad comercial porque la publicidad es de diversos tipos y persigue distintas finalidades como veremos maacutes adelante

La Ley 341988 de 11 de noviembre General de Publicidad en Espantildea dispone en su artiacuteculo 2 lo que debe entenderse por publicidad

Toda forma de comunicacioacuten realizada por una persona fiacutesica o juriacutedica puacuteblica o privada en el ejercicio de una actividad comercial industrial artesanal o profesional con el fin de promover de forma directa o indirecta la contra-tacioacuten de bienes muebles o inmuebles servicios derechos y obligaciones

Esta definicioacuten limita la publicidad a los procesos comu-nicativos que tienen una finalidad comercial Sin embargo como ya hemos indicado existen entidades o instituciones que tienen otros fines

La Ley 292005 de 29 de diciembre de Publicidad y Comu-nicacioacuten Institucional define en su artiacuteculo 2-a las campantildeas institucionales de publicidad y comunicacioacuten

Campantildea institucional de publicidad toda actividad orien-tada y ordenada a la difusioacuten de un mensaje u objetivo co-muacuten dirigida a una pluralidad de destinatarios que utilice un soporte publicitario pagado o cedido y sea promovida o contratada por alguno de los sujetos enunciados en el artiacuteculo 1

La publicidad se puede definir en funcioacuten de su naturaleza

La publicidad es claramente un arte Crear una serie de imaacutegenes y mensajes con imaginacioacuten estaacute muy lejos de ser una tarea faacutecil y requiere una serie especiacutefica de destrezas Tambieacuten es sin embargo una ciencia que depende de forma

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 143

crucial de la habilidad para cuantificar la naturaleza y el tamantildeo de una audiencia en particular y la influencia que los anunciantes pueden lograr en ella (Armstrong 2002 47)

Una definicioacuten que consideramos bastante clara y completa

de la publicidad es la siguiente

Proceso de comunicacioacuten de caraacutecter impersonal y con-trolado que a traveacutes de medios masivos pretende dar a conocer un producto servicio idea o institucioacuten con objeto de informar o de influir en su compra o aceptacioacuten (Ortega 2004 22)

En esta definicioacuten el concepto de publicidad es un proceso

especiacutefico de comunicacioacuten donde no hay un contacto perso-nal entre el emisor (anunciante) y el receptor (el puacuteblico) Se trata de una comunicacioacuten que se puede controlar porque ha sido pagada por el anunciante y que se difunde a traveacutes de los medios de comunicacioacuten masivos La publicidad anuncia tanto productos tangibles como intangibles o servicios con diversos objetivos como informar influir en la compra o aceptacioacuten del producto idea o institucioacuten anunciados (Ortega 2004 22-24)

ldquoLa publicidad forma parte del lsquomarketingrsquo o mercadotecnia Se diferencia de otras teacutecnicas comerciales ndashpor ejemplo la promocioacuten de ventas por medio de bonos o regalosndash por la difusioacuten de sus mensajes a traveacutes de los medios de comuni-cacioacuten socialrdquo (Ferraz 2000 9) Se basa en los programas de marketing que tienen en cuenta tres factores la misioacuten el mensaje y el mercado objetivo (Armstrong 2002 42) La mi-sioacuten es lo que la firma anunciante desea conseguir puede ser desde informar del lanzamiento de un nuevo producto hasta reforzar la imagen de la marca entre otros El mensaje es la informacioacuten que se da del bien o producto El mercado objetivo es las personas a las que se les vende el producto

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)144

La publicidad se puede clasificar seguacuten muacuteltiples criterios Enrique Ortega establece diez criterios de clasificacioacuten

1 En funcioacuten de la naturaleza del anunciante 2 En funcioacuten del nuacutemero de anunciantes 3 En funcioacuten de la actividad del anunciante4 En funcioacuten de la naturaleza de los productos 5 En funcioacuten del destino de los productos 6 En funcioacuten de la naturaleza del anuncio7 En funcioacuten de la estructura del anuncio 8 En funcioacuten del alcance de la campantildea 9 En funcioacuten del medio utilizado 10 En funcioacuten del estilo de comunicacioacuten (Ortega 2004 25) Otro criterio que se puede tener en cuenta a la hora de

clasificar la publicidad es la finalidad Asiacute esta se puede cla-sificar en tres tipos la publicidad comercial la publicidad institucional y la propaganda poliacutetica Las tres emplean las mismas teacutecnicas de persuasioacuten pero su finalidad es distinta En la publicidad comercial impera la finalidad mercantil esto es vender productos o servicios En cambio el fin de la publicidad institucional es informar o prevenir ndashpor ejemplo las campantildeas de prevencioacuten de accidentes de traacutefico o contra el consumo de drogas y las de divulgacioacuten del nuevo billete de cinco eurosndash En cuanto a la propaganda poliacutetica esta tiene una finalidad ideoloacutegica

La publicidad difunde a traveacutes de sus mensajes formas de comportamiento y valores sociales En muchas ocasiones los productos se asocian con valores de caraacutecter simboacutelico como juventud eacutexito clase modernidad etc El comprador lo que desea es adquirir no tanto el producto sino una serie de valores asociados a este Por ello Antonio Ferraz afirma que ldquola publicidad no soacutelo difunde sino que tambieacuten conforma los valores sociales de la ideologiacutea y lsquomitologiacutearsquo de nuestro tiempo (sic)rdquo (Ferraz 2000 10) En este sentido la publicidad que canaliza sus mensajes a traveacutes de los medios de comunicacioacuten

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 145

ejerce una fuerte influencia social y cultural sobre la sociedad Ademaacutes tambieacuten financia parcial o totalmente estos medios de comunicacioacuten

12 La comunicacioacuten publicitaria

La comunicacioacuten puede definirse como un proceso comu-nicativo entre dos o maacutes personas en el que se transmite infor-macioacuten mediante un coacutedigo comuacuten al emisor y al receptor Esta puede producirse en tres niveles principales representados por el individuo el grupo organizado y el gran colectivo no organizado (Mazo 1994 7-9)14

La comunicacioacuten publicitaria se situacutea en la que surge de los grupos organizados y va dirigida al individuo a otros grupos organizados y a los grandes colectivos no organizados o el puacute-blico por tanto podemos considerarla como una comunicacioacuten externa a la organizacioacuten

En la actualidad vivimos en la llamada sociedad de consu-mo es decir una sociedad en la que prima la produccioacuten y el consumo de bienes de forma masiva La publicidad comercial es una forma de comunicacioacuten creada para fomentar el consu-mo y por tanto conseguir que el receptor compre un producto

En el proceso de comunicacioacuten publicitario intervienen una serie de elementos que son los siguientes El emisor es la firma anunciante a traveacutes del publicista o

la agencia publicitaria quien enviacutea el mensaje o anuncio a los receptores La credibilidad del emisor es una caracte-riacutestica de la que depende la eficacia de la comunicacioacuten Por este motivo algunas empresas entidades u organiza-ciones utilizan la imagen de personas que destacan por su credibilidad en la sociedad tales como deportistas periodistas o cantantes para realizar la comunicacioacuten de su mensaje

14 Citado por ORTEGA Enrique (2004) p 13

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)146

El receptor es el individuo o la organizacioacuten a la que va dirigido el mensaje o anuncio Cumple un papel pasivo ya que no toma parte en el proceso de comunicacioacuten porque esta es unidireccional No se persigue obtener una respuesta verbal sino que el receptor lleve a cabo una accioacuten (comprar comportarse de determinada forma o votar a un partido poliacutetico etc) Sin embargo es un factor determinante del proceso comunicativo

El mensaje es el anuncio que informa de productos o ser-vicios Consta de dos aspectos principales su estructura y su objetivo La estructura del mensaje hace referencia a su contenido y a la forma en que este se presenta Esta depende de los receptores a los que va destinado y del medio que se utilice para su transmisioacuten El objetivo depende de la finalidad que persiga el emisor

El canal son los medios de comunicacioacuten de masas ade-maacutes de otros estrictamente publicitarios como folletos vallas etc

El coacutedigo es mixto Se trata de un lenguaje muacuteltiple en el que intervienen varios coacutedigos En los medios visuales es decir la prensa y los carteles estaacuten presentes los coacutedigos linguumliacutesticos (lengua escrita) icoacutenicos (dibujo y fotografiacutea) y graacuteficos En los medios auditivos esto es la radio estaacuten presentes los coacutedigos linguumliacutesticos (lengua oral) y sonoros (muacutesica y efectos sonoros) En los audiovisuales la tele-visioacuten y el cine estaacuten presentes los citados anteriormente y la imagen en movimiento

El referente es el producto o servicio En determinadas ocasiones se vende una necesidad maacutes que un producto

En el lenguaje publicitario estaacuten presentes en mayor o menor grado todas las funciones del leguaje

1 Emotiva es aquella que centra el intereacutes de la comunica-cioacuten en el emisor El emisor exterioriza sus sentimientos emociones etc Esta funcioacuten es la menos reconocible en el mensaje publicitario porque el anunciante queda en

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 147

un segundo plano al ser la agencia de publicidad la que hace el mensaje

2 Apelativa o conativa es aquella que se centra en el recep-tor y tiene como finalidad modificar su comportamiento Es la funcioacuten que predomina en el mensaje publicitario ya que su objetivo es persuadir al receptor para que con-suma

3 Referencial es aquella que se centra en la situacioacuten Esta funcioacuten aparece en la informacioacuten del producto o servicio

4 Poeacutetica es aquella que se centra en el mensaje pero no uacutenicamente en lo que se dice sino sobre todo en coacutemo se dice Suele aparecer con frecuencia en el mensaje pu-blicitario ya que el embellecimiento del mensaje persigue que este sea recordado por el receptor

5 Faacutetica es aquella que se centra en el canal para confir-mar que la comunicacioacuten entre el emisor y el receptor funciona correctamente Es frecuente en el mensaje pu-blicitario porque lo que se pretende es llamar la atencioacuten del receptor sobre el producto

6 Metalinguumliacutestica es aquella que se centra en el coacutedigo Estaacute presente en los esloacuteganes en los que se juega con el propio lenguaje

2 EL LENGUAJE PUBLICITARIO

21 iquestQueacute es el lenguaje publicitario

El lenguaje publicitario es aquel que usan las agencias de publicidad o los publicistas durante el ejercicio de su actividad empresarial Por tanto es distinto del lenguaje que utilizamos todos los hablantes para comunicarnos que se conoce como la lengua comuacuten o estaacutendar Una vez que tenemos claro queacute entendemos por lenguaje publicitario es necesario explicar una serie de conceptos para situar este lenguaje dentro de nuestra lengua el espantildeol

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)148

El espantildeol no es una lengua riacutegida y homogeacutenea sino una lengua variable es decir los hablantes pueden decir lo mismo de formas diferentes El uso de la lengua por parte de los ha-blantes del espantildeol variacutea en funcioacuten de una serie de factores linguumliacutesticos y extralinguumliacutesticos (estos uacuteltimos son los factores geograacuteficos histoacutericos contextuales y sociales)

Francisco Moreno Fernaacutendez sentildeala que los factores que influyen en la variacioacuten del uso de la lengua pueden responder a cuatro posibilidades

A Que las variantes vengan determinadas exclusivamente por factores linguumliacutesticos

B Que las variantes vengan determinadas exclusivamente por factores extralinguumliacutesticos

C Que las variantes vengan determinadas conjuntamente por factores linguumliacutesticos y extralinguumliacutesticos

D Que las variantes no vengan determinadas por factores linguumliacutesticos ni por factores extralinguumliacutesticos (Moreno 1999 4)

El uso del espantildeol condicionado por estos factores se deno-mina variacioacuten linguumliacutestica De manera que el espantildeol no es un sistema homogeacuteneo sino que estaacute diversificado internamente en muacuteltiples variedades Existen diferentes tipos de variaciones lin-guumliacutesticas que se pueden clasificar como se muestra a continuacioacuten

1 Variaciones diacroacutenicas son aquellas que se han ido originando con el paso del tiempo Por ejemplo no es lo mismo la variedad del castellano en la Edad Media que la variedad del espantildeol en el siglo XXI

2 Variaciones diatoacutepicas o geograacuteficas son aquellas que se producen por el origen geograacutefico de los hablantes Por ejemplo el dialecto andaluz o el extrementildeo

3 Variaciones diastraacuteticas o sociales se generan por el grupo social al que pertenecen los hablantes En funcioacuten de su formacioacuten cultural se establecen tres niveles de lengua el nivel culto el estaacutendar y el vulgar Ademaacutes existen varios factores extralinguumliacutesticos como la edad el sexo el haacutebitat o la profesioacuten que condicionan las variedades sociales

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 149

4 Variaciones diafaacutesicas funcionales o estiliacutesticas son las que se originan por el uso de la lengua que adopta el hablante seguacuten el contexto comunicativo El estilo puede ser formal e informal

Todas las variedades del espantildeol son realizaciones del espantildeol esto es son el espantildeol pero ninguna de ellas es la uacutenica realizacioacuten de nuestra lengua Los hablantes utilizan para comunicarse la lengua comuacuten que es una variedad como todas las demaacutes pero que ha sido potenciada por un conjunto de diversas causas hasta convertirla en la que se emplea de manera habitual en la ensentildeanza los medios de comunicacioacuten etc Por tanto es una variedad comuacuten para los hablantes que utilizan distintas variedades

La publicidad es una actividad empresarial con unos rasgos claramente diferenciados Los hablantes de este sector no em-plean la lengua comuacuten o estaacutendar para comunicarse cuando estaacuten en su contexto laboral sino que emplean un lenguaje distinto el lenguaje publicitario

Mordf Amparo Alcina afirma que los lenguajes especiales ldquoconstituyen un tipo de sociolecto determinado por las necesi-dades de comunicacioacuten en el aacutembito de una profesioacutenrdquo (Alcina 2001 47) En este sentido el lenguaje de la publicidad es un lenguaje especial nacido de las necesidades comunicativas dentro de la publicidad o lo que es lo mismo los hablantes hacen un uso especial del lenguaje influidos por su profesioacuten

G L Beccaria incluye dentro de las lenguas especiales el lenguaje publicitario entre otras

1 Terminologiacutea de artes oficios y el moderno lenguaje empresarial-industrial

2 El lenguaje burocraacutetico-administrativo3 El lenguaje econoacutemico-financiero4 El lenguaje poliacutetico 5 El lenguaje periodiacutestico6 El lenguaje deportivo7 El lenguaje de la publicidad

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)150

8 El lenguaje de la televisioacuten9 El lenguaje del cine10 Terminologiacutea meacutedico-farmaceacuteutica [hellip] (Beccaria 1973

7-59)15 Las lenguas especiales son en definitiva variaciones del

sistema de la lengua comuacuten (Rodriacuteguez 1981 52) Estas len-guas coexisten con la lengua comuacuten de la que forman parte El rasgo que las caracteriza y distingue de la lengua comuacuten es la existencia de un leacutexico propio Las lenguas especiales son de distintos tipos Siguiendo la clasificacioacuten de Bonifacio Rodriacuteguez (1981 53) estas se clasifican en

1 El argot es el lenguaje usado por los grupos sociales marginales (delincuentes) y tiene una finalidad criacuteptica

2 Los lenguajes sectoriales son los lenguajes que identifican las actividades o profesiones Tambieacuten se incluyen las jergas de las profesiones y los lenguajes afines No tienen finalidad criacuteptica

3 Los lenguajes cientiacutefico-teacutecnicos son los lenguajes co-rrespondientes a cada una de las disciplinas cientiacuteficas A pesar de no tener una finalidad criacuteptica su grado de complejidad hace necesaria una formacioacuten baacutesica sobre la materia para ser comprendido

El lenguaje publicitario se situacutea en el grupo de los lenguajes sectoriales ya que se trata de un lenguaje utilizado dentro de una profesioacuten determinada como es la publicidad

22 Caracteriacutesticas generales del lenguaje publicitario

La publicidad tiene como objetivo persuadir al receptor para que realice una accioacuten (comprar comportarse de una determinada forma votar un partido poliacutetico etc) Por esta

15 Citado por RODRIacuteGUEZ DIacuteEZ Bonifacio (1981) Las lenguas espe-ciales El leacutexico del ciclismo Leoacuten Publicaciones del Colegio Universitario de Leoacuten pp 47-48

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 151

razoacuten el lenguaje publicitario presenta una serie de caracte-riacutesticas determinadas por este fin

Los principales rasgos que presenta son los siguientes1 Brevedad Esta caracteriacutestica estaacute muy relacionada con la

ley de economiacutea linguumliacutestica es decir en la lengua publici-taria se pretende transmitir la mayor informacioacuten posible con el menor nuacutemero de palabras Por ello predominan las frases escuetas que concentran el significado El es-logan es una frase breve que expresa las bondades de un bien producto o servicio Es un recurso muy frecuente en publicidad y sobre todo busca llamar la atencioacuten del receptor El mensaje publicitario suele ser breve ldquopara evitar el cansancio de los receptores y la peacuterdida de in-tereacutesrdquo (Ferraz 2000 31)

2 Sencillez Para que el mensaje pueda ser comprendido por la mayoriacutea de los receptores es necesario que sea sencillo Esto es debe ser despojado de todo elemento artificioso De esta manera tambieacuten se consigue la eficacia y el intereacutes de los receptores por el producto o servicio

3 Concisioacuten De acuerdo con el principio de economiacutea se intenta eliminar del mensaje los elementos accesorios o secundarios que no antildeaden nada relevante a la comu-nicacioacuten Esto implica la supresioacuten de las categoriacuteas gramaticales que transmiten menos informacioacuten como los elementos de relacioacuten (preposiciones y conjunciones) los artiacuteculos o los pronombres a favor de aquellas cate-goriacuteas que tengan mayor contenido semaacutentico como los sustantivos los verbos o los adjetivos

4 Reiteracioacuten Este recurso se emplea con frecuencia en el lenguaje publicitario para fijar el mensaje en la mente de los receptores conseguir que lo memoricen y asiacute puedan recordarlo en el momento de la compra

5 Creatividad Se emplea un lenguaje que juega con el color la tipografiacutea la imagen los recursos retoacutericos la connotacioacuten etc es decir se utiliza un coacutedigo muacuteltiple Este uso del lenguaje se aleja del uso habitual que hacen

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)152

los hablantes Como bien afirma Antonio Ferraz ldquoLa publicidad absorbe y hace suyos los maacutes heterogeacuteneos lenguajes y medios expresivos en su afaacuten por conquistar a los receptores con todo tipo de armasrdquo (Ferraz 2000 31)

Juan Rey (1999 67-81) destaca otras caracteriacutesticas de la redaccioacuten publicitaria como son

1ndash La nominalizacioacuten El lenguaje publicitario estaacute alta-mente nominalizado es decir las frases nominales se em-plean con mayor frecuencia debido a que el sustantivo es una categoriacutea gramatical con un alto contenido semaacutentico frente a otras categoriacuteas La frase nominal proporciona concisioacuten concentracioacuten expresiva certidumbre y res-triccioacuten conceptual

La concentracioacuten expresiva se consigue eliminando los elementos superfluos y acumulando los elementos re-levantes que quedan enfatizados y consiguen captar la atencioacuten del receptor La certidumbre se logra a traveacutes del empleo del sustantivo que como no estaacute marcado temporal ni modalmente expresa enunciado de caraacutecter atemporal y valor permanente Asiacute proporciona certi-dumbre al mensaje publicitario La restriccioacuten conceptual se produce con la nominalizacioacuten ya que permite trans-mitir los conceptos de forma coherente y satisfactoria

2- La desestructuracioacuten La eliminacioacuten de categoriacuteas con menos carga semaacutentica provoca que el lenguaje publici-tario tenga una apariencia desorganizada En este texto predomina la independencia sintaacutectica de los integrantes El lenguaje publicitario compensa la supresioacuten de los nexos o conectores con la aglutinacioacuten de los conectores restantes

23 Caracteriacutesticas del lenguaje publicitario en Internet

Internet es un nuevo medio de comunicacioacuten que ha su-puesto un nuevo espacio para ejercer la actividad publicitaria

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 153

Se diferencia de los medios de comunicacioacuten tradicionales por ser ldquoun canal de comunicacioacuten directo que atrae al consumi-dor potencial ofreciendo informacioacuten a aquellas personas que estaacuten dispuestas a recibirla sin empujar al consumidor del modo en que lo hace la comunicacioacuten dirigida a las masasrdquo (Lavilla 2002 81)

El receptor que siente intereacutes tiene la libertad de acudir al espacio publicitario a diferencia de lo que sucede con los men-sajes de publicidad en la televisioacuten donde no hay libertad de decisioacuten Sin embargo hay formatos publicitarios que difunden su mensaje sin la previa aceptacioacuten del receptor

Las formas publicitarias en Internet son muy variadas Por lo tanto el lenguaje publicitario presenta distintas caracte-riacutesticas en funcioacuten de los distintos formatos Por este motivo vamos a presentar algunas de las distintas formas publicitarias existentes en la red y queacute rasgos presenta el lenguaje publici-tario en cada caso

1 Banners

Son pancartas publicitarias que mediante un clic sobre ellas conducen al internauta a otra paacutegina con maacutes informacioacuten del anunciante Los banners pueden tener dos estructuras una imagen en forma graacutefica de texto viacutedeohellip del propio banner con parte de la informacioacuten o un hipertexto o mensa-je conectado al primer bloque de informacioacuten mediante una lectura no lineal sino a traveacutes del enlace vinculado (Lavilla 2002 97-98)

El propoacutesito del banner es captar y llamar la atencioacuten del receptor para que pinche en eacutel por tanto se emplean con frecuencia las letras mayuacutesculas que destacan el mensaje publicitario Tambieacuten se utiliza la combinacioacuten de las letras mayuacutesculas y las minuacutesculas Se juega mucho con la tipografiacutea y el color y en ocasiones se produce una trangresioacuten de las normas ortograacuteficas en aras de la creatividad Los mensajes se caracterizan por la brevedad la sencillez y la concisioacuten El coacutedigo utilizado es muacuteltiple texto imagen audio viacutedeo etc

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)154

2 Patrocinio o esponsorizacioacuten de un sitio web

ldquoLa promocioacuten de una empresa de sus productos o servicios mediante la vinculacioacuten del anunciante con los contenidos del sitio webrdquo (Lavilla 2002 109) Cuando el patrocinio es pasivo esto es solamente se hace una simple mencioacuten de la empresa patrocinadora en el sitio web sin una implicacioacuten activa directa en los contenidos el mensaje publicitario es breve Su lenguaje debe captar la atencioacuten del usuario por lo que se emplean con frecuencia las letras mayuacutesculas para resaltar el nombre de la empresa patrocinadora Si el pa-trocinio es activo es decir la informacioacuten del anunciante se fusiona con el sitio web al usuario le cuesta maacutes distinguir la publicidad de la informacioacuten El lenguaje empleado juega con colores llamativos la tipografiacutea etc que suele asociarse al anunciante o al producto patrocinado en el sitio web

4 Cobranding

ldquoUn acuerdo entre una marca que aporta el soporte a traveacutes del cual se comunica (un sitio web que hospeda la informa-cioacuten) y otra que aporta el contenido Asiacute se crean espacios de contenido que estaacuten identificados por las dos marcas que participan en estos de forma igualitariardquo (Lavilla 2002 111-112) En este caso el lenguaje publicitario tiene como objetivo atraer la mayor cantidad de usuarios posibles ya que son dos las marcas que tienen que repartirse los benefi-cios de las visitas La calidad del lenguaje empleado en los diversos contenidos dependeraacute del proveedor de contenidos y de su intereacutes por la correccioacuten linguumliacutestica

5 Intersticials

ldquoViacutedeos que se ejecutan ante el usuario sin que este los haya seleccionado Este formato publicitario se considera intru-sivo porque el usuario no decide acceder a este contenidordquo (Lavilla 2002 112) El lenguaje utilizado es audiovisual

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 155

6 Pop ups

ldquoPequentildeas ventanas que aparecen sobre el sitio web en el que se encuentra el internautardquo Al igual que el intersticial se trata de un formato intrusivo que obliga al usuario a realizar una accioacuten (minimizar o cerrar la ventana) para poder continuar con la visualizacioacuten de la paacutegina web (La-villa 2002 114) El lenguaje empleado en estas ventanas emergentes juega con los colores llamativos la tipografiacutea las letras mayuacutesculas los signos de exclamacioacuten o interroga-cioacuten la imagen el sonido el audio etc Se trata de captar la atencioacuten del usuario para que pinche en la ventana y acceda a un nuevo contenido

7 Cyberspots

ldquoAnimaciones publicitarias que muestran una marca un producto sus beneficios etc en formato Flashrdquo (Lavilla 2002 114)

8 Microsite

ldquoUna paacutegina web muy reducida que cubre unos contenidos muy determinados para el anunciante Unos objetivos que son los de saciar la informacioacuten que requiere la campantildea publicitariardquo (Lavilla 2002 115)

9 E-mail

Un recurso que se emplea en la publicidad para transmitir informacioacuten a muchos usuarios al mismo tiempo Este formato es utilizado por marcas instituciones puacuteblicas o privadas etc

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)156

10 Paacutegina web

La creacioacuten de una paacutegina web permite a las empresas infor-mar de forma amplia sobre sus productos servicios inicia-tivas etc ldquoEl resultado que siempre persigue la produccioacuten de una web es el de la obtencioacuten de un producto final que informe publicite yo [sic] establezca un canal de comunica-cioacuten directo entre navegante y empresardquo (Lavilla 2002 123)

3 ANAacuteLISIS DEL LENGUAJE PUBLICITARIO EN LA WEB DE ENDESA

El lenguaje publicitario manifiesta sus caracteriacutesticas en todos los niveles graacutefico foacutenico morfosintaacutectico y leacutexico-semaacutentico

31 Nivel graacutefico

La utilizacioacuten de juegos graacuteficos sirve para realzar el mensa-je publicitario Para conseguir que el texto publicitario aumente su carga significativa se emplean distintos recursos como los tipos de letra (mayuacutescula minuacutescula cursiva redonda etc) Por ejemplo el logotipo de la empresa Endesa es el siguiente

Se emplea una combinacioacuten de tipos de letra como son la mayuacutescula inicial y las minuacutesculas Ademaacutes se ha trasgredido la norma ortograacutefica para llamar la atencioacuten ya que el nombre de la empresa deberiacutea escribirse con letra inicial mayuacutescula lo que se entiende como una licencia publicitaria En otras ocasiones se juega con los subrayados y los cambios de color para conseguir distintos efectos

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 157

En este ejemplo se ha utilizado la negrita para destacar la direccioacuten de la red social Twitter de la empresa Tambieacuten apreciamos un cambio de tipo de letra en la direccioacuten con un estilo maacutes redondeado y separado

A veces se utiliza la letra inicial mayuacutescula cuando no es normativo siendo lo correcto escribir Endesa soluciones o Soluciones de Endesa Entendemos que este efecto persigue destacar el mensaje Ademaacutes se trasgrede la norma escribiendo la palabra ldquogratisrdquo en mayuacutesculas lo que evidencia una clara llamada de atencioacuten al receptor Tambieacuten observamos los dis-tintos tamantildeos de la tipografiacutea y diferentes colores

32 Nivel foacutenico

Al igual que los juegos graacuteficos los juegos foacutenicos tambieacuten buscar destacar el mensaje publicitario Los maacutes frecuentes son la aliteracioacuten (o repeticioacuten de uno o varios fonemas) la pa-ranomasia (o empleo de palabras que coinciden parcialmente en su significante en el mismo contexto) o la rima (Ferraz 2000 33) Un ejemplo de eslogan publicitario con forma de rima es

ldquoSi te quedas sin calefaccioacutenhellip Calor Amigo es la solucioacutenrdquo (endesaonlinecom - Hogares - Calderas)

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)158

33 Nivel morfosintaacutectico

En este nivel se tiende a la concisioacuten una de las caracte-riacutesticas del lenguaje publicitario Ademaacutes el mensaje persigue tres objetivos

a) Establecer una comunicacioacuten raacutepida y eficaz con los receptores

b) Implicar y persuadir a esos receptoresc) Exaltar con ese fin los productos anunciados (Ferraz

2000 34)

331 Los sustantivos y las construcciones nominales

El sustantivo es la categoriacutea gramatical que tiene mayor contenido significativo de un enunciado Por este motivo es la pieza fundamental del mensaje o anuncio publicitario En el lenguaje publicitario impera la ley de la economiacutea linguumliacutestica pero el sustantivo es un elemento del que nunca se prescinde

En ocasiones se utiliza para exaltar la excelencia de una marca o un producto Es el caso del sustantivo liacuteder

Endesa es la empresa liacuteder del sector eleacutectrico espantildeol y la mayor multinacional eleacutectrica privada de Latinoameacuterica (Conoce Endesa - Quieacutenes somos) ldquoA su vez Endesa es la compantildeiacutea espantildeola liacuteder en el desa-rrollo del transporte eleacutectrico [hellip]rdquo (Conoce Endesa - Nues-tro negocio - Proyectos relevantes)

Las aposiciones tanto especificativas como explicativas se emplean con frecuencia en los mensajes publicitarios En mu-chas ocasiones los elementos en aposicioacuten no se separan por medio de la coma sino del punto o del salto espacial (Ferraz 2000 35) Algunos ejemplos encontrados son

ldquoEndesa el confort de tener siempre Agua Caliente en casardquo (endesaonlinecom - Hogares)

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 159

ldquoone Las primeras tarifas de energiacutea 100 onlinerdquo (endesaonlinecom - Hogares)

En la primera aposicioacuten el sustantivo confort es valorativo y abstracto y expresa un valor positivo Destaca el uso incorrec-to de las letras iniciales mayuacutesculas en Agua Caliente que no sigue las reglas ortograacuteficas buscando un efecto estiliacutestico que llame la atencioacuten del receptorconsumidor La segunda no estaacute separada por signos de puntuacioacuten sino del salto espacial No podemos dejar de sentildealar que la expresioacuten inglesa on line debe escribirse en cursiva o entre comillas como dicta la normativa de la Real Academia Espantildeola y separada16

332 Los adjetivos

Los adjetivos tienen una fuerte presencia en el mensaje pu-blicitario porque atribuyen cualidades al sustantivo Los maacutes predominantes son los especificativos que expresan una cuali-dad del objeto para diferenciarlo de los demaacutes objetos y suelen ir pospuestos al sustantivo Algunos ejemplos encontrados son

ldquoEn Endesa miramos al futuro y buscamos soluciones inteligentes para desarrollar propuestas realistas ante los retos energeacuteticos del presente y el futurordquo (Conoce Endesa - Quieacutenes somos) ldquoUna compantildeiacutea multinacional responsable eficiente y competitiva comprometida con la seguridad la salud y el medioambienterdquo (Conoce Endesa - Quieacutenes somos - Visioacuten misioacuten y valores) ldquoAdemaacutes Enel estaacute instalando otros 13 millones de con-tadores inteligentes para su base de clientes en Espantildea Esta innovadora herramienta es clave para el desarrollo de redes inteligentes ciudades inteligentes y para la movilidad eleacutectricardquo (Conoce Endesa - Quieacutenes somos - Grupo Enel)

16 Este caso se explica con maacutes detalle maacutes adelante

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)160

Estos adjetivos son valorativos y resaltan cualidades positi-vas Destaca el caraacutecter recurrente del adjetivo inteligente que se emplea tambieacuten aplicado a objetos inanimados No podemos dejar de sentildealar la escritura incorrecta en un solo compuesto de las palabras medio ambiente que se escriben separadas

Uno de los adjetivos maacutes utilizados en el lenguaje publi-citario y que no pierde su carga semaacutentica a pesar de su alta recurrencia es nuevo-a

ldquoLa Tarifa One es una nueva forma de entender tu contrato de energiacutea [hellip]rdquo (endesaonlinecom - Hogares - Tarifa One Luz)

Para captar la atencioacuten del receptor y exaltar las carac-teriacutesticas de los productos se utilizan los adjetivos en grado comparativo o superlativo (Robles 2005a 134) Seguacuten Antonio Ferraz ldquoel comparativo maacutes empleado es el de superioridad normalmente sin segundo teacutermino de comparacioacuten por lo que la alusioacuten a la competencia suele quedar impliacutecitardquo (Ferraz 2000 41) ldquoEn el caso del superlativo se suele manifestar en forma de superlativo relativo o comparativo de excelencia que rehuacuteye la confrontacioacuten directa con otras marcasrdquo (Ferraz iacuted iacutebid) Veamos algunos ejemplos

ldquoEndesa es la empresa liacuteder del sector eleacutectrico espantildeol y la mayor multinacional eleacutectrica privada de Latinoameacutericardquo (Conoce Endesa - Quieacutenes somos) ldquoEsta iniciativa forma parte del proyecto STORE el maacutes importante de Europa sobre almacenamiento de energiacutea en entornos insularesrdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes)

En ocasiones se producen errores en el lenguaje publi-citario porque no se conoce el verdadero significado de una palabra Es lo que ha sucedido en los siguientes ejemplos

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 161

ldquoUn liacuteder globalrdquo (Uacutenete a nosotros)ldquoPresencia globalrdquo (Conoce Endesa - Quieacutenes somos - Grupo Enel)

El uso del adjetivo global con el significado de ldquoreferente al mundordquo estaacute ampliamente extendido y es una incorreccioacuten Su verdadero significado es seguacuten el DRAE ldquo1 Tomado en conjunto 2 Referente al planeta o globo terraacutequeordquo Por tan-to es maacutes adecuado utilizar el adjetivo mundial que siacute hace referencia a ldquotodo el mundordquo

ldquoEnel fue la primera empresa de servicios puacuteblicos del mun-do que sustituyoacute los contadores electromecaacutenicos tradicio-nales por contadores inteligentes que permiten medir el con-sumo en tiempo real y gestionar las relaciones contractuales de forma remotardquo (Conoce Endesa - Quieacutenes somos - Grupo Enel) Inmediatamente al instante podriacutean ser foacutermulas entre otras maacutes ajustadas al genio de nuestra lengua

La expresioacuten ldquotiempo realrdquo estaacute triunfando en el campo de las TIC y es en palabras de Aacutelex Grijelmo una clonacioacuten del ingleacutes iquestAcaso existe un tiempo que no sea real

333 Los adverbios

Los adverbios modifican la significacioacuten del verbo del adjetivo de otro adverbio etc Pueden denotar tiempo lugar modo cantidad afirmacioacuten negacioacuten etc Ademaacutes un mismo adverbio seguacuten el contexto en que aparezca puede mostrar significados distintos

Es importante conocer el significado de las palabras para no cometer un error como el que se muestra a continuacioacuten

ldquoUna empresa preparada para competir globalmenterdquo (Co-noce Endesa - Quieacutenes somos - Visioacuten misioacuten y valores)

Al igual que sucede con el adjetivo el adverbio globalmente se usa de manera incorrecta porque hace referencia a todo el

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)162

planeta y no estaacute recogido en el DRAE Si lo que se pretende es destacar que la empresa puede competir a nivel mundial se puede usar el adverbio mundialmente que siacute estaacute recogido en el Diccionario acadeacutemico en su avance de la vigeacutesima tercera edicioacuten

334 Los pronombres y los determinantes

En la actualidad es frecuente la utilizacioacuten del pronombre personal de segunda persona del singular para dirigirse al receptor del mensaje publicitario

ldquoConoce Endesardquo (endesacom) ldquoUacutenete a nosotrosrdquo ldquoDeacutejanos tu curriacuteculumrdquo (endesacom)ldquoiquestQueacute necesitasrdquo (endesaonlinecom)

Sin embargo tambieacuten se sigue utilizando el pronombre personal de segunda persona ldquoustedrdquo como foacutermula de corte-siacutea para dirigirse al receptor sobre todo cuando se trata de empresas accionistas o inversores

ldquoSuscriacutebase para recibir resultados hechos relevantes e informacioacuten de intereacutesrdquo (endesacom - Accionistas e inver-sores) ldquoAhorre hasta un 80 gracias a la Iluminacioacuten Eficienterdquo (endesaonlinecom - Empresas)ldquoDisfrute de las ventajas de una energiacutea maacutes eficiente Instale en su empresa gas natural [hellip]rdquo (endesaonlinecom - Empresas)

En los siguientes ejemplos se recoge un uso inadecuado del adjetivo mismo-a con un valor pronominal que estaacute muy generalizado y debe evitarse

ldquoOptimizar el consumo final de energiacutea ayudando de esta forma a mejorar el medio ambiente y a lograr un consumo

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 163

responsable de la mismardquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes)ldquoControlar y conocer al detalle el gasto energeacutetico de cada edificio pudiendo de esta forma optimizar la gestioacuten de la misma y reducir costesrdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes)

En el primer caso hubiera sido maacutes correcta la siguiente redaccioacuten Optimizar el consumo final de energiacutea ayudando a lograr su consumo responsable y mejorando de esta forma la conservacioacuten del medio ambiente Otra posibilidad tambieacuten es [hellip] y a lograr un consumo responsable de esta

En el segundo caso se recomienda el empleo del posesivo su sus en vez del adjetivo misma siendo nuestra propuesta de redaccioacuten Controlar y conocer al detalle el gasto energeacutetico de cada edificio pudiendo de esta forma optimizar su gestioacuten y reducir costes

Los determinantes tienen como funcioacuten principal presentar al nuacutecleo del sintagma y delimitar la extensioacuten de su signifi-cado Estos se clasifican en los artiacuteculos y los adjetivos deter-minativos (demostrativos posesivos indefinidos numerales interrogativos y exclamativos)

En el lenguaje publicitario impera la economiacutea linguumliacutestica Por ello se tiende a eliminar los elementos que se consideran innecesarios Este fenoacutemeno afecta sobre todo a los artiacuteculos determinados Los sustantivos no pueden ir solos van precedi-dos de los artiacuteculos que en la mayoriacutea de estos ejemplos son determinados presentan los nombres como conocidos Veamos algunos ejemplos

ldquoLa misioacuten visioacuten y valores de Endesa estaacuten dirigidos a contribuir [hellip]rdquo (Conoce Endesa - Quieacutenes somos - Visioacuten misioacuten y valores) ldquoContribuir al desarrollo y realizacioacuten de sus empleadosrdquo (Conoce Endesa - Quieacutenes somos - Visioacuten misioacuten y valores)ldquoSu funcionamiento se basa en la participacioacuten activa del cliente gracias a la telegestioacuten de los contadores eleacutectricos

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)164

integracioacuten de las energiacuteas renovables almacenamiento de la electricidad y movilidad eleacutectricardquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes)ldquoA su vez Endesa es la compantildeiacutea espantildeola liacuteder en el desa-rrollo del transporte eleacutectrico a traveacutes de la instalacioacuten de puntos de recarga acuerdos con fabricantes de automoacuteviles eleacutectricos o su presencia activa en consorcios y proyectos re-lacionados con la movilidad eleacutectrica como Movele Green eMotion Elvire etc (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes) ldquoEl proyecto El Hierro 100 Renovable tiene como objetivo el disentildeo desarrollo construccioacuten y puesta en servicio de un sistema hidroeoacutelico capaz de cubrir la demanda eleacutectrica en la isla de El Hierro [hellip]rdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes) ldquo[hellip] Plan Senda cuyo objetivo es avanzar en la gestioacuten de las personas de manera responsable con especial atencioacuten a la integracioacuten de los diversos colectivos y la satisfaccioacuten desarrollo y respeto hacia las personasrdquo (ldquoNuestro compro-misordquo - compromisos)ldquoLos compromisos por un desarrollo sostenible constituyen la guiacutea y fundamento de nuestro comportamiento en este te-rrenordquo (ldquoNuestro compromisordquo - Poliacutetica de Sostenibilidad)

335 Las formas verbales

Los verbos desde el punto de vista semaacutentico denotan accioacuten proceso y estado En el lenguaje publicitario ldquosuelen aportar un valor superlativo e hiperboacutelico a las cualidades o efectos del bien comercial [hellip]rdquo (Robles 2005a 135) En cam-bio cuando su contenido semaacutentico es muy amplio (ser estar tener haber etc) se tiende a utilizar la elipsis verbal (Ferraz 2000 34) La omisioacuten de los verbos se produce sobre todo en los esloacuteganes publicitarios como podemos observar en los ejemplos siguientes

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 165

ldquoTu aire acondicionado por menos de 1 euro al diacutea todo inclui-dordquo (endesaonlinecom - Hogares)

En este caso se ha omitido el verbo tener que queda impliacutecito en el mensaje publicitario Una posible redaccioacuten seriacutea Ten tu aire acondicionadohellip

ldquoEn Endesa tu Calentador de Gas y Termo Eleacutectricordquo (ende-saonlinecom - Hogares - Agua Caliente Sanitaria)

Otro ejemplo con el verbo tener elidido El eslogan podriacutea haber sido En Endesa tienes tu calentador de gas o tu termo eleacutectrico

ldquooneLas primeras tarifas de energiacutea 100 onlinerdquo (endesaonlinecom - Hogares)

El verbo que se ha omitido ahora es el verbo ser una posi-ble redaccioacuten es la siguiente One son las primeras tarifas de energiacutea 100 on line

ldquoNuevas alternativas de precios de electricidad para clien-tesrdquo (endesaonlinecom - Hogares)

Este eslogan es un sintagma nominal al que complementan varios sintagmas preposicionales Se ha prescindido del verbo ser que queda impliacutecito en el mensaje Otra redaccioacuten seriacutea Te ofrecemos nuevas alternativas de precios de electricidad para clientes o Estas son nuestras nuevas alternativas de precioshellip

Los tiempos verbales maacutes utilizados son seguacuten Sara Robles

el presente de indicativo en su sentido recto de actualidad o con valor intemporal el futuro imperfecto con el que se muestran promesas y compromisos de los anunciantes [en cuanto a los modos predomina] el modo imperativo asociado iacutentimamente a los actos de habla publicitarios de

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)166

todos los tiempos sin perder por ello eficacia y efectividad (Robles 2005a 135)

A veces llama la atencioacuten que ciertos verbos cambien su carga semaacutentica al pasar por el tamiz de un lenguaje de especia-lidad Es el caso del verbo operar que cambia completamente de significado seguacuten sea utilizado en uno u otro lenguaje desde su original ldquorealizar (llevar a cabo algo) hasta nueve acepciones maacutes recogidas por el DRAE seguacuten se trate de su uso en mate-maacuteticas en medicina en el mundo financiero etc

ldquoEnel es un operador integrado activo en el sector de la energiacutea y el gas que opera en 40 paiacuteses en todo el mundo [hellip]rdquo (Conoce Endesa - Quieacutenes somos) ldquoA 31 de diciembre de 2013 el Grupo contaba con maacutes de 71000 empleados y operaba una amplia gama de centrales hidroeleacutectricas termoeleacutectricas [hellip]rdquo (Conoce Endesa - Quieacutenes somos - Grupo Enel)

Ademaacutes en el primer ejemplo nos queda una redundancia semaacutentica de estilo impreciso ldquoun poerador que operardquo Y sentildealamos tambieacuten que la foacutermula ldquoun + sust + querdquo intro-duce una proposicioacuten de relativo especificativa por lo que la coma tras ldquogasrdquo es incorrecta

336 Las oraciones

1) La modalidad oracionalEl publicista o creativo emplea oraciones de diversos tipos

en los mensajes publicitarios en funcioacuten de lo que desee ex-presar

a) Enunciativas informan de un hecho de manera objetiva En los mensajes publicitarios se utilizan estas oraciones para expresar juicios categoacutericos Asiacute muestran las cualidades y virtudes del producto publicitado (Robles 2005b 226) Estas pueden ser afirmativas o negativas y en ellas predomina la funcioacuten referencial

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 167

En Endesa te ofrecemos nuestra Tarifa One una tarifa 100 online con la que no tendraacutes que preocuparte de las fluctuacio-nes del precio de la energiacutea y disfrutaraacutes siempre de un precio competitivo y no soacutelo durante el primer antildeo y sin compromiso de permanencia (endesaonlinecom - Tarifa One Luz)

b) Exclamativas expresan los sentimientos del emisor Seguacuten Sara Robles es la oracioacuten maacutes frecuente en los men-sajes publicitarios porque ldquocon [ella] el creativo expresa sus sentimientos de sorpresa por la creencia en las excelencias del producto que anuncia con un caraacutecter de espontaneidad que hace su discurso maacutes creiacuteble si caberdquo (Robles 2005b 231) La funcioacuten que predomina es la expresiva A pesar de ello no he-mos encontrado esta tendencia en las paacuteginas web de Endesa donde su presencia es escasa o nula

c) Interrogativas hacen una pregunta para provocar una respuesta Predomina la funcioacuten apelativa o conativa porque lo que se pretende con ellas es captar la atencioacuten del receptor y dirigirlo hacia la compra del producto anunciado Pueden ser directas o indirectas

ldquoiquestPreparado para gastar 1800 euro en cambiar tu caldera iquestO prefieres tenerlo todo incluido por 185e diacutea (IVA incluido) (endesaonlinecom - Hogares - Solucioacuten Integral Caldera)iquestGastar menos en iluminacioacuten iquestCoacutemo Le ahorramos hasta un 80 Maacutes claro luz (endesaonlinecom - Empresas)

d) Imperativas expresan un mandato un ruego o una prohibi-cioacuten Esta modalidad oracional es la maacutes utilizada en publicidad ya que es una forma directa de apelar al receptor La funcioacuten predominante es la conativa porque trata de conseguir un efecto en el receptor que adquiera el bien o servicio que se anuncia

ldquoContraacutetala ahora y comienza a disfrutar de todas las venta-jasrdquo (endesaonlinecom - Hogares - Tarifa One Luz) ldquoCambia tu calderardquo (endesaonlinecom - Hogares - Solu-cioacuten Integral Caldera)

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)168

ldquoLlaacutemanos gratisrdquo (endesaonlinecom - Hogares - Solucioacuten Integral Caldera) ldquoConoce maacutes de nuestras plataformas de servicios con so-luciones a tu medidardquo (endesaonlinecom - Hogares - Aire Acondicionado) ldquoEntra y descuacutebrelordquo (endesaonlinecom - Hogares - Aire Acondicionado)

e) Desiderativas suelen introducirse a traveacutes de palabras como ojalaacute que asiacute entre otras Expresan un deseo que suele ser la compra del bien o servicio que se anuncia La funcioacuten que predo-mina es la expresiva No hemos encontrado un ejemplo relevante

f) Dubitativas expresan una duda o la posibilidad de un hecho Suelen introducirse por medio de adverbios como a lo mejor acaso quizaacute posiblemente probablemente seguramen-te tal vez etc ldquoLa aparicioacuten de enunciados dubitativos en los textos publicitarios es cada vez maacutes frecuente y forma parte de lo que podemos denominar laquoactitud contra-agresiva de la publicidad modernaraquo [hellip] se persigue sorprender al receptor ya saturado y cansado de la grandilocuencia habitual en este tipo de discursordquo (Robles 2005b 229) Predomina la funcioacuten expresiva o la referencial

ldquoProbablemente la mejor tarifa del mercadordquo (endesaonlinecom - Hogares - Tarifa One Luz) ldquoOne Luz y One Gas son probablemente las mejores tarifas del mercado porquehellip [hellip] (endesaonlinecom - Negocios - Luz+Gas)

2) La tipologiacutea oracionalEl lenguaje publicitario como ya hemos mencionado se

rige por las leyes de la economiacutea linguumliacutestica Esto quiere decir que a nivel oracional tiende a la oracioacuten simple y a la yuxta-posicioacuten Sin embargo tambieacuten son frecuentes las oraciones compuestas Dentro de las subordinadas las maacutes utilizadas son las condicionales las comparativas y las consecutivas

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 169

que sirven para ponderar los bienes o productos publicitarios (Ferraz 2000 37)

a) La oracioacuten simpleEn los mensajes publicitarios abundan las frases nominales

y las oraciones simples que son las que tienen solamente un verbo Podemos encontrar varias estructuras oracionales

ldquoServicios para el hogar Con Endesa siempre en las mejores manosrdquo (endesaonlinecom - Hogares - Servicios energeacuteticos - Servicios para el hogar)

En este ejemplo hay dos oraciones simples La primera es un sintagma nominal al que complementa un sintagma pre-posicional En la segunda hay un complemento preposicional que contiene el nombre de la empresa que se anuncia el sujeto y el verbo estaacuten omitidos y los complementos

ldquoAhorre hasta un 80 gracias a la Iluminacioacuten Eficienterdquo (endesaonlinecom - Empresas)

Aquiacute encontramos una estructura oracional simple forma-da por un verbo en imperativo seguido de los complementos

La estructura oracional simple maacutes frecuente es Sujeto + verbo + complementos A veces esta se altera para enfatizar una parte del mensaje o captar la atencioacuten del receptor

ldquoNuestro objetivo es suministrar a nuestros clientes un servicio de calidad de forma responsable y eficiente propor-cionando rentabilidad a nuestros accionistas fomentando la capacitacioacuten profesional de los empleados acompantildeando al desarrollo de los entornos sociales en los que operamos y utilizando de manera sostenible los recursos naturales necesarios para nuestra actividadrdquo (ldquoNuestro compromisordquo - Poliacutetica de Sostenibilidad)

El verbo suministrar exige un complemento directo (lo que se suministra) y uno indirecto (a quieacuten se le suministra) En esta

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)170

ocasioacuten se ha alterado el orden anteponiendo el CI (a nues-tros clientes) para resaltar su importancia al CD (un servicio de calidad) cuando su orden deberiacutea ser el inverso CD + CI

De igual modo sucede en el siguiente ejemplo con el verbo ofrecer

ldquoOfrecer a nuestros clientes servicios de calidadrdquo (ldquoUacutenete a nosotrosrdquo - Un liacuteder global)

Otras veces se olvidan los complementos que rigen algunos verbos debido al alargamiento de las frases

ldquoEl proyecto pretende desarrollar tecnologiacuteas de gestioacuten inteligente de la oferta y la demanda de energiacutea de forma que se puedan ofrecer nuevos servicios energeacuteticos y conse-guir que todos los edificios puedan generar y consumir de una forma mucho maacutes oacuteptima y eficienterdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes)

Tanto el verbo generar como el verbo consumir exigen un complemento directo Creemos que este olvido se debe a una in-correcta puntuacioacuten y al alargamiento de la frase con la uacuteltima oracioacuten coordinada copulativa Hubiera sido maacutes correcta la siguiente redaccioacuten El proyecto pretende desarrollar tecnologiacuteas de gestioacuten inteligente de la oferta y la demanda de energiacutea Asiacute se podraacuten ofrecer nuevos servicios energeacuteticos y se podraacute conseguir que todos los edificios puedan generar y consumir energiacutea de una forma mucho maacutes oacuteptima y eficiente

b) La oracioacuten compuesta YuxtaposicioacutenLa yuxtaposicioacuten es la reunioacuten de dos o maacutes preposiciones

sin nexo alguno Esta exige la presencia de unas pausas y de una entonacioacuten que permite distinguir cada proposicioacuten

CoordinacioacutenLa coordinacioacuten se produce cuando hay dos oraciones y

ninguna depende sintaacutecticamente de la otra sino que todas

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 171

estaacuten en el mismo nivel sintaacutectico Estaacuten relacionadas por un nexo coordinante y pueden ser de varios tipos copulativas disyuntivas adversativas distributivas y explicativas

ldquoSoliciacutetanos un Plan de Calor personalizado y aprovecha las excelente condiciones de nuestras propuestas de ahorro [hellip]rdquo (endesaonlinecom - Hogares - Equipamiento - Calde-ras)ldquoContrata la tarifa One Las primeras tarifas de energiacutea 100 onlineY participa en el sorteo de 10 entradas doblesrdquo

Estos ejemplos corresponden a dos oraciones coordinadas copulativas cuyos nexos son la conjuncioacuten y

ldquoAntes de alquilar o vender tu vivienda o local confiacutea en la experiencia de Endesardquo (endesaonlinecom - Hogares - Cer-tificado Eficiencia Energeacutetica) ldquoNuestro equipo teacutecnico te ofreceraacute todo el asesoramiento que necesites para tratar de solucionar cualquier inciden-cia o para tramitar la asistencia en el caso de que la averiacutea requiera la visita de un profesionalrdquo (endesaonlinecom - Hogares - OKGas)

En estos dos ejemplos tenemos dos oraciones coordinadas disyuntivas cuyos nexos son la conjuncioacuten o Ambas expresan una relacioacuten excluyente es decir los contenidos de las propo-siciones no pueden darse de manera simultaacutenea

Subordinacioacuten La subordinacioacuten se produce cuando entre las oracio-

nes se establece una relacioacuten de dependencia sintaacutectica Las oraciones subordinadas guardan una relacioacuten de total depen-dencia con la otra oracioacuten que se denomina principal Las subordinadas pueden ser de varios tipos sustantivas adjetivas o adverbiales Dentro de cada una de ellas existen tambieacuten varias clases

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)172

En el mensaje publicitario predominan las oraciones subordinadas adverbiales comparativas consecutivas y con-dicionales

Las comparativas expresan una comparacioacuten entre dos rea-lidades Pueden ser de igualdad inferioridad o superioridad El lenguaje publicitario las utiliza sobre todo las de superioridad porque es frecuente la comparacioacuten de las cualidades de un producto con las de uno de la competencia (Robles 2005b 247)

El primer teacutermino de la comparacioacuten suele ser un adverbio de cantidad (maacutes menos igualhellip) o un adjetivo comparativo (mejor peor mayor menorhellip) y se encuentra en la proposicioacuten principal El segundo teacutermino de la comparacioacuten suele ser una conjuncioacuten subordinante (que o como) y encabeza la proposi-cioacuten subordinada Ejemplos

ldquoLa compantildeiacutea ha sido pionera tanto en el estudio de los impactos que pudieran causar las liacuteneas eleacutectricas que atra-viesan nuestro paisaje como en la buacutesqueda de soluciones a estos impactosrdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Pro-yectos relevantes)

En este ejemplo tenemos una comparativa de igualdad en la que se destaca que la compantildeiacutea ha sido la iniciadora de las dos acciones

ldquoLa mejor solucioacuten a las averiacuteas de tu instalacioacuten eleacutectrica [hellip]rdquo (endesaonlinecom - Hogares - Servicios para el hogar)ldquoSoacutelo los mejores profesionales cualificados para que tengas la tranquilidad de contar con un experto en tu casardquo (endesaonlinecom - Hogares - Servicios para el hogar)

Estas oraciones son comparativas de superioridad pero se ha omitido el segundo teacutermino de la comparacioacuten (que o de) y es el receptor el que debe reconstruirlo Se utilizan asiacute para evitar la referencia directa a la competencia

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 173

Las consecutivas expresan una consecuencia de lo enuncia-do en la proposicioacuten principal Hay de dos tipos las intensivas que expresan una consecuencia derivada de la intensidad de la proposicioacuten principal y las no intensivas que expresan una consecuencia que no depende de la intensidad de la proposi-cioacuten principal

ldquoEsta diversidad de haacutebitat ha sido aprovechada por la fauna que ha colonizado de forma progresiva y raacutepida el terreno de tal manera que actualmente habitan la zona de forma temporal o permanente 172 especies de vertebrados algunas muy importantes por su escasez o singularidad den-tro de la fauna ibeacutericardquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes)

Se trata de una oracioacuten consecutiva intensiva debido a que la proposicioacuten subordinada estaacute introducida por de tal mane-ra que y expresa la consecuencia derivada de la proposicioacuten principal

Las condicionales expresan una condicioacuten para que se cumpla lo que se dice en la proposicioacuten principal El nexo maacutes importante es la conjuncioacuten si pero tambieacuten son frecuentes las conjunciones (como cuando) y las locuciones conjuntivas (en el caso de que a menos que con tal de quehellip)

En el mensaje publicitario predominan las condicionales reales es decir cuando la proposicioacuten subordinada lleva el verbo en indicativo (Robles 2005b 242) Ejemplos

ldquo4 descuento adicional en el consumo si contratas antes del 15 de juliordquo (endesaonlinecom - Hogares - Tarifa One Luz)

Normalmente la proposicioacuten subordinada condicional tambieacuten llamada proacutetasis precede a la principal (o apoacutedosis) En este ejemplo se ha invertido el orden habitual Aparece en primer lugar la proposicioacuten principal cuyo verbo estaacute omitido y en segundo la subordinada

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)174

ldquoSi te quedas sin calefaccioacutenhellip Calor Amigo es la solucioacutenrdquo (endesaonlinecom - Hogares - Calderas)

Este ejemplo tiene como estructura la proposicioacuten subor-dinada encabezada por la conjuncioacuten si y el verbo en presente de indicativo y la principal con el verbo tambieacuten en presente de indicativo Este esquema sirve para expresar ldquoacciones o hechos habituales o verdades absolutas y omnitemporalesrdquo (Robles 2005b 242)

ldquoSi finalmente necesitas solicitar una ampliacioacuten de poten-cia podraacutes hacerlo a traveacutes de la Oficina Onlinerdquo (endesaon-linecom - Negocios - iquestNecesitas respuestas)

Otro esquema habitual es el compuesto por la conjuncioacuten si y el verbo en presente de indicativo y la otra preposicioacuten lleva el verbo en futuro de indicativo Con eacutel se expresan ldquopresuposi-ciones o expectativas que el publicitario supone bien fundadas [hellip] El uso del futuro en la apoacutedosis enfatiza la sucesioacuten de dos acciones que se dan una tras otrardquo (Robles 2005b 242)

34 Nivel leacutexico-semaacutentico

Las principales caracteriacutesticas de este nivel son a) La publicidad se apoya en gran medida en los valores

connotativos b) El caraacutecter innovador del lenguaje publicitario se mani-

fiesta de forma especial en el leacutexicoc) Los mensajes publicitarios se mueven entre los polos de

la informacioacuten y de la redundancia (Ferraz 2000 44)

341 Extranjerismos

Seguacuten el DRAE un extranjerismo es una ldquovoz frase o giro que un idioma toma de otro extranjerordquo Manuel Casado Velar-de distingue tres tipos de extranjerismos xenismos peregrinis-

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 175

mos y preacutestamos (Casado 1990 49-72)17 A esta clasificacioacuten hay que antildeadir los calcos leacutexicos Los xenismos son los teacuterminos extranjeros cuyo uso no

estaacute justificado porque existen palabras patrimoniales que pueden sustituirlas

Los peregrinismos son las palabras extranjeras que uti-lizamos porque son irremplazables ya que no existe un vocablo en nuestra lengua que pueda sustituirlos Muchos de ellos se han convertido en preacutestamos que han sido recogidos en el DRAE y otros lo seraacuten en el futuro

El preacutestamo es un ldquoelemento linguumliacutestico que una lengua toma de otra bien adaptaacutendolo en su forma primitiva bien imitaacutendolo y transformaacutendolo maacutes o menosrdquo (Laacuteza-ro 1974 0)

El calco es seguacuten la RAE la ldquoadopcioacuten del contenido semaacutentico de una palabra o expresioacuten extranjera tradu-ciendo su significado mediante unidades linguumliacutesticas de la lengua de recepcioacuten por ejemplo banco de datos es un calco del ingleacutes data bankrdquo

Los extranjerismos pueden ser anglicismos (de la lengua inglesa) galicismos (de la lengua francesa) germanismos (de la lengua alemana) etc

El lenguaje publicitario siente predileccioacuten por los teacuterminos extranjeros Esto se debe seguacuten Sara Robles Aacutevila a que

[hellip] en muchas ocasiones el creativo recurre a los extranje-rismos propios por deseo de esnobismo por cuestiones esti-liacutesticas para impactar de manera maacutes directa en el receptor transgrediendo el coacutedigo espantildeol y sobre todo para exaltar ciertos productos por el prestigio que en publicidad se le

17 CASADO VELARDE Manuel (1990) ldquoNotas sobre el leacutexico periodiacutestico de hoyrdquo En VVAA El lenguaje en los medios de comunicacioacuten Zaragoza Asociacioacuten de la Prensa de Zaragoza pp 49-72 Citado por Robles Sara (2005) ldquoConsideraciones sobre el leacutexico de la publicidadrdquo En S Robles Aspectos y perspectivas del lenguaje publicitario Maacutelaga Universidad de Maacutelaga p 137

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)176

suele atribuir a lo extranjero y ello a sabiendas de que en el repertorio leacutexico espantildeol existen teacuterminos para designar esa realidad (Robles 2005a 138)

En nuestra investigacioacuten predominan sobre todo los anglicismos porque el ingleacutes es la lengua dominante a nivel internacional y en el campo cientiacutefico Seguacuten la Ortografiacutea de la RAE los teacuterminos extranjeros deben escribirse en cursiva o entre comillas pero esta norma se suele incumplir en el len-guaje publicitario como puede comprobarse en los ejemplos que se explican a continuacioacuten18

ldquoEnel Green Power es el liacuteder del sector a nivel mundial gra-cias a su equilibrado mix de generacioacuten que incluye energiacutea eoacutelica solar hidroeleacutectrica geoteacutermica y biomasardquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Energiacuteas renovables)

La palabra mix es una palabra inglesa que significa ldquo1 mez-cla 2 mezclarrdquo seguacuten el Diccionario Oxford Ingleacutes-Espantildeol (en adelante DO) Pensamos que en este contexto hubiera sido maacutes acertado utilizar la palabra agrupacioacuten o conglomerado para transmitir la idea de conjunto

ldquoCambiar los haacutebitos de los consumidores proporcionaacuten-doles datos online de su consumo tarifas y efecto en el medioambienterdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Pro-yectos relevantes)

La expresioacuten inglesa on line significa ldquoconectado en liacuteneardquo seguacuten el DO Leonardo Goacutemez Torrego sentildeala que empieza a ser frecuente ver esta expresioacuten escrita en una sola palabra porque se siente como un adjetivo (Goacutemez 2005 114) En este caso podriacutea haberse escrito ldquoCambiar los haacutebitos de los consumidores proporcionaacutendoles datos a traveacutes de Internet de

18 La negrita es nuestra

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 177

suhelliprdquo Por uacuteltimo hemos de sentildealar que medio ambiente son dos palabras que se escriben separadas

ldquoPara ser un referente tecnoloacutegico y de innovacioacuten la com-pantildeiacutea mantiene un portfolio de proyectos en I+D en todas sus liacuteneas de negociordquo (Nuestro compromiso - compromi-sos)

Un portfolio es seguacuten el DO un ldquo1 portafolios cartera 2 carpeta de trabajosrdquo Por tanto resulta innecesario el empleo de este extranjerismo ya que en nuestra lengua disponemos de la palabra cartera Las siglas I+D proceden de las palabras Investigacioacuten y Desarrollo (en ingleacutes research and development RampD)

ldquoPotencia la confianza entre la empresa y sus stakeholders y por tanto el arraigo de la empresardquo (Nuestro compromiso - Diaacutelogo con grupos de intereacutes)

Seguacuten el DO el teacutermino stakeholder es un anglicismo que significa ldquodepositariordquo Por ello pensamos que hubiera sido maacutes adecuado utilizar esta que la voz inglesa

ldquo[hellip] Endesa forma parte del grupo Enel la mayor compantildeiacutea eleacutectrica de Italia y la segunda utility de Europa por capaci-dad instaladardquo (Conoce Endesa - Quieacutenes somos)

El teacutermino utility es un anglicismo que seguacuten el DO signifi-ca ldquoempresa de servicio puacuteblicordquo Esta suele estar encargada del agua de la luz etc Dado que en nuestra lengua ya existe una expresioacuten que designa la misma realidad no debe emplearse el teacutermino extranjero por comodidad

En ocasiones aparece el teacutermino o la expresioacuten extranjera junto a su significado en nuestra lengua lo que nos parece adecuado pero se sigue infringiendo la norma al no escribir en cursiva o entre comillas las palabras procedentes de otra lengua

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)178

ldquoPara cumplir su objetivo de impulsar la eficiencia energeacuteti-ca Endesa estaacute desarrollando proyectos de redes inteligen-tes (smart grids) [hellip]rdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes) ldquoEstrechamente vinculado a este proyecto se halla el de las smart cities o ciudades inteligentes [hellip]rdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes) ldquo[hellip] integrando tambieacuten la energiacutea producida por fuentes renovables y su almacenamiento inteligente (micro grids)rdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes)

342 Neologismos

Un neologismo es un ldquovocablo acepcioacuten o giro nuevo en una lenguardquo seguacuten el DRAE Existen dos tipos de neologismos

a) Neologismo ordinario o neologiacutea de forma son las pala-bras nuevas que se introducen en la lengua como preacutes-tamo de otras lenguas por creacioacuten leacutexica etc

b) Neologismo de sentido o neologiacutea semaacutentica son nuevas acepciones o giros que aportan significados nuevos a teacuterminos ya conocidos (Aacutelvarez 2000 541)

Fernando Laacutezaro Carreter se refiere al primero con la de-nominacioacuten neologismo total y al segundo con neologismo semaacutentico que define como las ldquopalabras del propio idioma a las que se dota de significados nuevos que han recibido en otras lenguas o en la propiardquo (Laacutezaro 1987 33)

En el lenguaje publicitario se suelen crear nuevas palabras o expresiones por dos motivos

[hellip] por una parte al deseo de impactar al receptor creando un sentimiento de sorpresa y por otra a la necesidad que le impone la propia naturaleza de este tipo de textos como es la esencializacioacuten en el plano de la expresioacuten que le lleva a comprimir la extensioacuten del mensaje limitaacutendolo al menor nuacutemero de elementos posible (sic)rdquo (Robles 2005a 136)

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 179

Hemos encontrado sobre todo neologismos ordinarios o neologiacuteas de forma En este grupo predominan los que sur-gen como consecuencia de los mecanismos de composicioacuten y derivacioacuten de palabras (Aacutelvarez 2000 542) En los ejemplos siguientes abunda la derivacioacuten que es ldquola creacioacuten de elemen-tos leacutexicos nuevos por la adicioacuten a palabras ya existentes en la lengua de elementos inseparables esto es de afijos o por la supresioacuten de alguacuten sufijordquo (Alvar 1996 49)

ldquoEl proyecto de telegestioacuten en Espantildea supone la implan-tacioacuten de 13 millones de telecontadoresrdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes) ldquoEl contador telegestionable es el elemento principal del sistema de telegestioacutenrdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes) ldquo4 de febrero El proyecto Smarcity de Endesa en Maacutelaga re-cibe dos premios en los European Smart Metering Awards los galardones [hellip] premian la innovacioacuten y los logros de aquellas empresas del sector eleacutectrico involucradas con el despliegue de la telegestioacutenrdquo (Nuestra historia - 2011)

En estos ejemplos aparece el prefijo culto tele- que significa ldquoa distanciardquo Su presencia es muy abundante en los lenguajes especializados como el cientiacutefico y el teacutecnico En el primer caso tele- estaacute antepuesto al sustantivo gestioacuten creando una nueva palabra que vendriacutea a significar hacer una gestioacuten a distancia Tambieacuten encontramos este prefijo unido al sustantivo contador que es un ldquomecanismo o sistema que indica el resultado de una sucesioacuten numeacuterica o del paso de un fluidordquo (DRAE) por lo que tendriacuteamos que antildeadir que esta operacioacuten se realiza a distancia En el segundo caso el prefijo estaacute unido a un adjetivo neoloacutegico (gestionable) es decir nuevo en nuestra lengua ya que no estaacute recogido en el Diccionario acadeacutemico

ldquoEsta novedosa tecnologiacutea desarrollada por Enel y Endesa estaacute ya en operacioacuten en millones de clientes en Italia y Espa-

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)180

ntildea Es ademaacutes abierta interoperable [hellip]rdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes)

El prefijo inter- significa ldquoentre o en mediordquo y ldquoentre variosrdquo seguacuten el DRAE El adjetivo operable significa ldquoque puede obrar-se o es factiblerdquo y ldquoque tiene virtud de operar o hace operacioacuten o efectordquo (DRAE) Por ello entendemos que el neologismo vendriacutea a significar que se puede realizar entre varios

ldquoEl proyecto Smartcity Maacutelaga constituye la mayor ini-ciativa europea de ciudad ecoeficiente Sus objetivos son incrementar la eficiencia energeacutetica reducir las emisiones de CO2 y aumentar el consumo de las energiacuteas renovablesrdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes)

A veces se construye un neologismo de forma erroacutenea En este ejemplo se ha utilizado el prefijo eco- en el sentido de eco-loacutegico es decir que protege el medio ambiente y la naturaleza cuando su verdadero significado es por un lado ldquocasa morada o aacutembito vitalrdquo y por el otro ldquoonda electromagneacutetica o sonido reflejadordquo seguacuten el DRAE

ldquoInstalacioacuten gestioacuten y control de productores de energiacuteas alternativas (fotovoltaica minieoacutelica trigeneracioacuten biogas ceacutelula de hidroacutegeno CHPhellip) [hellip]rdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes)

En este caso encontramos dos neologismos El primero surge de la unioacuten del prefijo mini- que significa ldquopequentildeo bre-ve o cortordquo y el adjetivo eoacutelica que en este contexto significa ldquoproducido o accionado por el vientordquo seguacuten el Diccionario acadeacutemico El segundo se ha formado a traveacutes del prefijo tri- que significa ldquotresrdquo y el sustantivo generacioacuten que podemos entender como tres generaciones Por uacuteltimo no podemos dejar de sentildealar la incorreccioacuten ortograacutefica producida por la ausencia de la tilde en la palabra aguda biogaacutes que aparece recogida en el avance de la vigeacutesima tercera edicioacuten del DRAE

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 181

ldquo[hellip] Endesa comenzoacute su andadura en la tecnologiacutea de fijacioacuten de CO2 con microalgas dentro del proyecto CENIT CO2rdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos rele-vantes) ldquoEndesa y el Instituto Tecnoloacutegico de Canarias (ITC) [hellip] han suscrito un Convenio de Colaboracioacuten para el estudio teacutecnico y econoacutemico de desarrollo de una microrred inte-ligente (smart grid) en La Graciosa [hellip]rdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes)

El prefijo microndash seguacuten el DRAE significa ldquomuy pequentildeordquo lo que unido al sustantivo algas hace referencia a unas algas de tamantildeo diminuto Este prefijo tambieacuten aparece antepuesto al sustantivo red para indicar su tamantildeo Este neologismo apare-ce acompantildeado de la expresioacuten inglesa pero como ya hemos apuntado esta debe escribirse en cursiva o entre comillas para indicar su origen extranjero

Muchos neologismos se crean mediante sufijos ldquoLa sufi-jacioacuten consiste en la adicioacuten de un elemento el sufijo a un elemento leacutexico ya existente en la lenguardquo (Alvar 1996 50) Veamos algunos ejemplos que hemos hallado

ldquo[hellip] y todo aquello que permita lograr la autosostenibilidad energeacutetica de la islardquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes) ldquoActualmente la planta piloto [hellip] estaacute en fase de operacioacuten y con ella se estaacuten logrando los objetivos [hellip] y su rendimien-to de produccioacuten como primer paso hacia la escalabilidad a nivel semi-industrial (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes)

El sufijo ndashdad significa ldquocualidad en sustantivos abstractos derivados de adjetivosrdquo seguacuten el DRAE Del adjetivo sostenible cuyo significado es ldquodicho de un proceso que puede mante-nerse por siacute mismo como lo hacerdquo se ha formado el sustan-tivo sostenibilidad Este proceso se explica porque cuando el prefijo ndashdad se aplica a adjetivos verbales en ndashble se forman

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)182

derivados en ndashbilidad El teacutermino sostenibilidad viene a ser la ldquocualidad de sosteniblerdquo y estaacute recogido en el avance de la vigeacutesima tercera edicioacuten del DRAE

En el primer ejemplo al sustantivo sostenibilidad se ha antildea-dido el prefijo autondash que significa ldquopropio o por uno mismordquo lo que ha originado un neologismo que significa sostenible por uno mismo y no estaacute registrado por la RAE En el segundo se ha formado una nueva palabra escalabilidad que significa cualidad de escalable Esta tampoco estaacute registrada en el dic-cionario acadeacutemico

ldquoEl proyecto tambieacuten contempla la realizacioacuten de estudios de mercado de los productos obtenidos a partir de la bioma-sa algal asiacute como del aprovechamiento de la fraccioacuten pro-teica y de carbohidratos para productos de gran consumo u otros usos de intereacutesrdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes)

ldquoCon el sufijo -al se forman derivados cuyo significado es el lsquorelativo arsquo lo designado por la base leacutexicardquo (Alvar 1996 59) en este caso el significado de algal seriacutea perteneciente o relativo a las algas

343 Tecnicismos

Un tecnicismo es seguacuten el DRAE un ldquoconjunto de voces teacutecnicas empleadas en el lenguaje de un arte de una ciencia de un oficio etcrdquo En el lenguaje publicitario se emplean los tecnicismos para ldquoexaltar las cualidades del objeto publicitario mediante datos cientiacuteficos y aparentemente objetivos que con-siguen apelar y captar al puacuteblico que aunque en su mayoriacutea no sea competente en la materia los acepte como verdaderosrdquo (Robles 2005a 140)

ldquoEnel [hellip] cuenta con 98 GW de capacidad instalada neta y vende gas y electricidad a unos 61 millones de clientesrdquo (Conoce Endesa - Quieacutenes somos)

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 183

ldquoEn 2013 la compantildeiacutea produjo un total de 132427 GWh y vendioacute 157634 GWh de electricidad a maacutes de 25 millones de clientesrdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Electricidad)ldquoLa compantildeiacutea generoacute maacutes de 29500 millones de KWh en 2013 a partir del agua el sol el viento y el calor de la tierrardquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Energiacuteas renovables)

GW es la abreviatura de gigavatio es una unidad de poten-cia en el Sistema Internacional Su equivalencia es la siguiente 1 GW= 1000000000 W (vatios) Se usa para medir potencias muy grandes (wikipedia) La energiacutea que consume un disposi-tivo eleacutectrico se mide en vatioshora (Wh) o en kilovatioshora (KWh) En el DRAE solo estaacute registrado el teacutermino megavatio

ldquoLa produccioacuten anual de carboacuten en 2012 fue de 810000 t equivalentes a 2787 millones de termias lo que supone una pequentildea reduccioacuten en 40000 t un 17 menos que en 2011rdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Otras actividades)

El siacutembolo t hace referencia a la unidad meacutetrica tonelada que equivale a un peso de 1000 kilos Seguacuten el DRAE el teacuter-mino termia es una ldquounidad teacutecnica de calor equivalente a un milloacuten de caloriacuteas (Siacutemb th)rdquo

ldquo[hellip] Enel registroacute unos ingresos de en torno a 80500 mi-llones de euros un EBITDA de aproximadamente 17000 millones de euros y un beneficio ordinario neto de unos 3100 millones de eurosrdquo (Conoce Endesa - Quieacutenes somos - Grupo Enel)

El teacutermino EBITDA refleja ldquolas siglas en ingleacutes de Earnings Before Interests Taxes Depreciations and Amortizations Por tanto se trata del resultado empresarial antes de intereses impuestos depreciaciones y amortizaciones productivas Es un indicador muy utilizado especialmente por la prensa eco-noacutemica como referencia sobre la actividad de las empresas

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)184

[hellip] mide la capacidad de la empresa para generar beneficios considerando uacutenicamente su actividad productiva [hellip]rdquo19

ldquo1994 Segunda OPV por la que el Estado reduce su parti-cipacioacuten en Endesa al 6689 por ciento del capitalrdquo (Nuestra historia)

Las siglas OPV significan Oferta Puacuteblica de Venta (de ac-ciones)

ldquoEsto se conseguiraacute con la implementacioacuten de tecnologiacutea LED de uacuteltima generacioacuten como la desarrollada por el Grupo Enelrdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes)

Se emplean las siglas LED que vienen del ingleacutes Light-Emitting Diode (diodo emisor de luz) porque se ha convertido en una palabra prestigiosa hasta el punto de que sus inventores han recibido el Premio Nobel de Fiacutesica La RAE ha incluido la palabra ldquoledrdquo en el avance de la vigeacutesima tercera edicioacuten de su Diccionario con el siguiente significado

1 m Electr Diodo de material semiconductor que emite luz al aplicar una tensioacuten eleacutectrica y que se utiliza para componer imaacutegenes en pantallas de diversos instrumentos como calculadoras relojes digitales etc

35 Ortografiacutea

351 Uso de las letras mayuacutesculas

El empleo de las letras mayuacutesculas depende de una serie de cuestiones que estaacuten especificadas en la Ortografiacutea de la RAE Las mayuacutesculas suelen utilizarse en publicidad para realizar juegos ortograacuteficos de letras con la finalidad de llamar la aten-cioacuten del receptor Estos son algunos ejemplos

19 Diccionario econoacutemico del perioacutedico digital Expansioacutencom

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 185

ldquo[hellip] o las actividades relativas al aprovechamiento de los Mecanismos de Desarrollo Limpiordquo (Conoce Endesa - Nues-tro negocio - Proyectos relevantes)ldquoLa estrategia de Endesa en materia de Desarrollo Sos-tenible se halla contenida en el Plan de Endesa de Soste-nibilidadrdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Nuestra estrategia) ldquoEndesa mantiene de forma permanente sus compromisos de Buen Gobierno transparencia e integridad [hellip]rdquo (Conoce Endesa - Oacuterganos de gobierno)

El empleo de las mayuacutesculas iniciales en varias palabras cuando lo normativo es las minuacutesculas se explica porque lo que se pretende es destacar o resaltar una parte del mensaje o unos conceptos clave

Sin embargo en otras ocasiones el empleo de las letras ma-yuacutesculas no tiene una finalidad estiliacutestica o enfaacutetica sino que se debe al desconocimiento de las normas ortograacuteficas como podemos observar en los siguientes ejemplos

ldquoEficiencia energeacutetica en edificios puacuteblicos y privados Posible gestioacuten energeacutetica de Hospitalesrdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes) ldquoGestioacuten eficiente del alumbrado puacuteblico muy importante para que los Ayuntamientos puedan conseguir bajar el consumordquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes)ldquoEndesa colabora tambieacuten con Universidades y Centros de Educacioacuten para potenciar la formacioacuten y las competencias profesionales de sus empleados [hellip]rdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes) ldquoEsta colaboracioacuten permite a la compantildeiacutea mantener una estrecha relacioacuten con una Institucioacuten que como Los Sale-sianos de Don Bosco representa un magniacutefico ejemplo de compromiso con la Sociedad en los maacutes de 130 paiacuteses en donde desarrolla su actividad educadorardquo (Nuestro compro-miso - Premios y distinciones)

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)186

La RAE establece que se escriben con letra inicial mayuacutescu-la los nombres cuando significan entidad o colectividad como organismo determinado En estos ejemplos los organismos no son determinados sino indeterminados por lo tanto no estaacute justificado el uso de la mayuacutescula

352 Acentuacioacuten

El acento graacutefico o la tilde se emplea para sentildealar la siacutelaba toacutenica de una palabra La publicidad no suele recurrir a este como un recurso para conseguir efectos estiliacutesticos como apunta Leonardo Goacutemez Torrego ldquode ahiacute que las transgresio-nes en este apartado sean praacutecticamente siempre debidas al desconocimiento de la norma o al descuidordquo (Goacutemez 2005 95)

Hemos encontrado varios casos en que la acentuacioacuten no es correcta la palabra solo y el pronombre esta

ldquoEsto provocaraacute una transformacioacuten radical de las relacio-nes de la empresa con los consumidores y una viacutea no soacutelo para conseguir nuevas cuotas de eficiencia energeacutetica y mejora operativa [hellip]rdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes) ldquoLa extraccioacuten de carboacuten se desarrolla soacutelo en dos explota-ciones a cielo abierto centro minero de Andorra (corta Gar-gallo Oeste) y centro minero de Puertollano (corta Emma)rdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Otras actividades) ldquo21 de febrero Enel llega a un acuerdo con Acciona para la compra de todas las acciones que eacutesta poseiacutea en Endesardquo (Conoce Endesa - Nuestra historia)ldquoCompromiso con las empresas contratistas los niveles de proteccioacuten de los trabajadores de las empresas contratistas de Endesa son equivalentes a los que eacutesta facilita a sus pro-pios empleadosrdquo (Nuestro compromiso - Seguridad y salud laboral)

En ambos casos el error estaacute motivado por utilizar unas normas ortograacuteficas obsoletas ya que no se ha tenido en cuenta

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 187

los cambios introducidos por la Real Academia Espantildeola en la Ortografiacutea de la lengua espantildeola del antildeo 2010 Tanto la palabra solo como los demostrativos no deben acentuarse nunca cuan-do no hay riesgo de ambiguumledad y si la hay se desaconseja la tilde y se propone buscar otra foacutermula sin anfibilogiacutea

ldquoEn el momento en que se acondicione el local y se haga el correspondiente proyecto de obra y actividad si que se de-beraacute solicitar por tratarse como obra nuevardquo (endesaonlinecom - Hogares - Certificado Eficiencia Energeacutetica)

El monosiacutelabo si debe acentuarse en este caso ya que se trata de un adverbio de afirmacioacuten Al no acentuarlo estamos utilizando la conjuncioacuten condicional que en este ejemplo desvirtuacutea por completo el significado del mensaje

35 3 Puntuacioacuten

La puntuacioacuten es fundamental para la comprensioacuten del texto y evitar la ambiguumledad Los signos de puntuacioacuten pro-porcionan informacioacuten de tipo gramatical y comunicacional es decir indican si se termina una frase o si se estaacute formulando una pregunta

En el lenguaje publicitario es frecuente el uso transgresor pero intencionado de los signos de puntuacioacuten con fines estiliacutes-ticos Sin embargo tambieacuten es muy habitual el uso incorrecto de los signos puntuacioacuten por el desconocimiento o el descuido de las reglas de puntuacioacuten (Goacutemez 2005 106-108)

Un error ortograacutefico que podemos calificar de grave se produce cuando se coloca una coma entre el sujeto y el verbo La Ortografiacutea de la lengua espantildeola de la RAE explica que

Es incorrecto escribir coma entre el grupo que desempentildea la funcioacuten de sujeto y el verbo de una oracioacuten incluso cuando el sujeto estaacute compuesto de varios elementos separados por comas [hellip] (ORAE 2010 313)

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)188

Veamos algunos ejemplos

ldquoEsta sociedad participada por Endesa al 100 desarrolla directamente la actividad inmobiliaria de la compantildeiacutea en Espantildea y [hellip] (Conoce Endesa - Nuestro negocio)

El sujeto de la oracioacuten es Esta sociedad despueacutes hay una aposicioacuten que debe ir entre comas (participada por Endesa al 100) y a continuacioacuten estaacute el verbo (desarrolla) El descuido al no poner la primera coma despueacutes de sociedad ha originado que el sujeto esteacute separado del predicado (desarrolla directamentehellip)

ldquo8 de marzo Endesa Cepsa Philips Ibeacuterica Renfe Sol Me-liaacute Telefoacutenica Toyota Espantildea y Unibail Rodamco Espantildea han constituido la Plataforma para la Eficiencia Energeacutetica primera agrupacioacuten de grandes empresas para promover ac-tividades orientadas hacia el fomento de la eficiencia ener-geacutetica a traveacutes de la promocioacuten y el desarrollo de acciones dirigidas al ahorro energeacutetico y a la reduccioacuten de la huella de carbonordquo (Conoce Endesa - Nuestra historia - 2011)

En este caso el sujeto es una agrupacioacuten de varias empresas y al igual que en el ejemplo anterior una coma mal situada ha separado el sujeto del predicado

ldquo10 de noviembre El presidente del Gobierno Canario y el presidente de Endesa Borja Prado inauguran el segundo ciclo combinado en la central de Granadilla en el sur de Teneriferdquo (Conoce Endesa - Nuestra historia - 2011)

El sujeto es compuesto tambieacuten en este caso y nuevamente una coma mal colocada separa el sujeto del predicado Creemos que el error se ha podido deber a que se ha querido escribir entre comas en forma de aposicioacuten explicativa el nombre del presiden-te de Endesa (Borja Prado) Es necesario explicar que es incorrecto escribir el nombre de un cargo (presidente vicepresidente etc) en forma de aposicioacuten ya que uacutenicamente hay un presidente en

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 189

la compantildeiacutea por lo que se trata de una estructura especificativa Por ello lo correcto es escribir el presidente de Endesa Borja Pardo

Otras veces una mala puntuacioacuten puede ocasionar que el mensaje sea difiacutecil de comprender se pierde el hilo de lo que se estaacute contando y el texto queda ambiguo

ldquoPor medio de estas sociedades Endesa impulsa la rege-neracioacuten de aacutereas industriales ocupadas por instalaciones eleacutectricas que concluyen su vida uacutetil y promueve la puesta en valor de su patrimonio inmobiliario ya sea mediante ac-tuaciones de transformacioacuten urbaniacutestica de suelos gestioacuten patrimonial de inmuebles propios y arrendados o implanta-cioacuten de modelos de desarrollo cuyo objetivo es la creacioacuten de valor sostenible en terrenos con alto valor medioambientalrdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Otras actividades)

Este texto se comprende mejor si en lugar de colocar el nexo coordinante copulativo (y) ponemos un punto La siguiente idea es otra oracioacuten distinta donde es necesario colocar los artiacuteculos (las actuaciones la gestioacuten o la implantacioacuten) La frase que sigue a ldquocuyordquo queda confusa no se sabe de quieacuten es el objetivo

ldquoLa Tarifa One es una nueva forma de entender tu contrato de energiacutea en nuestra Oficina Online podraacutes hacer todas tus gestiones a traveacutes de Internet y consultar todos tus contra-tos desde nuestra Apprdquo (endesaonlinecom - Hogares - Luz)

La primera oracioacuten simple debe terminar en punto y no en coma porque a continuacioacuten viene una idea distinta Esta de-beriacutea redactarse con la misma estructura sintaacutectica En nuestra oficina on line podraacutes hacer todas tus gestiones a traveacutes de Internet y desde nuestra App podraacutes consultar todos tus contratos

4 CONCLUSIONES

Un apartado de esta investigacioacuten ha tenido como objetivo analizar el lenguaje publicitario utilizado en las dos paacuteginas

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)190

web de la compantildeiacutea Endesa20 Tras el anaacutelisis linguumliacutestico rea-lizado hemos extraiacutedo las siguientes conclusiones

En cuanto al nivel graacutefico predomina la utilizacioacuten de varios tipos de letra el color la negrita o los subrayados para captar la atencioacuten del emisor o para destacar una parte del mensaje publicitario La norma linguumliacutestica se trasgrede por ejemplo en el caso del empleo de las letras mayuacutesculas iniciales en varias palabras para conseguir un fin estiliacutestico o llamativo

En el nivel foacutenico no hemos encontrado un uso frecuente de juegos foacutenicos salvo un eslogan que promociona las calderas de Endesa en el que se utiliza el recurso de la rima Se usa para ganar expresividad y conseguir el intereacutes del receptor

En el plano morfosintaacutectico se utilizan recursos variados para conseguir que el mensaje publicitario sea breve conciso y sencillo Destaca el uso de los sustantivos para presentar la marca anunciante o el producto Son frecuentes las construc-ciones nominales debido a que impera la ley de economiacutea linguumliacutestica Observamos una tendencia a separar los elementos en aposicioacuten por medio del punto o del salto espacial en lugar de la coma

Los adjetivos maacutes utilizados son los que aportan cualidades positivas a la compantildeiacutea o a sus productos (responsable inte-ligente eficientehellip) Predomina el uso del adjetivo en grado superlativo (la mayorhellip de la mejorhellip que etc)

En cuanto a los posesivos hemos notado que predomina el posesivo de segunda persona del singular frente a la segunda persona del plural a la hora de dirigirse al receptor Tambieacuten hemos encontrado el uso incorrecto del adjetivo mismo-a con valor anafoacuterico que debe evitarse Sobre los determinantes hemos detectado una fuerte tendencia a eliminar los artiacuteculos

20 Las webs son httpwwwendesacomeshome y httpwwwendesaon-linecomESHogares Hemos analizado en mayor profundidad el contenido de la primera paacutegina web ya que combina la informacioacuten con la publicidad y nos ha ofrecido un mayor nuacutemero de contenidos La segunda web de caraacutecter maacutes publicitario nos ha sido muy uacutetil para comentar aspectos del nivel graacutefico foacutenico y morfosintaacutectico

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 191

determinados Se trata de una incorreccioacuten que puede afectar a la comprensioacuten del mensaje publicitario ya que son nece-sarios para la delimitacioacuten del significado de la palabra a la que presentan

A pesar de la importante carga semaacutentica de los verbos existe la tendencia generalizada de suprimirlos cuando su sig-nificado es maacutes amplio como el caso de los verbos ser estar o tener A pesar de la fuerza del principio de economiacutea linguumliacutestica que impera en el lenguaje publicitario creemos que estos no deben suprimirse para evitar la ambiguumledad o la confusioacuten en el mensaje

En la modalidad oracional predominan las oraciones enun-ciativas e imperativas Tambieacuten se emplean con frecuencia las interrogativas para llamar la atencioacuten del receptor y establecer el contacto con eacutel En cuanto a la tipologiacutea oracional hemos observado que se utilizan maacutes las oraciones compuestas en la paacutegina web wwwendesacom (en adelante web 1) frente a las oraciones simples y maacutes breves de la web wwwendesaonlinecom (en adelante web 2) En ambas se emplean de forma habitual las oraciones yuxtapuestas combinadas con oraciones copulativas Tambieacuten tienen presencia las oraciones subordi-nadas adverbiales

En el nivel leacutexico-semaacutentico hemos observado el leacutexico de la publicidad que se inclina hacia lo cientiacutefico-teacutecnico Las nuevas tecnologiacuteas aplicadas al campo de la energiacutea tienen una fuerte presencia en la web 1 El alarde tecnoloacutegico se asocia a valores positivos y de modernidad

Destaca el uso de extranjerismos maacutes concretamente los anglicismos por la influencia del ingleacutes en el aacutembito in-ternacional y en el campo cientiacutefico Hemos observado que el lenguaje publicitario tiende a recoger y a utilizar palabras inglesas que no son necesarias en la lengua espantildeola porque ya existen otras iguales o similares Es el caso de las palabras on line portfolio o utility Consideramos que es difiacutecil luchar contra esta tendencia generalizada por el prestigio que tiene la palabra inglesa en nuestra lengua pero nuestro idioma goza de

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)192

una gran riqueza leacutexica que debemos emplear en detrimento de las palabras extranjeras que no son necesarias

La presencia de neologismos es elevada sobre todo de los denominados neologismos ordinarios o neologiacuteas de forma El prefijo culto tele- es uno de los maacutes utilizados junto a los prefijos eco- y bio- que otorgan mucho prestigio a un producto Otros prefijos con mucha capacidad neoloacutegica son tri- y minindash

Los tecnicismos maacutes habituales son aquellos relacionados con el aacutembito de la energiacutea (gigavatio kilovatio termia o LED) A veces tambieacuten se emplea terminologiacutea procedente del campo econoacutemico como EBITDA u OPV

En cuanto a las faltas de ortografiacutea destaca el uso inco-rrecto de las letras mayuacutesculas iniciales por fines estiliacutesticos o persuasivos ya que se juega mucho con ellas con el fin de captar la atencioacuten del receptor

Los errores de puntuacioacuten se deben generalmente al desconocimiento de la nueva norma introducida por la Real Academia Espantildeola en el antildeo 2010

Sin duda los errores maacutes frecuentes y graves se producen en el terreno de la puntuacioacuten Por ejemplo se separa el sujeto del predicado con una coma o se produce una falta de concor-dancia entre el sujeto y el predicado debido a una coma Las frases se tornan complejas y es difiacutecil comprender su significa-do ante la acumulacioacuten de enunciados Es preferible realizar frases sencillas maacutes breves que un paacuterrafo repleto de oraciones coordinadas y subordinadas

BIBLIOGRAFIacuteA

AGUILAR L (2009) ldquoPronunciacioacuten y estaacutendar en los mediosrdquo En Alcoba S (coord) Lengua comunicacioacuten y libros de estilo Departamento de Filologiacutea Espantildeola Universidad Autoacutenoma de Barcelona Disponible en formato digital httpdfeuabesdfeblogsalcobafiles200907libro-estilopdf pp 122-145

ALARCOS LLORACH E (2011) Gramaacutetica de la lengua espantildeola 20ordf ed Madrid Real Academia Espantildeola Coleccioacuten Nebrija y Bello Espasa Libros

ALCINA CAUDET Mordf Amparo (2001) ldquoEl espantildeol como lengua de la ciencia y la medicinardquo Panace Boletiacuten de Medicina y Traduccioacuten vol 2 nordm 4 junio pp 47-50

ALCOBA S (coord) (2009) Lengua comunicacioacuten y libros de estilo Op Cit

ALVAR EZQUERRA Manuel (1996) La formacioacuten de palabras en espantildeol Madrid Arco Libros (3ordf edicioacuten)

AacuteLVAREZ MARTIacuteNEZ Mordf Aacutengeles (2000) ldquoVulgarismos y neolo-gismosrdquo En Manuel Alvar (dir) Introduccioacuten a la Linguumliacutestica espantildeola Barcelona Ariel pp 533-545

ARFUCH L (1995) La entrevista una invencioacuten dialoacutegica Bar-celona Paidoacutes

ARMSTRONG Steven (2002) La publicidad en Internet Coacutemo se transmite su mensaje a traveacutes de la World Wide Web Bilbao Deusto

Bibliografiacutea194

BALSEBRE A (1994) La credibilidad de la radio informativa Barcelona Feed-Back

BARCIA P L (2005) ldquoLa lengua en los medios orales de comuni-cacioacutenrdquo Conferencia pronunciada en la Escuela de Lexicografiacutea de la RAE el martes 17 de mayo de 2005 por el presidente de la Academia Argentina de Letras

BELL A (1991) The Language of News Media Oxford PortlandBENVENISTE Eacute (1970) ldquoLrsquoappareil formel de lrsquoeacutenonciationrdquo

Langages 17 12-18) BIBER D (1988) Variation across speech and writing Cambridge

University PressBOSQUE MUNtildeOZ I (2013) ldquoDeclaracionesrdquo en Blog de Noticias

UDUALBRIZ A (coord) et al (2008) Saber hablar Madrid Instituto

Cervantes y Editorial AguilarBUumlHLER K (1961) Teoriacutea del lenguaje Madrid Revista de Oc-

cidenteCASADO VELARDE M (1995) ldquoEl lenguaje de los medios de

comunicacioacutenrdquo en Boletiacuten informativo de la Fundacioacuten Juan March Coleccioacuten Ensayos Fundacioacuten Juan March (Madrid)

CRYSTAL D (2002) El lenguaje e Internet Madrid Cambridge University Press

DRAE (1984) Diccionario de la Real Academia Espantildeola Madrid Espasa Calpe

ECHEVARRIacuteA LLOMBART B (2011) El reportaje periodiacutestico Manganeses de la Lampreana (Zamora) Comunicacioacuten Social

ESCRIBANO A (2002) ldquoEstilo verbal y estilo nominalrdquo En Ro-mero Mordf V (coord) pp 265-285

FERRAZ MARTIacuteNEZ A (2000) El lenguaje de la publicidad Ma-drid Arco Libros (4ordf edicioacuten)

FISHMAN J (1972) The Sociology of Language An Interdiscipli-nary Social Science Approach to Language in Society Rowley Mass Newbury House Trad esp de Sarmiento R y Moreno J C (1979) La Sociologiacutea del Lenguaje Madrid Caacutetedra

GAUGER H M (1996) ldquolsquoEscribo como hablorsquo Oralidad en lo escritordquo en Thomas Kotschi Wulf Oesterreicher y Klaus Zim-merman (eds) El espantildeol hablado y la cultura oral en Espantildea e

Bibliografiacutea 195

Hispanoameacuterica Frakfurt Vervuert Madrid Iberoamericana pp 341-358

GELABERT M J (1990) ldquoLos sinoacutenimos importancia de los matices distintivosrdquo II Congreso Nacional de ASELE Espantildeol para Extranjeros Didaacutectica e Investigacioacuten Madrid Actas ASELE 345-349

GOBANTES BILBAO M (2011) ldquoRetoacuterica de la entrevista perio-diacutesticaldquo Hesperia Anuario de filologiacutea hispaacutenica XIV-2 39-54

GOacuteMEZ TORREGO L (2005) ldquoTransgresiones en el espantildeol de la publicidadrdquo En Sara Robles (ed) Aspectos y perspectivas del lenguaje publicitario Maacutelaga Universidad de Maacutelaga pp 93-125

GRIJELMO Aacute (1997) El estilo del periodista 16ordf ed Madrid Taurus

- (2000) La seduccioacuten de las palabras Un recorrido por las mani-pulaciones del pensamiento (2ordf ed 2004) Madrid Santillana

HERNANDO L A (2002) ldquoSobre la configuracioacuten linguumliacutestica del mensaje periodiacutesticordquo En Estudios sobre el mensaje periodiacutestico nordm 7 261-274 Disponible en formato digital httppendiente-demigracionucmesinfoempNumer_08Art4-09-1pdf

JAKOBSON R (1960) ldquoLinguistics and poeticsrdquo en T A Sebeock (Ed 1960) Style in Language Cambridge Mass MIT Press

KOCK P y WULF O (1985) ldquoSprache der Naheuml - Sprache der Distanz Muumlndlichkeit und SchriftlichkeitimSpannungsfeld von Sprachtheorie und Sprachgeschichterdquo Romanistisches Jahrbuch 36 pp 15-43

LABOV W (1972) Sociolinguistic Patterns Oxford Blackwell (Trad esp de Marinas Herreras J M (1983) Modelos socio-linguumliacutesticos Madrid)

LALLOT J (1989) La grammaire de Denys le Thrace Pariacutes Eacuteditions du Centre National de la Recherche Scientifique

LAVILLA RASO M (2002) La actividad publicitaria en Internet Coacutemo los anunciantes utilizan la red para satisfacer sus objetivos de marketing y comunicacioacuten Madrid RA-MA Editorial (3ordf edicioacuten actualizada)

LAacuteZARO CARRETER F (1974) Diccionario de teacuterminos filoloacutegicos Madrid Gredos (3ordf edicioacuten)

Bibliografiacutea196

- (1987) ldquoViejo lenguaje iquestNuevas ideasrdquo En Manuel Alvar (coord) El lenguaje poliacutetico Madrid Fundacioacuten Friedrich Ebert pp 33-48

LEITNER G (1996) ldquoThe Sociolinguistics of Communication Mediardquo En Coulmas F (ed) Handbook of Sociolinguistics Oxford 187-204

LLEDOacute E (1992) El silencio de la escritura Madrid Centro de Estudios Constitucionales

LYONS J (1983) Lenguaje significado y contexto Barcelona Paidoacutes

MACHUCA Mordf J (2009) ldquoLocucioacuten y prosodia en los medios de comunicacioacuten oralrdquo En Alcoba S (coord) op cit pp 107-121

MACIAacute BARBER C (2007) El reportaje de prensa Madrid Uni-versitas

MANCERA RUEDA A (2009) lsquoOralizacioacutenrsquo de la prensa espantildeola la columna periodiacutestica Bern Peter Lang

MARCHESE A Y FORRADELLAS J (2000) Diccionario de retoacute-rica criacutetica y terminologiacutea literaria Barcelona Ariel

Marco Comuacuten Europeo de Referencia para las Lenguas aprendizaje ensentildeanza y evaluacioacuten (MCER) (2002) Madrid Ministerio de Educacioacuten Cultura y Deporte Disponible en formato di-gital httpcvccervantesesensenanzabiblioteca_elemarcocvc_merpdf

MARIacuteN C (2004) El lenguaje en los informativos de televisioacuten Palma de Mallorca Calima

- (2006) Periodismo audiovisual Informacioacuten entretenimiento y tecnologiacuteas multimedia Barcelona Editorial Gedisa

- (2008) ldquoLos informativos de televisioacuten a traveacutes de su lengua-je iquestperiodismo de informacioacuten o periodismo de opinioacutenrdquo En Actas XII Jornadas internacionales de investigadores en comunicacioacuten Asociacioacuten Espantildeola de Investigacioacuten de la Co-municacioacuten (AE-IC) Santiago de Compostela Disponible en formato digital httpwwwae-icorgsantiago2008contentspdfcomunicaciones346pdf

MARTIacuteN VIVALDI G (1973) Geacuteneros periodiacutesticos Madrid Paraninfo

MARTIacuteNEZ ALBERTOS J L (1962) Guiones de clase de Redaccioacuten Periodiacutestica Pamplona Instituto de Periodismo

Bibliografiacutea 197

- (1984) Curso general de redaccioacuten periodiacutestica Barcelona Mitre- (1992) Curso general de redaccioacuten periodiacutestica edicioacuten revisada

Ed Paraninfo MadridMEDINA A Mordf (2002) ldquoOrtologiacuteardquo En Romero Mordf V (coord)

op cit pp 179-211MORENO FERNAacuteNDEZ F (1999) ldquoLenguas de especialidad y

variacioacuten linguumliacutesticardquo En S Barrueco E Hernaacutendez y L Sie-rra (eds) Lenguas para fines especiacuteficos (VI) Investigacioacuten y ensentildeanza Alcalaacute de Henares Universidad de Alcalaacute pp 3-14

MUNDO El (1996) Libro de estilo Madrid Temas de HoyNUacuteNtildeEZ LADEVEZE L (1995) Introduccioacuten al periodismo escrito

Barcelona ArielOLIVA LL y SITJAgrave X (2011) ldquoEl descenso de la calidad de los

informativos de televisioacutenrdquo en Quaderns del CAC nordm 36 59-66 Disponible en formato digital httpwwwcaccatwebrecercaquadernshemerotecadetalljspNDg3DampMg3D3DampJyc3DampMzc3D

OLIVA MARANtildeOacuteN C (2011) El geacutenero de la entrevista periodiacutes-tica en la prensa anaacutelisis linguumliacutestico y explotacioacuten didaacutectica Tesis doctoral dirigida por el Prof Fernando Vilches Vivancos y presentada en la Facultad de Ciencias de la Comunicacioacuten de la URJC Departamento de Lengua Espantildeola dentro del Programa Comunicacioacuten y Discurso Madrid

ORIHUELA J L (2000) ldquoLas nuevas tecnologiacuteas de la informa-cioacuten claves para el debaterdquo Nueva Revista de poliacutetica cultura y arte 70 pp 44-50

ORTEGA E (2004) La comunicacioacuten publicitaria Madrid Edi-ciones Piraacutemide (2ordf edicioacuten)

OXFORD UNIVERSITY PRESS (2008) Diccionario Oxford Ingleacutes-Espantildeol Barcelona RBA Coleccionables

PAIacuteS El (2002) Libro de estilo 16ordf ed Madrid Santillana Edi-ciones Generales

PERELMAN C Y OLBRECHTS-TYTECA L (1989) Tratado de la argumentacioacuten La nueva retoacuterica Madrid Gredos

REAL ACADEMIA ESPANtildeOLA (1771) Gramaacutetica de la lengua castellana Madrid Por D J de Ibarra Impresor de Caacutemara de S M

- (1931) Gramaacutetica de la lengua espantildeola Madrid Espasa-Calpe

Bibliografiacutea198

- (2001) Diccionario de la lengua espantildeola 22ordf ed Madrid Es-pasa Calpe

- (2010) Ortografiacutea de la lengua espantildeola Madrid Espasa Libros- (2014) Diccionario de Autoridades (1726-1739) Madrid Real

Academia EspantildeolaREAL ACADEMIA ESPANtildeOLA Y ASOCIACIOacuteN DE ACADEMIAS

DE LA LENGUA ESPANtildeOLA (2005) Diccionario panhispaacutenico de dudas Madrid Santillana Ediciones Generales

- (2009) Nueva gramaacutetica de la lengua espantildeola Madrid Espasa Libros

REY J (1999) Palabras para vender palabras para sontildear Introduc-cioacuten a la redaccioacuten publicitaria Barcelona Paidoacutes

ROBLES AacuteVILA S (ed) (2005a) ldquoConsideraciones sobre el leacutexico de la publicidadrdquo En Sara Robles (ed) Aspectos y perspectivas del lenguaje publicitario Maacutelaga Universidad de Maacutelaga pp 127-146

- (2005b) ldquoSintaxis publicitaria (II) (Lo oracional)rdquo En Mordf Victoria Romero (coord) Lenguaje publicitario La seduccioacuten perma-nente Barcelona Ariel pp 225-255

RODRIacuteGUEZ DIacuteEZ B (1981) Las lenguas especiales El leacutexico del ciclismo Leoacuten Publicaciones del Colegio Universitario de Leoacuten

RODRIacuteGUEZ NAVAS Y CARRASCO M(1918) Diccionario General y Teacutecnico Hispanoamericano Madrid Cultura Hispanoame-ricana

ROMERO Mordf V (coord) (2002) Lengua Espantildeola y Comunica-cioacuten Barcelona Ariel

SALGADO LOSADA A (2007) ldquoLa credibilidad del presentador de programas informativos en televisioacuten Definicioacuten y cualidades constitutivasrdquo En Communication and SocietyComunicacioacuten y Sociedad vol XX n 1 pp145-180 Disponible en formato digital httpwwwunavesfcomcomunicacionysociedadesresumenphpart_id=53

SARMIENTO R y VILCHES F (2004) Lengua espantildeola y comu-nicacioacuten (2ordf ed 2007) Madrid SGEL

SAUSSURE Ferdinand de (1915) Cours de linguistique geacuteneacuterale publieacute par Charles Bally et Albert Sechehaye iexclen Geneacuteve Tra-

Bibliografiacutea 199

duccion castellana de Amado Alonso en 1945 en Buenos Aires Editorial Losada

- (2007) Curso de linguumliacutestica general Publicado por Charles Bally y Albert Sechehaye con la colaboracioacuten de Albert Riedlinger traduccioacuten proacutelogo y notas de Amado Alonso Buenos Aires Losada

SECO M (2011) Nuevo diccionario de dudas y dificultades de la lengua espantildeola Barcelona Espasa Libros

- et al (2011) Diccionario del espantildeol actual 2ordf ed Madrid Aguilar

SPANG K (1984) Fundamentos de retoacuterica Pamplona EunsaTUBAU I (1993) Periodismo oral hablar y escribir para radio y

televisioacuten Barcelona PaidoacutesULIBARRI E (1994) Idea y vida del reportaje Meacutexico D F TrillasVANGUARDIA La (2004) Libro de redaccioacuten Barcelona La Van-

guardia Ediciones y Ariel VVAA (1993) Libro de estilo de ABC Madrid Ariel

WEBGRAFIacuteA

ALBELDA MARCO Mamp BRIZ GOacuteMEZ A (2009) ldquoAspectos pragmaacuteticos cortesiacutea y atenuantes verbales en las dos orillas a traveacutes de muestras oralesrdquo Capiacutetulo 5 237-260 lthttpwwwuvesalezagt

ANGULO F J y FRUTOS J T (2009) ldquoEl lenguaje de la televisioacuten Las praacutecticas linguumliacutesticas en los informativos de televisioacutenrdquo Campus digitl Universidad de Murcia httpswwwumescampusdigitalTribunaANGULO_TOMAShtm

CARO ALMELA A (2007) ldquoFundamentos epistemoloacutegicos y meto-doloacutegicos para un estudio cientiacutefico de la publicidadrdquo Pensar la Publicidad Revista Internacional de Investigaciones Publicita-rias vol 1 nordm 1 pp 55-82 Consultado en httprevistasucmesindexphpPEPUarticleviewFilePEPU0707120055A15751

Diccionario econoacutemico del perioacutedico digital Expansioacutencom [en liacutenea] Consultado en httpwwwexpansioncomdiccionario-economicoebitdahtml

FRUTOS J T (2003) ldquoEl lenguaje en televisioacuten Una unioacuten de intereses y de finesrdquo Campus digitl Universidad de Murcia

httpswwwumescampusdigitalCulturallenguaje20TVEhtmMINISTERIO DE EDUCACIOacuteN CULTURA Y DEPORTE Institu-

to de Tecnologiacuteas Educativas Mirar y ver La informacioacuten en Televisioacuten ldquoEl informativo de televisioacuten escribir para hablarrdquo

httptv_mavcnicemecesInformativosInfor_LenguaA_UD2Contenido_aud2_3htm

Webgrafiacutea202

REAL ACADEMIA ESPANtildeOLA (2014) Diccionario de la lengua espantildeola [en liacutenea] Consultado en httpwwwraees

- (2014) Diccionario panhispaacutenico de dudas [en liacutenea] Consultado en httpwwwraeesrecursosdiccionariosdpd

RTVE Manual de estilo de rtve Directrices para los profesionales ldquoEl lenguajerdquo httpmanualdeestilortveesel-lenguaje

COLECCIOacuteN NUEVOS DISCURSOSDireccioacuten de D Fernando Vilches

1 Creacioacuten neoloacutegica y nuevas tecnologiacuteas Vilches Vican-cos F (coord)

2 Creacioacuten neoloacutegica y la sociedad de la imaginacioacuten Vil-ches Vivancos F (coord)

3 Claves y anaacutelisis del discurso poliacutetico en el Paiacutes Vasco Fernaacutendez T y Urrutia Hernaacuten (directores)

4 Un nuevo leacutexico en la red Vilches Vivancos F (coord)5 Accesibilidad y ciberlenguajes Neologiacuteas en Internet

Pinilla Goacutemez R (coord)6 La lengua de los textos del e-learning Vilches Vivancos

F (coord)7 Comunicacioacuten social y accesibilidad Vilches Vivancos F

y Sanz y Simoacuten L (coord)8 La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre

oralidad y escritura Vilches Vivancos F (coord)

ltlt ASCII85EncodePages false AllowTransparency false AutoPositionEPSFiles true AutoRotatePages All Binding Left CalGrayProfile (Dot Gain 20) CalRGBProfile (sRGB IEC61966-21) CalCMYKProfile (US Web Coated 050SWOP051 v2) sRGBProfile (sRGB IEC61966-21) CannotEmbedFontPolicy Warning CompatibilityLevel 17 CompressObjects Tags CompressPages true ConvertImagesToIndexed true PassThroughJPEGImages false CreateJobTicket false DefaultRenderingIntent Default DetectBlends false DetectCurves 00000 ColorConversionStrategy LeaveColorUnchanged DoThumbnails false EmbedAllFonts true EmbedOpenType false ParseICCProfilesInComments true EmbedJobOptions true DSCReportingLevel 0 EmitDSCWarnings false EndPage -1 ImageMemory 1048576 LockDistillerParams true MaxSubsetPct 100 Optimize false OPM 0 ParseDSCComments false ParseDSCCommentsForDocInfo true PreserveCopyPage false PreserveDICMYKValues true PreserveEPSInfo true PreserveFlatness false PreserveHalftoneInfo false PreserveOPIComments false PreserveOverprintSettings true StartPage 1 SubsetFonts true TransferFunctionInfo Apply UCRandBGInfo Preserve UsePrologue true ColorSettingsFile () AlwaysEmbed [ true ] NeverEmbed [ true ] AntiAliasColorImages false CropColorImages false ColorImageMinResolution 300 ColorImageMinResolutionPolicy OK DownsampleColorImages true ColorImageDownsampleType Bicubic ColorImageResolution 300 ColorImageDepth -1 ColorImageMinDownsampleDepth 1 ColorImageDownsampleThreshold 150000 EncodeColorImages true ColorImageFilter DCTEncode AutoFilterColorImages true ColorImageAutoFilterStrategy JPEG ColorACSImageDict ltlt QFactor 015 HSamples [1 1 1 1] VSamples [1 1 1 1] gtgt ColorImageDict ltlt QFactor 015 HSamples [1 1 1 1] VSamples [1 1 1 1] gtgt JPEG2000ColorACSImageDict ltlt TileWidth 256 TileHeight 256 Quality 30 gtgt JPEG2000ColorImageDict ltlt TileWidth 256 TileHeight 256 Quality 30 gtgt AntiAliasGrayImages false CropGrayImages false GrayImageMinResolution 300 GrayImageMinResolutionPolicy OK DownsampleGrayImages true GrayImageDownsampleType Bicubic GrayImageResolution 300 GrayImageDepth -1 GrayImageMinDownsampleDepth 2 GrayImageDownsampleThreshold 150000 EncodeGrayImages true GrayImageFilter DCTEncode AutoFilterGrayImages true GrayImageAutoFilterStrategy JPEG GrayACSImageDict ltlt QFactor 015 HSamples [1 1 1 1] VSamples [1 1 1 1] gtgt GrayImageDict ltlt QFactor 015 HSamples [1 1 1 1] VSamples [1 1 1 1] gtgt JPEG2000GrayACSImageDict ltlt TileWidth 256 TileHeight 256 Quality 30 gtgt JPEG2000GrayImageDict ltlt TileWidth 256 TileHeight 256 Quality 30 gtgt AntiAliasMonoImages false CropMonoImages false MonoImageMinResolution 1200 MonoImageMinResolutionPolicy OK DownsampleMonoImages true MonoImageDownsampleType Bicubic MonoImageResolution 1200 MonoImageDepth -1 MonoImageDownsampleThreshold 150000 EncodeMonoImages true MonoImageFilter CCITTFaxEncode MonoImageDict ltlt K -1 gtgt AllowPSXObjects false CheckCompliance [ None ] PDFX1aCheck false PDFX3Check false PDFXCompliantPDFOnly false PDFXNoTrimBoxError true PDFXTrimBoxToMediaBoxOffset [ 000000 000000 000000 000000 ] PDFXSetBleedBoxToMediaBox true PDFXBleedBoxToTrimBoxOffset [ 000000 000000 000000 000000 ] PDFXOutputIntentProfile () PDFXOutputConditionIdentifier () PDFXOutputCondition () PDFXRegistryName () PDFXTrapped False CreateJDFFile false Description ltlt ESP ltFEFF005b00420061007300610064006f00200065006e00200027004700650072006d0061006e0027005d0020005500740069006c0069006300650020006500730074006100200063006f006e0066006900670075007200610063006900f3006e0020007000610072006100200063007200650061007200200064006f00630075006d0065006e0074006f0073002000640065002000410064006f0062006500200050004400460020007000610072006100200063006f006e00730065006700750069007200200069006d0070007200650073006900f3006e002000640065002000630061006c006900640061006400200065006e00200069006d0070007200650073006f0072006100730020006400650020006500730063007200690074006f00720069006f00200079002000680065007200720061006d00690065006e00740061007300200064006500200063006f00720072006500630063006900f3006e002e002000530065002000700075006500640065006e00200061006200720069007200200064006f00630075006d0065006e0074006f00730020005000440046002000630072006500610064006f007300200063006f006e0020004100630072006f006200610074002c002000410064006f00620065002000520065006100640065007200200035002e003000200079002000760065007200730069006f006e0065007300200070006f00730074006500720069006f007200650073002egt gtgt Namespace [ (Adobe) (Common) (10) ] OtherNamespaces [ ltlt AsReaderSpreads false CropImagesToFrames true ErrorControl WarnAndContinue FlattenerIgnoreSpreadOverrides false IncludeGuidesGrids false IncludeNonPrinting false IncludeSlug false Namespace [ (Adobe) (InDesign) (40) ] OmitPlacedBitmaps false OmitPlacedEPS false OmitPlacedPDF false SimulateOverprint Legacy gtgt ltlt AddBleedMarks false AddColorBars false AddCropMarks false AddPageInfo false AddRegMarks false BleedOffset [ 8503940 8503940 8503940 8503940 ] ConvertColors NoConversion DestinationProfileName () DestinationProfileSelector NA Downsample16BitImages true FlattenerPreset ltlt PresetSelector MediumResolution gtgt FormElements false GenerateStructure true IncludeBookmarks false IncludeHyperlinks false IncludeInteractive false IncludeLayers false IncludeProfiles false MarksOffset 6 MarksWeight 0250000 MultimediaHandling UseObjectSettings Namespace [ (Adobe) (CreativeSuite) (20) ] PDFXOutputIntentProfileSelector NA PageMarksFile RomanDefault PreserveEditing true UntaggedCMYKHandling LeaveUntagged UntaggedRGBHandling LeaveUntagged UseDocumentBleed true gtgt ltlt AllowImageBreaks true AllowTableBreaks true ExpandPage false HonorBaseURL true HonorRolloverEffect false IgnoreHTMLPageBreaks false IncludeHeaderFooter false MarginOffset [ 0 0 0 0 ] MetadataAuthor () MetadataKeywords () MetadataSubject () MetadataTitle () MetricPageSize [ 0 0 ] MetricUnit inch MobileCompatible 0 Namespace [ (Adobe) (GoLive) (80) ] OpenZoomToHTMLFontSize false PageOrientation Portrait RemoveBackground false ShrinkContent true TreatColorsAs MainMonitorColors UseEmbeddedProfiles false UseHTMLTitleAsMetadata true gtgt ]gtgt setdistillerparamsltlt HWResolution [2400 2400] PageSize [612000 792000]gtgt setpagedevice

Page 4: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA

Todos los derechos reservados Ni la totalidad ni parte de este libro incluido el disentildeo de la cubierta puede reproducirse o tramitarse por ninguacuten procedimiento electroacutenico o mecaacutenico Cualquier forma de reproduccioacuten distribucioacuten comunicacioacuten puacuteblica o transformacioacuten de esta obra solo puede ser realizada con la autorizacioacuten de sus titulares salvo excepcioacuten prevista por la ley Diriacutejase a CEDRO (Centro Espantildeol de Derechos Reprograacuteficos) si necesita fotocopiar o escanear alguacuten fragmento de esta obra (wwwconlicenciacom 91 702 19 70 93 272 04 47)

copy Copyright byLos autoresMadrid 2014

Editorial DYKINSON S L Meleacutendez Valdeacutes 61-28015 Madrid Teleacutefono (+34) 91 544 28 46-(+34) 91 544 28 69

e-mail infodykinsoncomhttpwwwdykinsones httpwwwdykinsoncom

Consejo editorial veacutease wwwdykinsoncomquienessomos

Maquetacioacuten BALAGUER VALDIVIA S L - germanbalaguergmailcom

ISBN 978-84-9085-214-9

IacuteNDICE

INTRODUCCIOacuteN 11

LA NUEVA LENGUA DE LA ENTREVISTA EN EL PERIO-DISMO ACTUAL 25

1 INTRODUCCIOacuteN 252 LA RESPONSABILIDAD SOCIAL DEL COMUNICADOR 263 NUEVAS FORMAS DE COMUNICACIOacuteN REQUIEREN NUEVOS

ESTILOS 2831 Donde el idioma va a morir y a renacer 2932 Donde la lengua es maacutes abofeteada 30

4 LA ENTREVISTA 3141 La lengua de la entrevista 3242 Rasgos linguumliacutesticos definitorios del geacutenero

entrevista 355 CONCLUSIOacuteN 42

LOS INFORMATIVOS DE TELEVISIOacuteN 43

1 INTRODUCCIOacuteN 432 LA CREDIBILIDAD DEL PRESENTADOR DE INFORMATIVOS 463 LA COMPETENCIA LINGUumlIacuteSTICA Y LA CALIDAD DE LA LENGUA 47

31 La elaboracioacuten y ordenacioacuten previa de los contenidos 48

32 La seleccioacuten del leacutexico y de las estructu-ras oracionales 49

Iacutendice8

33 La correccioacuten ortoloacutegica y los rasgos pro-soacutedicos 56

4 LA COMPETENCIA ORTOEacutePICA 605 LA TENSIOacuteN ENTRE LO ORAL Y LO ESCRITO EN LOS INFOR-

MATIVOS DE TELEVISIOacuteN 62

LA LENGUA DEL REPORTAJE PERIODIacuteSTICO ENTRE LA ESCRITURA Y LA ORALIDAD 65

1 INTRODUCCIOacuteN 652 FORMAS VERBALES 703 ESTILO DIRECTO 754 ESTRUCTURAS ORACIONALES Y MARCADORES DISCURSIVOS 805 ORDEN DE PALABRAS 836 OTROS FENOacuteMENOS GRAMATICALES 867 ELEMENTOS DEL LEacuteXICO 888 ANAacuteLISIS DE UN REPORTAJE REPRESENTATIVO 899 CONCLUSIONES 93REPORTAJES CONSULTADOS 94

LAS TRANSMISIONES DEPORTIVAS 97

1 INTRODUCCIOacuteN 972 RADIO 1013 TELEVISIOacuteN 1074 RED 1185 TENSIOacuteN ENTRE ORALIDAD Y ESCRITURA EN EL LENGUAJE

DE LAS RETRANSMISINES 1376 CONCLUSIONES 138

LA COMUNICACIOacuteN Y LA PUBLICIDAD 141

1 COMUNICACIOacuteN Y PUBLICIDAD 14111 Definicioacuten de publicidad 141

Iacutendice 9

12 La comunicacioacuten publicitaria 1452 EL LENGUAJE PUBLICITARIO 147

21 iquestQueacute es el lenguaje publicitario 14722 Caracteriacutesticas generales del lenguaje pu-

blicitario 15023 Caracteriacutesticas del lenguaje publicitario

en Internet 1523 ANAacuteLISIS DEL LENGUAJE PUBLICITARIO EN LA WEB DE

ENDESA 15631 Nivel graacutefico 15632 Nivel foacutenico 15733 Nivel morfosintaacutectico 158

331 Los sustantivos y las construcciones nominales 158

332 Los adjetivos 159333 Los adverbios 161334 Los pronombres y los determinantes 162335 Las formas verbales 164336 Las oraciones 166

34 Nivel leacutexico-semaacutentico 174341 Extranjerismos 174342 Neologismos 178343 Tecnicismos 182

35 Ortografiacutea 184351 Uso de las letras mayuacutesculas 184352 Acentuacioacuten 186353 Puntuacioacuten 187

4 CONCLUSIONES 189

BIBLIOGRAFIacuteA 193

WEBGRAFIacuteA 201

INTRODUCCIOacuteN

Internet sin duda alguna ha supuesto una revolucioacuten linguumliacutestica y cultural La Red tiene su propia jerga palabras y abreviaturas maduradas a lo largo de los antildeos como producto de la influencia del ingleacutes por exigencia ndasha vecesndash del espacio con la limitacioacuten del nuacutemero de caracteres y de la velocidad con que se mantienen ahora las comunicaciones a traveacutes de esta autopista de la Informacioacuten

No olvidemos ademaacutes que en muchiacutesimas ocasiones la comunicacioacuten a traveacutes de las diversas opciones que permite la Red ha sustituido a la conversacioacuten es decir a las relaciones interpersonales que utilizan lel lenguaje verbal estamos pues ante una literatura de la oralidad con todas las caracteriacutesticas que ello supone y con el poco tiempo que se lleva en este nuevo aacutembito de la comunicacioacuten de ahiacute la premura en encontrar sustitutos del contexto presencial por otros novedosos

En la Red nos podemos encontrar numerosos casos de neografiacutea se crean nuevas grafiacuteas gracias a programas infor-maacuteticos por ejemplo ldquoTHORNeumldregoslashrdquo Asimismo el lenguaje en la Red suele ser muy simple y sencillo mucho maacutes parecido a la lengua hablada (como hemos sentildealado) que a la escrita De ahiacute que muchas veces queden en el olvido las reglas ortograacuteficas Ademaacutes se crean multitud de palabras nuevas para abarcar tantiacutesimos teacuterminos en auge

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)12

Tambieacuten hay un inevitable y prolijo uso de anglicismos (blog chat mail shock login y su espurio logeaacutendosehellip) En la Red el ingleacutes por ahora estaacute marcando las pautas y todo internauta se ve obligado a asimilar calcos preacutestamos litera-les clonacioneshellip Ya no nos llama la atencioacuten que escaneamos documentos patra enviarlos por e-mail Lo maacutes normal es ver coacutemo los joacutevenes chatean con los amigos sin que intervenga el vino por medio

Ya resulta familiar leer blogs de periodistas o de amigos asiacute como informarnos de la actualidad con los medios de comunicacioacuten online o digitales No tenemos pudor al pedir que se nos instale ese nuevo software necesario para mejorar el rendimiento de nuestro hardware Tampoco resulta extrantildeo usar conexiones wi-fi y que los teleacutefonos mal llamados moacutevi-les tengan bluetooth e incluso que lo hayamos adquirido por e-bay Y nos parece normal aunque no lo entendamos mucho que cuando tratamos sin eacutexito de descargarnos una web apa-rezca en pantalla el mensaje error 404 Server not found y solo experimentemos cierta contrariedad por no poder acceder a lo solicitado

El problema se agrava sin embargo y de forma algo in-consciente cuando se abusa de estos preacutestamos y calcos y resulta un idioma poco reconocible y poco recomendable Es aceptable por ejemplo tener que hacer doble clic sobre el bo-toacuten de ldquoiniciar sesioacutenrdquo para acceder al correo electroacutenico pero resulta extrantildeo al genio de nuestra lengua clickar o pinchar con el mouse para hacer log in en nuestro e-mail y que nos salga abajo a la derecha el neologismo ldquoinicializacioacutenrdquo que maacutes que informar asusta al usuario

El sentido comuacuten nos ha de llevar a aceptar aquello que no tiene sustituto posible (bien por traduccioacuten o por adaptacioacuten) y que goza de una cierta universalidad en la Red lo que facilita la buena comunicacioacuten Asiacute son aceptables bluetooth soft-ware web (de hecho en los trabajos universitarios ya se utiliza el teacutermino ldquowebgrafiacuteardquo para citar las paacuteginas consultadas en Internet) pero deberiacutea rechazarse el uso de link password o

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 13

wireless cuya correspondencia en espantildeol mejora la comuni-cacioacuten o sea enlace contrasentildea e inalaacutembrico

En lo que al leacutexico se refiere la presencia de coloquialismos y expresiones propias del lenguaje oral es una de las carac-teriacutesticas maacutes destacadas Abundan las onomatopeyas (jaja jeje eh jooo uy uff) En cambio hay escasez de signos de puntuacioacuten Respecto a la gramaacutetica abundan los descuidos y el alejamiento de las normas tradicionales aunque depende de la paacutegina web tambieacuten podemos encontrar una estructura sintaacutectica compleja y bastante confusa pero predominando siempre la oracioacuten simple

Muchas veces las tildes son inexistentes con lo que estas ayudan a quienes se aproximan al espantildeol como segunda len-gua para su pronunciacioacuten El lenguaje estaacute condicionado por la realidad fiacutesica de la pantalla Ahorrar espacio y pulsaciones de tecla suele acabar con el uso de vocales transformando ldquobesosrdquo en ldquobssrdquo Lo siguiente es usar solo algunas de las con-sonantes como cuando escribimos ldquotbrdquo por ldquotambieacutenrdquo o ldquotvrdquo por ldquotodaviacuteardquo Lo que para unos es una perversioacuten de la lengua es para otros simple economiacutea del lenguaje Aunque en oca-siones maacutes que facilitar la comunicacioacuten la jerga la complica

Por lo tanto en estos uacuteltimos antildeos y cada vez iraacute a maacutes la transformacioacuten que estaacute sufriendo nuestra lengua en la Red es enorme y tarde o temprano terminaremos hablando del resurgir de un nuevo lenguaje o jerga conocido sobre todo por los ldquonativos digitales o navegadoresrdquo

Al mismo tiempo que Internet desplaza a la Televisioacuten en cuanto a medio maacutes utilizado por los joacutevenes pues ya son maacutes horas las que pasan los adolescentes frente a Internet que a la Televisioacuten tambieacuten hablamos de que el poder de difusioacuten lo mantiene la Red imponiendo en los joacutevenes nuevas jergas que poco a poco va consumando una lengua propia que pasa a ser utilizada en la lengua de la calle y de boca a oreja Asiacute palabras como ldquochatearrdquo ldquonavegarrdquo ldquobajarserdquo o ldquodescargarrdquo tienen nuevas acepciones en la actualidad

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)14

A su vez encontramos en la Red enormes campos semaacuten-ticos y teacuterminos palabras o vocablos que muchas veces son mal utilizados en su contexto debido a que no trasmiten lo que busca en este caso el emisor y muchas veces porque son incorrectos los usos de dichos teacuterminos o palabras

Tanto la RAE como el Instituto Cervantes intentan con sus medios que el espantildeol en la Red mantenga un uso miacuteni-mamente normativo Por ejemplo en wwwcervanteses se ofrecen cursos de espantildeol y existe una ldquoGuiacutea praacutecticardquo y otros documentos de ayuda para mejorar el uso de la lengua espa-ntildeola En wwwraees existe un buscador que diferencia entre mayuacutesculas y minuacutesculas y pone especial atencioacuten a las tildes Fuera de estas instituciones es difiacutecil encontrar paacuteginas en las que se propicie este buen uso Entre estas uacuteltimas escasas como decimos se encuentra elcastellanoorg o wikilenguaorg que apoyan en la medida de lo posible el cuidado en los usos del espantildeol en la Red

Parte importante de responsabilidad en el uso descuidado del espantildeol lo tienen las ediciones digitales de los diarios espa-ntildeoles que deberiacutean mantener en ellas la correccioacuten linguumliacutestica que parece exigiacuterseles solo en las de formato papel Pero la realidad es que las ediciones propiciadas por las nuevas tec-nologiacuteas adolecen de defectos de puntuacioacuten acentuacioacuten y sintaxis que estaacuten amenazando al uso normativo del espantildeol estaacutendar En cuanto a la presencia abundantiacutesima de erratas no merece ya la pena detenerse a analizar el descuido impe-rante en la inmensa mayoriacutea de ediciones digitales de nuestros medios de comunicacioacuten

Parece ser que la Red lo aguanta todo maacutes que el papel y la inmediatez o rapidez de las informaciones la obsesioacuten por adelantarse a los demaacutes (a veces incluso a que se produzcan los propios hechos noticiables) repercute en la calidad linguumliacutes-tica de los contenidos por lo que el desalintildeo de la ortografiacutea y de algunas normas baacutesicas de la estructura organizativa de la sintaxis espantildeola estaacuten cada vez maacutes presentes en estas ediciones

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 15

Si los profesionales de la informacioacuten presentan este pa-norama y fomentan este descuido no ha de extrantildearnos que los internautas que navegan en espantildeol le den mucha maacutes importancia a lo que se dice que a la forma en coacutemo se dice (algo que a nuestro fray Luis de Leoacuten le hubiera parecido un auteacutentico despropoacutesito) aunque al final prima aquello de ldquopero todo se entienderdquo

Sin embargo hay que partir de la base de que la lengua es un organismo vivo evoluciona y se adapta como cualquier ser vivo a su entorno Asiacute si cambia el contexto cambia la lengua Podriacutea pues entenderse el lenguaje como parte de un ecosis-tema si se introduce un nuevo elemento todo el resto se va a alterar con la consecuente aparicioacuten de fenoacutemenos nuevos y la desparicioacuten de otros que ya existiacutean

Es evidente que todo este proceso que ha influido en el uso de la lengua en Internet por la presencia de las nuevas tecno-logiacuteas ha removido muchas conciencias y ha hecho que salten voces de alarma por el grave deterioro a juicio de muchos que estaacute sufriendo el espantildeol en la Red Incluso se tiene una visioacuten algo apocaliacuteptica del futuro de nuestra lengua

Una de las razones de esta preocupacioacuten se debe a nuestro juicio principalmente a la rapidez con la que se ha llevado este cambio y como es sabido todo cambio comporta incer-tidumbre Otra podriacutea cimentarse en que los cambios vienen de fuera son impuestos dado que Espantildea no se significa entre los paiacuteses maacutes avanzados por su inversioacuten en I+D+i por ello y para no perder cierto tren de modernidad se ve impelida a ajustarse sin el sosiego adecuado a estos trepidantes cambios De ahiacute que toda la lengua que sustenta estas permutaciones tiene un tufo extranjero que logra escandalizar a los puristas del idioma y a veces a los no tan puristas

Y de ahiacute tambieacuten la presencia abundante de neologismos en este constante viajar por la autopista de informacioacuten Pero no todos los neologismos desvirtuacutean un idioma Se confunde a menudo neologismo con barbarismo y estos se introducen en la lengua propia bien por ignorancia de que existen teacuterminos

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)16

propios maacutes adecuados para designar el concepto sobrevenido bien por esnobismo y estos son los verdaderamente peligrosos porque se acaban conviertiendo en lo que acertadamente Aacutelex Grijelmo ha calificado de clonaciones completamente ajenas al genio del espantildeol

Hace quince antildeos el humorista Puig Rosado en la desapa-recida revista Eacutepoca (29111999) poniacutea el dedo en esta llaga con una inteligente vintildeeta en una reunioacuten de ejecutivos el Jefe (hoy seriacutea el CEO) dice a los asistentes con cara de irritacioacuten ldquoiquestEstaacute clarohellip iexclHe dicho stock options y no stock phantom ni golden sharehellip iexclAdaptar el software con un liftinghellip iexclEl cash flows con un splitting iexclY el cliente con un one to onehellip iquestNo entienden el castellano contildeohelliprdquo

Es necesario pues deshacer esta equivocacioacuten que equi-para barbarismos con neologismos y que nada tiene de base cientiacutefica Barbarie significa coloquialmente lsquofalta de culturarsquo y de ahiacute esos barbarismos que suponen una ldquoIncorreccioacuten que consiste en pronunciar o escribir mal las palabras o en emplear vocablos impropiosrdquo o un ldquoExtranjerismo no incorporado to-talmente al idiomardquo (DRAE) Estos son los que hay que evitar para impedir que nuestro idioma se convierta en un galimatiacuteas maacutes complicado de entender que el spanglish que merodea por la costa este de los Estados Unidos de Norteameacuterica

Pero es una tarea de muchos no solo de la RAE o de los profesores de Lengua Espantildeola Se necesita una formacioacuten des-de la infancia con maestros cualificados y dignificados en su profesioacuten que transmitan el amor y el respeto hacia la propia lengua desde que nos iniciamos en el mundo del conocimien-to Unos profesionales de los medios de comunicacioacuten tanto audiovisuales como en soporte papel o en soporte digital Un cuidado del idioma en las paacuteginas web de instituciones puacuteblicas y privadas de empresas de organismos de toda iacutendole tales como las organizaciones deportivas de prestigio deportistas de eacutelitehellip en fin es una tarea de toda la sociedad culta espantildeola que deberiacutea censurar los malos usos de la lengua asiacute como las

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 17

manifestaciones zafias que se producen en tantos programas de telebasura

Para potenciar el uso del espantildeol en la Red (cuando ya se ha convertido en la tercera lengua maacutes usada en este medio) se hace imprescindible crear contenidos de calidad (no solo de la RAE del Instituto Cervantes o de las universidades) lo que implica que estos presenten una estructura construccioacuten formato sin incorrecciones adecuados a la normativa del es-pantildeol estaacutendar de calidad y que sumen una temaacutetica atractiva para todas aquellas personas usuarias de la Red en todas sus manifestaciones y que vayamos creando entre todos un estilo de escribir que se acerque a ese ldquobuen espantildeolrdquo que todos sa-bemos identificar cuando lo tenemos delante de nuestros ojos

La lengua nos pertenece a todos En su uso nadie tiene la exclusiva de lo que estaacute bien y estaacute mal Si los hablantes deci-den dar cobijo a un determinado neologismo y enterrar en el olvido teacuterminos que no les aportan nada no queda otra que aceptar esta decisioacuten Sin embargo no todo es aceptable por muy democraacutetico que sea o por mucho que se extienda entre los hablantes menos instruidos Hace tiempo en algunas uni-versidades espantildeolas y perdoacutenesenos la reproduccioacuten literal habiacutea una pintada que deciacutea ldquoComa mierda un milloacuten de moscas no pueden equivocarserdquo Para ello obviamente estaacute la RAE el Instituto Cervantes y las universidades espantildeolas para saber conducir un proceso que no debe hacernos temer por el espantildeol goza de muy buena salud pero como es un bien que proteger para transmitirlo a las generaciones siguientes se debe seguir el magisterio de aquellos cuya misioacuten es ldquolimpiar fijar y dar esplendorrdquo a la hermosa lengua de Cervantes

LOS DATOSEn el uacuteltimo baroacutemetro del Centro de Investigaciones So-

cioloacutegicas (CIS) de junio de 2012 y en el resumen realizado por Joseacute Loacutepez Ponce (wwwrizomaticanetimpacto-y-usos-de-las-tics-y-las-redes-sociales) se sentildeala una serie de preguntas relacionadas con la percepcioacuten y valoracioacuten de los usos de las

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)18

Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y de la Comunicacioacuten (TIC) y las redes sociales

Del anaacutelisis de los datos del baroacutemetro se observa que casi la totalidad de la poblacioacuten considera que las nuevas tecnologiacuteas han cambiado mucho o bastante nuestra sociedad (941) y para una amplia mayoriacutea su vida cotidiana (671) En dicha valoracioacuten observamos que a menor edad mejor es la valoracioacuten de los impactos de las nuevas tecnologiacuteas en la sociedad y en esas vidas cotidianas

El teleacutefono moacutevil es el dispositivo rey el 727 considera que el teleacutefono moacutevil es muy o bastante necesario en su vida cotidiana seguido del ordenador personal (564) Todaviacutea hay un 393 que considera que Internet es poco o nada nece-sario Los maacutes joacutevenes (18-24) son los que maacutes valoran estos dispositivos y servicios teleacutefono moacutevil (909) conexioacuten a Internet (866) y el ordenador personal (822)

Maacutes de un tercio de la poblacioacuten (361) no utiliza Inter-net porque no le gusta o interesa no sabe utilizarlo o no tiene ordenador Un porcentaje de no usuarios que se concentra en la poblacioacuten de edades maacutes avanzadas ya que el 90 de la poblacioacuten entre los 18 y 44 antildeos es usuaria de Internet

El correo electroacutenico sigue siendo el servicio considerado muy o bastante necesario para la vida cotidiana (532) en tanto que para las redes sociales solo un 27 las consideran muy o bastante importante mientras que cerca del 41 con-sidera que no son nada necesarias Entre los maacutes joacutevenes (18-24 antildeos) el correo electroacutenico sigue siendo lo maacutes valorado (792) seguido de las redes sociales (571) Con relacioacuten a este uacuteltimo servicio a partir de los 35 antildeos desciende de forma importante su valoracioacuten lo que demuestra que el fenoacutemeno de las redes sociales se concentra en la poblacioacuten maacutes joven

Se destaca la valoracioacuten de los efectos negativos del uso de nuevas tecnologiacuteas como Internet teleacutefonos moacuteviles servicios de mensajeriacutea instantaacutenea tabletas reproductores MP3hellip el 811 considera que la gente se aiacutesla maacutes el 755 conside-ra que la gente se vuelve maacutes perezosa y el 661 considera

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 19

que la gente desaprovecha o desperdicia su tiempo Y es el segmento de edad entre 25 y 34 antildeos el que valora maacutes estos efectos negativos

Sobre los efectos positivos el 519 considera que facilita hacer nuevas amistades el 455 que la gente es maacutes eficiente o competente y uacutenicamente el 277 considera que la gente se relaciona maacutes con su familia y amigos-as de siempre Son los maacutes joacutevenes (18-24) los que valoran estos efectos positivos

En cuanto a cambios de haacutebitos por utilizar Internet las personas entre 18 y 35 antildeos son las que maacutes han acusado una disminucioacuten del tiempo dedicado a actividades como dormir pasear salir con amigos-as ver la televisioacuten leer practicar alguacuten deporte Entre ellos son estudiantes los maacutes afectados en los cambios de sus haacutebitos Sin embargo son los que maacutes han disminuido el tiempo dedicado a estar sin hacer nada

Para el 28 Internet es la fuente principal para estar infor-mado de la actualidad y para el 46 es una fuente secundaria pero importante Para el 444 de los maacutes joacutevenes Internet es la fuente fundamental para estar informado de la actualidad (593 en el caso de los estudiantes) mientras que para el 363 es una fuente secundaria pero importante Tal como se va incrementando la edad la valoracioacuten de Internet como fuente principal para estar informado decrece y aumenta el porcentaje que lo consideran una fuente secundaria

En la buacutesqueda de empleo uacutenicamente el 29 de las per-sonas utiliza Internet para dicho propoacutesito y son los joacutevenes entre 18-35 antildeos los que maacutes utilizan este recurso (414)

Navegar por Internet sin un objetivo concreto es una ac-tividad con un alto porcentaje (417) De ellos las personas con edades comprendidas entre los 24 y 35 antildeos son los que alcanzan un mayor porcentaje (493)

Por uacuteltimo el 567 de los usuarios de Internet declara haber realizado alguna compra por Internet Es decir el 36 de la poblacioacuten total de la muestra Las compras de servicios relacionados con los viajes turismo y ocio son los maacutes fre-cuentes (635 billetes de transporte y viajes 506 reservas

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)20

y alojamientos y el 465 entradas a espectaacuteculos) Y en la compra de productos la ropa y los complementos lideran la clasificacioacuten (356) seguida de la electroacutenica (324) los libros (225) artiacuteculos deportivos (144) DVD muacutesica videojuegos (142) y alimentacioacuten y bazar (141)

NUEVAS TECNOLOGIacuteAS NUEVOS COMPORTAMIENTOSReproducimos iacutentegramente por su intereacutes el reportaje de

Juan Scaliter (con permiso del autor por supuesto) aparecido en el diario La Razoacuten (25 de junio de 2014) y que aporta una muy novedosa visioacuten sobre los comportamientos sociales que esta nueva forma de comunicacioacuten debe tener en cuenta para un uso racional de estas NTIC Estos nuevos comportamientos tienen mucho que ver con esa tensioacuten entre oralidad y escritura que vamos a analizar en nuestro Proyecto

Estos medios ldquointeligentesrdquo (seguacuten coacutemo y quieacuten los use) han sustituido a otras formas de comunicacioacuten tradicionales como la epistolar por ejemplo pero tiene trazas tambieacuten de sustituir ndashdesafortunadamentendash a la comunicacioacuten interper-sonal Parece pues que se trata de una mixtura entre esa conversacioacuten cara a cara maacutes la tradicional por carta maacutes la que se manteniacutea por el teleacutefono fijo del hogar (ya casi obsole-to) por lo que estos artilugios nos permiten entablar cualquier conversacioacuten con alguien no presente pero como si lo estuvie-ra conversacioacuten que ademaacutes estaacuten presenciando (y oyendo quieran o no) el grupo de personas que en ese momento nos rodea bien en un restaurante bien en un medio de transporte en el lugar de trabajo en la calle etc

He aquiacute a continuacioacuten lo que aporta este magniacutefico re-portaje periodiacutesticoEl antildeo pasado el International Telecommunications Union realizoacute un anuncio en el Congreso Mundial de Moacuteviles en2014 la cantidad de teleacutefonos moacuteviles llegaraacute a los 7300millones lo que haraacute que existan maacutes moacuteviles que personas en el planeta Obviamente el smartphone se ha convertido en una parte funda-mental de nuestra vida y pasamos junto a eacutel maacutes tiempo que con

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 21

nuestras parejas de acuerdo con el estudio Mobile Life Y no soacutelo ha invadido nuestra vida privada tambieacuten nuestro trabajo Es frecuente ver a compantildeeros de trabajo trasteando con el moacutevil en alguna reunioacuten interrumpiendo un almuerzo o ignorando una conversacioacuten cara a cara con alguien Es obvio que asiacute como existen normas para el contacto epistolar o una cierta etiqueta imprescindible en las bodas los smartphones tambieacuten precisan de unas reglas la cortesiacutea de la tecnologiacuteaiquestES IMPRESCINDIBLE Cuando compartes un cafeacute con al-guien no pones sobre la mesa las fotos de tu familia tu mascota o tu nuevo coche Tampoco lo hagas con el moacutevil Dejarlo sobre la mesa equivale a sentildealar que en cualquier momento la con-versacioacuten se va a interrumpir Si verdaderamente esperas una llamada importante advieacutertelo al principio de la conversacioacuten El protocolo y las normas baacutesicas de respeto se han adaptado a la omnipresencia de los moacutevilesLa educacioacuten en la era del smartphoneCortesiacutea 20SILENCIO La misma tecnologiacutea que te vuelve loco tambieacuten puede ayudarte Escuchar todo el tiempo alertas de WhatsApp es algo muy molesto Si no puedes reducir el sonido del moacutevil puedes silenciar las alertas de mensajeriacutea instantaacutenea Y para no perderte nada configura las aplicaciones para que las alertas de mensajes reproduzcan tambieacuten el textoRESPETO iquestEres cantante o DJ Si la respuesta es negativa tu smartphone no deberiacutea sonar como una radio sino como lo que es un teleacutefono Habla muy mal de ti como profesional serio que cuando alguien te llame escuche laquoMe lo quitan de las manosraquo aunque a tus amigos les parezca graciosoPERSONALIZA TU FIRMA Nadie necesita saber si el correo que enviacuteas de tu moacutevil se ha escrito desde un iPhone un Samsung o un Nokia Todas las marcas tienen una opcioacuten de configuracioacuten de correo en la que es posible poner un texto acorde a tu profesioacuten o tu edad Y si quieres matar dos paacutejaros de un tiro y justificar posibles errores de tipeo o autocorreccioacuten la firma podriacutea ser

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)22

laquoEste correo se ha escrito desde un teleacutefono moacutevil por favor disculpa cualquier error ortograacuteficoraquoiquestERES UN PAPPARAZZI Si estaacutes tomando fotografiacuteas cons-tantemente con el moacutevil y sabes maacutes de filtros de Instagram que de las rutinas de tus hijos o tu pareja deja de lado un poco la caacutemara y observa la vida real Pero principalmente pide permiso cuando vayas a fotografiar a alguien No todo el mundo se muere por ser parte de tu red socialPROHIBIDO GRITAR En Japoacuten estaacute prohibido el uso del moacute-vil en el metro Nadie quiere escuchar conversaciones ajenas Y menos auacuten si en lugar de ser habladas parecen anuncios de estadioAPRENDE Puede que no soportes la ansiedad de querer respon-der a un correo sea caminando o mientras conduces Si es asiacute o te haces a un lado o aprendes a utilizar el asistente de vozRESPONDE Todos queremos saber que nuestro mensaje ha llegado a buen puerto Pero tambieacuten comprendemos que la importancia de los mensajes no siempre es la misma Respeta las prioridades a tus interlocutores y a quienes te rodean Si la respuesta es inmediata pide disculpas y contesta si no requiere respuesta puedes esperar y si precisas avisar que ahora no pue-des atender cambia tu estado de esa frase que tanto te gusta a laquoReunido respondereacute a partir dehellip horaraquoiquestERES UN CIBORG A menos que tengas microchips en todo tu cuerpo y conexioacuten bluetooth en las gafas no necesitas tener el pinganillo inalaacutembrico del moacutevil todo el tiempo en el oiacutedo No te hace maacutes laquotrendyraquo o interesanteMENSAJES DE VOZ Praacutecticamente nadie los deja Son al WhatsApp lo que las cartas al e-mail Pero si es necesario dejar un mensaje no te enrolles seacute preciso Di tu nombre por queacute asunto llamas y tu nuacutemero de teleacutefono lentamente para darle tiempo a la otra persona de anotarlo Y para los mensajes que recibes puedes descargarte la app YouMail que hace de los mensajes de voz un mensaje de texto Asiacute podraacutes verlo raacutepidamente y decidir si es importante

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 23

EN PUacuteBLICO En el cine o en el teatro es donde a maacutes gente puedes ofender si no apagas tu moacutevil No soacutelo el sonido tambieacuten la vibracioacuten Y si por alguna razoacuten (embarazo oferta de trabajo u enfermedad familiar) necesitas atenderlo corta la llamada y sal raacutepidamente

EL PROYECTO DE INVESTIGACIOacuteN1

ResumenLa Investigacioacuten que hemos realizado ha tratado de analizar

el uso del espantildeol estaacutendar en la Red la cercaniacutea o lejaniacutea de la Norma que la RAE apoya como buen uso de ese espantildeol de identificar el lenguaje y los teacuterminos expresados en la Red con una cala en el lenguaje de los deportes por su importancia en la sociedad actual la tensioacuten que se genera entre la oralidad y la escritura de esta nueva forma de comunicarse y un anaacute-lisis especiacutefico de las paacuteginas web que la empresa de energiacutea ENDESA (matriz de la FUNDACIOacuteN ENDESA patrocinado-ra de este proyecto) tiene como escaparate en esta autopista para todos aquellos interesados en saber coacutemo funciona esta empresa y queacute diferencias presenta con respecto de las otras empresas dedicadas a este mismo campo para que el consu-midor se decante por ella

AbstractThe research we have done has tried to analyze the use of the

standard Spanish in the network the closeness or remoteness of the norm that SAR supports as a good use of that Spanish identify the language and terms expressed in the network with a Cove in the language of sports because of its importance in todayrsquos societythe tension that develops between orality and writing of this new way to communicate and a specific

1 Proyecto de Investigacioacuten en la modalidad art 83 de la LOU patro-cinado por la FUNDACIOacuteN ENDESA cuya duracioacuten ha sido de enero de 2012 a diciembre de 2014 con referencia interna de la Universidad Rey Juan Carlos F-375

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)24

analysis of the web pages that the power company ENDESA (the ENDESA Foundation a sponsor of this project matrix) aims to showcase on this motorway for all those interested in knowing how this company works and presents differences with respect other companies engaged in this same field so that consumer decant it

LA NUEVA LENGUA DE LA ENTREVISTA EN EL PERIODISMO ACTUAL

1 INTRODUCCIOacuteN

A la vista del tiacutetulo que encabeza estas liacuteneas podriacuteamos llegar a entender que se trata de una lengua nueva maacutes que de un nuevo estilo En este sentido no estaacute de maacutes recordar que la comunicacioacuten radiofoacutenica y la televisiva difieren notablemente de la comunicacioacuten que utiliza la prensa

En primer lugar saltan las diferencias de coacutedigos utilizados aquellas utilizan uno linguumliacutestico oral juntamente con el para-linguumliacutestico y el extralinguumliacutestico la prensa el coacutedigo linguumliacutestico visual que denominamos lengua escrita En segundo lugar estaacuten las caracteriacutesticas distintivas la radio y la televisioacuten son dinaacutemicas la prensa estaacutetica la radio y la televisioacuten son consecutivas y momentaacuteneas la prensa es una comunicacioacuten segmentada y perdurable Por tanto al abordar el anaacutelisis de la lengua que se estila en el periodismo surgen preguntas o dudas inevitables de si las formas de comunicacioacuten se estaraacuten modificando por la accioacuten de los medios sociales

Hoy la respuesta es un hecho probado los medios sociales estaacuten influyendo sobre el uso de la lengua maacutes de lo que en un primer momento se podiacutea prever Pues no solo somos cons-cientes de la rapidez con que cambian las nuevas tecnologiacuteas sino que tambieacuten podemos percibir la presioacuten que los propios

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)26

medios ejercen sobre la lengua con que escribimos y hablamos Asiacute palabras extrantildeas que a diario nos rodean en las redes sociales como pueden ser unfriend o selfie estaacuten orillando otras palabras de uso vigente para designar la ldquoexclusioacuten de alguien de una listardquo o la ldquoaccioacuten de hacernos una foto nosotros mismosrdquo lo que en romance se dice excluido y autorretrato respectivamente

En realidad tanto la lengua escrita que ahora utilizamos como la lengua virtual que aparece en las pantallas de nuestras computadoras tabletas y smartphones comparten una carac-teriacutestica definitoria una mayor oralidad en parte debida a nuestra interactividad con las nuevas tecnologiacuteas y en parte causada tambieacuten por el caraacutecter maleable que en ellas nece-sariamente ha de adoptar este tipo de escritura De ahiacute que la combinacioacuten de usos de estilo informal de habla personal y de lenguaje de masas ofrecida por los medios sea una receta perfecta para un cambio raacutepido y casi imperceptible en la norma estaacutendar oral

En efecto la presioacuten que los medios sociales ejercen para cambiar la manera en que nos comunicamos va desde la mezcla de coacutedigos hasta la mezcla de las normas de la lengua oral y la escrita desde una sintaxis simplificada hasta un texto poco elaborado desde la introduccioacuten de nuevas palabras hasta la acuntildeacioacuten de nuevas acepciones para las viejas y desde un estilo formal hasta el informal Como se lee en la Epiacutestola ad Pisones de Horacio tambieacuten hoy ldquoperecen los vocablos antildeejos y otros nuevos retontildean y florecenrdquo

2 LA RESPONSABILIDAD SOCIAL DEL COMUNICADOR

Sabido es que desde un punto de vista sociolinguumliacutestico una de las funciones de los medios de comunicacioacuten es confe-rir prestigio a determinados modos o usos linguumliacutesticos que se erigen en la moda que la audiencia o los lectores terminaraacuten imitando por la fuerza del propio medio ldquoGutta cavat lapidemrdquo en expresioacuten Horaciana El haacutebito repitiente acaba horadando

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 27

la roca del sentido idiomaacutetico de las nuevas generaciones no digamos de los destinatarios aacutegrafos y de los analfabetos fun-cionales en quienes el uso por la imitacioacuten termina calando

Quiera o no quiera reconocerse la radio y la televisioacuten son caacutetedras abiertas de preacutedica de formas y contenidos Y aquiacute radica la responsabilidad que no acaban de asumir los medios de comunicacioacuten de masas en tanto vehiacuteculos fundamentales de la estandarizacioacuten linguumliacutestica Ya en los albores de la disciplina sociolinguumliacutestica J A Fishman (1972 35-37) notoacute la importan-cia de los usos periodiacutesticos en el sentido de que la lengua no es simplemente un medio de comunicacioacuten sino que la lengua comunica tambieacuten contenidos sociolinguumliacutesticos

Los titulares periodiacutesticos con todas sus estridencias pueden servir para mentalizarnos de una autoevidencia frecuente-mente olvidada por muchos americanos en otras palabras que la lengua no es simplemente un medio de comunicacioacuten y de influencia interpersonal No es simplemente un vehiacutecu-lo de contenidos ya latentes ya patentes La misma lengua es contenido un referente de lealtades y animosidades un indicador del rango social y de las relaciones personales un marco de situaciones y de temas asiacute como un gran escenario impregnado de valores de interaccioacuten que tipifican a toda comunidad linguumliacutestica

En efecto la lengua que hoy se estila en los medios de comunicacioacuten representa seguacuten Bell (1991 1) aquella situa-cioacuten en la que ldquola minoriacutea habla a la mayoriacuteardquo La sociedad moderna se halla saturada del lenguaje de los medios que no es modeacutelico en absoluto sino diverso y empobrecedor Por ello la influencia linguumliacutestica e ideoloacutegica de estos medios es enor-me Primero porque repercute positiva o negativamente en la homogenizacioacuten social segundo porque impide el desarrollo cognitivo y de pensamiento que proporcionan las lenguas y tercero porque empobrece al usuario

Este hecho constituye por siacute solo una razoacuten de peso para estudiar la lengua de la entrevista Por una parte como sentildeala

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)28

Bell (1991 3-4) permite conocer ldquocoacutemo los medios usan la len-gua para comunicar contenidos y coacutemo superar la paradoja del observador de W Labov (1972 209) seguacuten la cual el hablante de un medio puacuteblico no cambia su forma de hablar aunque esteacute siendo grabadordquo Por otra es un hecho probado que la entrevista periodiacutestica tanto en la manifestacioacuten audiovisual como en la escrita posee por caracteriacutestica primera y esencial la oralidad Y aquiacute radica el intereacutes por investigar coacutemo los medios utilizan algunas caracteriacutesticas linguumliacutesticas tambieacuten encontradas en el lenguaje ordinario

La sociolinguumliacutestica actual estudia el discurso de los medios de comunicacioacuten en el contexto del dominio de la comunica-cioacuten y revela asistida por otras disciplinas linguumliacutesticas y por las ciencias de la informacioacuten coacutemo funcionan queacute paraacutemetros determinan sus normas queacute piensa el puacuteblico de este discurso y de las funciones que intenta cumplir (Leitner 1996 187) En otras palabras Leitner utiliza el teacutermino ldquodiscurso de los medios de comunicacioacutenrdquo para referirse a las formas estruc-turas y usos de la lengua y otros coacutedigos semioacuteticos que son especiacuteficos a los medios de comunicacioacuten y tambieacuten a otros sistemas cognitivos subyacentes como por ejemplo las ideo-logiacuteas (Leitner 1996 190)

3 NUEVAS FORMAS DE COMUNICACIOacuteN REQUIEREN NUEVOS ESTILOS Hoy tanto en la manifestacioacuten oral como en la escrita

reina un sopa alfabeacutetica de acroacutenimos abreviaturas y de neo-logismos que ha ido creciendo en torno a las tecnologiacuteas que median la comunicacioacuten y que nos ayudan a ser entendidos en el nuevo estilo (Manuel Casado 1995) Casi todo estaacute regido por la ley de economiacutea linguumliacutestica maacutes notoria ahora que en eacutepocas precedentes por obra de la comunicacioacuten instantaacutenea y la expresioacuten sincopada a que nos someten las dos principales caracteriacutesticas de la teacutecnica la velocidad y la iconicidad

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 29

La primera es evidente la segunda se percibe en el uso ti-raacutenico de los medios sociales cuyos textos son oralizados para transcribir la conversacioacuten conforme a la inmediatez que se extiende en todos los geacuteneros y espacios Nos referimos a los medios sociales que estaacuten impulsando una revolucioacuten maacutes sutil en la manera en que nos comunicamos con un puacuteblico maacutes amplio Nuestros estilos de comunicacioacuten pasan en consecuen-cia a ser maacutes informales y maacutes abiertos con combinacioacuten de palabras y emoticonos para facilitar la comunicacioacuten y esto se infiltra en otras aacutereas de la vida y de la cultura En efecto desde el punto de vista de los contenidos se ha impuesto el modelo de habla cotidiana prentildeada de limitaciones y trufada de vulgaridades so pretexto de la demandante audiencia de destinatarios aacutegrafos y analfabetos funcionales

31 Donde el idioma va a morir y a renacer

Cuando la idea que designa la palabra amigo pasa de indicar lsquouna persona con quien uno tiene un lazo de afecto mutuorsquo a significar lsquoun contacto en un sitio web de redes socialesrsquo es faacutecil argumentar que la apropiacioacuten tecnoloacutegica de palabras comunes diluye el poder de la palabra Este es el momento y el lugar en donde el idioma va a morir y a renacer

Sin embargo tambieacuten somos capaces de ver este mismo resultado de apropiacioacuten en el renacimiento aunque invo-luntario de las palabras viejas o raras que el uso nuevamente ha puesto en circulacioacuten Tal es el caso de la palabra inglesa unfriend (acuntildeada en su forma de sustantivo en el siglo XIII y caiacuteda tempranamente en desuso ahora renacida por la di-naacutemica social Facebook) del sustantivo lsquoquien no es amigo o quien en teacuterminos amistosos es un enemigorsquo pasa a significar ahora ldquola persona eliminada de una lista de amigos o contactos en un sitio web de redes socialesrdquo

Las revoluciones de la tecnologiacutea siempre conllevan cam-bios que originan la evolucioacuten en la lengua Ferdinand de Saussure lo ensentildeoacute en el Cours de linguistique geacuteneacuterale (1915)

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)30

ldquoel estado natural de las lenguas es la evolucioacutenrdquo Solo las lenguas muertas no experimentan cambio Por tanto lo que realmente debe preocupar son las formas que traen las nuevas tecnologiacuteas (NTIC) no los mensajes Leer lo que se dice en los medios sociales ver un puntildeado de risitas y muntildeecos sonrientes junto con la escasez de mayuacutesculas y puntuacioacuten parece poco probable que pueda poner el espantildeol en peligro Hay anaacutelisis cuantitativos de las conversaciones de mensajes instantaacuteneas y de mensajes de texto que revelan que incluso faltas de ortogra-fiacutea abreviaturas y acroacutenimos son relativamente infrecuentes La ldquojerga en liacuteneardquo no hace peligrar la comunicacioacuten

32 Donde la lengua es maacutes abofeteada

Como decimos las lenguas son formas y los medios sociales estaacuten cambiando la forma de la palabra escrita de varias mane-ras Entre ellas destacan las siguientes en la expresioacuten escrita se ve afectada la ortografiacutea en la expresioacuten oral el leacutexico y en ambas peligran las columnas de la sintaxis golpeadas por el mal uso preposicional ya por ignorancia ya por otras causas

Por lo que toca a lo primero es manifiesto que las praacutecticas ortograacuteficas (acentuacioacuten puntuacioacuten y abreviacioacuten) que se estilan en los medios son deplorables Si los mensajes se perci-bieran como productos o servicios profesionales en el mercado de la comunicacioacuten algunas empresas quebrariacutean porque sus mensajes seriacutean rechazados por la baja calidad en el manejo del instrumento de comunicacioacuten

Por lo que toca al segundo tanto en la expresioacuten oral como en la escrita alarma comprobar la pobreza extrema de disponi-bilidad leacutexica Se estaacuten perdiendo no solo los matices sino la exactitud y la adecuacioacuten terminoloacutegica en los conceptos que se desea expresar ldquoEn la lengua todo son matices si uno pres-cinde de los matices en la forma acaba tambieacuten simplificando el contenidordquo aseguroacute Ignacio Bosque en Blog de Noticias UDUAL 2013 Por ejemplo cuestioacuten de matiz es que en Luis estaacute delgado con el adjetivo delgado realizamos una velada valo-

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 31

racioacuten positiva pues la delgadez se valora positivamente por el contrario en Luis estaacute flaco con el adjetivo flaco la valoracioacuten seriacutea negativa Luego la frontera entre la descripcioacuten y la mera valoracioacuten es muy fina y delicada cuestioacuten de forma y matiz

Como proboacute Mordf Joseacute Gelabert (1990 345) la valoracioacuten de lo meliorativo y de lo peyorativo estaacute representada por el par buenomalo Aunque si nos fijamos en el nivel morfoloacutegico resultaraacute maacutes faacutecil ilustrar la distincioacuten entre formas y matices Asiacute entre las oraciones El vestido es de color gris y El vestido es de color grisaacuteceo median los adjetivos gris y grisaacuteceo que no son morfoloacutegicamente intercambiables ni sinoacutenimos porque el primero indica el color gris el segundo solo un poco gris Pero distinguir estos matices y valores de la lengua no cotiza todaviacutea en el Ibex 35

Por uacuteltimo con la expresioacuten ldquolas columnas del idiomardquo nos referimos a las preposiciones invento de urgencia de las len-guas romances para salvar todo lo que era salvable del edificio constructivo del latiacuten vulgar venido abajo por el derrumbe de las declinaciones latinas a las que sustituyeron Maacutes de mil antildeos han transcurrido desde los oriacutegenes del idioma y estas columnas permanecen inamovibles por maacutes que ahora sean golpeadas inmisericordemente por la proliferacioacuten de usos dequeiacutestas usos a-prepositivos y otros sin reacutegimen prepositivo alguno

4 LA ENTREVISTA En donde mejor se percibe este fenoacutemeno empobrecedor

de la expresioacuten en toda su dimensioacuten es en las entrevistas pe-riodiacutesticas tanto orales como escritas que tienen lugar en la radio en la televisioacuten o en programas de debate En efecto la aparicioacuten de los personajes entrevistados o intervinientes ya no estaacute regulada por la capacidad de comunicacioacuten o por ser modeacutelico en alguna faceta de orden social ni por el dominio de la destreza oral de expresarse bien sino por su aportacioacuten personal y peculiar al espectaacuteculo mediaacutetico

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)32

Como sentildealoacute el argentino Pedro Luis Barcia (2005)

Si en los geacuteneros radiales o televisivos de noticias o de opi-nioacuten se valen las empresas de gente del oficio de profesio-nales que supuestamente han cursado su aprendizaje de manejo diestro y efectivo del sistema de la lengua no ocurre lo mismo en otros geacuteneros el de entretenimiento y el de chis-mes Vemos al frente de estos geacuteneros no a profesionales sino a improvisados que reuacutenen dos o tres condiciones ser carilindos estar dotados de simpatiacutea arrolladora y de una laquovitalidadraquo contagiosa Las tres condiciones para la televi-sioacuten y las dos finales para la radio

Un manejo aceptable y esperable del sistema de la lengua en estos laquocomunicadoresraquo para decirlo a lo Taacutecito laquobrilla por su ausenciaraquo Y la entrevista el geacutenero maacutes delicado pone a prueba la experiencia y destreza del periodista Pues no se trata de realizar una pregunta sino de utilizar la funcioacuten apelativa del lenguaje para ldquoactuar sobre la conducta verbal del entre-vistadordquo es el arte de obtener la mejor respuesta

41 La lengua de la entrevista

El teacutermino entrevista aparece documentado por vez primera en el DRAE de 1791 como ldquovista concurrencia o conferencia de algunas personas en lugar de terminado para tratar o resolver un negociordquo se utilizaba como sinoacutenimo de cita En el DRAE de 1992 aparece ya como ldquoaccioacuten y efecto de entrevistarse Tener una conversacioacuten con una o maacutes personas para un fin determinadordquo

El otro teacutermino interviuacute es relativamente reciente lo acuntildeoacute Manuel Rodriacuteguez Navas y Carrasco como ldquoentrevista confe-rencia que se tiene con alguna persona por lo general esta palabra se emplea para relatar la conversacioacuten o entrevista que con un periodista celebra un personaje o individuo cuyos pensamiento iacutentimos ideas etc son necesarios darles publi-

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 33

cidadrdquo La Real Academia Espantildeola no recoge interviuacute hasta el DRAE de 1984 en donde remite a los lemas ldquoentrevista o conferenciardquo Alliacute se lee que ldquose aplica a la visita que hace un periodista a determinada persona para que exponga su parecer sobre un asunto o para hacer una informacioacutenrdquo Y como puede advertirse en todas las definiciones resentildeadas se subraya la caracteriacutestica de la oralidad en primer lugar y en segundo su finalidad ldquopara informar al puacuteblico de sus respuestasrdquo

Habernos detenido en estos aspectos conceptuales nos permite distinguir mejor los aspectos relevantes del geacutenero entrevista como son los aspectos contextuales y linguumliacutesticos Pues con frecuencia se olvida que la entrevista es una conver-sacioacuten o diaacutelogo entre dos personas que se citan previamente para un fin determinado Sin embargo la entrevista por haber sido codificada hasta ahora predominantemente en la forma escrita suele estar identificada con la del periodismo escrito Ni siquiera en este sentido es ni debe ser la copia fiel de la conversacioacuten ya que pueden existir momentos en donde el entrevistado habla con muchos monosiacutelabos o reitera de manera constante determinadas ideas lo que puede resultar poco interesante para el lector o televidente

De cualquier manera tanto en la forma audiovisual como en la escrita la entrevista estaacute transida de oralidad y deixis aspectos relevantes en ambas versiones Y no son cuestiones menores como tampoco lo es el contexto espacio-temporal en el que ambos aspectos tienen lugar Asiacute como para el puacuteblico existen grandes diferencias entre ver a un personaje oiacuterlo so-lamente o imaginaacuterselo a traveacutes de la prensa del mismo modo hay diferencias notables seguacuten el medio en el que se ofrezca la entrevista Limitaacutendonos solo a diferencias fundamentales entre las entrevistas de la radio y de la televisioacuten con las ofre-cidas en otros medios hallamos estas cuatro

1) Los programas de radio y TV ofrecen ademaacutes de la en-trevista avances noticiosos muacutesica comentarios juegos espacios de cocina y otros discursos muacuteltiples y diversos pero sobre todo cortes publicitarios y por lo mismo el

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)34

clima inicial que se establece en la conversacioacuten se ve alterado o modificado por estos intervalos

2) El puacuteblico puede inhibir a los entrevistados En una en-trevista televisiva o radiofoacutenica el entrevistado tiene muy pocas oportunidades de olvidar que el oyente estaacute presen-te En cambio la entrevista escrita siacute tiene las condiciones apropiadas pues ahiacute tiende a perder la conciencia de que estaacute hablando para miles de personas En las audio-visuales en cambio el entrevistador inicia la entrevista dirigieacutendose al puacuteblico y presentando al entrevistado y nunca dejaraacute de dirigirse al puacuteblico mientras dura Por lo tanto en el medio audiovisual no hay manera de eludir al tercero de la entrevista

3) El tiempo es otro punto importante En las entrevistas escritas es recomendable dejar hablar al entrevistado para que elabore maacutes sus respuestas y llegar adonde este quiera llegar En los medios audiovisuales el tiempo es tirano por lo que lo maacutes aconsejable es inducir al entre-vistado a un timing que implica respuestas de no maacutes de tres minutos Para eso hay que manejar bien la emocioacuten y los tiempos

4) La principal diferencia entre la entrevista televisiva con la radiofoacutenica y la escrita es la doble narracioacuten que se establece en la primera En la entrevista televisiva hay dos narradores del diaacutelogo es decir dos puntos de vista el del entrevistador que interroga al entrevistado y el del director que dirige los planos visuales Por ambos discurre la conversacioacuten la que en definitiva crea la imagen que ve el puacuteblico la misma que con la caacutemara adquiere para el entrevistado una apariencia bastante intimidatoria ya que no solo se estaraacute pendiente de sus opiniones sino que tambieacuten de sus gestos actitudes y movimientos

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 35

42 Rasgos linguumliacutesticos definitorios del geacutenero entrevista

Acabamos de subrayar en primer lugar coacutemo el contexto condiciona una entrevista Sin compartir el contexto espacio-temporal no es posible la interaccioacuten verbal en tanto carac- teriacutestica definitoria de comunicacioacuten Tambieacuten hemos sentildealado en segundo lugar la oralidad como rasgo especiacutefico del geacutenero y en tercer lugar la deixis Por uacuteltimo suele afirmarse desde Ameacuterica hasta Europa que el geacutenero de la entrevista es el reino de la preguntas Dicen bien

En consecuencia con ello no deberiacutea ser definido como el reino de la pregunta sino maacutes bien entendido como el arte de obtener las mejores respuestas (leacutease informaciones) del entre-vistado Pues en este sentido se olvida incomprensiblemente que la funcioacuten linguumliacutestica dominante en toda entrevista es la funcioacuten apelativa (Roman Jakobson 1960360) ldquola que sirve para actuar sobre la conducta verbal del entrevistado a fin de obtener una respuesta verbalrdquo

1ordm La oralidad y la funcioacuten apelativa del lenguaje Solamen-te se puede actuar sobre la conducta verbal del interlocutor si partimos del hecho de que toda entrevista es un diaacutelogo entre dos personas presentes en donde se producen interacciones ver-bales o intercambian preguntas y respuestas Simultaacuteneamente debe darse un contexto real que permita utilizar el coacutedigo oral esto es producir sucesivas oraciones interrogativas directas y sus correspondientes respuestas lo que implica tambieacuten unos tiempos del diaacutelogo (Eacutemile Benveniste 1970) y una deixis mostrativa o ad oculos (Karl Buumlhler 1961)

En la oralidad lo que se dice estaacute en todo momento sus-tentado en la presencia del que habla en el aquiacute y en el ahora Frente a esto la escritura carece ldquode la palpitante y mutable inestabilidad del sonidordquo Entra ldquoen otro tiempo futuro e im-previstordquo en el que un posible lector recoge desde su propia temporalidad el tiempo originario del creador

Como sentildealoacute Emilio Lledoacute aunque el texto escrito fuese algo tan materialmente presente como ese interlocutor vivo que

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)36

nos habla su presencia solo seriacutea la presencia de una ausencia el eco de una voz perdida que a traveacutes de la letra conserva una parte de su sentido y su alientordquo (Lledoacute 1992 83) La escrita no deja de ser un diaacutelogo mediado por la escritura Por tanto la oralidad como defendiacutea Soacutecrates y como dejoacute escrito Platoacuten constituye la esencia originaria de la comunicacioacuten entre los seres humanos y de la entrevista diaacutelogo tambieacuten

2ordm La deixis la persona y los tiempos verbales La deixis es una categoriacutea baacutesica de toda lengua y sus morfemas represen-tativos atraviesan la gramaacutetica entera pronombres adverbios artiacuteculos etc Son los morfemas por excelencia en torno a los cuales se organiza el campo mostrativo (deixis ad oculos) es-pecialmente con los pronombres tuacute y yo y los demostrativos y adverbios de primera y segunda persona como radicadores del discurso (acuteshiftersacute en terminologiacutea de Jakobson) En corres-pondencia con ellos tambieacuten estaacuten seguacuten Eacutemile Benveniste los tiempos del diaacutelogo el presente y el futuro en contrapo-sicioacuten de los tiempos del mundo narrado los de pasado que predominan por ejemplo en las croacutenicas Por consiguiente la entrevista en tanto diaacutelogo se desarrolla dentro del campo mostrativo de primera y segunda persona y se produce desde los tiempos de presente y de futuro por maacutes que se intercale narracioacuten o descripcioacuten sobre acontecimientos del pasado

3ordm La transicioacuten de la oralidad a la escritura Estos ele-mentos indicadores de la oralidad deixis persona y tiempos verbales estaacuten presentes tanto en la entrevista audiovisual como en la escrita Si bien en esta uacuteltima es en donde muchos de los elementos paraverbales y extraverbales al pasarlos a la manifestacioacuten escrita se pierden o tienen que ser reproducidos parcialmente mediante los signos de puntuacioacuten Con ellos se representan los estados del lenguaje oral tales como entona-cioacuten de los interlocutores pausa en el inicio mitad o final de una frase las frases inacabadas o los intercambios de diaacutelogo entre los interlocutores los conectores discursivos o muletillas asiacute como las interjecciones cuyos usos en el lenguaje oral son frecuentes (Carlos Oliva Marantildeoacuten 2011 120)

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 37

Un aspecto central directamente relacionado con el traacutensito de la oralidad a la escritura es el modo en el que se emplean las comillas para diferencias el estilo directo del estilo indi-recto El intento de representar la oralidad en el texto escrito obliga a hacer un mayor uso de los signos de puntuacioacuten que cualquier otro tipo de texto periodiacutestico La sorpresa la duda la ironiacutea la digresioacuten las pausas la admiracioacuten el eacutenfasis las interrupciones presentes en un discurso oral llegan al texto a traveacutes de signos de exclamacioacuten (en su forma canoacutenica o de forma heterodoxa esto es tres signos de apertura y tres de cierre) de interrogacioacuten de la cursiva o las comillas asiacute como de los guiones y el pareacutentesis los puntos suspensivos Todos ellos ayudan a dar cuenta de una forma algo limitada como lamentaba Jorge Luis Borges de las diferentes formas en las que es dicho el enunciado

Y aunque estas tambieacuten son cuestiones linguumliacutesticas que atantildeen al geacutenero de la entrevista escrita no son definitorias del geacutenero Por el contrario es frecuente que los libros de es-tilo de los diarios espantildeoles acostumbren a pasar por alto las operaciones necesarias para convertir un texto oral en escrito Quizaacutes sea el Libro de Estilo de ABC el que con mayor claridad expresa la inevitable manipulacioacuten que ha de llevar a cabo el periodista cuando se enfrenta a este geacutenero No obstante lo anterior estos aspectos no sirven para identificar o definir el geacutenero por tratarse de una teacutecnica de traduccioacuten de la oralidad a la escritura Hoy se entiende mejor como diaacutelogo mediado y diferido

4ordm Aspectos sociolinguumliacutesticos el estilo de la entrevista iquestPor queacute proliferan tanto los libros de estilo Cada medio tie-ne el suyo Y todaviacutea hay quienes piensan que el estilo es solo cuestioacuten de actitud o caracteriacutestica personal del periodista O de correccioacuten gramatical como si de una gramaacutetica maacutes se tratara No El estilo verbal estaacute definido como una variacioacuten diafaacutesica de la competencia sociolinguumliacutestica que permite ade-cuar el uso de la lengua a la materia a la persona destinataria y a la circunstancia en el tono sintaxis y leacutexico Por ello estaacuten

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)38

de moda los manuales y no se piensa en que son variedades de habla o de escritura que cada medio adopta dentro de la norma sociocultural (Carlos Oliva Marantildeoacuten 2011 156 y 165)

La norma estaacutendar cuenta con variedades diafaacutesicas tam-bieacuten conocidas como estilos que permiten la adecuacioacuten del mensaje a las circunstancias del contexto de la materia y del interlocutor Y en tanto producto sociocultural los estilos es-taacuten gobernados tambieacuten por la moda Por ejemplo una de las caracteriacutesticas del vocabulario espantildeol actual es precisamen-te la presencia de lo coloquial en la lengua de personas que podemos llamar ldquocultas y educadasrdquo Pero no son tendencias solamente de esta eacutepoca ni la fuerte presencia de lo coloquial en el lenguaje escrito ni el cierto aplebeyamiento de la expre-sioacuten que podamos rastrear en el habla de personas de clase sociocultural alta

Las lenguas estaacuten siempre cambiando Cabe antildeadir que ahora el poder de los medios de comunicacioacuten hace que estos dos rasgos indicados se difundan con facilidad insospechada Hemos de estar atentos a que esta difusioacuten de usos coloquiales y este aplebeyamiento rastreable no se lleven las formas sobre las que se sustentan los matices y la posibilidad de pensar

La entrevista ha de regirse siempre por la necesaria con-dicioacuten de expresarse con la correccioacuten gramatical necesaria y con la propiedad que debe conseguir el hablante es decir la adecuacioacuten al contenido al receptor y a la situacioacuten Para que se cumpla esa condicioacuten debemos delimitar en lo posible queacute se entiende por lo adecuado en cada momento Y aquiacute es en donde se presenta otra de las cuestiones debatidas la relacioacuten de lo coloquial con lo jergal y lo juvenil la dificultad del deslin-damiento y en resumidas cuentas de queacute puede considerarse adecuado

En la competencia sociolinguumliacutestica se conjugan aspectos gramaticales con los diastraacuteticos de norma y los diafaacutesicos del habla o estilo Con los fragmentos siguientes extraiacutedos de entrevistas intentamos ilustrar a continuacioacuten queacute se entiende

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 39

por diastraacuteticamente semiculto y diafaacutesicamente por estilo informal

Estoy durita y bien distribuida Cuando me miro al espejo me veo exuberante Me cuesta mantener el tipo (El Mundo 2006)

La expresioacuten de las frases precedentes es gramaticalmente correcta pero el vocabulario que aparece en negrita indica un uso semiculto y dado el tema y el contexto un estilo informal (coloquial)

Tambieacuten los ejemplos siguientes son gramaticalmente correctos pero diastraacuteticamente estaacuten clasificados como ex-presiones vulgares y diafaacutesicamente como de estilo informal (sentildealados en negrita)

Mis amigos estaacute muertos o estaacuten hechos la puntildeeta por hacer deporte en exceso (El Paiacutes 2008)O me lo curro mucho Soy un cantamantildeanas (LR 2007)Aspiro a sobrevivir aunque estoy jodidoHe intentado encabronarme con ella y me sale cojonuda

No sirve cualquier registro para la entrevista ni cualquier estilo Se resiente la calidad del mensaje si se hace pretericioacuten de estos aspectos de la norma (Carlos Oliva Marantildeoacuten 2011 286)

5ordm Aspectos pragmaacuteticos Hay una tendencia uacuteltimamente a buscar entrevistadores que podriacuteamos calificar de agresivos Va contra las reglas maacutes elementales de la comunicacioacuten la cortesiacutea La atenuacioacuten y la cortesiacutea son dos aspectos pragmaacute-ticos que manifiestan desde muchos aacutengulos que por aspectos pragmaacuteticos del lenguaje entendemos lo que J L Austin dice ldquocuando decir es hacerrdquo La cortesiacutea verbal constituye una ac-tividad social relacionada con la imagen social de las personas Estaacute dirigida por tanto a manifestar la consideracioacuten y respeto hacia los interlocutores

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)40

En el aacutembito discursivo la cortesiacutea pretende conseguir la colaboracioacuten de los interlocutores y el desarrollo armoacutenico o sin tensiones de la conversacioacuten Puede tratarse de una cortesiacutea normativa derivada de una norma social de comportamiento (en saludos y despedidas agradecimientos felicitaciones etc) o de una cortesiacutea estrateacutegica empleada por los hablantes para asegurarse el logro de alguacuten objetivo (en la realizacioacuten corteacutes de una peticioacuten por ejemplo) Sea del tipo que sea en ambos casos actuacutea como herramienta de relacioacuten social

Asiacute en el siguiente ejemplo que antildeadimos se pueden ver muestras de cortesiacutea valorizante y mitigadora de intensifi-cadores y de atenuantes Se trata de un fragmento de una conversacioacuten del corpus ValEsCo entre familiares P es tiacutea de J y C es madre de J Hablan sobre las pruebas del carneacute de conducir de J

P iquestQueacute iquestCoacutemo va el coche yadarr Juan J Muy bien que lo diga la mamaacuterarrsectC sect iexclAy estaacute hecho un artista (()) le dije Juan no te duela lo que estaacutes pagando tuacute es que vas a las clases un po-

quito distraiacutedo porque como llevaba tantas cosas en la cabezauarrsect

P sect claro claro

Podemos apreciar aspectos de cortesiacutea valorizante en la expresioacuten de cumplido estaacute hecho un artista donde la madre realza la figura del hijo mediante el recurso a un siacutemil con valor intensificador Asimismo son muestras de cortesiacutea mitigadora la locucioacuten determinativa un poquito que atenuacutea el significa-do del adjetivo distraiacutedo y la subordinada causal explicativa (porque como llevaba tantas cosas en la cabezauarr) que justifica y salva la imagen de J por ldquoir a las clases distraiacutedordquo

6ordm Aspectos retoacuterico-discursivos Nos ocuparemos bre-vemente de la retoacuterica que siempre ha estado presente en la entrevista

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 41

En primer lugar sentildealaremos la epanortosis o correccioacuten Es la figura por la cual el hablante vuelve a lo que se ha dicho ya para matizar la afirmacioacuten ya para atenuarla o incluso para contradecirla (Spang 1984 128) Hay una modalidad de la correccioacuten la autocorreccioacuten que es frecuente en la en-trevista y en la que el entrevistado se corrige a siacute mismo Las foacutermulas de aparicioacuten son variadas ldquomejor dichordquo ldquomaacutes bienrdquo ldquono es la palabrardquo ldquocoacutemo lo diriacuteardquo etc Tambieacuten la dubitacioacuten y la autocorreccioacuten suelen ser consideradas como indicios de la sinceridad del hablante al igual que la reticencia pues el recelo hacia la coherencia excesiva hace que se considere cierto grado de incoherencia como sentildeal de sinceridad y de seriedad (Perelman y Olbrechts-Tyteca 1989 694)

En segundo lugar destacaremos la expansioacuten como pre-sente en todas las figuras del tipo iterativo Por expansioacuten se entienden aquellos teacuterminos o grupos de teacuterminos que pueden ser suprimidos en una frase sin que esta pierda consistencia o deje de serlo o sin que se modifiquen las relaciones sintaacutec-ticas entre los elementos preexistentes En una entrevista se pueden clasificar como expansiones todas las formas de iteracioacuten semaacutentico-sintaacutecticas que dependen de un teacutermino base por ejemplo las enumeraciones (Marchese y Forrade-llas 2000 157)

En uacuteltimo lugar dejaremos constancia de la frecuencia de otros recursos de tipo narrativo ademaacutes del diaacutelogo tales como las aneacutecdotas o los sucesos ocurridos dentro o al margen de la conversacioacuten y que resulten pertinentes Pueden ser de tipo descriptivo como el retrato del interlocutor sus gestos las in-flexiones de su voz etc o de tipo conceptual como una opinioacuten marginal propia o ajena un comentario una clara disparidad de criterios una cita autorizada un enunciado ideoloacutegico etc

La retoacuterica de la entrevista hace que sea viva e interesan-te Lo avalan los trabajos que hasta ahora se destinaron a su estudio (Gobantes Bilbao Maite 2011)

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)42

5 CONCLUSIOacuteN

Como hemos indicado desde el punto de vista linguumliacutestico la entrevista estaacute regida por la funcioacuten apelativa del lenguaje que se da solo en la manifestacioacuten oral y de la que la escrita es una traduccioacuten incompleta o representacioacuten

Hemos intentado plasmar una caracterizacioacuten de la entre-vista desde la competencia sociolinguumliacutestica en sus aspectos de correccioacuten gramatical y de adecuacioacuten estiliacutestica pero tambieacuten desde la pragmaacutetica linguumliacutestica y la retoacuterica discursiva

Entre los rasgos definitorios del geacutenero hay que destacar la oralidad que como hemos probado implica la deixis de es-pacio de tiempo y de persona como elementos indispensables para anclar el mensaje al aquiacute y ahora de la realidad

En suma la entrevista como geacutenero periodiacutestico es el arte de actuar sobre la conducta verbal del entrevistado para obtener la mejor respuesta Hablando con propiedad la entrevista es un diaacutelogo interaccioacuten entre dos personas con un propoacutesito determinado

LOS INFORMATIVOS DE TELEVISIOacuteN

1 INTRODU CCIOacuteN

El informativo de televisioacuten por definicioacuten es un espacio destinado a la transmisioacuten de diferentes tipos de informacio-nes de actualidad que resulten relevantes o significativas para el conjunto de la sociedad En un informativo se engloban noticias de caraacutecter poliacutetico social deportivo cultural de servicios etc que interesan a los ciudadanos transmitidas con un lenguaje cuya calidad correccioacuten y adecuacioacuten deben estar asociadas a la formalidad de esa situacioacuten comunicativa

El informativo televisivo es un producto multimedia en el que se suman diferentes canales en la difusioacuten de los mensajes la imagen la sintoniacutea musical la palabra escrita y por supues-to la palabra hablada sin olvidar que la intencioacuten fundamental es transmitir informacioacuten sobre hechos ocurridos en la realidad maacutes actual por tanto la funcioacuten representativa o referencial del lenguaje es la que predomina en estos espacios2

2 Es interesante sentildealar tambieacuten que aunque predomine la funcioacuten referencial del lenguaje en los mensajes de los informativos de televisioacuten loacutegicamente tambieacuten estaacuten presentes el resto de funciones linguumliacutesticas Hay una serie de ejemplos muy didaacutecticos en un recurso educativo digital publicado por el Ministerio de Educacioacuten cultura y deporte (maacutes concreta-

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)44

Ademaacutes el proceso que finaliza en la expresioacuten oral de la noticia incluye toda una serie de actividades linguumliacutesticas previas cuya correcta realizacioacuten culminaraacute en la consecucioacuten de un informativo que destaque por la calidad del lenguaje empleado y por la adecuacioacuten a la situacioacuten comunicativa que supone el programa informativo

En este capiacutetulo analizamos baacutesicamente la correccioacuten y el uso de la palabra hablada emitida por el presentador de infor-mativos con las caracteriacutesticas que rodean y condicionan dicha emisioacuten la credibilidad y la buacutesqueda de la maacutexima objetividad en la transmisioacuten de las noticias el valor fundamental de la competencia linguumliacutestica del presentador que incluiraacute entre otros aspectos la correccioacuten leacutexica y gramatical asiacute como el dominio de los rasgos prosoacutedicos y la correccioacuten ortoloacutegica El otro aspecto sobre el que profundizaremos es el hecho de que el discurso del informativo sea un texto escrito preparado para ser leiacutedoy de ahiacute la necesidad de una buena competencia ortoeacutepica

En nuestro planteamiento no perderemos de vista que la lengua utilizada en este contexto comunicativo se considera como norma linguumliacutestica por una gran parte de la poblacioacuten puesto que los medios de comunicacioacuten tanto escritos como audiovisuales ejercen un papel protagonista en la transmisioacuten de la variante estaacutendar culta de la lengua la que maacutes se suele utilizar en la comunicacioacuten puacuteblica Mariacuten (2006 100) sentildeala que ldquose trata de que el lenguaje utilizado en radio y en televi-sioacuten sea universal que llegue a todas las clases sociales y que emisor y receptor puedan intercambiar sus papeles linguumliacutesticos y comprender los mensajes en ambos sentidos en definitiva se hace necesario que los dos medios se muevan en la misma liacutenea contextual comunicativardquo

mente elaborado por el Instituto Nacional de Tecnologiacuteas Educativas y de Formacioacuten del Profesorado ndashintefndash) cuyo enlace es httptv_mavcnicemecesInformativosInfor_LenguaA_UD2Contenido_aud2_7htm En este apar-tado en concreto se analizan distintos casos de ldquoLas funciones linguumliacutesticas en los informativos de TVrdquo

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 45

Asimismo en el Manual de estilo de RTVE3 se pone de manifiesto que ldquolos ciudadanos consideran que lo oiacutedo en los medios audiovisuales de prestigio es lo correcto y que esa responsabilidad debe estimular a los profesionales de RTVE a emplear la lengualas lenguas de la forma maacutes apropiadardquo Por lo tanto es un objetivo claro y bien definido la buacutesqueda de la correccioacuten y la adecuacioacuten en el empleo del lenguaje

Como uacuteltimo aspecto de esta introduccioacuten nos gustariacutea insistir en la necesidad de considerar que la correccioacuten de la lengua es un elemento fundamental para valorar la calidad de un informativo de televisioacuten y que no se trata solo de algo que interese a filoacutelogos o estudiosos de la lengua Nos llama la atencioacuten ver que no siempre se tiene en cuenta la calidad de la lengua espantildeola usada en los informativos como criterio de evaluacioacuten de la propia calidad del informativo

Asiacute por ejemplo Llucia Oliva y Xavier Sitja (2001 60) enumeran los criterios que recoge uno de los proyectos de investigacioacuten que se realizan para medir la calidad y la exce-lencia en el periodismo informativo en televisioacuten pero entre ellos sorprendentemente no estaacute la lengua ldquoun informativo de calidad refleja a la totalidad de la comunidad a la que se dirige proporciona contexto y profundidad a las noticias busca noticias nuevas y las investiga incluye las fuentes necesarias para elaborar noticias equilibradas creiacutebles honestas y esme-radas busca todos los puntos de vista implicados en un tema e infravalora la violencia y la morbosidad Finalmente acuerdan que los mejores noticiarios son los que incluyen ideas temas maacutes profundos hablan de poliacutetica y de hechos relevantes y trascendentesrdquo

Reivindicamos pues plenamente la necesidad de estudiar la lengua usada en los informativos como elemento de eva-luacioacuten de la calidad de estos programas Sin correccioacuten y adecuacioacuten linguumliacutesticas no hay calidad informativa

3 httpmanualdeestilortveesel-lenguaje

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)46

2 LA CREDIBILIDAD DEL PRESENTADOR DE INFOR-MATIVOS

En el medio televisivo la credibilidad del presentador de informativos es uno de los factores fundamentales con que cuenta la cadena para transmitir una imagen seria y rigurosa en sus informativos Ademaacutes de la credibilidad en el aacutembito institucional Salgado (2007 152) afirma que desde el aacutembito comunicativo ldquoel concepto de credibilidad de la informacioacuten se centra en mayor medida en la actuacioacuten individual del co-municadorrdquo

Si tenemos en cuenta la dimensioacuten comunicativa de la credibilidad que genera el presentador y siguiendo la funda-mentacioacuten teoacuterica de Balsebre (1994) observaremos que se consigue una mayor credibilidad con una informacioacuten maacutes clara y con el miacutenimo de errores sonoros y vocales a lo que nosotros tambieacuten antildeadimos el miacutenimo de errores gramaticales Pensemos por ejemplo en la imagen que dariacutea un presentador que en la emisioacuten de una noticia pronunciara ldquoganao presen-taordquo en lugar de las formas correctas ldquoganado presentadordquo iquestno restariacutea credibilidad a sus palabras una incorreccioacuten formal de este tipo

A la hora de analizar el concepto de credibilidad en la labor comunicativa de los profesionales de los informativos Salgado (2007 156) destaca una serie de cualidades constitutivas

- Inherentes a la condicioacuten de profesional de la informacioacuten en televisioacuten es decir cualidades generales desde un pun-to de vista profesional profesionalidad imparcialidad personalidad experiencia y autoridad

- Centildeidas a la actitud y disposicioacuten ante las caacutemaras con-centracioacuten y tranquilidad

- Centradas en los aspectos formales del acto comunicativo en televisioacuten claridad buena imagen y buena voz

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 47

3 LA COMPETENCIA LINGUumlIacuteSTICA Y LA CALIDAD DE LA LENGUA

En el uacuteltimo grupo de cualidades sentildealado en el epiacutegrafe anterior se encuentran las caracteriacutesticas que maacutes nos inte-resan en la buacutesqueda de la eficacia comunicativa a traveacutes del uso correcto del lenguaje la claridad y la buena voz Puesto que la buena voz es uno de los rasgos para conseguir la clari-dad en la transmisioacuten oral trataremos este aspecto como uno maacutes en el anaacutelisis del conjunto de los aspectos formales Por supuesto la buena imagen del presentador tambieacuten es muy importante ya que el aspecto fiacutesico de la persona nos crea la primera imagen que tenemos de ella pero este es un tema que sobrepasa los objetivos de la presente investigacioacuten y que por tanto no trataremos aquiacute

En relacioacuten con la claridad en la exposicioacuten vamos a des-tacar los siguientes aspectos

- la elaboracioacuten y ordenacioacuten previas de los contenidos que van a ser transmitidos ya que si las ideas previas no estaacuten claras es muy difiacutecil que su emisioacuten lo sea

- la seleccioacuten del leacutexico y de las estructuras oracionales correctas que configuraraacuten el discurso ndashsentildealando algu-nos errores habituales que deben ser evitadosndash siempre buscando conseguir la concisioacuten y la precisioacuten

- la correccioacuten ortoloacutegica y los rasgos prosoacutedicos de la elocucioacuten sin olvidar la buena voz En relacioacuten con esta Balsebre (2007 171) destaca que la voz de tono maacutes bajo menor velocidad menor volumen y mayor variacioacuten gene-ra maacutes credibilidad que la voz de articulacioacuten defectuosa y tono monoacutetono en definitiva ldquoa mayor fluidez verbal mayor credibilidadrdquo

- por uacuteltimo y no por ello menos importante el papel de la comunicacioacuten no verbal y la coherencia que debe mantener con la comunicacioacuten verbal Los gestos y las expresiones faciales y corporales siempre deben ir en sintoniacutea con el mensaje verbal que se transmite asiacute una

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)48

noticia dramaacutetica iraacute acompantildeada de una expresioacuten seria por parte del presentador mientras que una noticia ama-ble o no demasiado trascendental encajaraacute perfectamente con una expresioacuten facial maacutes relajada

A pesar de su importancia en este capiacutetulo no nos deten-dremos a analizar la comunicacioacuten no verbal ya que por su propia extensioacuten puede dar pie a un estudio completo y los aspectos que vamos a tratar tienen que ver con cuestiones del lenguaje verbal

31 La elaboracioacuten y ordenacioacuten previa de los contenidos

En cualquier ejercicio de expresioacuten oral ldquolas ideas han de presentarse de modo trabado conectadas entre siacute como un todo organizado jeraacuterquicamente donde las partes se relacionen entre ellasrdquo (Briz 2008 34) El profesional de la comunicacioacuten que redacta las noticias que luego van a ser comunicadas oral-mente ha de tener en cuenta una serie de condicionamientos que parten de su propia esencia ldquola noticia combina los datos recogidos en el exterior (en un sitio determinado) con el texto escrito por el periodista y dicho en el platoacute Asimismo su re-daccioacuten puede ir acompantildeada de una mayor extensioacuten textual compuesta de una documentacioacuten elaborada previamente o en el transcurso de la misma [sic]rdquo (Mariacuten 2006 56)

Baacutesicamente y tal y como sentildeala este autor los contenidos de la noticia se ordenan de acuerdo con una estructura estereo-tipada ndashla habitual en el geacutenero narrativo introduccioacuten cuerpo y desenlacendash que ldquopuede variar dependiendo de la seccioacuten a la que vaya dirigida poliacutetica internacional sociedad cultura nacional local economiacutea deportes etc

- Entradilla Condensa los datos relevantes de la noticia en una frase que sirve de arranque Esta parte es concisa y precisa con la finalidad de que el telespectador sienta intereacutes en saber coacutemo continuacutea Normalmente va acom-pantildeada de un resumen sobreimpreso en la pantalla

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 49

- Cuerpo o desarrollo Suele estructurarse mediante la lla-mada piraacutemide invertida cuya puesta en praacutectica permite ordenar los datos en un sentido decreciente es decir de mayor a menor importancia

- Cierre Suele convertirse en un resumen de todo los ex-puesto y estaacute formado por una o varias frases No aporta nada nuevo aunque enfatiza sugiere e incluso pretende implicar al telespectador mediante una pregunta retoacuteri-cardquo

32 La seleccioacuten del leacutexico y de las estructuras oracionales

Una noticia transmitida en un informativo televisivo se compone baacutesicamente de palabras palabras que articulan el pensamiento y hacen llegar al televidente la informacioacuten Para que esa informacioacuten sea clara y precisa resulta fundamental seleccionar bien el leacutexico y esto se lleva a cabo en la fase de preparacioacuten y redaccioacuten de la noticia en la cual no se puede dejar de pensar en el contexto en que se va a transmitir y en el puacuteblico al que va dirigida Pero iquestdoacutende reside el acierto a la hora de elegir bien esas palabras Dice Aacutelex Grijelmo (2000 13) que

Nada podraacute medir el poder que oculta una palabra Con-taremos sus letras el tamantildeo que ocupa en un papel los fonemas que articulamos con cada siacutelaba su ritmo tal vez averiguumlemos su edad sin embargo el espacio verdadero de las palabras el que contiene su capacidad de seduccioacuten se desarrolla en los lugares maacutes espirituales eteacutereos y livianos del ser humano

Sin duda una palabra supone mucho maacutes que un grupo de letras y de siacutelabas y el significado que alcanza esa palabra trasciende los liacutemites de las paacuteginas de un diccionario porque no es lo mismo ni tiene el mismo matiz fallecer que morir ni

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)50

empezar que comenzar ni pretender algo que intentarlo ni es-cuchar que oiacuter por ejemplo

Si uno de los objetivos de un programa informativo consis-te en el rigor y la objetividad en la transmisioacuten de la noticia la buacutesqueda de las palabras deberaacute concretarse en un leacutexico claro sin ambiguumledad ni vaguedades que permita que el te-lespectador se haga una idea lo maacutes certera posible de lo que estaacute escuchando y viendo ldquoAlgunos vocablos acogen un campo indefinido vastiacutesimo con muchas posibilidades de recibir en su interior conceptos maacutes ricos Adjetivos como ldquoformidablerdquo ldquomagniacuteficordquo ldquoestupendordquo ldquoimportanterdquohellip rara vez nos refieren una idea concreta Trasladan conceptos vagos huyen de la precisioacuten o el rigor (hellip) ldquohicieron un partido formidablerdquo ldquoes un jugador importanterdquo ldquoes una peliacutecula estupendardquo (Grijelmo 2000 171)

Aacutelex Grijelmo llama a estos teacuterminos lsquopalabras grandesrsquo porque ldquocada cual las rellena con su propia experienciardquo sin embargo en un informativo las noticias no estaacuten contadas para abrirse a la interpretacioacuten de quien las recibe sino para transmitir de manera objetiva hechos reales y esto deberaacute materializarse tambieacuten en el leacutexico empleado

En este sentido Sarmiento y Vilches (2004 23) antildeaden acertadamente que

Los distintos conceptos y matices a veces contradictorios que esconden palabras aparentemente uniacutevocas pueden explicarnos el hecho de que con frecuencia la palabra no nos remita al objeto o a la realidad sino a la imagen que cada uno de nosotros tenemos de ellos Llamar pues a cada cosa por su nombre ha de ser el primer objetivo del buen profesional de la comunicacioacuten

El periodismo de los informativos tiene que ser un periodis-mo de informacioacuten no de opinioacuten como sentildeala Carles Mariacuten (2008 4)

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 51

El periodista de informacioacuten es quien escoge las palabras que van a componer el mensaje que quiere dar y dependien-do de aquello que escriba y locute puede crear un estado de opinioacuten que difiera o no de la realidad es decir puede generar un mensaje veriacutedico o manipular una informacioacuten

En la misma liacutenea el profesor Mariacuten sentildeala que la acu-mulacioacuten de adverbios y de adjetivos en grado superlativo y aumentativo puede interferir con la consecucioacuten de esas anhe-ladas caracteriacutesticas de precisioacuten y objetividad leacutexicas puesto que lo que hace el profesional en este caso es calificar Veamos uno de los interesantes ejemplos que aporta sobre el uso del adverbio milagrosamente en una noticia

Tiroteo en Meacutexico Ocurriacutea en una gasolinera en la capital mejicana Un ajuste de cuentas entre narcotraficantes pro-vocaba una matanza Cinco personas murieron como con-secuencia de los disparos Entre las viacutectimas se encuentran los padres de dos nintildeos de corta edad que tambieacuten estaban en el lugar de los hechos y que milagrosamente lograron salvar la vida A3 Noticias

Mariacuten (2008 6) dice al respecto que

al utilizar el adverbio calificativo milagrosamente para des-cribir a unos actantes de la noticia que consiguen salvar su vida el profesional califica la accioacuten lo que sin duda le convierte en un opinoacutelogo de la noticia es decir se alegra de que se hayan salvado unas personas aunque sea con un milagro de por medio

En relacioacuten con los aumentativos sentildeala ejemplos del periodismo deportivo como lsquozapatazorsquo o lsquogolazorsquo que en su opinioacuten van ligados a la ldquocoloquialidad4 del textordquo Otros

4 Para ampliar el anaacutelisis de la incorporacioacuten del registro coloquial en el lenguaje periodiacutestico veacutease el epiacutegrafe 31 ldquoEl registro coloquialrdquo en Sar-

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)52

casos corresponden a vocablos y expresiones como lsquogran in-auguracioacutenrsquo lsquoespectacular estrenorsquo lsquoembarazadiacutesima sentildeorarsquo lsquosupersecretorsquo lsquodescarga eleacutectrica brutalrsquo etc en los que ldquoel periodista estaacute calificando la accioacuten que describe y por lo tanto estaacute opinando Ademaacutes la continua reiteracioacuten de estas palabras y expresiones en textos donde realmente no son ne-cesarios provoca una peacuterdida de significado real o al menos conlleva que ya no transmitan el impacto semaacutentico de base es decir su sentido originalrdquo (Mariacuten 2006 103)

Este aspecto enlaza con otro de los fenoacutemenos leacutexicos ha-bituales en los medios periodiacutesticos el de los toacutepicos o clicheacutes palabras y expresiones que pierden realmente su valor semaacuten-tico de lo usadas que resultan ldquodar luz verde apostar por la friolera de calurosa bienvenida campantildea de sensibilizacioacuten congelar los impuestos dar la gran sorpresa la carta de pre-sentacioacuten el grito en el cielo quitar hierro al asunto ajustarse como un guante a toda pastilla perdonar la vida estar en pantildeales celebrar por todo lo alto refrescar la memoria etcrdquo (Mariacuten 2006 2014)

En relacioacuten con estas foacutermulas vaciadas de significado por el abuso que se hace de ellas Hernando (2002 267) sentildeala que existen otro tipo de expresiones que ldquocuando se utilizan como meros antildeadidos no favorecen en nada el relato periodiacutestico por lo que es conveniente evitarlas lsquobien es verdad que claro estaacute como es natural de alguna manera pura y simplemente o simple y llanamente etcrsquordquo A estos ejemplos antildeade ldquoel abu-so de los adverbios en ndashmente formas como lsquoevidentemente indudablemente loacutegicamente obviamente particularmente personalmente positivamente praacutecticamente realmente sen-cillamente verdaderamente etcrsquo que se utilizan con frecuen-cia de manera enfaacutetica e innecesaria cuando no como meras muletillas o expresiones retardatarias de la diccioacuten sobre todo entre locutores de radio y televisioacuten Seacute positivamente que se

miento y Vilches (2004 43) donde tambieacuten se pueden encontrar referencias bibliograacuteficas a otros estudios sobre el tema

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 53

equivoca Yo personalmente creo que va a ganar Realmente ha sido un eacutexito clamorosordquo

Asimismo deberaacuten intentar evitarse tambieacuten todos aquellos vulgarismos neologismos y tecnicismos innecesarios que lo uacutenico que hacen es dificultar la comprensioacuten del mensaje por parte del espectador Por ejemplo Sarmiento y Vilches (2004 125) hacen ver coacutemo ldquoen el lenguaje asumido y reproducido por los periodistas hay un tendencia generalizada a alargar las palabras a utilizar el abstracto por el concreto a reproducir en definitiva sones que por alguna similitud recuerdan el modelo barbarizanterdquo

Algunos de los ejemplos aportados son climatologiacutea en lugar de clima sentildealizar en lugar de sentildealar conectividad en lugar de conexioacuten complementar en lugar de completar intencionalidad en lugar de intencioacuten o metodologiacutea en lugar de meacutetodo Seguacuten estos estudiosos del uso del lenguaje en los medios de comunicacioacuten ldquotodos estos usos o alargamientos de las palabras (hellip) son efectos perversos de la hegemoniacutea de la cultura anglosajona en el mundo tecnificado de hoyrdquo

En relacioacuten con la seleccioacuten de las estructuras ora-cionales sentildealaremos en primer lugar que el orden loacute-gico de los complementos de la oracioacuten en espantildeol es lsquosujeto+verbo+complementosrsquo Cuando el periodista no sigue este orden loacutegico en la emisioacuten de una noticia ldquohay que suponer que estaacute buscando los efectos derivados de la construccioacuten no natural de las oraciones y que desea resaltar determinados planteamientos que no siempre se expresan con las palabras Asiacute pues la eleccioacuten de la disposicioacuten de los teacuterminos no siem-pre es inocenterdquo (Escribano 2002 279)

Veremos en segundo lugar algunos ejemplos del recurso comunicativo que supone ese ldquodesordenrdquo de los elementos oracionales en el lenguaje de la televisioacuten

Hemos sentildealado maacutes arriba que los informativos televisivos buscan transmitir las noticias de manera clara y concisa y esta concisioacuten en el aacutembito de las estructuras oracionales provo-ca en palabras de Mariacuten (2006 101) ldquotics textuales como el

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)54

estilo telegraacutefico ndashelisioacuten de elementos del sintagmandash y eliacuteptico ndashelisioacuten de algunas partes de la oracioacutenndash en la redaccioacuten de las noticias que intentan atrapar la atencioacuten del espectador mediante frases cortas e impactantes basadas en el estilo no-minal lo cual ha provocado que el orden en la construccioacuten de la frase (sujeto+predicado) haya sucumbido a una nueva estructura de hipeacuterbaton desorden de la frase e incluso de descolocacioacuten sintaacutecticardquo

Reproducimos a continuacioacuten dos ejemplos de hipeacuterbaton analizados por Angulo y Frutos (2009) en los que destacan coacutemo ldquoel hipeacuterbaton estaacute acompantildeado de una anticipacioacuten sintaacutectica de un componente de la frase para captar la atencioacuten del puacuteblico (hellip) El componente utilizado es un complemento circunstancial de modo que aporta la informacioacuten maacutes impor-tante de la noticia y la destaca al principiordquo

- (1) ldquoPor motivos racistas Asiacute fueron asesinadas cuatro personas en un mercado de Moscuacute Tres universitarios rusos han sido detenidos por la policiacutea tras colocar una bomba en un mercado de la capital rusa en una zona en la que trabajan sobre todo chinos y vietnamitasrdquo Antena 3 Noticias 250806

- (2) ldquoA decenas Asiacute llegan los cayucos llenos de inmigrantes africanos a las Islas Canarias En lo que va de mes han alcanzado las costas espantildeolas maacutes de cinco mil inmigran-tes y no parece que vaya a pararrdquo Informativos Telecinco 180806

En el ejemplo 1 el complemento de modo corresponde al sintagma preposicional ldquopor motivos racistasrdquo mientras que en el ejemplo 2 lo hace el sintagma ldquoa decenasrdquo Ambos com-plementos focalizan la mirada del televidente sobre esas dos circunstancias la causa y la cantidad respectivamente Seguacuten sentildealan estos investigadores este es un tipo de recurso muy utilizado en las cadenas Antena 3 y Telecinco aunque podriacutea-mos generalizar la tendencia de la lengua oral a la tematizacioacuten o topicalizacioacuten de las informaciones que se consideran maacutes destacadas

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 55

Reproducimos ahora un ejemplo del anaacutelisis propuesto por Francesc Xavier Angulo y Juan Tomaacutes Frutos sobre el es-tilo telegraacutefico y eliacuteptico de las noticias en televisioacuten y de la sensacioacuten de rapidez que produce dicho estilo ndashen este caso caracterizado por la elisioacuten de los sujetosndash

- ldquoLa deuda hipotecaria de las familias se dispara Supone maacutes del cincuenta por ciento del PIB Los preacutestamos superan los quinientos mil euros de media Nos encon-tramos ante otro reacutecord histoacutericordquo Informativos Telecinco 060806

Para terminar este apartado dedicado a la seleccioacuten de las estructuras oracionales incluimos a continuacioacuten las reco-mendaciones que el profesor Fernando Tucho5 de la Univer-sidad Rey Juan Carlos de Madrid hace a sus alumnos de la asignatura de Informacioacuten Audiovisual sobre el principio de sencillez en las estructuras gramaticales de las noticias

- ldquoSe debe tender a oraciones simples (sujeto+verbo+predicado) aunque sin caer en la monotoniacutea ni en el telegrama

- Mejor escribir en afirmativo que en negativo (la partiacutecula lsquonorsquo puede pasar desapercibida faacutecilmente especialmente al comienzo de una oracioacuten)

- Es conveniente evitar las dobles negaciones- Es mejor usar la activa que la pasiva (a no ser que real-

mente se quiera resaltar el objeto frente al sujeto)- Hay que evitar cacofoniacuteas (por ejemplo lsquoEl Estado ha

estado del lado de los afectadosrsquo)- Si se quiere indicar que unas declaraciones son textuales

hay que indicarlo verbalmente preferentemente antes de citar la declaracioacuten e introducirlas en estilo indirecto por ejemplo decimos ldquoHoy el presidente del Gobierno ha sentildealado textualmente que hareacute todo lo posible para pactar la reforma de las pensiones con el resto de

5 httpwwwcampusvirtualurjcesmoodlepluginfilephp926742mod_resourcecontent1RedacciC3B3npdf

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)56

partidosrdquo no decimos ldquoHoy el presidente del Gobierno ha sentildealado que haraacute todo lo posiblehelliprdquo asiacute no se sabe si son palabras textualesrdquo

33 La correccioacuten ortoloacutegica y los rasgos prosoacutedicos

La Ortologiacutea6 es a la pronunciacioacuten lo que la ortografiacutea a la escritura pero es maacutes que evidente que la investigacioacuten lin-guumliacutestica se ha centrado maacutes en la prescripcioacuten ortograacutefica que en la ortoloacutegica Tal y como sentildeala Medina (2002 181) ldquoLas peculiaridades propias de una lengua internacional como el espantildeol y la dispersioacuten de las preferencias acadeacutemicas favore-cen el desconcierto de los profesionales que intentan adecuarse a la norma ortoloacutegicardquo

Asiacute como los libros de estilo de los medios de comunica-cioacuten escritos suelen mostrar una liacutenea clara de prescripcioacuten en cuanto a las cuestiones ortograacuteficas los de los medios de comunicacioacuten audiovisuales7 se acercan tiacutemidamente a la cuestioacuten de la correccioacuten en la pronunciacioacuten si bien ofrecen ejemplos de algunos de los errores ortoloacutegicos maacutes habituales como es por ejemplo la pronunciacioacuten incorrecta como [ɵ] o [t] del fonema d en situacioacuten implosiva a final de palabra solidaridad [solidaridaɵ] [solidaridat] especialmente en la variante dialectal de Madrid o de hablantes catalanoparlantes que hablan castellano

En el Diccionario panhispaacutenico de dudas (DPD) (RAE 2005) siacute podemos encontrar indicaciones normativas sobre la pronunciacioacuten de determinadas palabras especialmente

6 La Ortologiacutea seguacuten el Diccionario de la Real Academia (DRAE) se define como el ldquoarte de pronunciar correctamente y en sentido maacutes general de hablar con propiedadrdquo

7 Entre los libros de estilo de los medios de comunicacioacuten televisivos podemos citar El libro de estilo de Canal Sur Televisioacuten (1991) El libro de estilo de Antena 3 TV (1995) el Libro de estilo de Telemadrid (1993) el Manual de estilo de TV (1993) o su versioacuten actualizada en el Manual de estilo de la Corporacioacuten RTVE (2010) disponible en wwwmanualdeestilortvees

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 57

cuando se consideran diferentes variantes dialectales asiacute por ejemplo sobre la palabra viacutedeo o video8 se indica lo siguiente ldquoProcedente del ingleacutes video se ha adaptado al espantildeol con dos acentuaciones ambas vaacutelidas la forma esdruacutejula viacutedeo [biacutedeo] que conserva la acentuacioacuten etimoloacutegica es la uacutenica usada en Espantildea en Ameacuterica en cambio se usa mayoritariamente la forma llana video [bideacuteo]rdquo

La Ortologiacutea no solo se encarga de indicar cuaacutel es la pronun-ciacioacuten correcta de los fonemas del espantildeol materializados en los sonidos del habla sino que atiende a cuestiones relaciona-das con la pronunciacioacuten correcta de las palabras las oraciones y los textos en los que son fundamentales los llamados rasgos prosoacutedicos En palabras de Machuca (2009 108)

Los elementos prosoacutedicos tambieacuten denominados segmenta-les suelen definirse como aquellos rasgos que se superponen a la articulacioacuten de manera que el oyente pueda interpre-tar significados diferentes tanto desde un punto de vista pragmaacutetico como semaacutentico La entonacioacuten el acento las pausas la velocidad de elocucioacuten y el ritmo constituyen los rasgos prosoacutedicos que el hablante del espantildeol puede apre-ciar desde el punto de vista perceptivo

Desde el punto de vista productivo la autora sentildeala tam-bieacuten las ldquodiferentes variaciones de tono de volumen de voz o de duracioacutenrdquo9

Veamos algunos ejemplos concretos de errores ortoloacutegicos producidos en el contexto de los informativos televisivos

En relacioacuten con la entonacioacuten Machuca (2009 113) indica que los errores maacutes frecuentes se deben a la ausencia de in-flexiones de tono cuando se cambia de tema en una noticia o se da paso por ejemplo a un enviado especial manteniendo una

8 httplemaraeesdpdkey=vC3ADdeo9 Para completar la informacioacuten sobre el control de la voz y sus cualida-

des veacutease el apartado 421 del libro Saber hablar coordinado por Antonio Briz (2008)

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)58

entonacioacuten plana sin marcar con un cambio de inflexioacuten esa circunstancia Tambieacuten es habitual que algunos presentadores televisivos eleven el tono al final de una frase enunciativa cuan-do lo correcto en esta modalidad es la inflexioacuten descendente

Si nos fijamos en el acento observaremos que en muchos informativos y programas televisivos en general se produce el desplazamiento de la tonicidad en palabras tales como ahora auacuten y ahiacute En el caso de la palabra auacuten (todaviacutea) el despla-zamiento de acento de la u a la a hace que cambie incluso su significado aun (incluso hasta)

Machuca (2009 114) sentildeala otro ejemplo frecuente de este error que consiste en que ldquoel locutor acentuacutea la siacutelaba inicial en palabras agudas y llanas cuando estas tienen maacutes de dos siacutelabas con el objetivo de enfatizar esa palabra y llamar la atencioacuten del oyenterdquo Asiacute se ve en la palabra mortalidad pronunciada con dos acentos uno primario en siacutelaba inicial y uno secundario en la que realmente le corresponde ldquoSe ha registrado un des-censo histoacuterico de la moacuter(primario)talidad(secundario) en las carreteras espantildeolas (TVE1)rdquo

El que fue presidente del Gobierno espantildeol entre los antildeos 2004 y 2011 el socialista Joseacute Luis Rodriacuteguez Zapatero co-metiacutea habitualmente este tipo de desviacioacuten ortoloacutegica en la emisioacuten de los sustantivos acabados en ndashdad la soacute(primario)lidaridad(secundario) la iacute(primario)gualdad(secundario) y este rasgo prosoacutedico se convirtioacute en uno de los ldquoticsrdquo preferidos por sus imitadores

Un caso aparte recogido en la Ortografiacutea de la lengua espa-ntildeola de la RAE (2010) lo constituyen las palabras con maacutes de una acentuacioacuten prosoacutedica ndashhemos visto un poco maacutes arriba el caso de viacutedeo o video sentildealado tambieacuten en el DPDndash Indicamos a continuacioacuten algunos de los ejemplos propuestos

-periacuteodoperiodo austriacuteacoaustriaco (en estos ejemplos la variante esdruacutejula refleja la acentuacioacuten etimoloacutegica y la llana una mayor adecuacioacuten al patroacuten prosoacutedico acentual maacutes normal en espantildeol) quiromanciacuteaquiromancia (en este

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 59

caso la acentuacioacuten etimoloacutegica ndashmanciacutea estaacute en franco retroceso) hemiplejiahemiplejiacutea (la terminacioacuten ndashiacutea refleja la prosodia griega y la terminacioacuten ndashia la latina)

Como conclusioacuten sobre estos casos excepcionales la Orto-grafiacutea (2010 212) indica que ldquolo deseable es resolver cuanto antes los casos de vacilacioacuten salvo que respondan a usos geo-graacuteficos diferenciados ya que en ese caso cada una de las variantes se emplea en exclusiva en sus respectivas zonas y no es posible imponer una variante comuacuten sin violentar los usos asentados en determinadas aacutereasrdquo

Las pausas en la produccioacuten oral deben estar motivadas baacute-sicamente por criterios sintaacutecticos respetando en la medida de lo posible los sintagmas como grupos de enunciacioacuten si bien es cierto que en algunas ocasiones se necesita una pausa cuando el sintagma es muy largo por ejemplo en un sujeto extenso En estos casos normalmente se hacen esas pausas tambieacuten con sentido sintaacutectico aislando y destacando los complemen-tos internos que conforman el grupo sujeto ldquoLa organizacioacuten terrorista sentildealada por los medios de comunicacioacuten por sus indicios de criminalidad organizada ha resultado serhelliprdquo

Sin embargo no estaacute justificada la pausa que algunos pre-sentadores de informativos realizan entre sujeto y verbo en casos como el apuntado por Francesc Xavier Angulo y Juan Tomaacutes Frutos (2009) ldquoLa manga larga y el paraguas es la escena maacutes vista en gran parte del paiacutesrdquo En este caso y se-guacuten palabras de estos autores ldquolas pausas de los locutores no coinciden con las necesidades de respiracioacuten sino que estaacuten relacionadas con una maniacutea muy extendida de cortar la frase antes de un verbo o de un sintagma preposicionalrdquo

Medina (2002 210) por su parte indica otros casos en los que es recomendable realizar pausas las cuales en cualquier caso no deben ser muy largas ldquodespueacutes de la subordinada cuando antecede a la oracioacuten principal y despueacutes del comple-mento cuando encabeza oracioacutenrdquo Como ejemplo del primer caso podriacuteamos sentildealar ldquoComo el diputado no ha podido

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)60

conseguir los avales suficientes ha tenido que renunciar a su candidaturardquo la pausa tras el complemento que encabeza oracioacuten corresponderiacutea a una estructura del tipo de la que aparece en este otro ejemplo ldquoTras intensos combates en la franja norte se han cortado las comunicaciones por tierrardquo

En relacioacuten con las pausas Carles Mariacuten (2006 101) hace tambieacuten referencia a algunos de los ldquoviciosrdquo maacutes frecuentes de locutores y reporteros de radio y televisioacuten ldquodesde un punto de vista foacutenico el lenguaje periodiacutestico de estos dos medios ha establecido unos roles mimeacuteticos como interrumpir la frase justo despueacutes de haber pronunciado el sujeto o unir un predi-cado con el sujeto de la siguiente oracioacutenrdquo Este estilo deberiacutea evitarse si el objetivo final es el de la correccioacuten linguumliacutestica tal y como hemos sentildealado anteriormente

Otro de los rasgos que contribuyen a una correcta expresioacuten oral y a la consiguiente comprensioacuten por parte de los televi-dentes lo constituyen una buena velocidad de elocucioacuten y un ritmo adecuado en la enunciacioacuten La excesiva velocidad con la que a veces se habla en televisioacuten hace imposible entender por ejemplo nombres propios de personas o referencias a lugares lo cual dificulta el entendimiento de la noticia

4 LA COMPETENCIA ORTOEacutePICA

La uacuteltima cuestioacuten que trataremos en este capiacutetulo es la de la competencia ortoeacutepica puesto que el discurso hablado ha sido previamente escrito y el presentador lo lee y lo presenta ante la caacutemara por lo que en todo momento deberaacute controlar y cuidar este aspecto para facilitar asiacute la comprensioacuten del men-saje por parte de los receptores Carles Mariacuten se refiere a este tipo de lenguaje como ldquolenguaje audiovisual escrito es decir aquel que se utiliza en formatos de programas que se escriben y no se improvisanrdquo (2006 102) Este tipo de lenguaje se usa tambieacuten ldquoen espacios de infoentretenimiento o en las secciones de algunos magacines basados en la actualidadrdquo

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 61

El presentador de informativos lee el texto de la noticia en el teleprompter ndashtambieacuten llamado autocue o cuendash por tanto es fundamental que esta actividad de lectura resulte lo sufi-cientemente expresiva y natural para que el telespectador no tenga la sensacioacuten de estar escuchando un texto leiacutedo sino un texto oral y que pueda reconocer tambieacuten la actividad como un ejercicio de expresioacuten oral maacutes que de comprensioacuten lectora si utilizamos la terminologiacutea del Marco Comuacuten Europeo de Referencia (MCER 2002)

Es este mismo documento el que nos presenta la nocioacuten de ldquocompetencia ortoeacutepicardquo es decir ldquoque los usuarios de la lengua a los que se les pide que lean en alto un texto prepara-do o que utilicen en el habla palabras que han aprendido en su forma escrita necesitan saber articular una pronunciacioacuten correcta partiendo de la forma escritardquo

Seguacuten establece el MCER (2002 115) el dominio de la competencia ortoeacutepica por parte del hablante supone

- ldquoEl conocimiento de las convenciones ortograacuteficas- La capacidad de consultar un diccionario y el conoci-

miento de las convenciones utilizadas en los diccionarios para la representacioacuten de la pronunciacioacuten [este aspecto es importante sobre todo en relacioacuten con las palabras procedentes de lenguas extranjeras]

- El conocimiento de la repercusioacuten que las formas escritas sobre todo los signos de puntuacioacuten tienen en la expre-sioacuten y en la entonacioacuten

- La capacidad de resolver la ambiguumledad (palabras ho-moacutenimas ambiguumledades sintaacutecticas etc) en funcioacuten del contexto

Sin una buena competencia ortoeacutepica y sin los otros ele-mentos que hemos analizado en este capiacutetulo el presentador de informativos no puede desarrollar una buena competencia comunicativa la cual es imprescindible para hablar de un in-formativo de calidad que empezaraacute siempre no lo olvidemos por la calidad de la lengua usada a traveacutes de todas las fases de elaboracioacuten y emisioacuten de las noticias

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)62

5 LA TENSIOacuteN ENTRE LO ORAL Y LO ESCRITO EN LOS INFORMATIVOS DE TELEVISIOacuteN

Las dos dimensiones de la comunicacioacuten verbal la oral y la escrita conviven en las diferentes formas de transmisioacuten comunicativas del ser humano y presentan caracteriacutesticas pro-pias que evidencian el hecho de que se trata de modalidades diferenciadas de comunicacioacuten aunque compartan el mismo coacutedigo el lenguaje verbal

Desde la Antiguumledad claacutesica hasta nuestros diacuteas se ha ve-nido analizando la evolucioacuten de la oralidad y la escritura en el marco de los estudios de la Linguumliacutestica y la Comunicacioacuten asiacute como de otras disciplinas cientiacuteficas de las ciencias humanas En la actualidad han surgido nuevas formas de comunicacioacuten auspiciadas por las tecnologiacuteas como el chat que se considera una forma mixta de conversacioacuten escrita clara transcripcioacuten del lenguaje oral en el entorno virtual mediado por Internet que tiene sus propias caracteriacutesticas y marcas comunicativas

Es evidente que la caracterizacioacuten y la naturaleza del coacute-digo oral y el coacutedigo escrito atienden a procesos diferentes de emisioacuten y produccioacuten ya que la escritura no constituye una mera transcripcioacuten de la oralidad y esta presenta incluso sus propias variantes respecto a la gramaacutetica normativa de la lengua escrita Son pues procesos a veces paralelos ndashpieacutensese en el caso de la tradicioacuten literaria oral y de la historia de la literatura escritandash centrados respectivamente en los dos ca-nales de comunicacioacuten foacutenico para el oral y graacutefico para el escrito y en la mayoriacutea de los casos interrelacionados como se observa por ejemplo en su uso en los medios de comunicacioacuten audiovisuales donde conviven los elementos orales y escritos junto con los iconograacuteficos

En los informativos de televisioacuten la modalidad predomi-nante es la lengua oral por supuesto pero no debemos olvidar como ya hemos indicado en otros lugares de este trabajo que no se trata de una lengua oral improvisada e informal La len-gua oral del informativo televisivo no experimenta la presioacuten

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 63

del aquiacute y el ahora caracteriacutestico de la conversacioacuten sino que es el resultado de un proceso de elaboracioacuten reflexivo materia-lizado en un discurso previo escrito leiacutedo por el presentador o presentadora en el momento de la emisioacuten de las noticias

Teniendo en cuenta esta circunstancia podriacuteamos inclu-so preguntarnos si se trata realmente de un discurso oral o escrito como sucede en otras formas comunicativas del tipo de las conferencias o de las defensas de trabajos acadeacutemicos Aquiacute radica la tensioacuten que existe entre las dos modalidades de lenguaje en este contexto comunicativo concreto el de los informativos televisivos

Estaacute claro que la lengua de dichos programas no presenta las caracteriacutesticas de la lengua oral estaacutendar pero tambieacuten que en su origen el texto informativo nacioacute para ser leiacutedo y comunicado ante la caacutemara y recibido despueacutes a traveacutes de la pantalla por los telespectadores

Podemos observar un ejemplo concreto de esa tensioacuten en-tre lo oral y lo escrito en las vacilaciones que se producen al elegir las palabras identificativas usadas para referirse a las protagonistas de una noticia acaecida en el mes de agosto de 2014 y reflejada en los medios de comunicacioacuten en esos diacuteas Baacutesicamente la noticia haciacutea referencia a la detencioacuten de dos mujeres joacutevenes en Melilla cuando al parecer iban a sumarse a grupos yihadistas en Marruecos La vacilacioacuten a la hora de referirse a ellas proveniacutea de su edad catorce y diecinueve antildeos respectivamente Mientras los medios escritos se decantaban casi de manera general por hablar de ldquojoacutevenesrdquo o ldquomujeres joacutevenesrdquo en los informativos televisivos podiacuteamos escuchar ldquomujeres joacutevenesrdquo ldquouna mujer y una jovenrdquo ldquouna mujer y una menorrdquo ndashcomo si la de diecinueve antildeos no fuera igualmente una mujerndash etc provocando la consiguiente confusioacuten en el telespectador y restando claridad al mensaje transmitido

Asiacute pues aunque el texto del informativo esteacute preparado de forma escrita la situacioacuten comunicativa de transmisioacuten oral fa-vorece que la tensioacuten entre oralidad y escritura aumente en este

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)64

uso y despierte el intereacutes de especialistas de la Comunicacioacuten como se estaacute demostrando en las paacuteginas de esta Investigacioacuten

LA LENGUA DEL REPORTAJE PERIODIacuteSTICO ENTRE LA ESCRITURA Y

LA ORALIDAD

1 INTRODUCCIOacuteN

En la tradicioacuten occidental como se advierte en la Τέχνη γραμματική de Dionisio de Tracia en el mundo griego o en la Gramaacutetica (1771-1931) y el Diccionario de Autoridades (1726-1739) de la Real Academia Espantildeola en nuestro paiacutes la lengua oral secularmente ha sido considerada secundaria frente a la escrita sobre todo literaria cuyos fenoacutemenos se utilizaban para corroborar las reglas de la gramaacutetica y sus unidades leacutexicas para justificar los significados y acepciones del diccionario

Dicha tendencia comienza a cambiar a fines del siglo XIX con Ferdinand de Saussure que concede prioridad a la lengua hablada sobre la escrita Actualmente a partir del cambio de rumbo efectuado por Peter Kock y Wulf Oesterreicher (1985) con respecto a la postura tradicional se suele aceptar la idea de que las distintas modalidades de uso de la lengua forman un continuum delimitado por dos polos el de la inmediatez y el de la distancia comunicativa y la escritura y la oralidad son independientes del medio ndashdel canal foacutenico-auditivo (oral) o graacutefico-visual (escrito)ndash a traveacutes del cual se transmite el men-saje10

10 El caraacutecter gradual y parameacutetrico del continuum entre la escritura y la oralidad fue puesto de relieve asimismo por Douglas Biber (1988) quien se mostroacute partidario de sustituir la perspectiva dicotoacutemica por otra multi-

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)66

En este contexto para autores de relieve como John Lyons (1983) y Hans Martin Gauger (1996) la oposicioacuten dicotoacutemica entre lengua escrita y lengua oral carece de sentido dado que ambas constituyen manifestaciones de la misma lengua que comportan distintos niveles de complejidad descubrieacutendose en ellas con frecuencia como hace notar Ana Mancera Rueda ldquovacilaciones revisiones cambios de direccioacuten y otros ras-gos similares que contrariamente a lo que se piensa no son caracteriacutesticos de una uacutenica modalidad sino del proceso de elaboracioacuten del discursordquo (2009 23)

Los diferentes tipos de textos con independencia del canal a traveacutes del que son transmitidos se situacutean en un punto con-creto del continuum en consonancia con ciertos paraacutemetros comunicativos combinados en diferente grado entre los que de acuerdo con Peter Kock y Wulf Oesterreicher (1985) cabe destacar el caraacutecter privado o puacuteblico del discurso la intimidad o desconocimiento de los interlocutores la emotividad de estos la insercioacuten de la enunciacioacuten en el contexto situacional la referencia y la posicioacuten local y temporal de los interlocutores

En el texto periodiacutestico del mismo modo que en el litera-rio es frecuente la incorporacioacuten de las formas y estructuras caracteriacutesticas de la lengua oral Podriacuteamos afirmar con Leo-nor Arfuch (1995) que en este contexto toda enunciacioacuten es dialoacutegica porque supone siempre un interlocutor pero hemos de tener en cuenta que los subgeacuteneros dialoacutegicos son fruto de un proceso de elaboracioacuten que exige del receptor estar fami-liarizado con determinadas teacutecnicas Incluso en el caso de la entrevista por ejemplo que es el subgeacutenero maacutes cercano al lector oyente o espectador tanto por su temaacutetica cuanto por el estilo no conviene perder de vista que a pesar de su origen oral es un subgeacutenero que nace para la prensa es decir codi-ficado y escrito

parameacutetrica y multidimensional donde la relacioacuten entre ambas constituye una oposicioacuten gradual y neutralizable

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 67

En la lengua empleada en la Red en sus diferentes niveles y registros se observa coacutemo ha intensificado paulatinamente la incorporacioacuten de elementos y rasgos propios de la oralidad Si en una primera fase los linguumlistas se centraron en las dife-rencias entre la lengua escrita y la lengua oral y maacutes tarde a esta reflexioacuten se sumoacute la concerniente a la comunicacioacuten no verbal desde hace antildeos se ha antildeadido lo que David Crystal ha llamado una ldquonueva dimensioacutenrdquo (2002 273) ldquoel lenguaje que se transmite mediante ordenadoresrdquo (2002 273)

Al estudiar el concepto de reportaje hemos considerado oportuno partir de la consulta de su significado en el DRAE en cuya vigesimosegunda edicioacuten (2001) ndashla uacuteltima hasta el momentondash es presentado como un ldquotrabajo periodiacutestico cine-matograacutefico etc de caraacutecter informativordquo (2001 s v) Estos rasgos tambieacuten son mencionados en otras obras representativas de nuestra lexicografiacutea en las que ademaacutes de hacerse hinca-pieacute en su caraacutecter informativo se alude al componente visual Asiacute en el Diccionario del espantildeol actual partiendo de la base comuacuten con el DRAE relativa al tipo de tema sobre el que suele versar se ampliacutea la definicioacuten del diccionario oficial de la Real Academia Espantildeola al aclarar que se trata de un ldquotrabajo perio-diacutestico de caraacutecter informativo generalmente con fotografiacuteas o filmacioacuten sobre personajes o temas que frecuentemente se presentan en su propio ambienterdquo (2011 s v)

Dentro del aacutembito de la investigacioacuten especializada en la profesioacuten periodiacutestica Gonzalo Martiacuten Vivaldi caracteriza el reportaje (lt lat reportare) como un ldquorelato periodiacutestico esencialmente informativo libre en cuanto al tema objetivo en cuanto al modo y redactado preferentemente en estilo di-recto en el que se da cuenta de un hecho o suceso de intereacutes actual o humanordquo (1973 65) antildeadiendo a continuacioacuten que viene a constituir ldquouna narracioacuten informativa de vuelo maacutes o menos literario concebida y realizada seguacuten la personalidad del escritor-periodistardquo (1973 65) punto de vista que Joseacute Luis Martiacutenez Albertos resume y completa al apuntar que es ldquoel relato periodiacutestico ndashdescriptivo o narrativondash de una cierta

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)68

extensioacuten y estilo literario muy personal en el que se intenta explicar coacutemo han sucedido hechos actuales o recientes aun-que estos hechos no sean noticia en un sentido riguroso del conceptordquo (1984 314)

Ahondando en este uacuteltimo aspecto Aacutelex Grijelmo lo inter-preta como la re-creacioacuten de la noticia ldquoun texto informativo que incluye elementos noticiosos declaraciones de diversos personajes ambiente color y que fundamentalmente tiene caraacutecter descriptivordquo (1997 58) por lo que se presta en mayor grado al estilo literario que la noticia Por su parte Begontildea Echevarriacutea Llombart teniendo en cuenta el caraacutecter abierto y complejo del reportaje propone la siguiente definicioacuten

Reportaje es el texto periodiacutestico fruto de una investigacioacuten profunda mediante el cual el periodista describe explica informa relata analiza compara e interpreta El repor-taje va maacutes allaacute del claacutesico Queacute ha sucedido y Quieacuten lo ha protagonizado y se fija fundamentalmente en el Coacutemo y Por queacute se ha producido un acontecimiento Antecedentes contextualizacioacuten anaacutelisis reacciones e interpretaciones son esenciales en este geacutenero La consulta y contraste de muacuteltiples fuentes el empleo de diversas estructuras textua-les asiacute como una amplia libertad de recursos expresivos linguumliacutesticos y formales convierten a este geacutenero en un texto de autor generalmente firmado Si el lector encuentra en la noticia una fotografiacutea de la realidad el reportaje le aporta una radiografiacutea de la misma [sic] una posibilidad de diag-noacutestico sobre el origen y las causas de lo que ocurre y sus posibles repercusiones futuras (2011 28-29)

El reportaje y la croacutenica en el Libro de estilo de El Mundo son considerados ldquodos nombres para un mismo geacutenerordquo (1996 24) La diferencia radica en que mientras que el reportaje presenta una mayor extensioacuten y un rigor investigador maacutes elevado la croacutenica posee un nuacutemero maacutes amplio de elementos estrictamente noticiosos y rasgos de caraacutecter eminentemente

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 69

impresionista11 En ambos casos se trata de narraciones maacutes ricas en elementos ambientales que las informaciones que ldquorequieren alguna brillantez literaria para acercar ambientes y personajes al lectorrdquo (1996 24) Las cuatro reglas de oro de este diario para logar un buen reportaje o una buena croacutenica son

- Mostrar a personas haciendo cosas- Dejar que esas personas hablen Utilizar constante-

mente citas pero solo las pertinentes y atractivas- Escribir econoacutemicamente que la accioacuten y el diaacutelogo

sean los que lleven adelante el artiacuteculo- No dejar que la historia pierda ritmo Para ello es

imprescindible organizar el artiacuteculo de forma que tenga claramente un principio una parte central y un desenlace (1996 25)

Las partes generales del reportaje que se distinguen en el Libro de estilo de El Paiacutes son tres la apertura el relato y el final Al encontrarse desligado de la estricta actualidad diaria el reportaje suele abrirse con un paacuterrafo muy atractivo ldquoque apasione al lectorrdquo (2002 38) y sirva para centrar el tema con vistas a que el lector conozca desde el principio de queacute se le va a informar Despueacutes el periodista encadena el relato con estructura y loacutegica internas incorporando ldquocitas aneacutecdotas ejemplos y datos de intereacutes humano para dar vivacidad a su trabajordquo (2002 39)

En los reportajes excesivamente extensos es praacutectica habitual establecer grupos de paacuterrafos conectados entre siacute como pequentildeos capiacutetulos internos lo que facilita esparcir por la historia diversas entradillas falsas que permiten mantener la tensioacuten de lectura El uacuteltimo paacuterrafo resumen y colofoacuten de todo lo anterior ademaacutes de ser redactado con sumo esmero

11 En el periodismo anglosajoacuten en este sentido se distingue entre news feature (croacutenica) y feature (reportaje)

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)70

ldquotiene que dejar cierto regusto al lector y conectar con la idea principalrdquo (2002 39)12

2 FORMAS VERBALES

El examen de la configuracioacuten linguumliacutestica de los reportajes publicados en lo que va de antildeo por El Paiacutes y El Mundo en las versiones impresa y digital en sus correspondientes secciones y suplementos nos muestra que el verbo nuacutecleo del enunciado oracional es la parte de la oracioacuten en la que descansan los principales procedimientos linguumliacutesticos diferenciales del re-portaje en el terreno de la gramaacutetica La forma verbal personal predominante en consonancia con la naturaleza de este geacutenero periodiacutestico es el presente de indicativo modo de la neutrali-dad del hablante que presenta diferentes valores manifestados a traveacutes de los tiempos verbales siguientes

presente actual

En la puerta de entrada un guardia suizo se cuadra (M 02032014)

el presente durativo

Newmarket a unos 100 kiloacutemetros al norte de Londres es la cuna de los hipoacutedromos britaacutenicos y ldquolos caballos son una forma de vida no un espectaacuteculordquo (P 09032014)

12 Sobre el reportaje en el Libro de redaccioacuten de La Vanguardia tras explicarse que es ldquoun trabajo en profundidad sobre un hecho noticiable por lo que los elementos visuales y titulares han de llamar la atencioacuten del lectorrdquo (2004 35) se puntualiza que ldquosuele tener un tiacutetulo sin elemento verbalrdquo (2004 35) que suscite el intereacutes y curiosidad y que ldquosu estilo puede presen-tar una prosa maacutes elaborada permite pinceladas personales y humanas y puede contener algunos juicios de valorrdquo (2004 35) En esta investigacioacuten en lo sucesivo en las citas emplearemos las abreviaciones M (= El Mundo ldquoCroacutenicardquo) MFdS (= El Mundo Fuera de Serie) P (= El Paiacutes ldquoDomingordquo) PS = (El Paiacutes Semanal)

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 71

el presente habitual

Entrena una hora y media por la mantildeana al amanecer (P 09032014)

el presente gnoacutemico

Para el Kremlin el plebiscito es el ejercicio del derecho a la autodeterminacioacuten de unos dos millones de habitantes (M 16032014)

el presente histoacuterico

El XVII duque de Alba inicia su reconstruccioacuten en el 48 fallece y su uacutenica hija Cayetana Fitz-James Stuart se com-promete a terminar las obras y habitar sus muros hasta el uacuteltimo de sus diacuteas (MFdS 16022014)

y el presente perseverativo

Noozhoh Canarias es el impronunciable nombre que desde hace unos meses corre de boca en boca por el mundillo de los caballos donde todos conocen su extraordinaria historia (P 09032014)

De los tiempos de pasado de indicativo en este tipo de discurso en el que se combinan la descripcioacuten y la narracioacuten muestran una alta frecuencia de uso el preteacuterito imperfecto la forma verbal de la descripcioacuten por antonomasia

Joseacute Rubio operaba desde un despacho en el nuacutemero 51 de la madrilentildea calle de Sainz de Baranda (M 09022014)

y el preteacuterito indefinido la propia de la narracioacuten

En 1975 terminoacute el curso de preparacioacuten operativa en la es-cuela nuacutemero 401 con el grado de teniente (M 16032014)

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)72

advirtieacutendose tambieacuten la presencia ndashsi bien menos repre-sentativandash del preteacuterito perfecto

Rusia ha insistido en que todas sus acciones militares en Cri-mea cuentan con la aprobacioacuten del presidente legiacutetimo de Ucrania y del actual Gobierno de Crimea (M 16032014)

y el preteacuterito pluscuamperfecto

Pese al pragmatismo de Putin las relaciones con EEUU no habiacutean mejorado ni un aacutepice hasta ahora (M 16032014)

Entre los tiempos venideros de indicativo dado que en el reportaje se realizan predicciones y se proponen posibles soluciones a los asuntos abordados en eacutel son habituales el futuro imperfecto

Todas las soluciones meacutedicas definitivas seraacuten una alterna-tiva para eacutel cuando deje de crecer (M 16032014)

y el condicional simple

Leoacuten pretende correr alliacute salvo que la lluvia embarre mucho la pista porque en esas condiciones Noozhoh rinde menos En ese caso correriacutea semanas despueacutes en Francia en la Poule francesa (P 09032014)

En subjuntivo considerado el modo de la subjetividad del hablante y en el geacutenero que nos ocupa sobre todo de la sub-ordinacioacuten se registran asiduamente el presente

Una aleacioacuten uacutenica e imprevisible de la geneacutetica ha hecho que Espantildea (Andorra a nivel equino seguacuten el baremo Ba-rreiro) tenga un caballo de primera (P 09032014)

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 73

y el preteacuterito imperfecto

ldquoNos dijeron que esperaacuteramos a que acabaran todas las ca-rreras a ver si ya conseguiacutean juntar todo lo que habiacutea que pa-gar Al final no tuvieron y nos dieron unos vales que pagaron al diacutea siguienterdquo recuerda el propietariordquo (P 09032014)

El imperativo modo de la imposicioacuten de la voluntad del hablante es utilizado en la reproduccioacuten de las palabras de las personas mencionadas en el reportaje

Yo le griteacute ldquoiexclTiacuteraterdquo (PS 09032014)

Dentro del subconjunto de las formas no personales el infinitivo suele registrarse en la subordinacioacuten sustantiva

Cuidar un caballo cuesta unos 18000 euros al antildeo (P 09032014)

en la subordinacioacuten circunstancial

Aproximadamente una vez a la semana Ortega acude con alguacuten doctorando y personas del departamento para avanzar algo (P 23022014)

en construccioacuten absoluta

Al contactar la escalera con un transformador 25000 voltios atravesaron su anatomiacutea (M 16032014)

y en periacutefrasis verbales

Tambieacuten tienen que resolver su ubicacioacuten dentro del recinto (P 16022014)

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)74

el gerundio en proposicioacuten que funciona como comple-mento del nombre

Tras la carrera los Bolantildeos recibieron una oferta de un intermediario de Hong Kong ofreciendo 15 millones (P 09032014)

en la subordinacioacuten circunstancial

Asiacute por las fechas explicaba mi padre el nacimiento de sus tres primeros hijos luciendo su fabulosa memoria para hechos y fechas (M 16032014)

en periacutefrasis verbales

Mientras despacha las querellas Ramiacuterez sigue ganando contratos (P 16022014)

y el infinitivo compuesto en la subordinacioacuten sustantiva

Mary W una universitaria estadounidense que trabajoacute en el orfanato Lighthouse asegura haber pasado dos meses como asistenta social (M 02032014)

y el participio en proposicioacuten especificativa que funciona como complemento del nombre

Los vecinos instalados en esas 7 hectaacutereas pagan cada mes un alquiler (P 16022014)

en proposicioacuten explicativa que funciona igualmente como complemento del nombre

Rubio Carvajal nacido en Barcelona el 1 de septiembre de 1955 recibioacute el delicado encargo en 1993 (M 09022014)

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 75

en la subordinacioacuten circunstancial

Ramiacuterez responde quitaacutendole hierro al asunto (P 16022014)

en construccioacuten absoluta

Terminada la charla llegan las fotos (M 23032014)

y en periacutefrasis verbales

Quedoacute probado que la compantildeiacutea eleacutectrica incumplioacute todas las medidas de seguridad (M 16032014)

3 ESTILO DIRECTO

Con el fin de dar vitalidad al reportaje el periodista con frecuencia introduce elementos ambientales y presenta perso-nas en accioacuten a las que les cede la palabra pero evitando en todo caso que la historia pierda su ritmo En este sentido la proposicioacuten subordinada sustantiva que desempentildea la funcioacuten de complemento directo aunque a veces se encuentra formu-lada en estilo indirecto

Lisbeth Salander asegura que ya han intentado tomar medi-das contra ella (P 09032014)

lo maacutes comuacuten y peculiar es que aparezca redactada en es-tilo directo reproducieacutendose literalmente lo dicho o pensado por ellas con vistas a dotar al texto de realismo precisioacuten y exactitud con el verbo dicendi regente antepuesto

Uno de los iraquiacutees le dijo ldquoSois como nosotros no como los americanos haceacuteis bromas os relajaacuteis os dejaacuteis barba hablaacuteis de mujeres os gusta comer no como los americanos que no se relajan nuncardquo (M 02032014)

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)76

Asimismo para no interrumpir el relato es habitual el re-curso al estilo directo con el verbo dicendi regente pospuesto

ldquoEn mi carrera siempre me acompantildeoacute la gran fuerza de espiacute-ritu y la templanza para superar los avatares adversos en los que nadie me notoacute tristezardquo asegura (P 16022014)

modalidad que presenta como variantes que el segmento del que forma parte el verbo dicendi regente pospuesto se en-cuentre situado tras la respuesta a una pregunta

iquestQueacute tiacutetulo le inoculoacute la adiccioacuten por las peliacuteculas ldquolsquoLa guerra en Europarsquo lsquoMiacuteo seraacutesrsquohellip No lo seacute las que poniacutean en Moacutera drsquoEbrerdquo responde en referencia a la localidad maacutes populosa cerca de Caseres a 40 kiloacutemetros (P 16022014)

vaya seguido de otro fragmento que constituya una conti-nuacioacuten del anterior tambieacuten en estilo directo

ldquoMe empentildeeacute en que aquiacute hubiera cinerdquo explica en el saloacuten de su casa convertida en museo ldquoMe nombraron en 1945 y en un antildeo puse la luz Pero faltaba el local y no habiacutea ni un duro para montar un cinematoacutegrafordquo (P 16022014)

o seguido de otro fragmento tambieacuten en estilo directo continuacioacuten del anterior en el que aparezca incorporado otro igualmente en estilo directo

ldquoSe le obstruyoacute una sonda que teniacutea por problemas renales y no quiso ir al meacutedico hasta despueacutes de poner una peliacuteculardquo detalla emocionado Nos deciacutea ldquoSolo me podeacuteis parar ataacuten-dome como a un preso porque en la vida cumplo antes con la obligacioacuten que con la saludrdquo (P 16022014)

En ocasiones el discurso de la persona implicada es referi-do en estilo directo libre aligeraacutendose la narracioacuten y evitando

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 77

el corte y la pesadez que supone repetir el verbo introductor y la conjuncioacuten que

Javier Escarceller recuerda la emocioacuten del momento Su criatura estaba a punto de nacer ldquoTodo el mundo estaba ex-pectante Llevaban las sillas al hombro y se poniacutean en medio del pasillo o en la pared de la pantalla No cabiacutean Tuve que salir a la calle y calmar a la fiera Fue la primera vez que me enfrenteacute a un puacuteblico enfurecidordquo sonriacutee ldquoVeniacutean bien ves-tidos porque el que no llevaba corbata no podiacutea bailar Nos pasamos dos horas empalmando rollos y a medianoche salioacute todo el mundo chorreando del calorrdquo (P 16022014)

seguido a veces el segmento en esta modalidad discursiva del diaacutelogo mantenido entre las personas aludidas en eacutel con lo que se logra un estilo maacutes literario vivo y con abundantes dosis de realismo

Rodas de 41 antildeos se encarga del mantenimiento de los ordenadores del Ayuntamiento y repara pequentildeas averiacuteas Recuerda entre sonoras carcajadas que hacen vibrar su enorme cuerpo el diacutea que lo llamaron del banco ldquoUna em-pleada de Caja Duero me pidioacute que me acercara a la sucursal porque habiacutea un problema con mi cuenta Cuando sacoacute el extracto y vi esa cantidad me acojoneacuterdquomdashGermaacuten iquesttuacute crees que ese dinero es tuyomdashiquestEsa es mi cuentamdashSiacutemdashEntonces es miacuteo

A pesar de las bromas nunca pensoacute en quedarse con un solo ceacutentimo El navalvillote ldquode toda la vidardquo pidioacute al banco que solucionara el problema y devolviera el dinero (P 23022014)

El segmento en estilo directo en cursiva con verbo dicendi regente pospuesto tras un enunciado del reportero reafirma-dor de la idea anterior puede ir seguido tambieacuten de un diaacutelogo entre el reportero y el protagonista del reportaje interrumpido

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)78

por un tercer interlocutor que aporta su punto de vista y nos permite hacernos una idea maacutes amplia sobre el particular

Croacutenica va a su hogar Y retrata a este adolescente Solo con verle en su fortaleza da serenidad La paz de quien quiere recuperarlo todo Estoy tan vivo parece decir con su mirada feacuterrea Lo estaacutemdashiquestEstaacutes tristemdashNomdashTendriacuteas derechomdashNo lo estoy Estoy cansadomdashiquestQueacute significan los dos millones de eurosmdashNada No significan nadaInterrumpe su padre Juan Joseacute ex futbolista ex obrero abuelo joven de 39 antildeos ldquoEacutel solo quiere sus dos brazos sus dos piernas Devolveriacuteamos todo porque nunca hubiera pasadordquo (M 16032014)

Otras veces se produce una mezcla de los estilos indirecto y directo

Desde el ministerio reconocen que ldquoel error pasoacute el primer filtro Cuando llegan documentos de los que otros empleados puacuteblicos han dado fe como el secretario de un Ayuntamiento es incluso contraproducente tirarlos para atraacutes No podemos dudarrdquo (P 23022014)

la topicalizacioacuten de las palabras del hablante en estilo di-recto

ldquoNadie es profeta en su tierrardquo se escabulle cuando le pregun-tan por la razoacuten de esos desafectos (P 16022014)

o bien la reproduccioacuten de estas principalmente en las fun-ciones de complemento directo

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 79

De esta en la que luchoacute en los dos frentes y participoacute en la batalla del Ebro solo acepta recordar ldquolas noches enteras con la nieve cayendordquo (P 16022014)

atributo

Dice que esta historia solo puede ser ldquocierta o muy fantaacutes-ticardquo y que despueacutes de haber estudiado a su paciente ha llegado a la conclusioacuten de que es ldquodemasiado fantaacutestica para que eacutel se la haya podido inventarrdquo (P 23032014)

atributo del complemento directo

A eacutel le tiene dedicado un dormitorio que denomina ldquola ca-pilla del cinerdquo (P 16022014)

complemento predicativo

Y se convirtioacute en su escudero hasta que fallecioacute a los 70 ldquoesclavo del proyectorrdquo (P 16022014)

o complemento preposicional del adjetivo

El yoacutequey fue criticado por ser responsable de ldquouna monta manifiestamente mejorablerdquo como la define el filoacutesofo Fer-nando Savater que estuvo presente (P 09032014)13

13 Las palabras del hablante que se reproducen pueden encontrarse asi-mismo en la aposicioacuten explicativa (Maacutes de quinientas paacuteginas de aneacutecdotas recogidas a boliacutegrafo entre las que brilla con luz propia el pasaje del estreno de su sala aquel ldquodiacutea del sudorrdquo [P 16022014]) ser el adjetivo que acompantildea al nuacutecleo del complemento directo (Tambieacuten conserva un cuadro de encargo que muestra el ldquotristiacutesimordquo amanecer que acompantildeoacute la expiracioacuten de su aliadordquo [P 16022014]) o pertenecer a un documento oficial y estar insertadas en la subordinacioacuten circunstancial El Real Decreto dice que un ciudadano de la UE y los miembros de su familia con derecho de residencia solo pueden ser expulsados independientemente de su nacionalidad ldquosi existen motivos graves de orden puacuteblico o seguridad puacuteblicardquo (M 02032014)

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)80

4 ESTRUCTURAS ORACIONALES Y MARCADORES DIS-CURSIVOS

El enunciado responde seguacuten los casos a la estructura de la oracioacuten simple con una sola relacioacuten predicativa entre el predicado y el sujeto

La indemnizacioacuten de Juanjo marca un reacutecord (M 16032014)

de la oracioacuten compuesta por yuxtaposicioacuten

La costa espantildeola estaacute cada vez maacutes degradada la conta-minacioacuten ahoga el riacuteo Tajo los embalses han domado los riacuteos gallegos los regadiacuteos amenazan grandes humedales (PS 16022014)

o por coordinacioacuten

Era mucho trabajo pero lo haciacuteamos sin prisa (P 16022014)

o de la oracioacuten compleja dentro de cuyo grupo se registran la subordinacioacuten sustantiva

Sabiacutean que al otro lado de la calle en la antigua base militar habiacutea espacio (P 16022014)

la subordinacioacuten adjetiva

Implacable con sus enemigos a los terroristas oriundos de Chechenia que se inmolaban en estaciones de ferrocarril o secuestraban hospitales enteros les fue persiguiendo ldquohasta los retretesrdquo y exterminando como ldquoratas en su madriguerardquo (M 16032014)

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 81

la subordinacioacuten de relativo sustantivada

El asesor real tuvo acceso entonces a lo que para los espantildeo-les ha sido un misterio hasta el antildeo pasado (M 09022014)

la subordinacioacuten circunstancial

En una conversacioacuten telefoacutenica aseguraba que ya ha com-pletado el proceso y se declaraba indignada porque en Espa-ntildea las autoridades no hayan emprendido un esfuerzo similar (P 23022014)

la subordinacioacuten circunstancial adverbial

Todas las soluciones meacutedicas definitivas seraacuten una alterna-tiva para eacutel cuando deje de crecer (M 16032014)

la subordinacioacuten en funcioacuten de adyacente oracional

Aunque es una torre de hombre Manuel de 50 antildeos se de-rrumba al echar la vista atraacutes (M 16032014)

e incluso la construccioacuten condicional en esta uacuteltima fun-cioacuten con la apoacutedosis en modalidad interrogativa

De ser asiacute iquestse atreveraacute a volver a su Casablanca natal donde estaacute sentildealado como chivato por haber sido confidente poli-cial iquestY queacute haraacute Paloma o Hamama su esposa espantildeola iquestLo acompantildearaacute en el destierro demostrando a todos que siacute se casoacute por amor (M 02032014)

Por encima de los liacutemites del enunciado no faltan los mar-cadores discursivos que enlazan unos con otros

Ella tras beber un buen tazoacuten de leche recieacuten ordentildeada de las vacas del caseriacuteo familiar y con el maternal agur de su ama Marcelina Vidas casi paralelas separadas por 900

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)82

kiloacutemetros y 18 horas interminables de tren que acabariacutean por unir Montilla en Coacuterdoba y Aretxabaleta en los montes de la Guipuacutezcoa profundaPues eso Una vasca vasca y un andaluz de cortijo Como la comedia del momento Ocho apellidos vascos pero con maacutes apellidos de caseriacuteo Con maacutes verdad aunque menos humor que la que hace reiacuter estos diacuteas a toda Espantildea y bate reacutecords de taquilla En el baserri (caseriacuteo) familiar de los Arenaza la historia de Juana con el cordobeacutes Antonio concentra no soacutelo los contrastes culturales entre el norte y el sur Tambieacuten es la constatacioacuten de que la integracioacuten es posible entre mundos tan dispares (M 23032014)

La construccioacuten del discurso a menudo se lleva a cabo mediante la teacutecnica de la parcelacioacuten y gradacioacuten de las ideas aislando proposiciones con el verbo en gerundio e incluso series de adjetivos o sustantivos con un estilo impresionista

En este reportaje no hay cocinas hay trayectos Largos e in-tensos Garabateando notas al vuelo A pie en tren en avioacuten en taxi (Ferran Adriagrave no tiene coche) Por Barcelona Ma-drid Boston y Nueva York Por el campus de Santa Coloma en tormentas de ideas en el Museo Picasso de Barcelona el Drawing Center de Nueva York y en los laboratorios de innovacioacuten del Instituto Tecnoloacutegico de Massachusetts (el MIT) el rupturista New Museum del Bowery neoyorquino y el portaaviones de investigacioacuten de Telefoacutenica en el rasca-cielos Diagonal 00 Intentando descifrar a Ferran Adriagrave y su universo para cartografiar un mapa que desvele la forma y los liacutemites de su geografiacutea profesional y humana De doacutende viene y adoacutende va Coacutemo llegoacute a ser el nuacutemero uno de la cocina por queacute cambioacute de rumbo en la cima y cuaacutel es su es-tacioacuten de llegada La primera fuente de este artiacuteculo son sus monoacutelogos y el disco duro de su memoria De esos periplos brota esta historia (PS 16022014)

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 83

5 ORDEN DE PALABRAS

En el esquema sintagmaacutetico aunque no resulta extrantildeo que el orden de las palabras sea el loacutegico de sujeto + predicado con sus correspondientes complementos cuando los llevan sobre todo en el predicado

Kerviel comenzoacute su particular peregrinacioacuten el pasado 24 de febrero cinco diacuteas despueacutes de que consiguiera saludar al Papa Francisco en una de sus audiencias generales de los mieacutercoles (M 23032014)

es maacutes frecuente que se den ciertas combinaciones pe-culiares entre las que cabe destacar las de verbo + sujeto + complemento directo

Quiso el destino que el armador del Santa Ana Pepe do Cuco sea el mismo que el del arrastrero La Xana de mal recuerdo para los muradanos (M 16032014)

complemento directo + verbo + sujeto

La informacioacuten la proporcionaba alguien escondido tras el falso perfil de Lisbeth Salander (P 09032014)

complemento circunstancial + atributo + verbo copulativo + sujeto

en Muros tierra de naacuteufragos raro es encontrar una familia sin dramas (M 16032014)

o proposicioacuten explicativa que funciona como complemento del nombre topicalizada a la cabeza del enunciado + sujeto + verbo

Nacido hace 45 antildeos Ramiacuterez se crioacute en el barrio de Tama-raceite a las afueras de Las Palmas (P 16022014)

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)84

En el interior del sintagma nominal el adjetivo solo o for-mando parte de un grupo aparece antepuesto o pospuesto al sustantivo de acuerdo con determinados factores semaacutenticos sintaacutecticos o estiliacutesticos diestramente tenidos en cuenta por el reportero formando parte de los esquemas artiacuteculo + sus-tantivo + adjetivo

la cocina mundial (PS 16022014)

posesivo + sustantivo + adjetivo

su tortilla creativa (PS 16022014)

artiacuteculo + sustantivo + adjetivo + sustantivo en aposicioacuten especificativa

El hotel madrilentildeo Mayorazgo (M 02032014)

artiacuteculo + sustantivo + adjetivo + complemento preposi-cional

el intereacutes desmesurado de los medios de comunicacioacuten (PS 16022014)

artiacuteculo + adjetivo + sustantivo + adjetivo

la misteriosa novia anoacutenima (M 02032014)

posesivo + adjetivo + sustantivo + adjetivo

Su grueso acento gallego (M 16032014)

sustantivo + adjetivo + adjetivo

Rostro enjuto atractivo (M 16032014)

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 85

sustantivo + adjetivo + y + adjetivo

cabellera escasa y rizada (PS 16022014)

posesivo + sustantivo + adjetivo + y + adjetivo

su geografiacutea profesional y humana (PS 16022014)

sustantivo + adjetivo + e (lt y) + adjetivo en construccioacuten disjunta

hay trayectos Largos e intensos (PS 16022014)

artiacuteculo + adjetivo + sustantivo

el buen champaacuten (PS 16022014)

demostrativo + adjetivo + sustantivo

ese enorme conocimiento (PS 16022014)

artiacuteculo + adjetivo + sustantivo + adjetivo

los grandes recetarios claacutesicos (PS 16022014)

artiacuteculo + adjetivo + sustantivo + complemento preposi-cional + adjetivo

los grandes centros de innovacioacuten mundiales (PS 16022014)

artiacuteculo + adjetivo + sustantivo + complemento preposi-cional (preposicioacuten + artiacuteculo + adjetivo + sustantivo)

los riacutegidos coacutedigos de la alta cocina (PS 16022014)

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)86

y posesivo + adjetivo + sustantivo + complemento prepo-sicional (preposicioacuten + artiacuteculo + sustantivo + adjetivo)

su actual condicioacuten de guruacute global (PS 16022014)

6 OTROS FENOacuteMENOS GRAMATICALES

Tambieacuten son representativos del registro que nos ocupa otros fenoacutemenos como las series de elementos nominales sus-tantivos sin artiacuteculo precedidos de preposicioacuten yuxtapuestos

[trayectos] A pie en tren en avioacuten en taxi (PS 16022014)

sustantivos con artiacuteculo yuxtapuestos precedido el primero de preposicioacuten

Hoy tenemos claro que es un dinamizador de la economiacutea el turismo la industria la exportacioacuten la educacioacuten la salud (PS 16022014)

sustantivos coordinados por la conjuncioacuten copulativa e (lt y) ante el uacuteltimo precedido el primero del determinante posesivo

varias generaciones de cocineros que extendieron su revo-lucioacuten conceptos teacutecnicas elaboraciones e ideologiacutea por el planeta (PS 16022014)

nombres propios de lugar precedido el primero de preposi-cioacuten coordinados con la conjuncioacuten copulativa y ante el uacuteltimo

[trayectos] Por Barcelona Madrid Boston y Nueva York (PS 16022014)

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 87

o verbos en infinitivo coordinados con la conjuncioacuten copu-lativa y ante el uacuteltimo

un punto de encuentro donde se pueda pensar desarrollar y transmitir (PS 16022014)

la aposicioacuten explicativa constituida por un sintagma no-minal

Colocoacute en Twitter el parte de los bomberos a los que Gre-gorio Castillo director general de Seguridad Ciudadana recurrioacute un fin de semana (P 09032014)

por un segmento nominal en el que se da la ley de recur-sividad

Rociacuteo Martiacutenez Sampere economista de 39 antildeos y partici-pante en las primarias que elegiraacuten al candidato socialista a la alcaldiacutea de Barcelona forma parte de los renovadores del PSC (M 02032014)

o por un segmento incluido entre rayas

Rubio Carvajal mdashel cuarto de siete hermanos todos varones dos de ellos Javier y jeroacutenimo fallecidos joacutevenesmdash heredoacute este puesto de suma confianza de su padre (M 09022014)

el determinante relativo posesivo cuyo

Prueba de ello es el testamento del conde de Barcelona que Croacutenica desveloacute en marzo de 2013 y cuya liquidacioacuten fue encargada a Joseacute Rubio el padre de Federico entre otros (M 09022014)

la pasiva con ser + participio

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)88

Noozhoh es un potro espantildeol de tres antildeos que apenas tiene pedigriacute Fue comprado por unos empresarios canarios por 11000 euros y ya vale millones gracias a sus tres triunfos y un segundo puesto en su primer antildeo (P 09032014)

o refleja

ldquoLos franceses no lo conociacutean y cuando llegamos una vic-toria suya se pagaba a maacutes de 40 a 1rdquo recuerda Juan Carlos (P 09032014)

y el adjetivo adverbializado

La AVT y otras partes personadas en el 11-M han reaccio-nado raacutepido al efecto colateral de la boda (M 02032014)

7 ELEMENTOS DEL LEacuteXICO

El leacutexico del reportaje como apunta Joseacute Luis Martiacutenez Albertos suele ser vivo sabido digno (1962 27 y 28)

A los pies de Gredos (Aacutevila) hay un riacuteo que ha vuelto a ser libre El Aravalle ruge envuelto por los tonos ocres de los aacuterboles de las riberas y de las hojas caiacutedas al suelo La pista que baja desde el pueblo de Retuerta estaacute vaciacutea Un diacutea la-borable no parece haber nadie en este friacuteo pueblo de 78 ha-bitantes Junto al riacuteo bajo la montantildea nevada si uno se fija ve arena Es la prueba de que hasta el 1 de marzo de 2013 el Aravalle afluente del Tormes era aquiacute manso subyugado por la presa de Retuerta El dique de 14 metros de alto y 55 de largo no solo impediacutea que las truchas remontaran el cauce sino que rompiacutea el paisaje de una bella garganta en el parque natural de la Sierra de Gredos ldquoLa presa fue construida en los antildeos setenta para una urbanizacioacuten que nunca se construyoacute asiacute que decidimos eliminarlardquo explica Julio Pajares Alonso comisario de aguas de la Confedera-cioacuten Hidrograacutefica del Duero (PS 16022014)

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 89

incluyeacutendose cuando el contexto lo propicia alguacuten colo-quialismo

Todo el campus es un jolgorio de criacuteos que marchan entre gritos y bromas a las aulas (M 23032014)

voz creada por afijacioacuten

Diacutea Luz de diacutea Las paredes le dan aura naranja a la piel de Juanjo Un chico de 16 antildeos que ha reaprendido a vivir (M 16032014)

sigla

Joseacute Manuel Soto miembro de la Coordinadora de Agricul-tores y Ganaderos (COAG) opina que ldquono puede haber todos los lobos que se quierardquo (P 23032014)

anglicismo

Se ve su lucha en coacutemo pasa de aplicacioacuten en aplicacioacuten en su moacutevil ayudado por la punta de su nariz en la rapidez en que teclea asiacute en el Whatsapp (M 16032014)

o latinismo

He tenido el privilegio de poder pasar unas horas en el sanc-ta sanctorum de Francisco (M 02032014)

8 ANAacuteLISIS DE UN REPORTAJE REPRESENTATIVO

Entre los reportajes en los que nos hemos basado en nuestro estudio figura uno titulado Forges las vintildeetas que se reconocen de lejos subtitulado Medio siglo de dibujos interminables pu-blicado en El Paiacutes Semanal (Nordm 1954 09032014) firmado por Aacutelex Grijelmo que ademaacutes del enorme intereacutes que posee por el tema tratado resulta sumamente representativo ya

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)90

que en eacutel se percibe una gran riqueza de registros asiacute como de rasgos estructurales leacutexicos y estiliacutesticos caracteriacutesticos de los textos del geacutenero periodiacutestico que nos ocupa motivo por el cual hemos considerado oportuno analizarlo aquiacute

En la entradilla Aacutelex Grijelmo sentildeala a modo de resumen en el estilo propio de un maestro de la teoriacutea y la praacutectica de la redaccioacuten periodiacutestica incorporando incluso palabras proferidas en su diacutea por el personaje que con el tiempo se han hecho proverbiales que

Los chistes de uno de los maacutes grandes vintildeetistas espantildeoles nacieron una noche de guardia en Televisioacuten Espantildeola donde trabajaba como teacutecnico En mayo se cumplen 50 antildeos desde la publicacioacuten del primero de ellos en el diario lsquoPueblorsquo Sus personajes sus neologismos sus juegos de palabras y sus lsquoinglesismosrsquo forman ya parte del imaginario colectivo Un tributo a su inconfundible humor ldquocon buena lecherdquo acompantildeado de cinco vintildeetas ndashuna por cada deacutecadandash seleccionadas por el dibujante para ilustrar estas paacuteginas

En el primer paacuterrafo del texto el autor del reportaje tras facilitar al lector datos del protagonista (nombre y apellidos y lugar y fecha de nacimiento) Antonio Fraguas de Pablo (Ma-drid 17 de enero de 1942) asiacute como su nombre artiacutestico For-ges traduccioacuten catalana del primer apellido informa de que encontraacutendose de guardia el diacutea de San Joseacute Obrero de 1963 en TVE sin ocupacioacuten alguna optoacute por ponerse a dibujar y en un momento inventoacute cuarenta chistes

Antonio Fraguas Forges no empezoacute con un dibujo sino con 40 Estaba de guardia el 19 de marzo de 1963 en su puesto de telecine en Televisioacuten Espantildeola y sin nada que hacer en pleno puente de San Joseacute Obrero Se sentiacutea como un vigilante militar oteando el horizonte por si apareciacutea alguacuten enemigo imposible Asiacute que se dio una vuelta por el departamento de decoracioacuten y rotulacioacuten y encontroacute por

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 91

alliacute papeles y boliacutegrafos Le entraron ganas de dibujar y se largoacute de repente nada menos que 40 chistes

A continuacioacuten menciona el hecho de que las vintildeetas co-menzaron a circular entre sus compantildeeros uno de los cuales era Joseacute Mariacutea Iacutentildeigo que dirigiacutea y presentaba los programas estelares del ente puacuteblico y en cierta ocasioacuten al desatender Antonio Fraguas su labor como mezclador de imagen durante la grabacioacuten de uno de los espacios le dijo que se dejara ldquode hacer dibujitosrdquo y prestara atencioacuten a los monitores ya que de lo contrario no llegariacutea a nada

Despueacutes comenta que los dibujos con el tiempo llegaron a las manos de Jesuacutes Hermida que simultaneaba su trabajo en TVE con el de redactor jefe de informacioacuten local en el dia-rio Pueblo uno de cuyos jefes era Jesuacutes de la Serna a quien le gustaron las ocurrencias de Antonio Fraguas y gracias a la mediacioacuten de Hermida le mandoacute llamar y le dijo ldquoHaz un dibujo para mantildeana Si te sale bien publicas todos los diacuteasrdquo La prueba tuvo eacutexito y entre Hermida y eacutel decidieron inventarse la seccioacuten El coacutemic del oso y el madrontildeo Desde entonces (13 de mayo de 1964 fecha de la publicacioacuten del primer dibujo) Forges no ha parado

Maacutes adelante explica coacutemo el eacutexito de los chistes en el escaparate del diario madrilentildeo le sirvioacute para que le pidieran pronto colaboraciones desde distintos medios impresos La firma de Forges se expandiriacutea asiacute hacia otras publicaciones entre ellas La Codorniz Hermano Lobo Por Favor y el dia-rio Arriba En los primeros chistes de Forges se vislumbren algunos similares que llegariacutean maacutes tarde con El Roto o con Gila incluso con los argentinos Les Luthiers Al cumplirse ahora medio siglo la editorial Espasa ha publicado El libro de los 50 antildeos de Forges en el que se recogen los mejores dibujos de cada uno de los cinco decenios seleccionados por el autor y acompantildeados de la contextualizacioacuten de cada eacutepoca Como advierte Aacutelex Grijelmo

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)92

El libro de los 50 antildeos de Forges permite encontrar todos los Forges que hay en Antonio Fraguas el que juega con las palabras el que ironiza el que usa la saacutetira el solidario el feminista el tiernohellip Y tambieacuten invita a deducir su influen-cia en todos los humoristas a los que ha ido contagiando a la vez que ellos le contagiaban a eacutel

Los personajes forgianos van apareciendo en el libro con-memorativo por orden de creacioacuten Por sus paacuteginas desfilan Blasillo los naacuteufragos Romerales Mariano Concha En su lenguaje es faacutecil entrever a Joseacute Luis Coll en juegos de palabras del tipo de estupendeacuterrimo bocata esnafrarse Sobre esta uacuteltima voz comenta el periodista

iquestCuaacutel seraacute la etimologiacutea de esnafrarse Estaacute clariacutesima ldquoLa etimologiacutea de esnafrarserdquo contesta Forges ldquoes que iacutebamos mi amigo Antonio y yo en una bicicleta y se nos soltoacute el manillar Yo le griteacute lsquoiexclTiacuteratersquo pero no se tiroacute Yo me tireacute pero eacutel se pegoacute una chufa contra una pared Y entonces dije lsquoSe ha esnafradorsquo Me salioacute asiacute Mucho tiempo despueacutes me entereacute de que en gallego existe esnafrarse que equivale a escarallarse Pero mi padre que era gallego no hablaba nunca en gallego y jamaacutes le habiacutea oiacutedo esa palabrardquo

Por lo que respecta a los sufijos en -ata como bocata cubata tocata y segurata de los cuales los tres primeros han entrado en el Diccionario donde se anota esa formacioacuten con el sufijo jergal -ata Forges aclara ldquoBocata siacute que lo inventeacute yo y tocata tambieacuten Pero cubata y segurata nordquo Esa manera de llamar al bocadillo al cubalibre al tocadiscos y al vigilante parte de los propios recursos del idioma los mismos que nos dan ldquocaminatardquo o ldquoperoratardquo aunque tal vez un poco dislocados para la ocasioacuten como sucede con estupendeacuterrimo

En lo concerniente a los inglesismos como formideacuteibol e increacutedibol llamados asiacute para distinguirlos de los anglicismos que aparecen en boca de algunos de sus personajes manifiesta el vintildeetista que en su eacutepoca escolar en la que todos estudiaban

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 93

franceacutes llegaron los ldquosuperpijosrdquo y comenzaron a estudiar ingleacutes empleando palabras de esta lengua sin saber a veces ni queacute estaban diciendo por lo que eacutel se puso a tomarles el pelo

El vocabulario de Forges cuyo diccionario se incluye al final del libro ha sido estudiado en varias tesis doctorales en diver-sas universidades extranjeras (Lovaina y Praga) y espantildeolas (Complutense Autoacutenoma de Madrid Autoacutenoma de Barcelona y Valladolid) tres de linguumliacutestica y una de ensentildeanza de la historia En opinioacuten de Aacutelex Grijelmo

debioacute de resultarles divertido a todos los doctorandos anali-zar palabras como firloyo esforciar muslamen o firulillo y buscar en sus adentros la raiacutez la etimologiacutea o maacutes bien la chispa del genio Antonio Fraguas se apasiona con el idioma y la gramaacutetica y arropa su intuicioacuten linguumliacutestica con muchas lecturas lo que se traslada a los siempre cuidados textos de sus vintildeetas

Una vez recalcada la idea de que el grupo de humoristas que se reunioacute en torno a La Codorniz se ha ampliado hoy diacutea sin perder el buen ambiente y el compantildeerismo el reportaje finaliza con las siguientes palabras de Juan Carlos Ortega uno de los nuevos exponentes del humor espantildeol que descubrioacute con ocho antildeos a Forges y lo admiroacute ya para siempre

Forges representa en el humor algo muy parecido a la bondad Hoy diacutea se lleva una suerte de humor tentildeido con eso que algunos a modo de incomprensible elogio llaman lsquomala lechersquo Antonio demuestra por el contrario que es maacutes eficaz ser criacutetico desde la luz Forges es lsquola buena lechersquo

9 CONCLUSIONES

El reportaje en las versiones impresa y digital seguacuten hemos podido comprobar se nos presenta como un geacutenero periodiacutesti-co descriptivo o narrativo de cierta extensioacuten redactado por lo comuacuten con voluntad de estilo que desde la perspectiva lin-

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)94

guumliacutestica se caracteriza fundamentalmente por la rica variedad de formas verbales que entran en juego en el relato la oportuna reproduccioacuten de las palabras de las personas implicadas en eacutel la diversidad de estructuras oracionales y marcadores discursi-vos que se detectan la suave fluidez del discurso propiciada por la naturalidad lograda mediante el orden de las palabras y las series de elementos nominales el esmerado tratamiento de la aposicioacuten explicativa la elegante utilizacioacuten de cuyo el brillan-te empleo de la pasiva con ser y refleja y el adecuado uso del adjetivo adverbializado asiacute como la acertada seleccioacuten de un leacutexico vivo sabido y digno con alguacuten que otro coloquialismo palabra creada por afijacioacuten sigla galicismo o latinismo en consonancia con el contexto fenoacutemenos que ponen de relieve que todos sus elementos tanto los considerados propios de la escritura cuanto los procedentes de la oralidad incorporados con el fin de producir una sensacioacuten de realismo en el lector se encuentran en mayor o menor grado cuidadosamente ela-borados como corresponde a su naturaleza peculiar de texto escrito destinado a la lectura

REPORTAJES CONSULTADOS

ALANDETE David (23022014) ldquoEl calvario del Santo Sepulcrordquo El Paiacutes ldquoDomingordquo pp 8-9

BOO Concha (16022014) ldquoChristiania se cierra para abrirserdquo El Paiacutes ldquoDomingordquo pp 8-9

CEMBRERO Ignacio (09032014) ldquolsquoMillenniumrsquo continuacutea en Meli-llardquo El Paiacutes ldquoDomingordquo p 9

GARCIacuteA PALOMO Alberto (16022014) ldquoEl pueblo que no apaga el proyectorrdquo El Paiacutes ldquoDomingordquo pp 10-11

GRIJELMO Aacutelex (09032014) ldquoForges las vintildeetas que se reconocen de lejosrdquo El Paiacutes Semanal Nordm 1954 pp 50-55

LLANO Pablo de (23032014) ldquoEl naacuteufrago el psicoacutelogo y el abo-gadordquo El Paiacutes ldquoDomingordquo p 7

MEacuteNDEZ Rafael (23022014) ldquoEl limbo de los dinosauriosrdquo El Paiacutes ldquoDomingordquo p 11

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 95

MEacuteNDEZ Rafael (09032014) ldquoEl caballo que corre de boca en bocardquo El Paiacutes ldquoDomingordquo p 10

MEacuteNDEZ Rafael y Joseacute Mariacutea IRUJO (16022014) ldquoEl blindaje del rey de la seguridadrdquo El Paiacutes ldquoDomingordquo pp 6-7

MUCHA Martiacuten (16032014) ldquoDos millones para un heacuteroe mutila-dordquo El Mundo ldquoCroacutenicardquo Nordm 960 pp 1-3

PITA Elena (16032014) ldquoLa guardiana del tesoro de los Albardquo El Mundo Fuera de Serie Nordm 11 pp 30-33

REGO Paco (16032014) ldquolsquoO supervivientersquo del Santa Anardquo El Mundo ldquoCroacutenicardquo Nordm 960 p 11

RODRIacuteGUEZ Jesuacutes (16022014) ldquoFerran Adriagrave en construccioacutenrdquo El Paiacutes Semanal Nordm 1951 pp 32-43

RODRIacuteGUEZ Viacutector (16032014) ldquoUn milloacuten y medio por Noozhohrdquo El Mundo Fuera de Serie Nordm 11 pp 37-38

SAacuteNCHEZ Esther (23032014) ldquoLobo vivo lobo muertordquo El Paiacutes ldquoDomingordquo p 10

SEGOVIA Mikel (23032014) ldquoMaacutes de ocho apellidos vascosrdquo El Mundo ldquoCroacutenicardquo Nordm 961 pp 1-3

SUAacuteREZ Gonzalo (16032014) ldquoLa nueva vida del tesorero Naseiro con una joven marroquiacuterdquo El Mundo ldquoCroacutenicardquo Nordm 960 p 5

TORRES Diego (23032014) ldquoEn la lsquomasiacutearsquo chinardquo El Mundo ldquoCroacutenicardquo Nordm 961 pp 6-7

VALDEacuteS ARAGONEacuteS Isabel (23022014) ldquoReacutecord de deuda por errorrdquo El Paiacutes ldquoDomingordquo p 5

LAS TRANSMISIONES DEPORTIVAS

1 INTRODUCCIOacuteN

La transmisioacuten del deporte a traveacutes de los medios de comu-nicacioacuten se caracteriza por ser aacutegil vibrante Quienes desem-pentildean este cometido a menudo sentildealan de forma apasionada los movimientos las jugadas o los giros de los tenistas los futbolistas los automovilistashellip

Los comentaristas se contagian de la rapidez con que deben actuar los deportistas Por ello el cuidado de la lengua resul-ta poco o nada notable en estas transmisiones El fervor y la velocidad influyen en la construccioacuten de mensajes impropios excesivamente largos e ininteligibles

La economiacutea del lenguaje queda patente en las oraciones en las que se omiten los artiacuteculos y algunos verbos Esto su-cede porque durante los partidos de fuacutetbol por ejemplo los comentaristas disponen de escasos segundos para hablar de las jugadas

Sin embargo paradoacutejicamente en ocasiones estiran las letras (generalmente las vocales) de algunas palabras con la intencioacuten de resaltar estas empleando en ello un tiempo mayor del necesario

Asimismo rellenan espacios que podriacutean ser cubiertos con informacioacuten trascendental con muletillas como ldquobuenordquo

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)98

ldquoiquestnordquo ldquopuesrdquo ldquoes verdad querdquo ldquola verdad es querdquo ldquola verdad querdquo ldquosobre todordquo En algunos casos estas muletillas son repetidas hasta cuatro veces en una oracioacuten larga Lo mismo ocurre con otras construcciones que los comentaristas (perio-distas y exjugadores) se empentildean en usar de un modo reiterado

Quizaacute por la falta de tiempo y las prisas ya mencionadas en la Web hay signos de puntuacioacuten que brillan por su ausencia Mas en otros casos aparecen por triplicado o cuadruplicado cuando no toca En la radio y la televisioacuten hay momentos en los que las pausas no estaacuten marcadas correctamente Si nos fijamos de nuevo en la Red falta una gran cantidad de comas y otras tantas sobran

Una de las particularidades de la comunicacioacuten por Internet estaacute relacionada con las letras mayuacutesculas Puesto que en la radio y la televisioacuten la pasioacuten y la efusividad se manifiestan mediante los gritos los comentaristas de las webs manifiestan el mismo sentimiento a traveacutes de las mayuacutesculas No hay que olvidar que estas letras en este entorno implican ldquogritosrdquo

La reduccioacuten de las oraciones el estiramiento de las le-tras el abuso de las muletillas y la utilizacioacuten de las letras mayuacutesculas para escribir toda una oracioacuten en la Redhellip unidos al empleo de una mala puntuacioacuten o ejecucioacuten de las pausas son costumbres iacutentimamente ligadas al servicio de mensajes cortos (SMS) de los mensajes electroacutenicos de los chats y del maacutes reciente WhatsApp

Con el surgimiento de los SMS las palabras comenzaron a apocoparse Se enviaban asiacute mensajes maacutes breves y maacutes ba-ratos Sucedioacute algo similar en los chats la gente escribiacutea muy deprisa y evitaba ciertas letras Con la llegada de WhatsApp estructuras como ldquoOla q tlrdquo en lugar de ldquoiexclHola iquestQueacute talrdquo se han asentado de nuevo en la sociedad Aunque los mensajes electroacutenicos suelen estar maacutes cuidados y elaborados a veces tambieacuten se ven afectados por el mal uso de la lengua

A todo esto debemos sumarle el hecho de que muchas de las personas que se encuentran a cargo de las transmisiones deportivas cometen fallos gramaticales al hablar o escribir Al-

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 99

gunas de estas incorrecciones son loiacutesmos laiacutesmos y leiacutesmos queiacutesmos y dequeiacutesmos errores de concordancia coherencia y cohesioacuten mal uso del gerundio utilizacioacuten de extranjerismoshellip

Entre los extranjerismos destacan los anglicismos Estos se han expandido con eacutexito por la mayoriacutea de los sectores de nues-tro paiacutes y el deporte no ha sido una excepcioacuten Las naciones de habla inglesa tienen el dominio del mundo por esta razoacuten muchas personas tienden a utilizar los vocablos procedentes de estos paiacuteses sin percatarse de que ello conlleva el desprecio de la propia lengua

A veces se recurre al empleo de los anglicismos por la economiacutea del lenguaje Pero cuando existen alternativas en espantildeol el uso de los anglicismos es innecesario

El fuacutetbol el deporte rey en Espantildea posee un leacutexico propio plagado de anglicismos Sobresalen en la lista ldquocornerrdquo que ya ha sido aceptado por la Real Academia Espantildeola (en ade-lante RAE) con tilde en la ldquoordquo (aunque se prefiere el castizo ldquosaque de esquinardquo) y ldquopenaltyrdquo aceptado por la RAE con ldquoirdquo en lugar de con ldquoyrdquo

Otros anglicismos tiacutepicos del fuacutetbol son ldquomisterrdquo aceptado ya con tilde en la ldquoirdquo (aunque se prefiere ldquoentrenador depor-tivordquo) ldquohat trickrdquo cuyo significado en espantildeol es ldquotripleterdquo ldquocrackrdquo que debe sustituirse por ldquoasrdquo ldquofuera de serierdquo ldquonuacutemero unordquo o ldquofenoacutemenordquo ldquooffsiderdquo que es ldquofuera de juegordquo y ldquogoal averagerdquo la ldquomedia de goles marcados por un jugador o un equipo durante un partidordquo

Para casi nadie son desconocidos tampoco los anglicismos ldquoderbyrdquo que pese haber sido aceptado por la RAE cuenta en espantildeol con el equivalente ldquoclaacutesicordquo ldquoChampions Leaguerdquo ldquoLiga de Campeonesrdquo y ldquosprintrdquo definido por el Diccionario de la Real Academia de la Lengua (en adelante DRAE) como ldquoaceleracioacuten que realiza un corredor en un tramo determinado de la carrera especialmente en la llegada a meta para disputar la victoria a otros corredoresrdquo

En las transmisiones de Foacutermula 1 podemos encontrar un gran nuacutemero de estos extranjerismos Algunos de los maacutes

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)100

importantes son ldquoboxesrdquo aceptado por la RAE con la misma grafiacutea (aunque se prefiere el uso de ldquogarajesrdquo) ldquopit lanerdquo que debe reemplazarse por ldquocalle de garajesrdquo ldquosafety carrdquo el ldquoco-che de seguridadrdquo ldquoDRSrdquo o ldquoDrag Reduction Systemrdquo que se evitaraacuten empleando ldquoaleroacuten trasero moacutevilrdquo y ldquopole positionrdquo que es la ldquoprimera posicioacutenrdquo de la parrilla de salida

Son tambieacuten populares en la Foacutermula 1 los anglicismos ci-tados a continuacioacuten ldquorecordrdquo aceptado por la RAE con tilde en la ldquoerdquo ldquogriningrdquo un teacutermino propio del leacutexico del automovi-lismo que hace referencia a la degradacioacuten de los neumaacuteticos ldquogriprdquo que equivale a ldquoadherenciardquo ldquopit stoprdquo la ldquoparada en los garajesrdquo ldquomotorhomerdquo que en espantildeol debe sustituirse por ldquoautocaravanasrdquo y ldquoteam radiordquo la ldquoradio del equipordquo

La voz inglesa ldquoslickrdquo debe cambiarse por ldquoneumaacuteticos li-sosrdquo y ldquoneumaacuteticos de lluviardquo sustituiraacute a ldquofull wetrdquo Ademaacutes usaremos ldquovuelta de calentamientordquo en vez de ldquowarm up laprdquo

El tenis tiene asimismo una lista de anglicismos propios encabezada por ldquodriverdquo ldquoderechardquo ldquodeucerdquo ldquoigualesrdquo ldquoacerdquo ldquosaque directordquo ldquopassing shotrdquo ldquogolpe paralelo o cruzadordquo y ldquosetrdquo ldquomangardquo o ldquoparcialrdquo (compuesto por seis juegos) En los partidos de tenis los comentaristas utilizan con frecuencia otros anglicismos como ldquobreak ballrdquo ldquobola de roturardquo ldquobreakrdquo ldquorotura de saquerdquo o ldquorotura de serviciordquo ldquotie-breakrdquo ldquomuerte suacutebitardquo ldquosmashrdquo ldquorematerdquo y ldquomatch pointrdquo el ldquopunto final de un partidordquo

A continuacioacuten procedemos a mostrar una compilacioacuten de ejemplos de los antildeos 2013 y 2014 extraiacutedos de la radio (Radio Marca y Cadena Ser) la televisioacuten (Telecinco Canal+ Liga HD y Antena 3) y la Red (eseurosportyahoocom farodevigoes rtvees ascom marcacom bernabeudigitalcom orgulloso-deserculetv cadenasercom)

Hemos tratado de reflejar la pluralidad de los medios audio-visuales para demostrar que en todos ellos se cometen errores y se produce un evidente maltrato de nuestra lengua

La puntuacioacuten de las oraciones extraiacutedas de la radio y la televisioacuten es nuestra salvo en los casos en los que se aprecia

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 101

claramente el mal manejo de las pausas por parte de quien habla

Las palabras que no llevan tilde o que la llevan en un lugar inadecuado no las tocamos es tal la profusioacuten de este error que no ahondamos en eacutel Tras las erratas escribimos ldquo(sic)rdquo

Debajo de cada oracioacuten extraiacuteda de los medios indicamos los errores que estaacuten marcados en negrita en la oracioacuten Ade-maacutes entre pareacutentesis y en negrita aparece tambieacuten la posible solucioacuten a la mala formulacioacuten del mensaje

Los mensajes largos que contengan demasiados errores seraacuten transcritos debajo de manera correcta para evitar que el texto original no se aprecie bien debido a la cantidad de correcciones

2 RADIO

25-03-14 Radio Marca (Barcelona-Celta de Vigo)

iexclGoooooooooool del Barcelonaaaa

-Estiramiento de las vocales ldquoordquo y ldquoardquo

Me da miedo de decirlo

-Sobra la preposicioacuten ldquoderdquo

iexclVa Orellanaaaa

-Estiramiento de la vocal ldquoardquo

Esto pinta de que no va al Mundial

-La construccioacuten es incorrecta El comentarista podriacutea haber dicho ldquoTiene pinta de que no va al Mundialrdquo

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)102

26-03-14 Cadena Ser (Sevilla-Real Madrid)

iexclCoacuternerrrrriexclA ver el coacuterner Romero

-rdquoCoacuternerrdquo era un neologismo procedente del anglicismo ldquocornerrdquo La palabra ya estaacute aceptada por la RAE dado su excesivo uso en el fuacutetbol Se prefiere ldquosaque de esquinardquo Es-tiramiento de la consonante ldquorrdquo en el primer caso

iexclFueraaa iexclVa buenaaaa-Estiramiento de la vocal ldquoardquoiexclGolllllll de Cristiano Ronaldooo

-Estiramiento de la consonante ldquolrdquo y la vocal ldquoordquo

Para dentro el pichichi que pone ahora mismo liacuteder al Real Madrid

-En su vigeacutesima tercera edicioacuten (prevista para finales del antildeo 2014) el DRAE acepta el vocablo ldquopichichirdquo que cuenta con dos acepciones 1 En el fuacutetbol jugador que marca maacutes goles durante la liga y por ext goleador 2 En el fuacutetbol distin-cioacuten honoriacutefica que se concede al pichichi de la liga Por ello ldquopichichirdquo dejaraacute de ser un neologismo en breve

iexclGollllllllllll de Baccaaaaa

-Estiramiento de la consonante ldquolrdquo y la vocal ldquoardquo

No ha habido ninguacuten variante

-ldquoVarianterdquo es una palabra de geacutenero femenino ergo lo correcto seriacutea escribir ldquoningunardquo pues el determinante que la precede tambieacuten tiene que ir en femenino

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 103

06-04-14 Cadena Ser (Valladolid-Valencia)

iexclOjo Alcaacutecer tiraaaa la ha salvado Jaimeeeee

-Estiramiento de las vocales ldquoardquo y ldquoerdquo

Hemos iniciao fuerte como el partido se preveiacutea un partido en el que nos jugamos mucho pese a que las distancias si-guen siendo todaviacutea muy amplias pero bueno Yo creo que despueacutes de la mala imagen del otro diacutea en Suiza yo creo que al Valencia pues bueno maacutes que el resultado lo que tiene es que hacer un gran partido para convencerse de que de que bueno que al final son un grupo de jugadores que son buenos y que bueno que al final que se reafirme como como candidato a entrar en la Europa League

-Miguel Aacutengel Angulo exjugador del Valencia Club de Fuacutet-bol abusa de la muletilla ldquobuenordquo Tambieacuten emplea ldquopuesrdquo y repite ldquoal finalrdquo y ldquoyo creo querdquo dos veces En lugar de ldquoalrdquo delante de ldquoValenciardquo deberiacutea haber dicho ldquoelrdquo teniendo en cuenta lo que iba decir a continuacioacuten En la lengua oral en la mayoriacutea de las ocasiones se habla sin pensar previamente lo que se va a expresar y esa es la razoacuten por la que se cometen este tipo de fallos ldquoMaacutes que el resultadordquo podriacutea sustituirse por ldquomaacutes que un buen resultadordquo para no romper la cohesioacuten de la oracioacuten ldquoEuropa Leaguerdquo es un anglicismo que debe sustituirse por ldquoLiga Europeardquo La oracioacuten podriacutea haber sido formulada de la siguiente forma ldquoHemos iniciado fuerte como se preveiacutea un partido en el que nos jugamos mucho pese a que las distancias siguen siendo todaviacutea muy amplias Despueacutes de la mala imagen del otro diacutea en Suiza el Valencia maacutes que un buen resultado lo que tiene que hacer es un gran partido para convencerse de que tiene un grupo de jugadores que son buenos y para que se reafirme como candidato a entrar en la Liga Europeardquo

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)104

Siacute habiacutea cierta incertidumbre iquestno por quieacuten iba a ser ese jugador que iba a ocupar la posicioacuten de central

-Muletilla ldquoiquestnordquo

Y Luis Garciacutea Plaza que ya le saludaacutebamos que estaacute por ahiacute

-Error gramatical lo correcto es ldquolordquo Sin embargo la RAE acepta el leiacutesmo en este tipo de casos

iexclTira Larsonnn

-Estiramiento de la consonante ldquonrdquo

iexclCoacuternerrrr

-Encontramos de nuevo ldquocoacuternerrdquo que se suma al estira-miento de la consonante ldquorrdquo

Va a sacar el coacuterner el Valladolid (desde la) parte izquierda

-Junto al ya comentado ldquocoacuternerrdquo omisioacuten de la preposicioacuten ldquodesderdquo y el artiacuteculo definido ldquolardquo Una vez que se antildeaden estas dos palabras no hace falta hacer ninguna pausa detraacutes de ldquoVa-lladolidrdquo Un uso muy corriente por todos los comentaristas de fuacutetbol de las distintas cadenas ldquosaca [con la] pierna derecha corre [por la] banda izquierda etcrdquo al parecer por influencia de los comentaristas de fuacutetbol argentinos

Angulo va a ser claves esos dos centrales que no son nada habituales Rubeacuten Bezo no cuenta para nada para el teacutecnico del Valencia y Javi Fuego jugando de central va a ser sin duda el ldquohandicaprdquo del Valencia iquestno

-Error de concordancia el verbo tiene que estar en plural (ldquovanrdquo) porque el sujeto es plural Asimismo al adjetivo ldquocla-vesrdquo le falta una ldquosrdquo ya que tambieacuten ha de hallarse en plural

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 105

ldquoHandicaprdquo es un anglicismo que debe sustituirse en espantildeol por ldquodesventajardquo El empleo de la muletilla ldquoiquestnordquo es muy frecuente en las transmisiones deportivas

iexclCuidado Vargaaas no ha llegado el pase para Paco Alcaacute-cer

-Estiramiento de la vocal ldquoardquo

Eacutel no iba a ir al Torneo Sudamericano Sub20 el antildeo pasado en el 2013 porque no le conociacutean en Argentina Desde que estaba en el Valencia le veiacutean como por decirlo asiacute le ha-biacutean perdido la pista

-En los dos casos lo correcto es ldquolordquo (pues es complemento directo) Sin embargo la RAE acepta el leiacutesmo en este tipo de casos Anacoluto entre ldquocomohelliprdquo y ldquopor decirlo asiacuterdquo el locutor deja sin terminar la frase y comienza otra

Viene el baloacuten centrado al punto de penalti lo saca de cabeza Rubeacuten Bezo y bueno parece que se ha igualado un poquito el partido

-rdquoPenaltirdquo era un neologismo procedente del anglicismo ldquopenaltyrdquo La palabra ya estaacute aceptada por la RAE dado su excesivo uso en el fuacutetbol El empleo de la muletilla ldquobuenordquo es muy frecuente en las retransmisiones deportivas

Siacute en casa sobre todo las subidas sobre todo (las) de Ruka-vina es muy importante taparlas porque (el jugador) hace mucho dantildeo por (la) derecha y haciacutea muy buena pareja con Ebert pero bueno Ebert pasoacute todo lo que pasoacute con eacutel pero esa era una de las armas ofensivas del Valladolid y sigue siendo y yo creo que ha igualado un poquito la intensidad creo que se ha igualado sobre todo porque vuelvo a repetir el Valencia depende mucho de que Parejo entre en juego

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)106

si Parejo entra en juego creo que mantiene el tempo y si eacutel no logra no logra manejar pues le cuesta un poquito maacutes

-El exfutbolista y entrenador espantildeol Luis Garciacutea Plaza abusa de la muletilla ldquosobre todordquo y de la construccioacuten ldquocreo querdquo Asimismo utiliza las frecuentemente empleadas ldquobuenordquo y ldquopuesrdquo Omisioacuten del artiacuteculo definido ldquolasrdquo delante de ldquode Rukavinardquo Tras ldquoporquerdquo hace falta el sujeto de la proposi-cioacuten ldquoel jugadorrdquo (para no repetir Rukavina) Omisioacuten del artiacuteculo definido ldquolardquo delante de ldquoderechardquo Al mensaje le falta cohesioacuten en gran parte por su gran extensioacuten y el mal manejo de las pausas El mismo mensaje podriacutea haberse emitido de esta forma ldquoSiacute en casa sobre todo las subidas principalmente las de Rukavina es muy importante taparlas porque el jugador hace mucho dantildeo por la derecha y haciacutea muy buena pareja con Ebert pero con Ebert pasoacute todo lo que pasoacute Esa era una de las armas ofensivas del Valladolid y lo sigue siendo Yo creo que el equipo ha igualado un poquito la intensidad en gran parte porque el Valencia depende mucho de que Parejo entre en juego si Parejo entra en juego el conjunto mantiene el tempo y si eacutel no logra manejar le cuesta un poquito maacutesrdquo

Mira me he dado cuenta (de) que estaacuten muy parejas las apuestas entre el Valladolid y el Valencia el 1-0 del Valla-dolid se paga a 650 pero el 0-1 se paga a 6

-Queiacutesmo omisioacuten indebida de la preposicioacuten ldquoderdquo

iexclCentra cuidadooo el centro de Joatildeo Pereira

-Estiramiento de la vocal ldquoordquo

iexclCuidado Feguliacute Feghouliacuteiacuteiacute Vargaaas Jaimeee

-Estiramiento de las vocales ldquoiacuterdquo ldquoardquo y ldquoerdquo

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 107

Seriacutea coacuterner iquestno Seriacutea coacuterner iquestnoLe ha dado un pase al banderiacuten de coacuterner directamente

-Repite dos faltas muy corrientes en estas transmisiones ldquocoacuternerrdquo y la muletilla ldquoiquestnordquo

iexclOjo Parejoooo el baloacuten atraacuteaacuteaacuteaacuteaacuteaacuteaacuteaacutes Paco Alcaacutecer altooo

-Estiramiento de las vocales ldquoordquo ldquoardquo y ldquoordquo

Jugadores a (los) vestuarios

-Omisioacuten del artiacuteculo definido ldquolosrdquo

3 TELEVISIOacuteN

03-04-14 Telecinco (Oporto-Sevilla)

Ya lo pudimos comprobar iquestno en la liguilla de la ldquoCham-pions Leaguerdquo ante el Atleacutetico de Madrid con jugadores que de cara al futuro seguramente la temporada que viene de nuevo tengan ofertas de equipos fuertes de equipos potentes del panorama futboliacutestico y un Sevilla que vamos a ver que sobre todo el diacutea del Celta lo vimos precavido y en el diacutea de hoy seguramente que lo veamos mucho maacutes suelto y sobre todo con las ideas maacutes claras que tuvo en el partido de Liga

-El exfutbolista Kiko Narvaacuteez utiliza la muletilla ldquoiquestnordquo y emplea en sendas ocasiones ldquosobre todordquo y ldquoseguramenterdquo Deberiacutea haber sustituido el anglicismo ldquoChampions Leaguerdquo por ldquoLiga de Campeonesrdquo Mal uso de la preposicioacuten ldquoanterdquo pues en las competiciones deportivas de equipo uno juega ldquocontra el otrordquo En cuanto a ldquode cara ardquo el Diccionario panhispaacuteni-co de dudas sentildeala lo siguiente c) Aunque es frecuente en el lenguaje periodiacutestico no se recomienda el empleo de (de) cara a con el sentido de lsquoantersquo laquoCon esto se pone fin al menos cara a la opinioacuten puacuteblica a la controversia suscitadaraquo (Abc [Esp]

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)108

3686) Es preferible en estos casos usar la preposicioacuten ante d) Tampoco debe emplearse con el sentido de lsquoen relacioacuten conrsquo laquoA cambio de lo que los iraquiacutees califican de ldquovaliosa coherente y honestardquo actitud espantildeola de cara a Oriente Proacuteximo el reacutegimen de Bagdad ofrece [] dos cosas a Espantildearaquo (Paiacutes [Esp] 12280) El comentarista no concede al mensaje las pausas que precisa Este podriacutea haberse emitido de esta manera ldquoYa lo pudimos comprobar en la liguilla de la Liga de Campeones contra el Atleacutetico de Madrid con jugadores que ante el futuro a buen seguro la temporada que viene de nuevo tendraacuten ofertas de equipos fuertes y potentes del panorama futboliacutestico Aunque el diacutea del Celta vimos a un Sevilla precavido hoy seguramente lo veamos mucho maacutes suelto y con las ideas maacutes clarasrdquo

Se van a oiacuter praacutecticamente maacutes a los mil seiscientos segui-dores del Sevilla que prueban que llenan esa zona (en la) que estaacute habilitada para la aficioacuten visitante Bueno pues mil seiscientas en su mayoriacutea han venido en coche ocho horas desde Sevilla en su mayoriacutea loacutegicamente vuelven despueacutes del partido y muchos de ellos mantildeana estaraacuten en la universidad en el curro donde sea despueacutes de ver a su Sevilla hoy aquiacute en Oporto asiacute que fenomenal la aficioacuten del Sevilla como decimos mil seiscientos hoy aquiacute en el campo del Dragoacuten

-El periodista deportivo Juanma Castantildeo comienza una oracioacuten impersonal con ldquoserdquo por lo que debe decir ldquovardquo y no ldquovanrdquo Sobra ldquoen lardquo Utiliza las muletillas ldquobuenordquo y ldquopuesrdquo Emplea dos veces ldquoen su mayoriacuteardquo Castantildeo deberiacutea haber dicho ldquoseiscientosrdquo (y no ldquoseiscientasrdquo) porque estaacute hablando de ldquoseguidoresrdquo (masculino) y porque luego diraacute ldquomuchos de ellosrdquo Utiliza el vulgarismo ldquocurrordquo El mensaje que requiere maacutes pausas de las que el periodista realiza podriacutea haberse construido asiacute ldquoSe va a oiacuter praacutecticamente maacutes a los mil seiscientos seguidores del Sevilla que llenan esa zona que estaacute habilitada para la aficioacuten visitante Mil seiscientos de los cuales la mayoriacutea han venido en coche ocho horas desde Se-

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 109

villa y loacutegicamente vuelven despueacutes del partido Muchos de ellos mantildeana estaraacuten en la universidad en el trabajo donde sea despueacutes de ver a su Sevilla hoy aquiacute en Oporto Asiacute que fenomenal la aficioacuten del Sevilla Como decimos mil seiscientos hoy aquiacute en el campo del Dragoacutenrdquo

Lo demaacutes son noticias (de las) que yo no tengo constancia y que por tanto no puedo hablar de ellas

-El presidente del Sevilla Fuacutetbol Club omite la preposicioacuten ldquoderdquo y el artiacuteculo definido ldquolasrdquo detraacutes de ldquonoticiasrdquo Sobra el ldquoquerdquo detraacutes de la ldquoyrdquo copulativa

Estamos viendo ahiacute (a) los aficionaos que nos deciacutea Juanma Castantildeo

-Falta la preposicioacuten ldquoardquo detraacutes del adverbio de lugar ldquoahiacuterdquo Pronunciacioacuten vulgar de la terminacioacuten en ndashado

Tanto Reyes como Marko Mariacuten deben de dar tambieacuten mu-cho valor al baloacuten para desahogar en el trabajo al croata que normalmente siempre tiene que estar con el equipo a las espaldas Buen partido tanto Reyes como Marko Mariacuten deben de ser (en) el diacutea de hoy muy importantes

-Sobra la preposicioacuten ldquoderdquo tanto en la primera como en la segunda oracioacuten pues quien habla quiere indicar una obliga-cioacuten y sin embargo con el ldquoderdquo estaacute expresando una posibi-lidad Sobra la preposicioacuten ldquoenrdquo de detraacutes de ldquodesahogarrdquo Antonomasia el comentarista denomina al jugador por su lugar de origen (ldquocroatardquo) En la segunda oracioacuten falta la preposicioacuten ldquoenrdquo detraacutes de ldquoserrdquo

Viene ahora Fernando Navarro cerrando a Defour que sacoacute el coacuterner buscaba el centro desde la derecha Ahora saque de esquina Fernando se queda siempre atraacutes maacutes posicionado pero tanto Defour como sobre todo Carlos

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)110

Eduardo son dos jugadores que llegan bien sobre todo Carlos Eduardo

-Ademaacutes del comentado ldquocoacuternerrdquo el comentarista emplea en dos ocasiones la muletilla ldquosobre todordquo

iexclCuidado (con) el coacuterner

-Omisioacuten de la preposicioacuten ldquoconrdquo maacutes el archimanido ldquocoacuter-nerrdquo que ya no comentaremos maacutes por su profusa utilizacioacuten por la mayoriacutea de los comentaristas del fuacutetbol

Estaacuten ganando casi todos los rechaces estaacuten presionando estaacute muy metido Rakitić tanto con Carriccedilo en el centro del campo como con Iborra y estaacuten defendiendo y esperando sobre todo a la contra

-rdquoA la contrardquo es una expresioacuten que forma parte del leacutexico futboliacutestico es una taacutectica que se denomina ldquocontraataquerdquo y puede ser la forma de jugar de muchos equipos

Ahiacute va el centro de Fernando bueno el centro es un cambio de juego que lo manda (el baloacuten) a la gradaa

-Utilizacioacuten de la muletilla ldquobuenordquo El comentarista deberiacutea haber dicho ldquoel baloacutenrdquo despueacutes de ldquomandardquo y no ldquolordquo antes de dicho verbo pues no hace referencia al objeto antes Estiramiento de la vocal ldquoardquo

iexclQuaresmaaa mete la pierna y otro coacuterner maacutes creo que es el cuarto ya

-Estiramiento de la vocal ldquoardquo

iexclEl tercer coacuterner del Oportoo

-Estiramiento de la vocal ldquoordquo

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 111

iexclQuinto coacuterner Bueno bueno

-El comentarista emplea dos veces seguidas la muletilla ldquobuenordquo

iexclHa notado el brazo de Coke me parece y en cuanto ha no-tado el miacutenimo contacto se ha tirado pero vamos pareciacutea que le habiacutean matado

-Empleo de la muletilla ldquovamosrdquo Error gramatical lo co-rrecto es ldquolordquo Sin embargo la RAE acepta el leiacutesmo en este tipo de casos El comentarista repite ldquoha notadordquo La proposicioacuten adversativa carece de sentido sobrariacutea el ldquoperordquo La oracioacuten podriacutea haberse formulado de la siguiente manera ldquoMe parece que ha notado el brazo de Coke y al miacutenimo contacto se ha tirado iexclPareciacutea que lo habiacutean matadordquo

Estaban todaviacutea con el mosqueo de la jugada del coacuterner y les ha pillado totalmente desprevenidos

-Uso de un lenguaje muy coloquial con el sustantivo ldquomos-queordquo Error gramatical lo correcto es ldquolosrdquo El leiacutesmo solo es admitido por la RAE en masculino singular y referente a persona

Bacca Bacca estaacute lejos no tiene sitio para arrimar la pierna y sacar el disparo ahora siacute le puede pegar Iborraaa

-La palabra ldquodisparordquo forma parte del leacutexico belicista pro-pio del fuacutetbol se refiere al lanzamiento Estiramiento de la vocal ldquoardquo

Marko Marin por (la) banda derecha

-Omisioacuten del artiacuteculo definido ldquolardquo

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)112

Ojo que llega Defour le va a pegaaaar iexclAl paloooo

-Estiramiento de las vocales ldquoardquo y ldquoordquo

Bueno siacute es verdad que no hemos tenido un buen primer tiempo no hemos tenido apenas el baloacuten y sin baloacuten es complicado manejar un partido Ellos han dominado no han tenido muchas ocasiones de gol quitando este uacuteltimo tiro al palo pero siacute es verdad que han sido superiores porque han tenido la posesioacuten del baloacuten Nosotros praacutecticamente no les hemos hecho ninguacuten susto para que ellos sufrieran un poco y bueno pues estamos teniendo muchos problemas fundamentalmente() insisto() en la posesioacuten del baloacuten iquestno Cuando ellos piden el baloacuten nosotros se lo regalamos enseguida y asiacute es complicado

-El director deportivo del Sevilla Fuacutetbol Club Ramoacuten Rodriacute-guez ldquoMonchirdquo abusa de las muletillas en el mensaje podemos encontrar ldquobuenordquo ldquoes verdad querdquo ldquopuesrdquo y ldquoiquestnordquo Ademaacutes repite dos veces ldquoes complicadordquo La expresioacuten correcta es ldquodar un sustordquo y no ldquohacer un sustordquo ldquoMonchirdquo deberiacutea haber hecho sendas pausas antes y despueacutes de ldquoinsistordquo

Bueno deciacuteaaa Kiko quee le escuchaacutebamos a ldquoMonchirdquo Maldini (que) la verdad (es) que el Oporto ha sido superior en la primera parte

-Estiramiento de las vocales ldquoardquo y ldquoerdquo El comentarista arrastra las palabras Falta el ldquoquerdquo tras el vocativo ldquoMaldinirdquo entre comas A la muletilla ldquola verdad es querdquo le falta el verbo

Y hay tres jugadores detraacutes de Bacca que deben de aparecer para tener ese control

-El comentarista realiza una pausa innecesaria detraacutes de ldquojugadoresrdquo Sobra la preposicioacuten ldquoderdquo pues quien habla

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 113

quiere indicar una obligacioacuten y sin embargo con el ldquoderdquo estaacute expresando una posibilidad

El error lo aprovecha Coke iexclestaacute soloo

-Estiramiento de la vocal ldquoordquo

Vamos a ver el coacuterner a ver si aprovecha el Sevilla ese re-galo del Oportoo

-Estiramiento de la vocal ldquoordquo

Le da queriendo para cortar la contra

-En este caso no se utiliza la expresioacuten con la preposicioacuten ldquoardquo sino directamente ldquola contrardquo es decir el contraataque

Alex Sandro a la izquierda Quaresma iexclle puede pegar den-tro del aacutereaaaaaa fueraaa

-Estiramiento de la vocal ldquoardquo en sendas ocasiones

Yo a Quintero le vi me impresionoacute en un Sudamericano Sub-20

-Anacoluto entre ldquole vihelliprdquo y ldquome impresionoacuterdquo el locutor deja sin terminar la frase y comienza otra

iexclGameirooo

-Estiramiento de la vocal ldquoordquo

El baloacuten le queda de nuevo al Sevilla iexclle va a pegaaaaaar

-Estiramiento de la vocal ldquoardquo

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)114

Ya pero Juanma es una falta ideacutentica no a la de Jackson Martiacutenez sino (que) es una falta ideacutentica a la contra que tuvo en el Sevilla hace diez minutos

-Tal y como estaacute emitida la oracioacuten falta el ldquoquerdquo detraacutes de ldquosinordquo Sin embargo no es necesario repetir ldquoque es una falta ideacutenticardquo en la segunda proposicioacuten Uso de la comentada expresioacuten ldquoa la contrardquo

iexclAhiacute va el lanzamientooo al primer paloo no llega a contro-lar Jackson Martiacuteneeeeez fuera Quinteroo

-Estiramiento de la vocal ldquoordquo en tres ocasiones y de la vocal ldquoerdquo

Va a golpear con la derecha Quaresma iexclojo al baloooacuten

-Estiramiento de la vocal ldquoordquo

No quieren seguir jugando iquestno No quieren asumir mucho riesgo

-El comentarista emplea la muletilla ldquoiquestnordquo

05-04-14 Canal+ Liga HD (Barcelona-Betis)

Le ha costado volver ahiacute a algunos futbolistas

-El complemento indirecto es plural (ldquoalgunos futbolistasrdquo) conque el pronombre que lo anticipa tambieacuten ha de serlo (ldquolesrdquo) Con frecuencia esta clase de errores tienen lugar como consecuencia de la velocidad a la que los locutores hablan durante las transmisiones deportivas

iexclContraataque de los azulgranaaaa

-Estiramiento de la vocal ldquoardquo El comentarista se refiere a los jugadores del Fuacutetbol Club Barcelona por los colores de su equipo

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 115

Reclaman penalti los jugadores del Barccedila

-El comentarista emplea el ya comentado ldquopenaltirdquo

iexclGoool

-Estiramiento de la vocal ldquoordquo

Vadillo (dispara) de boleaa el baloacuten (se va) a la grada

-Omisioacuten del verbo ldquodisparardquo Estiramiento de la vocal ldquoardquo Omisioacuten del verbo en este caso la oracioacuten podriacutea com-pletarse con ldquose vardquo

iexclMessiii

-Estiramiento de la vocal ldquoirdquo

06-04-14 Antena 3 (Mundial de Foacutermula 1 GP de Bareacutein)

Fernando que ha entrado en el ldquopit lanerdquo sale ya a la pista

-rdquoPit lanerdquo es un anglicismo que debe reemplazarse en es-pantildeol por ldquocalle de garajesrdquo

Yo creo que el ldquosafety carrdquo se va a marchar no seacute si aguan-taraacute una vuelta maacutes espero que no

-rdquoSafety carrdquo es un anglicismo en espantildeol debe usarse ldquocoche de seguridadrdquo

El otro se ha visto beneficiao por el ldquosafety carrdquoSe va el ldquosafety carrdquo

-En estas dos oraciones el comentarista emplea el ya co-mentado anglicismo ldquosafety carrdquo Ademaacutes el participio que emplea denota un vulgarismo innecesario

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)116

Es totalmente una carrera de ldquosprintrdquo

-rdquoSprintrdquo es un anglicismo muy utilizado en el mundo del deporte El DRAE lo define asiacute 1 m Dep Aceleracioacuten que realiza un corredor en un tramo determinado de la carrera especialmente en la llegada a meta para disputar la victoria a otros corredores La RAE acepta ldquoesprintarrdquo pero no el sus-tantivo ldquosprintrdquo cuando el castellano solucionoacute la ldquosrdquo liacutequida del latiacuten anteponiendo la ldquoerdquo (Ejemplo ldquoespiacuteriturdquo)

DRS abierto para Rosberg

-DRS son las siglas de ldquoDrag Reduction Systemrdquo un dis-positivo hidraacuteulico que permite variar la posicioacuten del aleroacuten trasero con el fin de facilitar los adelantamientos Para evitar este anglicismo propio del leacutexico de la Foacutermula 1 el teacutermino que debe emplearse en espantildeol es ldquoaleroacuten trasero moacutevilrdquo

Ya tiene zona de DRS

-El ya comentado anglicismo DRS

Me dicen que Ricciardo estaacute (solo) medio segundo maacutes raacutepido que eacutel pero que no llegaraacute a cogerle

-Para darle coherencia a la oracioacuten teniendo en cuenta que es una adversativa unida por ldquoperordquo es importante escri-bir ldquosolordquo entre ldquoestaacuterdquo y ldquomediordquo En lugar de ldquomaacutes raacutepido querdquo el locutor deberiacutea haber dicho ldquopor delante derdquo Error gramatical no es ldquocogerlerdquo sino ldquocogerlordquo pues el corredor de Foacutermula 1 al que se refieren (Ricciardo) actuacutea en esa proposi-cioacuten como complemento directo Sin embargo la RAE acepta el leiacutesmo en este tipo de casos

Espectacular la salida del ldquosafety carrdquo

-El ya comentado anglicismo ldquosafety carrdquo aparece de nuevo

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 117

Hasta ahora no habiacutean habido adelantamientos y hoy nos hemos hartado de ver adelantamientos entre compantildeeros de equipo

-En las oraciones impersonales con el verbo ldquohaberrdquo este siempre se utiliza en singular por lo que lo correcto es ldquohabiacutea habidordquo La utilizacioacuten del plural es un catalanismo

Estoy seguro (de) que la revancha llega en China

-Queiacutesmo omisioacuten indebida de la preposicioacuten ldquoderdquo La palabra ldquorevanchardquo forma parte del leacutexico belicista propio del fuacutetbol se refiere a la oportunidad de ganar tras una derrota

06-04-14 Canal+ Liga HD (Maacutelaga-Granada)

Salva (la pelota) Gaacutemez bajo (los) palos

-Falta el complemento directo ldquola pelotardquo Omisioacuten del artiacuteculo definido ldquolosrdquo

Coacuterner favorable al Maacutelaga Se va a (la) puerta

-Omisioacuten del artiacuteculo definido ldquolardquo

Salvo la que ha salvado Gaacutemez bajo (los) palos no ha tenido ninguacuten acercamiento maacutes el Granada

-Omisioacuten del artiacuteculo definido ldquolosrdquo

La accioacuten el desmarque de Juanmi y el baloacuten interno es bueniacutesimo

-Error de concordancia ya que el sujeto es plural el verbo tambieacuten debe estar en plural (ldquosonrdquo)

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)118

iexclGol de El-Arabiii

-Estiramiento de la vocal ldquoirdquo

Devuelve el baloacuten el Granada a (las) manos de Willy Caba-llero

-Omisioacuten del artiacuteculo definido ldquolasrdquo

El Maacutelaga suma tres puntos para el objetivo de la salvacioacuten que ya casi acarician con los dedos

-Error de concordancia a pesar de que el equipo estaacute inte-grado por un conjunto de jugadores ldquoEl Maacutelagardquo es singular por lo que el verbo tambieacuten debe estar en singular (ldquoacariciardquo)

4 RED

httpeseurosportyahoocomtennislivematch599437html

16-02-13

Hasta dos bolas de break ha tenido el jugador argentino

-ldquoBreakrdquo es un anglicismo ldquobola de breakrdquo debe reempla-zarse por ldquobola de roturardquo

SE ANOTA EL PRIMER SET NADAL en poco maacutes de 35 minutos de partido

-El uso de letras mayuacutesculas es equivalente a gritar ldquoSetrdquo es un anglicismo debe sustituirse por ldquomangardquo o ldquoparcialrdquo (seis juegos) Sobra la coma

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 119

ARRANCA EL SEGUNDO SET() tanto Nadal como Alund se anotan sus respectivos servicios

-El comentarista utiliza dos fenoacutemenos explicados en el ejemplo anterior el anglicismo ldquosetrdquo y las letras mayuacutesculas Delante de ldquotantordquo deberiacutea ir un punto por lo que dicha palabra comenzariacutea con mayuacutescula

Nadal tiene que aprovechar su servicio para no perder el segundo set y asegurarse al menos el tie break

-Al anglicismo ldquosetrdquo (que no comentaremos maacutes por su frecuente utilizacioacuten) se une en esta oracioacuten el anglicismo ldquotie breakrdquo en espantildeol ha de utilizarse ldquomuerte suacutebitardquo

Ganoacute Alund el tie break un cicloacuten dejando a Nadal en (a) solo dos puntos (de la victoria)

-De nuevo encontramos el arriba comentado anglicismo ldquotie breakrdquo ldquoDejandordquo constituye en este caso un gerundio imposible que debe sustituirse por ldquoque dejardquo La preposicioacuten correcta no es ldquoenrdquo sino ldquoardquo El mensaje seriacutea mucho maacutes cla-rificador si terminara con ldquode la victoriardquo

httpwwwfarodevigoesnoticias-hoymarcador-tenishtmlPOB_74096_02_01_00029

16-02-13

El tercer asalto ha sido coser y cantar para el de Manacor() que ha vencido por un coacutemodo 6-1

-El comentarista se refiere a Rafa Nadal por su lugar de origen (ldquoel de Manacorrdquo) Falta la coma antes de la oracioacuten de relativo

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)120

El argentino ha dejado destellos de calidad sobre la pista y se ha impuesto en el tie-break

-Antonomasia el comentarista denomina al jugador por su lugar de origen (ldquoargentinordquo) El ya comentado anglicismo ldquotie-breakrdquo

El passing shot de Rafael Nadal se va fueraCon un efectivo passing shot desde el centro de la pista Martiacuten Alund supera a Rafa Nadal y gana el tanto

-En estas dos oraciones el comentarista emplea ldquopassing shotrdquo un anglicismo que debe sustituirse por ldquogolpe paralelo o cruzadordquo

Ace de Rafael Nadal con un saque plano que no puede de-volver Martiacuten Alund

-ldquoAcerdquo es un anglicismo que equivale a ldquosaque directordquo

Lo que ha sido imposible para el de Manacor en el segundo asalto y en el tie break lo ha logrado ahora a las primeras de cambio

-El comentarista se refiere a Rafa Nadal por su lugar de origen (ldquoel de Manacorrdquo) Sobra la coma de detraacutes del ya comentado anglicismo ldquotie breakrdquo

Ace de Martiacuten Alund con un saque plano que no puede de-volver Rafael Nadal

-El ya comentado anglicismo ldquoacerdquo

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 121

Dos bolas de break para el argentino

-El ya comentado anglicismo ldquobreakrdquo Antonomasia el comentarista denomina al jugador por su lugar de origen (ldquoargentinordquo)

Los dos tenistas estaacuten ya en (la) pista y empiezan a calentar

-Omisioacuten del artiacuteculo definido ldquolardquo

httpwwwrtveesdeportestenisus-open-masculinoen-vivofases-finalesnovak_djokovic-rafael_nadal2013rd

9-09-13

Nole remonta un 40-15 y consigue forzar el deuce

-ldquoDeucerdquo es un anglicismo cuya equivalencia en espantildeol es ldquoigualesrdquo ldquoDeucerdquo viene de una derivacioacuten anglosajona del vocablo franceacutes ldquoDeuxrdquo (cuyo significado es dos) hace alusioacuten a la necesidad de ganar dos puntos maacutes para apuntarse el juego

RAFA SE LLEVA EL PRIMER SET

-El ya comentado uso de letras mayuacutesculas en la Red Quien escribe no abre admiracioacuten y al final pone tres signos en lugar de uno solo el primero se encuentra separado de la uacuteltima palabra indebidamente

Salva la primera Rafa pero le queda otro break ball al Chacal

-ldquoBreak ballrdquo es un anglicismo como ya hemos dicho en los anteriores casos en los que los comentaristas escribiacutean ldquobola(s) de breakrdquo debe sustituirse por ldquobola de roturardquo

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)122

Ace de Novak Djokovic con un saque plano que no puede devolver Rafael Nadal()

-El comentarista no escribe el punto final y ademaacutes utiliza el ya comentado anglicismo ldquoacerdquo

BREAK DE RAFA

-Los comentaristas insisten en el uso de letras mayuacutesculas en las transmisiones en la Red no comentaremos maacutes este fenoacute-meno por su profusioacuten en Internet ldquoBreakrdquo es un anglicismo cuya equivalencia en espantildeol es ldquorotura de servicio rotura de saquerdquo ldquohacer un breakrdquo debe sustituirse por ldquoromper el saquerdquo Quien escribe no abre admiracioacuten y al final pone tres signos en lugar de uno solo el primero se encuentra separado de la uacuteltima palabra indebidamente

TRIPLE BOLA DE BREAK PARA NADAL

-El ya comentado anglicismo ldquobreakrdquo (que conforma ldquobola de breakrdquo y ldquobreak ballrdquo) Quien escribe no abre admiracioacuten y al final pone tres signos en lugar de uno solo el primero se encuentra separado de la uacuteltima palabra indebidamente

NADAL SE LLEVA EL TERCER SET()

-No hay punto final y es imprescindible ponerlo

http resultadosascomresultadosfutbolprime-ra2013_2014directoregular_a_7_2459

28-09-13

iexcliexcliexcl TELLO PERDONA EL TERCERO

-Tanto al principio como al final de la oracioacuten el autor es-cribe tres signos de admiracioacuten uacutenicamente tiene que poner uno de apertura y otro de cierre Ademaacutes en ambos casos

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 123

dichos signos se encuentran separados de la primera y uacuteltima palabra respectivamente de forma indebida

Pareciacutea que el damnificado iba a ser Pedro() que estaba tocado() pero el sustituido ha sido el chileno inmiscuido en muchas jugadas de la batalla de la primera parte

-La oracioacuten de relativo se escribe entre comas ldquoBatallardquo forma parte del leacutexico belicista propio del fuacutetbol

El joven teacutecnico local que ya habiacutea anunciado en la previa que firmaba el empate parece mostrar que no estaacute a dis-gusto con el 0-2

-Sobra la coma de detraacutes de ldquopreviardquo

GOOOOOOOL DE ADRIANO GOOOOOOOOL DEL BAR-CELONA

-Estiramiento de la vocal ldquoordquo en sendas ocasiones

Tanto la defensa como el doble pivote almeriense estaacute muy pegado a los jugadores de ataque de los blaugranas

-Tanto el verbo ldquoestarrdquo (ldquoestaacutenrdquo) como el adjetivo ldquopegadosrdquo deben ir en plural pues hacen referencia a la defensa y al doble pivote El comentarista se refiere a los jugadores del Fuacutetbol Club Barcelona por los colores de su equipo

Por su parte el segundo tiempo amanece con el Barccedila to-cando en horizontal y con un Almeriacutea que ahora presiona con Rodri y Soriano en liacutenea

-Sobra la coma de detraacutes de ldquoAlmeriacuteardquo

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)124

Al parecer el crack argentino adolece de molestias en el biacuteceps femoral izquierdo

-ldquoCrackrdquo es un anglicismo innecesario que puede reempla-zarse por teacuterminos de nuestra propia lengua como ldquofuera de serierdquo ldquoasrdquo ldquonuacutemero unordquo o ldquofenoacutemenordquo

iexcliexcliexcliexcl PERDONA RODRI iexcliexcliexcliexcl SORIANO FUERA

-Tanto al principio como al final de la oracioacuten el autor escribe cuatro signos de admiracioacuten uacutenicamente tiene que poner uno de apertura y otro de cierre Ademaacutes en ambos casos dichos signos se encuentran separados de la primera y uacuteltima palabra respectivamente de forma indebida

GOOOOOOOOOOOOLAZO DE MESSI GOOOOOOOOOOL DEL BARCELONA

-Estiramiento de la vocal ldquoordquo en sendas ocasiones

Es complicado mantener a cero a un Barcelona que la uacutel-tima vez que se quedoacute sin marcar a domicilio fue en enero de 2012 en Villarreal (0-0)

-Sobra la coma de detraacutes de ldquoBarcelonardquo

El argentino es el uacutenico jugador que ha marcado un hat-trick en los Juegos del Mediterraacuteneo en la Liga

-ldquoHat-trickrdquo es un anglicismo en espantildeol ha de emplearse ldquotripleterdquo

Para no ser exhaustivos no incluimos maacutes ejemplos en los que quien se encarga de la retransmisioacuten no pone el punto final en las oraciones Sin embargo hay muchos maacutes en la Red

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 125

httpwwwmarcacomeventosmarcadorfutbol2013_14primerajornada_10get_athasilovivimoshtml

28-10-13

(Los) Jugadores (ya estaacuten) sobre el terreno de juego del Coliseum Alfonso Peacuterez()

-Omisioacuten del artiacuteculo definido ldquolosrdquo delante de ldquojugadoresrdquo que comenzariacutea por tanto con letra minuacutescula Entre ldquojuga-doresrdquo y ldquosobrerdquo el autor de la croacutenica deportiva deberiacutea haber escrito el verbo ldquoestarrdquo conjugado apropiadamente precedido del adverbio ldquoyardquo ldquoLos jugadores ya estaacuten sobre el terreno de juego del Coliseum Alfonso Peacuterezrdquo No hay punto final y es imprescindible ponerlo

Trata de salir a la contra el Athletic pero Susaeta es frenado por Valera()

-A la ausencia del punto final se une la ya comentada ex-presioacuten ldquoa la contrardquo la cual no comentaremos maacutes por su frecuente utilizacioacuten en las transmisiones deportivas

iexclLA QUE HA FALLADO SARABIAAAAAAAA

-Estiramiento de la vocal ldquoardquo

Se le escurre el baloacuten a Diego Castro en (la) banda izquier-da()

-Omisioacuten del artiacuteculo definido ldquolardquo No hay punto final y es imprescindible ponerlo

Centro chut de Mikel Rico que despeja a coacuterner Moyagrave justo en el larguero()

-La grafiacutea recomendada para el teacutermino del leacutexico futboliacutes-tico que se refiere al centro desde la banda cuya trayectoria va

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)126

hacia la porteriacutea es ldquocentrochutrdquo Por ello no se deben escribir ldquocentro chutrdquo o ldquocentro-chutrdquo La Ortografiacutea de la lengua espa-ntildeola (en adelante ORAE) indica que los compuestos en los que el primer elemento pierde su fuerza toacutenica han de escribirse en una sola palabra No hay punto final y es imprescindible ponerlo

iexclLO QUE HA INTENTADO VALERAAAAA

-Estiramiento de la vocal ldquoardquo

Falta sobre Pedro Leoacuten en (la) banda izquierda

-Omisioacuten del artiacuteculo definido ldquolardquo

iexclCASI MARCA EL GETAFEEEEE

-Estiramiento de la vocal ldquoerdquo

Centro de Ander desde (la) banda derecha que se queda corto()

-Omisioacuten del artiacuteculo definido ldquolardquo

Pierde Aduriz en la medular y trata de salir a la contra el Geta pero tapa bien el ex del Mallorca()

-La liacutenea medular es la liacutenea de centrocampistas de un equi-po Habitualmente los comentaristas emplean esta metonimia a causa del poco tiempo del que disponen en los partidos duran-te las jugadas Si se va a abreviar el nombre de alguacuten equipo (como es el caso de ldquoel Getardquo) este debe ir entre comillas

Falta sobre Ander en la medular Le atropelloacute Borja()

-La arriba comentada metonimia ldquola medularrdquo Lo correc-to es ldquolordquo pues ldquoAnderrdquo es complemento directo Sin embargo la RAE acepta el leiacutesmo en este tipo de casos

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 127

iexclPENALTI PARA EL GETAFEEEEEEEEEEE

-El ya comentado ldquopenaltirdquo Estiramiento de la vocal ldquoerdquo

iexclATRAPA HERRERIacuteN EN DOS TIEMPOSDespeja Laporte y De Marcos trata de salir a la contra pero (aquel) se la enviacutea demasiado larga()

-Falta una referencia a Laporte ndashquien realiza la accioacutenndash en la oracioacuten subordinada que se consigue con el determinante demostrativo ldquoaquelrdquo

Coacuterner para el Geta()

-Se repite la ya comentada abreviatura del nombre del equipo de fuacutetbol madrilentildeo

iexclLa que se le ha escapado a Mosqueraaaaaaaaa

-Estiramiento de la vocal ldquoardquo

Fuera de juego de Aduriz que habiacutea acabado la jugada con un golazo de vaselina con el exterior()

-La ldquovaselinardquo es un teacutermino del leacutexico futboliacutestico consiste en efectuar un lanzamiento suave con trayectoria curva que hace volar el baloacuten por encima de uno o varios jugadores del equipo contrario

iexclDESPEJA GURPEGI A COacuteRNER

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)128

httpwwwascommotorformula-1gran-premiobrasilcarrera

24-11-13

Nosotros despedimos no solo (la) carrera() sino tambieacuten la temporada

-Omisioacuten del artiacuteculo definido ldquolardquo Falta la coma detraacutes de ldquocarrerardquo

Fernando Alonso ha sido el gran enemigo a batir

-La construccioacuten ldquoa + infinitivordquo es un galicismo Podriacutea haberse sustituido por ldquoal que ha habido que batirrdquo o ldquoal que han tenido que batirrdquo

En el segundo cambio de ruedas ha achuchado a Mark Webber() pero sin eacutexito

-Falta la coma detraacutes de ldquoMark Webberrdquo

NOVENA VICTORIA CONSECUTIVA DE SEBASTIAN VETTEL QUE IGUALA EL RECORD DE MICHAEL SCHUMACHER DE 2004 COMO PILOTO QUE MAacuteS VIC-TORIAS HA CONSEGUIDO EN UN ANtildeO (13)

-rdquoReacutecordrdquo era un neologismo procedente del anglicismo ldquorecordrdquo La palabra ya estaacute aceptada por la RAE dado su ex-cesivo uso principalmente en el aacutembito deportivo La ORAE sentildeala que las palabras llanas llevan tilde cuando terminan en maacutes de una consonante por lo que ha de escribirse ldquoreacutecordrdquo

Sin embargo el agua amenaza con llegar pero no llega

-Los puntos suspensivos son siempre tres Quien escribe no abre admiracioacuten y al final pone tres signos en lugar de uno solo

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 129

Se anuncia lluvia() aunque los equipos creen que puede dar tiempo a que la carrera concluye (sic) antes de que las nubes descarguen

-Falta la coma antes de la oracioacuten subordinada

Felipe Massa lejos de Sergio Peacuterez() que a su vez se aleja de Nico Rosberg

-Falta la coma delante de la subordinada de relativo

Bandera amarilla en (la) pista

-Omisioacuten del artiacuteculo definido ldquolardquo

Estiroacuten de Sebastian Vettel() que vuelve a adquirir lo (sic) seis segundos de colchoacuten con respecto a su compantildeero y Fernando Alonso

-Falta la coma antes de la oracioacuten subordinada de relativo

El que se ha marchado ligeramente ha sido Sebastian Vet-tel() que estaacute a seis segundos de este duo

-Falta la coma delante de la subordinada de relativo

Esto le puede sacar fuera de la zona de puntos

-Lo correcto es ldquolordquo pues se refiere a Lewis Hamilton Sin embargo la RAE acepta el leiacutesmo en este tipo de casos

Atencioacuten() que se mueven en los boxes Llueve

-Falta una coma detraacutes de ldquoAtencioacutenrdquo ldquoBoxrdquo (cuyo plural es ldquoboxesrdquo) era un neologismo procedente del anglicismo ldquoboxrdquo La palabra ya estaacute aceptada por la RAE dado su excesivo uso Se prefiere ldquogarajesrdquo Los puntos suspensivos son siempre tres

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)130

Quien escribe no abre interrogacioacuten y al final pone cuatro signos en lugar de uno

El cielo estaacute completamente negro() pero no llueve

-Falta la coma antes de la oracioacuten subordinada

Segundo paddock para muchos pilotos entre ellos Jenson Button y Felipe Massa

-rdquoPaddockrdquo es un teacutermino del leacutexico del automovilismo que hace referencia al lugar en el que estaacuten los pilotos de los equipos (separados del puacuteblico) cuando no corren

Por lo demaacutes sobresale la carrera de los McLaren Jenson But-ton estaacute quinto y Sergio Peacuterez seacuteptimo despueacutes de salir desde la deacutecimo novena plaza y acercaacutendose a Nico Rosberg

-Los puntos suspensivos son siempre tres

Algo que ha durado una vuelta colocaacutendose el alemaacuten pri-mero y el espantildeol no solo (se ha colocado) tercero() si no que unas vueltas despueacutes() conquistariacutea el segundo lugar

-La forma correcta de escribir la oracioacuten seriacutea ldquoAlgo que ha durado una vuelta en la que el alemaacuten se ha colocado primero y el espantildeol no solo se ha colocado tercero sino que unas vuel-tas despueacutes conquistariacutea el segundo lugarrdquo Antonomasia el comentarista denomina a los corredores por sus lugares de ori-gen (ldquoalemaacutenrdquo y ldquoespantildeolrdquo respectivamente) Faltan las comas detraacutes de ldquotercerordquo y ldquodespueacutesrdquo Error gramatical ldquosinordquo se escribe junto en la oracioacuten pues es una conjuncioacuten adversativa

Felipe Massa investigado por pisar la linea de boxes en la uacuteltima curva del circuito

-El ya comentado anglicismo ldquoboxesrdquo

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 131

Cabe la posibilidad (de) que() como los equipos preveacuten lluvia en los proacuteximos instantes quizaacutes quieran apretar en cinco o seis vueltas porque cuando se pongan (sic) a llover() van a tener que entrar otra vez

-Queiacutesmo omisioacuten indebida de la preposicioacuten ldquoderdquo Falta la coma entre ldquoquerdquo y ldquocomordquo asiacute como entre ldquollover y ldquovanrdquo

Tras Jean Eric Vergne le ha seguido Daniel Ricciardo en la visita al Pit Lane

-La preposicioacuten adecuada para comenzar la oracioacuten es ldquoArdquo El ya comentado anglicismo ldquopit lanerdquo las iniciales de las dos palabras que lo componen no deberiacutean estar escritas con letras mayuacutesculas

Jenson Button ha adelantado a Nico Hulkenberg que se ha quejado por radio (de) que tiene problemas de grining

-Queiacutesmo omisioacuten indebida de la preposicioacuten ldquoderdquo ldquoGri-ningrdquo es un teacutermino propio del leacutexico de las carreras de la Foacuter-mula 1 que hace referencia a la degradacioacuten de los neumaacuteticos

Tras el adelantamiento ambos han batido el record en el primer sector

-El ya comentado anglicismo ldquorecordrdquo

No puede decir lo mismo Heikki Kovalainen() que ha baja-do hasta la deacutecimo seacuteptima plaza

-Falta la coma antes de la oracioacuten subordinada de relativo El nuacutemero ordinal 17ordm se escribe con una sola palabra ldquode-cimoseacuteptimordquo

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)132

Por ejemplo Felipe Massa el uacutenico que ha logrado la victo-ria tras salir de la pole en los uacuteltimos 13 antildeos

-rdquoPolerdquo es un anglicismo que puede sustituirse en espantildeol por ldquoprimera posicioacutenrdquo

En Brasil Alain Prost es el piloto que maacutes victorias ha con-seguido (6) Ayrton Senna() el que ha logrado maacutes poles (6) y Michael Schumacher() el hombre con maacutes vueltas raacutepidas (5)

-El ya comentado anglicismo ldquopolerdquo (esta vez en plural) Tanto detraacutes de ldquoAyrton Sennardquo como de ldquo Michael Schuma-cherrdquo hace falta una coma porque se ha omitido el verbo

Despueacutes llovioacute torrencialmente() teniendo que esperar algo maacutes de media hora para que el agua desapareciese y la pista estuviese con unas condiciones miacutenimas de seguridad

-Falta una coma despueacutes de ldquotorrencialmenterdquo El uso del gerundio es inapropiado la oracioacuten seriacutea correcta de esta manera ldquoDespueacutes llovioacute torrencialmente por lo que tuvieron que esperarrdquo La preposicioacuten adecuada es ldquoenrdquo y no ldquoconrdquo

Hola muy buenas tardes en Espantildea() a continuacioacuten() ofreceremos en directo el uacuteltimo Gran Premio de la tem-porada de Foacutermula 1 en este antildeo 2013 tan dominado de forma autoritaria por un Sebastian Vettel que no se cansa de ganar y que no se harta de batir record que quedaraacuten para la posteridad

-Tras el saludo la coma debe sustituirse por un punto Por ello la ldquoardquo de ldquoa continuacioacutenrdquo seraacute mayuacutescula Detraacutes de ldquoa continuacioacutenrdquo se coloca una coma Es de suma importancia puesto que la oracioacuten que continuacutea es bastante larga y no tiene pausas Hay una gran influencia de la lengua oral en la escrita El locutor no estaacute siendo consciente de las pausas que debe

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 133

hacer El ya comentado anglicismo ldquorecordrdquo En este caso el vocablo debe ir en plural para eliminar el error de concordan-cia entre el sujeto (ldquoreacutecordrdquo) y el verbo (ldquoquedaraacutenrdquo)

httpwwwbernabeudigitalcom7131retransmision-real-madrid-4-0-valladolid

30-11-13

GOOOOOOL DE BALE El galeacutes marca el hat-trick a la contra

-Estiramiento de la vocal ldquoordquo Antonomasia el comenta-rista denomina al jugador por su lugar de origen (ldquogaleacutesrdquo) El ya comentado anglicismo ldquohat-trickrdquo

httpeseurosportyahoocomfutbolliga2013-2014real-madrid-valladolid-631735html

30-11-13

iexclDisparo de Modric fueraaa

-La palabra ldquodisparordquo forma parte del leacutexico belicista pro-pio del fuacutetbol se refiere al lanzamiento Estiramiento de la vocal ldquoardquo

Centro chut de Di Mariacutea que rechaza de forma defectuoso Diego Marintildeo al centro del aacuterea() y Bale que pone la cabe-za para marcar a (la) puerta vaciacutea y adelantar al conjunto blanco

-El ya comentado teacutermino del leacutexico futboliacutestico ldquocentro chutrdquo Error de concordancia ldquoformardquo es femenino con lo que el adjetivo seraacute ldquodefectuosardquo Detraacutes de ldquoaacutereardquo sobra la ldquoyrdquo copulativa y debe ir un punto tras el cual comienza una nueva oracioacuten introducida por el sujeto ldquoBalerdquo en esta nueva oracioacuten sobra el ldquoquerdquo Omisioacuten del artiacuteculo definido ldquolardquo

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)134

iexclGoooool del Real Madrid gol de Gareth Bale

-Estiramiento de la vocal ldquoordquo

Primer hat trick del galeacutes en Espantildea

-El ya comentado anglicismo ldquohat trickrdquo Antonomasia el comentarista denomina al jugador por su lugar de origen (ldquogaleacutesrdquo)

httpwwwbernabeudigitalcom7707retransmision-co-penhague-0-2-real-madrid

10-12-13

GOOOOOOOOOOL DE MODRIC

-Estiramiento de la vocal ldquoordquo

httpwwworgullosodeserculetvretransmision-fc-barcelo-na-vs-celtic-partido-de-champions-league-jornada-6

11-12-13

Empieza el partido() Vamoooooooooos() Baaaaaarccedilaaa-aaaaa

-Detraacutes de ldquopartidordquo el comentarista tendriacutea que haber puesto punto y no coma pues despueacutes escribe mayuacutescula In-dependientemente de que no hubiera escrito con mayuacutescula ldquoVamosrdquo lo correcto es el punto Estiramiento de las vocales ldquoordquo y ldquoardquo Falta la coma pues ldquoBarccedilardquo funciona como vocativo Quien escribe no abre admiracioacuten y al final pone tres signos en lugar de uno solo

Buena oportunidad de Neymar() pero finalmente se va a coacuterner()

-Hace falta una coma antes de la oracioacuten subordinada No hay punto final y es imprescindible ponerlo

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 135

(iexcl)HAT TRICKKKK()

-Se produce el estiramiento de la consonante ldquokrdquo en el ya comentado anglicismo ldquohat trickrdquo Por la efusividad que se desprende del mensaje lo mejor habriacutea sido colocar a ambos lados signos de admiracioacuten

httpeseurosportyahoocomfutbolliga2013-2014grana-da-cf-celta-631979html

31-01-14

iexclGOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOL DE CABRALiexclGOOOOOOOOOOOOOOOL DEL CELTA

-Estiramiento de la vocal ldquoordquo en sendas ocasiones

Cabezazo de El Arabi que atrapa bien el portero del Celta()

-El signo de puntuacioacuten correcto para terminar la oracioacuten es un punto

iexcl G O O O O O O O O O O O O O O O O L D E L G R A N A DA iexclGOOOOOOOOOOOOOL DE EL ARABI

-Estiramiento de la vocal ldquoordquo en sendas ocasiones

Chilena de Murillo() pero el baloacuten se va desviado

-La ldquochilenardquo es una maniobra propia del fuacutetbol el teacutermi-no no estaacute aceptado por el DRAE Falta la coma antes de la oracioacuten subordinada

iexclGOOOOOOOOOOOOOOOOOOL DEL CELTAiexclGOOOOOOOOOOOOOOOL DE AUGUSTO FERNAacuteNDEZ

-Estiramiento de la vocal ldquoordquo en sendas ocasiones

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)136

httpresultadoscadenasercomligaboxscoreaspgamecode=2014032510162amplang=esp

25-03-14

Jhon Coacuterdoba (Espanyol) calcula mal su sprint y mira coacutemo el juez de liacutenea alza su banderiacuten

-El ya comentado anglicismo ldquosprintrdquo

Darder (Maacutelaga) lanza un coacuterner raso desde la izquierdaSergio Garciacutea (Espanyol) lanza un coacuterner desde la izquier-da

-Los consabidos ndashy repetidiacutesimosndash anglicismos que triun-fan por su economiacutea del lenguaje frente al castizo ldquosaque de esquinardquo

iexcliexcliexclQueacute ocasioacuten

-Tanto al principio como al final de la oracioacuten el autor es-cribe tres signos de admiracioacuten uacutenicamente tiene que poner uno de apertura y otro de cierre

iexcliexcliexclGooooolhellip ha logrado marcar Sergio Garciacutea (Espanyol)

-Tanto al principio como al final de la oracioacuten el autor es-cribe tres signos de admiracioacuten uacutenicamente tiene que poner uno de apertura y otro de cierre Estiramiento de la vocal ldquoordquo

iexclGooool de Pablo Peacuterez

-Estiramiento de la vocal ldquoordquo

Amrabat (Maacutelaga) calcula mal su sprint y es sorprendido en fuera de juego

-Encontramos de nuevo el anglicismo ldquosprintrdquo

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 137

El miacutester decide un cambio

-ldquoMiacutesterrdquo era un neologismo procedente del anglicismo ldquomisterrdquo La palabra ya estaacute aceptada por la RAE dado su exce-sivo uso en el fuacutetbol y en los concursos de belleza masculinos Se prefiere ldquoentrenador deportivordquo

5 TENSIOacuteN ENTRE ORALIDAD Y ESCRITURA EN EL LENGUAJE DE LAS TRANSMISIONES

Cuando hablamos con frecuencia nos perdemos damos ro-deos volvemos a un tema anterior dejamos frases sin acabar A la hora de escribir es fundamental ser maacutes cuidadoso utilizar un lenguaje elaborado y crear construcciones inteligibles

Habitualmente la persona que escribe tiene tiempo para pensar lo que va a transmitir o al menos maacutes tiempo que la persona que habla que generalmente expresa sus ideas seguacuten las piensa Sin embargo quienes se encargan de las transmisio-nes deportivas carecen de este tiempo por la rapidez que suele caracterizar al deporte Por ello teclean a gran velocidad sin percatarse de los fallos que van cometiendo

En ocasiones aunque las oraciones que escriban sean maacutes breves y quizaacute si tuvieran tiempo lo hariacutean manera adecua-da el hecho de escribir en Internet y el tema acerca del que se ocupan provocan automaacuteticamente una disminucioacuten del esfuerzo por escribir correctamente

La gran ventaja de la comunicacioacuten oral radica en que al tener enfrente a nuestro interlocutor podemos comprobar si le ha llegado correctamente el mensaje o si por el contrario no ha entendido bien lo que le estamos contando En el caso de que el emisor no se deacute cuenta de que su mensaje no llega a su destinatario como deberiacutea el receptor puede preguntarle para resolver sus dudas Ademaacutes la comunicacioacuten oral cuenta con un aspecto esencial la comunicacioacuten no verbal El tono el ritmo y el volumen de la voz (muy importantes en las trans-

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)138

misiones deportivas) los gestos las posturas corporales las miradas contribuyen a enriquecer el mensaje

Todas estas ayudas no estaacuten presentes en la comunicacioacuten escrita que deberiacutea por tanto ser mucho maacutes clara y precisa Para lograrlo una buena puntuacioacuten y un correcto uso de la lengua resultan fundamentales

Mas en las transmisiones deportivas que se hallan en la Red se escribe tal y como se habla El eacutenfasis que los comen-taristas ponen para emitir algunas oraciones y la subida del volumen de la voz rasgos de la oralidad pasan a la escritura a traveacutes del empleo de signos de admiracioacuten excesivos el estira-miento de las letras (mucho maacutes comuacuten en el caso de la vocales que en las consonantes aunque tambieacuten pueden encontrarse ejemplos de estiramiento de consonantes) o la utilizacioacuten de letras mayuacutesculas para construir oraciones completas

En algunas ocasiones y contextos (como es el de las transmi-siones deportivas que en un principio no estaacuten orientadas a la educacioacuten) en la oralidad pueden permitirse ciertas licencias (como los anacolutos) que en la escritura resultan mucho maacutes difiacuteciles de perdonar ya que se perciben con mayor facilidad El lector puede volver a leer aquello que estaacute escrito en la Red cuantas veces quiera mientras que es maacutes complicado que recuerde todas las palabras que ha pronunciado el comenta-rista de radio o televisioacuten que ha cometido el fallo Incluso si se ha grabado la retransmisioacuten siempre requeriraacute maacutes tiempo y trabajo recuperar la oracioacuten en la que se encuentra el error La rigidez del lenguaje escrito obliga a los comentaristas a cuidar maacutes el lenguaje por lo que quienes realicen esta labor deberiacutean tener un buen conocimiento del idioma y una gran capacidad de expresioacuten

6 CONCLUSIONES

Recabados todos los ejemplos citados podemos confirmar que el lenguaje propio de las transmisiones deportivas resulta

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 139

descuidado y por ende afecta a la calidad de la lengua en los medios audiovisuales

Es este un lenguaje visceral al que no se presta mucha atencioacuten porque va directo al sentimiento de los seguidores y no a su inteligencia Se trata de un lenguaje sin trascenden-cia al que la gente se expone en momentos en los que busca la evasioacuten yo el disfrute Por esto y debido a la rapidez con que los comentaristas se expresan las personas que siguen las transmisiones sobre todo a traveacutes de la radio o la televisioacuten se olvidan enseguida de lo que han escuchado

Tal y como apuntaacutebamos en la introduccioacuten los ejemplos recopilados nos han mostrado un lenguaje caracterizado por el estiramiento de las letras el abuso de las muletillas la utili-zacioacuten de las letras mayuacutesculas para expresar emociones como la euforia la omisioacuten de algunas palabras en determinadas oraciones y la mala puntuacioacuten o ejecucioacuten de las pausas en funcioacuten del medio audiovisual

Las perspectivas de futuro de este lenguaje son bastante limitadas en lo que se refiere al cambio pues a corto plazo todo va a seguir exactamente igual Los comentaristas no van a decir todas las palabras de las oraciones porque en la mayoriacutea de las jugadas no tienen tiempo para hacerlo Tampoco van a ocultar su entusiasmo lo que se traduce en el estiramiento de las letras las oraciones escritas enteramente con letras mayuacutesculas los signos de admiracioacuten repetidos Mas no por ello van a destruir la lengua no van a acabar con la escritura ni con la oralidad

No todo el mundo sigue las transmisiones deportivas sin embargo deportes como el fuacutetbol por ejemplo tienen muchos seguidores y los comentaristas crean un modelo de habla que reciben y emplean muy a menudo los aficionados De hecho algunas personas (sobre todo los joacutevenes) aprenden muchos teacuterminos en ingleacutes a traveacutes de estas transmisiones dada la gran cantidad de anglicismos que se pueden escuchar o leer en ellas El motivo de su uso masivo reside en muchos casos en su brevedad Asiacute los comentaristas prefieren utilizar ldquocornerrdquo

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)140

(o el castellanizado ldquocoacuternerrdquo) en lugar de ldquosaque de esquinardquo sintagma maacutes largo puesto que se necesita menos tiempo para decir o escribir el anglicismo

La calidad de la lengua a la que los joacutevenes estaacuten acostum-brados a exponerse va empeorando con el paso del tiempo Los medios de comunicacioacuten no sirven de apoyo y la transmisioacuten de los deportes como hemos podido apreciar es sin duda una influencia negativa para la poblacioacuten Tal es la fuerza de los me-dios que los nintildeos escupen en el campo en sus entrenamientos imitando a los futbolistas exactamente lo mismo ocurre con la lengua que pasa irremediablemente de los comentaristas a la gente de la calle

Entre las medidas fundamentales que los comentaristas de las transmisiones deportivas deberiacutean tener en cuenta des-tacan el control del uso excesivo de las muletillas lo que les proporcionariacutea tiempo para construir oraciones completas y una mejor ejecucioacuten de las pausas en la radio y la televisioacuten asiacute como la correcta utilizacioacuten de la coma el punto y coma y el punto en la Red

LA COMUNICACIOacuteN Y LA PUBLICIDAD

1 COMUNICACIOacuteN Y PUBLICIDAD

11 Definicioacuten de publicidad

Existen muchas definiciones del concepto de publicidad pero ninguna que sea clara y satisfactoria como sentildealan los profesores Enrique Ortega (2004 21) y Antonio Caro (2007 57-58) No existe ldquoun concepto operativo de publicidad que esteacute en consonancia con las dimensiones que hoy abarca el fenoacutemeno publicitariordquo (Caro 2007 57-58)

El Diccionario de la Real Academia Espantildeola (en adelan-te DRAE) define la publicidad como ldquo1 Cualidad o estado de puacuteblico 2 Conjunto de medios que se emplean para divulgar o extender la noticia de las cosas o de los hechos 3 Divulga-cioacuten de noticias o anuncios de caraacutecter comercial para atraer a posibles compradores espectadores usuarios etcrdquo

Si atendemos a la definicioacuten del DRAE podemos observar que este teacutermino es ambiguo por su caraacutecter poliseacutemico En su primera acepcioacuten entendemos que la publicidad sirve para que la informacioacuten particularprivada se haga puacuteblica En cuanto a la segunda acepcioacuten pensamos que la publicidad es un tipo de comunicacioacuten que usa los medios de comunicacioacuten para divulgar y difundir que no extender el mensaje o el anuncio En

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)142

cuanto a la tercera acepcioacuten que recoge el uso dominante del teacutermino publicidad hay que sentildealar que se divulga el anuncio o el mensaje y no siempre con finalidad comercial porque la publicidad es de diversos tipos y persigue distintas finalidades como veremos maacutes adelante

La Ley 341988 de 11 de noviembre General de Publicidad en Espantildea dispone en su artiacuteculo 2 lo que debe entenderse por publicidad

Toda forma de comunicacioacuten realizada por una persona fiacutesica o juriacutedica puacuteblica o privada en el ejercicio de una actividad comercial industrial artesanal o profesional con el fin de promover de forma directa o indirecta la contra-tacioacuten de bienes muebles o inmuebles servicios derechos y obligaciones

Esta definicioacuten limita la publicidad a los procesos comu-nicativos que tienen una finalidad comercial Sin embargo como ya hemos indicado existen entidades o instituciones que tienen otros fines

La Ley 292005 de 29 de diciembre de Publicidad y Comu-nicacioacuten Institucional define en su artiacuteculo 2-a las campantildeas institucionales de publicidad y comunicacioacuten

Campantildea institucional de publicidad toda actividad orien-tada y ordenada a la difusioacuten de un mensaje u objetivo co-muacuten dirigida a una pluralidad de destinatarios que utilice un soporte publicitario pagado o cedido y sea promovida o contratada por alguno de los sujetos enunciados en el artiacuteculo 1

La publicidad se puede definir en funcioacuten de su naturaleza

La publicidad es claramente un arte Crear una serie de imaacutegenes y mensajes con imaginacioacuten estaacute muy lejos de ser una tarea faacutecil y requiere una serie especiacutefica de destrezas Tambieacuten es sin embargo una ciencia que depende de forma

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 143

crucial de la habilidad para cuantificar la naturaleza y el tamantildeo de una audiencia en particular y la influencia que los anunciantes pueden lograr en ella (Armstrong 2002 47)

Una definicioacuten que consideramos bastante clara y completa

de la publicidad es la siguiente

Proceso de comunicacioacuten de caraacutecter impersonal y con-trolado que a traveacutes de medios masivos pretende dar a conocer un producto servicio idea o institucioacuten con objeto de informar o de influir en su compra o aceptacioacuten (Ortega 2004 22)

En esta definicioacuten el concepto de publicidad es un proceso

especiacutefico de comunicacioacuten donde no hay un contacto perso-nal entre el emisor (anunciante) y el receptor (el puacuteblico) Se trata de una comunicacioacuten que se puede controlar porque ha sido pagada por el anunciante y que se difunde a traveacutes de los medios de comunicacioacuten masivos La publicidad anuncia tanto productos tangibles como intangibles o servicios con diversos objetivos como informar influir en la compra o aceptacioacuten del producto idea o institucioacuten anunciados (Ortega 2004 22-24)

ldquoLa publicidad forma parte del lsquomarketingrsquo o mercadotecnia Se diferencia de otras teacutecnicas comerciales ndashpor ejemplo la promocioacuten de ventas por medio de bonos o regalosndash por la difusioacuten de sus mensajes a traveacutes de los medios de comuni-cacioacuten socialrdquo (Ferraz 2000 9) Se basa en los programas de marketing que tienen en cuenta tres factores la misioacuten el mensaje y el mercado objetivo (Armstrong 2002 42) La mi-sioacuten es lo que la firma anunciante desea conseguir puede ser desde informar del lanzamiento de un nuevo producto hasta reforzar la imagen de la marca entre otros El mensaje es la informacioacuten que se da del bien o producto El mercado objetivo es las personas a las que se les vende el producto

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)144

La publicidad se puede clasificar seguacuten muacuteltiples criterios Enrique Ortega establece diez criterios de clasificacioacuten

1 En funcioacuten de la naturaleza del anunciante 2 En funcioacuten del nuacutemero de anunciantes 3 En funcioacuten de la actividad del anunciante4 En funcioacuten de la naturaleza de los productos 5 En funcioacuten del destino de los productos 6 En funcioacuten de la naturaleza del anuncio7 En funcioacuten de la estructura del anuncio 8 En funcioacuten del alcance de la campantildea 9 En funcioacuten del medio utilizado 10 En funcioacuten del estilo de comunicacioacuten (Ortega 2004 25) Otro criterio que se puede tener en cuenta a la hora de

clasificar la publicidad es la finalidad Asiacute esta se puede cla-sificar en tres tipos la publicidad comercial la publicidad institucional y la propaganda poliacutetica Las tres emplean las mismas teacutecnicas de persuasioacuten pero su finalidad es distinta En la publicidad comercial impera la finalidad mercantil esto es vender productos o servicios En cambio el fin de la publicidad institucional es informar o prevenir ndashpor ejemplo las campantildeas de prevencioacuten de accidentes de traacutefico o contra el consumo de drogas y las de divulgacioacuten del nuevo billete de cinco eurosndash En cuanto a la propaganda poliacutetica esta tiene una finalidad ideoloacutegica

La publicidad difunde a traveacutes de sus mensajes formas de comportamiento y valores sociales En muchas ocasiones los productos se asocian con valores de caraacutecter simboacutelico como juventud eacutexito clase modernidad etc El comprador lo que desea es adquirir no tanto el producto sino una serie de valores asociados a este Por ello Antonio Ferraz afirma que ldquola publicidad no soacutelo difunde sino que tambieacuten conforma los valores sociales de la ideologiacutea y lsquomitologiacutearsquo de nuestro tiempo (sic)rdquo (Ferraz 2000 10) En este sentido la publicidad que canaliza sus mensajes a traveacutes de los medios de comunicacioacuten

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 145

ejerce una fuerte influencia social y cultural sobre la sociedad Ademaacutes tambieacuten financia parcial o totalmente estos medios de comunicacioacuten

12 La comunicacioacuten publicitaria

La comunicacioacuten puede definirse como un proceso comu-nicativo entre dos o maacutes personas en el que se transmite infor-macioacuten mediante un coacutedigo comuacuten al emisor y al receptor Esta puede producirse en tres niveles principales representados por el individuo el grupo organizado y el gran colectivo no organizado (Mazo 1994 7-9)14

La comunicacioacuten publicitaria se situacutea en la que surge de los grupos organizados y va dirigida al individuo a otros grupos organizados y a los grandes colectivos no organizados o el puacute-blico por tanto podemos considerarla como una comunicacioacuten externa a la organizacioacuten

En la actualidad vivimos en la llamada sociedad de consu-mo es decir una sociedad en la que prima la produccioacuten y el consumo de bienes de forma masiva La publicidad comercial es una forma de comunicacioacuten creada para fomentar el consu-mo y por tanto conseguir que el receptor compre un producto

En el proceso de comunicacioacuten publicitario intervienen una serie de elementos que son los siguientes El emisor es la firma anunciante a traveacutes del publicista o

la agencia publicitaria quien enviacutea el mensaje o anuncio a los receptores La credibilidad del emisor es una caracte-riacutestica de la que depende la eficacia de la comunicacioacuten Por este motivo algunas empresas entidades u organiza-ciones utilizan la imagen de personas que destacan por su credibilidad en la sociedad tales como deportistas periodistas o cantantes para realizar la comunicacioacuten de su mensaje

14 Citado por ORTEGA Enrique (2004) p 13

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)146

El receptor es el individuo o la organizacioacuten a la que va dirigido el mensaje o anuncio Cumple un papel pasivo ya que no toma parte en el proceso de comunicacioacuten porque esta es unidireccional No se persigue obtener una respuesta verbal sino que el receptor lleve a cabo una accioacuten (comprar comportarse de determinada forma o votar a un partido poliacutetico etc) Sin embargo es un factor determinante del proceso comunicativo

El mensaje es el anuncio que informa de productos o ser-vicios Consta de dos aspectos principales su estructura y su objetivo La estructura del mensaje hace referencia a su contenido y a la forma en que este se presenta Esta depende de los receptores a los que va destinado y del medio que se utilice para su transmisioacuten El objetivo depende de la finalidad que persiga el emisor

El canal son los medios de comunicacioacuten de masas ade-maacutes de otros estrictamente publicitarios como folletos vallas etc

El coacutedigo es mixto Se trata de un lenguaje muacuteltiple en el que intervienen varios coacutedigos En los medios visuales es decir la prensa y los carteles estaacuten presentes los coacutedigos linguumliacutesticos (lengua escrita) icoacutenicos (dibujo y fotografiacutea) y graacuteficos En los medios auditivos esto es la radio estaacuten presentes los coacutedigos linguumliacutesticos (lengua oral) y sonoros (muacutesica y efectos sonoros) En los audiovisuales la tele-visioacuten y el cine estaacuten presentes los citados anteriormente y la imagen en movimiento

El referente es el producto o servicio En determinadas ocasiones se vende una necesidad maacutes que un producto

En el lenguaje publicitario estaacuten presentes en mayor o menor grado todas las funciones del leguaje

1 Emotiva es aquella que centra el intereacutes de la comunica-cioacuten en el emisor El emisor exterioriza sus sentimientos emociones etc Esta funcioacuten es la menos reconocible en el mensaje publicitario porque el anunciante queda en

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 147

un segundo plano al ser la agencia de publicidad la que hace el mensaje

2 Apelativa o conativa es aquella que se centra en el recep-tor y tiene como finalidad modificar su comportamiento Es la funcioacuten que predomina en el mensaje publicitario ya que su objetivo es persuadir al receptor para que con-suma

3 Referencial es aquella que se centra en la situacioacuten Esta funcioacuten aparece en la informacioacuten del producto o servicio

4 Poeacutetica es aquella que se centra en el mensaje pero no uacutenicamente en lo que se dice sino sobre todo en coacutemo se dice Suele aparecer con frecuencia en el mensaje pu-blicitario ya que el embellecimiento del mensaje persigue que este sea recordado por el receptor

5 Faacutetica es aquella que se centra en el canal para confir-mar que la comunicacioacuten entre el emisor y el receptor funciona correctamente Es frecuente en el mensaje pu-blicitario porque lo que se pretende es llamar la atencioacuten del receptor sobre el producto

6 Metalinguumliacutestica es aquella que se centra en el coacutedigo Estaacute presente en los esloacuteganes en los que se juega con el propio lenguaje

2 EL LENGUAJE PUBLICITARIO

21 iquestQueacute es el lenguaje publicitario

El lenguaje publicitario es aquel que usan las agencias de publicidad o los publicistas durante el ejercicio de su actividad empresarial Por tanto es distinto del lenguaje que utilizamos todos los hablantes para comunicarnos que se conoce como la lengua comuacuten o estaacutendar Una vez que tenemos claro queacute entendemos por lenguaje publicitario es necesario explicar una serie de conceptos para situar este lenguaje dentro de nuestra lengua el espantildeol

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)148

El espantildeol no es una lengua riacutegida y homogeacutenea sino una lengua variable es decir los hablantes pueden decir lo mismo de formas diferentes El uso de la lengua por parte de los ha-blantes del espantildeol variacutea en funcioacuten de una serie de factores linguumliacutesticos y extralinguumliacutesticos (estos uacuteltimos son los factores geograacuteficos histoacutericos contextuales y sociales)

Francisco Moreno Fernaacutendez sentildeala que los factores que influyen en la variacioacuten del uso de la lengua pueden responder a cuatro posibilidades

A Que las variantes vengan determinadas exclusivamente por factores linguumliacutesticos

B Que las variantes vengan determinadas exclusivamente por factores extralinguumliacutesticos

C Que las variantes vengan determinadas conjuntamente por factores linguumliacutesticos y extralinguumliacutesticos

D Que las variantes no vengan determinadas por factores linguumliacutesticos ni por factores extralinguumliacutesticos (Moreno 1999 4)

El uso del espantildeol condicionado por estos factores se deno-mina variacioacuten linguumliacutestica De manera que el espantildeol no es un sistema homogeacuteneo sino que estaacute diversificado internamente en muacuteltiples variedades Existen diferentes tipos de variaciones lin-guumliacutesticas que se pueden clasificar como se muestra a continuacioacuten

1 Variaciones diacroacutenicas son aquellas que se han ido originando con el paso del tiempo Por ejemplo no es lo mismo la variedad del castellano en la Edad Media que la variedad del espantildeol en el siglo XXI

2 Variaciones diatoacutepicas o geograacuteficas son aquellas que se producen por el origen geograacutefico de los hablantes Por ejemplo el dialecto andaluz o el extrementildeo

3 Variaciones diastraacuteticas o sociales se generan por el grupo social al que pertenecen los hablantes En funcioacuten de su formacioacuten cultural se establecen tres niveles de lengua el nivel culto el estaacutendar y el vulgar Ademaacutes existen varios factores extralinguumliacutesticos como la edad el sexo el haacutebitat o la profesioacuten que condicionan las variedades sociales

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 149

4 Variaciones diafaacutesicas funcionales o estiliacutesticas son las que se originan por el uso de la lengua que adopta el hablante seguacuten el contexto comunicativo El estilo puede ser formal e informal

Todas las variedades del espantildeol son realizaciones del espantildeol esto es son el espantildeol pero ninguna de ellas es la uacutenica realizacioacuten de nuestra lengua Los hablantes utilizan para comunicarse la lengua comuacuten que es una variedad como todas las demaacutes pero que ha sido potenciada por un conjunto de diversas causas hasta convertirla en la que se emplea de manera habitual en la ensentildeanza los medios de comunicacioacuten etc Por tanto es una variedad comuacuten para los hablantes que utilizan distintas variedades

La publicidad es una actividad empresarial con unos rasgos claramente diferenciados Los hablantes de este sector no em-plean la lengua comuacuten o estaacutendar para comunicarse cuando estaacuten en su contexto laboral sino que emplean un lenguaje distinto el lenguaje publicitario

Mordf Amparo Alcina afirma que los lenguajes especiales ldquoconstituyen un tipo de sociolecto determinado por las necesi-dades de comunicacioacuten en el aacutembito de una profesioacutenrdquo (Alcina 2001 47) En este sentido el lenguaje de la publicidad es un lenguaje especial nacido de las necesidades comunicativas dentro de la publicidad o lo que es lo mismo los hablantes hacen un uso especial del lenguaje influidos por su profesioacuten

G L Beccaria incluye dentro de las lenguas especiales el lenguaje publicitario entre otras

1 Terminologiacutea de artes oficios y el moderno lenguaje empresarial-industrial

2 El lenguaje burocraacutetico-administrativo3 El lenguaje econoacutemico-financiero4 El lenguaje poliacutetico 5 El lenguaje periodiacutestico6 El lenguaje deportivo7 El lenguaje de la publicidad

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)150

8 El lenguaje de la televisioacuten9 El lenguaje del cine10 Terminologiacutea meacutedico-farmaceacuteutica [hellip] (Beccaria 1973

7-59)15 Las lenguas especiales son en definitiva variaciones del

sistema de la lengua comuacuten (Rodriacuteguez 1981 52) Estas len-guas coexisten con la lengua comuacuten de la que forman parte El rasgo que las caracteriza y distingue de la lengua comuacuten es la existencia de un leacutexico propio Las lenguas especiales son de distintos tipos Siguiendo la clasificacioacuten de Bonifacio Rodriacuteguez (1981 53) estas se clasifican en

1 El argot es el lenguaje usado por los grupos sociales marginales (delincuentes) y tiene una finalidad criacuteptica

2 Los lenguajes sectoriales son los lenguajes que identifican las actividades o profesiones Tambieacuten se incluyen las jergas de las profesiones y los lenguajes afines No tienen finalidad criacuteptica

3 Los lenguajes cientiacutefico-teacutecnicos son los lenguajes co-rrespondientes a cada una de las disciplinas cientiacuteficas A pesar de no tener una finalidad criacuteptica su grado de complejidad hace necesaria una formacioacuten baacutesica sobre la materia para ser comprendido

El lenguaje publicitario se situacutea en el grupo de los lenguajes sectoriales ya que se trata de un lenguaje utilizado dentro de una profesioacuten determinada como es la publicidad

22 Caracteriacutesticas generales del lenguaje publicitario

La publicidad tiene como objetivo persuadir al receptor para que realice una accioacuten (comprar comportarse de una determinada forma votar un partido poliacutetico etc) Por esta

15 Citado por RODRIacuteGUEZ DIacuteEZ Bonifacio (1981) Las lenguas espe-ciales El leacutexico del ciclismo Leoacuten Publicaciones del Colegio Universitario de Leoacuten pp 47-48

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 151

razoacuten el lenguaje publicitario presenta una serie de caracte-riacutesticas determinadas por este fin

Los principales rasgos que presenta son los siguientes1 Brevedad Esta caracteriacutestica estaacute muy relacionada con la

ley de economiacutea linguumliacutestica es decir en la lengua publici-taria se pretende transmitir la mayor informacioacuten posible con el menor nuacutemero de palabras Por ello predominan las frases escuetas que concentran el significado El es-logan es una frase breve que expresa las bondades de un bien producto o servicio Es un recurso muy frecuente en publicidad y sobre todo busca llamar la atencioacuten del receptor El mensaje publicitario suele ser breve ldquopara evitar el cansancio de los receptores y la peacuterdida de in-tereacutesrdquo (Ferraz 2000 31)

2 Sencillez Para que el mensaje pueda ser comprendido por la mayoriacutea de los receptores es necesario que sea sencillo Esto es debe ser despojado de todo elemento artificioso De esta manera tambieacuten se consigue la eficacia y el intereacutes de los receptores por el producto o servicio

3 Concisioacuten De acuerdo con el principio de economiacutea se intenta eliminar del mensaje los elementos accesorios o secundarios que no antildeaden nada relevante a la comu-nicacioacuten Esto implica la supresioacuten de las categoriacuteas gramaticales que transmiten menos informacioacuten como los elementos de relacioacuten (preposiciones y conjunciones) los artiacuteculos o los pronombres a favor de aquellas cate-goriacuteas que tengan mayor contenido semaacutentico como los sustantivos los verbos o los adjetivos

4 Reiteracioacuten Este recurso se emplea con frecuencia en el lenguaje publicitario para fijar el mensaje en la mente de los receptores conseguir que lo memoricen y asiacute puedan recordarlo en el momento de la compra

5 Creatividad Se emplea un lenguaje que juega con el color la tipografiacutea la imagen los recursos retoacutericos la connotacioacuten etc es decir se utiliza un coacutedigo muacuteltiple Este uso del lenguaje se aleja del uso habitual que hacen

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)152

los hablantes Como bien afirma Antonio Ferraz ldquoLa publicidad absorbe y hace suyos los maacutes heterogeacuteneos lenguajes y medios expresivos en su afaacuten por conquistar a los receptores con todo tipo de armasrdquo (Ferraz 2000 31)

Juan Rey (1999 67-81) destaca otras caracteriacutesticas de la redaccioacuten publicitaria como son

1ndash La nominalizacioacuten El lenguaje publicitario estaacute alta-mente nominalizado es decir las frases nominales se em-plean con mayor frecuencia debido a que el sustantivo es una categoriacutea gramatical con un alto contenido semaacutentico frente a otras categoriacuteas La frase nominal proporciona concisioacuten concentracioacuten expresiva certidumbre y res-triccioacuten conceptual

La concentracioacuten expresiva se consigue eliminando los elementos superfluos y acumulando los elementos re-levantes que quedan enfatizados y consiguen captar la atencioacuten del receptor La certidumbre se logra a traveacutes del empleo del sustantivo que como no estaacute marcado temporal ni modalmente expresa enunciado de caraacutecter atemporal y valor permanente Asiacute proporciona certi-dumbre al mensaje publicitario La restriccioacuten conceptual se produce con la nominalizacioacuten ya que permite trans-mitir los conceptos de forma coherente y satisfactoria

2- La desestructuracioacuten La eliminacioacuten de categoriacuteas con menos carga semaacutentica provoca que el lenguaje publici-tario tenga una apariencia desorganizada En este texto predomina la independencia sintaacutectica de los integrantes El lenguaje publicitario compensa la supresioacuten de los nexos o conectores con la aglutinacioacuten de los conectores restantes

23 Caracteriacutesticas del lenguaje publicitario en Internet

Internet es un nuevo medio de comunicacioacuten que ha su-puesto un nuevo espacio para ejercer la actividad publicitaria

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 153

Se diferencia de los medios de comunicacioacuten tradicionales por ser ldquoun canal de comunicacioacuten directo que atrae al consumi-dor potencial ofreciendo informacioacuten a aquellas personas que estaacuten dispuestas a recibirla sin empujar al consumidor del modo en que lo hace la comunicacioacuten dirigida a las masasrdquo (Lavilla 2002 81)

El receptor que siente intereacutes tiene la libertad de acudir al espacio publicitario a diferencia de lo que sucede con los men-sajes de publicidad en la televisioacuten donde no hay libertad de decisioacuten Sin embargo hay formatos publicitarios que difunden su mensaje sin la previa aceptacioacuten del receptor

Las formas publicitarias en Internet son muy variadas Por lo tanto el lenguaje publicitario presenta distintas caracte-riacutesticas en funcioacuten de los distintos formatos Por este motivo vamos a presentar algunas de las distintas formas publicitarias existentes en la red y queacute rasgos presenta el lenguaje publici-tario en cada caso

1 Banners

Son pancartas publicitarias que mediante un clic sobre ellas conducen al internauta a otra paacutegina con maacutes informacioacuten del anunciante Los banners pueden tener dos estructuras una imagen en forma graacutefica de texto viacutedeohellip del propio banner con parte de la informacioacuten o un hipertexto o mensa-je conectado al primer bloque de informacioacuten mediante una lectura no lineal sino a traveacutes del enlace vinculado (Lavilla 2002 97-98)

El propoacutesito del banner es captar y llamar la atencioacuten del receptor para que pinche en eacutel por tanto se emplean con frecuencia las letras mayuacutesculas que destacan el mensaje publicitario Tambieacuten se utiliza la combinacioacuten de las letras mayuacutesculas y las minuacutesculas Se juega mucho con la tipografiacutea y el color y en ocasiones se produce una trangresioacuten de las normas ortograacuteficas en aras de la creatividad Los mensajes se caracterizan por la brevedad la sencillez y la concisioacuten El coacutedigo utilizado es muacuteltiple texto imagen audio viacutedeo etc

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)154

2 Patrocinio o esponsorizacioacuten de un sitio web

ldquoLa promocioacuten de una empresa de sus productos o servicios mediante la vinculacioacuten del anunciante con los contenidos del sitio webrdquo (Lavilla 2002 109) Cuando el patrocinio es pasivo esto es solamente se hace una simple mencioacuten de la empresa patrocinadora en el sitio web sin una implicacioacuten activa directa en los contenidos el mensaje publicitario es breve Su lenguaje debe captar la atencioacuten del usuario por lo que se emplean con frecuencia las letras mayuacutesculas para resaltar el nombre de la empresa patrocinadora Si el pa-trocinio es activo es decir la informacioacuten del anunciante se fusiona con el sitio web al usuario le cuesta maacutes distinguir la publicidad de la informacioacuten El lenguaje empleado juega con colores llamativos la tipografiacutea etc que suele asociarse al anunciante o al producto patrocinado en el sitio web

4 Cobranding

ldquoUn acuerdo entre una marca que aporta el soporte a traveacutes del cual se comunica (un sitio web que hospeda la informa-cioacuten) y otra que aporta el contenido Asiacute se crean espacios de contenido que estaacuten identificados por las dos marcas que participan en estos de forma igualitariardquo (Lavilla 2002 111-112) En este caso el lenguaje publicitario tiene como objetivo atraer la mayor cantidad de usuarios posibles ya que son dos las marcas que tienen que repartirse los benefi-cios de las visitas La calidad del lenguaje empleado en los diversos contenidos dependeraacute del proveedor de contenidos y de su intereacutes por la correccioacuten linguumliacutestica

5 Intersticials

ldquoViacutedeos que se ejecutan ante el usuario sin que este los haya seleccionado Este formato publicitario se considera intru-sivo porque el usuario no decide acceder a este contenidordquo (Lavilla 2002 112) El lenguaje utilizado es audiovisual

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 155

6 Pop ups

ldquoPequentildeas ventanas que aparecen sobre el sitio web en el que se encuentra el internautardquo Al igual que el intersticial se trata de un formato intrusivo que obliga al usuario a realizar una accioacuten (minimizar o cerrar la ventana) para poder continuar con la visualizacioacuten de la paacutegina web (La-villa 2002 114) El lenguaje empleado en estas ventanas emergentes juega con los colores llamativos la tipografiacutea las letras mayuacutesculas los signos de exclamacioacuten o interroga-cioacuten la imagen el sonido el audio etc Se trata de captar la atencioacuten del usuario para que pinche en la ventana y acceda a un nuevo contenido

7 Cyberspots

ldquoAnimaciones publicitarias que muestran una marca un producto sus beneficios etc en formato Flashrdquo (Lavilla 2002 114)

8 Microsite

ldquoUna paacutegina web muy reducida que cubre unos contenidos muy determinados para el anunciante Unos objetivos que son los de saciar la informacioacuten que requiere la campantildea publicitariardquo (Lavilla 2002 115)

9 E-mail

Un recurso que se emplea en la publicidad para transmitir informacioacuten a muchos usuarios al mismo tiempo Este formato es utilizado por marcas instituciones puacuteblicas o privadas etc

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)156

10 Paacutegina web

La creacioacuten de una paacutegina web permite a las empresas infor-mar de forma amplia sobre sus productos servicios inicia-tivas etc ldquoEl resultado que siempre persigue la produccioacuten de una web es el de la obtencioacuten de un producto final que informe publicite yo [sic] establezca un canal de comunica-cioacuten directo entre navegante y empresardquo (Lavilla 2002 123)

3 ANAacuteLISIS DEL LENGUAJE PUBLICITARIO EN LA WEB DE ENDESA

El lenguaje publicitario manifiesta sus caracteriacutesticas en todos los niveles graacutefico foacutenico morfosintaacutectico y leacutexico-semaacutentico

31 Nivel graacutefico

La utilizacioacuten de juegos graacuteficos sirve para realzar el mensa-je publicitario Para conseguir que el texto publicitario aumente su carga significativa se emplean distintos recursos como los tipos de letra (mayuacutescula minuacutescula cursiva redonda etc) Por ejemplo el logotipo de la empresa Endesa es el siguiente

Se emplea una combinacioacuten de tipos de letra como son la mayuacutescula inicial y las minuacutesculas Ademaacutes se ha trasgredido la norma ortograacutefica para llamar la atencioacuten ya que el nombre de la empresa deberiacutea escribirse con letra inicial mayuacutescula lo que se entiende como una licencia publicitaria En otras ocasiones se juega con los subrayados y los cambios de color para conseguir distintos efectos

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 157

En este ejemplo se ha utilizado la negrita para destacar la direccioacuten de la red social Twitter de la empresa Tambieacuten apreciamos un cambio de tipo de letra en la direccioacuten con un estilo maacutes redondeado y separado

A veces se utiliza la letra inicial mayuacutescula cuando no es normativo siendo lo correcto escribir Endesa soluciones o Soluciones de Endesa Entendemos que este efecto persigue destacar el mensaje Ademaacutes se trasgrede la norma escribiendo la palabra ldquogratisrdquo en mayuacutesculas lo que evidencia una clara llamada de atencioacuten al receptor Tambieacuten observamos los dis-tintos tamantildeos de la tipografiacutea y diferentes colores

32 Nivel foacutenico

Al igual que los juegos graacuteficos los juegos foacutenicos tambieacuten buscar destacar el mensaje publicitario Los maacutes frecuentes son la aliteracioacuten (o repeticioacuten de uno o varios fonemas) la pa-ranomasia (o empleo de palabras que coinciden parcialmente en su significante en el mismo contexto) o la rima (Ferraz 2000 33) Un ejemplo de eslogan publicitario con forma de rima es

ldquoSi te quedas sin calefaccioacutenhellip Calor Amigo es la solucioacutenrdquo (endesaonlinecom - Hogares - Calderas)

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)158

33 Nivel morfosintaacutectico

En este nivel se tiende a la concisioacuten una de las caracte-riacutesticas del lenguaje publicitario Ademaacutes el mensaje persigue tres objetivos

a) Establecer una comunicacioacuten raacutepida y eficaz con los receptores

b) Implicar y persuadir a esos receptoresc) Exaltar con ese fin los productos anunciados (Ferraz

2000 34)

331 Los sustantivos y las construcciones nominales

El sustantivo es la categoriacutea gramatical que tiene mayor contenido significativo de un enunciado Por este motivo es la pieza fundamental del mensaje o anuncio publicitario En el lenguaje publicitario impera la ley de la economiacutea linguumliacutestica pero el sustantivo es un elemento del que nunca se prescinde

En ocasiones se utiliza para exaltar la excelencia de una marca o un producto Es el caso del sustantivo liacuteder

Endesa es la empresa liacuteder del sector eleacutectrico espantildeol y la mayor multinacional eleacutectrica privada de Latinoameacuterica (Conoce Endesa - Quieacutenes somos) ldquoA su vez Endesa es la compantildeiacutea espantildeola liacuteder en el desa-rrollo del transporte eleacutectrico [hellip]rdquo (Conoce Endesa - Nues-tro negocio - Proyectos relevantes)

Las aposiciones tanto especificativas como explicativas se emplean con frecuencia en los mensajes publicitarios En mu-chas ocasiones los elementos en aposicioacuten no se separan por medio de la coma sino del punto o del salto espacial (Ferraz 2000 35) Algunos ejemplos encontrados son

ldquoEndesa el confort de tener siempre Agua Caliente en casardquo (endesaonlinecom - Hogares)

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 159

ldquoone Las primeras tarifas de energiacutea 100 onlinerdquo (endesaonlinecom - Hogares)

En la primera aposicioacuten el sustantivo confort es valorativo y abstracto y expresa un valor positivo Destaca el uso incorrec-to de las letras iniciales mayuacutesculas en Agua Caliente que no sigue las reglas ortograacuteficas buscando un efecto estiliacutestico que llame la atencioacuten del receptorconsumidor La segunda no estaacute separada por signos de puntuacioacuten sino del salto espacial No podemos dejar de sentildealar que la expresioacuten inglesa on line debe escribirse en cursiva o entre comillas como dicta la normativa de la Real Academia Espantildeola y separada16

332 Los adjetivos

Los adjetivos tienen una fuerte presencia en el mensaje pu-blicitario porque atribuyen cualidades al sustantivo Los maacutes predominantes son los especificativos que expresan una cuali-dad del objeto para diferenciarlo de los demaacutes objetos y suelen ir pospuestos al sustantivo Algunos ejemplos encontrados son

ldquoEn Endesa miramos al futuro y buscamos soluciones inteligentes para desarrollar propuestas realistas ante los retos energeacuteticos del presente y el futurordquo (Conoce Endesa - Quieacutenes somos) ldquoUna compantildeiacutea multinacional responsable eficiente y competitiva comprometida con la seguridad la salud y el medioambienterdquo (Conoce Endesa - Quieacutenes somos - Visioacuten misioacuten y valores) ldquoAdemaacutes Enel estaacute instalando otros 13 millones de con-tadores inteligentes para su base de clientes en Espantildea Esta innovadora herramienta es clave para el desarrollo de redes inteligentes ciudades inteligentes y para la movilidad eleacutectricardquo (Conoce Endesa - Quieacutenes somos - Grupo Enel)

16 Este caso se explica con maacutes detalle maacutes adelante

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)160

Estos adjetivos son valorativos y resaltan cualidades positi-vas Destaca el caraacutecter recurrente del adjetivo inteligente que se emplea tambieacuten aplicado a objetos inanimados No podemos dejar de sentildealar la escritura incorrecta en un solo compuesto de las palabras medio ambiente que se escriben separadas

Uno de los adjetivos maacutes utilizados en el lenguaje publi-citario y que no pierde su carga semaacutentica a pesar de su alta recurrencia es nuevo-a

ldquoLa Tarifa One es una nueva forma de entender tu contrato de energiacutea [hellip]rdquo (endesaonlinecom - Hogares - Tarifa One Luz)

Para captar la atencioacuten del receptor y exaltar las carac-teriacutesticas de los productos se utilizan los adjetivos en grado comparativo o superlativo (Robles 2005a 134) Seguacuten Antonio Ferraz ldquoel comparativo maacutes empleado es el de superioridad normalmente sin segundo teacutermino de comparacioacuten por lo que la alusioacuten a la competencia suele quedar impliacutecitardquo (Ferraz 2000 41) ldquoEn el caso del superlativo se suele manifestar en forma de superlativo relativo o comparativo de excelencia que rehuacuteye la confrontacioacuten directa con otras marcasrdquo (Ferraz iacuted iacutebid) Veamos algunos ejemplos

ldquoEndesa es la empresa liacuteder del sector eleacutectrico espantildeol y la mayor multinacional eleacutectrica privada de Latinoameacutericardquo (Conoce Endesa - Quieacutenes somos) ldquoEsta iniciativa forma parte del proyecto STORE el maacutes importante de Europa sobre almacenamiento de energiacutea en entornos insularesrdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes)

En ocasiones se producen errores en el lenguaje publi-citario porque no se conoce el verdadero significado de una palabra Es lo que ha sucedido en los siguientes ejemplos

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 161

ldquoUn liacuteder globalrdquo (Uacutenete a nosotros)ldquoPresencia globalrdquo (Conoce Endesa - Quieacutenes somos - Grupo Enel)

El uso del adjetivo global con el significado de ldquoreferente al mundordquo estaacute ampliamente extendido y es una incorreccioacuten Su verdadero significado es seguacuten el DRAE ldquo1 Tomado en conjunto 2 Referente al planeta o globo terraacutequeordquo Por tan-to es maacutes adecuado utilizar el adjetivo mundial que siacute hace referencia a ldquotodo el mundordquo

ldquoEnel fue la primera empresa de servicios puacuteblicos del mun-do que sustituyoacute los contadores electromecaacutenicos tradicio-nales por contadores inteligentes que permiten medir el con-sumo en tiempo real y gestionar las relaciones contractuales de forma remotardquo (Conoce Endesa - Quieacutenes somos - Grupo Enel) Inmediatamente al instante podriacutean ser foacutermulas entre otras maacutes ajustadas al genio de nuestra lengua

La expresioacuten ldquotiempo realrdquo estaacute triunfando en el campo de las TIC y es en palabras de Aacutelex Grijelmo una clonacioacuten del ingleacutes iquestAcaso existe un tiempo que no sea real

333 Los adverbios

Los adverbios modifican la significacioacuten del verbo del adjetivo de otro adverbio etc Pueden denotar tiempo lugar modo cantidad afirmacioacuten negacioacuten etc Ademaacutes un mismo adverbio seguacuten el contexto en que aparezca puede mostrar significados distintos

Es importante conocer el significado de las palabras para no cometer un error como el que se muestra a continuacioacuten

ldquoUna empresa preparada para competir globalmenterdquo (Co-noce Endesa - Quieacutenes somos - Visioacuten misioacuten y valores)

Al igual que sucede con el adjetivo el adverbio globalmente se usa de manera incorrecta porque hace referencia a todo el

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)162

planeta y no estaacute recogido en el DRAE Si lo que se pretende es destacar que la empresa puede competir a nivel mundial se puede usar el adverbio mundialmente que siacute estaacute recogido en el Diccionario acadeacutemico en su avance de la vigeacutesima tercera edicioacuten

334 Los pronombres y los determinantes

En la actualidad es frecuente la utilizacioacuten del pronombre personal de segunda persona del singular para dirigirse al receptor del mensaje publicitario

ldquoConoce Endesardquo (endesacom) ldquoUacutenete a nosotrosrdquo ldquoDeacutejanos tu curriacuteculumrdquo (endesacom)ldquoiquestQueacute necesitasrdquo (endesaonlinecom)

Sin embargo tambieacuten se sigue utilizando el pronombre personal de segunda persona ldquoustedrdquo como foacutermula de corte-siacutea para dirigirse al receptor sobre todo cuando se trata de empresas accionistas o inversores

ldquoSuscriacutebase para recibir resultados hechos relevantes e informacioacuten de intereacutesrdquo (endesacom - Accionistas e inver-sores) ldquoAhorre hasta un 80 gracias a la Iluminacioacuten Eficienterdquo (endesaonlinecom - Empresas)ldquoDisfrute de las ventajas de una energiacutea maacutes eficiente Instale en su empresa gas natural [hellip]rdquo (endesaonlinecom - Empresas)

En los siguientes ejemplos se recoge un uso inadecuado del adjetivo mismo-a con un valor pronominal que estaacute muy generalizado y debe evitarse

ldquoOptimizar el consumo final de energiacutea ayudando de esta forma a mejorar el medio ambiente y a lograr un consumo

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 163

responsable de la mismardquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes)ldquoControlar y conocer al detalle el gasto energeacutetico de cada edificio pudiendo de esta forma optimizar la gestioacuten de la misma y reducir costesrdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes)

En el primer caso hubiera sido maacutes correcta la siguiente redaccioacuten Optimizar el consumo final de energiacutea ayudando a lograr su consumo responsable y mejorando de esta forma la conservacioacuten del medio ambiente Otra posibilidad tambieacuten es [hellip] y a lograr un consumo responsable de esta

En el segundo caso se recomienda el empleo del posesivo su sus en vez del adjetivo misma siendo nuestra propuesta de redaccioacuten Controlar y conocer al detalle el gasto energeacutetico de cada edificio pudiendo de esta forma optimizar su gestioacuten y reducir costes

Los determinantes tienen como funcioacuten principal presentar al nuacutecleo del sintagma y delimitar la extensioacuten de su signifi-cado Estos se clasifican en los artiacuteculos y los adjetivos deter-minativos (demostrativos posesivos indefinidos numerales interrogativos y exclamativos)

En el lenguaje publicitario impera la economiacutea linguumliacutestica Por ello se tiende a eliminar los elementos que se consideran innecesarios Este fenoacutemeno afecta sobre todo a los artiacuteculos determinados Los sustantivos no pueden ir solos van precedi-dos de los artiacuteculos que en la mayoriacutea de estos ejemplos son determinados presentan los nombres como conocidos Veamos algunos ejemplos

ldquoLa misioacuten visioacuten y valores de Endesa estaacuten dirigidos a contribuir [hellip]rdquo (Conoce Endesa - Quieacutenes somos - Visioacuten misioacuten y valores) ldquoContribuir al desarrollo y realizacioacuten de sus empleadosrdquo (Conoce Endesa - Quieacutenes somos - Visioacuten misioacuten y valores)ldquoSu funcionamiento se basa en la participacioacuten activa del cliente gracias a la telegestioacuten de los contadores eleacutectricos

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)164

integracioacuten de las energiacuteas renovables almacenamiento de la electricidad y movilidad eleacutectricardquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes)ldquoA su vez Endesa es la compantildeiacutea espantildeola liacuteder en el desa-rrollo del transporte eleacutectrico a traveacutes de la instalacioacuten de puntos de recarga acuerdos con fabricantes de automoacuteviles eleacutectricos o su presencia activa en consorcios y proyectos re-lacionados con la movilidad eleacutectrica como Movele Green eMotion Elvire etc (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes) ldquoEl proyecto El Hierro 100 Renovable tiene como objetivo el disentildeo desarrollo construccioacuten y puesta en servicio de un sistema hidroeoacutelico capaz de cubrir la demanda eleacutectrica en la isla de El Hierro [hellip]rdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes) ldquo[hellip] Plan Senda cuyo objetivo es avanzar en la gestioacuten de las personas de manera responsable con especial atencioacuten a la integracioacuten de los diversos colectivos y la satisfaccioacuten desarrollo y respeto hacia las personasrdquo (ldquoNuestro compro-misordquo - compromisos)ldquoLos compromisos por un desarrollo sostenible constituyen la guiacutea y fundamento de nuestro comportamiento en este te-rrenordquo (ldquoNuestro compromisordquo - Poliacutetica de Sostenibilidad)

335 Las formas verbales

Los verbos desde el punto de vista semaacutentico denotan accioacuten proceso y estado En el lenguaje publicitario ldquosuelen aportar un valor superlativo e hiperboacutelico a las cualidades o efectos del bien comercial [hellip]rdquo (Robles 2005a 135) En cam-bio cuando su contenido semaacutentico es muy amplio (ser estar tener haber etc) se tiende a utilizar la elipsis verbal (Ferraz 2000 34) La omisioacuten de los verbos se produce sobre todo en los esloacuteganes publicitarios como podemos observar en los ejemplos siguientes

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 165

ldquoTu aire acondicionado por menos de 1 euro al diacutea todo inclui-dordquo (endesaonlinecom - Hogares)

En este caso se ha omitido el verbo tener que queda impliacutecito en el mensaje publicitario Una posible redaccioacuten seriacutea Ten tu aire acondicionadohellip

ldquoEn Endesa tu Calentador de Gas y Termo Eleacutectricordquo (ende-saonlinecom - Hogares - Agua Caliente Sanitaria)

Otro ejemplo con el verbo tener elidido El eslogan podriacutea haber sido En Endesa tienes tu calentador de gas o tu termo eleacutectrico

ldquooneLas primeras tarifas de energiacutea 100 onlinerdquo (endesaonlinecom - Hogares)

El verbo que se ha omitido ahora es el verbo ser una posi-ble redaccioacuten es la siguiente One son las primeras tarifas de energiacutea 100 on line

ldquoNuevas alternativas de precios de electricidad para clien-tesrdquo (endesaonlinecom - Hogares)

Este eslogan es un sintagma nominal al que complementan varios sintagmas preposicionales Se ha prescindido del verbo ser que queda impliacutecito en el mensaje Otra redaccioacuten seriacutea Te ofrecemos nuevas alternativas de precios de electricidad para clientes o Estas son nuestras nuevas alternativas de precioshellip

Los tiempos verbales maacutes utilizados son seguacuten Sara Robles

el presente de indicativo en su sentido recto de actualidad o con valor intemporal el futuro imperfecto con el que se muestran promesas y compromisos de los anunciantes [en cuanto a los modos predomina] el modo imperativo asociado iacutentimamente a los actos de habla publicitarios de

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)166

todos los tiempos sin perder por ello eficacia y efectividad (Robles 2005a 135)

A veces llama la atencioacuten que ciertos verbos cambien su carga semaacutentica al pasar por el tamiz de un lenguaje de especia-lidad Es el caso del verbo operar que cambia completamente de significado seguacuten sea utilizado en uno u otro lenguaje desde su original ldquorealizar (llevar a cabo algo) hasta nueve acepciones maacutes recogidas por el DRAE seguacuten se trate de su uso en mate-maacuteticas en medicina en el mundo financiero etc

ldquoEnel es un operador integrado activo en el sector de la energiacutea y el gas que opera en 40 paiacuteses en todo el mundo [hellip]rdquo (Conoce Endesa - Quieacutenes somos) ldquoA 31 de diciembre de 2013 el Grupo contaba con maacutes de 71000 empleados y operaba una amplia gama de centrales hidroeleacutectricas termoeleacutectricas [hellip]rdquo (Conoce Endesa - Quieacutenes somos - Grupo Enel)

Ademaacutes en el primer ejemplo nos queda una redundancia semaacutentica de estilo impreciso ldquoun poerador que operardquo Y sentildealamos tambieacuten que la foacutermula ldquoun + sust + querdquo intro-duce una proposicioacuten de relativo especificativa por lo que la coma tras ldquogasrdquo es incorrecta

336 Las oraciones

1) La modalidad oracionalEl publicista o creativo emplea oraciones de diversos tipos

en los mensajes publicitarios en funcioacuten de lo que desee ex-presar

a) Enunciativas informan de un hecho de manera objetiva En los mensajes publicitarios se utilizan estas oraciones para expresar juicios categoacutericos Asiacute muestran las cualidades y virtudes del producto publicitado (Robles 2005b 226) Estas pueden ser afirmativas o negativas y en ellas predomina la funcioacuten referencial

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 167

En Endesa te ofrecemos nuestra Tarifa One una tarifa 100 online con la que no tendraacutes que preocuparte de las fluctuacio-nes del precio de la energiacutea y disfrutaraacutes siempre de un precio competitivo y no soacutelo durante el primer antildeo y sin compromiso de permanencia (endesaonlinecom - Tarifa One Luz)

b) Exclamativas expresan los sentimientos del emisor Seguacuten Sara Robles es la oracioacuten maacutes frecuente en los men-sajes publicitarios porque ldquocon [ella] el creativo expresa sus sentimientos de sorpresa por la creencia en las excelencias del producto que anuncia con un caraacutecter de espontaneidad que hace su discurso maacutes creiacuteble si caberdquo (Robles 2005b 231) La funcioacuten que predomina es la expresiva A pesar de ello no he-mos encontrado esta tendencia en las paacuteginas web de Endesa donde su presencia es escasa o nula

c) Interrogativas hacen una pregunta para provocar una respuesta Predomina la funcioacuten apelativa o conativa porque lo que se pretende con ellas es captar la atencioacuten del receptor y dirigirlo hacia la compra del producto anunciado Pueden ser directas o indirectas

ldquoiquestPreparado para gastar 1800 euro en cambiar tu caldera iquestO prefieres tenerlo todo incluido por 185e diacutea (IVA incluido) (endesaonlinecom - Hogares - Solucioacuten Integral Caldera)iquestGastar menos en iluminacioacuten iquestCoacutemo Le ahorramos hasta un 80 Maacutes claro luz (endesaonlinecom - Empresas)

d) Imperativas expresan un mandato un ruego o una prohibi-cioacuten Esta modalidad oracional es la maacutes utilizada en publicidad ya que es una forma directa de apelar al receptor La funcioacuten predominante es la conativa porque trata de conseguir un efecto en el receptor que adquiera el bien o servicio que se anuncia

ldquoContraacutetala ahora y comienza a disfrutar de todas las venta-jasrdquo (endesaonlinecom - Hogares - Tarifa One Luz) ldquoCambia tu calderardquo (endesaonlinecom - Hogares - Solu-cioacuten Integral Caldera)

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)168

ldquoLlaacutemanos gratisrdquo (endesaonlinecom - Hogares - Solucioacuten Integral Caldera) ldquoConoce maacutes de nuestras plataformas de servicios con so-luciones a tu medidardquo (endesaonlinecom - Hogares - Aire Acondicionado) ldquoEntra y descuacutebrelordquo (endesaonlinecom - Hogares - Aire Acondicionado)

e) Desiderativas suelen introducirse a traveacutes de palabras como ojalaacute que asiacute entre otras Expresan un deseo que suele ser la compra del bien o servicio que se anuncia La funcioacuten que predo-mina es la expresiva No hemos encontrado un ejemplo relevante

f) Dubitativas expresan una duda o la posibilidad de un hecho Suelen introducirse por medio de adverbios como a lo mejor acaso quizaacute posiblemente probablemente seguramen-te tal vez etc ldquoLa aparicioacuten de enunciados dubitativos en los textos publicitarios es cada vez maacutes frecuente y forma parte de lo que podemos denominar laquoactitud contra-agresiva de la publicidad modernaraquo [hellip] se persigue sorprender al receptor ya saturado y cansado de la grandilocuencia habitual en este tipo de discursordquo (Robles 2005b 229) Predomina la funcioacuten expresiva o la referencial

ldquoProbablemente la mejor tarifa del mercadordquo (endesaonlinecom - Hogares - Tarifa One Luz) ldquoOne Luz y One Gas son probablemente las mejores tarifas del mercado porquehellip [hellip] (endesaonlinecom - Negocios - Luz+Gas)

2) La tipologiacutea oracionalEl lenguaje publicitario como ya hemos mencionado se

rige por las leyes de la economiacutea linguumliacutestica Esto quiere decir que a nivel oracional tiende a la oracioacuten simple y a la yuxta-posicioacuten Sin embargo tambieacuten son frecuentes las oraciones compuestas Dentro de las subordinadas las maacutes utilizadas son las condicionales las comparativas y las consecutivas

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 169

que sirven para ponderar los bienes o productos publicitarios (Ferraz 2000 37)

a) La oracioacuten simpleEn los mensajes publicitarios abundan las frases nominales

y las oraciones simples que son las que tienen solamente un verbo Podemos encontrar varias estructuras oracionales

ldquoServicios para el hogar Con Endesa siempre en las mejores manosrdquo (endesaonlinecom - Hogares - Servicios energeacuteticos - Servicios para el hogar)

En este ejemplo hay dos oraciones simples La primera es un sintagma nominal al que complementa un sintagma pre-posicional En la segunda hay un complemento preposicional que contiene el nombre de la empresa que se anuncia el sujeto y el verbo estaacuten omitidos y los complementos

ldquoAhorre hasta un 80 gracias a la Iluminacioacuten Eficienterdquo (endesaonlinecom - Empresas)

Aquiacute encontramos una estructura oracional simple forma-da por un verbo en imperativo seguido de los complementos

La estructura oracional simple maacutes frecuente es Sujeto + verbo + complementos A veces esta se altera para enfatizar una parte del mensaje o captar la atencioacuten del receptor

ldquoNuestro objetivo es suministrar a nuestros clientes un servicio de calidad de forma responsable y eficiente propor-cionando rentabilidad a nuestros accionistas fomentando la capacitacioacuten profesional de los empleados acompantildeando al desarrollo de los entornos sociales en los que operamos y utilizando de manera sostenible los recursos naturales necesarios para nuestra actividadrdquo (ldquoNuestro compromisordquo - Poliacutetica de Sostenibilidad)

El verbo suministrar exige un complemento directo (lo que se suministra) y uno indirecto (a quieacuten se le suministra) En esta

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)170

ocasioacuten se ha alterado el orden anteponiendo el CI (a nues-tros clientes) para resaltar su importancia al CD (un servicio de calidad) cuando su orden deberiacutea ser el inverso CD + CI

De igual modo sucede en el siguiente ejemplo con el verbo ofrecer

ldquoOfrecer a nuestros clientes servicios de calidadrdquo (ldquoUacutenete a nosotrosrdquo - Un liacuteder global)

Otras veces se olvidan los complementos que rigen algunos verbos debido al alargamiento de las frases

ldquoEl proyecto pretende desarrollar tecnologiacuteas de gestioacuten inteligente de la oferta y la demanda de energiacutea de forma que se puedan ofrecer nuevos servicios energeacuteticos y conse-guir que todos los edificios puedan generar y consumir de una forma mucho maacutes oacuteptima y eficienterdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes)

Tanto el verbo generar como el verbo consumir exigen un complemento directo Creemos que este olvido se debe a una in-correcta puntuacioacuten y al alargamiento de la frase con la uacuteltima oracioacuten coordinada copulativa Hubiera sido maacutes correcta la siguiente redaccioacuten El proyecto pretende desarrollar tecnologiacuteas de gestioacuten inteligente de la oferta y la demanda de energiacutea Asiacute se podraacuten ofrecer nuevos servicios energeacuteticos y se podraacute conseguir que todos los edificios puedan generar y consumir energiacutea de una forma mucho maacutes oacuteptima y eficiente

b) La oracioacuten compuesta YuxtaposicioacutenLa yuxtaposicioacuten es la reunioacuten de dos o maacutes preposiciones

sin nexo alguno Esta exige la presencia de unas pausas y de una entonacioacuten que permite distinguir cada proposicioacuten

CoordinacioacutenLa coordinacioacuten se produce cuando hay dos oraciones y

ninguna depende sintaacutecticamente de la otra sino que todas

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 171

estaacuten en el mismo nivel sintaacutectico Estaacuten relacionadas por un nexo coordinante y pueden ser de varios tipos copulativas disyuntivas adversativas distributivas y explicativas

ldquoSoliciacutetanos un Plan de Calor personalizado y aprovecha las excelente condiciones de nuestras propuestas de ahorro [hellip]rdquo (endesaonlinecom - Hogares - Equipamiento - Calde-ras)ldquoContrata la tarifa One Las primeras tarifas de energiacutea 100 onlineY participa en el sorteo de 10 entradas doblesrdquo

Estos ejemplos corresponden a dos oraciones coordinadas copulativas cuyos nexos son la conjuncioacuten y

ldquoAntes de alquilar o vender tu vivienda o local confiacutea en la experiencia de Endesardquo (endesaonlinecom - Hogares - Cer-tificado Eficiencia Energeacutetica) ldquoNuestro equipo teacutecnico te ofreceraacute todo el asesoramiento que necesites para tratar de solucionar cualquier inciden-cia o para tramitar la asistencia en el caso de que la averiacutea requiera la visita de un profesionalrdquo (endesaonlinecom - Hogares - OKGas)

En estos dos ejemplos tenemos dos oraciones coordinadas disyuntivas cuyos nexos son la conjuncioacuten o Ambas expresan una relacioacuten excluyente es decir los contenidos de las propo-siciones no pueden darse de manera simultaacutenea

Subordinacioacuten La subordinacioacuten se produce cuando entre las oracio-

nes se establece una relacioacuten de dependencia sintaacutectica Las oraciones subordinadas guardan una relacioacuten de total depen-dencia con la otra oracioacuten que se denomina principal Las subordinadas pueden ser de varios tipos sustantivas adjetivas o adverbiales Dentro de cada una de ellas existen tambieacuten varias clases

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)172

En el mensaje publicitario predominan las oraciones subordinadas adverbiales comparativas consecutivas y con-dicionales

Las comparativas expresan una comparacioacuten entre dos rea-lidades Pueden ser de igualdad inferioridad o superioridad El lenguaje publicitario las utiliza sobre todo las de superioridad porque es frecuente la comparacioacuten de las cualidades de un producto con las de uno de la competencia (Robles 2005b 247)

El primer teacutermino de la comparacioacuten suele ser un adverbio de cantidad (maacutes menos igualhellip) o un adjetivo comparativo (mejor peor mayor menorhellip) y se encuentra en la proposicioacuten principal El segundo teacutermino de la comparacioacuten suele ser una conjuncioacuten subordinante (que o como) y encabeza la proposi-cioacuten subordinada Ejemplos

ldquoLa compantildeiacutea ha sido pionera tanto en el estudio de los impactos que pudieran causar las liacuteneas eleacutectricas que atra-viesan nuestro paisaje como en la buacutesqueda de soluciones a estos impactosrdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Pro-yectos relevantes)

En este ejemplo tenemos una comparativa de igualdad en la que se destaca que la compantildeiacutea ha sido la iniciadora de las dos acciones

ldquoLa mejor solucioacuten a las averiacuteas de tu instalacioacuten eleacutectrica [hellip]rdquo (endesaonlinecom - Hogares - Servicios para el hogar)ldquoSoacutelo los mejores profesionales cualificados para que tengas la tranquilidad de contar con un experto en tu casardquo (endesaonlinecom - Hogares - Servicios para el hogar)

Estas oraciones son comparativas de superioridad pero se ha omitido el segundo teacutermino de la comparacioacuten (que o de) y es el receptor el que debe reconstruirlo Se utilizan asiacute para evitar la referencia directa a la competencia

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 173

Las consecutivas expresan una consecuencia de lo enuncia-do en la proposicioacuten principal Hay de dos tipos las intensivas que expresan una consecuencia derivada de la intensidad de la proposicioacuten principal y las no intensivas que expresan una consecuencia que no depende de la intensidad de la proposi-cioacuten principal

ldquoEsta diversidad de haacutebitat ha sido aprovechada por la fauna que ha colonizado de forma progresiva y raacutepida el terreno de tal manera que actualmente habitan la zona de forma temporal o permanente 172 especies de vertebrados algunas muy importantes por su escasez o singularidad den-tro de la fauna ibeacutericardquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes)

Se trata de una oracioacuten consecutiva intensiva debido a que la proposicioacuten subordinada estaacute introducida por de tal mane-ra que y expresa la consecuencia derivada de la proposicioacuten principal

Las condicionales expresan una condicioacuten para que se cumpla lo que se dice en la proposicioacuten principal El nexo maacutes importante es la conjuncioacuten si pero tambieacuten son frecuentes las conjunciones (como cuando) y las locuciones conjuntivas (en el caso de que a menos que con tal de quehellip)

En el mensaje publicitario predominan las condicionales reales es decir cuando la proposicioacuten subordinada lleva el verbo en indicativo (Robles 2005b 242) Ejemplos

ldquo4 descuento adicional en el consumo si contratas antes del 15 de juliordquo (endesaonlinecom - Hogares - Tarifa One Luz)

Normalmente la proposicioacuten subordinada condicional tambieacuten llamada proacutetasis precede a la principal (o apoacutedosis) En este ejemplo se ha invertido el orden habitual Aparece en primer lugar la proposicioacuten principal cuyo verbo estaacute omitido y en segundo la subordinada

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)174

ldquoSi te quedas sin calefaccioacutenhellip Calor Amigo es la solucioacutenrdquo (endesaonlinecom - Hogares - Calderas)

Este ejemplo tiene como estructura la proposicioacuten subor-dinada encabezada por la conjuncioacuten si y el verbo en presente de indicativo y la principal con el verbo tambieacuten en presente de indicativo Este esquema sirve para expresar ldquoacciones o hechos habituales o verdades absolutas y omnitemporalesrdquo (Robles 2005b 242)

ldquoSi finalmente necesitas solicitar una ampliacioacuten de poten-cia podraacutes hacerlo a traveacutes de la Oficina Onlinerdquo (endesaon-linecom - Negocios - iquestNecesitas respuestas)

Otro esquema habitual es el compuesto por la conjuncioacuten si y el verbo en presente de indicativo y la otra preposicioacuten lleva el verbo en futuro de indicativo Con eacutel se expresan ldquopresuposi-ciones o expectativas que el publicitario supone bien fundadas [hellip] El uso del futuro en la apoacutedosis enfatiza la sucesioacuten de dos acciones que se dan una tras otrardquo (Robles 2005b 242)

34 Nivel leacutexico-semaacutentico

Las principales caracteriacutesticas de este nivel son a) La publicidad se apoya en gran medida en los valores

connotativos b) El caraacutecter innovador del lenguaje publicitario se mani-

fiesta de forma especial en el leacutexicoc) Los mensajes publicitarios se mueven entre los polos de

la informacioacuten y de la redundancia (Ferraz 2000 44)

341 Extranjerismos

Seguacuten el DRAE un extranjerismo es una ldquovoz frase o giro que un idioma toma de otro extranjerordquo Manuel Casado Velar-de distingue tres tipos de extranjerismos xenismos peregrinis-

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 175

mos y preacutestamos (Casado 1990 49-72)17 A esta clasificacioacuten hay que antildeadir los calcos leacutexicos Los xenismos son los teacuterminos extranjeros cuyo uso no

estaacute justificado porque existen palabras patrimoniales que pueden sustituirlas

Los peregrinismos son las palabras extranjeras que uti-lizamos porque son irremplazables ya que no existe un vocablo en nuestra lengua que pueda sustituirlos Muchos de ellos se han convertido en preacutestamos que han sido recogidos en el DRAE y otros lo seraacuten en el futuro

El preacutestamo es un ldquoelemento linguumliacutestico que una lengua toma de otra bien adaptaacutendolo en su forma primitiva bien imitaacutendolo y transformaacutendolo maacutes o menosrdquo (Laacuteza-ro 1974 0)

El calco es seguacuten la RAE la ldquoadopcioacuten del contenido semaacutentico de una palabra o expresioacuten extranjera tradu-ciendo su significado mediante unidades linguumliacutesticas de la lengua de recepcioacuten por ejemplo banco de datos es un calco del ingleacutes data bankrdquo

Los extranjerismos pueden ser anglicismos (de la lengua inglesa) galicismos (de la lengua francesa) germanismos (de la lengua alemana) etc

El lenguaje publicitario siente predileccioacuten por los teacuterminos extranjeros Esto se debe seguacuten Sara Robles Aacutevila a que

[hellip] en muchas ocasiones el creativo recurre a los extranje-rismos propios por deseo de esnobismo por cuestiones esti-liacutesticas para impactar de manera maacutes directa en el receptor transgrediendo el coacutedigo espantildeol y sobre todo para exaltar ciertos productos por el prestigio que en publicidad se le

17 CASADO VELARDE Manuel (1990) ldquoNotas sobre el leacutexico periodiacutestico de hoyrdquo En VVAA El lenguaje en los medios de comunicacioacuten Zaragoza Asociacioacuten de la Prensa de Zaragoza pp 49-72 Citado por Robles Sara (2005) ldquoConsideraciones sobre el leacutexico de la publicidadrdquo En S Robles Aspectos y perspectivas del lenguaje publicitario Maacutelaga Universidad de Maacutelaga p 137

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)176

suele atribuir a lo extranjero y ello a sabiendas de que en el repertorio leacutexico espantildeol existen teacuterminos para designar esa realidad (Robles 2005a 138)

En nuestra investigacioacuten predominan sobre todo los anglicismos porque el ingleacutes es la lengua dominante a nivel internacional y en el campo cientiacutefico Seguacuten la Ortografiacutea de la RAE los teacuterminos extranjeros deben escribirse en cursiva o entre comillas pero esta norma se suele incumplir en el len-guaje publicitario como puede comprobarse en los ejemplos que se explican a continuacioacuten18

ldquoEnel Green Power es el liacuteder del sector a nivel mundial gra-cias a su equilibrado mix de generacioacuten que incluye energiacutea eoacutelica solar hidroeleacutectrica geoteacutermica y biomasardquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Energiacuteas renovables)

La palabra mix es una palabra inglesa que significa ldquo1 mez-cla 2 mezclarrdquo seguacuten el Diccionario Oxford Ingleacutes-Espantildeol (en adelante DO) Pensamos que en este contexto hubiera sido maacutes acertado utilizar la palabra agrupacioacuten o conglomerado para transmitir la idea de conjunto

ldquoCambiar los haacutebitos de los consumidores proporcionaacuten-doles datos online de su consumo tarifas y efecto en el medioambienterdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Pro-yectos relevantes)

La expresioacuten inglesa on line significa ldquoconectado en liacuteneardquo seguacuten el DO Leonardo Goacutemez Torrego sentildeala que empieza a ser frecuente ver esta expresioacuten escrita en una sola palabra porque se siente como un adjetivo (Goacutemez 2005 114) En este caso podriacutea haberse escrito ldquoCambiar los haacutebitos de los consumidores proporcionaacutendoles datos a traveacutes de Internet de

18 La negrita es nuestra

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 177

suhelliprdquo Por uacuteltimo hemos de sentildealar que medio ambiente son dos palabras que se escriben separadas

ldquoPara ser un referente tecnoloacutegico y de innovacioacuten la com-pantildeiacutea mantiene un portfolio de proyectos en I+D en todas sus liacuteneas de negociordquo (Nuestro compromiso - compromi-sos)

Un portfolio es seguacuten el DO un ldquo1 portafolios cartera 2 carpeta de trabajosrdquo Por tanto resulta innecesario el empleo de este extranjerismo ya que en nuestra lengua disponemos de la palabra cartera Las siglas I+D proceden de las palabras Investigacioacuten y Desarrollo (en ingleacutes research and development RampD)

ldquoPotencia la confianza entre la empresa y sus stakeholders y por tanto el arraigo de la empresardquo (Nuestro compromiso - Diaacutelogo con grupos de intereacutes)

Seguacuten el DO el teacutermino stakeholder es un anglicismo que significa ldquodepositariordquo Por ello pensamos que hubiera sido maacutes adecuado utilizar esta que la voz inglesa

ldquo[hellip] Endesa forma parte del grupo Enel la mayor compantildeiacutea eleacutectrica de Italia y la segunda utility de Europa por capaci-dad instaladardquo (Conoce Endesa - Quieacutenes somos)

El teacutermino utility es un anglicismo que seguacuten el DO signifi-ca ldquoempresa de servicio puacuteblicordquo Esta suele estar encargada del agua de la luz etc Dado que en nuestra lengua ya existe una expresioacuten que designa la misma realidad no debe emplearse el teacutermino extranjero por comodidad

En ocasiones aparece el teacutermino o la expresioacuten extranjera junto a su significado en nuestra lengua lo que nos parece adecuado pero se sigue infringiendo la norma al no escribir en cursiva o entre comillas las palabras procedentes de otra lengua

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)178

ldquoPara cumplir su objetivo de impulsar la eficiencia energeacuteti-ca Endesa estaacute desarrollando proyectos de redes inteligen-tes (smart grids) [hellip]rdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes) ldquoEstrechamente vinculado a este proyecto se halla el de las smart cities o ciudades inteligentes [hellip]rdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes) ldquo[hellip] integrando tambieacuten la energiacutea producida por fuentes renovables y su almacenamiento inteligente (micro grids)rdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes)

342 Neologismos

Un neologismo es un ldquovocablo acepcioacuten o giro nuevo en una lenguardquo seguacuten el DRAE Existen dos tipos de neologismos

a) Neologismo ordinario o neologiacutea de forma son las pala-bras nuevas que se introducen en la lengua como preacutes-tamo de otras lenguas por creacioacuten leacutexica etc

b) Neologismo de sentido o neologiacutea semaacutentica son nuevas acepciones o giros que aportan significados nuevos a teacuterminos ya conocidos (Aacutelvarez 2000 541)

Fernando Laacutezaro Carreter se refiere al primero con la de-nominacioacuten neologismo total y al segundo con neologismo semaacutentico que define como las ldquopalabras del propio idioma a las que se dota de significados nuevos que han recibido en otras lenguas o en la propiardquo (Laacutezaro 1987 33)

En el lenguaje publicitario se suelen crear nuevas palabras o expresiones por dos motivos

[hellip] por una parte al deseo de impactar al receptor creando un sentimiento de sorpresa y por otra a la necesidad que le impone la propia naturaleza de este tipo de textos como es la esencializacioacuten en el plano de la expresioacuten que le lleva a comprimir la extensioacuten del mensaje limitaacutendolo al menor nuacutemero de elementos posible (sic)rdquo (Robles 2005a 136)

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 179

Hemos encontrado sobre todo neologismos ordinarios o neologiacuteas de forma En este grupo predominan los que sur-gen como consecuencia de los mecanismos de composicioacuten y derivacioacuten de palabras (Aacutelvarez 2000 542) En los ejemplos siguientes abunda la derivacioacuten que es ldquola creacioacuten de elemen-tos leacutexicos nuevos por la adicioacuten a palabras ya existentes en la lengua de elementos inseparables esto es de afijos o por la supresioacuten de alguacuten sufijordquo (Alvar 1996 49)

ldquoEl proyecto de telegestioacuten en Espantildea supone la implan-tacioacuten de 13 millones de telecontadoresrdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes) ldquoEl contador telegestionable es el elemento principal del sistema de telegestioacutenrdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes) ldquo4 de febrero El proyecto Smarcity de Endesa en Maacutelaga re-cibe dos premios en los European Smart Metering Awards los galardones [hellip] premian la innovacioacuten y los logros de aquellas empresas del sector eleacutectrico involucradas con el despliegue de la telegestioacutenrdquo (Nuestra historia - 2011)

En estos ejemplos aparece el prefijo culto tele- que significa ldquoa distanciardquo Su presencia es muy abundante en los lenguajes especializados como el cientiacutefico y el teacutecnico En el primer caso tele- estaacute antepuesto al sustantivo gestioacuten creando una nueva palabra que vendriacutea a significar hacer una gestioacuten a distancia Tambieacuten encontramos este prefijo unido al sustantivo contador que es un ldquomecanismo o sistema que indica el resultado de una sucesioacuten numeacuterica o del paso de un fluidordquo (DRAE) por lo que tendriacuteamos que antildeadir que esta operacioacuten se realiza a distancia En el segundo caso el prefijo estaacute unido a un adjetivo neoloacutegico (gestionable) es decir nuevo en nuestra lengua ya que no estaacute recogido en el Diccionario acadeacutemico

ldquoEsta novedosa tecnologiacutea desarrollada por Enel y Endesa estaacute ya en operacioacuten en millones de clientes en Italia y Espa-

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)180

ntildea Es ademaacutes abierta interoperable [hellip]rdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes)

El prefijo inter- significa ldquoentre o en mediordquo y ldquoentre variosrdquo seguacuten el DRAE El adjetivo operable significa ldquoque puede obrar-se o es factiblerdquo y ldquoque tiene virtud de operar o hace operacioacuten o efectordquo (DRAE) Por ello entendemos que el neologismo vendriacutea a significar que se puede realizar entre varios

ldquoEl proyecto Smartcity Maacutelaga constituye la mayor ini-ciativa europea de ciudad ecoeficiente Sus objetivos son incrementar la eficiencia energeacutetica reducir las emisiones de CO2 y aumentar el consumo de las energiacuteas renovablesrdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes)

A veces se construye un neologismo de forma erroacutenea En este ejemplo se ha utilizado el prefijo eco- en el sentido de eco-loacutegico es decir que protege el medio ambiente y la naturaleza cuando su verdadero significado es por un lado ldquocasa morada o aacutembito vitalrdquo y por el otro ldquoonda electromagneacutetica o sonido reflejadordquo seguacuten el DRAE

ldquoInstalacioacuten gestioacuten y control de productores de energiacuteas alternativas (fotovoltaica minieoacutelica trigeneracioacuten biogas ceacutelula de hidroacutegeno CHPhellip) [hellip]rdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes)

En este caso encontramos dos neologismos El primero surge de la unioacuten del prefijo mini- que significa ldquopequentildeo bre-ve o cortordquo y el adjetivo eoacutelica que en este contexto significa ldquoproducido o accionado por el vientordquo seguacuten el Diccionario acadeacutemico El segundo se ha formado a traveacutes del prefijo tri- que significa ldquotresrdquo y el sustantivo generacioacuten que podemos entender como tres generaciones Por uacuteltimo no podemos dejar de sentildealar la incorreccioacuten ortograacutefica producida por la ausencia de la tilde en la palabra aguda biogaacutes que aparece recogida en el avance de la vigeacutesima tercera edicioacuten del DRAE

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 181

ldquo[hellip] Endesa comenzoacute su andadura en la tecnologiacutea de fijacioacuten de CO2 con microalgas dentro del proyecto CENIT CO2rdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos rele-vantes) ldquoEndesa y el Instituto Tecnoloacutegico de Canarias (ITC) [hellip] han suscrito un Convenio de Colaboracioacuten para el estudio teacutecnico y econoacutemico de desarrollo de una microrred inte-ligente (smart grid) en La Graciosa [hellip]rdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes)

El prefijo microndash seguacuten el DRAE significa ldquomuy pequentildeordquo lo que unido al sustantivo algas hace referencia a unas algas de tamantildeo diminuto Este prefijo tambieacuten aparece antepuesto al sustantivo red para indicar su tamantildeo Este neologismo apare-ce acompantildeado de la expresioacuten inglesa pero como ya hemos apuntado esta debe escribirse en cursiva o entre comillas para indicar su origen extranjero

Muchos neologismos se crean mediante sufijos ldquoLa sufi-jacioacuten consiste en la adicioacuten de un elemento el sufijo a un elemento leacutexico ya existente en la lenguardquo (Alvar 1996 50) Veamos algunos ejemplos que hemos hallado

ldquo[hellip] y todo aquello que permita lograr la autosostenibilidad energeacutetica de la islardquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes) ldquoActualmente la planta piloto [hellip] estaacute en fase de operacioacuten y con ella se estaacuten logrando los objetivos [hellip] y su rendimien-to de produccioacuten como primer paso hacia la escalabilidad a nivel semi-industrial (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes)

El sufijo ndashdad significa ldquocualidad en sustantivos abstractos derivados de adjetivosrdquo seguacuten el DRAE Del adjetivo sostenible cuyo significado es ldquodicho de un proceso que puede mante-nerse por siacute mismo como lo hacerdquo se ha formado el sustan-tivo sostenibilidad Este proceso se explica porque cuando el prefijo ndashdad se aplica a adjetivos verbales en ndashble se forman

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)182

derivados en ndashbilidad El teacutermino sostenibilidad viene a ser la ldquocualidad de sosteniblerdquo y estaacute recogido en el avance de la vigeacutesima tercera edicioacuten del DRAE

En el primer ejemplo al sustantivo sostenibilidad se ha antildea-dido el prefijo autondash que significa ldquopropio o por uno mismordquo lo que ha originado un neologismo que significa sostenible por uno mismo y no estaacute registrado por la RAE En el segundo se ha formado una nueva palabra escalabilidad que significa cualidad de escalable Esta tampoco estaacute registrada en el dic-cionario acadeacutemico

ldquoEl proyecto tambieacuten contempla la realizacioacuten de estudios de mercado de los productos obtenidos a partir de la bioma-sa algal asiacute como del aprovechamiento de la fraccioacuten pro-teica y de carbohidratos para productos de gran consumo u otros usos de intereacutesrdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes)

ldquoCon el sufijo -al se forman derivados cuyo significado es el lsquorelativo arsquo lo designado por la base leacutexicardquo (Alvar 1996 59) en este caso el significado de algal seriacutea perteneciente o relativo a las algas

343 Tecnicismos

Un tecnicismo es seguacuten el DRAE un ldquoconjunto de voces teacutecnicas empleadas en el lenguaje de un arte de una ciencia de un oficio etcrdquo En el lenguaje publicitario se emplean los tecnicismos para ldquoexaltar las cualidades del objeto publicitario mediante datos cientiacuteficos y aparentemente objetivos que con-siguen apelar y captar al puacuteblico que aunque en su mayoriacutea no sea competente en la materia los acepte como verdaderosrdquo (Robles 2005a 140)

ldquoEnel [hellip] cuenta con 98 GW de capacidad instalada neta y vende gas y electricidad a unos 61 millones de clientesrdquo (Conoce Endesa - Quieacutenes somos)

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 183

ldquoEn 2013 la compantildeiacutea produjo un total de 132427 GWh y vendioacute 157634 GWh de electricidad a maacutes de 25 millones de clientesrdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Electricidad)ldquoLa compantildeiacutea generoacute maacutes de 29500 millones de KWh en 2013 a partir del agua el sol el viento y el calor de la tierrardquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Energiacuteas renovables)

GW es la abreviatura de gigavatio es una unidad de poten-cia en el Sistema Internacional Su equivalencia es la siguiente 1 GW= 1000000000 W (vatios) Se usa para medir potencias muy grandes (wikipedia) La energiacutea que consume un disposi-tivo eleacutectrico se mide en vatioshora (Wh) o en kilovatioshora (KWh) En el DRAE solo estaacute registrado el teacutermino megavatio

ldquoLa produccioacuten anual de carboacuten en 2012 fue de 810000 t equivalentes a 2787 millones de termias lo que supone una pequentildea reduccioacuten en 40000 t un 17 menos que en 2011rdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Otras actividades)

El siacutembolo t hace referencia a la unidad meacutetrica tonelada que equivale a un peso de 1000 kilos Seguacuten el DRAE el teacuter-mino termia es una ldquounidad teacutecnica de calor equivalente a un milloacuten de caloriacuteas (Siacutemb th)rdquo

ldquo[hellip] Enel registroacute unos ingresos de en torno a 80500 mi-llones de euros un EBITDA de aproximadamente 17000 millones de euros y un beneficio ordinario neto de unos 3100 millones de eurosrdquo (Conoce Endesa - Quieacutenes somos - Grupo Enel)

El teacutermino EBITDA refleja ldquolas siglas en ingleacutes de Earnings Before Interests Taxes Depreciations and Amortizations Por tanto se trata del resultado empresarial antes de intereses impuestos depreciaciones y amortizaciones productivas Es un indicador muy utilizado especialmente por la prensa eco-noacutemica como referencia sobre la actividad de las empresas

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)184

[hellip] mide la capacidad de la empresa para generar beneficios considerando uacutenicamente su actividad productiva [hellip]rdquo19

ldquo1994 Segunda OPV por la que el Estado reduce su parti-cipacioacuten en Endesa al 6689 por ciento del capitalrdquo (Nuestra historia)

Las siglas OPV significan Oferta Puacuteblica de Venta (de ac-ciones)

ldquoEsto se conseguiraacute con la implementacioacuten de tecnologiacutea LED de uacuteltima generacioacuten como la desarrollada por el Grupo Enelrdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes)

Se emplean las siglas LED que vienen del ingleacutes Light-Emitting Diode (diodo emisor de luz) porque se ha convertido en una palabra prestigiosa hasta el punto de que sus inventores han recibido el Premio Nobel de Fiacutesica La RAE ha incluido la palabra ldquoledrdquo en el avance de la vigeacutesima tercera edicioacuten de su Diccionario con el siguiente significado

1 m Electr Diodo de material semiconductor que emite luz al aplicar una tensioacuten eleacutectrica y que se utiliza para componer imaacutegenes en pantallas de diversos instrumentos como calculadoras relojes digitales etc

35 Ortografiacutea

351 Uso de las letras mayuacutesculas

El empleo de las letras mayuacutesculas depende de una serie de cuestiones que estaacuten especificadas en la Ortografiacutea de la RAE Las mayuacutesculas suelen utilizarse en publicidad para realizar juegos ortograacuteficos de letras con la finalidad de llamar la aten-cioacuten del receptor Estos son algunos ejemplos

19 Diccionario econoacutemico del perioacutedico digital Expansioacutencom

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 185

ldquo[hellip] o las actividades relativas al aprovechamiento de los Mecanismos de Desarrollo Limpiordquo (Conoce Endesa - Nues-tro negocio - Proyectos relevantes)ldquoLa estrategia de Endesa en materia de Desarrollo Sos-tenible se halla contenida en el Plan de Endesa de Soste-nibilidadrdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Nuestra estrategia) ldquoEndesa mantiene de forma permanente sus compromisos de Buen Gobierno transparencia e integridad [hellip]rdquo (Conoce Endesa - Oacuterganos de gobierno)

El empleo de las mayuacutesculas iniciales en varias palabras cuando lo normativo es las minuacutesculas se explica porque lo que se pretende es destacar o resaltar una parte del mensaje o unos conceptos clave

Sin embargo en otras ocasiones el empleo de las letras ma-yuacutesculas no tiene una finalidad estiliacutestica o enfaacutetica sino que se debe al desconocimiento de las normas ortograacuteficas como podemos observar en los siguientes ejemplos

ldquoEficiencia energeacutetica en edificios puacuteblicos y privados Posible gestioacuten energeacutetica de Hospitalesrdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes) ldquoGestioacuten eficiente del alumbrado puacuteblico muy importante para que los Ayuntamientos puedan conseguir bajar el consumordquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes)ldquoEndesa colabora tambieacuten con Universidades y Centros de Educacioacuten para potenciar la formacioacuten y las competencias profesionales de sus empleados [hellip]rdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes) ldquoEsta colaboracioacuten permite a la compantildeiacutea mantener una estrecha relacioacuten con una Institucioacuten que como Los Sale-sianos de Don Bosco representa un magniacutefico ejemplo de compromiso con la Sociedad en los maacutes de 130 paiacuteses en donde desarrolla su actividad educadorardquo (Nuestro compro-miso - Premios y distinciones)

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)186

La RAE establece que se escriben con letra inicial mayuacutescu-la los nombres cuando significan entidad o colectividad como organismo determinado En estos ejemplos los organismos no son determinados sino indeterminados por lo tanto no estaacute justificado el uso de la mayuacutescula

352 Acentuacioacuten

El acento graacutefico o la tilde se emplea para sentildealar la siacutelaba toacutenica de una palabra La publicidad no suele recurrir a este como un recurso para conseguir efectos estiliacutesticos como apunta Leonardo Goacutemez Torrego ldquode ahiacute que las transgresio-nes en este apartado sean praacutecticamente siempre debidas al desconocimiento de la norma o al descuidordquo (Goacutemez 2005 95)

Hemos encontrado varios casos en que la acentuacioacuten no es correcta la palabra solo y el pronombre esta

ldquoEsto provocaraacute una transformacioacuten radical de las relacio-nes de la empresa con los consumidores y una viacutea no soacutelo para conseguir nuevas cuotas de eficiencia energeacutetica y mejora operativa [hellip]rdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes) ldquoLa extraccioacuten de carboacuten se desarrolla soacutelo en dos explota-ciones a cielo abierto centro minero de Andorra (corta Gar-gallo Oeste) y centro minero de Puertollano (corta Emma)rdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Otras actividades) ldquo21 de febrero Enel llega a un acuerdo con Acciona para la compra de todas las acciones que eacutesta poseiacutea en Endesardquo (Conoce Endesa - Nuestra historia)ldquoCompromiso con las empresas contratistas los niveles de proteccioacuten de los trabajadores de las empresas contratistas de Endesa son equivalentes a los que eacutesta facilita a sus pro-pios empleadosrdquo (Nuestro compromiso - Seguridad y salud laboral)

En ambos casos el error estaacute motivado por utilizar unas normas ortograacuteficas obsoletas ya que no se ha tenido en cuenta

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 187

los cambios introducidos por la Real Academia Espantildeola en la Ortografiacutea de la lengua espantildeola del antildeo 2010 Tanto la palabra solo como los demostrativos no deben acentuarse nunca cuan-do no hay riesgo de ambiguumledad y si la hay se desaconseja la tilde y se propone buscar otra foacutermula sin anfibilogiacutea

ldquoEn el momento en que se acondicione el local y se haga el correspondiente proyecto de obra y actividad si que se de-beraacute solicitar por tratarse como obra nuevardquo (endesaonlinecom - Hogares - Certificado Eficiencia Energeacutetica)

El monosiacutelabo si debe acentuarse en este caso ya que se trata de un adverbio de afirmacioacuten Al no acentuarlo estamos utilizando la conjuncioacuten condicional que en este ejemplo desvirtuacutea por completo el significado del mensaje

35 3 Puntuacioacuten

La puntuacioacuten es fundamental para la comprensioacuten del texto y evitar la ambiguumledad Los signos de puntuacioacuten pro-porcionan informacioacuten de tipo gramatical y comunicacional es decir indican si se termina una frase o si se estaacute formulando una pregunta

En el lenguaje publicitario es frecuente el uso transgresor pero intencionado de los signos de puntuacioacuten con fines estiliacutes-ticos Sin embargo tambieacuten es muy habitual el uso incorrecto de los signos puntuacioacuten por el desconocimiento o el descuido de las reglas de puntuacioacuten (Goacutemez 2005 106-108)

Un error ortograacutefico que podemos calificar de grave se produce cuando se coloca una coma entre el sujeto y el verbo La Ortografiacutea de la lengua espantildeola de la RAE explica que

Es incorrecto escribir coma entre el grupo que desempentildea la funcioacuten de sujeto y el verbo de una oracioacuten incluso cuando el sujeto estaacute compuesto de varios elementos separados por comas [hellip] (ORAE 2010 313)

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)188

Veamos algunos ejemplos

ldquoEsta sociedad participada por Endesa al 100 desarrolla directamente la actividad inmobiliaria de la compantildeiacutea en Espantildea y [hellip] (Conoce Endesa - Nuestro negocio)

El sujeto de la oracioacuten es Esta sociedad despueacutes hay una aposicioacuten que debe ir entre comas (participada por Endesa al 100) y a continuacioacuten estaacute el verbo (desarrolla) El descuido al no poner la primera coma despueacutes de sociedad ha originado que el sujeto esteacute separado del predicado (desarrolla directamentehellip)

ldquo8 de marzo Endesa Cepsa Philips Ibeacuterica Renfe Sol Me-liaacute Telefoacutenica Toyota Espantildea y Unibail Rodamco Espantildea han constituido la Plataforma para la Eficiencia Energeacutetica primera agrupacioacuten de grandes empresas para promover ac-tividades orientadas hacia el fomento de la eficiencia ener-geacutetica a traveacutes de la promocioacuten y el desarrollo de acciones dirigidas al ahorro energeacutetico y a la reduccioacuten de la huella de carbonordquo (Conoce Endesa - Nuestra historia - 2011)

En este caso el sujeto es una agrupacioacuten de varias empresas y al igual que en el ejemplo anterior una coma mal situada ha separado el sujeto del predicado

ldquo10 de noviembre El presidente del Gobierno Canario y el presidente de Endesa Borja Prado inauguran el segundo ciclo combinado en la central de Granadilla en el sur de Teneriferdquo (Conoce Endesa - Nuestra historia - 2011)

El sujeto es compuesto tambieacuten en este caso y nuevamente una coma mal colocada separa el sujeto del predicado Creemos que el error se ha podido deber a que se ha querido escribir entre comas en forma de aposicioacuten explicativa el nombre del presiden-te de Endesa (Borja Prado) Es necesario explicar que es incorrecto escribir el nombre de un cargo (presidente vicepresidente etc) en forma de aposicioacuten ya que uacutenicamente hay un presidente en

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 189

la compantildeiacutea por lo que se trata de una estructura especificativa Por ello lo correcto es escribir el presidente de Endesa Borja Pardo

Otras veces una mala puntuacioacuten puede ocasionar que el mensaje sea difiacutecil de comprender se pierde el hilo de lo que se estaacute contando y el texto queda ambiguo

ldquoPor medio de estas sociedades Endesa impulsa la rege-neracioacuten de aacutereas industriales ocupadas por instalaciones eleacutectricas que concluyen su vida uacutetil y promueve la puesta en valor de su patrimonio inmobiliario ya sea mediante ac-tuaciones de transformacioacuten urbaniacutestica de suelos gestioacuten patrimonial de inmuebles propios y arrendados o implanta-cioacuten de modelos de desarrollo cuyo objetivo es la creacioacuten de valor sostenible en terrenos con alto valor medioambientalrdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Otras actividades)

Este texto se comprende mejor si en lugar de colocar el nexo coordinante copulativo (y) ponemos un punto La siguiente idea es otra oracioacuten distinta donde es necesario colocar los artiacuteculos (las actuaciones la gestioacuten o la implantacioacuten) La frase que sigue a ldquocuyordquo queda confusa no se sabe de quieacuten es el objetivo

ldquoLa Tarifa One es una nueva forma de entender tu contrato de energiacutea en nuestra Oficina Online podraacutes hacer todas tus gestiones a traveacutes de Internet y consultar todos tus contra-tos desde nuestra Apprdquo (endesaonlinecom - Hogares - Luz)

La primera oracioacuten simple debe terminar en punto y no en coma porque a continuacioacuten viene una idea distinta Esta de-beriacutea redactarse con la misma estructura sintaacutectica En nuestra oficina on line podraacutes hacer todas tus gestiones a traveacutes de Internet y desde nuestra App podraacutes consultar todos tus contratos

4 CONCLUSIONES

Un apartado de esta investigacioacuten ha tenido como objetivo analizar el lenguaje publicitario utilizado en las dos paacuteginas

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)190

web de la compantildeiacutea Endesa20 Tras el anaacutelisis linguumliacutestico rea-lizado hemos extraiacutedo las siguientes conclusiones

En cuanto al nivel graacutefico predomina la utilizacioacuten de varios tipos de letra el color la negrita o los subrayados para captar la atencioacuten del emisor o para destacar una parte del mensaje publicitario La norma linguumliacutestica se trasgrede por ejemplo en el caso del empleo de las letras mayuacutesculas iniciales en varias palabras para conseguir un fin estiliacutestico o llamativo

En el nivel foacutenico no hemos encontrado un uso frecuente de juegos foacutenicos salvo un eslogan que promociona las calderas de Endesa en el que se utiliza el recurso de la rima Se usa para ganar expresividad y conseguir el intereacutes del receptor

En el plano morfosintaacutectico se utilizan recursos variados para conseguir que el mensaje publicitario sea breve conciso y sencillo Destaca el uso de los sustantivos para presentar la marca anunciante o el producto Son frecuentes las construc-ciones nominales debido a que impera la ley de economiacutea linguumliacutestica Observamos una tendencia a separar los elementos en aposicioacuten por medio del punto o del salto espacial en lugar de la coma

Los adjetivos maacutes utilizados son los que aportan cualidades positivas a la compantildeiacutea o a sus productos (responsable inte-ligente eficientehellip) Predomina el uso del adjetivo en grado superlativo (la mayorhellip de la mejorhellip que etc)

En cuanto a los posesivos hemos notado que predomina el posesivo de segunda persona del singular frente a la segunda persona del plural a la hora de dirigirse al receptor Tambieacuten hemos encontrado el uso incorrecto del adjetivo mismo-a con valor anafoacuterico que debe evitarse Sobre los determinantes hemos detectado una fuerte tendencia a eliminar los artiacuteculos

20 Las webs son httpwwwendesacomeshome y httpwwwendesaon-linecomESHogares Hemos analizado en mayor profundidad el contenido de la primera paacutegina web ya que combina la informacioacuten con la publicidad y nos ha ofrecido un mayor nuacutemero de contenidos La segunda web de caraacutecter maacutes publicitario nos ha sido muy uacutetil para comentar aspectos del nivel graacutefico foacutenico y morfosintaacutectico

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 191

determinados Se trata de una incorreccioacuten que puede afectar a la comprensioacuten del mensaje publicitario ya que son nece-sarios para la delimitacioacuten del significado de la palabra a la que presentan

A pesar de la importante carga semaacutentica de los verbos existe la tendencia generalizada de suprimirlos cuando su sig-nificado es maacutes amplio como el caso de los verbos ser estar o tener A pesar de la fuerza del principio de economiacutea linguumliacutestica que impera en el lenguaje publicitario creemos que estos no deben suprimirse para evitar la ambiguumledad o la confusioacuten en el mensaje

En la modalidad oracional predominan las oraciones enun-ciativas e imperativas Tambieacuten se emplean con frecuencia las interrogativas para llamar la atencioacuten del receptor y establecer el contacto con eacutel En cuanto a la tipologiacutea oracional hemos observado que se utilizan maacutes las oraciones compuestas en la paacutegina web wwwendesacom (en adelante web 1) frente a las oraciones simples y maacutes breves de la web wwwendesaonlinecom (en adelante web 2) En ambas se emplean de forma habitual las oraciones yuxtapuestas combinadas con oraciones copulativas Tambieacuten tienen presencia las oraciones subordi-nadas adverbiales

En el nivel leacutexico-semaacutentico hemos observado el leacutexico de la publicidad que se inclina hacia lo cientiacutefico-teacutecnico Las nuevas tecnologiacuteas aplicadas al campo de la energiacutea tienen una fuerte presencia en la web 1 El alarde tecnoloacutegico se asocia a valores positivos y de modernidad

Destaca el uso de extranjerismos maacutes concretamente los anglicismos por la influencia del ingleacutes en el aacutembito in-ternacional y en el campo cientiacutefico Hemos observado que el lenguaje publicitario tiende a recoger y a utilizar palabras inglesas que no son necesarias en la lengua espantildeola porque ya existen otras iguales o similares Es el caso de las palabras on line portfolio o utility Consideramos que es difiacutecil luchar contra esta tendencia generalizada por el prestigio que tiene la palabra inglesa en nuestra lengua pero nuestro idioma goza de

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)192

una gran riqueza leacutexica que debemos emplear en detrimento de las palabras extranjeras que no son necesarias

La presencia de neologismos es elevada sobre todo de los denominados neologismos ordinarios o neologiacuteas de forma El prefijo culto tele- es uno de los maacutes utilizados junto a los prefijos eco- y bio- que otorgan mucho prestigio a un producto Otros prefijos con mucha capacidad neoloacutegica son tri- y minindash

Los tecnicismos maacutes habituales son aquellos relacionados con el aacutembito de la energiacutea (gigavatio kilovatio termia o LED) A veces tambieacuten se emplea terminologiacutea procedente del campo econoacutemico como EBITDA u OPV

En cuanto a las faltas de ortografiacutea destaca el uso inco-rrecto de las letras mayuacutesculas iniciales por fines estiliacutesticos o persuasivos ya que se juega mucho con ellas con el fin de captar la atencioacuten del receptor

Los errores de puntuacioacuten se deben generalmente al desconocimiento de la nueva norma introducida por la Real Academia Espantildeola en el antildeo 2010

Sin duda los errores maacutes frecuentes y graves se producen en el terreno de la puntuacioacuten Por ejemplo se separa el sujeto del predicado con una coma o se produce una falta de concor-dancia entre el sujeto y el predicado debido a una coma Las frases se tornan complejas y es difiacutecil comprender su significa-do ante la acumulacioacuten de enunciados Es preferible realizar frases sencillas maacutes breves que un paacuterrafo repleto de oraciones coordinadas y subordinadas

BIBLIOGRAFIacuteA

AGUILAR L (2009) ldquoPronunciacioacuten y estaacutendar en los mediosrdquo En Alcoba S (coord) Lengua comunicacioacuten y libros de estilo Departamento de Filologiacutea Espantildeola Universidad Autoacutenoma de Barcelona Disponible en formato digital httpdfeuabesdfeblogsalcobafiles200907libro-estilopdf pp 122-145

ALARCOS LLORACH E (2011) Gramaacutetica de la lengua espantildeola 20ordf ed Madrid Real Academia Espantildeola Coleccioacuten Nebrija y Bello Espasa Libros

ALCINA CAUDET Mordf Amparo (2001) ldquoEl espantildeol como lengua de la ciencia y la medicinardquo Panace Boletiacuten de Medicina y Traduccioacuten vol 2 nordm 4 junio pp 47-50

ALCOBA S (coord) (2009) Lengua comunicacioacuten y libros de estilo Op Cit

ALVAR EZQUERRA Manuel (1996) La formacioacuten de palabras en espantildeol Madrid Arco Libros (3ordf edicioacuten)

AacuteLVAREZ MARTIacuteNEZ Mordf Aacutengeles (2000) ldquoVulgarismos y neolo-gismosrdquo En Manuel Alvar (dir) Introduccioacuten a la Linguumliacutestica espantildeola Barcelona Ariel pp 533-545

ARFUCH L (1995) La entrevista una invencioacuten dialoacutegica Bar-celona Paidoacutes

ARMSTRONG Steven (2002) La publicidad en Internet Coacutemo se transmite su mensaje a traveacutes de la World Wide Web Bilbao Deusto

Bibliografiacutea194

BALSEBRE A (1994) La credibilidad de la radio informativa Barcelona Feed-Back

BARCIA P L (2005) ldquoLa lengua en los medios orales de comuni-cacioacutenrdquo Conferencia pronunciada en la Escuela de Lexicografiacutea de la RAE el martes 17 de mayo de 2005 por el presidente de la Academia Argentina de Letras

BELL A (1991) The Language of News Media Oxford PortlandBENVENISTE Eacute (1970) ldquoLrsquoappareil formel de lrsquoeacutenonciationrdquo

Langages 17 12-18) BIBER D (1988) Variation across speech and writing Cambridge

University PressBOSQUE MUNtildeOZ I (2013) ldquoDeclaracionesrdquo en Blog de Noticias

UDUALBRIZ A (coord) et al (2008) Saber hablar Madrid Instituto

Cervantes y Editorial AguilarBUumlHLER K (1961) Teoriacutea del lenguaje Madrid Revista de Oc-

cidenteCASADO VELARDE M (1995) ldquoEl lenguaje de los medios de

comunicacioacutenrdquo en Boletiacuten informativo de la Fundacioacuten Juan March Coleccioacuten Ensayos Fundacioacuten Juan March (Madrid)

CRYSTAL D (2002) El lenguaje e Internet Madrid Cambridge University Press

DRAE (1984) Diccionario de la Real Academia Espantildeola Madrid Espasa Calpe

ECHEVARRIacuteA LLOMBART B (2011) El reportaje periodiacutestico Manganeses de la Lampreana (Zamora) Comunicacioacuten Social

ESCRIBANO A (2002) ldquoEstilo verbal y estilo nominalrdquo En Ro-mero Mordf V (coord) pp 265-285

FERRAZ MARTIacuteNEZ A (2000) El lenguaje de la publicidad Ma-drid Arco Libros (4ordf edicioacuten)

FISHMAN J (1972) The Sociology of Language An Interdiscipli-nary Social Science Approach to Language in Society Rowley Mass Newbury House Trad esp de Sarmiento R y Moreno J C (1979) La Sociologiacutea del Lenguaje Madrid Caacutetedra

GAUGER H M (1996) ldquolsquoEscribo como hablorsquo Oralidad en lo escritordquo en Thomas Kotschi Wulf Oesterreicher y Klaus Zim-merman (eds) El espantildeol hablado y la cultura oral en Espantildea e

Bibliografiacutea 195

Hispanoameacuterica Frakfurt Vervuert Madrid Iberoamericana pp 341-358

GELABERT M J (1990) ldquoLos sinoacutenimos importancia de los matices distintivosrdquo II Congreso Nacional de ASELE Espantildeol para Extranjeros Didaacutectica e Investigacioacuten Madrid Actas ASELE 345-349

GOBANTES BILBAO M (2011) ldquoRetoacuterica de la entrevista perio-diacutesticaldquo Hesperia Anuario de filologiacutea hispaacutenica XIV-2 39-54

GOacuteMEZ TORREGO L (2005) ldquoTransgresiones en el espantildeol de la publicidadrdquo En Sara Robles (ed) Aspectos y perspectivas del lenguaje publicitario Maacutelaga Universidad de Maacutelaga pp 93-125

GRIJELMO Aacute (1997) El estilo del periodista 16ordf ed Madrid Taurus

- (2000) La seduccioacuten de las palabras Un recorrido por las mani-pulaciones del pensamiento (2ordf ed 2004) Madrid Santillana

HERNANDO L A (2002) ldquoSobre la configuracioacuten linguumliacutestica del mensaje periodiacutesticordquo En Estudios sobre el mensaje periodiacutestico nordm 7 261-274 Disponible en formato digital httppendiente-demigracionucmesinfoempNumer_08Art4-09-1pdf

JAKOBSON R (1960) ldquoLinguistics and poeticsrdquo en T A Sebeock (Ed 1960) Style in Language Cambridge Mass MIT Press

KOCK P y WULF O (1985) ldquoSprache der Naheuml - Sprache der Distanz Muumlndlichkeit und SchriftlichkeitimSpannungsfeld von Sprachtheorie und Sprachgeschichterdquo Romanistisches Jahrbuch 36 pp 15-43

LABOV W (1972) Sociolinguistic Patterns Oxford Blackwell (Trad esp de Marinas Herreras J M (1983) Modelos socio-linguumliacutesticos Madrid)

LALLOT J (1989) La grammaire de Denys le Thrace Pariacutes Eacuteditions du Centre National de la Recherche Scientifique

LAVILLA RASO M (2002) La actividad publicitaria en Internet Coacutemo los anunciantes utilizan la red para satisfacer sus objetivos de marketing y comunicacioacuten Madrid RA-MA Editorial (3ordf edicioacuten actualizada)

LAacuteZARO CARRETER F (1974) Diccionario de teacuterminos filoloacutegicos Madrid Gredos (3ordf edicioacuten)

Bibliografiacutea196

- (1987) ldquoViejo lenguaje iquestNuevas ideasrdquo En Manuel Alvar (coord) El lenguaje poliacutetico Madrid Fundacioacuten Friedrich Ebert pp 33-48

LEITNER G (1996) ldquoThe Sociolinguistics of Communication Mediardquo En Coulmas F (ed) Handbook of Sociolinguistics Oxford 187-204

LLEDOacute E (1992) El silencio de la escritura Madrid Centro de Estudios Constitucionales

LYONS J (1983) Lenguaje significado y contexto Barcelona Paidoacutes

MACHUCA Mordf J (2009) ldquoLocucioacuten y prosodia en los medios de comunicacioacuten oralrdquo En Alcoba S (coord) op cit pp 107-121

MACIAacute BARBER C (2007) El reportaje de prensa Madrid Uni-versitas

MANCERA RUEDA A (2009) lsquoOralizacioacutenrsquo de la prensa espantildeola la columna periodiacutestica Bern Peter Lang

MARCHESE A Y FORRADELLAS J (2000) Diccionario de retoacute-rica criacutetica y terminologiacutea literaria Barcelona Ariel

Marco Comuacuten Europeo de Referencia para las Lenguas aprendizaje ensentildeanza y evaluacioacuten (MCER) (2002) Madrid Ministerio de Educacioacuten Cultura y Deporte Disponible en formato di-gital httpcvccervantesesensenanzabiblioteca_elemarcocvc_merpdf

MARIacuteN C (2004) El lenguaje en los informativos de televisioacuten Palma de Mallorca Calima

- (2006) Periodismo audiovisual Informacioacuten entretenimiento y tecnologiacuteas multimedia Barcelona Editorial Gedisa

- (2008) ldquoLos informativos de televisioacuten a traveacutes de su lengua-je iquestperiodismo de informacioacuten o periodismo de opinioacutenrdquo En Actas XII Jornadas internacionales de investigadores en comunicacioacuten Asociacioacuten Espantildeola de Investigacioacuten de la Co-municacioacuten (AE-IC) Santiago de Compostela Disponible en formato digital httpwwwae-icorgsantiago2008contentspdfcomunicaciones346pdf

MARTIacuteN VIVALDI G (1973) Geacuteneros periodiacutesticos Madrid Paraninfo

MARTIacuteNEZ ALBERTOS J L (1962) Guiones de clase de Redaccioacuten Periodiacutestica Pamplona Instituto de Periodismo

Bibliografiacutea 197

- (1984) Curso general de redaccioacuten periodiacutestica Barcelona Mitre- (1992) Curso general de redaccioacuten periodiacutestica edicioacuten revisada

Ed Paraninfo MadridMEDINA A Mordf (2002) ldquoOrtologiacuteardquo En Romero Mordf V (coord)

op cit pp 179-211MORENO FERNAacuteNDEZ F (1999) ldquoLenguas de especialidad y

variacioacuten linguumliacutesticardquo En S Barrueco E Hernaacutendez y L Sie-rra (eds) Lenguas para fines especiacuteficos (VI) Investigacioacuten y ensentildeanza Alcalaacute de Henares Universidad de Alcalaacute pp 3-14

MUNDO El (1996) Libro de estilo Madrid Temas de HoyNUacuteNtildeEZ LADEVEZE L (1995) Introduccioacuten al periodismo escrito

Barcelona ArielOLIVA LL y SITJAgrave X (2011) ldquoEl descenso de la calidad de los

informativos de televisioacutenrdquo en Quaderns del CAC nordm 36 59-66 Disponible en formato digital httpwwwcaccatwebrecercaquadernshemerotecadetalljspNDg3DampMg3D3DampJyc3DampMzc3D

OLIVA MARANtildeOacuteN C (2011) El geacutenero de la entrevista periodiacutes-tica en la prensa anaacutelisis linguumliacutestico y explotacioacuten didaacutectica Tesis doctoral dirigida por el Prof Fernando Vilches Vivancos y presentada en la Facultad de Ciencias de la Comunicacioacuten de la URJC Departamento de Lengua Espantildeola dentro del Programa Comunicacioacuten y Discurso Madrid

ORIHUELA J L (2000) ldquoLas nuevas tecnologiacuteas de la informa-cioacuten claves para el debaterdquo Nueva Revista de poliacutetica cultura y arte 70 pp 44-50

ORTEGA E (2004) La comunicacioacuten publicitaria Madrid Edi-ciones Piraacutemide (2ordf edicioacuten)

OXFORD UNIVERSITY PRESS (2008) Diccionario Oxford Ingleacutes-Espantildeol Barcelona RBA Coleccionables

PAIacuteS El (2002) Libro de estilo 16ordf ed Madrid Santillana Edi-ciones Generales

PERELMAN C Y OLBRECHTS-TYTECA L (1989) Tratado de la argumentacioacuten La nueva retoacuterica Madrid Gredos

REAL ACADEMIA ESPANtildeOLA (1771) Gramaacutetica de la lengua castellana Madrid Por D J de Ibarra Impresor de Caacutemara de S M

- (1931) Gramaacutetica de la lengua espantildeola Madrid Espasa-Calpe

Bibliografiacutea198

- (2001) Diccionario de la lengua espantildeola 22ordf ed Madrid Es-pasa Calpe

- (2010) Ortografiacutea de la lengua espantildeola Madrid Espasa Libros- (2014) Diccionario de Autoridades (1726-1739) Madrid Real

Academia EspantildeolaREAL ACADEMIA ESPANtildeOLA Y ASOCIACIOacuteN DE ACADEMIAS

DE LA LENGUA ESPANtildeOLA (2005) Diccionario panhispaacutenico de dudas Madrid Santillana Ediciones Generales

- (2009) Nueva gramaacutetica de la lengua espantildeola Madrid Espasa Libros

REY J (1999) Palabras para vender palabras para sontildear Introduc-cioacuten a la redaccioacuten publicitaria Barcelona Paidoacutes

ROBLES AacuteVILA S (ed) (2005a) ldquoConsideraciones sobre el leacutexico de la publicidadrdquo En Sara Robles (ed) Aspectos y perspectivas del lenguaje publicitario Maacutelaga Universidad de Maacutelaga pp 127-146

- (2005b) ldquoSintaxis publicitaria (II) (Lo oracional)rdquo En Mordf Victoria Romero (coord) Lenguaje publicitario La seduccioacuten perma-nente Barcelona Ariel pp 225-255

RODRIacuteGUEZ DIacuteEZ B (1981) Las lenguas especiales El leacutexico del ciclismo Leoacuten Publicaciones del Colegio Universitario de Leoacuten

RODRIacuteGUEZ NAVAS Y CARRASCO M(1918) Diccionario General y Teacutecnico Hispanoamericano Madrid Cultura Hispanoame-ricana

ROMERO Mordf V (coord) (2002) Lengua Espantildeola y Comunica-cioacuten Barcelona Ariel

SALGADO LOSADA A (2007) ldquoLa credibilidad del presentador de programas informativos en televisioacuten Definicioacuten y cualidades constitutivasrdquo En Communication and SocietyComunicacioacuten y Sociedad vol XX n 1 pp145-180 Disponible en formato digital httpwwwunavesfcomcomunicacionysociedadesresumenphpart_id=53

SARMIENTO R y VILCHES F (2004) Lengua espantildeola y comu-nicacioacuten (2ordf ed 2007) Madrid SGEL

SAUSSURE Ferdinand de (1915) Cours de linguistique geacuteneacuterale publieacute par Charles Bally et Albert Sechehaye iexclen Geneacuteve Tra-

Bibliografiacutea 199

duccion castellana de Amado Alonso en 1945 en Buenos Aires Editorial Losada

- (2007) Curso de linguumliacutestica general Publicado por Charles Bally y Albert Sechehaye con la colaboracioacuten de Albert Riedlinger traduccioacuten proacutelogo y notas de Amado Alonso Buenos Aires Losada

SECO M (2011) Nuevo diccionario de dudas y dificultades de la lengua espantildeola Barcelona Espasa Libros

- et al (2011) Diccionario del espantildeol actual 2ordf ed Madrid Aguilar

SPANG K (1984) Fundamentos de retoacuterica Pamplona EunsaTUBAU I (1993) Periodismo oral hablar y escribir para radio y

televisioacuten Barcelona PaidoacutesULIBARRI E (1994) Idea y vida del reportaje Meacutexico D F TrillasVANGUARDIA La (2004) Libro de redaccioacuten Barcelona La Van-

guardia Ediciones y Ariel VVAA (1993) Libro de estilo de ABC Madrid Ariel

WEBGRAFIacuteA

ALBELDA MARCO Mamp BRIZ GOacuteMEZ A (2009) ldquoAspectos pragmaacuteticos cortesiacutea y atenuantes verbales en las dos orillas a traveacutes de muestras oralesrdquo Capiacutetulo 5 237-260 lthttpwwwuvesalezagt

ANGULO F J y FRUTOS J T (2009) ldquoEl lenguaje de la televisioacuten Las praacutecticas linguumliacutesticas en los informativos de televisioacutenrdquo Campus digitl Universidad de Murcia httpswwwumescampusdigitalTribunaANGULO_TOMAShtm

CARO ALMELA A (2007) ldquoFundamentos epistemoloacutegicos y meto-doloacutegicos para un estudio cientiacutefico de la publicidadrdquo Pensar la Publicidad Revista Internacional de Investigaciones Publicita-rias vol 1 nordm 1 pp 55-82 Consultado en httprevistasucmesindexphpPEPUarticleviewFilePEPU0707120055A15751

Diccionario econoacutemico del perioacutedico digital Expansioacutencom [en liacutenea] Consultado en httpwwwexpansioncomdiccionario-economicoebitdahtml

FRUTOS J T (2003) ldquoEl lenguaje en televisioacuten Una unioacuten de intereses y de finesrdquo Campus digitl Universidad de Murcia

httpswwwumescampusdigitalCulturallenguaje20TVEhtmMINISTERIO DE EDUCACIOacuteN CULTURA Y DEPORTE Institu-

to de Tecnologiacuteas Educativas Mirar y ver La informacioacuten en Televisioacuten ldquoEl informativo de televisioacuten escribir para hablarrdquo

httptv_mavcnicemecesInformativosInfor_LenguaA_UD2Contenido_aud2_3htm

Webgrafiacutea202

REAL ACADEMIA ESPANtildeOLA (2014) Diccionario de la lengua espantildeola [en liacutenea] Consultado en httpwwwraees

- (2014) Diccionario panhispaacutenico de dudas [en liacutenea] Consultado en httpwwwraeesrecursosdiccionariosdpd

RTVE Manual de estilo de rtve Directrices para los profesionales ldquoEl lenguajerdquo httpmanualdeestilortveesel-lenguaje

COLECCIOacuteN NUEVOS DISCURSOSDireccioacuten de D Fernando Vilches

1 Creacioacuten neoloacutegica y nuevas tecnologiacuteas Vilches Vican-cos F (coord)

2 Creacioacuten neoloacutegica y la sociedad de la imaginacioacuten Vil-ches Vivancos F (coord)

3 Claves y anaacutelisis del discurso poliacutetico en el Paiacutes Vasco Fernaacutendez T y Urrutia Hernaacuten (directores)

4 Un nuevo leacutexico en la red Vilches Vivancos F (coord)5 Accesibilidad y ciberlenguajes Neologiacuteas en Internet

Pinilla Goacutemez R (coord)6 La lengua de los textos del e-learning Vilches Vivancos

F (coord)7 Comunicacioacuten social y accesibilidad Vilches Vivancos F

y Sanz y Simoacuten L (coord)8 La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre

oralidad y escritura Vilches Vivancos F (coord)

ltlt ASCII85EncodePages false AllowTransparency false AutoPositionEPSFiles true AutoRotatePages All Binding Left CalGrayProfile (Dot Gain 20) CalRGBProfile (sRGB IEC61966-21) CalCMYKProfile (US Web Coated 050SWOP051 v2) sRGBProfile (sRGB IEC61966-21) CannotEmbedFontPolicy Warning CompatibilityLevel 17 CompressObjects Tags CompressPages true ConvertImagesToIndexed true PassThroughJPEGImages false CreateJobTicket false DefaultRenderingIntent Default DetectBlends false DetectCurves 00000 ColorConversionStrategy LeaveColorUnchanged DoThumbnails false EmbedAllFonts true EmbedOpenType false ParseICCProfilesInComments true EmbedJobOptions true DSCReportingLevel 0 EmitDSCWarnings false EndPage -1 ImageMemory 1048576 LockDistillerParams true MaxSubsetPct 100 Optimize false OPM 0 ParseDSCComments false ParseDSCCommentsForDocInfo true PreserveCopyPage false PreserveDICMYKValues true PreserveEPSInfo true PreserveFlatness false PreserveHalftoneInfo false PreserveOPIComments false PreserveOverprintSettings true StartPage 1 SubsetFonts true TransferFunctionInfo Apply UCRandBGInfo Preserve UsePrologue true ColorSettingsFile () AlwaysEmbed [ true ] NeverEmbed [ true ] AntiAliasColorImages false CropColorImages false ColorImageMinResolution 300 ColorImageMinResolutionPolicy OK DownsampleColorImages true ColorImageDownsampleType Bicubic ColorImageResolution 300 ColorImageDepth -1 ColorImageMinDownsampleDepth 1 ColorImageDownsampleThreshold 150000 EncodeColorImages true ColorImageFilter DCTEncode AutoFilterColorImages true ColorImageAutoFilterStrategy JPEG ColorACSImageDict ltlt QFactor 015 HSamples [1 1 1 1] VSamples [1 1 1 1] gtgt ColorImageDict ltlt QFactor 015 HSamples [1 1 1 1] VSamples [1 1 1 1] gtgt JPEG2000ColorACSImageDict ltlt TileWidth 256 TileHeight 256 Quality 30 gtgt JPEG2000ColorImageDict ltlt TileWidth 256 TileHeight 256 Quality 30 gtgt AntiAliasGrayImages false CropGrayImages false GrayImageMinResolution 300 GrayImageMinResolutionPolicy OK DownsampleGrayImages true GrayImageDownsampleType Bicubic GrayImageResolution 300 GrayImageDepth -1 GrayImageMinDownsampleDepth 2 GrayImageDownsampleThreshold 150000 EncodeGrayImages true GrayImageFilter DCTEncode AutoFilterGrayImages true GrayImageAutoFilterStrategy JPEG GrayACSImageDict ltlt QFactor 015 HSamples [1 1 1 1] VSamples [1 1 1 1] gtgt GrayImageDict ltlt QFactor 015 HSamples [1 1 1 1] VSamples [1 1 1 1] gtgt JPEG2000GrayACSImageDict ltlt TileWidth 256 TileHeight 256 Quality 30 gtgt JPEG2000GrayImageDict ltlt TileWidth 256 TileHeight 256 Quality 30 gtgt AntiAliasMonoImages false CropMonoImages false MonoImageMinResolution 1200 MonoImageMinResolutionPolicy OK DownsampleMonoImages true MonoImageDownsampleType Bicubic MonoImageResolution 1200 MonoImageDepth -1 MonoImageDownsampleThreshold 150000 EncodeMonoImages true MonoImageFilter CCITTFaxEncode MonoImageDict ltlt K -1 gtgt AllowPSXObjects false CheckCompliance [ None ] PDFX1aCheck false PDFX3Check false PDFXCompliantPDFOnly false PDFXNoTrimBoxError true PDFXTrimBoxToMediaBoxOffset [ 000000 000000 000000 000000 ] PDFXSetBleedBoxToMediaBox true PDFXBleedBoxToTrimBoxOffset [ 000000 000000 000000 000000 ] PDFXOutputIntentProfile () PDFXOutputConditionIdentifier () PDFXOutputCondition () PDFXRegistryName () PDFXTrapped False CreateJDFFile false Description ltlt ESP ltFEFF005b00420061007300610064006f00200065006e00200027004700650072006d0061006e0027005d0020005500740069006c0069006300650020006500730074006100200063006f006e0066006900670075007200610063006900f3006e0020007000610072006100200063007200650061007200200064006f00630075006d0065006e0074006f0073002000640065002000410064006f0062006500200050004400460020007000610072006100200063006f006e00730065006700750069007200200069006d0070007200650073006900f3006e002000640065002000630061006c006900640061006400200065006e00200069006d0070007200650073006f0072006100730020006400650020006500730063007200690074006f00720069006f00200079002000680065007200720061006d00690065006e00740061007300200064006500200063006f00720072006500630063006900f3006e002e002000530065002000700075006500640065006e00200061006200720069007200200064006f00630075006d0065006e0074006f00730020005000440046002000630072006500610064006f007300200063006f006e0020004100630072006f006200610074002c002000410064006f00620065002000520065006100640065007200200035002e003000200079002000760065007200730069006f006e0065007300200070006f00730074006500720069006f007200650073002egt gtgt Namespace [ (Adobe) (Common) (10) ] OtherNamespaces [ ltlt AsReaderSpreads false CropImagesToFrames true ErrorControl WarnAndContinue FlattenerIgnoreSpreadOverrides false IncludeGuidesGrids false IncludeNonPrinting false IncludeSlug false Namespace [ (Adobe) (InDesign) (40) ] OmitPlacedBitmaps false OmitPlacedEPS false OmitPlacedPDF false SimulateOverprint Legacy gtgt ltlt AddBleedMarks false AddColorBars false AddCropMarks false AddPageInfo false AddRegMarks false BleedOffset [ 8503940 8503940 8503940 8503940 ] ConvertColors NoConversion DestinationProfileName () DestinationProfileSelector NA Downsample16BitImages true FlattenerPreset ltlt PresetSelector MediumResolution gtgt FormElements false GenerateStructure true IncludeBookmarks false IncludeHyperlinks false IncludeInteractive false IncludeLayers false IncludeProfiles false MarksOffset 6 MarksWeight 0250000 MultimediaHandling UseObjectSettings Namespace [ (Adobe) (CreativeSuite) (20) ] PDFXOutputIntentProfileSelector NA PageMarksFile RomanDefault PreserveEditing true UntaggedCMYKHandling LeaveUntagged UntaggedRGBHandling LeaveUntagged UseDocumentBleed true gtgt ltlt AllowImageBreaks true AllowTableBreaks true ExpandPage false HonorBaseURL true HonorRolloverEffect false IgnoreHTMLPageBreaks false IncludeHeaderFooter false MarginOffset [ 0 0 0 0 ] MetadataAuthor () MetadataKeywords () MetadataSubject () MetadataTitle () MetricPageSize [ 0 0 ] MetricUnit inch MobileCompatible 0 Namespace [ (Adobe) (GoLive) (80) ] OpenZoomToHTMLFontSize false PageOrientation Portrait RemoveBackground false ShrinkContent true TreatColorsAs MainMonitorColors UseEmbeddedProfiles false UseHTMLTitleAsMetadata true gtgt ]gtgt setdistillerparamsltlt HWResolution [2400 2400] PageSize [612000 792000]gtgt setpagedevice

Page 5: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA

IacuteNDICE

INTRODUCCIOacuteN 11

LA NUEVA LENGUA DE LA ENTREVISTA EN EL PERIO-DISMO ACTUAL 25

1 INTRODUCCIOacuteN 252 LA RESPONSABILIDAD SOCIAL DEL COMUNICADOR 263 NUEVAS FORMAS DE COMUNICACIOacuteN REQUIEREN NUEVOS

ESTILOS 2831 Donde el idioma va a morir y a renacer 2932 Donde la lengua es maacutes abofeteada 30

4 LA ENTREVISTA 3141 La lengua de la entrevista 3242 Rasgos linguumliacutesticos definitorios del geacutenero

entrevista 355 CONCLUSIOacuteN 42

LOS INFORMATIVOS DE TELEVISIOacuteN 43

1 INTRODUCCIOacuteN 432 LA CREDIBILIDAD DEL PRESENTADOR DE INFORMATIVOS 463 LA COMPETENCIA LINGUumlIacuteSTICA Y LA CALIDAD DE LA LENGUA 47

31 La elaboracioacuten y ordenacioacuten previa de los contenidos 48

32 La seleccioacuten del leacutexico y de las estructu-ras oracionales 49

Iacutendice8

33 La correccioacuten ortoloacutegica y los rasgos pro-soacutedicos 56

4 LA COMPETENCIA ORTOEacutePICA 605 LA TENSIOacuteN ENTRE LO ORAL Y LO ESCRITO EN LOS INFOR-

MATIVOS DE TELEVISIOacuteN 62

LA LENGUA DEL REPORTAJE PERIODIacuteSTICO ENTRE LA ESCRITURA Y LA ORALIDAD 65

1 INTRODUCCIOacuteN 652 FORMAS VERBALES 703 ESTILO DIRECTO 754 ESTRUCTURAS ORACIONALES Y MARCADORES DISCURSIVOS 805 ORDEN DE PALABRAS 836 OTROS FENOacuteMENOS GRAMATICALES 867 ELEMENTOS DEL LEacuteXICO 888 ANAacuteLISIS DE UN REPORTAJE REPRESENTATIVO 899 CONCLUSIONES 93REPORTAJES CONSULTADOS 94

LAS TRANSMISIONES DEPORTIVAS 97

1 INTRODUCCIOacuteN 972 RADIO 1013 TELEVISIOacuteN 1074 RED 1185 TENSIOacuteN ENTRE ORALIDAD Y ESCRITURA EN EL LENGUAJE

DE LAS RETRANSMISINES 1376 CONCLUSIONES 138

LA COMUNICACIOacuteN Y LA PUBLICIDAD 141

1 COMUNICACIOacuteN Y PUBLICIDAD 14111 Definicioacuten de publicidad 141

Iacutendice 9

12 La comunicacioacuten publicitaria 1452 EL LENGUAJE PUBLICITARIO 147

21 iquestQueacute es el lenguaje publicitario 14722 Caracteriacutesticas generales del lenguaje pu-

blicitario 15023 Caracteriacutesticas del lenguaje publicitario

en Internet 1523 ANAacuteLISIS DEL LENGUAJE PUBLICITARIO EN LA WEB DE

ENDESA 15631 Nivel graacutefico 15632 Nivel foacutenico 15733 Nivel morfosintaacutectico 158

331 Los sustantivos y las construcciones nominales 158

332 Los adjetivos 159333 Los adverbios 161334 Los pronombres y los determinantes 162335 Las formas verbales 164336 Las oraciones 166

34 Nivel leacutexico-semaacutentico 174341 Extranjerismos 174342 Neologismos 178343 Tecnicismos 182

35 Ortografiacutea 184351 Uso de las letras mayuacutesculas 184352 Acentuacioacuten 186353 Puntuacioacuten 187

4 CONCLUSIONES 189

BIBLIOGRAFIacuteA 193

WEBGRAFIacuteA 201

INTRODUCCIOacuteN

Internet sin duda alguna ha supuesto una revolucioacuten linguumliacutestica y cultural La Red tiene su propia jerga palabras y abreviaturas maduradas a lo largo de los antildeos como producto de la influencia del ingleacutes por exigencia ndasha vecesndash del espacio con la limitacioacuten del nuacutemero de caracteres y de la velocidad con que se mantienen ahora las comunicaciones a traveacutes de esta autopista de la Informacioacuten

No olvidemos ademaacutes que en muchiacutesimas ocasiones la comunicacioacuten a traveacutes de las diversas opciones que permite la Red ha sustituido a la conversacioacuten es decir a las relaciones interpersonales que utilizan lel lenguaje verbal estamos pues ante una literatura de la oralidad con todas las caracteriacutesticas que ello supone y con el poco tiempo que se lleva en este nuevo aacutembito de la comunicacioacuten de ahiacute la premura en encontrar sustitutos del contexto presencial por otros novedosos

En la Red nos podemos encontrar numerosos casos de neografiacutea se crean nuevas grafiacuteas gracias a programas infor-maacuteticos por ejemplo ldquoTHORNeumldregoslashrdquo Asimismo el lenguaje en la Red suele ser muy simple y sencillo mucho maacutes parecido a la lengua hablada (como hemos sentildealado) que a la escrita De ahiacute que muchas veces queden en el olvido las reglas ortograacuteficas Ademaacutes se crean multitud de palabras nuevas para abarcar tantiacutesimos teacuterminos en auge

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)12

Tambieacuten hay un inevitable y prolijo uso de anglicismos (blog chat mail shock login y su espurio logeaacutendosehellip) En la Red el ingleacutes por ahora estaacute marcando las pautas y todo internauta se ve obligado a asimilar calcos preacutestamos litera-les clonacioneshellip Ya no nos llama la atencioacuten que escaneamos documentos patra enviarlos por e-mail Lo maacutes normal es ver coacutemo los joacutevenes chatean con los amigos sin que intervenga el vino por medio

Ya resulta familiar leer blogs de periodistas o de amigos asiacute como informarnos de la actualidad con los medios de comunicacioacuten online o digitales No tenemos pudor al pedir que se nos instale ese nuevo software necesario para mejorar el rendimiento de nuestro hardware Tampoco resulta extrantildeo usar conexiones wi-fi y que los teleacutefonos mal llamados moacutevi-les tengan bluetooth e incluso que lo hayamos adquirido por e-bay Y nos parece normal aunque no lo entendamos mucho que cuando tratamos sin eacutexito de descargarnos una web apa-rezca en pantalla el mensaje error 404 Server not found y solo experimentemos cierta contrariedad por no poder acceder a lo solicitado

El problema se agrava sin embargo y de forma algo in-consciente cuando se abusa de estos preacutestamos y calcos y resulta un idioma poco reconocible y poco recomendable Es aceptable por ejemplo tener que hacer doble clic sobre el bo-toacuten de ldquoiniciar sesioacutenrdquo para acceder al correo electroacutenico pero resulta extrantildeo al genio de nuestra lengua clickar o pinchar con el mouse para hacer log in en nuestro e-mail y que nos salga abajo a la derecha el neologismo ldquoinicializacioacutenrdquo que maacutes que informar asusta al usuario

El sentido comuacuten nos ha de llevar a aceptar aquello que no tiene sustituto posible (bien por traduccioacuten o por adaptacioacuten) y que goza de una cierta universalidad en la Red lo que facilita la buena comunicacioacuten Asiacute son aceptables bluetooth soft-ware web (de hecho en los trabajos universitarios ya se utiliza el teacutermino ldquowebgrafiacuteardquo para citar las paacuteginas consultadas en Internet) pero deberiacutea rechazarse el uso de link password o

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 13

wireless cuya correspondencia en espantildeol mejora la comuni-cacioacuten o sea enlace contrasentildea e inalaacutembrico

En lo que al leacutexico se refiere la presencia de coloquialismos y expresiones propias del lenguaje oral es una de las carac-teriacutesticas maacutes destacadas Abundan las onomatopeyas (jaja jeje eh jooo uy uff) En cambio hay escasez de signos de puntuacioacuten Respecto a la gramaacutetica abundan los descuidos y el alejamiento de las normas tradicionales aunque depende de la paacutegina web tambieacuten podemos encontrar una estructura sintaacutectica compleja y bastante confusa pero predominando siempre la oracioacuten simple

Muchas veces las tildes son inexistentes con lo que estas ayudan a quienes se aproximan al espantildeol como segunda len-gua para su pronunciacioacuten El lenguaje estaacute condicionado por la realidad fiacutesica de la pantalla Ahorrar espacio y pulsaciones de tecla suele acabar con el uso de vocales transformando ldquobesosrdquo en ldquobssrdquo Lo siguiente es usar solo algunas de las con-sonantes como cuando escribimos ldquotbrdquo por ldquotambieacutenrdquo o ldquotvrdquo por ldquotodaviacuteardquo Lo que para unos es una perversioacuten de la lengua es para otros simple economiacutea del lenguaje Aunque en oca-siones maacutes que facilitar la comunicacioacuten la jerga la complica

Por lo tanto en estos uacuteltimos antildeos y cada vez iraacute a maacutes la transformacioacuten que estaacute sufriendo nuestra lengua en la Red es enorme y tarde o temprano terminaremos hablando del resurgir de un nuevo lenguaje o jerga conocido sobre todo por los ldquonativos digitales o navegadoresrdquo

Al mismo tiempo que Internet desplaza a la Televisioacuten en cuanto a medio maacutes utilizado por los joacutevenes pues ya son maacutes horas las que pasan los adolescentes frente a Internet que a la Televisioacuten tambieacuten hablamos de que el poder de difusioacuten lo mantiene la Red imponiendo en los joacutevenes nuevas jergas que poco a poco va consumando una lengua propia que pasa a ser utilizada en la lengua de la calle y de boca a oreja Asiacute palabras como ldquochatearrdquo ldquonavegarrdquo ldquobajarserdquo o ldquodescargarrdquo tienen nuevas acepciones en la actualidad

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)14

A su vez encontramos en la Red enormes campos semaacuten-ticos y teacuterminos palabras o vocablos que muchas veces son mal utilizados en su contexto debido a que no trasmiten lo que busca en este caso el emisor y muchas veces porque son incorrectos los usos de dichos teacuterminos o palabras

Tanto la RAE como el Instituto Cervantes intentan con sus medios que el espantildeol en la Red mantenga un uso miacuteni-mamente normativo Por ejemplo en wwwcervanteses se ofrecen cursos de espantildeol y existe una ldquoGuiacutea praacutecticardquo y otros documentos de ayuda para mejorar el uso de la lengua espa-ntildeola En wwwraees existe un buscador que diferencia entre mayuacutesculas y minuacutesculas y pone especial atencioacuten a las tildes Fuera de estas instituciones es difiacutecil encontrar paacuteginas en las que se propicie este buen uso Entre estas uacuteltimas escasas como decimos se encuentra elcastellanoorg o wikilenguaorg que apoyan en la medida de lo posible el cuidado en los usos del espantildeol en la Red

Parte importante de responsabilidad en el uso descuidado del espantildeol lo tienen las ediciones digitales de los diarios espa-ntildeoles que deberiacutean mantener en ellas la correccioacuten linguumliacutestica que parece exigiacuterseles solo en las de formato papel Pero la realidad es que las ediciones propiciadas por las nuevas tec-nologiacuteas adolecen de defectos de puntuacioacuten acentuacioacuten y sintaxis que estaacuten amenazando al uso normativo del espantildeol estaacutendar En cuanto a la presencia abundantiacutesima de erratas no merece ya la pena detenerse a analizar el descuido impe-rante en la inmensa mayoriacutea de ediciones digitales de nuestros medios de comunicacioacuten

Parece ser que la Red lo aguanta todo maacutes que el papel y la inmediatez o rapidez de las informaciones la obsesioacuten por adelantarse a los demaacutes (a veces incluso a que se produzcan los propios hechos noticiables) repercute en la calidad linguumliacutes-tica de los contenidos por lo que el desalintildeo de la ortografiacutea y de algunas normas baacutesicas de la estructura organizativa de la sintaxis espantildeola estaacuten cada vez maacutes presentes en estas ediciones

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 15

Si los profesionales de la informacioacuten presentan este pa-norama y fomentan este descuido no ha de extrantildearnos que los internautas que navegan en espantildeol le den mucha maacutes importancia a lo que se dice que a la forma en coacutemo se dice (algo que a nuestro fray Luis de Leoacuten le hubiera parecido un auteacutentico despropoacutesito) aunque al final prima aquello de ldquopero todo se entienderdquo

Sin embargo hay que partir de la base de que la lengua es un organismo vivo evoluciona y se adapta como cualquier ser vivo a su entorno Asiacute si cambia el contexto cambia la lengua Podriacutea pues entenderse el lenguaje como parte de un ecosis-tema si se introduce un nuevo elemento todo el resto se va a alterar con la consecuente aparicioacuten de fenoacutemenos nuevos y la desparicioacuten de otros que ya existiacutean

Es evidente que todo este proceso que ha influido en el uso de la lengua en Internet por la presencia de las nuevas tecno-logiacuteas ha removido muchas conciencias y ha hecho que salten voces de alarma por el grave deterioro a juicio de muchos que estaacute sufriendo el espantildeol en la Red Incluso se tiene una visioacuten algo apocaliacuteptica del futuro de nuestra lengua

Una de las razones de esta preocupacioacuten se debe a nuestro juicio principalmente a la rapidez con la que se ha llevado este cambio y como es sabido todo cambio comporta incer-tidumbre Otra podriacutea cimentarse en que los cambios vienen de fuera son impuestos dado que Espantildea no se significa entre los paiacuteses maacutes avanzados por su inversioacuten en I+D+i por ello y para no perder cierto tren de modernidad se ve impelida a ajustarse sin el sosiego adecuado a estos trepidantes cambios De ahiacute que toda la lengua que sustenta estas permutaciones tiene un tufo extranjero que logra escandalizar a los puristas del idioma y a veces a los no tan puristas

Y de ahiacute tambieacuten la presencia abundante de neologismos en este constante viajar por la autopista de informacioacuten Pero no todos los neologismos desvirtuacutean un idioma Se confunde a menudo neologismo con barbarismo y estos se introducen en la lengua propia bien por ignorancia de que existen teacuterminos

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)16

propios maacutes adecuados para designar el concepto sobrevenido bien por esnobismo y estos son los verdaderamente peligrosos porque se acaban conviertiendo en lo que acertadamente Aacutelex Grijelmo ha calificado de clonaciones completamente ajenas al genio del espantildeol

Hace quince antildeos el humorista Puig Rosado en la desapa-recida revista Eacutepoca (29111999) poniacutea el dedo en esta llaga con una inteligente vintildeeta en una reunioacuten de ejecutivos el Jefe (hoy seriacutea el CEO) dice a los asistentes con cara de irritacioacuten ldquoiquestEstaacute clarohellip iexclHe dicho stock options y no stock phantom ni golden sharehellip iexclAdaptar el software con un liftinghellip iexclEl cash flows con un splitting iexclY el cliente con un one to onehellip iquestNo entienden el castellano contildeohelliprdquo

Es necesario pues deshacer esta equivocacioacuten que equi-para barbarismos con neologismos y que nada tiene de base cientiacutefica Barbarie significa coloquialmente lsquofalta de culturarsquo y de ahiacute esos barbarismos que suponen una ldquoIncorreccioacuten que consiste en pronunciar o escribir mal las palabras o en emplear vocablos impropiosrdquo o un ldquoExtranjerismo no incorporado to-talmente al idiomardquo (DRAE) Estos son los que hay que evitar para impedir que nuestro idioma se convierta en un galimatiacuteas maacutes complicado de entender que el spanglish que merodea por la costa este de los Estados Unidos de Norteameacuterica

Pero es una tarea de muchos no solo de la RAE o de los profesores de Lengua Espantildeola Se necesita una formacioacuten des-de la infancia con maestros cualificados y dignificados en su profesioacuten que transmitan el amor y el respeto hacia la propia lengua desde que nos iniciamos en el mundo del conocimien-to Unos profesionales de los medios de comunicacioacuten tanto audiovisuales como en soporte papel o en soporte digital Un cuidado del idioma en las paacuteginas web de instituciones puacuteblicas y privadas de empresas de organismos de toda iacutendole tales como las organizaciones deportivas de prestigio deportistas de eacutelitehellip en fin es una tarea de toda la sociedad culta espantildeola que deberiacutea censurar los malos usos de la lengua asiacute como las

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 17

manifestaciones zafias que se producen en tantos programas de telebasura

Para potenciar el uso del espantildeol en la Red (cuando ya se ha convertido en la tercera lengua maacutes usada en este medio) se hace imprescindible crear contenidos de calidad (no solo de la RAE del Instituto Cervantes o de las universidades) lo que implica que estos presenten una estructura construccioacuten formato sin incorrecciones adecuados a la normativa del es-pantildeol estaacutendar de calidad y que sumen una temaacutetica atractiva para todas aquellas personas usuarias de la Red en todas sus manifestaciones y que vayamos creando entre todos un estilo de escribir que se acerque a ese ldquobuen espantildeolrdquo que todos sa-bemos identificar cuando lo tenemos delante de nuestros ojos

La lengua nos pertenece a todos En su uso nadie tiene la exclusiva de lo que estaacute bien y estaacute mal Si los hablantes deci-den dar cobijo a un determinado neologismo y enterrar en el olvido teacuterminos que no les aportan nada no queda otra que aceptar esta decisioacuten Sin embargo no todo es aceptable por muy democraacutetico que sea o por mucho que se extienda entre los hablantes menos instruidos Hace tiempo en algunas uni-versidades espantildeolas y perdoacutenesenos la reproduccioacuten literal habiacutea una pintada que deciacutea ldquoComa mierda un milloacuten de moscas no pueden equivocarserdquo Para ello obviamente estaacute la RAE el Instituto Cervantes y las universidades espantildeolas para saber conducir un proceso que no debe hacernos temer por el espantildeol goza de muy buena salud pero como es un bien que proteger para transmitirlo a las generaciones siguientes se debe seguir el magisterio de aquellos cuya misioacuten es ldquolimpiar fijar y dar esplendorrdquo a la hermosa lengua de Cervantes

LOS DATOSEn el uacuteltimo baroacutemetro del Centro de Investigaciones So-

cioloacutegicas (CIS) de junio de 2012 y en el resumen realizado por Joseacute Loacutepez Ponce (wwwrizomaticanetimpacto-y-usos-de-las-tics-y-las-redes-sociales) se sentildeala una serie de preguntas relacionadas con la percepcioacuten y valoracioacuten de los usos de las

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)18

Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y de la Comunicacioacuten (TIC) y las redes sociales

Del anaacutelisis de los datos del baroacutemetro se observa que casi la totalidad de la poblacioacuten considera que las nuevas tecnologiacuteas han cambiado mucho o bastante nuestra sociedad (941) y para una amplia mayoriacutea su vida cotidiana (671) En dicha valoracioacuten observamos que a menor edad mejor es la valoracioacuten de los impactos de las nuevas tecnologiacuteas en la sociedad y en esas vidas cotidianas

El teleacutefono moacutevil es el dispositivo rey el 727 considera que el teleacutefono moacutevil es muy o bastante necesario en su vida cotidiana seguido del ordenador personal (564) Todaviacutea hay un 393 que considera que Internet es poco o nada nece-sario Los maacutes joacutevenes (18-24) son los que maacutes valoran estos dispositivos y servicios teleacutefono moacutevil (909) conexioacuten a Internet (866) y el ordenador personal (822)

Maacutes de un tercio de la poblacioacuten (361) no utiliza Inter-net porque no le gusta o interesa no sabe utilizarlo o no tiene ordenador Un porcentaje de no usuarios que se concentra en la poblacioacuten de edades maacutes avanzadas ya que el 90 de la poblacioacuten entre los 18 y 44 antildeos es usuaria de Internet

El correo electroacutenico sigue siendo el servicio considerado muy o bastante necesario para la vida cotidiana (532) en tanto que para las redes sociales solo un 27 las consideran muy o bastante importante mientras que cerca del 41 con-sidera que no son nada necesarias Entre los maacutes joacutevenes (18-24 antildeos) el correo electroacutenico sigue siendo lo maacutes valorado (792) seguido de las redes sociales (571) Con relacioacuten a este uacuteltimo servicio a partir de los 35 antildeos desciende de forma importante su valoracioacuten lo que demuestra que el fenoacutemeno de las redes sociales se concentra en la poblacioacuten maacutes joven

Se destaca la valoracioacuten de los efectos negativos del uso de nuevas tecnologiacuteas como Internet teleacutefonos moacuteviles servicios de mensajeriacutea instantaacutenea tabletas reproductores MP3hellip el 811 considera que la gente se aiacutesla maacutes el 755 conside-ra que la gente se vuelve maacutes perezosa y el 661 considera

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 19

que la gente desaprovecha o desperdicia su tiempo Y es el segmento de edad entre 25 y 34 antildeos el que valora maacutes estos efectos negativos

Sobre los efectos positivos el 519 considera que facilita hacer nuevas amistades el 455 que la gente es maacutes eficiente o competente y uacutenicamente el 277 considera que la gente se relaciona maacutes con su familia y amigos-as de siempre Son los maacutes joacutevenes (18-24) los que valoran estos efectos positivos

En cuanto a cambios de haacutebitos por utilizar Internet las personas entre 18 y 35 antildeos son las que maacutes han acusado una disminucioacuten del tiempo dedicado a actividades como dormir pasear salir con amigos-as ver la televisioacuten leer practicar alguacuten deporte Entre ellos son estudiantes los maacutes afectados en los cambios de sus haacutebitos Sin embargo son los que maacutes han disminuido el tiempo dedicado a estar sin hacer nada

Para el 28 Internet es la fuente principal para estar infor-mado de la actualidad y para el 46 es una fuente secundaria pero importante Para el 444 de los maacutes joacutevenes Internet es la fuente fundamental para estar informado de la actualidad (593 en el caso de los estudiantes) mientras que para el 363 es una fuente secundaria pero importante Tal como se va incrementando la edad la valoracioacuten de Internet como fuente principal para estar informado decrece y aumenta el porcentaje que lo consideran una fuente secundaria

En la buacutesqueda de empleo uacutenicamente el 29 de las per-sonas utiliza Internet para dicho propoacutesito y son los joacutevenes entre 18-35 antildeos los que maacutes utilizan este recurso (414)

Navegar por Internet sin un objetivo concreto es una ac-tividad con un alto porcentaje (417) De ellos las personas con edades comprendidas entre los 24 y 35 antildeos son los que alcanzan un mayor porcentaje (493)

Por uacuteltimo el 567 de los usuarios de Internet declara haber realizado alguna compra por Internet Es decir el 36 de la poblacioacuten total de la muestra Las compras de servicios relacionados con los viajes turismo y ocio son los maacutes fre-cuentes (635 billetes de transporte y viajes 506 reservas

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)20

y alojamientos y el 465 entradas a espectaacuteculos) Y en la compra de productos la ropa y los complementos lideran la clasificacioacuten (356) seguida de la electroacutenica (324) los libros (225) artiacuteculos deportivos (144) DVD muacutesica videojuegos (142) y alimentacioacuten y bazar (141)

NUEVAS TECNOLOGIacuteAS NUEVOS COMPORTAMIENTOSReproducimos iacutentegramente por su intereacutes el reportaje de

Juan Scaliter (con permiso del autor por supuesto) aparecido en el diario La Razoacuten (25 de junio de 2014) y que aporta una muy novedosa visioacuten sobre los comportamientos sociales que esta nueva forma de comunicacioacuten debe tener en cuenta para un uso racional de estas NTIC Estos nuevos comportamientos tienen mucho que ver con esa tensioacuten entre oralidad y escritura que vamos a analizar en nuestro Proyecto

Estos medios ldquointeligentesrdquo (seguacuten coacutemo y quieacuten los use) han sustituido a otras formas de comunicacioacuten tradicionales como la epistolar por ejemplo pero tiene trazas tambieacuten de sustituir ndashdesafortunadamentendash a la comunicacioacuten interper-sonal Parece pues que se trata de una mixtura entre esa conversacioacuten cara a cara maacutes la tradicional por carta maacutes la que se manteniacutea por el teleacutefono fijo del hogar (ya casi obsole-to) por lo que estos artilugios nos permiten entablar cualquier conversacioacuten con alguien no presente pero como si lo estuvie-ra conversacioacuten que ademaacutes estaacuten presenciando (y oyendo quieran o no) el grupo de personas que en ese momento nos rodea bien en un restaurante bien en un medio de transporte en el lugar de trabajo en la calle etc

He aquiacute a continuacioacuten lo que aporta este magniacutefico re-portaje periodiacutesticoEl antildeo pasado el International Telecommunications Union realizoacute un anuncio en el Congreso Mundial de Moacuteviles en2014 la cantidad de teleacutefonos moacuteviles llegaraacute a los 7300millones lo que haraacute que existan maacutes moacuteviles que personas en el planeta Obviamente el smartphone se ha convertido en una parte funda-mental de nuestra vida y pasamos junto a eacutel maacutes tiempo que con

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 21

nuestras parejas de acuerdo con el estudio Mobile Life Y no soacutelo ha invadido nuestra vida privada tambieacuten nuestro trabajo Es frecuente ver a compantildeeros de trabajo trasteando con el moacutevil en alguna reunioacuten interrumpiendo un almuerzo o ignorando una conversacioacuten cara a cara con alguien Es obvio que asiacute como existen normas para el contacto epistolar o una cierta etiqueta imprescindible en las bodas los smartphones tambieacuten precisan de unas reglas la cortesiacutea de la tecnologiacuteaiquestES IMPRESCINDIBLE Cuando compartes un cafeacute con al-guien no pones sobre la mesa las fotos de tu familia tu mascota o tu nuevo coche Tampoco lo hagas con el moacutevil Dejarlo sobre la mesa equivale a sentildealar que en cualquier momento la con-versacioacuten se va a interrumpir Si verdaderamente esperas una llamada importante advieacutertelo al principio de la conversacioacuten El protocolo y las normas baacutesicas de respeto se han adaptado a la omnipresencia de los moacutevilesLa educacioacuten en la era del smartphoneCortesiacutea 20SILENCIO La misma tecnologiacutea que te vuelve loco tambieacuten puede ayudarte Escuchar todo el tiempo alertas de WhatsApp es algo muy molesto Si no puedes reducir el sonido del moacutevil puedes silenciar las alertas de mensajeriacutea instantaacutenea Y para no perderte nada configura las aplicaciones para que las alertas de mensajes reproduzcan tambieacuten el textoRESPETO iquestEres cantante o DJ Si la respuesta es negativa tu smartphone no deberiacutea sonar como una radio sino como lo que es un teleacutefono Habla muy mal de ti como profesional serio que cuando alguien te llame escuche laquoMe lo quitan de las manosraquo aunque a tus amigos les parezca graciosoPERSONALIZA TU FIRMA Nadie necesita saber si el correo que enviacuteas de tu moacutevil se ha escrito desde un iPhone un Samsung o un Nokia Todas las marcas tienen una opcioacuten de configuracioacuten de correo en la que es posible poner un texto acorde a tu profesioacuten o tu edad Y si quieres matar dos paacutejaros de un tiro y justificar posibles errores de tipeo o autocorreccioacuten la firma podriacutea ser

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)22

laquoEste correo se ha escrito desde un teleacutefono moacutevil por favor disculpa cualquier error ortograacuteficoraquoiquestERES UN PAPPARAZZI Si estaacutes tomando fotografiacuteas cons-tantemente con el moacutevil y sabes maacutes de filtros de Instagram que de las rutinas de tus hijos o tu pareja deja de lado un poco la caacutemara y observa la vida real Pero principalmente pide permiso cuando vayas a fotografiar a alguien No todo el mundo se muere por ser parte de tu red socialPROHIBIDO GRITAR En Japoacuten estaacute prohibido el uso del moacute-vil en el metro Nadie quiere escuchar conversaciones ajenas Y menos auacuten si en lugar de ser habladas parecen anuncios de estadioAPRENDE Puede que no soportes la ansiedad de querer respon-der a un correo sea caminando o mientras conduces Si es asiacute o te haces a un lado o aprendes a utilizar el asistente de vozRESPONDE Todos queremos saber que nuestro mensaje ha llegado a buen puerto Pero tambieacuten comprendemos que la importancia de los mensajes no siempre es la misma Respeta las prioridades a tus interlocutores y a quienes te rodean Si la respuesta es inmediata pide disculpas y contesta si no requiere respuesta puedes esperar y si precisas avisar que ahora no pue-des atender cambia tu estado de esa frase que tanto te gusta a laquoReunido respondereacute a partir dehellip horaraquoiquestERES UN CIBORG A menos que tengas microchips en todo tu cuerpo y conexioacuten bluetooth en las gafas no necesitas tener el pinganillo inalaacutembrico del moacutevil todo el tiempo en el oiacutedo No te hace maacutes laquotrendyraquo o interesanteMENSAJES DE VOZ Praacutecticamente nadie los deja Son al WhatsApp lo que las cartas al e-mail Pero si es necesario dejar un mensaje no te enrolles seacute preciso Di tu nombre por queacute asunto llamas y tu nuacutemero de teleacutefono lentamente para darle tiempo a la otra persona de anotarlo Y para los mensajes que recibes puedes descargarte la app YouMail que hace de los mensajes de voz un mensaje de texto Asiacute podraacutes verlo raacutepidamente y decidir si es importante

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 23

EN PUacuteBLICO En el cine o en el teatro es donde a maacutes gente puedes ofender si no apagas tu moacutevil No soacutelo el sonido tambieacuten la vibracioacuten Y si por alguna razoacuten (embarazo oferta de trabajo u enfermedad familiar) necesitas atenderlo corta la llamada y sal raacutepidamente

EL PROYECTO DE INVESTIGACIOacuteN1

ResumenLa Investigacioacuten que hemos realizado ha tratado de analizar

el uso del espantildeol estaacutendar en la Red la cercaniacutea o lejaniacutea de la Norma que la RAE apoya como buen uso de ese espantildeol de identificar el lenguaje y los teacuterminos expresados en la Red con una cala en el lenguaje de los deportes por su importancia en la sociedad actual la tensioacuten que se genera entre la oralidad y la escritura de esta nueva forma de comunicarse y un anaacute-lisis especiacutefico de las paacuteginas web que la empresa de energiacutea ENDESA (matriz de la FUNDACIOacuteN ENDESA patrocinado-ra de este proyecto) tiene como escaparate en esta autopista para todos aquellos interesados en saber coacutemo funciona esta empresa y queacute diferencias presenta con respecto de las otras empresas dedicadas a este mismo campo para que el consu-midor se decante por ella

AbstractThe research we have done has tried to analyze the use of the

standard Spanish in the network the closeness or remoteness of the norm that SAR supports as a good use of that Spanish identify the language and terms expressed in the network with a Cove in the language of sports because of its importance in todayrsquos societythe tension that develops between orality and writing of this new way to communicate and a specific

1 Proyecto de Investigacioacuten en la modalidad art 83 de la LOU patro-cinado por la FUNDACIOacuteN ENDESA cuya duracioacuten ha sido de enero de 2012 a diciembre de 2014 con referencia interna de la Universidad Rey Juan Carlos F-375

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)24

analysis of the web pages that the power company ENDESA (the ENDESA Foundation a sponsor of this project matrix) aims to showcase on this motorway for all those interested in knowing how this company works and presents differences with respect other companies engaged in this same field so that consumer decant it

LA NUEVA LENGUA DE LA ENTREVISTA EN EL PERIODISMO ACTUAL

1 INTRODUCCIOacuteN

A la vista del tiacutetulo que encabeza estas liacuteneas podriacuteamos llegar a entender que se trata de una lengua nueva maacutes que de un nuevo estilo En este sentido no estaacute de maacutes recordar que la comunicacioacuten radiofoacutenica y la televisiva difieren notablemente de la comunicacioacuten que utiliza la prensa

En primer lugar saltan las diferencias de coacutedigos utilizados aquellas utilizan uno linguumliacutestico oral juntamente con el para-linguumliacutestico y el extralinguumliacutestico la prensa el coacutedigo linguumliacutestico visual que denominamos lengua escrita En segundo lugar estaacuten las caracteriacutesticas distintivas la radio y la televisioacuten son dinaacutemicas la prensa estaacutetica la radio y la televisioacuten son consecutivas y momentaacuteneas la prensa es una comunicacioacuten segmentada y perdurable Por tanto al abordar el anaacutelisis de la lengua que se estila en el periodismo surgen preguntas o dudas inevitables de si las formas de comunicacioacuten se estaraacuten modificando por la accioacuten de los medios sociales

Hoy la respuesta es un hecho probado los medios sociales estaacuten influyendo sobre el uso de la lengua maacutes de lo que en un primer momento se podiacutea prever Pues no solo somos cons-cientes de la rapidez con que cambian las nuevas tecnologiacuteas sino que tambieacuten podemos percibir la presioacuten que los propios

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)26

medios ejercen sobre la lengua con que escribimos y hablamos Asiacute palabras extrantildeas que a diario nos rodean en las redes sociales como pueden ser unfriend o selfie estaacuten orillando otras palabras de uso vigente para designar la ldquoexclusioacuten de alguien de una listardquo o la ldquoaccioacuten de hacernos una foto nosotros mismosrdquo lo que en romance se dice excluido y autorretrato respectivamente

En realidad tanto la lengua escrita que ahora utilizamos como la lengua virtual que aparece en las pantallas de nuestras computadoras tabletas y smartphones comparten una carac-teriacutestica definitoria una mayor oralidad en parte debida a nuestra interactividad con las nuevas tecnologiacuteas y en parte causada tambieacuten por el caraacutecter maleable que en ellas nece-sariamente ha de adoptar este tipo de escritura De ahiacute que la combinacioacuten de usos de estilo informal de habla personal y de lenguaje de masas ofrecida por los medios sea una receta perfecta para un cambio raacutepido y casi imperceptible en la norma estaacutendar oral

En efecto la presioacuten que los medios sociales ejercen para cambiar la manera en que nos comunicamos va desde la mezcla de coacutedigos hasta la mezcla de las normas de la lengua oral y la escrita desde una sintaxis simplificada hasta un texto poco elaborado desde la introduccioacuten de nuevas palabras hasta la acuntildeacioacuten de nuevas acepciones para las viejas y desde un estilo formal hasta el informal Como se lee en la Epiacutestola ad Pisones de Horacio tambieacuten hoy ldquoperecen los vocablos antildeejos y otros nuevos retontildean y florecenrdquo

2 LA RESPONSABILIDAD SOCIAL DEL COMUNICADOR

Sabido es que desde un punto de vista sociolinguumliacutestico una de las funciones de los medios de comunicacioacuten es confe-rir prestigio a determinados modos o usos linguumliacutesticos que se erigen en la moda que la audiencia o los lectores terminaraacuten imitando por la fuerza del propio medio ldquoGutta cavat lapidemrdquo en expresioacuten Horaciana El haacutebito repitiente acaba horadando

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 27

la roca del sentido idiomaacutetico de las nuevas generaciones no digamos de los destinatarios aacutegrafos y de los analfabetos fun-cionales en quienes el uso por la imitacioacuten termina calando

Quiera o no quiera reconocerse la radio y la televisioacuten son caacutetedras abiertas de preacutedica de formas y contenidos Y aquiacute radica la responsabilidad que no acaban de asumir los medios de comunicacioacuten de masas en tanto vehiacuteculos fundamentales de la estandarizacioacuten linguumliacutestica Ya en los albores de la disciplina sociolinguumliacutestica J A Fishman (1972 35-37) notoacute la importan-cia de los usos periodiacutesticos en el sentido de que la lengua no es simplemente un medio de comunicacioacuten sino que la lengua comunica tambieacuten contenidos sociolinguumliacutesticos

Los titulares periodiacutesticos con todas sus estridencias pueden servir para mentalizarnos de una autoevidencia frecuente-mente olvidada por muchos americanos en otras palabras que la lengua no es simplemente un medio de comunicacioacuten y de influencia interpersonal No es simplemente un vehiacutecu-lo de contenidos ya latentes ya patentes La misma lengua es contenido un referente de lealtades y animosidades un indicador del rango social y de las relaciones personales un marco de situaciones y de temas asiacute como un gran escenario impregnado de valores de interaccioacuten que tipifican a toda comunidad linguumliacutestica

En efecto la lengua que hoy se estila en los medios de comunicacioacuten representa seguacuten Bell (1991 1) aquella situa-cioacuten en la que ldquola minoriacutea habla a la mayoriacuteardquo La sociedad moderna se halla saturada del lenguaje de los medios que no es modeacutelico en absoluto sino diverso y empobrecedor Por ello la influencia linguumliacutestica e ideoloacutegica de estos medios es enor-me Primero porque repercute positiva o negativamente en la homogenizacioacuten social segundo porque impide el desarrollo cognitivo y de pensamiento que proporcionan las lenguas y tercero porque empobrece al usuario

Este hecho constituye por siacute solo una razoacuten de peso para estudiar la lengua de la entrevista Por una parte como sentildeala

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)28

Bell (1991 3-4) permite conocer ldquocoacutemo los medios usan la len-gua para comunicar contenidos y coacutemo superar la paradoja del observador de W Labov (1972 209) seguacuten la cual el hablante de un medio puacuteblico no cambia su forma de hablar aunque esteacute siendo grabadordquo Por otra es un hecho probado que la entrevista periodiacutestica tanto en la manifestacioacuten audiovisual como en la escrita posee por caracteriacutestica primera y esencial la oralidad Y aquiacute radica el intereacutes por investigar coacutemo los medios utilizan algunas caracteriacutesticas linguumliacutesticas tambieacuten encontradas en el lenguaje ordinario

La sociolinguumliacutestica actual estudia el discurso de los medios de comunicacioacuten en el contexto del dominio de la comunica-cioacuten y revela asistida por otras disciplinas linguumliacutesticas y por las ciencias de la informacioacuten coacutemo funcionan queacute paraacutemetros determinan sus normas queacute piensa el puacuteblico de este discurso y de las funciones que intenta cumplir (Leitner 1996 187) En otras palabras Leitner utiliza el teacutermino ldquodiscurso de los medios de comunicacioacutenrdquo para referirse a las formas estruc-turas y usos de la lengua y otros coacutedigos semioacuteticos que son especiacuteficos a los medios de comunicacioacuten y tambieacuten a otros sistemas cognitivos subyacentes como por ejemplo las ideo-logiacuteas (Leitner 1996 190)

3 NUEVAS FORMAS DE COMUNICACIOacuteN REQUIEREN NUEVOS ESTILOS Hoy tanto en la manifestacioacuten oral como en la escrita

reina un sopa alfabeacutetica de acroacutenimos abreviaturas y de neo-logismos que ha ido creciendo en torno a las tecnologiacuteas que median la comunicacioacuten y que nos ayudan a ser entendidos en el nuevo estilo (Manuel Casado 1995) Casi todo estaacute regido por la ley de economiacutea linguumliacutestica maacutes notoria ahora que en eacutepocas precedentes por obra de la comunicacioacuten instantaacutenea y la expresioacuten sincopada a que nos someten las dos principales caracteriacutesticas de la teacutecnica la velocidad y la iconicidad

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 29

La primera es evidente la segunda se percibe en el uso ti-raacutenico de los medios sociales cuyos textos son oralizados para transcribir la conversacioacuten conforme a la inmediatez que se extiende en todos los geacuteneros y espacios Nos referimos a los medios sociales que estaacuten impulsando una revolucioacuten maacutes sutil en la manera en que nos comunicamos con un puacuteblico maacutes amplio Nuestros estilos de comunicacioacuten pasan en consecuen-cia a ser maacutes informales y maacutes abiertos con combinacioacuten de palabras y emoticonos para facilitar la comunicacioacuten y esto se infiltra en otras aacutereas de la vida y de la cultura En efecto desde el punto de vista de los contenidos se ha impuesto el modelo de habla cotidiana prentildeada de limitaciones y trufada de vulgaridades so pretexto de la demandante audiencia de destinatarios aacutegrafos y analfabetos funcionales

31 Donde el idioma va a morir y a renacer

Cuando la idea que designa la palabra amigo pasa de indicar lsquouna persona con quien uno tiene un lazo de afecto mutuorsquo a significar lsquoun contacto en un sitio web de redes socialesrsquo es faacutecil argumentar que la apropiacioacuten tecnoloacutegica de palabras comunes diluye el poder de la palabra Este es el momento y el lugar en donde el idioma va a morir y a renacer

Sin embargo tambieacuten somos capaces de ver este mismo resultado de apropiacioacuten en el renacimiento aunque invo-luntario de las palabras viejas o raras que el uso nuevamente ha puesto en circulacioacuten Tal es el caso de la palabra inglesa unfriend (acuntildeada en su forma de sustantivo en el siglo XIII y caiacuteda tempranamente en desuso ahora renacida por la di-naacutemica social Facebook) del sustantivo lsquoquien no es amigo o quien en teacuterminos amistosos es un enemigorsquo pasa a significar ahora ldquola persona eliminada de una lista de amigos o contactos en un sitio web de redes socialesrdquo

Las revoluciones de la tecnologiacutea siempre conllevan cam-bios que originan la evolucioacuten en la lengua Ferdinand de Saussure lo ensentildeoacute en el Cours de linguistique geacuteneacuterale (1915)

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)30

ldquoel estado natural de las lenguas es la evolucioacutenrdquo Solo las lenguas muertas no experimentan cambio Por tanto lo que realmente debe preocupar son las formas que traen las nuevas tecnologiacuteas (NTIC) no los mensajes Leer lo que se dice en los medios sociales ver un puntildeado de risitas y muntildeecos sonrientes junto con la escasez de mayuacutesculas y puntuacioacuten parece poco probable que pueda poner el espantildeol en peligro Hay anaacutelisis cuantitativos de las conversaciones de mensajes instantaacuteneas y de mensajes de texto que revelan que incluso faltas de ortogra-fiacutea abreviaturas y acroacutenimos son relativamente infrecuentes La ldquojerga en liacuteneardquo no hace peligrar la comunicacioacuten

32 Donde la lengua es maacutes abofeteada

Como decimos las lenguas son formas y los medios sociales estaacuten cambiando la forma de la palabra escrita de varias mane-ras Entre ellas destacan las siguientes en la expresioacuten escrita se ve afectada la ortografiacutea en la expresioacuten oral el leacutexico y en ambas peligran las columnas de la sintaxis golpeadas por el mal uso preposicional ya por ignorancia ya por otras causas

Por lo que toca a lo primero es manifiesto que las praacutecticas ortograacuteficas (acentuacioacuten puntuacioacuten y abreviacioacuten) que se estilan en los medios son deplorables Si los mensajes se perci-bieran como productos o servicios profesionales en el mercado de la comunicacioacuten algunas empresas quebrariacutean porque sus mensajes seriacutean rechazados por la baja calidad en el manejo del instrumento de comunicacioacuten

Por lo que toca al segundo tanto en la expresioacuten oral como en la escrita alarma comprobar la pobreza extrema de disponi-bilidad leacutexica Se estaacuten perdiendo no solo los matices sino la exactitud y la adecuacioacuten terminoloacutegica en los conceptos que se desea expresar ldquoEn la lengua todo son matices si uno pres-cinde de los matices en la forma acaba tambieacuten simplificando el contenidordquo aseguroacute Ignacio Bosque en Blog de Noticias UDUAL 2013 Por ejemplo cuestioacuten de matiz es que en Luis estaacute delgado con el adjetivo delgado realizamos una velada valo-

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 31

racioacuten positiva pues la delgadez se valora positivamente por el contrario en Luis estaacute flaco con el adjetivo flaco la valoracioacuten seriacutea negativa Luego la frontera entre la descripcioacuten y la mera valoracioacuten es muy fina y delicada cuestioacuten de forma y matiz

Como proboacute Mordf Joseacute Gelabert (1990 345) la valoracioacuten de lo meliorativo y de lo peyorativo estaacute representada por el par buenomalo Aunque si nos fijamos en el nivel morfoloacutegico resultaraacute maacutes faacutecil ilustrar la distincioacuten entre formas y matices Asiacute entre las oraciones El vestido es de color gris y El vestido es de color grisaacuteceo median los adjetivos gris y grisaacuteceo que no son morfoloacutegicamente intercambiables ni sinoacutenimos porque el primero indica el color gris el segundo solo un poco gris Pero distinguir estos matices y valores de la lengua no cotiza todaviacutea en el Ibex 35

Por uacuteltimo con la expresioacuten ldquolas columnas del idiomardquo nos referimos a las preposiciones invento de urgencia de las len-guas romances para salvar todo lo que era salvable del edificio constructivo del latiacuten vulgar venido abajo por el derrumbe de las declinaciones latinas a las que sustituyeron Maacutes de mil antildeos han transcurrido desde los oriacutegenes del idioma y estas columnas permanecen inamovibles por maacutes que ahora sean golpeadas inmisericordemente por la proliferacioacuten de usos dequeiacutestas usos a-prepositivos y otros sin reacutegimen prepositivo alguno

4 LA ENTREVISTA En donde mejor se percibe este fenoacutemeno empobrecedor

de la expresioacuten en toda su dimensioacuten es en las entrevistas pe-riodiacutesticas tanto orales como escritas que tienen lugar en la radio en la televisioacuten o en programas de debate En efecto la aparicioacuten de los personajes entrevistados o intervinientes ya no estaacute regulada por la capacidad de comunicacioacuten o por ser modeacutelico en alguna faceta de orden social ni por el dominio de la destreza oral de expresarse bien sino por su aportacioacuten personal y peculiar al espectaacuteculo mediaacutetico

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)32

Como sentildealoacute el argentino Pedro Luis Barcia (2005)

Si en los geacuteneros radiales o televisivos de noticias o de opi-nioacuten se valen las empresas de gente del oficio de profesio-nales que supuestamente han cursado su aprendizaje de manejo diestro y efectivo del sistema de la lengua no ocurre lo mismo en otros geacuteneros el de entretenimiento y el de chis-mes Vemos al frente de estos geacuteneros no a profesionales sino a improvisados que reuacutenen dos o tres condiciones ser carilindos estar dotados de simpatiacutea arrolladora y de una laquovitalidadraquo contagiosa Las tres condiciones para la televi-sioacuten y las dos finales para la radio

Un manejo aceptable y esperable del sistema de la lengua en estos laquocomunicadoresraquo para decirlo a lo Taacutecito laquobrilla por su ausenciaraquo Y la entrevista el geacutenero maacutes delicado pone a prueba la experiencia y destreza del periodista Pues no se trata de realizar una pregunta sino de utilizar la funcioacuten apelativa del lenguaje para ldquoactuar sobre la conducta verbal del entre-vistadordquo es el arte de obtener la mejor respuesta

41 La lengua de la entrevista

El teacutermino entrevista aparece documentado por vez primera en el DRAE de 1791 como ldquovista concurrencia o conferencia de algunas personas en lugar de terminado para tratar o resolver un negociordquo se utilizaba como sinoacutenimo de cita En el DRAE de 1992 aparece ya como ldquoaccioacuten y efecto de entrevistarse Tener una conversacioacuten con una o maacutes personas para un fin determinadordquo

El otro teacutermino interviuacute es relativamente reciente lo acuntildeoacute Manuel Rodriacuteguez Navas y Carrasco como ldquoentrevista confe-rencia que se tiene con alguna persona por lo general esta palabra se emplea para relatar la conversacioacuten o entrevista que con un periodista celebra un personaje o individuo cuyos pensamiento iacutentimos ideas etc son necesarios darles publi-

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 33

cidadrdquo La Real Academia Espantildeola no recoge interviuacute hasta el DRAE de 1984 en donde remite a los lemas ldquoentrevista o conferenciardquo Alliacute se lee que ldquose aplica a la visita que hace un periodista a determinada persona para que exponga su parecer sobre un asunto o para hacer una informacioacutenrdquo Y como puede advertirse en todas las definiciones resentildeadas se subraya la caracteriacutestica de la oralidad en primer lugar y en segundo su finalidad ldquopara informar al puacuteblico de sus respuestasrdquo

Habernos detenido en estos aspectos conceptuales nos permite distinguir mejor los aspectos relevantes del geacutenero entrevista como son los aspectos contextuales y linguumliacutesticos Pues con frecuencia se olvida que la entrevista es una conver-sacioacuten o diaacutelogo entre dos personas que se citan previamente para un fin determinado Sin embargo la entrevista por haber sido codificada hasta ahora predominantemente en la forma escrita suele estar identificada con la del periodismo escrito Ni siquiera en este sentido es ni debe ser la copia fiel de la conversacioacuten ya que pueden existir momentos en donde el entrevistado habla con muchos monosiacutelabos o reitera de manera constante determinadas ideas lo que puede resultar poco interesante para el lector o televidente

De cualquier manera tanto en la forma audiovisual como en la escrita la entrevista estaacute transida de oralidad y deixis aspectos relevantes en ambas versiones Y no son cuestiones menores como tampoco lo es el contexto espacio-temporal en el que ambos aspectos tienen lugar Asiacute como para el puacuteblico existen grandes diferencias entre ver a un personaje oiacuterlo so-lamente o imaginaacuterselo a traveacutes de la prensa del mismo modo hay diferencias notables seguacuten el medio en el que se ofrezca la entrevista Limitaacutendonos solo a diferencias fundamentales entre las entrevistas de la radio y de la televisioacuten con las ofre-cidas en otros medios hallamos estas cuatro

1) Los programas de radio y TV ofrecen ademaacutes de la en-trevista avances noticiosos muacutesica comentarios juegos espacios de cocina y otros discursos muacuteltiples y diversos pero sobre todo cortes publicitarios y por lo mismo el

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)34

clima inicial que se establece en la conversacioacuten se ve alterado o modificado por estos intervalos

2) El puacuteblico puede inhibir a los entrevistados En una en-trevista televisiva o radiofoacutenica el entrevistado tiene muy pocas oportunidades de olvidar que el oyente estaacute presen-te En cambio la entrevista escrita siacute tiene las condiciones apropiadas pues ahiacute tiende a perder la conciencia de que estaacute hablando para miles de personas En las audio-visuales en cambio el entrevistador inicia la entrevista dirigieacutendose al puacuteblico y presentando al entrevistado y nunca dejaraacute de dirigirse al puacuteblico mientras dura Por lo tanto en el medio audiovisual no hay manera de eludir al tercero de la entrevista

3) El tiempo es otro punto importante En las entrevistas escritas es recomendable dejar hablar al entrevistado para que elabore maacutes sus respuestas y llegar adonde este quiera llegar En los medios audiovisuales el tiempo es tirano por lo que lo maacutes aconsejable es inducir al entre-vistado a un timing que implica respuestas de no maacutes de tres minutos Para eso hay que manejar bien la emocioacuten y los tiempos

4) La principal diferencia entre la entrevista televisiva con la radiofoacutenica y la escrita es la doble narracioacuten que se establece en la primera En la entrevista televisiva hay dos narradores del diaacutelogo es decir dos puntos de vista el del entrevistador que interroga al entrevistado y el del director que dirige los planos visuales Por ambos discurre la conversacioacuten la que en definitiva crea la imagen que ve el puacuteblico la misma que con la caacutemara adquiere para el entrevistado una apariencia bastante intimidatoria ya que no solo se estaraacute pendiente de sus opiniones sino que tambieacuten de sus gestos actitudes y movimientos

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 35

42 Rasgos linguumliacutesticos definitorios del geacutenero entrevista

Acabamos de subrayar en primer lugar coacutemo el contexto condiciona una entrevista Sin compartir el contexto espacio-temporal no es posible la interaccioacuten verbal en tanto carac- teriacutestica definitoria de comunicacioacuten Tambieacuten hemos sentildealado en segundo lugar la oralidad como rasgo especiacutefico del geacutenero y en tercer lugar la deixis Por uacuteltimo suele afirmarse desde Ameacuterica hasta Europa que el geacutenero de la entrevista es el reino de la preguntas Dicen bien

En consecuencia con ello no deberiacutea ser definido como el reino de la pregunta sino maacutes bien entendido como el arte de obtener las mejores respuestas (leacutease informaciones) del entre-vistado Pues en este sentido se olvida incomprensiblemente que la funcioacuten linguumliacutestica dominante en toda entrevista es la funcioacuten apelativa (Roman Jakobson 1960360) ldquola que sirve para actuar sobre la conducta verbal del entrevistado a fin de obtener una respuesta verbalrdquo

1ordm La oralidad y la funcioacuten apelativa del lenguaje Solamen-te se puede actuar sobre la conducta verbal del interlocutor si partimos del hecho de que toda entrevista es un diaacutelogo entre dos personas presentes en donde se producen interacciones ver-bales o intercambian preguntas y respuestas Simultaacuteneamente debe darse un contexto real que permita utilizar el coacutedigo oral esto es producir sucesivas oraciones interrogativas directas y sus correspondientes respuestas lo que implica tambieacuten unos tiempos del diaacutelogo (Eacutemile Benveniste 1970) y una deixis mostrativa o ad oculos (Karl Buumlhler 1961)

En la oralidad lo que se dice estaacute en todo momento sus-tentado en la presencia del que habla en el aquiacute y en el ahora Frente a esto la escritura carece ldquode la palpitante y mutable inestabilidad del sonidordquo Entra ldquoen otro tiempo futuro e im-previstordquo en el que un posible lector recoge desde su propia temporalidad el tiempo originario del creador

Como sentildealoacute Emilio Lledoacute aunque el texto escrito fuese algo tan materialmente presente como ese interlocutor vivo que

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)36

nos habla su presencia solo seriacutea la presencia de una ausencia el eco de una voz perdida que a traveacutes de la letra conserva una parte de su sentido y su alientordquo (Lledoacute 1992 83) La escrita no deja de ser un diaacutelogo mediado por la escritura Por tanto la oralidad como defendiacutea Soacutecrates y como dejoacute escrito Platoacuten constituye la esencia originaria de la comunicacioacuten entre los seres humanos y de la entrevista diaacutelogo tambieacuten

2ordm La deixis la persona y los tiempos verbales La deixis es una categoriacutea baacutesica de toda lengua y sus morfemas represen-tativos atraviesan la gramaacutetica entera pronombres adverbios artiacuteculos etc Son los morfemas por excelencia en torno a los cuales se organiza el campo mostrativo (deixis ad oculos) es-pecialmente con los pronombres tuacute y yo y los demostrativos y adverbios de primera y segunda persona como radicadores del discurso (acuteshiftersacute en terminologiacutea de Jakobson) En corres-pondencia con ellos tambieacuten estaacuten seguacuten Eacutemile Benveniste los tiempos del diaacutelogo el presente y el futuro en contrapo-sicioacuten de los tiempos del mundo narrado los de pasado que predominan por ejemplo en las croacutenicas Por consiguiente la entrevista en tanto diaacutelogo se desarrolla dentro del campo mostrativo de primera y segunda persona y se produce desde los tiempos de presente y de futuro por maacutes que se intercale narracioacuten o descripcioacuten sobre acontecimientos del pasado

3ordm La transicioacuten de la oralidad a la escritura Estos ele-mentos indicadores de la oralidad deixis persona y tiempos verbales estaacuten presentes tanto en la entrevista audiovisual como en la escrita Si bien en esta uacuteltima es en donde muchos de los elementos paraverbales y extraverbales al pasarlos a la manifestacioacuten escrita se pierden o tienen que ser reproducidos parcialmente mediante los signos de puntuacioacuten Con ellos se representan los estados del lenguaje oral tales como entona-cioacuten de los interlocutores pausa en el inicio mitad o final de una frase las frases inacabadas o los intercambios de diaacutelogo entre los interlocutores los conectores discursivos o muletillas asiacute como las interjecciones cuyos usos en el lenguaje oral son frecuentes (Carlos Oliva Marantildeoacuten 2011 120)

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 37

Un aspecto central directamente relacionado con el traacutensito de la oralidad a la escritura es el modo en el que se emplean las comillas para diferencias el estilo directo del estilo indi-recto El intento de representar la oralidad en el texto escrito obliga a hacer un mayor uso de los signos de puntuacioacuten que cualquier otro tipo de texto periodiacutestico La sorpresa la duda la ironiacutea la digresioacuten las pausas la admiracioacuten el eacutenfasis las interrupciones presentes en un discurso oral llegan al texto a traveacutes de signos de exclamacioacuten (en su forma canoacutenica o de forma heterodoxa esto es tres signos de apertura y tres de cierre) de interrogacioacuten de la cursiva o las comillas asiacute como de los guiones y el pareacutentesis los puntos suspensivos Todos ellos ayudan a dar cuenta de una forma algo limitada como lamentaba Jorge Luis Borges de las diferentes formas en las que es dicho el enunciado

Y aunque estas tambieacuten son cuestiones linguumliacutesticas que atantildeen al geacutenero de la entrevista escrita no son definitorias del geacutenero Por el contrario es frecuente que los libros de es-tilo de los diarios espantildeoles acostumbren a pasar por alto las operaciones necesarias para convertir un texto oral en escrito Quizaacutes sea el Libro de Estilo de ABC el que con mayor claridad expresa la inevitable manipulacioacuten que ha de llevar a cabo el periodista cuando se enfrenta a este geacutenero No obstante lo anterior estos aspectos no sirven para identificar o definir el geacutenero por tratarse de una teacutecnica de traduccioacuten de la oralidad a la escritura Hoy se entiende mejor como diaacutelogo mediado y diferido

4ordm Aspectos sociolinguumliacutesticos el estilo de la entrevista iquestPor queacute proliferan tanto los libros de estilo Cada medio tie-ne el suyo Y todaviacutea hay quienes piensan que el estilo es solo cuestioacuten de actitud o caracteriacutestica personal del periodista O de correccioacuten gramatical como si de una gramaacutetica maacutes se tratara No El estilo verbal estaacute definido como una variacioacuten diafaacutesica de la competencia sociolinguumliacutestica que permite ade-cuar el uso de la lengua a la materia a la persona destinataria y a la circunstancia en el tono sintaxis y leacutexico Por ello estaacuten

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)38

de moda los manuales y no se piensa en que son variedades de habla o de escritura que cada medio adopta dentro de la norma sociocultural (Carlos Oliva Marantildeoacuten 2011 156 y 165)

La norma estaacutendar cuenta con variedades diafaacutesicas tam-bieacuten conocidas como estilos que permiten la adecuacioacuten del mensaje a las circunstancias del contexto de la materia y del interlocutor Y en tanto producto sociocultural los estilos es-taacuten gobernados tambieacuten por la moda Por ejemplo una de las caracteriacutesticas del vocabulario espantildeol actual es precisamen-te la presencia de lo coloquial en la lengua de personas que podemos llamar ldquocultas y educadasrdquo Pero no son tendencias solamente de esta eacutepoca ni la fuerte presencia de lo coloquial en el lenguaje escrito ni el cierto aplebeyamiento de la expre-sioacuten que podamos rastrear en el habla de personas de clase sociocultural alta

Las lenguas estaacuten siempre cambiando Cabe antildeadir que ahora el poder de los medios de comunicacioacuten hace que estos dos rasgos indicados se difundan con facilidad insospechada Hemos de estar atentos a que esta difusioacuten de usos coloquiales y este aplebeyamiento rastreable no se lleven las formas sobre las que se sustentan los matices y la posibilidad de pensar

La entrevista ha de regirse siempre por la necesaria con-dicioacuten de expresarse con la correccioacuten gramatical necesaria y con la propiedad que debe conseguir el hablante es decir la adecuacioacuten al contenido al receptor y a la situacioacuten Para que se cumpla esa condicioacuten debemos delimitar en lo posible queacute se entiende por lo adecuado en cada momento Y aquiacute es en donde se presenta otra de las cuestiones debatidas la relacioacuten de lo coloquial con lo jergal y lo juvenil la dificultad del deslin-damiento y en resumidas cuentas de queacute puede considerarse adecuado

En la competencia sociolinguumliacutestica se conjugan aspectos gramaticales con los diastraacuteticos de norma y los diafaacutesicos del habla o estilo Con los fragmentos siguientes extraiacutedos de entrevistas intentamos ilustrar a continuacioacuten queacute se entiende

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 39

por diastraacuteticamente semiculto y diafaacutesicamente por estilo informal

Estoy durita y bien distribuida Cuando me miro al espejo me veo exuberante Me cuesta mantener el tipo (El Mundo 2006)

La expresioacuten de las frases precedentes es gramaticalmente correcta pero el vocabulario que aparece en negrita indica un uso semiculto y dado el tema y el contexto un estilo informal (coloquial)

Tambieacuten los ejemplos siguientes son gramaticalmente correctos pero diastraacuteticamente estaacuten clasificados como ex-presiones vulgares y diafaacutesicamente como de estilo informal (sentildealados en negrita)

Mis amigos estaacute muertos o estaacuten hechos la puntildeeta por hacer deporte en exceso (El Paiacutes 2008)O me lo curro mucho Soy un cantamantildeanas (LR 2007)Aspiro a sobrevivir aunque estoy jodidoHe intentado encabronarme con ella y me sale cojonuda

No sirve cualquier registro para la entrevista ni cualquier estilo Se resiente la calidad del mensaje si se hace pretericioacuten de estos aspectos de la norma (Carlos Oliva Marantildeoacuten 2011 286)

5ordm Aspectos pragmaacuteticos Hay una tendencia uacuteltimamente a buscar entrevistadores que podriacuteamos calificar de agresivos Va contra las reglas maacutes elementales de la comunicacioacuten la cortesiacutea La atenuacioacuten y la cortesiacutea son dos aspectos pragmaacute-ticos que manifiestan desde muchos aacutengulos que por aspectos pragmaacuteticos del lenguaje entendemos lo que J L Austin dice ldquocuando decir es hacerrdquo La cortesiacutea verbal constituye una ac-tividad social relacionada con la imagen social de las personas Estaacute dirigida por tanto a manifestar la consideracioacuten y respeto hacia los interlocutores

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)40

En el aacutembito discursivo la cortesiacutea pretende conseguir la colaboracioacuten de los interlocutores y el desarrollo armoacutenico o sin tensiones de la conversacioacuten Puede tratarse de una cortesiacutea normativa derivada de una norma social de comportamiento (en saludos y despedidas agradecimientos felicitaciones etc) o de una cortesiacutea estrateacutegica empleada por los hablantes para asegurarse el logro de alguacuten objetivo (en la realizacioacuten corteacutes de una peticioacuten por ejemplo) Sea del tipo que sea en ambos casos actuacutea como herramienta de relacioacuten social

Asiacute en el siguiente ejemplo que antildeadimos se pueden ver muestras de cortesiacutea valorizante y mitigadora de intensifi-cadores y de atenuantes Se trata de un fragmento de una conversacioacuten del corpus ValEsCo entre familiares P es tiacutea de J y C es madre de J Hablan sobre las pruebas del carneacute de conducir de J

P iquestQueacute iquestCoacutemo va el coche yadarr Juan J Muy bien que lo diga la mamaacuterarrsectC sect iexclAy estaacute hecho un artista (()) le dije Juan no te duela lo que estaacutes pagando tuacute es que vas a las clases un po-

quito distraiacutedo porque como llevaba tantas cosas en la cabezauarrsect

P sect claro claro

Podemos apreciar aspectos de cortesiacutea valorizante en la expresioacuten de cumplido estaacute hecho un artista donde la madre realza la figura del hijo mediante el recurso a un siacutemil con valor intensificador Asimismo son muestras de cortesiacutea mitigadora la locucioacuten determinativa un poquito que atenuacutea el significa-do del adjetivo distraiacutedo y la subordinada causal explicativa (porque como llevaba tantas cosas en la cabezauarr) que justifica y salva la imagen de J por ldquoir a las clases distraiacutedordquo

6ordm Aspectos retoacuterico-discursivos Nos ocuparemos bre-vemente de la retoacuterica que siempre ha estado presente en la entrevista

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 41

En primer lugar sentildealaremos la epanortosis o correccioacuten Es la figura por la cual el hablante vuelve a lo que se ha dicho ya para matizar la afirmacioacuten ya para atenuarla o incluso para contradecirla (Spang 1984 128) Hay una modalidad de la correccioacuten la autocorreccioacuten que es frecuente en la en-trevista y en la que el entrevistado se corrige a siacute mismo Las foacutermulas de aparicioacuten son variadas ldquomejor dichordquo ldquomaacutes bienrdquo ldquono es la palabrardquo ldquocoacutemo lo diriacuteardquo etc Tambieacuten la dubitacioacuten y la autocorreccioacuten suelen ser consideradas como indicios de la sinceridad del hablante al igual que la reticencia pues el recelo hacia la coherencia excesiva hace que se considere cierto grado de incoherencia como sentildeal de sinceridad y de seriedad (Perelman y Olbrechts-Tyteca 1989 694)

En segundo lugar destacaremos la expansioacuten como pre-sente en todas las figuras del tipo iterativo Por expansioacuten se entienden aquellos teacuterminos o grupos de teacuterminos que pueden ser suprimidos en una frase sin que esta pierda consistencia o deje de serlo o sin que se modifiquen las relaciones sintaacutec-ticas entre los elementos preexistentes En una entrevista se pueden clasificar como expansiones todas las formas de iteracioacuten semaacutentico-sintaacutecticas que dependen de un teacutermino base por ejemplo las enumeraciones (Marchese y Forrade-llas 2000 157)

En uacuteltimo lugar dejaremos constancia de la frecuencia de otros recursos de tipo narrativo ademaacutes del diaacutelogo tales como las aneacutecdotas o los sucesos ocurridos dentro o al margen de la conversacioacuten y que resulten pertinentes Pueden ser de tipo descriptivo como el retrato del interlocutor sus gestos las in-flexiones de su voz etc o de tipo conceptual como una opinioacuten marginal propia o ajena un comentario una clara disparidad de criterios una cita autorizada un enunciado ideoloacutegico etc

La retoacuterica de la entrevista hace que sea viva e interesan-te Lo avalan los trabajos que hasta ahora se destinaron a su estudio (Gobantes Bilbao Maite 2011)

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)42

5 CONCLUSIOacuteN

Como hemos indicado desde el punto de vista linguumliacutestico la entrevista estaacute regida por la funcioacuten apelativa del lenguaje que se da solo en la manifestacioacuten oral y de la que la escrita es una traduccioacuten incompleta o representacioacuten

Hemos intentado plasmar una caracterizacioacuten de la entre-vista desde la competencia sociolinguumliacutestica en sus aspectos de correccioacuten gramatical y de adecuacioacuten estiliacutestica pero tambieacuten desde la pragmaacutetica linguumliacutestica y la retoacuterica discursiva

Entre los rasgos definitorios del geacutenero hay que destacar la oralidad que como hemos probado implica la deixis de es-pacio de tiempo y de persona como elementos indispensables para anclar el mensaje al aquiacute y ahora de la realidad

En suma la entrevista como geacutenero periodiacutestico es el arte de actuar sobre la conducta verbal del entrevistado para obtener la mejor respuesta Hablando con propiedad la entrevista es un diaacutelogo interaccioacuten entre dos personas con un propoacutesito determinado

LOS INFORMATIVOS DE TELEVISIOacuteN

1 INTRODU CCIOacuteN

El informativo de televisioacuten por definicioacuten es un espacio destinado a la transmisioacuten de diferentes tipos de informacio-nes de actualidad que resulten relevantes o significativas para el conjunto de la sociedad En un informativo se engloban noticias de caraacutecter poliacutetico social deportivo cultural de servicios etc que interesan a los ciudadanos transmitidas con un lenguaje cuya calidad correccioacuten y adecuacioacuten deben estar asociadas a la formalidad de esa situacioacuten comunicativa

El informativo televisivo es un producto multimedia en el que se suman diferentes canales en la difusioacuten de los mensajes la imagen la sintoniacutea musical la palabra escrita y por supues-to la palabra hablada sin olvidar que la intencioacuten fundamental es transmitir informacioacuten sobre hechos ocurridos en la realidad maacutes actual por tanto la funcioacuten representativa o referencial del lenguaje es la que predomina en estos espacios2

2 Es interesante sentildealar tambieacuten que aunque predomine la funcioacuten referencial del lenguaje en los mensajes de los informativos de televisioacuten loacutegicamente tambieacuten estaacuten presentes el resto de funciones linguumliacutesticas Hay una serie de ejemplos muy didaacutecticos en un recurso educativo digital publicado por el Ministerio de Educacioacuten cultura y deporte (maacutes concreta-

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)44

Ademaacutes el proceso que finaliza en la expresioacuten oral de la noticia incluye toda una serie de actividades linguumliacutesticas previas cuya correcta realizacioacuten culminaraacute en la consecucioacuten de un informativo que destaque por la calidad del lenguaje empleado y por la adecuacioacuten a la situacioacuten comunicativa que supone el programa informativo

En este capiacutetulo analizamos baacutesicamente la correccioacuten y el uso de la palabra hablada emitida por el presentador de infor-mativos con las caracteriacutesticas que rodean y condicionan dicha emisioacuten la credibilidad y la buacutesqueda de la maacutexima objetividad en la transmisioacuten de las noticias el valor fundamental de la competencia linguumliacutestica del presentador que incluiraacute entre otros aspectos la correccioacuten leacutexica y gramatical asiacute como el dominio de los rasgos prosoacutedicos y la correccioacuten ortoloacutegica El otro aspecto sobre el que profundizaremos es el hecho de que el discurso del informativo sea un texto escrito preparado para ser leiacutedoy de ahiacute la necesidad de una buena competencia ortoeacutepica

En nuestro planteamiento no perderemos de vista que la lengua utilizada en este contexto comunicativo se considera como norma linguumliacutestica por una gran parte de la poblacioacuten puesto que los medios de comunicacioacuten tanto escritos como audiovisuales ejercen un papel protagonista en la transmisioacuten de la variante estaacutendar culta de la lengua la que maacutes se suele utilizar en la comunicacioacuten puacuteblica Mariacuten (2006 100) sentildeala que ldquose trata de que el lenguaje utilizado en radio y en televi-sioacuten sea universal que llegue a todas las clases sociales y que emisor y receptor puedan intercambiar sus papeles linguumliacutesticos y comprender los mensajes en ambos sentidos en definitiva se hace necesario que los dos medios se muevan en la misma liacutenea contextual comunicativardquo

mente elaborado por el Instituto Nacional de Tecnologiacuteas Educativas y de Formacioacuten del Profesorado ndashintefndash) cuyo enlace es httptv_mavcnicemecesInformativosInfor_LenguaA_UD2Contenido_aud2_7htm En este apar-tado en concreto se analizan distintos casos de ldquoLas funciones linguumliacutesticas en los informativos de TVrdquo

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 45

Asimismo en el Manual de estilo de RTVE3 se pone de manifiesto que ldquolos ciudadanos consideran que lo oiacutedo en los medios audiovisuales de prestigio es lo correcto y que esa responsabilidad debe estimular a los profesionales de RTVE a emplear la lengualas lenguas de la forma maacutes apropiadardquo Por lo tanto es un objetivo claro y bien definido la buacutesqueda de la correccioacuten y la adecuacioacuten en el empleo del lenguaje

Como uacuteltimo aspecto de esta introduccioacuten nos gustariacutea insistir en la necesidad de considerar que la correccioacuten de la lengua es un elemento fundamental para valorar la calidad de un informativo de televisioacuten y que no se trata solo de algo que interese a filoacutelogos o estudiosos de la lengua Nos llama la atencioacuten ver que no siempre se tiene en cuenta la calidad de la lengua espantildeola usada en los informativos como criterio de evaluacioacuten de la propia calidad del informativo

Asiacute por ejemplo Llucia Oliva y Xavier Sitja (2001 60) enumeran los criterios que recoge uno de los proyectos de investigacioacuten que se realizan para medir la calidad y la exce-lencia en el periodismo informativo en televisioacuten pero entre ellos sorprendentemente no estaacute la lengua ldquoun informativo de calidad refleja a la totalidad de la comunidad a la que se dirige proporciona contexto y profundidad a las noticias busca noticias nuevas y las investiga incluye las fuentes necesarias para elaborar noticias equilibradas creiacutebles honestas y esme-radas busca todos los puntos de vista implicados en un tema e infravalora la violencia y la morbosidad Finalmente acuerdan que los mejores noticiarios son los que incluyen ideas temas maacutes profundos hablan de poliacutetica y de hechos relevantes y trascendentesrdquo

Reivindicamos pues plenamente la necesidad de estudiar la lengua usada en los informativos como elemento de eva-luacioacuten de la calidad de estos programas Sin correccioacuten y adecuacioacuten linguumliacutesticas no hay calidad informativa

3 httpmanualdeestilortveesel-lenguaje

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)46

2 LA CREDIBILIDAD DEL PRESENTADOR DE INFOR-MATIVOS

En el medio televisivo la credibilidad del presentador de informativos es uno de los factores fundamentales con que cuenta la cadena para transmitir una imagen seria y rigurosa en sus informativos Ademaacutes de la credibilidad en el aacutembito institucional Salgado (2007 152) afirma que desde el aacutembito comunicativo ldquoel concepto de credibilidad de la informacioacuten se centra en mayor medida en la actuacioacuten individual del co-municadorrdquo

Si tenemos en cuenta la dimensioacuten comunicativa de la credibilidad que genera el presentador y siguiendo la funda-mentacioacuten teoacuterica de Balsebre (1994) observaremos que se consigue una mayor credibilidad con una informacioacuten maacutes clara y con el miacutenimo de errores sonoros y vocales a lo que nosotros tambieacuten antildeadimos el miacutenimo de errores gramaticales Pensemos por ejemplo en la imagen que dariacutea un presentador que en la emisioacuten de una noticia pronunciara ldquoganao presen-taordquo en lugar de las formas correctas ldquoganado presentadordquo iquestno restariacutea credibilidad a sus palabras una incorreccioacuten formal de este tipo

A la hora de analizar el concepto de credibilidad en la labor comunicativa de los profesionales de los informativos Salgado (2007 156) destaca una serie de cualidades constitutivas

- Inherentes a la condicioacuten de profesional de la informacioacuten en televisioacuten es decir cualidades generales desde un pun-to de vista profesional profesionalidad imparcialidad personalidad experiencia y autoridad

- Centildeidas a la actitud y disposicioacuten ante las caacutemaras con-centracioacuten y tranquilidad

- Centradas en los aspectos formales del acto comunicativo en televisioacuten claridad buena imagen y buena voz

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 47

3 LA COMPETENCIA LINGUumlIacuteSTICA Y LA CALIDAD DE LA LENGUA

En el uacuteltimo grupo de cualidades sentildealado en el epiacutegrafe anterior se encuentran las caracteriacutesticas que maacutes nos inte-resan en la buacutesqueda de la eficacia comunicativa a traveacutes del uso correcto del lenguaje la claridad y la buena voz Puesto que la buena voz es uno de los rasgos para conseguir la clari-dad en la transmisioacuten oral trataremos este aspecto como uno maacutes en el anaacutelisis del conjunto de los aspectos formales Por supuesto la buena imagen del presentador tambieacuten es muy importante ya que el aspecto fiacutesico de la persona nos crea la primera imagen que tenemos de ella pero este es un tema que sobrepasa los objetivos de la presente investigacioacuten y que por tanto no trataremos aquiacute

En relacioacuten con la claridad en la exposicioacuten vamos a des-tacar los siguientes aspectos

- la elaboracioacuten y ordenacioacuten previas de los contenidos que van a ser transmitidos ya que si las ideas previas no estaacuten claras es muy difiacutecil que su emisioacuten lo sea

- la seleccioacuten del leacutexico y de las estructuras oracionales correctas que configuraraacuten el discurso ndashsentildealando algu-nos errores habituales que deben ser evitadosndash siempre buscando conseguir la concisioacuten y la precisioacuten

- la correccioacuten ortoloacutegica y los rasgos prosoacutedicos de la elocucioacuten sin olvidar la buena voz En relacioacuten con esta Balsebre (2007 171) destaca que la voz de tono maacutes bajo menor velocidad menor volumen y mayor variacioacuten gene-ra maacutes credibilidad que la voz de articulacioacuten defectuosa y tono monoacutetono en definitiva ldquoa mayor fluidez verbal mayor credibilidadrdquo

- por uacuteltimo y no por ello menos importante el papel de la comunicacioacuten no verbal y la coherencia que debe mantener con la comunicacioacuten verbal Los gestos y las expresiones faciales y corporales siempre deben ir en sintoniacutea con el mensaje verbal que se transmite asiacute una

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)48

noticia dramaacutetica iraacute acompantildeada de una expresioacuten seria por parte del presentador mientras que una noticia ama-ble o no demasiado trascendental encajaraacute perfectamente con una expresioacuten facial maacutes relajada

A pesar de su importancia en este capiacutetulo no nos deten-dremos a analizar la comunicacioacuten no verbal ya que por su propia extensioacuten puede dar pie a un estudio completo y los aspectos que vamos a tratar tienen que ver con cuestiones del lenguaje verbal

31 La elaboracioacuten y ordenacioacuten previa de los contenidos

En cualquier ejercicio de expresioacuten oral ldquolas ideas han de presentarse de modo trabado conectadas entre siacute como un todo organizado jeraacuterquicamente donde las partes se relacionen entre ellasrdquo (Briz 2008 34) El profesional de la comunicacioacuten que redacta las noticias que luego van a ser comunicadas oral-mente ha de tener en cuenta una serie de condicionamientos que parten de su propia esencia ldquola noticia combina los datos recogidos en el exterior (en un sitio determinado) con el texto escrito por el periodista y dicho en el platoacute Asimismo su re-daccioacuten puede ir acompantildeada de una mayor extensioacuten textual compuesta de una documentacioacuten elaborada previamente o en el transcurso de la misma [sic]rdquo (Mariacuten 2006 56)

Baacutesicamente y tal y como sentildeala este autor los contenidos de la noticia se ordenan de acuerdo con una estructura estereo-tipada ndashla habitual en el geacutenero narrativo introduccioacuten cuerpo y desenlacendash que ldquopuede variar dependiendo de la seccioacuten a la que vaya dirigida poliacutetica internacional sociedad cultura nacional local economiacutea deportes etc

- Entradilla Condensa los datos relevantes de la noticia en una frase que sirve de arranque Esta parte es concisa y precisa con la finalidad de que el telespectador sienta intereacutes en saber coacutemo continuacutea Normalmente va acom-pantildeada de un resumen sobreimpreso en la pantalla

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 49

- Cuerpo o desarrollo Suele estructurarse mediante la lla-mada piraacutemide invertida cuya puesta en praacutectica permite ordenar los datos en un sentido decreciente es decir de mayor a menor importancia

- Cierre Suele convertirse en un resumen de todo los ex-puesto y estaacute formado por una o varias frases No aporta nada nuevo aunque enfatiza sugiere e incluso pretende implicar al telespectador mediante una pregunta retoacuteri-cardquo

32 La seleccioacuten del leacutexico y de las estructuras oracionales

Una noticia transmitida en un informativo televisivo se compone baacutesicamente de palabras palabras que articulan el pensamiento y hacen llegar al televidente la informacioacuten Para que esa informacioacuten sea clara y precisa resulta fundamental seleccionar bien el leacutexico y esto se lleva a cabo en la fase de preparacioacuten y redaccioacuten de la noticia en la cual no se puede dejar de pensar en el contexto en que se va a transmitir y en el puacuteblico al que va dirigida Pero iquestdoacutende reside el acierto a la hora de elegir bien esas palabras Dice Aacutelex Grijelmo (2000 13) que

Nada podraacute medir el poder que oculta una palabra Con-taremos sus letras el tamantildeo que ocupa en un papel los fonemas que articulamos con cada siacutelaba su ritmo tal vez averiguumlemos su edad sin embargo el espacio verdadero de las palabras el que contiene su capacidad de seduccioacuten se desarrolla en los lugares maacutes espirituales eteacutereos y livianos del ser humano

Sin duda una palabra supone mucho maacutes que un grupo de letras y de siacutelabas y el significado que alcanza esa palabra trasciende los liacutemites de las paacuteginas de un diccionario porque no es lo mismo ni tiene el mismo matiz fallecer que morir ni

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)50

empezar que comenzar ni pretender algo que intentarlo ni es-cuchar que oiacuter por ejemplo

Si uno de los objetivos de un programa informativo consis-te en el rigor y la objetividad en la transmisioacuten de la noticia la buacutesqueda de las palabras deberaacute concretarse en un leacutexico claro sin ambiguumledad ni vaguedades que permita que el te-lespectador se haga una idea lo maacutes certera posible de lo que estaacute escuchando y viendo ldquoAlgunos vocablos acogen un campo indefinido vastiacutesimo con muchas posibilidades de recibir en su interior conceptos maacutes ricos Adjetivos como ldquoformidablerdquo ldquomagniacuteficordquo ldquoestupendordquo ldquoimportanterdquohellip rara vez nos refieren una idea concreta Trasladan conceptos vagos huyen de la precisioacuten o el rigor (hellip) ldquohicieron un partido formidablerdquo ldquoes un jugador importanterdquo ldquoes una peliacutecula estupendardquo (Grijelmo 2000 171)

Aacutelex Grijelmo llama a estos teacuterminos lsquopalabras grandesrsquo porque ldquocada cual las rellena con su propia experienciardquo sin embargo en un informativo las noticias no estaacuten contadas para abrirse a la interpretacioacuten de quien las recibe sino para transmitir de manera objetiva hechos reales y esto deberaacute materializarse tambieacuten en el leacutexico empleado

En este sentido Sarmiento y Vilches (2004 23) antildeaden acertadamente que

Los distintos conceptos y matices a veces contradictorios que esconden palabras aparentemente uniacutevocas pueden explicarnos el hecho de que con frecuencia la palabra no nos remita al objeto o a la realidad sino a la imagen que cada uno de nosotros tenemos de ellos Llamar pues a cada cosa por su nombre ha de ser el primer objetivo del buen profesional de la comunicacioacuten

El periodismo de los informativos tiene que ser un periodis-mo de informacioacuten no de opinioacuten como sentildeala Carles Mariacuten (2008 4)

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 51

El periodista de informacioacuten es quien escoge las palabras que van a componer el mensaje que quiere dar y dependien-do de aquello que escriba y locute puede crear un estado de opinioacuten que difiera o no de la realidad es decir puede generar un mensaje veriacutedico o manipular una informacioacuten

En la misma liacutenea el profesor Mariacuten sentildeala que la acu-mulacioacuten de adverbios y de adjetivos en grado superlativo y aumentativo puede interferir con la consecucioacuten de esas anhe-ladas caracteriacutesticas de precisioacuten y objetividad leacutexicas puesto que lo que hace el profesional en este caso es calificar Veamos uno de los interesantes ejemplos que aporta sobre el uso del adverbio milagrosamente en una noticia

Tiroteo en Meacutexico Ocurriacutea en una gasolinera en la capital mejicana Un ajuste de cuentas entre narcotraficantes pro-vocaba una matanza Cinco personas murieron como con-secuencia de los disparos Entre las viacutectimas se encuentran los padres de dos nintildeos de corta edad que tambieacuten estaban en el lugar de los hechos y que milagrosamente lograron salvar la vida A3 Noticias

Mariacuten (2008 6) dice al respecto que

al utilizar el adverbio calificativo milagrosamente para des-cribir a unos actantes de la noticia que consiguen salvar su vida el profesional califica la accioacuten lo que sin duda le convierte en un opinoacutelogo de la noticia es decir se alegra de que se hayan salvado unas personas aunque sea con un milagro de por medio

En relacioacuten con los aumentativos sentildeala ejemplos del periodismo deportivo como lsquozapatazorsquo o lsquogolazorsquo que en su opinioacuten van ligados a la ldquocoloquialidad4 del textordquo Otros

4 Para ampliar el anaacutelisis de la incorporacioacuten del registro coloquial en el lenguaje periodiacutestico veacutease el epiacutegrafe 31 ldquoEl registro coloquialrdquo en Sar-

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)52

casos corresponden a vocablos y expresiones como lsquogran in-auguracioacutenrsquo lsquoespectacular estrenorsquo lsquoembarazadiacutesima sentildeorarsquo lsquosupersecretorsquo lsquodescarga eleacutectrica brutalrsquo etc en los que ldquoel periodista estaacute calificando la accioacuten que describe y por lo tanto estaacute opinando Ademaacutes la continua reiteracioacuten de estas palabras y expresiones en textos donde realmente no son ne-cesarios provoca una peacuterdida de significado real o al menos conlleva que ya no transmitan el impacto semaacutentico de base es decir su sentido originalrdquo (Mariacuten 2006 103)

Este aspecto enlaza con otro de los fenoacutemenos leacutexicos ha-bituales en los medios periodiacutesticos el de los toacutepicos o clicheacutes palabras y expresiones que pierden realmente su valor semaacuten-tico de lo usadas que resultan ldquodar luz verde apostar por la friolera de calurosa bienvenida campantildea de sensibilizacioacuten congelar los impuestos dar la gran sorpresa la carta de pre-sentacioacuten el grito en el cielo quitar hierro al asunto ajustarse como un guante a toda pastilla perdonar la vida estar en pantildeales celebrar por todo lo alto refrescar la memoria etcrdquo (Mariacuten 2006 2014)

En relacioacuten con estas foacutermulas vaciadas de significado por el abuso que se hace de ellas Hernando (2002 267) sentildeala que existen otro tipo de expresiones que ldquocuando se utilizan como meros antildeadidos no favorecen en nada el relato periodiacutestico por lo que es conveniente evitarlas lsquobien es verdad que claro estaacute como es natural de alguna manera pura y simplemente o simple y llanamente etcrsquordquo A estos ejemplos antildeade ldquoel abu-so de los adverbios en ndashmente formas como lsquoevidentemente indudablemente loacutegicamente obviamente particularmente personalmente positivamente praacutecticamente realmente sen-cillamente verdaderamente etcrsquo que se utilizan con frecuen-cia de manera enfaacutetica e innecesaria cuando no como meras muletillas o expresiones retardatarias de la diccioacuten sobre todo entre locutores de radio y televisioacuten Seacute positivamente que se

miento y Vilches (2004 43) donde tambieacuten se pueden encontrar referencias bibliograacuteficas a otros estudios sobre el tema

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 53

equivoca Yo personalmente creo que va a ganar Realmente ha sido un eacutexito clamorosordquo

Asimismo deberaacuten intentar evitarse tambieacuten todos aquellos vulgarismos neologismos y tecnicismos innecesarios que lo uacutenico que hacen es dificultar la comprensioacuten del mensaje por parte del espectador Por ejemplo Sarmiento y Vilches (2004 125) hacen ver coacutemo ldquoen el lenguaje asumido y reproducido por los periodistas hay un tendencia generalizada a alargar las palabras a utilizar el abstracto por el concreto a reproducir en definitiva sones que por alguna similitud recuerdan el modelo barbarizanterdquo

Algunos de los ejemplos aportados son climatologiacutea en lugar de clima sentildealizar en lugar de sentildealar conectividad en lugar de conexioacuten complementar en lugar de completar intencionalidad en lugar de intencioacuten o metodologiacutea en lugar de meacutetodo Seguacuten estos estudiosos del uso del lenguaje en los medios de comunicacioacuten ldquotodos estos usos o alargamientos de las palabras (hellip) son efectos perversos de la hegemoniacutea de la cultura anglosajona en el mundo tecnificado de hoyrdquo

En relacioacuten con la seleccioacuten de las estructuras ora-cionales sentildealaremos en primer lugar que el orden loacute-gico de los complementos de la oracioacuten en espantildeol es lsquosujeto+verbo+complementosrsquo Cuando el periodista no sigue este orden loacutegico en la emisioacuten de una noticia ldquohay que suponer que estaacute buscando los efectos derivados de la construccioacuten no natural de las oraciones y que desea resaltar determinados planteamientos que no siempre se expresan con las palabras Asiacute pues la eleccioacuten de la disposicioacuten de los teacuterminos no siem-pre es inocenterdquo (Escribano 2002 279)

Veremos en segundo lugar algunos ejemplos del recurso comunicativo que supone ese ldquodesordenrdquo de los elementos oracionales en el lenguaje de la televisioacuten

Hemos sentildealado maacutes arriba que los informativos televisivos buscan transmitir las noticias de manera clara y concisa y esta concisioacuten en el aacutembito de las estructuras oracionales provo-ca en palabras de Mariacuten (2006 101) ldquotics textuales como el

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)54

estilo telegraacutefico ndashelisioacuten de elementos del sintagmandash y eliacuteptico ndashelisioacuten de algunas partes de la oracioacutenndash en la redaccioacuten de las noticias que intentan atrapar la atencioacuten del espectador mediante frases cortas e impactantes basadas en el estilo no-minal lo cual ha provocado que el orden en la construccioacuten de la frase (sujeto+predicado) haya sucumbido a una nueva estructura de hipeacuterbaton desorden de la frase e incluso de descolocacioacuten sintaacutecticardquo

Reproducimos a continuacioacuten dos ejemplos de hipeacuterbaton analizados por Angulo y Frutos (2009) en los que destacan coacutemo ldquoel hipeacuterbaton estaacute acompantildeado de una anticipacioacuten sintaacutectica de un componente de la frase para captar la atencioacuten del puacuteblico (hellip) El componente utilizado es un complemento circunstancial de modo que aporta la informacioacuten maacutes impor-tante de la noticia y la destaca al principiordquo

- (1) ldquoPor motivos racistas Asiacute fueron asesinadas cuatro personas en un mercado de Moscuacute Tres universitarios rusos han sido detenidos por la policiacutea tras colocar una bomba en un mercado de la capital rusa en una zona en la que trabajan sobre todo chinos y vietnamitasrdquo Antena 3 Noticias 250806

- (2) ldquoA decenas Asiacute llegan los cayucos llenos de inmigrantes africanos a las Islas Canarias En lo que va de mes han alcanzado las costas espantildeolas maacutes de cinco mil inmigran-tes y no parece que vaya a pararrdquo Informativos Telecinco 180806

En el ejemplo 1 el complemento de modo corresponde al sintagma preposicional ldquopor motivos racistasrdquo mientras que en el ejemplo 2 lo hace el sintagma ldquoa decenasrdquo Ambos com-plementos focalizan la mirada del televidente sobre esas dos circunstancias la causa y la cantidad respectivamente Seguacuten sentildealan estos investigadores este es un tipo de recurso muy utilizado en las cadenas Antena 3 y Telecinco aunque podriacutea-mos generalizar la tendencia de la lengua oral a la tematizacioacuten o topicalizacioacuten de las informaciones que se consideran maacutes destacadas

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 55

Reproducimos ahora un ejemplo del anaacutelisis propuesto por Francesc Xavier Angulo y Juan Tomaacutes Frutos sobre el es-tilo telegraacutefico y eliacuteptico de las noticias en televisioacuten y de la sensacioacuten de rapidez que produce dicho estilo ndashen este caso caracterizado por la elisioacuten de los sujetosndash

- ldquoLa deuda hipotecaria de las familias se dispara Supone maacutes del cincuenta por ciento del PIB Los preacutestamos superan los quinientos mil euros de media Nos encon-tramos ante otro reacutecord histoacutericordquo Informativos Telecinco 060806

Para terminar este apartado dedicado a la seleccioacuten de las estructuras oracionales incluimos a continuacioacuten las reco-mendaciones que el profesor Fernando Tucho5 de la Univer-sidad Rey Juan Carlos de Madrid hace a sus alumnos de la asignatura de Informacioacuten Audiovisual sobre el principio de sencillez en las estructuras gramaticales de las noticias

- ldquoSe debe tender a oraciones simples (sujeto+verbo+predicado) aunque sin caer en la monotoniacutea ni en el telegrama

- Mejor escribir en afirmativo que en negativo (la partiacutecula lsquonorsquo puede pasar desapercibida faacutecilmente especialmente al comienzo de una oracioacuten)

- Es conveniente evitar las dobles negaciones- Es mejor usar la activa que la pasiva (a no ser que real-

mente se quiera resaltar el objeto frente al sujeto)- Hay que evitar cacofoniacuteas (por ejemplo lsquoEl Estado ha

estado del lado de los afectadosrsquo)- Si se quiere indicar que unas declaraciones son textuales

hay que indicarlo verbalmente preferentemente antes de citar la declaracioacuten e introducirlas en estilo indirecto por ejemplo decimos ldquoHoy el presidente del Gobierno ha sentildealado textualmente que hareacute todo lo posible para pactar la reforma de las pensiones con el resto de

5 httpwwwcampusvirtualurjcesmoodlepluginfilephp926742mod_resourcecontent1RedacciC3B3npdf

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)56

partidosrdquo no decimos ldquoHoy el presidente del Gobierno ha sentildealado que haraacute todo lo posiblehelliprdquo asiacute no se sabe si son palabras textualesrdquo

33 La correccioacuten ortoloacutegica y los rasgos prosoacutedicos

La Ortologiacutea6 es a la pronunciacioacuten lo que la ortografiacutea a la escritura pero es maacutes que evidente que la investigacioacuten lin-guumliacutestica se ha centrado maacutes en la prescripcioacuten ortograacutefica que en la ortoloacutegica Tal y como sentildeala Medina (2002 181) ldquoLas peculiaridades propias de una lengua internacional como el espantildeol y la dispersioacuten de las preferencias acadeacutemicas favore-cen el desconcierto de los profesionales que intentan adecuarse a la norma ortoloacutegicardquo

Asiacute como los libros de estilo de los medios de comunica-cioacuten escritos suelen mostrar una liacutenea clara de prescripcioacuten en cuanto a las cuestiones ortograacuteficas los de los medios de comunicacioacuten audiovisuales7 se acercan tiacutemidamente a la cuestioacuten de la correccioacuten en la pronunciacioacuten si bien ofrecen ejemplos de algunos de los errores ortoloacutegicos maacutes habituales como es por ejemplo la pronunciacioacuten incorrecta como [ɵ] o [t] del fonema d en situacioacuten implosiva a final de palabra solidaridad [solidaridaɵ] [solidaridat] especialmente en la variante dialectal de Madrid o de hablantes catalanoparlantes que hablan castellano

En el Diccionario panhispaacutenico de dudas (DPD) (RAE 2005) siacute podemos encontrar indicaciones normativas sobre la pronunciacioacuten de determinadas palabras especialmente

6 La Ortologiacutea seguacuten el Diccionario de la Real Academia (DRAE) se define como el ldquoarte de pronunciar correctamente y en sentido maacutes general de hablar con propiedadrdquo

7 Entre los libros de estilo de los medios de comunicacioacuten televisivos podemos citar El libro de estilo de Canal Sur Televisioacuten (1991) El libro de estilo de Antena 3 TV (1995) el Libro de estilo de Telemadrid (1993) el Manual de estilo de TV (1993) o su versioacuten actualizada en el Manual de estilo de la Corporacioacuten RTVE (2010) disponible en wwwmanualdeestilortvees

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 57

cuando se consideran diferentes variantes dialectales asiacute por ejemplo sobre la palabra viacutedeo o video8 se indica lo siguiente ldquoProcedente del ingleacutes video se ha adaptado al espantildeol con dos acentuaciones ambas vaacutelidas la forma esdruacutejula viacutedeo [biacutedeo] que conserva la acentuacioacuten etimoloacutegica es la uacutenica usada en Espantildea en Ameacuterica en cambio se usa mayoritariamente la forma llana video [bideacuteo]rdquo

La Ortologiacutea no solo se encarga de indicar cuaacutel es la pronun-ciacioacuten correcta de los fonemas del espantildeol materializados en los sonidos del habla sino que atiende a cuestiones relaciona-das con la pronunciacioacuten correcta de las palabras las oraciones y los textos en los que son fundamentales los llamados rasgos prosoacutedicos En palabras de Machuca (2009 108)

Los elementos prosoacutedicos tambieacuten denominados segmenta-les suelen definirse como aquellos rasgos que se superponen a la articulacioacuten de manera que el oyente pueda interpre-tar significados diferentes tanto desde un punto de vista pragmaacutetico como semaacutentico La entonacioacuten el acento las pausas la velocidad de elocucioacuten y el ritmo constituyen los rasgos prosoacutedicos que el hablante del espantildeol puede apre-ciar desde el punto de vista perceptivo

Desde el punto de vista productivo la autora sentildeala tam-bieacuten las ldquodiferentes variaciones de tono de volumen de voz o de duracioacutenrdquo9

Veamos algunos ejemplos concretos de errores ortoloacutegicos producidos en el contexto de los informativos televisivos

En relacioacuten con la entonacioacuten Machuca (2009 113) indica que los errores maacutes frecuentes se deben a la ausencia de in-flexiones de tono cuando se cambia de tema en una noticia o se da paso por ejemplo a un enviado especial manteniendo una

8 httplemaraeesdpdkey=vC3ADdeo9 Para completar la informacioacuten sobre el control de la voz y sus cualida-

des veacutease el apartado 421 del libro Saber hablar coordinado por Antonio Briz (2008)

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)58

entonacioacuten plana sin marcar con un cambio de inflexioacuten esa circunstancia Tambieacuten es habitual que algunos presentadores televisivos eleven el tono al final de una frase enunciativa cuan-do lo correcto en esta modalidad es la inflexioacuten descendente

Si nos fijamos en el acento observaremos que en muchos informativos y programas televisivos en general se produce el desplazamiento de la tonicidad en palabras tales como ahora auacuten y ahiacute En el caso de la palabra auacuten (todaviacutea) el despla-zamiento de acento de la u a la a hace que cambie incluso su significado aun (incluso hasta)

Machuca (2009 114) sentildeala otro ejemplo frecuente de este error que consiste en que ldquoel locutor acentuacutea la siacutelaba inicial en palabras agudas y llanas cuando estas tienen maacutes de dos siacutelabas con el objetivo de enfatizar esa palabra y llamar la atencioacuten del oyenterdquo Asiacute se ve en la palabra mortalidad pronunciada con dos acentos uno primario en siacutelaba inicial y uno secundario en la que realmente le corresponde ldquoSe ha registrado un des-censo histoacuterico de la moacuter(primario)talidad(secundario) en las carreteras espantildeolas (TVE1)rdquo

El que fue presidente del Gobierno espantildeol entre los antildeos 2004 y 2011 el socialista Joseacute Luis Rodriacuteguez Zapatero co-metiacutea habitualmente este tipo de desviacioacuten ortoloacutegica en la emisioacuten de los sustantivos acabados en ndashdad la soacute(primario)lidaridad(secundario) la iacute(primario)gualdad(secundario) y este rasgo prosoacutedico se convirtioacute en uno de los ldquoticsrdquo preferidos por sus imitadores

Un caso aparte recogido en la Ortografiacutea de la lengua espa-ntildeola de la RAE (2010) lo constituyen las palabras con maacutes de una acentuacioacuten prosoacutedica ndashhemos visto un poco maacutes arriba el caso de viacutedeo o video sentildealado tambieacuten en el DPDndash Indicamos a continuacioacuten algunos de los ejemplos propuestos

-periacuteodoperiodo austriacuteacoaustriaco (en estos ejemplos la variante esdruacutejula refleja la acentuacioacuten etimoloacutegica y la llana una mayor adecuacioacuten al patroacuten prosoacutedico acentual maacutes normal en espantildeol) quiromanciacuteaquiromancia (en este

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 59

caso la acentuacioacuten etimoloacutegica ndashmanciacutea estaacute en franco retroceso) hemiplejiahemiplejiacutea (la terminacioacuten ndashiacutea refleja la prosodia griega y la terminacioacuten ndashia la latina)

Como conclusioacuten sobre estos casos excepcionales la Orto-grafiacutea (2010 212) indica que ldquolo deseable es resolver cuanto antes los casos de vacilacioacuten salvo que respondan a usos geo-graacuteficos diferenciados ya que en ese caso cada una de las variantes se emplea en exclusiva en sus respectivas zonas y no es posible imponer una variante comuacuten sin violentar los usos asentados en determinadas aacutereasrdquo

Las pausas en la produccioacuten oral deben estar motivadas baacute-sicamente por criterios sintaacutecticos respetando en la medida de lo posible los sintagmas como grupos de enunciacioacuten si bien es cierto que en algunas ocasiones se necesita una pausa cuando el sintagma es muy largo por ejemplo en un sujeto extenso En estos casos normalmente se hacen esas pausas tambieacuten con sentido sintaacutectico aislando y destacando los complemen-tos internos que conforman el grupo sujeto ldquoLa organizacioacuten terrorista sentildealada por los medios de comunicacioacuten por sus indicios de criminalidad organizada ha resultado serhelliprdquo

Sin embargo no estaacute justificada la pausa que algunos pre-sentadores de informativos realizan entre sujeto y verbo en casos como el apuntado por Francesc Xavier Angulo y Juan Tomaacutes Frutos (2009) ldquoLa manga larga y el paraguas es la escena maacutes vista en gran parte del paiacutesrdquo En este caso y se-guacuten palabras de estos autores ldquolas pausas de los locutores no coinciden con las necesidades de respiracioacuten sino que estaacuten relacionadas con una maniacutea muy extendida de cortar la frase antes de un verbo o de un sintagma preposicionalrdquo

Medina (2002 210) por su parte indica otros casos en los que es recomendable realizar pausas las cuales en cualquier caso no deben ser muy largas ldquodespueacutes de la subordinada cuando antecede a la oracioacuten principal y despueacutes del comple-mento cuando encabeza oracioacutenrdquo Como ejemplo del primer caso podriacuteamos sentildealar ldquoComo el diputado no ha podido

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)60

conseguir los avales suficientes ha tenido que renunciar a su candidaturardquo la pausa tras el complemento que encabeza oracioacuten corresponderiacutea a una estructura del tipo de la que aparece en este otro ejemplo ldquoTras intensos combates en la franja norte se han cortado las comunicaciones por tierrardquo

En relacioacuten con las pausas Carles Mariacuten (2006 101) hace tambieacuten referencia a algunos de los ldquoviciosrdquo maacutes frecuentes de locutores y reporteros de radio y televisioacuten ldquodesde un punto de vista foacutenico el lenguaje periodiacutestico de estos dos medios ha establecido unos roles mimeacuteticos como interrumpir la frase justo despueacutes de haber pronunciado el sujeto o unir un predi-cado con el sujeto de la siguiente oracioacutenrdquo Este estilo deberiacutea evitarse si el objetivo final es el de la correccioacuten linguumliacutestica tal y como hemos sentildealado anteriormente

Otro de los rasgos que contribuyen a una correcta expresioacuten oral y a la consiguiente comprensioacuten por parte de los televi-dentes lo constituyen una buena velocidad de elocucioacuten y un ritmo adecuado en la enunciacioacuten La excesiva velocidad con la que a veces se habla en televisioacuten hace imposible entender por ejemplo nombres propios de personas o referencias a lugares lo cual dificulta el entendimiento de la noticia

4 LA COMPETENCIA ORTOEacutePICA

La uacuteltima cuestioacuten que trataremos en este capiacutetulo es la de la competencia ortoeacutepica puesto que el discurso hablado ha sido previamente escrito y el presentador lo lee y lo presenta ante la caacutemara por lo que en todo momento deberaacute controlar y cuidar este aspecto para facilitar asiacute la comprensioacuten del men-saje por parte de los receptores Carles Mariacuten se refiere a este tipo de lenguaje como ldquolenguaje audiovisual escrito es decir aquel que se utiliza en formatos de programas que se escriben y no se improvisanrdquo (2006 102) Este tipo de lenguaje se usa tambieacuten ldquoen espacios de infoentretenimiento o en las secciones de algunos magacines basados en la actualidadrdquo

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 61

El presentador de informativos lee el texto de la noticia en el teleprompter ndashtambieacuten llamado autocue o cuendash por tanto es fundamental que esta actividad de lectura resulte lo sufi-cientemente expresiva y natural para que el telespectador no tenga la sensacioacuten de estar escuchando un texto leiacutedo sino un texto oral y que pueda reconocer tambieacuten la actividad como un ejercicio de expresioacuten oral maacutes que de comprensioacuten lectora si utilizamos la terminologiacutea del Marco Comuacuten Europeo de Referencia (MCER 2002)

Es este mismo documento el que nos presenta la nocioacuten de ldquocompetencia ortoeacutepicardquo es decir ldquoque los usuarios de la lengua a los que se les pide que lean en alto un texto prepara-do o que utilicen en el habla palabras que han aprendido en su forma escrita necesitan saber articular una pronunciacioacuten correcta partiendo de la forma escritardquo

Seguacuten establece el MCER (2002 115) el dominio de la competencia ortoeacutepica por parte del hablante supone

- ldquoEl conocimiento de las convenciones ortograacuteficas- La capacidad de consultar un diccionario y el conoci-

miento de las convenciones utilizadas en los diccionarios para la representacioacuten de la pronunciacioacuten [este aspecto es importante sobre todo en relacioacuten con las palabras procedentes de lenguas extranjeras]

- El conocimiento de la repercusioacuten que las formas escritas sobre todo los signos de puntuacioacuten tienen en la expre-sioacuten y en la entonacioacuten

- La capacidad de resolver la ambiguumledad (palabras ho-moacutenimas ambiguumledades sintaacutecticas etc) en funcioacuten del contexto

Sin una buena competencia ortoeacutepica y sin los otros ele-mentos que hemos analizado en este capiacutetulo el presentador de informativos no puede desarrollar una buena competencia comunicativa la cual es imprescindible para hablar de un in-formativo de calidad que empezaraacute siempre no lo olvidemos por la calidad de la lengua usada a traveacutes de todas las fases de elaboracioacuten y emisioacuten de las noticias

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)62

5 LA TENSIOacuteN ENTRE LO ORAL Y LO ESCRITO EN LOS INFORMATIVOS DE TELEVISIOacuteN

Las dos dimensiones de la comunicacioacuten verbal la oral y la escrita conviven en las diferentes formas de transmisioacuten comunicativas del ser humano y presentan caracteriacutesticas pro-pias que evidencian el hecho de que se trata de modalidades diferenciadas de comunicacioacuten aunque compartan el mismo coacutedigo el lenguaje verbal

Desde la Antiguumledad claacutesica hasta nuestros diacuteas se ha ve-nido analizando la evolucioacuten de la oralidad y la escritura en el marco de los estudios de la Linguumliacutestica y la Comunicacioacuten asiacute como de otras disciplinas cientiacuteficas de las ciencias humanas En la actualidad han surgido nuevas formas de comunicacioacuten auspiciadas por las tecnologiacuteas como el chat que se considera una forma mixta de conversacioacuten escrita clara transcripcioacuten del lenguaje oral en el entorno virtual mediado por Internet que tiene sus propias caracteriacutesticas y marcas comunicativas

Es evidente que la caracterizacioacuten y la naturaleza del coacute-digo oral y el coacutedigo escrito atienden a procesos diferentes de emisioacuten y produccioacuten ya que la escritura no constituye una mera transcripcioacuten de la oralidad y esta presenta incluso sus propias variantes respecto a la gramaacutetica normativa de la lengua escrita Son pues procesos a veces paralelos ndashpieacutensese en el caso de la tradicioacuten literaria oral y de la historia de la literatura escritandash centrados respectivamente en los dos ca-nales de comunicacioacuten foacutenico para el oral y graacutefico para el escrito y en la mayoriacutea de los casos interrelacionados como se observa por ejemplo en su uso en los medios de comunicacioacuten audiovisuales donde conviven los elementos orales y escritos junto con los iconograacuteficos

En los informativos de televisioacuten la modalidad predomi-nante es la lengua oral por supuesto pero no debemos olvidar como ya hemos indicado en otros lugares de este trabajo que no se trata de una lengua oral improvisada e informal La len-gua oral del informativo televisivo no experimenta la presioacuten

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 63

del aquiacute y el ahora caracteriacutestico de la conversacioacuten sino que es el resultado de un proceso de elaboracioacuten reflexivo materia-lizado en un discurso previo escrito leiacutedo por el presentador o presentadora en el momento de la emisioacuten de las noticias

Teniendo en cuenta esta circunstancia podriacuteamos inclu-so preguntarnos si se trata realmente de un discurso oral o escrito como sucede en otras formas comunicativas del tipo de las conferencias o de las defensas de trabajos acadeacutemicos Aquiacute radica la tensioacuten que existe entre las dos modalidades de lenguaje en este contexto comunicativo concreto el de los informativos televisivos

Estaacute claro que la lengua de dichos programas no presenta las caracteriacutesticas de la lengua oral estaacutendar pero tambieacuten que en su origen el texto informativo nacioacute para ser leiacutedo y comunicado ante la caacutemara y recibido despueacutes a traveacutes de la pantalla por los telespectadores

Podemos observar un ejemplo concreto de esa tensioacuten en-tre lo oral y lo escrito en las vacilaciones que se producen al elegir las palabras identificativas usadas para referirse a las protagonistas de una noticia acaecida en el mes de agosto de 2014 y reflejada en los medios de comunicacioacuten en esos diacuteas Baacutesicamente la noticia haciacutea referencia a la detencioacuten de dos mujeres joacutevenes en Melilla cuando al parecer iban a sumarse a grupos yihadistas en Marruecos La vacilacioacuten a la hora de referirse a ellas proveniacutea de su edad catorce y diecinueve antildeos respectivamente Mientras los medios escritos se decantaban casi de manera general por hablar de ldquojoacutevenesrdquo o ldquomujeres joacutevenesrdquo en los informativos televisivos podiacuteamos escuchar ldquomujeres joacutevenesrdquo ldquouna mujer y una jovenrdquo ldquouna mujer y una menorrdquo ndashcomo si la de diecinueve antildeos no fuera igualmente una mujerndash etc provocando la consiguiente confusioacuten en el telespectador y restando claridad al mensaje transmitido

Asiacute pues aunque el texto del informativo esteacute preparado de forma escrita la situacioacuten comunicativa de transmisioacuten oral fa-vorece que la tensioacuten entre oralidad y escritura aumente en este

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)64

uso y despierte el intereacutes de especialistas de la Comunicacioacuten como se estaacute demostrando en las paacuteginas de esta Investigacioacuten

LA LENGUA DEL REPORTAJE PERIODIacuteSTICO ENTRE LA ESCRITURA Y

LA ORALIDAD

1 INTRODUCCIOacuteN

En la tradicioacuten occidental como se advierte en la Τέχνη γραμματική de Dionisio de Tracia en el mundo griego o en la Gramaacutetica (1771-1931) y el Diccionario de Autoridades (1726-1739) de la Real Academia Espantildeola en nuestro paiacutes la lengua oral secularmente ha sido considerada secundaria frente a la escrita sobre todo literaria cuyos fenoacutemenos se utilizaban para corroborar las reglas de la gramaacutetica y sus unidades leacutexicas para justificar los significados y acepciones del diccionario

Dicha tendencia comienza a cambiar a fines del siglo XIX con Ferdinand de Saussure que concede prioridad a la lengua hablada sobre la escrita Actualmente a partir del cambio de rumbo efectuado por Peter Kock y Wulf Oesterreicher (1985) con respecto a la postura tradicional se suele aceptar la idea de que las distintas modalidades de uso de la lengua forman un continuum delimitado por dos polos el de la inmediatez y el de la distancia comunicativa y la escritura y la oralidad son independientes del medio ndashdel canal foacutenico-auditivo (oral) o graacutefico-visual (escrito)ndash a traveacutes del cual se transmite el men-saje10

10 El caraacutecter gradual y parameacutetrico del continuum entre la escritura y la oralidad fue puesto de relieve asimismo por Douglas Biber (1988) quien se mostroacute partidario de sustituir la perspectiva dicotoacutemica por otra multi-

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)66

En este contexto para autores de relieve como John Lyons (1983) y Hans Martin Gauger (1996) la oposicioacuten dicotoacutemica entre lengua escrita y lengua oral carece de sentido dado que ambas constituyen manifestaciones de la misma lengua que comportan distintos niveles de complejidad descubrieacutendose en ellas con frecuencia como hace notar Ana Mancera Rueda ldquovacilaciones revisiones cambios de direccioacuten y otros ras-gos similares que contrariamente a lo que se piensa no son caracteriacutesticos de una uacutenica modalidad sino del proceso de elaboracioacuten del discursordquo (2009 23)

Los diferentes tipos de textos con independencia del canal a traveacutes del que son transmitidos se situacutean en un punto con-creto del continuum en consonancia con ciertos paraacutemetros comunicativos combinados en diferente grado entre los que de acuerdo con Peter Kock y Wulf Oesterreicher (1985) cabe destacar el caraacutecter privado o puacuteblico del discurso la intimidad o desconocimiento de los interlocutores la emotividad de estos la insercioacuten de la enunciacioacuten en el contexto situacional la referencia y la posicioacuten local y temporal de los interlocutores

En el texto periodiacutestico del mismo modo que en el litera-rio es frecuente la incorporacioacuten de las formas y estructuras caracteriacutesticas de la lengua oral Podriacuteamos afirmar con Leo-nor Arfuch (1995) que en este contexto toda enunciacioacuten es dialoacutegica porque supone siempre un interlocutor pero hemos de tener en cuenta que los subgeacuteneros dialoacutegicos son fruto de un proceso de elaboracioacuten que exige del receptor estar fami-liarizado con determinadas teacutecnicas Incluso en el caso de la entrevista por ejemplo que es el subgeacutenero maacutes cercano al lector oyente o espectador tanto por su temaacutetica cuanto por el estilo no conviene perder de vista que a pesar de su origen oral es un subgeacutenero que nace para la prensa es decir codi-ficado y escrito

parameacutetrica y multidimensional donde la relacioacuten entre ambas constituye una oposicioacuten gradual y neutralizable

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 67

En la lengua empleada en la Red en sus diferentes niveles y registros se observa coacutemo ha intensificado paulatinamente la incorporacioacuten de elementos y rasgos propios de la oralidad Si en una primera fase los linguumlistas se centraron en las dife-rencias entre la lengua escrita y la lengua oral y maacutes tarde a esta reflexioacuten se sumoacute la concerniente a la comunicacioacuten no verbal desde hace antildeos se ha antildeadido lo que David Crystal ha llamado una ldquonueva dimensioacutenrdquo (2002 273) ldquoel lenguaje que se transmite mediante ordenadoresrdquo (2002 273)

Al estudiar el concepto de reportaje hemos considerado oportuno partir de la consulta de su significado en el DRAE en cuya vigesimosegunda edicioacuten (2001) ndashla uacuteltima hasta el momentondash es presentado como un ldquotrabajo periodiacutestico cine-matograacutefico etc de caraacutecter informativordquo (2001 s v) Estos rasgos tambieacuten son mencionados en otras obras representativas de nuestra lexicografiacutea en las que ademaacutes de hacerse hinca-pieacute en su caraacutecter informativo se alude al componente visual Asiacute en el Diccionario del espantildeol actual partiendo de la base comuacuten con el DRAE relativa al tipo de tema sobre el que suele versar se ampliacutea la definicioacuten del diccionario oficial de la Real Academia Espantildeola al aclarar que se trata de un ldquotrabajo perio-diacutestico de caraacutecter informativo generalmente con fotografiacuteas o filmacioacuten sobre personajes o temas que frecuentemente se presentan en su propio ambienterdquo (2011 s v)

Dentro del aacutembito de la investigacioacuten especializada en la profesioacuten periodiacutestica Gonzalo Martiacuten Vivaldi caracteriza el reportaje (lt lat reportare) como un ldquorelato periodiacutestico esencialmente informativo libre en cuanto al tema objetivo en cuanto al modo y redactado preferentemente en estilo di-recto en el que se da cuenta de un hecho o suceso de intereacutes actual o humanordquo (1973 65) antildeadiendo a continuacioacuten que viene a constituir ldquouna narracioacuten informativa de vuelo maacutes o menos literario concebida y realizada seguacuten la personalidad del escritor-periodistardquo (1973 65) punto de vista que Joseacute Luis Martiacutenez Albertos resume y completa al apuntar que es ldquoel relato periodiacutestico ndashdescriptivo o narrativondash de una cierta

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)68

extensioacuten y estilo literario muy personal en el que se intenta explicar coacutemo han sucedido hechos actuales o recientes aun-que estos hechos no sean noticia en un sentido riguroso del conceptordquo (1984 314)

Ahondando en este uacuteltimo aspecto Aacutelex Grijelmo lo inter-preta como la re-creacioacuten de la noticia ldquoun texto informativo que incluye elementos noticiosos declaraciones de diversos personajes ambiente color y que fundamentalmente tiene caraacutecter descriptivordquo (1997 58) por lo que se presta en mayor grado al estilo literario que la noticia Por su parte Begontildea Echevarriacutea Llombart teniendo en cuenta el caraacutecter abierto y complejo del reportaje propone la siguiente definicioacuten

Reportaje es el texto periodiacutestico fruto de una investigacioacuten profunda mediante el cual el periodista describe explica informa relata analiza compara e interpreta El repor-taje va maacutes allaacute del claacutesico Queacute ha sucedido y Quieacuten lo ha protagonizado y se fija fundamentalmente en el Coacutemo y Por queacute se ha producido un acontecimiento Antecedentes contextualizacioacuten anaacutelisis reacciones e interpretaciones son esenciales en este geacutenero La consulta y contraste de muacuteltiples fuentes el empleo de diversas estructuras textua-les asiacute como una amplia libertad de recursos expresivos linguumliacutesticos y formales convierten a este geacutenero en un texto de autor generalmente firmado Si el lector encuentra en la noticia una fotografiacutea de la realidad el reportaje le aporta una radiografiacutea de la misma [sic] una posibilidad de diag-noacutestico sobre el origen y las causas de lo que ocurre y sus posibles repercusiones futuras (2011 28-29)

El reportaje y la croacutenica en el Libro de estilo de El Mundo son considerados ldquodos nombres para un mismo geacutenerordquo (1996 24) La diferencia radica en que mientras que el reportaje presenta una mayor extensioacuten y un rigor investigador maacutes elevado la croacutenica posee un nuacutemero maacutes amplio de elementos estrictamente noticiosos y rasgos de caraacutecter eminentemente

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 69

impresionista11 En ambos casos se trata de narraciones maacutes ricas en elementos ambientales que las informaciones que ldquorequieren alguna brillantez literaria para acercar ambientes y personajes al lectorrdquo (1996 24) Las cuatro reglas de oro de este diario para logar un buen reportaje o una buena croacutenica son

- Mostrar a personas haciendo cosas- Dejar que esas personas hablen Utilizar constante-

mente citas pero solo las pertinentes y atractivas- Escribir econoacutemicamente que la accioacuten y el diaacutelogo

sean los que lleven adelante el artiacuteculo- No dejar que la historia pierda ritmo Para ello es

imprescindible organizar el artiacuteculo de forma que tenga claramente un principio una parte central y un desenlace (1996 25)

Las partes generales del reportaje que se distinguen en el Libro de estilo de El Paiacutes son tres la apertura el relato y el final Al encontrarse desligado de la estricta actualidad diaria el reportaje suele abrirse con un paacuterrafo muy atractivo ldquoque apasione al lectorrdquo (2002 38) y sirva para centrar el tema con vistas a que el lector conozca desde el principio de queacute se le va a informar Despueacutes el periodista encadena el relato con estructura y loacutegica internas incorporando ldquocitas aneacutecdotas ejemplos y datos de intereacutes humano para dar vivacidad a su trabajordquo (2002 39)

En los reportajes excesivamente extensos es praacutectica habitual establecer grupos de paacuterrafos conectados entre siacute como pequentildeos capiacutetulos internos lo que facilita esparcir por la historia diversas entradillas falsas que permiten mantener la tensioacuten de lectura El uacuteltimo paacuterrafo resumen y colofoacuten de todo lo anterior ademaacutes de ser redactado con sumo esmero

11 En el periodismo anglosajoacuten en este sentido se distingue entre news feature (croacutenica) y feature (reportaje)

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)70

ldquotiene que dejar cierto regusto al lector y conectar con la idea principalrdquo (2002 39)12

2 FORMAS VERBALES

El examen de la configuracioacuten linguumliacutestica de los reportajes publicados en lo que va de antildeo por El Paiacutes y El Mundo en las versiones impresa y digital en sus correspondientes secciones y suplementos nos muestra que el verbo nuacutecleo del enunciado oracional es la parte de la oracioacuten en la que descansan los principales procedimientos linguumliacutesticos diferenciales del re-portaje en el terreno de la gramaacutetica La forma verbal personal predominante en consonancia con la naturaleza de este geacutenero periodiacutestico es el presente de indicativo modo de la neutrali-dad del hablante que presenta diferentes valores manifestados a traveacutes de los tiempos verbales siguientes

presente actual

En la puerta de entrada un guardia suizo se cuadra (M 02032014)

el presente durativo

Newmarket a unos 100 kiloacutemetros al norte de Londres es la cuna de los hipoacutedromos britaacutenicos y ldquolos caballos son una forma de vida no un espectaacuteculordquo (P 09032014)

12 Sobre el reportaje en el Libro de redaccioacuten de La Vanguardia tras explicarse que es ldquoun trabajo en profundidad sobre un hecho noticiable por lo que los elementos visuales y titulares han de llamar la atencioacuten del lectorrdquo (2004 35) se puntualiza que ldquosuele tener un tiacutetulo sin elemento verbalrdquo (2004 35) que suscite el intereacutes y curiosidad y que ldquosu estilo puede presen-tar una prosa maacutes elaborada permite pinceladas personales y humanas y puede contener algunos juicios de valorrdquo (2004 35) En esta investigacioacuten en lo sucesivo en las citas emplearemos las abreviaciones M (= El Mundo ldquoCroacutenicardquo) MFdS (= El Mundo Fuera de Serie) P (= El Paiacutes ldquoDomingordquo) PS = (El Paiacutes Semanal)

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 71

el presente habitual

Entrena una hora y media por la mantildeana al amanecer (P 09032014)

el presente gnoacutemico

Para el Kremlin el plebiscito es el ejercicio del derecho a la autodeterminacioacuten de unos dos millones de habitantes (M 16032014)

el presente histoacuterico

El XVII duque de Alba inicia su reconstruccioacuten en el 48 fallece y su uacutenica hija Cayetana Fitz-James Stuart se com-promete a terminar las obras y habitar sus muros hasta el uacuteltimo de sus diacuteas (MFdS 16022014)

y el presente perseverativo

Noozhoh Canarias es el impronunciable nombre que desde hace unos meses corre de boca en boca por el mundillo de los caballos donde todos conocen su extraordinaria historia (P 09032014)

De los tiempos de pasado de indicativo en este tipo de discurso en el que se combinan la descripcioacuten y la narracioacuten muestran una alta frecuencia de uso el preteacuterito imperfecto la forma verbal de la descripcioacuten por antonomasia

Joseacute Rubio operaba desde un despacho en el nuacutemero 51 de la madrilentildea calle de Sainz de Baranda (M 09022014)

y el preteacuterito indefinido la propia de la narracioacuten

En 1975 terminoacute el curso de preparacioacuten operativa en la es-cuela nuacutemero 401 con el grado de teniente (M 16032014)

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)72

advirtieacutendose tambieacuten la presencia ndashsi bien menos repre-sentativandash del preteacuterito perfecto

Rusia ha insistido en que todas sus acciones militares en Cri-mea cuentan con la aprobacioacuten del presidente legiacutetimo de Ucrania y del actual Gobierno de Crimea (M 16032014)

y el preteacuterito pluscuamperfecto

Pese al pragmatismo de Putin las relaciones con EEUU no habiacutean mejorado ni un aacutepice hasta ahora (M 16032014)

Entre los tiempos venideros de indicativo dado que en el reportaje se realizan predicciones y se proponen posibles soluciones a los asuntos abordados en eacutel son habituales el futuro imperfecto

Todas las soluciones meacutedicas definitivas seraacuten una alterna-tiva para eacutel cuando deje de crecer (M 16032014)

y el condicional simple

Leoacuten pretende correr alliacute salvo que la lluvia embarre mucho la pista porque en esas condiciones Noozhoh rinde menos En ese caso correriacutea semanas despueacutes en Francia en la Poule francesa (P 09032014)

En subjuntivo considerado el modo de la subjetividad del hablante y en el geacutenero que nos ocupa sobre todo de la sub-ordinacioacuten se registran asiduamente el presente

Una aleacioacuten uacutenica e imprevisible de la geneacutetica ha hecho que Espantildea (Andorra a nivel equino seguacuten el baremo Ba-rreiro) tenga un caballo de primera (P 09032014)

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 73

y el preteacuterito imperfecto

ldquoNos dijeron que esperaacuteramos a que acabaran todas las ca-rreras a ver si ya conseguiacutean juntar todo lo que habiacutea que pa-gar Al final no tuvieron y nos dieron unos vales que pagaron al diacutea siguienterdquo recuerda el propietariordquo (P 09032014)

El imperativo modo de la imposicioacuten de la voluntad del hablante es utilizado en la reproduccioacuten de las palabras de las personas mencionadas en el reportaje

Yo le griteacute ldquoiexclTiacuteraterdquo (PS 09032014)

Dentro del subconjunto de las formas no personales el infinitivo suele registrarse en la subordinacioacuten sustantiva

Cuidar un caballo cuesta unos 18000 euros al antildeo (P 09032014)

en la subordinacioacuten circunstancial

Aproximadamente una vez a la semana Ortega acude con alguacuten doctorando y personas del departamento para avanzar algo (P 23022014)

en construccioacuten absoluta

Al contactar la escalera con un transformador 25000 voltios atravesaron su anatomiacutea (M 16032014)

y en periacutefrasis verbales

Tambieacuten tienen que resolver su ubicacioacuten dentro del recinto (P 16022014)

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)74

el gerundio en proposicioacuten que funciona como comple-mento del nombre

Tras la carrera los Bolantildeos recibieron una oferta de un intermediario de Hong Kong ofreciendo 15 millones (P 09032014)

en la subordinacioacuten circunstancial

Asiacute por las fechas explicaba mi padre el nacimiento de sus tres primeros hijos luciendo su fabulosa memoria para hechos y fechas (M 16032014)

en periacutefrasis verbales

Mientras despacha las querellas Ramiacuterez sigue ganando contratos (P 16022014)

y el infinitivo compuesto en la subordinacioacuten sustantiva

Mary W una universitaria estadounidense que trabajoacute en el orfanato Lighthouse asegura haber pasado dos meses como asistenta social (M 02032014)

y el participio en proposicioacuten especificativa que funciona como complemento del nombre

Los vecinos instalados en esas 7 hectaacutereas pagan cada mes un alquiler (P 16022014)

en proposicioacuten explicativa que funciona igualmente como complemento del nombre

Rubio Carvajal nacido en Barcelona el 1 de septiembre de 1955 recibioacute el delicado encargo en 1993 (M 09022014)

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 75

en la subordinacioacuten circunstancial

Ramiacuterez responde quitaacutendole hierro al asunto (P 16022014)

en construccioacuten absoluta

Terminada la charla llegan las fotos (M 23032014)

y en periacutefrasis verbales

Quedoacute probado que la compantildeiacutea eleacutectrica incumplioacute todas las medidas de seguridad (M 16032014)

3 ESTILO DIRECTO

Con el fin de dar vitalidad al reportaje el periodista con frecuencia introduce elementos ambientales y presenta perso-nas en accioacuten a las que les cede la palabra pero evitando en todo caso que la historia pierda su ritmo En este sentido la proposicioacuten subordinada sustantiva que desempentildea la funcioacuten de complemento directo aunque a veces se encuentra formu-lada en estilo indirecto

Lisbeth Salander asegura que ya han intentado tomar medi-das contra ella (P 09032014)

lo maacutes comuacuten y peculiar es que aparezca redactada en es-tilo directo reproducieacutendose literalmente lo dicho o pensado por ellas con vistas a dotar al texto de realismo precisioacuten y exactitud con el verbo dicendi regente antepuesto

Uno de los iraquiacutees le dijo ldquoSois como nosotros no como los americanos haceacuteis bromas os relajaacuteis os dejaacuteis barba hablaacuteis de mujeres os gusta comer no como los americanos que no se relajan nuncardquo (M 02032014)

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)76

Asimismo para no interrumpir el relato es habitual el re-curso al estilo directo con el verbo dicendi regente pospuesto

ldquoEn mi carrera siempre me acompantildeoacute la gran fuerza de espiacute-ritu y la templanza para superar los avatares adversos en los que nadie me notoacute tristezardquo asegura (P 16022014)

modalidad que presenta como variantes que el segmento del que forma parte el verbo dicendi regente pospuesto se en-cuentre situado tras la respuesta a una pregunta

iquestQueacute tiacutetulo le inoculoacute la adiccioacuten por las peliacuteculas ldquolsquoLa guerra en Europarsquo lsquoMiacuteo seraacutesrsquohellip No lo seacute las que poniacutean en Moacutera drsquoEbrerdquo responde en referencia a la localidad maacutes populosa cerca de Caseres a 40 kiloacutemetros (P 16022014)

vaya seguido de otro fragmento que constituya una conti-nuacioacuten del anterior tambieacuten en estilo directo

ldquoMe empentildeeacute en que aquiacute hubiera cinerdquo explica en el saloacuten de su casa convertida en museo ldquoMe nombraron en 1945 y en un antildeo puse la luz Pero faltaba el local y no habiacutea ni un duro para montar un cinematoacutegrafordquo (P 16022014)

o seguido de otro fragmento tambieacuten en estilo directo continuacioacuten del anterior en el que aparezca incorporado otro igualmente en estilo directo

ldquoSe le obstruyoacute una sonda que teniacutea por problemas renales y no quiso ir al meacutedico hasta despueacutes de poner una peliacuteculardquo detalla emocionado Nos deciacutea ldquoSolo me podeacuteis parar ataacuten-dome como a un preso porque en la vida cumplo antes con la obligacioacuten que con la saludrdquo (P 16022014)

En ocasiones el discurso de la persona implicada es referi-do en estilo directo libre aligeraacutendose la narracioacuten y evitando

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 77

el corte y la pesadez que supone repetir el verbo introductor y la conjuncioacuten que

Javier Escarceller recuerda la emocioacuten del momento Su criatura estaba a punto de nacer ldquoTodo el mundo estaba ex-pectante Llevaban las sillas al hombro y se poniacutean en medio del pasillo o en la pared de la pantalla No cabiacutean Tuve que salir a la calle y calmar a la fiera Fue la primera vez que me enfrenteacute a un puacuteblico enfurecidordquo sonriacutee ldquoVeniacutean bien ves-tidos porque el que no llevaba corbata no podiacutea bailar Nos pasamos dos horas empalmando rollos y a medianoche salioacute todo el mundo chorreando del calorrdquo (P 16022014)

seguido a veces el segmento en esta modalidad discursiva del diaacutelogo mantenido entre las personas aludidas en eacutel con lo que se logra un estilo maacutes literario vivo y con abundantes dosis de realismo

Rodas de 41 antildeos se encarga del mantenimiento de los ordenadores del Ayuntamiento y repara pequentildeas averiacuteas Recuerda entre sonoras carcajadas que hacen vibrar su enorme cuerpo el diacutea que lo llamaron del banco ldquoUna em-pleada de Caja Duero me pidioacute que me acercara a la sucursal porque habiacutea un problema con mi cuenta Cuando sacoacute el extracto y vi esa cantidad me acojoneacuterdquomdashGermaacuten iquesttuacute crees que ese dinero es tuyomdashiquestEsa es mi cuentamdashSiacutemdashEntonces es miacuteo

A pesar de las bromas nunca pensoacute en quedarse con un solo ceacutentimo El navalvillote ldquode toda la vidardquo pidioacute al banco que solucionara el problema y devolviera el dinero (P 23022014)

El segmento en estilo directo en cursiva con verbo dicendi regente pospuesto tras un enunciado del reportero reafirma-dor de la idea anterior puede ir seguido tambieacuten de un diaacutelogo entre el reportero y el protagonista del reportaje interrumpido

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)78

por un tercer interlocutor que aporta su punto de vista y nos permite hacernos una idea maacutes amplia sobre el particular

Croacutenica va a su hogar Y retrata a este adolescente Solo con verle en su fortaleza da serenidad La paz de quien quiere recuperarlo todo Estoy tan vivo parece decir con su mirada feacuterrea Lo estaacutemdashiquestEstaacutes tristemdashNomdashTendriacuteas derechomdashNo lo estoy Estoy cansadomdashiquestQueacute significan los dos millones de eurosmdashNada No significan nadaInterrumpe su padre Juan Joseacute ex futbolista ex obrero abuelo joven de 39 antildeos ldquoEacutel solo quiere sus dos brazos sus dos piernas Devolveriacuteamos todo porque nunca hubiera pasadordquo (M 16032014)

Otras veces se produce una mezcla de los estilos indirecto y directo

Desde el ministerio reconocen que ldquoel error pasoacute el primer filtro Cuando llegan documentos de los que otros empleados puacuteblicos han dado fe como el secretario de un Ayuntamiento es incluso contraproducente tirarlos para atraacutes No podemos dudarrdquo (P 23022014)

la topicalizacioacuten de las palabras del hablante en estilo di-recto

ldquoNadie es profeta en su tierrardquo se escabulle cuando le pregun-tan por la razoacuten de esos desafectos (P 16022014)

o bien la reproduccioacuten de estas principalmente en las fun-ciones de complemento directo

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 79

De esta en la que luchoacute en los dos frentes y participoacute en la batalla del Ebro solo acepta recordar ldquolas noches enteras con la nieve cayendordquo (P 16022014)

atributo

Dice que esta historia solo puede ser ldquocierta o muy fantaacutes-ticardquo y que despueacutes de haber estudiado a su paciente ha llegado a la conclusioacuten de que es ldquodemasiado fantaacutestica para que eacutel se la haya podido inventarrdquo (P 23032014)

atributo del complemento directo

A eacutel le tiene dedicado un dormitorio que denomina ldquola ca-pilla del cinerdquo (P 16022014)

complemento predicativo

Y se convirtioacute en su escudero hasta que fallecioacute a los 70 ldquoesclavo del proyectorrdquo (P 16022014)

o complemento preposicional del adjetivo

El yoacutequey fue criticado por ser responsable de ldquouna monta manifiestamente mejorablerdquo como la define el filoacutesofo Fer-nando Savater que estuvo presente (P 09032014)13

13 Las palabras del hablante que se reproducen pueden encontrarse asi-mismo en la aposicioacuten explicativa (Maacutes de quinientas paacuteginas de aneacutecdotas recogidas a boliacutegrafo entre las que brilla con luz propia el pasaje del estreno de su sala aquel ldquodiacutea del sudorrdquo [P 16022014]) ser el adjetivo que acompantildea al nuacutecleo del complemento directo (Tambieacuten conserva un cuadro de encargo que muestra el ldquotristiacutesimordquo amanecer que acompantildeoacute la expiracioacuten de su aliadordquo [P 16022014]) o pertenecer a un documento oficial y estar insertadas en la subordinacioacuten circunstancial El Real Decreto dice que un ciudadano de la UE y los miembros de su familia con derecho de residencia solo pueden ser expulsados independientemente de su nacionalidad ldquosi existen motivos graves de orden puacuteblico o seguridad puacuteblicardquo (M 02032014)

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)80

4 ESTRUCTURAS ORACIONALES Y MARCADORES DIS-CURSIVOS

El enunciado responde seguacuten los casos a la estructura de la oracioacuten simple con una sola relacioacuten predicativa entre el predicado y el sujeto

La indemnizacioacuten de Juanjo marca un reacutecord (M 16032014)

de la oracioacuten compuesta por yuxtaposicioacuten

La costa espantildeola estaacute cada vez maacutes degradada la conta-minacioacuten ahoga el riacuteo Tajo los embalses han domado los riacuteos gallegos los regadiacuteos amenazan grandes humedales (PS 16022014)

o por coordinacioacuten

Era mucho trabajo pero lo haciacuteamos sin prisa (P 16022014)

o de la oracioacuten compleja dentro de cuyo grupo se registran la subordinacioacuten sustantiva

Sabiacutean que al otro lado de la calle en la antigua base militar habiacutea espacio (P 16022014)

la subordinacioacuten adjetiva

Implacable con sus enemigos a los terroristas oriundos de Chechenia que se inmolaban en estaciones de ferrocarril o secuestraban hospitales enteros les fue persiguiendo ldquohasta los retretesrdquo y exterminando como ldquoratas en su madriguerardquo (M 16032014)

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 81

la subordinacioacuten de relativo sustantivada

El asesor real tuvo acceso entonces a lo que para los espantildeo-les ha sido un misterio hasta el antildeo pasado (M 09022014)

la subordinacioacuten circunstancial

En una conversacioacuten telefoacutenica aseguraba que ya ha com-pletado el proceso y se declaraba indignada porque en Espa-ntildea las autoridades no hayan emprendido un esfuerzo similar (P 23022014)

la subordinacioacuten circunstancial adverbial

Todas las soluciones meacutedicas definitivas seraacuten una alterna-tiva para eacutel cuando deje de crecer (M 16032014)

la subordinacioacuten en funcioacuten de adyacente oracional

Aunque es una torre de hombre Manuel de 50 antildeos se de-rrumba al echar la vista atraacutes (M 16032014)

e incluso la construccioacuten condicional en esta uacuteltima fun-cioacuten con la apoacutedosis en modalidad interrogativa

De ser asiacute iquestse atreveraacute a volver a su Casablanca natal donde estaacute sentildealado como chivato por haber sido confidente poli-cial iquestY queacute haraacute Paloma o Hamama su esposa espantildeola iquestLo acompantildearaacute en el destierro demostrando a todos que siacute se casoacute por amor (M 02032014)

Por encima de los liacutemites del enunciado no faltan los mar-cadores discursivos que enlazan unos con otros

Ella tras beber un buen tazoacuten de leche recieacuten ordentildeada de las vacas del caseriacuteo familiar y con el maternal agur de su ama Marcelina Vidas casi paralelas separadas por 900

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)82

kiloacutemetros y 18 horas interminables de tren que acabariacutean por unir Montilla en Coacuterdoba y Aretxabaleta en los montes de la Guipuacutezcoa profundaPues eso Una vasca vasca y un andaluz de cortijo Como la comedia del momento Ocho apellidos vascos pero con maacutes apellidos de caseriacuteo Con maacutes verdad aunque menos humor que la que hace reiacuter estos diacuteas a toda Espantildea y bate reacutecords de taquilla En el baserri (caseriacuteo) familiar de los Arenaza la historia de Juana con el cordobeacutes Antonio concentra no soacutelo los contrastes culturales entre el norte y el sur Tambieacuten es la constatacioacuten de que la integracioacuten es posible entre mundos tan dispares (M 23032014)

La construccioacuten del discurso a menudo se lleva a cabo mediante la teacutecnica de la parcelacioacuten y gradacioacuten de las ideas aislando proposiciones con el verbo en gerundio e incluso series de adjetivos o sustantivos con un estilo impresionista

En este reportaje no hay cocinas hay trayectos Largos e in-tensos Garabateando notas al vuelo A pie en tren en avioacuten en taxi (Ferran Adriagrave no tiene coche) Por Barcelona Ma-drid Boston y Nueva York Por el campus de Santa Coloma en tormentas de ideas en el Museo Picasso de Barcelona el Drawing Center de Nueva York y en los laboratorios de innovacioacuten del Instituto Tecnoloacutegico de Massachusetts (el MIT) el rupturista New Museum del Bowery neoyorquino y el portaaviones de investigacioacuten de Telefoacutenica en el rasca-cielos Diagonal 00 Intentando descifrar a Ferran Adriagrave y su universo para cartografiar un mapa que desvele la forma y los liacutemites de su geografiacutea profesional y humana De doacutende viene y adoacutende va Coacutemo llegoacute a ser el nuacutemero uno de la cocina por queacute cambioacute de rumbo en la cima y cuaacutel es su es-tacioacuten de llegada La primera fuente de este artiacuteculo son sus monoacutelogos y el disco duro de su memoria De esos periplos brota esta historia (PS 16022014)

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 83

5 ORDEN DE PALABRAS

En el esquema sintagmaacutetico aunque no resulta extrantildeo que el orden de las palabras sea el loacutegico de sujeto + predicado con sus correspondientes complementos cuando los llevan sobre todo en el predicado

Kerviel comenzoacute su particular peregrinacioacuten el pasado 24 de febrero cinco diacuteas despueacutes de que consiguiera saludar al Papa Francisco en una de sus audiencias generales de los mieacutercoles (M 23032014)

es maacutes frecuente que se den ciertas combinaciones pe-culiares entre las que cabe destacar las de verbo + sujeto + complemento directo

Quiso el destino que el armador del Santa Ana Pepe do Cuco sea el mismo que el del arrastrero La Xana de mal recuerdo para los muradanos (M 16032014)

complemento directo + verbo + sujeto

La informacioacuten la proporcionaba alguien escondido tras el falso perfil de Lisbeth Salander (P 09032014)

complemento circunstancial + atributo + verbo copulativo + sujeto

en Muros tierra de naacuteufragos raro es encontrar una familia sin dramas (M 16032014)

o proposicioacuten explicativa que funciona como complemento del nombre topicalizada a la cabeza del enunciado + sujeto + verbo

Nacido hace 45 antildeos Ramiacuterez se crioacute en el barrio de Tama-raceite a las afueras de Las Palmas (P 16022014)

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)84

En el interior del sintagma nominal el adjetivo solo o for-mando parte de un grupo aparece antepuesto o pospuesto al sustantivo de acuerdo con determinados factores semaacutenticos sintaacutecticos o estiliacutesticos diestramente tenidos en cuenta por el reportero formando parte de los esquemas artiacuteculo + sus-tantivo + adjetivo

la cocina mundial (PS 16022014)

posesivo + sustantivo + adjetivo

su tortilla creativa (PS 16022014)

artiacuteculo + sustantivo + adjetivo + sustantivo en aposicioacuten especificativa

El hotel madrilentildeo Mayorazgo (M 02032014)

artiacuteculo + sustantivo + adjetivo + complemento preposi-cional

el intereacutes desmesurado de los medios de comunicacioacuten (PS 16022014)

artiacuteculo + adjetivo + sustantivo + adjetivo

la misteriosa novia anoacutenima (M 02032014)

posesivo + adjetivo + sustantivo + adjetivo

Su grueso acento gallego (M 16032014)

sustantivo + adjetivo + adjetivo

Rostro enjuto atractivo (M 16032014)

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 85

sustantivo + adjetivo + y + adjetivo

cabellera escasa y rizada (PS 16022014)

posesivo + sustantivo + adjetivo + y + adjetivo

su geografiacutea profesional y humana (PS 16022014)

sustantivo + adjetivo + e (lt y) + adjetivo en construccioacuten disjunta

hay trayectos Largos e intensos (PS 16022014)

artiacuteculo + adjetivo + sustantivo

el buen champaacuten (PS 16022014)

demostrativo + adjetivo + sustantivo

ese enorme conocimiento (PS 16022014)

artiacuteculo + adjetivo + sustantivo + adjetivo

los grandes recetarios claacutesicos (PS 16022014)

artiacuteculo + adjetivo + sustantivo + complemento preposi-cional + adjetivo

los grandes centros de innovacioacuten mundiales (PS 16022014)

artiacuteculo + adjetivo + sustantivo + complemento preposi-cional (preposicioacuten + artiacuteculo + adjetivo + sustantivo)

los riacutegidos coacutedigos de la alta cocina (PS 16022014)

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)86

y posesivo + adjetivo + sustantivo + complemento prepo-sicional (preposicioacuten + artiacuteculo + sustantivo + adjetivo)

su actual condicioacuten de guruacute global (PS 16022014)

6 OTROS FENOacuteMENOS GRAMATICALES

Tambieacuten son representativos del registro que nos ocupa otros fenoacutemenos como las series de elementos nominales sus-tantivos sin artiacuteculo precedidos de preposicioacuten yuxtapuestos

[trayectos] A pie en tren en avioacuten en taxi (PS 16022014)

sustantivos con artiacuteculo yuxtapuestos precedido el primero de preposicioacuten

Hoy tenemos claro que es un dinamizador de la economiacutea el turismo la industria la exportacioacuten la educacioacuten la salud (PS 16022014)

sustantivos coordinados por la conjuncioacuten copulativa e (lt y) ante el uacuteltimo precedido el primero del determinante posesivo

varias generaciones de cocineros que extendieron su revo-lucioacuten conceptos teacutecnicas elaboraciones e ideologiacutea por el planeta (PS 16022014)

nombres propios de lugar precedido el primero de preposi-cioacuten coordinados con la conjuncioacuten copulativa y ante el uacuteltimo

[trayectos] Por Barcelona Madrid Boston y Nueva York (PS 16022014)

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 87

o verbos en infinitivo coordinados con la conjuncioacuten copu-lativa y ante el uacuteltimo

un punto de encuentro donde se pueda pensar desarrollar y transmitir (PS 16022014)

la aposicioacuten explicativa constituida por un sintagma no-minal

Colocoacute en Twitter el parte de los bomberos a los que Gre-gorio Castillo director general de Seguridad Ciudadana recurrioacute un fin de semana (P 09032014)

por un segmento nominal en el que se da la ley de recur-sividad

Rociacuteo Martiacutenez Sampere economista de 39 antildeos y partici-pante en las primarias que elegiraacuten al candidato socialista a la alcaldiacutea de Barcelona forma parte de los renovadores del PSC (M 02032014)

o por un segmento incluido entre rayas

Rubio Carvajal mdashel cuarto de siete hermanos todos varones dos de ellos Javier y jeroacutenimo fallecidos joacutevenesmdash heredoacute este puesto de suma confianza de su padre (M 09022014)

el determinante relativo posesivo cuyo

Prueba de ello es el testamento del conde de Barcelona que Croacutenica desveloacute en marzo de 2013 y cuya liquidacioacuten fue encargada a Joseacute Rubio el padre de Federico entre otros (M 09022014)

la pasiva con ser + participio

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)88

Noozhoh es un potro espantildeol de tres antildeos que apenas tiene pedigriacute Fue comprado por unos empresarios canarios por 11000 euros y ya vale millones gracias a sus tres triunfos y un segundo puesto en su primer antildeo (P 09032014)

o refleja

ldquoLos franceses no lo conociacutean y cuando llegamos una vic-toria suya se pagaba a maacutes de 40 a 1rdquo recuerda Juan Carlos (P 09032014)

y el adjetivo adverbializado

La AVT y otras partes personadas en el 11-M han reaccio-nado raacutepido al efecto colateral de la boda (M 02032014)

7 ELEMENTOS DEL LEacuteXICO

El leacutexico del reportaje como apunta Joseacute Luis Martiacutenez Albertos suele ser vivo sabido digno (1962 27 y 28)

A los pies de Gredos (Aacutevila) hay un riacuteo que ha vuelto a ser libre El Aravalle ruge envuelto por los tonos ocres de los aacuterboles de las riberas y de las hojas caiacutedas al suelo La pista que baja desde el pueblo de Retuerta estaacute vaciacutea Un diacutea la-borable no parece haber nadie en este friacuteo pueblo de 78 ha-bitantes Junto al riacuteo bajo la montantildea nevada si uno se fija ve arena Es la prueba de que hasta el 1 de marzo de 2013 el Aravalle afluente del Tormes era aquiacute manso subyugado por la presa de Retuerta El dique de 14 metros de alto y 55 de largo no solo impediacutea que las truchas remontaran el cauce sino que rompiacutea el paisaje de una bella garganta en el parque natural de la Sierra de Gredos ldquoLa presa fue construida en los antildeos setenta para una urbanizacioacuten que nunca se construyoacute asiacute que decidimos eliminarlardquo explica Julio Pajares Alonso comisario de aguas de la Confedera-cioacuten Hidrograacutefica del Duero (PS 16022014)

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 89

incluyeacutendose cuando el contexto lo propicia alguacuten colo-quialismo

Todo el campus es un jolgorio de criacuteos que marchan entre gritos y bromas a las aulas (M 23032014)

voz creada por afijacioacuten

Diacutea Luz de diacutea Las paredes le dan aura naranja a la piel de Juanjo Un chico de 16 antildeos que ha reaprendido a vivir (M 16032014)

sigla

Joseacute Manuel Soto miembro de la Coordinadora de Agricul-tores y Ganaderos (COAG) opina que ldquono puede haber todos los lobos que se quierardquo (P 23032014)

anglicismo

Se ve su lucha en coacutemo pasa de aplicacioacuten en aplicacioacuten en su moacutevil ayudado por la punta de su nariz en la rapidez en que teclea asiacute en el Whatsapp (M 16032014)

o latinismo

He tenido el privilegio de poder pasar unas horas en el sanc-ta sanctorum de Francisco (M 02032014)

8 ANAacuteLISIS DE UN REPORTAJE REPRESENTATIVO

Entre los reportajes en los que nos hemos basado en nuestro estudio figura uno titulado Forges las vintildeetas que se reconocen de lejos subtitulado Medio siglo de dibujos interminables pu-blicado en El Paiacutes Semanal (Nordm 1954 09032014) firmado por Aacutelex Grijelmo que ademaacutes del enorme intereacutes que posee por el tema tratado resulta sumamente representativo ya

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)90

que en eacutel se percibe una gran riqueza de registros asiacute como de rasgos estructurales leacutexicos y estiliacutesticos caracteriacutesticos de los textos del geacutenero periodiacutestico que nos ocupa motivo por el cual hemos considerado oportuno analizarlo aquiacute

En la entradilla Aacutelex Grijelmo sentildeala a modo de resumen en el estilo propio de un maestro de la teoriacutea y la praacutectica de la redaccioacuten periodiacutestica incorporando incluso palabras proferidas en su diacutea por el personaje que con el tiempo se han hecho proverbiales que

Los chistes de uno de los maacutes grandes vintildeetistas espantildeoles nacieron una noche de guardia en Televisioacuten Espantildeola donde trabajaba como teacutecnico En mayo se cumplen 50 antildeos desde la publicacioacuten del primero de ellos en el diario lsquoPueblorsquo Sus personajes sus neologismos sus juegos de palabras y sus lsquoinglesismosrsquo forman ya parte del imaginario colectivo Un tributo a su inconfundible humor ldquocon buena lecherdquo acompantildeado de cinco vintildeetas ndashuna por cada deacutecadandash seleccionadas por el dibujante para ilustrar estas paacuteginas

En el primer paacuterrafo del texto el autor del reportaje tras facilitar al lector datos del protagonista (nombre y apellidos y lugar y fecha de nacimiento) Antonio Fraguas de Pablo (Ma-drid 17 de enero de 1942) asiacute como su nombre artiacutestico For-ges traduccioacuten catalana del primer apellido informa de que encontraacutendose de guardia el diacutea de San Joseacute Obrero de 1963 en TVE sin ocupacioacuten alguna optoacute por ponerse a dibujar y en un momento inventoacute cuarenta chistes

Antonio Fraguas Forges no empezoacute con un dibujo sino con 40 Estaba de guardia el 19 de marzo de 1963 en su puesto de telecine en Televisioacuten Espantildeola y sin nada que hacer en pleno puente de San Joseacute Obrero Se sentiacutea como un vigilante militar oteando el horizonte por si apareciacutea alguacuten enemigo imposible Asiacute que se dio una vuelta por el departamento de decoracioacuten y rotulacioacuten y encontroacute por

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 91

alliacute papeles y boliacutegrafos Le entraron ganas de dibujar y se largoacute de repente nada menos que 40 chistes

A continuacioacuten menciona el hecho de que las vintildeetas co-menzaron a circular entre sus compantildeeros uno de los cuales era Joseacute Mariacutea Iacutentildeigo que dirigiacutea y presentaba los programas estelares del ente puacuteblico y en cierta ocasioacuten al desatender Antonio Fraguas su labor como mezclador de imagen durante la grabacioacuten de uno de los espacios le dijo que se dejara ldquode hacer dibujitosrdquo y prestara atencioacuten a los monitores ya que de lo contrario no llegariacutea a nada

Despueacutes comenta que los dibujos con el tiempo llegaron a las manos de Jesuacutes Hermida que simultaneaba su trabajo en TVE con el de redactor jefe de informacioacuten local en el dia-rio Pueblo uno de cuyos jefes era Jesuacutes de la Serna a quien le gustaron las ocurrencias de Antonio Fraguas y gracias a la mediacioacuten de Hermida le mandoacute llamar y le dijo ldquoHaz un dibujo para mantildeana Si te sale bien publicas todos los diacuteasrdquo La prueba tuvo eacutexito y entre Hermida y eacutel decidieron inventarse la seccioacuten El coacutemic del oso y el madrontildeo Desde entonces (13 de mayo de 1964 fecha de la publicacioacuten del primer dibujo) Forges no ha parado

Maacutes adelante explica coacutemo el eacutexito de los chistes en el escaparate del diario madrilentildeo le sirvioacute para que le pidieran pronto colaboraciones desde distintos medios impresos La firma de Forges se expandiriacutea asiacute hacia otras publicaciones entre ellas La Codorniz Hermano Lobo Por Favor y el dia-rio Arriba En los primeros chistes de Forges se vislumbren algunos similares que llegariacutean maacutes tarde con El Roto o con Gila incluso con los argentinos Les Luthiers Al cumplirse ahora medio siglo la editorial Espasa ha publicado El libro de los 50 antildeos de Forges en el que se recogen los mejores dibujos de cada uno de los cinco decenios seleccionados por el autor y acompantildeados de la contextualizacioacuten de cada eacutepoca Como advierte Aacutelex Grijelmo

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)92

El libro de los 50 antildeos de Forges permite encontrar todos los Forges que hay en Antonio Fraguas el que juega con las palabras el que ironiza el que usa la saacutetira el solidario el feminista el tiernohellip Y tambieacuten invita a deducir su influen-cia en todos los humoristas a los que ha ido contagiando a la vez que ellos le contagiaban a eacutel

Los personajes forgianos van apareciendo en el libro con-memorativo por orden de creacioacuten Por sus paacuteginas desfilan Blasillo los naacuteufragos Romerales Mariano Concha En su lenguaje es faacutecil entrever a Joseacute Luis Coll en juegos de palabras del tipo de estupendeacuterrimo bocata esnafrarse Sobre esta uacuteltima voz comenta el periodista

iquestCuaacutel seraacute la etimologiacutea de esnafrarse Estaacute clariacutesima ldquoLa etimologiacutea de esnafrarserdquo contesta Forges ldquoes que iacutebamos mi amigo Antonio y yo en una bicicleta y se nos soltoacute el manillar Yo le griteacute lsquoiexclTiacuteratersquo pero no se tiroacute Yo me tireacute pero eacutel se pegoacute una chufa contra una pared Y entonces dije lsquoSe ha esnafradorsquo Me salioacute asiacute Mucho tiempo despueacutes me entereacute de que en gallego existe esnafrarse que equivale a escarallarse Pero mi padre que era gallego no hablaba nunca en gallego y jamaacutes le habiacutea oiacutedo esa palabrardquo

Por lo que respecta a los sufijos en -ata como bocata cubata tocata y segurata de los cuales los tres primeros han entrado en el Diccionario donde se anota esa formacioacuten con el sufijo jergal -ata Forges aclara ldquoBocata siacute que lo inventeacute yo y tocata tambieacuten Pero cubata y segurata nordquo Esa manera de llamar al bocadillo al cubalibre al tocadiscos y al vigilante parte de los propios recursos del idioma los mismos que nos dan ldquocaminatardquo o ldquoperoratardquo aunque tal vez un poco dislocados para la ocasioacuten como sucede con estupendeacuterrimo

En lo concerniente a los inglesismos como formideacuteibol e increacutedibol llamados asiacute para distinguirlos de los anglicismos que aparecen en boca de algunos de sus personajes manifiesta el vintildeetista que en su eacutepoca escolar en la que todos estudiaban

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 93

franceacutes llegaron los ldquosuperpijosrdquo y comenzaron a estudiar ingleacutes empleando palabras de esta lengua sin saber a veces ni queacute estaban diciendo por lo que eacutel se puso a tomarles el pelo

El vocabulario de Forges cuyo diccionario se incluye al final del libro ha sido estudiado en varias tesis doctorales en diver-sas universidades extranjeras (Lovaina y Praga) y espantildeolas (Complutense Autoacutenoma de Madrid Autoacutenoma de Barcelona y Valladolid) tres de linguumliacutestica y una de ensentildeanza de la historia En opinioacuten de Aacutelex Grijelmo

debioacute de resultarles divertido a todos los doctorandos anali-zar palabras como firloyo esforciar muslamen o firulillo y buscar en sus adentros la raiacutez la etimologiacutea o maacutes bien la chispa del genio Antonio Fraguas se apasiona con el idioma y la gramaacutetica y arropa su intuicioacuten linguumliacutestica con muchas lecturas lo que se traslada a los siempre cuidados textos de sus vintildeetas

Una vez recalcada la idea de que el grupo de humoristas que se reunioacute en torno a La Codorniz se ha ampliado hoy diacutea sin perder el buen ambiente y el compantildeerismo el reportaje finaliza con las siguientes palabras de Juan Carlos Ortega uno de los nuevos exponentes del humor espantildeol que descubrioacute con ocho antildeos a Forges y lo admiroacute ya para siempre

Forges representa en el humor algo muy parecido a la bondad Hoy diacutea se lleva una suerte de humor tentildeido con eso que algunos a modo de incomprensible elogio llaman lsquomala lechersquo Antonio demuestra por el contrario que es maacutes eficaz ser criacutetico desde la luz Forges es lsquola buena lechersquo

9 CONCLUSIONES

El reportaje en las versiones impresa y digital seguacuten hemos podido comprobar se nos presenta como un geacutenero periodiacutesti-co descriptivo o narrativo de cierta extensioacuten redactado por lo comuacuten con voluntad de estilo que desde la perspectiva lin-

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)94

guumliacutestica se caracteriza fundamentalmente por la rica variedad de formas verbales que entran en juego en el relato la oportuna reproduccioacuten de las palabras de las personas implicadas en eacutel la diversidad de estructuras oracionales y marcadores discursi-vos que se detectan la suave fluidez del discurso propiciada por la naturalidad lograda mediante el orden de las palabras y las series de elementos nominales el esmerado tratamiento de la aposicioacuten explicativa la elegante utilizacioacuten de cuyo el brillan-te empleo de la pasiva con ser y refleja y el adecuado uso del adjetivo adverbializado asiacute como la acertada seleccioacuten de un leacutexico vivo sabido y digno con alguacuten que otro coloquialismo palabra creada por afijacioacuten sigla galicismo o latinismo en consonancia con el contexto fenoacutemenos que ponen de relieve que todos sus elementos tanto los considerados propios de la escritura cuanto los procedentes de la oralidad incorporados con el fin de producir una sensacioacuten de realismo en el lector se encuentran en mayor o menor grado cuidadosamente ela-borados como corresponde a su naturaleza peculiar de texto escrito destinado a la lectura

REPORTAJES CONSULTADOS

ALANDETE David (23022014) ldquoEl calvario del Santo Sepulcrordquo El Paiacutes ldquoDomingordquo pp 8-9

BOO Concha (16022014) ldquoChristiania se cierra para abrirserdquo El Paiacutes ldquoDomingordquo pp 8-9

CEMBRERO Ignacio (09032014) ldquolsquoMillenniumrsquo continuacutea en Meli-llardquo El Paiacutes ldquoDomingordquo p 9

GARCIacuteA PALOMO Alberto (16022014) ldquoEl pueblo que no apaga el proyectorrdquo El Paiacutes ldquoDomingordquo pp 10-11

GRIJELMO Aacutelex (09032014) ldquoForges las vintildeetas que se reconocen de lejosrdquo El Paiacutes Semanal Nordm 1954 pp 50-55

LLANO Pablo de (23032014) ldquoEl naacuteufrago el psicoacutelogo y el abo-gadordquo El Paiacutes ldquoDomingordquo p 7

MEacuteNDEZ Rafael (23022014) ldquoEl limbo de los dinosauriosrdquo El Paiacutes ldquoDomingordquo p 11

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 95

MEacuteNDEZ Rafael (09032014) ldquoEl caballo que corre de boca en bocardquo El Paiacutes ldquoDomingordquo p 10

MEacuteNDEZ Rafael y Joseacute Mariacutea IRUJO (16022014) ldquoEl blindaje del rey de la seguridadrdquo El Paiacutes ldquoDomingordquo pp 6-7

MUCHA Martiacuten (16032014) ldquoDos millones para un heacuteroe mutila-dordquo El Mundo ldquoCroacutenicardquo Nordm 960 pp 1-3

PITA Elena (16032014) ldquoLa guardiana del tesoro de los Albardquo El Mundo Fuera de Serie Nordm 11 pp 30-33

REGO Paco (16032014) ldquolsquoO supervivientersquo del Santa Anardquo El Mundo ldquoCroacutenicardquo Nordm 960 p 11

RODRIacuteGUEZ Jesuacutes (16022014) ldquoFerran Adriagrave en construccioacutenrdquo El Paiacutes Semanal Nordm 1951 pp 32-43

RODRIacuteGUEZ Viacutector (16032014) ldquoUn milloacuten y medio por Noozhohrdquo El Mundo Fuera de Serie Nordm 11 pp 37-38

SAacuteNCHEZ Esther (23032014) ldquoLobo vivo lobo muertordquo El Paiacutes ldquoDomingordquo p 10

SEGOVIA Mikel (23032014) ldquoMaacutes de ocho apellidos vascosrdquo El Mundo ldquoCroacutenicardquo Nordm 961 pp 1-3

SUAacuteREZ Gonzalo (16032014) ldquoLa nueva vida del tesorero Naseiro con una joven marroquiacuterdquo El Mundo ldquoCroacutenicardquo Nordm 960 p 5

TORRES Diego (23032014) ldquoEn la lsquomasiacutearsquo chinardquo El Mundo ldquoCroacutenicardquo Nordm 961 pp 6-7

VALDEacuteS ARAGONEacuteS Isabel (23022014) ldquoReacutecord de deuda por errorrdquo El Paiacutes ldquoDomingordquo p 5

LAS TRANSMISIONES DEPORTIVAS

1 INTRODUCCIOacuteN

La transmisioacuten del deporte a traveacutes de los medios de comu-nicacioacuten se caracteriza por ser aacutegil vibrante Quienes desem-pentildean este cometido a menudo sentildealan de forma apasionada los movimientos las jugadas o los giros de los tenistas los futbolistas los automovilistashellip

Los comentaristas se contagian de la rapidez con que deben actuar los deportistas Por ello el cuidado de la lengua resul-ta poco o nada notable en estas transmisiones El fervor y la velocidad influyen en la construccioacuten de mensajes impropios excesivamente largos e ininteligibles

La economiacutea del lenguaje queda patente en las oraciones en las que se omiten los artiacuteculos y algunos verbos Esto su-cede porque durante los partidos de fuacutetbol por ejemplo los comentaristas disponen de escasos segundos para hablar de las jugadas

Sin embargo paradoacutejicamente en ocasiones estiran las letras (generalmente las vocales) de algunas palabras con la intencioacuten de resaltar estas empleando en ello un tiempo mayor del necesario

Asimismo rellenan espacios que podriacutean ser cubiertos con informacioacuten trascendental con muletillas como ldquobuenordquo

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)98

ldquoiquestnordquo ldquopuesrdquo ldquoes verdad querdquo ldquola verdad es querdquo ldquola verdad querdquo ldquosobre todordquo En algunos casos estas muletillas son repetidas hasta cuatro veces en una oracioacuten larga Lo mismo ocurre con otras construcciones que los comentaristas (perio-distas y exjugadores) se empentildean en usar de un modo reiterado

Quizaacute por la falta de tiempo y las prisas ya mencionadas en la Web hay signos de puntuacioacuten que brillan por su ausencia Mas en otros casos aparecen por triplicado o cuadruplicado cuando no toca En la radio y la televisioacuten hay momentos en los que las pausas no estaacuten marcadas correctamente Si nos fijamos de nuevo en la Red falta una gran cantidad de comas y otras tantas sobran

Una de las particularidades de la comunicacioacuten por Internet estaacute relacionada con las letras mayuacutesculas Puesto que en la radio y la televisioacuten la pasioacuten y la efusividad se manifiestan mediante los gritos los comentaristas de las webs manifiestan el mismo sentimiento a traveacutes de las mayuacutesculas No hay que olvidar que estas letras en este entorno implican ldquogritosrdquo

La reduccioacuten de las oraciones el estiramiento de las le-tras el abuso de las muletillas y la utilizacioacuten de las letras mayuacutesculas para escribir toda una oracioacuten en la Redhellip unidos al empleo de una mala puntuacioacuten o ejecucioacuten de las pausas son costumbres iacutentimamente ligadas al servicio de mensajes cortos (SMS) de los mensajes electroacutenicos de los chats y del maacutes reciente WhatsApp

Con el surgimiento de los SMS las palabras comenzaron a apocoparse Se enviaban asiacute mensajes maacutes breves y maacutes ba-ratos Sucedioacute algo similar en los chats la gente escribiacutea muy deprisa y evitaba ciertas letras Con la llegada de WhatsApp estructuras como ldquoOla q tlrdquo en lugar de ldquoiexclHola iquestQueacute talrdquo se han asentado de nuevo en la sociedad Aunque los mensajes electroacutenicos suelen estar maacutes cuidados y elaborados a veces tambieacuten se ven afectados por el mal uso de la lengua

A todo esto debemos sumarle el hecho de que muchas de las personas que se encuentran a cargo de las transmisiones deportivas cometen fallos gramaticales al hablar o escribir Al-

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 99

gunas de estas incorrecciones son loiacutesmos laiacutesmos y leiacutesmos queiacutesmos y dequeiacutesmos errores de concordancia coherencia y cohesioacuten mal uso del gerundio utilizacioacuten de extranjerismoshellip

Entre los extranjerismos destacan los anglicismos Estos se han expandido con eacutexito por la mayoriacutea de los sectores de nues-tro paiacutes y el deporte no ha sido una excepcioacuten Las naciones de habla inglesa tienen el dominio del mundo por esta razoacuten muchas personas tienden a utilizar los vocablos procedentes de estos paiacuteses sin percatarse de que ello conlleva el desprecio de la propia lengua

A veces se recurre al empleo de los anglicismos por la economiacutea del lenguaje Pero cuando existen alternativas en espantildeol el uso de los anglicismos es innecesario

El fuacutetbol el deporte rey en Espantildea posee un leacutexico propio plagado de anglicismos Sobresalen en la lista ldquocornerrdquo que ya ha sido aceptado por la Real Academia Espantildeola (en ade-lante RAE) con tilde en la ldquoordquo (aunque se prefiere el castizo ldquosaque de esquinardquo) y ldquopenaltyrdquo aceptado por la RAE con ldquoirdquo en lugar de con ldquoyrdquo

Otros anglicismos tiacutepicos del fuacutetbol son ldquomisterrdquo aceptado ya con tilde en la ldquoirdquo (aunque se prefiere ldquoentrenador depor-tivordquo) ldquohat trickrdquo cuyo significado en espantildeol es ldquotripleterdquo ldquocrackrdquo que debe sustituirse por ldquoasrdquo ldquofuera de serierdquo ldquonuacutemero unordquo o ldquofenoacutemenordquo ldquooffsiderdquo que es ldquofuera de juegordquo y ldquogoal averagerdquo la ldquomedia de goles marcados por un jugador o un equipo durante un partidordquo

Para casi nadie son desconocidos tampoco los anglicismos ldquoderbyrdquo que pese haber sido aceptado por la RAE cuenta en espantildeol con el equivalente ldquoclaacutesicordquo ldquoChampions Leaguerdquo ldquoLiga de Campeonesrdquo y ldquosprintrdquo definido por el Diccionario de la Real Academia de la Lengua (en adelante DRAE) como ldquoaceleracioacuten que realiza un corredor en un tramo determinado de la carrera especialmente en la llegada a meta para disputar la victoria a otros corredoresrdquo

En las transmisiones de Foacutermula 1 podemos encontrar un gran nuacutemero de estos extranjerismos Algunos de los maacutes

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)100

importantes son ldquoboxesrdquo aceptado por la RAE con la misma grafiacutea (aunque se prefiere el uso de ldquogarajesrdquo) ldquopit lanerdquo que debe reemplazarse por ldquocalle de garajesrdquo ldquosafety carrdquo el ldquoco-che de seguridadrdquo ldquoDRSrdquo o ldquoDrag Reduction Systemrdquo que se evitaraacuten empleando ldquoaleroacuten trasero moacutevilrdquo y ldquopole positionrdquo que es la ldquoprimera posicioacutenrdquo de la parrilla de salida

Son tambieacuten populares en la Foacutermula 1 los anglicismos ci-tados a continuacioacuten ldquorecordrdquo aceptado por la RAE con tilde en la ldquoerdquo ldquogriningrdquo un teacutermino propio del leacutexico del automovi-lismo que hace referencia a la degradacioacuten de los neumaacuteticos ldquogriprdquo que equivale a ldquoadherenciardquo ldquopit stoprdquo la ldquoparada en los garajesrdquo ldquomotorhomerdquo que en espantildeol debe sustituirse por ldquoautocaravanasrdquo y ldquoteam radiordquo la ldquoradio del equipordquo

La voz inglesa ldquoslickrdquo debe cambiarse por ldquoneumaacuteticos li-sosrdquo y ldquoneumaacuteticos de lluviardquo sustituiraacute a ldquofull wetrdquo Ademaacutes usaremos ldquovuelta de calentamientordquo en vez de ldquowarm up laprdquo

El tenis tiene asimismo una lista de anglicismos propios encabezada por ldquodriverdquo ldquoderechardquo ldquodeucerdquo ldquoigualesrdquo ldquoacerdquo ldquosaque directordquo ldquopassing shotrdquo ldquogolpe paralelo o cruzadordquo y ldquosetrdquo ldquomangardquo o ldquoparcialrdquo (compuesto por seis juegos) En los partidos de tenis los comentaristas utilizan con frecuencia otros anglicismos como ldquobreak ballrdquo ldquobola de roturardquo ldquobreakrdquo ldquorotura de saquerdquo o ldquorotura de serviciordquo ldquotie-breakrdquo ldquomuerte suacutebitardquo ldquosmashrdquo ldquorematerdquo y ldquomatch pointrdquo el ldquopunto final de un partidordquo

A continuacioacuten procedemos a mostrar una compilacioacuten de ejemplos de los antildeos 2013 y 2014 extraiacutedos de la radio (Radio Marca y Cadena Ser) la televisioacuten (Telecinco Canal+ Liga HD y Antena 3) y la Red (eseurosportyahoocom farodevigoes rtvees ascom marcacom bernabeudigitalcom orgulloso-deserculetv cadenasercom)

Hemos tratado de reflejar la pluralidad de los medios audio-visuales para demostrar que en todos ellos se cometen errores y se produce un evidente maltrato de nuestra lengua

La puntuacioacuten de las oraciones extraiacutedas de la radio y la televisioacuten es nuestra salvo en los casos en los que se aprecia

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 101

claramente el mal manejo de las pausas por parte de quien habla

Las palabras que no llevan tilde o que la llevan en un lugar inadecuado no las tocamos es tal la profusioacuten de este error que no ahondamos en eacutel Tras las erratas escribimos ldquo(sic)rdquo

Debajo de cada oracioacuten extraiacuteda de los medios indicamos los errores que estaacuten marcados en negrita en la oracioacuten Ade-maacutes entre pareacutentesis y en negrita aparece tambieacuten la posible solucioacuten a la mala formulacioacuten del mensaje

Los mensajes largos que contengan demasiados errores seraacuten transcritos debajo de manera correcta para evitar que el texto original no se aprecie bien debido a la cantidad de correcciones

2 RADIO

25-03-14 Radio Marca (Barcelona-Celta de Vigo)

iexclGoooooooooool del Barcelonaaaa

-Estiramiento de las vocales ldquoordquo y ldquoardquo

Me da miedo de decirlo

-Sobra la preposicioacuten ldquoderdquo

iexclVa Orellanaaaa

-Estiramiento de la vocal ldquoardquo

Esto pinta de que no va al Mundial

-La construccioacuten es incorrecta El comentarista podriacutea haber dicho ldquoTiene pinta de que no va al Mundialrdquo

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)102

26-03-14 Cadena Ser (Sevilla-Real Madrid)

iexclCoacuternerrrrriexclA ver el coacuterner Romero

-rdquoCoacuternerrdquo era un neologismo procedente del anglicismo ldquocornerrdquo La palabra ya estaacute aceptada por la RAE dado su excesivo uso en el fuacutetbol Se prefiere ldquosaque de esquinardquo Es-tiramiento de la consonante ldquorrdquo en el primer caso

iexclFueraaa iexclVa buenaaaa-Estiramiento de la vocal ldquoardquoiexclGolllllll de Cristiano Ronaldooo

-Estiramiento de la consonante ldquolrdquo y la vocal ldquoordquo

Para dentro el pichichi que pone ahora mismo liacuteder al Real Madrid

-En su vigeacutesima tercera edicioacuten (prevista para finales del antildeo 2014) el DRAE acepta el vocablo ldquopichichirdquo que cuenta con dos acepciones 1 En el fuacutetbol jugador que marca maacutes goles durante la liga y por ext goleador 2 En el fuacutetbol distin-cioacuten honoriacutefica que se concede al pichichi de la liga Por ello ldquopichichirdquo dejaraacute de ser un neologismo en breve

iexclGollllllllllll de Baccaaaaa

-Estiramiento de la consonante ldquolrdquo y la vocal ldquoardquo

No ha habido ninguacuten variante

-ldquoVarianterdquo es una palabra de geacutenero femenino ergo lo correcto seriacutea escribir ldquoningunardquo pues el determinante que la precede tambieacuten tiene que ir en femenino

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 103

06-04-14 Cadena Ser (Valladolid-Valencia)

iexclOjo Alcaacutecer tiraaaa la ha salvado Jaimeeeee

-Estiramiento de las vocales ldquoardquo y ldquoerdquo

Hemos iniciao fuerte como el partido se preveiacutea un partido en el que nos jugamos mucho pese a que las distancias si-guen siendo todaviacutea muy amplias pero bueno Yo creo que despueacutes de la mala imagen del otro diacutea en Suiza yo creo que al Valencia pues bueno maacutes que el resultado lo que tiene es que hacer un gran partido para convencerse de que de que bueno que al final son un grupo de jugadores que son buenos y que bueno que al final que se reafirme como como candidato a entrar en la Europa League

-Miguel Aacutengel Angulo exjugador del Valencia Club de Fuacutet-bol abusa de la muletilla ldquobuenordquo Tambieacuten emplea ldquopuesrdquo y repite ldquoal finalrdquo y ldquoyo creo querdquo dos veces En lugar de ldquoalrdquo delante de ldquoValenciardquo deberiacutea haber dicho ldquoelrdquo teniendo en cuenta lo que iba decir a continuacioacuten En la lengua oral en la mayoriacutea de las ocasiones se habla sin pensar previamente lo que se va a expresar y esa es la razoacuten por la que se cometen este tipo de fallos ldquoMaacutes que el resultadordquo podriacutea sustituirse por ldquomaacutes que un buen resultadordquo para no romper la cohesioacuten de la oracioacuten ldquoEuropa Leaguerdquo es un anglicismo que debe sustituirse por ldquoLiga Europeardquo La oracioacuten podriacutea haber sido formulada de la siguiente forma ldquoHemos iniciado fuerte como se preveiacutea un partido en el que nos jugamos mucho pese a que las distancias siguen siendo todaviacutea muy amplias Despueacutes de la mala imagen del otro diacutea en Suiza el Valencia maacutes que un buen resultado lo que tiene que hacer es un gran partido para convencerse de que tiene un grupo de jugadores que son buenos y para que se reafirme como candidato a entrar en la Liga Europeardquo

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)104

Siacute habiacutea cierta incertidumbre iquestno por quieacuten iba a ser ese jugador que iba a ocupar la posicioacuten de central

-Muletilla ldquoiquestnordquo

Y Luis Garciacutea Plaza que ya le saludaacutebamos que estaacute por ahiacute

-Error gramatical lo correcto es ldquolordquo Sin embargo la RAE acepta el leiacutesmo en este tipo de casos

iexclTira Larsonnn

-Estiramiento de la consonante ldquonrdquo

iexclCoacuternerrrr

-Encontramos de nuevo ldquocoacuternerrdquo que se suma al estira-miento de la consonante ldquorrdquo

Va a sacar el coacuterner el Valladolid (desde la) parte izquierda

-Junto al ya comentado ldquocoacuternerrdquo omisioacuten de la preposicioacuten ldquodesderdquo y el artiacuteculo definido ldquolardquo Una vez que se antildeaden estas dos palabras no hace falta hacer ninguna pausa detraacutes de ldquoVa-lladolidrdquo Un uso muy corriente por todos los comentaristas de fuacutetbol de las distintas cadenas ldquosaca [con la] pierna derecha corre [por la] banda izquierda etcrdquo al parecer por influencia de los comentaristas de fuacutetbol argentinos

Angulo va a ser claves esos dos centrales que no son nada habituales Rubeacuten Bezo no cuenta para nada para el teacutecnico del Valencia y Javi Fuego jugando de central va a ser sin duda el ldquohandicaprdquo del Valencia iquestno

-Error de concordancia el verbo tiene que estar en plural (ldquovanrdquo) porque el sujeto es plural Asimismo al adjetivo ldquocla-vesrdquo le falta una ldquosrdquo ya que tambieacuten ha de hallarse en plural

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 105

ldquoHandicaprdquo es un anglicismo que debe sustituirse en espantildeol por ldquodesventajardquo El empleo de la muletilla ldquoiquestnordquo es muy frecuente en las transmisiones deportivas

iexclCuidado Vargaaas no ha llegado el pase para Paco Alcaacute-cer

-Estiramiento de la vocal ldquoardquo

Eacutel no iba a ir al Torneo Sudamericano Sub20 el antildeo pasado en el 2013 porque no le conociacutean en Argentina Desde que estaba en el Valencia le veiacutean como por decirlo asiacute le ha-biacutean perdido la pista

-En los dos casos lo correcto es ldquolordquo (pues es complemento directo) Sin embargo la RAE acepta el leiacutesmo en este tipo de casos Anacoluto entre ldquocomohelliprdquo y ldquopor decirlo asiacuterdquo el locutor deja sin terminar la frase y comienza otra

Viene el baloacuten centrado al punto de penalti lo saca de cabeza Rubeacuten Bezo y bueno parece que se ha igualado un poquito el partido

-rdquoPenaltirdquo era un neologismo procedente del anglicismo ldquopenaltyrdquo La palabra ya estaacute aceptada por la RAE dado su excesivo uso en el fuacutetbol El empleo de la muletilla ldquobuenordquo es muy frecuente en las retransmisiones deportivas

Siacute en casa sobre todo las subidas sobre todo (las) de Ruka-vina es muy importante taparlas porque (el jugador) hace mucho dantildeo por (la) derecha y haciacutea muy buena pareja con Ebert pero bueno Ebert pasoacute todo lo que pasoacute con eacutel pero esa era una de las armas ofensivas del Valladolid y sigue siendo y yo creo que ha igualado un poquito la intensidad creo que se ha igualado sobre todo porque vuelvo a repetir el Valencia depende mucho de que Parejo entre en juego

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)106

si Parejo entra en juego creo que mantiene el tempo y si eacutel no logra no logra manejar pues le cuesta un poquito maacutes

-El exfutbolista y entrenador espantildeol Luis Garciacutea Plaza abusa de la muletilla ldquosobre todordquo y de la construccioacuten ldquocreo querdquo Asimismo utiliza las frecuentemente empleadas ldquobuenordquo y ldquopuesrdquo Omisioacuten del artiacuteculo definido ldquolasrdquo delante de ldquode Rukavinardquo Tras ldquoporquerdquo hace falta el sujeto de la proposi-cioacuten ldquoel jugadorrdquo (para no repetir Rukavina) Omisioacuten del artiacuteculo definido ldquolardquo delante de ldquoderechardquo Al mensaje le falta cohesioacuten en gran parte por su gran extensioacuten y el mal manejo de las pausas El mismo mensaje podriacutea haberse emitido de esta forma ldquoSiacute en casa sobre todo las subidas principalmente las de Rukavina es muy importante taparlas porque el jugador hace mucho dantildeo por la derecha y haciacutea muy buena pareja con Ebert pero con Ebert pasoacute todo lo que pasoacute Esa era una de las armas ofensivas del Valladolid y lo sigue siendo Yo creo que el equipo ha igualado un poquito la intensidad en gran parte porque el Valencia depende mucho de que Parejo entre en juego si Parejo entra en juego el conjunto mantiene el tempo y si eacutel no logra manejar le cuesta un poquito maacutesrdquo

Mira me he dado cuenta (de) que estaacuten muy parejas las apuestas entre el Valladolid y el Valencia el 1-0 del Valla-dolid se paga a 650 pero el 0-1 se paga a 6

-Queiacutesmo omisioacuten indebida de la preposicioacuten ldquoderdquo

iexclCentra cuidadooo el centro de Joatildeo Pereira

-Estiramiento de la vocal ldquoordquo

iexclCuidado Feguliacute Feghouliacuteiacuteiacute Vargaaas Jaimeee

-Estiramiento de las vocales ldquoiacuterdquo ldquoardquo y ldquoerdquo

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 107

Seriacutea coacuterner iquestno Seriacutea coacuterner iquestnoLe ha dado un pase al banderiacuten de coacuterner directamente

-Repite dos faltas muy corrientes en estas transmisiones ldquocoacuternerrdquo y la muletilla ldquoiquestnordquo

iexclOjo Parejoooo el baloacuten atraacuteaacuteaacuteaacuteaacuteaacuteaacuteaacutes Paco Alcaacutecer altooo

-Estiramiento de las vocales ldquoordquo ldquoardquo y ldquoordquo

Jugadores a (los) vestuarios

-Omisioacuten del artiacuteculo definido ldquolosrdquo

3 TELEVISIOacuteN

03-04-14 Telecinco (Oporto-Sevilla)

Ya lo pudimos comprobar iquestno en la liguilla de la ldquoCham-pions Leaguerdquo ante el Atleacutetico de Madrid con jugadores que de cara al futuro seguramente la temporada que viene de nuevo tengan ofertas de equipos fuertes de equipos potentes del panorama futboliacutestico y un Sevilla que vamos a ver que sobre todo el diacutea del Celta lo vimos precavido y en el diacutea de hoy seguramente que lo veamos mucho maacutes suelto y sobre todo con las ideas maacutes claras que tuvo en el partido de Liga

-El exfutbolista Kiko Narvaacuteez utiliza la muletilla ldquoiquestnordquo y emplea en sendas ocasiones ldquosobre todordquo y ldquoseguramenterdquo Deberiacutea haber sustituido el anglicismo ldquoChampions Leaguerdquo por ldquoLiga de Campeonesrdquo Mal uso de la preposicioacuten ldquoanterdquo pues en las competiciones deportivas de equipo uno juega ldquocontra el otrordquo En cuanto a ldquode cara ardquo el Diccionario panhispaacuteni-co de dudas sentildeala lo siguiente c) Aunque es frecuente en el lenguaje periodiacutestico no se recomienda el empleo de (de) cara a con el sentido de lsquoantersquo laquoCon esto se pone fin al menos cara a la opinioacuten puacuteblica a la controversia suscitadaraquo (Abc [Esp]

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)108

3686) Es preferible en estos casos usar la preposicioacuten ante d) Tampoco debe emplearse con el sentido de lsquoen relacioacuten conrsquo laquoA cambio de lo que los iraquiacutees califican de ldquovaliosa coherente y honestardquo actitud espantildeola de cara a Oriente Proacuteximo el reacutegimen de Bagdad ofrece [] dos cosas a Espantildearaquo (Paiacutes [Esp] 12280) El comentarista no concede al mensaje las pausas que precisa Este podriacutea haberse emitido de esta manera ldquoYa lo pudimos comprobar en la liguilla de la Liga de Campeones contra el Atleacutetico de Madrid con jugadores que ante el futuro a buen seguro la temporada que viene de nuevo tendraacuten ofertas de equipos fuertes y potentes del panorama futboliacutestico Aunque el diacutea del Celta vimos a un Sevilla precavido hoy seguramente lo veamos mucho maacutes suelto y con las ideas maacutes clarasrdquo

Se van a oiacuter praacutecticamente maacutes a los mil seiscientos segui-dores del Sevilla que prueban que llenan esa zona (en la) que estaacute habilitada para la aficioacuten visitante Bueno pues mil seiscientas en su mayoriacutea han venido en coche ocho horas desde Sevilla en su mayoriacutea loacutegicamente vuelven despueacutes del partido y muchos de ellos mantildeana estaraacuten en la universidad en el curro donde sea despueacutes de ver a su Sevilla hoy aquiacute en Oporto asiacute que fenomenal la aficioacuten del Sevilla como decimos mil seiscientos hoy aquiacute en el campo del Dragoacuten

-El periodista deportivo Juanma Castantildeo comienza una oracioacuten impersonal con ldquoserdquo por lo que debe decir ldquovardquo y no ldquovanrdquo Sobra ldquoen lardquo Utiliza las muletillas ldquobuenordquo y ldquopuesrdquo Emplea dos veces ldquoen su mayoriacuteardquo Castantildeo deberiacutea haber dicho ldquoseiscientosrdquo (y no ldquoseiscientasrdquo) porque estaacute hablando de ldquoseguidoresrdquo (masculino) y porque luego diraacute ldquomuchos de ellosrdquo Utiliza el vulgarismo ldquocurrordquo El mensaje que requiere maacutes pausas de las que el periodista realiza podriacutea haberse construido asiacute ldquoSe va a oiacuter praacutecticamente maacutes a los mil seiscientos seguidores del Sevilla que llenan esa zona que estaacute habilitada para la aficioacuten visitante Mil seiscientos de los cuales la mayoriacutea han venido en coche ocho horas desde Se-

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 109

villa y loacutegicamente vuelven despueacutes del partido Muchos de ellos mantildeana estaraacuten en la universidad en el trabajo donde sea despueacutes de ver a su Sevilla hoy aquiacute en Oporto Asiacute que fenomenal la aficioacuten del Sevilla Como decimos mil seiscientos hoy aquiacute en el campo del Dragoacutenrdquo

Lo demaacutes son noticias (de las) que yo no tengo constancia y que por tanto no puedo hablar de ellas

-El presidente del Sevilla Fuacutetbol Club omite la preposicioacuten ldquoderdquo y el artiacuteculo definido ldquolasrdquo detraacutes de ldquonoticiasrdquo Sobra el ldquoquerdquo detraacutes de la ldquoyrdquo copulativa

Estamos viendo ahiacute (a) los aficionaos que nos deciacutea Juanma Castantildeo

-Falta la preposicioacuten ldquoardquo detraacutes del adverbio de lugar ldquoahiacuterdquo Pronunciacioacuten vulgar de la terminacioacuten en ndashado

Tanto Reyes como Marko Mariacuten deben de dar tambieacuten mu-cho valor al baloacuten para desahogar en el trabajo al croata que normalmente siempre tiene que estar con el equipo a las espaldas Buen partido tanto Reyes como Marko Mariacuten deben de ser (en) el diacutea de hoy muy importantes

-Sobra la preposicioacuten ldquoderdquo tanto en la primera como en la segunda oracioacuten pues quien habla quiere indicar una obliga-cioacuten y sin embargo con el ldquoderdquo estaacute expresando una posibi-lidad Sobra la preposicioacuten ldquoenrdquo de detraacutes de ldquodesahogarrdquo Antonomasia el comentarista denomina al jugador por su lugar de origen (ldquocroatardquo) En la segunda oracioacuten falta la preposicioacuten ldquoenrdquo detraacutes de ldquoserrdquo

Viene ahora Fernando Navarro cerrando a Defour que sacoacute el coacuterner buscaba el centro desde la derecha Ahora saque de esquina Fernando se queda siempre atraacutes maacutes posicionado pero tanto Defour como sobre todo Carlos

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)110

Eduardo son dos jugadores que llegan bien sobre todo Carlos Eduardo

-Ademaacutes del comentado ldquocoacuternerrdquo el comentarista emplea en dos ocasiones la muletilla ldquosobre todordquo

iexclCuidado (con) el coacuterner

-Omisioacuten de la preposicioacuten ldquoconrdquo maacutes el archimanido ldquocoacuter-nerrdquo que ya no comentaremos maacutes por su profusa utilizacioacuten por la mayoriacutea de los comentaristas del fuacutetbol

Estaacuten ganando casi todos los rechaces estaacuten presionando estaacute muy metido Rakitić tanto con Carriccedilo en el centro del campo como con Iborra y estaacuten defendiendo y esperando sobre todo a la contra

-rdquoA la contrardquo es una expresioacuten que forma parte del leacutexico futboliacutestico es una taacutectica que se denomina ldquocontraataquerdquo y puede ser la forma de jugar de muchos equipos

Ahiacute va el centro de Fernando bueno el centro es un cambio de juego que lo manda (el baloacuten) a la gradaa

-Utilizacioacuten de la muletilla ldquobuenordquo El comentarista deberiacutea haber dicho ldquoel baloacutenrdquo despueacutes de ldquomandardquo y no ldquolordquo antes de dicho verbo pues no hace referencia al objeto antes Estiramiento de la vocal ldquoardquo

iexclQuaresmaaa mete la pierna y otro coacuterner maacutes creo que es el cuarto ya

-Estiramiento de la vocal ldquoardquo

iexclEl tercer coacuterner del Oportoo

-Estiramiento de la vocal ldquoordquo

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 111

iexclQuinto coacuterner Bueno bueno

-El comentarista emplea dos veces seguidas la muletilla ldquobuenordquo

iexclHa notado el brazo de Coke me parece y en cuanto ha no-tado el miacutenimo contacto se ha tirado pero vamos pareciacutea que le habiacutean matado

-Empleo de la muletilla ldquovamosrdquo Error gramatical lo co-rrecto es ldquolordquo Sin embargo la RAE acepta el leiacutesmo en este tipo de casos El comentarista repite ldquoha notadordquo La proposicioacuten adversativa carece de sentido sobrariacutea el ldquoperordquo La oracioacuten podriacutea haberse formulado de la siguiente manera ldquoMe parece que ha notado el brazo de Coke y al miacutenimo contacto se ha tirado iexclPareciacutea que lo habiacutean matadordquo

Estaban todaviacutea con el mosqueo de la jugada del coacuterner y les ha pillado totalmente desprevenidos

-Uso de un lenguaje muy coloquial con el sustantivo ldquomos-queordquo Error gramatical lo correcto es ldquolosrdquo El leiacutesmo solo es admitido por la RAE en masculino singular y referente a persona

Bacca Bacca estaacute lejos no tiene sitio para arrimar la pierna y sacar el disparo ahora siacute le puede pegar Iborraaa

-La palabra ldquodisparordquo forma parte del leacutexico belicista pro-pio del fuacutetbol se refiere al lanzamiento Estiramiento de la vocal ldquoardquo

Marko Marin por (la) banda derecha

-Omisioacuten del artiacuteculo definido ldquolardquo

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)112

Ojo que llega Defour le va a pegaaaar iexclAl paloooo

-Estiramiento de las vocales ldquoardquo y ldquoordquo

Bueno siacute es verdad que no hemos tenido un buen primer tiempo no hemos tenido apenas el baloacuten y sin baloacuten es complicado manejar un partido Ellos han dominado no han tenido muchas ocasiones de gol quitando este uacuteltimo tiro al palo pero siacute es verdad que han sido superiores porque han tenido la posesioacuten del baloacuten Nosotros praacutecticamente no les hemos hecho ninguacuten susto para que ellos sufrieran un poco y bueno pues estamos teniendo muchos problemas fundamentalmente() insisto() en la posesioacuten del baloacuten iquestno Cuando ellos piden el baloacuten nosotros se lo regalamos enseguida y asiacute es complicado

-El director deportivo del Sevilla Fuacutetbol Club Ramoacuten Rodriacute-guez ldquoMonchirdquo abusa de las muletillas en el mensaje podemos encontrar ldquobuenordquo ldquoes verdad querdquo ldquopuesrdquo y ldquoiquestnordquo Ademaacutes repite dos veces ldquoes complicadordquo La expresioacuten correcta es ldquodar un sustordquo y no ldquohacer un sustordquo ldquoMonchirdquo deberiacutea haber hecho sendas pausas antes y despueacutes de ldquoinsistordquo

Bueno deciacuteaaa Kiko quee le escuchaacutebamos a ldquoMonchirdquo Maldini (que) la verdad (es) que el Oporto ha sido superior en la primera parte

-Estiramiento de las vocales ldquoardquo y ldquoerdquo El comentarista arrastra las palabras Falta el ldquoquerdquo tras el vocativo ldquoMaldinirdquo entre comas A la muletilla ldquola verdad es querdquo le falta el verbo

Y hay tres jugadores detraacutes de Bacca que deben de aparecer para tener ese control

-El comentarista realiza una pausa innecesaria detraacutes de ldquojugadoresrdquo Sobra la preposicioacuten ldquoderdquo pues quien habla

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 113

quiere indicar una obligacioacuten y sin embargo con el ldquoderdquo estaacute expresando una posibilidad

El error lo aprovecha Coke iexclestaacute soloo

-Estiramiento de la vocal ldquoordquo

Vamos a ver el coacuterner a ver si aprovecha el Sevilla ese re-galo del Oportoo

-Estiramiento de la vocal ldquoordquo

Le da queriendo para cortar la contra

-En este caso no se utiliza la expresioacuten con la preposicioacuten ldquoardquo sino directamente ldquola contrardquo es decir el contraataque

Alex Sandro a la izquierda Quaresma iexclle puede pegar den-tro del aacutereaaaaaa fueraaa

-Estiramiento de la vocal ldquoardquo en sendas ocasiones

Yo a Quintero le vi me impresionoacute en un Sudamericano Sub-20

-Anacoluto entre ldquole vihelliprdquo y ldquome impresionoacuterdquo el locutor deja sin terminar la frase y comienza otra

iexclGameirooo

-Estiramiento de la vocal ldquoordquo

El baloacuten le queda de nuevo al Sevilla iexclle va a pegaaaaaar

-Estiramiento de la vocal ldquoardquo

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)114

Ya pero Juanma es una falta ideacutentica no a la de Jackson Martiacutenez sino (que) es una falta ideacutentica a la contra que tuvo en el Sevilla hace diez minutos

-Tal y como estaacute emitida la oracioacuten falta el ldquoquerdquo detraacutes de ldquosinordquo Sin embargo no es necesario repetir ldquoque es una falta ideacutenticardquo en la segunda proposicioacuten Uso de la comentada expresioacuten ldquoa la contrardquo

iexclAhiacute va el lanzamientooo al primer paloo no llega a contro-lar Jackson Martiacuteneeeeez fuera Quinteroo

-Estiramiento de la vocal ldquoordquo en tres ocasiones y de la vocal ldquoerdquo

Va a golpear con la derecha Quaresma iexclojo al baloooacuten

-Estiramiento de la vocal ldquoordquo

No quieren seguir jugando iquestno No quieren asumir mucho riesgo

-El comentarista emplea la muletilla ldquoiquestnordquo

05-04-14 Canal+ Liga HD (Barcelona-Betis)

Le ha costado volver ahiacute a algunos futbolistas

-El complemento indirecto es plural (ldquoalgunos futbolistasrdquo) conque el pronombre que lo anticipa tambieacuten ha de serlo (ldquolesrdquo) Con frecuencia esta clase de errores tienen lugar como consecuencia de la velocidad a la que los locutores hablan durante las transmisiones deportivas

iexclContraataque de los azulgranaaaa

-Estiramiento de la vocal ldquoardquo El comentarista se refiere a los jugadores del Fuacutetbol Club Barcelona por los colores de su equipo

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 115

Reclaman penalti los jugadores del Barccedila

-El comentarista emplea el ya comentado ldquopenaltirdquo

iexclGoool

-Estiramiento de la vocal ldquoordquo

Vadillo (dispara) de boleaa el baloacuten (se va) a la grada

-Omisioacuten del verbo ldquodisparardquo Estiramiento de la vocal ldquoardquo Omisioacuten del verbo en este caso la oracioacuten podriacutea com-pletarse con ldquose vardquo

iexclMessiii

-Estiramiento de la vocal ldquoirdquo

06-04-14 Antena 3 (Mundial de Foacutermula 1 GP de Bareacutein)

Fernando que ha entrado en el ldquopit lanerdquo sale ya a la pista

-rdquoPit lanerdquo es un anglicismo que debe reemplazarse en es-pantildeol por ldquocalle de garajesrdquo

Yo creo que el ldquosafety carrdquo se va a marchar no seacute si aguan-taraacute una vuelta maacutes espero que no

-rdquoSafety carrdquo es un anglicismo en espantildeol debe usarse ldquocoche de seguridadrdquo

El otro se ha visto beneficiao por el ldquosafety carrdquoSe va el ldquosafety carrdquo

-En estas dos oraciones el comentarista emplea el ya co-mentado anglicismo ldquosafety carrdquo Ademaacutes el participio que emplea denota un vulgarismo innecesario

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)116

Es totalmente una carrera de ldquosprintrdquo

-rdquoSprintrdquo es un anglicismo muy utilizado en el mundo del deporte El DRAE lo define asiacute 1 m Dep Aceleracioacuten que realiza un corredor en un tramo determinado de la carrera especialmente en la llegada a meta para disputar la victoria a otros corredores La RAE acepta ldquoesprintarrdquo pero no el sus-tantivo ldquosprintrdquo cuando el castellano solucionoacute la ldquosrdquo liacutequida del latiacuten anteponiendo la ldquoerdquo (Ejemplo ldquoespiacuteriturdquo)

DRS abierto para Rosberg

-DRS son las siglas de ldquoDrag Reduction Systemrdquo un dis-positivo hidraacuteulico que permite variar la posicioacuten del aleroacuten trasero con el fin de facilitar los adelantamientos Para evitar este anglicismo propio del leacutexico de la Foacutermula 1 el teacutermino que debe emplearse en espantildeol es ldquoaleroacuten trasero moacutevilrdquo

Ya tiene zona de DRS

-El ya comentado anglicismo DRS

Me dicen que Ricciardo estaacute (solo) medio segundo maacutes raacutepido que eacutel pero que no llegaraacute a cogerle

-Para darle coherencia a la oracioacuten teniendo en cuenta que es una adversativa unida por ldquoperordquo es importante escri-bir ldquosolordquo entre ldquoestaacuterdquo y ldquomediordquo En lugar de ldquomaacutes raacutepido querdquo el locutor deberiacutea haber dicho ldquopor delante derdquo Error gramatical no es ldquocogerlerdquo sino ldquocogerlordquo pues el corredor de Foacutermula 1 al que se refieren (Ricciardo) actuacutea en esa proposi-cioacuten como complemento directo Sin embargo la RAE acepta el leiacutesmo en este tipo de casos

Espectacular la salida del ldquosafety carrdquo

-El ya comentado anglicismo ldquosafety carrdquo aparece de nuevo

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 117

Hasta ahora no habiacutean habido adelantamientos y hoy nos hemos hartado de ver adelantamientos entre compantildeeros de equipo

-En las oraciones impersonales con el verbo ldquohaberrdquo este siempre se utiliza en singular por lo que lo correcto es ldquohabiacutea habidordquo La utilizacioacuten del plural es un catalanismo

Estoy seguro (de) que la revancha llega en China

-Queiacutesmo omisioacuten indebida de la preposicioacuten ldquoderdquo La palabra ldquorevanchardquo forma parte del leacutexico belicista propio del fuacutetbol se refiere a la oportunidad de ganar tras una derrota

06-04-14 Canal+ Liga HD (Maacutelaga-Granada)

Salva (la pelota) Gaacutemez bajo (los) palos

-Falta el complemento directo ldquola pelotardquo Omisioacuten del artiacuteculo definido ldquolosrdquo

Coacuterner favorable al Maacutelaga Se va a (la) puerta

-Omisioacuten del artiacuteculo definido ldquolardquo

Salvo la que ha salvado Gaacutemez bajo (los) palos no ha tenido ninguacuten acercamiento maacutes el Granada

-Omisioacuten del artiacuteculo definido ldquolosrdquo

La accioacuten el desmarque de Juanmi y el baloacuten interno es bueniacutesimo

-Error de concordancia ya que el sujeto es plural el verbo tambieacuten debe estar en plural (ldquosonrdquo)

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)118

iexclGol de El-Arabiii

-Estiramiento de la vocal ldquoirdquo

Devuelve el baloacuten el Granada a (las) manos de Willy Caba-llero

-Omisioacuten del artiacuteculo definido ldquolasrdquo

El Maacutelaga suma tres puntos para el objetivo de la salvacioacuten que ya casi acarician con los dedos

-Error de concordancia a pesar de que el equipo estaacute inte-grado por un conjunto de jugadores ldquoEl Maacutelagardquo es singular por lo que el verbo tambieacuten debe estar en singular (ldquoacariciardquo)

4 RED

httpeseurosportyahoocomtennislivematch599437html

16-02-13

Hasta dos bolas de break ha tenido el jugador argentino

-ldquoBreakrdquo es un anglicismo ldquobola de breakrdquo debe reempla-zarse por ldquobola de roturardquo

SE ANOTA EL PRIMER SET NADAL en poco maacutes de 35 minutos de partido

-El uso de letras mayuacutesculas es equivalente a gritar ldquoSetrdquo es un anglicismo debe sustituirse por ldquomangardquo o ldquoparcialrdquo (seis juegos) Sobra la coma

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 119

ARRANCA EL SEGUNDO SET() tanto Nadal como Alund se anotan sus respectivos servicios

-El comentarista utiliza dos fenoacutemenos explicados en el ejemplo anterior el anglicismo ldquosetrdquo y las letras mayuacutesculas Delante de ldquotantordquo deberiacutea ir un punto por lo que dicha palabra comenzariacutea con mayuacutescula

Nadal tiene que aprovechar su servicio para no perder el segundo set y asegurarse al menos el tie break

-Al anglicismo ldquosetrdquo (que no comentaremos maacutes por su frecuente utilizacioacuten) se une en esta oracioacuten el anglicismo ldquotie breakrdquo en espantildeol ha de utilizarse ldquomuerte suacutebitardquo

Ganoacute Alund el tie break un cicloacuten dejando a Nadal en (a) solo dos puntos (de la victoria)

-De nuevo encontramos el arriba comentado anglicismo ldquotie breakrdquo ldquoDejandordquo constituye en este caso un gerundio imposible que debe sustituirse por ldquoque dejardquo La preposicioacuten correcta no es ldquoenrdquo sino ldquoardquo El mensaje seriacutea mucho maacutes cla-rificador si terminara con ldquode la victoriardquo

httpwwwfarodevigoesnoticias-hoymarcador-tenishtmlPOB_74096_02_01_00029

16-02-13

El tercer asalto ha sido coser y cantar para el de Manacor() que ha vencido por un coacutemodo 6-1

-El comentarista se refiere a Rafa Nadal por su lugar de origen (ldquoel de Manacorrdquo) Falta la coma antes de la oracioacuten de relativo

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)120

El argentino ha dejado destellos de calidad sobre la pista y se ha impuesto en el tie-break

-Antonomasia el comentarista denomina al jugador por su lugar de origen (ldquoargentinordquo) El ya comentado anglicismo ldquotie-breakrdquo

El passing shot de Rafael Nadal se va fueraCon un efectivo passing shot desde el centro de la pista Martiacuten Alund supera a Rafa Nadal y gana el tanto

-En estas dos oraciones el comentarista emplea ldquopassing shotrdquo un anglicismo que debe sustituirse por ldquogolpe paralelo o cruzadordquo

Ace de Rafael Nadal con un saque plano que no puede de-volver Martiacuten Alund

-ldquoAcerdquo es un anglicismo que equivale a ldquosaque directordquo

Lo que ha sido imposible para el de Manacor en el segundo asalto y en el tie break lo ha logrado ahora a las primeras de cambio

-El comentarista se refiere a Rafa Nadal por su lugar de origen (ldquoel de Manacorrdquo) Sobra la coma de detraacutes del ya comentado anglicismo ldquotie breakrdquo

Ace de Martiacuten Alund con un saque plano que no puede de-volver Rafael Nadal

-El ya comentado anglicismo ldquoacerdquo

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 121

Dos bolas de break para el argentino

-El ya comentado anglicismo ldquobreakrdquo Antonomasia el comentarista denomina al jugador por su lugar de origen (ldquoargentinordquo)

Los dos tenistas estaacuten ya en (la) pista y empiezan a calentar

-Omisioacuten del artiacuteculo definido ldquolardquo

httpwwwrtveesdeportestenisus-open-masculinoen-vivofases-finalesnovak_djokovic-rafael_nadal2013rd

9-09-13

Nole remonta un 40-15 y consigue forzar el deuce

-ldquoDeucerdquo es un anglicismo cuya equivalencia en espantildeol es ldquoigualesrdquo ldquoDeucerdquo viene de una derivacioacuten anglosajona del vocablo franceacutes ldquoDeuxrdquo (cuyo significado es dos) hace alusioacuten a la necesidad de ganar dos puntos maacutes para apuntarse el juego

RAFA SE LLEVA EL PRIMER SET

-El ya comentado uso de letras mayuacutesculas en la Red Quien escribe no abre admiracioacuten y al final pone tres signos en lugar de uno solo el primero se encuentra separado de la uacuteltima palabra indebidamente

Salva la primera Rafa pero le queda otro break ball al Chacal

-ldquoBreak ballrdquo es un anglicismo como ya hemos dicho en los anteriores casos en los que los comentaristas escribiacutean ldquobola(s) de breakrdquo debe sustituirse por ldquobola de roturardquo

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)122

Ace de Novak Djokovic con un saque plano que no puede devolver Rafael Nadal()

-El comentarista no escribe el punto final y ademaacutes utiliza el ya comentado anglicismo ldquoacerdquo

BREAK DE RAFA

-Los comentaristas insisten en el uso de letras mayuacutesculas en las transmisiones en la Red no comentaremos maacutes este fenoacute-meno por su profusioacuten en Internet ldquoBreakrdquo es un anglicismo cuya equivalencia en espantildeol es ldquorotura de servicio rotura de saquerdquo ldquohacer un breakrdquo debe sustituirse por ldquoromper el saquerdquo Quien escribe no abre admiracioacuten y al final pone tres signos en lugar de uno solo el primero se encuentra separado de la uacuteltima palabra indebidamente

TRIPLE BOLA DE BREAK PARA NADAL

-El ya comentado anglicismo ldquobreakrdquo (que conforma ldquobola de breakrdquo y ldquobreak ballrdquo) Quien escribe no abre admiracioacuten y al final pone tres signos en lugar de uno solo el primero se encuentra separado de la uacuteltima palabra indebidamente

NADAL SE LLEVA EL TERCER SET()

-No hay punto final y es imprescindible ponerlo

http resultadosascomresultadosfutbolprime-ra2013_2014directoregular_a_7_2459

28-09-13

iexcliexcliexcl TELLO PERDONA EL TERCERO

-Tanto al principio como al final de la oracioacuten el autor es-cribe tres signos de admiracioacuten uacutenicamente tiene que poner uno de apertura y otro de cierre Ademaacutes en ambos casos

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 123

dichos signos se encuentran separados de la primera y uacuteltima palabra respectivamente de forma indebida

Pareciacutea que el damnificado iba a ser Pedro() que estaba tocado() pero el sustituido ha sido el chileno inmiscuido en muchas jugadas de la batalla de la primera parte

-La oracioacuten de relativo se escribe entre comas ldquoBatallardquo forma parte del leacutexico belicista propio del fuacutetbol

El joven teacutecnico local que ya habiacutea anunciado en la previa que firmaba el empate parece mostrar que no estaacute a dis-gusto con el 0-2

-Sobra la coma de detraacutes de ldquopreviardquo

GOOOOOOOL DE ADRIANO GOOOOOOOOL DEL BAR-CELONA

-Estiramiento de la vocal ldquoordquo en sendas ocasiones

Tanto la defensa como el doble pivote almeriense estaacute muy pegado a los jugadores de ataque de los blaugranas

-Tanto el verbo ldquoestarrdquo (ldquoestaacutenrdquo) como el adjetivo ldquopegadosrdquo deben ir en plural pues hacen referencia a la defensa y al doble pivote El comentarista se refiere a los jugadores del Fuacutetbol Club Barcelona por los colores de su equipo

Por su parte el segundo tiempo amanece con el Barccedila to-cando en horizontal y con un Almeriacutea que ahora presiona con Rodri y Soriano en liacutenea

-Sobra la coma de detraacutes de ldquoAlmeriacuteardquo

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)124

Al parecer el crack argentino adolece de molestias en el biacuteceps femoral izquierdo

-ldquoCrackrdquo es un anglicismo innecesario que puede reempla-zarse por teacuterminos de nuestra propia lengua como ldquofuera de serierdquo ldquoasrdquo ldquonuacutemero unordquo o ldquofenoacutemenordquo

iexcliexcliexcliexcl PERDONA RODRI iexcliexcliexcliexcl SORIANO FUERA

-Tanto al principio como al final de la oracioacuten el autor escribe cuatro signos de admiracioacuten uacutenicamente tiene que poner uno de apertura y otro de cierre Ademaacutes en ambos casos dichos signos se encuentran separados de la primera y uacuteltima palabra respectivamente de forma indebida

GOOOOOOOOOOOOLAZO DE MESSI GOOOOOOOOOOL DEL BARCELONA

-Estiramiento de la vocal ldquoordquo en sendas ocasiones

Es complicado mantener a cero a un Barcelona que la uacutel-tima vez que se quedoacute sin marcar a domicilio fue en enero de 2012 en Villarreal (0-0)

-Sobra la coma de detraacutes de ldquoBarcelonardquo

El argentino es el uacutenico jugador que ha marcado un hat-trick en los Juegos del Mediterraacuteneo en la Liga

-ldquoHat-trickrdquo es un anglicismo en espantildeol ha de emplearse ldquotripleterdquo

Para no ser exhaustivos no incluimos maacutes ejemplos en los que quien se encarga de la retransmisioacuten no pone el punto final en las oraciones Sin embargo hay muchos maacutes en la Red

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 125

httpwwwmarcacomeventosmarcadorfutbol2013_14primerajornada_10get_athasilovivimoshtml

28-10-13

(Los) Jugadores (ya estaacuten) sobre el terreno de juego del Coliseum Alfonso Peacuterez()

-Omisioacuten del artiacuteculo definido ldquolosrdquo delante de ldquojugadoresrdquo que comenzariacutea por tanto con letra minuacutescula Entre ldquojuga-doresrdquo y ldquosobrerdquo el autor de la croacutenica deportiva deberiacutea haber escrito el verbo ldquoestarrdquo conjugado apropiadamente precedido del adverbio ldquoyardquo ldquoLos jugadores ya estaacuten sobre el terreno de juego del Coliseum Alfonso Peacuterezrdquo No hay punto final y es imprescindible ponerlo

Trata de salir a la contra el Athletic pero Susaeta es frenado por Valera()

-A la ausencia del punto final se une la ya comentada ex-presioacuten ldquoa la contrardquo la cual no comentaremos maacutes por su frecuente utilizacioacuten en las transmisiones deportivas

iexclLA QUE HA FALLADO SARABIAAAAAAAA

-Estiramiento de la vocal ldquoardquo

Se le escurre el baloacuten a Diego Castro en (la) banda izquier-da()

-Omisioacuten del artiacuteculo definido ldquolardquo No hay punto final y es imprescindible ponerlo

Centro chut de Mikel Rico que despeja a coacuterner Moyagrave justo en el larguero()

-La grafiacutea recomendada para el teacutermino del leacutexico futboliacutes-tico que se refiere al centro desde la banda cuya trayectoria va

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)126

hacia la porteriacutea es ldquocentrochutrdquo Por ello no se deben escribir ldquocentro chutrdquo o ldquocentro-chutrdquo La Ortografiacutea de la lengua espa-ntildeola (en adelante ORAE) indica que los compuestos en los que el primer elemento pierde su fuerza toacutenica han de escribirse en una sola palabra No hay punto final y es imprescindible ponerlo

iexclLO QUE HA INTENTADO VALERAAAAA

-Estiramiento de la vocal ldquoardquo

Falta sobre Pedro Leoacuten en (la) banda izquierda

-Omisioacuten del artiacuteculo definido ldquolardquo

iexclCASI MARCA EL GETAFEEEEE

-Estiramiento de la vocal ldquoerdquo

Centro de Ander desde (la) banda derecha que se queda corto()

-Omisioacuten del artiacuteculo definido ldquolardquo

Pierde Aduriz en la medular y trata de salir a la contra el Geta pero tapa bien el ex del Mallorca()

-La liacutenea medular es la liacutenea de centrocampistas de un equi-po Habitualmente los comentaristas emplean esta metonimia a causa del poco tiempo del que disponen en los partidos duran-te las jugadas Si se va a abreviar el nombre de alguacuten equipo (como es el caso de ldquoel Getardquo) este debe ir entre comillas

Falta sobre Ander en la medular Le atropelloacute Borja()

-La arriba comentada metonimia ldquola medularrdquo Lo correc-to es ldquolordquo pues ldquoAnderrdquo es complemento directo Sin embargo la RAE acepta el leiacutesmo en este tipo de casos

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 127

iexclPENALTI PARA EL GETAFEEEEEEEEEEE

-El ya comentado ldquopenaltirdquo Estiramiento de la vocal ldquoerdquo

iexclATRAPA HERRERIacuteN EN DOS TIEMPOSDespeja Laporte y De Marcos trata de salir a la contra pero (aquel) se la enviacutea demasiado larga()

-Falta una referencia a Laporte ndashquien realiza la accioacutenndash en la oracioacuten subordinada que se consigue con el determinante demostrativo ldquoaquelrdquo

Coacuterner para el Geta()

-Se repite la ya comentada abreviatura del nombre del equipo de fuacutetbol madrilentildeo

iexclLa que se le ha escapado a Mosqueraaaaaaaaa

-Estiramiento de la vocal ldquoardquo

Fuera de juego de Aduriz que habiacutea acabado la jugada con un golazo de vaselina con el exterior()

-La ldquovaselinardquo es un teacutermino del leacutexico futboliacutestico consiste en efectuar un lanzamiento suave con trayectoria curva que hace volar el baloacuten por encima de uno o varios jugadores del equipo contrario

iexclDESPEJA GURPEGI A COacuteRNER

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)128

httpwwwascommotorformula-1gran-premiobrasilcarrera

24-11-13

Nosotros despedimos no solo (la) carrera() sino tambieacuten la temporada

-Omisioacuten del artiacuteculo definido ldquolardquo Falta la coma detraacutes de ldquocarrerardquo

Fernando Alonso ha sido el gran enemigo a batir

-La construccioacuten ldquoa + infinitivordquo es un galicismo Podriacutea haberse sustituido por ldquoal que ha habido que batirrdquo o ldquoal que han tenido que batirrdquo

En el segundo cambio de ruedas ha achuchado a Mark Webber() pero sin eacutexito

-Falta la coma detraacutes de ldquoMark Webberrdquo

NOVENA VICTORIA CONSECUTIVA DE SEBASTIAN VETTEL QUE IGUALA EL RECORD DE MICHAEL SCHUMACHER DE 2004 COMO PILOTO QUE MAacuteS VIC-TORIAS HA CONSEGUIDO EN UN ANtildeO (13)

-rdquoReacutecordrdquo era un neologismo procedente del anglicismo ldquorecordrdquo La palabra ya estaacute aceptada por la RAE dado su ex-cesivo uso principalmente en el aacutembito deportivo La ORAE sentildeala que las palabras llanas llevan tilde cuando terminan en maacutes de una consonante por lo que ha de escribirse ldquoreacutecordrdquo

Sin embargo el agua amenaza con llegar pero no llega

-Los puntos suspensivos son siempre tres Quien escribe no abre admiracioacuten y al final pone tres signos en lugar de uno solo

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 129

Se anuncia lluvia() aunque los equipos creen que puede dar tiempo a que la carrera concluye (sic) antes de que las nubes descarguen

-Falta la coma antes de la oracioacuten subordinada

Felipe Massa lejos de Sergio Peacuterez() que a su vez se aleja de Nico Rosberg

-Falta la coma delante de la subordinada de relativo

Bandera amarilla en (la) pista

-Omisioacuten del artiacuteculo definido ldquolardquo

Estiroacuten de Sebastian Vettel() que vuelve a adquirir lo (sic) seis segundos de colchoacuten con respecto a su compantildeero y Fernando Alonso

-Falta la coma antes de la oracioacuten subordinada de relativo

El que se ha marchado ligeramente ha sido Sebastian Vet-tel() que estaacute a seis segundos de este duo

-Falta la coma delante de la subordinada de relativo

Esto le puede sacar fuera de la zona de puntos

-Lo correcto es ldquolordquo pues se refiere a Lewis Hamilton Sin embargo la RAE acepta el leiacutesmo en este tipo de casos

Atencioacuten() que se mueven en los boxes Llueve

-Falta una coma detraacutes de ldquoAtencioacutenrdquo ldquoBoxrdquo (cuyo plural es ldquoboxesrdquo) era un neologismo procedente del anglicismo ldquoboxrdquo La palabra ya estaacute aceptada por la RAE dado su excesivo uso Se prefiere ldquogarajesrdquo Los puntos suspensivos son siempre tres

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)130

Quien escribe no abre interrogacioacuten y al final pone cuatro signos en lugar de uno

El cielo estaacute completamente negro() pero no llueve

-Falta la coma antes de la oracioacuten subordinada

Segundo paddock para muchos pilotos entre ellos Jenson Button y Felipe Massa

-rdquoPaddockrdquo es un teacutermino del leacutexico del automovilismo que hace referencia al lugar en el que estaacuten los pilotos de los equipos (separados del puacuteblico) cuando no corren

Por lo demaacutes sobresale la carrera de los McLaren Jenson But-ton estaacute quinto y Sergio Peacuterez seacuteptimo despueacutes de salir desde la deacutecimo novena plaza y acercaacutendose a Nico Rosberg

-Los puntos suspensivos son siempre tres

Algo que ha durado una vuelta colocaacutendose el alemaacuten pri-mero y el espantildeol no solo (se ha colocado) tercero() si no que unas vueltas despueacutes() conquistariacutea el segundo lugar

-La forma correcta de escribir la oracioacuten seriacutea ldquoAlgo que ha durado una vuelta en la que el alemaacuten se ha colocado primero y el espantildeol no solo se ha colocado tercero sino que unas vuel-tas despueacutes conquistariacutea el segundo lugarrdquo Antonomasia el comentarista denomina a los corredores por sus lugares de ori-gen (ldquoalemaacutenrdquo y ldquoespantildeolrdquo respectivamente) Faltan las comas detraacutes de ldquotercerordquo y ldquodespueacutesrdquo Error gramatical ldquosinordquo se escribe junto en la oracioacuten pues es una conjuncioacuten adversativa

Felipe Massa investigado por pisar la linea de boxes en la uacuteltima curva del circuito

-El ya comentado anglicismo ldquoboxesrdquo

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 131

Cabe la posibilidad (de) que() como los equipos preveacuten lluvia en los proacuteximos instantes quizaacutes quieran apretar en cinco o seis vueltas porque cuando se pongan (sic) a llover() van a tener que entrar otra vez

-Queiacutesmo omisioacuten indebida de la preposicioacuten ldquoderdquo Falta la coma entre ldquoquerdquo y ldquocomordquo asiacute como entre ldquollover y ldquovanrdquo

Tras Jean Eric Vergne le ha seguido Daniel Ricciardo en la visita al Pit Lane

-La preposicioacuten adecuada para comenzar la oracioacuten es ldquoArdquo El ya comentado anglicismo ldquopit lanerdquo las iniciales de las dos palabras que lo componen no deberiacutean estar escritas con letras mayuacutesculas

Jenson Button ha adelantado a Nico Hulkenberg que se ha quejado por radio (de) que tiene problemas de grining

-Queiacutesmo omisioacuten indebida de la preposicioacuten ldquoderdquo ldquoGri-ningrdquo es un teacutermino propio del leacutexico de las carreras de la Foacuter-mula 1 que hace referencia a la degradacioacuten de los neumaacuteticos

Tras el adelantamiento ambos han batido el record en el primer sector

-El ya comentado anglicismo ldquorecordrdquo

No puede decir lo mismo Heikki Kovalainen() que ha baja-do hasta la deacutecimo seacuteptima plaza

-Falta la coma antes de la oracioacuten subordinada de relativo El nuacutemero ordinal 17ordm se escribe con una sola palabra ldquode-cimoseacuteptimordquo

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)132

Por ejemplo Felipe Massa el uacutenico que ha logrado la victo-ria tras salir de la pole en los uacuteltimos 13 antildeos

-rdquoPolerdquo es un anglicismo que puede sustituirse en espantildeol por ldquoprimera posicioacutenrdquo

En Brasil Alain Prost es el piloto que maacutes victorias ha con-seguido (6) Ayrton Senna() el que ha logrado maacutes poles (6) y Michael Schumacher() el hombre con maacutes vueltas raacutepidas (5)

-El ya comentado anglicismo ldquopolerdquo (esta vez en plural) Tanto detraacutes de ldquoAyrton Sennardquo como de ldquo Michael Schuma-cherrdquo hace falta una coma porque se ha omitido el verbo

Despueacutes llovioacute torrencialmente() teniendo que esperar algo maacutes de media hora para que el agua desapareciese y la pista estuviese con unas condiciones miacutenimas de seguridad

-Falta una coma despueacutes de ldquotorrencialmenterdquo El uso del gerundio es inapropiado la oracioacuten seriacutea correcta de esta manera ldquoDespueacutes llovioacute torrencialmente por lo que tuvieron que esperarrdquo La preposicioacuten adecuada es ldquoenrdquo y no ldquoconrdquo

Hola muy buenas tardes en Espantildea() a continuacioacuten() ofreceremos en directo el uacuteltimo Gran Premio de la tem-porada de Foacutermula 1 en este antildeo 2013 tan dominado de forma autoritaria por un Sebastian Vettel que no se cansa de ganar y que no se harta de batir record que quedaraacuten para la posteridad

-Tras el saludo la coma debe sustituirse por un punto Por ello la ldquoardquo de ldquoa continuacioacutenrdquo seraacute mayuacutescula Detraacutes de ldquoa continuacioacutenrdquo se coloca una coma Es de suma importancia puesto que la oracioacuten que continuacutea es bastante larga y no tiene pausas Hay una gran influencia de la lengua oral en la escrita El locutor no estaacute siendo consciente de las pausas que debe

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 133

hacer El ya comentado anglicismo ldquorecordrdquo En este caso el vocablo debe ir en plural para eliminar el error de concordan-cia entre el sujeto (ldquoreacutecordrdquo) y el verbo (ldquoquedaraacutenrdquo)

httpwwwbernabeudigitalcom7131retransmision-real-madrid-4-0-valladolid

30-11-13

GOOOOOOL DE BALE El galeacutes marca el hat-trick a la contra

-Estiramiento de la vocal ldquoordquo Antonomasia el comenta-rista denomina al jugador por su lugar de origen (ldquogaleacutesrdquo) El ya comentado anglicismo ldquohat-trickrdquo

httpeseurosportyahoocomfutbolliga2013-2014real-madrid-valladolid-631735html

30-11-13

iexclDisparo de Modric fueraaa

-La palabra ldquodisparordquo forma parte del leacutexico belicista pro-pio del fuacutetbol se refiere al lanzamiento Estiramiento de la vocal ldquoardquo

Centro chut de Di Mariacutea que rechaza de forma defectuoso Diego Marintildeo al centro del aacuterea() y Bale que pone la cabe-za para marcar a (la) puerta vaciacutea y adelantar al conjunto blanco

-El ya comentado teacutermino del leacutexico futboliacutestico ldquocentro chutrdquo Error de concordancia ldquoformardquo es femenino con lo que el adjetivo seraacute ldquodefectuosardquo Detraacutes de ldquoaacutereardquo sobra la ldquoyrdquo copulativa y debe ir un punto tras el cual comienza una nueva oracioacuten introducida por el sujeto ldquoBalerdquo en esta nueva oracioacuten sobra el ldquoquerdquo Omisioacuten del artiacuteculo definido ldquolardquo

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)134

iexclGoooool del Real Madrid gol de Gareth Bale

-Estiramiento de la vocal ldquoordquo

Primer hat trick del galeacutes en Espantildea

-El ya comentado anglicismo ldquohat trickrdquo Antonomasia el comentarista denomina al jugador por su lugar de origen (ldquogaleacutesrdquo)

httpwwwbernabeudigitalcom7707retransmision-co-penhague-0-2-real-madrid

10-12-13

GOOOOOOOOOOL DE MODRIC

-Estiramiento de la vocal ldquoordquo

httpwwworgullosodeserculetvretransmision-fc-barcelo-na-vs-celtic-partido-de-champions-league-jornada-6

11-12-13

Empieza el partido() Vamoooooooooos() Baaaaaarccedilaaa-aaaaa

-Detraacutes de ldquopartidordquo el comentarista tendriacutea que haber puesto punto y no coma pues despueacutes escribe mayuacutescula In-dependientemente de que no hubiera escrito con mayuacutescula ldquoVamosrdquo lo correcto es el punto Estiramiento de las vocales ldquoordquo y ldquoardquo Falta la coma pues ldquoBarccedilardquo funciona como vocativo Quien escribe no abre admiracioacuten y al final pone tres signos en lugar de uno solo

Buena oportunidad de Neymar() pero finalmente se va a coacuterner()

-Hace falta una coma antes de la oracioacuten subordinada No hay punto final y es imprescindible ponerlo

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 135

(iexcl)HAT TRICKKKK()

-Se produce el estiramiento de la consonante ldquokrdquo en el ya comentado anglicismo ldquohat trickrdquo Por la efusividad que se desprende del mensaje lo mejor habriacutea sido colocar a ambos lados signos de admiracioacuten

httpeseurosportyahoocomfutbolliga2013-2014grana-da-cf-celta-631979html

31-01-14

iexclGOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOL DE CABRALiexclGOOOOOOOOOOOOOOOL DEL CELTA

-Estiramiento de la vocal ldquoordquo en sendas ocasiones

Cabezazo de El Arabi que atrapa bien el portero del Celta()

-El signo de puntuacioacuten correcto para terminar la oracioacuten es un punto

iexcl G O O O O O O O O O O O O O O O O L D E L G R A N A DA iexclGOOOOOOOOOOOOOL DE EL ARABI

-Estiramiento de la vocal ldquoordquo en sendas ocasiones

Chilena de Murillo() pero el baloacuten se va desviado

-La ldquochilenardquo es una maniobra propia del fuacutetbol el teacutermi-no no estaacute aceptado por el DRAE Falta la coma antes de la oracioacuten subordinada

iexclGOOOOOOOOOOOOOOOOOOL DEL CELTAiexclGOOOOOOOOOOOOOOOL DE AUGUSTO FERNAacuteNDEZ

-Estiramiento de la vocal ldquoordquo en sendas ocasiones

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)136

httpresultadoscadenasercomligaboxscoreaspgamecode=2014032510162amplang=esp

25-03-14

Jhon Coacuterdoba (Espanyol) calcula mal su sprint y mira coacutemo el juez de liacutenea alza su banderiacuten

-El ya comentado anglicismo ldquosprintrdquo

Darder (Maacutelaga) lanza un coacuterner raso desde la izquierdaSergio Garciacutea (Espanyol) lanza un coacuterner desde la izquier-da

-Los consabidos ndashy repetidiacutesimosndash anglicismos que triun-fan por su economiacutea del lenguaje frente al castizo ldquosaque de esquinardquo

iexcliexcliexclQueacute ocasioacuten

-Tanto al principio como al final de la oracioacuten el autor es-cribe tres signos de admiracioacuten uacutenicamente tiene que poner uno de apertura y otro de cierre

iexcliexcliexclGooooolhellip ha logrado marcar Sergio Garciacutea (Espanyol)

-Tanto al principio como al final de la oracioacuten el autor es-cribe tres signos de admiracioacuten uacutenicamente tiene que poner uno de apertura y otro de cierre Estiramiento de la vocal ldquoordquo

iexclGooool de Pablo Peacuterez

-Estiramiento de la vocal ldquoordquo

Amrabat (Maacutelaga) calcula mal su sprint y es sorprendido en fuera de juego

-Encontramos de nuevo el anglicismo ldquosprintrdquo

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 137

El miacutester decide un cambio

-ldquoMiacutesterrdquo era un neologismo procedente del anglicismo ldquomisterrdquo La palabra ya estaacute aceptada por la RAE dado su exce-sivo uso en el fuacutetbol y en los concursos de belleza masculinos Se prefiere ldquoentrenador deportivordquo

5 TENSIOacuteN ENTRE ORALIDAD Y ESCRITURA EN EL LENGUAJE DE LAS TRANSMISIONES

Cuando hablamos con frecuencia nos perdemos damos ro-deos volvemos a un tema anterior dejamos frases sin acabar A la hora de escribir es fundamental ser maacutes cuidadoso utilizar un lenguaje elaborado y crear construcciones inteligibles

Habitualmente la persona que escribe tiene tiempo para pensar lo que va a transmitir o al menos maacutes tiempo que la persona que habla que generalmente expresa sus ideas seguacuten las piensa Sin embargo quienes se encargan de las transmisio-nes deportivas carecen de este tiempo por la rapidez que suele caracterizar al deporte Por ello teclean a gran velocidad sin percatarse de los fallos que van cometiendo

En ocasiones aunque las oraciones que escriban sean maacutes breves y quizaacute si tuvieran tiempo lo hariacutean manera adecua-da el hecho de escribir en Internet y el tema acerca del que se ocupan provocan automaacuteticamente una disminucioacuten del esfuerzo por escribir correctamente

La gran ventaja de la comunicacioacuten oral radica en que al tener enfrente a nuestro interlocutor podemos comprobar si le ha llegado correctamente el mensaje o si por el contrario no ha entendido bien lo que le estamos contando En el caso de que el emisor no se deacute cuenta de que su mensaje no llega a su destinatario como deberiacutea el receptor puede preguntarle para resolver sus dudas Ademaacutes la comunicacioacuten oral cuenta con un aspecto esencial la comunicacioacuten no verbal El tono el ritmo y el volumen de la voz (muy importantes en las trans-

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)138

misiones deportivas) los gestos las posturas corporales las miradas contribuyen a enriquecer el mensaje

Todas estas ayudas no estaacuten presentes en la comunicacioacuten escrita que deberiacutea por tanto ser mucho maacutes clara y precisa Para lograrlo una buena puntuacioacuten y un correcto uso de la lengua resultan fundamentales

Mas en las transmisiones deportivas que se hallan en la Red se escribe tal y como se habla El eacutenfasis que los comen-taristas ponen para emitir algunas oraciones y la subida del volumen de la voz rasgos de la oralidad pasan a la escritura a traveacutes del empleo de signos de admiracioacuten excesivos el estira-miento de las letras (mucho maacutes comuacuten en el caso de la vocales que en las consonantes aunque tambieacuten pueden encontrarse ejemplos de estiramiento de consonantes) o la utilizacioacuten de letras mayuacutesculas para construir oraciones completas

En algunas ocasiones y contextos (como es el de las transmi-siones deportivas que en un principio no estaacuten orientadas a la educacioacuten) en la oralidad pueden permitirse ciertas licencias (como los anacolutos) que en la escritura resultan mucho maacutes difiacuteciles de perdonar ya que se perciben con mayor facilidad El lector puede volver a leer aquello que estaacute escrito en la Red cuantas veces quiera mientras que es maacutes complicado que recuerde todas las palabras que ha pronunciado el comenta-rista de radio o televisioacuten que ha cometido el fallo Incluso si se ha grabado la retransmisioacuten siempre requeriraacute maacutes tiempo y trabajo recuperar la oracioacuten en la que se encuentra el error La rigidez del lenguaje escrito obliga a los comentaristas a cuidar maacutes el lenguaje por lo que quienes realicen esta labor deberiacutean tener un buen conocimiento del idioma y una gran capacidad de expresioacuten

6 CONCLUSIONES

Recabados todos los ejemplos citados podemos confirmar que el lenguaje propio de las transmisiones deportivas resulta

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 139

descuidado y por ende afecta a la calidad de la lengua en los medios audiovisuales

Es este un lenguaje visceral al que no se presta mucha atencioacuten porque va directo al sentimiento de los seguidores y no a su inteligencia Se trata de un lenguaje sin trascenden-cia al que la gente se expone en momentos en los que busca la evasioacuten yo el disfrute Por esto y debido a la rapidez con que los comentaristas se expresan las personas que siguen las transmisiones sobre todo a traveacutes de la radio o la televisioacuten se olvidan enseguida de lo que han escuchado

Tal y como apuntaacutebamos en la introduccioacuten los ejemplos recopilados nos han mostrado un lenguaje caracterizado por el estiramiento de las letras el abuso de las muletillas la utili-zacioacuten de las letras mayuacutesculas para expresar emociones como la euforia la omisioacuten de algunas palabras en determinadas oraciones y la mala puntuacioacuten o ejecucioacuten de las pausas en funcioacuten del medio audiovisual

Las perspectivas de futuro de este lenguaje son bastante limitadas en lo que se refiere al cambio pues a corto plazo todo va a seguir exactamente igual Los comentaristas no van a decir todas las palabras de las oraciones porque en la mayoriacutea de las jugadas no tienen tiempo para hacerlo Tampoco van a ocultar su entusiasmo lo que se traduce en el estiramiento de las letras las oraciones escritas enteramente con letras mayuacutesculas los signos de admiracioacuten repetidos Mas no por ello van a destruir la lengua no van a acabar con la escritura ni con la oralidad

No todo el mundo sigue las transmisiones deportivas sin embargo deportes como el fuacutetbol por ejemplo tienen muchos seguidores y los comentaristas crean un modelo de habla que reciben y emplean muy a menudo los aficionados De hecho algunas personas (sobre todo los joacutevenes) aprenden muchos teacuterminos en ingleacutes a traveacutes de estas transmisiones dada la gran cantidad de anglicismos que se pueden escuchar o leer en ellas El motivo de su uso masivo reside en muchos casos en su brevedad Asiacute los comentaristas prefieren utilizar ldquocornerrdquo

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)140

(o el castellanizado ldquocoacuternerrdquo) en lugar de ldquosaque de esquinardquo sintagma maacutes largo puesto que se necesita menos tiempo para decir o escribir el anglicismo

La calidad de la lengua a la que los joacutevenes estaacuten acostum-brados a exponerse va empeorando con el paso del tiempo Los medios de comunicacioacuten no sirven de apoyo y la transmisioacuten de los deportes como hemos podido apreciar es sin duda una influencia negativa para la poblacioacuten Tal es la fuerza de los me-dios que los nintildeos escupen en el campo en sus entrenamientos imitando a los futbolistas exactamente lo mismo ocurre con la lengua que pasa irremediablemente de los comentaristas a la gente de la calle

Entre las medidas fundamentales que los comentaristas de las transmisiones deportivas deberiacutean tener en cuenta des-tacan el control del uso excesivo de las muletillas lo que les proporcionariacutea tiempo para construir oraciones completas y una mejor ejecucioacuten de las pausas en la radio y la televisioacuten asiacute como la correcta utilizacioacuten de la coma el punto y coma y el punto en la Red

LA COMUNICACIOacuteN Y LA PUBLICIDAD

1 COMUNICACIOacuteN Y PUBLICIDAD

11 Definicioacuten de publicidad

Existen muchas definiciones del concepto de publicidad pero ninguna que sea clara y satisfactoria como sentildealan los profesores Enrique Ortega (2004 21) y Antonio Caro (2007 57-58) No existe ldquoun concepto operativo de publicidad que esteacute en consonancia con las dimensiones que hoy abarca el fenoacutemeno publicitariordquo (Caro 2007 57-58)

El Diccionario de la Real Academia Espantildeola (en adelan-te DRAE) define la publicidad como ldquo1 Cualidad o estado de puacuteblico 2 Conjunto de medios que se emplean para divulgar o extender la noticia de las cosas o de los hechos 3 Divulga-cioacuten de noticias o anuncios de caraacutecter comercial para atraer a posibles compradores espectadores usuarios etcrdquo

Si atendemos a la definicioacuten del DRAE podemos observar que este teacutermino es ambiguo por su caraacutecter poliseacutemico En su primera acepcioacuten entendemos que la publicidad sirve para que la informacioacuten particularprivada se haga puacuteblica En cuanto a la segunda acepcioacuten pensamos que la publicidad es un tipo de comunicacioacuten que usa los medios de comunicacioacuten para divulgar y difundir que no extender el mensaje o el anuncio En

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)142

cuanto a la tercera acepcioacuten que recoge el uso dominante del teacutermino publicidad hay que sentildealar que se divulga el anuncio o el mensaje y no siempre con finalidad comercial porque la publicidad es de diversos tipos y persigue distintas finalidades como veremos maacutes adelante

La Ley 341988 de 11 de noviembre General de Publicidad en Espantildea dispone en su artiacuteculo 2 lo que debe entenderse por publicidad

Toda forma de comunicacioacuten realizada por una persona fiacutesica o juriacutedica puacuteblica o privada en el ejercicio de una actividad comercial industrial artesanal o profesional con el fin de promover de forma directa o indirecta la contra-tacioacuten de bienes muebles o inmuebles servicios derechos y obligaciones

Esta definicioacuten limita la publicidad a los procesos comu-nicativos que tienen una finalidad comercial Sin embargo como ya hemos indicado existen entidades o instituciones que tienen otros fines

La Ley 292005 de 29 de diciembre de Publicidad y Comu-nicacioacuten Institucional define en su artiacuteculo 2-a las campantildeas institucionales de publicidad y comunicacioacuten

Campantildea institucional de publicidad toda actividad orien-tada y ordenada a la difusioacuten de un mensaje u objetivo co-muacuten dirigida a una pluralidad de destinatarios que utilice un soporte publicitario pagado o cedido y sea promovida o contratada por alguno de los sujetos enunciados en el artiacuteculo 1

La publicidad se puede definir en funcioacuten de su naturaleza

La publicidad es claramente un arte Crear una serie de imaacutegenes y mensajes con imaginacioacuten estaacute muy lejos de ser una tarea faacutecil y requiere una serie especiacutefica de destrezas Tambieacuten es sin embargo una ciencia que depende de forma

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 143

crucial de la habilidad para cuantificar la naturaleza y el tamantildeo de una audiencia en particular y la influencia que los anunciantes pueden lograr en ella (Armstrong 2002 47)

Una definicioacuten que consideramos bastante clara y completa

de la publicidad es la siguiente

Proceso de comunicacioacuten de caraacutecter impersonal y con-trolado que a traveacutes de medios masivos pretende dar a conocer un producto servicio idea o institucioacuten con objeto de informar o de influir en su compra o aceptacioacuten (Ortega 2004 22)

En esta definicioacuten el concepto de publicidad es un proceso

especiacutefico de comunicacioacuten donde no hay un contacto perso-nal entre el emisor (anunciante) y el receptor (el puacuteblico) Se trata de una comunicacioacuten que se puede controlar porque ha sido pagada por el anunciante y que se difunde a traveacutes de los medios de comunicacioacuten masivos La publicidad anuncia tanto productos tangibles como intangibles o servicios con diversos objetivos como informar influir en la compra o aceptacioacuten del producto idea o institucioacuten anunciados (Ortega 2004 22-24)

ldquoLa publicidad forma parte del lsquomarketingrsquo o mercadotecnia Se diferencia de otras teacutecnicas comerciales ndashpor ejemplo la promocioacuten de ventas por medio de bonos o regalosndash por la difusioacuten de sus mensajes a traveacutes de los medios de comuni-cacioacuten socialrdquo (Ferraz 2000 9) Se basa en los programas de marketing que tienen en cuenta tres factores la misioacuten el mensaje y el mercado objetivo (Armstrong 2002 42) La mi-sioacuten es lo que la firma anunciante desea conseguir puede ser desde informar del lanzamiento de un nuevo producto hasta reforzar la imagen de la marca entre otros El mensaje es la informacioacuten que se da del bien o producto El mercado objetivo es las personas a las que se les vende el producto

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)144

La publicidad se puede clasificar seguacuten muacuteltiples criterios Enrique Ortega establece diez criterios de clasificacioacuten

1 En funcioacuten de la naturaleza del anunciante 2 En funcioacuten del nuacutemero de anunciantes 3 En funcioacuten de la actividad del anunciante4 En funcioacuten de la naturaleza de los productos 5 En funcioacuten del destino de los productos 6 En funcioacuten de la naturaleza del anuncio7 En funcioacuten de la estructura del anuncio 8 En funcioacuten del alcance de la campantildea 9 En funcioacuten del medio utilizado 10 En funcioacuten del estilo de comunicacioacuten (Ortega 2004 25) Otro criterio que se puede tener en cuenta a la hora de

clasificar la publicidad es la finalidad Asiacute esta se puede cla-sificar en tres tipos la publicidad comercial la publicidad institucional y la propaganda poliacutetica Las tres emplean las mismas teacutecnicas de persuasioacuten pero su finalidad es distinta En la publicidad comercial impera la finalidad mercantil esto es vender productos o servicios En cambio el fin de la publicidad institucional es informar o prevenir ndashpor ejemplo las campantildeas de prevencioacuten de accidentes de traacutefico o contra el consumo de drogas y las de divulgacioacuten del nuevo billete de cinco eurosndash En cuanto a la propaganda poliacutetica esta tiene una finalidad ideoloacutegica

La publicidad difunde a traveacutes de sus mensajes formas de comportamiento y valores sociales En muchas ocasiones los productos se asocian con valores de caraacutecter simboacutelico como juventud eacutexito clase modernidad etc El comprador lo que desea es adquirir no tanto el producto sino una serie de valores asociados a este Por ello Antonio Ferraz afirma que ldquola publicidad no soacutelo difunde sino que tambieacuten conforma los valores sociales de la ideologiacutea y lsquomitologiacutearsquo de nuestro tiempo (sic)rdquo (Ferraz 2000 10) En este sentido la publicidad que canaliza sus mensajes a traveacutes de los medios de comunicacioacuten

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 145

ejerce una fuerte influencia social y cultural sobre la sociedad Ademaacutes tambieacuten financia parcial o totalmente estos medios de comunicacioacuten

12 La comunicacioacuten publicitaria

La comunicacioacuten puede definirse como un proceso comu-nicativo entre dos o maacutes personas en el que se transmite infor-macioacuten mediante un coacutedigo comuacuten al emisor y al receptor Esta puede producirse en tres niveles principales representados por el individuo el grupo organizado y el gran colectivo no organizado (Mazo 1994 7-9)14

La comunicacioacuten publicitaria se situacutea en la que surge de los grupos organizados y va dirigida al individuo a otros grupos organizados y a los grandes colectivos no organizados o el puacute-blico por tanto podemos considerarla como una comunicacioacuten externa a la organizacioacuten

En la actualidad vivimos en la llamada sociedad de consu-mo es decir una sociedad en la que prima la produccioacuten y el consumo de bienes de forma masiva La publicidad comercial es una forma de comunicacioacuten creada para fomentar el consu-mo y por tanto conseguir que el receptor compre un producto

En el proceso de comunicacioacuten publicitario intervienen una serie de elementos que son los siguientes El emisor es la firma anunciante a traveacutes del publicista o

la agencia publicitaria quien enviacutea el mensaje o anuncio a los receptores La credibilidad del emisor es una caracte-riacutestica de la que depende la eficacia de la comunicacioacuten Por este motivo algunas empresas entidades u organiza-ciones utilizan la imagen de personas que destacan por su credibilidad en la sociedad tales como deportistas periodistas o cantantes para realizar la comunicacioacuten de su mensaje

14 Citado por ORTEGA Enrique (2004) p 13

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)146

El receptor es el individuo o la organizacioacuten a la que va dirigido el mensaje o anuncio Cumple un papel pasivo ya que no toma parte en el proceso de comunicacioacuten porque esta es unidireccional No se persigue obtener una respuesta verbal sino que el receptor lleve a cabo una accioacuten (comprar comportarse de determinada forma o votar a un partido poliacutetico etc) Sin embargo es un factor determinante del proceso comunicativo

El mensaje es el anuncio que informa de productos o ser-vicios Consta de dos aspectos principales su estructura y su objetivo La estructura del mensaje hace referencia a su contenido y a la forma en que este se presenta Esta depende de los receptores a los que va destinado y del medio que se utilice para su transmisioacuten El objetivo depende de la finalidad que persiga el emisor

El canal son los medios de comunicacioacuten de masas ade-maacutes de otros estrictamente publicitarios como folletos vallas etc

El coacutedigo es mixto Se trata de un lenguaje muacuteltiple en el que intervienen varios coacutedigos En los medios visuales es decir la prensa y los carteles estaacuten presentes los coacutedigos linguumliacutesticos (lengua escrita) icoacutenicos (dibujo y fotografiacutea) y graacuteficos En los medios auditivos esto es la radio estaacuten presentes los coacutedigos linguumliacutesticos (lengua oral) y sonoros (muacutesica y efectos sonoros) En los audiovisuales la tele-visioacuten y el cine estaacuten presentes los citados anteriormente y la imagen en movimiento

El referente es el producto o servicio En determinadas ocasiones se vende una necesidad maacutes que un producto

En el lenguaje publicitario estaacuten presentes en mayor o menor grado todas las funciones del leguaje

1 Emotiva es aquella que centra el intereacutes de la comunica-cioacuten en el emisor El emisor exterioriza sus sentimientos emociones etc Esta funcioacuten es la menos reconocible en el mensaje publicitario porque el anunciante queda en

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 147

un segundo plano al ser la agencia de publicidad la que hace el mensaje

2 Apelativa o conativa es aquella que se centra en el recep-tor y tiene como finalidad modificar su comportamiento Es la funcioacuten que predomina en el mensaje publicitario ya que su objetivo es persuadir al receptor para que con-suma

3 Referencial es aquella que se centra en la situacioacuten Esta funcioacuten aparece en la informacioacuten del producto o servicio

4 Poeacutetica es aquella que se centra en el mensaje pero no uacutenicamente en lo que se dice sino sobre todo en coacutemo se dice Suele aparecer con frecuencia en el mensaje pu-blicitario ya que el embellecimiento del mensaje persigue que este sea recordado por el receptor

5 Faacutetica es aquella que se centra en el canal para confir-mar que la comunicacioacuten entre el emisor y el receptor funciona correctamente Es frecuente en el mensaje pu-blicitario porque lo que se pretende es llamar la atencioacuten del receptor sobre el producto

6 Metalinguumliacutestica es aquella que se centra en el coacutedigo Estaacute presente en los esloacuteganes en los que se juega con el propio lenguaje

2 EL LENGUAJE PUBLICITARIO

21 iquestQueacute es el lenguaje publicitario

El lenguaje publicitario es aquel que usan las agencias de publicidad o los publicistas durante el ejercicio de su actividad empresarial Por tanto es distinto del lenguaje que utilizamos todos los hablantes para comunicarnos que se conoce como la lengua comuacuten o estaacutendar Una vez que tenemos claro queacute entendemos por lenguaje publicitario es necesario explicar una serie de conceptos para situar este lenguaje dentro de nuestra lengua el espantildeol

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)148

El espantildeol no es una lengua riacutegida y homogeacutenea sino una lengua variable es decir los hablantes pueden decir lo mismo de formas diferentes El uso de la lengua por parte de los ha-blantes del espantildeol variacutea en funcioacuten de una serie de factores linguumliacutesticos y extralinguumliacutesticos (estos uacuteltimos son los factores geograacuteficos histoacutericos contextuales y sociales)

Francisco Moreno Fernaacutendez sentildeala que los factores que influyen en la variacioacuten del uso de la lengua pueden responder a cuatro posibilidades

A Que las variantes vengan determinadas exclusivamente por factores linguumliacutesticos

B Que las variantes vengan determinadas exclusivamente por factores extralinguumliacutesticos

C Que las variantes vengan determinadas conjuntamente por factores linguumliacutesticos y extralinguumliacutesticos

D Que las variantes no vengan determinadas por factores linguumliacutesticos ni por factores extralinguumliacutesticos (Moreno 1999 4)

El uso del espantildeol condicionado por estos factores se deno-mina variacioacuten linguumliacutestica De manera que el espantildeol no es un sistema homogeacuteneo sino que estaacute diversificado internamente en muacuteltiples variedades Existen diferentes tipos de variaciones lin-guumliacutesticas que se pueden clasificar como se muestra a continuacioacuten

1 Variaciones diacroacutenicas son aquellas que se han ido originando con el paso del tiempo Por ejemplo no es lo mismo la variedad del castellano en la Edad Media que la variedad del espantildeol en el siglo XXI

2 Variaciones diatoacutepicas o geograacuteficas son aquellas que se producen por el origen geograacutefico de los hablantes Por ejemplo el dialecto andaluz o el extrementildeo

3 Variaciones diastraacuteticas o sociales se generan por el grupo social al que pertenecen los hablantes En funcioacuten de su formacioacuten cultural se establecen tres niveles de lengua el nivel culto el estaacutendar y el vulgar Ademaacutes existen varios factores extralinguumliacutesticos como la edad el sexo el haacutebitat o la profesioacuten que condicionan las variedades sociales

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 149

4 Variaciones diafaacutesicas funcionales o estiliacutesticas son las que se originan por el uso de la lengua que adopta el hablante seguacuten el contexto comunicativo El estilo puede ser formal e informal

Todas las variedades del espantildeol son realizaciones del espantildeol esto es son el espantildeol pero ninguna de ellas es la uacutenica realizacioacuten de nuestra lengua Los hablantes utilizan para comunicarse la lengua comuacuten que es una variedad como todas las demaacutes pero que ha sido potenciada por un conjunto de diversas causas hasta convertirla en la que se emplea de manera habitual en la ensentildeanza los medios de comunicacioacuten etc Por tanto es una variedad comuacuten para los hablantes que utilizan distintas variedades

La publicidad es una actividad empresarial con unos rasgos claramente diferenciados Los hablantes de este sector no em-plean la lengua comuacuten o estaacutendar para comunicarse cuando estaacuten en su contexto laboral sino que emplean un lenguaje distinto el lenguaje publicitario

Mordf Amparo Alcina afirma que los lenguajes especiales ldquoconstituyen un tipo de sociolecto determinado por las necesi-dades de comunicacioacuten en el aacutembito de una profesioacutenrdquo (Alcina 2001 47) En este sentido el lenguaje de la publicidad es un lenguaje especial nacido de las necesidades comunicativas dentro de la publicidad o lo que es lo mismo los hablantes hacen un uso especial del lenguaje influidos por su profesioacuten

G L Beccaria incluye dentro de las lenguas especiales el lenguaje publicitario entre otras

1 Terminologiacutea de artes oficios y el moderno lenguaje empresarial-industrial

2 El lenguaje burocraacutetico-administrativo3 El lenguaje econoacutemico-financiero4 El lenguaje poliacutetico 5 El lenguaje periodiacutestico6 El lenguaje deportivo7 El lenguaje de la publicidad

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)150

8 El lenguaje de la televisioacuten9 El lenguaje del cine10 Terminologiacutea meacutedico-farmaceacuteutica [hellip] (Beccaria 1973

7-59)15 Las lenguas especiales son en definitiva variaciones del

sistema de la lengua comuacuten (Rodriacuteguez 1981 52) Estas len-guas coexisten con la lengua comuacuten de la que forman parte El rasgo que las caracteriza y distingue de la lengua comuacuten es la existencia de un leacutexico propio Las lenguas especiales son de distintos tipos Siguiendo la clasificacioacuten de Bonifacio Rodriacuteguez (1981 53) estas se clasifican en

1 El argot es el lenguaje usado por los grupos sociales marginales (delincuentes) y tiene una finalidad criacuteptica

2 Los lenguajes sectoriales son los lenguajes que identifican las actividades o profesiones Tambieacuten se incluyen las jergas de las profesiones y los lenguajes afines No tienen finalidad criacuteptica

3 Los lenguajes cientiacutefico-teacutecnicos son los lenguajes co-rrespondientes a cada una de las disciplinas cientiacuteficas A pesar de no tener una finalidad criacuteptica su grado de complejidad hace necesaria una formacioacuten baacutesica sobre la materia para ser comprendido

El lenguaje publicitario se situacutea en el grupo de los lenguajes sectoriales ya que se trata de un lenguaje utilizado dentro de una profesioacuten determinada como es la publicidad

22 Caracteriacutesticas generales del lenguaje publicitario

La publicidad tiene como objetivo persuadir al receptor para que realice una accioacuten (comprar comportarse de una determinada forma votar un partido poliacutetico etc) Por esta

15 Citado por RODRIacuteGUEZ DIacuteEZ Bonifacio (1981) Las lenguas espe-ciales El leacutexico del ciclismo Leoacuten Publicaciones del Colegio Universitario de Leoacuten pp 47-48

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 151

razoacuten el lenguaje publicitario presenta una serie de caracte-riacutesticas determinadas por este fin

Los principales rasgos que presenta son los siguientes1 Brevedad Esta caracteriacutestica estaacute muy relacionada con la

ley de economiacutea linguumliacutestica es decir en la lengua publici-taria se pretende transmitir la mayor informacioacuten posible con el menor nuacutemero de palabras Por ello predominan las frases escuetas que concentran el significado El es-logan es una frase breve que expresa las bondades de un bien producto o servicio Es un recurso muy frecuente en publicidad y sobre todo busca llamar la atencioacuten del receptor El mensaje publicitario suele ser breve ldquopara evitar el cansancio de los receptores y la peacuterdida de in-tereacutesrdquo (Ferraz 2000 31)

2 Sencillez Para que el mensaje pueda ser comprendido por la mayoriacutea de los receptores es necesario que sea sencillo Esto es debe ser despojado de todo elemento artificioso De esta manera tambieacuten se consigue la eficacia y el intereacutes de los receptores por el producto o servicio

3 Concisioacuten De acuerdo con el principio de economiacutea se intenta eliminar del mensaje los elementos accesorios o secundarios que no antildeaden nada relevante a la comu-nicacioacuten Esto implica la supresioacuten de las categoriacuteas gramaticales que transmiten menos informacioacuten como los elementos de relacioacuten (preposiciones y conjunciones) los artiacuteculos o los pronombres a favor de aquellas cate-goriacuteas que tengan mayor contenido semaacutentico como los sustantivos los verbos o los adjetivos

4 Reiteracioacuten Este recurso se emplea con frecuencia en el lenguaje publicitario para fijar el mensaje en la mente de los receptores conseguir que lo memoricen y asiacute puedan recordarlo en el momento de la compra

5 Creatividad Se emplea un lenguaje que juega con el color la tipografiacutea la imagen los recursos retoacutericos la connotacioacuten etc es decir se utiliza un coacutedigo muacuteltiple Este uso del lenguaje se aleja del uso habitual que hacen

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)152

los hablantes Como bien afirma Antonio Ferraz ldquoLa publicidad absorbe y hace suyos los maacutes heterogeacuteneos lenguajes y medios expresivos en su afaacuten por conquistar a los receptores con todo tipo de armasrdquo (Ferraz 2000 31)

Juan Rey (1999 67-81) destaca otras caracteriacutesticas de la redaccioacuten publicitaria como son

1ndash La nominalizacioacuten El lenguaje publicitario estaacute alta-mente nominalizado es decir las frases nominales se em-plean con mayor frecuencia debido a que el sustantivo es una categoriacutea gramatical con un alto contenido semaacutentico frente a otras categoriacuteas La frase nominal proporciona concisioacuten concentracioacuten expresiva certidumbre y res-triccioacuten conceptual

La concentracioacuten expresiva se consigue eliminando los elementos superfluos y acumulando los elementos re-levantes que quedan enfatizados y consiguen captar la atencioacuten del receptor La certidumbre se logra a traveacutes del empleo del sustantivo que como no estaacute marcado temporal ni modalmente expresa enunciado de caraacutecter atemporal y valor permanente Asiacute proporciona certi-dumbre al mensaje publicitario La restriccioacuten conceptual se produce con la nominalizacioacuten ya que permite trans-mitir los conceptos de forma coherente y satisfactoria

2- La desestructuracioacuten La eliminacioacuten de categoriacuteas con menos carga semaacutentica provoca que el lenguaje publici-tario tenga una apariencia desorganizada En este texto predomina la independencia sintaacutectica de los integrantes El lenguaje publicitario compensa la supresioacuten de los nexos o conectores con la aglutinacioacuten de los conectores restantes

23 Caracteriacutesticas del lenguaje publicitario en Internet

Internet es un nuevo medio de comunicacioacuten que ha su-puesto un nuevo espacio para ejercer la actividad publicitaria

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 153

Se diferencia de los medios de comunicacioacuten tradicionales por ser ldquoun canal de comunicacioacuten directo que atrae al consumi-dor potencial ofreciendo informacioacuten a aquellas personas que estaacuten dispuestas a recibirla sin empujar al consumidor del modo en que lo hace la comunicacioacuten dirigida a las masasrdquo (Lavilla 2002 81)

El receptor que siente intereacutes tiene la libertad de acudir al espacio publicitario a diferencia de lo que sucede con los men-sajes de publicidad en la televisioacuten donde no hay libertad de decisioacuten Sin embargo hay formatos publicitarios que difunden su mensaje sin la previa aceptacioacuten del receptor

Las formas publicitarias en Internet son muy variadas Por lo tanto el lenguaje publicitario presenta distintas caracte-riacutesticas en funcioacuten de los distintos formatos Por este motivo vamos a presentar algunas de las distintas formas publicitarias existentes en la red y queacute rasgos presenta el lenguaje publici-tario en cada caso

1 Banners

Son pancartas publicitarias que mediante un clic sobre ellas conducen al internauta a otra paacutegina con maacutes informacioacuten del anunciante Los banners pueden tener dos estructuras una imagen en forma graacutefica de texto viacutedeohellip del propio banner con parte de la informacioacuten o un hipertexto o mensa-je conectado al primer bloque de informacioacuten mediante una lectura no lineal sino a traveacutes del enlace vinculado (Lavilla 2002 97-98)

El propoacutesito del banner es captar y llamar la atencioacuten del receptor para que pinche en eacutel por tanto se emplean con frecuencia las letras mayuacutesculas que destacan el mensaje publicitario Tambieacuten se utiliza la combinacioacuten de las letras mayuacutesculas y las minuacutesculas Se juega mucho con la tipografiacutea y el color y en ocasiones se produce una trangresioacuten de las normas ortograacuteficas en aras de la creatividad Los mensajes se caracterizan por la brevedad la sencillez y la concisioacuten El coacutedigo utilizado es muacuteltiple texto imagen audio viacutedeo etc

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)154

2 Patrocinio o esponsorizacioacuten de un sitio web

ldquoLa promocioacuten de una empresa de sus productos o servicios mediante la vinculacioacuten del anunciante con los contenidos del sitio webrdquo (Lavilla 2002 109) Cuando el patrocinio es pasivo esto es solamente se hace una simple mencioacuten de la empresa patrocinadora en el sitio web sin una implicacioacuten activa directa en los contenidos el mensaje publicitario es breve Su lenguaje debe captar la atencioacuten del usuario por lo que se emplean con frecuencia las letras mayuacutesculas para resaltar el nombre de la empresa patrocinadora Si el pa-trocinio es activo es decir la informacioacuten del anunciante se fusiona con el sitio web al usuario le cuesta maacutes distinguir la publicidad de la informacioacuten El lenguaje empleado juega con colores llamativos la tipografiacutea etc que suele asociarse al anunciante o al producto patrocinado en el sitio web

4 Cobranding

ldquoUn acuerdo entre una marca que aporta el soporte a traveacutes del cual se comunica (un sitio web que hospeda la informa-cioacuten) y otra que aporta el contenido Asiacute se crean espacios de contenido que estaacuten identificados por las dos marcas que participan en estos de forma igualitariardquo (Lavilla 2002 111-112) En este caso el lenguaje publicitario tiene como objetivo atraer la mayor cantidad de usuarios posibles ya que son dos las marcas que tienen que repartirse los benefi-cios de las visitas La calidad del lenguaje empleado en los diversos contenidos dependeraacute del proveedor de contenidos y de su intereacutes por la correccioacuten linguumliacutestica

5 Intersticials

ldquoViacutedeos que se ejecutan ante el usuario sin que este los haya seleccionado Este formato publicitario se considera intru-sivo porque el usuario no decide acceder a este contenidordquo (Lavilla 2002 112) El lenguaje utilizado es audiovisual

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 155

6 Pop ups

ldquoPequentildeas ventanas que aparecen sobre el sitio web en el que se encuentra el internautardquo Al igual que el intersticial se trata de un formato intrusivo que obliga al usuario a realizar una accioacuten (minimizar o cerrar la ventana) para poder continuar con la visualizacioacuten de la paacutegina web (La-villa 2002 114) El lenguaje empleado en estas ventanas emergentes juega con los colores llamativos la tipografiacutea las letras mayuacutesculas los signos de exclamacioacuten o interroga-cioacuten la imagen el sonido el audio etc Se trata de captar la atencioacuten del usuario para que pinche en la ventana y acceda a un nuevo contenido

7 Cyberspots

ldquoAnimaciones publicitarias que muestran una marca un producto sus beneficios etc en formato Flashrdquo (Lavilla 2002 114)

8 Microsite

ldquoUna paacutegina web muy reducida que cubre unos contenidos muy determinados para el anunciante Unos objetivos que son los de saciar la informacioacuten que requiere la campantildea publicitariardquo (Lavilla 2002 115)

9 E-mail

Un recurso que se emplea en la publicidad para transmitir informacioacuten a muchos usuarios al mismo tiempo Este formato es utilizado por marcas instituciones puacuteblicas o privadas etc

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)156

10 Paacutegina web

La creacioacuten de una paacutegina web permite a las empresas infor-mar de forma amplia sobre sus productos servicios inicia-tivas etc ldquoEl resultado que siempre persigue la produccioacuten de una web es el de la obtencioacuten de un producto final que informe publicite yo [sic] establezca un canal de comunica-cioacuten directo entre navegante y empresardquo (Lavilla 2002 123)

3 ANAacuteLISIS DEL LENGUAJE PUBLICITARIO EN LA WEB DE ENDESA

El lenguaje publicitario manifiesta sus caracteriacutesticas en todos los niveles graacutefico foacutenico morfosintaacutectico y leacutexico-semaacutentico

31 Nivel graacutefico

La utilizacioacuten de juegos graacuteficos sirve para realzar el mensa-je publicitario Para conseguir que el texto publicitario aumente su carga significativa se emplean distintos recursos como los tipos de letra (mayuacutescula minuacutescula cursiva redonda etc) Por ejemplo el logotipo de la empresa Endesa es el siguiente

Se emplea una combinacioacuten de tipos de letra como son la mayuacutescula inicial y las minuacutesculas Ademaacutes se ha trasgredido la norma ortograacutefica para llamar la atencioacuten ya que el nombre de la empresa deberiacutea escribirse con letra inicial mayuacutescula lo que se entiende como una licencia publicitaria En otras ocasiones se juega con los subrayados y los cambios de color para conseguir distintos efectos

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 157

En este ejemplo se ha utilizado la negrita para destacar la direccioacuten de la red social Twitter de la empresa Tambieacuten apreciamos un cambio de tipo de letra en la direccioacuten con un estilo maacutes redondeado y separado

A veces se utiliza la letra inicial mayuacutescula cuando no es normativo siendo lo correcto escribir Endesa soluciones o Soluciones de Endesa Entendemos que este efecto persigue destacar el mensaje Ademaacutes se trasgrede la norma escribiendo la palabra ldquogratisrdquo en mayuacutesculas lo que evidencia una clara llamada de atencioacuten al receptor Tambieacuten observamos los dis-tintos tamantildeos de la tipografiacutea y diferentes colores

32 Nivel foacutenico

Al igual que los juegos graacuteficos los juegos foacutenicos tambieacuten buscar destacar el mensaje publicitario Los maacutes frecuentes son la aliteracioacuten (o repeticioacuten de uno o varios fonemas) la pa-ranomasia (o empleo de palabras que coinciden parcialmente en su significante en el mismo contexto) o la rima (Ferraz 2000 33) Un ejemplo de eslogan publicitario con forma de rima es

ldquoSi te quedas sin calefaccioacutenhellip Calor Amigo es la solucioacutenrdquo (endesaonlinecom - Hogares - Calderas)

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)158

33 Nivel morfosintaacutectico

En este nivel se tiende a la concisioacuten una de las caracte-riacutesticas del lenguaje publicitario Ademaacutes el mensaje persigue tres objetivos

a) Establecer una comunicacioacuten raacutepida y eficaz con los receptores

b) Implicar y persuadir a esos receptoresc) Exaltar con ese fin los productos anunciados (Ferraz

2000 34)

331 Los sustantivos y las construcciones nominales

El sustantivo es la categoriacutea gramatical que tiene mayor contenido significativo de un enunciado Por este motivo es la pieza fundamental del mensaje o anuncio publicitario En el lenguaje publicitario impera la ley de la economiacutea linguumliacutestica pero el sustantivo es un elemento del que nunca se prescinde

En ocasiones se utiliza para exaltar la excelencia de una marca o un producto Es el caso del sustantivo liacuteder

Endesa es la empresa liacuteder del sector eleacutectrico espantildeol y la mayor multinacional eleacutectrica privada de Latinoameacuterica (Conoce Endesa - Quieacutenes somos) ldquoA su vez Endesa es la compantildeiacutea espantildeola liacuteder en el desa-rrollo del transporte eleacutectrico [hellip]rdquo (Conoce Endesa - Nues-tro negocio - Proyectos relevantes)

Las aposiciones tanto especificativas como explicativas se emplean con frecuencia en los mensajes publicitarios En mu-chas ocasiones los elementos en aposicioacuten no se separan por medio de la coma sino del punto o del salto espacial (Ferraz 2000 35) Algunos ejemplos encontrados son

ldquoEndesa el confort de tener siempre Agua Caliente en casardquo (endesaonlinecom - Hogares)

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 159

ldquoone Las primeras tarifas de energiacutea 100 onlinerdquo (endesaonlinecom - Hogares)

En la primera aposicioacuten el sustantivo confort es valorativo y abstracto y expresa un valor positivo Destaca el uso incorrec-to de las letras iniciales mayuacutesculas en Agua Caliente que no sigue las reglas ortograacuteficas buscando un efecto estiliacutestico que llame la atencioacuten del receptorconsumidor La segunda no estaacute separada por signos de puntuacioacuten sino del salto espacial No podemos dejar de sentildealar que la expresioacuten inglesa on line debe escribirse en cursiva o entre comillas como dicta la normativa de la Real Academia Espantildeola y separada16

332 Los adjetivos

Los adjetivos tienen una fuerte presencia en el mensaje pu-blicitario porque atribuyen cualidades al sustantivo Los maacutes predominantes son los especificativos que expresan una cuali-dad del objeto para diferenciarlo de los demaacutes objetos y suelen ir pospuestos al sustantivo Algunos ejemplos encontrados son

ldquoEn Endesa miramos al futuro y buscamos soluciones inteligentes para desarrollar propuestas realistas ante los retos energeacuteticos del presente y el futurordquo (Conoce Endesa - Quieacutenes somos) ldquoUna compantildeiacutea multinacional responsable eficiente y competitiva comprometida con la seguridad la salud y el medioambienterdquo (Conoce Endesa - Quieacutenes somos - Visioacuten misioacuten y valores) ldquoAdemaacutes Enel estaacute instalando otros 13 millones de con-tadores inteligentes para su base de clientes en Espantildea Esta innovadora herramienta es clave para el desarrollo de redes inteligentes ciudades inteligentes y para la movilidad eleacutectricardquo (Conoce Endesa - Quieacutenes somos - Grupo Enel)

16 Este caso se explica con maacutes detalle maacutes adelante

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)160

Estos adjetivos son valorativos y resaltan cualidades positi-vas Destaca el caraacutecter recurrente del adjetivo inteligente que se emplea tambieacuten aplicado a objetos inanimados No podemos dejar de sentildealar la escritura incorrecta en un solo compuesto de las palabras medio ambiente que se escriben separadas

Uno de los adjetivos maacutes utilizados en el lenguaje publi-citario y que no pierde su carga semaacutentica a pesar de su alta recurrencia es nuevo-a

ldquoLa Tarifa One es una nueva forma de entender tu contrato de energiacutea [hellip]rdquo (endesaonlinecom - Hogares - Tarifa One Luz)

Para captar la atencioacuten del receptor y exaltar las carac-teriacutesticas de los productos se utilizan los adjetivos en grado comparativo o superlativo (Robles 2005a 134) Seguacuten Antonio Ferraz ldquoel comparativo maacutes empleado es el de superioridad normalmente sin segundo teacutermino de comparacioacuten por lo que la alusioacuten a la competencia suele quedar impliacutecitardquo (Ferraz 2000 41) ldquoEn el caso del superlativo se suele manifestar en forma de superlativo relativo o comparativo de excelencia que rehuacuteye la confrontacioacuten directa con otras marcasrdquo (Ferraz iacuted iacutebid) Veamos algunos ejemplos

ldquoEndesa es la empresa liacuteder del sector eleacutectrico espantildeol y la mayor multinacional eleacutectrica privada de Latinoameacutericardquo (Conoce Endesa - Quieacutenes somos) ldquoEsta iniciativa forma parte del proyecto STORE el maacutes importante de Europa sobre almacenamiento de energiacutea en entornos insularesrdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes)

En ocasiones se producen errores en el lenguaje publi-citario porque no se conoce el verdadero significado de una palabra Es lo que ha sucedido en los siguientes ejemplos

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 161

ldquoUn liacuteder globalrdquo (Uacutenete a nosotros)ldquoPresencia globalrdquo (Conoce Endesa - Quieacutenes somos - Grupo Enel)

El uso del adjetivo global con el significado de ldquoreferente al mundordquo estaacute ampliamente extendido y es una incorreccioacuten Su verdadero significado es seguacuten el DRAE ldquo1 Tomado en conjunto 2 Referente al planeta o globo terraacutequeordquo Por tan-to es maacutes adecuado utilizar el adjetivo mundial que siacute hace referencia a ldquotodo el mundordquo

ldquoEnel fue la primera empresa de servicios puacuteblicos del mun-do que sustituyoacute los contadores electromecaacutenicos tradicio-nales por contadores inteligentes que permiten medir el con-sumo en tiempo real y gestionar las relaciones contractuales de forma remotardquo (Conoce Endesa - Quieacutenes somos - Grupo Enel) Inmediatamente al instante podriacutean ser foacutermulas entre otras maacutes ajustadas al genio de nuestra lengua

La expresioacuten ldquotiempo realrdquo estaacute triunfando en el campo de las TIC y es en palabras de Aacutelex Grijelmo una clonacioacuten del ingleacutes iquestAcaso existe un tiempo que no sea real

333 Los adverbios

Los adverbios modifican la significacioacuten del verbo del adjetivo de otro adverbio etc Pueden denotar tiempo lugar modo cantidad afirmacioacuten negacioacuten etc Ademaacutes un mismo adverbio seguacuten el contexto en que aparezca puede mostrar significados distintos

Es importante conocer el significado de las palabras para no cometer un error como el que se muestra a continuacioacuten

ldquoUna empresa preparada para competir globalmenterdquo (Co-noce Endesa - Quieacutenes somos - Visioacuten misioacuten y valores)

Al igual que sucede con el adjetivo el adverbio globalmente se usa de manera incorrecta porque hace referencia a todo el

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)162

planeta y no estaacute recogido en el DRAE Si lo que se pretende es destacar que la empresa puede competir a nivel mundial se puede usar el adverbio mundialmente que siacute estaacute recogido en el Diccionario acadeacutemico en su avance de la vigeacutesima tercera edicioacuten

334 Los pronombres y los determinantes

En la actualidad es frecuente la utilizacioacuten del pronombre personal de segunda persona del singular para dirigirse al receptor del mensaje publicitario

ldquoConoce Endesardquo (endesacom) ldquoUacutenete a nosotrosrdquo ldquoDeacutejanos tu curriacuteculumrdquo (endesacom)ldquoiquestQueacute necesitasrdquo (endesaonlinecom)

Sin embargo tambieacuten se sigue utilizando el pronombre personal de segunda persona ldquoustedrdquo como foacutermula de corte-siacutea para dirigirse al receptor sobre todo cuando se trata de empresas accionistas o inversores

ldquoSuscriacutebase para recibir resultados hechos relevantes e informacioacuten de intereacutesrdquo (endesacom - Accionistas e inver-sores) ldquoAhorre hasta un 80 gracias a la Iluminacioacuten Eficienterdquo (endesaonlinecom - Empresas)ldquoDisfrute de las ventajas de una energiacutea maacutes eficiente Instale en su empresa gas natural [hellip]rdquo (endesaonlinecom - Empresas)

En los siguientes ejemplos se recoge un uso inadecuado del adjetivo mismo-a con un valor pronominal que estaacute muy generalizado y debe evitarse

ldquoOptimizar el consumo final de energiacutea ayudando de esta forma a mejorar el medio ambiente y a lograr un consumo

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 163

responsable de la mismardquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes)ldquoControlar y conocer al detalle el gasto energeacutetico de cada edificio pudiendo de esta forma optimizar la gestioacuten de la misma y reducir costesrdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes)

En el primer caso hubiera sido maacutes correcta la siguiente redaccioacuten Optimizar el consumo final de energiacutea ayudando a lograr su consumo responsable y mejorando de esta forma la conservacioacuten del medio ambiente Otra posibilidad tambieacuten es [hellip] y a lograr un consumo responsable de esta

En el segundo caso se recomienda el empleo del posesivo su sus en vez del adjetivo misma siendo nuestra propuesta de redaccioacuten Controlar y conocer al detalle el gasto energeacutetico de cada edificio pudiendo de esta forma optimizar su gestioacuten y reducir costes

Los determinantes tienen como funcioacuten principal presentar al nuacutecleo del sintagma y delimitar la extensioacuten de su signifi-cado Estos se clasifican en los artiacuteculos y los adjetivos deter-minativos (demostrativos posesivos indefinidos numerales interrogativos y exclamativos)

En el lenguaje publicitario impera la economiacutea linguumliacutestica Por ello se tiende a eliminar los elementos que se consideran innecesarios Este fenoacutemeno afecta sobre todo a los artiacuteculos determinados Los sustantivos no pueden ir solos van precedi-dos de los artiacuteculos que en la mayoriacutea de estos ejemplos son determinados presentan los nombres como conocidos Veamos algunos ejemplos

ldquoLa misioacuten visioacuten y valores de Endesa estaacuten dirigidos a contribuir [hellip]rdquo (Conoce Endesa - Quieacutenes somos - Visioacuten misioacuten y valores) ldquoContribuir al desarrollo y realizacioacuten de sus empleadosrdquo (Conoce Endesa - Quieacutenes somos - Visioacuten misioacuten y valores)ldquoSu funcionamiento se basa en la participacioacuten activa del cliente gracias a la telegestioacuten de los contadores eleacutectricos

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)164

integracioacuten de las energiacuteas renovables almacenamiento de la electricidad y movilidad eleacutectricardquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes)ldquoA su vez Endesa es la compantildeiacutea espantildeola liacuteder en el desa-rrollo del transporte eleacutectrico a traveacutes de la instalacioacuten de puntos de recarga acuerdos con fabricantes de automoacuteviles eleacutectricos o su presencia activa en consorcios y proyectos re-lacionados con la movilidad eleacutectrica como Movele Green eMotion Elvire etc (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes) ldquoEl proyecto El Hierro 100 Renovable tiene como objetivo el disentildeo desarrollo construccioacuten y puesta en servicio de un sistema hidroeoacutelico capaz de cubrir la demanda eleacutectrica en la isla de El Hierro [hellip]rdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes) ldquo[hellip] Plan Senda cuyo objetivo es avanzar en la gestioacuten de las personas de manera responsable con especial atencioacuten a la integracioacuten de los diversos colectivos y la satisfaccioacuten desarrollo y respeto hacia las personasrdquo (ldquoNuestro compro-misordquo - compromisos)ldquoLos compromisos por un desarrollo sostenible constituyen la guiacutea y fundamento de nuestro comportamiento en este te-rrenordquo (ldquoNuestro compromisordquo - Poliacutetica de Sostenibilidad)

335 Las formas verbales

Los verbos desde el punto de vista semaacutentico denotan accioacuten proceso y estado En el lenguaje publicitario ldquosuelen aportar un valor superlativo e hiperboacutelico a las cualidades o efectos del bien comercial [hellip]rdquo (Robles 2005a 135) En cam-bio cuando su contenido semaacutentico es muy amplio (ser estar tener haber etc) se tiende a utilizar la elipsis verbal (Ferraz 2000 34) La omisioacuten de los verbos se produce sobre todo en los esloacuteganes publicitarios como podemos observar en los ejemplos siguientes

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 165

ldquoTu aire acondicionado por menos de 1 euro al diacutea todo inclui-dordquo (endesaonlinecom - Hogares)

En este caso se ha omitido el verbo tener que queda impliacutecito en el mensaje publicitario Una posible redaccioacuten seriacutea Ten tu aire acondicionadohellip

ldquoEn Endesa tu Calentador de Gas y Termo Eleacutectricordquo (ende-saonlinecom - Hogares - Agua Caliente Sanitaria)

Otro ejemplo con el verbo tener elidido El eslogan podriacutea haber sido En Endesa tienes tu calentador de gas o tu termo eleacutectrico

ldquooneLas primeras tarifas de energiacutea 100 onlinerdquo (endesaonlinecom - Hogares)

El verbo que se ha omitido ahora es el verbo ser una posi-ble redaccioacuten es la siguiente One son las primeras tarifas de energiacutea 100 on line

ldquoNuevas alternativas de precios de electricidad para clien-tesrdquo (endesaonlinecom - Hogares)

Este eslogan es un sintagma nominal al que complementan varios sintagmas preposicionales Se ha prescindido del verbo ser que queda impliacutecito en el mensaje Otra redaccioacuten seriacutea Te ofrecemos nuevas alternativas de precios de electricidad para clientes o Estas son nuestras nuevas alternativas de precioshellip

Los tiempos verbales maacutes utilizados son seguacuten Sara Robles

el presente de indicativo en su sentido recto de actualidad o con valor intemporal el futuro imperfecto con el que se muestran promesas y compromisos de los anunciantes [en cuanto a los modos predomina] el modo imperativo asociado iacutentimamente a los actos de habla publicitarios de

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)166

todos los tiempos sin perder por ello eficacia y efectividad (Robles 2005a 135)

A veces llama la atencioacuten que ciertos verbos cambien su carga semaacutentica al pasar por el tamiz de un lenguaje de especia-lidad Es el caso del verbo operar que cambia completamente de significado seguacuten sea utilizado en uno u otro lenguaje desde su original ldquorealizar (llevar a cabo algo) hasta nueve acepciones maacutes recogidas por el DRAE seguacuten se trate de su uso en mate-maacuteticas en medicina en el mundo financiero etc

ldquoEnel es un operador integrado activo en el sector de la energiacutea y el gas que opera en 40 paiacuteses en todo el mundo [hellip]rdquo (Conoce Endesa - Quieacutenes somos) ldquoA 31 de diciembre de 2013 el Grupo contaba con maacutes de 71000 empleados y operaba una amplia gama de centrales hidroeleacutectricas termoeleacutectricas [hellip]rdquo (Conoce Endesa - Quieacutenes somos - Grupo Enel)

Ademaacutes en el primer ejemplo nos queda una redundancia semaacutentica de estilo impreciso ldquoun poerador que operardquo Y sentildealamos tambieacuten que la foacutermula ldquoun + sust + querdquo intro-duce una proposicioacuten de relativo especificativa por lo que la coma tras ldquogasrdquo es incorrecta

336 Las oraciones

1) La modalidad oracionalEl publicista o creativo emplea oraciones de diversos tipos

en los mensajes publicitarios en funcioacuten de lo que desee ex-presar

a) Enunciativas informan de un hecho de manera objetiva En los mensajes publicitarios se utilizan estas oraciones para expresar juicios categoacutericos Asiacute muestran las cualidades y virtudes del producto publicitado (Robles 2005b 226) Estas pueden ser afirmativas o negativas y en ellas predomina la funcioacuten referencial

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 167

En Endesa te ofrecemos nuestra Tarifa One una tarifa 100 online con la que no tendraacutes que preocuparte de las fluctuacio-nes del precio de la energiacutea y disfrutaraacutes siempre de un precio competitivo y no soacutelo durante el primer antildeo y sin compromiso de permanencia (endesaonlinecom - Tarifa One Luz)

b) Exclamativas expresan los sentimientos del emisor Seguacuten Sara Robles es la oracioacuten maacutes frecuente en los men-sajes publicitarios porque ldquocon [ella] el creativo expresa sus sentimientos de sorpresa por la creencia en las excelencias del producto que anuncia con un caraacutecter de espontaneidad que hace su discurso maacutes creiacuteble si caberdquo (Robles 2005b 231) La funcioacuten que predomina es la expresiva A pesar de ello no he-mos encontrado esta tendencia en las paacuteginas web de Endesa donde su presencia es escasa o nula

c) Interrogativas hacen una pregunta para provocar una respuesta Predomina la funcioacuten apelativa o conativa porque lo que se pretende con ellas es captar la atencioacuten del receptor y dirigirlo hacia la compra del producto anunciado Pueden ser directas o indirectas

ldquoiquestPreparado para gastar 1800 euro en cambiar tu caldera iquestO prefieres tenerlo todo incluido por 185e diacutea (IVA incluido) (endesaonlinecom - Hogares - Solucioacuten Integral Caldera)iquestGastar menos en iluminacioacuten iquestCoacutemo Le ahorramos hasta un 80 Maacutes claro luz (endesaonlinecom - Empresas)

d) Imperativas expresan un mandato un ruego o una prohibi-cioacuten Esta modalidad oracional es la maacutes utilizada en publicidad ya que es una forma directa de apelar al receptor La funcioacuten predominante es la conativa porque trata de conseguir un efecto en el receptor que adquiera el bien o servicio que se anuncia

ldquoContraacutetala ahora y comienza a disfrutar de todas las venta-jasrdquo (endesaonlinecom - Hogares - Tarifa One Luz) ldquoCambia tu calderardquo (endesaonlinecom - Hogares - Solu-cioacuten Integral Caldera)

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)168

ldquoLlaacutemanos gratisrdquo (endesaonlinecom - Hogares - Solucioacuten Integral Caldera) ldquoConoce maacutes de nuestras plataformas de servicios con so-luciones a tu medidardquo (endesaonlinecom - Hogares - Aire Acondicionado) ldquoEntra y descuacutebrelordquo (endesaonlinecom - Hogares - Aire Acondicionado)

e) Desiderativas suelen introducirse a traveacutes de palabras como ojalaacute que asiacute entre otras Expresan un deseo que suele ser la compra del bien o servicio que se anuncia La funcioacuten que predo-mina es la expresiva No hemos encontrado un ejemplo relevante

f) Dubitativas expresan una duda o la posibilidad de un hecho Suelen introducirse por medio de adverbios como a lo mejor acaso quizaacute posiblemente probablemente seguramen-te tal vez etc ldquoLa aparicioacuten de enunciados dubitativos en los textos publicitarios es cada vez maacutes frecuente y forma parte de lo que podemos denominar laquoactitud contra-agresiva de la publicidad modernaraquo [hellip] se persigue sorprender al receptor ya saturado y cansado de la grandilocuencia habitual en este tipo de discursordquo (Robles 2005b 229) Predomina la funcioacuten expresiva o la referencial

ldquoProbablemente la mejor tarifa del mercadordquo (endesaonlinecom - Hogares - Tarifa One Luz) ldquoOne Luz y One Gas son probablemente las mejores tarifas del mercado porquehellip [hellip] (endesaonlinecom - Negocios - Luz+Gas)

2) La tipologiacutea oracionalEl lenguaje publicitario como ya hemos mencionado se

rige por las leyes de la economiacutea linguumliacutestica Esto quiere decir que a nivel oracional tiende a la oracioacuten simple y a la yuxta-posicioacuten Sin embargo tambieacuten son frecuentes las oraciones compuestas Dentro de las subordinadas las maacutes utilizadas son las condicionales las comparativas y las consecutivas

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 169

que sirven para ponderar los bienes o productos publicitarios (Ferraz 2000 37)

a) La oracioacuten simpleEn los mensajes publicitarios abundan las frases nominales

y las oraciones simples que son las que tienen solamente un verbo Podemos encontrar varias estructuras oracionales

ldquoServicios para el hogar Con Endesa siempre en las mejores manosrdquo (endesaonlinecom - Hogares - Servicios energeacuteticos - Servicios para el hogar)

En este ejemplo hay dos oraciones simples La primera es un sintagma nominal al que complementa un sintagma pre-posicional En la segunda hay un complemento preposicional que contiene el nombre de la empresa que se anuncia el sujeto y el verbo estaacuten omitidos y los complementos

ldquoAhorre hasta un 80 gracias a la Iluminacioacuten Eficienterdquo (endesaonlinecom - Empresas)

Aquiacute encontramos una estructura oracional simple forma-da por un verbo en imperativo seguido de los complementos

La estructura oracional simple maacutes frecuente es Sujeto + verbo + complementos A veces esta se altera para enfatizar una parte del mensaje o captar la atencioacuten del receptor

ldquoNuestro objetivo es suministrar a nuestros clientes un servicio de calidad de forma responsable y eficiente propor-cionando rentabilidad a nuestros accionistas fomentando la capacitacioacuten profesional de los empleados acompantildeando al desarrollo de los entornos sociales en los que operamos y utilizando de manera sostenible los recursos naturales necesarios para nuestra actividadrdquo (ldquoNuestro compromisordquo - Poliacutetica de Sostenibilidad)

El verbo suministrar exige un complemento directo (lo que se suministra) y uno indirecto (a quieacuten se le suministra) En esta

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)170

ocasioacuten se ha alterado el orden anteponiendo el CI (a nues-tros clientes) para resaltar su importancia al CD (un servicio de calidad) cuando su orden deberiacutea ser el inverso CD + CI

De igual modo sucede en el siguiente ejemplo con el verbo ofrecer

ldquoOfrecer a nuestros clientes servicios de calidadrdquo (ldquoUacutenete a nosotrosrdquo - Un liacuteder global)

Otras veces se olvidan los complementos que rigen algunos verbos debido al alargamiento de las frases

ldquoEl proyecto pretende desarrollar tecnologiacuteas de gestioacuten inteligente de la oferta y la demanda de energiacutea de forma que se puedan ofrecer nuevos servicios energeacuteticos y conse-guir que todos los edificios puedan generar y consumir de una forma mucho maacutes oacuteptima y eficienterdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes)

Tanto el verbo generar como el verbo consumir exigen un complemento directo Creemos que este olvido se debe a una in-correcta puntuacioacuten y al alargamiento de la frase con la uacuteltima oracioacuten coordinada copulativa Hubiera sido maacutes correcta la siguiente redaccioacuten El proyecto pretende desarrollar tecnologiacuteas de gestioacuten inteligente de la oferta y la demanda de energiacutea Asiacute se podraacuten ofrecer nuevos servicios energeacuteticos y se podraacute conseguir que todos los edificios puedan generar y consumir energiacutea de una forma mucho maacutes oacuteptima y eficiente

b) La oracioacuten compuesta YuxtaposicioacutenLa yuxtaposicioacuten es la reunioacuten de dos o maacutes preposiciones

sin nexo alguno Esta exige la presencia de unas pausas y de una entonacioacuten que permite distinguir cada proposicioacuten

CoordinacioacutenLa coordinacioacuten se produce cuando hay dos oraciones y

ninguna depende sintaacutecticamente de la otra sino que todas

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 171

estaacuten en el mismo nivel sintaacutectico Estaacuten relacionadas por un nexo coordinante y pueden ser de varios tipos copulativas disyuntivas adversativas distributivas y explicativas

ldquoSoliciacutetanos un Plan de Calor personalizado y aprovecha las excelente condiciones de nuestras propuestas de ahorro [hellip]rdquo (endesaonlinecom - Hogares - Equipamiento - Calde-ras)ldquoContrata la tarifa One Las primeras tarifas de energiacutea 100 onlineY participa en el sorteo de 10 entradas doblesrdquo

Estos ejemplos corresponden a dos oraciones coordinadas copulativas cuyos nexos son la conjuncioacuten y

ldquoAntes de alquilar o vender tu vivienda o local confiacutea en la experiencia de Endesardquo (endesaonlinecom - Hogares - Cer-tificado Eficiencia Energeacutetica) ldquoNuestro equipo teacutecnico te ofreceraacute todo el asesoramiento que necesites para tratar de solucionar cualquier inciden-cia o para tramitar la asistencia en el caso de que la averiacutea requiera la visita de un profesionalrdquo (endesaonlinecom - Hogares - OKGas)

En estos dos ejemplos tenemos dos oraciones coordinadas disyuntivas cuyos nexos son la conjuncioacuten o Ambas expresan una relacioacuten excluyente es decir los contenidos de las propo-siciones no pueden darse de manera simultaacutenea

Subordinacioacuten La subordinacioacuten se produce cuando entre las oracio-

nes se establece una relacioacuten de dependencia sintaacutectica Las oraciones subordinadas guardan una relacioacuten de total depen-dencia con la otra oracioacuten que se denomina principal Las subordinadas pueden ser de varios tipos sustantivas adjetivas o adverbiales Dentro de cada una de ellas existen tambieacuten varias clases

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)172

En el mensaje publicitario predominan las oraciones subordinadas adverbiales comparativas consecutivas y con-dicionales

Las comparativas expresan una comparacioacuten entre dos rea-lidades Pueden ser de igualdad inferioridad o superioridad El lenguaje publicitario las utiliza sobre todo las de superioridad porque es frecuente la comparacioacuten de las cualidades de un producto con las de uno de la competencia (Robles 2005b 247)

El primer teacutermino de la comparacioacuten suele ser un adverbio de cantidad (maacutes menos igualhellip) o un adjetivo comparativo (mejor peor mayor menorhellip) y se encuentra en la proposicioacuten principal El segundo teacutermino de la comparacioacuten suele ser una conjuncioacuten subordinante (que o como) y encabeza la proposi-cioacuten subordinada Ejemplos

ldquoLa compantildeiacutea ha sido pionera tanto en el estudio de los impactos que pudieran causar las liacuteneas eleacutectricas que atra-viesan nuestro paisaje como en la buacutesqueda de soluciones a estos impactosrdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Pro-yectos relevantes)

En este ejemplo tenemos una comparativa de igualdad en la que se destaca que la compantildeiacutea ha sido la iniciadora de las dos acciones

ldquoLa mejor solucioacuten a las averiacuteas de tu instalacioacuten eleacutectrica [hellip]rdquo (endesaonlinecom - Hogares - Servicios para el hogar)ldquoSoacutelo los mejores profesionales cualificados para que tengas la tranquilidad de contar con un experto en tu casardquo (endesaonlinecom - Hogares - Servicios para el hogar)

Estas oraciones son comparativas de superioridad pero se ha omitido el segundo teacutermino de la comparacioacuten (que o de) y es el receptor el que debe reconstruirlo Se utilizan asiacute para evitar la referencia directa a la competencia

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 173

Las consecutivas expresan una consecuencia de lo enuncia-do en la proposicioacuten principal Hay de dos tipos las intensivas que expresan una consecuencia derivada de la intensidad de la proposicioacuten principal y las no intensivas que expresan una consecuencia que no depende de la intensidad de la proposi-cioacuten principal

ldquoEsta diversidad de haacutebitat ha sido aprovechada por la fauna que ha colonizado de forma progresiva y raacutepida el terreno de tal manera que actualmente habitan la zona de forma temporal o permanente 172 especies de vertebrados algunas muy importantes por su escasez o singularidad den-tro de la fauna ibeacutericardquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes)

Se trata de una oracioacuten consecutiva intensiva debido a que la proposicioacuten subordinada estaacute introducida por de tal mane-ra que y expresa la consecuencia derivada de la proposicioacuten principal

Las condicionales expresan una condicioacuten para que se cumpla lo que se dice en la proposicioacuten principal El nexo maacutes importante es la conjuncioacuten si pero tambieacuten son frecuentes las conjunciones (como cuando) y las locuciones conjuntivas (en el caso de que a menos que con tal de quehellip)

En el mensaje publicitario predominan las condicionales reales es decir cuando la proposicioacuten subordinada lleva el verbo en indicativo (Robles 2005b 242) Ejemplos

ldquo4 descuento adicional en el consumo si contratas antes del 15 de juliordquo (endesaonlinecom - Hogares - Tarifa One Luz)

Normalmente la proposicioacuten subordinada condicional tambieacuten llamada proacutetasis precede a la principal (o apoacutedosis) En este ejemplo se ha invertido el orden habitual Aparece en primer lugar la proposicioacuten principal cuyo verbo estaacute omitido y en segundo la subordinada

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)174

ldquoSi te quedas sin calefaccioacutenhellip Calor Amigo es la solucioacutenrdquo (endesaonlinecom - Hogares - Calderas)

Este ejemplo tiene como estructura la proposicioacuten subor-dinada encabezada por la conjuncioacuten si y el verbo en presente de indicativo y la principal con el verbo tambieacuten en presente de indicativo Este esquema sirve para expresar ldquoacciones o hechos habituales o verdades absolutas y omnitemporalesrdquo (Robles 2005b 242)

ldquoSi finalmente necesitas solicitar una ampliacioacuten de poten-cia podraacutes hacerlo a traveacutes de la Oficina Onlinerdquo (endesaon-linecom - Negocios - iquestNecesitas respuestas)

Otro esquema habitual es el compuesto por la conjuncioacuten si y el verbo en presente de indicativo y la otra preposicioacuten lleva el verbo en futuro de indicativo Con eacutel se expresan ldquopresuposi-ciones o expectativas que el publicitario supone bien fundadas [hellip] El uso del futuro en la apoacutedosis enfatiza la sucesioacuten de dos acciones que se dan una tras otrardquo (Robles 2005b 242)

34 Nivel leacutexico-semaacutentico

Las principales caracteriacutesticas de este nivel son a) La publicidad se apoya en gran medida en los valores

connotativos b) El caraacutecter innovador del lenguaje publicitario se mani-

fiesta de forma especial en el leacutexicoc) Los mensajes publicitarios se mueven entre los polos de

la informacioacuten y de la redundancia (Ferraz 2000 44)

341 Extranjerismos

Seguacuten el DRAE un extranjerismo es una ldquovoz frase o giro que un idioma toma de otro extranjerordquo Manuel Casado Velar-de distingue tres tipos de extranjerismos xenismos peregrinis-

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 175

mos y preacutestamos (Casado 1990 49-72)17 A esta clasificacioacuten hay que antildeadir los calcos leacutexicos Los xenismos son los teacuterminos extranjeros cuyo uso no

estaacute justificado porque existen palabras patrimoniales que pueden sustituirlas

Los peregrinismos son las palabras extranjeras que uti-lizamos porque son irremplazables ya que no existe un vocablo en nuestra lengua que pueda sustituirlos Muchos de ellos se han convertido en preacutestamos que han sido recogidos en el DRAE y otros lo seraacuten en el futuro

El preacutestamo es un ldquoelemento linguumliacutestico que una lengua toma de otra bien adaptaacutendolo en su forma primitiva bien imitaacutendolo y transformaacutendolo maacutes o menosrdquo (Laacuteza-ro 1974 0)

El calco es seguacuten la RAE la ldquoadopcioacuten del contenido semaacutentico de una palabra o expresioacuten extranjera tradu-ciendo su significado mediante unidades linguumliacutesticas de la lengua de recepcioacuten por ejemplo banco de datos es un calco del ingleacutes data bankrdquo

Los extranjerismos pueden ser anglicismos (de la lengua inglesa) galicismos (de la lengua francesa) germanismos (de la lengua alemana) etc

El lenguaje publicitario siente predileccioacuten por los teacuterminos extranjeros Esto se debe seguacuten Sara Robles Aacutevila a que

[hellip] en muchas ocasiones el creativo recurre a los extranje-rismos propios por deseo de esnobismo por cuestiones esti-liacutesticas para impactar de manera maacutes directa en el receptor transgrediendo el coacutedigo espantildeol y sobre todo para exaltar ciertos productos por el prestigio que en publicidad se le

17 CASADO VELARDE Manuel (1990) ldquoNotas sobre el leacutexico periodiacutestico de hoyrdquo En VVAA El lenguaje en los medios de comunicacioacuten Zaragoza Asociacioacuten de la Prensa de Zaragoza pp 49-72 Citado por Robles Sara (2005) ldquoConsideraciones sobre el leacutexico de la publicidadrdquo En S Robles Aspectos y perspectivas del lenguaje publicitario Maacutelaga Universidad de Maacutelaga p 137

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)176

suele atribuir a lo extranjero y ello a sabiendas de que en el repertorio leacutexico espantildeol existen teacuterminos para designar esa realidad (Robles 2005a 138)

En nuestra investigacioacuten predominan sobre todo los anglicismos porque el ingleacutes es la lengua dominante a nivel internacional y en el campo cientiacutefico Seguacuten la Ortografiacutea de la RAE los teacuterminos extranjeros deben escribirse en cursiva o entre comillas pero esta norma se suele incumplir en el len-guaje publicitario como puede comprobarse en los ejemplos que se explican a continuacioacuten18

ldquoEnel Green Power es el liacuteder del sector a nivel mundial gra-cias a su equilibrado mix de generacioacuten que incluye energiacutea eoacutelica solar hidroeleacutectrica geoteacutermica y biomasardquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Energiacuteas renovables)

La palabra mix es una palabra inglesa que significa ldquo1 mez-cla 2 mezclarrdquo seguacuten el Diccionario Oxford Ingleacutes-Espantildeol (en adelante DO) Pensamos que en este contexto hubiera sido maacutes acertado utilizar la palabra agrupacioacuten o conglomerado para transmitir la idea de conjunto

ldquoCambiar los haacutebitos de los consumidores proporcionaacuten-doles datos online de su consumo tarifas y efecto en el medioambienterdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Pro-yectos relevantes)

La expresioacuten inglesa on line significa ldquoconectado en liacuteneardquo seguacuten el DO Leonardo Goacutemez Torrego sentildeala que empieza a ser frecuente ver esta expresioacuten escrita en una sola palabra porque se siente como un adjetivo (Goacutemez 2005 114) En este caso podriacutea haberse escrito ldquoCambiar los haacutebitos de los consumidores proporcionaacutendoles datos a traveacutes de Internet de

18 La negrita es nuestra

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 177

suhelliprdquo Por uacuteltimo hemos de sentildealar que medio ambiente son dos palabras que se escriben separadas

ldquoPara ser un referente tecnoloacutegico y de innovacioacuten la com-pantildeiacutea mantiene un portfolio de proyectos en I+D en todas sus liacuteneas de negociordquo (Nuestro compromiso - compromi-sos)

Un portfolio es seguacuten el DO un ldquo1 portafolios cartera 2 carpeta de trabajosrdquo Por tanto resulta innecesario el empleo de este extranjerismo ya que en nuestra lengua disponemos de la palabra cartera Las siglas I+D proceden de las palabras Investigacioacuten y Desarrollo (en ingleacutes research and development RampD)

ldquoPotencia la confianza entre la empresa y sus stakeholders y por tanto el arraigo de la empresardquo (Nuestro compromiso - Diaacutelogo con grupos de intereacutes)

Seguacuten el DO el teacutermino stakeholder es un anglicismo que significa ldquodepositariordquo Por ello pensamos que hubiera sido maacutes adecuado utilizar esta que la voz inglesa

ldquo[hellip] Endesa forma parte del grupo Enel la mayor compantildeiacutea eleacutectrica de Italia y la segunda utility de Europa por capaci-dad instaladardquo (Conoce Endesa - Quieacutenes somos)

El teacutermino utility es un anglicismo que seguacuten el DO signifi-ca ldquoempresa de servicio puacuteblicordquo Esta suele estar encargada del agua de la luz etc Dado que en nuestra lengua ya existe una expresioacuten que designa la misma realidad no debe emplearse el teacutermino extranjero por comodidad

En ocasiones aparece el teacutermino o la expresioacuten extranjera junto a su significado en nuestra lengua lo que nos parece adecuado pero se sigue infringiendo la norma al no escribir en cursiva o entre comillas las palabras procedentes de otra lengua

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)178

ldquoPara cumplir su objetivo de impulsar la eficiencia energeacuteti-ca Endesa estaacute desarrollando proyectos de redes inteligen-tes (smart grids) [hellip]rdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes) ldquoEstrechamente vinculado a este proyecto se halla el de las smart cities o ciudades inteligentes [hellip]rdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes) ldquo[hellip] integrando tambieacuten la energiacutea producida por fuentes renovables y su almacenamiento inteligente (micro grids)rdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes)

342 Neologismos

Un neologismo es un ldquovocablo acepcioacuten o giro nuevo en una lenguardquo seguacuten el DRAE Existen dos tipos de neologismos

a) Neologismo ordinario o neologiacutea de forma son las pala-bras nuevas que se introducen en la lengua como preacutes-tamo de otras lenguas por creacioacuten leacutexica etc

b) Neologismo de sentido o neologiacutea semaacutentica son nuevas acepciones o giros que aportan significados nuevos a teacuterminos ya conocidos (Aacutelvarez 2000 541)

Fernando Laacutezaro Carreter se refiere al primero con la de-nominacioacuten neologismo total y al segundo con neologismo semaacutentico que define como las ldquopalabras del propio idioma a las que se dota de significados nuevos que han recibido en otras lenguas o en la propiardquo (Laacutezaro 1987 33)

En el lenguaje publicitario se suelen crear nuevas palabras o expresiones por dos motivos

[hellip] por una parte al deseo de impactar al receptor creando un sentimiento de sorpresa y por otra a la necesidad que le impone la propia naturaleza de este tipo de textos como es la esencializacioacuten en el plano de la expresioacuten que le lleva a comprimir la extensioacuten del mensaje limitaacutendolo al menor nuacutemero de elementos posible (sic)rdquo (Robles 2005a 136)

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 179

Hemos encontrado sobre todo neologismos ordinarios o neologiacuteas de forma En este grupo predominan los que sur-gen como consecuencia de los mecanismos de composicioacuten y derivacioacuten de palabras (Aacutelvarez 2000 542) En los ejemplos siguientes abunda la derivacioacuten que es ldquola creacioacuten de elemen-tos leacutexicos nuevos por la adicioacuten a palabras ya existentes en la lengua de elementos inseparables esto es de afijos o por la supresioacuten de alguacuten sufijordquo (Alvar 1996 49)

ldquoEl proyecto de telegestioacuten en Espantildea supone la implan-tacioacuten de 13 millones de telecontadoresrdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes) ldquoEl contador telegestionable es el elemento principal del sistema de telegestioacutenrdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes) ldquo4 de febrero El proyecto Smarcity de Endesa en Maacutelaga re-cibe dos premios en los European Smart Metering Awards los galardones [hellip] premian la innovacioacuten y los logros de aquellas empresas del sector eleacutectrico involucradas con el despliegue de la telegestioacutenrdquo (Nuestra historia - 2011)

En estos ejemplos aparece el prefijo culto tele- que significa ldquoa distanciardquo Su presencia es muy abundante en los lenguajes especializados como el cientiacutefico y el teacutecnico En el primer caso tele- estaacute antepuesto al sustantivo gestioacuten creando una nueva palabra que vendriacutea a significar hacer una gestioacuten a distancia Tambieacuten encontramos este prefijo unido al sustantivo contador que es un ldquomecanismo o sistema que indica el resultado de una sucesioacuten numeacuterica o del paso de un fluidordquo (DRAE) por lo que tendriacuteamos que antildeadir que esta operacioacuten se realiza a distancia En el segundo caso el prefijo estaacute unido a un adjetivo neoloacutegico (gestionable) es decir nuevo en nuestra lengua ya que no estaacute recogido en el Diccionario acadeacutemico

ldquoEsta novedosa tecnologiacutea desarrollada por Enel y Endesa estaacute ya en operacioacuten en millones de clientes en Italia y Espa-

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)180

ntildea Es ademaacutes abierta interoperable [hellip]rdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes)

El prefijo inter- significa ldquoentre o en mediordquo y ldquoentre variosrdquo seguacuten el DRAE El adjetivo operable significa ldquoque puede obrar-se o es factiblerdquo y ldquoque tiene virtud de operar o hace operacioacuten o efectordquo (DRAE) Por ello entendemos que el neologismo vendriacutea a significar que se puede realizar entre varios

ldquoEl proyecto Smartcity Maacutelaga constituye la mayor ini-ciativa europea de ciudad ecoeficiente Sus objetivos son incrementar la eficiencia energeacutetica reducir las emisiones de CO2 y aumentar el consumo de las energiacuteas renovablesrdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes)

A veces se construye un neologismo de forma erroacutenea En este ejemplo se ha utilizado el prefijo eco- en el sentido de eco-loacutegico es decir que protege el medio ambiente y la naturaleza cuando su verdadero significado es por un lado ldquocasa morada o aacutembito vitalrdquo y por el otro ldquoonda electromagneacutetica o sonido reflejadordquo seguacuten el DRAE

ldquoInstalacioacuten gestioacuten y control de productores de energiacuteas alternativas (fotovoltaica minieoacutelica trigeneracioacuten biogas ceacutelula de hidroacutegeno CHPhellip) [hellip]rdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes)

En este caso encontramos dos neologismos El primero surge de la unioacuten del prefijo mini- que significa ldquopequentildeo bre-ve o cortordquo y el adjetivo eoacutelica que en este contexto significa ldquoproducido o accionado por el vientordquo seguacuten el Diccionario acadeacutemico El segundo se ha formado a traveacutes del prefijo tri- que significa ldquotresrdquo y el sustantivo generacioacuten que podemos entender como tres generaciones Por uacuteltimo no podemos dejar de sentildealar la incorreccioacuten ortograacutefica producida por la ausencia de la tilde en la palabra aguda biogaacutes que aparece recogida en el avance de la vigeacutesima tercera edicioacuten del DRAE

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 181

ldquo[hellip] Endesa comenzoacute su andadura en la tecnologiacutea de fijacioacuten de CO2 con microalgas dentro del proyecto CENIT CO2rdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos rele-vantes) ldquoEndesa y el Instituto Tecnoloacutegico de Canarias (ITC) [hellip] han suscrito un Convenio de Colaboracioacuten para el estudio teacutecnico y econoacutemico de desarrollo de una microrred inte-ligente (smart grid) en La Graciosa [hellip]rdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes)

El prefijo microndash seguacuten el DRAE significa ldquomuy pequentildeordquo lo que unido al sustantivo algas hace referencia a unas algas de tamantildeo diminuto Este prefijo tambieacuten aparece antepuesto al sustantivo red para indicar su tamantildeo Este neologismo apare-ce acompantildeado de la expresioacuten inglesa pero como ya hemos apuntado esta debe escribirse en cursiva o entre comillas para indicar su origen extranjero

Muchos neologismos se crean mediante sufijos ldquoLa sufi-jacioacuten consiste en la adicioacuten de un elemento el sufijo a un elemento leacutexico ya existente en la lenguardquo (Alvar 1996 50) Veamos algunos ejemplos que hemos hallado

ldquo[hellip] y todo aquello que permita lograr la autosostenibilidad energeacutetica de la islardquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes) ldquoActualmente la planta piloto [hellip] estaacute en fase de operacioacuten y con ella se estaacuten logrando los objetivos [hellip] y su rendimien-to de produccioacuten como primer paso hacia la escalabilidad a nivel semi-industrial (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes)

El sufijo ndashdad significa ldquocualidad en sustantivos abstractos derivados de adjetivosrdquo seguacuten el DRAE Del adjetivo sostenible cuyo significado es ldquodicho de un proceso que puede mante-nerse por siacute mismo como lo hacerdquo se ha formado el sustan-tivo sostenibilidad Este proceso se explica porque cuando el prefijo ndashdad se aplica a adjetivos verbales en ndashble se forman

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)182

derivados en ndashbilidad El teacutermino sostenibilidad viene a ser la ldquocualidad de sosteniblerdquo y estaacute recogido en el avance de la vigeacutesima tercera edicioacuten del DRAE

En el primer ejemplo al sustantivo sostenibilidad se ha antildea-dido el prefijo autondash que significa ldquopropio o por uno mismordquo lo que ha originado un neologismo que significa sostenible por uno mismo y no estaacute registrado por la RAE En el segundo se ha formado una nueva palabra escalabilidad que significa cualidad de escalable Esta tampoco estaacute registrada en el dic-cionario acadeacutemico

ldquoEl proyecto tambieacuten contempla la realizacioacuten de estudios de mercado de los productos obtenidos a partir de la bioma-sa algal asiacute como del aprovechamiento de la fraccioacuten pro-teica y de carbohidratos para productos de gran consumo u otros usos de intereacutesrdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes)

ldquoCon el sufijo -al se forman derivados cuyo significado es el lsquorelativo arsquo lo designado por la base leacutexicardquo (Alvar 1996 59) en este caso el significado de algal seriacutea perteneciente o relativo a las algas

343 Tecnicismos

Un tecnicismo es seguacuten el DRAE un ldquoconjunto de voces teacutecnicas empleadas en el lenguaje de un arte de una ciencia de un oficio etcrdquo En el lenguaje publicitario se emplean los tecnicismos para ldquoexaltar las cualidades del objeto publicitario mediante datos cientiacuteficos y aparentemente objetivos que con-siguen apelar y captar al puacuteblico que aunque en su mayoriacutea no sea competente en la materia los acepte como verdaderosrdquo (Robles 2005a 140)

ldquoEnel [hellip] cuenta con 98 GW de capacidad instalada neta y vende gas y electricidad a unos 61 millones de clientesrdquo (Conoce Endesa - Quieacutenes somos)

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 183

ldquoEn 2013 la compantildeiacutea produjo un total de 132427 GWh y vendioacute 157634 GWh de electricidad a maacutes de 25 millones de clientesrdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Electricidad)ldquoLa compantildeiacutea generoacute maacutes de 29500 millones de KWh en 2013 a partir del agua el sol el viento y el calor de la tierrardquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Energiacuteas renovables)

GW es la abreviatura de gigavatio es una unidad de poten-cia en el Sistema Internacional Su equivalencia es la siguiente 1 GW= 1000000000 W (vatios) Se usa para medir potencias muy grandes (wikipedia) La energiacutea que consume un disposi-tivo eleacutectrico se mide en vatioshora (Wh) o en kilovatioshora (KWh) En el DRAE solo estaacute registrado el teacutermino megavatio

ldquoLa produccioacuten anual de carboacuten en 2012 fue de 810000 t equivalentes a 2787 millones de termias lo que supone una pequentildea reduccioacuten en 40000 t un 17 menos que en 2011rdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Otras actividades)

El siacutembolo t hace referencia a la unidad meacutetrica tonelada que equivale a un peso de 1000 kilos Seguacuten el DRAE el teacuter-mino termia es una ldquounidad teacutecnica de calor equivalente a un milloacuten de caloriacuteas (Siacutemb th)rdquo

ldquo[hellip] Enel registroacute unos ingresos de en torno a 80500 mi-llones de euros un EBITDA de aproximadamente 17000 millones de euros y un beneficio ordinario neto de unos 3100 millones de eurosrdquo (Conoce Endesa - Quieacutenes somos - Grupo Enel)

El teacutermino EBITDA refleja ldquolas siglas en ingleacutes de Earnings Before Interests Taxes Depreciations and Amortizations Por tanto se trata del resultado empresarial antes de intereses impuestos depreciaciones y amortizaciones productivas Es un indicador muy utilizado especialmente por la prensa eco-noacutemica como referencia sobre la actividad de las empresas

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)184

[hellip] mide la capacidad de la empresa para generar beneficios considerando uacutenicamente su actividad productiva [hellip]rdquo19

ldquo1994 Segunda OPV por la que el Estado reduce su parti-cipacioacuten en Endesa al 6689 por ciento del capitalrdquo (Nuestra historia)

Las siglas OPV significan Oferta Puacuteblica de Venta (de ac-ciones)

ldquoEsto se conseguiraacute con la implementacioacuten de tecnologiacutea LED de uacuteltima generacioacuten como la desarrollada por el Grupo Enelrdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes)

Se emplean las siglas LED que vienen del ingleacutes Light-Emitting Diode (diodo emisor de luz) porque se ha convertido en una palabra prestigiosa hasta el punto de que sus inventores han recibido el Premio Nobel de Fiacutesica La RAE ha incluido la palabra ldquoledrdquo en el avance de la vigeacutesima tercera edicioacuten de su Diccionario con el siguiente significado

1 m Electr Diodo de material semiconductor que emite luz al aplicar una tensioacuten eleacutectrica y que se utiliza para componer imaacutegenes en pantallas de diversos instrumentos como calculadoras relojes digitales etc

35 Ortografiacutea

351 Uso de las letras mayuacutesculas

El empleo de las letras mayuacutesculas depende de una serie de cuestiones que estaacuten especificadas en la Ortografiacutea de la RAE Las mayuacutesculas suelen utilizarse en publicidad para realizar juegos ortograacuteficos de letras con la finalidad de llamar la aten-cioacuten del receptor Estos son algunos ejemplos

19 Diccionario econoacutemico del perioacutedico digital Expansioacutencom

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 185

ldquo[hellip] o las actividades relativas al aprovechamiento de los Mecanismos de Desarrollo Limpiordquo (Conoce Endesa - Nues-tro negocio - Proyectos relevantes)ldquoLa estrategia de Endesa en materia de Desarrollo Sos-tenible se halla contenida en el Plan de Endesa de Soste-nibilidadrdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Nuestra estrategia) ldquoEndesa mantiene de forma permanente sus compromisos de Buen Gobierno transparencia e integridad [hellip]rdquo (Conoce Endesa - Oacuterganos de gobierno)

El empleo de las mayuacutesculas iniciales en varias palabras cuando lo normativo es las minuacutesculas se explica porque lo que se pretende es destacar o resaltar una parte del mensaje o unos conceptos clave

Sin embargo en otras ocasiones el empleo de las letras ma-yuacutesculas no tiene una finalidad estiliacutestica o enfaacutetica sino que se debe al desconocimiento de las normas ortograacuteficas como podemos observar en los siguientes ejemplos

ldquoEficiencia energeacutetica en edificios puacuteblicos y privados Posible gestioacuten energeacutetica de Hospitalesrdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes) ldquoGestioacuten eficiente del alumbrado puacuteblico muy importante para que los Ayuntamientos puedan conseguir bajar el consumordquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes)ldquoEndesa colabora tambieacuten con Universidades y Centros de Educacioacuten para potenciar la formacioacuten y las competencias profesionales de sus empleados [hellip]rdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes) ldquoEsta colaboracioacuten permite a la compantildeiacutea mantener una estrecha relacioacuten con una Institucioacuten que como Los Sale-sianos de Don Bosco representa un magniacutefico ejemplo de compromiso con la Sociedad en los maacutes de 130 paiacuteses en donde desarrolla su actividad educadorardquo (Nuestro compro-miso - Premios y distinciones)

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)186

La RAE establece que se escriben con letra inicial mayuacutescu-la los nombres cuando significan entidad o colectividad como organismo determinado En estos ejemplos los organismos no son determinados sino indeterminados por lo tanto no estaacute justificado el uso de la mayuacutescula

352 Acentuacioacuten

El acento graacutefico o la tilde se emplea para sentildealar la siacutelaba toacutenica de una palabra La publicidad no suele recurrir a este como un recurso para conseguir efectos estiliacutesticos como apunta Leonardo Goacutemez Torrego ldquode ahiacute que las transgresio-nes en este apartado sean praacutecticamente siempre debidas al desconocimiento de la norma o al descuidordquo (Goacutemez 2005 95)

Hemos encontrado varios casos en que la acentuacioacuten no es correcta la palabra solo y el pronombre esta

ldquoEsto provocaraacute una transformacioacuten radical de las relacio-nes de la empresa con los consumidores y una viacutea no soacutelo para conseguir nuevas cuotas de eficiencia energeacutetica y mejora operativa [hellip]rdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes) ldquoLa extraccioacuten de carboacuten se desarrolla soacutelo en dos explota-ciones a cielo abierto centro minero de Andorra (corta Gar-gallo Oeste) y centro minero de Puertollano (corta Emma)rdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Otras actividades) ldquo21 de febrero Enel llega a un acuerdo con Acciona para la compra de todas las acciones que eacutesta poseiacutea en Endesardquo (Conoce Endesa - Nuestra historia)ldquoCompromiso con las empresas contratistas los niveles de proteccioacuten de los trabajadores de las empresas contratistas de Endesa son equivalentes a los que eacutesta facilita a sus pro-pios empleadosrdquo (Nuestro compromiso - Seguridad y salud laboral)

En ambos casos el error estaacute motivado por utilizar unas normas ortograacuteficas obsoletas ya que no se ha tenido en cuenta

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 187

los cambios introducidos por la Real Academia Espantildeola en la Ortografiacutea de la lengua espantildeola del antildeo 2010 Tanto la palabra solo como los demostrativos no deben acentuarse nunca cuan-do no hay riesgo de ambiguumledad y si la hay se desaconseja la tilde y se propone buscar otra foacutermula sin anfibilogiacutea

ldquoEn el momento en que se acondicione el local y se haga el correspondiente proyecto de obra y actividad si que se de-beraacute solicitar por tratarse como obra nuevardquo (endesaonlinecom - Hogares - Certificado Eficiencia Energeacutetica)

El monosiacutelabo si debe acentuarse en este caso ya que se trata de un adverbio de afirmacioacuten Al no acentuarlo estamos utilizando la conjuncioacuten condicional que en este ejemplo desvirtuacutea por completo el significado del mensaje

35 3 Puntuacioacuten

La puntuacioacuten es fundamental para la comprensioacuten del texto y evitar la ambiguumledad Los signos de puntuacioacuten pro-porcionan informacioacuten de tipo gramatical y comunicacional es decir indican si se termina una frase o si se estaacute formulando una pregunta

En el lenguaje publicitario es frecuente el uso transgresor pero intencionado de los signos de puntuacioacuten con fines estiliacutes-ticos Sin embargo tambieacuten es muy habitual el uso incorrecto de los signos puntuacioacuten por el desconocimiento o el descuido de las reglas de puntuacioacuten (Goacutemez 2005 106-108)

Un error ortograacutefico que podemos calificar de grave se produce cuando se coloca una coma entre el sujeto y el verbo La Ortografiacutea de la lengua espantildeola de la RAE explica que

Es incorrecto escribir coma entre el grupo que desempentildea la funcioacuten de sujeto y el verbo de una oracioacuten incluso cuando el sujeto estaacute compuesto de varios elementos separados por comas [hellip] (ORAE 2010 313)

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)188

Veamos algunos ejemplos

ldquoEsta sociedad participada por Endesa al 100 desarrolla directamente la actividad inmobiliaria de la compantildeiacutea en Espantildea y [hellip] (Conoce Endesa - Nuestro negocio)

El sujeto de la oracioacuten es Esta sociedad despueacutes hay una aposicioacuten que debe ir entre comas (participada por Endesa al 100) y a continuacioacuten estaacute el verbo (desarrolla) El descuido al no poner la primera coma despueacutes de sociedad ha originado que el sujeto esteacute separado del predicado (desarrolla directamentehellip)

ldquo8 de marzo Endesa Cepsa Philips Ibeacuterica Renfe Sol Me-liaacute Telefoacutenica Toyota Espantildea y Unibail Rodamco Espantildea han constituido la Plataforma para la Eficiencia Energeacutetica primera agrupacioacuten de grandes empresas para promover ac-tividades orientadas hacia el fomento de la eficiencia ener-geacutetica a traveacutes de la promocioacuten y el desarrollo de acciones dirigidas al ahorro energeacutetico y a la reduccioacuten de la huella de carbonordquo (Conoce Endesa - Nuestra historia - 2011)

En este caso el sujeto es una agrupacioacuten de varias empresas y al igual que en el ejemplo anterior una coma mal situada ha separado el sujeto del predicado

ldquo10 de noviembre El presidente del Gobierno Canario y el presidente de Endesa Borja Prado inauguran el segundo ciclo combinado en la central de Granadilla en el sur de Teneriferdquo (Conoce Endesa - Nuestra historia - 2011)

El sujeto es compuesto tambieacuten en este caso y nuevamente una coma mal colocada separa el sujeto del predicado Creemos que el error se ha podido deber a que se ha querido escribir entre comas en forma de aposicioacuten explicativa el nombre del presiden-te de Endesa (Borja Prado) Es necesario explicar que es incorrecto escribir el nombre de un cargo (presidente vicepresidente etc) en forma de aposicioacuten ya que uacutenicamente hay un presidente en

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 189

la compantildeiacutea por lo que se trata de una estructura especificativa Por ello lo correcto es escribir el presidente de Endesa Borja Pardo

Otras veces una mala puntuacioacuten puede ocasionar que el mensaje sea difiacutecil de comprender se pierde el hilo de lo que se estaacute contando y el texto queda ambiguo

ldquoPor medio de estas sociedades Endesa impulsa la rege-neracioacuten de aacutereas industriales ocupadas por instalaciones eleacutectricas que concluyen su vida uacutetil y promueve la puesta en valor de su patrimonio inmobiliario ya sea mediante ac-tuaciones de transformacioacuten urbaniacutestica de suelos gestioacuten patrimonial de inmuebles propios y arrendados o implanta-cioacuten de modelos de desarrollo cuyo objetivo es la creacioacuten de valor sostenible en terrenos con alto valor medioambientalrdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Otras actividades)

Este texto se comprende mejor si en lugar de colocar el nexo coordinante copulativo (y) ponemos un punto La siguiente idea es otra oracioacuten distinta donde es necesario colocar los artiacuteculos (las actuaciones la gestioacuten o la implantacioacuten) La frase que sigue a ldquocuyordquo queda confusa no se sabe de quieacuten es el objetivo

ldquoLa Tarifa One es una nueva forma de entender tu contrato de energiacutea en nuestra Oficina Online podraacutes hacer todas tus gestiones a traveacutes de Internet y consultar todos tus contra-tos desde nuestra Apprdquo (endesaonlinecom - Hogares - Luz)

La primera oracioacuten simple debe terminar en punto y no en coma porque a continuacioacuten viene una idea distinta Esta de-beriacutea redactarse con la misma estructura sintaacutectica En nuestra oficina on line podraacutes hacer todas tus gestiones a traveacutes de Internet y desde nuestra App podraacutes consultar todos tus contratos

4 CONCLUSIONES

Un apartado de esta investigacioacuten ha tenido como objetivo analizar el lenguaje publicitario utilizado en las dos paacuteginas

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)190

web de la compantildeiacutea Endesa20 Tras el anaacutelisis linguumliacutestico rea-lizado hemos extraiacutedo las siguientes conclusiones

En cuanto al nivel graacutefico predomina la utilizacioacuten de varios tipos de letra el color la negrita o los subrayados para captar la atencioacuten del emisor o para destacar una parte del mensaje publicitario La norma linguumliacutestica se trasgrede por ejemplo en el caso del empleo de las letras mayuacutesculas iniciales en varias palabras para conseguir un fin estiliacutestico o llamativo

En el nivel foacutenico no hemos encontrado un uso frecuente de juegos foacutenicos salvo un eslogan que promociona las calderas de Endesa en el que se utiliza el recurso de la rima Se usa para ganar expresividad y conseguir el intereacutes del receptor

En el plano morfosintaacutectico se utilizan recursos variados para conseguir que el mensaje publicitario sea breve conciso y sencillo Destaca el uso de los sustantivos para presentar la marca anunciante o el producto Son frecuentes las construc-ciones nominales debido a que impera la ley de economiacutea linguumliacutestica Observamos una tendencia a separar los elementos en aposicioacuten por medio del punto o del salto espacial en lugar de la coma

Los adjetivos maacutes utilizados son los que aportan cualidades positivas a la compantildeiacutea o a sus productos (responsable inte-ligente eficientehellip) Predomina el uso del adjetivo en grado superlativo (la mayorhellip de la mejorhellip que etc)

En cuanto a los posesivos hemos notado que predomina el posesivo de segunda persona del singular frente a la segunda persona del plural a la hora de dirigirse al receptor Tambieacuten hemos encontrado el uso incorrecto del adjetivo mismo-a con valor anafoacuterico que debe evitarse Sobre los determinantes hemos detectado una fuerte tendencia a eliminar los artiacuteculos

20 Las webs son httpwwwendesacomeshome y httpwwwendesaon-linecomESHogares Hemos analizado en mayor profundidad el contenido de la primera paacutegina web ya que combina la informacioacuten con la publicidad y nos ha ofrecido un mayor nuacutemero de contenidos La segunda web de caraacutecter maacutes publicitario nos ha sido muy uacutetil para comentar aspectos del nivel graacutefico foacutenico y morfosintaacutectico

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 191

determinados Se trata de una incorreccioacuten que puede afectar a la comprensioacuten del mensaje publicitario ya que son nece-sarios para la delimitacioacuten del significado de la palabra a la que presentan

A pesar de la importante carga semaacutentica de los verbos existe la tendencia generalizada de suprimirlos cuando su sig-nificado es maacutes amplio como el caso de los verbos ser estar o tener A pesar de la fuerza del principio de economiacutea linguumliacutestica que impera en el lenguaje publicitario creemos que estos no deben suprimirse para evitar la ambiguumledad o la confusioacuten en el mensaje

En la modalidad oracional predominan las oraciones enun-ciativas e imperativas Tambieacuten se emplean con frecuencia las interrogativas para llamar la atencioacuten del receptor y establecer el contacto con eacutel En cuanto a la tipologiacutea oracional hemos observado que se utilizan maacutes las oraciones compuestas en la paacutegina web wwwendesacom (en adelante web 1) frente a las oraciones simples y maacutes breves de la web wwwendesaonlinecom (en adelante web 2) En ambas se emplean de forma habitual las oraciones yuxtapuestas combinadas con oraciones copulativas Tambieacuten tienen presencia las oraciones subordi-nadas adverbiales

En el nivel leacutexico-semaacutentico hemos observado el leacutexico de la publicidad que se inclina hacia lo cientiacutefico-teacutecnico Las nuevas tecnologiacuteas aplicadas al campo de la energiacutea tienen una fuerte presencia en la web 1 El alarde tecnoloacutegico se asocia a valores positivos y de modernidad

Destaca el uso de extranjerismos maacutes concretamente los anglicismos por la influencia del ingleacutes en el aacutembito in-ternacional y en el campo cientiacutefico Hemos observado que el lenguaje publicitario tiende a recoger y a utilizar palabras inglesas que no son necesarias en la lengua espantildeola porque ya existen otras iguales o similares Es el caso de las palabras on line portfolio o utility Consideramos que es difiacutecil luchar contra esta tendencia generalizada por el prestigio que tiene la palabra inglesa en nuestra lengua pero nuestro idioma goza de

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)192

una gran riqueza leacutexica que debemos emplear en detrimento de las palabras extranjeras que no son necesarias

La presencia de neologismos es elevada sobre todo de los denominados neologismos ordinarios o neologiacuteas de forma El prefijo culto tele- es uno de los maacutes utilizados junto a los prefijos eco- y bio- que otorgan mucho prestigio a un producto Otros prefijos con mucha capacidad neoloacutegica son tri- y minindash

Los tecnicismos maacutes habituales son aquellos relacionados con el aacutembito de la energiacutea (gigavatio kilovatio termia o LED) A veces tambieacuten se emplea terminologiacutea procedente del campo econoacutemico como EBITDA u OPV

En cuanto a las faltas de ortografiacutea destaca el uso inco-rrecto de las letras mayuacutesculas iniciales por fines estiliacutesticos o persuasivos ya que se juega mucho con ellas con el fin de captar la atencioacuten del receptor

Los errores de puntuacioacuten se deben generalmente al desconocimiento de la nueva norma introducida por la Real Academia Espantildeola en el antildeo 2010

Sin duda los errores maacutes frecuentes y graves se producen en el terreno de la puntuacioacuten Por ejemplo se separa el sujeto del predicado con una coma o se produce una falta de concor-dancia entre el sujeto y el predicado debido a una coma Las frases se tornan complejas y es difiacutecil comprender su significa-do ante la acumulacioacuten de enunciados Es preferible realizar frases sencillas maacutes breves que un paacuterrafo repleto de oraciones coordinadas y subordinadas

BIBLIOGRAFIacuteA

AGUILAR L (2009) ldquoPronunciacioacuten y estaacutendar en los mediosrdquo En Alcoba S (coord) Lengua comunicacioacuten y libros de estilo Departamento de Filologiacutea Espantildeola Universidad Autoacutenoma de Barcelona Disponible en formato digital httpdfeuabesdfeblogsalcobafiles200907libro-estilopdf pp 122-145

ALARCOS LLORACH E (2011) Gramaacutetica de la lengua espantildeola 20ordf ed Madrid Real Academia Espantildeola Coleccioacuten Nebrija y Bello Espasa Libros

ALCINA CAUDET Mordf Amparo (2001) ldquoEl espantildeol como lengua de la ciencia y la medicinardquo Panace Boletiacuten de Medicina y Traduccioacuten vol 2 nordm 4 junio pp 47-50

ALCOBA S (coord) (2009) Lengua comunicacioacuten y libros de estilo Op Cit

ALVAR EZQUERRA Manuel (1996) La formacioacuten de palabras en espantildeol Madrid Arco Libros (3ordf edicioacuten)

AacuteLVAREZ MARTIacuteNEZ Mordf Aacutengeles (2000) ldquoVulgarismos y neolo-gismosrdquo En Manuel Alvar (dir) Introduccioacuten a la Linguumliacutestica espantildeola Barcelona Ariel pp 533-545

ARFUCH L (1995) La entrevista una invencioacuten dialoacutegica Bar-celona Paidoacutes

ARMSTRONG Steven (2002) La publicidad en Internet Coacutemo se transmite su mensaje a traveacutes de la World Wide Web Bilbao Deusto

Bibliografiacutea194

BALSEBRE A (1994) La credibilidad de la radio informativa Barcelona Feed-Back

BARCIA P L (2005) ldquoLa lengua en los medios orales de comuni-cacioacutenrdquo Conferencia pronunciada en la Escuela de Lexicografiacutea de la RAE el martes 17 de mayo de 2005 por el presidente de la Academia Argentina de Letras

BELL A (1991) The Language of News Media Oxford PortlandBENVENISTE Eacute (1970) ldquoLrsquoappareil formel de lrsquoeacutenonciationrdquo

Langages 17 12-18) BIBER D (1988) Variation across speech and writing Cambridge

University PressBOSQUE MUNtildeOZ I (2013) ldquoDeclaracionesrdquo en Blog de Noticias

UDUALBRIZ A (coord) et al (2008) Saber hablar Madrid Instituto

Cervantes y Editorial AguilarBUumlHLER K (1961) Teoriacutea del lenguaje Madrid Revista de Oc-

cidenteCASADO VELARDE M (1995) ldquoEl lenguaje de los medios de

comunicacioacutenrdquo en Boletiacuten informativo de la Fundacioacuten Juan March Coleccioacuten Ensayos Fundacioacuten Juan March (Madrid)

CRYSTAL D (2002) El lenguaje e Internet Madrid Cambridge University Press

DRAE (1984) Diccionario de la Real Academia Espantildeola Madrid Espasa Calpe

ECHEVARRIacuteA LLOMBART B (2011) El reportaje periodiacutestico Manganeses de la Lampreana (Zamora) Comunicacioacuten Social

ESCRIBANO A (2002) ldquoEstilo verbal y estilo nominalrdquo En Ro-mero Mordf V (coord) pp 265-285

FERRAZ MARTIacuteNEZ A (2000) El lenguaje de la publicidad Ma-drid Arco Libros (4ordf edicioacuten)

FISHMAN J (1972) The Sociology of Language An Interdiscipli-nary Social Science Approach to Language in Society Rowley Mass Newbury House Trad esp de Sarmiento R y Moreno J C (1979) La Sociologiacutea del Lenguaje Madrid Caacutetedra

GAUGER H M (1996) ldquolsquoEscribo como hablorsquo Oralidad en lo escritordquo en Thomas Kotschi Wulf Oesterreicher y Klaus Zim-merman (eds) El espantildeol hablado y la cultura oral en Espantildea e

Bibliografiacutea 195

Hispanoameacuterica Frakfurt Vervuert Madrid Iberoamericana pp 341-358

GELABERT M J (1990) ldquoLos sinoacutenimos importancia de los matices distintivosrdquo II Congreso Nacional de ASELE Espantildeol para Extranjeros Didaacutectica e Investigacioacuten Madrid Actas ASELE 345-349

GOBANTES BILBAO M (2011) ldquoRetoacuterica de la entrevista perio-diacutesticaldquo Hesperia Anuario de filologiacutea hispaacutenica XIV-2 39-54

GOacuteMEZ TORREGO L (2005) ldquoTransgresiones en el espantildeol de la publicidadrdquo En Sara Robles (ed) Aspectos y perspectivas del lenguaje publicitario Maacutelaga Universidad de Maacutelaga pp 93-125

GRIJELMO Aacute (1997) El estilo del periodista 16ordf ed Madrid Taurus

- (2000) La seduccioacuten de las palabras Un recorrido por las mani-pulaciones del pensamiento (2ordf ed 2004) Madrid Santillana

HERNANDO L A (2002) ldquoSobre la configuracioacuten linguumliacutestica del mensaje periodiacutesticordquo En Estudios sobre el mensaje periodiacutestico nordm 7 261-274 Disponible en formato digital httppendiente-demigracionucmesinfoempNumer_08Art4-09-1pdf

JAKOBSON R (1960) ldquoLinguistics and poeticsrdquo en T A Sebeock (Ed 1960) Style in Language Cambridge Mass MIT Press

KOCK P y WULF O (1985) ldquoSprache der Naheuml - Sprache der Distanz Muumlndlichkeit und SchriftlichkeitimSpannungsfeld von Sprachtheorie und Sprachgeschichterdquo Romanistisches Jahrbuch 36 pp 15-43

LABOV W (1972) Sociolinguistic Patterns Oxford Blackwell (Trad esp de Marinas Herreras J M (1983) Modelos socio-linguumliacutesticos Madrid)

LALLOT J (1989) La grammaire de Denys le Thrace Pariacutes Eacuteditions du Centre National de la Recherche Scientifique

LAVILLA RASO M (2002) La actividad publicitaria en Internet Coacutemo los anunciantes utilizan la red para satisfacer sus objetivos de marketing y comunicacioacuten Madrid RA-MA Editorial (3ordf edicioacuten actualizada)

LAacuteZARO CARRETER F (1974) Diccionario de teacuterminos filoloacutegicos Madrid Gredos (3ordf edicioacuten)

Bibliografiacutea196

- (1987) ldquoViejo lenguaje iquestNuevas ideasrdquo En Manuel Alvar (coord) El lenguaje poliacutetico Madrid Fundacioacuten Friedrich Ebert pp 33-48

LEITNER G (1996) ldquoThe Sociolinguistics of Communication Mediardquo En Coulmas F (ed) Handbook of Sociolinguistics Oxford 187-204

LLEDOacute E (1992) El silencio de la escritura Madrid Centro de Estudios Constitucionales

LYONS J (1983) Lenguaje significado y contexto Barcelona Paidoacutes

MACHUCA Mordf J (2009) ldquoLocucioacuten y prosodia en los medios de comunicacioacuten oralrdquo En Alcoba S (coord) op cit pp 107-121

MACIAacute BARBER C (2007) El reportaje de prensa Madrid Uni-versitas

MANCERA RUEDA A (2009) lsquoOralizacioacutenrsquo de la prensa espantildeola la columna periodiacutestica Bern Peter Lang

MARCHESE A Y FORRADELLAS J (2000) Diccionario de retoacute-rica criacutetica y terminologiacutea literaria Barcelona Ariel

Marco Comuacuten Europeo de Referencia para las Lenguas aprendizaje ensentildeanza y evaluacioacuten (MCER) (2002) Madrid Ministerio de Educacioacuten Cultura y Deporte Disponible en formato di-gital httpcvccervantesesensenanzabiblioteca_elemarcocvc_merpdf

MARIacuteN C (2004) El lenguaje en los informativos de televisioacuten Palma de Mallorca Calima

- (2006) Periodismo audiovisual Informacioacuten entretenimiento y tecnologiacuteas multimedia Barcelona Editorial Gedisa

- (2008) ldquoLos informativos de televisioacuten a traveacutes de su lengua-je iquestperiodismo de informacioacuten o periodismo de opinioacutenrdquo En Actas XII Jornadas internacionales de investigadores en comunicacioacuten Asociacioacuten Espantildeola de Investigacioacuten de la Co-municacioacuten (AE-IC) Santiago de Compostela Disponible en formato digital httpwwwae-icorgsantiago2008contentspdfcomunicaciones346pdf

MARTIacuteN VIVALDI G (1973) Geacuteneros periodiacutesticos Madrid Paraninfo

MARTIacuteNEZ ALBERTOS J L (1962) Guiones de clase de Redaccioacuten Periodiacutestica Pamplona Instituto de Periodismo

Bibliografiacutea 197

- (1984) Curso general de redaccioacuten periodiacutestica Barcelona Mitre- (1992) Curso general de redaccioacuten periodiacutestica edicioacuten revisada

Ed Paraninfo MadridMEDINA A Mordf (2002) ldquoOrtologiacuteardquo En Romero Mordf V (coord)

op cit pp 179-211MORENO FERNAacuteNDEZ F (1999) ldquoLenguas de especialidad y

variacioacuten linguumliacutesticardquo En S Barrueco E Hernaacutendez y L Sie-rra (eds) Lenguas para fines especiacuteficos (VI) Investigacioacuten y ensentildeanza Alcalaacute de Henares Universidad de Alcalaacute pp 3-14

MUNDO El (1996) Libro de estilo Madrid Temas de HoyNUacuteNtildeEZ LADEVEZE L (1995) Introduccioacuten al periodismo escrito

Barcelona ArielOLIVA LL y SITJAgrave X (2011) ldquoEl descenso de la calidad de los

informativos de televisioacutenrdquo en Quaderns del CAC nordm 36 59-66 Disponible en formato digital httpwwwcaccatwebrecercaquadernshemerotecadetalljspNDg3DampMg3D3DampJyc3DampMzc3D

OLIVA MARANtildeOacuteN C (2011) El geacutenero de la entrevista periodiacutes-tica en la prensa anaacutelisis linguumliacutestico y explotacioacuten didaacutectica Tesis doctoral dirigida por el Prof Fernando Vilches Vivancos y presentada en la Facultad de Ciencias de la Comunicacioacuten de la URJC Departamento de Lengua Espantildeola dentro del Programa Comunicacioacuten y Discurso Madrid

ORIHUELA J L (2000) ldquoLas nuevas tecnologiacuteas de la informa-cioacuten claves para el debaterdquo Nueva Revista de poliacutetica cultura y arte 70 pp 44-50

ORTEGA E (2004) La comunicacioacuten publicitaria Madrid Edi-ciones Piraacutemide (2ordf edicioacuten)

OXFORD UNIVERSITY PRESS (2008) Diccionario Oxford Ingleacutes-Espantildeol Barcelona RBA Coleccionables

PAIacuteS El (2002) Libro de estilo 16ordf ed Madrid Santillana Edi-ciones Generales

PERELMAN C Y OLBRECHTS-TYTECA L (1989) Tratado de la argumentacioacuten La nueva retoacuterica Madrid Gredos

REAL ACADEMIA ESPANtildeOLA (1771) Gramaacutetica de la lengua castellana Madrid Por D J de Ibarra Impresor de Caacutemara de S M

- (1931) Gramaacutetica de la lengua espantildeola Madrid Espasa-Calpe

Bibliografiacutea198

- (2001) Diccionario de la lengua espantildeola 22ordf ed Madrid Es-pasa Calpe

- (2010) Ortografiacutea de la lengua espantildeola Madrid Espasa Libros- (2014) Diccionario de Autoridades (1726-1739) Madrid Real

Academia EspantildeolaREAL ACADEMIA ESPANtildeOLA Y ASOCIACIOacuteN DE ACADEMIAS

DE LA LENGUA ESPANtildeOLA (2005) Diccionario panhispaacutenico de dudas Madrid Santillana Ediciones Generales

- (2009) Nueva gramaacutetica de la lengua espantildeola Madrid Espasa Libros

REY J (1999) Palabras para vender palabras para sontildear Introduc-cioacuten a la redaccioacuten publicitaria Barcelona Paidoacutes

ROBLES AacuteVILA S (ed) (2005a) ldquoConsideraciones sobre el leacutexico de la publicidadrdquo En Sara Robles (ed) Aspectos y perspectivas del lenguaje publicitario Maacutelaga Universidad de Maacutelaga pp 127-146

- (2005b) ldquoSintaxis publicitaria (II) (Lo oracional)rdquo En Mordf Victoria Romero (coord) Lenguaje publicitario La seduccioacuten perma-nente Barcelona Ariel pp 225-255

RODRIacuteGUEZ DIacuteEZ B (1981) Las lenguas especiales El leacutexico del ciclismo Leoacuten Publicaciones del Colegio Universitario de Leoacuten

RODRIacuteGUEZ NAVAS Y CARRASCO M(1918) Diccionario General y Teacutecnico Hispanoamericano Madrid Cultura Hispanoame-ricana

ROMERO Mordf V (coord) (2002) Lengua Espantildeola y Comunica-cioacuten Barcelona Ariel

SALGADO LOSADA A (2007) ldquoLa credibilidad del presentador de programas informativos en televisioacuten Definicioacuten y cualidades constitutivasrdquo En Communication and SocietyComunicacioacuten y Sociedad vol XX n 1 pp145-180 Disponible en formato digital httpwwwunavesfcomcomunicacionysociedadesresumenphpart_id=53

SARMIENTO R y VILCHES F (2004) Lengua espantildeola y comu-nicacioacuten (2ordf ed 2007) Madrid SGEL

SAUSSURE Ferdinand de (1915) Cours de linguistique geacuteneacuterale publieacute par Charles Bally et Albert Sechehaye iexclen Geneacuteve Tra-

Bibliografiacutea 199

duccion castellana de Amado Alonso en 1945 en Buenos Aires Editorial Losada

- (2007) Curso de linguumliacutestica general Publicado por Charles Bally y Albert Sechehaye con la colaboracioacuten de Albert Riedlinger traduccioacuten proacutelogo y notas de Amado Alonso Buenos Aires Losada

SECO M (2011) Nuevo diccionario de dudas y dificultades de la lengua espantildeola Barcelona Espasa Libros

- et al (2011) Diccionario del espantildeol actual 2ordf ed Madrid Aguilar

SPANG K (1984) Fundamentos de retoacuterica Pamplona EunsaTUBAU I (1993) Periodismo oral hablar y escribir para radio y

televisioacuten Barcelona PaidoacutesULIBARRI E (1994) Idea y vida del reportaje Meacutexico D F TrillasVANGUARDIA La (2004) Libro de redaccioacuten Barcelona La Van-

guardia Ediciones y Ariel VVAA (1993) Libro de estilo de ABC Madrid Ariel

WEBGRAFIacuteA

ALBELDA MARCO Mamp BRIZ GOacuteMEZ A (2009) ldquoAspectos pragmaacuteticos cortesiacutea y atenuantes verbales en las dos orillas a traveacutes de muestras oralesrdquo Capiacutetulo 5 237-260 lthttpwwwuvesalezagt

ANGULO F J y FRUTOS J T (2009) ldquoEl lenguaje de la televisioacuten Las praacutecticas linguumliacutesticas en los informativos de televisioacutenrdquo Campus digitl Universidad de Murcia httpswwwumescampusdigitalTribunaANGULO_TOMAShtm

CARO ALMELA A (2007) ldquoFundamentos epistemoloacutegicos y meto-doloacutegicos para un estudio cientiacutefico de la publicidadrdquo Pensar la Publicidad Revista Internacional de Investigaciones Publicita-rias vol 1 nordm 1 pp 55-82 Consultado en httprevistasucmesindexphpPEPUarticleviewFilePEPU0707120055A15751

Diccionario econoacutemico del perioacutedico digital Expansioacutencom [en liacutenea] Consultado en httpwwwexpansioncomdiccionario-economicoebitdahtml

FRUTOS J T (2003) ldquoEl lenguaje en televisioacuten Una unioacuten de intereses y de finesrdquo Campus digitl Universidad de Murcia

httpswwwumescampusdigitalCulturallenguaje20TVEhtmMINISTERIO DE EDUCACIOacuteN CULTURA Y DEPORTE Institu-

to de Tecnologiacuteas Educativas Mirar y ver La informacioacuten en Televisioacuten ldquoEl informativo de televisioacuten escribir para hablarrdquo

httptv_mavcnicemecesInformativosInfor_LenguaA_UD2Contenido_aud2_3htm

Webgrafiacutea202

REAL ACADEMIA ESPANtildeOLA (2014) Diccionario de la lengua espantildeola [en liacutenea] Consultado en httpwwwraees

- (2014) Diccionario panhispaacutenico de dudas [en liacutenea] Consultado en httpwwwraeesrecursosdiccionariosdpd

RTVE Manual de estilo de rtve Directrices para los profesionales ldquoEl lenguajerdquo httpmanualdeestilortveesel-lenguaje

COLECCIOacuteN NUEVOS DISCURSOSDireccioacuten de D Fernando Vilches

1 Creacioacuten neoloacutegica y nuevas tecnologiacuteas Vilches Vican-cos F (coord)

2 Creacioacuten neoloacutegica y la sociedad de la imaginacioacuten Vil-ches Vivancos F (coord)

3 Claves y anaacutelisis del discurso poliacutetico en el Paiacutes Vasco Fernaacutendez T y Urrutia Hernaacuten (directores)

4 Un nuevo leacutexico en la red Vilches Vivancos F (coord)5 Accesibilidad y ciberlenguajes Neologiacuteas en Internet

Pinilla Goacutemez R (coord)6 La lengua de los textos del e-learning Vilches Vivancos

F (coord)7 Comunicacioacuten social y accesibilidad Vilches Vivancos F

y Sanz y Simoacuten L (coord)8 La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre

oralidad y escritura Vilches Vivancos F (coord)

ltlt ASCII85EncodePages false AllowTransparency false AutoPositionEPSFiles true AutoRotatePages All Binding Left CalGrayProfile (Dot Gain 20) CalRGBProfile (sRGB IEC61966-21) CalCMYKProfile (US Web Coated 050SWOP051 v2) sRGBProfile (sRGB IEC61966-21) CannotEmbedFontPolicy Warning CompatibilityLevel 17 CompressObjects Tags CompressPages true ConvertImagesToIndexed true PassThroughJPEGImages false CreateJobTicket false DefaultRenderingIntent Default DetectBlends false DetectCurves 00000 ColorConversionStrategy LeaveColorUnchanged DoThumbnails false EmbedAllFonts true EmbedOpenType false ParseICCProfilesInComments true EmbedJobOptions true DSCReportingLevel 0 EmitDSCWarnings false EndPage -1 ImageMemory 1048576 LockDistillerParams true MaxSubsetPct 100 Optimize false OPM 0 ParseDSCComments false ParseDSCCommentsForDocInfo true PreserveCopyPage false PreserveDICMYKValues true PreserveEPSInfo true PreserveFlatness false PreserveHalftoneInfo false PreserveOPIComments false PreserveOverprintSettings true StartPage 1 SubsetFonts true TransferFunctionInfo Apply UCRandBGInfo Preserve UsePrologue true ColorSettingsFile () AlwaysEmbed [ true ] NeverEmbed [ true ] AntiAliasColorImages false CropColorImages false ColorImageMinResolution 300 ColorImageMinResolutionPolicy OK DownsampleColorImages true ColorImageDownsampleType Bicubic ColorImageResolution 300 ColorImageDepth -1 ColorImageMinDownsampleDepth 1 ColorImageDownsampleThreshold 150000 EncodeColorImages true ColorImageFilter DCTEncode AutoFilterColorImages true ColorImageAutoFilterStrategy JPEG ColorACSImageDict ltlt QFactor 015 HSamples [1 1 1 1] VSamples [1 1 1 1] gtgt ColorImageDict ltlt QFactor 015 HSamples [1 1 1 1] VSamples [1 1 1 1] gtgt JPEG2000ColorACSImageDict ltlt TileWidth 256 TileHeight 256 Quality 30 gtgt JPEG2000ColorImageDict ltlt TileWidth 256 TileHeight 256 Quality 30 gtgt AntiAliasGrayImages false CropGrayImages false GrayImageMinResolution 300 GrayImageMinResolutionPolicy OK DownsampleGrayImages true GrayImageDownsampleType Bicubic GrayImageResolution 300 GrayImageDepth -1 GrayImageMinDownsampleDepth 2 GrayImageDownsampleThreshold 150000 EncodeGrayImages true GrayImageFilter DCTEncode AutoFilterGrayImages true GrayImageAutoFilterStrategy JPEG GrayACSImageDict ltlt QFactor 015 HSamples [1 1 1 1] VSamples [1 1 1 1] gtgt GrayImageDict ltlt QFactor 015 HSamples [1 1 1 1] VSamples [1 1 1 1] gtgt JPEG2000GrayACSImageDict ltlt TileWidth 256 TileHeight 256 Quality 30 gtgt JPEG2000GrayImageDict ltlt TileWidth 256 TileHeight 256 Quality 30 gtgt AntiAliasMonoImages false CropMonoImages false MonoImageMinResolution 1200 MonoImageMinResolutionPolicy OK DownsampleMonoImages true MonoImageDownsampleType Bicubic MonoImageResolution 1200 MonoImageDepth -1 MonoImageDownsampleThreshold 150000 EncodeMonoImages true MonoImageFilter CCITTFaxEncode MonoImageDict ltlt K -1 gtgt AllowPSXObjects false CheckCompliance [ None ] PDFX1aCheck false PDFX3Check false PDFXCompliantPDFOnly false PDFXNoTrimBoxError true PDFXTrimBoxToMediaBoxOffset [ 000000 000000 000000 000000 ] PDFXSetBleedBoxToMediaBox true PDFXBleedBoxToTrimBoxOffset [ 000000 000000 000000 000000 ] PDFXOutputIntentProfile () PDFXOutputConditionIdentifier () PDFXOutputCondition () PDFXRegistryName () PDFXTrapped False CreateJDFFile false Description ltlt ESP ltFEFF005b00420061007300610064006f00200065006e00200027004700650072006d0061006e0027005d0020005500740069006c0069006300650020006500730074006100200063006f006e0066006900670075007200610063006900f3006e0020007000610072006100200063007200650061007200200064006f00630075006d0065006e0074006f0073002000640065002000410064006f0062006500200050004400460020007000610072006100200063006f006e00730065006700750069007200200069006d0070007200650073006900f3006e002000640065002000630061006c006900640061006400200065006e00200069006d0070007200650073006f0072006100730020006400650020006500730063007200690074006f00720069006f00200079002000680065007200720061006d00690065006e00740061007300200064006500200063006f00720072006500630063006900f3006e002e002000530065002000700075006500640065006e00200061006200720069007200200064006f00630075006d0065006e0074006f00730020005000440046002000630072006500610064006f007300200063006f006e0020004100630072006f006200610074002c002000410064006f00620065002000520065006100640065007200200035002e003000200079002000760065007200730069006f006e0065007300200070006f00730074006500720069006f007200650073002egt gtgt Namespace [ (Adobe) (Common) (10) ] OtherNamespaces [ ltlt AsReaderSpreads false CropImagesToFrames true ErrorControl WarnAndContinue FlattenerIgnoreSpreadOverrides false IncludeGuidesGrids false IncludeNonPrinting false IncludeSlug false Namespace [ (Adobe) (InDesign) (40) ] OmitPlacedBitmaps false OmitPlacedEPS false OmitPlacedPDF false SimulateOverprint Legacy gtgt ltlt AddBleedMarks false AddColorBars false AddCropMarks false AddPageInfo false AddRegMarks false BleedOffset [ 8503940 8503940 8503940 8503940 ] ConvertColors NoConversion DestinationProfileName () DestinationProfileSelector NA Downsample16BitImages true FlattenerPreset ltlt PresetSelector MediumResolution gtgt FormElements false GenerateStructure true IncludeBookmarks false IncludeHyperlinks false IncludeInteractive false IncludeLayers false IncludeProfiles false MarksOffset 6 MarksWeight 0250000 MultimediaHandling UseObjectSettings Namespace [ (Adobe) (CreativeSuite) (20) ] PDFXOutputIntentProfileSelector NA PageMarksFile RomanDefault PreserveEditing true UntaggedCMYKHandling LeaveUntagged UntaggedRGBHandling LeaveUntagged UseDocumentBleed true gtgt ltlt AllowImageBreaks true AllowTableBreaks true ExpandPage false HonorBaseURL true HonorRolloverEffect false IgnoreHTMLPageBreaks false IncludeHeaderFooter false MarginOffset [ 0 0 0 0 ] MetadataAuthor () MetadataKeywords () MetadataSubject () MetadataTitle () MetricPageSize [ 0 0 ] MetricUnit inch MobileCompatible 0 Namespace [ (Adobe) (GoLive) (80) ] OpenZoomToHTMLFontSize false PageOrientation Portrait RemoveBackground false ShrinkContent true TreatColorsAs MainMonitorColors UseEmbeddedProfiles false UseHTMLTitleAsMetadata true gtgt ]gtgt setdistillerparamsltlt HWResolution [2400 2400] PageSize [612000 792000]gtgt setpagedevice

Page 6: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA

Iacutendice8

33 La correccioacuten ortoloacutegica y los rasgos pro-soacutedicos 56

4 LA COMPETENCIA ORTOEacutePICA 605 LA TENSIOacuteN ENTRE LO ORAL Y LO ESCRITO EN LOS INFOR-

MATIVOS DE TELEVISIOacuteN 62

LA LENGUA DEL REPORTAJE PERIODIacuteSTICO ENTRE LA ESCRITURA Y LA ORALIDAD 65

1 INTRODUCCIOacuteN 652 FORMAS VERBALES 703 ESTILO DIRECTO 754 ESTRUCTURAS ORACIONALES Y MARCADORES DISCURSIVOS 805 ORDEN DE PALABRAS 836 OTROS FENOacuteMENOS GRAMATICALES 867 ELEMENTOS DEL LEacuteXICO 888 ANAacuteLISIS DE UN REPORTAJE REPRESENTATIVO 899 CONCLUSIONES 93REPORTAJES CONSULTADOS 94

LAS TRANSMISIONES DEPORTIVAS 97

1 INTRODUCCIOacuteN 972 RADIO 1013 TELEVISIOacuteN 1074 RED 1185 TENSIOacuteN ENTRE ORALIDAD Y ESCRITURA EN EL LENGUAJE

DE LAS RETRANSMISINES 1376 CONCLUSIONES 138

LA COMUNICACIOacuteN Y LA PUBLICIDAD 141

1 COMUNICACIOacuteN Y PUBLICIDAD 14111 Definicioacuten de publicidad 141

Iacutendice 9

12 La comunicacioacuten publicitaria 1452 EL LENGUAJE PUBLICITARIO 147

21 iquestQueacute es el lenguaje publicitario 14722 Caracteriacutesticas generales del lenguaje pu-

blicitario 15023 Caracteriacutesticas del lenguaje publicitario

en Internet 1523 ANAacuteLISIS DEL LENGUAJE PUBLICITARIO EN LA WEB DE

ENDESA 15631 Nivel graacutefico 15632 Nivel foacutenico 15733 Nivel morfosintaacutectico 158

331 Los sustantivos y las construcciones nominales 158

332 Los adjetivos 159333 Los adverbios 161334 Los pronombres y los determinantes 162335 Las formas verbales 164336 Las oraciones 166

34 Nivel leacutexico-semaacutentico 174341 Extranjerismos 174342 Neologismos 178343 Tecnicismos 182

35 Ortografiacutea 184351 Uso de las letras mayuacutesculas 184352 Acentuacioacuten 186353 Puntuacioacuten 187

4 CONCLUSIONES 189

BIBLIOGRAFIacuteA 193

WEBGRAFIacuteA 201

INTRODUCCIOacuteN

Internet sin duda alguna ha supuesto una revolucioacuten linguumliacutestica y cultural La Red tiene su propia jerga palabras y abreviaturas maduradas a lo largo de los antildeos como producto de la influencia del ingleacutes por exigencia ndasha vecesndash del espacio con la limitacioacuten del nuacutemero de caracteres y de la velocidad con que se mantienen ahora las comunicaciones a traveacutes de esta autopista de la Informacioacuten

No olvidemos ademaacutes que en muchiacutesimas ocasiones la comunicacioacuten a traveacutes de las diversas opciones que permite la Red ha sustituido a la conversacioacuten es decir a las relaciones interpersonales que utilizan lel lenguaje verbal estamos pues ante una literatura de la oralidad con todas las caracteriacutesticas que ello supone y con el poco tiempo que se lleva en este nuevo aacutembito de la comunicacioacuten de ahiacute la premura en encontrar sustitutos del contexto presencial por otros novedosos

En la Red nos podemos encontrar numerosos casos de neografiacutea se crean nuevas grafiacuteas gracias a programas infor-maacuteticos por ejemplo ldquoTHORNeumldregoslashrdquo Asimismo el lenguaje en la Red suele ser muy simple y sencillo mucho maacutes parecido a la lengua hablada (como hemos sentildealado) que a la escrita De ahiacute que muchas veces queden en el olvido las reglas ortograacuteficas Ademaacutes se crean multitud de palabras nuevas para abarcar tantiacutesimos teacuterminos en auge

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)12

Tambieacuten hay un inevitable y prolijo uso de anglicismos (blog chat mail shock login y su espurio logeaacutendosehellip) En la Red el ingleacutes por ahora estaacute marcando las pautas y todo internauta se ve obligado a asimilar calcos preacutestamos litera-les clonacioneshellip Ya no nos llama la atencioacuten que escaneamos documentos patra enviarlos por e-mail Lo maacutes normal es ver coacutemo los joacutevenes chatean con los amigos sin que intervenga el vino por medio

Ya resulta familiar leer blogs de periodistas o de amigos asiacute como informarnos de la actualidad con los medios de comunicacioacuten online o digitales No tenemos pudor al pedir que se nos instale ese nuevo software necesario para mejorar el rendimiento de nuestro hardware Tampoco resulta extrantildeo usar conexiones wi-fi y que los teleacutefonos mal llamados moacutevi-les tengan bluetooth e incluso que lo hayamos adquirido por e-bay Y nos parece normal aunque no lo entendamos mucho que cuando tratamos sin eacutexito de descargarnos una web apa-rezca en pantalla el mensaje error 404 Server not found y solo experimentemos cierta contrariedad por no poder acceder a lo solicitado

El problema se agrava sin embargo y de forma algo in-consciente cuando se abusa de estos preacutestamos y calcos y resulta un idioma poco reconocible y poco recomendable Es aceptable por ejemplo tener que hacer doble clic sobre el bo-toacuten de ldquoiniciar sesioacutenrdquo para acceder al correo electroacutenico pero resulta extrantildeo al genio de nuestra lengua clickar o pinchar con el mouse para hacer log in en nuestro e-mail y que nos salga abajo a la derecha el neologismo ldquoinicializacioacutenrdquo que maacutes que informar asusta al usuario

El sentido comuacuten nos ha de llevar a aceptar aquello que no tiene sustituto posible (bien por traduccioacuten o por adaptacioacuten) y que goza de una cierta universalidad en la Red lo que facilita la buena comunicacioacuten Asiacute son aceptables bluetooth soft-ware web (de hecho en los trabajos universitarios ya se utiliza el teacutermino ldquowebgrafiacuteardquo para citar las paacuteginas consultadas en Internet) pero deberiacutea rechazarse el uso de link password o

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 13

wireless cuya correspondencia en espantildeol mejora la comuni-cacioacuten o sea enlace contrasentildea e inalaacutembrico

En lo que al leacutexico se refiere la presencia de coloquialismos y expresiones propias del lenguaje oral es una de las carac-teriacutesticas maacutes destacadas Abundan las onomatopeyas (jaja jeje eh jooo uy uff) En cambio hay escasez de signos de puntuacioacuten Respecto a la gramaacutetica abundan los descuidos y el alejamiento de las normas tradicionales aunque depende de la paacutegina web tambieacuten podemos encontrar una estructura sintaacutectica compleja y bastante confusa pero predominando siempre la oracioacuten simple

Muchas veces las tildes son inexistentes con lo que estas ayudan a quienes se aproximan al espantildeol como segunda len-gua para su pronunciacioacuten El lenguaje estaacute condicionado por la realidad fiacutesica de la pantalla Ahorrar espacio y pulsaciones de tecla suele acabar con el uso de vocales transformando ldquobesosrdquo en ldquobssrdquo Lo siguiente es usar solo algunas de las con-sonantes como cuando escribimos ldquotbrdquo por ldquotambieacutenrdquo o ldquotvrdquo por ldquotodaviacuteardquo Lo que para unos es una perversioacuten de la lengua es para otros simple economiacutea del lenguaje Aunque en oca-siones maacutes que facilitar la comunicacioacuten la jerga la complica

Por lo tanto en estos uacuteltimos antildeos y cada vez iraacute a maacutes la transformacioacuten que estaacute sufriendo nuestra lengua en la Red es enorme y tarde o temprano terminaremos hablando del resurgir de un nuevo lenguaje o jerga conocido sobre todo por los ldquonativos digitales o navegadoresrdquo

Al mismo tiempo que Internet desplaza a la Televisioacuten en cuanto a medio maacutes utilizado por los joacutevenes pues ya son maacutes horas las que pasan los adolescentes frente a Internet que a la Televisioacuten tambieacuten hablamos de que el poder de difusioacuten lo mantiene la Red imponiendo en los joacutevenes nuevas jergas que poco a poco va consumando una lengua propia que pasa a ser utilizada en la lengua de la calle y de boca a oreja Asiacute palabras como ldquochatearrdquo ldquonavegarrdquo ldquobajarserdquo o ldquodescargarrdquo tienen nuevas acepciones en la actualidad

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)14

A su vez encontramos en la Red enormes campos semaacuten-ticos y teacuterminos palabras o vocablos que muchas veces son mal utilizados en su contexto debido a que no trasmiten lo que busca en este caso el emisor y muchas veces porque son incorrectos los usos de dichos teacuterminos o palabras

Tanto la RAE como el Instituto Cervantes intentan con sus medios que el espantildeol en la Red mantenga un uso miacuteni-mamente normativo Por ejemplo en wwwcervanteses se ofrecen cursos de espantildeol y existe una ldquoGuiacutea praacutecticardquo y otros documentos de ayuda para mejorar el uso de la lengua espa-ntildeola En wwwraees existe un buscador que diferencia entre mayuacutesculas y minuacutesculas y pone especial atencioacuten a las tildes Fuera de estas instituciones es difiacutecil encontrar paacuteginas en las que se propicie este buen uso Entre estas uacuteltimas escasas como decimos se encuentra elcastellanoorg o wikilenguaorg que apoyan en la medida de lo posible el cuidado en los usos del espantildeol en la Red

Parte importante de responsabilidad en el uso descuidado del espantildeol lo tienen las ediciones digitales de los diarios espa-ntildeoles que deberiacutean mantener en ellas la correccioacuten linguumliacutestica que parece exigiacuterseles solo en las de formato papel Pero la realidad es que las ediciones propiciadas por las nuevas tec-nologiacuteas adolecen de defectos de puntuacioacuten acentuacioacuten y sintaxis que estaacuten amenazando al uso normativo del espantildeol estaacutendar En cuanto a la presencia abundantiacutesima de erratas no merece ya la pena detenerse a analizar el descuido impe-rante en la inmensa mayoriacutea de ediciones digitales de nuestros medios de comunicacioacuten

Parece ser que la Red lo aguanta todo maacutes que el papel y la inmediatez o rapidez de las informaciones la obsesioacuten por adelantarse a los demaacutes (a veces incluso a que se produzcan los propios hechos noticiables) repercute en la calidad linguumliacutes-tica de los contenidos por lo que el desalintildeo de la ortografiacutea y de algunas normas baacutesicas de la estructura organizativa de la sintaxis espantildeola estaacuten cada vez maacutes presentes en estas ediciones

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 15

Si los profesionales de la informacioacuten presentan este pa-norama y fomentan este descuido no ha de extrantildearnos que los internautas que navegan en espantildeol le den mucha maacutes importancia a lo que se dice que a la forma en coacutemo se dice (algo que a nuestro fray Luis de Leoacuten le hubiera parecido un auteacutentico despropoacutesito) aunque al final prima aquello de ldquopero todo se entienderdquo

Sin embargo hay que partir de la base de que la lengua es un organismo vivo evoluciona y se adapta como cualquier ser vivo a su entorno Asiacute si cambia el contexto cambia la lengua Podriacutea pues entenderse el lenguaje como parte de un ecosis-tema si se introduce un nuevo elemento todo el resto se va a alterar con la consecuente aparicioacuten de fenoacutemenos nuevos y la desparicioacuten de otros que ya existiacutean

Es evidente que todo este proceso que ha influido en el uso de la lengua en Internet por la presencia de las nuevas tecno-logiacuteas ha removido muchas conciencias y ha hecho que salten voces de alarma por el grave deterioro a juicio de muchos que estaacute sufriendo el espantildeol en la Red Incluso se tiene una visioacuten algo apocaliacuteptica del futuro de nuestra lengua

Una de las razones de esta preocupacioacuten se debe a nuestro juicio principalmente a la rapidez con la que se ha llevado este cambio y como es sabido todo cambio comporta incer-tidumbre Otra podriacutea cimentarse en que los cambios vienen de fuera son impuestos dado que Espantildea no se significa entre los paiacuteses maacutes avanzados por su inversioacuten en I+D+i por ello y para no perder cierto tren de modernidad se ve impelida a ajustarse sin el sosiego adecuado a estos trepidantes cambios De ahiacute que toda la lengua que sustenta estas permutaciones tiene un tufo extranjero que logra escandalizar a los puristas del idioma y a veces a los no tan puristas

Y de ahiacute tambieacuten la presencia abundante de neologismos en este constante viajar por la autopista de informacioacuten Pero no todos los neologismos desvirtuacutean un idioma Se confunde a menudo neologismo con barbarismo y estos se introducen en la lengua propia bien por ignorancia de que existen teacuterminos

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)16

propios maacutes adecuados para designar el concepto sobrevenido bien por esnobismo y estos son los verdaderamente peligrosos porque se acaban conviertiendo en lo que acertadamente Aacutelex Grijelmo ha calificado de clonaciones completamente ajenas al genio del espantildeol

Hace quince antildeos el humorista Puig Rosado en la desapa-recida revista Eacutepoca (29111999) poniacutea el dedo en esta llaga con una inteligente vintildeeta en una reunioacuten de ejecutivos el Jefe (hoy seriacutea el CEO) dice a los asistentes con cara de irritacioacuten ldquoiquestEstaacute clarohellip iexclHe dicho stock options y no stock phantom ni golden sharehellip iexclAdaptar el software con un liftinghellip iexclEl cash flows con un splitting iexclY el cliente con un one to onehellip iquestNo entienden el castellano contildeohelliprdquo

Es necesario pues deshacer esta equivocacioacuten que equi-para barbarismos con neologismos y que nada tiene de base cientiacutefica Barbarie significa coloquialmente lsquofalta de culturarsquo y de ahiacute esos barbarismos que suponen una ldquoIncorreccioacuten que consiste en pronunciar o escribir mal las palabras o en emplear vocablos impropiosrdquo o un ldquoExtranjerismo no incorporado to-talmente al idiomardquo (DRAE) Estos son los que hay que evitar para impedir que nuestro idioma se convierta en un galimatiacuteas maacutes complicado de entender que el spanglish que merodea por la costa este de los Estados Unidos de Norteameacuterica

Pero es una tarea de muchos no solo de la RAE o de los profesores de Lengua Espantildeola Se necesita una formacioacuten des-de la infancia con maestros cualificados y dignificados en su profesioacuten que transmitan el amor y el respeto hacia la propia lengua desde que nos iniciamos en el mundo del conocimien-to Unos profesionales de los medios de comunicacioacuten tanto audiovisuales como en soporte papel o en soporte digital Un cuidado del idioma en las paacuteginas web de instituciones puacuteblicas y privadas de empresas de organismos de toda iacutendole tales como las organizaciones deportivas de prestigio deportistas de eacutelitehellip en fin es una tarea de toda la sociedad culta espantildeola que deberiacutea censurar los malos usos de la lengua asiacute como las

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 17

manifestaciones zafias que se producen en tantos programas de telebasura

Para potenciar el uso del espantildeol en la Red (cuando ya se ha convertido en la tercera lengua maacutes usada en este medio) se hace imprescindible crear contenidos de calidad (no solo de la RAE del Instituto Cervantes o de las universidades) lo que implica que estos presenten una estructura construccioacuten formato sin incorrecciones adecuados a la normativa del es-pantildeol estaacutendar de calidad y que sumen una temaacutetica atractiva para todas aquellas personas usuarias de la Red en todas sus manifestaciones y que vayamos creando entre todos un estilo de escribir que se acerque a ese ldquobuen espantildeolrdquo que todos sa-bemos identificar cuando lo tenemos delante de nuestros ojos

La lengua nos pertenece a todos En su uso nadie tiene la exclusiva de lo que estaacute bien y estaacute mal Si los hablantes deci-den dar cobijo a un determinado neologismo y enterrar en el olvido teacuterminos que no les aportan nada no queda otra que aceptar esta decisioacuten Sin embargo no todo es aceptable por muy democraacutetico que sea o por mucho que se extienda entre los hablantes menos instruidos Hace tiempo en algunas uni-versidades espantildeolas y perdoacutenesenos la reproduccioacuten literal habiacutea una pintada que deciacutea ldquoComa mierda un milloacuten de moscas no pueden equivocarserdquo Para ello obviamente estaacute la RAE el Instituto Cervantes y las universidades espantildeolas para saber conducir un proceso que no debe hacernos temer por el espantildeol goza de muy buena salud pero como es un bien que proteger para transmitirlo a las generaciones siguientes se debe seguir el magisterio de aquellos cuya misioacuten es ldquolimpiar fijar y dar esplendorrdquo a la hermosa lengua de Cervantes

LOS DATOSEn el uacuteltimo baroacutemetro del Centro de Investigaciones So-

cioloacutegicas (CIS) de junio de 2012 y en el resumen realizado por Joseacute Loacutepez Ponce (wwwrizomaticanetimpacto-y-usos-de-las-tics-y-las-redes-sociales) se sentildeala una serie de preguntas relacionadas con la percepcioacuten y valoracioacuten de los usos de las

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)18

Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y de la Comunicacioacuten (TIC) y las redes sociales

Del anaacutelisis de los datos del baroacutemetro se observa que casi la totalidad de la poblacioacuten considera que las nuevas tecnologiacuteas han cambiado mucho o bastante nuestra sociedad (941) y para una amplia mayoriacutea su vida cotidiana (671) En dicha valoracioacuten observamos que a menor edad mejor es la valoracioacuten de los impactos de las nuevas tecnologiacuteas en la sociedad y en esas vidas cotidianas

El teleacutefono moacutevil es el dispositivo rey el 727 considera que el teleacutefono moacutevil es muy o bastante necesario en su vida cotidiana seguido del ordenador personal (564) Todaviacutea hay un 393 que considera que Internet es poco o nada nece-sario Los maacutes joacutevenes (18-24) son los que maacutes valoran estos dispositivos y servicios teleacutefono moacutevil (909) conexioacuten a Internet (866) y el ordenador personal (822)

Maacutes de un tercio de la poblacioacuten (361) no utiliza Inter-net porque no le gusta o interesa no sabe utilizarlo o no tiene ordenador Un porcentaje de no usuarios que se concentra en la poblacioacuten de edades maacutes avanzadas ya que el 90 de la poblacioacuten entre los 18 y 44 antildeos es usuaria de Internet

El correo electroacutenico sigue siendo el servicio considerado muy o bastante necesario para la vida cotidiana (532) en tanto que para las redes sociales solo un 27 las consideran muy o bastante importante mientras que cerca del 41 con-sidera que no son nada necesarias Entre los maacutes joacutevenes (18-24 antildeos) el correo electroacutenico sigue siendo lo maacutes valorado (792) seguido de las redes sociales (571) Con relacioacuten a este uacuteltimo servicio a partir de los 35 antildeos desciende de forma importante su valoracioacuten lo que demuestra que el fenoacutemeno de las redes sociales se concentra en la poblacioacuten maacutes joven

Se destaca la valoracioacuten de los efectos negativos del uso de nuevas tecnologiacuteas como Internet teleacutefonos moacuteviles servicios de mensajeriacutea instantaacutenea tabletas reproductores MP3hellip el 811 considera que la gente se aiacutesla maacutes el 755 conside-ra que la gente se vuelve maacutes perezosa y el 661 considera

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 19

que la gente desaprovecha o desperdicia su tiempo Y es el segmento de edad entre 25 y 34 antildeos el que valora maacutes estos efectos negativos

Sobre los efectos positivos el 519 considera que facilita hacer nuevas amistades el 455 que la gente es maacutes eficiente o competente y uacutenicamente el 277 considera que la gente se relaciona maacutes con su familia y amigos-as de siempre Son los maacutes joacutevenes (18-24) los que valoran estos efectos positivos

En cuanto a cambios de haacutebitos por utilizar Internet las personas entre 18 y 35 antildeos son las que maacutes han acusado una disminucioacuten del tiempo dedicado a actividades como dormir pasear salir con amigos-as ver la televisioacuten leer practicar alguacuten deporte Entre ellos son estudiantes los maacutes afectados en los cambios de sus haacutebitos Sin embargo son los que maacutes han disminuido el tiempo dedicado a estar sin hacer nada

Para el 28 Internet es la fuente principal para estar infor-mado de la actualidad y para el 46 es una fuente secundaria pero importante Para el 444 de los maacutes joacutevenes Internet es la fuente fundamental para estar informado de la actualidad (593 en el caso de los estudiantes) mientras que para el 363 es una fuente secundaria pero importante Tal como se va incrementando la edad la valoracioacuten de Internet como fuente principal para estar informado decrece y aumenta el porcentaje que lo consideran una fuente secundaria

En la buacutesqueda de empleo uacutenicamente el 29 de las per-sonas utiliza Internet para dicho propoacutesito y son los joacutevenes entre 18-35 antildeos los que maacutes utilizan este recurso (414)

Navegar por Internet sin un objetivo concreto es una ac-tividad con un alto porcentaje (417) De ellos las personas con edades comprendidas entre los 24 y 35 antildeos son los que alcanzan un mayor porcentaje (493)

Por uacuteltimo el 567 de los usuarios de Internet declara haber realizado alguna compra por Internet Es decir el 36 de la poblacioacuten total de la muestra Las compras de servicios relacionados con los viajes turismo y ocio son los maacutes fre-cuentes (635 billetes de transporte y viajes 506 reservas

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)20

y alojamientos y el 465 entradas a espectaacuteculos) Y en la compra de productos la ropa y los complementos lideran la clasificacioacuten (356) seguida de la electroacutenica (324) los libros (225) artiacuteculos deportivos (144) DVD muacutesica videojuegos (142) y alimentacioacuten y bazar (141)

NUEVAS TECNOLOGIacuteAS NUEVOS COMPORTAMIENTOSReproducimos iacutentegramente por su intereacutes el reportaje de

Juan Scaliter (con permiso del autor por supuesto) aparecido en el diario La Razoacuten (25 de junio de 2014) y que aporta una muy novedosa visioacuten sobre los comportamientos sociales que esta nueva forma de comunicacioacuten debe tener en cuenta para un uso racional de estas NTIC Estos nuevos comportamientos tienen mucho que ver con esa tensioacuten entre oralidad y escritura que vamos a analizar en nuestro Proyecto

Estos medios ldquointeligentesrdquo (seguacuten coacutemo y quieacuten los use) han sustituido a otras formas de comunicacioacuten tradicionales como la epistolar por ejemplo pero tiene trazas tambieacuten de sustituir ndashdesafortunadamentendash a la comunicacioacuten interper-sonal Parece pues que se trata de una mixtura entre esa conversacioacuten cara a cara maacutes la tradicional por carta maacutes la que se manteniacutea por el teleacutefono fijo del hogar (ya casi obsole-to) por lo que estos artilugios nos permiten entablar cualquier conversacioacuten con alguien no presente pero como si lo estuvie-ra conversacioacuten que ademaacutes estaacuten presenciando (y oyendo quieran o no) el grupo de personas que en ese momento nos rodea bien en un restaurante bien en un medio de transporte en el lugar de trabajo en la calle etc

He aquiacute a continuacioacuten lo que aporta este magniacutefico re-portaje periodiacutesticoEl antildeo pasado el International Telecommunications Union realizoacute un anuncio en el Congreso Mundial de Moacuteviles en2014 la cantidad de teleacutefonos moacuteviles llegaraacute a los 7300millones lo que haraacute que existan maacutes moacuteviles que personas en el planeta Obviamente el smartphone se ha convertido en una parte funda-mental de nuestra vida y pasamos junto a eacutel maacutes tiempo que con

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 21

nuestras parejas de acuerdo con el estudio Mobile Life Y no soacutelo ha invadido nuestra vida privada tambieacuten nuestro trabajo Es frecuente ver a compantildeeros de trabajo trasteando con el moacutevil en alguna reunioacuten interrumpiendo un almuerzo o ignorando una conversacioacuten cara a cara con alguien Es obvio que asiacute como existen normas para el contacto epistolar o una cierta etiqueta imprescindible en las bodas los smartphones tambieacuten precisan de unas reglas la cortesiacutea de la tecnologiacuteaiquestES IMPRESCINDIBLE Cuando compartes un cafeacute con al-guien no pones sobre la mesa las fotos de tu familia tu mascota o tu nuevo coche Tampoco lo hagas con el moacutevil Dejarlo sobre la mesa equivale a sentildealar que en cualquier momento la con-versacioacuten se va a interrumpir Si verdaderamente esperas una llamada importante advieacutertelo al principio de la conversacioacuten El protocolo y las normas baacutesicas de respeto se han adaptado a la omnipresencia de los moacutevilesLa educacioacuten en la era del smartphoneCortesiacutea 20SILENCIO La misma tecnologiacutea que te vuelve loco tambieacuten puede ayudarte Escuchar todo el tiempo alertas de WhatsApp es algo muy molesto Si no puedes reducir el sonido del moacutevil puedes silenciar las alertas de mensajeriacutea instantaacutenea Y para no perderte nada configura las aplicaciones para que las alertas de mensajes reproduzcan tambieacuten el textoRESPETO iquestEres cantante o DJ Si la respuesta es negativa tu smartphone no deberiacutea sonar como una radio sino como lo que es un teleacutefono Habla muy mal de ti como profesional serio que cuando alguien te llame escuche laquoMe lo quitan de las manosraquo aunque a tus amigos les parezca graciosoPERSONALIZA TU FIRMA Nadie necesita saber si el correo que enviacuteas de tu moacutevil se ha escrito desde un iPhone un Samsung o un Nokia Todas las marcas tienen una opcioacuten de configuracioacuten de correo en la que es posible poner un texto acorde a tu profesioacuten o tu edad Y si quieres matar dos paacutejaros de un tiro y justificar posibles errores de tipeo o autocorreccioacuten la firma podriacutea ser

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)22

laquoEste correo se ha escrito desde un teleacutefono moacutevil por favor disculpa cualquier error ortograacuteficoraquoiquestERES UN PAPPARAZZI Si estaacutes tomando fotografiacuteas cons-tantemente con el moacutevil y sabes maacutes de filtros de Instagram que de las rutinas de tus hijos o tu pareja deja de lado un poco la caacutemara y observa la vida real Pero principalmente pide permiso cuando vayas a fotografiar a alguien No todo el mundo se muere por ser parte de tu red socialPROHIBIDO GRITAR En Japoacuten estaacute prohibido el uso del moacute-vil en el metro Nadie quiere escuchar conversaciones ajenas Y menos auacuten si en lugar de ser habladas parecen anuncios de estadioAPRENDE Puede que no soportes la ansiedad de querer respon-der a un correo sea caminando o mientras conduces Si es asiacute o te haces a un lado o aprendes a utilizar el asistente de vozRESPONDE Todos queremos saber que nuestro mensaje ha llegado a buen puerto Pero tambieacuten comprendemos que la importancia de los mensajes no siempre es la misma Respeta las prioridades a tus interlocutores y a quienes te rodean Si la respuesta es inmediata pide disculpas y contesta si no requiere respuesta puedes esperar y si precisas avisar que ahora no pue-des atender cambia tu estado de esa frase que tanto te gusta a laquoReunido respondereacute a partir dehellip horaraquoiquestERES UN CIBORG A menos que tengas microchips en todo tu cuerpo y conexioacuten bluetooth en las gafas no necesitas tener el pinganillo inalaacutembrico del moacutevil todo el tiempo en el oiacutedo No te hace maacutes laquotrendyraquo o interesanteMENSAJES DE VOZ Praacutecticamente nadie los deja Son al WhatsApp lo que las cartas al e-mail Pero si es necesario dejar un mensaje no te enrolles seacute preciso Di tu nombre por queacute asunto llamas y tu nuacutemero de teleacutefono lentamente para darle tiempo a la otra persona de anotarlo Y para los mensajes que recibes puedes descargarte la app YouMail que hace de los mensajes de voz un mensaje de texto Asiacute podraacutes verlo raacutepidamente y decidir si es importante

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 23

EN PUacuteBLICO En el cine o en el teatro es donde a maacutes gente puedes ofender si no apagas tu moacutevil No soacutelo el sonido tambieacuten la vibracioacuten Y si por alguna razoacuten (embarazo oferta de trabajo u enfermedad familiar) necesitas atenderlo corta la llamada y sal raacutepidamente

EL PROYECTO DE INVESTIGACIOacuteN1

ResumenLa Investigacioacuten que hemos realizado ha tratado de analizar

el uso del espantildeol estaacutendar en la Red la cercaniacutea o lejaniacutea de la Norma que la RAE apoya como buen uso de ese espantildeol de identificar el lenguaje y los teacuterminos expresados en la Red con una cala en el lenguaje de los deportes por su importancia en la sociedad actual la tensioacuten que se genera entre la oralidad y la escritura de esta nueva forma de comunicarse y un anaacute-lisis especiacutefico de las paacuteginas web que la empresa de energiacutea ENDESA (matriz de la FUNDACIOacuteN ENDESA patrocinado-ra de este proyecto) tiene como escaparate en esta autopista para todos aquellos interesados en saber coacutemo funciona esta empresa y queacute diferencias presenta con respecto de las otras empresas dedicadas a este mismo campo para que el consu-midor se decante por ella

AbstractThe research we have done has tried to analyze the use of the

standard Spanish in the network the closeness or remoteness of the norm that SAR supports as a good use of that Spanish identify the language and terms expressed in the network with a Cove in the language of sports because of its importance in todayrsquos societythe tension that develops between orality and writing of this new way to communicate and a specific

1 Proyecto de Investigacioacuten en la modalidad art 83 de la LOU patro-cinado por la FUNDACIOacuteN ENDESA cuya duracioacuten ha sido de enero de 2012 a diciembre de 2014 con referencia interna de la Universidad Rey Juan Carlos F-375

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)24

analysis of the web pages that the power company ENDESA (the ENDESA Foundation a sponsor of this project matrix) aims to showcase on this motorway for all those interested in knowing how this company works and presents differences with respect other companies engaged in this same field so that consumer decant it

LA NUEVA LENGUA DE LA ENTREVISTA EN EL PERIODISMO ACTUAL

1 INTRODUCCIOacuteN

A la vista del tiacutetulo que encabeza estas liacuteneas podriacuteamos llegar a entender que se trata de una lengua nueva maacutes que de un nuevo estilo En este sentido no estaacute de maacutes recordar que la comunicacioacuten radiofoacutenica y la televisiva difieren notablemente de la comunicacioacuten que utiliza la prensa

En primer lugar saltan las diferencias de coacutedigos utilizados aquellas utilizan uno linguumliacutestico oral juntamente con el para-linguumliacutestico y el extralinguumliacutestico la prensa el coacutedigo linguumliacutestico visual que denominamos lengua escrita En segundo lugar estaacuten las caracteriacutesticas distintivas la radio y la televisioacuten son dinaacutemicas la prensa estaacutetica la radio y la televisioacuten son consecutivas y momentaacuteneas la prensa es una comunicacioacuten segmentada y perdurable Por tanto al abordar el anaacutelisis de la lengua que se estila en el periodismo surgen preguntas o dudas inevitables de si las formas de comunicacioacuten se estaraacuten modificando por la accioacuten de los medios sociales

Hoy la respuesta es un hecho probado los medios sociales estaacuten influyendo sobre el uso de la lengua maacutes de lo que en un primer momento se podiacutea prever Pues no solo somos cons-cientes de la rapidez con que cambian las nuevas tecnologiacuteas sino que tambieacuten podemos percibir la presioacuten que los propios

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)26

medios ejercen sobre la lengua con que escribimos y hablamos Asiacute palabras extrantildeas que a diario nos rodean en las redes sociales como pueden ser unfriend o selfie estaacuten orillando otras palabras de uso vigente para designar la ldquoexclusioacuten de alguien de una listardquo o la ldquoaccioacuten de hacernos una foto nosotros mismosrdquo lo que en romance se dice excluido y autorretrato respectivamente

En realidad tanto la lengua escrita que ahora utilizamos como la lengua virtual que aparece en las pantallas de nuestras computadoras tabletas y smartphones comparten una carac-teriacutestica definitoria una mayor oralidad en parte debida a nuestra interactividad con las nuevas tecnologiacuteas y en parte causada tambieacuten por el caraacutecter maleable que en ellas nece-sariamente ha de adoptar este tipo de escritura De ahiacute que la combinacioacuten de usos de estilo informal de habla personal y de lenguaje de masas ofrecida por los medios sea una receta perfecta para un cambio raacutepido y casi imperceptible en la norma estaacutendar oral

En efecto la presioacuten que los medios sociales ejercen para cambiar la manera en que nos comunicamos va desde la mezcla de coacutedigos hasta la mezcla de las normas de la lengua oral y la escrita desde una sintaxis simplificada hasta un texto poco elaborado desde la introduccioacuten de nuevas palabras hasta la acuntildeacioacuten de nuevas acepciones para las viejas y desde un estilo formal hasta el informal Como se lee en la Epiacutestola ad Pisones de Horacio tambieacuten hoy ldquoperecen los vocablos antildeejos y otros nuevos retontildean y florecenrdquo

2 LA RESPONSABILIDAD SOCIAL DEL COMUNICADOR

Sabido es que desde un punto de vista sociolinguumliacutestico una de las funciones de los medios de comunicacioacuten es confe-rir prestigio a determinados modos o usos linguumliacutesticos que se erigen en la moda que la audiencia o los lectores terminaraacuten imitando por la fuerza del propio medio ldquoGutta cavat lapidemrdquo en expresioacuten Horaciana El haacutebito repitiente acaba horadando

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 27

la roca del sentido idiomaacutetico de las nuevas generaciones no digamos de los destinatarios aacutegrafos y de los analfabetos fun-cionales en quienes el uso por la imitacioacuten termina calando

Quiera o no quiera reconocerse la radio y la televisioacuten son caacutetedras abiertas de preacutedica de formas y contenidos Y aquiacute radica la responsabilidad que no acaban de asumir los medios de comunicacioacuten de masas en tanto vehiacuteculos fundamentales de la estandarizacioacuten linguumliacutestica Ya en los albores de la disciplina sociolinguumliacutestica J A Fishman (1972 35-37) notoacute la importan-cia de los usos periodiacutesticos en el sentido de que la lengua no es simplemente un medio de comunicacioacuten sino que la lengua comunica tambieacuten contenidos sociolinguumliacutesticos

Los titulares periodiacutesticos con todas sus estridencias pueden servir para mentalizarnos de una autoevidencia frecuente-mente olvidada por muchos americanos en otras palabras que la lengua no es simplemente un medio de comunicacioacuten y de influencia interpersonal No es simplemente un vehiacutecu-lo de contenidos ya latentes ya patentes La misma lengua es contenido un referente de lealtades y animosidades un indicador del rango social y de las relaciones personales un marco de situaciones y de temas asiacute como un gran escenario impregnado de valores de interaccioacuten que tipifican a toda comunidad linguumliacutestica

En efecto la lengua que hoy se estila en los medios de comunicacioacuten representa seguacuten Bell (1991 1) aquella situa-cioacuten en la que ldquola minoriacutea habla a la mayoriacuteardquo La sociedad moderna se halla saturada del lenguaje de los medios que no es modeacutelico en absoluto sino diverso y empobrecedor Por ello la influencia linguumliacutestica e ideoloacutegica de estos medios es enor-me Primero porque repercute positiva o negativamente en la homogenizacioacuten social segundo porque impide el desarrollo cognitivo y de pensamiento que proporcionan las lenguas y tercero porque empobrece al usuario

Este hecho constituye por siacute solo una razoacuten de peso para estudiar la lengua de la entrevista Por una parte como sentildeala

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)28

Bell (1991 3-4) permite conocer ldquocoacutemo los medios usan la len-gua para comunicar contenidos y coacutemo superar la paradoja del observador de W Labov (1972 209) seguacuten la cual el hablante de un medio puacuteblico no cambia su forma de hablar aunque esteacute siendo grabadordquo Por otra es un hecho probado que la entrevista periodiacutestica tanto en la manifestacioacuten audiovisual como en la escrita posee por caracteriacutestica primera y esencial la oralidad Y aquiacute radica el intereacutes por investigar coacutemo los medios utilizan algunas caracteriacutesticas linguumliacutesticas tambieacuten encontradas en el lenguaje ordinario

La sociolinguumliacutestica actual estudia el discurso de los medios de comunicacioacuten en el contexto del dominio de la comunica-cioacuten y revela asistida por otras disciplinas linguumliacutesticas y por las ciencias de la informacioacuten coacutemo funcionan queacute paraacutemetros determinan sus normas queacute piensa el puacuteblico de este discurso y de las funciones que intenta cumplir (Leitner 1996 187) En otras palabras Leitner utiliza el teacutermino ldquodiscurso de los medios de comunicacioacutenrdquo para referirse a las formas estruc-turas y usos de la lengua y otros coacutedigos semioacuteticos que son especiacuteficos a los medios de comunicacioacuten y tambieacuten a otros sistemas cognitivos subyacentes como por ejemplo las ideo-logiacuteas (Leitner 1996 190)

3 NUEVAS FORMAS DE COMUNICACIOacuteN REQUIEREN NUEVOS ESTILOS Hoy tanto en la manifestacioacuten oral como en la escrita

reina un sopa alfabeacutetica de acroacutenimos abreviaturas y de neo-logismos que ha ido creciendo en torno a las tecnologiacuteas que median la comunicacioacuten y que nos ayudan a ser entendidos en el nuevo estilo (Manuel Casado 1995) Casi todo estaacute regido por la ley de economiacutea linguumliacutestica maacutes notoria ahora que en eacutepocas precedentes por obra de la comunicacioacuten instantaacutenea y la expresioacuten sincopada a que nos someten las dos principales caracteriacutesticas de la teacutecnica la velocidad y la iconicidad

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 29

La primera es evidente la segunda se percibe en el uso ti-raacutenico de los medios sociales cuyos textos son oralizados para transcribir la conversacioacuten conforme a la inmediatez que se extiende en todos los geacuteneros y espacios Nos referimos a los medios sociales que estaacuten impulsando una revolucioacuten maacutes sutil en la manera en que nos comunicamos con un puacuteblico maacutes amplio Nuestros estilos de comunicacioacuten pasan en consecuen-cia a ser maacutes informales y maacutes abiertos con combinacioacuten de palabras y emoticonos para facilitar la comunicacioacuten y esto se infiltra en otras aacutereas de la vida y de la cultura En efecto desde el punto de vista de los contenidos se ha impuesto el modelo de habla cotidiana prentildeada de limitaciones y trufada de vulgaridades so pretexto de la demandante audiencia de destinatarios aacutegrafos y analfabetos funcionales

31 Donde el idioma va a morir y a renacer

Cuando la idea que designa la palabra amigo pasa de indicar lsquouna persona con quien uno tiene un lazo de afecto mutuorsquo a significar lsquoun contacto en un sitio web de redes socialesrsquo es faacutecil argumentar que la apropiacioacuten tecnoloacutegica de palabras comunes diluye el poder de la palabra Este es el momento y el lugar en donde el idioma va a morir y a renacer

Sin embargo tambieacuten somos capaces de ver este mismo resultado de apropiacioacuten en el renacimiento aunque invo-luntario de las palabras viejas o raras que el uso nuevamente ha puesto en circulacioacuten Tal es el caso de la palabra inglesa unfriend (acuntildeada en su forma de sustantivo en el siglo XIII y caiacuteda tempranamente en desuso ahora renacida por la di-naacutemica social Facebook) del sustantivo lsquoquien no es amigo o quien en teacuterminos amistosos es un enemigorsquo pasa a significar ahora ldquola persona eliminada de una lista de amigos o contactos en un sitio web de redes socialesrdquo

Las revoluciones de la tecnologiacutea siempre conllevan cam-bios que originan la evolucioacuten en la lengua Ferdinand de Saussure lo ensentildeoacute en el Cours de linguistique geacuteneacuterale (1915)

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)30

ldquoel estado natural de las lenguas es la evolucioacutenrdquo Solo las lenguas muertas no experimentan cambio Por tanto lo que realmente debe preocupar son las formas que traen las nuevas tecnologiacuteas (NTIC) no los mensajes Leer lo que se dice en los medios sociales ver un puntildeado de risitas y muntildeecos sonrientes junto con la escasez de mayuacutesculas y puntuacioacuten parece poco probable que pueda poner el espantildeol en peligro Hay anaacutelisis cuantitativos de las conversaciones de mensajes instantaacuteneas y de mensajes de texto que revelan que incluso faltas de ortogra-fiacutea abreviaturas y acroacutenimos son relativamente infrecuentes La ldquojerga en liacuteneardquo no hace peligrar la comunicacioacuten

32 Donde la lengua es maacutes abofeteada

Como decimos las lenguas son formas y los medios sociales estaacuten cambiando la forma de la palabra escrita de varias mane-ras Entre ellas destacan las siguientes en la expresioacuten escrita se ve afectada la ortografiacutea en la expresioacuten oral el leacutexico y en ambas peligran las columnas de la sintaxis golpeadas por el mal uso preposicional ya por ignorancia ya por otras causas

Por lo que toca a lo primero es manifiesto que las praacutecticas ortograacuteficas (acentuacioacuten puntuacioacuten y abreviacioacuten) que se estilan en los medios son deplorables Si los mensajes se perci-bieran como productos o servicios profesionales en el mercado de la comunicacioacuten algunas empresas quebrariacutean porque sus mensajes seriacutean rechazados por la baja calidad en el manejo del instrumento de comunicacioacuten

Por lo que toca al segundo tanto en la expresioacuten oral como en la escrita alarma comprobar la pobreza extrema de disponi-bilidad leacutexica Se estaacuten perdiendo no solo los matices sino la exactitud y la adecuacioacuten terminoloacutegica en los conceptos que se desea expresar ldquoEn la lengua todo son matices si uno pres-cinde de los matices en la forma acaba tambieacuten simplificando el contenidordquo aseguroacute Ignacio Bosque en Blog de Noticias UDUAL 2013 Por ejemplo cuestioacuten de matiz es que en Luis estaacute delgado con el adjetivo delgado realizamos una velada valo-

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 31

racioacuten positiva pues la delgadez se valora positivamente por el contrario en Luis estaacute flaco con el adjetivo flaco la valoracioacuten seriacutea negativa Luego la frontera entre la descripcioacuten y la mera valoracioacuten es muy fina y delicada cuestioacuten de forma y matiz

Como proboacute Mordf Joseacute Gelabert (1990 345) la valoracioacuten de lo meliorativo y de lo peyorativo estaacute representada por el par buenomalo Aunque si nos fijamos en el nivel morfoloacutegico resultaraacute maacutes faacutecil ilustrar la distincioacuten entre formas y matices Asiacute entre las oraciones El vestido es de color gris y El vestido es de color grisaacuteceo median los adjetivos gris y grisaacuteceo que no son morfoloacutegicamente intercambiables ni sinoacutenimos porque el primero indica el color gris el segundo solo un poco gris Pero distinguir estos matices y valores de la lengua no cotiza todaviacutea en el Ibex 35

Por uacuteltimo con la expresioacuten ldquolas columnas del idiomardquo nos referimos a las preposiciones invento de urgencia de las len-guas romances para salvar todo lo que era salvable del edificio constructivo del latiacuten vulgar venido abajo por el derrumbe de las declinaciones latinas a las que sustituyeron Maacutes de mil antildeos han transcurrido desde los oriacutegenes del idioma y estas columnas permanecen inamovibles por maacutes que ahora sean golpeadas inmisericordemente por la proliferacioacuten de usos dequeiacutestas usos a-prepositivos y otros sin reacutegimen prepositivo alguno

4 LA ENTREVISTA En donde mejor se percibe este fenoacutemeno empobrecedor

de la expresioacuten en toda su dimensioacuten es en las entrevistas pe-riodiacutesticas tanto orales como escritas que tienen lugar en la radio en la televisioacuten o en programas de debate En efecto la aparicioacuten de los personajes entrevistados o intervinientes ya no estaacute regulada por la capacidad de comunicacioacuten o por ser modeacutelico en alguna faceta de orden social ni por el dominio de la destreza oral de expresarse bien sino por su aportacioacuten personal y peculiar al espectaacuteculo mediaacutetico

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)32

Como sentildealoacute el argentino Pedro Luis Barcia (2005)

Si en los geacuteneros radiales o televisivos de noticias o de opi-nioacuten se valen las empresas de gente del oficio de profesio-nales que supuestamente han cursado su aprendizaje de manejo diestro y efectivo del sistema de la lengua no ocurre lo mismo en otros geacuteneros el de entretenimiento y el de chis-mes Vemos al frente de estos geacuteneros no a profesionales sino a improvisados que reuacutenen dos o tres condiciones ser carilindos estar dotados de simpatiacutea arrolladora y de una laquovitalidadraquo contagiosa Las tres condiciones para la televi-sioacuten y las dos finales para la radio

Un manejo aceptable y esperable del sistema de la lengua en estos laquocomunicadoresraquo para decirlo a lo Taacutecito laquobrilla por su ausenciaraquo Y la entrevista el geacutenero maacutes delicado pone a prueba la experiencia y destreza del periodista Pues no se trata de realizar una pregunta sino de utilizar la funcioacuten apelativa del lenguaje para ldquoactuar sobre la conducta verbal del entre-vistadordquo es el arte de obtener la mejor respuesta

41 La lengua de la entrevista

El teacutermino entrevista aparece documentado por vez primera en el DRAE de 1791 como ldquovista concurrencia o conferencia de algunas personas en lugar de terminado para tratar o resolver un negociordquo se utilizaba como sinoacutenimo de cita En el DRAE de 1992 aparece ya como ldquoaccioacuten y efecto de entrevistarse Tener una conversacioacuten con una o maacutes personas para un fin determinadordquo

El otro teacutermino interviuacute es relativamente reciente lo acuntildeoacute Manuel Rodriacuteguez Navas y Carrasco como ldquoentrevista confe-rencia que se tiene con alguna persona por lo general esta palabra se emplea para relatar la conversacioacuten o entrevista que con un periodista celebra un personaje o individuo cuyos pensamiento iacutentimos ideas etc son necesarios darles publi-

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 33

cidadrdquo La Real Academia Espantildeola no recoge interviuacute hasta el DRAE de 1984 en donde remite a los lemas ldquoentrevista o conferenciardquo Alliacute se lee que ldquose aplica a la visita que hace un periodista a determinada persona para que exponga su parecer sobre un asunto o para hacer una informacioacutenrdquo Y como puede advertirse en todas las definiciones resentildeadas se subraya la caracteriacutestica de la oralidad en primer lugar y en segundo su finalidad ldquopara informar al puacuteblico de sus respuestasrdquo

Habernos detenido en estos aspectos conceptuales nos permite distinguir mejor los aspectos relevantes del geacutenero entrevista como son los aspectos contextuales y linguumliacutesticos Pues con frecuencia se olvida que la entrevista es una conver-sacioacuten o diaacutelogo entre dos personas que se citan previamente para un fin determinado Sin embargo la entrevista por haber sido codificada hasta ahora predominantemente en la forma escrita suele estar identificada con la del periodismo escrito Ni siquiera en este sentido es ni debe ser la copia fiel de la conversacioacuten ya que pueden existir momentos en donde el entrevistado habla con muchos monosiacutelabos o reitera de manera constante determinadas ideas lo que puede resultar poco interesante para el lector o televidente

De cualquier manera tanto en la forma audiovisual como en la escrita la entrevista estaacute transida de oralidad y deixis aspectos relevantes en ambas versiones Y no son cuestiones menores como tampoco lo es el contexto espacio-temporal en el que ambos aspectos tienen lugar Asiacute como para el puacuteblico existen grandes diferencias entre ver a un personaje oiacuterlo so-lamente o imaginaacuterselo a traveacutes de la prensa del mismo modo hay diferencias notables seguacuten el medio en el que se ofrezca la entrevista Limitaacutendonos solo a diferencias fundamentales entre las entrevistas de la radio y de la televisioacuten con las ofre-cidas en otros medios hallamos estas cuatro

1) Los programas de radio y TV ofrecen ademaacutes de la en-trevista avances noticiosos muacutesica comentarios juegos espacios de cocina y otros discursos muacuteltiples y diversos pero sobre todo cortes publicitarios y por lo mismo el

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)34

clima inicial que se establece en la conversacioacuten se ve alterado o modificado por estos intervalos

2) El puacuteblico puede inhibir a los entrevistados En una en-trevista televisiva o radiofoacutenica el entrevistado tiene muy pocas oportunidades de olvidar que el oyente estaacute presen-te En cambio la entrevista escrita siacute tiene las condiciones apropiadas pues ahiacute tiende a perder la conciencia de que estaacute hablando para miles de personas En las audio-visuales en cambio el entrevistador inicia la entrevista dirigieacutendose al puacuteblico y presentando al entrevistado y nunca dejaraacute de dirigirse al puacuteblico mientras dura Por lo tanto en el medio audiovisual no hay manera de eludir al tercero de la entrevista

3) El tiempo es otro punto importante En las entrevistas escritas es recomendable dejar hablar al entrevistado para que elabore maacutes sus respuestas y llegar adonde este quiera llegar En los medios audiovisuales el tiempo es tirano por lo que lo maacutes aconsejable es inducir al entre-vistado a un timing que implica respuestas de no maacutes de tres minutos Para eso hay que manejar bien la emocioacuten y los tiempos

4) La principal diferencia entre la entrevista televisiva con la radiofoacutenica y la escrita es la doble narracioacuten que se establece en la primera En la entrevista televisiva hay dos narradores del diaacutelogo es decir dos puntos de vista el del entrevistador que interroga al entrevistado y el del director que dirige los planos visuales Por ambos discurre la conversacioacuten la que en definitiva crea la imagen que ve el puacuteblico la misma que con la caacutemara adquiere para el entrevistado una apariencia bastante intimidatoria ya que no solo se estaraacute pendiente de sus opiniones sino que tambieacuten de sus gestos actitudes y movimientos

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 35

42 Rasgos linguumliacutesticos definitorios del geacutenero entrevista

Acabamos de subrayar en primer lugar coacutemo el contexto condiciona una entrevista Sin compartir el contexto espacio-temporal no es posible la interaccioacuten verbal en tanto carac- teriacutestica definitoria de comunicacioacuten Tambieacuten hemos sentildealado en segundo lugar la oralidad como rasgo especiacutefico del geacutenero y en tercer lugar la deixis Por uacuteltimo suele afirmarse desde Ameacuterica hasta Europa que el geacutenero de la entrevista es el reino de la preguntas Dicen bien

En consecuencia con ello no deberiacutea ser definido como el reino de la pregunta sino maacutes bien entendido como el arte de obtener las mejores respuestas (leacutease informaciones) del entre-vistado Pues en este sentido se olvida incomprensiblemente que la funcioacuten linguumliacutestica dominante en toda entrevista es la funcioacuten apelativa (Roman Jakobson 1960360) ldquola que sirve para actuar sobre la conducta verbal del entrevistado a fin de obtener una respuesta verbalrdquo

1ordm La oralidad y la funcioacuten apelativa del lenguaje Solamen-te se puede actuar sobre la conducta verbal del interlocutor si partimos del hecho de que toda entrevista es un diaacutelogo entre dos personas presentes en donde se producen interacciones ver-bales o intercambian preguntas y respuestas Simultaacuteneamente debe darse un contexto real que permita utilizar el coacutedigo oral esto es producir sucesivas oraciones interrogativas directas y sus correspondientes respuestas lo que implica tambieacuten unos tiempos del diaacutelogo (Eacutemile Benveniste 1970) y una deixis mostrativa o ad oculos (Karl Buumlhler 1961)

En la oralidad lo que se dice estaacute en todo momento sus-tentado en la presencia del que habla en el aquiacute y en el ahora Frente a esto la escritura carece ldquode la palpitante y mutable inestabilidad del sonidordquo Entra ldquoen otro tiempo futuro e im-previstordquo en el que un posible lector recoge desde su propia temporalidad el tiempo originario del creador

Como sentildealoacute Emilio Lledoacute aunque el texto escrito fuese algo tan materialmente presente como ese interlocutor vivo que

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)36

nos habla su presencia solo seriacutea la presencia de una ausencia el eco de una voz perdida que a traveacutes de la letra conserva una parte de su sentido y su alientordquo (Lledoacute 1992 83) La escrita no deja de ser un diaacutelogo mediado por la escritura Por tanto la oralidad como defendiacutea Soacutecrates y como dejoacute escrito Platoacuten constituye la esencia originaria de la comunicacioacuten entre los seres humanos y de la entrevista diaacutelogo tambieacuten

2ordm La deixis la persona y los tiempos verbales La deixis es una categoriacutea baacutesica de toda lengua y sus morfemas represen-tativos atraviesan la gramaacutetica entera pronombres adverbios artiacuteculos etc Son los morfemas por excelencia en torno a los cuales se organiza el campo mostrativo (deixis ad oculos) es-pecialmente con los pronombres tuacute y yo y los demostrativos y adverbios de primera y segunda persona como radicadores del discurso (acuteshiftersacute en terminologiacutea de Jakobson) En corres-pondencia con ellos tambieacuten estaacuten seguacuten Eacutemile Benveniste los tiempos del diaacutelogo el presente y el futuro en contrapo-sicioacuten de los tiempos del mundo narrado los de pasado que predominan por ejemplo en las croacutenicas Por consiguiente la entrevista en tanto diaacutelogo se desarrolla dentro del campo mostrativo de primera y segunda persona y se produce desde los tiempos de presente y de futuro por maacutes que se intercale narracioacuten o descripcioacuten sobre acontecimientos del pasado

3ordm La transicioacuten de la oralidad a la escritura Estos ele-mentos indicadores de la oralidad deixis persona y tiempos verbales estaacuten presentes tanto en la entrevista audiovisual como en la escrita Si bien en esta uacuteltima es en donde muchos de los elementos paraverbales y extraverbales al pasarlos a la manifestacioacuten escrita se pierden o tienen que ser reproducidos parcialmente mediante los signos de puntuacioacuten Con ellos se representan los estados del lenguaje oral tales como entona-cioacuten de los interlocutores pausa en el inicio mitad o final de una frase las frases inacabadas o los intercambios de diaacutelogo entre los interlocutores los conectores discursivos o muletillas asiacute como las interjecciones cuyos usos en el lenguaje oral son frecuentes (Carlos Oliva Marantildeoacuten 2011 120)

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 37

Un aspecto central directamente relacionado con el traacutensito de la oralidad a la escritura es el modo en el que se emplean las comillas para diferencias el estilo directo del estilo indi-recto El intento de representar la oralidad en el texto escrito obliga a hacer un mayor uso de los signos de puntuacioacuten que cualquier otro tipo de texto periodiacutestico La sorpresa la duda la ironiacutea la digresioacuten las pausas la admiracioacuten el eacutenfasis las interrupciones presentes en un discurso oral llegan al texto a traveacutes de signos de exclamacioacuten (en su forma canoacutenica o de forma heterodoxa esto es tres signos de apertura y tres de cierre) de interrogacioacuten de la cursiva o las comillas asiacute como de los guiones y el pareacutentesis los puntos suspensivos Todos ellos ayudan a dar cuenta de una forma algo limitada como lamentaba Jorge Luis Borges de las diferentes formas en las que es dicho el enunciado

Y aunque estas tambieacuten son cuestiones linguumliacutesticas que atantildeen al geacutenero de la entrevista escrita no son definitorias del geacutenero Por el contrario es frecuente que los libros de es-tilo de los diarios espantildeoles acostumbren a pasar por alto las operaciones necesarias para convertir un texto oral en escrito Quizaacutes sea el Libro de Estilo de ABC el que con mayor claridad expresa la inevitable manipulacioacuten que ha de llevar a cabo el periodista cuando se enfrenta a este geacutenero No obstante lo anterior estos aspectos no sirven para identificar o definir el geacutenero por tratarse de una teacutecnica de traduccioacuten de la oralidad a la escritura Hoy se entiende mejor como diaacutelogo mediado y diferido

4ordm Aspectos sociolinguumliacutesticos el estilo de la entrevista iquestPor queacute proliferan tanto los libros de estilo Cada medio tie-ne el suyo Y todaviacutea hay quienes piensan que el estilo es solo cuestioacuten de actitud o caracteriacutestica personal del periodista O de correccioacuten gramatical como si de una gramaacutetica maacutes se tratara No El estilo verbal estaacute definido como una variacioacuten diafaacutesica de la competencia sociolinguumliacutestica que permite ade-cuar el uso de la lengua a la materia a la persona destinataria y a la circunstancia en el tono sintaxis y leacutexico Por ello estaacuten

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)38

de moda los manuales y no se piensa en que son variedades de habla o de escritura que cada medio adopta dentro de la norma sociocultural (Carlos Oliva Marantildeoacuten 2011 156 y 165)

La norma estaacutendar cuenta con variedades diafaacutesicas tam-bieacuten conocidas como estilos que permiten la adecuacioacuten del mensaje a las circunstancias del contexto de la materia y del interlocutor Y en tanto producto sociocultural los estilos es-taacuten gobernados tambieacuten por la moda Por ejemplo una de las caracteriacutesticas del vocabulario espantildeol actual es precisamen-te la presencia de lo coloquial en la lengua de personas que podemos llamar ldquocultas y educadasrdquo Pero no son tendencias solamente de esta eacutepoca ni la fuerte presencia de lo coloquial en el lenguaje escrito ni el cierto aplebeyamiento de la expre-sioacuten que podamos rastrear en el habla de personas de clase sociocultural alta

Las lenguas estaacuten siempre cambiando Cabe antildeadir que ahora el poder de los medios de comunicacioacuten hace que estos dos rasgos indicados se difundan con facilidad insospechada Hemos de estar atentos a que esta difusioacuten de usos coloquiales y este aplebeyamiento rastreable no se lleven las formas sobre las que se sustentan los matices y la posibilidad de pensar

La entrevista ha de regirse siempre por la necesaria con-dicioacuten de expresarse con la correccioacuten gramatical necesaria y con la propiedad que debe conseguir el hablante es decir la adecuacioacuten al contenido al receptor y a la situacioacuten Para que se cumpla esa condicioacuten debemos delimitar en lo posible queacute se entiende por lo adecuado en cada momento Y aquiacute es en donde se presenta otra de las cuestiones debatidas la relacioacuten de lo coloquial con lo jergal y lo juvenil la dificultad del deslin-damiento y en resumidas cuentas de queacute puede considerarse adecuado

En la competencia sociolinguumliacutestica se conjugan aspectos gramaticales con los diastraacuteticos de norma y los diafaacutesicos del habla o estilo Con los fragmentos siguientes extraiacutedos de entrevistas intentamos ilustrar a continuacioacuten queacute se entiende

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 39

por diastraacuteticamente semiculto y diafaacutesicamente por estilo informal

Estoy durita y bien distribuida Cuando me miro al espejo me veo exuberante Me cuesta mantener el tipo (El Mundo 2006)

La expresioacuten de las frases precedentes es gramaticalmente correcta pero el vocabulario que aparece en negrita indica un uso semiculto y dado el tema y el contexto un estilo informal (coloquial)

Tambieacuten los ejemplos siguientes son gramaticalmente correctos pero diastraacuteticamente estaacuten clasificados como ex-presiones vulgares y diafaacutesicamente como de estilo informal (sentildealados en negrita)

Mis amigos estaacute muertos o estaacuten hechos la puntildeeta por hacer deporte en exceso (El Paiacutes 2008)O me lo curro mucho Soy un cantamantildeanas (LR 2007)Aspiro a sobrevivir aunque estoy jodidoHe intentado encabronarme con ella y me sale cojonuda

No sirve cualquier registro para la entrevista ni cualquier estilo Se resiente la calidad del mensaje si se hace pretericioacuten de estos aspectos de la norma (Carlos Oliva Marantildeoacuten 2011 286)

5ordm Aspectos pragmaacuteticos Hay una tendencia uacuteltimamente a buscar entrevistadores que podriacuteamos calificar de agresivos Va contra las reglas maacutes elementales de la comunicacioacuten la cortesiacutea La atenuacioacuten y la cortesiacutea son dos aspectos pragmaacute-ticos que manifiestan desde muchos aacutengulos que por aspectos pragmaacuteticos del lenguaje entendemos lo que J L Austin dice ldquocuando decir es hacerrdquo La cortesiacutea verbal constituye una ac-tividad social relacionada con la imagen social de las personas Estaacute dirigida por tanto a manifestar la consideracioacuten y respeto hacia los interlocutores

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)40

En el aacutembito discursivo la cortesiacutea pretende conseguir la colaboracioacuten de los interlocutores y el desarrollo armoacutenico o sin tensiones de la conversacioacuten Puede tratarse de una cortesiacutea normativa derivada de una norma social de comportamiento (en saludos y despedidas agradecimientos felicitaciones etc) o de una cortesiacutea estrateacutegica empleada por los hablantes para asegurarse el logro de alguacuten objetivo (en la realizacioacuten corteacutes de una peticioacuten por ejemplo) Sea del tipo que sea en ambos casos actuacutea como herramienta de relacioacuten social

Asiacute en el siguiente ejemplo que antildeadimos se pueden ver muestras de cortesiacutea valorizante y mitigadora de intensifi-cadores y de atenuantes Se trata de un fragmento de una conversacioacuten del corpus ValEsCo entre familiares P es tiacutea de J y C es madre de J Hablan sobre las pruebas del carneacute de conducir de J

P iquestQueacute iquestCoacutemo va el coche yadarr Juan J Muy bien que lo diga la mamaacuterarrsectC sect iexclAy estaacute hecho un artista (()) le dije Juan no te duela lo que estaacutes pagando tuacute es que vas a las clases un po-

quito distraiacutedo porque como llevaba tantas cosas en la cabezauarrsect

P sect claro claro

Podemos apreciar aspectos de cortesiacutea valorizante en la expresioacuten de cumplido estaacute hecho un artista donde la madre realza la figura del hijo mediante el recurso a un siacutemil con valor intensificador Asimismo son muestras de cortesiacutea mitigadora la locucioacuten determinativa un poquito que atenuacutea el significa-do del adjetivo distraiacutedo y la subordinada causal explicativa (porque como llevaba tantas cosas en la cabezauarr) que justifica y salva la imagen de J por ldquoir a las clases distraiacutedordquo

6ordm Aspectos retoacuterico-discursivos Nos ocuparemos bre-vemente de la retoacuterica que siempre ha estado presente en la entrevista

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 41

En primer lugar sentildealaremos la epanortosis o correccioacuten Es la figura por la cual el hablante vuelve a lo que se ha dicho ya para matizar la afirmacioacuten ya para atenuarla o incluso para contradecirla (Spang 1984 128) Hay una modalidad de la correccioacuten la autocorreccioacuten que es frecuente en la en-trevista y en la que el entrevistado se corrige a siacute mismo Las foacutermulas de aparicioacuten son variadas ldquomejor dichordquo ldquomaacutes bienrdquo ldquono es la palabrardquo ldquocoacutemo lo diriacuteardquo etc Tambieacuten la dubitacioacuten y la autocorreccioacuten suelen ser consideradas como indicios de la sinceridad del hablante al igual que la reticencia pues el recelo hacia la coherencia excesiva hace que se considere cierto grado de incoherencia como sentildeal de sinceridad y de seriedad (Perelman y Olbrechts-Tyteca 1989 694)

En segundo lugar destacaremos la expansioacuten como pre-sente en todas las figuras del tipo iterativo Por expansioacuten se entienden aquellos teacuterminos o grupos de teacuterminos que pueden ser suprimidos en una frase sin que esta pierda consistencia o deje de serlo o sin que se modifiquen las relaciones sintaacutec-ticas entre los elementos preexistentes En una entrevista se pueden clasificar como expansiones todas las formas de iteracioacuten semaacutentico-sintaacutecticas que dependen de un teacutermino base por ejemplo las enumeraciones (Marchese y Forrade-llas 2000 157)

En uacuteltimo lugar dejaremos constancia de la frecuencia de otros recursos de tipo narrativo ademaacutes del diaacutelogo tales como las aneacutecdotas o los sucesos ocurridos dentro o al margen de la conversacioacuten y que resulten pertinentes Pueden ser de tipo descriptivo como el retrato del interlocutor sus gestos las in-flexiones de su voz etc o de tipo conceptual como una opinioacuten marginal propia o ajena un comentario una clara disparidad de criterios una cita autorizada un enunciado ideoloacutegico etc

La retoacuterica de la entrevista hace que sea viva e interesan-te Lo avalan los trabajos que hasta ahora se destinaron a su estudio (Gobantes Bilbao Maite 2011)

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)42

5 CONCLUSIOacuteN

Como hemos indicado desde el punto de vista linguumliacutestico la entrevista estaacute regida por la funcioacuten apelativa del lenguaje que se da solo en la manifestacioacuten oral y de la que la escrita es una traduccioacuten incompleta o representacioacuten

Hemos intentado plasmar una caracterizacioacuten de la entre-vista desde la competencia sociolinguumliacutestica en sus aspectos de correccioacuten gramatical y de adecuacioacuten estiliacutestica pero tambieacuten desde la pragmaacutetica linguumliacutestica y la retoacuterica discursiva

Entre los rasgos definitorios del geacutenero hay que destacar la oralidad que como hemos probado implica la deixis de es-pacio de tiempo y de persona como elementos indispensables para anclar el mensaje al aquiacute y ahora de la realidad

En suma la entrevista como geacutenero periodiacutestico es el arte de actuar sobre la conducta verbal del entrevistado para obtener la mejor respuesta Hablando con propiedad la entrevista es un diaacutelogo interaccioacuten entre dos personas con un propoacutesito determinado

LOS INFORMATIVOS DE TELEVISIOacuteN

1 INTRODU CCIOacuteN

El informativo de televisioacuten por definicioacuten es un espacio destinado a la transmisioacuten de diferentes tipos de informacio-nes de actualidad que resulten relevantes o significativas para el conjunto de la sociedad En un informativo se engloban noticias de caraacutecter poliacutetico social deportivo cultural de servicios etc que interesan a los ciudadanos transmitidas con un lenguaje cuya calidad correccioacuten y adecuacioacuten deben estar asociadas a la formalidad de esa situacioacuten comunicativa

El informativo televisivo es un producto multimedia en el que se suman diferentes canales en la difusioacuten de los mensajes la imagen la sintoniacutea musical la palabra escrita y por supues-to la palabra hablada sin olvidar que la intencioacuten fundamental es transmitir informacioacuten sobre hechos ocurridos en la realidad maacutes actual por tanto la funcioacuten representativa o referencial del lenguaje es la que predomina en estos espacios2

2 Es interesante sentildealar tambieacuten que aunque predomine la funcioacuten referencial del lenguaje en los mensajes de los informativos de televisioacuten loacutegicamente tambieacuten estaacuten presentes el resto de funciones linguumliacutesticas Hay una serie de ejemplos muy didaacutecticos en un recurso educativo digital publicado por el Ministerio de Educacioacuten cultura y deporte (maacutes concreta-

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)44

Ademaacutes el proceso que finaliza en la expresioacuten oral de la noticia incluye toda una serie de actividades linguumliacutesticas previas cuya correcta realizacioacuten culminaraacute en la consecucioacuten de un informativo que destaque por la calidad del lenguaje empleado y por la adecuacioacuten a la situacioacuten comunicativa que supone el programa informativo

En este capiacutetulo analizamos baacutesicamente la correccioacuten y el uso de la palabra hablada emitida por el presentador de infor-mativos con las caracteriacutesticas que rodean y condicionan dicha emisioacuten la credibilidad y la buacutesqueda de la maacutexima objetividad en la transmisioacuten de las noticias el valor fundamental de la competencia linguumliacutestica del presentador que incluiraacute entre otros aspectos la correccioacuten leacutexica y gramatical asiacute como el dominio de los rasgos prosoacutedicos y la correccioacuten ortoloacutegica El otro aspecto sobre el que profundizaremos es el hecho de que el discurso del informativo sea un texto escrito preparado para ser leiacutedoy de ahiacute la necesidad de una buena competencia ortoeacutepica

En nuestro planteamiento no perderemos de vista que la lengua utilizada en este contexto comunicativo se considera como norma linguumliacutestica por una gran parte de la poblacioacuten puesto que los medios de comunicacioacuten tanto escritos como audiovisuales ejercen un papel protagonista en la transmisioacuten de la variante estaacutendar culta de la lengua la que maacutes se suele utilizar en la comunicacioacuten puacuteblica Mariacuten (2006 100) sentildeala que ldquose trata de que el lenguaje utilizado en radio y en televi-sioacuten sea universal que llegue a todas las clases sociales y que emisor y receptor puedan intercambiar sus papeles linguumliacutesticos y comprender los mensajes en ambos sentidos en definitiva se hace necesario que los dos medios se muevan en la misma liacutenea contextual comunicativardquo

mente elaborado por el Instituto Nacional de Tecnologiacuteas Educativas y de Formacioacuten del Profesorado ndashintefndash) cuyo enlace es httptv_mavcnicemecesInformativosInfor_LenguaA_UD2Contenido_aud2_7htm En este apar-tado en concreto se analizan distintos casos de ldquoLas funciones linguumliacutesticas en los informativos de TVrdquo

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 45

Asimismo en el Manual de estilo de RTVE3 se pone de manifiesto que ldquolos ciudadanos consideran que lo oiacutedo en los medios audiovisuales de prestigio es lo correcto y que esa responsabilidad debe estimular a los profesionales de RTVE a emplear la lengualas lenguas de la forma maacutes apropiadardquo Por lo tanto es un objetivo claro y bien definido la buacutesqueda de la correccioacuten y la adecuacioacuten en el empleo del lenguaje

Como uacuteltimo aspecto de esta introduccioacuten nos gustariacutea insistir en la necesidad de considerar que la correccioacuten de la lengua es un elemento fundamental para valorar la calidad de un informativo de televisioacuten y que no se trata solo de algo que interese a filoacutelogos o estudiosos de la lengua Nos llama la atencioacuten ver que no siempre se tiene en cuenta la calidad de la lengua espantildeola usada en los informativos como criterio de evaluacioacuten de la propia calidad del informativo

Asiacute por ejemplo Llucia Oliva y Xavier Sitja (2001 60) enumeran los criterios que recoge uno de los proyectos de investigacioacuten que se realizan para medir la calidad y la exce-lencia en el periodismo informativo en televisioacuten pero entre ellos sorprendentemente no estaacute la lengua ldquoun informativo de calidad refleja a la totalidad de la comunidad a la que se dirige proporciona contexto y profundidad a las noticias busca noticias nuevas y las investiga incluye las fuentes necesarias para elaborar noticias equilibradas creiacutebles honestas y esme-radas busca todos los puntos de vista implicados en un tema e infravalora la violencia y la morbosidad Finalmente acuerdan que los mejores noticiarios son los que incluyen ideas temas maacutes profundos hablan de poliacutetica y de hechos relevantes y trascendentesrdquo

Reivindicamos pues plenamente la necesidad de estudiar la lengua usada en los informativos como elemento de eva-luacioacuten de la calidad de estos programas Sin correccioacuten y adecuacioacuten linguumliacutesticas no hay calidad informativa

3 httpmanualdeestilortveesel-lenguaje

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)46

2 LA CREDIBILIDAD DEL PRESENTADOR DE INFOR-MATIVOS

En el medio televisivo la credibilidad del presentador de informativos es uno de los factores fundamentales con que cuenta la cadena para transmitir una imagen seria y rigurosa en sus informativos Ademaacutes de la credibilidad en el aacutembito institucional Salgado (2007 152) afirma que desde el aacutembito comunicativo ldquoel concepto de credibilidad de la informacioacuten se centra en mayor medida en la actuacioacuten individual del co-municadorrdquo

Si tenemos en cuenta la dimensioacuten comunicativa de la credibilidad que genera el presentador y siguiendo la funda-mentacioacuten teoacuterica de Balsebre (1994) observaremos que se consigue una mayor credibilidad con una informacioacuten maacutes clara y con el miacutenimo de errores sonoros y vocales a lo que nosotros tambieacuten antildeadimos el miacutenimo de errores gramaticales Pensemos por ejemplo en la imagen que dariacutea un presentador que en la emisioacuten de una noticia pronunciara ldquoganao presen-taordquo en lugar de las formas correctas ldquoganado presentadordquo iquestno restariacutea credibilidad a sus palabras una incorreccioacuten formal de este tipo

A la hora de analizar el concepto de credibilidad en la labor comunicativa de los profesionales de los informativos Salgado (2007 156) destaca una serie de cualidades constitutivas

- Inherentes a la condicioacuten de profesional de la informacioacuten en televisioacuten es decir cualidades generales desde un pun-to de vista profesional profesionalidad imparcialidad personalidad experiencia y autoridad

- Centildeidas a la actitud y disposicioacuten ante las caacutemaras con-centracioacuten y tranquilidad

- Centradas en los aspectos formales del acto comunicativo en televisioacuten claridad buena imagen y buena voz

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 47

3 LA COMPETENCIA LINGUumlIacuteSTICA Y LA CALIDAD DE LA LENGUA

En el uacuteltimo grupo de cualidades sentildealado en el epiacutegrafe anterior se encuentran las caracteriacutesticas que maacutes nos inte-resan en la buacutesqueda de la eficacia comunicativa a traveacutes del uso correcto del lenguaje la claridad y la buena voz Puesto que la buena voz es uno de los rasgos para conseguir la clari-dad en la transmisioacuten oral trataremos este aspecto como uno maacutes en el anaacutelisis del conjunto de los aspectos formales Por supuesto la buena imagen del presentador tambieacuten es muy importante ya que el aspecto fiacutesico de la persona nos crea la primera imagen que tenemos de ella pero este es un tema que sobrepasa los objetivos de la presente investigacioacuten y que por tanto no trataremos aquiacute

En relacioacuten con la claridad en la exposicioacuten vamos a des-tacar los siguientes aspectos

- la elaboracioacuten y ordenacioacuten previas de los contenidos que van a ser transmitidos ya que si las ideas previas no estaacuten claras es muy difiacutecil que su emisioacuten lo sea

- la seleccioacuten del leacutexico y de las estructuras oracionales correctas que configuraraacuten el discurso ndashsentildealando algu-nos errores habituales que deben ser evitadosndash siempre buscando conseguir la concisioacuten y la precisioacuten

- la correccioacuten ortoloacutegica y los rasgos prosoacutedicos de la elocucioacuten sin olvidar la buena voz En relacioacuten con esta Balsebre (2007 171) destaca que la voz de tono maacutes bajo menor velocidad menor volumen y mayor variacioacuten gene-ra maacutes credibilidad que la voz de articulacioacuten defectuosa y tono monoacutetono en definitiva ldquoa mayor fluidez verbal mayor credibilidadrdquo

- por uacuteltimo y no por ello menos importante el papel de la comunicacioacuten no verbal y la coherencia que debe mantener con la comunicacioacuten verbal Los gestos y las expresiones faciales y corporales siempre deben ir en sintoniacutea con el mensaje verbal que se transmite asiacute una

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)48

noticia dramaacutetica iraacute acompantildeada de una expresioacuten seria por parte del presentador mientras que una noticia ama-ble o no demasiado trascendental encajaraacute perfectamente con una expresioacuten facial maacutes relajada

A pesar de su importancia en este capiacutetulo no nos deten-dremos a analizar la comunicacioacuten no verbal ya que por su propia extensioacuten puede dar pie a un estudio completo y los aspectos que vamos a tratar tienen que ver con cuestiones del lenguaje verbal

31 La elaboracioacuten y ordenacioacuten previa de los contenidos

En cualquier ejercicio de expresioacuten oral ldquolas ideas han de presentarse de modo trabado conectadas entre siacute como un todo organizado jeraacuterquicamente donde las partes se relacionen entre ellasrdquo (Briz 2008 34) El profesional de la comunicacioacuten que redacta las noticias que luego van a ser comunicadas oral-mente ha de tener en cuenta una serie de condicionamientos que parten de su propia esencia ldquola noticia combina los datos recogidos en el exterior (en un sitio determinado) con el texto escrito por el periodista y dicho en el platoacute Asimismo su re-daccioacuten puede ir acompantildeada de una mayor extensioacuten textual compuesta de una documentacioacuten elaborada previamente o en el transcurso de la misma [sic]rdquo (Mariacuten 2006 56)

Baacutesicamente y tal y como sentildeala este autor los contenidos de la noticia se ordenan de acuerdo con una estructura estereo-tipada ndashla habitual en el geacutenero narrativo introduccioacuten cuerpo y desenlacendash que ldquopuede variar dependiendo de la seccioacuten a la que vaya dirigida poliacutetica internacional sociedad cultura nacional local economiacutea deportes etc

- Entradilla Condensa los datos relevantes de la noticia en una frase que sirve de arranque Esta parte es concisa y precisa con la finalidad de que el telespectador sienta intereacutes en saber coacutemo continuacutea Normalmente va acom-pantildeada de un resumen sobreimpreso en la pantalla

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 49

- Cuerpo o desarrollo Suele estructurarse mediante la lla-mada piraacutemide invertida cuya puesta en praacutectica permite ordenar los datos en un sentido decreciente es decir de mayor a menor importancia

- Cierre Suele convertirse en un resumen de todo los ex-puesto y estaacute formado por una o varias frases No aporta nada nuevo aunque enfatiza sugiere e incluso pretende implicar al telespectador mediante una pregunta retoacuteri-cardquo

32 La seleccioacuten del leacutexico y de las estructuras oracionales

Una noticia transmitida en un informativo televisivo se compone baacutesicamente de palabras palabras que articulan el pensamiento y hacen llegar al televidente la informacioacuten Para que esa informacioacuten sea clara y precisa resulta fundamental seleccionar bien el leacutexico y esto se lleva a cabo en la fase de preparacioacuten y redaccioacuten de la noticia en la cual no se puede dejar de pensar en el contexto en que se va a transmitir y en el puacuteblico al que va dirigida Pero iquestdoacutende reside el acierto a la hora de elegir bien esas palabras Dice Aacutelex Grijelmo (2000 13) que

Nada podraacute medir el poder que oculta una palabra Con-taremos sus letras el tamantildeo que ocupa en un papel los fonemas que articulamos con cada siacutelaba su ritmo tal vez averiguumlemos su edad sin embargo el espacio verdadero de las palabras el que contiene su capacidad de seduccioacuten se desarrolla en los lugares maacutes espirituales eteacutereos y livianos del ser humano

Sin duda una palabra supone mucho maacutes que un grupo de letras y de siacutelabas y el significado que alcanza esa palabra trasciende los liacutemites de las paacuteginas de un diccionario porque no es lo mismo ni tiene el mismo matiz fallecer que morir ni

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)50

empezar que comenzar ni pretender algo que intentarlo ni es-cuchar que oiacuter por ejemplo

Si uno de los objetivos de un programa informativo consis-te en el rigor y la objetividad en la transmisioacuten de la noticia la buacutesqueda de las palabras deberaacute concretarse en un leacutexico claro sin ambiguumledad ni vaguedades que permita que el te-lespectador se haga una idea lo maacutes certera posible de lo que estaacute escuchando y viendo ldquoAlgunos vocablos acogen un campo indefinido vastiacutesimo con muchas posibilidades de recibir en su interior conceptos maacutes ricos Adjetivos como ldquoformidablerdquo ldquomagniacuteficordquo ldquoestupendordquo ldquoimportanterdquohellip rara vez nos refieren una idea concreta Trasladan conceptos vagos huyen de la precisioacuten o el rigor (hellip) ldquohicieron un partido formidablerdquo ldquoes un jugador importanterdquo ldquoes una peliacutecula estupendardquo (Grijelmo 2000 171)

Aacutelex Grijelmo llama a estos teacuterminos lsquopalabras grandesrsquo porque ldquocada cual las rellena con su propia experienciardquo sin embargo en un informativo las noticias no estaacuten contadas para abrirse a la interpretacioacuten de quien las recibe sino para transmitir de manera objetiva hechos reales y esto deberaacute materializarse tambieacuten en el leacutexico empleado

En este sentido Sarmiento y Vilches (2004 23) antildeaden acertadamente que

Los distintos conceptos y matices a veces contradictorios que esconden palabras aparentemente uniacutevocas pueden explicarnos el hecho de que con frecuencia la palabra no nos remita al objeto o a la realidad sino a la imagen que cada uno de nosotros tenemos de ellos Llamar pues a cada cosa por su nombre ha de ser el primer objetivo del buen profesional de la comunicacioacuten

El periodismo de los informativos tiene que ser un periodis-mo de informacioacuten no de opinioacuten como sentildeala Carles Mariacuten (2008 4)

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 51

El periodista de informacioacuten es quien escoge las palabras que van a componer el mensaje que quiere dar y dependien-do de aquello que escriba y locute puede crear un estado de opinioacuten que difiera o no de la realidad es decir puede generar un mensaje veriacutedico o manipular una informacioacuten

En la misma liacutenea el profesor Mariacuten sentildeala que la acu-mulacioacuten de adverbios y de adjetivos en grado superlativo y aumentativo puede interferir con la consecucioacuten de esas anhe-ladas caracteriacutesticas de precisioacuten y objetividad leacutexicas puesto que lo que hace el profesional en este caso es calificar Veamos uno de los interesantes ejemplos que aporta sobre el uso del adverbio milagrosamente en una noticia

Tiroteo en Meacutexico Ocurriacutea en una gasolinera en la capital mejicana Un ajuste de cuentas entre narcotraficantes pro-vocaba una matanza Cinco personas murieron como con-secuencia de los disparos Entre las viacutectimas se encuentran los padres de dos nintildeos de corta edad que tambieacuten estaban en el lugar de los hechos y que milagrosamente lograron salvar la vida A3 Noticias

Mariacuten (2008 6) dice al respecto que

al utilizar el adverbio calificativo milagrosamente para des-cribir a unos actantes de la noticia que consiguen salvar su vida el profesional califica la accioacuten lo que sin duda le convierte en un opinoacutelogo de la noticia es decir se alegra de que se hayan salvado unas personas aunque sea con un milagro de por medio

En relacioacuten con los aumentativos sentildeala ejemplos del periodismo deportivo como lsquozapatazorsquo o lsquogolazorsquo que en su opinioacuten van ligados a la ldquocoloquialidad4 del textordquo Otros

4 Para ampliar el anaacutelisis de la incorporacioacuten del registro coloquial en el lenguaje periodiacutestico veacutease el epiacutegrafe 31 ldquoEl registro coloquialrdquo en Sar-

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)52

casos corresponden a vocablos y expresiones como lsquogran in-auguracioacutenrsquo lsquoespectacular estrenorsquo lsquoembarazadiacutesima sentildeorarsquo lsquosupersecretorsquo lsquodescarga eleacutectrica brutalrsquo etc en los que ldquoel periodista estaacute calificando la accioacuten que describe y por lo tanto estaacute opinando Ademaacutes la continua reiteracioacuten de estas palabras y expresiones en textos donde realmente no son ne-cesarios provoca una peacuterdida de significado real o al menos conlleva que ya no transmitan el impacto semaacutentico de base es decir su sentido originalrdquo (Mariacuten 2006 103)

Este aspecto enlaza con otro de los fenoacutemenos leacutexicos ha-bituales en los medios periodiacutesticos el de los toacutepicos o clicheacutes palabras y expresiones que pierden realmente su valor semaacuten-tico de lo usadas que resultan ldquodar luz verde apostar por la friolera de calurosa bienvenida campantildea de sensibilizacioacuten congelar los impuestos dar la gran sorpresa la carta de pre-sentacioacuten el grito en el cielo quitar hierro al asunto ajustarse como un guante a toda pastilla perdonar la vida estar en pantildeales celebrar por todo lo alto refrescar la memoria etcrdquo (Mariacuten 2006 2014)

En relacioacuten con estas foacutermulas vaciadas de significado por el abuso que se hace de ellas Hernando (2002 267) sentildeala que existen otro tipo de expresiones que ldquocuando se utilizan como meros antildeadidos no favorecen en nada el relato periodiacutestico por lo que es conveniente evitarlas lsquobien es verdad que claro estaacute como es natural de alguna manera pura y simplemente o simple y llanamente etcrsquordquo A estos ejemplos antildeade ldquoel abu-so de los adverbios en ndashmente formas como lsquoevidentemente indudablemente loacutegicamente obviamente particularmente personalmente positivamente praacutecticamente realmente sen-cillamente verdaderamente etcrsquo que se utilizan con frecuen-cia de manera enfaacutetica e innecesaria cuando no como meras muletillas o expresiones retardatarias de la diccioacuten sobre todo entre locutores de radio y televisioacuten Seacute positivamente que se

miento y Vilches (2004 43) donde tambieacuten se pueden encontrar referencias bibliograacuteficas a otros estudios sobre el tema

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 53

equivoca Yo personalmente creo que va a ganar Realmente ha sido un eacutexito clamorosordquo

Asimismo deberaacuten intentar evitarse tambieacuten todos aquellos vulgarismos neologismos y tecnicismos innecesarios que lo uacutenico que hacen es dificultar la comprensioacuten del mensaje por parte del espectador Por ejemplo Sarmiento y Vilches (2004 125) hacen ver coacutemo ldquoen el lenguaje asumido y reproducido por los periodistas hay un tendencia generalizada a alargar las palabras a utilizar el abstracto por el concreto a reproducir en definitiva sones que por alguna similitud recuerdan el modelo barbarizanterdquo

Algunos de los ejemplos aportados son climatologiacutea en lugar de clima sentildealizar en lugar de sentildealar conectividad en lugar de conexioacuten complementar en lugar de completar intencionalidad en lugar de intencioacuten o metodologiacutea en lugar de meacutetodo Seguacuten estos estudiosos del uso del lenguaje en los medios de comunicacioacuten ldquotodos estos usos o alargamientos de las palabras (hellip) son efectos perversos de la hegemoniacutea de la cultura anglosajona en el mundo tecnificado de hoyrdquo

En relacioacuten con la seleccioacuten de las estructuras ora-cionales sentildealaremos en primer lugar que el orden loacute-gico de los complementos de la oracioacuten en espantildeol es lsquosujeto+verbo+complementosrsquo Cuando el periodista no sigue este orden loacutegico en la emisioacuten de una noticia ldquohay que suponer que estaacute buscando los efectos derivados de la construccioacuten no natural de las oraciones y que desea resaltar determinados planteamientos que no siempre se expresan con las palabras Asiacute pues la eleccioacuten de la disposicioacuten de los teacuterminos no siem-pre es inocenterdquo (Escribano 2002 279)

Veremos en segundo lugar algunos ejemplos del recurso comunicativo que supone ese ldquodesordenrdquo de los elementos oracionales en el lenguaje de la televisioacuten

Hemos sentildealado maacutes arriba que los informativos televisivos buscan transmitir las noticias de manera clara y concisa y esta concisioacuten en el aacutembito de las estructuras oracionales provo-ca en palabras de Mariacuten (2006 101) ldquotics textuales como el

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)54

estilo telegraacutefico ndashelisioacuten de elementos del sintagmandash y eliacuteptico ndashelisioacuten de algunas partes de la oracioacutenndash en la redaccioacuten de las noticias que intentan atrapar la atencioacuten del espectador mediante frases cortas e impactantes basadas en el estilo no-minal lo cual ha provocado que el orden en la construccioacuten de la frase (sujeto+predicado) haya sucumbido a una nueva estructura de hipeacuterbaton desorden de la frase e incluso de descolocacioacuten sintaacutecticardquo

Reproducimos a continuacioacuten dos ejemplos de hipeacuterbaton analizados por Angulo y Frutos (2009) en los que destacan coacutemo ldquoel hipeacuterbaton estaacute acompantildeado de una anticipacioacuten sintaacutectica de un componente de la frase para captar la atencioacuten del puacuteblico (hellip) El componente utilizado es un complemento circunstancial de modo que aporta la informacioacuten maacutes impor-tante de la noticia y la destaca al principiordquo

- (1) ldquoPor motivos racistas Asiacute fueron asesinadas cuatro personas en un mercado de Moscuacute Tres universitarios rusos han sido detenidos por la policiacutea tras colocar una bomba en un mercado de la capital rusa en una zona en la que trabajan sobre todo chinos y vietnamitasrdquo Antena 3 Noticias 250806

- (2) ldquoA decenas Asiacute llegan los cayucos llenos de inmigrantes africanos a las Islas Canarias En lo que va de mes han alcanzado las costas espantildeolas maacutes de cinco mil inmigran-tes y no parece que vaya a pararrdquo Informativos Telecinco 180806

En el ejemplo 1 el complemento de modo corresponde al sintagma preposicional ldquopor motivos racistasrdquo mientras que en el ejemplo 2 lo hace el sintagma ldquoa decenasrdquo Ambos com-plementos focalizan la mirada del televidente sobre esas dos circunstancias la causa y la cantidad respectivamente Seguacuten sentildealan estos investigadores este es un tipo de recurso muy utilizado en las cadenas Antena 3 y Telecinco aunque podriacutea-mos generalizar la tendencia de la lengua oral a la tematizacioacuten o topicalizacioacuten de las informaciones que se consideran maacutes destacadas

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 55

Reproducimos ahora un ejemplo del anaacutelisis propuesto por Francesc Xavier Angulo y Juan Tomaacutes Frutos sobre el es-tilo telegraacutefico y eliacuteptico de las noticias en televisioacuten y de la sensacioacuten de rapidez que produce dicho estilo ndashen este caso caracterizado por la elisioacuten de los sujetosndash

- ldquoLa deuda hipotecaria de las familias se dispara Supone maacutes del cincuenta por ciento del PIB Los preacutestamos superan los quinientos mil euros de media Nos encon-tramos ante otro reacutecord histoacutericordquo Informativos Telecinco 060806

Para terminar este apartado dedicado a la seleccioacuten de las estructuras oracionales incluimos a continuacioacuten las reco-mendaciones que el profesor Fernando Tucho5 de la Univer-sidad Rey Juan Carlos de Madrid hace a sus alumnos de la asignatura de Informacioacuten Audiovisual sobre el principio de sencillez en las estructuras gramaticales de las noticias

- ldquoSe debe tender a oraciones simples (sujeto+verbo+predicado) aunque sin caer en la monotoniacutea ni en el telegrama

- Mejor escribir en afirmativo que en negativo (la partiacutecula lsquonorsquo puede pasar desapercibida faacutecilmente especialmente al comienzo de una oracioacuten)

- Es conveniente evitar las dobles negaciones- Es mejor usar la activa que la pasiva (a no ser que real-

mente se quiera resaltar el objeto frente al sujeto)- Hay que evitar cacofoniacuteas (por ejemplo lsquoEl Estado ha

estado del lado de los afectadosrsquo)- Si se quiere indicar que unas declaraciones son textuales

hay que indicarlo verbalmente preferentemente antes de citar la declaracioacuten e introducirlas en estilo indirecto por ejemplo decimos ldquoHoy el presidente del Gobierno ha sentildealado textualmente que hareacute todo lo posible para pactar la reforma de las pensiones con el resto de

5 httpwwwcampusvirtualurjcesmoodlepluginfilephp926742mod_resourcecontent1RedacciC3B3npdf

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)56

partidosrdquo no decimos ldquoHoy el presidente del Gobierno ha sentildealado que haraacute todo lo posiblehelliprdquo asiacute no se sabe si son palabras textualesrdquo

33 La correccioacuten ortoloacutegica y los rasgos prosoacutedicos

La Ortologiacutea6 es a la pronunciacioacuten lo que la ortografiacutea a la escritura pero es maacutes que evidente que la investigacioacuten lin-guumliacutestica se ha centrado maacutes en la prescripcioacuten ortograacutefica que en la ortoloacutegica Tal y como sentildeala Medina (2002 181) ldquoLas peculiaridades propias de una lengua internacional como el espantildeol y la dispersioacuten de las preferencias acadeacutemicas favore-cen el desconcierto de los profesionales que intentan adecuarse a la norma ortoloacutegicardquo

Asiacute como los libros de estilo de los medios de comunica-cioacuten escritos suelen mostrar una liacutenea clara de prescripcioacuten en cuanto a las cuestiones ortograacuteficas los de los medios de comunicacioacuten audiovisuales7 se acercan tiacutemidamente a la cuestioacuten de la correccioacuten en la pronunciacioacuten si bien ofrecen ejemplos de algunos de los errores ortoloacutegicos maacutes habituales como es por ejemplo la pronunciacioacuten incorrecta como [ɵ] o [t] del fonema d en situacioacuten implosiva a final de palabra solidaridad [solidaridaɵ] [solidaridat] especialmente en la variante dialectal de Madrid o de hablantes catalanoparlantes que hablan castellano

En el Diccionario panhispaacutenico de dudas (DPD) (RAE 2005) siacute podemos encontrar indicaciones normativas sobre la pronunciacioacuten de determinadas palabras especialmente

6 La Ortologiacutea seguacuten el Diccionario de la Real Academia (DRAE) se define como el ldquoarte de pronunciar correctamente y en sentido maacutes general de hablar con propiedadrdquo

7 Entre los libros de estilo de los medios de comunicacioacuten televisivos podemos citar El libro de estilo de Canal Sur Televisioacuten (1991) El libro de estilo de Antena 3 TV (1995) el Libro de estilo de Telemadrid (1993) el Manual de estilo de TV (1993) o su versioacuten actualizada en el Manual de estilo de la Corporacioacuten RTVE (2010) disponible en wwwmanualdeestilortvees

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 57

cuando se consideran diferentes variantes dialectales asiacute por ejemplo sobre la palabra viacutedeo o video8 se indica lo siguiente ldquoProcedente del ingleacutes video se ha adaptado al espantildeol con dos acentuaciones ambas vaacutelidas la forma esdruacutejula viacutedeo [biacutedeo] que conserva la acentuacioacuten etimoloacutegica es la uacutenica usada en Espantildea en Ameacuterica en cambio se usa mayoritariamente la forma llana video [bideacuteo]rdquo

La Ortologiacutea no solo se encarga de indicar cuaacutel es la pronun-ciacioacuten correcta de los fonemas del espantildeol materializados en los sonidos del habla sino que atiende a cuestiones relaciona-das con la pronunciacioacuten correcta de las palabras las oraciones y los textos en los que son fundamentales los llamados rasgos prosoacutedicos En palabras de Machuca (2009 108)

Los elementos prosoacutedicos tambieacuten denominados segmenta-les suelen definirse como aquellos rasgos que se superponen a la articulacioacuten de manera que el oyente pueda interpre-tar significados diferentes tanto desde un punto de vista pragmaacutetico como semaacutentico La entonacioacuten el acento las pausas la velocidad de elocucioacuten y el ritmo constituyen los rasgos prosoacutedicos que el hablante del espantildeol puede apre-ciar desde el punto de vista perceptivo

Desde el punto de vista productivo la autora sentildeala tam-bieacuten las ldquodiferentes variaciones de tono de volumen de voz o de duracioacutenrdquo9

Veamos algunos ejemplos concretos de errores ortoloacutegicos producidos en el contexto de los informativos televisivos

En relacioacuten con la entonacioacuten Machuca (2009 113) indica que los errores maacutes frecuentes se deben a la ausencia de in-flexiones de tono cuando se cambia de tema en una noticia o se da paso por ejemplo a un enviado especial manteniendo una

8 httplemaraeesdpdkey=vC3ADdeo9 Para completar la informacioacuten sobre el control de la voz y sus cualida-

des veacutease el apartado 421 del libro Saber hablar coordinado por Antonio Briz (2008)

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)58

entonacioacuten plana sin marcar con un cambio de inflexioacuten esa circunstancia Tambieacuten es habitual que algunos presentadores televisivos eleven el tono al final de una frase enunciativa cuan-do lo correcto en esta modalidad es la inflexioacuten descendente

Si nos fijamos en el acento observaremos que en muchos informativos y programas televisivos en general se produce el desplazamiento de la tonicidad en palabras tales como ahora auacuten y ahiacute En el caso de la palabra auacuten (todaviacutea) el despla-zamiento de acento de la u a la a hace que cambie incluso su significado aun (incluso hasta)

Machuca (2009 114) sentildeala otro ejemplo frecuente de este error que consiste en que ldquoel locutor acentuacutea la siacutelaba inicial en palabras agudas y llanas cuando estas tienen maacutes de dos siacutelabas con el objetivo de enfatizar esa palabra y llamar la atencioacuten del oyenterdquo Asiacute se ve en la palabra mortalidad pronunciada con dos acentos uno primario en siacutelaba inicial y uno secundario en la que realmente le corresponde ldquoSe ha registrado un des-censo histoacuterico de la moacuter(primario)talidad(secundario) en las carreteras espantildeolas (TVE1)rdquo

El que fue presidente del Gobierno espantildeol entre los antildeos 2004 y 2011 el socialista Joseacute Luis Rodriacuteguez Zapatero co-metiacutea habitualmente este tipo de desviacioacuten ortoloacutegica en la emisioacuten de los sustantivos acabados en ndashdad la soacute(primario)lidaridad(secundario) la iacute(primario)gualdad(secundario) y este rasgo prosoacutedico se convirtioacute en uno de los ldquoticsrdquo preferidos por sus imitadores

Un caso aparte recogido en la Ortografiacutea de la lengua espa-ntildeola de la RAE (2010) lo constituyen las palabras con maacutes de una acentuacioacuten prosoacutedica ndashhemos visto un poco maacutes arriba el caso de viacutedeo o video sentildealado tambieacuten en el DPDndash Indicamos a continuacioacuten algunos de los ejemplos propuestos

-periacuteodoperiodo austriacuteacoaustriaco (en estos ejemplos la variante esdruacutejula refleja la acentuacioacuten etimoloacutegica y la llana una mayor adecuacioacuten al patroacuten prosoacutedico acentual maacutes normal en espantildeol) quiromanciacuteaquiromancia (en este

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 59

caso la acentuacioacuten etimoloacutegica ndashmanciacutea estaacute en franco retroceso) hemiplejiahemiplejiacutea (la terminacioacuten ndashiacutea refleja la prosodia griega y la terminacioacuten ndashia la latina)

Como conclusioacuten sobre estos casos excepcionales la Orto-grafiacutea (2010 212) indica que ldquolo deseable es resolver cuanto antes los casos de vacilacioacuten salvo que respondan a usos geo-graacuteficos diferenciados ya que en ese caso cada una de las variantes se emplea en exclusiva en sus respectivas zonas y no es posible imponer una variante comuacuten sin violentar los usos asentados en determinadas aacutereasrdquo

Las pausas en la produccioacuten oral deben estar motivadas baacute-sicamente por criterios sintaacutecticos respetando en la medida de lo posible los sintagmas como grupos de enunciacioacuten si bien es cierto que en algunas ocasiones se necesita una pausa cuando el sintagma es muy largo por ejemplo en un sujeto extenso En estos casos normalmente se hacen esas pausas tambieacuten con sentido sintaacutectico aislando y destacando los complemen-tos internos que conforman el grupo sujeto ldquoLa organizacioacuten terrorista sentildealada por los medios de comunicacioacuten por sus indicios de criminalidad organizada ha resultado serhelliprdquo

Sin embargo no estaacute justificada la pausa que algunos pre-sentadores de informativos realizan entre sujeto y verbo en casos como el apuntado por Francesc Xavier Angulo y Juan Tomaacutes Frutos (2009) ldquoLa manga larga y el paraguas es la escena maacutes vista en gran parte del paiacutesrdquo En este caso y se-guacuten palabras de estos autores ldquolas pausas de los locutores no coinciden con las necesidades de respiracioacuten sino que estaacuten relacionadas con una maniacutea muy extendida de cortar la frase antes de un verbo o de un sintagma preposicionalrdquo

Medina (2002 210) por su parte indica otros casos en los que es recomendable realizar pausas las cuales en cualquier caso no deben ser muy largas ldquodespueacutes de la subordinada cuando antecede a la oracioacuten principal y despueacutes del comple-mento cuando encabeza oracioacutenrdquo Como ejemplo del primer caso podriacuteamos sentildealar ldquoComo el diputado no ha podido

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)60

conseguir los avales suficientes ha tenido que renunciar a su candidaturardquo la pausa tras el complemento que encabeza oracioacuten corresponderiacutea a una estructura del tipo de la que aparece en este otro ejemplo ldquoTras intensos combates en la franja norte se han cortado las comunicaciones por tierrardquo

En relacioacuten con las pausas Carles Mariacuten (2006 101) hace tambieacuten referencia a algunos de los ldquoviciosrdquo maacutes frecuentes de locutores y reporteros de radio y televisioacuten ldquodesde un punto de vista foacutenico el lenguaje periodiacutestico de estos dos medios ha establecido unos roles mimeacuteticos como interrumpir la frase justo despueacutes de haber pronunciado el sujeto o unir un predi-cado con el sujeto de la siguiente oracioacutenrdquo Este estilo deberiacutea evitarse si el objetivo final es el de la correccioacuten linguumliacutestica tal y como hemos sentildealado anteriormente

Otro de los rasgos que contribuyen a una correcta expresioacuten oral y a la consiguiente comprensioacuten por parte de los televi-dentes lo constituyen una buena velocidad de elocucioacuten y un ritmo adecuado en la enunciacioacuten La excesiva velocidad con la que a veces se habla en televisioacuten hace imposible entender por ejemplo nombres propios de personas o referencias a lugares lo cual dificulta el entendimiento de la noticia

4 LA COMPETENCIA ORTOEacutePICA

La uacuteltima cuestioacuten que trataremos en este capiacutetulo es la de la competencia ortoeacutepica puesto que el discurso hablado ha sido previamente escrito y el presentador lo lee y lo presenta ante la caacutemara por lo que en todo momento deberaacute controlar y cuidar este aspecto para facilitar asiacute la comprensioacuten del men-saje por parte de los receptores Carles Mariacuten se refiere a este tipo de lenguaje como ldquolenguaje audiovisual escrito es decir aquel que se utiliza en formatos de programas que se escriben y no se improvisanrdquo (2006 102) Este tipo de lenguaje se usa tambieacuten ldquoen espacios de infoentretenimiento o en las secciones de algunos magacines basados en la actualidadrdquo

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 61

El presentador de informativos lee el texto de la noticia en el teleprompter ndashtambieacuten llamado autocue o cuendash por tanto es fundamental que esta actividad de lectura resulte lo sufi-cientemente expresiva y natural para que el telespectador no tenga la sensacioacuten de estar escuchando un texto leiacutedo sino un texto oral y que pueda reconocer tambieacuten la actividad como un ejercicio de expresioacuten oral maacutes que de comprensioacuten lectora si utilizamos la terminologiacutea del Marco Comuacuten Europeo de Referencia (MCER 2002)

Es este mismo documento el que nos presenta la nocioacuten de ldquocompetencia ortoeacutepicardquo es decir ldquoque los usuarios de la lengua a los que se les pide que lean en alto un texto prepara-do o que utilicen en el habla palabras que han aprendido en su forma escrita necesitan saber articular una pronunciacioacuten correcta partiendo de la forma escritardquo

Seguacuten establece el MCER (2002 115) el dominio de la competencia ortoeacutepica por parte del hablante supone

- ldquoEl conocimiento de las convenciones ortograacuteficas- La capacidad de consultar un diccionario y el conoci-

miento de las convenciones utilizadas en los diccionarios para la representacioacuten de la pronunciacioacuten [este aspecto es importante sobre todo en relacioacuten con las palabras procedentes de lenguas extranjeras]

- El conocimiento de la repercusioacuten que las formas escritas sobre todo los signos de puntuacioacuten tienen en la expre-sioacuten y en la entonacioacuten

- La capacidad de resolver la ambiguumledad (palabras ho-moacutenimas ambiguumledades sintaacutecticas etc) en funcioacuten del contexto

Sin una buena competencia ortoeacutepica y sin los otros ele-mentos que hemos analizado en este capiacutetulo el presentador de informativos no puede desarrollar una buena competencia comunicativa la cual es imprescindible para hablar de un in-formativo de calidad que empezaraacute siempre no lo olvidemos por la calidad de la lengua usada a traveacutes de todas las fases de elaboracioacuten y emisioacuten de las noticias

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)62

5 LA TENSIOacuteN ENTRE LO ORAL Y LO ESCRITO EN LOS INFORMATIVOS DE TELEVISIOacuteN

Las dos dimensiones de la comunicacioacuten verbal la oral y la escrita conviven en las diferentes formas de transmisioacuten comunicativas del ser humano y presentan caracteriacutesticas pro-pias que evidencian el hecho de que se trata de modalidades diferenciadas de comunicacioacuten aunque compartan el mismo coacutedigo el lenguaje verbal

Desde la Antiguumledad claacutesica hasta nuestros diacuteas se ha ve-nido analizando la evolucioacuten de la oralidad y la escritura en el marco de los estudios de la Linguumliacutestica y la Comunicacioacuten asiacute como de otras disciplinas cientiacuteficas de las ciencias humanas En la actualidad han surgido nuevas formas de comunicacioacuten auspiciadas por las tecnologiacuteas como el chat que se considera una forma mixta de conversacioacuten escrita clara transcripcioacuten del lenguaje oral en el entorno virtual mediado por Internet que tiene sus propias caracteriacutesticas y marcas comunicativas

Es evidente que la caracterizacioacuten y la naturaleza del coacute-digo oral y el coacutedigo escrito atienden a procesos diferentes de emisioacuten y produccioacuten ya que la escritura no constituye una mera transcripcioacuten de la oralidad y esta presenta incluso sus propias variantes respecto a la gramaacutetica normativa de la lengua escrita Son pues procesos a veces paralelos ndashpieacutensese en el caso de la tradicioacuten literaria oral y de la historia de la literatura escritandash centrados respectivamente en los dos ca-nales de comunicacioacuten foacutenico para el oral y graacutefico para el escrito y en la mayoriacutea de los casos interrelacionados como se observa por ejemplo en su uso en los medios de comunicacioacuten audiovisuales donde conviven los elementos orales y escritos junto con los iconograacuteficos

En los informativos de televisioacuten la modalidad predomi-nante es la lengua oral por supuesto pero no debemos olvidar como ya hemos indicado en otros lugares de este trabajo que no se trata de una lengua oral improvisada e informal La len-gua oral del informativo televisivo no experimenta la presioacuten

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 63

del aquiacute y el ahora caracteriacutestico de la conversacioacuten sino que es el resultado de un proceso de elaboracioacuten reflexivo materia-lizado en un discurso previo escrito leiacutedo por el presentador o presentadora en el momento de la emisioacuten de las noticias

Teniendo en cuenta esta circunstancia podriacuteamos inclu-so preguntarnos si se trata realmente de un discurso oral o escrito como sucede en otras formas comunicativas del tipo de las conferencias o de las defensas de trabajos acadeacutemicos Aquiacute radica la tensioacuten que existe entre las dos modalidades de lenguaje en este contexto comunicativo concreto el de los informativos televisivos

Estaacute claro que la lengua de dichos programas no presenta las caracteriacutesticas de la lengua oral estaacutendar pero tambieacuten que en su origen el texto informativo nacioacute para ser leiacutedo y comunicado ante la caacutemara y recibido despueacutes a traveacutes de la pantalla por los telespectadores

Podemos observar un ejemplo concreto de esa tensioacuten en-tre lo oral y lo escrito en las vacilaciones que se producen al elegir las palabras identificativas usadas para referirse a las protagonistas de una noticia acaecida en el mes de agosto de 2014 y reflejada en los medios de comunicacioacuten en esos diacuteas Baacutesicamente la noticia haciacutea referencia a la detencioacuten de dos mujeres joacutevenes en Melilla cuando al parecer iban a sumarse a grupos yihadistas en Marruecos La vacilacioacuten a la hora de referirse a ellas proveniacutea de su edad catorce y diecinueve antildeos respectivamente Mientras los medios escritos se decantaban casi de manera general por hablar de ldquojoacutevenesrdquo o ldquomujeres joacutevenesrdquo en los informativos televisivos podiacuteamos escuchar ldquomujeres joacutevenesrdquo ldquouna mujer y una jovenrdquo ldquouna mujer y una menorrdquo ndashcomo si la de diecinueve antildeos no fuera igualmente una mujerndash etc provocando la consiguiente confusioacuten en el telespectador y restando claridad al mensaje transmitido

Asiacute pues aunque el texto del informativo esteacute preparado de forma escrita la situacioacuten comunicativa de transmisioacuten oral fa-vorece que la tensioacuten entre oralidad y escritura aumente en este

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)64

uso y despierte el intereacutes de especialistas de la Comunicacioacuten como se estaacute demostrando en las paacuteginas de esta Investigacioacuten

LA LENGUA DEL REPORTAJE PERIODIacuteSTICO ENTRE LA ESCRITURA Y

LA ORALIDAD

1 INTRODUCCIOacuteN

En la tradicioacuten occidental como se advierte en la Τέχνη γραμματική de Dionisio de Tracia en el mundo griego o en la Gramaacutetica (1771-1931) y el Diccionario de Autoridades (1726-1739) de la Real Academia Espantildeola en nuestro paiacutes la lengua oral secularmente ha sido considerada secundaria frente a la escrita sobre todo literaria cuyos fenoacutemenos se utilizaban para corroborar las reglas de la gramaacutetica y sus unidades leacutexicas para justificar los significados y acepciones del diccionario

Dicha tendencia comienza a cambiar a fines del siglo XIX con Ferdinand de Saussure que concede prioridad a la lengua hablada sobre la escrita Actualmente a partir del cambio de rumbo efectuado por Peter Kock y Wulf Oesterreicher (1985) con respecto a la postura tradicional se suele aceptar la idea de que las distintas modalidades de uso de la lengua forman un continuum delimitado por dos polos el de la inmediatez y el de la distancia comunicativa y la escritura y la oralidad son independientes del medio ndashdel canal foacutenico-auditivo (oral) o graacutefico-visual (escrito)ndash a traveacutes del cual se transmite el men-saje10

10 El caraacutecter gradual y parameacutetrico del continuum entre la escritura y la oralidad fue puesto de relieve asimismo por Douglas Biber (1988) quien se mostroacute partidario de sustituir la perspectiva dicotoacutemica por otra multi-

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)66

En este contexto para autores de relieve como John Lyons (1983) y Hans Martin Gauger (1996) la oposicioacuten dicotoacutemica entre lengua escrita y lengua oral carece de sentido dado que ambas constituyen manifestaciones de la misma lengua que comportan distintos niveles de complejidad descubrieacutendose en ellas con frecuencia como hace notar Ana Mancera Rueda ldquovacilaciones revisiones cambios de direccioacuten y otros ras-gos similares que contrariamente a lo que se piensa no son caracteriacutesticos de una uacutenica modalidad sino del proceso de elaboracioacuten del discursordquo (2009 23)

Los diferentes tipos de textos con independencia del canal a traveacutes del que son transmitidos se situacutean en un punto con-creto del continuum en consonancia con ciertos paraacutemetros comunicativos combinados en diferente grado entre los que de acuerdo con Peter Kock y Wulf Oesterreicher (1985) cabe destacar el caraacutecter privado o puacuteblico del discurso la intimidad o desconocimiento de los interlocutores la emotividad de estos la insercioacuten de la enunciacioacuten en el contexto situacional la referencia y la posicioacuten local y temporal de los interlocutores

En el texto periodiacutestico del mismo modo que en el litera-rio es frecuente la incorporacioacuten de las formas y estructuras caracteriacutesticas de la lengua oral Podriacuteamos afirmar con Leo-nor Arfuch (1995) que en este contexto toda enunciacioacuten es dialoacutegica porque supone siempre un interlocutor pero hemos de tener en cuenta que los subgeacuteneros dialoacutegicos son fruto de un proceso de elaboracioacuten que exige del receptor estar fami-liarizado con determinadas teacutecnicas Incluso en el caso de la entrevista por ejemplo que es el subgeacutenero maacutes cercano al lector oyente o espectador tanto por su temaacutetica cuanto por el estilo no conviene perder de vista que a pesar de su origen oral es un subgeacutenero que nace para la prensa es decir codi-ficado y escrito

parameacutetrica y multidimensional donde la relacioacuten entre ambas constituye una oposicioacuten gradual y neutralizable

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 67

En la lengua empleada en la Red en sus diferentes niveles y registros se observa coacutemo ha intensificado paulatinamente la incorporacioacuten de elementos y rasgos propios de la oralidad Si en una primera fase los linguumlistas se centraron en las dife-rencias entre la lengua escrita y la lengua oral y maacutes tarde a esta reflexioacuten se sumoacute la concerniente a la comunicacioacuten no verbal desde hace antildeos se ha antildeadido lo que David Crystal ha llamado una ldquonueva dimensioacutenrdquo (2002 273) ldquoel lenguaje que se transmite mediante ordenadoresrdquo (2002 273)

Al estudiar el concepto de reportaje hemos considerado oportuno partir de la consulta de su significado en el DRAE en cuya vigesimosegunda edicioacuten (2001) ndashla uacuteltima hasta el momentondash es presentado como un ldquotrabajo periodiacutestico cine-matograacutefico etc de caraacutecter informativordquo (2001 s v) Estos rasgos tambieacuten son mencionados en otras obras representativas de nuestra lexicografiacutea en las que ademaacutes de hacerse hinca-pieacute en su caraacutecter informativo se alude al componente visual Asiacute en el Diccionario del espantildeol actual partiendo de la base comuacuten con el DRAE relativa al tipo de tema sobre el que suele versar se ampliacutea la definicioacuten del diccionario oficial de la Real Academia Espantildeola al aclarar que se trata de un ldquotrabajo perio-diacutestico de caraacutecter informativo generalmente con fotografiacuteas o filmacioacuten sobre personajes o temas que frecuentemente se presentan en su propio ambienterdquo (2011 s v)

Dentro del aacutembito de la investigacioacuten especializada en la profesioacuten periodiacutestica Gonzalo Martiacuten Vivaldi caracteriza el reportaje (lt lat reportare) como un ldquorelato periodiacutestico esencialmente informativo libre en cuanto al tema objetivo en cuanto al modo y redactado preferentemente en estilo di-recto en el que se da cuenta de un hecho o suceso de intereacutes actual o humanordquo (1973 65) antildeadiendo a continuacioacuten que viene a constituir ldquouna narracioacuten informativa de vuelo maacutes o menos literario concebida y realizada seguacuten la personalidad del escritor-periodistardquo (1973 65) punto de vista que Joseacute Luis Martiacutenez Albertos resume y completa al apuntar que es ldquoel relato periodiacutestico ndashdescriptivo o narrativondash de una cierta

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)68

extensioacuten y estilo literario muy personal en el que se intenta explicar coacutemo han sucedido hechos actuales o recientes aun-que estos hechos no sean noticia en un sentido riguroso del conceptordquo (1984 314)

Ahondando en este uacuteltimo aspecto Aacutelex Grijelmo lo inter-preta como la re-creacioacuten de la noticia ldquoun texto informativo que incluye elementos noticiosos declaraciones de diversos personajes ambiente color y que fundamentalmente tiene caraacutecter descriptivordquo (1997 58) por lo que se presta en mayor grado al estilo literario que la noticia Por su parte Begontildea Echevarriacutea Llombart teniendo en cuenta el caraacutecter abierto y complejo del reportaje propone la siguiente definicioacuten

Reportaje es el texto periodiacutestico fruto de una investigacioacuten profunda mediante el cual el periodista describe explica informa relata analiza compara e interpreta El repor-taje va maacutes allaacute del claacutesico Queacute ha sucedido y Quieacuten lo ha protagonizado y se fija fundamentalmente en el Coacutemo y Por queacute se ha producido un acontecimiento Antecedentes contextualizacioacuten anaacutelisis reacciones e interpretaciones son esenciales en este geacutenero La consulta y contraste de muacuteltiples fuentes el empleo de diversas estructuras textua-les asiacute como una amplia libertad de recursos expresivos linguumliacutesticos y formales convierten a este geacutenero en un texto de autor generalmente firmado Si el lector encuentra en la noticia una fotografiacutea de la realidad el reportaje le aporta una radiografiacutea de la misma [sic] una posibilidad de diag-noacutestico sobre el origen y las causas de lo que ocurre y sus posibles repercusiones futuras (2011 28-29)

El reportaje y la croacutenica en el Libro de estilo de El Mundo son considerados ldquodos nombres para un mismo geacutenerordquo (1996 24) La diferencia radica en que mientras que el reportaje presenta una mayor extensioacuten y un rigor investigador maacutes elevado la croacutenica posee un nuacutemero maacutes amplio de elementos estrictamente noticiosos y rasgos de caraacutecter eminentemente

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 69

impresionista11 En ambos casos se trata de narraciones maacutes ricas en elementos ambientales que las informaciones que ldquorequieren alguna brillantez literaria para acercar ambientes y personajes al lectorrdquo (1996 24) Las cuatro reglas de oro de este diario para logar un buen reportaje o una buena croacutenica son

- Mostrar a personas haciendo cosas- Dejar que esas personas hablen Utilizar constante-

mente citas pero solo las pertinentes y atractivas- Escribir econoacutemicamente que la accioacuten y el diaacutelogo

sean los que lleven adelante el artiacuteculo- No dejar que la historia pierda ritmo Para ello es

imprescindible organizar el artiacuteculo de forma que tenga claramente un principio una parte central y un desenlace (1996 25)

Las partes generales del reportaje que se distinguen en el Libro de estilo de El Paiacutes son tres la apertura el relato y el final Al encontrarse desligado de la estricta actualidad diaria el reportaje suele abrirse con un paacuterrafo muy atractivo ldquoque apasione al lectorrdquo (2002 38) y sirva para centrar el tema con vistas a que el lector conozca desde el principio de queacute se le va a informar Despueacutes el periodista encadena el relato con estructura y loacutegica internas incorporando ldquocitas aneacutecdotas ejemplos y datos de intereacutes humano para dar vivacidad a su trabajordquo (2002 39)

En los reportajes excesivamente extensos es praacutectica habitual establecer grupos de paacuterrafos conectados entre siacute como pequentildeos capiacutetulos internos lo que facilita esparcir por la historia diversas entradillas falsas que permiten mantener la tensioacuten de lectura El uacuteltimo paacuterrafo resumen y colofoacuten de todo lo anterior ademaacutes de ser redactado con sumo esmero

11 En el periodismo anglosajoacuten en este sentido se distingue entre news feature (croacutenica) y feature (reportaje)

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)70

ldquotiene que dejar cierto regusto al lector y conectar con la idea principalrdquo (2002 39)12

2 FORMAS VERBALES

El examen de la configuracioacuten linguumliacutestica de los reportajes publicados en lo que va de antildeo por El Paiacutes y El Mundo en las versiones impresa y digital en sus correspondientes secciones y suplementos nos muestra que el verbo nuacutecleo del enunciado oracional es la parte de la oracioacuten en la que descansan los principales procedimientos linguumliacutesticos diferenciales del re-portaje en el terreno de la gramaacutetica La forma verbal personal predominante en consonancia con la naturaleza de este geacutenero periodiacutestico es el presente de indicativo modo de la neutrali-dad del hablante que presenta diferentes valores manifestados a traveacutes de los tiempos verbales siguientes

presente actual

En la puerta de entrada un guardia suizo se cuadra (M 02032014)

el presente durativo

Newmarket a unos 100 kiloacutemetros al norte de Londres es la cuna de los hipoacutedromos britaacutenicos y ldquolos caballos son una forma de vida no un espectaacuteculordquo (P 09032014)

12 Sobre el reportaje en el Libro de redaccioacuten de La Vanguardia tras explicarse que es ldquoun trabajo en profundidad sobre un hecho noticiable por lo que los elementos visuales y titulares han de llamar la atencioacuten del lectorrdquo (2004 35) se puntualiza que ldquosuele tener un tiacutetulo sin elemento verbalrdquo (2004 35) que suscite el intereacutes y curiosidad y que ldquosu estilo puede presen-tar una prosa maacutes elaborada permite pinceladas personales y humanas y puede contener algunos juicios de valorrdquo (2004 35) En esta investigacioacuten en lo sucesivo en las citas emplearemos las abreviaciones M (= El Mundo ldquoCroacutenicardquo) MFdS (= El Mundo Fuera de Serie) P (= El Paiacutes ldquoDomingordquo) PS = (El Paiacutes Semanal)

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 71

el presente habitual

Entrena una hora y media por la mantildeana al amanecer (P 09032014)

el presente gnoacutemico

Para el Kremlin el plebiscito es el ejercicio del derecho a la autodeterminacioacuten de unos dos millones de habitantes (M 16032014)

el presente histoacuterico

El XVII duque de Alba inicia su reconstruccioacuten en el 48 fallece y su uacutenica hija Cayetana Fitz-James Stuart se com-promete a terminar las obras y habitar sus muros hasta el uacuteltimo de sus diacuteas (MFdS 16022014)

y el presente perseverativo

Noozhoh Canarias es el impronunciable nombre que desde hace unos meses corre de boca en boca por el mundillo de los caballos donde todos conocen su extraordinaria historia (P 09032014)

De los tiempos de pasado de indicativo en este tipo de discurso en el que se combinan la descripcioacuten y la narracioacuten muestran una alta frecuencia de uso el preteacuterito imperfecto la forma verbal de la descripcioacuten por antonomasia

Joseacute Rubio operaba desde un despacho en el nuacutemero 51 de la madrilentildea calle de Sainz de Baranda (M 09022014)

y el preteacuterito indefinido la propia de la narracioacuten

En 1975 terminoacute el curso de preparacioacuten operativa en la es-cuela nuacutemero 401 con el grado de teniente (M 16032014)

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)72

advirtieacutendose tambieacuten la presencia ndashsi bien menos repre-sentativandash del preteacuterito perfecto

Rusia ha insistido en que todas sus acciones militares en Cri-mea cuentan con la aprobacioacuten del presidente legiacutetimo de Ucrania y del actual Gobierno de Crimea (M 16032014)

y el preteacuterito pluscuamperfecto

Pese al pragmatismo de Putin las relaciones con EEUU no habiacutean mejorado ni un aacutepice hasta ahora (M 16032014)

Entre los tiempos venideros de indicativo dado que en el reportaje se realizan predicciones y se proponen posibles soluciones a los asuntos abordados en eacutel son habituales el futuro imperfecto

Todas las soluciones meacutedicas definitivas seraacuten una alterna-tiva para eacutel cuando deje de crecer (M 16032014)

y el condicional simple

Leoacuten pretende correr alliacute salvo que la lluvia embarre mucho la pista porque en esas condiciones Noozhoh rinde menos En ese caso correriacutea semanas despueacutes en Francia en la Poule francesa (P 09032014)

En subjuntivo considerado el modo de la subjetividad del hablante y en el geacutenero que nos ocupa sobre todo de la sub-ordinacioacuten se registran asiduamente el presente

Una aleacioacuten uacutenica e imprevisible de la geneacutetica ha hecho que Espantildea (Andorra a nivel equino seguacuten el baremo Ba-rreiro) tenga un caballo de primera (P 09032014)

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 73

y el preteacuterito imperfecto

ldquoNos dijeron que esperaacuteramos a que acabaran todas las ca-rreras a ver si ya conseguiacutean juntar todo lo que habiacutea que pa-gar Al final no tuvieron y nos dieron unos vales que pagaron al diacutea siguienterdquo recuerda el propietariordquo (P 09032014)

El imperativo modo de la imposicioacuten de la voluntad del hablante es utilizado en la reproduccioacuten de las palabras de las personas mencionadas en el reportaje

Yo le griteacute ldquoiexclTiacuteraterdquo (PS 09032014)

Dentro del subconjunto de las formas no personales el infinitivo suele registrarse en la subordinacioacuten sustantiva

Cuidar un caballo cuesta unos 18000 euros al antildeo (P 09032014)

en la subordinacioacuten circunstancial

Aproximadamente una vez a la semana Ortega acude con alguacuten doctorando y personas del departamento para avanzar algo (P 23022014)

en construccioacuten absoluta

Al contactar la escalera con un transformador 25000 voltios atravesaron su anatomiacutea (M 16032014)

y en periacutefrasis verbales

Tambieacuten tienen que resolver su ubicacioacuten dentro del recinto (P 16022014)

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)74

el gerundio en proposicioacuten que funciona como comple-mento del nombre

Tras la carrera los Bolantildeos recibieron una oferta de un intermediario de Hong Kong ofreciendo 15 millones (P 09032014)

en la subordinacioacuten circunstancial

Asiacute por las fechas explicaba mi padre el nacimiento de sus tres primeros hijos luciendo su fabulosa memoria para hechos y fechas (M 16032014)

en periacutefrasis verbales

Mientras despacha las querellas Ramiacuterez sigue ganando contratos (P 16022014)

y el infinitivo compuesto en la subordinacioacuten sustantiva

Mary W una universitaria estadounidense que trabajoacute en el orfanato Lighthouse asegura haber pasado dos meses como asistenta social (M 02032014)

y el participio en proposicioacuten especificativa que funciona como complemento del nombre

Los vecinos instalados en esas 7 hectaacutereas pagan cada mes un alquiler (P 16022014)

en proposicioacuten explicativa que funciona igualmente como complemento del nombre

Rubio Carvajal nacido en Barcelona el 1 de septiembre de 1955 recibioacute el delicado encargo en 1993 (M 09022014)

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 75

en la subordinacioacuten circunstancial

Ramiacuterez responde quitaacutendole hierro al asunto (P 16022014)

en construccioacuten absoluta

Terminada la charla llegan las fotos (M 23032014)

y en periacutefrasis verbales

Quedoacute probado que la compantildeiacutea eleacutectrica incumplioacute todas las medidas de seguridad (M 16032014)

3 ESTILO DIRECTO

Con el fin de dar vitalidad al reportaje el periodista con frecuencia introduce elementos ambientales y presenta perso-nas en accioacuten a las que les cede la palabra pero evitando en todo caso que la historia pierda su ritmo En este sentido la proposicioacuten subordinada sustantiva que desempentildea la funcioacuten de complemento directo aunque a veces se encuentra formu-lada en estilo indirecto

Lisbeth Salander asegura que ya han intentado tomar medi-das contra ella (P 09032014)

lo maacutes comuacuten y peculiar es que aparezca redactada en es-tilo directo reproducieacutendose literalmente lo dicho o pensado por ellas con vistas a dotar al texto de realismo precisioacuten y exactitud con el verbo dicendi regente antepuesto

Uno de los iraquiacutees le dijo ldquoSois como nosotros no como los americanos haceacuteis bromas os relajaacuteis os dejaacuteis barba hablaacuteis de mujeres os gusta comer no como los americanos que no se relajan nuncardquo (M 02032014)

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)76

Asimismo para no interrumpir el relato es habitual el re-curso al estilo directo con el verbo dicendi regente pospuesto

ldquoEn mi carrera siempre me acompantildeoacute la gran fuerza de espiacute-ritu y la templanza para superar los avatares adversos en los que nadie me notoacute tristezardquo asegura (P 16022014)

modalidad que presenta como variantes que el segmento del que forma parte el verbo dicendi regente pospuesto se en-cuentre situado tras la respuesta a una pregunta

iquestQueacute tiacutetulo le inoculoacute la adiccioacuten por las peliacuteculas ldquolsquoLa guerra en Europarsquo lsquoMiacuteo seraacutesrsquohellip No lo seacute las que poniacutean en Moacutera drsquoEbrerdquo responde en referencia a la localidad maacutes populosa cerca de Caseres a 40 kiloacutemetros (P 16022014)

vaya seguido de otro fragmento que constituya una conti-nuacioacuten del anterior tambieacuten en estilo directo

ldquoMe empentildeeacute en que aquiacute hubiera cinerdquo explica en el saloacuten de su casa convertida en museo ldquoMe nombraron en 1945 y en un antildeo puse la luz Pero faltaba el local y no habiacutea ni un duro para montar un cinematoacutegrafordquo (P 16022014)

o seguido de otro fragmento tambieacuten en estilo directo continuacioacuten del anterior en el que aparezca incorporado otro igualmente en estilo directo

ldquoSe le obstruyoacute una sonda que teniacutea por problemas renales y no quiso ir al meacutedico hasta despueacutes de poner una peliacuteculardquo detalla emocionado Nos deciacutea ldquoSolo me podeacuteis parar ataacuten-dome como a un preso porque en la vida cumplo antes con la obligacioacuten que con la saludrdquo (P 16022014)

En ocasiones el discurso de la persona implicada es referi-do en estilo directo libre aligeraacutendose la narracioacuten y evitando

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 77

el corte y la pesadez que supone repetir el verbo introductor y la conjuncioacuten que

Javier Escarceller recuerda la emocioacuten del momento Su criatura estaba a punto de nacer ldquoTodo el mundo estaba ex-pectante Llevaban las sillas al hombro y se poniacutean en medio del pasillo o en la pared de la pantalla No cabiacutean Tuve que salir a la calle y calmar a la fiera Fue la primera vez que me enfrenteacute a un puacuteblico enfurecidordquo sonriacutee ldquoVeniacutean bien ves-tidos porque el que no llevaba corbata no podiacutea bailar Nos pasamos dos horas empalmando rollos y a medianoche salioacute todo el mundo chorreando del calorrdquo (P 16022014)

seguido a veces el segmento en esta modalidad discursiva del diaacutelogo mantenido entre las personas aludidas en eacutel con lo que se logra un estilo maacutes literario vivo y con abundantes dosis de realismo

Rodas de 41 antildeos se encarga del mantenimiento de los ordenadores del Ayuntamiento y repara pequentildeas averiacuteas Recuerda entre sonoras carcajadas que hacen vibrar su enorme cuerpo el diacutea que lo llamaron del banco ldquoUna em-pleada de Caja Duero me pidioacute que me acercara a la sucursal porque habiacutea un problema con mi cuenta Cuando sacoacute el extracto y vi esa cantidad me acojoneacuterdquomdashGermaacuten iquesttuacute crees que ese dinero es tuyomdashiquestEsa es mi cuentamdashSiacutemdashEntonces es miacuteo

A pesar de las bromas nunca pensoacute en quedarse con un solo ceacutentimo El navalvillote ldquode toda la vidardquo pidioacute al banco que solucionara el problema y devolviera el dinero (P 23022014)

El segmento en estilo directo en cursiva con verbo dicendi regente pospuesto tras un enunciado del reportero reafirma-dor de la idea anterior puede ir seguido tambieacuten de un diaacutelogo entre el reportero y el protagonista del reportaje interrumpido

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)78

por un tercer interlocutor que aporta su punto de vista y nos permite hacernos una idea maacutes amplia sobre el particular

Croacutenica va a su hogar Y retrata a este adolescente Solo con verle en su fortaleza da serenidad La paz de quien quiere recuperarlo todo Estoy tan vivo parece decir con su mirada feacuterrea Lo estaacutemdashiquestEstaacutes tristemdashNomdashTendriacuteas derechomdashNo lo estoy Estoy cansadomdashiquestQueacute significan los dos millones de eurosmdashNada No significan nadaInterrumpe su padre Juan Joseacute ex futbolista ex obrero abuelo joven de 39 antildeos ldquoEacutel solo quiere sus dos brazos sus dos piernas Devolveriacuteamos todo porque nunca hubiera pasadordquo (M 16032014)

Otras veces se produce una mezcla de los estilos indirecto y directo

Desde el ministerio reconocen que ldquoel error pasoacute el primer filtro Cuando llegan documentos de los que otros empleados puacuteblicos han dado fe como el secretario de un Ayuntamiento es incluso contraproducente tirarlos para atraacutes No podemos dudarrdquo (P 23022014)

la topicalizacioacuten de las palabras del hablante en estilo di-recto

ldquoNadie es profeta en su tierrardquo se escabulle cuando le pregun-tan por la razoacuten de esos desafectos (P 16022014)

o bien la reproduccioacuten de estas principalmente en las fun-ciones de complemento directo

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 79

De esta en la que luchoacute en los dos frentes y participoacute en la batalla del Ebro solo acepta recordar ldquolas noches enteras con la nieve cayendordquo (P 16022014)

atributo

Dice que esta historia solo puede ser ldquocierta o muy fantaacutes-ticardquo y que despueacutes de haber estudiado a su paciente ha llegado a la conclusioacuten de que es ldquodemasiado fantaacutestica para que eacutel se la haya podido inventarrdquo (P 23032014)

atributo del complemento directo

A eacutel le tiene dedicado un dormitorio que denomina ldquola ca-pilla del cinerdquo (P 16022014)

complemento predicativo

Y se convirtioacute en su escudero hasta que fallecioacute a los 70 ldquoesclavo del proyectorrdquo (P 16022014)

o complemento preposicional del adjetivo

El yoacutequey fue criticado por ser responsable de ldquouna monta manifiestamente mejorablerdquo como la define el filoacutesofo Fer-nando Savater que estuvo presente (P 09032014)13

13 Las palabras del hablante que se reproducen pueden encontrarse asi-mismo en la aposicioacuten explicativa (Maacutes de quinientas paacuteginas de aneacutecdotas recogidas a boliacutegrafo entre las que brilla con luz propia el pasaje del estreno de su sala aquel ldquodiacutea del sudorrdquo [P 16022014]) ser el adjetivo que acompantildea al nuacutecleo del complemento directo (Tambieacuten conserva un cuadro de encargo que muestra el ldquotristiacutesimordquo amanecer que acompantildeoacute la expiracioacuten de su aliadordquo [P 16022014]) o pertenecer a un documento oficial y estar insertadas en la subordinacioacuten circunstancial El Real Decreto dice que un ciudadano de la UE y los miembros de su familia con derecho de residencia solo pueden ser expulsados independientemente de su nacionalidad ldquosi existen motivos graves de orden puacuteblico o seguridad puacuteblicardquo (M 02032014)

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)80

4 ESTRUCTURAS ORACIONALES Y MARCADORES DIS-CURSIVOS

El enunciado responde seguacuten los casos a la estructura de la oracioacuten simple con una sola relacioacuten predicativa entre el predicado y el sujeto

La indemnizacioacuten de Juanjo marca un reacutecord (M 16032014)

de la oracioacuten compuesta por yuxtaposicioacuten

La costa espantildeola estaacute cada vez maacutes degradada la conta-minacioacuten ahoga el riacuteo Tajo los embalses han domado los riacuteos gallegos los regadiacuteos amenazan grandes humedales (PS 16022014)

o por coordinacioacuten

Era mucho trabajo pero lo haciacuteamos sin prisa (P 16022014)

o de la oracioacuten compleja dentro de cuyo grupo se registran la subordinacioacuten sustantiva

Sabiacutean que al otro lado de la calle en la antigua base militar habiacutea espacio (P 16022014)

la subordinacioacuten adjetiva

Implacable con sus enemigos a los terroristas oriundos de Chechenia que se inmolaban en estaciones de ferrocarril o secuestraban hospitales enteros les fue persiguiendo ldquohasta los retretesrdquo y exterminando como ldquoratas en su madriguerardquo (M 16032014)

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 81

la subordinacioacuten de relativo sustantivada

El asesor real tuvo acceso entonces a lo que para los espantildeo-les ha sido un misterio hasta el antildeo pasado (M 09022014)

la subordinacioacuten circunstancial

En una conversacioacuten telefoacutenica aseguraba que ya ha com-pletado el proceso y se declaraba indignada porque en Espa-ntildea las autoridades no hayan emprendido un esfuerzo similar (P 23022014)

la subordinacioacuten circunstancial adverbial

Todas las soluciones meacutedicas definitivas seraacuten una alterna-tiva para eacutel cuando deje de crecer (M 16032014)

la subordinacioacuten en funcioacuten de adyacente oracional

Aunque es una torre de hombre Manuel de 50 antildeos se de-rrumba al echar la vista atraacutes (M 16032014)

e incluso la construccioacuten condicional en esta uacuteltima fun-cioacuten con la apoacutedosis en modalidad interrogativa

De ser asiacute iquestse atreveraacute a volver a su Casablanca natal donde estaacute sentildealado como chivato por haber sido confidente poli-cial iquestY queacute haraacute Paloma o Hamama su esposa espantildeola iquestLo acompantildearaacute en el destierro demostrando a todos que siacute se casoacute por amor (M 02032014)

Por encima de los liacutemites del enunciado no faltan los mar-cadores discursivos que enlazan unos con otros

Ella tras beber un buen tazoacuten de leche recieacuten ordentildeada de las vacas del caseriacuteo familiar y con el maternal agur de su ama Marcelina Vidas casi paralelas separadas por 900

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)82

kiloacutemetros y 18 horas interminables de tren que acabariacutean por unir Montilla en Coacuterdoba y Aretxabaleta en los montes de la Guipuacutezcoa profundaPues eso Una vasca vasca y un andaluz de cortijo Como la comedia del momento Ocho apellidos vascos pero con maacutes apellidos de caseriacuteo Con maacutes verdad aunque menos humor que la que hace reiacuter estos diacuteas a toda Espantildea y bate reacutecords de taquilla En el baserri (caseriacuteo) familiar de los Arenaza la historia de Juana con el cordobeacutes Antonio concentra no soacutelo los contrastes culturales entre el norte y el sur Tambieacuten es la constatacioacuten de que la integracioacuten es posible entre mundos tan dispares (M 23032014)

La construccioacuten del discurso a menudo se lleva a cabo mediante la teacutecnica de la parcelacioacuten y gradacioacuten de las ideas aislando proposiciones con el verbo en gerundio e incluso series de adjetivos o sustantivos con un estilo impresionista

En este reportaje no hay cocinas hay trayectos Largos e in-tensos Garabateando notas al vuelo A pie en tren en avioacuten en taxi (Ferran Adriagrave no tiene coche) Por Barcelona Ma-drid Boston y Nueva York Por el campus de Santa Coloma en tormentas de ideas en el Museo Picasso de Barcelona el Drawing Center de Nueva York y en los laboratorios de innovacioacuten del Instituto Tecnoloacutegico de Massachusetts (el MIT) el rupturista New Museum del Bowery neoyorquino y el portaaviones de investigacioacuten de Telefoacutenica en el rasca-cielos Diagonal 00 Intentando descifrar a Ferran Adriagrave y su universo para cartografiar un mapa que desvele la forma y los liacutemites de su geografiacutea profesional y humana De doacutende viene y adoacutende va Coacutemo llegoacute a ser el nuacutemero uno de la cocina por queacute cambioacute de rumbo en la cima y cuaacutel es su es-tacioacuten de llegada La primera fuente de este artiacuteculo son sus monoacutelogos y el disco duro de su memoria De esos periplos brota esta historia (PS 16022014)

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 83

5 ORDEN DE PALABRAS

En el esquema sintagmaacutetico aunque no resulta extrantildeo que el orden de las palabras sea el loacutegico de sujeto + predicado con sus correspondientes complementos cuando los llevan sobre todo en el predicado

Kerviel comenzoacute su particular peregrinacioacuten el pasado 24 de febrero cinco diacuteas despueacutes de que consiguiera saludar al Papa Francisco en una de sus audiencias generales de los mieacutercoles (M 23032014)

es maacutes frecuente que se den ciertas combinaciones pe-culiares entre las que cabe destacar las de verbo + sujeto + complemento directo

Quiso el destino que el armador del Santa Ana Pepe do Cuco sea el mismo que el del arrastrero La Xana de mal recuerdo para los muradanos (M 16032014)

complemento directo + verbo + sujeto

La informacioacuten la proporcionaba alguien escondido tras el falso perfil de Lisbeth Salander (P 09032014)

complemento circunstancial + atributo + verbo copulativo + sujeto

en Muros tierra de naacuteufragos raro es encontrar una familia sin dramas (M 16032014)

o proposicioacuten explicativa que funciona como complemento del nombre topicalizada a la cabeza del enunciado + sujeto + verbo

Nacido hace 45 antildeos Ramiacuterez se crioacute en el barrio de Tama-raceite a las afueras de Las Palmas (P 16022014)

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)84

En el interior del sintagma nominal el adjetivo solo o for-mando parte de un grupo aparece antepuesto o pospuesto al sustantivo de acuerdo con determinados factores semaacutenticos sintaacutecticos o estiliacutesticos diestramente tenidos en cuenta por el reportero formando parte de los esquemas artiacuteculo + sus-tantivo + adjetivo

la cocina mundial (PS 16022014)

posesivo + sustantivo + adjetivo

su tortilla creativa (PS 16022014)

artiacuteculo + sustantivo + adjetivo + sustantivo en aposicioacuten especificativa

El hotel madrilentildeo Mayorazgo (M 02032014)

artiacuteculo + sustantivo + adjetivo + complemento preposi-cional

el intereacutes desmesurado de los medios de comunicacioacuten (PS 16022014)

artiacuteculo + adjetivo + sustantivo + adjetivo

la misteriosa novia anoacutenima (M 02032014)

posesivo + adjetivo + sustantivo + adjetivo

Su grueso acento gallego (M 16032014)

sustantivo + adjetivo + adjetivo

Rostro enjuto atractivo (M 16032014)

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 85

sustantivo + adjetivo + y + adjetivo

cabellera escasa y rizada (PS 16022014)

posesivo + sustantivo + adjetivo + y + adjetivo

su geografiacutea profesional y humana (PS 16022014)

sustantivo + adjetivo + e (lt y) + adjetivo en construccioacuten disjunta

hay trayectos Largos e intensos (PS 16022014)

artiacuteculo + adjetivo + sustantivo

el buen champaacuten (PS 16022014)

demostrativo + adjetivo + sustantivo

ese enorme conocimiento (PS 16022014)

artiacuteculo + adjetivo + sustantivo + adjetivo

los grandes recetarios claacutesicos (PS 16022014)

artiacuteculo + adjetivo + sustantivo + complemento preposi-cional + adjetivo

los grandes centros de innovacioacuten mundiales (PS 16022014)

artiacuteculo + adjetivo + sustantivo + complemento preposi-cional (preposicioacuten + artiacuteculo + adjetivo + sustantivo)

los riacutegidos coacutedigos de la alta cocina (PS 16022014)

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)86

y posesivo + adjetivo + sustantivo + complemento prepo-sicional (preposicioacuten + artiacuteculo + sustantivo + adjetivo)

su actual condicioacuten de guruacute global (PS 16022014)

6 OTROS FENOacuteMENOS GRAMATICALES

Tambieacuten son representativos del registro que nos ocupa otros fenoacutemenos como las series de elementos nominales sus-tantivos sin artiacuteculo precedidos de preposicioacuten yuxtapuestos

[trayectos] A pie en tren en avioacuten en taxi (PS 16022014)

sustantivos con artiacuteculo yuxtapuestos precedido el primero de preposicioacuten

Hoy tenemos claro que es un dinamizador de la economiacutea el turismo la industria la exportacioacuten la educacioacuten la salud (PS 16022014)

sustantivos coordinados por la conjuncioacuten copulativa e (lt y) ante el uacuteltimo precedido el primero del determinante posesivo

varias generaciones de cocineros que extendieron su revo-lucioacuten conceptos teacutecnicas elaboraciones e ideologiacutea por el planeta (PS 16022014)

nombres propios de lugar precedido el primero de preposi-cioacuten coordinados con la conjuncioacuten copulativa y ante el uacuteltimo

[trayectos] Por Barcelona Madrid Boston y Nueva York (PS 16022014)

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 87

o verbos en infinitivo coordinados con la conjuncioacuten copu-lativa y ante el uacuteltimo

un punto de encuentro donde se pueda pensar desarrollar y transmitir (PS 16022014)

la aposicioacuten explicativa constituida por un sintagma no-minal

Colocoacute en Twitter el parte de los bomberos a los que Gre-gorio Castillo director general de Seguridad Ciudadana recurrioacute un fin de semana (P 09032014)

por un segmento nominal en el que se da la ley de recur-sividad

Rociacuteo Martiacutenez Sampere economista de 39 antildeos y partici-pante en las primarias que elegiraacuten al candidato socialista a la alcaldiacutea de Barcelona forma parte de los renovadores del PSC (M 02032014)

o por un segmento incluido entre rayas

Rubio Carvajal mdashel cuarto de siete hermanos todos varones dos de ellos Javier y jeroacutenimo fallecidos joacutevenesmdash heredoacute este puesto de suma confianza de su padre (M 09022014)

el determinante relativo posesivo cuyo

Prueba de ello es el testamento del conde de Barcelona que Croacutenica desveloacute en marzo de 2013 y cuya liquidacioacuten fue encargada a Joseacute Rubio el padre de Federico entre otros (M 09022014)

la pasiva con ser + participio

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)88

Noozhoh es un potro espantildeol de tres antildeos que apenas tiene pedigriacute Fue comprado por unos empresarios canarios por 11000 euros y ya vale millones gracias a sus tres triunfos y un segundo puesto en su primer antildeo (P 09032014)

o refleja

ldquoLos franceses no lo conociacutean y cuando llegamos una vic-toria suya se pagaba a maacutes de 40 a 1rdquo recuerda Juan Carlos (P 09032014)

y el adjetivo adverbializado

La AVT y otras partes personadas en el 11-M han reaccio-nado raacutepido al efecto colateral de la boda (M 02032014)

7 ELEMENTOS DEL LEacuteXICO

El leacutexico del reportaje como apunta Joseacute Luis Martiacutenez Albertos suele ser vivo sabido digno (1962 27 y 28)

A los pies de Gredos (Aacutevila) hay un riacuteo que ha vuelto a ser libre El Aravalle ruge envuelto por los tonos ocres de los aacuterboles de las riberas y de las hojas caiacutedas al suelo La pista que baja desde el pueblo de Retuerta estaacute vaciacutea Un diacutea la-borable no parece haber nadie en este friacuteo pueblo de 78 ha-bitantes Junto al riacuteo bajo la montantildea nevada si uno se fija ve arena Es la prueba de que hasta el 1 de marzo de 2013 el Aravalle afluente del Tormes era aquiacute manso subyugado por la presa de Retuerta El dique de 14 metros de alto y 55 de largo no solo impediacutea que las truchas remontaran el cauce sino que rompiacutea el paisaje de una bella garganta en el parque natural de la Sierra de Gredos ldquoLa presa fue construida en los antildeos setenta para una urbanizacioacuten que nunca se construyoacute asiacute que decidimos eliminarlardquo explica Julio Pajares Alonso comisario de aguas de la Confedera-cioacuten Hidrograacutefica del Duero (PS 16022014)

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 89

incluyeacutendose cuando el contexto lo propicia alguacuten colo-quialismo

Todo el campus es un jolgorio de criacuteos que marchan entre gritos y bromas a las aulas (M 23032014)

voz creada por afijacioacuten

Diacutea Luz de diacutea Las paredes le dan aura naranja a la piel de Juanjo Un chico de 16 antildeos que ha reaprendido a vivir (M 16032014)

sigla

Joseacute Manuel Soto miembro de la Coordinadora de Agricul-tores y Ganaderos (COAG) opina que ldquono puede haber todos los lobos que se quierardquo (P 23032014)

anglicismo

Se ve su lucha en coacutemo pasa de aplicacioacuten en aplicacioacuten en su moacutevil ayudado por la punta de su nariz en la rapidez en que teclea asiacute en el Whatsapp (M 16032014)

o latinismo

He tenido el privilegio de poder pasar unas horas en el sanc-ta sanctorum de Francisco (M 02032014)

8 ANAacuteLISIS DE UN REPORTAJE REPRESENTATIVO

Entre los reportajes en los que nos hemos basado en nuestro estudio figura uno titulado Forges las vintildeetas que se reconocen de lejos subtitulado Medio siglo de dibujos interminables pu-blicado en El Paiacutes Semanal (Nordm 1954 09032014) firmado por Aacutelex Grijelmo que ademaacutes del enorme intereacutes que posee por el tema tratado resulta sumamente representativo ya

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)90

que en eacutel se percibe una gran riqueza de registros asiacute como de rasgos estructurales leacutexicos y estiliacutesticos caracteriacutesticos de los textos del geacutenero periodiacutestico que nos ocupa motivo por el cual hemos considerado oportuno analizarlo aquiacute

En la entradilla Aacutelex Grijelmo sentildeala a modo de resumen en el estilo propio de un maestro de la teoriacutea y la praacutectica de la redaccioacuten periodiacutestica incorporando incluso palabras proferidas en su diacutea por el personaje que con el tiempo se han hecho proverbiales que

Los chistes de uno de los maacutes grandes vintildeetistas espantildeoles nacieron una noche de guardia en Televisioacuten Espantildeola donde trabajaba como teacutecnico En mayo se cumplen 50 antildeos desde la publicacioacuten del primero de ellos en el diario lsquoPueblorsquo Sus personajes sus neologismos sus juegos de palabras y sus lsquoinglesismosrsquo forman ya parte del imaginario colectivo Un tributo a su inconfundible humor ldquocon buena lecherdquo acompantildeado de cinco vintildeetas ndashuna por cada deacutecadandash seleccionadas por el dibujante para ilustrar estas paacuteginas

En el primer paacuterrafo del texto el autor del reportaje tras facilitar al lector datos del protagonista (nombre y apellidos y lugar y fecha de nacimiento) Antonio Fraguas de Pablo (Ma-drid 17 de enero de 1942) asiacute como su nombre artiacutestico For-ges traduccioacuten catalana del primer apellido informa de que encontraacutendose de guardia el diacutea de San Joseacute Obrero de 1963 en TVE sin ocupacioacuten alguna optoacute por ponerse a dibujar y en un momento inventoacute cuarenta chistes

Antonio Fraguas Forges no empezoacute con un dibujo sino con 40 Estaba de guardia el 19 de marzo de 1963 en su puesto de telecine en Televisioacuten Espantildeola y sin nada que hacer en pleno puente de San Joseacute Obrero Se sentiacutea como un vigilante militar oteando el horizonte por si apareciacutea alguacuten enemigo imposible Asiacute que se dio una vuelta por el departamento de decoracioacuten y rotulacioacuten y encontroacute por

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 91

alliacute papeles y boliacutegrafos Le entraron ganas de dibujar y se largoacute de repente nada menos que 40 chistes

A continuacioacuten menciona el hecho de que las vintildeetas co-menzaron a circular entre sus compantildeeros uno de los cuales era Joseacute Mariacutea Iacutentildeigo que dirigiacutea y presentaba los programas estelares del ente puacuteblico y en cierta ocasioacuten al desatender Antonio Fraguas su labor como mezclador de imagen durante la grabacioacuten de uno de los espacios le dijo que se dejara ldquode hacer dibujitosrdquo y prestara atencioacuten a los monitores ya que de lo contrario no llegariacutea a nada

Despueacutes comenta que los dibujos con el tiempo llegaron a las manos de Jesuacutes Hermida que simultaneaba su trabajo en TVE con el de redactor jefe de informacioacuten local en el dia-rio Pueblo uno de cuyos jefes era Jesuacutes de la Serna a quien le gustaron las ocurrencias de Antonio Fraguas y gracias a la mediacioacuten de Hermida le mandoacute llamar y le dijo ldquoHaz un dibujo para mantildeana Si te sale bien publicas todos los diacuteasrdquo La prueba tuvo eacutexito y entre Hermida y eacutel decidieron inventarse la seccioacuten El coacutemic del oso y el madrontildeo Desde entonces (13 de mayo de 1964 fecha de la publicacioacuten del primer dibujo) Forges no ha parado

Maacutes adelante explica coacutemo el eacutexito de los chistes en el escaparate del diario madrilentildeo le sirvioacute para que le pidieran pronto colaboraciones desde distintos medios impresos La firma de Forges se expandiriacutea asiacute hacia otras publicaciones entre ellas La Codorniz Hermano Lobo Por Favor y el dia-rio Arriba En los primeros chistes de Forges se vislumbren algunos similares que llegariacutean maacutes tarde con El Roto o con Gila incluso con los argentinos Les Luthiers Al cumplirse ahora medio siglo la editorial Espasa ha publicado El libro de los 50 antildeos de Forges en el que se recogen los mejores dibujos de cada uno de los cinco decenios seleccionados por el autor y acompantildeados de la contextualizacioacuten de cada eacutepoca Como advierte Aacutelex Grijelmo

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)92

El libro de los 50 antildeos de Forges permite encontrar todos los Forges que hay en Antonio Fraguas el que juega con las palabras el que ironiza el que usa la saacutetira el solidario el feminista el tiernohellip Y tambieacuten invita a deducir su influen-cia en todos los humoristas a los que ha ido contagiando a la vez que ellos le contagiaban a eacutel

Los personajes forgianos van apareciendo en el libro con-memorativo por orden de creacioacuten Por sus paacuteginas desfilan Blasillo los naacuteufragos Romerales Mariano Concha En su lenguaje es faacutecil entrever a Joseacute Luis Coll en juegos de palabras del tipo de estupendeacuterrimo bocata esnafrarse Sobre esta uacuteltima voz comenta el periodista

iquestCuaacutel seraacute la etimologiacutea de esnafrarse Estaacute clariacutesima ldquoLa etimologiacutea de esnafrarserdquo contesta Forges ldquoes que iacutebamos mi amigo Antonio y yo en una bicicleta y se nos soltoacute el manillar Yo le griteacute lsquoiexclTiacuteratersquo pero no se tiroacute Yo me tireacute pero eacutel se pegoacute una chufa contra una pared Y entonces dije lsquoSe ha esnafradorsquo Me salioacute asiacute Mucho tiempo despueacutes me entereacute de que en gallego existe esnafrarse que equivale a escarallarse Pero mi padre que era gallego no hablaba nunca en gallego y jamaacutes le habiacutea oiacutedo esa palabrardquo

Por lo que respecta a los sufijos en -ata como bocata cubata tocata y segurata de los cuales los tres primeros han entrado en el Diccionario donde se anota esa formacioacuten con el sufijo jergal -ata Forges aclara ldquoBocata siacute que lo inventeacute yo y tocata tambieacuten Pero cubata y segurata nordquo Esa manera de llamar al bocadillo al cubalibre al tocadiscos y al vigilante parte de los propios recursos del idioma los mismos que nos dan ldquocaminatardquo o ldquoperoratardquo aunque tal vez un poco dislocados para la ocasioacuten como sucede con estupendeacuterrimo

En lo concerniente a los inglesismos como formideacuteibol e increacutedibol llamados asiacute para distinguirlos de los anglicismos que aparecen en boca de algunos de sus personajes manifiesta el vintildeetista que en su eacutepoca escolar en la que todos estudiaban

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 93

franceacutes llegaron los ldquosuperpijosrdquo y comenzaron a estudiar ingleacutes empleando palabras de esta lengua sin saber a veces ni queacute estaban diciendo por lo que eacutel se puso a tomarles el pelo

El vocabulario de Forges cuyo diccionario se incluye al final del libro ha sido estudiado en varias tesis doctorales en diver-sas universidades extranjeras (Lovaina y Praga) y espantildeolas (Complutense Autoacutenoma de Madrid Autoacutenoma de Barcelona y Valladolid) tres de linguumliacutestica y una de ensentildeanza de la historia En opinioacuten de Aacutelex Grijelmo

debioacute de resultarles divertido a todos los doctorandos anali-zar palabras como firloyo esforciar muslamen o firulillo y buscar en sus adentros la raiacutez la etimologiacutea o maacutes bien la chispa del genio Antonio Fraguas se apasiona con el idioma y la gramaacutetica y arropa su intuicioacuten linguumliacutestica con muchas lecturas lo que se traslada a los siempre cuidados textos de sus vintildeetas

Una vez recalcada la idea de que el grupo de humoristas que se reunioacute en torno a La Codorniz se ha ampliado hoy diacutea sin perder el buen ambiente y el compantildeerismo el reportaje finaliza con las siguientes palabras de Juan Carlos Ortega uno de los nuevos exponentes del humor espantildeol que descubrioacute con ocho antildeos a Forges y lo admiroacute ya para siempre

Forges representa en el humor algo muy parecido a la bondad Hoy diacutea se lleva una suerte de humor tentildeido con eso que algunos a modo de incomprensible elogio llaman lsquomala lechersquo Antonio demuestra por el contrario que es maacutes eficaz ser criacutetico desde la luz Forges es lsquola buena lechersquo

9 CONCLUSIONES

El reportaje en las versiones impresa y digital seguacuten hemos podido comprobar se nos presenta como un geacutenero periodiacutesti-co descriptivo o narrativo de cierta extensioacuten redactado por lo comuacuten con voluntad de estilo que desde la perspectiva lin-

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)94

guumliacutestica se caracteriza fundamentalmente por la rica variedad de formas verbales que entran en juego en el relato la oportuna reproduccioacuten de las palabras de las personas implicadas en eacutel la diversidad de estructuras oracionales y marcadores discursi-vos que se detectan la suave fluidez del discurso propiciada por la naturalidad lograda mediante el orden de las palabras y las series de elementos nominales el esmerado tratamiento de la aposicioacuten explicativa la elegante utilizacioacuten de cuyo el brillan-te empleo de la pasiva con ser y refleja y el adecuado uso del adjetivo adverbializado asiacute como la acertada seleccioacuten de un leacutexico vivo sabido y digno con alguacuten que otro coloquialismo palabra creada por afijacioacuten sigla galicismo o latinismo en consonancia con el contexto fenoacutemenos que ponen de relieve que todos sus elementos tanto los considerados propios de la escritura cuanto los procedentes de la oralidad incorporados con el fin de producir una sensacioacuten de realismo en el lector se encuentran en mayor o menor grado cuidadosamente ela-borados como corresponde a su naturaleza peculiar de texto escrito destinado a la lectura

REPORTAJES CONSULTADOS

ALANDETE David (23022014) ldquoEl calvario del Santo Sepulcrordquo El Paiacutes ldquoDomingordquo pp 8-9

BOO Concha (16022014) ldquoChristiania se cierra para abrirserdquo El Paiacutes ldquoDomingordquo pp 8-9

CEMBRERO Ignacio (09032014) ldquolsquoMillenniumrsquo continuacutea en Meli-llardquo El Paiacutes ldquoDomingordquo p 9

GARCIacuteA PALOMO Alberto (16022014) ldquoEl pueblo que no apaga el proyectorrdquo El Paiacutes ldquoDomingordquo pp 10-11

GRIJELMO Aacutelex (09032014) ldquoForges las vintildeetas que se reconocen de lejosrdquo El Paiacutes Semanal Nordm 1954 pp 50-55

LLANO Pablo de (23032014) ldquoEl naacuteufrago el psicoacutelogo y el abo-gadordquo El Paiacutes ldquoDomingordquo p 7

MEacuteNDEZ Rafael (23022014) ldquoEl limbo de los dinosauriosrdquo El Paiacutes ldquoDomingordquo p 11

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 95

MEacuteNDEZ Rafael (09032014) ldquoEl caballo que corre de boca en bocardquo El Paiacutes ldquoDomingordquo p 10

MEacuteNDEZ Rafael y Joseacute Mariacutea IRUJO (16022014) ldquoEl blindaje del rey de la seguridadrdquo El Paiacutes ldquoDomingordquo pp 6-7

MUCHA Martiacuten (16032014) ldquoDos millones para un heacuteroe mutila-dordquo El Mundo ldquoCroacutenicardquo Nordm 960 pp 1-3

PITA Elena (16032014) ldquoLa guardiana del tesoro de los Albardquo El Mundo Fuera de Serie Nordm 11 pp 30-33

REGO Paco (16032014) ldquolsquoO supervivientersquo del Santa Anardquo El Mundo ldquoCroacutenicardquo Nordm 960 p 11

RODRIacuteGUEZ Jesuacutes (16022014) ldquoFerran Adriagrave en construccioacutenrdquo El Paiacutes Semanal Nordm 1951 pp 32-43

RODRIacuteGUEZ Viacutector (16032014) ldquoUn milloacuten y medio por Noozhohrdquo El Mundo Fuera de Serie Nordm 11 pp 37-38

SAacuteNCHEZ Esther (23032014) ldquoLobo vivo lobo muertordquo El Paiacutes ldquoDomingordquo p 10

SEGOVIA Mikel (23032014) ldquoMaacutes de ocho apellidos vascosrdquo El Mundo ldquoCroacutenicardquo Nordm 961 pp 1-3

SUAacuteREZ Gonzalo (16032014) ldquoLa nueva vida del tesorero Naseiro con una joven marroquiacuterdquo El Mundo ldquoCroacutenicardquo Nordm 960 p 5

TORRES Diego (23032014) ldquoEn la lsquomasiacutearsquo chinardquo El Mundo ldquoCroacutenicardquo Nordm 961 pp 6-7

VALDEacuteS ARAGONEacuteS Isabel (23022014) ldquoReacutecord de deuda por errorrdquo El Paiacutes ldquoDomingordquo p 5

LAS TRANSMISIONES DEPORTIVAS

1 INTRODUCCIOacuteN

La transmisioacuten del deporte a traveacutes de los medios de comu-nicacioacuten se caracteriza por ser aacutegil vibrante Quienes desem-pentildean este cometido a menudo sentildealan de forma apasionada los movimientos las jugadas o los giros de los tenistas los futbolistas los automovilistashellip

Los comentaristas se contagian de la rapidez con que deben actuar los deportistas Por ello el cuidado de la lengua resul-ta poco o nada notable en estas transmisiones El fervor y la velocidad influyen en la construccioacuten de mensajes impropios excesivamente largos e ininteligibles

La economiacutea del lenguaje queda patente en las oraciones en las que se omiten los artiacuteculos y algunos verbos Esto su-cede porque durante los partidos de fuacutetbol por ejemplo los comentaristas disponen de escasos segundos para hablar de las jugadas

Sin embargo paradoacutejicamente en ocasiones estiran las letras (generalmente las vocales) de algunas palabras con la intencioacuten de resaltar estas empleando en ello un tiempo mayor del necesario

Asimismo rellenan espacios que podriacutean ser cubiertos con informacioacuten trascendental con muletillas como ldquobuenordquo

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)98

ldquoiquestnordquo ldquopuesrdquo ldquoes verdad querdquo ldquola verdad es querdquo ldquola verdad querdquo ldquosobre todordquo En algunos casos estas muletillas son repetidas hasta cuatro veces en una oracioacuten larga Lo mismo ocurre con otras construcciones que los comentaristas (perio-distas y exjugadores) se empentildean en usar de un modo reiterado

Quizaacute por la falta de tiempo y las prisas ya mencionadas en la Web hay signos de puntuacioacuten que brillan por su ausencia Mas en otros casos aparecen por triplicado o cuadruplicado cuando no toca En la radio y la televisioacuten hay momentos en los que las pausas no estaacuten marcadas correctamente Si nos fijamos de nuevo en la Red falta una gran cantidad de comas y otras tantas sobran

Una de las particularidades de la comunicacioacuten por Internet estaacute relacionada con las letras mayuacutesculas Puesto que en la radio y la televisioacuten la pasioacuten y la efusividad se manifiestan mediante los gritos los comentaristas de las webs manifiestan el mismo sentimiento a traveacutes de las mayuacutesculas No hay que olvidar que estas letras en este entorno implican ldquogritosrdquo

La reduccioacuten de las oraciones el estiramiento de las le-tras el abuso de las muletillas y la utilizacioacuten de las letras mayuacutesculas para escribir toda una oracioacuten en la Redhellip unidos al empleo de una mala puntuacioacuten o ejecucioacuten de las pausas son costumbres iacutentimamente ligadas al servicio de mensajes cortos (SMS) de los mensajes electroacutenicos de los chats y del maacutes reciente WhatsApp

Con el surgimiento de los SMS las palabras comenzaron a apocoparse Se enviaban asiacute mensajes maacutes breves y maacutes ba-ratos Sucedioacute algo similar en los chats la gente escribiacutea muy deprisa y evitaba ciertas letras Con la llegada de WhatsApp estructuras como ldquoOla q tlrdquo en lugar de ldquoiexclHola iquestQueacute talrdquo se han asentado de nuevo en la sociedad Aunque los mensajes electroacutenicos suelen estar maacutes cuidados y elaborados a veces tambieacuten se ven afectados por el mal uso de la lengua

A todo esto debemos sumarle el hecho de que muchas de las personas que se encuentran a cargo de las transmisiones deportivas cometen fallos gramaticales al hablar o escribir Al-

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 99

gunas de estas incorrecciones son loiacutesmos laiacutesmos y leiacutesmos queiacutesmos y dequeiacutesmos errores de concordancia coherencia y cohesioacuten mal uso del gerundio utilizacioacuten de extranjerismoshellip

Entre los extranjerismos destacan los anglicismos Estos se han expandido con eacutexito por la mayoriacutea de los sectores de nues-tro paiacutes y el deporte no ha sido una excepcioacuten Las naciones de habla inglesa tienen el dominio del mundo por esta razoacuten muchas personas tienden a utilizar los vocablos procedentes de estos paiacuteses sin percatarse de que ello conlleva el desprecio de la propia lengua

A veces se recurre al empleo de los anglicismos por la economiacutea del lenguaje Pero cuando existen alternativas en espantildeol el uso de los anglicismos es innecesario

El fuacutetbol el deporte rey en Espantildea posee un leacutexico propio plagado de anglicismos Sobresalen en la lista ldquocornerrdquo que ya ha sido aceptado por la Real Academia Espantildeola (en ade-lante RAE) con tilde en la ldquoordquo (aunque se prefiere el castizo ldquosaque de esquinardquo) y ldquopenaltyrdquo aceptado por la RAE con ldquoirdquo en lugar de con ldquoyrdquo

Otros anglicismos tiacutepicos del fuacutetbol son ldquomisterrdquo aceptado ya con tilde en la ldquoirdquo (aunque se prefiere ldquoentrenador depor-tivordquo) ldquohat trickrdquo cuyo significado en espantildeol es ldquotripleterdquo ldquocrackrdquo que debe sustituirse por ldquoasrdquo ldquofuera de serierdquo ldquonuacutemero unordquo o ldquofenoacutemenordquo ldquooffsiderdquo que es ldquofuera de juegordquo y ldquogoal averagerdquo la ldquomedia de goles marcados por un jugador o un equipo durante un partidordquo

Para casi nadie son desconocidos tampoco los anglicismos ldquoderbyrdquo que pese haber sido aceptado por la RAE cuenta en espantildeol con el equivalente ldquoclaacutesicordquo ldquoChampions Leaguerdquo ldquoLiga de Campeonesrdquo y ldquosprintrdquo definido por el Diccionario de la Real Academia de la Lengua (en adelante DRAE) como ldquoaceleracioacuten que realiza un corredor en un tramo determinado de la carrera especialmente en la llegada a meta para disputar la victoria a otros corredoresrdquo

En las transmisiones de Foacutermula 1 podemos encontrar un gran nuacutemero de estos extranjerismos Algunos de los maacutes

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)100

importantes son ldquoboxesrdquo aceptado por la RAE con la misma grafiacutea (aunque se prefiere el uso de ldquogarajesrdquo) ldquopit lanerdquo que debe reemplazarse por ldquocalle de garajesrdquo ldquosafety carrdquo el ldquoco-che de seguridadrdquo ldquoDRSrdquo o ldquoDrag Reduction Systemrdquo que se evitaraacuten empleando ldquoaleroacuten trasero moacutevilrdquo y ldquopole positionrdquo que es la ldquoprimera posicioacutenrdquo de la parrilla de salida

Son tambieacuten populares en la Foacutermula 1 los anglicismos ci-tados a continuacioacuten ldquorecordrdquo aceptado por la RAE con tilde en la ldquoerdquo ldquogriningrdquo un teacutermino propio del leacutexico del automovi-lismo que hace referencia a la degradacioacuten de los neumaacuteticos ldquogriprdquo que equivale a ldquoadherenciardquo ldquopit stoprdquo la ldquoparada en los garajesrdquo ldquomotorhomerdquo que en espantildeol debe sustituirse por ldquoautocaravanasrdquo y ldquoteam radiordquo la ldquoradio del equipordquo

La voz inglesa ldquoslickrdquo debe cambiarse por ldquoneumaacuteticos li-sosrdquo y ldquoneumaacuteticos de lluviardquo sustituiraacute a ldquofull wetrdquo Ademaacutes usaremos ldquovuelta de calentamientordquo en vez de ldquowarm up laprdquo

El tenis tiene asimismo una lista de anglicismos propios encabezada por ldquodriverdquo ldquoderechardquo ldquodeucerdquo ldquoigualesrdquo ldquoacerdquo ldquosaque directordquo ldquopassing shotrdquo ldquogolpe paralelo o cruzadordquo y ldquosetrdquo ldquomangardquo o ldquoparcialrdquo (compuesto por seis juegos) En los partidos de tenis los comentaristas utilizan con frecuencia otros anglicismos como ldquobreak ballrdquo ldquobola de roturardquo ldquobreakrdquo ldquorotura de saquerdquo o ldquorotura de serviciordquo ldquotie-breakrdquo ldquomuerte suacutebitardquo ldquosmashrdquo ldquorematerdquo y ldquomatch pointrdquo el ldquopunto final de un partidordquo

A continuacioacuten procedemos a mostrar una compilacioacuten de ejemplos de los antildeos 2013 y 2014 extraiacutedos de la radio (Radio Marca y Cadena Ser) la televisioacuten (Telecinco Canal+ Liga HD y Antena 3) y la Red (eseurosportyahoocom farodevigoes rtvees ascom marcacom bernabeudigitalcom orgulloso-deserculetv cadenasercom)

Hemos tratado de reflejar la pluralidad de los medios audio-visuales para demostrar que en todos ellos se cometen errores y se produce un evidente maltrato de nuestra lengua

La puntuacioacuten de las oraciones extraiacutedas de la radio y la televisioacuten es nuestra salvo en los casos en los que se aprecia

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 101

claramente el mal manejo de las pausas por parte de quien habla

Las palabras que no llevan tilde o que la llevan en un lugar inadecuado no las tocamos es tal la profusioacuten de este error que no ahondamos en eacutel Tras las erratas escribimos ldquo(sic)rdquo

Debajo de cada oracioacuten extraiacuteda de los medios indicamos los errores que estaacuten marcados en negrita en la oracioacuten Ade-maacutes entre pareacutentesis y en negrita aparece tambieacuten la posible solucioacuten a la mala formulacioacuten del mensaje

Los mensajes largos que contengan demasiados errores seraacuten transcritos debajo de manera correcta para evitar que el texto original no se aprecie bien debido a la cantidad de correcciones

2 RADIO

25-03-14 Radio Marca (Barcelona-Celta de Vigo)

iexclGoooooooooool del Barcelonaaaa

-Estiramiento de las vocales ldquoordquo y ldquoardquo

Me da miedo de decirlo

-Sobra la preposicioacuten ldquoderdquo

iexclVa Orellanaaaa

-Estiramiento de la vocal ldquoardquo

Esto pinta de que no va al Mundial

-La construccioacuten es incorrecta El comentarista podriacutea haber dicho ldquoTiene pinta de que no va al Mundialrdquo

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)102

26-03-14 Cadena Ser (Sevilla-Real Madrid)

iexclCoacuternerrrrriexclA ver el coacuterner Romero

-rdquoCoacuternerrdquo era un neologismo procedente del anglicismo ldquocornerrdquo La palabra ya estaacute aceptada por la RAE dado su excesivo uso en el fuacutetbol Se prefiere ldquosaque de esquinardquo Es-tiramiento de la consonante ldquorrdquo en el primer caso

iexclFueraaa iexclVa buenaaaa-Estiramiento de la vocal ldquoardquoiexclGolllllll de Cristiano Ronaldooo

-Estiramiento de la consonante ldquolrdquo y la vocal ldquoordquo

Para dentro el pichichi que pone ahora mismo liacuteder al Real Madrid

-En su vigeacutesima tercera edicioacuten (prevista para finales del antildeo 2014) el DRAE acepta el vocablo ldquopichichirdquo que cuenta con dos acepciones 1 En el fuacutetbol jugador que marca maacutes goles durante la liga y por ext goleador 2 En el fuacutetbol distin-cioacuten honoriacutefica que se concede al pichichi de la liga Por ello ldquopichichirdquo dejaraacute de ser un neologismo en breve

iexclGollllllllllll de Baccaaaaa

-Estiramiento de la consonante ldquolrdquo y la vocal ldquoardquo

No ha habido ninguacuten variante

-ldquoVarianterdquo es una palabra de geacutenero femenino ergo lo correcto seriacutea escribir ldquoningunardquo pues el determinante que la precede tambieacuten tiene que ir en femenino

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 103

06-04-14 Cadena Ser (Valladolid-Valencia)

iexclOjo Alcaacutecer tiraaaa la ha salvado Jaimeeeee

-Estiramiento de las vocales ldquoardquo y ldquoerdquo

Hemos iniciao fuerte como el partido se preveiacutea un partido en el que nos jugamos mucho pese a que las distancias si-guen siendo todaviacutea muy amplias pero bueno Yo creo que despueacutes de la mala imagen del otro diacutea en Suiza yo creo que al Valencia pues bueno maacutes que el resultado lo que tiene es que hacer un gran partido para convencerse de que de que bueno que al final son un grupo de jugadores que son buenos y que bueno que al final que se reafirme como como candidato a entrar en la Europa League

-Miguel Aacutengel Angulo exjugador del Valencia Club de Fuacutet-bol abusa de la muletilla ldquobuenordquo Tambieacuten emplea ldquopuesrdquo y repite ldquoal finalrdquo y ldquoyo creo querdquo dos veces En lugar de ldquoalrdquo delante de ldquoValenciardquo deberiacutea haber dicho ldquoelrdquo teniendo en cuenta lo que iba decir a continuacioacuten En la lengua oral en la mayoriacutea de las ocasiones se habla sin pensar previamente lo que se va a expresar y esa es la razoacuten por la que se cometen este tipo de fallos ldquoMaacutes que el resultadordquo podriacutea sustituirse por ldquomaacutes que un buen resultadordquo para no romper la cohesioacuten de la oracioacuten ldquoEuropa Leaguerdquo es un anglicismo que debe sustituirse por ldquoLiga Europeardquo La oracioacuten podriacutea haber sido formulada de la siguiente forma ldquoHemos iniciado fuerte como se preveiacutea un partido en el que nos jugamos mucho pese a que las distancias siguen siendo todaviacutea muy amplias Despueacutes de la mala imagen del otro diacutea en Suiza el Valencia maacutes que un buen resultado lo que tiene que hacer es un gran partido para convencerse de que tiene un grupo de jugadores que son buenos y para que se reafirme como candidato a entrar en la Liga Europeardquo

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)104

Siacute habiacutea cierta incertidumbre iquestno por quieacuten iba a ser ese jugador que iba a ocupar la posicioacuten de central

-Muletilla ldquoiquestnordquo

Y Luis Garciacutea Plaza que ya le saludaacutebamos que estaacute por ahiacute

-Error gramatical lo correcto es ldquolordquo Sin embargo la RAE acepta el leiacutesmo en este tipo de casos

iexclTira Larsonnn

-Estiramiento de la consonante ldquonrdquo

iexclCoacuternerrrr

-Encontramos de nuevo ldquocoacuternerrdquo que se suma al estira-miento de la consonante ldquorrdquo

Va a sacar el coacuterner el Valladolid (desde la) parte izquierda

-Junto al ya comentado ldquocoacuternerrdquo omisioacuten de la preposicioacuten ldquodesderdquo y el artiacuteculo definido ldquolardquo Una vez que se antildeaden estas dos palabras no hace falta hacer ninguna pausa detraacutes de ldquoVa-lladolidrdquo Un uso muy corriente por todos los comentaristas de fuacutetbol de las distintas cadenas ldquosaca [con la] pierna derecha corre [por la] banda izquierda etcrdquo al parecer por influencia de los comentaristas de fuacutetbol argentinos

Angulo va a ser claves esos dos centrales que no son nada habituales Rubeacuten Bezo no cuenta para nada para el teacutecnico del Valencia y Javi Fuego jugando de central va a ser sin duda el ldquohandicaprdquo del Valencia iquestno

-Error de concordancia el verbo tiene que estar en plural (ldquovanrdquo) porque el sujeto es plural Asimismo al adjetivo ldquocla-vesrdquo le falta una ldquosrdquo ya que tambieacuten ha de hallarse en plural

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 105

ldquoHandicaprdquo es un anglicismo que debe sustituirse en espantildeol por ldquodesventajardquo El empleo de la muletilla ldquoiquestnordquo es muy frecuente en las transmisiones deportivas

iexclCuidado Vargaaas no ha llegado el pase para Paco Alcaacute-cer

-Estiramiento de la vocal ldquoardquo

Eacutel no iba a ir al Torneo Sudamericano Sub20 el antildeo pasado en el 2013 porque no le conociacutean en Argentina Desde que estaba en el Valencia le veiacutean como por decirlo asiacute le ha-biacutean perdido la pista

-En los dos casos lo correcto es ldquolordquo (pues es complemento directo) Sin embargo la RAE acepta el leiacutesmo en este tipo de casos Anacoluto entre ldquocomohelliprdquo y ldquopor decirlo asiacuterdquo el locutor deja sin terminar la frase y comienza otra

Viene el baloacuten centrado al punto de penalti lo saca de cabeza Rubeacuten Bezo y bueno parece que se ha igualado un poquito el partido

-rdquoPenaltirdquo era un neologismo procedente del anglicismo ldquopenaltyrdquo La palabra ya estaacute aceptada por la RAE dado su excesivo uso en el fuacutetbol El empleo de la muletilla ldquobuenordquo es muy frecuente en las retransmisiones deportivas

Siacute en casa sobre todo las subidas sobre todo (las) de Ruka-vina es muy importante taparlas porque (el jugador) hace mucho dantildeo por (la) derecha y haciacutea muy buena pareja con Ebert pero bueno Ebert pasoacute todo lo que pasoacute con eacutel pero esa era una de las armas ofensivas del Valladolid y sigue siendo y yo creo que ha igualado un poquito la intensidad creo que se ha igualado sobre todo porque vuelvo a repetir el Valencia depende mucho de que Parejo entre en juego

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)106

si Parejo entra en juego creo que mantiene el tempo y si eacutel no logra no logra manejar pues le cuesta un poquito maacutes

-El exfutbolista y entrenador espantildeol Luis Garciacutea Plaza abusa de la muletilla ldquosobre todordquo y de la construccioacuten ldquocreo querdquo Asimismo utiliza las frecuentemente empleadas ldquobuenordquo y ldquopuesrdquo Omisioacuten del artiacuteculo definido ldquolasrdquo delante de ldquode Rukavinardquo Tras ldquoporquerdquo hace falta el sujeto de la proposi-cioacuten ldquoel jugadorrdquo (para no repetir Rukavina) Omisioacuten del artiacuteculo definido ldquolardquo delante de ldquoderechardquo Al mensaje le falta cohesioacuten en gran parte por su gran extensioacuten y el mal manejo de las pausas El mismo mensaje podriacutea haberse emitido de esta forma ldquoSiacute en casa sobre todo las subidas principalmente las de Rukavina es muy importante taparlas porque el jugador hace mucho dantildeo por la derecha y haciacutea muy buena pareja con Ebert pero con Ebert pasoacute todo lo que pasoacute Esa era una de las armas ofensivas del Valladolid y lo sigue siendo Yo creo que el equipo ha igualado un poquito la intensidad en gran parte porque el Valencia depende mucho de que Parejo entre en juego si Parejo entra en juego el conjunto mantiene el tempo y si eacutel no logra manejar le cuesta un poquito maacutesrdquo

Mira me he dado cuenta (de) que estaacuten muy parejas las apuestas entre el Valladolid y el Valencia el 1-0 del Valla-dolid se paga a 650 pero el 0-1 se paga a 6

-Queiacutesmo omisioacuten indebida de la preposicioacuten ldquoderdquo

iexclCentra cuidadooo el centro de Joatildeo Pereira

-Estiramiento de la vocal ldquoordquo

iexclCuidado Feguliacute Feghouliacuteiacuteiacute Vargaaas Jaimeee

-Estiramiento de las vocales ldquoiacuterdquo ldquoardquo y ldquoerdquo

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 107

Seriacutea coacuterner iquestno Seriacutea coacuterner iquestnoLe ha dado un pase al banderiacuten de coacuterner directamente

-Repite dos faltas muy corrientes en estas transmisiones ldquocoacuternerrdquo y la muletilla ldquoiquestnordquo

iexclOjo Parejoooo el baloacuten atraacuteaacuteaacuteaacuteaacuteaacuteaacuteaacutes Paco Alcaacutecer altooo

-Estiramiento de las vocales ldquoordquo ldquoardquo y ldquoordquo

Jugadores a (los) vestuarios

-Omisioacuten del artiacuteculo definido ldquolosrdquo

3 TELEVISIOacuteN

03-04-14 Telecinco (Oporto-Sevilla)

Ya lo pudimos comprobar iquestno en la liguilla de la ldquoCham-pions Leaguerdquo ante el Atleacutetico de Madrid con jugadores que de cara al futuro seguramente la temporada que viene de nuevo tengan ofertas de equipos fuertes de equipos potentes del panorama futboliacutestico y un Sevilla que vamos a ver que sobre todo el diacutea del Celta lo vimos precavido y en el diacutea de hoy seguramente que lo veamos mucho maacutes suelto y sobre todo con las ideas maacutes claras que tuvo en el partido de Liga

-El exfutbolista Kiko Narvaacuteez utiliza la muletilla ldquoiquestnordquo y emplea en sendas ocasiones ldquosobre todordquo y ldquoseguramenterdquo Deberiacutea haber sustituido el anglicismo ldquoChampions Leaguerdquo por ldquoLiga de Campeonesrdquo Mal uso de la preposicioacuten ldquoanterdquo pues en las competiciones deportivas de equipo uno juega ldquocontra el otrordquo En cuanto a ldquode cara ardquo el Diccionario panhispaacuteni-co de dudas sentildeala lo siguiente c) Aunque es frecuente en el lenguaje periodiacutestico no se recomienda el empleo de (de) cara a con el sentido de lsquoantersquo laquoCon esto se pone fin al menos cara a la opinioacuten puacuteblica a la controversia suscitadaraquo (Abc [Esp]

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)108

3686) Es preferible en estos casos usar la preposicioacuten ante d) Tampoco debe emplearse con el sentido de lsquoen relacioacuten conrsquo laquoA cambio de lo que los iraquiacutees califican de ldquovaliosa coherente y honestardquo actitud espantildeola de cara a Oriente Proacuteximo el reacutegimen de Bagdad ofrece [] dos cosas a Espantildearaquo (Paiacutes [Esp] 12280) El comentarista no concede al mensaje las pausas que precisa Este podriacutea haberse emitido de esta manera ldquoYa lo pudimos comprobar en la liguilla de la Liga de Campeones contra el Atleacutetico de Madrid con jugadores que ante el futuro a buen seguro la temporada que viene de nuevo tendraacuten ofertas de equipos fuertes y potentes del panorama futboliacutestico Aunque el diacutea del Celta vimos a un Sevilla precavido hoy seguramente lo veamos mucho maacutes suelto y con las ideas maacutes clarasrdquo

Se van a oiacuter praacutecticamente maacutes a los mil seiscientos segui-dores del Sevilla que prueban que llenan esa zona (en la) que estaacute habilitada para la aficioacuten visitante Bueno pues mil seiscientas en su mayoriacutea han venido en coche ocho horas desde Sevilla en su mayoriacutea loacutegicamente vuelven despueacutes del partido y muchos de ellos mantildeana estaraacuten en la universidad en el curro donde sea despueacutes de ver a su Sevilla hoy aquiacute en Oporto asiacute que fenomenal la aficioacuten del Sevilla como decimos mil seiscientos hoy aquiacute en el campo del Dragoacuten

-El periodista deportivo Juanma Castantildeo comienza una oracioacuten impersonal con ldquoserdquo por lo que debe decir ldquovardquo y no ldquovanrdquo Sobra ldquoen lardquo Utiliza las muletillas ldquobuenordquo y ldquopuesrdquo Emplea dos veces ldquoen su mayoriacuteardquo Castantildeo deberiacutea haber dicho ldquoseiscientosrdquo (y no ldquoseiscientasrdquo) porque estaacute hablando de ldquoseguidoresrdquo (masculino) y porque luego diraacute ldquomuchos de ellosrdquo Utiliza el vulgarismo ldquocurrordquo El mensaje que requiere maacutes pausas de las que el periodista realiza podriacutea haberse construido asiacute ldquoSe va a oiacuter praacutecticamente maacutes a los mil seiscientos seguidores del Sevilla que llenan esa zona que estaacute habilitada para la aficioacuten visitante Mil seiscientos de los cuales la mayoriacutea han venido en coche ocho horas desde Se-

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 109

villa y loacutegicamente vuelven despueacutes del partido Muchos de ellos mantildeana estaraacuten en la universidad en el trabajo donde sea despueacutes de ver a su Sevilla hoy aquiacute en Oporto Asiacute que fenomenal la aficioacuten del Sevilla Como decimos mil seiscientos hoy aquiacute en el campo del Dragoacutenrdquo

Lo demaacutes son noticias (de las) que yo no tengo constancia y que por tanto no puedo hablar de ellas

-El presidente del Sevilla Fuacutetbol Club omite la preposicioacuten ldquoderdquo y el artiacuteculo definido ldquolasrdquo detraacutes de ldquonoticiasrdquo Sobra el ldquoquerdquo detraacutes de la ldquoyrdquo copulativa

Estamos viendo ahiacute (a) los aficionaos que nos deciacutea Juanma Castantildeo

-Falta la preposicioacuten ldquoardquo detraacutes del adverbio de lugar ldquoahiacuterdquo Pronunciacioacuten vulgar de la terminacioacuten en ndashado

Tanto Reyes como Marko Mariacuten deben de dar tambieacuten mu-cho valor al baloacuten para desahogar en el trabajo al croata que normalmente siempre tiene que estar con el equipo a las espaldas Buen partido tanto Reyes como Marko Mariacuten deben de ser (en) el diacutea de hoy muy importantes

-Sobra la preposicioacuten ldquoderdquo tanto en la primera como en la segunda oracioacuten pues quien habla quiere indicar una obliga-cioacuten y sin embargo con el ldquoderdquo estaacute expresando una posibi-lidad Sobra la preposicioacuten ldquoenrdquo de detraacutes de ldquodesahogarrdquo Antonomasia el comentarista denomina al jugador por su lugar de origen (ldquocroatardquo) En la segunda oracioacuten falta la preposicioacuten ldquoenrdquo detraacutes de ldquoserrdquo

Viene ahora Fernando Navarro cerrando a Defour que sacoacute el coacuterner buscaba el centro desde la derecha Ahora saque de esquina Fernando se queda siempre atraacutes maacutes posicionado pero tanto Defour como sobre todo Carlos

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)110

Eduardo son dos jugadores que llegan bien sobre todo Carlos Eduardo

-Ademaacutes del comentado ldquocoacuternerrdquo el comentarista emplea en dos ocasiones la muletilla ldquosobre todordquo

iexclCuidado (con) el coacuterner

-Omisioacuten de la preposicioacuten ldquoconrdquo maacutes el archimanido ldquocoacuter-nerrdquo que ya no comentaremos maacutes por su profusa utilizacioacuten por la mayoriacutea de los comentaristas del fuacutetbol

Estaacuten ganando casi todos los rechaces estaacuten presionando estaacute muy metido Rakitić tanto con Carriccedilo en el centro del campo como con Iborra y estaacuten defendiendo y esperando sobre todo a la contra

-rdquoA la contrardquo es una expresioacuten que forma parte del leacutexico futboliacutestico es una taacutectica que se denomina ldquocontraataquerdquo y puede ser la forma de jugar de muchos equipos

Ahiacute va el centro de Fernando bueno el centro es un cambio de juego que lo manda (el baloacuten) a la gradaa

-Utilizacioacuten de la muletilla ldquobuenordquo El comentarista deberiacutea haber dicho ldquoel baloacutenrdquo despueacutes de ldquomandardquo y no ldquolordquo antes de dicho verbo pues no hace referencia al objeto antes Estiramiento de la vocal ldquoardquo

iexclQuaresmaaa mete la pierna y otro coacuterner maacutes creo que es el cuarto ya

-Estiramiento de la vocal ldquoardquo

iexclEl tercer coacuterner del Oportoo

-Estiramiento de la vocal ldquoordquo

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 111

iexclQuinto coacuterner Bueno bueno

-El comentarista emplea dos veces seguidas la muletilla ldquobuenordquo

iexclHa notado el brazo de Coke me parece y en cuanto ha no-tado el miacutenimo contacto se ha tirado pero vamos pareciacutea que le habiacutean matado

-Empleo de la muletilla ldquovamosrdquo Error gramatical lo co-rrecto es ldquolordquo Sin embargo la RAE acepta el leiacutesmo en este tipo de casos El comentarista repite ldquoha notadordquo La proposicioacuten adversativa carece de sentido sobrariacutea el ldquoperordquo La oracioacuten podriacutea haberse formulado de la siguiente manera ldquoMe parece que ha notado el brazo de Coke y al miacutenimo contacto se ha tirado iexclPareciacutea que lo habiacutean matadordquo

Estaban todaviacutea con el mosqueo de la jugada del coacuterner y les ha pillado totalmente desprevenidos

-Uso de un lenguaje muy coloquial con el sustantivo ldquomos-queordquo Error gramatical lo correcto es ldquolosrdquo El leiacutesmo solo es admitido por la RAE en masculino singular y referente a persona

Bacca Bacca estaacute lejos no tiene sitio para arrimar la pierna y sacar el disparo ahora siacute le puede pegar Iborraaa

-La palabra ldquodisparordquo forma parte del leacutexico belicista pro-pio del fuacutetbol se refiere al lanzamiento Estiramiento de la vocal ldquoardquo

Marko Marin por (la) banda derecha

-Omisioacuten del artiacuteculo definido ldquolardquo

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)112

Ojo que llega Defour le va a pegaaaar iexclAl paloooo

-Estiramiento de las vocales ldquoardquo y ldquoordquo

Bueno siacute es verdad que no hemos tenido un buen primer tiempo no hemos tenido apenas el baloacuten y sin baloacuten es complicado manejar un partido Ellos han dominado no han tenido muchas ocasiones de gol quitando este uacuteltimo tiro al palo pero siacute es verdad que han sido superiores porque han tenido la posesioacuten del baloacuten Nosotros praacutecticamente no les hemos hecho ninguacuten susto para que ellos sufrieran un poco y bueno pues estamos teniendo muchos problemas fundamentalmente() insisto() en la posesioacuten del baloacuten iquestno Cuando ellos piden el baloacuten nosotros se lo regalamos enseguida y asiacute es complicado

-El director deportivo del Sevilla Fuacutetbol Club Ramoacuten Rodriacute-guez ldquoMonchirdquo abusa de las muletillas en el mensaje podemos encontrar ldquobuenordquo ldquoes verdad querdquo ldquopuesrdquo y ldquoiquestnordquo Ademaacutes repite dos veces ldquoes complicadordquo La expresioacuten correcta es ldquodar un sustordquo y no ldquohacer un sustordquo ldquoMonchirdquo deberiacutea haber hecho sendas pausas antes y despueacutes de ldquoinsistordquo

Bueno deciacuteaaa Kiko quee le escuchaacutebamos a ldquoMonchirdquo Maldini (que) la verdad (es) que el Oporto ha sido superior en la primera parte

-Estiramiento de las vocales ldquoardquo y ldquoerdquo El comentarista arrastra las palabras Falta el ldquoquerdquo tras el vocativo ldquoMaldinirdquo entre comas A la muletilla ldquola verdad es querdquo le falta el verbo

Y hay tres jugadores detraacutes de Bacca que deben de aparecer para tener ese control

-El comentarista realiza una pausa innecesaria detraacutes de ldquojugadoresrdquo Sobra la preposicioacuten ldquoderdquo pues quien habla

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 113

quiere indicar una obligacioacuten y sin embargo con el ldquoderdquo estaacute expresando una posibilidad

El error lo aprovecha Coke iexclestaacute soloo

-Estiramiento de la vocal ldquoordquo

Vamos a ver el coacuterner a ver si aprovecha el Sevilla ese re-galo del Oportoo

-Estiramiento de la vocal ldquoordquo

Le da queriendo para cortar la contra

-En este caso no se utiliza la expresioacuten con la preposicioacuten ldquoardquo sino directamente ldquola contrardquo es decir el contraataque

Alex Sandro a la izquierda Quaresma iexclle puede pegar den-tro del aacutereaaaaaa fueraaa

-Estiramiento de la vocal ldquoardquo en sendas ocasiones

Yo a Quintero le vi me impresionoacute en un Sudamericano Sub-20

-Anacoluto entre ldquole vihelliprdquo y ldquome impresionoacuterdquo el locutor deja sin terminar la frase y comienza otra

iexclGameirooo

-Estiramiento de la vocal ldquoordquo

El baloacuten le queda de nuevo al Sevilla iexclle va a pegaaaaaar

-Estiramiento de la vocal ldquoardquo

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)114

Ya pero Juanma es una falta ideacutentica no a la de Jackson Martiacutenez sino (que) es una falta ideacutentica a la contra que tuvo en el Sevilla hace diez minutos

-Tal y como estaacute emitida la oracioacuten falta el ldquoquerdquo detraacutes de ldquosinordquo Sin embargo no es necesario repetir ldquoque es una falta ideacutenticardquo en la segunda proposicioacuten Uso de la comentada expresioacuten ldquoa la contrardquo

iexclAhiacute va el lanzamientooo al primer paloo no llega a contro-lar Jackson Martiacuteneeeeez fuera Quinteroo

-Estiramiento de la vocal ldquoordquo en tres ocasiones y de la vocal ldquoerdquo

Va a golpear con la derecha Quaresma iexclojo al baloooacuten

-Estiramiento de la vocal ldquoordquo

No quieren seguir jugando iquestno No quieren asumir mucho riesgo

-El comentarista emplea la muletilla ldquoiquestnordquo

05-04-14 Canal+ Liga HD (Barcelona-Betis)

Le ha costado volver ahiacute a algunos futbolistas

-El complemento indirecto es plural (ldquoalgunos futbolistasrdquo) conque el pronombre que lo anticipa tambieacuten ha de serlo (ldquolesrdquo) Con frecuencia esta clase de errores tienen lugar como consecuencia de la velocidad a la que los locutores hablan durante las transmisiones deportivas

iexclContraataque de los azulgranaaaa

-Estiramiento de la vocal ldquoardquo El comentarista se refiere a los jugadores del Fuacutetbol Club Barcelona por los colores de su equipo

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 115

Reclaman penalti los jugadores del Barccedila

-El comentarista emplea el ya comentado ldquopenaltirdquo

iexclGoool

-Estiramiento de la vocal ldquoordquo

Vadillo (dispara) de boleaa el baloacuten (se va) a la grada

-Omisioacuten del verbo ldquodisparardquo Estiramiento de la vocal ldquoardquo Omisioacuten del verbo en este caso la oracioacuten podriacutea com-pletarse con ldquose vardquo

iexclMessiii

-Estiramiento de la vocal ldquoirdquo

06-04-14 Antena 3 (Mundial de Foacutermula 1 GP de Bareacutein)

Fernando que ha entrado en el ldquopit lanerdquo sale ya a la pista

-rdquoPit lanerdquo es un anglicismo que debe reemplazarse en es-pantildeol por ldquocalle de garajesrdquo

Yo creo que el ldquosafety carrdquo se va a marchar no seacute si aguan-taraacute una vuelta maacutes espero que no

-rdquoSafety carrdquo es un anglicismo en espantildeol debe usarse ldquocoche de seguridadrdquo

El otro se ha visto beneficiao por el ldquosafety carrdquoSe va el ldquosafety carrdquo

-En estas dos oraciones el comentarista emplea el ya co-mentado anglicismo ldquosafety carrdquo Ademaacutes el participio que emplea denota un vulgarismo innecesario

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)116

Es totalmente una carrera de ldquosprintrdquo

-rdquoSprintrdquo es un anglicismo muy utilizado en el mundo del deporte El DRAE lo define asiacute 1 m Dep Aceleracioacuten que realiza un corredor en un tramo determinado de la carrera especialmente en la llegada a meta para disputar la victoria a otros corredores La RAE acepta ldquoesprintarrdquo pero no el sus-tantivo ldquosprintrdquo cuando el castellano solucionoacute la ldquosrdquo liacutequida del latiacuten anteponiendo la ldquoerdquo (Ejemplo ldquoespiacuteriturdquo)

DRS abierto para Rosberg

-DRS son las siglas de ldquoDrag Reduction Systemrdquo un dis-positivo hidraacuteulico que permite variar la posicioacuten del aleroacuten trasero con el fin de facilitar los adelantamientos Para evitar este anglicismo propio del leacutexico de la Foacutermula 1 el teacutermino que debe emplearse en espantildeol es ldquoaleroacuten trasero moacutevilrdquo

Ya tiene zona de DRS

-El ya comentado anglicismo DRS

Me dicen que Ricciardo estaacute (solo) medio segundo maacutes raacutepido que eacutel pero que no llegaraacute a cogerle

-Para darle coherencia a la oracioacuten teniendo en cuenta que es una adversativa unida por ldquoperordquo es importante escri-bir ldquosolordquo entre ldquoestaacuterdquo y ldquomediordquo En lugar de ldquomaacutes raacutepido querdquo el locutor deberiacutea haber dicho ldquopor delante derdquo Error gramatical no es ldquocogerlerdquo sino ldquocogerlordquo pues el corredor de Foacutermula 1 al que se refieren (Ricciardo) actuacutea en esa proposi-cioacuten como complemento directo Sin embargo la RAE acepta el leiacutesmo en este tipo de casos

Espectacular la salida del ldquosafety carrdquo

-El ya comentado anglicismo ldquosafety carrdquo aparece de nuevo

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 117

Hasta ahora no habiacutean habido adelantamientos y hoy nos hemos hartado de ver adelantamientos entre compantildeeros de equipo

-En las oraciones impersonales con el verbo ldquohaberrdquo este siempre se utiliza en singular por lo que lo correcto es ldquohabiacutea habidordquo La utilizacioacuten del plural es un catalanismo

Estoy seguro (de) que la revancha llega en China

-Queiacutesmo omisioacuten indebida de la preposicioacuten ldquoderdquo La palabra ldquorevanchardquo forma parte del leacutexico belicista propio del fuacutetbol se refiere a la oportunidad de ganar tras una derrota

06-04-14 Canal+ Liga HD (Maacutelaga-Granada)

Salva (la pelota) Gaacutemez bajo (los) palos

-Falta el complemento directo ldquola pelotardquo Omisioacuten del artiacuteculo definido ldquolosrdquo

Coacuterner favorable al Maacutelaga Se va a (la) puerta

-Omisioacuten del artiacuteculo definido ldquolardquo

Salvo la que ha salvado Gaacutemez bajo (los) palos no ha tenido ninguacuten acercamiento maacutes el Granada

-Omisioacuten del artiacuteculo definido ldquolosrdquo

La accioacuten el desmarque de Juanmi y el baloacuten interno es bueniacutesimo

-Error de concordancia ya que el sujeto es plural el verbo tambieacuten debe estar en plural (ldquosonrdquo)

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)118

iexclGol de El-Arabiii

-Estiramiento de la vocal ldquoirdquo

Devuelve el baloacuten el Granada a (las) manos de Willy Caba-llero

-Omisioacuten del artiacuteculo definido ldquolasrdquo

El Maacutelaga suma tres puntos para el objetivo de la salvacioacuten que ya casi acarician con los dedos

-Error de concordancia a pesar de que el equipo estaacute inte-grado por un conjunto de jugadores ldquoEl Maacutelagardquo es singular por lo que el verbo tambieacuten debe estar en singular (ldquoacariciardquo)

4 RED

httpeseurosportyahoocomtennislivematch599437html

16-02-13

Hasta dos bolas de break ha tenido el jugador argentino

-ldquoBreakrdquo es un anglicismo ldquobola de breakrdquo debe reempla-zarse por ldquobola de roturardquo

SE ANOTA EL PRIMER SET NADAL en poco maacutes de 35 minutos de partido

-El uso de letras mayuacutesculas es equivalente a gritar ldquoSetrdquo es un anglicismo debe sustituirse por ldquomangardquo o ldquoparcialrdquo (seis juegos) Sobra la coma

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 119

ARRANCA EL SEGUNDO SET() tanto Nadal como Alund se anotan sus respectivos servicios

-El comentarista utiliza dos fenoacutemenos explicados en el ejemplo anterior el anglicismo ldquosetrdquo y las letras mayuacutesculas Delante de ldquotantordquo deberiacutea ir un punto por lo que dicha palabra comenzariacutea con mayuacutescula

Nadal tiene que aprovechar su servicio para no perder el segundo set y asegurarse al menos el tie break

-Al anglicismo ldquosetrdquo (que no comentaremos maacutes por su frecuente utilizacioacuten) se une en esta oracioacuten el anglicismo ldquotie breakrdquo en espantildeol ha de utilizarse ldquomuerte suacutebitardquo

Ganoacute Alund el tie break un cicloacuten dejando a Nadal en (a) solo dos puntos (de la victoria)

-De nuevo encontramos el arriba comentado anglicismo ldquotie breakrdquo ldquoDejandordquo constituye en este caso un gerundio imposible que debe sustituirse por ldquoque dejardquo La preposicioacuten correcta no es ldquoenrdquo sino ldquoardquo El mensaje seriacutea mucho maacutes cla-rificador si terminara con ldquode la victoriardquo

httpwwwfarodevigoesnoticias-hoymarcador-tenishtmlPOB_74096_02_01_00029

16-02-13

El tercer asalto ha sido coser y cantar para el de Manacor() que ha vencido por un coacutemodo 6-1

-El comentarista se refiere a Rafa Nadal por su lugar de origen (ldquoel de Manacorrdquo) Falta la coma antes de la oracioacuten de relativo

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)120

El argentino ha dejado destellos de calidad sobre la pista y se ha impuesto en el tie-break

-Antonomasia el comentarista denomina al jugador por su lugar de origen (ldquoargentinordquo) El ya comentado anglicismo ldquotie-breakrdquo

El passing shot de Rafael Nadal se va fueraCon un efectivo passing shot desde el centro de la pista Martiacuten Alund supera a Rafa Nadal y gana el tanto

-En estas dos oraciones el comentarista emplea ldquopassing shotrdquo un anglicismo que debe sustituirse por ldquogolpe paralelo o cruzadordquo

Ace de Rafael Nadal con un saque plano que no puede de-volver Martiacuten Alund

-ldquoAcerdquo es un anglicismo que equivale a ldquosaque directordquo

Lo que ha sido imposible para el de Manacor en el segundo asalto y en el tie break lo ha logrado ahora a las primeras de cambio

-El comentarista se refiere a Rafa Nadal por su lugar de origen (ldquoel de Manacorrdquo) Sobra la coma de detraacutes del ya comentado anglicismo ldquotie breakrdquo

Ace de Martiacuten Alund con un saque plano que no puede de-volver Rafael Nadal

-El ya comentado anglicismo ldquoacerdquo

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 121

Dos bolas de break para el argentino

-El ya comentado anglicismo ldquobreakrdquo Antonomasia el comentarista denomina al jugador por su lugar de origen (ldquoargentinordquo)

Los dos tenistas estaacuten ya en (la) pista y empiezan a calentar

-Omisioacuten del artiacuteculo definido ldquolardquo

httpwwwrtveesdeportestenisus-open-masculinoen-vivofases-finalesnovak_djokovic-rafael_nadal2013rd

9-09-13

Nole remonta un 40-15 y consigue forzar el deuce

-ldquoDeucerdquo es un anglicismo cuya equivalencia en espantildeol es ldquoigualesrdquo ldquoDeucerdquo viene de una derivacioacuten anglosajona del vocablo franceacutes ldquoDeuxrdquo (cuyo significado es dos) hace alusioacuten a la necesidad de ganar dos puntos maacutes para apuntarse el juego

RAFA SE LLEVA EL PRIMER SET

-El ya comentado uso de letras mayuacutesculas en la Red Quien escribe no abre admiracioacuten y al final pone tres signos en lugar de uno solo el primero se encuentra separado de la uacuteltima palabra indebidamente

Salva la primera Rafa pero le queda otro break ball al Chacal

-ldquoBreak ballrdquo es un anglicismo como ya hemos dicho en los anteriores casos en los que los comentaristas escribiacutean ldquobola(s) de breakrdquo debe sustituirse por ldquobola de roturardquo

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)122

Ace de Novak Djokovic con un saque plano que no puede devolver Rafael Nadal()

-El comentarista no escribe el punto final y ademaacutes utiliza el ya comentado anglicismo ldquoacerdquo

BREAK DE RAFA

-Los comentaristas insisten en el uso de letras mayuacutesculas en las transmisiones en la Red no comentaremos maacutes este fenoacute-meno por su profusioacuten en Internet ldquoBreakrdquo es un anglicismo cuya equivalencia en espantildeol es ldquorotura de servicio rotura de saquerdquo ldquohacer un breakrdquo debe sustituirse por ldquoromper el saquerdquo Quien escribe no abre admiracioacuten y al final pone tres signos en lugar de uno solo el primero se encuentra separado de la uacuteltima palabra indebidamente

TRIPLE BOLA DE BREAK PARA NADAL

-El ya comentado anglicismo ldquobreakrdquo (que conforma ldquobola de breakrdquo y ldquobreak ballrdquo) Quien escribe no abre admiracioacuten y al final pone tres signos en lugar de uno solo el primero se encuentra separado de la uacuteltima palabra indebidamente

NADAL SE LLEVA EL TERCER SET()

-No hay punto final y es imprescindible ponerlo

http resultadosascomresultadosfutbolprime-ra2013_2014directoregular_a_7_2459

28-09-13

iexcliexcliexcl TELLO PERDONA EL TERCERO

-Tanto al principio como al final de la oracioacuten el autor es-cribe tres signos de admiracioacuten uacutenicamente tiene que poner uno de apertura y otro de cierre Ademaacutes en ambos casos

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 123

dichos signos se encuentran separados de la primera y uacuteltima palabra respectivamente de forma indebida

Pareciacutea que el damnificado iba a ser Pedro() que estaba tocado() pero el sustituido ha sido el chileno inmiscuido en muchas jugadas de la batalla de la primera parte

-La oracioacuten de relativo se escribe entre comas ldquoBatallardquo forma parte del leacutexico belicista propio del fuacutetbol

El joven teacutecnico local que ya habiacutea anunciado en la previa que firmaba el empate parece mostrar que no estaacute a dis-gusto con el 0-2

-Sobra la coma de detraacutes de ldquopreviardquo

GOOOOOOOL DE ADRIANO GOOOOOOOOL DEL BAR-CELONA

-Estiramiento de la vocal ldquoordquo en sendas ocasiones

Tanto la defensa como el doble pivote almeriense estaacute muy pegado a los jugadores de ataque de los blaugranas

-Tanto el verbo ldquoestarrdquo (ldquoestaacutenrdquo) como el adjetivo ldquopegadosrdquo deben ir en plural pues hacen referencia a la defensa y al doble pivote El comentarista se refiere a los jugadores del Fuacutetbol Club Barcelona por los colores de su equipo

Por su parte el segundo tiempo amanece con el Barccedila to-cando en horizontal y con un Almeriacutea que ahora presiona con Rodri y Soriano en liacutenea

-Sobra la coma de detraacutes de ldquoAlmeriacuteardquo

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)124

Al parecer el crack argentino adolece de molestias en el biacuteceps femoral izquierdo

-ldquoCrackrdquo es un anglicismo innecesario que puede reempla-zarse por teacuterminos de nuestra propia lengua como ldquofuera de serierdquo ldquoasrdquo ldquonuacutemero unordquo o ldquofenoacutemenordquo

iexcliexcliexcliexcl PERDONA RODRI iexcliexcliexcliexcl SORIANO FUERA

-Tanto al principio como al final de la oracioacuten el autor escribe cuatro signos de admiracioacuten uacutenicamente tiene que poner uno de apertura y otro de cierre Ademaacutes en ambos casos dichos signos se encuentran separados de la primera y uacuteltima palabra respectivamente de forma indebida

GOOOOOOOOOOOOLAZO DE MESSI GOOOOOOOOOOL DEL BARCELONA

-Estiramiento de la vocal ldquoordquo en sendas ocasiones

Es complicado mantener a cero a un Barcelona que la uacutel-tima vez que se quedoacute sin marcar a domicilio fue en enero de 2012 en Villarreal (0-0)

-Sobra la coma de detraacutes de ldquoBarcelonardquo

El argentino es el uacutenico jugador que ha marcado un hat-trick en los Juegos del Mediterraacuteneo en la Liga

-ldquoHat-trickrdquo es un anglicismo en espantildeol ha de emplearse ldquotripleterdquo

Para no ser exhaustivos no incluimos maacutes ejemplos en los que quien se encarga de la retransmisioacuten no pone el punto final en las oraciones Sin embargo hay muchos maacutes en la Red

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 125

httpwwwmarcacomeventosmarcadorfutbol2013_14primerajornada_10get_athasilovivimoshtml

28-10-13

(Los) Jugadores (ya estaacuten) sobre el terreno de juego del Coliseum Alfonso Peacuterez()

-Omisioacuten del artiacuteculo definido ldquolosrdquo delante de ldquojugadoresrdquo que comenzariacutea por tanto con letra minuacutescula Entre ldquojuga-doresrdquo y ldquosobrerdquo el autor de la croacutenica deportiva deberiacutea haber escrito el verbo ldquoestarrdquo conjugado apropiadamente precedido del adverbio ldquoyardquo ldquoLos jugadores ya estaacuten sobre el terreno de juego del Coliseum Alfonso Peacuterezrdquo No hay punto final y es imprescindible ponerlo

Trata de salir a la contra el Athletic pero Susaeta es frenado por Valera()

-A la ausencia del punto final se une la ya comentada ex-presioacuten ldquoa la contrardquo la cual no comentaremos maacutes por su frecuente utilizacioacuten en las transmisiones deportivas

iexclLA QUE HA FALLADO SARABIAAAAAAAA

-Estiramiento de la vocal ldquoardquo

Se le escurre el baloacuten a Diego Castro en (la) banda izquier-da()

-Omisioacuten del artiacuteculo definido ldquolardquo No hay punto final y es imprescindible ponerlo

Centro chut de Mikel Rico que despeja a coacuterner Moyagrave justo en el larguero()

-La grafiacutea recomendada para el teacutermino del leacutexico futboliacutes-tico que se refiere al centro desde la banda cuya trayectoria va

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)126

hacia la porteriacutea es ldquocentrochutrdquo Por ello no se deben escribir ldquocentro chutrdquo o ldquocentro-chutrdquo La Ortografiacutea de la lengua espa-ntildeola (en adelante ORAE) indica que los compuestos en los que el primer elemento pierde su fuerza toacutenica han de escribirse en una sola palabra No hay punto final y es imprescindible ponerlo

iexclLO QUE HA INTENTADO VALERAAAAA

-Estiramiento de la vocal ldquoardquo

Falta sobre Pedro Leoacuten en (la) banda izquierda

-Omisioacuten del artiacuteculo definido ldquolardquo

iexclCASI MARCA EL GETAFEEEEE

-Estiramiento de la vocal ldquoerdquo

Centro de Ander desde (la) banda derecha que se queda corto()

-Omisioacuten del artiacuteculo definido ldquolardquo

Pierde Aduriz en la medular y trata de salir a la contra el Geta pero tapa bien el ex del Mallorca()

-La liacutenea medular es la liacutenea de centrocampistas de un equi-po Habitualmente los comentaristas emplean esta metonimia a causa del poco tiempo del que disponen en los partidos duran-te las jugadas Si se va a abreviar el nombre de alguacuten equipo (como es el caso de ldquoel Getardquo) este debe ir entre comillas

Falta sobre Ander en la medular Le atropelloacute Borja()

-La arriba comentada metonimia ldquola medularrdquo Lo correc-to es ldquolordquo pues ldquoAnderrdquo es complemento directo Sin embargo la RAE acepta el leiacutesmo en este tipo de casos

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 127

iexclPENALTI PARA EL GETAFEEEEEEEEEEE

-El ya comentado ldquopenaltirdquo Estiramiento de la vocal ldquoerdquo

iexclATRAPA HERRERIacuteN EN DOS TIEMPOSDespeja Laporte y De Marcos trata de salir a la contra pero (aquel) se la enviacutea demasiado larga()

-Falta una referencia a Laporte ndashquien realiza la accioacutenndash en la oracioacuten subordinada que se consigue con el determinante demostrativo ldquoaquelrdquo

Coacuterner para el Geta()

-Se repite la ya comentada abreviatura del nombre del equipo de fuacutetbol madrilentildeo

iexclLa que se le ha escapado a Mosqueraaaaaaaaa

-Estiramiento de la vocal ldquoardquo

Fuera de juego de Aduriz que habiacutea acabado la jugada con un golazo de vaselina con el exterior()

-La ldquovaselinardquo es un teacutermino del leacutexico futboliacutestico consiste en efectuar un lanzamiento suave con trayectoria curva que hace volar el baloacuten por encima de uno o varios jugadores del equipo contrario

iexclDESPEJA GURPEGI A COacuteRNER

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)128

httpwwwascommotorformula-1gran-premiobrasilcarrera

24-11-13

Nosotros despedimos no solo (la) carrera() sino tambieacuten la temporada

-Omisioacuten del artiacuteculo definido ldquolardquo Falta la coma detraacutes de ldquocarrerardquo

Fernando Alonso ha sido el gran enemigo a batir

-La construccioacuten ldquoa + infinitivordquo es un galicismo Podriacutea haberse sustituido por ldquoal que ha habido que batirrdquo o ldquoal que han tenido que batirrdquo

En el segundo cambio de ruedas ha achuchado a Mark Webber() pero sin eacutexito

-Falta la coma detraacutes de ldquoMark Webberrdquo

NOVENA VICTORIA CONSECUTIVA DE SEBASTIAN VETTEL QUE IGUALA EL RECORD DE MICHAEL SCHUMACHER DE 2004 COMO PILOTO QUE MAacuteS VIC-TORIAS HA CONSEGUIDO EN UN ANtildeO (13)

-rdquoReacutecordrdquo era un neologismo procedente del anglicismo ldquorecordrdquo La palabra ya estaacute aceptada por la RAE dado su ex-cesivo uso principalmente en el aacutembito deportivo La ORAE sentildeala que las palabras llanas llevan tilde cuando terminan en maacutes de una consonante por lo que ha de escribirse ldquoreacutecordrdquo

Sin embargo el agua amenaza con llegar pero no llega

-Los puntos suspensivos son siempre tres Quien escribe no abre admiracioacuten y al final pone tres signos en lugar de uno solo

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 129

Se anuncia lluvia() aunque los equipos creen que puede dar tiempo a que la carrera concluye (sic) antes de que las nubes descarguen

-Falta la coma antes de la oracioacuten subordinada

Felipe Massa lejos de Sergio Peacuterez() que a su vez se aleja de Nico Rosberg

-Falta la coma delante de la subordinada de relativo

Bandera amarilla en (la) pista

-Omisioacuten del artiacuteculo definido ldquolardquo

Estiroacuten de Sebastian Vettel() que vuelve a adquirir lo (sic) seis segundos de colchoacuten con respecto a su compantildeero y Fernando Alonso

-Falta la coma antes de la oracioacuten subordinada de relativo

El que se ha marchado ligeramente ha sido Sebastian Vet-tel() que estaacute a seis segundos de este duo

-Falta la coma delante de la subordinada de relativo

Esto le puede sacar fuera de la zona de puntos

-Lo correcto es ldquolordquo pues se refiere a Lewis Hamilton Sin embargo la RAE acepta el leiacutesmo en este tipo de casos

Atencioacuten() que se mueven en los boxes Llueve

-Falta una coma detraacutes de ldquoAtencioacutenrdquo ldquoBoxrdquo (cuyo plural es ldquoboxesrdquo) era un neologismo procedente del anglicismo ldquoboxrdquo La palabra ya estaacute aceptada por la RAE dado su excesivo uso Se prefiere ldquogarajesrdquo Los puntos suspensivos son siempre tres

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)130

Quien escribe no abre interrogacioacuten y al final pone cuatro signos en lugar de uno

El cielo estaacute completamente negro() pero no llueve

-Falta la coma antes de la oracioacuten subordinada

Segundo paddock para muchos pilotos entre ellos Jenson Button y Felipe Massa

-rdquoPaddockrdquo es un teacutermino del leacutexico del automovilismo que hace referencia al lugar en el que estaacuten los pilotos de los equipos (separados del puacuteblico) cuando no corren

Por lo demaacutes sobresale la carrera de los McLaren Jenson But-ton estaacute quinto y Sergio Peacuterez seacuteptimo despueacutes de salir desde la deacutecimo novena plaza y acercaacutendose a Nico Rosberg

-Los puntos suspensivos son siempre tres

Algo que ha durado una vuelta colocaacutendose el alemaacuten pri-mero y el espantildeol no solo (se ha colocado) tercero() si no que unas vueltas despueacutes() conquistariacutea el segundo lugar

-La forma correcta de escribir la oracioacuten seriacutea ldquoAlgo que ha durado una vuelta en la que el alemaacuten se ha colocado primero y el espantildeol no solo se ha colocado tercero sino que unas vuel-tas despueacutes conquistariacutea el segundo lugarrdquo Antonomasia el comentarista denomina a los corredores por sus lugares de ori-gen (ldquoalemaacutenrdquo y ldquoespantildeolrdquo respectivamente) Faltan las comas detraacutes de ldquotercerordquo y ldquodespueacutesrdquo Error gramatical ldquosinordquo se escribe junto en la oracioacuten pues es una conjuncioacuten adversativa

Felipe Massa investigado por pisar la linea de boxes en la uacuteltima curva del circuito

-El ya comentado anglicismo ldquoboxesrdquo

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 131

Cabe la posibilidad (de) que() como los equipos preveacuten lluvia en los proacuteximos instantes quizaacutes quieran apretar en cinco o seis vueltas porque cuando se pongan (sic) a llover() van a tener que entrar otra vez

-Queiacutesmo omisioacuten indebida de la preposicioacuten ldquoderdquo Falta la coma entre ldquoquerdquo y ldquocomordquo asiacute como entre ldquollover y ldquovanrdquo

Tras Jean Eric Vergne le ha seguido Daniel Ricciardo en la visita al Pit Lane

-La preposicioacuten adecuada para comenzar la oracioacuten es ldquoArdquo El ya comentado anglicismo ldquopit lanerdquo las iniciales de las dos palabras que lo componen no deberiacutean estar escritas con letras mayuacutesculas

Jenson Button ha adelantado a Nico Hulkenberg que se ha quejado por radio (de) que tiene problemas de grining

-Queiacutesmo omisioacuten indebida de la preposicioacuten ldquoderdquo ldquoGri-ningrdquo es un teacutermino propio del leacutexico de las carreras de la Foacuter-mula 1 que hace referencia a la degradacioacuten de los neumaacuteticos

Tras el adelantamiento ambos han batido el record en el primer sector

-El ya comentado anglicismo ldquorecordrdquo

No puede decir lo mismo Heikki Kovalainen() que ha baja-do hasta la deacutecimo seacuteptima plaza

-Falta la coma antes de la oracioacuten subordinada de relativo El nuacutemero ordinal 17ordm se escribe con una sola palabra ldquode-cimoseacuteptimordquo

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)132

Por ejemplo Felipe Massa el uacutenico que ha logrado la victo-ria tras salir de la pole en los uacuteltimos 13 antildeos

-rdquoPolerdquo es un anglicismo que puede sustituirse en espantildeol por ldquoprimera posicioacutenrdquo

En Brasil Alain Prost es el piloto que maacutes victorias ha con-seguido (6) Ayrton Senna() el que ha logrado maacutes poles (6) y Michael Schumacher() el hombre con maacutes vueltas raacutepidas (5)

-El ya comentado anglicismo ldquopolerdquo (esta vez en plural) Tanto detraacutes de ldquoAyrton Sennardquo como de ldquo Michael Schuma-cherrdquo hace falta una coma porque se ha omitido el verbo

Despueacutes llovioacute torrencialmente() teniendo que esperar algo maacutes de media hora para que el agua desapareciese y la pista estuviese con unas condiciones miacutenimas de seguridad

-Falta una coma despueacutes de ldquotorrencialmenterdquo El uso del gerundio es inapropiado la oracioacuten seriacutea correcta de esta manera ldquoDespueacutes llovioacute torrencialmente por lo que tuvieron que esperarrdquo La preposicioacuten adecuada es ldquoenrdquo y no ldquoconrdquo

Hola muy buenas tardes en Espantildea() a continuacioacuten() ofreceremos en directo el uacuteltimo Gran Premio de la tem-porada de Foacutermula 1 en este antildeo 2013 tan dominado de forma autoritaria por un Sebastian Vettel que no se cansa de ganar y que no se harta de batir record que quedaraacuten para la posteridad

-Tras el saludo la coma debe sustituirse por un punto Por ello la ldquoardquo de ldquoa continuacioacutenrdquo seraacute mayuacutescula Detraacutes de ldquoa continuacioacutenrdquo se coloca una coma Es de suma importancia puesto que la oracioacuten que continuacutea es bastante larga y no tiene pausas Hay una gran influencia de la lengua oral en la escrita El locutor no estaacute siendo consciente de las pausas que debe

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 133

hacer El ya comentado anglicismo ldquorecordrdquo En este caso el vocablo debe ir en plural para eliminar el error de concordan-cia entre el sujeto (ldquoreacutecordrdquo) y el verbo (ldquoquedaraacutenrdquo)

httpwwwbernabeudigitalcom7131retransmision-real-madrid-4-0-valladolid

30-11-13

GOOOOOOL DE BALE El galeacutes marca el hat-trick a la contra

-Estiramiento de la vocal ldquoordquo Antonomasia el comenta-rista denomina al jugador por su lugar de origen (ldquogaleacutesrdquo) El ya comentado anglicismo ldquohat-trickrdquo

httpeseurosportyahoocomfutbolliga2013-2014real-madrid-valladolid-631735html

30-11-13

iexclDisparo de Modric fueraaa

-La palabra ldquodisparordquo forma parte del leacutexico belicista pro-pio del fuacutetbol se refiere al lanzamiento Estiramiento de la vocal ldquoardquo

Centro chut de Di Mariacutea que rechaza de forma defectuoso Diego Marintildeo al centro del aacuterea() y Bale que pone la cabe-za para marcar a (la) puerta vaciacutea y adelantar al conjunto blanco

-El ya comentado teacutermino del leacutexico futboliacutestico ldquocentro chutrdquo Error de concordancia ldquoformardquo es femenino con lo que el adjetivo seraacute ldquodefectuosardquo Detraacutes de ldquoaacutereardquo sobra la ldquoyrdquo copulativa y debe ir un punto tras el cual comienza una nueva oracioacuten introducida por el sujeto ldquoBalerdquo en esta nueva oracioacuten sobra el ldquoquerdquo Omisioacuten del artiacuteculo definido ldquolardquo

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)134

iexclGoooool del Real Madrid gol de Gareth Bale

-Estiramiento de la vocal ldquoordquo

Primer hat trick del galeacutes en Espantildea

-El ya comentado anglicismo ldquohat trickrdquo Antonomasia el comentarista denomina al jugador por su lugar de origen (ldquogaleacutesrdquo)

httpwwwbernabeudigitalcom7707retransmision-co-penhague-0-2-real-madrid

10-12-13

GOOOOOOOOOOL DE MODRIC

-Estiramiento de la vocal ldquoordquo

httpwwworgullosodeserculetvretransmision-fc-barcelo-na-vs-celtic-partido-de-champions-league-jornada-6

11-12-13

Empieza el partido() Vamoooooooooos() Baaaaaarccedilaaa-aaaaa

-Detraacutes de ldquopartidordquo el comentarista tendriacutea que haber puesto punto y no coma pues despueacutes escribe mayuacutescula In-dependientemente de que no hubiera escrito con mayuacutescula ldquoVamosrdquo lo correcto es el punto Estiramiento de las vocales ldquoordquo y ldquoardquo Falta la coma pues ldquoBarccedilardquo funciona como vocativo Quien escribe no abre admiracioacuten y al final pone tres signos en lugar de uno solo

Buena oportunidad de Neymar() pero finalmente se va a coacuterner()

-Hace falta una coma antes de la oracioacuten subordinada No hay punto final y es imprescindible ponerlo

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 135

(iexcl)HAT TRICKKKK()

-Se produce el estiramiento de la consonante ldquokrdquo en el ya comentado anglicismo ldquohat trickrdquo Por la efusividad que se desprende del mensaje lo mejor habriacutea sido colocar a ambos lados signos de admiracioacuten

httpeseurosportyahoocomfutbolliga2013-2014grana-da-cf-celta-631979html

31-01-14

iexclGOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOL DE CABRALiexclGOOOOOOOOOOOOOOOL DEL CELTA

-Estiramiento de la vocal ldquoordquo en sendas ocasiones

Cabezazo de El Arabi que atrapa bien el portero del Celta()

-El signo de puntuacioacuten correcto para terminar la oracioacuten es un punto

iexcl G O O O O O O O O O O O O O O O O L D E L G R A N A DA iexclGOOOOOOOOOOOOOL DE EL ARABI

-Estiramiento de la vocal ldquoordquo en sendas ocasiones

Chilena de Murillo() pero el baloacuten se va desviado

-La ldquochilenardquo es una maniobra propia del fuacutetbol el teacutermi-no no estaacute aceptado por el DRAE Falta la coma antes de la oracioacuten subordinada

iexclGOOOOOOOOOOOOOOOOOOL DEL CELTAiexclGOOOOOOOOOOOOOOOL DE AUGUSTO FERNAacuteNDEZ

-Estiramiento de la vocal ldquoordquo en sendas ocasiones

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)136

httpresultadoscadenasercomligaboxscoreaspgamecode=2014032510162amplang=esp

25-03-14

Jhon Coacuterdoba (Espanyol) calcula mal su sprint y mira coacutemo el juez de liacutenea alza su banderiacuten

-El ya comentado anglicismo ldquosprintrdquo

Darder (Maacutelaga) lanza un coacuterner raso desde la izquierdaSergio Garciacutea (Espanyol) lanza un coacuterner desde la izquier-da

-Los consabidos ndashy repetidiacutesimosndash anglicismos que triun-fan por su economiacutea del lenguaje frente al castizo ldquosaque de esquinardquo

iexcliexcliexclQueacute ocasioacuten

-Tanto al principio como al final de la oracioacuten el autor es-cribe tres signos de admiracioacuten uacutenicamente tiene que poner uno de apertura y otro de cierre

iexcliexcliexclGooooolhellip ha logrado marcar Sergio Garciacutea (Espanyol)

-Tanto al principio como al final de la oracioacuten el autor es-cribe tres signos de admiracioacuten uacutenicamente tiene que poner uno de apertura y otro de cierre Estiramiento de la vocal ldquoordquo

iexclGooool de Pablo Peacuterez

-Estiramiento de la vocal ldquoordquo

Amrabat (Maacutelaga) calcula mal su sprint y es sorprendido en fuera de juego

-Encontramos de nuevo el anglicismo ldquosprintrdquo

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 137

El miacutester decide un cambio

-ldquoMiacutesterrdquo era un neologismo procedente del anglicismo ldquomisterrdquo La palabra ya estaacute aceptada por la RAE dado su exce-sivo uso en el fuacutetbol y en los concursos de belleza masculinos Se prefiere ldquoentrenador deportivordquo

5 TENSIOacuteN ENTRE ORALIDAD Y ESCRITURA EN EL LENGUAJE DE LAS TRANSMISIONES

Cuando hablamos con frecuencia nos perdemos damos ro-deos volvemos a un tema anterior dejamos frases sin acabar A la hora de escribir es fundamental ser maacutes cuidadoso utilizar un lenguaje elaborado y crear construcciones inteligibles

Habitualmente la persona que escribe tiene tiempo para pensar lo que va a transmitir o al menos maacutes tiempo que la persona que habla que generalmente expresa sus ideas seguacuten las piensa Sin embargo quienes se encargan de las transmisio-nes deportivas carecen de este tiempo por la rapidez que suele caracterizar al deporte Por ello teclean a gran velocidad sin percatarse de los fallos que van cometiendo

En ocasiones aunque las oraciones que escriban sean maacutes breves y quizaacute si tuvieran tiempo lo hariacutean manera adecua-da el hecho de escribir en Internet y el tema acerca del que se ocupan provocan automaacuteticamente una disminucioacuten del esfuerzo por escribir correctamente

La gran ventaja de la comunicacioacuten oral radica en que al tener enfrente a nuestro interlocutor podemos comprobar si le ha llegado correctamente el mensaje o si por el contrario no ha entendido bien lo que le estamos contando En el caso de que el emisor no se deacute cuenta de que su mensaje no llega a su destinatario como deberiacutea el receptor puede preguntarle para resolver sus dudas Ademaacutes la comunicacioacuten oral cuenta con un aspecto esencial la comunicacioacuten no verbal El tono el ritmo y el volumen de la voz (muy importantes en las trans-

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)138

misiones deportivas) los gestos las posturas corporales las miradas contribuyen a enriquecer el mensaje

Todas estas ayudas no estaacuten presentes en la comunicacioacuten escrita que deberiacutea por tanto ser mucho maacutes clara y precisa Para lograrlo una buena puntuacioacuten y un correcto uso de la lengua resultan fundamentales

Mas en las transmisiones deportivas que se hallan en la Red se escribe tal y como se habla El eacutenfasis que los comen-taristas ponen para emitir algunas oraciones y la subida del volumen de la voz rasgos de la oralidad pasan a la escritura a traveacutes del empleo de signos de admiracioacuten excesivos el estira-miento de las letras (mucho maacutes comuacuten en el caso de la vocales que en las consonantes aunque tambieacuten pueden encontrarse ejemplos de estiramiento de consonantes) o la utilizacioacuten de letras mayuacutesculas para construir oraciones completas

En algunas ocasiones y contextos (como es el de las transmi-siones deportivas que en un principio no estaacuten orientadas a la educacioacuten) en la oralidad pueden permitirse ciertas licencias (como los anacolutos) que en la escritura resultan mucho maacutes difiacuteciles de perdonar ya que se perciben con mayor facilidad El lector puede volver a leer aquello que estaacute escrito en la Red cuantas veces quiera mientras que es maacutes complicado que recuerde todas las palabras que ha pronunciado el comenta-rista de radio o televisioacuten que ha cometido el fallo Incluso si se ha grabado la retransmisioacuten siempre requeriraacute maacutes tiempo y trabajo recuperar la oracioacuten en la que se encuentra el error La rigidez del lenguaje escrito obliga a los comentaristas a cuidar maacutes el lenguaje por lo que quienes realicen esta labor deberiacutean tener un buen conocimiento del idioma y una gran capacidad de expresioacuten

6 CONCLUSIONES

Recabados todos los ejemplos citados podemos confirmar que el lenguaje propio de las transmisiones deportivas resulta

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 139

descuidado y por ende afecta a la calidad de la lengua en los medios audiovisuales

Es este un lenguaje visceral al que no se presta mucha atencioacuten porque va directo al sentimiento de los seguidores y no a su inteligencia Se trata de un lenguaje sin trascenden-cia al que la gente se expone en momentos en los que busca la evasioacuten yo el disfrute Por esto y debido a la rapidez con que los comentaristas se expresan las personas que siguen las transmisiones sobre todo a traveacutes de la radio o la televisioacuten se olvidan enseguida de lo que han escuchado

Tal y como apuntaacutebamos en la introduccioacuten los ejemplos recopilados nos han mostrado un lenguaje caracterizado por el estiramiento de las letras el abuso de las muletillas la utili-zacioacuten de las letras mayuacutesculas para expresar emociones como la euforia la omisioacuten de algunas palabras en determinadas oraciones y la mala puntuacioacuten o ejecucioacuten de las pausas en funcioacuten del medio audiovisual

Las perspectivas de futuro de este lenguaje son bastante limitadas en lo que se refiere al cambio pues a corto plazo todo va a seguir exactamente igual Los comentaristas no van a decir todas las palabras de las oraciones porque en la mayoriacutea de las jugadas no tienen tiempo para hacerlo Tampoco van a ocultar su entusiasmo lo que se traduce en el estiramiento de las letras las oraciones escritas enteramente con letras mayuacutesculas los signos de admiracioacuten repetidos Mas no por ello van a destruir la lengua no van a acabar con la escritura ni con la oralidad

No todo el mundo sigue las transmisiones deportivas sin embargo deportes como el fuacutetbol por ejemplo tienen muchos seguidores y los comentaristas crean un modelo de habla que reciben y emplean muy a menudo los aficionados De hecho algunas personas (sobre todo los joacutevenes) aprenden muchos teacuterminos en ingleacutes a traveacutes de estas transmisiones dada la gran cantidad de anglicismos que se pueden escuchar o leer en ellas El motivo de su uso masivo reside en muchos casos en su brevedad Asiacute los comentaristas prefieren utilizar ldquocornerrdquo

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)140

(o el castellanizado ldquocoacuternerrdquo) en lugar de ldquosaque de esquinardquo sintagma maacutes largo puesto que se necesita menos tiempo para decir o escribir el anglicismo

La calidad de la lengua a la que los joacutevenes estaacuten acostum-brados a exponerse va empeorando con el paso del tiempo Los medios de comunicacioacuten no sirven de apoyo y la transmisioacuten de los deportes como hemos podido apreciar es sin duda una influencia negativa para la poblacioacuten Tal es la fuerza de los me-dios que los nintildeos escupen en el campo en sus entrenamientos imitando a los futbolistas exactamente lo mismo ocurre con la lengua que pasa irremediablemente de los comentaristas a la gente de la calle

Entre las medidas fundamentales que los comentaristas de las transmisiones deportivas deberiacutean tener en cuenta des-tacan el control del uso excesivo de las muletillas lo que les proporcionariacutea tiempo para construir oraciones completas y una mejor ejecucioacuten de las pausas en la radio y la televisioacuten asiacute como la correcta utilizacioacuten de la coma el punto y coma y el punto en la Red

LA COMUNICACIOacuteN Y LA PUBLICIDAD

1 COMUNICACIOacuteN Y PUBLICIDAD

11 Definicioacuten de publicidad

Existen muchas definiciones del concepto de publicidad pero ninguna que sea clara y satisfactoria como sentildealan los profesores Enrique Ortega (2004 21) y Antonio Caro (2007 57-58) No existe ldquoun concepto operativo de publicidad que esteacute en consonancia con las dimensiones que hoy abarca el fenoacutemeno publicitariordquo (Caro 2007 57-58)

El Diccionario de la Real Academia Espantildeola (en adelan-te DRAE) define la publicidad como ldquo1 Cualidad o estado de puacuteblico 2 Conjunto de medios que se emplean para divulgar o extender la noticia de las cosas o de los hechos 3 Divulga-cioacuten de noticias o anuncios de caraacutecter comercial para atraer a posibles compradores espectadores usuarios etcrdquo

Si atendemos a la definicioacuten del DRAE podemos observar que este teacutermino es ambiguo por su caraacutecter poliseacutemico En su primera acepcioacuten entendemos que la publicidad sirve para que la informacioacuten particularprivada se haga puacuteblica En cuanto a la segunda acepcioacuten pensamos que la publicidad es un tipo de comunicacioacuten que usa los medios de comunicacioacuten para divulgar y difundir que no extender el mensaje o el anuncio En

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)142

cuanto a la tercera acepcioacuten que recoge el uso dominante del teacutermino publicidad hay que sentildealar que se divulga el anuncio o el mensaje y no siempre con finalidad comercial porque la publicidad es de diversos tipos y persigue distintas finalidades como veremos maacutes adelante

La Ley 341988 de 11 de noviembre General de Publicidad en Espantildea dispone en su artiacuteculo 2 lo que debe entenderse por publicidad

Toda forma de comunicacioacuten realizada por una persona fiacutesica o juriacutedica puacuteblica o privada en el ejercicio de una actividad comercial industrial artesanal o profesional con el fin de promover de forma directa o indirecta la contra-tacioacuten de bienes muebles o inmuebles servicios derechos y obligaciones

Esta definicioacuten limita la publicidad a los procesos comu-nicativos que tienen una finalidad comercial Sin embargo como ya hemos indicado existen entidades o instituciones que tienen otros fines

La Ley 292005 de 29 de diciembre de Publicidad y Comu-nicacioacuten Institucional define en su artiacuteculo 2-a las campantildeas institucionales de publicidad y comunicacioacuten

Campantildea institucional de publicidad toda actividad orien-tada y ordenada a la difusioacuten de un mensaje u objetivo co-muacuten dirigida a una pluralidad de destinatarios que utilice un soporte publicitario pagado o cedido y sea promovida o contratada por alguno de los sujetos enunciados en el artiacuteculo 1

La publicidad se puede definir en funcioacuten de su naturaleza

La publicidad es claramente un arte Crear una serie de imaacutegenes y mensajes con imaginacioacuten estaacute muy lejos de ser una tarea faacutecil y requiere una serie especiacutefica de destrezas Tambieacuten es sin embargo una ciencia que depende de forma

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 143

crucial de la habilidad para cuantificar la naturaleza y el tamantildeo de una audiencia en particular y la influencia que los anunciantes pueden lograr en ella (Armstrong 2002 47)

Una definicioacuten que consideramos bastante clara y completa

de la publicidad es la siguiente

Proceso de comunicacioacuten de caraacutecter impersonal y con-trolado que a traveacutes de medios masivos pretende dar a conocer un producto servicio idea o institucioacuten con objeto de informar o de influir en su compra o aceptacioacuten (Ortega 2004 22)

En esta definicioacuten el concepto de publicidad es un proceso

especiacutefico de comunicacioacuten donde no hay un contacto perso-nal entre el emisor (anunciante) y el receptor (el puacuteblico) Se trata de una comunicacioacuten que se puede controlar porque ha sido pagada por el anunciante y que se difunde a traveacutes de los medios de comunicacioacuten masivos La publicidad anuncia tanto productos tangibles como intangibles o servicios con diversos objetivos como informar influir en la compra o aceptacioacuten del producto idea o institucioacuten anunciados (Ortega 2004 22-24)

ldquoLa publicidad forma parte del lsquomarketingrsquo o mercadotecnia Se diferencia de otras teacutecnicas comerciales ndashpor ejemplo la promocioacuten de ventas por medio de bonos o regalosndash por la difusioacuten de sus mensajes a traveacutes de los medios de comuni-cacioacuten socialrdquo (Ferraz 2000 9) Se basa en los programas de marketing que tienen en cuenta tres factores la misioacuten el mensaje y el mercado objetivo (Armstrong 2002 42) La mi-sioacuten es lo que la firma anunciante desea conseguir puede ser desde informar del lanzamiento de un nuevo producto hasta reforzar la imagen de la marca entre otros El mensaje es la informacioacuten que se da del bien o producto El mercado objetivo es las personas a las que se les vende el producto

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)144

La publicidad se puede clasificar seguacuten muacuteltiples criterios Enrique Ortega establece diez criterios de clasificacioacuten

1 En funcioacuten de la naturaleza del anunciante 2 En funcioacuten del nuacutemero de anunciantes 3 En funcioacuten de la actividad del anunciante4 En funcioacuten de la naturaleza de los productos 5 En funcioacuten del destino de los productos 6 En funcioacuten de la naturaleza del anuncio7 En funcioacuten de la estructura del anuncio 8 En funcioacuten del alcance de la campantildea 9 En funcioacuten del medio utilizado 10 En funcioacuten del estilo de comunicacioacuten (Ortega 2004 25) Otro criterio que se puede tener en cuenta a la hora de

clasificar la publicidad es la finalidad Asiacute esta se puede cla-sificar en tres tipos la publicidad comercial la publicidad institucional y la propaganda poliacutetica Las tres emplean las mismas teacutecnicas de persuasioacuten pero su finalidad es distinta En la publicidad comercial impera la finalidad mercantil esto es vender productos o servicios En cambio el fin de la publicidad institucional es informar o prevenir ndashpor ejemplo las campantildeas de prevencioacuten de accidentes de traacutefico o contra el consumo de drogas y las de divulgacioacuten del nuevo billete de cinco eurosndash En cuanto a la propaganda poliacutetica esta tiene una finalidad ideoloacutegica

La publicidad difunde a traveacutes de sus mensajes formas de comportamiento y valores sociales En muchas ocasiones los productos se asocian con valores de caraacutecter simboacutelico como juventud eacutexito clase modernidad etc El comprador lo que desea es adquirir no tanto el producto sino una serie de valores asociados a este Por ello Antonio Ferraz afirma que ldquola publicidad no soacutelo difunde sino que tambieacuten conforma los valores sociales de la ideologiacutea y lsquomitologiacutearsquo de nuestro tiempo (sic)rdquo (Ferraz 2000 10) En este sentido la publicidad que canaliza sus mensajes a traveacutes de los medios de comunicacioacuten

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 145

ejerce una fuerte influencia social y cultural sobre la sociedad Ademaacutes tambieacuten financia parcial o totalmente estos medios de comunicacioacuten

12 La comunicacioacuten publicitaria

La comunicacioacuten puede definirse como un proceso comu-nicativo entre dos o maacutes personas en el que se transmite infor-macioacuten mediante un coacutedigo comuacuten al emisor y al receptor Esta puede producirse en tres niveles principales representados por el individuo el grupo organizado y el gran colectivo no organizado (Mazo 1994 7-9)14

La comunicacioacuten publicitaria se situacutea en la que surge de los grupos organizados y va dirigida al individuo a otros grupos organizados y a los grandes colectivos no organizados o el puacute-blico por tanto podemos considerarla como una comunicacioacuten externa a la organizacioacuten

En la actualidad vivimos en la llamada sociedad de consu-mo es decir una sociedad en la que prima la produccioacuten y el consumo de bienes de forma masiva La publicidad comercial es una forma de comunicacioacuten creada para fomentar el consu-mo y por tanto conseguir que el receptor compre un producto

En el proceso de comunicacioacuten publicitario intervienen una serie de elementos que son los siguientes El emisor es la firma anunciante a traveacutes del publicista o

la agencia publicitaria quien enviacutea el mensaje o anuncio a los receptores La credibilidad del emisor es una caracte-riacutestica de la que depende la eficacia de la comunicacioacuten Por este motivo algunas empresas entidades u organiza-ciones utilizan la imagen de personas que destacan por su credibilidad en la sociedad tales como deportistas periodistas o cantantes para realizar la comunicacioacuten de su mensaje

14 Citado por ORTEGA Enrique (2004) p 13

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)146

El receptor es el individuo o la organizacioacuten a la que va dirigido el mensaje o anuncio Cumple un papel pasivo ya que no toma parte en el proceso de comunicacioacuten porque esta es unidireccional No se persigue obtener una respuesta verbal sino que el receptor lleve a cabo una accioacuten (comprar comportarse de determinada forma o votar a un partido poliacutetico etc) Sin embargo es un factor determinante del proceso comunicativo

El mensaje es el anuncio que informa de productos o ser-vicios Consta de dos aspectos principales su estructura y su objetivo La estructura del mensaje hace referencia a su contenido y a la forma en que este se presenta Esta depende de los receptores a los que va destinado y del medio que se utilice para su transmisioacuten El objetivo depende de la finalidad que persiga el emisor

El canal son los medios de comunicacioacuten de masas ade-maacutes de otros estrictamente publicitarios como folletos vallas etc

El coacutedigo es mixto Se trata de un lenguaje muacuteltiple en el que intervienen varios coacutedigos En los medios visuales es decir la prensa y los carteles estaacuten presentes los coacutedigos linguumliacutesticos (lengua escrita) icoacutenicos (dibujo y fotografiacutea) y graacuteficos En los medios auditivos esto es la radio estaacuten presentes los coacutedigos linguumliacutesticos (lengua oral) y sonoros (muacutesica y efectos sonoros) En los audiovisuales la tele-visioacuten y el cine estaacuten presentes los citados anteriormente y la imagen en movimiento

El referente es el producto o servicio En determinadas ocasiones se vende una necesidad maacutes que un producto

En el lenguaje publicitario estaacuten presentes en mayor o menor grado todas las funciones del leguaje

1 Emotiva es aquella que centra el intereacutes de la comunica-cioacuten en el emisor El emisor exterioriza sus sentimientos emociones etc Esta funcioacuten es la menos reconocible en el mensaje publicitario porque el anunciante queda en

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 147

un segundo plano al ser la agencia de publicidad la que hace el mensaje

2 Apelativa o conativa es aquella que se centra en el recep-tor y tiene como finalidad modificar su comportamiento Es la funcioacuten que predomina en el mensaje publicitario ya que su objetivo es persuadir al receptor para que con-suma

3 Referencial es aquella que se centra en la situacioacuten Esta funcioacuten aparece en la informacioacuten del producto o servicio

4 Poeacutetica es aquella que se centra en el mensaje pero no uacutenicamente en lo que se dice sino sobre todo en coacutemo se dice Suele aparecer con frecuencia en el mensaje pu-blicitario ya que el embellecimiento del mensaje persigue que este sea recordado por el receptor

5 Faacutetica es aquella que se centra en el canal para confir-mar que la comunicacioacuten entre el emisor y el receptor funciona correctamente Es frecuente en el mensaje pu-blicitario porque lo que se pretende es llamar la atencioacuten del receptor sobre el producto

6 Metalinguumliacutestica es aquella que se centra en el coacutedigo Estaacute presente en los esloacuteganes en los que se juega con el propio lenguaje

2 EL LENGUAJE PUBLICITARIO

21 iquestQueacute es el lenguaje publicitario

El lenguaje publicitario es aquel que usan las agencias de publicidad o los publicistas durante el ejercicio de su actividad empresarial Por tanto es distinto del lenguaje que utilizamos todos los hablantes para comunicarnos que se conoce como la lengua comuacuten o estaacutendar Una vez que tenemos claro queacute entendemos por lenguaje publicitario es necesario explicar una serie de conceptos para situar este lenguaje dentro de nuestra lengua el espantildeol

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)148

El espantildeol no es una lengua riacutegida y homogeacutenea sino una lengua variable es decir los hablantes pueden decir lo mismo de formas diferentes El uso de la lengua por parte de los ha-blantes del espantildeol variacutea en funcioacuten de una serie de factores linguumliacutesticos y extralinguumliacutesticos (estos uacuteltimos son los factores geograacuteficos histoacutericos contextuales y sociales)

Francisco Moreno Fernaacutendez sentildeala que los factores que influyen en la variacioacuten del uso de la lengua pueden responder a cuatro posibilidades

A Que las variantes vengan determinadas exclusivamente por factores linguumliacutesticos

B Que las variantes vengan determinadas exclusivamente por factores extralinguumliacutesticos

C Que las variantes vengan determinadas conjuntamente por factores linguumliacutesticos y extralinguumliacutesticos

D Que las variantes no vengan determinadas por factores linguumliacutesticos ni por factores extralinguumliacutesticos (Moreno 1999 4)

El uso del espantildeol condicionado por estos factores se deno-mina variacioacuten linguumliacutestica De manera que el espantildeol no es un sistema homogeacuteneo sino que estaacute diversificado internamente en muacuteltiples variedades Existen diferentes tipos de variaciones lin-guumliacutesticas que se pueden clasificar como se muestra a continuacioacuten

1 Variaciones diacroacutenicas son aquellas que se han ido originando con el paso del tiempo Por ejemplo no es lo mismo la variedad del castellano en la Edad Media que la variedad del espantildeol en el siglo XXI

2 Variaciones diatoacutepicas o geograacuteficas son aquellas que se producen por el origen geograacutefico de los hablantes Por ejemplo el dialecto andaluz o el extrementildeo

3 Variaciones diastraacuteticas o sociales se generan por el grupo social al que pertenecen los hablantes En funcioacuten de su formacioacuten cultural se establecen tres niveles de lengua el nivel culto el estaacutendar y el vulgar Ademaacutes existen varios factores extralinguumliacutesticos como la edad el sexo el haacutebitat o la profesioacuten que condicionan las variedades sociales

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 149

4 Variaciones diafaacutesicas funcionales o estiliacutesticas son las que se originan por el uso de la lengua que adopta el hablante seguacuten el contexto comunicativo El estilo puede ser formal e informal

Todas las variedades del espantildeol son realizaciones del espantildeol esto es son el espantildeol pero ninguna de ellas es la uacutenica realizacioacuten de nuestra lengua Los hablantes utilizan para comunicarse la lengua comuacuten que es una variedad como todas las demaacutes pero que ha sido potenciada por un conjunto de diversas causas hasta convertirla en la que se emplea de manera habitual en la ensentildeanza los medios de comunicacioacuten etc Por tanto es una variedad comuacuten para los hablantes que utilizan distintas variedades

La publicidad es una actividad empresarial con unos rasgos claramente diferenciados Los hablantes de este sector no em-plean la lengua comuacuten o estaacutendar para comunicarse cuando estaacuten en su contexto laboral sino que emplean un lenguaje distinto el lenguaje publicitario

Mordf Amparo Alcina afirma que los lenguajes especiales ldquoconstituyen un tipo de sociolecto determinado por las necesi-dades de comunicacioacuten en el aacutembito de una profesioacutenrdquo (Alcina 2001 47) En este sentido el lenguaje de la publicidad es un lenguaje especial nacido de las necesidades comunicativas dentro de la publicidad o lo que es lo mismo los hablantes hacen un uso especial del lenguaje influidos por su profesioacuten

G L Beccaria incluye dentro de las lenguas especiales el lenguaje publicitario entre otras

1 Terminologiacutea de artes oficios y el moderno lenguaje empresarial-industrial

2 El lenguaje burocraacutetico-administrativo3 El lenguaje econoacutemico-financiero4 El lenguaje poliacutetico 5 El lenguaje periodiacutestico6 El lenguaje deportivo7 El lenguaje de la publicidad

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)150

8 El lenguaje de la televisioacuten9 El lenguaje del cine10 Terminologiacutea meacutedico-farmaceacuteutica [hellip] (Beccaria 1973

7-59)15 Las lenguas especiales son en definitiva variaciones del

sistema de la lengua comuacuten (Rodriacuteguez 1981 52) Estas len-guas coexisten con la lengua comuacuten de la que forman parte El rasgo que las caracteriza y distingue de la lengua comuacuten es la existencia de un leacutexico propio Las lenguas especiales son de distintos tipos Siguiendo la clasificacioacuten de Bonifacio Rodriacuteguez (1981 53) estas se clasifican en

1 El argot es el lenguaje usado por los grupos sociales marginales (delincuentes) y tiene una finalidad criacuteptica

2 Los lenguajes sectoriales son los lenguajes que identifican las actividades o profesiones Tambieacuten se incluyen las jergas de las profesiones y los lenguajes afines No tienen finalidad criacuteptica

3 Los lenguajes cientiacutefico-teacutecnicos son los lenguajes co-rrespondientes a cada una de las disciplinas cientiacuteficas A pesar de no tener una finalidad criacuteptica su grado de complejidad hace necesaria una formacioacuten baacutesica sobre la materia para ser comprendido

El lenguaje publicitario se situacutea en el grupo de los lenguajes sectoriales ya que se trata de un lenguaje utilizado dentro de una profesioacuten determinada como es la publicidad

22 Caracteriacutesticas generales del lenguaje publicitario

La publicidad tiene como objetivo persuadir al receptor para que realice una accioacuten (comprar comportarse de una determinada forma votar un partido poliacutetico etc) Por esta

15 Citado por RODRIacuteGUEZ DIacuteEZ Bonifacio (1981) Las lenguas espe-ciales El leacutexico del ciclismo Leoacuten Publicaciones del Colegio Universitario de Leoacuten pp 47-48

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 151

razoacuten el lenguaje publicitario presenta una serie de caracte-riacutesticas determinadas por este fin

Los principales rasgos que presenta son los siguientes1 Brevedad Esta caracteriacutestica estaacute muy relacionada con la

ley de economiacutea linguumliacutestica es decir en la lengua publici-taria se pretende transmitir la mayor informacioacuten posible con el menor nuacutemero de palabras Por ello predominan las frases escuetas que concentran el significado El es-logan es una frase breve que expresa las bondades de un bien producto o servicio Es un recurso muy frecuente en publicidad y sobre todo busca llamar la atencioacuten del receptor El mensaje publicitario suele ser breve ldquopara evitar el cansancio de los receptores y la peacuterdida de in-tereacutesrdquo (Ferraz 2000 31)

2 Sencillez Para que el mensaje pueda ser comprendido por la mayoriacutea de los receptores es necesario que sea sencillo Esto es debe ser despojado de todo elemento artificioso De esta manera tambieacuten se consigue la eficacia y el intereacutes de los receptores por el producto o servicio

3 Concisioacuten De acuerdo con el principio de economiacutea se intenta eliminar del mensaje los elementos accesorios o secundarios que no antildeaden nada relevante a la comu-nicacioacuten Esto implica la supresioacuten de las categoriacuteas gramaticales que transmiten menos informacioacuten como los elementos de relacioacuten (preposiciones y conjunciones) los artiacuteculos o los pronombres a favor de aquellas cate-goriacuteas que tengan mayor contenido semaacutentico como los sustantivos los verbos o los adjetivos

4 Reiteracioacuten Este recurso se emplea con frecuencia en el lenguaje publicitario para fijar el mensaje en la mente de los receptores conseguir que lo memoricen y asiacute puedan recordarlo en el momento de la compra

5 Creatividad Se emplea un lenguaje que juega con el color la tipografiacutea la imagen los recursos retoacutericos la connotacioacuten etc es decir se utiliza un coacutedigo muacuteltiple Este uso del lenguaje se aleja del uso habitual que hacen

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)152

los hablantes Como bien afirma Antonio Ferraz ldquoLa publicidad absorbe y hace suyos los maacutes heterogeacuteneos lenguajes y medios expresivos en su afaacuten por conquistar a los receptores con todo tipo de armasrdquo (Ferraz 2000 31)

Juan Rey (1999 67-81) destaca otras caracteriacutesticas de la redaccioacuten publicitaria como son

1ndash La nominalizacioacuten El lenguaje publicitario estaacute alta-mente nominalizado es decir las frases nominales se em-plean con mayor frecuencia debido a que el sustantivo es una categoriacutea gramatical con un alto contenido semaacutentico frente a otras categoriacuteas La frase nominal proporciona concisioacuten concentracioacuten expresiva certidumbre y res-triccioacuten conceptual

La concentracioacuten expresiva se consigue eliminando los elementos superfluos y acumulando los elementos re-levantes que quedan enfatizados y consiguen captar la atencioacuten del receptor La certidumbre se logra a traveacutes del empleo del sustantivo que como no estaacute marcado temporal ni modalmente expresa enunciado de caraacutecter atemporal y valor permanente Asiacute proporciona certi-dumbre al mensaje publicitario La restriccioacuten conceptual se produce con la nominalizacioacuten ya que permite trans-mitir los conceptos de forma coherente y satisfactoria

2- La desestructuracioacuten La eliminacioacuten de categoriacuteas con menos carga semaacutentica provoca que el lenguaje publici-tario tenga una apariencia desorganizada En este texto predomina la independencia sintaacutectica de los integrantes El lenguaje publicitario compensa la supresioacuten de los nexos o conectores con la aglutinacioacuten de los conectores restantes

23 Caracteriacutesticas del lenguaje publicitario en Internet

Internet es un nuevo medio de comunicacioacuten que ha su-puesto un nuevo espacio para ejercer la actividad publicitaria

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 153

Se diferencia de los medios de comunicacioacuten tradicionales por ser ldquoun canal de comunicacioacuten directo que atrae al consumi-dor potencial ofreciendo informacioacuten a aquellas personas que estaacuten dispuestas a recibirla sin empujar al consumidor del modo en que lo hace la comunicacioacuten dirigida a las masasrdquo (Lavilla 2002 81)

El receptor que siente intereacutes tiene la libertad de acudir al espacio publicitario a diferencia de lo que sucede con los men-sajes de publicidad en la televisioacuten donde no hay libertad de decisioacuten Sin embargo hay formatos publicitarios que difunden su mensaje sin la previa aceptacioacuten del receptor

Las formas publicitarias en Internet son muy variadas Por lo tanto el lenguaje publicitario presenta distintas caracte-riacutesticas en funcioacuten de los distintos formatos Por este motivo vamos a presentar algunas de las distintas formas publicitarias existentes en la red y queacute rasgos presenta el lenguaje publici-tario en cada caso

1 Banners

Son pancartas publicitarias que mediante un clic sobre ellas conducen al internauta a otra paacutegina con maacutes informacioacuten del anunciante Los banners pueden tener dos estructuras una imagen en forma graacutefica de texto viacutedeohellip del propio banner con parte de la informacioacuten o un hipertexto o mensa-je conectado al primer bloque de informacioacuten mediante una lectura no lineal sino a traveacutes del enlace vinculado (Lavilla 2002 97-98)

El propoacutesito del banner es captar y llamar la atencioacuten del receptor para que pinche en eacutel por tanto se emplean con frecuencia las letras mayuacutesculas que destacan el mensaje publicitario Tambieacuten se utiliza la combinacioacuten de las letras mayuacutesculas y las minuacutesculas Se juega mucho con la tipografiacutea y el color y en ocasiones se produce una trangresioacuten de las normas ortograacuteficas en aras de la creatividad Los mensajes se caracterizan por la brevedad la sencillez y la concisioacuten El coacutedigo utilizado es muacuteltiple texto imagen audio viacutedeo etc

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)154

2 Patrocinio o esponsorizacioacuten de un sitio web

ldquoLa promocioacuten de una empresa de sus productos o servicios mediante la vinculacioacuten del anunciante con los contenidos del sitio webrdquo (Lavilla 2002 109) Cuando el patrocinio es pasivo esto es solamente se hace una simple mencioacuten de la empresa patrocinadora en el sitio web sin una implicacioacuten activa directa en los contenidos el mensaje publicitario es breve Su lenguaje debe captar la atencioacuten del usuario por lo que se emplean con frecuencia las letras mayuacutesculas para resaltar el nombre de la empresa patrocinadora Si el pa-trocinio es activo es decir la informacioacuten del anunciante se fusiona con el sitio web al usuario le cuesta maacutes distinguir la publicidad de la informacioacuten El lenguaje empleado juega con colores llamativos la tipografiacutea etc que suele asociarse al anunciante o al producto patrocinado en el sitio web

4 Cobranding

ldquoUn acuerdo entre una marca que aporta el soporte a traveacutes del cual se comunica (un sitio web que hospeda la informa-cioacuten) y otra que aporta el contenido Asiacute se crean espacios de contenido que estaacuten identificados por las dos marcas que participan en estos de forma igualitariardquo (Lavilla 2002 111-112) En este caso el lenguaje publicitario tiene como objetivo atraer la mayor cantidad de usuarios posibles ya que son dos las marcas que tienen que repartirse los benefi-cios de las visitas La calidad del lenguaje empleado en los diversos contenidos dependeraacute del proveedor de contenidos y de su intereacutes por la correccioacuten linguumliacutestica

5 Intersticials

ldquoViacutedeos que se ejecutan ante el usuario sin que este los haya seleccionado Este formato publicitario se considera intru-sivo porque el usuario no decide acceder a este contenidordquo (Lavilla 2002 112) El lenguaje utilizado es audiovisual

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 155

6 Pop ups

ldquoPequentildeas ventanas que aparecen sobre el sitio web en el que se encuentra el internautardquo Al igual que el intersticial se trata de un formato intrusivo que obliga al usuario a realizar una accioacuten (minimizar o cerrar la ventana) para poder continuar con la visualizacioacuten de la paacutegina web (La-villa 2002 114) El lenguaje empleado en estas ventanas emergentes juega con los colores llamativos la tipografiacutea las letras mayuacutesculas los signos de exclamacioacuten o interroga-cioacuten la imagen el sonido el audio etc Se trata de captar la atencioacuten del usuario para que pinche en la ventana y acceda a un nuevo contenido

7 Cyberspots

ldquoAnimaciones publicitarias que muestran una marca un producto sus beneficios etc en formato Flashrdquo (Lavilla 2002 114)

8 Microsite

ldquoUna paacutegina web muy reducida que cubre unos contenidos muy determinados para el anunciante Unos objetivos que son los de saciar la informacioacuten que requiere la campantildea publicitariardquo (Lavilla 2002 115)

9 E-mail

Un recurso que se emplea en la publicidad para transmitir informacioacuten a muchos usuarios al mismo tiempo Este formato es utilizado por marcas instituciones puacuteblicas o privadas etc

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)156

10 Paacutegina web

La creacioacuten de una paacutegina web permite a las empresas infor-mar de forma amplia sobre sus productos servicios inicia-tivas etc ldquoEl resultado que siempre persigue la produccioacuten de una web es el de la obtencioacuten de un producto final que informe publicite yo [sic] establezca un canal de comunica-cioacuten directo entre navegante y empresardquo (Lavilla 2002 123)

3 ANAacuteLISIS DEL LENGUAJE PUBLICITARIO EN LA WEB DE ENDESA

El lenguaje publicitario manifiesta sus caracteriacutesticas en todos los niveles graacutefico foacutenico morfosintaacutectico y leacutexico-semaacutentico

31 Nivel graacutefico

La utilizacioacuten de juegos graacuteficos sirve para realzar el mensa-je publicitario Para conseguir que el texto publicitario aumente su carga significativa se emplean distintos recursos como los tipos de letra (mayuacutescula minuacutescula cursiva redonda etc) Por ejemplo el logotipo de la empresa Endesa es el siguiente

Se emplea una combinacioacuten de tipos de letra como son la mayuacutescula inicial y las minuacutesculas Ademaacutes se ha trasgredido la norma ortograacutefica para llamar la atencioacuten ya que el nombre de la empresa deberiacutea escribirse con letra inicial mayuacutescula lo que se entiende como una licencia publicitaria En otras ocasiones se juega con los subrayados y los cambios de color para conseguir distintos efectos

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 157

En este ejemplo se ha utilizado la negrita para destacar la direccioacuten de la red social Twitter de la empresa Tambieacuten apreciamos un cambio de tipo de letra en la direccioacuten con un estilo maacutes redondeado y separado

A veces se utiliza la letra inicial mayuacutescula cuando no es normativo siendo lo correcto escribir Endesa soluciones o Soluciones de Endesa Entendemos que este efecto persigue destacar el mensaje Ademaacutes se trasgrede la norma escribiendo la palabra ldquogratisrdquo en mayuacutesculas lo que evidencia una clara llamada de atencioacuten al receptor Tambieacuten observamos los dis-tintos tamantildeos de la tipografiacutea y diferentes colores

32 Nivel foacutenico

Al igual que los juegos graacuteficos los juegos foacutenicos tambieacuten buscar destacar el mensaje publicitario Los maacutes frecuentes son la aliteracioacuten (o repeticioacuten de uno o varios fonemas) la pa-ranomasia (o empleo de palabras que coinciden parcialmente en su significante en el mismo contexto) o la rima (Ferraz 2000 33) Un ejemplo de eslogan publicitario con forma de rima es

ldquoSi te quedas sin calefaccioacutenhellip Calor Amigo es la solucioacutenrdquo (endesaonlinecom - Hogares - Calderas)

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)158

33 Nivel morfosintaacutectico

En este nivel se tiende a la concisioacuten una de las caracte-riacutesticas del lenguaje publicitario Ademaacutes el mensaje persigue tres objetivos

a) Establecer una comunicacioacuten raacutepida y eficaz con los receptores

b) Implicar y persuadir a esos receptoresc) Exaltar con ese fin los productos anunciados (Ferraz

2000 34)

331 Los sustantivos y las construcciones nominales

El sustantivo es la categoriacutea gramatical que tiene mayor contenido significativo de un enunciado Por este motivo es la pieza fundamental del mensaje o anuncio publicitario En el lenguaje publicitario impera la ley de la economiacutea linguumliacutestica pero el sustantivo es un elemento del que nunca se prescinde

En ocasiones se utiliza para exaltar la excelencia de una marca o un producto Es el caso del sustantivo liacuteder

Endesa es la empresa liacuteder del sector eleacutectrico espantildeol y la mayor multinacional eleacutectrica privada de Latinoameacuterica (Conoce Endesa - Quieacutenes somos) ldquoA su vez Endesa es la compantildeiacutea espantildeola liacuteder en el desa-rrollo del transporte eleacutectrico [hellip]rdquo (Conoce Endesa - Nues-tro negocio - Proyectos relevantes)

Las aposiciones tanto especificativas como explicativas se emplean con frecuencia en los mensajes publicitarios En mu-chas ocasiones los elementos en aposicioacuten no se separan por medio de la coma sino del punto o del salto espacial (Ferraz 2000 35) Algunos ejemplos encontrados son

ldquoEndesa el confort de tener siempre Agua Caliente en casardquo (endesaonlinecom - Hogares)

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 159

ldquoone Las primeras tarifas de energiacutea 100 onlinerdquo (endesaonlinecom - Hogares)

En la primera aposicioacuten el sustantivo confort es valorativo y abstracto y expresa un valor positivo Destaca el uso incorrec-to de las letras iniciales mayuacutesculas en Agua Caliente que no sigue las reglas ortograacuteficas buscando un efecto estiliacutestico que llame la atencioacuten del receptorconsumidor La segunda no estaacute separada por signos de puntuacioacuten sino del salto espacial No podemos dejar de sentildealar que la expresioacuten inglesa on line debe escribirse en cursiva o entre comillas como dicta la normativa de la Real Academia Espantildeola y separada16

332 Los adjetivos

Los adjetivos tienen una fuerte presencia en el mensaje pu-blicitario porque atribuyen cualidades al sustantivo Los maacutes predominantes son los especificativos que expresan una cuali-dad del objeto para diferenciarlo de los demaacutes objetos y suelen ir pospuestos al sustantivo Algunos ejemplos encontrados son

ldquoEn Endesa miramos al futuro y buscamos soluciones inteligentes para desarrollar propuestas realistas ante los retos energeacuteticos del presente y el futurordquo (Conoce Endesa - Quieacutenes somos) ldquoUna compantildeiacutea multinacional responsable eficiente y competitiva comprometida con la seguridad la salud y el medioambienterdquo (Conoce Endesa - Quieacutenes somos - Visioacuten misioacuten y valores) ldquoAdemaacutes Enel estaacute instalando otros 13 millones de con-tadores inteligentes para su base de clientes en Espantildea Esta innovadora herramienta es clave para el desarrollo de redes inteligentes ciudades inteligentes y para la movilidad eleacutectricardquo (Conoce Endesa - Quieacutenes somos - Grupo Enel)

16 Este caso se explica con maacutes detalle maacutes adelante

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)160

Estos adjetivos son valorativos y resaltan cualidades positi-vas Destaca el caraacutecter recurrente del adjetivo inteligente que se emplea tambieacuten aplicado a objetos inanimados No podemos dejar de sentildealar la escritura incorrecta en un solo compuesto de las palabras medio ambiente que se escriben separadas

Uno de los adjetivos maacutes utilizados en el lenguaje publi-citario y que no pierde su carga semaacutentica a pesar de su alta recurrencia es nuevo-a

ldquoLa Tarifa One es una nueva forma de entender tu contrato de energiacutea [hellip]rdquo (endesaonlinecom - Hogares - Tarifa One Luz)

Para captar la atencioacuten del receptor y exaltar las carac-teriacutesticas de los productos se utilizan los adjetivos en grado comparativo o superlativo (Robles 2005a 134) Seguacuten Antonio Ferraz ldquoel comparativo maacutes empleado es el de superioridad normalmente sin segundo teacutermino de comparacioacuten por lo que la alusioacuten a la competencia suele quedar impliacutecitardquo (Ferraz 2000 41) ldquoEn el caso del superlativo se suele manifestar en forma de superlativo relativo o comparativo de excelencia que rehuacuteye la confrontacioacuten directa con otras marcasrdquo (Ferraz iacuted iacutebid) Veamos algunos ejemplos

ldquoEndesa es la empresa liacuteder del sector eleacutectrico espantildeol y la mayor multinacional eleacutectrica privada de Latinoameacutericardquo (Conoce Endesa - Quieacutenes somos) ldquoEsta iniciativa forma parte del proyecto STORE el maacutes importante de Europa sobre almacenamiento de energiacutea en entornos insularesrdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes)

En ocasiones se producen errores en el lenguaje publi-citario porque no se conoce el verdadero significado de una palabra Es lo que ha sucedido en los siguientes ejemplos

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 161

ldquoUn liacuteder globalrdquo (Uacutenete a nosotros)ldquoPresencia globalrdquo (Conoce Endesa - Quieacutenes somos - Grupo Enel)

El uso del adjetivo global con el significado de ldquoreferente al mundordquo estaacute ampliamente extendido y es una incorreccioacuten Su verdadero significado es seguacuten el DRAE ldquo1 Tomado en conjunto 2 Referente al planeta o globo terraacutequeordquo Por tan-to es maacutes adecuado utilizar el adjetivo mundial que siacute hace referencia a ldquotodo el mundordquo

ldquoEnel fue la primera empresa de servicios puacuteblicos del mun-do que sustituyoacute los contadores electromecaacutenicos tradicio-nales por contadores inteligentes que permiten medir el con-sumo en tiempo real y gestionar las relaciones contractuales de forma remotardquo (Conoce Endesa - Quieacutenes somos - Grupo Enel) Inmediatamente al instante podriacutean ser foacutermulas entre otras maacutes ajustadas al genio de nuestra lengua

La expresioacuten ldquotiempo realrdquo estaacute triunfando en el campo de las TIC y es en palabras de Aacutelex Grijelmo una clonacioacuten del ingleacutes iquestAcaso existe un tiempo que no sea real

333 Los adverbios

Los adverbios modifican la significacioacuten del verbo del adjetivo de otro adverbio etc Pueden denotar tiempo lugar modo cantidad afirmacioacuten negacioacuten etc Ademaacutes un mismo adverbio seguacuten el contexto en que aparezca puede mostrar significados distintos

Es importante conocer el significado de las palabras para no cometer un error como el que se muestra a continuacioacuten

ldquoUna empresa preparada para competir globalmenterdquo (Co-noce Endesa - Quieacutenes somos - Visioacuten misioacuten y valores)

Al igual que sucede con el adjetivo el adverbio globalmente se usa de manera incorrecta porque hace referencia a todo el

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)162

planeta y no estaacute recogido en el DRAE Si lo que se pretende es destacar que la empresa puede competir a nivel mundial se puede usar el adverbio mundialmente que siacute estaacute recogido en el Diccionario acadeacutemico en su avance de la vigeacutesima tercera edicioacuten

334 Los pronombres y los determinantes

En la actualidad es frecuente la utilizacioacuten del pronombre personal de segunda persona del singular para dirigirse al receptor del mensaje publicitario

ldquoConoce Endesardquo (endesacom) ldquoUacutenete a nosotrosrdquo ldquoDeacutejanos tu curriacuteculumrdquo (endesacom)ldquoiquestQueacute necesitasrdquo (endesaonlinecom)

Sin embargo tambieacuten se sigue utilizando el pronombre personal de segunda persona ldquoustedrdquo como foacutermula de corte-siacutea para dirigirse al receptor sobre todo cuando se trata de empresas accionistas o inversores

ldquoSuscriacutebase para recibir resultados hechos relevantes e informacioacuten de intereacutesrdquo (endesacom - Accionistas e inver-sores) ldquoAhorre hasta un 80 gracias a la Iluminacioacuten Eficienterdquo (endesaonlinecom - Empresas)ldquoDisfrute de las ventajas de una energiacutea maacutes eficiente Instale en su empresa gas natural [hellip]rdquo (endesaonlinecom - Empresas)

En los siguientes ejemplos se recoge un uso inadecuado del adjetivo mismo-a con un valor pronominal que estaacute muy generalizado y debe evitarse

ldquoOptimizar el consumo final de energiacutea ayudando de esta forma a mejorar el medio ambiente y a lograr un consumo

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 163

responsable de la mismardquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes)ldquoControlar y conocer al detalle el gasto energeacutetico de cada edificio pudiendo de esta forma optimizar la gestioacuten de la misma y reducir costesrdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes)

En el primer caso hubiera sido maacutes correcta la siguiente redaccioacuten Optimizar el consumo final de energiacutea ayudando a lograr su consumo responsable y mejorando de esta forma la conservacioacuten del medio ambiente Otra posibilidad tambieacuten es [hellip] y a lograr un consumo responsable de esta

En el segundo caso se recomienda el empleo del posesivo su sus en vez del adjetivo misma siendo nuestra propuesta de redaccioacuten Controlar y conocer al detalle el gasto energeacutetico de cada edificio pudiendo de esta forma optimizar su gestioacuten y reducir costes

Los determinantes tienen como funcioacuten principal presentar al nuacutecleo del sintagma y delimitar la extensioacuten de su signifi-cado Estos se clasifican en los artiacuteculos y los adjetivos deter-minativos (demostrativos posesivos indefinidos numerales interrogativos y exclamativos)

En el lenguaje publicitario impera la economiacutea linguumliacutestica Por ello se tiende a eliminar los elementos que se consideran innecesarios Este fenoacutemeno afecta sobre todo a los artiacuteculos determinados Los sustantivos no pueden ir solos van precedi-dos de los artiacuteculos que en la mayoriacutea de estos ejemplos son determinados presentan los nombres como conocidos Veamos algunos ejemplos

ldquoLa misioacuten visioacuten y valores de Endesa estaacuten dirigidos a contribuir [hellip]rdquo (Conoce Endesa - Quieacutenes somos - Visioacuten misioacuten y valores) ldquoContribuir al desarrollo y realizacioacuten de sus empleadosrdquo (Conoce Endesa - Quieacutenes somos - Visioacuten misioacuten y valores)ldquoSu funcionamiento se basa en la participacioacuten activa del cliente gracias a la telegestioacuten de los contadores eleacutectricos

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)164

integracioacuten de las energiacuteas renovables almacenamiento de la electricidad y movilidad eleacutectricardquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes)ldquoA su vez Endesa es la compantildeiacutea espantildeola liacuteder en el desa-rrollo del transporte eleacutectrico a traveacutes de la instalacioacuten de puntos de recarga acuerdos con fabricantes de automoacuteviles eleacutectricos o su presencia activa en consorcios y proyectos re-lacionados con la movilidad eleacutectrica como Movele Green eMotion Elvire etc (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes) ldquoEl proyecto El Hierro 100 Renovable tiene como objetivo el disentildeo desarrollo construccioacuten y puesta en servicio de un sistema hidroeoacutelico capaz de cubrir la demanda eleacutectrica en la isla de El Hierro [hellip]rdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes) ldquo[hellip] Plan Senda cuyo objetivo es avanzar en la gestioacuten de las personas de manera responsable con especial atencioacuten a la integracioacuten de los diversos colectivos y la satisfaccioacuten desarrollo y respeto hacia las personasrdquo (ldquoNuestro compro-misordquo - compromisos)ldquoLos compromisos por un desarrollo sostenible constituyen la guiacutea y fundamento de nuestro comportamiento en este te-rrenordquo (ldquoNuestro compromisordquo - Poliacutetica de Sostenibilidad)

335 Las formas verbales

Los verbos desde el punto de vista semaacutentico denotan accioacuten proceso y estado En el lenguaje publicitario ldquosuelen aportar un valor superlativo e hiperboacutelico a las cualidades o efectos del bien comercial [hellip]rdquo (Robles 2005a 135) En cam-bio cuando su contenido semaacutentico es muy amplio (ser estar tener haber etc) se tiende a utilizar la elipsis verbal (Ferraz 2000 34) La omisioacuten de los verbos se produce sobre todo en los esloacuteganes publicitarios como podemos observar en los ejemplos siguientes

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 165

ldquoTu aire acondicionado por menos de 1 euro al diacutea todo inclui-dordquo (endesaonlinecom - Hogares)

En este caso se ha omitido el verbo tener que queda impliacutecito en el mensaje publicitario Una posible redaccioacuten seriacutea Ten tu aire acondicionadohellip

ldquoEn Endesa tu Calentador de Gas y Termo Eleacutectricordquo (ende-saonlinecom - Hogares - Agua Caliente Sanitaria)

Otro ejemplo con el verbo tener elidido El eslogan podriacutea haber sido En Endesa tienes tu calentador de gas o tu termo eleacutectrico

ldquooneLas primeras tarifas de energiacutea 100 onlinerdquo (endesaonlinecom - Hogares)

El verbo que se ha omitido ahora es el verbo ser una posi-ble redaccioacuten es la siguiente One son las primeras tarifas de energiacutea 100 on line

ldquoNuevas alternativas de precios de electricidad para clien-tesrdquo (endesaonlinecom - Hogares)

Este eslogan es un sintagma nominal al que complementan varios sintagmas preposicionales Se ha prescindido del verbo ser que queda impliacutecito en el mensaje Otra redaccioacuten seriacutea Te ofrecemos nuevas alternativas de precios de electricidad para clientes o Estas son nuestras nuevas alternativas de precioshellip

Los tiempos verbales maacutes utilizados son seguacuten Sara Robles

el presente de indicativo en su sentido recto de actualidad o con valor intemporal el futuro imperfecto con el que se muestran promesas y compromisos de los anunciantes [en cuanto a los modos predomina] el modo imperativo asociado iacutentimamente a los actos de habla publicitarios de

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)166

todos los tiempos sin perder por ello eficacia y efectividad (Robles 2005a 135)

A veces llama la atencioacuten que ciertos verbos cambien su carga semaacutentica al pasar por el tamiz de un lenguaje de especia-lidad Es el caso del verbo operar que cambia completamente de significado seguacuten sea utilizado en uno u otro lenguaje desde su original ldquorealizar (llevar a cabo algo) hasta nueve acepciones maacutes recogidas por el DRAE seguacuten se trate de su uso en mate-maacuteticas en medicina en el mundo financiero etc

ldquoEnel es un operador integrado activo en el sector de la energiacutea y el gas que opera en 40 paiacuteses en todo el mundo [hellip]rdquo (Conoce Endesa - Quieacutenes somos) ldquoA 31 de diciembre de 2013 el Grupo contaba con maacutes de 71000 empleados y operaba una amplia gama de centrales hidroeleacutectricas termoeleacutectricas [hellip]rdquo (Conoce Endesa - Quieacutenes somos - Grupo Enel)

Ademaacutes en el primer ejemplo nos queda una redundancia semaacutentica de estilo impreciso ldquoun poerador que operardquo Y sentildealamos tambieacuten que la foacutermula ldquoun + sust + querdquo intro-duce una proposicioacuten de relativo especificativa por lo que la coma tras ldquogasrdquo es incorrecta

336 Las oraciones

1) La modalidad oracionalEl publicista o creativo emplea oraciones de diversos tipos

en los mensajes publicitarios en funcioacuten de lo que desee ex-presar

a) Enunciativas informan de un hecho de manera objetiva En los mensajes publicitarios se utilizan estas oraciones para expresar juicios categoacutericos Asiacute muestran las cualidades y virtudes del producto publicitado (Robles 2005b 226) Estas pueden ser afirmativas o negativas y en ellas predomina la funcioacuten referencial

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 167

En Endesa te ofrecemos nuestra Tarifa One una tarifa 100 online con la que no tendraacutes que preocuparte de las fluctuacio-nes del precio de la energiacutea y disfrutaraacutes siempre de un precio competitivo y no soacutelo durante el primer antildeo y sin compromiso de permanencia (endesaonlinecom - Tarifa One Luz)

b) Exclamativas expresan los sentimientos del emisor Seguacuten Sara Robles es la oracioacuten maacutes frecuente en los men-sajes publicitarios porque ldquocon [ella] el creativo expresa sus sentimientos de sorpresa por la creencia en las excelencias del producto que anuncia con un caraacutecter de espontaneidad que hace su discurso maacutes creiacuteble si caberdquo (Robles 2005b 231) La funcioacuten que predomina es la expresiva A pesar de ello no he-mos encontrado esta tendencia en las paacuteginas web de Endesa donde su presencia es escasa o nula

c) Interrogativas hacen una pregunta para provocar una respuesta Predomina la funcioacuten apelativa o conativa porque lo que se pretende con ellas es captar la atencioacuten del receptor y dirigirlo hacia la compra del producto anunciado Pueden ser directas o indirectas

ldquoiquestPreparado para gastar 1800 euro en cambiar tu caldera iquestO prefieres tenerlo todo incluido por 185e diacutea (IVA incluido) (endesaonlinecom - Hogares - Solucioacuten Integral Caldera)iquestGastar menos en iluminacioacuten iquestCoacutemo Le ahorramos hasta un 80 Maacutes claro luz (endesaonlinecom - Empresas)

d) Imperativas expresan un mandato un ruego o una prohibi-cioacuten Esta modalidad oracional es la maacutes utilizada en publicidad ya que es una forma directa de apelar al receptor La funcioacuten predominante es la conativa porque trata de conseguir un efecto en el receptor que adquiera el bien o servicio que se anuncia

ldquoContraacutetala ahora y comienza a disfrutar de todas las venta-jasrdquo (endesaonlinecom - Hogares - Tarifa One Luz) ldquoCambia tu calderardquo (endesaonlinecom - Hogares - Solu-cioacuten Integral Caldera)

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)168

ldquoLlaacutemanos gratisrdquo (endesaonlinecom - Hogares - Solucioacuten Integral Caldera) ldquoConoce maacutes de nuestras plataformas de servicios con so-luciones a tu medidardquo (endesaonlinecom - Hogares - Aire Acondicionado) ldquoEntra y descuacutebrelordquo (endesaonlinecom - Hogares - Aire Acondicionado)

e) Desiderativas suelen introducirse a traveacutes de palabras como ojalaacute que asiacute entre otras Expresan un deseo que suele ser la compra del bien o servicio que se anuncia La funcioacuten que predo-mina es la expresiva No hemos encontrado un ejemplo relevante

f) Dubitativas expresan una duda o la posibilidad de un hecho Suelen introducirse por medio de adverbios como a lo mejor acaso quizaacute posiblemente probablemente seguramen-te tal vez etc ldquoLa aparicioacuten de enunciados dubitativos en los textos publicitarios es cada vez maacutes frecuente y forma parte de lo que podemos denominar laquoactitud contra-agresiva de la publicidad modernaraquo [hellip] se persigue sorprender al receptor ya saturado y cansado de la grandilocuencia habitual en este tipo de discursordquo (Robles 2005b 229) Predomina la funcioacuten expresiva o la referencial

ldquoProbablemente la mejor tarifa del mercadordquo (endesaonlinecom - Hogares - Tarifa One Luz) ldquoOne Luz y One Gas son probablemente las mejores tarifas del mercado porquehellip [hellip] (endesaonlinecom - Negocios - Luz+Gas)

2) La tipologiacutea oracionalEl lenguaje publicitario como ya hemos mencionado se

rige por las leyes de la economiacutea linguumliacutestica Esto quiere decir que a nivel oracional tiende a la oracioacuten simple y a la yuxta-posicioacuten Sin embargo tambieacuten son frecuentes las oraciones compuestas Dentro de las subordinadas las maacutes utilizadas son las condicionales las comparativas y las consecutivas

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 169

que sirven para ponderar los bienes o productos publicitarios (Ferraz 2000 37)

a) La oracioacuten simpleEn los mensajes publicitarios abundan las frases nominales

y las oraciones simples que son las que tienen solamente un verbo Podemos encontrar varias estructuras oracionales

ldquoServicios para el hogar Con Endesa siempre en las mejores manosrdquo (endesaonlinecom - Hogares - Servicios energeacuteticos - Servicios para el hogar)

En este ejemplo hay dos oraciones simples La primera es un sintagma nominal al que complementa un sintagma pre-posicional En la segunda hay un complemento preposicional que contiene el nombre de la empresa que se anuncia el sujeto y el verbo estaacuten omitidos y los complementos

ldquoAhorre hasta un 80 gracias a la Iluminacioacuten Eficienterdquo (endesaonlinecom - Empresas)

Aquiacute encontramos una estructura oracional simple forma-da por un verbo en imperativo seguido de los complementos

La estructura oracional simple maacutes frecuente es Sujeto + verbo + complementos A veces esta se altera para enfatizar una parte del mensaje o captar la atencioacuten del receptor

ldquoNuestro objetivo es suministrar a nuestros clientes un servicio de calidad de forma responsable y eficiente propor-cionando rentabilidad a nuestros accionistas fomentando la capacitacioacuten profesional de los empleados acompantildeando al desarrollo de los entornos sociales en los que operamos y utilizando de manera sostenible los recursos naturales necesarios para nuestra actividadrdquo (ldquoNuestro compromisordquo - Poliacutetica de Sostenibilidad)

El verbo suministrar exige un complemento directo (lo que se suministra) y uno indirecto (a quieacuten se le suministra) En esta

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)170

ocasioacuten se ha alterado el orden anteponiendo el CI (a nues-tros clientes) para resaltar su importancia al CD (un servicio de calidad) cuando su orden deberiacutea ser el inverso CD + CI

De igual modo sucede en el siguiente ejemplo con el verbo ofrecer

ldquoOfrecer a nuestros clientes servicios de calidadrdquo (ldquoUacutenete a nosotrosrdquo - Un liacuteder global)

Otras veces se olvidan los complementos que rigen algunos verbos debido al alargamiento de las frases

ldquoEl proyecto pretende desarrollar tecnologiacuteas de gestioacuten inteligente de la oferta y la demanda de energiacutea de forma que se puedan ofrecer nuevos servicios energeacuteticos y conse-guir que todos los edificios puedan generar y consumir de una forma mucho maacutes oacuteptima y eficienterdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes)

Tanto el verbo generar como el verbo consumir exigen un complemento directo Creemos que este olvido se debe a una in-correcta puntuacioacuten y al alargamiento de la frase con la uacuteltima oracioacuten coordinada copulativa Hubiera sido maacutes correcta la siguiente redaccioacuten El proyecto pretende desarrollar tecnologiacuteas de gestioacuten inteligente de la oferta y la demanda de energiacutea Asiacute se podraacuten ofrecer nuevos servicios energeacuteticos y se podraacute conseguir que todos los edificios puedan generar y consumir energiacutea de una forma mucho maacutes oacuteptima y eficiente

b) La oracioacuten compuesta YuxtaposicioacutenLa yuxtaposicioacuten es la reunioacuten de dos o maacutes preposiciones

sin nexo alguno Esta exige la presencia de unas pausas y de una entonacioacuten que permite distinguir cada proposicioacuten

CoordinacioacutenLa coordinacioacuten se produce cuando hay dos oraciones y

ninguna depende sintaacutecticamente de la otra sino que todas

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 171

estaacuten en el mismo nivel sintaacutectico Estaacuten relacionadas por un nexo coordinante y pueden ser de varios tipos copulativas disyuntivas adversativas distributivas y explicativas

ldquoSoliciacutetanos un Plan de Calor personalizado y aprovecha las excelente condiciones de nuestras propuestas de ahorro [hellip]rdquo (endesaonlinecom - Hogares - Equipamiento - Calde-ras)ldquoContrata la tarifa One Las primeras tarifas de energiacutea 100 onlineY participa en el sorteo de 10 entradas doblesrdquo

Estos ejemplos corresponden a dos oraciones coordinadas copulativas cuyos nexos son la conjuncioacuten y

ldquoAntes de alquilar o vender tu vivienda o local confiacutea en la experiencia de Endesardquo (endesaonlinecom - Hogares - Cer-tificado Eficiencia Energeacutetica) ldquoNuestro equipo teacutecnico te ofreceraacute todo el asesoramiento que necesites para tratar de solucionar cualquier inciden-cia o para tramitar la asistencia en el caso de que la averiacutea requiera la visita de un profesionalrdquo (endesaonlinecom - Hogares - OKGas)

En estos dos ejemplos tenemos dos oraciones coordinadas disyuntivas cuyos nexos son la conjuncioacuten o Ambas expresan una relacioacuten excluyente es decir los contenidos de las propo-siciones no pueden darse de manera simultaacutenea

Subordinacioacuten La subordinacioacuten se produce cuando entre las oracio-

nes se establece una relacioacuten de dependencia sintaacutectica Las oraciones subordinadas guardan una relacioacuten de total depen-dencia con la otra oracioacuten que se denomina principal Las subordinadas pueden ser de varios tipos sustantivas adjetivas o adverbiales Dentro de cada una de ellas existen tambieacuten varias clases

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)172

En el mensaje publicitario predominan las oraciones subordinadas adverbiales comparativas consecutivas y con-dicionales

Las comparativas expresan una comparacioacuten entre dos rea-lidades Pueden ser de igualdad inferioridad o superioridad El lenguaje publicitario las utiliza sobre todo las de superioridad porque es frecuente la comparacioacuten de las cualidades de un producto con las de uno de la competencia (Robles 2005b 247)

El primer teacutermino de la comparacioacuten suele ser un adverbio de cantidad (maacutes menos igualhellip) o un adjetivo comparativo (mejor peor mayor menorhellip) y se encuentra en la proposicioacuten principal El segundo teacutermino de la comparacioacuten suele ser una conjuncioacuten subordinante (que o como) y encabeza la proposi-cioacuten subordinada Ejemplos

ldquoLa compantildeiacutea ha sido pionera tanto en el estudio de los impactos que pudieran causar las liacuteneas eleacutectricas que atra-viesan nuestro paisaje como en la buacutesqueda de soluciones a estos impactosrdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Pro-yectos relevantes)

En este ejemplo tenemos una comparativa de igualdad en la que se destaca que la compantildeiacutea ha sido la iniciadora de las dos acciones

ldquoLa mejor solucioacuten a las averiacuteas de tu instalacioacuten eleacutectrica [hellip]rdquo (endesaonlinecom - Hogares - Servicios para el hogar)ldquoSoacutelo los mejores profesionales cualificados para que tengas la tranquilidad de contar con un experto en tu casardquo (endesaonlinecom - Hogares - Servicios para el hogar)

Estas oraciones son comparativas de superioridad pero se ha omitido el segundo teacutermino de la comparacioacuten (que o de) y es el receptor el que debe reconstruirlo Se utilizan asiacute para evitar la referencia directa a la competencia

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 173

Las consecutivas expresan una consecuencia de lo enuncia-do en la proposicioacuten principal Hay de dos tipos las intensivas que expresan una consecuencia derivada de la intensidad de la proposicioacuten principal y las no intensivas que expresan una consecuencia que no depende de la intensidad de la proposi-cioacuten principal

ldquoEsta diversidad de haacutebitat ha sido aprovechada por la fauna que ha colonizado de forma progresiva y raacutepida el terreno de tal manera que actualmente habitan la zona de forma temporal o permanente 172 especies de vertebrados algunas muy importantes por su escasez o singularidad den-tro de la fauna ibeacutericardquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes)

Se trata de una oracioacuten consecutiva intensiva debido a que la proposicioacuten subordinada estaacute introducida por de tal mane-ra que y expresa la consecuencia derivada de la proposicioacuten principal

Las condicionales expresan una condicioacuten para que se cumpla lo que se dice en la proposicioacuten principal El nexo maacutes importante es la conjuncioacuten si pero tambieacuten son frecuentes las conjunciones (como cuando) y las locuciones conjuntivas (en el caso de que a menos que con tal de quehellip)

En el mensaje publicitario predominan las condicionales reales es decir cuando la proposicioacuten subordinada lleva el verbo en indicativo (Robles 2005b 242) Ejemplos

ldquo4 descuento adicional en el consumo si contratas antes del 15 de juliordquo (endesaonlinecom - Hogares - Tarifa One Luz)

Normalmente la proposicioacuten subordinada condicional tambieacuten llamada proacutetasis precede a la principal (o apoacutedosis) En este ejemplo se ha invertido el orden habitual Aparece en primer lugar la proposicioacuten principal cuyo verbo estaacute omitido y en segundo la subordinada

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)174

ldquoSi te quedas sin calefaccioacutenhellip Calor Amigo es la solucioacutenrdquo (endesaonlinecom - Hogares - Calderas)

Este ejemplo tiene como estructura la proposicioacuten subor-dinada encabezada por la conjuncioacuten si y el verbo en presente de indicativo y la principal con el verbo tambieacuten en presente de indicativo Este esquema sirve para expresar ldquoacciones o hechos habituales o verdades absolutas y omnitemporalesrdquo (Robles 2005b 242)

ldquoSi finalmente necesitas solicitar una ampliacioacuten de poten-cia podraacutes hacerlo a traveacutes de la Oficina Onlinerdquo (endesaon-linecom - Negocios - iquestNecesitas respuestas)

Otro esquema habitual es el compuesto por la conjuncioacuten si y el verbo en presente de indicativo y la otra preposicioacuten lleva el verbo en futuro de indicativo Con eacutel se expresan ldquopresuposi-ciones o expectativas que el publicitario supone bien fundadas [hellip] El uso del futuro en la apoacutedosis enfatiza la sucesioacuten de dos acciones que se dan una tras otrardquo (Robles 2005b 242)

34 Nivel leacutexico-semaacutentico

Las principales caracteriacutesticas de este nivel son a) La publicidad se apoya en gran medida en los valores

connotativos b) El caraacutecter innovador del lenguaje publicitario se mani-

fiesta de forma especial en el leacutexicoc) Los mensajes publicitarios se mueven entre los polos de

la informacioacuten y de la redundancia (Ferraz 2000 44)

341 Extranjerismos

Seguacuten el DRAE un extranjerismo es una ldquovoz frase o giro que un idioma toma de otro extranjerordquo Manuel Casado Velar-de distingue tres tipos de extranjerismos xenismos peregrinis-

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 175

mos y preacutestamos (Casado 1990 49-72)17 A esta clasificacioacuten hay que antildeadir los calcos leacutexicos Los xenismos son los teacuterminos extranjeros cuyo uso no

estaacute justificado porque existen palabras patrimoniales que pueden sustituirlas

Los peregrinismos son las palabras extranjeras que uti-lizamos porque son irremplazables ya que no existe un vocablo en nuestra lengua que pueda sustituirlos Muchos de ellos se han convertido en preacutestamos que han sido recogidos en el DRAE y otros lo seraacuten en el futuro

El preacutestamo es un ldquoelemento linguumliacutestico que una lengua toma de otra bien adaptaacutendolo en su forma primitiva bien imitaacutendolo y transformaacutendolo maacutes o menosrdquo (Laacuteza-ro 1974 0)

El calco es seguacuten la RAE la ldquoadopcioacuten del contenido semaacutentico de una palabra o expresioacuten extranjera tradu-ciendo su significado mediante unidades linguumliacutesticas de la lengua de recepcioacuten por ejemplo banco de datos es un calco del ingleacutes data bankrdquo

Los extranjerismos pueden ser anglicismos (de la lengua inglesa) galicismos (de la lengua francesa) germanismos (de la lengua alemana) etc

El lenguaje publicitario siente predileccioacuten por los teacuterminos extranjeros Esto se debe seguacuten Sara Robles Aacutevila a que

[hellip] en muchas ocasiones el creativo recurre a los extranje-rismos propios por deseo de esnobismo por cuestiones esti-liacutesticas para impactar de manera maacutes directa en el receptor transgrediendo el coacutedigo espantildeol y sobre todo para exaltar ciertos productos por el prestigio que en publicidad se le

17 CASADO VELARDE Manuel (1990) ldquoNotas sobre el leacutexico periodiacutestico de hoyrdquo En VVAA El lenguaje en los medios de comunicacioacuten Zaragoza Asociacioacuten de la Prensa de Zaragoza pp 49-72 Citado por Robles Sara (2005) ldquoConsideraciones sobre el leacutexico de la publicidadrdquo En S Robles Aspectos y perspectivas del lenguaje publicitario Maacutelaga Universidad de Maacutelaga p 137

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)176

suele atribuir a lo extranjero y ello a sabiendas de que en el repertorio leacutexico espantildeol existen teacuterminos para designar esa realidad (Robles 2005a 138)

En nuestra investigacioacuten predominan sobre todo los anglicismos porque el ingleacutes es la lengua dominante a nivel internacional y en el campo cientiacutefico Seguacuten la Ortografiacutea de la RAE los teacuterminos extranjeros deben escribirse en cursiva o entre comillas pero esta norma se suele incumplir en el len-guaje publicitario como puede comprobarse en los ejemplos que se explican a continuacioacuten18

ldquoEnel Green Power es el liacuteder del sector a nivel mundial gra-cias a su equilibrado mix de generacioacuten que incluye energiacutea eoacutelica solar hidroeleacutectrica geoteacutermica y biomasardquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Energiacuteas renovables)

La palabra mix es una palabra inglesa que significa ldquo1 mez-cla 2 mezclarrdquo seguacuten el Diccionario Oxford Ingleacutes-Espantildeol (en adelante DO) Pensamos que en este contexto hubiera sido maacutes acertado utilizar la palabra agrupacioacuten o conglomerado para transmitir la idea de conjunto

ldquoCambiar los haacutebitos de los consumidores proporcionaacuten-doles datos online de su consumo tarifas y efecto en el medioambienterdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Pro-yectos relevantes)

La expresioacuten inglesa on line significa ldquoconectado en liacuteneardquo seguacuten el DO Leonardo Goacutemez Torrego sentildeala que empieza a ser frecuente ver esta expresioacuten escrita en una sola palabra porque se siente como un adjetivo (Goacutemez 2005 114) En este caso podriacutea haberse escrito ldquoCambiar los haacutebitos de los consumidores proporcionaacutendoles datos a traveacutes de Internet de

18 La negrita es nuestra

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 177

suhelliprdquo Por uacuteltimo hemos de sentildealar que medio ambiente son dos palabras que se escriben separadas

ldquoPara ser un referente tecnoloacutegico y de innovacioacuten la com-pantildeiacutea mantiene un portfolio de proyectos en I+D en todas sus liacuteneas de negociordquo (Nuestro compromiso - compromi-sos)

Un portfolio es seguacuten el DO un ldquo1 portafolios cartera 2 carpeta de trabajosrdquo Por tanto resulta innecesario el empleo de este extranjerismo ya que en nuestra lengua disponemos de la palabra cartera Las siglas I+D proceden de las palabras Investigacioacuten y Desarrollo (en ingleacutes research and development RampD)

ldquoPotencia la confianza entre la empresa y sus stakeholders y por tanto el arraigo de la empresardquo (Nuestro compromiso - Diaacutelogo con grupos de intereacutes)

Seguacuten el DO el teacutermino stakeholder es un anglicismo que significa ldquodepositariordquo Por ello pensamos que hubiera sido maacutes adecuado utilizar esta que la voz inglesa

ldquo[hellip] Endesa forma parte del grupo Enel la mayor compantildeiacutea eleacutectrica de Italia y la segunda utility de Europa por capaci-dad instaladardquo (Conoce Endesa - Quieacutenes somos)

El teacutermino utility es un anglicismo que seguacuten el DO signifi-ca ldquoempresa de servicio puacuteblicordquo Esta suele estar encargada del agua de la luz etc Dado que en nuestra lengua ya existe una expresioacuten que designa la misma realidad no debe emplearse el teacutermino extranjero por comodidad

En ocasiones aparece el teacutermino o la expresioacuten extranjera junto a su significado en nuestra lengua lo que nos parece adecuado pero se sigue infringiendo la norma al no escribir en cursiva o entre comillas las palabras procedentes de otra lengua

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)178

ldquoPara cumplir su objetivo de impulsar la eficiencia energeacuteti-ca Endesa estaacute desarrollando proyectos de redes inteligen-tes (smart grids) [hellip]rdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes) ldquoEstrechamente vinculado a este proyecto se halla el de las smart cities o ciudades inteligentes [hellip]rdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes) ldquo[hellip] integrando tambieacuten la energiacutea producida por fuentes renovables y su almacenamiento inteligente (micro grids)rdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes)

342 Neologismos

Un neologismo es un ldquovocablo acepcioacuten o giro nuevo en una lenguardquo seguacuten el DRAE Existen dos tipos de neologismos

a) Neologismo ordinario o neologiacutea de forma son las pala-bras nuevas que se introducen en la lengua como preacutes-tamo de otras lenguas por creacioacuten leacutexica etc

b) Neologismo de sentido o neologiacutea semaacutentica son nuevas acepciones o giros que aportan significados nuevos a teacuterminos ya conocidos (Aacutelvarez 2000 541)

Fernando Laacutezaro Carreter se refiere al primero con la de-nominacioacuten neologismo total y al segundo con neologismo semaacutentico que define como las ldquopalabras del propio idioma a las que se dota de significados nuevos que han recibido en otras lenguas o en la propiardquo (Laacutezaro 1987 33)

En el lenguaje publicitario se suelen crear nuevas palabras o expresiones por dos motivos

[hellip] por una parte al deseo de impactar al receptor creando un sentimiento de sorpresa y por otra a la necesidad que le impone la propia naturaleza de este tipo de textos como es la esencializacioacuten en el plano de la expresioacuten que le lleva a comprimir la extensioacuten del mensaje limitaacutendolo al menor nuacutemero de elementos posible (sic)rdquo (Robles 2005a 136)

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 179

Hemos encontrado sobre todo neologismos ordinarios o neologiacuteas de forma En este grupo predominan los que sur-gen como consecuencia de los mecanismos de composicioacuten y derivacioacuten de palabras (Aacutelvarez 2000 542) En los ejemplos siguientes abunda la derivacioacuten que es ldquola creacioacuten de elemen-tos leacutexicos nuevos por la adicioacuten a palabras ya existentes en la lengua de elementos inseparables esto es de afijos o por la supresioacuten de alguacuten sufijordquo (Alvar 1996 49)

ldquoEl proyecto de telegestioacuten en Espantildea supone la implan-tacioacuten de 13 millones de telecontadoresrdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes) ldquoEl contador telegestionable es el elemento principal del sistema de telegestioacutenrdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes) ldquo4 de febrero El proyecto Smarcity de Endesa en Maacutelaga re-cibe dos premios en los European Smart Metering Awards los galardones [hellip] premian la innovacioacuten y los logros de aquellas empresas del sector eleacutectrico involucradas con el despliegue de la telegestioacutenrdquo (Nuestra historia - 2011)

En estos ejemplos aparece el prefijo culto tele- que significa ldquoa distanciardquo Su presencia es muy abundante en los lenguajes especializados como el cientiacutefico y el teacutecnico En el primer caso tele- estaacute antepuesto al sustantivo gestioacuten creando una nueva palabra que vendriacutea a significar hacer una gestioacuten a distancia Tambieacuten encontramos este prefijo unido al sustantivo contador que es un ldquomecanismo o sistema que indica el resultado de una sucesioacuten numeacuterica o del paso de un fluidordquo (DRAE) por lo que tendriacuteamos que antildeadir que esta operacioacuten se realiza a distancia En el segundo caso el prefijo estaacute unido a un adjetivo neoloacutegico (gestionable) es decir nuevo en nuestra lengua ya que no estaacute recogido en el Diccionario acadeacutemico

ldquoEsta novedosa tecnologiacutea desarrollada por Enel y Endesa estaacute ya en operacioacuten en millones de clientes en Italia y Espa-

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)180

ntildea Es ademaacutes abierta interoperable [hellip]rdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes)

El prefijo inter- significa ldquoentre o en mediordquo y ldquoentre variosrdquo seguacuten el DRAE El adjetivo operable significa ldquoque puede obrar-se o es factiblerdquo y ldquoque tiene virtud de operar o hace operacioacuten o efectordquo (DRAE) Por ello entendemos que el neologismo vendriacutea a significar que se puede realizar entre varios

ldquoEl proyecto Smartcity Maacutelaga constituye la mayor ini-ciativa europea de ciudad ecoeficiente Sus objetivos son incrementar la eficiencia energeacutetica reducir las emisiones de CO2 y aumentar el consumo de las energiacuteas renovablesrdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes)

A veces se construye un neologismo de forma erroacutenea En este ejemplo se ha utilizado el prefijo eco- en el sentido de eco-loacutegico es decir que protege el medio ambiente y la naturaleza cuando su verdadero significado es por un lado ldquocasa morada o aacutembito vitalrdquo y por el otro ldquoonda electromagneacutetica o sonido reflejadordquo seguacuten el DRAE

ldquoInstalacioacuten gestioacuten y control de productores de energiacuteas alternativas (fotovoltaica minieoacutelica trigeneracioacuten biogas ceacutelula de hidroacutegeno CHPhellip) [hellip]rdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes)

En este caso encontramos dos neologismos El primero surge de la unioacuten del prefijo mini- que significa ldquopequentildeo bre-ve o cortordquo y el adjetivo eoacutelica que en este contexto significa ldquoproducido o accionado por el vientordquo seguacuten el Diccionario acadeacutemico El segundo se ha formado a traveacutes del prefijo tri- que significa ldquotresrdquo y el sustantivo generacioacuten que podemos entender como tres generaciones Por uacuteltimo no podemos dejar de sentildealar la incorreccioacuten ortograacutefica producida por la ausencia de la tilde en la palabra aguda biogaacutes que aparece recogida en el avance de la vigeacutesima tercera edicioacuten del DRAE

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 181

ldquo[hellip] Endesa comenzoacute su andadura en la tecnologiacutea de fijacioacuten de CO2 con microalgas dentro del proyecto CENIT CO2rdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos rele-vantes) ldquoEndesa y el Instituto Tecnoloacutegico de Canarias (ITC) [hellip] han suscrito un Convenio de Colaboracioacuten para el estudio teacutecnico y econoacutemico de desarrollo de una microrred inte-ligente (smart grid) en La Graciosa [hellip]rdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes)

El prefijo microndash seguacuten el DRAE significa ldquomuy pequentildeordquo lo que unido al sustantivo algas hace referencia a unas algas de tamantildeo diminuto Este prefijo tambieacuten aparece antepuesto al sustantivo red para indicar su tamantildeo Este neologismo apare-ce acompantildeado de la expresioacuten inglesa pero como ya hemos apuntado esta debe escribirse en cursiva o entre comillas para indicar su origen extranjero

Muchos neologismos se crean mediante sufijos ldquoLa sufi-jacioacuten consiste en la adicioacuten de un elemento el sufijo a un elemento leacutexico ya existente en la lenguardquo (Alvar 1996 50) Veamos algunos ejemplos que hemos hallado

ldquo[hellip] y todo aquello que permita lograr la autosostenibilidad energeacutetica de la islardquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes) ldquoActualmente la planta piloto [hellip] estaacute en fase de operacioacuten y con ella se estaacuten logrando los objetivos [hellip] y su rendimien-to de produccioacuten como primer paso hacia la escalabilidad a nivel semi-industrial (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes)

El sufijo ndashdad significa ldquocualidad en sustantivos abstractos derivados de adjetivosrdquo seguacuten el DRAE Del adjetivo sostenible cuyo significado es ldquodicho de un proceso que puede mante-nerse por siacute mismo como lo hacerdquo se ha formado el sustan-tivo sostenibilidad Este proceso se explica porque cuando el prefijo ndashdad se aplica a adjetivos verbales en ndashble se forman

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)182

derivados en ndashbilidad El teacutermino sostenibilidad viene a ser la ldquocualidad de sosteniblerdquo y estaacute recogido en el avance de la vigeacutesima tercera edicioacuten del DRAE

En el primer ejemplo al sustantivo sostenibilidad se ha antildea-dido el prefijo autondash que significa ldquopropio o por uno mismordquo lo que ha originado un neologismo que significa sostenible por uno mismo y no estaacute registrado por la RAE En el segundo se ha formado una nueva palabra escalabilidad que significa cualidad de escalable Esta tampoco estaacute registrada en el dic-cionario acadeacutemico

ldquoEl proyecto tambieacuten contempla la realizacioacuten de estudios de mercado de los productos obtenidos a partir de la bioma-sa algal asiacute como del aprovechamiento de la fraccioacuten pro-teica y de carbohidratos para productos de gran consumo u otros usos de intereacutesrdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes)

ldquoCon el sufijo -al se forman derivados cuyo significado es el lsquorelativo arsquo lo designado por la base leacutexicardquo (Alvar 1996 59) en este caso el significado de algal seriacutea perteneciente o relativo a las algas

343 Tecnicismos

Un tecnicismo es seguacuten el DRAE un ldquoconjunto de voces teacutecnicas empleadas en el lenguaje de un arte de una ciencia de un oficio etcrdquo En el lenguaje publicitario se emplean los tecnicismos para ldquoexaltar las cualidades del objeto publicitario mediante datos cientiacuteficos y aparentemente objetivos que con-siguen apelar y captar al puacuteblico que aunque en su mayoriacutea no sea competente en la materia los acepte como verdaderosrdquo (Robles 2005a 140)

ldquoEnel [hellip] cuenta con 98 GW de capacidad instalada neta y vende gas y electricidad a unos 61 millones de clientesrdquo (Conoce Endesa - Quieacutenes somos)

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 183

ldquoEn 2013 la compantildeiacutea produjo un total de 132427 GWh y vendioacute 157634 GWh de electricidad a maacutes de 25 millones de clientesrdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Electricidad)ldquoLa compantildeiacutea generoacute maacutes de 29500 millones de KWh en 2013 a partir del agua el sol el viento y el calor de la tierrardquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Energiacuteas renovables)

GW es la abreviatura de gigavatio es una unidad de poten-cia en el Sistema Internacional Su equivalencia es la siguiente 1 GW= 1000000000 W (vatios) Se usa para medir potencias muy grandes (wikipedia) La energiacutea que consume un disposi-tivo eleacutectrico se mide en vatioshora (Wh) o en kilovatioshora (KWh) En el DRAE solo estaacute registrado el teacutermino megavatio

ldquoLa produccioacuten anual de carboacuten en 2012 fue de 810000 t equivalentes a 2787 millones de termias lo que supone una pequentildea reduccioacuten en 40000 t un 17 menos que en 2011rdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Otras actividades)

El siacutembolo t hace referencia a la unidad meacutetrica tonelada que equivale a un peso de 1000 kilos Seguacuten el DRAE el teacuter-mino termia es una ldquounidad teacutecnica de calor equivalente a un milloacuten de caloriacuteas (Siacutemb th)rdquo

ldquo[hellip] Enel registroacute unos ingresos de en torno a 80500 mi-llones de euros un EBITDA de aproximadamente 17000 millones de euros y un beneficio ordinario neto de unos 3100 millones de eurosrdquo (Conoce Endesa - Quieacutenes somos - Grupo Enel)

El teacutermino EBITDA refleja ldquolas siglas en ingleacutes de Earnings Before Interests Taxes Depreciations and Amortizations Por tanto se trata del resultado empresarial antes de intereses impuestos depreciaciones y amortizaciones productivas Es un indicador muy utilizado especialmente por la prensa eco-noacutemica como referencia sobre la actividad de las empresas

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)184

[hellip] mide la capacidad de la empresa para generar beneficios considerando uacutenicamente su actividad productiva [hellip]rdquo19

ldquo1994 Segunda OPV por la que el Estado reduce su parti-cipacioacuten en Endesa al 6689 por ciento del capitalrdquo (Nuestra historia)

Las siglas OPV significan Oferta Puacuteblica de Venta (de ac-ciones)

ldquoEsto se conseguiraacute con la implementacioacuten de tecnologiacutea LED de uacuteltima generacioacuten como la desarrollada por el Grupo Enelrdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes)

Se emplean las siglas LED que vienen del ingleacutes Light-Emitting Diode (diodo emisor de luz) porque se ha convertido en una palabra prestigiosa hasta el punto de que sus inventores han recibido el Premio Nobel de Fiacutesica La RAE ha incluido la palabra ldquoledrdquo en el avance de la vigeacutesima tercera edicioacuten de su Diccionario con el siguiente significado

1 m Electr Diodo de material semiconductor que emite luz al aplicar una tensioacuten eleacutectrica y que se utiliza para componer imaacutegenes en pantallas de diversos instrumentos como calculadoras relojes digitales etc

35 Ortografiacutea

351 Uso de las letras mayuacutesculas

El empleo de las letras mayuacutesculas depende de una serie de cuestiones que estaacuten especificadas en la Ortografiacutea de la RAE Las mayuacutesculas suelen utilizarse en publicidad para realizar juegos ortograacuteficos de letras con la finalidad de llamar la aten-cioacuten del receptor Estos son algunos ejemplos

19 Diccionario econoacutemico del perioacutedico digital Expansioacutencom

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 185

ldquo[hellip] o las actividades relativas al aprovechamiento de los Mecanismos de Desarrollo Limpiordquo (Conoce Endesa - Nues-tro negocio - Proyectos relevantes)ldquoLa estrategia de Endesa en materia de Desarrollo Sos-tenible se halla contenida en el Plan de Endesa de Soste-nibilidadrdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Nuestra estrategia) ldquoEndesa mantiene de forma permanente sus compromisos de Buen Gobierno transparencia e integridad [hellip]rdquo (Conoce Endesa - Oacuterganos de gobierno)

El empleo de las mayuacutesculas iniciales en varias palabras cuando lo normativo es las minuacutesculas se explica porque lo que se pretende es destacar o resaltar una parte del mensaje o unos conceptos clave

Sin embargo en otras ocasiones el empleo de las letras ma-yuacutesculas no tiene una finalidad estiliacutestica o enfaacutetica sino que se debe al desconocimiento de las normas ortograacuteficas como podemos observar en los siguientes ejemplos

ldquoEficiencia energeacutetica en edificios puacuteblicos y privados Posible gestioacuten energeacutetica de Hospitalesrdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes) ldquoGestioacuten eficiente del alumbrado puacuteblico muy importante para que los Ayuntamientos puedan conseguir bajar el consumordquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes)ldquoEndesa colabora tambieacuten con Universidades y Centros de Educacioacuten para potenciar la formacioacuten y las competencias profesionales de sus empleados [hellip]rdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes) ldquoEsta colaboracioacuten permite a la compantildeiacutea mantener una estrecha relacioacuten con una Institucioacuten que como Los Sale-sianos de Don Bosco representa un magniacutefico ejemplo de compromiso con la Sociedad en los maacutes de 130 paiacuteses en donde desarrolla su actividad educadorardquo (Nuestro compro-miso - Premios y distinciones)

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)186

La RAE establece que se escriben con letra inicial mayuacutescu-la los nombres cuando significan entidad o colectividad como organismo determinado En estos ejemplos los organismos no son determinados sino indeterminados por lo tanto no estaacute justificado el uso de la mayuacutescula

352 Acentuacioacuten

El acento graacutefico o la tilde se emplea para sentildealar la siacutelaba toacutenica de una palabra La publicidad no suele recurrir a este como un recurso para conseguir efectos estiliacutesticos como apunta Leonardo Goacutemez Torrego ldquode ahiacute que las transgresio-nes en este apartado sean praacutecticamente siempre debidas al desconocimiento de la norma o al descuidordquo (Goacutemez 2005 95)

Hemos encontrado varios casos en que la acentuacioacuten no es correcta la palabra solo y el pronombre esta

ldquoEsto provocaraacute una transformacioacuten radical de las relacio-nes de la empresa con los consumidores y una viacutea no soacutelo para conseguir nuevas cuotas de eficiencia energeacutetica y mejora operativa [hellip]rdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Proyectos relevantes) ldquoLa extraccioacuten de carboacuten se desarrolla soacutelo en dos explota-ciones a cielo abierto centro minero de Andorra (corta Gar-gallo Oeste) y centro minero de Puertollano (corta Emma)rdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Otras actividades) ldquo21 de febrero Enel llega a un acuerdo con Acciona para la compra de todas las acciones que eacutesta poseiacutea en Endesardquo (Conoce Endesa - Nuestra historia)ldquoCompromiso con las empresas contratistas los niveles de proteccioacuten de los trabajadores de las empresas contratistas de Endesa son equivalentes a los que eacutesta facilita a sus pro-pios empleadosrdquo (Nuestro compromiso - Seguridad y salud laboral)

En ambos casos el error estaacute motivado por utilizar unas normas ortograacuteficas obsoletas ya que no se ha tenido en cuenta

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 187

los cambios introducidos por la Real Academia Espantildeola en la Ortografiacutea de la lengua espantildeola del antildeo 2010 Tanto la palabra solo como los demostrativos no deben acentuarse nunca cuan-do no hay riesgo de ambiguumledad y si la hay se desaconseja la tilde y se propone buscar otra foacutermula sin anfibilogiacutea

ldquoEn el momento en que se acondicione el local y se haga el correspondiente proyecto de obra y actividad si que se de-beraacute solicitar por tratarse como obra nuevardquo (endesaonlinecom - Hogares - Certificado Eficiencia Energeacutetica)

El monosiacutelabo si debe acentuarse en este caso ya que se trata de un adverbio de afirmacioacuten Al no acentuarlo estamos utilizando la conjuncioacuten condicional que en este ejemplo desvirtuacutea por completo el significado del mensaje

35 3 Puntuacioacuten

La puntuacioacuten es fundamental para la comprensioacuten del texto y evitar la ambiguumledad Los signos de puntuacioacuten pro-porcionan informacioacuten de tipo gramatical y comunicacional es decir indican si se termina una frase o si se estaacute formulando una pregunta

En el lenguaje publicitario es frecuente el uso transgresor pero intencionado de los signos de puntuacioacuten con fines estiliacutes-ticos Sin embargo tambieacuten es muy habitual el uso incorrecto de los signos puntuacioacuten por el desconocimiento o el descuido de las reglas de puntuacioacuten (Goacutemez 2005 106-108)

Un error ortograacutefico que podemos calificar de grave se produce cuando se coloca una coma entre el sujeto y el verbo La Ortografiacutea de la lengua espantildeola de la RAE explica que

Es incorrecto escribir coma entre el grupo que desempentildea la funcioacuten de sujeto y el verbo de una oracioacuten incluso cuando el sujeto estaacute compuesto de varios elementos separados por comas [hellip] (ORAE 2010 313)

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)188

Veamos algunos ejemplos

ldquoEsta sociedad participada por Endesa al 100 desarrolla directamente la actividad inmobiliaria de la compantildeiacutea en Espantildea y [hellip] (Conoce Endesa - Nuestro negocio)

El sujeto de la oracioacuten es Esta sociedad despueacutes hay una aposicioacuten que debe ir entre comas (participada por Endesa al 100) y a continuacioacuten estaacute el verbo (desarrolla) El descuido al no poner la primera coma despueacutes de sociedad ha originado que el sujeto esteacute separado del predicado (desarrolla directamentehellip)

ldquo8 de marzo Endesa Cepsa Philips Ibeacuterica Renfe Sol Me-liaacute Telefoacutenica Toyota Espantildea y Unibail Rodamco Espantildea han constituido la Plataforma para la Eficiencia Energeacutetica primera agrupacioacuten de grandes empresas para promover ac-tividades orientadas hacia el fomento de la eficiencia ener-geacutetica a traveacutes de la promocioacuten y el desarrollo de acciones dirigidas al ahorro energeacutetico y a la reduccioacuten de la huella de carbonordquo (Conoce Endesa - Nuestra historia - 2011)

En este caso el sujeto es una agrupacioacuten de varias empresas y al igual que en el ejemplo anterior una coma mal situada ha separado el sujeto del predicado

ldquo10 de noviembre El presidente del Gobierno Canario y el presidente de Endesa Borja Prado inauguran el segundo ciclo combinado en la central de Granadilla en el sur de Teneriferdquo (Conoce Endesa - Nuestra historia - 2011)

El sujeto es compuesto tambieacuten en este caso y nuevamente una coma mal colocada separa el sujeto del predicado Creemos que el error se ha podido deber a que se ha querido escribir entre comas en forma de aposicioacuten explicativa el nombre del presiden-te de Endesa (Borja Prado) Es necesario explicar que es incorrecto escribir el nombre de un cargo (presidente vicepresidente etc) en forma de aposicioacuten ya que uacutenicamente hay un presidente en

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 189

la compantildeiacutea por lo que se trata de una estructura especificativa Por ello lo correcto es escribir el presidente de Endesa Borja Pardo

Otras veces una mala puntuacioacuten puede ocasionar que el mensaje sea difiacutecil de comprender se pierde el hilo de lo que se estaacute contando y el texto queda ambiguo

ldquoPor medio de estas sociedades Endesa impulsa la rege-neracioacuten de aacutereas industriales ocupadas por instalaciones eleacutectricas que concluyen su vida uacutetil y promueve la puesta en valor de su patrimonio inmobiliario ya sea mediante ac-tuaciones de transformacioacuten urbaniacutestica de suelos gestioacuten patrimonial de inmuebles propios y arrendados o implanta-cioacuten de modelos de desarrollo cuyo objetivo es la creacioacuten de valor sostenible en terrenos con alto valor medioambientalrdquo (Conoce Endesa - Nuestro negocio - Otras actividades)

Este texto se comprende mejor si en lugar de colocar el nexo coordinante copulativo (y) ponemos un punto La siguiente idea es otra oracioacuten distinta donde es necesario colocar los artiacuteculos (las actuaciones la gestioacuten o la implantacioacuten) La frase que sigue a ldquocuyordquo queda confusa no se sabe de quieacuten es el objetivo

ldquoLa Tarifa One es una nueva forma de entender tu contrato de energiacutea en nuestra Oficina Online podraacutes hacer todas tus gestiones a traveacutes de Internet y consultar todos tus contra-tos desde nuestra Apprdquo (endesaonlinecom - Hogares - Luz)

La primera oracioacuten simple debe terminar en punto y no en coma porque a continuacioacuten viene una idea distinta Esta de-beriacutea redactarse con la misma estructura sintaacutectica En nuestra oficina on line podraacutes hacer todas tus gestiones a traveacutes de Internet y desde nuestra App podraacutes consultar todos tus contratos

4 CONCLUSIONES

Un apartado de esta investigacioacuten ha tenido como objetivo analizar el lenguaje publicitario utilizado en las dos paacuteginas

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)190

web de la compantildeiacutea Endesa20 Tras el anaacutelisis linguumliacutestico rea-lizado hemos extraiacutedo las siguientes conclusiones

En cuanto al nivel graacutefico predomina la utilizacioacuten de varios tipos de letra el color la negrita o los subrayados para captar la atencioacuten del emisor o para destacar una parte del mensaje publicitario La norma linguumliacutestica se trasgrede por ejemplo en el caso del empleo de las letras mayuacutesculas iniciales en varias palabras para conseguir un fin estiliacutestico o llamativo

En el nivel foacutenico no hemos encontrado un uso frecuente de juegos foacutenicos salvo un eslogan que promociona las calderas de Endesa en el que se utiliza el recurso de la rima Se usa para ganar expresividad y conseguir el intereacutes del receptor

En el plano morfosintaacutectico se utilizan recursos variados para conseguir que el mensaje publicitario sea breve conciso y sencillo Destaca el uso de los sustantivos para presentar la marca anunciante o el producto Son frecuentes las construc-ciones nominales debido a que impera la ley de economiacutea linguumliacutestica Observamos una tendencia a separar los elementos en aposicioacuten por medio del punto o del salto espacial en lugar de la coma

Los adjetivos maacutes utilizados son los que aportan cualidades positivas a la compantildeiacutea o a sus productos (responsable inte-ligente eficientehellip) Predomina el uso del adjetivo en grado superlativo (la mayorhellip de la mejorhellip que etc)

En cuanto a los posesivos hemos notado que predomina el posesivo de segunda persona del singular frente a la segunda persona del plural a la hora de dirigirse al receptor Tambieacuten hemos encontrado el uso incorrecto del adjetivo mismo-a con valor anafoacuterico que debe evitarse Sobre los determinantes hemos detectado una fuerte tendencia a eliminar los artiacuteculos

20 Las webs son httpwwwendesacomeshome y httpwwwendesaon-linecomESHogares Hemos analizado en mayor profundidad el contenido de la primera paacutegina web ya que combina la informacioacuten con la publicidad y nos ha ofrecido un mayor nuacutemero de contenidos La segunda web de caraacutecter maacutes publicitario nos ha sido muy uacutetil para comentar aspectos del nivel graacutefico foacutenico y morfosintaacutectico

La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre oralidad y escritura 191

determinados Se trata de una incorreccioacuten que puede afectar a la comprensioacuten del mensaje publicitario ya que son nece-sarios para la delimitacioacuten del significado de la palabra a la que presentan

A pesar de la importante carga semaacutentica de los verbos existe la tendencia generalizada de suprimirlos cuando su sig-nificado es maacutes amplio como el caso de los verbos ser estar o tener A pesar de la fuerza del principio de economiacutea linguumliacutestica que impera en el lenguaje publicitario creemos que estos no deben suprimirse para evitar la ambiguumledad o la confusioacuten en el mensaje

En la modalidad oracional predominan las oraciones enun-ciativas e imperativas Tambieacuten se emplean con frecuencia las interrogativas para llamar la atencioacuten del receptor y establecer el contacto con eacutel En cuanto a la tipologiacutea oracional hemos observado que se utilizan maacutes las oraciones compuestas en la paacutegina web wwwendesacom (en adelante web 1) frente a las oraciones simples y maacutes breves de la web wwwendesaonlinecom (en adelante web 2) En ambas se emplean de forma habitual las oraciones yuxtapuestas combinadas con oraciones copulativas Tambieacuten tienen presencia las oraciones subordi-nadas adverbiales

En el nivel leacutexico-semaacutentico hemos observado el leacutexico de la publicidad que se inclina hacia lo cientiacutefico-teacutecnico Las nuevas tecnologiacuteas aplicadas al campo de la energiacutea tienen una fuerte presencia en la web 1 El alarde tecnoloacutegico se asocia a valores positivos y de modernidad

Destaca el uso de extranjerismos maacutes concretamente los anglicismos por la influencia del ingleacutes en el aacutembito in-ternacional y en el campo cientiacutefico Hemos observado que el lenguaje publicitario tiende a recoger y a utilizar palabras inglesas que no son necesarias en la lengua espantildeola porque ya existen otras iguales o similares Es el caso de las palabras on line portfolio o utility Consideramos que es difiacutecil luchar contra esta tendencia generalizada por el prestigio que tiene la palabra inglesa en nuestra lengua pero nuestro idioma goza de

Grupo de Anaacutelisis del Discurso y Tecnologiacuteas de la Informacioacuten y la Comunicacioacuten (GRANADISYTIC)192

una gran riqueza leacutexica que debemos emplear en detrimento de las palabras extranjeras que no son necesarias

La presencia de neologismos es elevada sobre todo de los denominados neologismos ordinarios o neologiacuteas de forma El prefijo culto tele- es uno de los maacutes utilizados junto a los prefijos eco- y bio- que otorgan mucho prestigio a un producto Otros prefijos con mucha capacidad neoloacutegica son tri- y minindash

Los tecnicismos maacutes habituales son aquellos relacionados con el aacutembito de la energiacutea (gigavatio kilovatio termia o LED) A veces tambieacuten se emplea terminologiacutea procedente del campo econoacutemico como EBITDA u OPV

En cuanto a las faltas de ortografiacutea destaca el uso inco-rrecto de las letras mayuacutesculas iniciales por fines estiliacutesticos o persuasivos ya que se juega mucho con ellas con el fin de captar la atencioacuten del receptor

Los errores de puntuacioacuten se deben generalmente al desconocimiento de la nueva norma introducida por la Real Academia Espantildeola en el antildeo 2010

Sin duda los errores maacutes frecuentes y graves se producen en el terreno de la puntuacioacuten Por ejemplo se separa el sujeto del predicado con una coma o se produce una falta de concor-dancia entre el sujeto y el predicado debido a una coma Las frases se tornan complejas y es difiacutecil comprender su significa-do ante la acumulacioacuten de enunciados Es preferible realizar frases sencillas maacutes breves que un paacuterrafo repleto de oraciones coordinadas y subordinadas

BIBLIOGRAFIacuteA

AGUILAR L (2009) ldquoPronunciacioacuten y estaacutendar en los mediosrdquo En Alcoba S (coord) Lengua comunicacioacuten y libros de estilo Departamento de Filologiacutea Espantildeola Universidad Autoacutenoma de Barcelona Disponible en formato digital httpdfeuabesdfeblogsalcobafiles200907libro-estilopdf pp 122-145

ALARCOS LLORACH E (2011) Gramaacutetica de la lengua espantildeola 20ordf ed Madrid Real Academia Espantildeola Coleccioacuten Nebrija y Bello Espasa Libros

ALCINA CAUDET Mordf Amparo (2001) ldquoEl espantildeol como lengua de la ciencia y la medicinardquo Panace Boletiacuten de Medicina y Traduccioacuten vol 2 nordm 4 junio pp 47-50

ALCOBA S (coord) (2009) Lengua comunicacioacuten y libros de estilo Op Cit

ALVAR EZQUERRA Manuel (1996) La formacioacuten de palabras en espantildeol Madrid Arco Libros (3ordf edicioacuten)

AacuteLVAREZ MARTIacuteNEZ Mordf Aacutengeles (2000) ldquoVulgarismos y neolo-gismosrdquo En Manuel Alvar (dir) Introduccioacuten a la Linguumliacutestica espantildeola Barcelona Ariel pp 533-545

ARFUCH L (1995) La entrevista una invencioacuten dialoacutegica Bar-celona Paidoacutes

ARMSTRONG Steven (2002) La publicidad en Internet Coacutemo se transmite su mensaje a traveacutes de la World Wide Web Bilbao Deusto

Bibliografiacutea194

BALSEBRE A (1994) La credibilidad de la radio informativa Barcelona Feed-Back

BARCIA P L (2005) ldquoLa lengua en los medios orales de comuni-cacioacutenrdquo Conferencia pronunciada en la Escuela de Lexicografiacutea de la RAE el martes 17 de mayo de 2005 por el presidente de la Academia Argentina de Letras

BELL A (1991) The Language of News Media Oxford PortlandBENVENISTE Eacute (1970) ldquoLrsquoappareil formel de lrsquoeacutenonciationrdquo

Langages 17 12-18) BIBER D (1988) Variation across speech and writing Cambridge

University PressBOSQUE MUNtildeOZ I (2013) ldquoDeclaracionesrdquo en Blog de Noticias

UDUALBRIZ A (coord) et al (2008) Saber hablar Madrid Instituto

Cervantes y Editorial AguilarBUumlHLER K (1961) Teoriacutea del lenguaje Madrid Revista de Oc-

cidenteCASADO VELARDE M (1995) ldquoEl lenguaje de los medios de

comunicacioacutenrdquo en Boletiacuten informativo de la Fundacioacuten Juan March Coleccioacuten Ensayos Fundacioacuten Juan March (Madrid)

CRYSTAL D (2002) El lenguaje e Internet Madrid Cambridge University Press

DRAE (1984) Diccionario de la Real Academia Espantildeola Madrid Espasa Calpe

ECHEVARRIacuteA LLOMBART B (2011) El reportaje periodiacutestico Manganeses de la Lampreana (Zamora) Comunicacioacuten Social

ESCRIBANO A (2002) ldquoEstilo verbal y estilo nominalrdquo En Ro-mero Mordf V (coord) pp 265-285

FERRAZ MARTIacuteNEZ A (2000) El lenguaje de la publicidad Ma-drid Arco Libros (4ordf edicioacuten)

FISHMAN J (1972) The Sociology of Language An Interdiscipli-nary Social Science Approach to Language in Society Rowley Mass Newbury House Trad esp de Sarmiento R y Moreno J C (1979) La Sociologiacutea del Lenguaje Madrid Caacutetedra

GAUGER H M (1996) ldquolsquoEscribo como hablorsquo Oralidad en lo escritordquo en Thomas Kotschi Wulf Oesterreicher y Klaus Zim-merman (eds) El espantildeol hablado y la cultura oral en Espantildea e

Bibliografiacutea 195

Hispanoameacuterica Frakfurt Vervuert Madrid Iberoamericana pp 341-358

GELABERT M J (1990) ldquoLos sinoacutenimos importancia de los matices distintivosrdquo II Congreso Nacional de ASELE Espantildeol para Extranjeros Didaacutectica e Investigacioacuten Madrid Actas ASELE 345-349

GOBANTES BILBAO M (2011) ldquoRetoacuterica de la entrevista perio-diacutesticaldquo Hesperia Anuario de filologiacutea hispaacutenica XIV-2 39-54

GOacuteMEZ TORREGO L (2005) ldquoTransgresiones en el espantildeol de la publicidadrdquo En Sara Robles (ed) Aspectos y perspectivas del lenguaje publicitario Maacutelaga Universidad de Maacutelaga pp 93-125

GRIJELMO Aacute (1997) El estilo del periodista 16ordf ed Madrid Taurus

- (2000) La seduccioacuten de las palabras Un recorrido por las mani-pulaciones del pensamiento (2ordf ed 2004) Madrid Santillana

HERNANDO L A (2002) ldquoSobre la configuracioacuten linguumliacutestica del mensaje periodiacutesticordquo En Estudios sobre el mensaje periodiacutestico nordm 7 261-274 Disponible en formato digital httppendiente-demigracionucmesinfoempNumer_08Art4-09-1pdf

JAKOBSON R (1960) ldquoLinguistics and poeticsrdquo en T A Sebeock (Ed 1960) Style in Language Cambridge Mass MIT Press

KOCK P y WULF O (1985) ldquoSprache der Naheuml - Sprache der Distanz Muumlndlichkeit und SchriftlichkeitimSpannungsfeld von Sprachtheorie und Sprachgeschichterdquo Romanistisches Jahrbuch 36 pp 15-43

LABOV W (1972) Sociolinguistic Patterns Oxford Blackwell (Trad esp de Marinas Herreras J M (1983) Modelos socio-linguumliacutesticos Madrid)

LALLOT J (1989) La grammaire de Denys le Thrace Pariacutes Eacuteditions du Centre National de la Recherche Scientifique

LAVILLA RASO M (2002) La actividad publicitaria en Internet Coacutemo los anunciantes utilizan la red para satisfacer sus objetivos de marketing y comunicacioacuten Madrid RA-MA Editorial (3ordf edicioacuten actualizada)

LAacuteZARO CARRETER F (1974) Diccionario de teacuterminos filoloacutegicos Madrid Gredos (3ordf edicioacuten)

Bibliografiacutea196

- (1987) ldquoViejo lenguaje iquestNuevas ideasrdquo En Manuel Alvar (coord) El lenguaje poliacutetico Madrid Fundacioacuten Friedrich Ebert pp 33-48

LEITNER G (1996) ldquoThe Sociolinguistics of Communication Mediardquo En Coulmas F (ed) Handbook of Sociolinguistics Oxford 187-204

LLEDOacute E (1992) El silencio de la escritura Madrid Centro de Estudios Constitucionales

LYONS J (1983) Lenguaje significado y contexto Barcelona Paidoacutes

MACHUCA Mordf J (2009) ldquoLocucioacuten y prosodia en los medios de comunicacioacuten oralrdquo En Alcoba S (coord) op cit pp 107-121

MACIAacute BARBER C (2007) El reportaje de prensa Madrid Uni-versitas

MANCERA RUEDA A (2009) lsquoOralizacioacutenrsquo de la prensa espantildeola la columna periodiacutestica Bern Peter Lang

MARCHESE A Y FORRADELLAS J (2000) Diccionario de retoacute-rica criacutetica y terminologiacutea literaria Barcelona Ariel

Marco Comuacuten Europeo de Referencia para las Lenguas aprendizaje ensentildeanza y evaluacioacuten (MCER) (2002) Madrid Ministerio de Educacioacuten Cultura y Deporte Disponible en formato di-gital httpcvccervantesesensenanzabiblioteca_elemarcocvc_merpdf

MARIacuteN C (2004) El lenguaje en los informativos de televisioacuten Palma de Mallorca Calima

- (2006) Periodismo audiovisual Informacioacuten entretenimiento y tecnologiacuteas multimedia Barcelona Editorial Gedisa

- (2008) ldquoLos informativos de televisioacuten a traveacutes de su lengua-je iquestperiodismo de informacioacuten o periodismo de opinioacutenrdquo En Actas XII Jornadas internacionales de investigadores en comunicacioacuten Asociacioacuten Espantildeola de Investigacioacuten de la Co-municacioacuten (AE-IC) Santiago de Compostela Disponible en formato digital httpwwwae-icorgsantiago2008contentspdfcomunicaciones346pdf

MARTIacuteN VIVALDI G (1973) Geacuteneros periodiacutesticos Madrid Paraninfo

MARTIacuteNEZ ALBERTOS J L (1962) Guiones de clase de Redaccioacuten Periodiacutestica Pamplona Instituto de Periodismo

Bibliografiacutea 197

- (1984) Curso general de redaccioacuten periodiacutestica Barcelona Mitre- (1992) Curso general de redaccioacuten periodiacutestica edicioacuten revisada

Ed Paraninfo MadridMEDINA A Mordf (2002) ldquoOrtologiacuteardquo En Romero Mordf V (coord)

op cit pp 179-211MORENO FERNAacuteNDEZ F (1999) ldquoLenguas de especialidad y

variacioacuten linguumliacutesticardquo En S Barrueco E Hernaacutendez y L Sie-rra (eds) Lenguas para fines especiacuteficos (VI) Investigacioacuten y ensentildeanza Alcalaacute de Henares Universidad de Alcalaacute pp 3-14

MUNDO El (1996) Libro de estilo Madrid Temas de HoyNUacuteNtildeEZ LADEVEZE L (1995) Introduccioacuten al periodismo escrito

Barcelona ArielOLIVA LL y SITJAgrave X (2011) ldquoEl descenso de la calidad de los

informativos de televisioacutenrdquo en Quaderns del CAC nordm 36 59-66 Disponible en formato digital httpwwwcaccatwebrecercaquadernshemerotecadetalljspNDg3DampMg3D3DampJyc3DampMzc3D

OLIVA MARANtildeOacuteN C (2011) El geacutenero de la entrevista periodiacutes-tica en la prensa anaacutelisis linguumliacutestico y explotacioacuten didaacutectica Tesis doctoral dirigida por el Prof Fernando Vilches Vivancos y presentada en la Facultad de Ciencias de la Comunicacioacuten de la URJC Departamento de Lengua Espantildeola dentro del Programa Comunicacioacuten y Discurso Madrid

ORIHUELA J L (2000) ldquoLas nuevas tecnologiacuteas de la informa-cioacuten claves para el debaterdquo Nueva Revista de poliacutetica cultura y arte 70 pp 44-50

ORTEGA E (2004) La comunicacioacuten publicitaria Madrid Edi-ciones Piraacutemide (2ordf edicioacuten)

OXFORD UNIVERSITY PRESS (2008) Diccionario Oxford Ingleacutes-Espantildeol Barcelona RBA Coleccionables

PAIacuteS El (2002) Libro de estilo 16ordf ed Madrid Santillana Edi-ciones Generales

PERELMAN C Y OLBRECHTS-TYTECA L (1989) Tratado de la argumentacioacuten La nueva retoacuterica Madrid Gredos

REAL ACADEMIA ESPANtildeOLA (1771) Gramaacutetica de la lengua castellana Madrid Por D J de Ibarra Impresor de Caacutemara de S M

- (1931) Gramaacutetica de la lengua espantildeola Madrid Espasa-Calpe

Bibliografiacutea198

- (2001) Diccionario de la lengua espantildeola 22ordf ed Madrid Es-pasa Calpe

- (2010) Ortografiacutea de la lengua espantildeola Madrid Espasa Libros- (2014) Diccionario de Autoridades (1726-1739) Madrid Real

Academia EspantildeolaREAL ACADEMIA ESPANtildeOLA Y ASOCIACIOacuteN DE ACADEMIAS

DE LA LENGUA ESPANtildeOLA (2005) Diccionario panhispaacutenico de dudas Madrid Santillana Ediciones Generales

- (2009) Nueva gramaacutetica de la lengua espantildeola Madrid Espasa Libros

REY J (1999) Palabras para vender palabras para sontildear Introduc-cioacuten a la redaccioacuten publicitaria Barcelona Paidoacutes

ROBLES AacuteVILA S (ed) (2005a) ldquoConsideraciones sobre el leacutexico de la publicidadrdquo En Sara Robles (ed) Aspectos y perspectivas del lenguaje publicitario Maacutelaga Universidad de Maacutelaga pp 127-146

- (2005b) ldquoSintaxis publicitaria (II) (Lo oracional)rdquo En Mordf Victoria Romero (coord) Lenguaje publicitario La seduccioacuten perma-nente Barcelona Ariel pp 225-255

RODRIacuteGUEZ DIacuteEZ B (1981) Las lenguas especiales El leacutexico del ciclismo Leoacuten Publicaciones del Colegio Universitario de Leoacuten

RODRIacuteGUEZ NAVAS Y CARRASCO M(1918) Diccionario General y Teacutecnico Hispanoamericano Madrid Cultura Hispanoame-ricana

ROMERO Mordf V (coord) (2002) Lengua Espantildeola y Comunica-cioacuten Barcelona Ariel

SALGADO LOSADA A (2007) ldquoLa credibilidad del presentador de programas informativos en televisioacuten Definicioacuten y cualidades constitutivasrdquo En Communication and SocietyComunicacioacuten y Sociedad vol XX n 1 pp145-180 Disponible en formato digital httpwwwunavesfcomcomunicacionysociedadesresumenphpart_id=53

SARMIENTO R y VILCHES F (2004) Lengua espantildeola y comu-nicacioacuten (2ordf ed 2007) Madrid SGEL

SAUSSURE Ferdinand de (1915) Cours de linguistique geacuteneacuterale publieacute par Charles Bally et Albert Sechehaye iexclen Geneacuteve Tra-

Bibliografiacutea 199

duccion castellana de Amado Alonso en 1945 en Buenos Aires Editorial Losada

- (2007) Curso de linguumliacutestica general Publicado por Charles Bally y Albert Sechehaye con la colaboracioacuten de Albert Riedlinger traduccioacuten proacutelogo y notas de Amado Alonso Buenos Aires Losada

SECO M (2011) Nuevo diccionario de dudas y dificultades de la lengua espantildeola Barcelona Espasa Libros

- et al (2011) Diccionario del espantildeol actual 2ordf ed Madrid Aguilar

SPANG K (1984) Fundamentos de retoacuterica Pamplona EunsaTUBAU I (1993) Periodismo oral hablar y escribir para radio y

televisioacuten Barcelona PaidoacutesULIBARRI E (1994) Idea y vida del reportaje Meacutexico D F TrillasVANGUARDIA La (2004) Libro de redaccioacuten Barcelona La Van-

guardia Ediciones y Ariel VVAA (1993) Libro de estilo de ABC Madrid Ariel

WEBGRAFIacuteA

ALBELDA MARCO Mamp BRIZ GOacuteMEZ A (2009) ldquoAspectos pragmaacuteticos cortesiacutea y atenuantes verbales en las dos orillas a traveacutes de muestras oralesrdquo Capiacutetulo 5 237-260 lthttpwwwuvesalezagt

ANGULO F J y FRUTOS J T (2009) ldquoEl lenguaje de la televisioacuten Las praacutecticas linguumliacutesticas en los informativos de televisioacutenrdquo Campus digitl Universidad de Murcia httpswwwumescampusdigitalTribunaANGULO_TOMAShtm

CARO ALMELA A (2007) ldquoFundamentos epistemoloacutegicos y meto-doloacutegicos para un estudio cientiacutefico de la publicidadrdquo Pensar la Publicidad Revista Internacional de Investigaciones Publicita-rias vol 1 nordm 1 pp 55-82 Consultado en httprevistasucmesindexphpPEPUarticleviewFilePEPU0707120055A15751

Diccionario econoacutemico del perioacutedico digital Expansioacutencom [en liacutenea] Consultado en httpwwwexpansioncomdiccionario-economicoebitdahtml

FRUTOS J T (2003) ldquoEl lenguaje en televisioacuten Una unioacuten de intereses y de finesrdquo Campus digitl Universidad de Murcia

httpswwwumescampusdigitalCulturallenguaje20TVEhtmMINISTERIO DE EDUCACIOacuteN CULTURA Y DEPORTE Institu-

to de Tecnologiacuteas Educativas Mirar y ver La informacioacuten en Televisioacuten ldquoEl informativo de televisioacuten escribir para hablarrdquo

httptv_mavcnicemecesInformativosInfor_LenguaA_UD2Contenido_aud2_3htm

Webgrafiacutea202

REAL ACADEMIA ESPANtildeOLA (2014) Diccionario de la lengua espantildeola [en liacutenea] Consultado en httpwwwraees

- (2014) Diccionario panhispaacutenico de dudas [en liacutenea] Consultado en httpwwwraeesrecursosdiccionariosdpd

RTVE Manual de estilo de rtve Directrices para los profesionales ldquoEl lenguajerdquo httpmanualdeestilortveesel-lenguaje

COLECCIOacuteN NUEVOS DISCURSOSDireccioacuten de D Fernando Vilches

1 Creacioacuten neoloacutegica y nuevas tecnologiacuteas Vilches Vican-cos F (coord)

2 Creacioacuten neoloacutegica y la sociedad de la imaginacioacuten Vil-ches Vivancos F (coord)

3 Claves y anaacutelisis del discurso poliacutetico en el Paiacutes Vasco Fernaacutendez T y Urrutia Hernaacuten (directores)

4 Un nuevo leacutexico en la red Vilches Vivancos F (coord)5 Accesibilidad y ciberlenguajes Neologiacuteas en Internet

Pinilla Goacutemez R (coord)6 La lengua de los textos del e-learning Vilches Vivancos

F (coord)7 Comunicacioacuten social y accesibilidad Vilches Vivancos F

y Sanz y Simoacuten L (coord)8 La lengua espantildeola estaacutendar en la red tensioacuten entre

oralidad y escritura Vilches Vivancos F (coord)

ltlt ASCII85EncodePages false AllowTransparency false AutoPositionEPSFiles true AutoRotatePages All Binding Left CalGrayProfile (Dot Gain 20) CalRGBProfile (sRGB IEC61966-21) CalCMYKProfile (US Web Coated 050SWOP051 v2) sRGBProfile (sRGB IEC61966-21) CannotEmbedFontPolicy Warning CompatibilityLevel 17 CompressObjects Tags CompressPages true ConvertImagesToIndexed true PassThroughJPEGImages false CreateJobTicket false DefaultRenderingIntent Default DetectBlends false DetectCurves 00000 ColorConversionStrategy LeaveColorUnchanged DoThumbnails false EmbedAllFonts true EmbedOpenType false ParseICCProfilesInComments true EmbedJobOptions true DSCReportingLevel 0 EmitDSCWarnings false EndPage -1 ImageMemory 1048576 LockDistillerParams true MaxSubsetPct 100 Optimize false OPM 0 ParseDSCComments false ParseDSCCommentsForDocInfo true PreserveCopyPage false PreserveDICMYKValues true PreserveEPSInfo true PreserveFlatness false PreserveHalftoneInfo false PreserveOPIComments false PreserveOverprintSettings true StartPage 1 SubsetFonts true TransferFunctionInfo Apply UCRandBGInfo Preserve UsePrologue true ColorSettingsFile () AlwaysEmbed [ true ] NeverEmbed [ true ] AntiAliasColorImages false CropColorImages false ColorImageMinResolution 300 ColorImageMinResolutionPolicy OK DownsampleColorImages true ColorImageDownsampleType Bicubic ColorImageResolution 300 ColorImageDepth -1 ColorImageMinDownsampleDepth 1 ColorImageDownsampleThreshold 150000 EncodeColorImages true ColorImageFilter DCTEncode AutoFilterColorImages true ColorImageAutoFilterStrategy JPEG ColorACSImageDict ltlt QFactor 015 HSamples [1 1 1 1] VSamples [1 1 1 1] gtgt ColorImageDict ltlt QFactor 015 HSamples [1 1 1 1] VSamples [1 1 1 1] gtgt JPEG2000ColorACSImageDict ltlt TileWidth 256 TileHeight 256 Quality 30 gtgt JPEG2000ColorImageDict ltlt TileWidth 256 TileHeight 256 Quality 30 gtgt AntiAliasGrayImages false CropGrayImages false GrayImageMinResolution 300 GrayImageMinResolutionPolicy OK DownsampleGrayImages true GrayImageDownsampleType Bicubic GrayImageResolution 300 GrayImageDepth -1 GrayImageMinDownsampleDepth 2 GrayImageDownsampleThreshold 150000 EncodeGrayImages true GrayImageFilter DCTEncode AutoFilterGrayImages true GrayImageAutoFilterStrategy JPEG GrayACSImageDict ltlt QFactor 015 HSamples [1 1 1 1] VSamples [1 1 1 1] gtgt GrayImageDict ltlt QFactor 015 HSamples [1 1 1 1] VSamples [1 1 1 1] gtgt JPEG2000GrayACSImageDict ltlt TileWidth 256 TileHeight 256 Quality 30 gtgt JPEG2000GrayImageDict ltlt TileWidth 256 TileHeight 256 Quality 30 gtgt AntiAliasMonoImages false CropMonoImages false MonoImageMinResolution 1200 MonoImageMinResolutionPolicy OK DownsampleMonoImages true MonoImageDownsampleType Bicubic MonoImageResolution 1200 MonoImageDepth -1 MonoImageDownsampleThreshold 150000 EncodeMonoImages true MonoImageFilter CCITTFaxEncode MonoImageDict ltlt K -1 gtgt AllowPSXObjects false CheckCompliance [ None ] PDFX1aCheck false PDFX3Check false PDFXCompliantPDFOnly false PDFXNoTrimBoxError true PDFXTrimBoxToMediaBoxOffset [ 000000 000000 000000 000000 ] PDFXSetBleedBoxToMediaBox true PDFXBleedBoxToTrimBoxOffset [ 000000 000000 000000 000000 ] PDFXOutputIntentProfile () PDFXOutputConditionIdentifier () PDFXOutputCondition () PDFXRegistryName () PDFXTrapped False CreateJDFFile false Description ltlt ESP ltFEFF005b00420061007300610064006f00200065006e00200027004700650072006d0061006e0027005d0020005500740069006c0069006300650020006500730074006100200063006f006e0066006900670075007200610063006900f3006e0020007000610072006100200063007200650061007200200064006f00630075006d0065006e0074006f0073002000640065002000410064006f0062006500200050004400460020007000610072006100200063006f006e00730065006700750069007200200069006d0070007200650073006900f3006e002000640065002000630061006c006900640061006400200065006e00200069006d0070007200650073006f0072006100730020006400650020006500730063007200690074006f00720069006f00200079002000680065007200720061006d00690065006e00740061007300200064006500200063006f00720072006500630063006900f3006e002e002000530065002000700075006500640065006e00200061006200720069007200200064006f00630075006d0065006e0074006f00730020005000440046002000630072006500610064006f007300200063006f006e0020004100630072006f006200610074002c002000410064006f00620065002000520065006100640065007200200035002e003000200079002000760065007200730069006f006e0065007300200070006f00730074006500720069006f007200650073002egt gtgt Namespace [ (Adobe) (Common) (10) ] OtherNamespaces [ ltlt AsReaderSpreads false CropImagesToFrames true ErrorControl WarnAndContinue FlattenerIgnoreSpreadOverrides false IncludeGuidesGrids false IncludeNonPrinting false IncludeSlug false Namespace [ (Adobe) (InDesign) (40) ] OmitPlacedBitmaps false OmitPlacedEPS false OmitPlacedPDF false SimulateOverprint Legacy gtgt ltlt AddBleedMarks false AddColorBars false AddCropMarks false AddPageInfo false AddRegMarks false BleedOffset [ 8503940 8503940 8503940 8503940 ] ConvertColors NoConversion DestinationProfileName () DestinationProfileSelector NA Downsample16BitImages true FlattenerPreset ltlt PresetSelector MediumResolution gtgt FormElements false GenerateStructure true IncludeBookmarks false IncludeHyperlinks false IncludeInteractive false IncludeLayers false IncludeProfiles false MarksOffset 6 MarksWeight 0250000 MultimediaHandling UseObjectSettings Namespace [ (Adobe) (CreativeSuite) (20) ] PDFXOutputIntentProfileSelector NA PageMarksFile RomanDefault PreserveEditing true UntaggedCMYKHandling LeaveUntagged UntaggedRGBHandling LeaveUntagged UseDocumentBleed true gtgt ltlt AllowImageBreaks true AllowTableBreaks true ExpandPage false HonorBaseURL true HonorRolloverEffect false IgnoreHTMLPageBreaks false IncludeHeaderFooter false MarginOffset [ 0 0 0 0 ] MetadataAuthor () MetadataKeywords () MetadataSubject () MetadataTitle () MetricPageSize [ 0 0 ] MetricUnit inch MobileCompatible 0 Namespace [ (Adobe) (GoLive) (80) ] OpenZoomToHTMLFontSize false PageOrientation Portrait RemoveBackground false ShrinkContent true TreatColorsAs MainMonitorColors UseEmbeddedProfiles false UseHTMLTitleAsMetadata true gtgt ]gtgt setdistillerparamsltlt HWResolution [2400 2400] PageSize [612000 792000]gtgt setpagedevice

Page 7: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 8: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 9: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 10: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 11: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 12: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 13: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 14: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 15: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 16: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 17: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 18: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 19: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 20: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 21: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 22: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 23: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 24: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 25: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 26: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 27: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 28: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 29: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 30: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 31: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 32: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 33: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 34: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 35: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 36: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 37: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 38: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 39: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 40: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 41: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 42: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 43: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 44: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 45: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 46: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 47: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 48: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 49: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 50: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 51: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 52: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 53: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 54: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 55: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 56: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 57: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 58: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 59: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 60: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 61: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 62: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 63: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 64: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 65: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 66: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 67: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 68: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 69: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 70: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 71: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 72: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 73: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 74: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 75: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 76: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 77: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 78: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 79: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 80: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 81: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 82: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 83: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 84: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 85: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 86: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 87: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 88: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 89: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 90: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 91: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 92: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 93: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 94: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 95: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 96: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 97: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 98: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 99: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 100: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 101: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 102: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 103: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 104: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 105: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 106: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 107: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 108: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 109: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 110: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 111: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 112: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 113: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 114: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 115: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 116: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 117: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 118: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 119: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 120: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 121: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 122: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 123: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 124: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 125: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 126: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 127: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 128: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 129: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 130: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 131: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 132: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 133: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 134: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 135: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 136: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 137: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 138: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 139: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 140: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 141: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 142: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 143: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 144: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 145: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 146: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 147: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 148: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 149: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 150: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 151: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 152: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 153: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 154: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 155: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 156: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 157: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 158: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 159: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 160: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 161: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 162: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 163: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 164: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 165: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 166: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 167: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 168: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 169: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 170: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 171: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 172: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 173: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 174: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 175: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 176: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 177: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 178: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 179: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 180: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 181: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 182: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 183: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 184: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 185: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 186: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 187: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 188: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 189: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 190: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 191: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 192: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 193: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 194: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 195: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 196: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 197: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 198: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA
Page 199: LA LENGUA ESPAÑOLA ESTÁNDAR EN ESCRITURA