Noticias de Ezkerraldea HEMENDIKstatic.deia.eus/docs/2013/04/25/hemendik_ezkerr_250413_4405.pdf ·...

32
Noticias de Ezkerraldea HEMENDIK QUINCENAL HEMENDIK HAMABOSKARIA HEMENDIK Osteguna, 2013ko apirilaren 25a /Nº 75 HERRIZ HERRI ABOGADOS DE BIZKAIA ATIENDEN A AFECTADOS POR DESAHUCIOS DE SESTAO [03] HERRIZ HERRI LOS VECINOS DE ABANTO- ZIERBENA OPINAN SOBRE LAS MEJORAS [08] HERRIZ HERRI TRAPAGARAN APRUEBA 77 MEDIDAS PARA MODERNIZAR EL MUNICIPIO [06] ESPECIAL PETRONOR INAUGURACIÓN DE LA UNIDAD DE REDUCCIÓN DE FUELOIL (URF) [09 A 16] BARAKALDO SE OLVIDA DEL SPA LAS INSTALACIONES, CONCLUIDAS HACE TRES AÑOS, NUNCA HAN LLEGADO A ABRIRSE AL PÚBLICO, Y NO PARECE QUE VAYAN A ESTRENARSE A CORTO PLAZO [06-07] SANTURTZI, DE PAR EN PAR LA LOCALIDAD MARINERA MUESTRA EN UN MONOGRÁFICO ESPECIAL DE 16 PÁGINAS TODO SU INTERIOR: COMERCIO, INDUSTRIA, CULTURA, OCIO... SUS SECRETOS Y TODOS SUS ATRACTIVOS

Transcript of Noticias de Ezkerraldea HEMENDIKstatic.deia.eus/docs/2013/04/25/hemendik_ezkerr_250413_4405.pdf ·...

Page 1: Noticias de Ezkerraldea HEMENDIKstatic.deia.eus/docs/2013/04/25/hemendik_ezkerr_250413_4405.pdf · euskaltzales que se unirán en pro de nuestra lengua. Un sueño hecho realidad desde

Noticias de Ezkerraldea

HEMENDIK QUINCENALHEMENDIK HAMABOSKARIA

HEMENDIKOsteguna, 2013ko apirilaren 25a /Nº 75

HERRIZ HERRI

ABOGADOS DEBIZKAIA ATIENDENA AFECTADOSPOR DESAHUCIOSDE SESTAO [03]

HERRIZ HERRI

LOS VECINOSDE ABANTO-ZIERBENAOPINAN SOBRELAS MEJORAS [08]

HERRIZ HERRI

TRAPAGARANAPRUEBA 77MEDIDAS PARAMODERNIZAREL MUNICIPIO [06]

ESPECIALPETRONORINAUGURACIÓNDE LA UNIDAD DEREDUCCIÓN DEFUELOIL (URF) [09 A 16]

BARAKALDOSEOLVIDADELSPALAS INSTALACIONES, CONCLUIDAS HACE TRES AÑOS, NUNCA HAN LLEGADO A ABRIRSE

AL PÚBLICO, Y NO PARECE QUE VAYAN A ESTRENARSE A CORTO PLAZO [06-07]

SANTURTZI, DEPAR EN PAR

LA LOCALIDAD MARINERA MUESTRA EN UNMONOGRÁFICO ESPECIAL DE 16 PÁGINAS TODOSU INTERIOR: COMERCIO, INDUSTRIA, CULTURA,

OCIO... SUS SECRETOS Y TODOS SUS ATRACTIVOS

Page 2: Noticias de Ezkerraldea HEMENDIKstatic.deia.eus/docs/2013/04/25/hemendik_ezkerr_250413_4405.pdf · euskaltzales que se unirán en pro de nuestra lengua. Un sueño hecho realidad desde

EZKERRALDEAHEMENDIK02 Osteguna, 2013ko apirilaren 25a DEIA

HemendikDirección: Rosa Martín.

Redactora Hemendik Ezkerraldea:Tamara de la Rosa/ Emilio Zunzunegi.

Publicidad: Departamento Comercial DEIA.Tel. 944 599 100.

Editorial Iparraguirre S.A.Camino de Capuchinos 6, 5ºC. Bilbao.

E-Mail: [email protected]

HERRIZ HERRI

B A R A K A L D O

EL SPA DE LASESARRE CAE EN EL OLVIDOELEQUIPODEGOBIERNO

IMPIDEQUELAOPOSICIÓNCONVOQUEUNNUEVOCONSEJOENBUSCADESOLUCIONES

TRES años con las instalaciones ter-minas. Tres años que podría haberestado en funcionamiento ayudan-do a relajarse a los baracaldeses, ysin embargo, el spa del polideporti-vo de Lasesarre nunca ha llegado aabrir sus puertas al público. Apesar de que las obras se finaliza-ron, la empresa concesionaria delservicio, que ya había firmado elcontrato con el Ayuntamientofabril, no ha llegado a explotar lasinstalaciones, y no tiene intenciónde hacerlo en un futuro cercano. Asílo explicó el PNV hace unas sema-nas, después de que el Ayunta-miento remitiera a la gestora unescrito requiriéndole la inmediatapuesta en funcionamiento del spa.La respuesta de esta fue clara “Laempresa manifestó por escrito suvoluntad de no abrir el spa en el pla-zo solicitado”, aseguró Amaia delCampo, portavoz del PNV en Bara-kaldo. Han pasado dos meses desdeque la respuesta llegase al Ayunta-miento “y el equipo de gobiernosigue sin hacer nada para obligar aque se cumpla el contrato y se abrael spa para el disfrute de nuestrosvecinos”.

La empresa que se hizo con la ges-tión del servicio debía haber pues-to en marcha las instalaciones enun plazo máximo de diez días trasla finalización de las obras. Y, apesar de haber concluido todos lostrabajos en 2009, el spa acondicio-

El polideportivo de Lasesarre cuenta en su interior con unas instalaciones preparadas para el spa. FOTO:T. R.

al Ayuntamiento por el acondicio-namiento y equipamiento del spa“que según recogen los pliegos querigen el contrato nunca pueden serinferior a 556.000 euros”.

Para aclarar todas estas cuestio-nes, la oposición ha solicitado unnuevo consejo del IMD, ya han pedi-do cinco en los últimos meses “dadoque el equipo de gobierno no hadado por sí mismo ni uno solo pasodurante todo este tiempo”. Final-mente el PSE ha negado la reunióndel consejo. “Es inconcebible la fal-ta de interés del PSE por resolverlas dudas en torno al SPA y la cafe-tería de Lasesarre”

TAMARA DE LA ROSA

L O S D AT O S

● Preparado desde 2009. El spaen el polideportivo de Lasesarrelleva finalizado desde el año 2009,tres años en los que la empresa noha abierto sus puertas a pesar detener la obligación, por contrato, deabrirlo a los 15 días.

● Requerimiento de apertura. Laoposición forzó al Ayuntamiento aenivar un requerimiento por escritola empresa para que abriera las ins-talaciones en un plazo de 15 días

● Sin intención de abrir. La gesto-ra, Azatres, respondía al requeri-miento asegurando que no teníanintención de abrir las instalaciones.

● “Falta de interés”. El PNV deBarakaldo denuncia la “falta deinterés del Ayuntamiento fabril porresolver las dudas en torno al spa”del que aún se desconoce la canti-dad exacta que debería la concesio-naria por los gastos de acondiciona-miento del local.

L A C I F R A

5● El PSE se niega a convocar unnuevo consejo. La oposición quiereaclarar de una vez por todas con lasdudas que rodean al polideportivode Barakaldo. Así, a lo largo de losúltimos meses se han solicitado 5consejos del IMD. El último, solici-tado por el PNV hace una semana,ha sido denegado por el PSE.

PIDEN AL ALCALDE QUE SE PONGA A LA CABEZA DE LASNEGOCIACIONES PARA LOS NUEVOS PRESUPUESTOS

El pasado viernes, día 5, se culminóel plazo para que la oposición deBarakaldo presentara las enmien-das a los presupuestos. Han pasadodos semanas desde entonces; untiempo en el que se ha especuladocon pactos, se han conocido nuevas

Barakaldo aún no ha aprobado los prepuestos. FOTO: JUAN LAZKANO

propuestas y se han planteadoenmiendas a la totalidad. El PNVdesmintió ayer la existencia de unpacto con el equipo de gobierno ydudó sobre el futuro de la propues-ta socialista. “No se puede llegar aacuerdos sin diálogos”, apuntóAmaia del Campo, portavoz jeltzale,que instó al propio alcalde a poner-se al frente de las negociaciones.

Los presupuestos para este ejer-cicio no terminan de coger formaen Barakaldo. El borrador presen-tado por el equipo de gobierno noconvence a los partidos de la oposi-ción que han presentado diversasenmiendas para “tratar de mejorarlas cuentas”. Los acuerdos no lle-gan y el PNV ya teme que se “tenga

que retirar la propuesta y prorro-gar los presupuestos”, indicó ayerdel Campo.

Los socialistas necesitarían 13votos para sacar adelante los pre-supuestos de 101,7 millones deeuros. De momento, PP y EzkerAnitza ya han mostrado su recha-zo con sendas modificaciones y elPNV aseguró ayer que las 24enmiendas que ha presentado a lascuentas son “irrenunciables” paraaportar su voto positivo. Sin embar-go, desveló que “únicamente” hanmantenido “una llamada muy bre-ve” con el equipo de gobierno.“Sería muy irresponsable no tratarde sacar adelante los presupues-tos”, criticó. >T. DE LA ROSA

nado en el polideportivo de Lasesa-rre nunca llegó a dar ningún tipo deservicio a los baracaldeses. Para“tratar de resolver” este problema,los partidos de la oposición fabrilforzaron al consejo del IMD a instara través de un escrito formal a losresponsables del servicio “a quecompletara el equipamiento yabriese el spa en un plazo de diezdías, como se establece en el con-trato”, recordó del Campo.

Los jeltzales calificaron la actitudde los socialistas como “inconcebi-ble” y recordaron que, tal y comoadelantó DEIA el pasado año, aúnfalta por determinar la cantidadexacta que la empresa debe abonar

El IMD aún no haaclarado por qué

siguen cerradas lasinstalaciones ni cuánto

dinero debe laempresa gestora

“Es inconcebible lafalta de interés del PSEpor resolver las dudas

en torno al spa y lacafetería de Lasesarre”,

asegura del Campo

Page 3: Noticias de Ezkerraldea HEMENDIKstatic.deia.eus/docs/2013/04/25/hemendik_ezkerr_250413_4405.pdf · euskaltzales que se unirán en pro de nuestra lengua. Un sueño hecho realidad desde

HEMENDIKEZKERRALDEA Osteguna, 2013ko apirilaren 25a 03DEIA HERRIZ HERRI

AFECTADOS PORDESAHUCIOS SERÁN

ASESORADOSPOR ABOGADOS

EL CONSISTORIO YEL COLEGIO DE

ABOGADOS DE BIZKAIAHAN FIRMADO UN

CONVENIO PIONERO

EL Ayuntamiento de Sestao y el Cole-gio de Abogados de Bizkaia han fir-mado un convenio de colaboraciónpionero en Bizkaia para la presta-ción de un servicio de asesora-miento, intermediación, gestión dejusticia gratuita y defensa judiciala las personas afectadas por desahu-cios en el municipio.

El alcalde, Josu Bergara, y dosportavoces del Colegio de Aboga-dos, Luis María Cordero y GemmaEscapa, han suscrito este acuerdoque pretende dar una respuesta efi-caz al aumento de familias queestán perdiendo su vivienda habi-tual al no poder hacer frente al pagode las cuotas de los préstamos hipo-tecarios que tienen formalizados,fundamentalmente al haber vistoreducida su capacidad económicacomo consecuencia de la crisis y elaumento del desempleo.

La iniciativa parte de la idea con-

junta del Colegio de Abogados deBizkaia y el Ayuntamiento de Ses-tao de garantizar la atención inte-gral a las personas deudoras hipo-tecarias empadronadas en el muni-cipio para evitar que pierdan lacasa donde el núcleo familiar tieneestablecida su residencia.

Así, en virtud de este acuerdo seprestarán los servicios de asesora-miento e intermediación para evi-tar la interposición de demandaspor las entidades financieras y ser-vicio de asesoramiento, gestión dejusticia gratuita y, en su caso, defen-sa judicial. Podrán beneficiarse deestos servicios aquellas personasque estén empadronadas en Sestao,

EL MUNICIPIOY LANBIDE

ACUERDAN LAATENCIÓN DE RGI

Mejorar la atención de las personasperceptoras de la Renta de Garantíade Ingresos (RGI) después de detec-tarse una merma en la atención queestaban recibiendo sus usuarios, hasido por la que se ha firmado unconvenio entre el Servicio Vasco deEmpleo-Lanbide y el Ayuntamien-to de Sestao. Tras la firma de esteacuerdo, ambas instituciones secomprometen a trabajar de formamás coordinada y a tutelar juntas alas personas que necesiten un pro-ceso de inclusión social. De estemodo, Lanbide se encargará de tra-mitarle las ayudas y orientarse enla búsqueda de un empleo, mientrasque los servicios sociales munici-pales intervendrán haciendo unalabor en el plano social.

Según explica la edil de Acciónsocial, Flori Nuñez, a finales de 2011,el Servicio Vasco de Empleo asumióla competencia para gestionar elpago de la Renta de Garantía deIngresos, aliviando a los serviciossociales municipales de una de lasprincipales cargas de trabajo quehabían tenido hasta la fecha si biense ha constatado que la experienciano ha sido todo lo satisfactorio quese esperaba de ella. El error es prin-cipalmente que a una persona quesolicita una RGI le tramitan el expe-diente, pero la parte social no se tra-baja, así que, si tenía algún proble-ma personal “se nos perdía por elcamino”, señala la concejala. Coneste convenio, según explica Nuñez,“se recuperar el contacto con losusuarios y usuarias, de modo quenosotros, como Ayuntamiento, tra-bajaremos la parte social en estre-cha colaboración con Lanbide, quese encargará de la inclusión labo-ral”, ha señalado la edil. En estosmomentos se está desarrollando unprograma informático que permiti-rá mantener el contacto a los técni-cos de Lanbide y a las trabajadorassociales del Ayuntamiento paraderivar los casos. >E. Z.El convenio prestará un servicio integral de asesoramiento, intermediación, justicia gratuita y defensa. FOTO: E. Z.

Gracias a este acuerdose prestará un servicio

de asesoramiento,intermediación, gestión

de justicia gratuitay defensa judicial

El acuerdo en sípretende armar un

“servicio integral” deapoyo a las familiasque funcione comouna ventanilla única

tengan la condición de propietariode una única vivienda en el muni-cipio donde tiene su residenciahabitual, exista una hipoteca parala adquisición de esa casa, acredi-ten determinados ingresos máxi-mos y cuya cuota hipotecaria queesté abonando sea superior al 60%de los ingresos.

Este convenio firmado tendrá unavigencia de 6 meses, pasados loscuales se analizará entre ambaspartes, viene a reconocer que losayuntamientos son el primer sitiodonde acuden las familias, peroéstos no disponen de armas ni com-petencias para poder hace frente aesta situación.

En cuanto al acuerdo en sí, se pre-tende armar un “servicio integral”de apoyo a las familias que funcio-ne como una ventanilla única. Unservicio que se divide en 3 partes:

servicios sociales de los ayunta-mientos que se encargarán de lasayudas sociales; servicio de inter-mediación, que compete a los abo-gados y, por último, solución de labúsqueda de una solución devivienda si fuera preciso.

Para garantizar este servicio, elColegio de Abogados de Bizkaiacontará con un grupo de letradosespecializados en la materia quesegún destacó el alcalde de Sestao,Josu Bergara, que permitirá a lasfamilias “llegar a acuerdos con susbancos para afrontar los pagos lomejor posible” sin tener que llegar,por tanto, a situaciones más drás-ticas. “Estamos convencidos de queponemos la defensa de los interesesde las familias de Sestao en lasmejores manos posibles, en manosde los verdaderos profesionales”.

E. ZUNZUNEGI

S E S TA O

Page 4: Noticias de Ezkerraldea HEMENDIKstatic.deia.eus/docs/2013/04/25/hemendik_ezkerr_250413_4405.pdf · euskaltzales que se unirán en pro de nuestra lengua. Un sueño hecho realidad desde

EZKERRALDEAHEMENDIK04 Osteguna, 2013ko apirilaren 25a DEIAHERRIZ HERRI

P O R T U G A L E T E

EL PNV PIDE AL PSE QUE SE “IMPLIQUE”MÁS EN LA DIFUSIÓN DEL IBILALDIA

LOSJELTZALESPROPONENDESTINAR40.000EUROSALAPROMOCIÓNDELA

FIESTADELASIKASTOLAS

E

Dos jóvenes bailan con la camiseta del Ibilaldia en un flashmob que se organizó hace unas semanas en el Puente Colgante. FOTO: DAVID DE HARO

L Ibilaldia se acerca y las calles dePortugalete se comienzan a prepa-rar para acoger a más de 100.000euskaltzales. Desde hace semanas

L O S D AT O S

● El 26 de mayo Portugalete aco-ge la fiesta de las ikastolas deBizkaia. En algo más de un mes lalocalidad jarrillera se convertirá enpunto de encuentro de miles deeuskaltzales que se unirán en pro denuestra lengua.● Un sueño hecho realidad desdelas raíces. En 1963, un grupo deamantes del euskera Ezkerraldeatuvo un sueño. Hoy, casi 50 añosdespués, 2.000 familias formanAsti Leku, una ikastola cooperativaque será la encargada de organizarel Ibilaldia 2013 en Portugalete.● Una fiesta en la que no faltaránlas cuestas. ‘Aldapa leunduz’ (’Ali-sando la cuesta’) es el lema elegidopara el Ibilaldia de 2013. Un lemaque tiene mucho que ver con eltrazado urbano de la localidad jarri-llera y con las dificultades quetuvieron que superar aquel grupode visionarios. Además, no porcasualidad, las iniciales coincidencon el nombre de la Ikastola.

sonales necesarios para el evento.Teniendo como referencia la pasadoedición del Ibilaldia, los jeltzales hancalificado la ayuda económica queaportan los ayuntamientos en 40.000euros. “El pasado año, Trapagarandio 30.000 euros”, apuntó Aranburu-zabala.

La jornada también es una “opor-tunidad para promocionar el muni-cipio y darnos a conocer a personasque igual todavía no nos han visita-do”, concluyó el portavoz jeltzale.

Es, sin duda, una jornada en la quese deben dejar de lado las diferenciasideológicas y trabajar conjuntamen-te en la difusión y en la normaliza-ción del euskera en todos los secto-res. El 26 de mayo se espera la llega-da de miles de euskaltzales a Portu-galete. Bajo el lema Aldapa leunduz,(alisando la cuesta), que hace un gui-ño a las cuestas que existen en el pue-blo, todos los participantes aunaránesfuerzos para superar las trabas yconseguir que el euskera obtenga ellugar que se merece.

TAMARA DE LA ROSA

CONCURSO DETXOKOS CON

SABOR ENPORTUGALETE

Portugalete se convertirá en puntode encuentro de lo mejor de la gas-tronomía vasca. Solo será necesarioun txoko en el casco viejo, con vistasal Puente Colgante, y una cocina porla que cada domingo se paseará unjurado dispuesto a seleccionar a losmejores de Euskadi y Nafarroa a losfogones; decenas de sociedades gas-tronómicas se darán cita en torno aElkargest Txoko Txapelketa, un con-curso de txokos que cada semanaenfrentará a dos grupos con variosobjetivos: descubrir los chefs másvanagloriados, fomentar el turismoen la villa, abrir la metodología delas sociedades gastronómicas a laciudadanía y recuperar el uso de lajarrillera de Portugalete. Y todo abase de bacalao, alubias y rica torti-lla de patata.

Existen otros concursos que midenlas habilidades de los txokos en lacocina, pero ninguno es como Elkar-gest, que cuenta con el patrocinio deDEIA. Y es que en esta ocasión, losparticipantes deberán acercarsehasta el txoko Virgen de la Guía. Susdos cocinas y comedores permitiránque los concursantes se enfrenten dedos en dos, en cualquiera de los tresplatos que pueden presentar a con-curso. De cada jornada, que se alar-garán hasta el mes de junio, saldráun ganador por plato –bacalao, alu-bias y tortilla– y al final del certa-men se conocerá a través de una cla-sificación creada cada domingo, losganadores de cada categoría –segúnel número de participantes por gru-po– que podrán llevarse hasta 630euros. Para participar se pueden ins-cribir socios de una sociedad gas-tronómica de Euskadi y de Nafa-rroa, así como personas “que deseenconocer la experiencia de tener untxoko y poder cocinar en él”, expli-ca Juan Hernández, organizador delevento. Las inscripciones oscilanentre los 190 euros y 250 por 18 per-sonas; una tarifa que incluye los ali-mentos, el menaje, vino y txakoli ymucho más. >T. R.

en las calles de la localidad ya se res-pira ese ambiente de fiesta en pro denuestra lengua. Sin embargo, lapágina web del Ayuntamiento norecoge aún un llamamiento especialpara la celebración de la gran fiestade las ikastolas de Bizkaia. La jor-nada está a la vuelta de la esquina–26 de mayo–, por lo que el PNV ins-tó ayer al equipo de gobierno socia-lista a que se “implique” más en lapromoción del evento “por el impul-so que este día supone a la normali-zación del euskera y el impacto eco-nómico que tendrá en el municipio”,aseguró ayer Jabier Aranburuzaba-la, portavoz del PNV de Portugalete.

En primer lugar los jeltzales soli-citarán la programación de una bien-venida oficial con la “recepción de lacorporación al Ibilaldia los días pre-vios a su celebración”. Además, sepedirá que la web municipal “difun-da información sobre la cita comonoticia destacada, el logotipo, fotos,vídeos... La moción presentada ayertambién recoge el compromiso deaportar los recursos técnicos y per-

Page 5: Noticias de Ezkerraldea HEMENDIKstatic.deia.eus/docs/2013/04/25/hemendik_ezkerr_250413_4405.pdf · euskaltzales que se unirán en pro de nuestra lengua. Un sueño hecho realidad desde

HEMENDIKEZKERRALDEA Osteguna, 2013ko apirilaren 25a 05DEIA PUBLIZITATEA

Page 6: Noticias de Ezkerraldea HEMENDIKstatic.deia.eus/docs/2013/04/25/hemendik_ezkerr_250413_4405.pdf · euskaltzales que se unirán en pro de nuestra lengua. Un sueño hecho realidad desde

EZKERRALDEAHEMENDIK06 Osteguna, 2013ko apirilaren 25a DEIAHERRIZ HERRI

DISEÑAN 77 MEDIDAS DENTRO DEL PLANDE ACCIÓN DE LA AGENDA LOCAL 21

EMPLEO,VIVIENDA,MEDIOAMBIENTE,

IDENTIDADYSOTENIBILIDAD

OBJETIVOSBÁSICOS

L

Con el objetivo de incentivar el desarrollo económico local y fomentar el empleo se han iniciado acciones como el vivero de empresas. FOTO: E. Z.

da Local 21 que fija el año 2020 comofecha para su culminación. El docu-mento, fruto de un amplio procesoparticipativo, contiene la hoja deruta, que el equipo de gobiernoincorporará a su trabajo diario paraenfocará su labor de cara a los pró-ximos años.

Mejorar la formación y el empleo,fomentar la identidad del munici-pio, cubrir las necesidades en mate-ria de vivienda de la población,hacer un municipio más sostenibleen el ámbito energético y medioam-biental y promover un pueblo másamable para la ciudadanía son lasmetas que espera alcanzar el Con-sistorio minero mediante la aplica-ción de este plan.

Para la consecución de estos cincograndes objetivos, el Ayuntamientoha diseñado siete líneas estratégicasde trabajo, que a su vez contienen 77acciones concretas, perfectamentedefinidas y detalladas, algunas de lascuales ya se están poniendo en mar-cha. De hecho ya se están poniendoen práctica muchas de las recomen-daciones del Plan, como instalar

E N B R E V E

● El Plan contempla cinco grandesobjetivos hasta 2020. Tales comola mejora de la formación y elempleo, el fomento de la identidaddel municipio, cubrir las necesidadesen materia de vivienda de la pobla-ción, hacer un municipio más soste-nible en el ámbito energético ymedioambiental y promover un pue-blo más amable para la ciudadanía.

● El documento del II Plan deacción de la Agenda local 21. Es fru-to de un amplio proceso participativoy contiene la ‘hoja de ruta’, que elequipo de gobierno incorporará a sutrabajo diario para enfocar su labor decara a los próximos años. Algunasmedidas en torno al empleo, comer-cio o igualdad ya se han iniciado.

EL NUEVO SERVICIO MEJORA LALIMPIEZA Y AHORRA DINERO

Con la nueva adjudicación del ser-vicio de limpieza viaria, que tam-bién incluye la recogida de residuosy el mantenimiento del cementeriomunicipal, el Ayuntamiento deOrtuella ahorrará alrededor de 80mil euros. El contrato ha sido otor-gado a la UTE Asaser-Cespa quepresentó una oferta económica por324.128 euros más IVA.

Según destaca el concejal de Urba-nismo, Iñaki Izagirre, esta adjudica-ción –que tendrá una duración detres años, con la posibilidad de otrostres de prórroga– “no sólo nos per-mite ahorrar dinero, sino que trae-rá una serie de servicios muy útiles

para este municipio”. Por ejemplo,los adjudicatarios se encargarán delmantenimiento de la red de sanea-miento, cambiarán los contenedoresde papel y limpiarán los sumideros.Entre sus cometidos también estarála limpieza de contenedores y pape-leras, el fregado de aceras peatona-les –previsto para 10 jornadas almes– o el baldeo mecánico de calza-das. También se prevé el baldeo enfiestas, el esparcimiento de sal enaquellos días que se prevean heladas,la reposición de las bolsas de losdenominados pipicanes y tendrá unservicio de asistencia las 24 horas deldía todos los días del año. >E. Z.

O R T U E L L A

HERRIZ HERRI

alumbrado más eficiente, mejorar elacceso peatonal al barrio de Ugarte,elaborar un mapa con los puntosnegros para las mujeres, o regenerarla ribera del río.

Con el objetivo de incentivar eldesarrollo económico local y fomen-tar la generación de empleo, sonvarias las iniciativas que planteaponer en marcha, como por ejem-plo potenciar la contratación devecinos y vecinas en las empresasdel municipio y potenciar el sectorturístico como uno de los motoreseconómicos, convirtiendo la zonaalta en un referente turístico delGran Bilbao. Asimismo, se propo-ne promover la implantación denuevas empresas en las áreasindustriales y el consumo en elcomercio local.

E. ZUNZUNEGI

KATALINO SERÁLA MASCOTA DELOS ‘PEDALES

DE HIERRO’

El día 28 de abril está marcado conun círculo rojo en el calendario detodos los aficionados al mundo delciclismo. Y es que ese día la locali-dad de Trapagaran organiza un granevento dedicado al mundo del moun-tain bike, Pedales de hierro, una espe-cialidad deportiva que cuenta connumerosos aficionados en nuestroterritorio como lo demuestra que entan solo 6 días se cerró la inscripciónde las 350 plazas dispuestas por laorganización. Desde primera horade la mañana hasta la tarde, todasaquellas personas que se acerquena la localidad minera encontraránuna amplia oferta de ocio y espectá-culo vinculada a este sector y cono-cerán a la mascota Katalino ideadapor el club BTT Trapagaran y queanimará el espacio festivo.

A las 09.00 horas dará comienzo lacarrera de montaña desde el polide-portivo municipal. Se han diseñadodos recorridos; uno de 45 kilómetrosy 1.500 metros de desnivel con unnivel de dificultad medio-alto, y unsegundo recorrido de 30 kilómetrosde longitud y 1.150 metros de desni-vel y un nivel de dificultad media.

Pero la jornada surgida para refor-zar y proyectar la imagen de Trapa-garan como un municipio muy uni-do al deporte tendrá alicientes paratodos los públicos. Así los máspequeños, nacidos entre 2001 y 2007,podrán disfrutar de una txikimartxa a partir de las 11.00 horas através del trazado la de antiguo víade la Franco Belga. Además, desdelas 09.00 horas se abrirá la públicouna feria con expositores relaciona-dos con el ciclismo y la las 11.30horas comenzará una Gymkhana.Esta prueba en la que los partici-pantes pueden acudir con su propiabicicleta o acceder a una de présta-mo, pondrá a prueba la habilidad delos amantes de este deporte en uncircuito de obstáculos. Finalmentea las 15.00 horas, una alubiada (3euros para adultos) servirá parareponer fuerzas. >E. Z.

T R A PA G A R A N

OGRAR hacer de Trapagaran unmunicipio más amable, cómodo yrespetuoso con el medio ambientepara sus vecinos y vecinas es el obje-tivo del II Plan de Acción de la Agen-

Page 7: Noticias de Ezkerraldea HEMENDIKstatic.deia.eus/docs/2013/04/25/hemendik_ezkerr_250413_4405.pdf · euskaltzales que se unirán en pro de nuestra lengua. Un sueño hecho realidad desde

HEMENDIKEZKERRALDEA Osteguna, 2013ko apirilaren 25a 07DEIA HERRIZ HERRI

Z I E R B E N A

‘Q’ DE CALIDAD PARA ELRESTAURANTE BATZOKI

EL ESTABLECIMIENTODEL PUERTO HA

INVERTIDO CASI DOSAÑOS PARA OBTENER EL

RECONOCIMIENTO

Anadie se le escapa que la oferta gas-tronómica de Zierbena, en especialla de los restauradores del barrio queacoge el puerto pesquero, goza de unreconocimiento generalizado entrelos ciudadanos del Bilbao metropo-litano amantes de la buena mesaaunque la crisis ha restado en losúltimos años afluencia a los come-dores. Ello no supone si no un aci-cate para mejorar en lo posible unaoferta que ahora ha dado un paso

El gerente, Víctor Martínez, asegura que la ‘Q’ es un reconocimiento al esfuerzo en pro del cliente. FOTO: E. Z.

importante con la obtención por par-te del restaurante Batzoki del barriode El Puerto de la primera ‘Q’ de cali-dad turística de este municipio quecuenta con cerca de 20 estableci-mientos repartidos entre los barriosde Valle, La Arena y el Puerto.

Han sido cerca de dos años, en losque la formación en aula y en el res-taurante han sido exhaustivas, lasque ha empleado Víctor Martínez,gerente del restaurante Batzoki ydel hotel Kaia que se ubica sobre ellocal de restauración para lograr lacertificación que expide el Institu-to de Calidad Turística de España(ICTE). “Esto no es que sea unaestrella Michelín pero si es el pre-mio, el reconocimiento a un esfuer-zo importante que se ha hecho paratrasladar a nuestros visitantes yclientes unas instalaciones y unaforma de hacer las cosas que hansido testadas y auditadas”, destaca.

“Nos lo concedieron en diciembrey nos invitaron a ir a la feria Fiturpara recogerla pero los compromi-sos con el restaurante y el hotel nosimpidieron acudir así que nos lahan hecho llegar”, reseña Martínezque desde hace menos de un mescontempla en la fachada del res-taurante el metacrilato que reco-noce la calidad de su negocio.

El proceso comenzó hace casi dosaños con un curso de formación

cuya parte teórica siguió el propioMartínez en una empresa del par-que tecnológico de Zamudio.

Las clases en el parque tecnológi-co, cerca de 100 horas, se alterna-ban con clases presenciales en elpropio restaurante con una dura-ción similar a la parte teórica. “Enlas clases presenciales además sellevaba a cabo toda la recopilaciónde la documentación exigida.Jamás pensé que tenía tantos pape-les”, asegura Martínez.

EXHAUSTIVA El resultado de tantotrabajo se plasmó en una pequeñaenciclopedia en la que no solo apa-recen todos los documentos legalesexigibles a nivel de actividad si node todos los aspectos singulares dela restauración relacionados con lalimpieza, la seguridad o la sanidaddel local y, como no, de los produc-tos tanto frescos como preparadosque ofrece el restaurante Batzoki.

Cartas, personal, accesibilidad,seguridad, instalaciones, analíticasde productos, nada se escapa a losauditores en un proceso pensadopara aportar al cliente una sensa-ción de calidad del establecimientoque genera confianza”. Una con-fianza certificada que comienza enla puerta y que se refrenda ante labarra o en el comedor del Batzokidel Puerto de Zierbena. > E.Z.

EL PLAN CONTRA EL RUIDO SECOMPLETARÁ CON UNA ORDENANZA

El Ayuntamiento de Muskiz haaprobado la inclusión de algunasde las alegaciones presentadas porvecinos de la localidad así como deasociaciones ecologistas al Plan deAcción para la Mejora del Ambien-te Sonoro en el municipio. Princi-palmente en las cuestiones rela-cionadas con la participación de losgestores externos y las actuacionesprevistas en las zonas o barrios enlos que se superen los objetivos decalidad acústica.

En el texto del Plan de Acción seha aprobado, además, la inclusiónde un comentario sobre la necesi-dad de estudiar la forma más apro-piada para hacer el seguimiento dela evolución del ruido en el muni-cipio. Una inclusión pensada prin-cipalmente para aportar la infor-mación necesaria para el correctodesarrollo de esta actuación, ajus-tando –además– los sistemas demedición a la disponibilidad eco-nómica del Ayuntamiento y alrigor técnico de los métodosempleados.

El objetivo de las alegaciones rela-cionadas con los planes de partici-pación de gestores externos se cen-traría en buscar la colaboración deDiputación, Gobierno vasco, Petro-nor y Adif –cada uno de ellos comoresponsables de focos de contami-nación acústica– e, incluso, conse-guir priorizar aquellas actuacionesque se encuentren dentro de susrespectivos planes de trabajo y quebeneficien particularmente almunicipio de Muskiz.

El Plan de Acción para la Mejoradel Ambiente Sonoro se centraprincipalmente en la colaboracióncon los gestores de los focos de con-taminación acústica. Los contactosiniciales con estos organismos bus-carán presentarles la gestión queel municipio está haciendo del rui-do y el proyecto del propio Plan deAcción.

Tanto con el objetivo de que seencuentren informados sobre lasactuaciones municipales a desa-rrollar como buscando su colabo-ración en aquellas acciones espe-cíficas que se encuentren dentro desus respectivas líneas de actuación.

Las alegaciones de los gruposmunicipales y ecologistas hacenespecial hincapié en las actuacio-nes a desarrollar en los barrios de

San Julián y Los Campos, en losque se superan los objetivos de cali-dad acústica por la afección dePetronor y la red de carreterasmunicipales y forales. Este Plan deAcción sirve de soporte para la nor-mativa de ruidos que está a puntode aprobar el pleno ordinario.

Por otra parte, el Ayuntamientode Muskiz ha decidido mantener elprograma de regeneración de lasdunas de la playa de La Arena. Lasactuaciones acometidas hasta lafecha para paliar la degradaciónque está sufriendo este ecosistemahan resultado muy positivas y, aun-que el consistorio no es el organis-mo con competencias en la mate-ria, ha decidido organizar una jor-nada de voluntariado para rehabi-litar y mantener los vallados y car-telería existente en la zona.

PATRIMONIO ECOLÓGICO Las princi-pales actuaciones a desarrollarconsisten en el mantenimiento delos cerramientos que delimitan eimpiden el acceso del público a lasáreas más sensibles e importantes,la renovación de la cartelería exis-tente en torno a las dunas y la eli-minación de plantas invasoras peli-grosas. Todas ellas con el objetivofinal de preservar este patrimonioecológico poniendo freno a ladegradación que están sufriendolas dunas.

La jornada de voluntariado estáprevisto que se realice durante elpróximo mes de junio, aprovecha-do que en esas fechas las condicio-nes meteorológicas suelen ser máspropicias para desarrollar este tipode trabajos al aire libre.

Con una cuantía final de 4.500euros, este programa contempla laejecución mensual de informes téc-nicos y labores de mantenimientode un ecosistema en cuya conser-vación el Ayuntamiento de Muskizse viene implicando activamentedesde el año 2007. El Consistorioconsidera imprescindible involu-crarse en el mantenimiento de lasdunas de la playa de La Arena por-que se encuentran incluidas den-tro del Lugar de ImportanciaComunitaria (LIC) Ría del Barba-dun Red Natura 2000. Y ello pese aque las principales competenciasen esta materia no pertenecen aeste organismo local. >E. Z.

M U S K I Z

En el control de algunos ruidos deben intervenir gestores externos.

Page 8: Noticias de Ezkerraldea HEMENDIKstatic.deia.eus/docs/2013/04/25/hemendik_ezkerr_250413_4405.pdf · euskaltzales que se unirán en pro de nuestra lengua. Un sueño hecho realidad desde

EZKERRALDEAHEMENDIK08 Osteguna, 2013ko apirilaren 25a DEIA

A B A N T O - Z I E R B E N A

LOS VECINOS DECIDEN CÓMO SERÁ EL MUNICIPIOHANPRESENTADOSUSPROPUESTASCONEL

PLANESTRATÉGICOPARALAPRÓXIMADÉCADAEN

TODASLASÁREAS

EL Pleno de la corporación mineraaprobó el pasado 4 de abril el planestratégico Imagina Abanto-Zier-bena 2020, un proyecto de definiciónde las actuaciones prioritarias quepodrían llevarse a cabo a lo largo dela próxima década. Este estudio,que se ha venido elaborando duran-te todo un año, tiene dos caracte-rísticas fundamentales: su metodo-logía, sustentada en la participa-ción social; y la calidad y variedadde las propuestas, hechas desde elrealismo pero también desde laaudacia.

Más que hacer una encuesta de opi-nión, el Ayuntamiento ha queridodar la palabra a la sociedad, más alláde la contienda electoral, para quedel diálogo y la reflexión conjunta yabierta pudiera surgir un plan deactuaciones futuras. Para ello se con-vocó a la ciudadanía y sus diferentesorganizaciones y se les pidió queexpusieran sus prioridades y su catá-logo de objetivos en todas las áreasde responsabilidad municipal: urba-nismo, economía, empleo, vivienda,educación, sanidad, medio ambien-te, cultura, juventud, ocio y deporte,así como de la organización internadel Consistorio.

PARTICIPACIÓN SOCIAL Esta metodo-logía participativa, enfocada concriterios cualitativos, ha permitidoinvolucrar en el programa de futu-ro de Abanto-Zierbena a asociacio-nes de todo tipo (culturales, depor-tivas, de personas mayores, comer-ciales, empresariales y otros colec-tivos), técnicos municipales, parti-dos políticos y, por supuesto, a ciu-dadanos y ciudadanas que han que-rido aportar su particular sensibi-

‘Imagina Abanto-Zierbena 2020’ busca convertir al municipio en un lugar atractivo para vivir y trabajar. FOTO: E. Z.

TALLERES GALLARRETA SEGUIRÁCON LA LIMPIEZA DE LOS JARDINES

Talleres Gallarreta, S. L. seguirá alfrente del servicio de manteni-miento, conservación y limpieza deparques y jardines, valorando sumejor oferta técnica y económicaentre las presentadas al concursopúblico. “Con esta contratación secierra una situación transitoria,que era necesario resolver legal-mente, sin irresponsabilidades odemagogias, después de que Talle-res Gallarreta cambiara, por suspropios motivos, su inscripcióncomo asociación para la integra-ción laboral de discapacitados a S.L.”, explicaba la alcaldesa MaiteEtxebarria quien cifró en 338.000euros el coste del servicio. Estecambio mercantil obligaba al Ayun-

tamiento a convocar concursopúblico, una medida legal ineludi-ble que no significaba poner enduda la función social de TalleresGallarreta, ni dejar de reconocer elmérito y la trayectoria de estostalleres radicados en nuestro muni-cipio. El equipo de gobierno era elprimer interesado en que TalleresGallarreta continuase realizandosu labor en nuestros parques y jar-dines. La decisión municipal res-ponde a la necesidad de lograr unequilibrio entre la función social,la calidad del servicio público y laeficiencia económica, situando elinterés general de Abanto-Zierbe-na por encima de todo y respetan-do los procedimientos legales. >E. Z.

HERRIZ HERRI

La Diputación recaudará IBI e IAE

Mediante convenio firmado con el Ayuntamiento de Abanto-Zierbena, laHacienda Foral de Bizkaia asume la gestión de dos de los tributos másimportantes en el calendario de los contribuyentes, el Impuesto de Bie-nes Inmuebles, exigible por la propiedad de viviendas y locales, y el Impues-to de Actividades Económicas, que pagan las empresas asentadas en elmunicipio. Hasta ahora a la corporación local le correspondía el cobro deambos impuestos en el denominado período voluntario, en tanto que elorganismo foral se encargaba de la recaudación en fase ejecutiva, así comode la inspección. Según ha declarado la alcaldesa, Maite Etxebarria coneste acuerdo, el Ayuntamiento “obtiene la ventaja de ahorrar los gastosadministrativos derivados de la gestión de la recaudación, puesto que laDiputación no cobrará nada a Abanto-Zierbena por esta labor”. El Ayun-tamiento, desveló la primera edil, continuará realizando una labor de ins-pección para comprobar que el IAE que paga cada empresa correspondecon su actividad real en evitación de posibles fraudes. >E. Z.

lidad en estas áreas. Con el granobjetivo de conocer e integrar la opi-nión de los vecinos y vecinas sobrelos proyectos estratégicos de la ciu-dadanía a diez años vista, se hancelebrado hasta nueve reuniones condiversos colectivos y entrevistas enprofundidad.

Los resultados del estudio refle-jan, por una parte, preocupacionescompartidas como el empleo, la per-sonalidad industrial del municipio,la vivienda, la dispersión de las dife-rentes zonas del municipio y losproblemas de imagen pública deAbanto-Zierbena; y por otra, unamayor variedad de objetivos eninfraestructuras y políticas demedio ambiente.

En síntesis, el futuro para la pró-xima década se plasmaría en variasaspiraciones como lograr un muni-cipio más integrado entre sus dife-rentes zonas que evite triplicar lasinfraestructuras, un futuro ligadoa la industria, con un nuevo parqueindustrial y sostenible, con másempleo local y comercio cercanopara evitar que la mayoría trabajey consuma fuera del municipio.

En este imaginado Abanto-Zier-bena a diez años vistas también seplantea un municipio rejuvenecido,atractivo para las familias y losjóvenes, con una mayor calidadmedioambiental que cuente con unpolideportivo para todos, con mayoroferta en alquiler de vivienda, conmás oportunidades de ocio para losjóvenes mayores de 16 años.

La alcaldesa, Maite Etxebarria,asume el compromiso de imple-mentar las conclusiones del estudioa medida que las condiciones eco-nómicas lo permitan y sean com-patibles con las necesidades socia-les derivadas de la crisis. Igual-mente, la primera edil subraya que“pasar de los deseos a las realida-des exigirá un trabajado continua-do no solo del actual equipo degobierno municipal, sino tambiénde los próximos, a lo largo de unadécada”.

Etxebarria explicó que algunos delos objetivos de este plan “implicanimportantes inversiones”, así comola cooperación interinstitucional,por lo que el Ayuntamiento “inten-tará alcanzar acuerdos y captarapoyos”.

E. ZUNZUNEGI

La iniciativa hapermitido involucrar enel programa de futuro

de la localidad aasociaciones de todo

tipo para opinar

Page 9: Noticias de Ezkerraldea HEMENDIKstatic.deia.eus/docs/2013/04/25/hemendik_ezkerr_250413_4405.pdf · euskaltzales que se unirán en pro de nuestra lengua. Un sueño hecho realidad desde

Osteguna, 2013ko apirilaren 25a hemendikSanturtzi

Page 10: Noticias de Ezkerraldea HEMENDIKstatic.deia.eus/docs/2013/04/25/hemendik_ezkerr_250413_4405.pdf · euskaltzales que se unirán en pro de nuestra lengua. Un sueño hecho realidad desde

SANTURTZIHEMENDIK02 Osteguna, 2013ko apirilaren 25a DEIAERREPORTAJEA

BONITA aldea. Así es como se des-cribe a Santurtzi en las cancionespopulares. Bonita por su puerto, elúnico de Ezkerraldea, pero tambiénpor otro de sus tesoros, el monte

gran parte de la historia del muni-cipio. Cereales, vid, frutales y hor-talizas llenaban las tierras. Las fal-das del Serantes eran el refugio demuchos caseríos en los que lamujer, desde niña, se dedicaba a laslabores del campo. Pero estalló laguerra y con ella, llegaron los cam-bios. Los baserritarras tuvieronque buscar otras ocupaciones y lasmujeres comenzaron a incorporar-se al mercado laboral bien comocostureras o como profesoras en loscentros educativos que surgían conla nueva era.

FAMA MARINERA Las dificultades alas que ha tenido que enfrentarseSanturtzi a lo largo de la historia nohan provocado, en cambio, el hitode su fama. Fue su actividad en lamar la que dotó a la localidad delsobrenombre que ahora pasea portodo el mundo, marinera. La pescade bajura se convirtió en la princi-pal manera de ganarse la vida.Decenas de arrantzales partíancada madrugada desde Mamarigaa la llamada del patrón. Dejaban lacama, se vestían, y bajaban al puer-

to sin rechistar, como buenosarrantzales, a la espera de partir aalta mar. Quienes esperaban, peroen tierra, eran las mujeres; parteimprescindible del desarrollo delmunicipio. Con sus manos frías porel agua y los pies descalzos, lasmujeres del pasado siglo de San-turtzi marcaron la historia de lalocalidad.

Ellas no participaban en la pesca,pero sin ellas no hubiese sido posi-ble vender ni un solo pescado. Ela-boraban las redes con las que loshombres pescaban, las reparabanantes de zarpar en el navío y ven-dían las capturas de la noche en elmercado. Por la orilla de la ría cami-naban las sardineras, desde San-turtzi a Bilbao, como reza la popu-lar cantinela. Con la cesta en lacabeza y unas 600 sardinas frescas,demostraban su equilibrio con unamano en la cintura y la otramoviéndose al compás de sus pier-nas.

Aunque antes de eso, esperabanhoras y horas en lo alto de Mama-riga, observando el puerto para verla llegada de sus hombres. Si los

Santurtzi ha pasado por muchas etapas desde su creación: lugar de veraneo,trabajo en el campo, las minas... pero sin duda su mayor carisma se lo ha ortoga-

do el trabajo que sus vecinos desarrollaron en la mar. TEXTO Tamara de la Rosa

Una historia forjadaentre el agua saladay el monte Serantes

• CLIMATIZACIONBOMBAS DE CALOR, AIRE ACONDICIONADO, BOMBA CALORAGUA CALIENTE SANITARIA.• AGUAFONTANERIA, BAÑOS, COCINAS, CANALONES, TEJADOS,CHIMENEAS.• GASGAS PROPANO, GAS NATURAL, DEPOSITOS DE PROPANO, SALASDE CALDERAS, LOCALES COMERCIALES, RESTAURANTES, LAVANDERIAS, INSTALACIONES GAS NATURAL.• ENERGIAS RENOVABLESGEOTERMICA, TERMOSOLAR, EOLICA, BIOMASA.• CALEFACCIÓNSUELO RADIANTE, GASOLEO.

• TRATAMIENTO Y CONTROL DE LA LEGIONELLAMANTENIMIENTO DE CALDERAS Y CALENTADORES

(OBLIGATORIAS SOLO CADA 2 AÑOS)

Jenaro Oraá, 30 - 32 • 48980 SANTURTZITeléfono: 94 483 39 50

[email protected]

CONTRATOS ANUALES =CONSUMIDORES INFELICES

Serantes. Ambos símbolos han for-jado a lo largo de los años un San-turtzi de agua salada, paseos por laorilla, pescados a la brasa y case-ríos. Arrantzales, sardineras y rede-ras se sucedieron a aquellos tiem-pos en que el municipio era destinoturístico para los más pudientes ysu trabajo y hazañas han quedadomarcado como impronta imborra-ble del Santurtzi actual, que miraal futuro sacando pecho por supasado.

Santurtzi le debe su nombre a SanJorge. Cuentan las leyendas que laactual iglesia fue originalmente unmonasterio formado por unos mon-jes ingleses que, al querer huir deconflictos religiosos, encontraronla tranquilidad en el valle vizcaino

de Somorrostro. Sería en torno aese monasterio donde comenzaríaa levantarse Santurtzi, cuyo nom-bre –recuperando el hilo– se derivadel latín Sant Georgi.

Distintas facetas han protagoni-zado el día a día de los santurtzia-rras, que se adaptaban al paso deltiempo con rapidez. A comienzo delsiglo XX la bonita aldea de San-turtzi recibía a veraneantes ilustresque viajaban para disfrutar de laslimpias playas de Loliso y la Pes-quera. Así, comenzaron a levantar-se importantes palacetes y casas deverano que recordaban la presen-cia de tan ilustres vecinos cuandollegaba la época estival.

Las huertas en los barrios másaltos también han protagonizado

Imagen conmemorativa de los 100 años del puerto. FOTO: P. VIÑAS

Page 11: Noticias de Ezkerraldea HEMENDIKstatic.deia.eus/docs/2013/04/25/hemendik_ezkerr_250413_4405.pdf · euskaltzales que se unirán en pro de nuestra lengua. Un sueño hecho realidad desde

HEMENDIKSANTURTZI Osteguna, 2013ko apirilaren 25a 03DEIA

Santurtzi fue acomienzos del

siglo XX un lugarde veraneo para las

familias pudientes quelevantaban palacetes

La mayor fama delmunicipio llegó graciasa la relación con la mar

y el duro trabajo dearrantzales, rederas

y sardineras

Vecinos observan la llegada de las embarcaciones.El puerto, junto a la iglesia de San Jorge.

Una mujer asando sardinas.Imagen de una de las primeras procesiones de la virgen de El Carmen.

barcos traían el redeño alzado, eraseñal de que tenían que bajar depri-sa al puerto porque había pesca ycomenzaba el trabajo. La sardinaprotagonizaba la mayoría de lascapturas. Pero las embarcacionestambién traían anchoa, besugo, chi-charro verdel o, incluso, bonito.

EN TORNO AL PUERTO La llegada delos barcos suponía un incesante tra-bajo. Desembarcaban las capturas,subían a la subasta a sacar el mejorprecio –eran únicas en esa tarea–.Tras el regateo, limpiaban las sar-dinas, las salaban y alrededor de lasocho de la mañana, partían hacia lavilla bilbaina para vender a gritosen el mercado su mercancía fresca.“¡Sardina freskue!”.

La sociedad santurtziarra fun-cionaba en cadena, y la mujer eraquien la engrasaba. La pesca debajura suponía también para ellas

La iglesia de San Jorge cuando aún estaba en el puerto. FOTOS: DEIAUna sardinera vendiendo género.

una labor diaria de remendar lasredes que durante la noche destro-zaban los peces. Y lo hacía en el pór-tico de la iglesia o en el muelle delpuerto estirando las redes al sol,remendándolas mientras las tensa-ban con la ayuda de los dedos de lospies. De las mujeres santurtziarrasse deben también las populares can-ciones que se conocen sobre elmunicipio. Cánticos y bertsos quelas propias sardineras y rederasinventaban y repetían día tras día.

Las historias de la mar y sus gen-tes se mantienen aún hoy vivas enSanturtzi; una localidad que cadadía intenta acercarse más al puer-to y darse a conocer fuera. El olor amar continúa invadiendo cada rin-cón, pero por su puerto ya no obser-van sardineras. Su historia ha que-dado guardado ahora en el MuseoSanturtzi Itsasoa, donde antiguassardineras y arrantzales cuentansus vivencias. Sin embargo, elmunicipio mantiene vivas muchastradiciones, una de ellas, su devo-ción a la virgen de El Carmen y suspaseos por su querido Serantes.

TAMARA DE LA ROSA

ERREPORTAJEA

Page 12: Noticias de Ezkerraldea HEMENDIKstatic.deia.eus/docs/2013/04/25/hemendik_ezkerr_250413_4405.pdf · euskaltzales que se unirán en pro de nuestra lengua. Un sueño hecho realidad desde

SANTURTZIHEMENDIK04 Osteguna, 2013ko apirilaren 25a DEIAERREPORTAJEA

El verde gana terreno en Santurtzi

QUIEN no haya visitado Santurtzi enaños, y decida acercarse al munici-pio, se encontrará con una imagenbien distinta a la que guarda en susretinas. Santurtzi ha cambiado.Sigue cambiando poco a poco. Lasinstalaciones que han marcado elpasado más reciente del municipiocon chimeneas y tanques están apunto de pasar a la historia. En sulugar, nuevos parques, zonas deesparcimiento, equipamientos cul-turales y atractivos turísticos sehan adueñado del presente. Algo síque reconocerá quien se reencuen-tre de nuevo con la localidad, eseinconfundible sabor marinero.

Los primeros en desaparecer fue-ron los tanques de Compañía Logís-tica de Hidrocarburos (CLH). Cer-ca de 600 viviendas, la mayoría decarácter protegidos, ocuparán susterrenos, recuperados de nuevo

para el disfrute de los santurtzia-rras.

También están a punto de desa-parecer dos iconos del municipio,visibles hasta desde Bilbao. Las chi-meneas de Iberdrola a los pies delmonte Serantes ya han abandona-do el plural y solo queda en pie una,la más alta. Todo el municipio nota-rá el cambio que va más allá de laestética. Pero son los vecinos delbarrio de San Juan, el más cercanoa las instalaciones de Iberdrola, losque, no sin melancolía, más se ale-gran de la desaparición de losmalos humos. “En Santurtzi hemossufrido mucho históricamente enaras del progreso, y afortunada-mente con la desaparición de laschimeneas vemos un procesoopuesto”, ha reiterado en variasocasiones Ricardo Ituarte, alcaldedel municipio.

Santurtzi se ha vuelto más verde.Y eso se comprueba con solo un vis-tazo. El parque central fue renova-do retirando la histórica gasoline-ra del municipio ganando así nue-vas zonas de ocio. En verano secumplirá un año desde que el pro-pio parque pegara un estirón cum-pliendo con uno de los sueños de lossanturtziarras, ganar terreno a lavías y acercarse al mar. Ha sidoposible. Quien visite Santurtzi pisa-rá la hierba de las olas de céspedque visten la ampliación del parquey podrán observar desde ellas a lavirgen de El Carmen.

Muy cerca de ella descansa uno delos nuevos tesoros de la localidadmarinera, su cofradía de pescado-res. Rehabilitada hace también unaño, las paredes que han sigo testi-gos de años y años de buena pesca,de buenos tiempos arrantzales; una

historia que ahora se guarda conmimo entre el sótano del edificiodonde los propios arrantzales y sar-dineras han dejada grabadas susvivencias.

Arquitectónicamente destaca elPalacio Casa Torre, rehabilitado porel equipo de Ituarte y que se ha con-vertido en un lugar de reunión paralos vecinos y espacio para mostrarobras de arte. El edificio, dentroinventario del patrimonio culturalvasco se convierte, incluso, en esce-nario de espectáculos musicales.Nuevos parques con juegos, espaciosculturales como Mamariga Kultur-gunea –que ofrece biblioteca, media-teca, lugar de reuniones para las aso-ciaciones, ludoteca para los máspequeños– y la llegada del metro con-vierten al Santurtzi en un municipiopensado para el disfrute de vecinosy visitantes. >T. DE LA ROSA

LA LOCALIDAD CAMBIASU PAISAJE CON NUEVOSPARQUES Y VIVIENDAS YDEJA ATRÁS LAS ZONAS

MÁS INDUSTRIALES

‘ D E S O L A S O L’

UN BRONCEADOINTENSO

Y NATURAL‘DESOLASOL’SETRASLADAALACALLECERVANTES,

FRENTE ALAMARISQUERIAPAZODOVAL

EL sol de los últimos días recuer-da que el verano ya está cerca yes hora de ir preparando la pielpara las faldas, los shorts y lascamisetas de tirantes. Broncear-se de una manera intensa y conun acabado natural es la soluciónque plantea De sol a sol, el centrosolarium más grande de San-turtzi que acaba de trasladarse auna ubicación más céntrica, lacalle Miguel de Cervantes. Elnuevo local, situado en el núme-ro 9 ofrece mejores instalaciones

‘De sol a sol’, en la céntrica calle Cervantes. Abajo, la entrada y una cabina del solarium. FOTO: J. LAZKANO

a los clientes y un horario conti-nuado de 9.00 a 21.00 horas quehace que ponerse moreno sea aho-ra, más fácil que nunca.

Cuatro años de experiencia enSanturtzi avalan a De sol a sol queha incorporado a su equipo unamaquinaria muy poco vista hastala fecha. Se trata de lámpara Per-fect Lex, capaz de subir el tono dela piel y eliminar al mismo tiempola celulitis. Y eso solo gracias a laayuda de una crema que se aplicaen las piernas y hace efecto duran-te los ocho minutos que dura lasesión de solarium.

El local cuenta con cinco cabinascon lámparas de última genera-

Además de lámparasde última generación

que mejoran elbronceado, el centroofrece tratamientos

de estética

ción que logran los mejoresresultado cuidando, además, lapiel. Para aprovechar al máximolas sesiones, De sol a sol ofrecela posibilidad de adquirir bonosde 22 y 33 sesiones con ofertasmuy ventajosas y una gran rela-

ción calidad precio.El solarium ofrece mucho más

que un bronceado. En su interiorDe sol a sol ofrece dos cabinas deestética en las que poder some-terse a tratamientos tanto facia-les cómo corporales que harán

de su paso por el centro, unaexperiencia única y relajante.Además, siempre recibirá elmejor asesoramiento para sutipo de piel haciendo que el bron-ceado sea no solo de calidad, sinode máxima confianza.

Page 13: Noticias de Ezkerraldea HEMENDIKstatic.deia.eus/docs/2013/04/25/hemendik_ezkerr_250413_4405.pdf · euskaltzales que se unirán en pro de nuestra lengua. Un sueño hecho realidad desde

HEMENDIKSANTURTZI Osteguna, 2013ko apirilaren 25a 05DEIA

R I C A R D O I T U A R T EALCALDE DE SANTURTZI

“Imagino a Santurtzi comogeneradora de oportunidades”

Ricardo Ituarte centra susesfuerzos en sacar de la

crisis al municipio y cree que“ahora no vemos la salida,pero lograremos superarla”

HA llovido mucho desde que Ricardosiendo un niño se divertía chutandobalones en el parque del pueblo.Entonces no imaginaba que algúndía tomaría el bastón de mando y letocaría lidiar con una complicadasituación económica que también haazotado a Santurtzi. Echa la miradaatrás para acercar sus recuerdosinfantiles y confiesa sus preocupa-

ciones e ilusiones cara a los próxi-mos años.¿Qué recuerdos conserva de suinfancia?Muy agradables, jugaba al balón enel parque, veía salir los trenes de laestación de Santurtzi... Una infanciafeliz y ligada a lo que era el pueblo.¿Cómo imagina el futuro del pueblo?El municipio tiene que seguir avan-zando. Santurtzi tiene que ser la ver-dadera capital de Ezkerraldea desdeel punto de vista de oportunidades.Mirar al mar, con la definitiva unióndel parque con el puerto y las posi-bilidades que nos ofrece el Serantescomo activo medioambiental son unejemplo de ello. Me lo imagino comoun pueblo mejor comunicado con lallegada del metro a Kabiezes y coniniciativas generadoras de actividadeconómica y en el que la tasa de parose haya reducido de forma sensible.Ahora no vemos la puerta de salidade la crisis, pero no me cabe duda deque vamos a salir.¿Cuál ha sido la actuación más difí-cil en estos años como alcalde?La más compleja han sido los acce-sos mecánicos de Larrea y la quemás se ha complicado, sin lugar adudas, el campo de fútbol de SanJuan.

Varios premios por la labor turísti-ca.... ¿Está orgulloso, era uno de losobjetivos cuando comenzó?Es una línea de trabajo clave en estalegislatura: rentabilizar económica-mente la transformación de San-turtzi. Es un activo al servicio de ladinamización económica y esohemos pretendido, optando inclusoa poder obtener sellos de calidadturística.¿Es el turismo tractor económico?Sin duda, especialmente de cara anuestro comercio y hostelería.Creemos que hay muchos motivospara visitar Santurtzi, queremos quenos vengan a conocer.CLH, Iberdrola desapareciendo... ¿yaera hora de que Santurtzi viera cómocambia su paisaje?Desde siempre, Santurtzi ha hechomuchos sacrificios en beneficio delprogreso del país y ahora es elmomento de que veamos el procesoinverso. En ese sentido, recuperarespacios que generaban una conta-minación visual y ambiental es unabuena noticia. Nos queda recuperarotros espacios, como la definitivaampliación del parque hasta el puer-to, con la retirada de las vías del tren.IMD 25 años... Apuesta sólida por eldeporte.

El alcalde de Santurtzi, Ricardo Ituarte, posa en el puerto. FOTO: DEIA

Ha sido una apuesta de larga trayec-toria. Santurtzi siempre ha sido unmunicipio que ha apostado por eldeporte desde el punto de vista de lasalud, no elitista, sino abierto alpúblico. En ese sentido, las instala-ciones de nuestros polideportivoshan sido un referente en el entorno,hasta el punto de que algunas ten-dencias que han comenzado aquíhan sido imitadas, en otros pueblos.¿Le gusta el deporte?Sí, especialmente el fútbol. De hecho,en mi época juvenil lo practiqué. Soy

socio del C.D. Santurtzi, de la Sotera,del Athletic y de la Fundación Ciclis-ta Euskadi.¿Qué diferencia a Santurtzi del res-to de municipios?Sobre todo la gente y su forma de ser.Somos un pueblo muy humilde en elque nadie es más que nadie y nosgusta implicarnos en las cosas quenos unen. Nuestras fiestas, o elreciente éxito de la iniciativa delClub Itsasoko Ama social son unejemplo de ello. Los y las santurtzia-rras seguimos siendo diferentes.

ELKARRIZKETA

Page 14: Noticias de Ezkerraldea HEMENDIKstatic.deia.eus/docs/2013/04/25/hemendik_ezkerr_250413_4405.pdf · euskaltzales que se unirán en pro de nuestra lengua. Un sueño hecho realidad desde

SANTURTZIHEMENDIK06 Osteguna, 2013ko apirilaren 25a DEIA

F I E S TA S D E S A N J O R G E

● Viernes 26 de abril. 17.00 Par-que infantil en el parque central.17.30 horas, visita guiada en Agur-tza. 20.30 horas, teatro Avanti en elSKA. 22.30 horas, concierto con logrupos locales de rock and roll.

● Sábado 27 de abril. 09.00horas, paseo andando ‘Ida y vueltaa Zierbena’-certamen de pintura alaire libre; 11.00 hora , visita alAgurtza; 12.00 horas, pasacallesBanda de Txistularis de Santurtzi-Visita guiadas Santurtzi de Pintxos;13.00 horas, exhibición de barrena-dores en el puerto; 18.00 horas,animación con la fanfarria Guretzat;19.00 horas, verbena infantilBihotz-bihotzez; 20.00 horas,XXXIV Concierto de Primavera enla iglesia de Mamariga, 23.00 horas,verbena con el grupo Alaiki en elpuerto.

● Domingo 28 de abril. 11.00horas, visita guiada al Agurtza(habrá otro pase a las 12.30 horas);11.30 horas, kalejira dulzaineros ybailes regionales de la casa Castillay León de Santurtzi; 12.00 horas,talleres marineros en Santurtzi Itsa-soa; 12.30 horas, alarde txiki en elparque central; 18.00 horas, baila-bles con el grupo Swing en el kios-co, 19.00 horas, verbena infantil.

San Jorge inaugura el tiempo de fiesta

LAS calles de Santurtzi rezuman fies-ta, alegría y diversión. Son los efec-tos de San Jorge, el patrón de lalocalidad marinera, que abrió eltiempo festivo en el municipio. Sufestividad se celebró el pasado mar-tes 23, pero los actos festivos llega-ron a la localidad marinera el pasa-do viernes y llenarán de vida suscalles hasta el domingo. Los san-turtziarras comienzan a entrenar-se así de cara a las fiestas princi-pales del municipio, las de la virgende El Carmen.

Han llegado las fiestas y Santur-

Un grupo de danzas, durante las fiestas. FOTO: DEIA

comisión de txosnas de San Jorge,la asociación de hostelería El Abra,los hosteleros de Gabriel Aresti,Santurtzi Gastronomía, ComerciosUnidos y diferentes grupos cultu-rales y deportivos de Santurtzi, másde 50 actividades con opciones paratodos los gustos y edades.

Teatro, música y actividades turís-tica se conjugarán en cinco jorna-das festivas en las que han destaca-do la exitosa Feria de Txakoli, orga-nizada por Bizkaiko Txakolina el

SANTURTZIORGANIZAMÁSDE50ACTOSHASTA

ELDOMINGOPARARENDIRHOMENAJE

ASUPATRÓN

tzi es más que notable el buenambiente. Se dice que las de SanJorge son unas fiestas más centra-das en el disfrute de los propiosvecinos, debido en gran parte a queno son tan multitudinarias comolas que se desarrollan durante elmes de julio. Quizá sea por eso porlo que los santurtziarras las disfru-tan con tantas ganas. Para que nohaya tiempo casi ni de parar, elSerantes Kultur Aretoa ha prepa-rado, con la colaboración de la

JAIAK

P R O G R A M A C I Ó Npasado sábado y la cuarta ediciónde los Premios Santurtzi, que la aso-ciación Santurtzi Gastronomikaentregó el pasado domingo en unaemotiva gala en la Casa Torre.

TURISMO Y GASTRONOMÍA Los par-ques infantiles para los más peque-ños del municipio, el teatro y lasvisitas culturales complementanun cartel más completo que nuncaen el que también se ha pensado enlos visitantes. Y es que las activi-dades turísticas han tomado unaespecial relevancia durante las fies-tas con los programas Santurtzi dePintxos o talleres marineros enSanturtzi Itsasoa que buscan atraera vecinos de otras localidades almunicipio.

El espacio festivo está distribui-do por los espacios tradicionalescomo son el parque de Santurtzi,calle peatonal, plaza Juan JoséMendizabal, puerto pesquero, par-que Gernika y ampliación del par-que, inaugurada el pasado verano.Serán los grupos de rock quienes seencarguen de poner la banda sono-ra final a estas de la mano deDeskuadre, Días Negros y TheName, que tocarán mañana vier-nes. El Serantes Kultur Aretoa(SKA) también ha organizado unaprogramación teatral especial decara a estas fiestas que culminaráel viernes con el espectáculo Avan-ti, con una complicada trama amo-rosa.

TAMARA DE LA ROSA

Page 15: Noticias de Ezkerraldea HEMENDIKstatic.deia.eus/docs/2013/04/25/hemendik_ezkerr_250413_4405.pdf · euskaltzales que se unirán en pro de nuestra lengua. Un sueño hecho realidad desde

HEMENDIKSANTURTZI Osteguna, 2013ko apirilaren 25a 07DEIA KULTURA

S K A

SERANTES KULTUR ARETOA, REFERENTE EN LAGESTIÓN DE SERVICIOS Y ACTIVIDADES CULTURALES

L O S D AT O S

● Usuarios del SKA. Más demedio millón de personas handisfrutado de las actividades y losequipamientos del SKA santur-tziarra.

● Cine y teatro. El SKA organizasesiones de cine en el SerantesKultur Aretoa con precios desdelos 4,5 a los 6,5 euros para verpelículas en 3D.

● Festival Internacional deTeatro. La de este año será la 34edición del Festival Internacionalde Teatro que organizan desde elSKA.

L A F E C H A

1998● Año de formación. El SerantesKultur Aretoa se creó en el año1998 y cumple los 15.

ELSKADINAMIZALACOMARCACONLAORGANIZACIÓNDE

TEATRO,CINE,FIESTAS,CARNAVALES...

E

Imagen del escenario principal del Serantes Kultur Aretoa. FOTOS: DEIA

L más de medio millón de perso-nas que disfrutaron el pasado añode actividades y equipamientosculturales ofrecidos por el Seran-tes Kultur Aretoa (SKA), de San-turtzi, es su mejor carta de pre-sentación. Más de 500.000 personasque han disfrutado de la progra-mación santurtziarra y dan cuen-ta del eficaz trabajo realizado porun reducido equipo humano queha logrado colocar la actividad cul-tural en Santurtzi como una refe-rencia en la gestión al servicio dela ciudadanía en materia de cul-tura y ocio. Todo ello, ademáslogrando año tras año que la utili-zación de los recursos económicosdisponibles se lleve a cabo en unostérminos de eficiencia envidiables.

El Serantes Kultur Aretoa es elOrganismo Autónomo de Culturaque posee el Ayuntamiento de San-turtzi. Se creó en 1998 para gestio-nar, entre otros, el espacio que lle-va su mismo nombre Serantes Kul-tur Aretoa, compuesto por tressalas en las que se llevan a caboactividades escénicas y de proyec-ción cinematográfica.

De hecho, el Cine Serantes Kul-tur Aretoa es el único cine muni-cipal de la zona que está ubicadoen el corazón de la ciudad, a pie demetro. Dispone de tres espaciosque proyectan películas diarias deestreno, y con unos precios muycompetitivos que se enmarcan enla horquilla que va desde los 4,5euros hasta los 6,5 euros para dis-frutar de filmes en 3D.

El SKA también cuenta con unCine Club en el que se vienen pro-gramando títulos premiados en losfestivales cinematográficos másprestigiosos y que ha logrado ungran respaldo del público. Su éxi-to ha llevado a que el Cine Club seprograme de manera quincenalcada jueves.

El Teatro Serantes Kultur Aretoaes uno de los referentes a nivel deartes escénicas de la zona, contan-do con una programación estableanual, en la que está presente lasgrandes figuras de la escena tea-tral. En el segundo semestre delaño se celebra su famoso FestivalInternacional de Teatro, que esteaño cumplirá 34 años y que tendráen su cartel espectáculos de con-trastada calidad artística.

El carné de socio del SKA aporta

tido, decir que las fiestas del Car-men son unas de las más exitosasde Euskadi, por sus grandes con-ciertos gratuitos, por haber sabidoconservar en su programa festivotradiciones como gran sardinada ysu centenaria Procesión Marítima,la entrañable mascota Mentxu, quehace las delicias de los niños y quefue la primera mascota festiva dela zona, pero sobre todo por el grannúmero de cuadrillas que dan colo-rido a sus fiestas y que son ejemplode participación para los pueblosde alrededor.

También el Serantes Kultur Are-toa es el encargado de la gestiónde la Sala Kresala, que se utilizapara conferencias y actividades deartes escénicas de pequeño for-mato, así como, del Taller de ArtesPlásticas, con más de 300 usuarios.

Además, el Serantes Kultur Are-toa dirige y administra los servi-cios del edificio Casa Torre Jau-regia, como son: la Sala de Expo-siciones Municipal, los salonesHigarillo, Rompeolas, Bolintxis yCalero y el Centro de Interpreta-ción Histórico.

Instante de la puesta en escena de ‘El brujo’. Charo López visitará próximamente el SKA.

Amparo Larrañaga junto al resto del reparto de ‘Hermanas’.

grandes ventajas: 6 entradas decine gratis, cine club gratis, des-cuento de hasta 35% en espectá-culos escénicos… lo que ha hechoque haya más de 2000 socios, nosólo santurtziarras, sino tambiénde otros municipios,

El organismo autónomo, Seran-tes Kultur Aretoa, también orga-niza los grandes eventos cultura-

les del municipio: carnavales, Cor-nites, programa de Navidad y lasactividades festivas más relevan-tes, como San Jorge y El Carmen;éstas últimas en coordinación conla comisión de fiesta.

En estos momentos el SKA afron-ta la programación del segundosemestre que gira alrededor defiestas de El Carmen. En ese sen-

Page 16: Noticias de Ezkerraldea HEMENDIKstatic.deia.eus/docs/2013/04/25/hemendik_ezkerr_250413_4405.pdf · euskaltzales que se unirán en pro de nuestra lengua. Un sueño hecho realidad desde

SANTURTZIHEMENDIK08 Osteguna, 2013ko apirilaren 25a DEIAERREPORTAJEA

Pertenece a:

La ciudad de tus compras

Un comercio que sabe lo que hace

Apesar de que lleva desde enero al frente de laasociación, se siente preparado. No es la pri-mera vez que se encuentra desarrollando uncargo como este. Jesús Cobo, nuevo presi-dente de Comercios Unidos de Santurtzi, tie-ne muchas ganas de impulsar nuevas inicia-tivas en el sector. No le asusta la mala situa-ción económica. Al menos no tanto comopara no coger el toro por los cuernos y plan-tar cara a la situación. Desde detrás del mos-trador de la tienda de pinturas que regentaen el municipio, Cobo desvela las claves delcomercio marinero para seguir al pie delcañón: cercanía, calidad y asesoramiento.

Ve esta nueva etapa como un reto. Primeroporque implica volver a ejercer de portavozde un colectivo y segundo porque la situaciónactual no es la más favorecedora. “No es elmejor momento pero tampoco hay que echar-se a atrás. Tenemos que sacar pecho y aguan-tar”, asegura con fuerza. “Nuestra vida es elcomercio, si lo cerramos, no tenemos nadamás, nos vemos en la calle y eso es precisa-mente lo que no queremos”, explica.

Precisamente Santurtzi es uno de los muni-cipios donde menos locales cerrados se pue-den ver. “Al menos en la zona centro”, expe-cifica el presidente de Comercios Unidos.“Los locales que terminan cerrando, por lacausa que sea, no se mantienen con la per-siana bajada mucho tiempo”, observa. Losdatos que maneja la asociación lo demuestra.Ante una baja que se registra en el munici-pio, la asociación recibe cuatro nuevas altas.“Además, las personas que animan a ponerun nuevo negocio se ve que vienen formadas,con estudios realizados sobre su comercio,con las ideas claras...”, apunta Cobo.

Para poder dar el paso, la asociación ofrecesiempre su asesoramiento y explica a los futu-ros emprendedores qué zonas pueden ser lasmás adecuadas para su nuevo negocio, don-de y cómo instalarse... “Generalmente quienviene a abrir un negocio conoce mucho másel sector en el que quiere introducirse de loque se conocía antes. Y no es porque antes nose formaran sino porque ahora mismo elcliente pide muchas más explicaciones, nece-sita mucha más información sobre el pro-ducto que va a comprar antes de comprarloporque nos pensamos todo mucho más queantes”, explica el presidente.

Comercios Unidos también orienta a losinteresados sobre el tipo de negocio quepodría venir bien en Santurtzi. Por ejemplo,la localidad marinera podría tener espaciopara más negocios relacionados con el peque-ño electrodoméstico. “Antes había más queahora”, apunta Cobo. En cambio, al igual queen otros municipios, se está generando unboom de fruterías y panaderías “en detri-mento de las grandes superficies”, añade.“Así cada uno puede adquirir este tipo de pro-ductos en los que les queden más cerca decasa”.

Santurtzi cuenta con alrededor de 600comercios; una cifra que demuestra el altocarácter comercial del municipio. “Haymucha vida y eso es por el comercio”, expli-ca el presidente de los comerciantes santur-tziarras. El 80% de los que deciden bajar lapersiana de manera definitiva se debe, prin-

Dos mujeres observan uno de los escaparates de Santurtzi. FOTO: DEIA

cipalmente, porque ya les ha llegado la horade la jubilación y no se ha encontrado un rele-vo generacional; un problema que ComerciosUnidos ya tiene en cartera para plantear ini-ciativas que puedan paliar esta situación.“Siempre queda esperanza de que nuestroshijos continúen al pie de nuestros negocios”,apunta.

Mientras, la asociación continúa ofrecien-do formación a sus más de 150 asociados a tra-vés de cursos y talleres y lanzando campañasque logren, por un lado, fomentar las ventasen el comercio local “y lograr fidelizar a losclientes del pueblo” y, por otro, llenar de vidael municipio. Y es que no hay en Santurtziuna actividad que no cuente con el respaldode sus comercios. “Tenemos que estar en lacalle, apoyar las actividades que se hacenpara los vecinos y participar con ellos”, apun-ta Cobo. Eso es lo que convierte al comerciossanturtziarra en un comercio cercano queayuda a los vecinos “y los asesora porqueantes de comerciantes también somos usua-rios”, asegura. “Eso nos obliga a dar siemprela mejor respuesta y la mejor solución a quie-nes confían en nosotros”.

TAMARA DE LA ROSA

En Santurtzi, los comerciosno duran mucho tiempo

cerrados; por cada uno quese da de baja, se presentan

cuatro nuevas altas

LA ASOCIACIÓN COMERCIOS UNIDOS PLANTA CARA A LA SITUACIÓN ECONÓMICA CON ASESORAMIENTO, FORMACIÓN Y ACTIVIDADES

Jesús Cobo, nuevo presidente de Comercios Unidos de Santurtzi. FOTO: JUAN LAZKANO

El mayor problema al quese enfrenta el comerciosanturtziarra, apartede la crisis, es la faltade relevo generacional

Page 17: Noticias de Ezkerraldea HEMENDIKstatic.deia.eus/docs/2013/04/25/hemendik_ezkerr_250413_4405.pdf · euskaltzales que se unirán en pro de nuestra lengua. Un sueño hecho realidad desde

HEMENDIKSANTURTZI Osteguna, 2013ko apirilaren 25a 09DEIA ELKARRIZKETA

J O S E B A R A M O SPRESIDENTE DE SANTURTZI GASTRONOMIKA

‘‘El cambio de Santurtzi nos ha hecho cogerimpulso, levantar el dedo y decir: aquí estamos”

El presidente de SanturtziGastronomika, creada hace

seis años, hace balance de sutrabajo para “posicionarSanturtzi en el mapa”

CUANDO un grupo de restauradoresdecidió unirse bajo una misma aso-ciación, Santurtzi se encontrabainmersa en plena transformación.La belleza desempolvada del muni-cipio y su futuro auge turístico fue-ron el germen de Santurtzi Gastro-nomika, nacida hace seis años paralograr posicionar la localidad mari-nera en el mapa, más allá de lapopular canción de las sardineras;una meta por la que luchan sindejar de lado a los vecinos.¿Cómo se ve Santurtzi desde losfogones?Partimos de la base de que la gas-tronomía ha avanzado mucho.Durante muchas décadas, Santur-tzi ha mantenido una cocina muytradicional. Pero ahora se hanimplantado nuevos restaurantes enel pueblo, con otro tipo de cocinasmás contemporáneas y la partepositiva es que hemos sabido man-tener lo más tradicional, con lo másnovedoso creando un gran resulta-do.De ahí eso de que Santurtzi es lasardina asada y mucho más.La sardina asada ha sido nuestroemblema y lo seguirá siendo. Perotambién lo son los pescados a la bra-sa en general o, por ejemplo la gen-te de fuera, también pide mucho losplatos elaborados.Pero la sardina que no falte, ¿no?Sí, sí. Muchas veces llegan al res-taurante y te preguntan: “Tienessardinas asadas” y les dices: “sí”.Entonces es cuando te dicen:“Somos seis”. La fama de las sardi-nas ha llegado a todo el mundo gra-cias a la canción y ahora, aunque lagente de fuera te pida un plato máselaborado siempre quieren probarlas sardinas.Así que nunca faltan en una carta.Bueno, hay restaurantes dondesiempre puedes encontrarlas o sinoel pescado de temporada pero esosí, a la brasa. También hay otrosque han adaptado la receta a lostiempos y te preparan sardinas peromarinadas con queso Idiazabal porejemplo.¿La fama que precede a Santurtzicon respecto a su buena gastrono-mía es una carta que juega a favoro en contra por el miedo a no estara la altura?Creo que estamos muy a la altura.No pretendo ser fanfarrón pero

somos el referente gastronómico dela comarca. Cada municipio tienealgo especial: Portugalete el Puen-te Colgante y su comercio; Bara-kaldo su pasado industrial y noso-tros, la gastronomía. Nosotros tene-mos un puerto precioso y esa famade marinero que se tiene que trans-mitir en nuestra comida.Y se transmite tanto al visitantecomo al de casa porque la asocia-ción no para de convocar catas, cur-sos de cocina gratuitos...Hay que cuidar mucho a los de casa.En Santurtzi Gastronomika inten-tamos potenciar la cultura gastro-nómica pero no solo de la comida,también del vino, de nuestro txa-koli. Prueba de ello es que el 50% delas plazas que abrimos para lascatas están reservadas para san-turtziarras.¿Se desplazan vecinos de otrospueblos para aprender con voso-tros?Sí, vienen desde Portugalete, Ses-tao, Getxo... Pero incluso hemostenido grupos de Gernika, de Lekei-tio de Bilbao que se han venido a lascatas y de paso han pasado el día enel municipio, visitado los museos,comido en nuestros restaurantes....Dinamizando la localidad.Eso es. Por las actividades quehemos organizado desde SanturtziGastronomika han pasado ya másde 1.400 personas. La participaciónes increíble. La pena es que no pode-mos hacer tantas como quisiéramosporque al ser gratuitas la asocia-ción llega hasta donde llega. Sinembargo, es un trabajo que nos

encanta porque fomentamos que losparticipantes hablen de lo bien quese lo han pasado en Santurtzi, lobien que han comido en Santurtzi...Queremos potenciar eso para quecomencemos a creer que somos unpueblo atractivo.Santurtzi ha cambiado mucho anivel estético. ¿Se convierte sutransformación en un impulso?Por supuesto. Se ha arreglado el cen-tro, creado nuevos lugares deencuentro como Mamariga Kultur-gunea y la Casa Torre, tenemos unparque precioso y un Museo de laMar que es humilde pero que a todoel que lo visita le encanta. El cam-bio que ha pegado Santurtzi, con eselavado de cara nos hace más atrac-tivos ; nos ha ayudado a cogerimpulso, levantar el dedo y deciraquí está Santurtzi, con su caráctermás histórico pero también con lanovedad de esos reclamos turísticos.¿Es el turismo la nueva vía de cre-cimiento de la restauración en el

municipio?La gente del pueblo ya nos conoce.Ahora estamos en ese momento enque muchos de los que vienen defuera se quedan sorprendidos alconocernos. El turismo es el futuro,pero nos falta vendernos más ymejor. La gastronomía es el ele-mento por que el turista se acercaa conocernos. Tenemos que estarahí.¿Esa es la meta de la asociación?Nuestra meta siempre ha sido colo-car a Santurtzi en el mapa comoreferente turístico. Y ahora, graciasal cambio promovido por el Ayun-tamiento y al esfuerzo que estánrealizando desde la oficina de turis-mo es mucho más fácil.¿Ve un Santurtzi con más restau-rantes en el futuro?No ahora mismo. La situación esmuy complicada para todo el mun-do, también para la gastronomía, yhay que tener muchas agallas, porno decir otra cosa, para abrir en

estos momentos un restaurante.Con los que hay en la actualidad secubren las necesidades del munici-pio. Pero en un futuro, aprove-chando e trabajo que estamoshaciendo entre todos, sí que creoque cada vez se irán demandandopoco a poco nuevos locales de res-tauración y el sector crecerá enSanturtzi. Es el camino por el quedebemos ir, potenciar la gastrono-mía.¿Santurtzi Gastronomika seguiráapoyando cada una de la iniciativasdel municipio?Es nuestro deber. Debemos estar apie de calle, participando y dandolo mejor de nosotros mismo paraque se vea siempre el mejor lado deSanturtzi. Tenemos que quitarnoslos complejos y empezar a creer ennosotros mismo, en Santurtzi. Tene-mos mucho potencial y debemosmostrarlo a través de iniciativasque atraigan a las personas hastanuestro municipio.

Joseba Ramos quiere potenciar la cultura gastronómica con el vino y el txakoli. FOTO: JUAN LAZKANO

S U S F R A S E S

“La parte positiva esque hemos sabidomantener lo mástradicional con lo másnovedoso, creando ungran resultado”

“La sardina asada hasido nuestro emblemay lo seguirá siendo.Pero también lo sonlos pescados a labrasa en general”

“Por las actividadesque hemos organizadodesde SanturtziGastronomika hanpasado ya más de1.400 personas”

“El turismo es elfuturo, pero nos faltavendernos más ymejor. La gastronomíaes el elemento por queel turista se acerca”

Page 18: Noticias de Ezkerraldea HEMENDIKstatic.deia.eus/docs/2013/04/25/hemendik_ezkerr_250413_4405.pdf · euskaltzales que se unirán en pro de nuestra lengua. Un sueño hecho realidad desde

SANTURTZIHEMENDIK10 Osteguna, 2013ko apirilaren 25a DEIAMERKATARITZA

L

El comercio de Santurtzi se diferencia del resto por su enorme calidad tanto de susservicios como de sus productos; un nivel que han conseguido a base de formación y

de la creación de novedosas iniciativas que animan las ventas. TEXTO: T. R. FOTO: DEIA

A primavera altera la sangre, y tam-bién el bolsillo. El buen tiempolevanta el ánimo y las ganas dehacerse con nuevas prendas o com-plementos. Y eso, precisamente, seestá dejando notar estos últimosdías en el comercio santurtziarra.Las ventas han detectado un ligeroaumento debido, según aseguranlos propios comerciantes, al buentiempo de los últimos días. Elrepunte en las ventas anima enambiente de las calles, los escapa-rates y también a los responsablesde los locales que ponen ahora todassus esperanzas para salvar la tem-porada en el cielo.

Santurtzi ofrece el plan perfectopara un día de tiendas. El munici-pio invita a ello; comer, beber, pasarun buen rato, visitar museos... Sonplanes que se pueden desarrollar enel municipio. Y se si quiere salir conlas bolsas llenas, no hay mejor lugar.Sus más de 600 comercios ofrecenprecisamente eso, calidad y muchavariedad. También diversidad y ori-ginalidad, por lo que la localidadmarinera se convierte en un per-fecto centro comercial al aire libreal que no le falta de nada, ni si quie-ra el olor a mar.

Y estas características son las quecada vez en mayor medida acercana los vecinos a los comercios de lalocalidad en detrimento de las gran-des superficies. Así se demuestraen el estudio que está llevando acabo Ezkerraldenda, Federación deComercios de Ezkerraldea y Mea-tzaldea para dar con la estrategiaque ayude a salir de la recesión alcomercio.

Compras querebosan calidad

Dos mujeres caminan cargadas con las bolsas por Santurtzi mientras observan

En los primeros datos de este tra-bajo se puede observar la confian-za que generan los comercios deSanturtzi y la apuesta de los veci-nos por adquirir los productos deldía a día en ellos. La razón, el tratocercano, el asesoramiento y la cali-dad de sus productos, sabiendo quesi en algún momento fallan, elcomerciante santurtziarra siemprele va a ofrecer una solución.

Esa relación de confianza entreconsumidor y cliente se ha logradoa través de mucho esfuerzo por par-te del comerciante, que ha tenidoque adaptarse a todos los cambiosde la sociedad, ofreciendo ahora unproductos diferente, y un alto cono-cimiento del mismo para poder ase-sorar a los clientes a la hora de lacompra. La coyuntura económicaofrece una nueva realidad a la que

H I S T O R I A

● De compras por Santurtzi. Lalocalidad ofrece el plan perfectopara un día de tiendas.● Estudio de actividad comercial.Un estudio elaborado por la Federa-ción de Comercios de Ezkerraldea yMeatzaldea revelan que los vecinosde la localidad confían en suscomerciantes, y por eso, compranen ellos.● Actividades para incentivar elconsumo. En primavera los comer-ciantes prevén repetir la experienciade ‘Noche Blanca’, en la que loscomerciantes alargan el cierre desus negocios hasta bien entrada lanoche y ofrecen una gran variedadde actividades.

L A C I F R A

600● Comercios del municipio. Cuentacon más de 600 comercios que ofre-cen calidad, variedad, diversidad yoriginalidad, por lo que el municipiose convierte en un gran centrocomercial al aire libre.

Page 19: Noticias de Ezkerraldea HEMENDIKstatic.deia.eus/docs/2013/04/25/hemendik_ezkerr_250413_4405.pdf · euskaltzales que se unirán en pro de nuestra lengua. Un sueño hecho realidad desde

HEMENDIKSANTURTZI Osteguna, 2013ko apirilaren 25a 11DEIA

los escaparates a su paso.

El comerciante hatenido que adaptarse a

los nuevos tiemposmarcados por una dura

crisis que complicala situación

Más de 120 variedades de Tés y TisanasTeteras y tazas con filtro

Galletas artesanas, azúcar de sabores y accesoriosde todo tipo

Juan XXIII, n.º 18 bajo - 48980 Santurtzi ✆ 94 602 43 11 www.temaitea.comVisítanos en facebook

El trato cercano, elasesoramiento y la

calidad de susproductos son lascaracterísticas del

comercio de Santurtzi

Una de las calles comerciales del municipio.

MERKATARITZA

C/ Juan XXIII, 1

SANTURTZI

tanto comerciantes como clientesdeben adaptarse.

Ese camino se ha llevado a cabo através de cursos de formación, desa-rrollados a través de las asociacio-nes de comerciantes como Comer-cios Unidos y Ezkerraldenda. Elcomerciante ha recibido así leccio-nes sobre nuevas tecnologías, laventa a través de internet o cómoser una empresa más sostenible; unejemplo de ello es la adhesión de esteaño de casi 175 comercios a la ini-ciativa Comercio Verde, que abogapor un local responsable con elmedio ambiente. En época de crisisel ingenio se convierten en un donque hay que utilizarlo para salir delbache y seguir abriendo la persianacomo la mejor de las caras. Entre lasiniciativas novedosas cabe destacarla Noche Blanca; un programa en elque 32 comercios del pueblo alarga-ron la apertura de sus locales hastabien entrada la noche. Tal fue el éxi-to de Shopping Gaua, organizadapor la Asociación Comercios Uni-dos y la colaboración del Ayunta-miento de Santurtzi, que los comer-ciantes prevén volver a repetir estainiciativa esta primavera; todo conun único objetivo, dar vida al comer-cio e incentivar el consumo.

Page 20: Noticias de Ezkerraldea HEMENDIKstatic.deia.eus/docs/2013/04/25/hemendik_ezkerr_250413_4405.pdf · euskaltzales que se unirán en pro de nuestra lengua. Un sueño hecho realidad desde

SANTURTZIHEMENDIK12 Osteguna, 2013ko apirilaren 25a DEIAPUBLIZITATEA

Page 21: Noticias de Ezkerraldea HEMENDIKstatic.deia.eus/docs/2013/04/25/hemendik_ezkerr_250413_4405.pdf · euskaltzales que se unirán en pro de nuestra lengua. Un sueño hecho realidad desde

HEMENDIKSANTURTZI Osteguna, 2013ko apirilaren 25a 13DEIA

Los fogones con más historia

HAY olores que se mantienen grabados de porvida y sabores que se conservan en el paladar.El restaurante Kai Alde de Santurtzi ha deja-do esos dos sentidos guardados en la memo-ria de miles de comensales. Su olor a brasa yel sabor de sus sardinas asadas, esas que tan-to gustan en la localidad marinera, ha per-manecido intocable para muchos vecinos yviajeros. No es para menos. Y es que el local,situado en la céntrica calle Capitán Mendi-zabal, ha dado de comer, servido de escenariofestivo y escogido como lugar de celebraciónde buenas noticias desde hace 70 años.Ahora la cocina esta en otras manos; pero los

Un grupo de mujeres en la antigua cocina del Kai Alde. Imagen de una de las muchas celebraciones llevadas a cabo en el local.

Presentación, la primera cocinera.

Mujeres cantando en la sala del té.

clientes de toda la vida no notan la diferen-cia. Es el encanto de los fogones con más his-toria de Santurtzi. Cocinado en su fuego len-to, todo sabe rico. Fue Antonio Uribetxebe-rria quien construyó el local en la zona de LosBolintxes; un lugar alejado por aquellos tiem-pos del centro del municipio, al que las mon-jas del colegio Hijas de la Cruz llevaban deexcursión a sus alumnas. La inauguracióndel local se celebró durante el día más impor-tante para la localidad marinera, el 16 dejulio, día de El Carmen, del año 1943.

Fue una familia catalana, los Montelius, losprimeros que se hicieron cargo de la cocina.Pero el destino quiso que fuera Presentaciónquien, al de dos años, se pusiera el delantal yjunto a sus hijos Fidel y Fernando Sesuma-ga, convirtieran al Kai Alde en el restauran-te con más solera de Santurtzi. Todo el pue-blo paraba en sus mesas para probar sus pla-tos tradicionales. Ijadas con patatas, sopa depescado, zancarrón, txipirones, sesos, riño-nes al jerez, fritos.... Y como no, las sardinasasadas y el bacalao.

Esa buena fama de su cocina sigue viva enel presente. Joseba Ramos, presidente de San-turtzi Gastronomika, “es quien se encarga deahora de que todo mantenga el sabor de la tra-dición. “Hace unas semanas visitaron el res-taurante unos clientes que no venían desdehace 20 años. Querían comer las ijadas conpatatas, que ya no están en la carta. Pero unode los cocineros se acordaba aún de cómo sehacían y se las preparamos. Dijeron que esta-ban igual de ricas que hace 20 años”, apuntaRamos que confiesa que de pequeño saltabala barandilla de la popular terraza del res-taurante y la recorría corriendo como si se

tratará de una ampliación del parque de jue-gos. Fue en 2008 cuando Joseba cogió el man-do del histórico restaurante. “Nunca me lohabía planteado. Pero cuando me hicieron lle-gar la propuesta sabía que tenía el aval decontar con un equipo de personas que lleva-ban trabajando en el local más de 40 añoscomo son Ángel Bodegas o Víctor”, desvela.Antes que él, había ocupado su puesto Bego-ña González quien solo le dio un consejo:“Intenta cuidar a la clientela y mantener elespíritu de Kai Alde”. “Y en ello estamos”,apunta Joseba.

MENÚ ESPECIAL SAN JORGE Clientes de todolos rincones llegan hasta el restaurante san-turtziarra para probar de primera mano susdeliciosos platos. Quien lo haga estos días,podrá disfrutar, además, de un menú especialpor las fiestas de San Jorge, que terminaneste domingo. Ensalada de bonito con agua-cate, langostinos a la plancha, rodaballo a labrasa con verduritas, solomillo a la brasa conhongos, tostadas de pan, agua, pan y vino sonlas opciones que se pondrán sobre la mesapor 35 euros, IVA incluido.

Cumplir 70 años, y más con una coyunturaeconómica como la actual no es un caminofácil. Kai Alde cuenta con el apoyo de su bue-na reputación y su inmejorable cocina, quemantiene lo mejor de Santurtzi, el sabormarinero. Por ese motivo, la celebración nopodía dejar fuera a los comensales que añostras años han realizado sobremesas en suscomedores. Así, el restaurante abrirá su ale-gría del aniversario a todos los vecinos conla realización de varias actividades festivas.Zorionak!

Imagen de una sardinada en plenas fiestas. La terraza vallada es uno de los símbolos míticos del municipio.

ELRESTAURANTEKAIALDECELEBRAESTEAÑOSU70

ANIVERSARIOENSANTURTZI

ERREPORTAJEA

Page 22: Noticias de Ezkerraldea HEMENDIKstatic.deia.eus/docs/2013/04/25/hemendik_ezkerr_250413_4405.pdf · euskaltzales que se unirán en pro de nuestra lengua. Un sueño hecho realidad desde

SANTURTZIHEMENDIK14 Osteguna, 2013ko apirilaren 25a DEIAERREPORTAJEA

C/José Miguel de Barandiarán nº1, dpto 1. 48980 Santurtzi

Telf: 94 461 60 41 [email protected]

P O L Í G O N O E L Á R B O L

INDUSTRIA DE TODA LA VIDA E INNOVACIÓNELPOLÍGONOELÁRBOL,

DESANTURTZI,MANTIENEELVOLUMENDETRABAJOAPESARDELACRISISECONÓMICA

NO son los mejores momentos parala industria. Ni para casi nada. Peroen Santurtzi, las pequeñas empre-sas siguen al pie del cañón en unlugar privilegiado donde no sebajan muchas persianas pero tam-poco se inauguran nuevos escapa-rates. El polígono industrial ElÁrbol, situado a la entrada delmunicipio, se ha convertido con losaños en un centro de trabajo paramúltiples sectores que convivenhaciendo fuerza conjunta para des-bancar a la manida crisis del polí-gono industrial.

Vista exterior del polígono El Árbol, en Santurtzi. FOTO: JUAN LAZKANO

La mayoría de los polígonos queconviven en El Árbol mantienen semantienen en activo. Entre suscallejuelas conviven empresas demuy diversos tipos que compartenun mismo sentir, seguir remandohacia adelante. Son muy diferentes

El Árbol es uno de lospolígonos que se sitúa

más cercano a losvecinos; está al iniciode Santurtzi, junto al

barrio de Kabiezes

El polígono se haconvertido en un lugar

donde convive laindustria tradicional

con la innovación socialde nuevas empresas

entre ellos, desde venta de maqui-naria, reparaciones, talleres mecá-nicos, concesionarios de coches,hormigón... Un sinfín de serviciosde los que los santurtziarras pue-den hacer uso sin desplazarse muylejos.

Y es que el polígono El árbol esuno de los que se sitúan más cercadel núcleo poblacional. Sus instala-ciones se encuentran a la entradade la localidad marinera, junto albarrio santurtziarra de Kabiezes,lo que le confiere un especial carác-ter diferenciándolo de todos losdemás.

ESPACIO PARA LA INNOVACIÓN ElAyuntamiento posee su propioespacio en el polígono. Se trata deun edificio que se utiliza comoalmacén municipal y en el que dosde sus plantas fueron destinadaspor el propio Ayuntamiento para elproyecto Denokin; el primer parqueeuropeo dedicado a la innovaciónsocial, que escogió el municipiopara echar andar sus proyectos en2011.

Junto a ellos convive también otrainiciativa novedosa: Pádel&Gol, unproyecto que une el fútbol con lapráctica del pádel a través deamplias pistas, un terreno de juegode calidad, salas polivalentes y espa-cios para reuniones.

TAMARA DE LA ROSA

Page 23: Noticias de Ezkerraldea HEMENDIKstatic.deia.eus/docs/2013/04/25/hemendik_ezkerr_250413_4405.pdf · euskaltzales que se unirán en pro de nuestra lengua. Un sueño hecho realidad desde

HEMENDIKSANTURTZI Osteguna, 2013ko apirilaren 25a 15DEIA

DEPORTISTASDE TIERRA Y AGUA

DICEN que Santurtzi es montaña ymar. Pero a esa frase hay que aña-dirle también el deporte. La Sotera,es la reina del mar, con miles deseguidores entre el municipio y fue-ra de él, también. Ya en tierra, aun-que luchan contra el lodo en días defuerte lluvia, destacan Los Coyotes,el único equipo de fútbol america-no de euskadi que entrena y juegaen la localidad marinera. A susreconocidos equipos profesionaleshay que sumar el deporte promovi-do entre los vecinos por el Ayunta-

miento desde hace ya 25 años. Fút-bol, baloncesto, natación, ajedrez,pádel... Santurtzi es montaña, mary deporte.

El morado que surca el mar en lasregatas está llenando este año elpueblo de alegría. La Sotera nece-sita una nueva trainera con laintentar escalar peldaños en la cla-sificación y subir de categoría. Ypara ello, ha solicitado la colabora-ción de la afición. A través de bole-tos llamados Kolabogas, los vecinospodrán ayudar al club con 10, 20 y50 euros que ayudarán a sufragarlos costes de la embarcación. Conesos boletos, además de pines, pul-seras, camisetas y bufandas, los afi-cionados podrán optar a al sorteode uno de los 13 remos que se repar-tirán para estrenar la nueva trai-nera el próximo 25 de mayo; fechaen la que se pondrá fin a una cam-paña que comenzó con la grabaciónde un cortometraje, Sotera, enhomenaje a la afición y que fuerepartido el día 16 con DEIA.

Los Coyotes entrenan cerca de los

SANTURTZI DESTACA POR SU POLIVALENCIA EN ELCAMPO DEPORTIVO CON LA SOTERA, LOS COYOTESY SU AMPLÍA OFERTA QUE LANZA A SUS VECINOS

remeros, en el campo del polide-portivo del puerto. El equipo se creóhace 12 años, en 1998 y desde enton-ces permanece al pie del cañón enla competición. Es el único equipode fútbol americano de Euskadi ypor ende, de Bizkaia. Y pasean elnombre de Santurtzi allí por dondevan.

Al igual que quienes se entrenanpara otras disciplinas deportivas enlas instalaciones municipales, queeste año celebran su 25 aniversario.Canchas multideportivas, piscinas,gimnasios para fortalecer los mús-culos e, incluso, un spa para relajar-se son las opciones que el IMS san-turtziarra ofrece a los más de 20.200abonados que se mantiene inscritosal servicio en la actualidad.

En tierra, pero también aprove-chando el aire despunta la prácticade pádel. Santurtzi también cuentacon una amplia oferta tanto muni-cipal como privada en pistas parala práctica de este deporte. En elámbito privado destacan las moder-nas instalaciones de Pádel&Gol, uncomplejo situado en el polígono ElÁrbol que cuenta con siete pistascubiertas, un campo de fútbol, tien-da, gimnasio y salas sociales y poli-valentes.

TAMARA DE LA ROSA

Los remeros de la Sotera durante una de las regatas de la pasada temporada. FOTO: DEIA

KIROLAK

Los Coyotes en plena jugada de un encuentro. FOTO: DEIA

Varias personas disfrutan del spa de kabieces. FOTO: T. DE LA ROSA

Page 24: Noticias de Ezkerraldea HEMENDIKstatic.deia.eus/docs/2013/04/25/hemendik_ezkerr_250413_4405.pdf · euskaltzales que se unirán en pro de nuestra lengua. Un sueño hecho realidad desde

EZKERRALDEAHEMENDIK16 Osteguna, 2013ko apirilaren 25a DEIAPUBLIZITATEA

Page 25: Noticias de Ezkerraldea HEMENDIKstatic.deia.eus/docs/2013/04/25/hemendik_ezkerr_250413_4405.pdf · euskaltzales que se unirán en pro de nuestra lengua. Un sueño hecho realidad desde

La mayor inversión de Euskadi

URFNUEVA PLANTA

Page 26: Noticias de Ezkerraldea HEMENDIKstatic.deia.eus/docs/2013/04/25/hemendik_ezkerr_250413_4405.pdf · euskaltzales que se unirán en pro de nuestra lengua. Un sueño hecho realidad desde

EZKERRALDEAHEMENDIK10 Osteguna, 2013ko apirilaren 25a DEIAINAUGURACIÓN

SBEMONS. A.

Montajes Metálicos

CALDERERIA MECANICAS

ESTRUCTURAS METALICAS EN GENERAL

ESCALERAS DE EMERGENCIA

TUBERIAS EN GENERAL PARA TODO TIPO DE FLUIDOS

INSTALACIONES DEPURADORAS DE HUMOS EN ACERIAS

MANTENIMIENTO INDUSTRIAL

GRUAS PORTAINER Y TRANSTAINER

Elexpuru, 5 entreplanta • 48902 BARAKALDO - Tlfs. 944 381 965 - Fax 944 377 879 • [email protected]

Apuesta

La inauguración de la Unidad de Reducción de Fueloil (URF) dePetronor representa la mayor inversión que se ha realizado enEuskadi hasta la fecha, así como una garantía en lacontinuidad de la empresa. TEXTO A. Agirregoikoa FOTOS D de Haro

L pasado día 3 de este mes Petronor inaugu-ró la Unidad de Reducción de Fueloil (URF),un acto que contó con la presencia e inter-vención del Príncipe Felipe de Borbón, JosuJon Imaz, presidente de Refinería, JoséManuel Soria, ministro de Industria, JosuErkoreka, portavoz y consejero de Justiciadel Gobierno vasco, Antonio Brufau, presi-dente de Repsol, y Mario Fernández, presi-dente de Kutxabank.

El acto inaugural de la nueva planta, degran trascendencia para la compañía, sedesarrolló con todos los honores, al repre-sentar la mayor apuesta industrial realiza-da en Euskadi hasta el momento y garanti-zar la continuidad de la empresa de cara alfuturo.

Con una inversión de 850 millones de euros,la nueva planta permite reducir a cero la pro-ducción de fueloil de Petronor y, por contra,aumentar la de aquellos productos másdemandados hoy en día por la sociedad.

El proyecto URF, que surgió para adecuarla estructura de producción de la refinería ala reducción del consumo de fueloil y a la cre-ciente evolución de la demanda de gasoil, ycuyas obras comenzaron en 2009, es ya todauna realidad, una satisfacción que repre-senta poder transformar la producciónactual de fueloil (25% del proceso total derefino), que no tiene salida en el mercado, enmás propano, butano, gasolina y gasoil.

El producto final resultante de este proce-so, llamado coque de petróleo (que no hayque confundir con el de carbón, ni con elcoque siderúrgico que proviene del carbón),se destina a las cementeras como combusti-ble. En la práctica, se valoriza el fueloil –quecada día tiene más restricciones de uso porlas nuevas especificaciones medioambien-tales de los combustibles europeos– y se redu-cen los residuos en un 80%, lo que ya en símismo es una medida medioambiental degran calado.

Durante el acto celebrado el pasado miér-coles, y tras el aurresku de honor, Felipe deBorbón fue el encargado de destapar la placarepresentativa de la inauguración de la Uni-dad de Reducción de Fueloil, quien alegó trasJosu Jon Imaz, presidente de Petronor, durante su intervención. FOTO:DAVID DE HARO

E

por laindustriavasca

Page 27: Noticias de Ezkerraldea HEMENDIKstatic.deia.eus/docs/2013/04/25/hemendik_ezkerr_250413_4405.pdf · euskaltzales que se unirán en pro de nuestra lengua. Un sueño hecho realidad desde

HEMENDIKEZKERRALDEA Osteguna, 2013ko apirilaren 25a 11DEIA

Petronor invierte en su nuevaplanta de coque más de milmillones de euros

La nueva instalación permiteaprovechar el fuelóleo,producto del refino delpetróleo

agradeció por su parte al presidente de Rep-sol, Antonio Brufau, que mantuviese el pro-yecto “contra viento y marea”, y puntualizóque “esta planta debe ser motivo para recu-perar la confianza” en que esta crisis se va asuperar “como la de los años 80”.

UNIDAD DE COGENERACIÓN Una instalaciónespecífica a destacar dentro del proyecto gene-ral de URF es la unidad de cogeneración dealta eficiencia energética que, con una inver-sión de 58 millones de euros, reducirá las emi-siones de CO2 y favorecerá el cumplimientodel protocolo de Kioto por parte de la Comu-nidad Autónoma del País Vasco.

Esta unidad de cogeneración permite aPetronor elevar su producción de electricidada 100 megawatios por hora, equivalente al 3,9%de la producción eléctrica del País Vasco ysimilar al 25% de cuanto generaba la centralnuclear de Garoña.

Con la puesta en marcha de esta unidadPetronor es más que autosuficiente en elec-tricidad. De hecho la demanda interna rondael 70% de la producción, por lo que Petronorvuelca a la red el 30% de su producción eléc-trica y le permite obtener unos ingresos anua-les del orden de 6 millones de euros.

Paralelamente a la construcción del pro-

Antonio Brufau, José Manuel Soria, el Príncipe Felipe, Josu Jon Imaz, Josu Erkoreka y Mario Fernández, tras destapar la placa conmemorativa.

DATOS DEPRODUCCIÓN

Petronor, con un potencial produc-tivo de 11.000.000 toneladas poraño, es la mayor refinería de Espa-ña, y exporta algo más de un terciode su producción. Actualmenteocupa a 928 trabajadores de plan-tilla y tiene un empleo inducido de6.200 personas. El flujo de tráficogenerado por Petronor representamás del 40% del movimiento delPuerto de Bilbao. Durante los últi-mos cinco años la compañía hacontemplado unas inversiones de1.006 millones de euros.

yecto de URF, la refinería de Petronor estáinmersa en varios programas de mejoramedioambiental, con una inversión con-junta de 156 millones de euros, entre los quedestacan por su relevancia dos de ellos enparticular.

La URF permitirá sacar del mercado másde un millón y medio de toneladas de fueloil,lo que supondrá reducir las emisiones de SO2

en los puntos de consumo en 160.000 tonela-das anuales. Todo ello redundará en lareducción de los niveles de inmisión de fon-do, como viene sucediendo en los últimosveinte años en la comarca del Gran Bilbaoy Margen Izquierda.

AHORRO DE COMBUSTIBLE Por otro lado,Petronor desarrolla a su vez un plan paraahorrar 99.000 toneladas de combustible alaño y una reducción de casi 442.000 tonela-das de C02 anuales. Una reducción equiva-

lente a la que se conseguiría con la planta-ción arbórea de 125.000 hectáreas, es decir,tanto como el 46% de la superficie de todaBizkaia.

Por otro, el proyecto incluye una plantaDepuradora de Agua de Refinería (DAR)que, con una inversión de 25 millones deeuros en los últimos cinco años, es proba-blemente la planta de tratamiento de aguasindustriales que dispone de la mayor capa-cidad de Euskadi.

El objetivo no es otro que la consecuciónde aguas en las mejores condiciones de cali-dad tanto para su recirculación como para,en su caso, evacuación al mar. Se trata deuna instalación de la que Petronor se sien-te particularmente orgullosa, no en vano seenfrenta al reto de cumplir con los nivelesde calidad de agua de vertido más restricti-vos y exigentes del Estado.

A. AGIRREGOIKOA

INAUGURACIÓN

este gesto “poder celebrar este impulso a laindustria, esta contribución al progreso, entiempos tan difíciles, ya que es un proyectoque conjuga espíritu empresarial, excelenciatecnológica y capacidad de adaptación con lasolera y los valores de una firma que es unabuena muestra de la sólida tradición indus-trial del País Vasco”.

En la misma línea, Josu Erkoreka, conseje-ro de Justicia y portavoz del Gobierno vasco,destacó que Euskadi necesita expectativaspositivas y este compromiso de inversión dePetronor las está generando”.

Por su parte, Josu Jon Imaz, presidente dePetronor señaló que la nueva planta es “unaactividad de futuro”, lo que a su juicio, “lle-va emparejado empleo, dinamismo econó-mico, exportaciones y recaudación para lashaciendas”. Imaz aprovechó su intervenciónpara destacar también la labor de los traba-jadores de la refinería.

Mario Fernández, presidente de Kutxabank,

Page 28: Noticias de Ezkerraldea HEMENDIKstatic.deia.eus/docs/2013/04/25/hemendik_ezkerr_250413_4405.pdf · euskaltzales que se unirán en pro de nuestra lengua. Un sueño hecho realidad desde

EZKERRALDEAHEMENDIK12 Osteguna, 2013ko apirilaren 25a DEIA

La creación de la nueva planta ha requerido adaptaciones de los sistemas de seguridad.

INFRAESTRUCTURAS

C O N V E R S I Ó N T É R M I C A D E L P E T R Ó L E O

LA NUEVA PLANTA URF,UN PASO MÁS EN LAADAPTACIÓN A LAS

NECESIDADES DELMERCADOLAS INSTALACIONES RECIÉN INAUGURADAS TRANSFORMAN

LOS COMPONENTES MÁS PESADOS DEL PETRÓLEO

L sector del refino, como cualquier actividadeconómica, debe estar en continua adaptaciónal mercado. Petronor no se encuentra al mar-gen de estas influencias, y fruto de ello estamisma semana ha inaugurado oficialmente lanueva planta URF (Unidades para la Re-ducción del Fuelóleo), conocida popularmen-te como la planta de coque, que contempla laadecuación de la estructura de producción dela refinería a la reducción del consumo de fue-lóleo, en línea con la evolución de la demandade gasóleo. La nueva planta va a permitiraumentar la garantía de suministro de mate-rias primas y la producción, dado que permi-te acceder a tipos de crudos más abundantes,obteniendo con ello un nuevo producto sólido,el coque de petróleo.

La obra en sí consiste en la mayor inversiónindustrial realizada en Euskadi en los últimosaños, que ha requerido un desembolso de 850millones de euros. Asimismo, la inauguraciónoficial de la planta viene a asegurar la renta-bilidad de la refinería.

Respecto al funcionamiento de las nuevasinstalaciones de Muskiz, estas transformanlos componentes más pesados del petróleo(fondo del barril), cuyo destino es la fabrica-ción de fuelóleo, en productos ligeros de mayordemanda como son los gases licuados (propa-

Eno, butano), las gasolinas y los gasóleos. Estatransformación se basa en el proceso de ‘con-versión’ térmica del petróleo. Para llevarlo acabo, se procede a romper las moléculas de ele-vado peso molecular contenidas en el crudocalentándolo a muy alta temperatura, aproxi-madamente cerca de 500º C.

En este proceso es cuando se produce toda lafamilia de hidrocarburos, elevando la pro-ducción de combustibles (gasolina y gasóleo,de mayor demanda) y utilizando la misma can-tidad de materia prima. Aunque la unidad,como el resto de la refinería, opera en proce-so continuo, las cámaras trabajan en ciclosalternativos de duración variable entre 16 y 18horas. El proceso que sucede en las cámaras,completamente automatizado, consta de dosfases.

La primera de ellas tiene que ver con la for-mación de combustibles y obtención del coque,mientras que la segunda con la depuración ycorte del lecho de coque formado en el interiorde la cámara. Cabe destacar también que todaslas operaciones de depuración, acondiciona-miento y corte del lecho de coque se producenen un sistema cerrado.

ADAPTACIONES Dado el extenso alcance de lasmodificaciones que se integran a todos losniveles de la refinería, son numerosos los sis-temas e infraestructuras que han debido deser adaptados al nuevo esquema. Entre lasadaptaciones requeridas caben citar los siste-mas de seguridad, detección y protección con-tra incendios, así como el sistema de alivio aantorcha, comunicaciones, infraestructurasde suministro y distribución de servicios auxi-liares, las líneas de interconexión entre uni-dades, almacenamiento y expedición de pro-ductos, el cargadero de camiones de granelessólidos, etc.

La nueva planta, inaugurada a comienzosdel mes en Muskiz, incluye asimismo las modi-ficaciones necesarias para cumplir las actua-

les especificaciones de combustibles, como lareducción de contenido de azufre y aromáti-cos, todas ellas de indudable compromisomedioambiental. Además, se han incorpora-do numerosas medidas de seguridad, asu-miendo como propio el respeto y protecciónambiental del entorno.

No hay que olvidar tampoco que Petronor seubica a pocos metros de distancia de espaciosde gran valor ecológico como, por un lado, laría de Barbadun, una zona de interés comu-nitario de una de las playas más concurridasde Bizkaia, como es la playa de La Arena.

A. A.

Page 29: Noticias de Ezkerraldea HEMENDIKstatic.deia.eus/docs/2013/04/25/hemendik_ezkerr_250413_4405.pdf · euskaltzales que se unirán en pro de nuestra lengua. Un sueño hecho realidad desde

HEMENDIKEZKERRALDEA Osteguna, 2013ko apirilaren 25a 13DEIA

LIMPIEZAS: generales: ofi cinas, obras. De mantenimiento: cristales, fachadas, calles, graffi tis. Comunidades. Hospitalaria. De barcos. Conductos de aire acondicionado, conductos industriales y tubos de ventilación. Limpieza y desinfección de industria alimentaria. Tratamientos contra legionella en instalaciones y torres de refrigeración.Limpieza industrial: barrido, desengrasado (manuales/mecánicos), recogida y clasifi cación de residuos, recuperación de materiales y elementos,limpieza de máquinas, fosos, estructuras, trenes de laminación, cadenas de montaje y talleres de todo tipo, etc.

Andrés Isasi, 11 bajo izda. / 48012 BILBAO / Tel: 944 700 669 / 944 438 712 / Fax: 944 437 881 / [email protected]º Ubarburu, 63 - Pol. 27 / 20115 ASTIGARRAGA / Tel: 943 457 153 / Fax: 943 444 446 / [email protected]

www.limpiezasvillar.com

CERTIFICACIONES

ER-0043/1999

EmpresaRegistrada

ISO 9001AENOR

OHSAS 18001

Seguridad ySalud Laboral

OHSAS 18001

AENORAENORISO 14001

GestiónAmbiental

CGM-00/125

La empresa delEstado con más

actividades delimpiezaDesde 1975

Limpieza SostenibleLa Calidad que sorprendeDesde 1975

Instalacionescontecnologíadeprimerorden

sólidos se encuentran en el interiorde las instalaciones actuales.

Respecto al almacén de los grane-les, automatizado y cerrado, es don-de se acumula el material cuandono hay tráfico de camiones. Paraque ello se han adoptado las mejo-res tecnologías disponibles, bus-cando el mejor funcionamiento delas instalaciones pero con el míni-mo efecto al entorno.

Entre ellas destaca el traslado delmaterial mediante cintas tubularesque evitan la emisión de polvo yreducen el número de transferen-cias, el empleo de niebla seca paraconfinar y abatir las posibles partí-culas generadas, filtros de mangas,etc. Además, dado que la mayor par-te de la comercialización de los gra-neles se efectúa a través de barco,Petronor dispone de una superficieen las instalaciones portuarias

ALMACENAMIENTO

AS instalaciones de la nueva plantaresultan fundamentales para poderllevar a cabo todo el proceso detransformación y la obtención delnuevo producto, coque de petróleo.Para ello, las plantas de produccióny el edificio de manejo, almacena-miento y expedición de graneles

Petronor dispone dentro de sus instalaciones de almacenes para con-servar y mantener los materiales sólidos. FOTO: JUAN LAZKANO

Durante los últimos días, y a colación de la nueva infraestructura, se hapodido oír hablar del coque de petróleo. Pero para muchas personas, setrata de un producto desconocido. El coque es un producto sólido, decolor negro y de un aspecto y composición similar al carbón. En la indus-tria existen muchos productos que se llaman coque por tener ese aspec-to y sin embargo son producidos de manera muy diferentes. Por ejem-plo, también se obtiene coque del carbón en la industria siderúrgica,para producir acero. Pero este proceso no tiene nada que ver con el pro-ceso de coquización retardada efectuado en una refinería de petróleo,donde se busca producir gasóleo. En este caso, el coque se extrae dela cámara una vez depurado, en condiciones seguras y a temperaturaambiente. Existe un importante comercio internacional de este pro-ducto. El Puerto de Bilbao ha manejado este producto, de gran deman-da en la industria del entorno local, especialmente cementeras y cen-trales eléctricas.

¿Qué es el coque de petróleo?

como almacén y centro de distribu-ción, que le permite reducir el alma-cenamiento de graneles en el inte-rior del complejo industrial.

Para afrontar el reto de trasladarel material sólido desde las instala-ción de Petronor al punto de expe-dición en el puerto, en un principiose consideraron diversas alternati-vas (ferrocarril, cangilones, túnel...),aunque la opción elegida ha sido elempleo de una pequeña flota dedi-cada de camiones especialmenteacondicionados a este producto.Estos camiones han tenido que serespecialmente diseñados y cons-truidos cumpliendo todas las garan-tías ambientales y de seguridad,minimizando el impacto acústico yla emisión de partículas.

Se trata de medidas que han bus-cado mantener un equilibrio entreel necesario ajuste de la producciónde la refinería a las demandas decombustibles del mercado y elestricto respeto de los requerimien-tos medioambientales del entorno.

En cuanto a la obra en sí de la nue-va planta, la duración ha sido de 32meses. Sin embargo, desde elmomento en que se decidió abordarla solución al problema empresarialhasta llegar a superar las diferentesfases (plan de negocio, estudios deviabilidad, ingeniería conceptual,básica y de detalle, construcción ypuesta en marcha) se han superadolos 8 años.

Respecto a la inversión, ha sidofinanciada por el Banco Europeo deInversiones y el Ministerio de Indus-tria, Energía y Turismo dentro delPrograma de Reindustrializacióndebido a su favorable efecto sobre elentorno industrial y generación deempleo. >A. A.

LLa construcción de la nueva planta ha tenido en cuenta lasnecesidades de almacenamiento y traslado de los graneles y

material sólido, disponiendo de las mejores infraestructuras.

Page 30: Noticias de Ezkerraldea HEMENDIKstatic.deia.eus/docs/2013/04/25/hemendik_ezkerr_250413_4405.pdf · euskaltzales que se unirán en pro de nuestra lengua. Un sueño hecho realidad desde

EZKERRALDEAHEMENDIK14 Osteguna, 2013ko apirilaren 25a DEIADEMANDA

¿Cuántas plantas iguales hay en el Estado?

Existen varias compañías en el mundo que poseen esta tecnología. Petro-nor ha seleccionado la tecnología con mayor experiencia. FosterWheeler comenzó a aplicar esta tecnología hace más de 50 años y dis-pone de más de 70 instalaciones en el mundo. El grupo REPSOL dis-pone de 3 plantas similares en España: en A Coruña (Galicia) y en Puer-tollano (Castilla-La Mancha), con más de 20 años, y en Cartagena (Mur-cia), recientemente puesta en operación. En el caso de la planta de Petro-nor en Muskiz, está incorpora la mejor tecnología disponible en la actua-lidad (la más eficiente y segura) para garantizar la máxima seguridad yreducir el efecto sobre el medioambiente. En España en los últimos añosse están abordando nuevos proyectos de coquización promovidos porempresas líderes del sector de refino mundial.

Equilibrar la pr

L proyecto URF es hoy una reali-dad que comenzó a gestarse haceaños tras percatarse la compañíaPetronor de las necesidadesimpuestas por la demanda de mer-cado.

Si bien hace 40 años la refineríafue diseñada y construida con elobjetivo de suministrar fuelóleo,dado que, en aquellos años, era elcombustible empleado en la indus-tria y en la central eléctrica delentorno, hoy en día, la demanda deese producto ha ido reduciéndosepaulatinamente, en incremento deotros.

Estos cambios han requerido elajuste de la propia refinería a lademanda de la sociedad y de susclientes. En los últimos años conla incorporación de nueva legisla-ción y directivas europeas, se haobservado también una progresi-va reducción del consumo de fue-lóleo que ha sido sustituido, porejemplo, por el gas natural.

En la misma línea cambiante, lademanda de gasóleo ha ido cre-

cado, y debían comprarlo a otrospaíses. Sin embargo en la situa-ción actual económica y con laentrada en funcionamiento de nue-vos proyectos de ampliación y opti-mización de refinerías peninsula-res, la situación ha cambiado brus-camente.

Para equilibrar este desajusteentre producción y demanda, lasrefinerías deben vender el fueloilproducido en países extranjeros ysin embargo deben comprar elgasóleo del exterior. Para ello,emplean grandes barcos de trans-porte con el consiguiente consumoenergético.

AUMENTAR LA PRODUCCIÓN La nue-va planta URF permite reducir amenos de la cuarta parte la pro-ducción de fuelóleo de Petronor ycomo contrapartida aumentar laproducción de los productos másdemandados por la sociedad y

La nueva plantaaumenta la producciónde los productos másdemandados

La situación de crisisha provocado cambiosbruscos en las políticasde las refinerías

Imagen general de la refinería de Petronor ubicada en la localidad vizcaina de Mus

Eciendo muy rápidamente (aunqueen los últimos años se ha estanca-do), debido al consumo en auto-móviles y vehículos de transporte.

Hasta la presencia de la actualcrisis económica, el consumo en elsector automoción y transporte demercancías era de tal magnitudque las refinerías españolas noeran capaces de abastecer el mer-

La nueva planta permite ajustar los productos que fabrica y adaptarse a lasnuevas legislaciones y directivas europeas. De esta forma, se ha observadotambién una progresiva reducción del consumo de fuelóleo que ha sidosustituido, por ejemplo, por el gas natural. TEXTO A. Agirregoikoa FOTOS D de Haro

Page 31: Noticias de Ezkerraldea HEMENDIKstatic.deia.eus/docs/2013/04/25/hemendik_ezkerr_250413_4405.pdf · euskaltzales que se unirán en pro de nuestra lengua. Un sueño hecho realidad desde

HEMENDIKEZKERRALDEA Osteguna, 2013ko apirilaren 25a 15DEIA

fabricados habitualmente en refi-nerías. El hecho de que la nuevaplanta se sitúe dentro de la propiarefinería tiene también su expli-cación, ya que el producto pesadoque se utiliza como materia primaen el proceso de coquización retar-dada es denso y muy viscoso demanera que no es factible trans-portarlo a grandes distancias.

Además esta ubicación permitetambién que se puedan emplearunidades, equipos e infraestruc-turas ya existentes en refineríacon la consiguiente reducción delefecto sobre el medio ambiente.

Se obtiene una mejora de la efi-ciencia energética y una sinergíaen la utilización de otras unidadesexistentes. El gas combustible decoquización producido, previa-mente depurado, se emplea en hor-nos de refinería de manera que sereduce el consumo de combustiblelíquido en refinería.

PLANTA SEGURA Todos los pro-ductos, equipos y procesos sonhabituales en Petronor, excepto elcoque de petróleo. Sin embargo,

roducción

skiz. FOTO: JUAN LAZKANO

La mejora continua es una delas tareas claves que persiguela companía. FOTO: J. LAZKANO

este producto sí es muy habitualencontrarlo en otras instalacionesde refino.

Éste es un producto sólido decolor negro, combustible y noinflamable, que se almacena cum-pliendo las más exigentes garan-tías de seguridad y se traslada através de camiones especialmen-te acondicionados hasta las ins-talaciones portuarias.

Al tratarse de un proceso de ali-mentación continua, no existedepósito de acumulación signifi-cativo, eliminándose cualquiertipo de peligro o riesgo por esteconcepto.

Asimismo, el proyecto aprove-cha e incorpora toda la experien-cia acumulada por el personal dela refinería. Además, se utiliza latecnología de fabricación másmoderna, que a su vez es tambiénla más segura existente.

Previo a todas estas fases, el per-sonal que opera y mantiene laplanta ha sido formado y disponede una elevada cualificación yamplia experiencia.

A. AGIRREGOIKOA

CuriosidadesDatos al minuto de la Refinería de Petronor

Propileno150 kilogramos

La Refinería de Muskizsintetiza un total de 80.000toneladas de propileno alaño, lo que suponen más de150 kg en un minuto, elequivalente a 4.100 botellasque cubrirían el consumomedio de una familia durante5 años. Además, a partir delpolipropeno se producenfibras textiles sintéticas,envases de alimentos opiezas moldeadas comojuguetes.

Butano300 kilogramos

En Petronor se producenmás de 300 kilogramosde butano cada minuto.Esa cantidad serviríapara que se produzcan25 bombonas o bienpara asegurar elconsumo anual de unafamilia.

Gasolina3.600 litros

Con la gasolina que seobtiene en Petronor a lolargo de un solo minutode producción, unturismo podría dar casi2,5 veces la vuelta a laTierra.

Gasoil7.500 litros

7.500 litros es lacantidad de carburanteque consume un cochediesel durante 11 años;Petronor tarda unminuto en producir estacifra de gasoil. Con elcombustible producidoen un solo día en la refi-nería podríancircular 15.000vehículos durante unaño.

Electricidad0,8 megavatio-hora

Las instalaciones decogeneración de larefinería producen 0.8MWh en un minuto, elequivalente al consumomedio de una familiadurante 2 meses. Por lotanto, en solo tresminutos, produce lacantidad de electricidadnecesaria para abastecerun hogar durante todo unaño.

DEMANDA

Page 32: Noticias de Ezkerraldea HEMENDIKstatic.deia.eus/docs/2013/04/25/hemendik_ezkerr_250413_4405.pdf · euskaltzales que se unirán en pro de nuestra lengua. Un sueño hecho realidad desde

EZKERRALDEAHEMENDIK16 Osteguna, 2013ko apirilaren 25a DEIA

Josu Jon Imaz muestra al Príncipe Felipe el monopolito colocado en las instalaciones de larefinería cuando ésta se inauguró hace 40 años. FOTOS: DAVID DE HARO

Las máximas autoridades presentes en el acto inaugural atentos a las explicaciones sobre la nueva planta de coque.

Foto de familia con los operadores de la Unidad de Reducción de Fueloil. José Manuel Soria y el Príncipe de Asturias en la sala de control de la planta de coque.

Aurresku de honor al Príncipe de Asturias durante el acto de inauguración de la nueva plan-ta URF el pasado miércoles en Muskiz.

El alcalde de Bilbao, Iñaki Azkuna, también acudió.

La inauguración de la Unidad de Reducción de Fueloil se celebró el pasado 3 de abril

EN IMÁGENES